21.07.2013 Views

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ŠkodaFabia</strong><br />

<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />

SIMPLY CLEVER


Introduktion<br />

Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.<br />

Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte<br />

fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du<br />

hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner<br />

eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />

Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.<br />

Din Škoda Auto


2<br />

Introduktion<br />

Bilmappe<br />

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“ og<br />

“Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr<br />

forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning<br />

til brug af radio).<br />

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret<br />

Škoda-servicepartner for at få hjælp.<br />

Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />

højere end i denne instruktionsbog.<br />

Instruktionsbog<br />

Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af<br />

det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til<br />

bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige<br />

detaljer; de er kun til almen information.<br />

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert,<br />

økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />

tilbehør, ændringer og reservedele side 175.<br />

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener<br />

til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen<br />

også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />

Servicehæftet<br />

indeholder:<br />

bildata;<br />

serviceintervaller;<br />

oversigt over servicearbejde;<br />

servicedokumentation;<br />

bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />

vigtige anvisninger til garantien.<br />

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien<br />

er gyldig.<br />

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos<br />

et fagværksted.<br />

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />

Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse<br />

af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget<br />

på bilen.<br />

Hjælp undervejs<br />

indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og<br />

telefonnumre på Škoda-importørerne.


Indholdsfortegnelse<br />

Denne driftsvejlednings opbygning<br />

(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .<br />

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølevæsketemperaturindikator* . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofindikator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer)* . . . . . .<br />

MAXI DOT-display (informationsdisplay)* . . . . . .<br />

Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Låsning/ Oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabineovervågning * og bugseringsovervågning*<br />

Elektrisk rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektrisk soltag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

6<br />

7<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

15<br />

16<br />

16<br />

16<br />

17<br />

17<br />

18<br />

18<br />

22<br />

23<br />

25<br />

34<br />

34<br />

35<br />

35<br />

36<br />

39<br />

41<br />

42<br />

42<br />

44<br />

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opvarmning af forsæder* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Variabel ladebund i bagagerummet* (Combi) . . .<br />

Netskillevæg* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cykelstativ i bagagerum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kopholder bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Parkeringsbilletholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cigartænder* og stikdåser* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . . .<br />

Climatronic* (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indholdsfortegnelse 3<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Parkeringshjælp* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Automatisk gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Universal- telefonadapter GSM II* . . . . . . . . . . . . .<br />

Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indgange AUX-IN* og MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . . .<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . .<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

46<br />

46<br />

51<br />

52<br />

53<br />

55<br />

56<br />

56<br />

57<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

64<br />

65<br />

67<br />

69<br />

70<br />

70<br />

71<br />

71<br />

71<br />

72<br />

77<br />

77<br />

77<br />

78<br />

80<br />

83<br />

86<br />

86<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

89<br />

90<br />

91<br />

93<br />

93<br />

98<br />

98<br />

99<br />

103<br />

105<br />

105<br />

107<br />

107<br />

107<br />

108<br />

111<br />

111<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

115<br />

116<br />

118<br />

119<br />

121<br />

123<br />

123<br />

125


4<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system* . . . . .<br />

Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* . . . . . . . .<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bjergstartassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dæktrykovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

De første 1 500 kilometer og derefter . . . . . . . . . . .<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

128<br />

128<br />

131<br />

131<br />

131<br />

133<br />

134<br />

134<br />

135<br />

135<br />

135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

138<br />

138<br />

139<br />

142<br />

143<br />

143<br />

143<br />

145<br />

145<br />

147<br />

147<br />

147<br />

147<br />

151<br />

154<br />

154<br />

154<br />

155<br />

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . . .<br />

Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Modeller i kategorien N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forbindingskasse* og advarselstrekant* . . . . . . . . .<br />

Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver<br />

157<br />

157<br />

159<br />

161<br />

163<br />

164<br />

168<br />

169<br />

169<br />

175<br />

175<br />

175<br />

175<br />

177<br />

177<br />

177<br />

177<br />

177<br />

178<br />

178<br />

179<br />

182<br />

184<br />

186<br />

186<br />

190<br />

197<br />

197<br />

197<br />

197<br />

197<br />

197<br />

197<br />

198<br />

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,2 l/44 kW - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,2 l/51 kW - EU 5/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1.2 l/63 kW TSI - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1.2 l/77 kW TSI - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,4 l/63 kW - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,6 l/55 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,6 l/66 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,6 l/77 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

199<br />

200<br />

202<br />

204<br />

206<br />

208<br />

210<br />

212<br />

214<br />

216<br />

218<br />

221


Indholdsfortegnelse 5<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


6<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse<br />

de nødvendige informationer.<br />

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />

Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den<br />

ønskede information.<br />

Afsnit<br />

De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i<br />

afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />

Kort information og vejledning<br />

Hvert afsnit har en overskrift.<br />

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />

dette afsnit handler om.<br />

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />

kørselsretning.<br />

Symbolforklaring<br />

Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />

eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Slut på et afsnit.<br />

Afsnittet fortsætter på næste side.<br />

Bemærk<br />

Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det<br />

pågældende afsnit.<br />

BEMÆRK!<br />

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />

opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />

ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom<br />

på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres.<br />

Pas på!<br />

En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />

eller den peger på almindelige farer for uheld.<br />

Miljøanvisning<br />

En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks.<br />

gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />

Anvisning<br />

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.


Betjening<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

7


8<br />

Betjening<br />

Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.


Betjening<br />

Oversigt<br />

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og<br />

betjeningselementer.<br />

A1 Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

A2 Elektrisk indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

A5 Rat:<br />

med horn<br />

med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

med knapper til radio, navigation og telefon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

A8 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

A9 Kontakt til ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />

A10 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

A11 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

A12 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . 121<br />

A13 I henhold til udstyr:<br />

Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Betjening til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

A14 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

A15 Forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

A16 Airbagkontakten i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Betjening 9<br />

A17 Kontakt i henhold til udstyr:<br />

Oplåsning af bagklap* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Kabineovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

A18 Sikringskasse i instrumentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

A19 Lyskontakt og lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49<br />

A20 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />

A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

A22 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

A23 I henhold til udstyr:<br />

Radio*<br />

Navigation*<br />

A24 Vipperegulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

A25 Knap til centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

A26 I henhold til udstyr:<br />

Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Gearstang (automatisk gearkasse*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

A27 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

A28 I henhold til udstyr:<br />

Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

A29 MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Anvisning<br />

Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CDafspiller<br />

og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr.<br />

Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den<br />

viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />

betjeningselementer.


10<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Beskrivelse og vigtige informationer<br />

Introduktion<br />

Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />

med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at<br />

følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />

kapitler.<br />

Oplåsning og låsning af bilen<br />

Fig. 2 Radionøgle<br />

A1 Oplåsning af bilen<br />

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />

A3 Låsning af bilen<br />

A4<br />

Ud-/indvipning af nøglen<br />

Yderligere anvisninger side 40, “Åbning og låsning af bilen“.<br />

Indstilling af ratposition<br />

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Sving armen under ratstammen fig. 3 nedad.<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk armen helt op til anslaget.<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

Yderligere anvisninger side 86, “Indstilling af rattets position“.<br />

BEMÆRK!<br />

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />

25 cm fig. 3. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke<br />

beskyttelse - livsfare!<br />

Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />

uheld!


Selehøjdeindstilling<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />

nedad fig. 4.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er<br />

faldet i hak.<br />

Yderligere anvisninger side 113, “Selehøjdeindstilling på forsæderne“.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />

må under ingen omstændigheder løbe over halsen!<br />

Indstilling af forsæder<br />

Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />

A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />

A2 Indstilling af sædets højde*<br />

A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />

Yderligere anvisninger side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />

Kortfattet brugsanvisning 11<br />

BEMÆRK!<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

Indstilling af venstre sidespejl<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

Frakobling af betjening<br />

Yderligere anvisninger side 55, “Bakspejl“.<br />

Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


12<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Tænding og slukning af lys<br />

Slukning af alt lyset<br />

Tænding af parkeringslys<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

Tågeforlygter*<br />

Tågebaglygte<br />

Yderligere anvisninger side 46, “Tænding og slukning af lys “.<br />

Arm til blink- og fjernlys<br />

Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />

A Højre blinklys<br />

AB Venstre blinklys<br />

AC Skift mellem nær og fjernlys<br />

AD Overhalingsblink<br />

Yderligere anvisninger side 50, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />

Rudeviskerhåndtag<br />

A Intervalkontakt<br />

A0 Viskning frakoblet<br />

A1<br />

Intervalviskning<br />

Fig. 9 Rudeviskerhåndtag


A2 Langsom viskning<br />

A3 Hurtig viskning<br />

A4 én viskning<br />

A5 Visker-vaskerautomatik<br />

Bagrudevisker<br />

A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />

A7 Visker-vaskerautomatik<br />

Yderligere anvisninger side 53, “Rudevisker“.<br />

Elektriske rudeoptræk*<br />

Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />

AS låseknap*<br />

Yderligere anvisninger side 42, “Knapper til elektriske rudeoptræk“.<br />

Tankning<br />

Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel<br />

Kortfattet brugsanvisning 13<br />

– Vip tankklappen op med hånden fig. 11.<br />

– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 11 til højre.<br />

Yderligere anvisninger side 155, “Tankning“.<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12.<br />

Yderligere anvisninger side 157, “Åbning af motorhjelmen“.<br />

Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


14<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Åbning af motorhjelm<br />

Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />

– Træk i låsearmen fig. 13 og motorhjelmen er åben.<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />

fig. 13.<br />

Yderligere anvisninger side 157, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />

Ab<br />

Motorolie må påfyldes.<br />

Ac<br />

Motorolie skal påfyldes.<br />

Fig. 14 Oliepind<br />

Yderligere anvisninger side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.


Instrumenter og kontrollamper<br />

Oversigt kombi-instrument<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

Omdrejningstæller side 15<br />

Display<br />

med kilometertæller side 17<br />

med serviceintervalindikator side 17<br />

med digitalur side 18<br />

med multifunktionsindikator* side 18<br />

med informationsdisplay* side 22<br />

Speedometer side 16<br />

K levæsketemperaturindikator* side 16<br />

Knap til visningsfunktion:<br />

indstilling af timer / minutter<br />

aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*<br />

Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste<br />

inspektionsservice /reset* 1)<br />

Omdrejningstæller<br />

Fig. 15 Kombi-instrument<br />

A6 Knap til:<br />

nulstilling af triptæller<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

indstilling af timer / minutter<br />

aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />

A7 Brændstofindikator* side 16<br />

Instrumenter og kontrollamper 15<br />

Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1<br />

fig. 15 kendetegner det område,<br />

hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden<br />

begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />

1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


16<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden<br />

det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />

Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />

side 138.<br />

Miljøanvisning<br />

Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />

skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />

Speedometer<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis<br />

hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />

Anvisning<br />

Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />

Kølevæsketemperaturindikator*<br />

Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />

tænding.<br />

For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />

temperaturområderne:<br />

Kold<br />

Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin<br />

driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og<br />

at belaste motoren kraftigt.<br />

Driftsområde<br />

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />

område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />

viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />

på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />

Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />

for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 28, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

“.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på advarslerne side 158, “Arbejde i motorrummet“, før<br />

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />

Pas på!<br />

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />

opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />

Brændstofindikator*<br />

Brændstofindikatoren A7<br />

side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 45 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />

symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

Please refuel! (Tank venligst!)<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets<br />

display.<br />

Pas på!<br />

Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet<br />

kan der ske at motoren k rer uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan komme ind i<br />

udstødningsanlægget og skade katalysatoren.


Kilometertæller<br />

Kilometertællern sidder nderst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i kilometer<br />

(km). I nogle lande anvendes måleenheden “mil“.<br />

Nulstillingsknap<br />

Trykkes nulstillingsknappen A6 side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />

Triptæller (trip)<br />

Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet<br />

sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />

Kilometertæller<br />

Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.<br />

Fejlindikation<br />

Foreligger der en fejl i kombi-instrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises<br />

Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />

Anvisning<br />

Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay*<br />

vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />

Instrumenter og kontrollamper 17<br />

Fig. 16 Serviceintervalindikator:<br />

Henvisning<br />

Serviceintervalindikator<br />

Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol <br />

og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste<br />

servicedato.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />

dage.<br />

Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />

samt teksten Service.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

Service now! (Service nu!)<br />

Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />

Du kan ved hjælp af tasten A5<br />

altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />

og dage til næste service side 15.<br />

På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />

kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />

På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP<br />

(indstillinger) side 22.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


18<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende:<br />

Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemf res, når der på kombi-instrumentets<br />

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel.<br />

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />

Det autoriserede værksted:<br />

nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />

eftersynet skrives ind i servicehæftet;<br />

anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />

instrumentbordet på førersiden.<br />

Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6<br />

side 15 på følgende måde.<br />

På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP<br />

(indstillinger) side 22.<br />

Pas på!<br />

Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at<br />

foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />

Anvisning<br />

Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />

resultere i ukorrekte resultater.<br />

Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />

Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />

i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted.<br />

Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller<br />

(QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller<br />

(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner<br />

nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en<br />

systemtester.<br />

For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />

servicehæftet.<br />

Digitalur<br />

Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15.<br />

Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />

A6<br />

gennemføres ændringen.<br />

Ved biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) side 24.<br />

BEMÆRK!<br />

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />

indstilles mens bilen holder parkeret!<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer)*<br />

Introduktion<br />

Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 17 eller<br />

på informationsdisplayet side 22.<br />

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />

Udendørstemperatur side 20<br />

Kørselstid side 20<br />

Aktuelt brændstofforbrug side 20<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20<br />

Rækkevidde side 20<br />

Tilbagelagt strækning side 21


Gennemsnitshastighed side 21<br />

Aktuel hastighed* side 21<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed* side 21<br />

I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner.<br />

Anvisning<br />

I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />

Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i<br />

km/t* ikke på displayet.<br />

Hukommelse<br />

Fig. 17 Multifunktionsindikator<br />

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I<br />

midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 17.<br />

Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives<br />

et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2).<br />

Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 18 ved viskerarmen.<br />

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til<br />

det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev<br />

Instrumenter og kontrollamper 19<br />

frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en<br />

afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />

En overordnet kørsels-hukommelse samler kørselsdata for et frit antal kørsler op til 19<br />

timer og 59 minutter eller 1 999 km strækning eller ved modeller, der er forsynet med<br />

Informationsdisplay* er det 99 timer og 59 minutter eller 9 999 km strækning. Overskrides<br />

en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.<br />

Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere<br />

end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />

Anvisning<br />

I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />

Betjening<br />

Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 18.<br />

Fig. 18 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />

Valg af hukommelsen<br />

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />

på viskerhåndtaget.<br />

Valg af funktioner<br />

– Tryk vippeknappen A<br />

foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />

hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

AB


20<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Nulstilling af funktion<br />

– Vælg den ønskede hukommelse.<br />

– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />

Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />

gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />

tilbagelagt strækning;<br />

gennemsnitlig hastighed;<br />

kørselstid.<br />

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af<br />

tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />

Udvendig temperatur<br />

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />

Falder udendørstemperaturen under +4°C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren<br />

(advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises<br />

sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter at<br />

vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 18 er trykt, vises funktione, der er<br />

blevet vist sidst.<br />

BEMÆRK!<br />

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />

opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />

på omkring +4°C!<br />

Kørselstid<br />

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />

side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />

man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 18.<br />

Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er 19 timer og 59 minutter<br />

eller ved modeller med Informationsdisplay* er der 99 timer og 59 minutter. Overskrides<br />

denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Aktuel brændstofforbrug<br />

På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse<br />

kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang<br />

hukommelsen blev vist side 19, fig. 17. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />

tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />

tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />

på viskerhåndtaget side 19, fig. 18 når<br />

der startes en måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de f rste 100 meter<br />

kørestrækning.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Anvisning<br />

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />

Rækkevidde<br />

På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den<br />

samme køremåde.<br />

Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />

lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis<br />

man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.


Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />

på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til<br />

kørestilen.<br />

Tilbagelagt strækning<br />

På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />

slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />

bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap<br />

AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 18.<br />

Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er 1 999 km, ved modeller<br />

med informationsdisplay* er det 9 999 km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />

fra 0 igen.<br />

Gennemsnitshastighed<br />

På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />

blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />

for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget<br />

side 19, fig. 18 ved påbegyndelse af den nye måling.<br />

Efter sletning vises der på displayet streger på de f rste 100 meter kørestrækning.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Aktuel hastighed*<br />

På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />

side 15, fig. 15.<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />

Instrumenter og kontrollamper 21<br />

Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel.<br />

Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom på<br />

det ved en indikation på displayet.<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />

– Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t).<br />

– Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.<br />

– Tryk på knappen AB fig. 19. På informationsdisplayet* vises Speed warning<br />

50 km/h (advarsel ved 50 km/t). Denne værdi kan indstilles højere ellerlavere<br />

ved hjælp a tast A .<br />

– Efter et fornyet tryk på tasten AB gemmes værdien.<br />

Efter et yderligere tryk ophæves værdien og på informationsdisplayet* vises ---.<br />

Hvis den indstillede hastighed nu overskrides, vises der på displayet Speed 50 km/h<br />

exceeded (hastighed 50 km/t overskredet). Teksten vises til du reducerer hastigheden<br />

under den indstillede grænse eller frakobler den viste tekst med tasten AB<br />

fig. 19.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

A2<br />

Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer


22<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

MAXI DOT-display (informationsdisplay)*<br />

Introduktion<br />

Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />

Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />

telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt automatisk<br />

gearkasse.<br />

Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i<br />

bilen.<br />

Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />

vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23.<br />

Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />

Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 25.<br />

Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:<br />

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk.<br />

Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen.<br />

På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

Hovedmenu side 22<br />

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 23<br />

Serviceintervalindikator side 17<br />

Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 94<br />

Hovedmenu<br />

Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer<br />

– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A<br />

fig. 20 længere end 1 sekund.<br />

– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på<br />

knappen AB vises den valgte information.<br />

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />

MFD (computer) side 18<br />

Audio (audio)*<br />

Navigation (navigation)*<br />

Phone (telefon)* side 99<br />

Vehicle status (bilstatus) side 23<br />

Setup (indstillinger) side 24<br />

Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede radio* er tændt.<br />

Menuen Navigation vises kun, når det frabriksmonterede navigationssystem* er<br />

tændt<br />

Anvisning<br />

Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 23, skal disse medde-<br />

lelser bekræftes med tast AB<br />

på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen.<br />

Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt h jere efter<br />

10 sekunder.


Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat<br />

vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel<br />

Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />

eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />

eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />

Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />

Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der<br />

et advarselssignal.<br />

Auto-check-control<br />

Bilens tilstand<br />

Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />

Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />

bil såvel som under kørslen.<br />

Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre<br />

opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet<br />

inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />

De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en<br />

advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />

side 25.<br />

Fremkommer i menuen Vehicle status (bilstatus), foreligger der mindst en fejlmeddelelse.<br />

Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere<br />

fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette betyder, at<br />

den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises efter hinanden i en<br />

afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser snarest muligt.<br />

Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive<br />

vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren<br />

opmærksom derpå.<br />

Instrumenter og kontrollamper 23<br />

Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />

Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />

Prioritet 2 - én advarselstone<br />

Røde symboler<br />

Et rødt symbol signalerer en fare.<br />

– Stands bilen.<br />

– Stop motoren.<br />

– Kontroller den viste funktion.<br />

– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />

Betydning af r de symboler:<br />

Motorens olietryk er for lavt side 28<br />

Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.<br />

Gule symboler<br />

Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />

De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />

Betydning af gule symboler:<br />

Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser<br />

op i ca. 2 sekunder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

<br />

<br />

Overophedede koblinger i den automatiske<br />

gearkasse DSG*<br />

Motorolieniveau kontrolleres,<br />

motoroliesensor defekt<br />

side 93<br />

side 28


24<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Indstillinger<br />

Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />

indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />

stregen.<br />

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />

Language (Sprog)<br />

MFD Data (MFA-DATA)<br />

Time (klokkeslæt)<br />

Winter tires (vinterdæk)<br />

Units (enheder)<br />

Alt. speed dis. (altern. hastighed.)<br />

Service interval (service)<br />

Factory setting (fabriksindstil.)<br />

Back (tilbage)<br />

Efter valg af menupunktet Back (Tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen.<br />

Sprog<br />

Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />

MFA-indikatorer<br />

Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />

Klokkeslæt<br />

Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />

/vintertid indstilles.<br />

Vinterdæk<br />

Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />

funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end<br />

bilens tophastighed.<br />

Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*:<br />

Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)<br />

Måleenheder<br />

Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />

Anden hastighed<br />

Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres2) .<br />

Service<br />

Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />

nulstilles.<br />

Fabriksindst.<br />

Efter valg af menupunkt Factory settings (Fabriksindstillinger) genoprettes informationsdisplayets<br />

fabriksindstilling.<br />

2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.


Kontrollamper<br />

Oversigt<br />

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />

Blinklys (venstre) side 26<br />

Blinklys (højre) side 26<br />

Fjernlys side 26<br />

Nærlys side 26<br />

Tågebaglygte side 26<br />

Pæresvigt side 27<br />

Generator side 27<br />

Instrumenter og kontrollamper 25<br />

Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper<br />

Tågeforlygter* side 27<br />

Elektromekanisk servostyring side 27<br />

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 27<br />

Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 27<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 28<br />

Brændstofreserve side 28<br />

Motorolietryk side 28<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


26<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Motorolieniveau side 28<br />

Dør åben side 29<br />

Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 29<br />

Kontrolsystem til udstødningsgas side 29<br />

Anti-spin-regulering (ASR)* side 29<br />

Dæktrykovervågning* side 30<br />

Gearvælgerlås* side 30<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 30<br />

Antiblokeringssystem (ABS) side 30<br />

Bremseanlæg side 31<br />

Fartpilot* side 31<br />

Airbagsystem side 31<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) side 32<br />

Advarselssystem til sikkerhedsseler side 32<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />

eller beskadigelser på bilen.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />

ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 158, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Anvisning<br />

Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse.<br />

Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />

Blinklysanlæg <br />

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den h jre kontrollampe.<br />

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 50.<br />

Fjernlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />

Yderligere anvisninger til fjernlys side 50.<br />

Nærlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 46.<br />

Tågebaglygte<br />

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 48.


Pæresvigt <br />

Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />

op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet.<br />

ved tænding af den defekte pære.<br />

På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.:<br />

Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)<br />

Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />

lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />

(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />

Generator <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />

starter.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen,<br />

skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver<br />

afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige.<br />

Pas på!<br />

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />

motorskader!<br />

Tågelygter* <br />

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 48.<br />

Elektrohydraulisk servostyring <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Instrumenter og kontrollamper 27<br />

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder<br />

med reduceret effekt eller er helt uden funktion.<br />

Yderligere oplysninger side 135.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Anvisning<br />

Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det<br />

ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe<br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />

af en kort strækning.<br />

Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />

ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for<br />

at styre.<br />

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger der<br />

en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)<br />

Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2<br />

side 86. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


28<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />

samme.<br />

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i<br />

forgløædeanlægget, s g snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />

motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen<br />

forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)<br />

Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />

Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur3) . Undgå h je motoromdrejningstal,<br />

at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />

betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og<br />

ved behov fylde kølervæske på side 162, “Påfyldning af kølervæske“.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte<br />

kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />

motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />

behov side 190, “Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)“.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. S g assistance på et autoriseret værksted.<br />

3) Gælder for biler med informationsdisplay.<br />

Følg anvisningerne side 161, “Kølesystem“.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Check coolant! Owner's manual (Kontroller k lervæske! Brugerhåndbog)<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand<br />

fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />

side 49, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />

Reservetank<br />

Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km)<br />

Motorolie <br />

Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4)<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke<br />

under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt<br />

fyld motorolie på side 159.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />

motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />

Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.


Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />

heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />

værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk motor fra!<br />

Brugerhåndbog)<br />

Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde)<br />

I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller<br />

hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 159.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Check oil level! (kontroller olieniveau!)<br />

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />

Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt)<br />

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter<br />

at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />

gange.<br />

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Oil sensor Workshop! (oliesensor værksted!)<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />

side 49.<br />

Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />

olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Dør åben <br />

Instrumenter og kontrollamper 29<br />

Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />

døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et<br />

akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5<br />

minutter.<br />

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol<br />

side 23.<br />

Væskeniveau i sprinkleranlægget* <br />

Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />

er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 168.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />

Kontrolsystem for udst dning <br />

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under<br />

kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i<br />

motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste<br />

autoriserede værksted.<br />

Antispinregulering (ASR)* <br />

Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet.<br />

Yderligere anvisninger til ASR side 132.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


30<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Dæktryk-overvågning* <br />

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af<br />

dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle<br />

dæk side 169.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />

værksted for at rette fejlen.<br />

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 136.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved k<br />

rsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />

tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Gearstangspærring* (automatisk gearkasse)<br />

Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at<br />

kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />

Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 95.<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen<br />

hurtigt.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble<br />

og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig<br />

funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 131, “Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*“.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort<br />

strækning.<br />

Antiblokeringssystem (ABS) <br />

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten.<br />

Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />

Fejl i ABS<br />

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget<br />

ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Ops g snarest<br />

muligt et fagværksted og tilpas din k rsel, da du ikke kender den n jagtige skadesomfang.<br />

Yderligere anvisninger til ABS side 134, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />

Fejl i hele bremseanlægget<br />

Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />

(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af<br />

bremseanlægget som er defekt .


BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />

i beholderen side 163, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er<br />

faldet til under MIN-markeringen, må man ikke k re videre - fare for uheld! S g<br />

assistance af en fagmand.<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />

Dette kan medf re at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal k res<br />

forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />

Bremseanlæg <br />

Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS<br />

eller ved trukket håndbremse.<br />

Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke<br />

trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres<br />

.<br />

På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />

Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Brugerhåndbog)<br />

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />

bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden del<br />

af bremsesystemet er defekt .<br />

Som et ekstra advarselssignal h res et tredobbelt akustisk signal.<br />

Ved den forsigtige k rsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge st<br />

rre kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en st rre tomgangsbevægelse af<br />

bremsen.<br />

Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 133, “Bremser“.<br />

Instrumenter og kontrollamper 31<br />

Trukket håndbremse<br />

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udl ses en akustisk<br />

advarsel, når bilen k rer mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />

På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />

Release parking brake! (L sn parkeringsbremsen!)<br />

BEMÆRK!<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under k rslen, skal man straks<br />

standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 163,<br />

“Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man<br />

ikke k re videre - fare for uheld! S g assistance af en fagmand.<br />

Fartpilot* <br />

Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />

Airbag-system <br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under k rslen, er der en<br />

fejl i systemet . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />

af tændingen.<br />

På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />

Airbag fault! (airbagfejl!)<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


32<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />

dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />

På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />

Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!)<br />

Blev forsædepassager-frontairbag deaktiveret med knappen (frakobling af<br />

airbags)*, som sidder i handskerummet i forsædepassagersiden:<br />

Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />

side 121.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udl ses<br />

ved en ulykke.<br />

Anvisning<br />

Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 121, “Deaktivering af<br />

airbags“.<br />

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />

Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />

pga. hyppig k rsel af korte strækninger.<br />

For at reng re dieselpartikelfiltret b r man, så snart trafikforholdenene tillader dette, k<br />

re i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk<br />

gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal<br />

på 1 800 - 2 500 1/min. Dette ger udst dningsgastemperaturen og det sod, der<br />

har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.<br />

Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .<br />

Efter udf rt rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />

Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />

begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle Owner's manual<br />

(Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til n dk<br />

rsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er<br />

koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />

Ops g det nærmeste autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil h rende beskrivelser<br />

og advarsler kan dette medf re kvæstelser eller skader på bilen.<br />

Tilpas altid din k rsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />

anbefalinger, der udl ses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene.<br />

Pas på!<br />

Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på get brændstofforbrug<br />

og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />

Anvisning<br />

Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 137, “Dieselpartikelfilter*<br />

(dieselmotor)“.<br />

Seleadvarselslampe* <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at f reren eller<br />

forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker f rst, når f<br />

reren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />

Når f reren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved k rselshastigheder<br />

over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen<br />

.<br />

Når f reren eller forsædepassageren ikke tager selen på i l bet af de næste 90 sekunder,<br />

slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />

Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde)<br />

viser kontrollampen at sikkerhedsselen ikke er taget på.


Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 111, “Hvorfor bruge<br />

sikkerhedsseler?“.<br />

Instrumenter og kontrollamper 33<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


34<br />

Åbning og låsning<br />

Åbning og låsning<br />

Nøgle<br />

Beskrivelse<br />

Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening<br />

Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter model kan bilen være udstyret<br />

med nøgler uden fjernbetjening eller med fjernbetjeningsnøgler* fig. 22.<br />

BEMÆRK!<br />

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />

omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />

bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />

(f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />

for uheld!<br />

Pas på!<br />

Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod<br />

fugtighed og hårde vibrationer.<br />

Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />

indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />

Anvisning<br />

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe<br />

en reservenøgle.<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />

Fig. 23 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />

Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 23.<br />

Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der trykkes på en tast<br />

på fjernbetjeningen fig. 22. Udskift batteriet på følgende måde.<br />

– Åbn nøglens håndtag.<br />

– Løft låget forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1<br />

– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er<br />

markeret med pilen A2<br />

fig. 23.<br />

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />

korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />

– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />

Miljøanvisning<br />

Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.


Anvisning<br />

Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />

Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />

I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen,<br />

skal anlægget synkroniseres side 41.<br />

Elektronisk startspærre<br />

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet.<br />

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i<br />

tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den<br />

elektroniske startspærre automatisk.<br />

Anvisning<br />

Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .<br />

Låsning/ Oplåsning<br />

For bile uden centrallås gælder:<br />

Låsning udefra<br />

Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />

Låsning indefra<br />

Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne er<br />

trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på<br />

følgende måde:<br />

Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />

Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

Åbning og låsning 35<br />

Anvisning<br />

Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />

man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />

Åbnede bagdøre og i forsædepassagerdør kan låses ved at trykke låseknappen<br />

ned og smække døren i.<br />

Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i “Beskrivelse“ på side 36.<br />

Børnesikring<br />

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />

Fig. 24 Aktivering af børnesikring: til modeller uden eller med centrallås<br />

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />

med bilnøglen.<br />

Aktivering af børnesikring<br />

– Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre<br />

side fig. 24, til højre ved døren i højre side.<br />

– Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til højre ved døren i venstre<br />

side, til venstre ved døren i højre side fig. 24.<br />

Deaktivering af børnesikring<br />

– Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i højre<br />

side, til højre ved døren i venstre side.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


36<br />

Åbning og låsning<br />

– Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre<br />

side, til højre ved døren i højre side.<br />

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren<br />

kan kun åbnes udefra.<br />

Centrallås*<br />

Beskrivelse<br />

Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen<br />

bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget.<br />

Betjening af centrallåsen er mulig:<br />

udefra med bilnøglen side 37;<br />

med knappen til centrallås side 37;<br />

med fjernbetjeningen side 39<br />

Kontrollampe i førerdøren<br />

Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />

den langsommere.<br />

Er bilen låst og safesikringen side 36 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />

hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke<br />

langsomt.<br />

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og<br />

blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />

side 42. Kontakt et fagværksted.<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />

side 43.<br />

Enkeltdørsåbning*<br />

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og<br />

låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen kan først<br />

aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde udføres på et<br />

fagværksted, som kan give nærmere information derom.<br />

Automatisk låsning*<br />

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan<br />

bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen.<br />

Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />

Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />

- livsfare!<br />

Anvisning<br />

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />

for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />

Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder, åbnes<br />

og låses med nøglen. Bagdøren kan betjenes manuelt.<br />

Nødlåsning af døren side 38.<br />

Nødåbning af bagklappen side 39.<br />

Safe-låsning<br />

Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning5) . Når man låser bilen udefra, blokeres<br />

dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan ikke åbnes<br />

med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres<br />

indbrud i bilen.<br />

Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 5 sekunder.<br />

Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />

5) Denne funktion gælder kun for nogle lande.


Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at<br />

trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />

eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />

det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.<br />

Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.<br />

Åbning ved hjælp af nøgle<br />

Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller<br />

låsning<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25.<br />

– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />

Alle døre låses op.<br />

Bagklappen låses op.<br />

Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />

Safe-låsningen deaktiveres.<br />

Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />

Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />

med et tyverialarmanlæg* side 41.<br />

Åbning og låsning 37<br />

Anvisning<br />

Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke<br />

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />

således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der<br />

er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Låsning ved hjælp af nøgle<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />

fig. 25.<br />

Alle døre samt bagklappen låses.<br />

Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />

Ruderne og det elektriske skyde-/soltag* lukkes, så længe nøglen holdes i<br />

låsningsposition.<br />

Safe-låsningen aktiveres straks.<br />

Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />

Anvisning<br />

De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen.<br />

Tast til centrallås*<br />

Fig. 26 Knap til centrallås<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

AB


38<br />

Åbning og låsning<br />

Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på<br />

vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />

Låsning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A1 side 37, fig. 26. Symbolet på knappen lyser.<br />

Åbning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A2 side 37, fig. 26. På knappen slukker symbolet .<br />

Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1 , gælder følgende:<br />

Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />

standsning i et kryds).<br />

Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />

Sålænge en dør er åbnet, kan dørene ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind ved<br />

en fejltagelse.<br />

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />

indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende<br />

hjælp.<br />

BEMÆRK!<br />

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis<br />

dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det<br />

sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåstasten ud af<br />

funktion.<br />

Nødlåsning af dørene<br />

Fig. 27 Nødlåsning af døren<br />

På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />

Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />

Låsning<br />

– Afmonter panelet A fig. 27.<br />

– Før nøglen ind i slidsen AB<br />

og drej den i pilens retning i vandret position (ved højre<br />

døre spejlvendt).<br />

– Sæt panelet på igen.<br />

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />

er det muligt at åbne døren indefra ved at trække en gang dørhåndtaget. Ved aktiveret<br />

børnesikring (kun ved bagdørene) er det nødvendigt først at trække i det indvendige<br />

dørgren og derefter at åbne døren udefra.


Bagklap*<br />

Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen<br />

Åbning af bagklap<br />

– Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved<br />

førerdøren fig. 28.<br />

Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over<br />

nummerpladen.<br />

Lukning af bagklap<br />

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />

indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv<br />

om låsen er lukket - fare for uheld!<br />

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Åbning og låsning 39<br />

Anvisning<br />

Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1 sekund<br />

og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev<br />

lukket.<br />

Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 6 km/t deaktiveres funktionen<br />

af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets<br />

funktion igen.<br />

Nødåbning af bagklappen<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />

– Klap en af de ydre bagsæder frem.<br />

– Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal genstand,<br />

f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.<br />

– Åben bagklappen udefra.<br />

Fjernbetjening*<br />

Beskrivelse<br />

Med fjernbetjeningen kan man:<br />

oplåse og låse bilen;<br />

Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


40<br />

Åbning og låsning<br />

låse bagklappen op.<br />

Senderen med batteri er monteret på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde<br />

i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />

fjernbetjeningens rækkevidde.<br />

Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning<br />

af bilen såvel som til start af motoren.<br />

Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />

modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan<br />

fjernbetjeningen benyttes igen.<br />

Anvisning<br />

Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />

Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere,<br />

som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks.<br />

mobiltelefoner, fjernsendere).<br />

Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre<br />

end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet på et<br />

fagværksted.<br />

Åbning og låsning af bilen<br />

Åbning af bilen <br />

– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />

Fig. 30 Radionøgle<br />

Låsning af bilen <br />

– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />

Deaktivering af safe-låsning<br />

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 36.<br />

Åbning af bagklap <br />

– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund fig. 30.<br />

Således klappes nøglen ud<br />

– Tryk på knappen A4 .<br />

Således klappes nøglen ind<br />

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />

knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />

sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af<br />

bilen.<br />

I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af drift.<br />

Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition,<br />

automatisk enten tændt eller slukket.<br />

Låseindikator<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />

Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />

og nogle døre eller bagklappen ikke er<br />

lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />

bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />

sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!


Anvisning<br />

Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />

indenfor synsvidde.<br />

Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />

låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden<br />

at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på hovednøglens<br />

oplåsningsknap .<br />

Synkronisering af fjernbetjening<br />

Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />

nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis<br />

nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne<br />

i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />

Tryk på en knap på fjernbetjeningen;<br />

inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />

Tyverialarmanlæg*<br />

Beskrivelse<br />

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser<br />

ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />

Hvordan aktiveres anlægget?<br />

Tyveralarmanlægget aktiveres automatisk når det oplåste køretøj låses med nøglen i<br />

førerdøren eller med fjerbetjeningsnøglen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er<br />

anlægget aktiveret.<br />

Hvordan deaktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen<br />

op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen,<br />

bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />

Åbning og låsning 41<br />

Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte<br />

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />

således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der<br />

er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Hvornår udløses alarmen?<br />

Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />

motorhjelm;<br />

bagklap;<br />

døre;<br />

tændlås;<br />

kabine* side 42;<br />

bilens hældning* side 42;<br />

afkobling af anhængeren;<br />

spændingsfald i ledningsnettet.<br />

Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />

alarmen straks.<br />

Hvordan frakobles alarmen?<br />

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles.<br />

Anvisning<br />

Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />

For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere,<br />

om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før bilen<br />

forlades.<br />

Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers<br />

fjernbetjeninger.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


42<br />

Åbning og låsning<br />

Kabineovervågning * og bugseringsovervågning*<br />

Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />

i kabinen og udløser en alarm.<br />

Fig. 31 Knap til kabineovervågning<br />

Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk<br />

for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet<br />

udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller<br />

skib) eller den skal bugseres.<br />

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Åben førerdøren.<br />

– Tryk på knappen på førerdøren fig. 31.<br />

– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er<br />

frakoblet.<br />

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang<br />

bilen låses.<br />

Anvisning<br />

Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />

frakoble safe-låsning side 36.<br />

Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />

At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

er tilkoblet.<br />

Elektrisk rudeoptræk*<br />

Knapper til elektriske rudeoptræk<br />

Fig. 32 Knapper i førerdøren / knappe i bagdørene<br />

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />

Åbning af rude<br />

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />

slippes, standser bevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til anslag (fuldstændig<br />

åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Lukning af rude<br />

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />

standser lukkebevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />

lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn<br />

fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene*.


Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />

AS låseknap*<br />

Låseknap*<br />

Ved at trykke på låseknappen AS side 42, fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />

bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til<br />

rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />

AS .<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet<br />

ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />

Pas på!<br />

Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk<br />

i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />

side 42, fig. 32.<br />

Anvisning<br />

Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 149 og aktiver først derefter rudeviskerne,<br />

fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />

Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />

Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />

Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />

Åbning og låsning 43<br />

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />

Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />

igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage<br />

for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I<br />

dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er<br />

stadig tilkoblet.<br />

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />

næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Rude-komfortbetjening<br />

Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på<br />

følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes).<br />

Åbning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />

Lukning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />

Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />

åbnings- eller lukningsproces.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


44<br />

Åbning og låsning<br />

BEMÆRK!<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Funktionsfejl<br />

Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />

Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk<br />

ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende<br />

måde:<br />

Tilkobl tændingen.<br />

Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket.<br />

Slip kontakten.<br />

Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder.<br />

Vinterdrift<br />

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned.<br />

Ruden skal da lukkes på følgende måde:<br />

Tilkobl tændingen;<br />

Tryk den pågældende kontakt foroven og hold den nede til vinduet er lukket.<br />

Hvis ruden kører tilbage/stopper, gentages cyklus ( det er nødvendigt at sætte<br />

kraftbegrænsningen ud af funktion side 43 - vinduet lukker nu md fuld kraft!)<br />

BEMÆRK!<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Elektrisk soltag*<br />

Beskrivelse<br />

Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen fig. 33, og fungerer kun<br />

når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner.<br />

Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10 minutter.<br />

Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere betjenes.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-<br />

/soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og trykkes<br />

fremad i ca. 10 sekunder.<br />

Åbning og udvipning<br />

Komfortstilling<br />

– Drej knappen i position AC fig. 33.<br />

Fuldstændig åbning<br />

– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).<br />

Udvipning<br />

– Drej knappen i position AD<br />

.<br />

Fig. 33 Drejeknap til det elektriske<br />

skyde-/soltag


Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget mindre<br />

generende.<br />

Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.<br />

Skærmen kan åbnes og lukkes manuelt, når skyde-/soltaget er lukket.<br />

Pas på!<br />

Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra skyde-<br />

/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen og tætningen.<br />

Lukning<br />

Lukning/låsning af skyde-/soltaget<br />

– Drej knappen i position A side 44, fig. 33.<br />

Sikkerhedslåsning<br />

Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis skyde-<br />

/soltaget ikke kan lukkes pga. en forhindring (f.eks. is), stopper det og kører et par<br />

centimeter tilbage. Skyde-/soltaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen, når<br />

knappen er i position A side 44, fig. 33 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er<br />

fuldstændig lukket .<br />

BEMÆRK!<br />

Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!<br />

Komfortbetjening<br />

Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låseposition eller fjernbetjeningens<br />

låseknap trykkes ned, indtil skyde-/soltaget er lukket.<br />

Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.<br />

Anvisning<br />

Kraftbegrænsningen arbejder også ved komfortlukning.<br />

Nødbetjening<br />

Åbning og låsning 45<br />

Fig. 34 Udsnit i tagstoffet: Skruetrækkerens påsætningspunkter /åbning til påsætning af<br />

nøglen.<br />

Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt.<br />

– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af afdækningen til<br />

det elektriske drev på pilestederne A1 fig. 34 til venstre.<br />

– Træk afdækningen ned.<br />

– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen på pilens sted A2<br />

og luk eller åbn skyde-/soltaget fig. 34 til højre.<br />

– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen<br />

trykkes opad.<br />

– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted<br />

Anvisning<br />

Efter hver nødbetjening (med indvendig sekskant) skal skyde-/soltaget bringes tilbage<br />

i udgangsposition. Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A<br />

side 44,<br />

fig. 33 og trykkes i ca. 10 sekunder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


46<br />

Lys og udsyn<br />

Lys og udsyn<br />

Lys<br />

Tænding og slukning af lys <br />

Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt / sikringsboks: Kontakt til dagskørelys<br />

Tænding af parkeringslys<br />

– Drej kontakten fig. 35 i position .<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

– Drej kontakten i position .<br />

– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 50, fig. 39.<br />

Slukning af lys (undtaget dagskørelys)<br />

– Drej kontakten i position O.<br />

Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset.<br />

Ved modeller med højrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra fig. 35<br />

den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />

BEMÆRK!<br />

Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok<br />

til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />

Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />

Anvisning<br />

Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />

lyder der et advarselssignal.<br />

Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />

over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />

Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at<br />

lade parkeringslyset være tændt.<br />

De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />

bestemmelser.<br />

I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />

indvendig.<br />

Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />

udvendige overflade.<br />

Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />

mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />

Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />

Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />

DAY LIGHT (dagskørelys)*<br />

I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.<br />

Aktivering af dagskørelys*<br />

– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side<br />

side 186.


– Drej kontakten i position O side 46, fig. 35.<br />

– Aktiveres på knappen til dagskørelys side 46, fig. 35.<br />

Deaktivering af dagskørelys*<br />

– Deaktiveres på knappen til dagskørelys side 46, fig. 35.<br />

– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys side 46, fig. 35<br />

Ved aktiveret dagskørelys lyser nærlyset sammen med parkeringslyset (gælder for<br />

modeller uden tågeforlygter).<br />

Ved modeller, der hat lamper til dagskørelys 6) integreret i tågelygterne*, lyser nær- og<br />

parkeringslyset 7) ikke ved den aktiverede funktion dagskørelys.<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion *<br />

Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden<br />

og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving.<br />

Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til, signaliseres<br />

en fejl.<br />

BEMÆRK!<br />

Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen<br />

i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion<br />

sænkes automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik<br />

evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt<br />

og opsøg omgående et autoriseret værksted<br />

6) Gælder for modeller Scout.<br />

7) Gælder kun for visse lande.<br />

Turistlys*<br />

Lys og udsyn 47<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />

Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at<br />

blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes sidedrejning<br />

deaktiveret.<br />

Aktivering af turistlys<br />

Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />

Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering<br />

i position 0, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), deaktiveret<br />

turistlys.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />

– Drej lyskontakten i position side 46.<br />

– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />

– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 0 i position 3 side 49.<br />

Deaktivering af turistlys<br />

Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />

Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering<br />

i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), aktiveret<br />

turistlys.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />

– Drej lyskontakten i position side 46.<br />

– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />

– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 i position 0 side 49.<br />

Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 143.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


48<br />

Lys og udsyn<br />

Tågelygter* <br />

Tænding af tågeforlygterne<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 36.<br />

– Træk kontakten ud til første position A1 .<br />

Fig. 36 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 25.<br />

Tågeforlygter med funktion “CORNER“*<br />

Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning<br />

af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l.<br />

Tågeforlygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />

blinklyset 8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />

bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />

maks. 40 km/t;<br />

dagskørelyset er ikke tændt;<br />

nærlys tændt.<br />

En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “CORNER“ vises vedat kontrollampen<br />

lyse op eller blinker.<br />

8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre<br />

er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />

Anvisning<br />

Er tågelygterne slået til, er funktionen “CORNER“ slået fra.<br />

Tågebaglygte <br />

Aktivering af tågebaglygte<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 36.<br />

– Træk kontakten i position A2 . Samtidigt lyser også tågeforlygterne*.<br />

Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at dreje<br />

lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2<br />

. Denne kontakt har<br />

ikke to men kun en position.<br />

Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 25.<br />

Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du<br />

kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />

Pas på!<br />

For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved<br />

vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />

observeres).


Lyslængderegulering på forlygterne <br />

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />

belastningstilstand.<br />

– Drejeknappen fig. 37 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />

blænder den modkørende trafik.<br />

Indstillingspositioner<br />

Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />

A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum.<br />

A1 Fuld bil, tomt bagagerum.<br />

A2 Fuld bil, lastet bagagerum.<br />

A3 Fører, lastet bagagerum.<br />

Fig. 37 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />

Pas på!<br />

Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke<br />

blændes.<br />

Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />

Lys og udsyn 49<br />

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 38.<br />

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget<br />

kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />

Anvisning<br />

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />

ved kødannelse;<br />

ved havari eller i nødstilfælde.<br />

Fig. 38 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


50<br />

Lys og udsyn<br />

Blinklys- og fjernlysarm <br />

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen<br />

til blink- og fjernlys.<br />

Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />

Højre og venstre blinklys<br />

– Tryk blinklysarmen opad eller nedad fig. 39.<br />

– Ønskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes armen kort til<br />

det øverste eller nederste punkt og slippes derefter.<br />

– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet<br />

og hold den i denne position.<br />

Fjernlys <br />

Fig. 39 Blinklys- og fjernlysarm<br />

– Tænd nærlyset.<br />

– Tryk armen frem.<br />

– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.<br />

Overhalingsblink <br />

– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i<br />

kombi-instrumentet.<br />

Parkeringslys <br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes.<br />

Henvisninger til lysfunktionerne<br />

Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe <br />

eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />

Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />

Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side<br />

af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />

Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud af<br />

tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren<br />

er lukket, stopper signalet.<br />

Pas på!<br />

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />

blændes derved.<br />

Anvisning<br />

Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der<br />

ikke automatisk for parkeringslyset.<br />

Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />

med de lovmæssige bestemmelser.


Kabinelys<br />

Kabinebelsyning foran/bag* - type 1<br />

Dørkontakt (for- og bagdøre*)<br />

– Skub kontakten A til højre, symbolet lyser fig. 40.<br />

Tænding af kabinelys<br />

– Skub kontakten A til venstre, -symbolet lyser.<br />

Slukning af kabinelys<br />

– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />

Læselamper <br />

Fig. 40 Udsnit i tagstoffet: Kabinelys<br />

foran / bag<br />

– For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen<br />

fig. 40.<br />

Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af bilen,<br />

efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den<br />

pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser<br />

kabinebelysningen med det samme.<br />

På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket skift* i<br />

et par sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />

med det samme.<br />

Lys og udsyn 51<br />

Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at<br />

undgå, at bilens batteri løber tørt.<br />

Kabinebelysning foran - uden læselamper<br />

Kabinelyset bagi fig. 41 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />

midterstilling .<br />

For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen<br />

foran side 51.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Kabinelys bag* - type 2<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

AB<br />

Fig. 41 Kabinetaglampe<br />

Fig. 42 Kabinetaglampe


52<br />

Lys og udsyn<br />

Kabinelyset bat betjenes ved at trykke på knappen side 51, fig. 42.<br />

For kabinelyset bag har knappen to positioner. I den ene position er kabinelyset<br />

slukket helt, i den anden position (efter tryk) er den forbundet med dørkontakterne.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Bagagerumsbelysning<br />

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben<br />

mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />

Udsyn<br />

Elbagrude<br />

Fig. 43 Knap til el-bagrude<br />

– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 43,<br />

kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />

El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />

Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />

Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i<br />

knappen lyser.<br />

Miljøanvisning<br />

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />

strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 142, “Strømbesparelse“.<br />

Solskærme<br />

Fig. 44 Solskærm: nedslået<br />

Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges<br />

mod dørene i pilretning A1 fig. 44.<br />

Makeup-spejlet* på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i<br />

pileretningen A2<br />

.<br />

BEMÆRK!<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.


Rudevisker-/vaskeranlæg<br />

Rudevisker<br />

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />

viskerhåndtaget.<br />

Rudeviskerhåndtaget fig. 45 har følgende positioner:<br />

Enkelt viskerbevægelse<br />

– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .<br />

Interval-visker<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />

– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning.<br />

Langsom viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .<br />

Hurtig viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />

Fig. 45 Rudeviskerhåndtag<br />

Lys og udsyn 53<br />

Visker-vaskerautomatik til forrude<br />

– Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5 , rudevisker og sprinkleranlægget<br />

fungerer.<br />

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3<br />

bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).<br />

Bagrudevisker<br />

– Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 fig. 45, viskeren aktiveres hvert 6.<br />

sekund.<br />

Visker-/vaskerautomatik til bagrude<br />

– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget aktiveres.<br />

– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />

endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />

armen slippes bliver den i position A6 .<br />

Frakobling af rudevisker<br />

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0<br />

.<br />

Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er<br />

tændt.<br />

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />

Påfyldning af sprinklervæske side 168.<br />

BEMÆRK!<br />

Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />

side 54.<br />

Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />

først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />

begrænse udsynet.<br />

Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 149 og aktiver først<br />

derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


54<br />

Lys og udsyn<br />

Pas på!<br />

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />

Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />

viskermotoren blive beskadiget!<br />

Anvisning<br />

Sprinklerbeholderens indholde er 3,5 liter. Ved modeller med et forlygtesprinkleranlæg*<br />

er indholdet 5,4 liter.<br />

Forlygtesprinkleranlæg*<br />

Forlygterne rengøres, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset<br />

er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5 side 53, fig. 45 ca.<br />

1 sekund.<br />

Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs<br />

(som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger<br />

side 149, “Forlygternes glas“.<br />

For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />

holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />

Udskiftning af forrudeviskerblade<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.<br />

Fig. 46 Viskerblad til forruden<br />

– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />

Fastgøring af viskerblad<br />

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />

Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />

ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />

Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på<br />

ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang<br />

bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte<br />

viskerbladenes læber.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />

forruden.<br />

For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt<br />

med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />

insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />

om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne.<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />

Fig. 47 Viskerblad til bagrude


Aftagning af viskerblad<br />

– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />

side 54, fig. 47.<br />

– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />

– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages<br />

ud.<br />

Fastgøring af viskerblad<br />

– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A .<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 54.<br />

Bakspejl<br />

Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />

Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />

Afblændeligt bakspejl<br />

– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet<br />

skal knappen vende frem ad).<br />

Opvarmelige sidespejle*<br />

– Stil drejeknappen i position fig. 48.<br />

Fig. 48 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Lys og udsyn 55<br />

Indstilling af venstre sidespejl*<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen<br />

bevæges.<br />

Indstilling af højre sidespejl*<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen<br />

bevæges.<br />

Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre<br />

hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* gør det muligt at udvidde blikket på bagsædet, for<br />

at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret<br />

uafhængigt af det indre hovedbakspejl.<br />

Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />

BEMÆRK!<br />

Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />

gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre.<br />

Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />

Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />

efterfølgende bil.<br />

Anvisning<br />

Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />

Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt<br />

at trykke på spejloverfladens kant.<br />

Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal<br />

man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


56<br />

Sidde og opbevare<br />

Sidde og opbevare<br />

Forsæder<br />

Grundlæggende<br />

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens<br />

størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />

en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />

en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />

I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />

BEMÆRK!<br />

Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />

Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />

side 123, “Sikker transport af børn“.<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />

forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />

man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />

dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />

25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />

og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at<br />

man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />

Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil<br />

beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker!<br />

Indstilling af forsæder<br />

Fig. 49 Betjeningselementer på sædet<br />

Indstilling af sædet i længderetning<br />

– Træk op i håndtaget A1 fig. 49 og skub sædet til den ønskede position.<br />

– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />

Indstilling af sædets højde*<br />

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.<br />

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3<br />

for at indstille<br />

ryglænets hældning.


Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />

bøjede ben.<br />

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let<br />

bøjede arme.<br />

BEMÆRK!<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />

kvæstelser.<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Nakkestøtter<br />

Fig. 50 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med<br />

den øverste del af dit hoved.<br />

Højdeindstilling af nakkestøtte<br />

– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad eller skub<br />

den op- eller nedad i pilens retning fig. 50 til venstre.<br />

– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes fig. 50 i højre<br />

side og nakkestøtten skubbes nedad med den anden hånd.<br />

Sidde og opbevare 57<br />

Montering og afmontering af nakkestøtter<br />

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />

– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 50 og træk nakkestøtten ud af ryglænet.<br />

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />

høre, at låseknappen går i indgreb.<br />

Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag*<br />

kan indstilles i højden.<br />

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer<br />

og fører side 108.<br />

BEMÆRK!<br />

Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />

Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />

Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />

befinde sig i den nedre position.<br />

Opvarmning af forsæder*<br />

Fig. 51 Vippekontakt: Sædevarme<br />

foran<br />

Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


58<br />

Sidde og opbevare<br />

– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen<br />

foran til 25% eller 100% ydelse fig. 51.<br />

– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />

temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />

anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og<br />

passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis<br />

du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere<br />

strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter<br />

turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med<br />

din læge.<br />

Pas på!<br />

For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle<br />

på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />

Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt<br />

på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />

ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />

Rengør ikke sæderne med væske side 151.<br />

Anvisning<br />

Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />

kapacitet betydeligt.<br />

Bagsæder<br />

Nedfældning af bagsædet<br />

Fig. 52 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn<br />

For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan<br />

siddefladenkan tages ud side 59. På biler med delt bagsæde* kan begge bagsæder<br />

også vippes frem enkeltvis.<br />

Nedfældning af sæder<br />

– Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at du<br />

ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn.<br />

– Skub sædet i pileretningen A1 fig. 52 og klap det sammen i pileretningen A2 .<br />

– Lås ryglænet op ved at trække i låseknappen A<br />

og vip ryglænet frem fig. 52 til<br />

højre.<br />

– Tag nakkestøtterne ud af ryglænet.<br />

– Nakkestøtterne kan stikkes ind i åbningerne i sædet beregnet til dette formål<br />

side 59, fig. 53.<br />

– Vip ryglænene helt frem.<br />

Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />

– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />

– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved at<br />

trække i ryglænet.


– Sørg for, at den røde tap AB er skjult side 58, fig. 52 højre side.<br />

– Før sæderne tilbage til oprindelig position.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær ved håndteringen bed bagsædernes ryglæn altid opmærksom på at<br />

sikkerhedsselerne ikke beskadiges. Under ingen omstændigheder må sikkerhedsselerne<br />

komme i klem i det bagudvippede ryglæn.<br />

Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />

Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />

trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion korrekt.<br />

Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />

Anvisning<br />

Når huset for netskillevæggen* er monteret, vip først venstre baglæn og derefter det<br />

højre dobbelte baglæn frem,<br />

Sådan stikkes nakkestøtten ind i sæderne<br />

Fig. 53 Bagsæde: Nakkestøtter i<br />

sæderne<br />

– Nakkestøtterne på bagsæderne kan stikkes ind i åbningerne i det sammenklappede<br />

sæde beregnet til dette formål.<br />

Sådan tages bagsædet ud<br />

Bagagerummet kan gøres større ved at tage bagsæderne ud.<br />

Sidde og opbevare 59<br />

Afmontering<br />

– Vip sædet frem.<br />

– Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 54 og tag sædet ud af dets holder.<br />

Montering<br />

– Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen.<br />

– Vip sædet tilbage i udgangsposition.<br />

Pedaler<br />

Fig. 54 Sådan tages bagsædet ud<br />

Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda´s<br />

originale tilbehør.<br />

Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />

BEMÆRK!<br />

Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />

I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />

alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />

uhindret - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


60<br />

Sidde og opbevare<br />

BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas<br />

- fare for uheld!<br />

Bagagerum<br />

Lastning af bagagerum<br />

For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 61.<br />

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />

og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.<br />

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />

energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der<br />

opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå,<br />

hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />

BEMÆRK!<br />

Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />

Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />

øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />

rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne -<br />

livsfare.<br />

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />

tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal<br />

hastighed og køremåde tilpasses dertil.<br />

Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />

bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />

Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />

der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg<br />

altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre<br />

bagsæder side 109, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />

Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med<br />

størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset<br />

således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra<br />

forhindres.<br />

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

Medbring aldrig personer i bagagerummet.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />

genstande, som skurer op af dem.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykket skal tilpasses lasten side 169, fig. 144.<br />

Modeller i kategorien N1<br />

Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges<br />

et zurresæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).


Fastgørelseselementer<br />

Fig. 55 Bagagerum: Spændeøskner og fikseringselementer (Fabia) / (Combi)<br />

På siderne af lastrummet sidder der surreøskener og fikseringselementer til at spænde<br />

lasten fast fig. 55.<br />

Der kan også spændes et sikkerhedsnet* fast til disse øskener og fiskeringselementer<br />

til fastspænding af mindre genstande.<br />

BEMÆRK!<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />

beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />

egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />

Fastgørelsesnet - netprogram* (Combi)<br />

Sidde og opbevare 61<br />

Fig. 56 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs<br />

Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />

fig. 56 venstre og dobbelt længslommer fig. 56 højre side<br />

Fastgørelsesnettene* for mindre bagage findes sammen med montagevejledningen i<br />

bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op<br />

til 5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />

beskadigelse af nettet!<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Pas på!<br />

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />

nettet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


62<br />

Sidde og opbevare<br />

Vippekrog*<br />

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af<br />

mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 57.<br />

På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 60.<br />

Bagagerumsafdækning<br />

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />

Fig. 58 Afmontering / montering af bagagerumsafdækningen<br />

Fig. 57 Bagagerum: sammenklappelige<br />

hager (Fabia)<br />

Ønsker man at transportere pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />

ved behov afmonteres.<br />

– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 58.<br />

– Bagagerumsafdækningen løsnes ud af holderne ved at slå med passende slag på<br />

afdækningens underside i området mellem holderne A2 .<br />

– Ved genmonteringen lægges afækningen på sidebeklædningens tilstødende flader<br />

og holderne på afdækningen A3 sættes over holderen A2 på sidebeklædningen.<br />

– Ved passende slag på afdækningns overside i området mellem holderne bankes<br />

afdækningen i.<br />

– Hægt holdebåndene i på bagklappen A1 .<br />

Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5 kg.<br />

Pas på!<br />

Når bagklappen lukkes, kan en ikke korrekt håndtering medføre at bagagerumsafækningen<br />

eller sidebeklædningen blokerer og tager skade. Kontroller derfor inden<br />

lukningen:<br />

Holderne på afdækningen A3 skal være gået i indgreb ved sidebeklædningens<br />

holdere A2<br />

.<br />

Lasten på ikke rage ud over bagagerumsafækningen.<br />

Afdækningen må i åbnet stilling ikke være blokeret i pagkalppens tætning.<br />

I spalten mellem den åbnede afdækning og bagsædets ryglæn må der ikke befinde<br />

sig genstande.<br />

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />

lagt på hattehylden.<br />

Anvisning<br />

Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for<br />

at genstande glider fremad!


Yderligere positioner for bagagerumsafdækningen<br />

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />

Fig. 59 Bagagerumsafdækning i nederste position / lagt bag basæderne<br />

Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne fig. 59.<br />

Bagagerumsafdækningen kan også opbevares bag bagsæderne fig. 59 til højre.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt<br />

på hattehylden.<br />

Anvisning<br />

Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for<br />

at genstande glider fremad!<br />

Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />

Sidde og opbevare 63<br />

Fig. 60 Bagagerum: oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af den oprulleleige<br />

bagagerumsafdækning<br />

Udtrækning<br />

– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning A1 til anslag i den<br />

sikrede stilling fig. 60.<br />

Rul sammen<br />

– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning A2 , afdækningen ruller sig<br />

automatisk sammen.<br />

Afmontering<br />

– Til transport af stor bagage kan den sammenrullelige bagagerumsafdækning<br />

afmonteres, idet der trykkes på tværstangens side i iden i pilens retning A3 og<br />

afdækningen tages ud i pilens retning A4<br />

fig. 60.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på, at varmetrådene i elbagruden samt den oprullelige bagagerumsafdækningn<br />

ikke beskadiges af genstande, som transporteres der.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


64<br />

Sidde og opbevare<br />

Variabel ladebund i bagagerummet* (Combi)<br />

Udtagning af variabel ladebund<br />

Fig. 61 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund<br />

Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og danner en plan<br />

bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning<br />

for den variable ladebund er 75 kg.<br />

Afmontering af variabel ladebund<br />

– Ved at dreje låsebolten A med ca. 180° til venstre, frigives den variable ladebund<br />

fig. 61.<br />

– Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.<br />

– Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 61 og tag end ud ved at trække i<br />

pilens retning A2 fig. 61.<br />

Montering af variabel lastbund<br />

– Læg den variable lastbund på bæreskinnerne.<br />

– Klap den variable ladebund ud.<br />

– Ved at dreje låsebolten A med ca. 180° til højre, låses den variable ladebund.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />

korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Anvisning<br />

Hvis der er monteret en variabel ladebund* i bagagerummet side 64, kan der ikke<br />

monteres en fleksibel hylde eller et fastgørelsesnet* side 61 eingebaut werden.<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

Fig. 62 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

– Løsn låsepunkterne AB på bæreskinnerne med tændnøglen eller en flad skruetrækker<br />

fig. 62.<br />

– Tag fat i bæreskinnen A ved position A1 ved fig. 62 og løsn dem ved at trække<br />

i pilens retning. For at lette afmonteringen, kan de udtagelige opbevaringsrum*<br />

fjernes side 75, “Udtagelige opbevaringsrum* i bagagerummet“.<br />

– Tag fat i bæreskinnen A ved position A2<br />

, løsn dem ved at trække i pilens retning<br />

og tag dem ud.<br />

– Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde.<br />

Montering af bæreskinnen<br />

– Sæt bæreskinnen på i bagagerummets sider.


– Tryk ved hver bæreskinne de to låsepunkter ind til anslag.<br />

– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />

korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*<br />

Fig. 63 Opdeling af bagagerum<br />

Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />

– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 63.<br />

Netskillevæg* (Combi)<br />

Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne<br />

Fig. 64 Træk netskillevæggen ud / rul den op<br />

Sidde og opbevare 65<br />

Udtrækning<br />

– Åben højre bagdør.<br />

– Klap bagsædets ryglæn lidt fremad, derved bliver der plads til at rulle netskillevæggen<br />

ud.<br />

– Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A i holdernes retning<br />

AC fig. 64.<br />

– Sæt tværstangen ind e en af holderne AC .<br />

– Sæt tværstangens ene ende ind i den anden holder ved at trykke den ned.<br />

– Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling.<br />

– Derefter klappes ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i indgreb - kontrolleres<br />

ved at trække ved ryglænet .<br />

Rul sammen<br />

– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag<br />

den af holderne AC fig. 64.<br />

– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB<br />

langsomt og<br />

uden at blive beskadiget.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


66<br />

Sidde og opbevare<br />

Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan bagagerumsafdækningen afmonteres<br />

side 63.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen er udstyret med en trepunkts sikkerhedssele til dut midterste<br />

bagsædu, skal man være opmærksom på, at bagsæduts ryglæn er faldut<br />

orduntligt i hak. Kun således kan trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion<br />

korrekt.<br />

Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste<br />

position!<br />

Hvis der findes en netskillevæg bag bagsæderne, sørg altid for at bagsædelænet<br />

er gået korrekt i indgreb.<br />

Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne<br />

Fig. 65 Træk netskillevæggen ud / rul den op<br />

Udtrækning<br />

– Åben højre bagdør.<br />

– Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem.<br />

– Træk netskillevæggen ud af huset A ved hjælp af lasken AB fig. 65.<br />

– Sæt tværstangen ind i holderen AC , først på en side.<br />

– Placer tværstangens anden ende ind i holderen på den anden side.<br />

– Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling.<br />

Rul sammen<br />

– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag<br />

den af holderne AC fig. 65.<br />

– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og<br />

uden at blive beskadiget.<br />

– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste<br />

position!<br />

Montering og afmontering af netskillevæggen hus<br />

Fig. 66 Bagsæde: Netskillevæggens hus<br />

Afmontering<br />

– Åben højre bagdør.<br />

– Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem. Først venstre og så højre læn.<br />

– Skyd netskillevæggens hus A fig. 66 i pileretningen A1 og tag det ud af bagsæderyglænets<br />

holder i pileretningen A2 .<br />

Montering<br />

– Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />

– Skyd netskillevæggens hus modsat pileretningen A1<br />

til anslag.


– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />

Cykelstativ i bagagerum*<br />

Montering af tværbærer<br />

– Tag bagagerumsafdækning ud side 63; evt. anbefaler vi at fjerne, netskillevæggen*<br />

side 66.<br />

– Fjern hovedstøtterne ud af bagsædelænene og vip bagsæderne frem for at udvide<br />

bagagerummet som ønsket.<br />

– Frigiv holderen AB på tværstangens ender ved at løsne låseskruerne AC helt og<br />

trække lidt op. Holderne åbnes, hvis de ikke allerede er lidt åbnet.<br />

– Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen)<br />

og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken.<br />

– Tryk holderne AB på tværstangens begge sider ned til de går i indgreb og skru låseskruerne<br />

AC i.<br />

– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 67 Montering af tværbærer<br />

Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes<br />

sikkerhed er garanteret.<br />

Montering af cykelbærer<br />

Sidde og opbevare 67<br />

– Sæt den frigivne cykelbærer på tværstangen, efter at skruen A er trukket op<br />

skubbes længsbæreren (alud-del) til tværstangenen og skruen A drejes ind i<br />

møtrikken fig. 68.<br />

– Løsn skrue AB og tag holderens forskydelige del ud, bring den forskydelige del, alt<br />

efter cykelstørrelsen ind i en af de mulige positioner, således at den ikke kommer i<br />

kontakt med bagagerumsafdækningen. Vi anbefaler at placere holderens forskydelige<br />

del således at der mellem skrue A og den forskydelige del kan ses 7<br />

boringer.<br />

– Sæt skruen AB<br />

ind i den ønskede position og spænd den.<br />

Placering af cykel i cykelbæreren<br />

Fig. 69 Sæt cyklen i / fastgørelse af forhjul<br />

– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />

Fig. 68 Montering af cykelbærer<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


68<br />

Sidde og opbevare<br />

– Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i forhold<br />

til gaffelbredden.<br />

– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />

side 67, fig. 69<br />

– Flyt cyklens venstre pedal frem, for lettere at kunne fastgøre forhjulet.<br />

– Løsn skrue A<br />

side 67, fig. 68 og skub cykelholderen sammen med den fastgjorte<br />

cykel til venstre (i køreretning), således at der ikke kan opstå kollisioner<br />

mellem styr og bagagerummets siderude.<br />

– Luk bagagerumsklappen forsigtigt uden at slippe den og kontroller, om der<br />

tilstrækkeligt med plads mellem cykelstyret og bagagerummets rude. Om nødvendigt<br />

skal positionen på cykelbærerens forskydelige del tilpasses, så der ikke kan<br />

opstå en kollision side 67.<br />

– Skub forhjulet, der er taget ud, bedst mellem venstre pedalens kurbel og cykelrammen,<br />

fastgør den på forgaflen side 67, fig. 69, eller på fastgørelsespunktet<br />

med en gjord.<br />

– Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller andre<br />

genstande.<br />

– Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på samme<br />

måde.<br />

BEMÆRK!<br />

Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bageller<br />

sideruden.<br />

Anvisning<br />

Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />

peger væk fra rammen.<br />

Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />

Fig. 70 Sikring af cykler med spændebånd / sikring af cyklerne med en strop<br />

– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet.<br />

– Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt som muligt<br />

ned på saddelstangen og luk spændebåndet fig. 70.<br />

– Ved transport af to cykler, spænd båndet fig. 70 mellem saddelstængerne ved<br />

at skubbe cyklerne fra hinanden.<br />

– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne.<br />

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />

– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af<br />

sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret.<br />

Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />

bagruden.


Tagbærer*<br />

Beskrivelse<br />

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />

For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />

benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto.<br />

Grundsættet udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til<br />

transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />

grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />

Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som Škoda<br />

original-tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved<br />

forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret<br />

med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />

På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-<br />

/soltag ikke støder mod taglasten.<br />

Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />

Anvisning<br />

Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes på<br />

et fagværksted, der også udfører montagen korrekt.<br />

Fastspændingspunkter<br />

Sidde og opbevare 69<br />

Montering<br />

– Sæt tagbagagebærerens fastspændingsfødder ind i karosseriets ophæng, således<br />

at fastspændingsføddernes bolte griber ind i karosseriets huller.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på anvisningerne til montering og afmontering i den vedlagte<br />

vejledning.<br />

Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />

Taglast<br />

Fig. 71 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />

på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke<br />

udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />

Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


70<br />

Sidde og opbevare<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />

tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />

af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas<br />

derfor køremåde og hastighed herefter.<br />

Drikkevareholder foran<br />

Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 72.<br />

Fig. 72 Midterkonsol foran: Kopholder<br />

BEMÆRK!<br />

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />

spildes - skoldningsfare!<br />

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />

dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.<br />

Kopholder bag*<br />

Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 73.<br />

Fig. 73 Midterkonsol: Kopholder<br />

BEMÆRK!<br />

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />

spildes - skoldningsfare!<br />

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />

dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.


Parkeringsbilletholder<br />

Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />

med gebyrer.<br />

Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens<br />

udsigt ikke bliver indskrænket.<br />

Askebæger*<br />

Fig. 75 Midterkonsol: Askebæger foran / bag<br />

Fig. 74 Forrude: Parkeringsbilletholder<br />

Udtagning af askebæger<br />

– Tag askebægeret fig. 75 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det<br />

tages ud - brudfare.<br />

Indsætning af askebæger<br />

– Isæt askebægeret lodret.<br />

Sidde og opbevare 71<br />

BEMÆRK!<br />

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />

Cigartænder* og stikdåser*<br />

Cigartænder<br />

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør.<br />

Betjening af cigartænderen<br />

– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 76.<br />

– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />

Stikdåsens anvendelse<br />

– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 76 Midterkonsol: Cigartænder<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


72<br />

Sidde og opbevare<br />

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op<br />

til 120 watt.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt<br />

eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />

Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />

med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden<br />

opsyn!<br />

Pas på!<br />

For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />

Anvisning<br />

Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />

afladning af batteriet!<br />

Yderligere anvisninger side 175.<br />

Stikdåse i bagagerum*<br />

– Åbn stikdåseafdækningen fig. 77.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 77 Bagagerum: Stikdåse<br />

Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på<br />

op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 71.<br />

Yderligere anvisninger side 175, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Opbevaringsrum<br />

Oversigt<br />

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* side 73<br />

Opbevaringsrum i førersiden side 73<br />

Opbevaringsrum til briller* side 74<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen side 74<br />

Opbevaringsrum i forsædet* side 74<br />

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 74<br />

Opbevaringsrum i fordørene side 75<br />

Opbevaringsrum i bagagerum side 75<br />

Fleksibelt opbevaringsrum* side 75<br />

Knager* side 76<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />

blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />

og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />

Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen<br />

eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette<br />

ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for<br />

uheld!


Opbevaringsrum i forsædepassagersiden*<br />

Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

– Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 78 og åbn klappen.<br />

– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />

På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder.<br />

Fig. 78 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i forsædepassagersiden<br />

BEMÆRK!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket<br />

under kørsel.<br />

Sidde og opbevare 73<br />

Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden*<br />

Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />

udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />

– Med drejeknappen fig. 79 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />

Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft<br />

ind i opbevaringsrummet.<br />

Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />

det at frakoble kølingen).<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />

Fig. 79 Opbevaringsrum: Betjening af<br />

kølingen<br />

Fig. 80 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i førersiden<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


74<br />

Sidde og opbevare<br />

Opbevaringsrum til briller*<br />

– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 81.<br />

BEMÆRK!<br />

Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />

holdes lukket.<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />

Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />

Fig. 81 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />

til briller<br />

Fig. 82 Midterkonsol: Opbevaringsrum<br />

Opbevaringsrum i forsædet*<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg.<br />

– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 83.<br />

– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />

Fig. 84 Armlæn: Hylde /åbning af hylde<br />

Vipning af armlæn<br />

– Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 84 til venstre. Vip armlænet<br />

frem og slip tasten igen.<br />

Åbning af opbevaringsrum<br />

Fig. 83 Forsæde: Opbevaringsrum<br />

– Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 84.


Anvisning<br />

Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />

bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />

Opbevaringsrum i fordørene<br />

I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />

BEMÆRK!<br />

For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />

fig. 85 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />

ikke rager ud.<br />

Udtagelige opbevaringsrum* i bagagerummet<br />

Fig. 85 Opbevaringsrum i dørbeklædningen<br />

Fig. 86 Udtagelige opbevaringsrum<br />

Sidde og opbevare 75<br />

I bagagerummets sidebeklædning findes der i begge sider et udtageligt opbevaringsrum*<br />

fig. 86.<br />

De udtagelige opbevaringsrum* er beregnet til opbevaring af små genstande på op til<br />

2,5 kg.<br />

Fleksibelt opbevaringsrum*<br />

Fig. 87 Fleksibelt opbevaringsrum<br />

I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Opbevaringsrummet<br />

er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.<br />

Afmontering<br />

– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />

– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad.<br />

– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />

Montering<br />

– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning<br />

i bagagerummet og skub det ned for at låse det.<br />

Anvisning<br />

Hvis der er monteret en variabel ladebund* i bagagerummet side 64, kan der ikke<br />

monteres et fleksibelt opbevaringsrum.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


76<br />

Sidde og opbevare<br />

Tøjkroge*<br />

Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />

tøj.<br />

Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i<br />

lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />

Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />

Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />

virkning.


Varme og klimaanlæg<br />

Luftdyser<br />

Disse informationer gælder for alle biler.<br />

Fig. 88 Luftdyser<br />

Åbning af luftdyse 3 og 4<br />

– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />

.<br />

Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4<br />

– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />

0.<br />

Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4<br />

– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af<br />

skyderen.<br />

– For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af<br />

skyderen.<br />

Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren<br />

side 78, fig. 89. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />

AC<br />

Varme og klimaanlæg 77<br />

Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne,<br />

strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede<br />

luftdyser.<br />

Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i<br />

kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen AD side 80, fig. 90, kontrollampen på knappen lyser.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 80, fig. 90 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />

, kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


78<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Varme<br />

Betjening<br />

Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />

Fig. 89 Opvarmning: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 89 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 77.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 77.<br />

Elbagrude<br />

– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 52, “Elbagrude“.<br />

For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />

kan indstilles på<br />

enhver ønskelig mellemstilling.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />

varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />

Anvisning<br />

Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime<br />

ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse<br />

af varmekomforten.<br />

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.


Indstilling af varmen<br />

Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />

Indstillinger<br />

Optøning af forrude og sideruder<br />

Fjern belægning på forruden og<br />

sideruderne<br />

Den hurtigste opvarmning<br />

Anvisning<br />

Mod højre til<br />

anslag<br />

Drejeknappens position<br />

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 77, fig. 88 forblive åbne.<br />

Varme og klimaanlæg 79<br />

Knap A1<br />

Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />

3 Tænd ikke Lukning Åbn og ret mod sideruden<br />

Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukning Åbn og ret mod sideruden<br />

Mod højre til<br />

anslag<br />

3 Tænd kort Åbning Åbning<br />

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukning Åbning<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A AB AC<br />

Mod venstre til<br />

anslag<br />

Ønsket position Tænd ikke Åbning Åbning<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


80<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)*<br />

Beskrivelse<br />

Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk regulering<br />

af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at opnå en<br />

optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />

Beskrivelse af Climatic<br />

En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />

Klimaanlægget fungerer, når knappen AC side 80, fig. 90 AE er trykket ind, og<br />

følgende betingelser er opfyldt:<br />

Motoren løber<br />

Udendørstemperatur på over +2°C og<br />

Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.<br />

Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og<br />

luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />

varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur<br />

på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />

fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved<br />

udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!<br />

BEMÆRK!<br />

For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />

derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />

for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i<br />

Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører<br />

dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af<br />

fordamperen).<br />

Betjening<br />

Fig. 90 Climatic: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 90 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB<br />

i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.


– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning.<br />

Tænding og slukning af klimaanlægget<br />

– Tryk på knappen AC AE fig. 90. På knappen lyser kontrollampen.<br />

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />

på knappen slukker.<br />

Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren<br />

befinder sig ved anslag til højre eller venstre:<br />

Højre anslag - fuld opvarmning.<br />

Venstre anslag - fuld køling.<br />

Betjeningselementerne A og AC<br />

kan indstilles på mellemstilling alt efter behag.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />

Anvisning<br />

Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer<br />

ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten.<br />

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />

fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af den<br />

kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin<br />

for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.<br />

Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 77.<br />

Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.<br />

Varme og klimaanlæg 81<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


82<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Climatic indstilles<br />

Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />

Indstillinger<br />

Anvisning<br />

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 77, fig. 88 forblive åbne.<br />

Drejeknappens position Knap<br />

Luftdyser 4<br />

Optøning af forrude og sideruder anbefalet 22°C 3 tænd ikke lukket åbn og ret mod sideruden<br />

Fjern belægning på forruden og<br />

sideruderne<br />

Ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt åbn og ret mod sideruden<br />

Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 3 tænd kort lukket Åbning<br />

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukket Åbning<br />

Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C<br />

kort 4, derefter 2<br />

eller 3 tænd kort tændt Åbning<br />

Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A AB AC AD AE<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

Ønsket position tænd ikke lukket Åbning


Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />

I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på<br />

brændstofforbruget.<br />

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />

åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal<br />

man vælge friskluftdrift.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />

Driftsforstyrrelser<br />

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er der<br />

en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />

Climatic-sikringen er defekt . Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

side 186.<br />

Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />

er for høj side 16.<br />

Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget.<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Optræder der en fejl ved Climatronic, blinker alle symboler på displayet for 15<br />

sekunder efter at tændingen er slået til. Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Climatronic* (automatisk klimaanlæg)<br />

Varme og klimaanlæg 83<br />

Beskrivelse<br />

Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg,<br />

som giver den optimale komfort for passagererne.<br />

Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />

bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret<br />

automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt<br />

at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift<br />

side 85 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle<br />

årstider.<br />

Beskrivelse af Climatronic<br />

Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />

motoren løber,<br />

udendørstemperatur på over ca. +2°C,<br />

AC<br />

tændt.<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.<br />

Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og<br />

luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />

varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />

højere kølervæsketemperaturer.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


84<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />

Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C (72°F).<br />

Tryk på knappen AUTO fig. 91.<br />

Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />

Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader<br />

Tryk taserne AUTO og AC samtidigt og hold dem nde fig. 91. På displayet vises<br />

angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />

BEMÆRK!<br />

For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />

derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />

for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />

fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den<br />

kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin<br />

for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.<br />

Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i<br />

Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører<br />

dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen).<br />

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

Økonomisk behandling af kølingen side 83.<br />

Driftsforstyrrelser side 83.<br />

Oversigt over betjeningselementerne<br />

Fig. 91 Climatronic: Betjeningselementer<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A1 Indstilling af kabinetemperatur<br />

Angivelserne<br />

A2 Valgt indvendig temperatur, f. eks. +22°C (72°F)<br />

A3 Grader Celsius eller Fahrenheit<br />

A4 Automatisk klimafunktion<br />

A5 Fjern is eller dug fra forruden<br />

A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne<br />

A7 Cirkulationsdrift<br />

A8 Tændt klimaanlæg<br />

A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />

A11 Indvendig temperatursensor<br />

A12 Automatisk drift<br />

A13 Fjern is eller dug fra forruden<br />

A14 Luftstrøm til ruderne<br />

A15<br />

Luftstrøm til hovedet


A16<br />

A17<br />

A18<br />

Luftstrøm til fodrummet<br />

Cirkulationsdrift<br />

Tændt klimaanlæg<br />

Anvisning<br />

I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11 . Sensoren må aldrig<br />

tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />

Automatisk drift<br />

Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af<br />

vinduerne fri for fugt.<br />

Tilkobling af automatisk drift<br />

– Indstil en temperatur mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F).<br />

– Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad.<br />

– Tryk tasten AUTO , på displayet vises AUTO.<br />

Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at<br />

øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen.<br />

Afrimning af forruden<br />

Optøning af forrude - tilkobling<br />

– Tryk på knappen side 84, fig. 91.<br />

Optøning af forrude - frakobling<br />

– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />

Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1<br />

og 2.<br />

Indstilling af temperatur<br />

Varme og klimaanlæg 85<br />

– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren<br />

A1 .<br />

Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F). I dette<br />

område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på<br />

under +18°C (64°F), vises “LO“ på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over<br />

+29°C (86°F), vises “HI“ på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med<br />

maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.<br />

Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />

samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme<br />

personer blive forkølet.<br />

Regulering af blæser<br />

Der er syv blæsertrin.<br />

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />

Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />

– Drej regulatoren A10<br />

side 84, fig. 91 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />

eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />

Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.<br />

BEMÆRK!<br />

Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />

mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />

stiger.<br />

Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />

Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


86<br />

Start og kørsel<br />

Start og kørsel<br />

Indstilling af rattets position<br />

Fig. 92 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen sikker afstand fra rattet<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Indstil førersædet side 56.<br />

– Sving armen under ratstammen fig. 92 ned ad .<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />

BEMÆRK!<br />

Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 92. Overholdes<br />

mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />

Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />

mod brystet.<br />

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />

næsten ikke undgås.<br />

Tændingslås<br />

Benzinmotorer<br />

A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />

A2 - Tænding tilkoblet<br />

A3 - Start af motor<br />

Dieselmotorer<br />

A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />

spærres<br />

A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens<br />

batteri bliver unødigt belastet.<br />

A3 - Start af motor<br />

For alle biler gælder:<br />

Position A1<br />

Fig. 93 Tændingslåsstillinger


For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan<br />

høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen<br />

forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />

Position A2<br />

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet<br />

lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />

Position A3<br />

I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske<br />

forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes<br />

tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende<br />

motor.<br />

BEMÆRK!<br />

Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />

A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />

dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />

uheld!<br />

Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />

omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn<br />

efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk<br />

udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

Start af motor<br />

Generelt<br />

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />

Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse skal<br />

gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.<br />

Start og kørsel 87<br />

Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få<br />

motoren til at dreje.<br />

Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på<br />

starteren.<br />

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal<br />

opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />

normalt, og er derfor ufarligt.<br />

Hvis ikke motoren starter ...<br />

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 182.<br />

Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />

må ikke overstige 50 meter side 185.<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />

rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas,<br />

som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og<br />

døden.<br />

Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />

Pas på!<br />

Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3<br />

), når motoren er slukket. Hvis<br />

starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive<br />

beskadiget.<br />

Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så<br />

længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />

Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />

Miljøanvisning<br />

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />

mindre.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


88<br />

Start og kørsel<br />

Benzinmotorer<br />

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />

Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />

ca. 30 sekunder.<br />

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske<br />

brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

side 186.<br />

Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />

er startet.<br />

Dieselmotorer<br />

Forglødningsanlæg<br />

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren.<br />

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />

det samme.<br />

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />

ca. 30 sekunder.<br />

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget<br />

er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

side 186.<br />

Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Start af motoren efter tomkørt tank<br />

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er<br />

fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi,<br />

at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />

Standsning af motor<br />

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1<br />

position side 86, fig. 93.<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Pas på!<br />

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />

den slukkede motor.<br />

Anvisning<br />

Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter,<br />

selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid,<br />

hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere<br />

opvarmes pga. stærk solstråling.<br />

Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 158,<br />

“Arbejde i motorrummet“.


Gearskift (manuel gearkasse)<br />

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den<br />

fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at<br />

undgå støj ved gearskiftet.<br />

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygten.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />

Anvisning<br />

Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført<br />

til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på<br />

geargaflerne.<br />

Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />

beskadigelser.<br />

Håndbremse<br />

Trækning af håndbremse<br />

– Træk håndbremsestangen helt op.<br />

Start og kørsel 89<br />

Fig. 94 Gearskiftediagram ved bile med<br />

5 gears manuel gearkasse Fig. 95 Midterkonsol: Håndbremse<br />

Løsning af håndbremse<br />

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />

fig. 95 ind.<br />

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />

I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />

advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:<br />

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />

hastighed på over 6 km/t.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />

delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />

indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />

tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


90<br />

Start og kørsel<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />

f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />

bevægelse - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i<br />

gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />

Parkeringshjælp*<br />

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />

Fig. 96 Parkeringshjælp: Sensorernes<br />

rækkevidde<br />

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en<br />

forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig i<br />

bageste støddæmper.<br />

Sensorernes rækkevidde<br />

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />

A fig. 96). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />

mellem lydimpulserne kortere.<br />

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />

Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med fabriksmonteret<br />

angængerkobling*, begynder fareområdet - vedvarende tone 5 cm længere<br />

bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.<br />

Aktivering<br />

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />

bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />

Deaktivering<br />

Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen fra.<br />

BEMÆRK!<br />

Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />

ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />

Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />

forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />

lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />

Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />

personer, der bærer denne slags tøj.<br />

Anvisning<br />

Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler<br />

med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />

Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og<br />

med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen,<br />

foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder<br />

korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed<br />

påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en akutstisk<br />

advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at den<br />

akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis<br />

ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />

lign.).<br />

Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />

står i AP<br />

position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).


Fartpilot (GRA)*<br />

Introduktion<br />

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />

konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor<br />

motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan<br />

man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />

BEMÆRK!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />

ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />

uheld!<br />

For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />

anlægget efter brug.<br />

Anvisning<br />

Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />

skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />

Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden<br />

konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til<br />

et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />

På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />

befinder sig i P, N, R position.<br />

Lagring af hastigheden<br />

Start og kørsel 91<br />

Fig. 97 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />

og kontakt for fartpilot<br />

Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten.<br />

– Tryk knappen A fig. 97 i ON position.<br />

– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position -<br />

den aktuelle hastighed gemmes.<br />

Når vippekontakten AB<br />

trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden<br />

at trykke på speederen.<br />

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />

Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5<br />

minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />

skal lagres på ny.<br />

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 92.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


92<br />

Start og kørsel<br />

Ændring af den gemte hastighed<br />

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />

Acceleration<br />

– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten<br />

AB side 91, fig. 97 i RES+ positionen.<br />

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved<br />

lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

Nedsættelse af hastigheden<br />

– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten<br />

AB .<br />

– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt.<br />

Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved<br />

lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden<br />

ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at<br />

bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />

AB i SET- positionen.<br />

Midlertidig frakobling af fartpilot<br />

– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />

biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />

– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />

Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />

Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />

på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde<br />

vippekontakten AB side 91, fig. 97 i RES+ positionen.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />

Komplet frakobling af fartpilot<br />

– Skub kontakten A<br />

side 91, fig. 97 til højre i OFF position.


Automatisk gearkasse<br />

Automatisk gearkasse*<br />

Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse*<br />

Bilen er udstyret med en konventionel automatisk automatisk 6-trins<br />

gearkasse.<br />

Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som<br />

er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere gear sker<br />

automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det<br />

muligt at skifte gear manuelt side 96.<br />

Start og kørsel<br />

– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />

stilling, f.eks D side 94, og slip spærreknappen.<br />

– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk).<br />

– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />

Standsning<br />

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren<br />

i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan<br />

dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />

Parkering<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 87.<br />

Automatisk gearkasse 93<br />

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og<br />

at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen,<br />

skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter<br />

gearvælgeren i et køregear igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />

(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />

fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

Informationer til kørsel med automatisk gearkasse DSG*<br />

Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />

To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />

Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser.<br />

Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverførslen<br />

fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og et lavere<br />

gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør<br />

det muligt at skifte gear manuelt side 96.<br />

Start og kørsel<br />

– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />

stilling, f.eks D, og slip spærreknappen.<br />

– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


94<br />

Automatisk gearkasse<br />

Standsning<br />

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren<br />

i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan dog kun<br />

løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />

Parkering<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 87. Ved temperaturer<br />

under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P.<br />

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og<br />

at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen,<br />

skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter<br />

gearvælgeren i et køregear igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />

valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det<br />

kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning<br />

af koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk, og<br />

bilen ruller baglæns - fare for ulykke!<br />

Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />

således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />

Pas på!<br />

Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />

Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller<br />

kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />

Hvis der opstår en overophedning, fremkommer på informationsdisplayet*<br />

kontrollampen og en advarselstekst side 23. Stands i så fald straks bilen, sluk for<br />

motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på<br />

gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen.<br />

Gearstangindstillinger<br />

Fig. 98 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />

Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />

ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig. 98 til højre. I position D og S<br />

vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />

AP - Parkeringsspærre<br />

I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />

Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .<br />

Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man<br />

trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />

AR<br />

- Bakgear<br />

Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .


Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />

samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />

Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />

AN - Neutral (frigear)<br />

I denne position er gearet sat i frigear.<br />

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />

sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />

AD - Varig position for kørsel fremad<br />

I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af<br />

motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />

For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t<br />

eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .<br />

Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en<br />

fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 96, for at tilpasse transmissionsforholdene<br />

til kørselsbetingelserne manuelt.<br />

- Position for sportslig kørsel<br />

Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et<br />

skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />

I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i 5.<br />

gear9) AS<br />

.<br />

Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

9) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Automatisk gearkasse 95<br />

Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />

(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />

fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />

omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).<br />

Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />

er trukket - fare for uheld!<br />

Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med<br />

bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />

skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 158,<br />

“Arbejde i motorrummet“.<br />

Gearvælgerlås<br />

Automatisk gearvælgerlås <br />

Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />

knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />

vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 30 på<br />

kombi-instrumentet.<br />

Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N<br />

positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri.<br />

Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder,<br />

låser spærreknappen.<br />

Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />

Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />

Spærreknap<br />

Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />

nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />

ophævet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


96<br />

Automatisk gearkasse<br />

Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />

befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren<br />

blokeret i P position.<br />

Kick-down-funktion<br />

Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />

Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund.<br />

Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af<br />

gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af<br />

motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen<br />

accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale<br />

omdrejningstal opnås.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />

på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />

Dynamisk gearskifteprogram<br />

Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker<br />

automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />

Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />

Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse<br />

på brændstofforbruget.<br />

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende<br />

hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />

efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere<br />

nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />

Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />

Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte<br />

til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere<br />

gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks.<br />

ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen<br />

endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende<br />

kørselsmåde til det oprindelige program.<br />

Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />

undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronic-stillingen<br />

mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />

Tiptronic<br />

Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />

ønsket.<br />

Fig. 99 Gearvælger: manuelt gearskift / stort informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />

Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets<br />

informationsdisplay fig. 99 til højre.<br />

Omskiften til manuelt gearskifte<br />

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />

aktuelle gear på displayet.<br />

Skift til et højere gear<br />

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 99 A+ .<br />

Skift til et lavere gear<br />

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-<br />

.


Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />

Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det<br />

maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />

I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren<br />

ikke mere kan drejes over.<br />

Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og<br />

motoromdrejningstal til et lavere gear.<br />

Nødprogram<br />

I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />

Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />

Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />

En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />

Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />

Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />

Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />

Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />

værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />

Gearstang-nødfrigivelse<br />

Fig. 100 Gearvælger-nødåbning<br />

Automatisk gearkasse 97<br />

Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />

er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal<br />

vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />

– Afdækning bagest trækkes op.<br />

– Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 100.<br />

– Spærreknappen i gearstangen trykkes samtidig og indstil gearstangen på position<br />

N10) .<br />

Igangtrækning og bugsering<br />

Igangtrækning<br />

Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning.<br />

Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at starte<br />

bilen side 182.<br />

Bugsering<br />

Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne side 184.<br />

10) Hvis gearstangen igen stilles på P, spærres den igen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


98<br />

Kommunikation<br />

Kommunikation<br />

Multifunktionsrat*<br />

Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet<br />

Fig. 101 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />

Tasterne til betjening af den på fabrikken indbyggede radio og navigationssystem<br />

sidder på multifunktionsrattet* fig. 101.<br />

Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne. Der<br />

findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra<br />

symbolerne og .<br />

Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.<br />

Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 Navigation<br />

tryk korta) A1<br />

Aktivering / deaktivering af lyd<br />

A1<br />

A1<br />

A1<br />

A2<br />

A2<br />

A3<br />

A3<br />

tryk langta) Tænd eller sluk for apparatet<br />

drej op Øgning af lydstyrke<br />

drej ned Reducering af lydstyrke<br />

Skift til næste gemte radiostation<br />

tryk kort<br />

Skift til næste gemte trafikmelding<br />

Afbryd trafikmeldingen<br />

Skift til næste nummer<br />

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen<br />

Skift til forrige gemte radiostation<br />

Hurtigt frem<br />

tryk kort<br />

Skift til forrige gemte trafikmelding<br />

Afbryd trafikmeldingen<br />

Skift til forrige nummer<br />

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage<br />

a) Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen.


Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationssystemet<br />

befinder sig i.<br />

Anvisning<br />

Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt<br />

for radio og navigationssystem på 4x20 W.<br />

Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40<br />

W + 6x20 W.<br />

Mobiltelefoner og radio<br />

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />

Mobiltelefoner sender og modtager radiobølger - både under en samtale eller i<br />

standby-funktion. Radiobølger kan være skadelige for kroppen, hvis deres frekvens<br />

overskrider bestemte grænseværdier.<br />

Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig<br />

installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />

mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />

der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />

Ved brug af mobiltelefon inde i kabinen, hvor telefonen ikke er lagt ind i telefonadapteren,<br />

og som dermed ikke har forbindelse med den udvendige antenne, kan den elektriske<br />

stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Vi anbefaler derfor kun at bruge<br />

en mobiltelefon i bilen, hvis det via en telefonadapter er tilsluttet en udvendig<br />

antenne. Dette forbedrer forbindelsens kvalitet.<br />

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />

ingen udvendig antenne<br />

forkert installeret udvendig antenne<br />

sendeeffekt på over 10 watt.<br />

Kommunikation 99<br />

BEMÆRK!<br />

Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig<br />

antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />

felt i kabinen tiltage.<br />

Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />

Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko<br />

for kvæstelser ved et uheld.<br />

Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />

sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />

Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />

Anvisning<br />

Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />

Universal- telefonadapter GSM II*<br />

Introduktion<br />

Universal-telefonadapteren GSM II er en indbygget “håndfri-telefonanlæg“, det<br />

tilbyder en komfortbetjening via indtaling, via multifunktionsrattet* eller navigationssystemet*.<br />

Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via<br />

Bluetooth ® -teknologien. Adapteren* tjener kun til opladning af telefonen og il overførsel<br />

af signalet til bilens udvendige antenne.<br />

For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren* altid forblive i<br />

telefonholderen.<br />

Yderligere kan lydstyrken under samtalen altid indstilles individuelt med knappen på<br />

radioen* eller navigationssystemet* eller med tasterne på multifunktionsrattet*.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


100<br />

Kommunikation<br />

BEMÆRK!<br />

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />

fuldstændig under kontrol.<br />

Anvisning<br />

Følg anvisningerne side 99.<br />

Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />

Intern telefonbog<br />

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne<br />

telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Denne interne telefonbog<br />

kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />

Efterat telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />

fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />

Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende<br />

telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen,<br />

hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre<br />

vises første efter afslutning af opdateringen.<br />

Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />

fuldstændig.<br />

Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />

eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />

afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />

Anvisning<br />

Hvis kontrollampen lyser gult eller rødt på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog<br />

ikke vælges.<br />

Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />

For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble telefonen<br />

på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.<br />

For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />

– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

– Vælg menuen Phone (Telefon) - Phone search (telefonsøgning) og vent til<br />

styreenheden har afsluttet søgningen.<br />

– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />

– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />

– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />

indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />

er oprettet. 11)<br />

– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på<br />

informationsdisplayet.<br />

Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende<br />

brugerprofil.<br />

Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />

minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget<br />

kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres automatisk,<br />

når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden.<br />

Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />

Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />

kan kommunikere med anlægget.<br />

11) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />

af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling<br />

af en Bluetooth-forbindelse.


Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />

Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />

der findes en allerede koblet mobiltelefon11) . Kontroller på den mobile enhed, om<br />

den automatiske forbindelse er oprettet.<br />

Afslutning af kobling<br />

Ved at trække tændnøglen.<br />

Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />

Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />

Løsning af forbindelsesproblemer<br />

Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal<br />

telefonens driftstilstand kontrolleres:<br />

Er telefonen tilkoblet?<br />

Er PIN koden indtastet?<br />

Er Bluetooth ® aktiv?<br />

Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />

Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />

fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />

Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />

GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner<br />

Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i bilen.<br />

Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />

og byder desuden opladning af batteriet.<br />

Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />

begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />

mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon<br />

Kommunikation 101<br />

f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth ® -<br />

forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />

Isætning af telefon med adapter*<br />

Fig. 102 Universel forberedelse til telefonen<br />

Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen<br />

fra Škodas originaltilbehør.<br />

Isætning af telefon med adapter<br />

– Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 102 til anslag i holderen. Tryk let<br />

adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />

– Monter telefonen i adapteren A<br />

(i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />

Udtagning af telefon med adapter<br />

– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med adapter ud<br />

fig. 102.<br />

Pas på!<br />

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af<br />

forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er<br />

monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />

Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


102<br />

Kommunikation<br />

Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*<br />

Fig. 103 Ilustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />

Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*<br />

Fig. 104 Multifunktionsrat: Betjening af<br />

telefon<br />

Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />

Ved kort at trykke på tast PTT (Tast push to talk) på adapteren* fig. 103 aktiveres<br />

telefonens talestyring.<br />

På nogle adaptere* sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS fig. 103 til højre.<br />

Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />

Anvisning<br />

De viste adaptere er kun eksempler.<br />

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />

findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen<br />

fig. 104.<br />

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra<br />

symbolerne og .<br />

Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening:<br />

Knap Aktion Funktion<br />

A1<br />

tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring<br />

Aktivering af talestyring<br />

A1<br />

tryk langt<br />

(tast PTT - push to talk),<br />

afvis samtale<br />

A1<br />

drej op Øgning af lydstyrke<br />

A1<br />

drej ned Reducering af lydstyrke


Betjening af telefon på informationsdisplay*<br />

Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:<br />

tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk og hollandisk.<br />

I menuen Telephone (Telefon) kan der vælges mellem følgende menupunkter:<br />

Phone book (telefonbog)<br />

Dial number (nummervalg)<br />

Call register (opkaldslister)<br />

Voice mailbox (indbakke opkald)<br />

Bluetooth (Bluetooth)<br />

Settings (indstillinger)<br />

Back (tilbage)<br />

Phone book (telefonbog)<br />

I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />

fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog er der<br />

mulighed for at gemme 2500 telefonnumre.<br />

Dial number (nummervalg)<br />

I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />

ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />

bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />

+,, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd).<br />

Call register (opkaldslister)<br />

I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />

Missed calls (ubesvar. opkald)<br />

Received calls (besvar. opkald)<br />

Last calls (seneste opkald)<br />

Voice mailbox (indbakke opkald)<br />

I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />

indstilles og derefter kaldes.<br />

Kommunikation 103<br />

Bluetooth (Bluetooth)<br />

I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />

User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />

New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />

Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />

<strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />

Active device (Aktiveret enhed)<br />

Paired devices (Koblede. enheder)<br />

Search (Søg)<br />

Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />

(standardindstilling SKODA_BT)<br />

Settings (indstillinger)<br />

I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />

Phone book (telefonbog)<br />

Update (opdatering)<br />

List (sortering)<br />

Surname (efternavn)<br />

Firstname (fornavn)<br />

Ring tone (ringetone)<br />

Back (tilbage)<br />

Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />

Talestyring<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Dialog<br />

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />

pågældende funktioner.


104<br />

Kommunikation<br />

Du kan altid afslutte dialogen ved at trykke på PTT-tasten på adapteren*<br />

side 102, fig. 103 eller på mulifunktionsrattet* (langt tryk for start eller kort tryk for<br />

afslut) side 102 eller med talekommando CANCEL (AFBRYD).<br />

Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med<br />

tasten på multifunktionsrattet* eller modtage det dirkete på telefonen ved at trykke<br />

på modtagelsestasten.<br />

Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“ Efter<br />

anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret<br />

“Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />

Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />

Undgå en mangelfuld artikulation.<br />

Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra.<br />

Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra<br />

omgivelserne bliver overdøvet.<br />

Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås.<br />

Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />

Mikrofonen for talestyring er rettet mod føreren. Derfor kan apparatet reagere<br />

dårligere på passagerens kommandoer.<br />

Talestyring<br />

Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:<br />

tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk og hollandisk.<br />

Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />

Talestyring Aktion<br />

HELP<br />

Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />

mulige kommandoer.<br />

RING TIL XYZ<br />

Med denne kommando hentes en kontakt fra telefonbogen<br />

side 104.<br />

Efter denne kommando kan der indtastes et telefon-<br />

DIAL NUMBER nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den<br />

ønskede person.<br />

REDIAL<br />

Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />

valgte nummer.<br />

MUSIK<br />

Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden<br />

koblet enhed.<br />

YDERLIGERE OPTIONER Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />

Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en<br />

indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden<br />

talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte<br />

pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af<br />

korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />

Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />

talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />

Navneopkald<br />

CANCEL Dialogen afsluttes.<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen RING TIL XYZ.


Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />

Talestyring Meddelelse<br />

RING TIL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />

f. eks. ARBEJDE “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />

Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />

Universal-telefonadapteren GSM II tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />

enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />

for at tillade musikgengivelsen via Bluetooth ® er det nødvedigt at koble enheden med<br />

håndfri-anlægget i menuen Phone (telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong> player<br />

(medeafspiller).<br />

Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget<br />

med taletyring side 104 eller direkte via den forbundne enhed.<br />

Anvisning<br />

Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se driftsvejledningen<br />

for den enhed, der skal forbindes.<br />

Indgange AUX-IN* og MDI*<br />

Indgangen AUX-IN sidder under armlænet* på forsæderne og er kendetegnet med<br />

.<br />

MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden.<br />

Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod<br />

eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede<br />

radio* eller dit fabriksmonterede navigationssystem*.<br />

Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio* eller<br />

dit navigationsanlæg*<br />

Kommunikation 105<br />

Anvisning<br />

Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt<br />

for radio og navigationssystem på 4x20 W.<br />

Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40<br />

W + 6x20 W.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


106<br />

Kommunikation


Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed<br />

Grundlæggende<br />

Risikofri kørsel<br />

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i<br />

tilfælde af en ulykke.<br />

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne<br />

i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />

BEMÆRK!<br />

Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />

omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører<br />

dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />

Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />

gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />

Sikkerhedsudstyr<br />

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld kan<br />

sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en<br />

del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />

trepunktsseler til alle sæder;<br />

selekraftbegrænser til forsæder;<br />

selestrammer til forsæder;<br />

selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />

frontairbag til fører og forsædepassager*;<br />

sideairbags*;<br />

hovedairbags*;<br />

forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />

forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />

højdeindstillelige nakkestøtter;<br />

indstillelig ratstamme.<br />

Passiv sikkerhed 107<br />

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine<br />

passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller<br />

og anvender udstyret korrekt.<br />

Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad<br />

man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />

kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning<br />

indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at<br />

reducere faren for kvæstelser.<br />

Sikkerhed vedkommer enhver!<br />

Inden hver kørsel<br />

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />

For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />

følgende punkter før hver kørsel.<br />

Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />

Kontroller dæktrykket.<br />

Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


108<br />

Passiv sikkerhed<br />

Fastgør medbragt bagage sikkert side 60, “Lastning af bagagerum“.<br />

Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />

Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />

Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden.<br />

Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />

side 123, “Sikker transport af børn“.<br />

Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

indtage den korrekte sædeposition.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

spænde sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />

personlige forhold.<br />

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på<br />

efterfølgende anvisninger.<br />

Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />

telefonsamtaler.<br />

Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />

narkotika.<br />

Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />

Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />

Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />

Korrekt siddeposition<br />

Førerens korrekte sædestilling<br />

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />

Fig. 105 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte<br />

For dine egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />

vi den følgende indstilling.<br />

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm<br />

fig. 105.<br />

Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt<br />

i bund med let bøjede ben.<br />

Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede<br />

arme.<br />

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på<br />

højde med den øverste del af dit hoved fig. 105 højre.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Førersædeindstilling side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 108, fig. 105.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />

livsfare!<br />

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne<br />

tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />

næsten ikke undgås.<br />

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at<br />

man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />

Passagerens korrekte sædestilling<br />

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25<br />

cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde<br />

af en udløsning.<br />

For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />

anbefaler vi den følgende indstilling.<br />

Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på<br />

højde med den øverste del af dit hoved side 108, fig. 105.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 121, “Deaktivering af<br />

airbags“.<br />

Indstilling af forsædepassagersæde side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />

Passiv sikkerhed 109<br />

BEMÆRK!<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />

livsfare!<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en<br />

airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en<br />

forkert sædeposition!<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet<br />

og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke,<br />

skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />

Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved side 108, fig. 105.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />

side 123, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />

på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsema-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


110<br />

Passiv sikkerhed<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

nøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved<br />

udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition,<br />

evt. kan der opstå dødelige kvæstelser!<br />

Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />

på grund af forkert seleplacering.<br />

Eksempler på forkert sædeposition<br />

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden<br />

for passagererne.<br />

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />

En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt,<br />

og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De<br />

ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig<br />

en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />

passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />

emnet.<br />

Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />

stå i bilen;<br />

stå på sæderne;<br />

knæle på sæderne;<br />

sætte ryglænet langt bagud;<br />

læne sig ind over instrumentbordet;<br />

ligge på bagsædet;<br />

kun sidde på den forreste del af sædet;<br />

sidde med retning mod siden;<br />

læne sig ud ad ruden;<br />

holde fødderne ud ad ruden;<br />

lægge fødderne på instrumentbordet;<br />

lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />

transportere personer i fodrummet;<br />

køre uden spændt sikkerhedssele;<br />

opholde sig i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />

Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer<br />

opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne<br />

sædeposition under kørslen.


Sikkerhedsseler<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />

Fig. 106 Fører med sikkerhedssele<br />

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 106. Derfor<br />

er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />

siddepositioner fig. 106. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />

Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige<br />

kvæstelser.<br />

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,<br />

at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer<br />

strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />

som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi<br />

bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for<br />

kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 111.<br />

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />

side 123, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i<br />

bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sikkerhedsseler 111<br />

Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />

måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 113, “Spænding<br />

af trepunktssikkerhedsseler“.<br />

For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />

af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />

tages korrekt på.<br />

Anvisning<br />

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />

følges.<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />

Fig. 107 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet<br />

slynges fremad<br />

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en<br />

bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af<br />

et uheld.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


112<br />

Sikkerhedsseler<br />

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25<br />

km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette<br />

er umuligt.<br />

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />

ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft<br />

på et ton (1 000 kg).<br />

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i<br />

kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 111, fig. 107. Passagerer uden<br />

sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende<br />

kvæstelser.<br />

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet<br />

uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på<br />

forsædet side 111, fig. 107 til højre.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler<br />

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />

Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />

side 108, “Korrekt siddeposition“.<br />

Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />

kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en<br />

jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />

Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />

genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />

Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />

Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />

på denne måde kan miste deres virkning.<br />

Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />

oprulning af selen side 152, “Sikkerhedsseler“.<br />

Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />

lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />

Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />

på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />

skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.<br />

Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />

Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />

fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />

I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />

seler, der omtales på de følgende sider.


Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />

Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />

Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />

Fig. 108 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide<br />

– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 108, “Korrekt<br />

siddeposition“.<br />

– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .<br />

– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />

indgrebet.<br />

– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer<br />

ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken<br />

dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving.<br />

Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .<br />

BEMÆRK!<br />

Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />

og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />

løbe over maven. Den skal altid være stram fig. 108. Hvis ikke rettes den ud.<br />

Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så<br />

der ikke udøves noget tryk mod underlivet.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sikkerhedsseler 113<br />

Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />

Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />

kvæstelser.<br />

En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />

og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />

Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />

beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />

Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />

Fig. 109 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />

korrekt i forhold til skulderen.<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />

nedad fig. 109.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er<br />

faldet i hak.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


114<br />

Sikkerhedsseler<br />

Anvisning<br />

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*.<br />

Aftagning af sikkerhedsseler<br />

– Tryk på låsedelens røde knap fig. 110. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />

grund af fjederkraften.<br />

– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan<br />

ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />

Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet<br />

Fig. 110 Sådan løsnes låsetungen fra<br />

låsedelen<br />

Den betjenes som den klassiske trepunktssele til venstre og til højre (foran og bagi).<br />

Trepunktsselen på den midterste siddeplads skal tages på først og således at hoftedelen<br />

forløber igennem den højre trepunktsseles lås og ryglænet, hvorved det skal<br />

undgås at krydse midterselen og den højre sidesele.<br />

BEMÆRK!<br />

Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 58.<br />

Anvisning<br />

Køretøjer i kategori N1 har ingen tredje sikkerhedssele på bagsædet. Disse køretøjer er<br />

kun tilladt til fire personer.<br />

Selestrammer<br />

Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med<br />

en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />

Ved en frontal- eller sidekollision af en vis omfang strammes de spændte trepunktssikkerhedsseler<br />

automatisk på kollisionssiden. Selestrammeren kan også udløses<br />

uden at sikkerhedsselerne er taget på.<br />

Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />

ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />

ikke.<br />

BEMÆRK!<br />

Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og<br />

afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />

skal det komplette system udskiftes.<br />

Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også<br />

overdrages til køberen.<br />

Anvisning<br />

Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i<br />

brand.<br />

Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få<br />

nærmere oplysninger der.<br />

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale<br />

lovbestemmelser.


Airbag-system<br />

Beskrivelse af airbagsystemet<br />

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for personskader.<br />

Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />

den udsatte side.<br />

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />

Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

en elektronisk styreenhed;<br />

frontairbag til fører og forsædepassager side 116;<br />

sideairbags side 118;<br />

hovedairbags side 119;<br />

en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 31;<br />

en airbagkontakt i forsædepassagersiden* side 121;<br />

en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />

side 121.<br />

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />

airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />

når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til;<br />

airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />

airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />

airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />

instrumentbordet blinker.<br />

Airbag-system 115<br />

BEMÆRK!<br />

For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />

skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />

side 108, “Korrekt siddeposition“.<br />

Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />

fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade<br />

i tilfælde af en ulykke.<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />

ikke udløses ved en ulykke.<br />

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />

af airbagsystemets komponenter.<br />

Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet<br />

dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />

Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />

Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />

Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />

Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />

opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />

skal overdrages!<br />

Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt<br />

med bestemmelserne.<br />

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />

landets love på området.<br />

Hvornår udløses airbaggene?<br />

Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere<br />

alvorlige frontalkollisioner.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


116<br />

Airbag-system<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med<br />

hovedairbag* i den ulykkesramte side.<br />

I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt.<br />

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />

bliver airbaggene ikke udløst.<br />

Udløsningsfaktorer<br />

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />

idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af<br />

den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i<br />

genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />

kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />

Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de<br />

i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om<br />

bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />

Airbaggene udløses ikke ved:<br />

frakoblet tænding;<br />

lettere frontalkollisioner;<br />

lettere sidekollisioner;<br />

bagkollisioner;<br />

køretøjets vælten.<br />

Anvisning<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er<br />

fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />

lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />

tænder havariblinkanlægget;<br />

låses alle dørene op.<br />

Frontairbags<br />

Beskrivelse af frontairbaggene<br />

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />

Fig. 111 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />

Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 111. Forsædepassagerens frontairbag*<br />

er anbragt til højre i instrumentbordet over handskerummet fig. 111. Begge airbags<br />

er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet“<br />

på side 117.<br />

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan<br />

yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />

sikkerhedsmæssige grunde side 111, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />

Pas på!<br />

Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.


Frontairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag.<br />

Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere<br />

alvorlige frontalkollisioner.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />

hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren<br />

og forsædepassageren fig. 112. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med<br />

høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren<br />

og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse<br />

og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres.<br />

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />

har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />

siddestilling og siddeposition kan føre til skader i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til frontairbagsystemet“.<br />

Airbag-system 117<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

Fig. 112 Gasfyldte airbags Fig. 113 Sikker afstand fra rattet<br />

BEMÆRK!<br />

Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />

Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />

cm fra rat eller instrumentbord fig. 113. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />

yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />

nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />

dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde.<br />

Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />

dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


118<br />

Airbag-system<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på<br />

airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />

af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt<br />

afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder<br />

(f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />

Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />

karosseriet.<br />

Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden.<br />

Sideairbags*<br />

Beskrivelse af sideairbaggene<br />

Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />

Fig. 114 Førersæde: Airbaggens montagested<br />

Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet<br />

“AIRBAG“ i det midterste område fig. 114.<br />

Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />

beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner <br />

i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“ på side 119.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan<br />

yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />

sikkerhedsmæssige grunde side 111, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />

Sideairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag.<br />

Fig. 115 Side-airbag udløst<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />

hovedairbaggen i den kollisionssiden fig. 115.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />

hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund<br />

og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres<br />

belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på<br />

den side, der vender mod døren, reduceres.


Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />

dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i<br />

forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />

gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 125,<br />

“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />

Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />

for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser side 123, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør,<br />

som f. eks. dåseholdere.<br />

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />

udløst!<br />

Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />

passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder<br />

sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Airbag-system 119<br />

Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />

beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />

Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />

Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />

Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />

sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />

Hoved-airbag*<br />

Beskrivelse af hovedairbaggene<br />

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af<br />

passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />

Fig. 116 Hovedairbaggenes placering<br />

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 116. Begge<br />

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner<br />

med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen“<br />

på side 120.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


120<br />

Airbag-system<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />

maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />

sikkerhedsmæssige grunde side 111.<br />

Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />

ved sidekollisioner.<br />

Hovedairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />

ved fuldt oppustede airbags.<br />

Fig. 117 Gasfyldt hovedairbag<br />

I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende<br />

sideairbag i den ulykkesramte side fig. 117.<br />

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />

inklusive dørstolpen fig. 117.<br />

Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />

sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til<br />

gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver<br />

dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de<br />

mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden<br />

formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og<br />

den pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />

yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en<br />

gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />

forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande<br />

kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden<br />

frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af<br />

barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />

sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />

Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />

og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />

hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />

osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.<br />

Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />

nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />

ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />

kvæstet side 175.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller<br />

afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />

(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />

fagværksted.<br />

Deaktivering af airbags<br />

Frakobling af airbaggene<br />

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at<br />

de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som<br />

side-* som hovedairbag*.<br />

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />

På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerairbaggen<br />

frakobles via denne knap side 121.<br />

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />

Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor<br />

barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund<br />

af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 123, “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til brug af barnesæder“;<br />

Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm<br />

mellem rattets midte og brystben;<br />

det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i<br />

ratområdet;<br />

man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />

Airbag-system 121<br />

Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og<br />

blinker derefter i ca. 12 sekunder.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet:<br />

efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i<br />

cirka 3 sekunder;<br />

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />

fig. 118.<br />

Anvisning<br />

Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i<br />

henhold til den nationale lovgivning.<br />

Knap til frontairbag i passagersiden*<br />

Fig. 118 Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af passagerairbag<br />

Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />

Frakobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til<br />

position OFF fig. 118.<br />

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />

lyser i midten af instrumentbordet fig. 118.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


122<br />

Airbag-system<br />

Tilkobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning<br />

til position ON fig. 118.<br />

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />

ikke lyser i midten af instrumentbordet side 121,<br />

fig. 118.<br />

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 121.<br />

Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />

Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 121, fig. 118.<br />

Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />

tændingen tilkobles.<br />

Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />

et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser<br />

dernæst igen.<br />

Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .<br />

BEMÆRK!<br />

Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet.<br />

Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />

en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />

Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />

Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />

Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.


Sikker transport af børn<br />

Værd at vide når der er børn i bilen!<br />

Indledning til emnet<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />

på bagsædet end på forsædet.<br />

Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />

(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de der<br />

ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige<br />

grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 111, “Det fysiske<br />

princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur<br />

endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />

kvæstelser.<br />

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />

Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />

grupper side 125, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />

som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et<br />

stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder<br />

standard ECE-R 44.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />

nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af<br />

barnesædet i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />

Sikker transport af børn 123<br />

Anvisning<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i<br />

denne driftsvejledning.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler<br />

under kørslen!<br />

Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />

uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />

mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />

Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />

person i bilen.<br />

Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 125,<br />

“Barnesæde“!<br />

Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />

Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />

Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />

Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />

Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />

kvæstelser.<br />

Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />

ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


124<br />

Sikker transport af børn<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />

dødbringende konsekvenser.<br />

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />

giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,<br />

som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />

Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />

være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />

frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />

blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

Brug af barnesæde på passagersædet<br />

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />

Fig. 119 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />

ved passagerside<br />

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal<br />

man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />

BEMÆRK!<br />

Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning<br />

kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />

Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />

opmærksom på dette fig. 119. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />

For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />

passagersiden.<br />

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />

frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />

opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />

transporteres på forsædet.<br />

Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en<br />

systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen* og hovedairbaggen*<br />

samt selestrammeren på passagersiden tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt<br />

afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />

kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />

lodret stilling.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />

tilkobles på ny.


Børnesikkerhed og sideairbag*<br />

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Fig. 120 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen<br />

/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />

Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />

For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />

luft i løbet af brøkdele af et sekund side 118, “Sideairbaggenes funktion“.<br />

Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som<br />

ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene,<br />

kan også forårsage kvæstelser.<br />

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />

Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er<br />

tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />

frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />

blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sikker transport af børn 125<br />

For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />

Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Barnesæde<br />

Opdeling af barnesæder i grupper<br />

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />

og egnet til barnet.<br />

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission<br />

- regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />

Gruppe Vægt<br />

0 0 - 10 kg side 126<br />

0+ indtil 13 kg side 126<br />

1 9 - 18 kg side 126<br />

2 15 - 25 kg side 127<br />

3 22 - 36 kg side 127<br />

Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


126<br />

Sikker transport af børn<br />

Anvendelse af barnesæder<br />

Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard<br />

ECE-R 44:<br />

AU<br />

A+<br />

AT<br />

Barnesæde<br />

af gruppe<br />

0<br />

0+<br />

1<br />

2 3<br />

Forsædepassagersæde<br />

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />

Splitbagsæderne er som standard udstyret med fikseringssystem “Top Tether“.<br />

Barnesæde gruppe 0/0+<br />

Bagsæde<br />

udvendig<br />

Bagsæde<br />

i midten<br />

AU AU A+ AT AU<br />

AU AU A+ AT AU<br />

AU AU A+ AT AU<br />

AU AU AU<br />

Fig. 121 Barnesæde gruppe 0/0+<br />

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />

på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning,<br />

bedst egnet fig. 121.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />

barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />

sæde side 124, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />

barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres<br />

på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen*<br />

side 121.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />

tilkobles på ny.<br />

Barnesæde gruppe 1<br />

Fig. 122 Et barnesæde med sikkerhedspude<br />

fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />

på bagsædet<br />

Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på<br />

mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,<br />

hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som<br />

ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med<br />

hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 122.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />

barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />

sæde side 124, “Brug af barnesæde på passagersædet“.


BEMÆRK!<br />

Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />

barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres<br />

på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen*<br />

side 121.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />

tilkobles på ny.<br />

Barnesæde gruppe 2<br />

Fig. 123 Et barnesæde fra gruppe 2<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse med<br />

trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 123.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra<br />

på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til<br />

passager-airbag(s)* side 121.<br />

Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sikker transport af børn 127<br />

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Barnesæde gruppe 3<br />

Fig. 124 Et barnesæde fra gruppe 3<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />

forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 124.<br />

Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra<br />

på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til<br />

passager-airbag(s)* side 121.<br />

Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


128<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system*<br />

Fig. 125 Holdeøskner (ISOFIX-system) Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede<br />

holdetragt<br />

Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse<br />

af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

– Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade<br />

fig. 125.<br />

– Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak<br />

fig. 125.<br />

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering<br />

og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets<br />

producent.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />

“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til<br />

standard ECE-R 44.<br />

Barnesæder med fikseringssystem “ISOFIX“ kan købes som Škoda-oroginaltilbehør.<br />

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />

BEMÆRK!<br />

Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />

holdeøsknerne - livsfare!<br />

Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en<br />

anden bil er egnet til den aktuelle bil.<br />

Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />

trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />

henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />

Anvisning<br />

For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt op til<br />

ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />

Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 128.<br />

Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />

Fig. 126 Bagsæde: Top Tether<br />

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />

til barnesæder med “Top Tether“-systemet fig. 126.<br />

Monter eller afmonter sæderne i henhold til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten.


BEMÆRK!<br />

Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />

steder side 128, fig. 126.<br />

Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />

skruer eller andre beslag.<br />

Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

side 123.<br />

Anvisning<br />

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />

barnesædet.<br />

Sikker transport af børn 129<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


130<br />

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning<br />

Intelligent teknik<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*<br />

Generelt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks.<br />

ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for<br />

udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle<br />

hastigheder.<br />

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS);<br />

Anti-spin-regulering (ASR);<br />

Antiblokeringssystem (ABS);<br />

Bremseassistent;<br />

Bjersgtartassistent.<br />

Virkemåde<br />

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som<br />

stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring<br />

aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren<br />

ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold.<br />

Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det<br />

pågældende hjul.<br />

Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen.<br />

Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende<br />

på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at<br />

Intelligent teknik 131<br />

skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb<br />

ledsages af støj.<br />

Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen<br />

hurtigt.<br />

Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 132, fig. 127 frakobles kun<br />

ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 29.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble<br />

og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig<br />

funktionsdygtigt.<br />

BEMÆRK!<br />

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />

Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />

Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />

sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige<br />

dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 175, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


132<br />

Intelligent teknik<br />

Antispinregulering (ASR)*<br />

Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />

Fig. 127 ASR-kontakt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger<br />

drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke<br />

tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af<br />

motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />

ASR arbejder i forbindelse med ABS side 134, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved en<br />

ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />

Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 29.<br />

Frakobling<br />

Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 127 ud og<br />

ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />

side 29.<br />

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />

Eksempler:<br />

ved kørsel med snekæder;<br />

ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />

når en fastkør bil vippes fri.<br />

Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />

BEMÆRK!<br />

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko -<br />

fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige<br />

dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 175, “Tilbehør, ændringer og<br />

erstatning af dele“.<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />

Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />

rundt.<br />

Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhju-


lene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />

til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />

Overophedning af bremserne<br />

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk<br />

ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har<br />

de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />

hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />

Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens<br />

tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at<br />

man løber en risiko - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl<br />

i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 175, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Bremser<br />

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />

Slitage<br />

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget<br />

"sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret<br />

værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />

Intelligent teknik 133<br />

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller<br />

efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne<br />

bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal<br />

hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />

ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og<br />

bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />

Korrosion<br />

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />

højere hastighed .<br />

Fejl i bremseanlægget<br />

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted<br />

for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og<br />

være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />

Lavt bremsevæskeniveau<br />

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet<br />

overvåges elektronisk side 31, “Bremseanlæg “.<br />

BEMÆRK!<br />

Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />

fare.<br />

Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />

sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />

bremseanlægget blive for varmt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


134<br />

Intelligent teknik<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />

endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først<br />

“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />

bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />

gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

Pas på!<br />

Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />

bremsevej og til en større slitage.<br />

Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />

skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse).<br />

Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er<br />

nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller.<br />

Anvisning<br />

Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />

der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />

er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />

blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes<br />

der automatisk for havariblinket.<br />

Bremseforstærker<br />

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />

Generelt<br />

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />

med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig<br />

opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />

Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle<br />

forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i<br />

forvejen kører langsomt.<br />

Virkemåde<br />

Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />

herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />

bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til<br />

at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde,<br />

skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende!<br />

BEMÆRK!<br />

Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />

sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />

- fare for uheld!<br />

I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />

Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />

beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />

bremseffekten.


Anvisning<br />

I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 30.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 175, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Bremseassistent*<br />

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />

(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />

bremseanlægget.<br />

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt<br />

nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen<br />

tilbagelægger yderligere en strækning.<br />

Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand<br />

af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt<br />

til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej<br />

skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />

Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte<br />

bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele.<br />

Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og<br />

bremserne arbejder på normal vis.<br />

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 131.<br />

BEMÆRK!<br />

Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />

gælder for bremsevejen.<br />

Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />

medføre, at man begynder at tage chancer.<br />

Bjergstartassistent*<br />

Intelligent teknik 135<br />

Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet<br />

det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren<br />

kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger,<br />

uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen.<br />

Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage.<br />

Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3%, hvis førerdøren er lukket. Systemet<br />

er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres ved kørsel<br />

ned af bakke.<br />

Elektrohydraulisk servostyring<br />

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />

Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />

Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette<br />

bemærkes ved støj.<br />

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres.<br />

Dog kræver dette flere kræfter.<br />

I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske<br />

at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet.<br />

Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />

Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af<br />

motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />

batteri.<br />

Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 25 i kombiinstrumentet.<br />

Pas på!<br />

Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15<br />

sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


136<br />

Intelligent teknik<br />

Anvisning<br />

Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret<br />

værksted.<br />

Dæktrykovervågning*<br />

Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af<br />

dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombi-instrumentet<br />

side 30. Dæktryk-overvågningen arbejder forsinket eller for tidligt, hvis:<br />

dækkenes struktur er beskadiget,<br />

bilen er lastet ensidigt eller med last på taget,<br />

dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />

kørsel i bjerge og dale),<br />

bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund,<br />

Der er monteret snekæder eller reservehjul*,<br />

køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene).<br />

Systemets grundindstilling<br />

Fig. 128 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />

Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fire hjul er udskiftet, skal systemet<br />

genindstilles på følgende måde.<br />

Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 169.<br />

Tilkobl tændingen.<br />

Tryk knappen fig. 128 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede<br />

lyser kontrollampen . Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes ved et<br />

akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen .<br />

Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl.<br />

Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />

Funktionsbeskrivelse<br />

Efter systemets grundindstilling sker “indlæring“ af dæktryk og derefter dæktrykkontrol<br />

i de enkelte dæk.<br />

Kontrollampe lyser<br />

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser<br />

kontrollampen . Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk side 169,<br />

“Dæks levetid“ og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet.<br />

Kontrollampen blinker<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />

fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />

kontrolleres regelmæssigt.<br />

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.<br />

Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det<br />

korrekte dæktryk.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykovervågning:<br />

erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />

genkende et jævnt tryktab;


ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et<br />

dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk<br />

bremsning.<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)<br />

I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved<br />

forbrænding af dieselbrændstof.<br />

Fig. 129 Køretøjets datamærkat<br />

Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />

vogndataetiketten , se fig. 129. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er<br />

også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />

Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen. Sodet<br />

samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette,<br />

anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />

Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />

side 32, “Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)“.<br />

BEMÆRK!<br />

Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />

det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />

materialer - brandfare!<br />

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />

Intelligent teknik 137<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

varmeskjolde, Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />

antændes - brandfare!<br />

Anvisning<br />

Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />

levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />

med høj svovlindhold.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


138<br />

Kørsel og miljø<br />

Kørsel og miljø<br />

De første 1 500 kilometer og derefter<br />

Ny motor<br />

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />

Indtil 1000 kilometer<br />

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4<br />

af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />

– Der må ikke gives fuld gas.<br />

– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />

– Undgå at køre med anhænger.<br />

Fra 1000 til 1500 kilometer<br />

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />

det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle<br />

de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de<br />

første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det<br />

røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man<br />

senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt<br />

høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke<br />

beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear,<br />

hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og<br />

motoren derved kan tage skade.<br />

For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for<br />

lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt.<br />

Pas på!<br />

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad<br />

aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille<br />

eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />

Miljøanvisning<br />

Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til at<br />

spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og<br />

pålidelighed.<br />

Nye dæk<br />

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />

Nye bremsebelægninger<br />

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke<br />

har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før de<br />

udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes<br />

ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette<br />

gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som<br />

bjergkørsel.<br />

Katalysator<br />

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af<br />

afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />

Følg følgende anvisninger:


– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 154, “Benzintype“.<br />

– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />

– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />

– Motoren må ikke overfyldes med olie side 160, “Påfyldning af motorolie“.<br />

– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 185,<br />

“Igangtrækning“.<br />

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />

BEMÆRK!<br />

På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />

med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />

Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />

kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />

Pas på!<br />

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning<br />

kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme<br />

ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />

Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn<br />

motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste<br />

autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet.<br />

Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />

Kørsel og miljø 139<br />

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />

anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />

Generelt<br />

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger<br />

principielt af tre faktorer:<br />

personlig kørestil;<br />

individuelle kørselsbetingelser;<br />

tekniske forudsætninger.<br />

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10<br />

- 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man<br />

samtidig kan spare nogle penge.<br />

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har<br />

indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre<br />

betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />

Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og<br />

en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet.<br />

For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være<br />

opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />

Forudseende kørsel<br />

Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />

skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen<br />

trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


140<br />

Kørsel og miljø<br />

Energibesparende gearskifte<br />

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />

Fig. 130 Brændstofforbrug / Anbefaling vedrørende gearskift<br />

Manuel gearkasse<br />

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />

– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er nået.<br />

Automatisk gearkasse<br />

– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.<br />

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man<br />

kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />

fig. 130 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i det pågældende<br />

gear. Brændstofforbruget er højest i 1. gear. I det højeste gear er brændstofforbruget<br />

lavest.<br />

Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på<br />

et lavt niveau.<br />

Anbefaling vedrørende gearskift*<br />

På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A<br />

fig. 130.<br />

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte<br />

til et andet gear.<br />

Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på<br />

displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller<br />

lavere gear.<br />

Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />

Anvisning<br />

Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18.<br />

Undgå acceleration med fuld gas<br />

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />

Fig. 131 Brændstofforbrug i l/100 km<br />

og hastighed i km/t<br />

Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission<br />

af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />

fig. 131 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />

udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />

omkring halvdelen.


Reducer kørsel i frigear<br />

Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale<br />

sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen større<br />

end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid<br />

og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet.<br />

Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />

Regelmæssige eftersyn<br />

En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />

har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af<br />

bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />

end det normale!<br />

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />

være op til 0,5 l/1000 km.<br />

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis<br />

køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning<br />

på ca. 5000 km.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />

brændstofformindskelse.<br />

For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />

efterses på et autoriseret værksted.<br />

Færre korte strækninger<br />

Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />

– Undgå kørsel på strækninger under 4 km ved kold motor.<br />

Kørsel og miljø 141<br />

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15 - 20 l/100 km brændstof. Efter<br />

ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />

er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />

Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 132 viser det<br />

forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og én gang<br />

ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren.<br />

Husk dæktrykket<br />

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />

Fig. 132 Brændstofforbrug i l/100 km<br />

ved forskellige temperaturer<br />

Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />

Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne<br />

forringes.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />

brændstof. Desuden larmer de mere.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


142<br />

Kørsel og miljø<br />

Ingen unødvendig ballast<br />

Transport af ballast koster brændstof.<br />

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i<br />

bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger<br />

forbruget ca. 1 l/100 km.<br />

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved<br />

en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt.<br />

Strømbesparelse<br />

Strømfremstilling koster brændstof.<br />

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til<br />

disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof kræves<br />

der for driften af generatoren.<br />

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />

ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />

betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />

Miljøvenlighed<br />

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller<br />

miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt<br />

observeret:<br />

Konstruktive forholdsregler<br />

Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.<br />

Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />

Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />

Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />

Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2.<br />

Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />

Støjreducering.<br />

Materialevalg<br />

Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />

Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />

Ingen cadmium.<br />

Ingen asbest.<br />

Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“.<br />

Fremstilling<br />

Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />

Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />

Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer.<br />

Fluorkulbrintefri produktion.<br />

Ingen anvendelse af kviksølv.<br />

Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />

Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />

Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse<br />

af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt<br />

gives tilbage 12) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der<br />

tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en<br />

miljørigtig forarbejdning.<br />

12) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.


Biler med særlige til- og påbygninger<br />

Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at<br />

kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en<br />

miljørigtig bortskaffelse.<br />

Kørsel i udlandet<br />

Generelt<br />

I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />

I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller<br />

slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule<br />

besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset<br />

omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte importører giver<br />

gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og<br />

reparationsmuligheder.<br />

Blyfri benzin<br />

Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 138. Automobilklubber<br />

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />

Forlygter<br />

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man<br />

den modkørende trafik.<br />

Halogen projektørlys<br />

Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre<br />

side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted.<br />

Halogen-forlygter<br />

For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt<br />

at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten.<br />

Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel.<br />

Kørsel og miljø 143<br />

Anvisning<br />

Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />

fagværksted.<br />

Forebyggelse af skader på bilen<br />

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende<br />

komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og<br />

derved bliver beskadiget.<br />

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og<br />

når bilen kører med fuldt læs.<br />

Kørsel gennem vand på vejen<br />

Fig. 133 Forcering af vand<br />

Bemærk følgende for at undgå skader på bilen under kørsel gennem f. eks. oversvømmede<br />

veje:<br />

Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til<br />

kanten på undervangen fig. 133<br />

Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge<br />

foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />

eller andrfe dele af bilen.<br />

Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


144<br />

Kørsel og miljø<br />

BEMÆRK!<br />

Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />

bremsevoejen - fare for ulykker!<br />

Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />

gennem vand.<br />

Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />

ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />

rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />

ikke udsættes for fare.<br />

Pas på!<br />

Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />

undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />

Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />

bil.<br />

Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt<br />

eller helt umuligt.<br />

Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er<br />

kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />

Anvisning<br />

Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret værksted.


Kørsel med anhænger<br />

Brug af anhænger<br />

Tekniske forudsætninger<br />

Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.<br />

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også -<br />

med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />

Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er Škoda originaltilbehør, opfylder<br />

det alle tekniske og lovkrav.<br />

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet<br />

stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en<br />

tilsvarende adapter13) fra det originale Škoda-tilbehør.<br />

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />

angivelser.<br />

Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt.<br />

nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne.<br />

BEMÆRK!<br />

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret<br />

på et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering.<br />

Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />

Informationer til driften<br />

Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.<br />

Anhængerlast<br />

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre<br />

på større stigninger.<br />

13) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />

Kørsel med anhænger 145<br />

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over<br />

havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen falder<br />

med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige<br />

aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt 1.000 m stigning.<br />

Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel<br />

i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning er udstyret med en k´lufttrykudligning,<br />

således at motoreffekten ikke er afhængig af højden over havet.<br />

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens<br />

typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,<br />

der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />

Fordeling af lasten<br />

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på<br />

akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />

Dæktrykværdier<br />

Korriger dæktrykket på køretøjet til “fuld last“, side 169. Anhængerens dæktryk<br />

afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />

Sidespejle<br />

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige<br />

udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt<br />

bagtil.<br />

Forlygter<br />

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />

side 49.<br />

Aftageligt kuglehoved<br />

Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original<br />

Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til<br />

reservehjulet i bilens bagagerum.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


146<br />

Kørsel med anhænger<br />

Anvisning<br />

Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />

mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />

Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />

trukket.<br />

Hold anhængertrækkets kuglehoved-mekanisme rent og plej den med et<br />

passende konserveringsmiddel<br />

Kørselsanvisning<br />

Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad<br />

bakke.<br />

– Brems i god tid.<br />

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />

Fordeling af vægt<br />

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde<br />

af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt.<br />

Kørselshastighed<br />

Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor<br />

en højere hastighed er tilladt.<br />

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte<br />

hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, samt på<br />

bjergstrækninger.<br />

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den<br />

mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud ved at<br />

accelerere.<br />

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />

jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et<br />

lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />

Motoroverophedning<br />

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />

kølervæsketemperaturindikatoren side 16.<br />

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde,<br />

skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på<br />

kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og<br />

kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />

side 162, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 28, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

“.<br />

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />

øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er<br />

uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man<br />

derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald<br />

i hastigheden.


Betjeningsanvisning<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Generelt<br />

Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />

det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />

korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær<br />

opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />

Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />

børn - fare for forgiftning!<br />

Miljøanvisning<br />

Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />

Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />

husholdningsaffald.<br />

Udvendig bilpleje<br />

Vask<br />

Hyppig vask beskytter bilen.<br />

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for<br />

eksempel:<br />

hvor ofte den bruges;<br />

parkeringsforholdene (garage, under træer etc.);<br />

årstiden;<br />

Vejrforholdene;<br />

Miljøpåvirkninger.<br />

Pleje og rengøring af bilen 147<br />

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto<br />

kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig<br />

solvarme, forstærker deres ætsende virkning.<br />

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang<br />

om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig.<br />

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Automatiske vaskeanlæg<br />

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />

uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest afhængig<br />

af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />

vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør<br />

den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der<br />

skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />

Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />

andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


148<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift.<br />

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />

affedtes.<br />

Manuel vask<br />

Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />

muligt.<br />

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />

med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />

med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />

Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />

man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig.<br />

Pas på!<br />

Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />

Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte<br />

mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />

Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne -<br />

fare for beskadigelse.<br />

Miljøanvisning<br />

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt<br />

olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan<br />

endog være forbudt i visse områder.<br />

Vask med højtryskrenser<br />

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde<br />

materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets.<br />

BEMÆRK!<br />

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ<br />

stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.<br />

Pas på!<br />

Vaskevandets temperatur må højst være 60 °C, da bilen ellers kan blive beskadiget.<br />

Konservering<br />

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt<br />

lette mekaniske påvirkninger.<br />

Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />

dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel.<br />

Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />

Pas på!<br />

Brug aldrig voks på ruderne.<br />

Polering<br />

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />

blank med konserveringsmidlet.<br />

Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />

konserveres efter poleringen side 148, “Konservering“.


Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />

voks.<br />

Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />

lakken.<br />

Kromdele<br />

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud.<br />

Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale<br />

tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />

Lakskader<br />

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der<br />

sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />

Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som<br />

passer til bilens farve.<br />

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 197.<br />

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører fagværkstederne<br />

også gerne dette arbejde.<br />

Plastdele<br />

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene<br />

også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />

Pleje og rengøring af bilen 149<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Ruder<br />

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at<br />

undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />

frem og tilbage.<br />

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en<br />

speciel silikonefjerner.<br />

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har<br />

været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />

på bagruden.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />

i glasset!<br />

Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak.<br />

Forlygternes glas<br />

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe<br />

og rent varmt vand.


150<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Pas på!<br />

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af<br />

plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til<br />

dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse.<br />

Tætningslister<br />

Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />

holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri<br />

oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer<br />

utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser<br />

heller ikke til om vinteren.<br />

Låsecylinder<br />

Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />

antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />

af bilen.<br />

Hjul<br />

Stålhjul<br />

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask.<br />

Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende<br />

bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal<br />

udbedres, før der dannes rust.<br />

Letmetalhjul<br />

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />

med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes grundigt<br />

af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />

bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver tredje måned<br />

er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der må ikke anvendes<br />

midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal<br />

lakskaden omgående udbedres.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

BEMÆRK!<br />

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en<br />

vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet.<br />

Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />

Undervognbeskyttelse<br />

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />

det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte<br />

mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />

Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det nødvendige<br />

udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde eller<br />

ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />

varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />

antændes - brandfare!


Hulrumskonservering<br />

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />

konserveringsvoks.<br />

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis<br />

der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber<br />

og pletten rengøres med rensebenzin.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på<br />

de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />

Motorrum<br />

Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />

rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og efter<br />

strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ virkning.<br />

De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler<br />

og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />

BEMÆRK!<br />

Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />

side 158.<br />

Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.<br />

Pas på!<br />

En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />

Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />

beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />

foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />

Indvendig bilpleje<br />

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />

Pleje og rengøring af bilen 151<br />

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />

skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke<br />

indeholder opløsningsmidler.<br />

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv.<br />

behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller<br />

børste.<br />

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />

af sædeopvarmningssystemet.<br />

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.<br />

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

Naturlæder<br />

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning.<br />

Normal rengøring<br />

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


152<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Meget snavset<br />

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2<br />

spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at<br />

der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />

Fjernelse af pletter<br />

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende<br />

klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet<br />

fra plejesættet.<br />

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med<br />

en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de<br />

endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />

Læderbehandling<br />

– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos fagværkstederne.<br />

– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />

Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, anbefaler vi<br />

at henvende sig til en Škoda-servicepartner.<br />

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />

Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />

således at beskytte det mod direkte sollys.<br />

Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan<br />

forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />

Anvisning<br />

Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />

Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />

Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />

fjernes omgående.<br />

Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet<br />

lædercreme.<br />

Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på<br />

betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder<br />

pga. brug af sæderne).<br />

Sikkerhedsseler<br />

– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />

Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />

BEMÆRK!<br />

Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />

Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />

ætsende væsker (syrer og lign.).


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er<br />

beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted.<br />

Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.<br />

Pleje og rengøring af bilen 153<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


154<br />

Brændstof<br />

Brændstof<br />

Benzin<br />

Benzintype<br />

Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner<br />

mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. I tankdækslets inderside<br />

side 155 er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />

Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog<br />

medfører et mindre ydelsestab.<br />

Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du<br />

kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Kørsel<br />

med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader!<br />

Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />

Brig den blyfrie benzin 95 oktan.<br />

Hvis benzin 95 oktan ikke står til rådighed, kan der i nødstilfælde tankes benzin 91<br />

oktan. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning.<br />

Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til<br />

alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.<br />

Benzin med et oktantal under 91 må heller ikke bruges i nødstilfælde, eller kan<br />

motoren tage alvorligt skade!<br />

Yderligere anvisninger til tankning findes side 155, “Tankning“.<br />

Blyfri benzin med højere oktantal<br />

Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />

Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin 95/91 oktan giver brug af benzin med et<br />

højere oktantal end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere<br />

brændstofforbrug.<br />

Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin min 95 oktan kan brug af benzin med et<br />

højere oktantal end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />

Pas på!<br />

Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />

med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />

ødelægges!<br />

Anvend brændstof, der svarer til normen EN 228.<br />

Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage<br />

alvorligt skade!<br />

Anvisning<br />

Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland<br />

derfor ikke tilsætninger i brændstoffet.<br />

Diesel<br />

Dieselbrændstof<br />

Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland<br />

også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590).<br />

Brændstoftilsætninger<br />

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />

ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />

Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret drænes<br />

oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en Škoda-servicepartner.<br />

Anvisninger til tankning findes side 155, “Tankning“.


Pas på!<br />

Brug derfor kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også<br />

DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof,<br />

der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader ppå motorkomponenter,<br />

smøresystemet, brændstof- og udstøndingsnalægget.<br />

Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de<br />

ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder<br />

startes! Det ville kunne medføre alvorlige motorskader! Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />

Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader<br />

på motor eller brændstofanlæg.<br />

Vinterkørsel<br />

Vinterdiesel<br />

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />

da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.<br />

Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />

ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de<br />

pågældende årstider. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />

et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne<br />

i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet.<br />

Brændstoffilterforvarmning<br />

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />

Pas på!<br />

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />

for således at få det til at løbe bedre.<br />

Tankning<br />

Fig. 134 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Brændstof 155<br />

Åbning af tankdæksel<br />

– Vip tankklappen op med hånden fig. 134.<br />

– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 134 til højre.<br />

Låsning af tank<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />

– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til<br />

højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen igen.<br />

På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere<br />

anvisninger til brændstof side 154.<br />

BEMÆRK!<br />

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />

sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />

reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />

brændstof ud.


156<br />

Brændstof<br />

Pas på!<br />

Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />

lakskader!<br />

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt<br />

brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af<br />

katalysatoren.<br />

Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />

udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller<br />

til skader på brændstofbeholderens dele.<br />

Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang,<br />

er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />

Anvisning<br />

Tankindholdet er ca. 45 liter, heraf 7liter som reserve.


Kontrol og påfyldning<br />

Motorrum<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

Udløserarm til motorhjelm<br />

– Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet fig. 135<br />

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />

Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />

Fig. 135 Udløserarm til motorhjelm<br />

Fig. 136 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />

Åbning af motorhjelm<br />

– Lås motorhjelmen op fig. 135.<br />

Kontrol og påfyldning 157<br />

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk<br />

fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />

– Træk i låsearmen fig. 136 og motorhjelmen er åben.<br />

– Grib motorhjelmen og løft den.<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />

fig. 136 til højre.<br />

Lukning af motorhjelm<br />

– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i<br />

den dertil beregnede holder.<br />

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />

efter!<br />

BEMÆRK!<br />

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der<br />

ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen<br />

er i indgreb.<br />

Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />

standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er vippet<br />

væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


158<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Arbejde i motorrummet<br />

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />

kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man<br />

absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

Bilens motorrum er et farligt område .<br />

BEMÆRK!<br />

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der<br />

ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />

Træk håndbremsen.<br />

På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />

automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />

Lad motoren køle af.<br />

Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />

De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />

Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet<br />

i kølevæsken) er let antændelige!<br />

Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />

Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />

pludselig gå i gang!<br />

Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />

er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />

Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />

varm damp eller varm kølervæske.<br />

Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />

Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />

rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig - fare<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />

farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />

følgende:<br />

Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />

Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor<br />

først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />

Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />

Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />

Ryg ikke.<br />

Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />

Hav altid en ildslukker parat.<br />

Pas på!<br />

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på<br />

bilen!


Motorrumoversigt<br />

De vigtigste kontrolpunkter.<br />

Fig. 137 Dieselmotor 1,6 l/77 kW<br />

A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />

A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Anvisning<br />

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog<br />

dieselmotorer.<br />

Motorolie<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />

Kontrol og påfyldning 159<br />

Kontrol af olieniveau<br />

– Sørg for at bilen står på en vandret flade.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />

– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud .<br />

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />

Olieniveau i område Aa<br />

– Olie må ikke efterfyldes.<br />

Fig. 138 Oliepind<br />

Olieniveau i område Ab<br />

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa .<br />

Olieniveau i område Ac<br />

– Olie skal efterfyldes. Det er optimalt, hvis olieniveauet derefter er indenfor<br />

område Ab<br />

.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


160<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />

kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />

kan forbruget også ligge derover.<br />

Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />

eller før kørsel af længere strækninger.<br />

Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />

sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />

i område Aa - men ikke derover.<br />

En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet*<br />

side 28. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes<br />

efter behov.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Kontroller altid olieniveauet ved biler med 1,2 l/44 kW motor ved kold motor, ved<br />

andre modeller ved varm motor. Ellers kan måleresultatet være forkert, og der<br />

påfyldes fejlagtigt olie - Fare for motorskade!<br />

Olien må aldrig ligge over området Aa . Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det<br />

ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Påfyldning af motorolie<br />

– Kontroller olieniveauet side 159.<br />

– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />

– Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud.<br />

– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 200.<br />

– Kontroller olieniveauet side 159.<br />

– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />

brandfare!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Miljøanvisning<br />

Olien må aldrig ligge over Aa<br />

side 159 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />

suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />

Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />

Udskiftning af motorolie<br />

Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />

henhold til serviceintervalindikatoren side 17.<br />

BEMÆRK!<br />

Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />

pga. varm olie.<br />

Pas på!<br />

Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />

opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />

Miljøanvisning<br />

Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.


På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />

specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner.<br />

Anvisning<br />

Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />

Kølesystem<br />

Kølervæske<br />

Kølevæsken nedkøler motoren.<br />

Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />

består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige<br />

frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens<br />

kogepunkt væsentligt.<br />

Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />

varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />

kølervæsken skal være mindst 40%.<br />

Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />

øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette forringer<br />

dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />

Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />

fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />

være på mindst 50%.<br />

Kølevæske<br />

Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen<br />

TL-VW 774 G.<br />

Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G12 PLUS - PLUS (lilla farve).<br />

Hvis man har spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en<br />

anden slags kølervæske på, bør man opsøge en Škoda-servicepartner.<br />

Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted.<br />

Kølevæske, påfyldningmængde<br />

Benzinmotorer Indhold<br />

1,2 l/44 kW - EU5 5,5<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 5,5<br />

1,4 l/63 kW - EU5 5,5<br />

1,2 l/63 kW TSI - EU5 7,7<br />

1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7<br />

Dieselmotorer Indhold<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 6,6<br />

1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />

Kontrol og påfyldning 161<br />

Pas på!<br />

Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />

virkning i betydelig grad.<br />

Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />

alvorlige motorskader.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


162<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Kontrol af kølervæskeniveau<br />

Fig. 139 Motorrum: Kølervæske<br />

ekspansionsbeholder<br />

Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />

– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 139. Ved kold<br />

motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />

mærkerne. Ved varm<br />

motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“ mærket.<br />

Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />

i kombi-instrumentet side 28. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet<br />

fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />

Kølervæsketab<br />

Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot<br />

at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />

koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens<br />

dæksel.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge<br />

et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />

Påfyldning af kølervæske<br />

– Stop motoren.<br />

– Lad motoren køle af.<br />

– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 139 med en klud og skru forsigtigt<br />

dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />

– Der efterfyldes med kølervæske.<br />

– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />

Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 161, “Kølervæske“.<br />

I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS - PLUS ikke står til rådighed, må<br />

der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte<br />

blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />

Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />

ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />

Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således<br />

undgås motorskader.<br />

BEMÆRK!<br />

Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />

åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />

Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />

kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige.<br />

Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt<br />

for børn - fare for forgiftning!


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />

opsøge en læge.<br />

Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />

Pas på!<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte<br />

med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />

da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes<br />

i henhold til miljøbestemmelserne.<br />

Ventilator for kølervæske<br />

Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />

Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig af<br />

kølevæsketemperaturen.<br />

Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra -<br />

godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />

nogen tid når:<br />

kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />

det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />

starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />

Bremsevæske<br />

Kontrol af bremsevæskeniveau<br />

Kontrol og påfyldning 163<br />

Fig. 140 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />

Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring<br />

sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />

– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 140. Niveauet skal ligge<br />

mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />

Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />

automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />

falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau<br />

viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />

side 31. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg<br />

faglig assistance.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre<br />

videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


164<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Udskiftning af bremsevæske<br />

Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende<br />

luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i<br />

bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Derfor<br />

skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år.<br />

Der må kun bruges ny original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken<br />

skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />

VW 501 14,<br />

FMVSS 116 DOT4,<br />

DIN ISO 4925 CLASS 4.<br />

Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos<br />

en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />

belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />

nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />

Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere og<br />

langt væk fra børn og uvedkommende personer.<br />

Pas på!<br />

Bremsevæske angriber bilens lak.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden<br />

bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted.<br />

Batteri<br />

Arbejde på batteriet<br />

Fig. 141 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear)<br />

Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />

– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 141<br />

– Vip afdækningen op i pilens retning fig. 141 venstre (automatgear) eller<br />

fig. 141 højre (manuelt gear).<br />

– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge.<br />

Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte<br />

forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret<br />

værksted.<br />

Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt<br />

de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

BEMÆRK!<br />

Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />

Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />

omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />

bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne,<br />

efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele.<br />

Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse,


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje<br />

varmeudvikling.<br />

Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />

Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />

fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />

vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />

Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />

dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />

straks søge læge.<br />

Hold børn langt væk fra batteriet.<br />

Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />

eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga.<br />

gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet<br />

tænding.<br />

Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />

ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />

smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />

Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />

forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />

stærke gnister er der fare for uheld.<br />

Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />

elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes<br />

af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />

beskadiget batteri.<br />

Pas på!<br />

Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />

(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />

bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />

pluskablet (+) af.<br />

Kontrol og påfyldning 165<br />

Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet<br />

(-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />

Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved<br />

opstå lakskader.<br />

For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />

Miljøanvisning<br />

Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig<br />

hos en Škoda-servicepartner.<br />

Anvisning<br />

Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 167, “Fra- eller<br />

tilkobling af batteri“.<br />

Batteri med tofarvet indikator<br />

Fig. 142 Batteri: Indikation<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske<br />

øje fig. 142. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden<br />

batteriet afprøves.<br />

Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />

Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og<br />

udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


166<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />

med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne<br />

i “Arbejde på batteriet“ på side 164.<br />

Anvisning<br />

Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en<br />

kode, der altid starter med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K0 915<br />

105 D.<br />

Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er<br />

mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den nøjagtige betegnelse<br />

kan f. eks. være 000 915 105 DB.<br />

Batteri med trefarvet indikator<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />

det såkaldte magiske øje side 165, fig. 142. Indikatoren skifter farve afhængig af<br />

batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden<br />

batteriet afprøves.<br />

Grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />

Mørk farve - batteriet skal oplades.<br />

Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og<br />

udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuer-<br />

ligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne<br />

i “Arbejde på batteriet“ på side 164.<br />

Anvisning<br />

Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en<br />

kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks.<br />

være 1J0 915 105 AC.<br />

Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er<br />

mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den nøjagtige betegnelse<br />

kan f. eks. være 000 915 105 AB.<br />

Kontrol af elektrolytniveau<br />

Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />

udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />

elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet<br />

er blevet opladet side 166 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />

Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />

Vinterdrift<br />

Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />

kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />

Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />

kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />

Opladning af batteri<br />

Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />

– Bemærk advarselsanvisning i “Arbejde på batteriet“ på side 164 og .<br />

– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.


– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“, dernæst<br />

“plus“).<br />

– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />

– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />

– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />

– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />

– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“, dernæst<br />

“plus“).<br />

Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />

ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />

den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />

Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af<br />

batterikapaciteten (eller lavere).<br />

Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />

være frakoblet.<br />

“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Arbejde på batteriet“ på side 164. Det<br />

kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun<br />

at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C . Det<br />

anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga.<br />

isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />

Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Fra- eller tilkobling af batteri<br />

Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller<br />

kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />

Kontrol og påfyldning 167<br />

Funktion Idrifttagning<br />

Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 44<br />

Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen<br />

Indstilling af timerne side 18<br />

Multifunktionsangiverens* information er slettet<br />

side 18<br />

Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle de elektriske<br />

systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />

Udskiftning af batteri<br />

Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt),<br />

strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af egnede<br />

batterier.<br />

På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade batteriet<br />

udskifte på et autoriseret værksted.<br />

Miljøanvisning<br />

Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes<br />

i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />

sammen med almindeligt husholdningsaffald!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


168<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Rudevaskeanlæg<br />

Fig. 143 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />

Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden<br />

og til forlygtesprinkleranlægget*. Beholderen sidde foran i motorrummet på bilens<br />

højre side fig. 143. Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre side, ved<br />

siden af batteriet.<br />

Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4<br />

liter.<br />

Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler<br />

derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale<br />

tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved<br />

anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />

på pakken.<br />

Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />

i vandet om vinteren.<br />

Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />

rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en<br />

15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5°C.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />

Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />

i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />

Henvend dig til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel<br />

der kan anvendes.<br />

Anvisning<br />

Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet<br />

det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til<br />

fejlfunktion af sprinkleranlægget.


Hjul og dæk<br />

Hjul<br />

Generelle anvisninger<br />

I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca.<br />

500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til<br />

gavn for dækkenes levetid.<br />

På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk<br />

(alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />

For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende<br />

forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />

Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern<br />

fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />

Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />

trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at<br />

et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />

dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør<br />

langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />

Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />

Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />

Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />

kan bevares, når de monteres igen.<br />

Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />

mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med<br />

hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 173.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 169<br />

BEMÆRK!<br />

Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />

derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />

Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Dæks levetid<br />

Fig. 144 Åbnet tankklap med en tabel<br />

over dækstørrelser og -trykværdier<br />

Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />

Dæktrykværdier<br />

Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />

bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />

Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />

dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />

kontrollere reservehjulet*.<br />

Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 144.<br />

Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />

side 172.


170<br />

Hjul og dæk<br />

Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk<br />

må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres<br />

tilsvarende.<br />

Dæktryk - dækmål 185/55 R15<br />

For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder,<br />

gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på<br />

195/55 R15, se inde i tankdækslet.<br />

For modeller Fabia Combi Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er<br />

beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kPa.<br />

Motor Dellast Fuld last<br />

1,2/63 kW TSI<br />

220/230<br />

1,4/63 kW 220/290<br />

1,2/77 kW TSI 230/300<br />

1,6/77 kW 220/230<br />

230/300<br />

1,2/55 kW TDI CR 230/300<br />

1,6/66 kW TDI CR 220/290<br />

1,6/77 kW TDI CR 220/290<br />

Køremåde<br />

Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />

dæk) øger dæksliddet.<br />

Afbalancering af hjul<br />

Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige<br />

påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />

Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />

hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt<br />

dæk samt efter hver dækreparation.<br />

Forkert hjulstilling<br />

En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />

skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man<br />

opsøge et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />

meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />

løsner sig eller at dækket punkterer.<br />

Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />

Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Miljøanvisning<br />

Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />

Slidindikator<br />

Fig. 145 Dækmønster med slidindikator<br />

I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />

nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6<br />

til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 145. Markeringerne<br />

på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre symboler<br />

viser slidindikatorernes placering.


Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man<br />

nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />

gældende).<br />

BEMÆRK!<br />

Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />

Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />

Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />

hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />

af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />

Ombytning af hjul<br />

Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul<br />

i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />

Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at<br />

skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er bekendt<br />

med detaljerne.<br />

For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for<br />

hver 10 000 km.<br />

Nye dæk eller hjul<br />

Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto<br />

godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />

væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />

Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />

samme mønster på én akse.<br />

Fagværkstederne har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for<br />

din bil.<br />

Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet<br />

er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden har personalet<br />

den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes.<br />

Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 171<br />

De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />

afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />

Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks.<br />

følgende påskrift på siderne:<br />

185 / 65 R 14 86 T<br />

Dette betyder at:<br />

For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />

Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af<br />

hjulet).<br />

DOT ... 13 10...<br />

185 Dækbredde i mm<br />

65 Højde-/breddeforhold i %<br />

R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />

14 Fælgdiameter i tommer<br />

86 Last-Indeks<br />

T Hastighedssymbol<br />

Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />

Q 160 km/t<br />

R 170 km/t<br />

S 180 km/t<br />

T 190 km/t<br />

U 200 km/t<br />

H 210 km/t<br />

V 240 km/t<br />

W 270 km/t<br />

betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 13 år 2010.


172<br />

Hjul og dæk<br />

Hvis reservehjulet* adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />

må reservehjulet* kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul<br />

skal sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende<br />

bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />

det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />

Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />

- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />

bilen.<br />

Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />

selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />

bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />

men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />

Miljøanvisning<br />

Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />

Anvisning<br />

Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />

nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />

Hjulbolte<br />

Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling<br />

af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil<br />

hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og<br />

bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />

Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />

for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />

Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering<br />

af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />

Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />

eller olie.<br />

Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />

løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />

boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på<br />

fælgene.<br />

Pas på!<br />

Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />

letmetalfælge.<br />

Vinterdæk<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />

vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />

dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />

gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />

(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />

For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />

fire hjul.<br />

Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />

står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />

lande.<br />

Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />

side 169.


Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned<br />

til ca. 4 mm.<br />

Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />

selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />

For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />

side 171, .<br />

Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at<br />

den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />

faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for<br />

tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />

Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />

side 169.<br />

I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />

I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />

værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />

BEMÆRK!<br />

Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />

over bilen.<br />

Miljøanvisning<br />

Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie<br />

veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er<br />

kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 173<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet* med ikke<br />

bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt,<br />

idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er<br />

specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 178, “Reservehjul*“.<br />

Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />

for alle dækkene skal genetableres.<br />

Snekæder<br />

Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />

bremseforholdet.<br />

Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />

/dækkombinationer.<br />

Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />

5J x 14 35 mm 165/70<br />

6J x 14 37 mm 185/60<br />

6J x 15 43 mm 185/55<br />

Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm.<br />

Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />

Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af<br />

snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder.


174<br />

Hjul og dæk<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />

Pas på!<br />

Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />

beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />

Anvisning<br />

Anvend kun snekæder fra Škodas originaltilbehør.<br />

Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR).


Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />

Tilbehør og reservedele<br />

Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />

den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />

Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />

tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />

opmærksom på følgende anvisninger:<br />

Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />

med sit fagværksted .<br />

Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />

Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i<br />

fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele, der ikke er købt her.<br />

Alt Škoda originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportsystemer,<br />

barnesæder, o.l. er homologiseret.<br />

Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på fagværksteder.<br />

Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne<br />

retningslinjer følges.<br />

Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />

bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder<br />

fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted.<br />

Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda<br />

Auto, dækkes ikke af garantien.<br />

BEMÆRK!<br />

I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />

Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škodadele<br />

er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />

Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af<br />

markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en<br />

attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />

Tekniske ændringer<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele 175<br />

Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />

På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />

også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens<br />

driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og<br />

desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />

Du har sikkert forståelse for, at selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader,<br />

som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />

Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der fører<br />

Škoda-originalreservedele.<br />

BEMÆRK!<br />

Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan<br />

føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />

Modeller i kategorien N1<br />

Modellen i kategori N1 er en bil der er konstrueret for transport af laster med en maks.<br />

vægt på 3,5 tons.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


176<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele


Hjælp ved havari<br />

Hjælp ved havari<br />

Forbindingskasse* og advarselstrekant*<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />

Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />

beklædning ved hjælp af elastikker fig. 146.<br />

Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende<br />

sig til et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />

påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold.<br />

Ildslukker*<br />

Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />

Fig. 146 Advarselstrekantens placering<br />

Hjælp ved havari 177<br />

Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />

Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />

opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />

den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller<br />

ved en ulykke.<br />

Anvisning<br />

Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />

Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes<br />

efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret.<br />

Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />

Værktøjssæt<br />

Fig. 147 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


178<br />

Hjælp ved havari<br />

Bordværktøjet og donkraften* med informationsskiltet befinder sig i en plastboks i<br />

reservehjulet* side 177, fig. 147, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige<br />

kuglehoved.<br />

Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />

hjulnøgle*;<br />

trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne;<br />

slæbeøje;<br />

adapter til sikkerhedshjulboltene*.<br />

aftrækkertang til hjulboltdæksler<br />

reservepæresæt<br />

skruetrækker*<br />

Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />

BEMÆRK!<br />

Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />

bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />

Dækreparationssæt<br />

Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet<br />

til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og<br />

tilbehør.<br />

Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />

reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted. Reparationen<br />

kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning<br />

læses.<br />

Dækreparationssættet er placeret i enilagt plastdel und bagagerumstæåået eller i<br />

bagagerummets højre side.<br />

Reservehjul*<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />

sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig. 148.<br />

For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket<br />

i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 155).<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Fig. 148 Bagagerum: Reservehjul<br />

Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />

På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />

andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />

Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />

Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom<br />

under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i<br />

svingene.<br />

Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />

Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er<br />

bestemt for en vedvarende anvendelse.


Hjulskift<br />

Forarbejde<br />

Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør<br />

være vandret.<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på<br />

vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />

i P position.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag værktøjssættet og reservehjulet* side 177 ud af bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />

lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv<br />

men også andre bilister.<br />

Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den<br />

modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />

Dækskifte<br />

Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />

Hjælp ved havari 179<br />

– Tag hjulkapslen* side 180 eller afdækningskapslerne af side 180.<br />

– Løsn hjulboltene side 181.<br />

– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 181.<br />

– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />

– Tag hjulet af.<br />

– Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i.<br />

– Sænk bilen ned.<br />

– Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen<br />

side 181.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />

Anvisning<br />

Alle skruer skal være rene og gå let.<br />

Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt!<br />

Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />

omløbsretningen side 169.<br />

Efterfølgende arbejde<br />

Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />

– Læg værktøjssættet på plads.<br />

– Placer det udskiftede hjul i bagagerummet.<br />

– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />

– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />

Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />

– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


180<br />

Hjælp ved havari<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />

blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 171, “Nye dæk eller hjul“<br />

observeres.<br />

Anvisning<br />

Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />

boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />

Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med<br />

lav hastighed.<br />

Heldækkende hjulkapsel*<br />

Fig. 149 Afmontering af hjulkapsel<br />

Aftrækning<br />

– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />

– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af<br />

fig. 149.<br />

Montering<br />

– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen<br />

således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />

Pas på!<br />

Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />

specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader<br />

på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />

Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />

skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />

side 182, “Sikring af hjulene mod tyveri*“.<br />

Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />

Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />

Aftrækning<br />

– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen<br />

støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />

– Træk proppen af med plastklemmen fig. 150.<br />

Montering<br />

– Skub propperne på boltene.<br />

Fig. 150 Dækskifte: Træk afdækningen<br />

af hjulbolten


Løsning og stramning af hjulboltene<br />

Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />

Fig. 151 Dækskifte: Løsning af hjulboltene<br />

Løsning af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 151.<br />

Spænding af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />

BEMÆRK!<br />

Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er<br />

hævet med donkraften - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden.<br />

Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />

14) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 182.<br />

Hjælp ved havari 181<br />

Løftning af bilen<br />

For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />

Fig. 152 Dækskifte: Holdepunkter til<br />

donkraften<br />

– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er<br />

tættest på det defekte hjul fig. 152.<br />

– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under<br />

undervangens lodrette mellemstykke.<br />

– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på<br />

markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB<br />

befinder<br />

sig på fast grund med hele dens flade.<br />

– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />

Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />

donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />

underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />

glide (f.eks. en gummimåtte).<br />

BEMÆRK!<br />

Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />

Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens<br />

fod kan glide - fare for kvæstelser!<br />

Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


182<br />

Hjælp ved havari<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />

beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold<br />

i bilen - fare for kvæstelser!<br />

Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />

Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />

I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte<br />

bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />

Sikring af hjulene mod tyveri*<br />

Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />

Fig. 153 Hjulsikringsbolt med adapter<br />

– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />

– Sæt adapter AB med den tandede side ind i den invendige fortanding på sikkerhedshjuboltens<br />

hoved A .<br />

– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />

.<br />

– Løsn eller spænd hjulbolten side 181.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />

afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />

– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />

letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />

På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes<br />

eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />

Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />

enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan<br />

man om nødvendigt købe sig en ekstra adapter hos et fagværksted.<br />

Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />

sammen med værktøjssættet.<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />

hjulsikringsboltene og adapteren.<br />

Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />

ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under<br />

montagen.<br />

Anvisning<br />

Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted.<br />

Starthjælp<br />

Forberedelse<br />

Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />

batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />

Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />

batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />

Startkabel<br />

Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />

klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />

Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />

Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.


BEMÆRK!<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />

må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />

Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre.<br />

Udskift det frosne batteri.<br />

Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 158.<br />

Anvisning<br />

Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne<br />

løber strøm igennem.<br />

Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />

Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der<br />

bør gøres i dette tilfælde.<br />

Vi anbefaler at købe startkablet hos en af batteriproducenen autoriseret<br />

forhandler.<br />

Start af motor<br />

Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />

Fig. 154 Starthjælp med en anden bils<br />

batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />

batteri<br />

Forbindelse af pluspoler<br />

– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 154 på det afladede batteri A .<br />

– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved pluspolen A2 .<br />

Hjælp ved havari 183<br />

Forbindelse af minuspol og motorblok<br />

– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved minuspolen A3 .<br />

– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på<br />

motorblokken eller til selve motorblokken .<br />

Start af motor<br />

– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />

– Start derefter den afladede bils motor.<br />

– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />

ca. 30 sekunder.<br />

– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />

BEMÆRK!<br />

Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />

hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />

komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />

Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />

dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />

antændt.<br />

Klem ikke kabelenden A4<br />

på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />

Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />

gribe fat i dem.<br />

Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />

Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />

Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />

- eksplosionsfare!<br />

Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


184<br />

Hjælp ved havari<br />

Igangslæbning og bugsering<br />

Generelt<br />

Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />

Føreren af den trækkende bil<br />

– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />

– Tilkobl særlig blødt ved start.<br />

Føreren af den trukne bil<br />

– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />

viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />

– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />

i N position.<br />

– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />

ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal<br />

anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />

– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />

Træktov eller trækstang<br />

Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når<br />

der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />

Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov<br />

eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />

Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />

side 184, “Trækkrog foran“ eller side 185, “Trækkrog bag“.<br />

Køremåde<br />

Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de<br />

særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller<br />

blive bugseret.<br />

Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved<br />

slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og<br />

beskadiges.<br />

Pas på!<br />

I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres<br />

med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />

Anvisning<br />

Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt anvendelse<br />

af lys, overholdes.<br />

Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />

forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />

Trækkrog foran<br />

Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />

Fig. 155 Forreste støddæmper: Gitteret / Placering af slæbeøje<br />

– Tryk den øverste halvdel af afdækningen i pilens retning A1<br />

fig. 155.<br />

– Tag skærmen af den forreste støddæmper.<br />

– Skru slæbeøjet til venstre til anslag manuelt fig. 155 og fastspænd med hjulnøglen<br />

(stik hjulnøglen igennem øjet).


– For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne i<br />

holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Afdækningen skal falde<br />

sikkert i hak.<br />

Trækkrog bag<br />

Du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig. 156.<br />

Igangtrækning<br />

Fig. 156 Bageste slæbeøje<br />

Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal forsøges at<br />

starte bilen med et startkabel side 182 eller kontakte Falck eller lign.<br />

I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang:<br />

– Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear.<br />

– Koblingen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

– Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt.<br />

– Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i frigear.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil kører<br />

ind i den trækkende bil.<br />

Hjælp ved havari 185<br />

Pas på!<br />

Biler med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren startes.<br />

Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til<br />

beskadigelser.<br />

Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse<br />

Følg anvisningerne side 184.<br />

Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />

bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />

Bugsering af biler med automatisk gearkasse<br />

Følg anvisningerne side 184.<br />

Bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger:<br />

Sæt gearstangen i N position.<br />

Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />

Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor arbejder<br />

oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved højere hastigheder<br />

og over større afstande.<br />

Pas på!<br />

Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil<br />

med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget!<br />

Anvisning<br />

Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />

er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller anhænger.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


186<br />

Sikringer og pærer<br />

Sikringer og pærer<br />

Elektriske sikringer<br />

Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />

Defekte sikringer skal udskiftes.<br />

De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre<br />

ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />

– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />

– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig. 157.<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 187, “Sikringernes<br />

funktioner i instrumentbrættet“.<br />

– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />

sikring og træk denne ud.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen på<br />

instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det.<br />

Vi anbefaler altid at medføre reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som<br />

Škoda original-reservedelssortimetet eller på et fagværksted 15) .<br />

15) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.<br />

Fig. 157 Instrumentbrættets nederste<br />

side: Afdækning<br />

Farvemarkering af sikringerne<br />

Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />

lysebrun 5<br />

brun 7,5<br />

rød 10<br />

blå 15<br />

gul 20<br />

hvid 25<br />

grøn 30<br />

Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />

- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.


Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />

Fig. 158 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Ikke placeret<br />

2 Start-stop 5<br />

3 Kombi-instrument, lyslængderegulering 10<br />

4 Styreenhed for ABS 5<br />

5 Benzinmotor: Fartpilot 5<br />

6 Baklygter (manuel gearkasse) 10<br />

7<br />

Tænding<br />

Motorstyreenhed, automatisk gearkasse<br />

15<br />

7,5<br />

8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator 5<br />

9<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />

styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske<br />

5<br />

10 Ikke placeret<br />

11 Spejlindstilling 5<br />

12 Styreenhed for anhængerstyring 5<br />

Sikringer og pærer 187<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

13 Styreenhed til automatisk gearkasse 5<br />

14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion 10<br />

15 Navigation PDA 5<br />

16 Elektromekanisk servostyring 5<br />

17<br />

Radio<br />

Dagskørelys<br />

10<br />

7,5<br />

18 Spejlopvarmning 5<br />

19 S-Kontakt 5<br />

Motorstyreenhed 5<br />

20<br />

Motorstyreenhed<br />

Brændstofpumperelæ<br />

7,5<br />

15<br />

Styreenhed til brændstofpumpe 15<br />

21 Baklygter, tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parke-<br />

10<br />

22 ringshjælp, telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP,<br />

ledningsnetsytreenhed, multifunktionsrat<br />

7,5<br />

23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys 15<br />

24 Bilens centralstyreenhed 5<br />

25 Sædevarme 20<br />

26 Bagrudevisker 10<br />

27 Ikke placeret<br />

28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 10<br />

29 Insprøjtning, vandpumpe 10<br />

Brændstofpumpe 15<br />

30 Tænding 20<br />

Fartpilot, betjening af relæ for PTC 5<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


188<br />

Sikringer og pærer<br />

31 Lambdasonde 10<br />

32 Trykpumpe, trykventil 15<br />

33 Motorstyreenhed 30/15<br />

34<br />

Motorstyreenhed<br />

Vakuumpumpe<br />

15<br />

20<br />

35 Srømforsyning tændlås 5<br />

36 Fjernlys 15<br />

37 Tågebaglygte 7,5<br />

38 Tågeforlygter 10<br />

39 Blæser 30<br />

40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 15<br />

41 Ikke placeret<br />

42 Elbagrude 25<br />

43 Horn 20<br />

44 Rudevisker foran 20<br />

45 Centralsyring for komfortsystem 25/10<br />

46 Tyverialarmanlæg 15<br />

47 Cigarettænder, stikdåse i bagageruma) Nr. Forbruger Ampere<br />

15<br />

48 ABS 15<br />

49 Blinklys, stoplys 15<br />

50 Radio 10<br />

51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 25<br />

52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side 25<br />

53<br />

Parkeringslys - venstre side<br />

Elektrisk skyde-/soltag<br />

5<br />

25<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

54 Tyverialarmanlæg 15/5<br />

55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG 30<br />

56<br />

Forlygtesprinkleranlæg<br />

Parkeringslys - venstre side<br />

25<br />

5<br />

57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling 15<br />

58 Højre nærlys 15<br />

a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades.<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse,<br />

automatisk gearkasse DSG)<br />

Fig. 159 Batteri: Afdækning<br />

– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 159<br />

sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB .<br />

– Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op i<br />

pilens retning AD<br />

.<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.


Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />

- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />

gearkasse DSG)<br />

Fig. 160 Skematisk fremstilling af<br />

sikringsplacering på batteriet<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Generator 175<br />

2 Ikke placeret<br />

3 Kabine 80<br />

4 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />

5 Kabine 40<br />

6 Gløderør, kølerventilator 50<br />

Sikringer og pærer 189<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

7 Elektromekanisk servostyring 50<br />

8 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />

9 Kølerventilator 30<br />

10 Kølerventilator 5<br />

11 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />

12 Centralstyreenhed 5<br />

13 Automatisk gearkasse<br />

5<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

40<br />

Pas på!<br />

Følg nedenstående vejledning i “Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel<br />

gearkasse, automatisk gearkasse DSG)“ på side 188.<br />

Anvisning<br />

Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

Fig. 161 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg<br />

– Vip pluspol-afdækningen (+) op fig. 161.<br />

– Tryk sikringsafdækningens holdere A<br />

fig. 161 og vip afdækningerne op.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


190<br />

Sikringer og pærer<br />

– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen ud i<br />

pilens retning.<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 190, “Placering<br />

af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)“.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />

- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 189, fig. 161.<br />

Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

Fig. 162 Skematisk fremstilling af<br />

sikringsplacering på batteriet<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Generator 175<br />

2 Kabine 80<br />

3 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />

4 ESP 40<br />

5 Elektromekanisk servostyring 50<br />

6 Gløderør 50<br />

7 ESP 25<br />

8 Kølerventilator 30<br />

9 Klimaanlæg 5<br />

10 ABS 40<br />

11 Centralstyreenhed 5<br />

12 Automatisk gearkasse<br />

5<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

40<br />

Pas på!<br />

Følg nedenstående vejledning i “Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk<br />

gearkasse)“ på side 189.<br />

Pærer<br />

Udskiftning af pærer<br />

Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />

Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />

pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />

Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står<br />

på pæresoklen eller på glasset.


Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte<br />

en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som<br />

man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />

Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med<br />

faglig viden, udskifter disse pærer.<br />

Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 158, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan<br />

købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted16) .<br />

Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />

Oversigt over pærer<br />

Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører<br />

Nærlys H4 H7<br />

Fjernlys H4 H7<br />

Parkeringslys W5W<br />

Blinklys PY21W<br />

Tågeforlygter* H8/HB4a) Dagskørelys* P21W<br />

a) Gælder for modeller Scout.<br />

Baglygteenhed Lampe<br />

Baklygter P21W<br />

Blinklys PY21W<br />

Stoplygter P21W<br />

Tågebaglygte P21W<br />

Parkeringslys 2x W5W<br />

16) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />

Sikringer og pærer 191<br />

Øvrige Lampe<br />

Sideblinklys WY5W<br />

Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />

3. Stoplygte LED<br />

Kabinelys foran / bag C10W<br />

Læselamper W5W<br />

Bagagerumslys W5W<br />

Lys i opbevaringsrummet W5W<br />

BEMÆRK!<br />

H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />

læsioner!<br />

Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />

Anvisning<br />

I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden<br />

komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Forlygter<br />

Fig. 163 Pærernes monteringsposition: Halogen-forlygter /halogen-projektører<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


192<br />

Sikringer og pærer<br />

Pærernes position i halogen-forlygterne side 191, fig. 163 venstre og i halogenprojektøren<br />

side 191, fig. 163 højre side.<br />

A - nær- og fjernlys, parkeringslys<br />

AB - blinklys foran<br />

A1 - nærlys<br />

A2 - fjern- og nærlys<br />

A3 - blinklys foran<br />

Nær- og fjernlys (halogen-forlygter)<br />

Fig. 164 Afmontering af pære til nær-<br />

og fjernlys<br />

– Åben motorhjelmen.<br />

– Skru dækslet A side 191, fig. 163 af.<br />

– Tag stikket af pæren, åbn fjedertrådbøjlen og træk pæren ud bagfra.<br />

– Udskift pære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne)<br />

lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på,sæt stikket og til sidst<br />

afdækningen på.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />

af en pære.<br />

Nærlys (halogen-projektør)<br />

– Åbn motorhjelmen.<br />

– Skru dækslet af A1 side 191, fig. 163 til højre.<br />

– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />

– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />

mod højre til anslag.<br />

– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />

af en pære.<br />

Fjernlys (Halogen-projektører)<br />

– Åbn motorhjelmen.<br />

Fig. 165 Afmontering af pære til nærlys<br />

Fig. 166 Afmontering af pære til fjernlys


– Skru dækslet af A2 side 191, fig. 163 til højre.<br />

– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />

– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />

mod højre til anslag.<br />

– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />

af en pære.<br />

Blinklys foran<br />

– Åbn motorhjelmen.<br />

– Drej fatning AB (halogen-forlygte) side 191, fig. 163 eller fatning A3 (halogenprojektør)<br />

til venstre og tag den ud sammen med pæren til blinklys.<br />

– Udskift den defekte pære.<br />

– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen<br />

ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak.<br />

Parkeringslys foran<br />

– Åbn motorhjelmen.<br />

– Tag hæjjet A (halogen-forlygte) eller A2 (halogen-projektør) side 191, fig. 163<br />

af.<br />

– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />

– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />

Dagskørelys og tågeforlygter<br />

Fig. 167 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten<br />

Sikringer og pærer 193<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil fig. 167 og tag det ud.<br />

– Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen<br />

fig. 167.<br />

– Tag tågeforlygten ud.<br />

– Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB<br />

med tågeforlygtens pære<br />

til venstre til anslag og tag den ud.<br />

– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />

– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk fra<br />

nummerpladen.<br />

– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />

– Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra<br />

nummerpladen.<br />

– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


194<br />

Sikringer og pærer<br />

Afdækning for tågeforlygte Fabia Scout<br />

Afmontering af afdækningen - Fabia Scout<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig. 168 og tag<br />

afdækningen af.<br />

Tågeforlygter Fabia Scout<br />

Fig. 169 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift<br />

Afmontering af tågeforlygte<br />

– Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren*, som er del af værktøjet17) fig. 169.<br />

– Tag tågeforlygten ud.<br />

17) Gælder for Fabia Scout.<br />

Fig. 168 Forreste kofanger: Fabia Scout<br />

Pæreskift og montering af tågeforlygter<br />

– Tryk låsebøjlen A1 fig. 169 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB .<br />

– Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud.<br />

– Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre<br />

til anslaget.<br />

– Sæt stikket A ind i fatningen AB .<br />

– Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />

Nummerpladelys<br />

Fig. 170 Afmonter nummerpladebelysningen<br />

– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig. 170.<br />

– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />

– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at<br />

pakgummiet er korrekt placeret.<br />

– Skru lygteglasset let i.


Baglygteenhed<br />

Fig. 171 Afmontering af baglygteenhed /montering af baglygteenhed<br />

– Åbn bagklappen.<br />

– Hold med en hånd fast i baglygteenheden og skru plastmøtrikken af med den<br />

anden hånd fig. 171.<br />

– Hold baglygteenheden og tag den forsigtigt med vippebevægelserne ud skråt<br />

bagfra. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.<br />

– Udskift den defekte pære side 195.<br />

– For genmonteringen sæt først baglygteenheden med skruen A ind i karosseriets<br />

åbning fig. 171 til højre.<br />

– Tryk baglygteenheden forsigtigt ind i karosseriet, således at boltene AB går i<br />

indgreb i karosseriets holdere.<br />

– Hold med en hånd fast i baglygteenheden, skru møtrikken på med den anden hånd<br />

og spænd den fig. 171.<br />

Pas på!<br />

Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at beskadige<br />

lakken og baglygteenheden.<br />

Anvisning<br />

For at løsne og spænde plastmøtrikken kan du anvende en mønt.<br />

Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />

Sikringer og pærer 195<br />

– For at skifte en pære, drej lampestikket på pæren til venstre til anslaget (pilenes<br />

retning på huset) og tag det ud af huset .<br />

– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod<br />

pilenes retning ud af huset).<br />

Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 172.<br />

A1 - tågebaglygte / baklygte<br />

A2 - blinklys<br />

A3 - bremselys<br />

A4 - parkeringslys<br />

Bagagerumslys<br />

Fig. 172 Baglygteenhed: Pærernes<br />

monteringsposition<br />

Fig. 173 Afmonter lampen i bagagerummet<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


196<br />

Sikringer og pærer<br />

– Åbn bagklappen.<br />

– Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen side 195, fig. 173.<br />

Tag forsigtigt lampen ud.<br />

– Tag stikforbindelsen af.<br />

– Udskift den defekte pære.<br />

– Genopret stikforbindelsen.<br />

– Sæt lampen først på siden ind i stikket og tryk den derefter til anslag på den anden<br />

side.


Tekniske data<br />

Tekniske data<br />

Generelle anvisninger<br />

Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />

i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset<br />

eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />

Anvendte forkortelser<br />

Forkortelse Betydning<br />

kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />

1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />

Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />

g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />

ROZ Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed<br />

TSI<br />

Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte<br />

brændstofindsprøjtning<br />

TDI CR<br />

Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common<br />

Rail<br />

M5 manuel 5-gears-gearkasse<br />

AQ6 Gearkasse med 6 gear<br />

DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG<br />

DPF Dieselpartikelfilter<br />

Køreevne<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Tekniske data 197<br />

De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />

som f. eks. klimaanlæg.<br />

Vægt<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en<br />

90% fyldt benzintank. I den angivne værdi og værdien for nyttelasten er også indeholdt<br />

en standardvægt på 75 kg for føreren.<br />

Identifikationsoplysninger<br />

Fig. 174 Køretøjets datamærkat<br />

Køretøjets datamærkat<br />

Dataskiltet fig. 174 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />

Dataskiltet indeholder følgende data:<br />

A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

A2<br />

Biltype


198<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

Tekniske data<br />

Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />

motortype<br />

Delvis beskrivelse af bilen<br />

7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 137<br />

Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />

på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />

nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />

Motornummer<br />

Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />

Typeskilt (produktionsskilt)<br />

Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel.<br />

Etikette på tankklappen<br />

Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />

foreskrevne brændstoftype;<br />

dækstørrelse;<br />

dæktrykværdier<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />

tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de<br />

angivne værdier.<br />

Bytrafik<br />

Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />

den normale bytrafik.<br />

Landevejskørsel<br />

Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />

gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />

Kombineret trafik<br />

Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af<br />

værdien for landevejskørsel.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på, at angivelserne i du offentlige bilpapirer altid gælder i<br />

tvivlsspørgsmål.


Mål<br />

Mål (i mm)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Tekniske data 199<br />

FABIA FABIA SCOUT COMBI COMBI SCOUT<br />

Længde 4000 4032 4247 4275<br />

Bredde 1642 1658 1642 1658<br />

Bredde inkl. sidespejl 1886 1886 1886 1886<br />

Højde 1498/1513 a) /1484 b)<br />

a) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />

b) Værdien svarer til udgaven med udgaven med sportschassis.<br />

1498/1513 a) /1484 b) 1498/1513 a) /1484 b) 1498/1513 a) /1484 b)<br />

Indvendig højde 134/149 a) /119 b) 134 135/149 a) /119 b) 135<br />

Hjulafstand 2451 2465 2451 2465<br />

Sporvidde foran/bag 1433/1426 1433/1426 1433/1426 1433/1426


200<br />

Tekniske data<br />

Motoroliespecifikationer<br />

Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />

Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes<br />

året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />

Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible<br />

serviceintervaller (QG1).<br />

Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />

denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />

Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi anbefaler<br />

at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />

Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen<br />

med en anden specifikation på beholderen.<br />

Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />

Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/44 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />

1,4 l/63 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />

1.2 l/63 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />

1.2 l/77 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />

mellem markeringerne side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />

Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />

Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/44 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />

1,4 l/63 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />

1.2 l/63 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />

1.2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />

mellem markeringerne side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />

Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />

Pas på!<br />

På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />

For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme<br />

specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde<br />

maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller specifikation<br />

VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for<br />

motorskader!


Anvisning<br />

Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />

som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie<br />

til påfyldning.<br />

Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment.<br />

Yderligere information - se serviceplanen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Tekniske data 201


202<br />

Tekniske data<br />

1,2 l/44 kW - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 44/5200<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 108/3000<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

3/1198<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 155 156<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 16,5 16,7<br />

FABIA COMBI<br />

Bytrafik 7,5 7,5<br />

Landevejstrafik 4,7 4,7<br />

Kombination 5,7 5,7<br />

CO 2-emission - kombination 132 132


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1090 1110<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1545<br />

1515 a)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(800/500) c)<br />

(900/500) d)<br />

Tekniske data 203<br />

1565<br />

1520 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 b)<br />

(800/450) c)<br />

(900/450) d)


204<br />

Tekniske data<br />

1,2 l/51 kW - EU 5/EU 2DDK<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 51/5400<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

3/1198<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 163 164<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 14,9 15,0<br />

FABIA COMBI<br />

Bytrafik 7,3 7,3<br />

Landevejstrafik 4,5 4,5<br />

Kombination 5,5 5,5<br />

CO 2-emission - kombination 128 128


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1095 1115<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk tab. på side 205<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1550<br />

1520 a)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(800/500) c)<br />

(900/500) d)<br />

Tekniske data 205<br />

1570<br />

1525 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 a)<br />

(800/450) c)<br />

(900/450) d)


206<br />

Tekniske data<br />

1.2 l/63 kW TSI - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 63/4800<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 160/1500 - 3500<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

4/1197<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 177 178<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 11,7 11,8<br />

FABIA COMBI<br />

Bytrafik 6,6 6,6<br />

Landevejstrafik 4,4 4,4<br />

Kombination 5,2 5,2<br />

CO 2-emission - kombination 121 121


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1116 1136<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1571<br />

1541 a)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

a) 450<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 207<br />

1591<br />

1546 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 b)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)


208<br />

Tekniske data<br />

1.2 l/77 kW TSI - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 77/5000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 175/1550 - 4100<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

FABIA COMBI<br />

4/1197<br />

M5 DQ7 M5 DQ7<br />

Maks. hastighed km/t 191 189 193 190<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 10,1 10,2 10,2 10,3<br />

FABIA<br />

M5<br />

Bytrafik 6,8 7,0 6,8 7,0<br />

Landevejstrafik 4,5 4,4 4,5 4,4<br />

Kombination 5,3 5,3 5,3 5,3<br />

CO 2 -emission - kombination 124 124 124 124<br />

FABIA<br />

DQ7<br />

COMBI<br />

M5<br />

COMBI<br />

DQ7


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

FABIA COMBI<br />

M5 DQ7 M5 DQ7<br />

1585<br />

1555 a)<br />

Tom vægt driftsklar 1130 1164 1150 1184<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

Tilladt last foraksel 960 960 960 960<br />

Tilladt last bagaksel 840 840 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1619<br />

1589 a)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

1605<br />

1560 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)<br />

Tekniske data 209<br />

1639<br />

1594 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)


210<br />

Tekniske data<br />

1,4 l/63 kW - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 63/5000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 132/3800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

4/1390<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 175 176<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 12,2 12,3<br />

FABIA COMBI<br />

Bytrafik 8,0 8,0<br />

Landevejstrafik 4,7 4,7<br />

Kombination 5,9 5,9<br />

CO 2-emission - kombination 139 139


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1104 1124<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1559<br />

1529 a)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 211<br />

1579<br />

1534 a)<br />

530<br />

485 b)<br />

480<br />

435 b)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)


212<br />

Tekniske data<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 55/4000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 180/1500 - 3450<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

3/1199<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 166 167<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 14,2 14,3<br />

Bytrafik 4,8 a) /4,9 b)<br />

a) Ved tomvægt med specialudstyr op til 1280 kg.<br />

b) Ved tomvægt med specialudstyr over 1280 kg.<br />

FABIA COMBI<br />

4,8 a) /4,9 b)<br />

Landevejstrafik 3,3 a) /3,4 b) 3,3 a) /3,4 b)<br />

Kombination 3,8 a) /3,9 b) 3,8 a) /3,9 b)<br />

CO 2 -emission - kombination 99 a) /102 b) 99 a) /102 b)


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1189 1209<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1644<br />

1614 a)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 213<br />

1664<br />

1619 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)


214<br />

Tekniske data<br />

1,6 l/55 kW TDI CR - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 55/4000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 195/1500 - 2000<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

4/1598<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 166 167<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 14,1 14,2<br />

FABIA Combi<br />

Bytrafik 5,1 5,1<br />

Landevejstrafik 3,6 3,6<br />

Kombination 4,2 4,2<br />

CO 2-emission - kombination 109 109


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1204 1224<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1659<br />

1629 a)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1000/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 215<br />

1679<br />

1634 a)<br />

530<br />

485 b)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1000/450) c)<br />

(1200/450) d)


216<br />

Tekniske data<br />

1,6 l/66 kW TDI CR - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 66/4200<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 230/1500 - 2500<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

4/1598<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 176 177<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 12,6 12,7<br />

FABIA Combi<br />

Bytrafik 5,1 5,1<br />

Landevejstrafik 3,6 3,6<br />

Kombination 4,2 4,2<br />

CO 2-emission - kombination 109 109


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1204 1224<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1659<br />

1629 a)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1200/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 217<br />

1679<br />

1634 a)<br />

530<br />

485 b)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1200/450) c)<br />

(1200/450) d)


218<br />

Tekniske data<br />

1,6 l/77 kW TDI CR - EU 5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 77/4400<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 250/1500-2500<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />

4/1598<br />

FABIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 188 190<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 10,9 11,0<br />

FABIA COMBI<br />

Bytrafik 5,1 5,1<br />

Landevejstrafik 3,6 3,6<br />

Kombination 4,2 4,2<br />

CO 2-emission - kombination 109 109


Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt<br />

FABIA COMBI<br />

Tom vægt driftsklar 1219 1239<br />

Nyttelast b)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

Tilladt last foraksel 960 960<br />

Tilladt last bagaksel 840 840<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

a)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

1674<br />

1644 a)<br />

530<br />

500 a)<br />

480<br />

450 a)<br />

(1200/500) c)<br />

(1200/500) d)<br />

Tekniske data 219<br />

1694<br />

1649 a)<br />

530<br />

485 a)<br />

480<br />

435 a)<br />

(1200/450) c)<br />

(1200/450) d)


220<br />

Tekniske data


Stikordsregister<br />

A<br />

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118<br />

Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Anhængere<br />

Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Antispin-regulering (ASR)<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

KontrollleuchtKontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Auto-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

B<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63<br />

Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Stikordsregister 221<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 164<br />

Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Benzinmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Berganfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Betjening<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />

Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Bremse<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


222<br />

Stikordsregister<br />

Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 139<br />

Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />

Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

C<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Climatronic<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . 83<br />

Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

D<br />

Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 193<br />

de første 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Dieselmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Drikkevareholder<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

Dækgtrkovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Dæktryk<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31<br />

Dør<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

E<br />

EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Elektrisk soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Elektriske rudeoptræk<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Elektronisk differentialespærre<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Elektronisk differentialespærring . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS) . . . . . . . . 132<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . 131<br />

Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

F<br />

Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50, 192<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Forgl dningsanlæg<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />

Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118<br />

Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

G<br />

Gearkasse<br />

mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Generator<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

H<br />

Halogen-projektør med kurvelysfunktion . . . . . . . 47<br />

Handskehylde<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

I<br />

Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />

Igangtrækning og bugsering<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 108<br />

Indstilling af temperatur<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

K<br />

Kabinebelysning<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Kabinelys<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kabninelys<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Knap i førerdør<br />

Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Stikordsregister 223<br />

Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Kopholder<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />

Kølevæske<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kølevæskeniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kølevæskestand<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kølevæsketemperatur/Kø levæskestand<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kølevæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Kørselsretnngsindikatorer<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

L<br />

Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


224<br />

Stikordsregister<br />

Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Lygter<br />

omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Lys<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Lys,<br />

tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

låsning<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Låsning af dør<br />

i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Låsning og frigivelse indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

M<br />

Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . 100<br />

Motor<br />

standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Motorelektronik<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 157<br />

Motoroile<br />

kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Motorrum<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Multifunktionrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

N<br />

Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 192<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

O<br />

Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Oversigt<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

P<br />

Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Parkeringsbilletholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

R<br />

Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Reservetank<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

S<br />

Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Sikkerhedshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Sikring<br />

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />

Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />

Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Sprinkleranlæg<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Sprinklervæskebeholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />

Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 183<br />

Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Stikordsregister 225<br />

Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

T<br />

Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Tast i førerdør<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Temperatur<br />

udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Trækkrog<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />

Turistlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />

Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . . 48<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27


226<br />

U<br />

Stikordsregister<br />

Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />

Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Udstødning<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Udstødningskontrol<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

V<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Vinduer<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Vinterdrift<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Viskerblade<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

W<br />

Winterkørsel<br />

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Ø<br />

Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Å<br />

Åbning af døren<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Notitser 227


Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes<br />

du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget<br />

mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende,<br />

ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til<br />

informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer<br />

kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på<br />

bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne<br />

instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />

Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />

tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />

Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto.<br />

Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />

Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2010


ŠkodaService<br />

ŠkodaOriginale Dele<br />

ŠkodaOriginalt Tilbehør<br />

SIMPLY CLEVER


Sådan kan De værne om miljøet<br />

Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer<br />

i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />

Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af<br />

bilen.<br />

I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så<br />

miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op<br />

i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />

Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />

Vær med til at værne om miljøet.<br />

www.skoda-auto.com<br />

Návod k obsluze<br />

Fabia dánsky 03.10<br />

S55.5610.05.38<br />

5J6 012 003 FD

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!