ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ŠkodaFabia</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />
SIMPLY CLEVER
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte<br />
fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du<br />
hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner<br />
eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.<br />
Din Škoda Auto
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“ og<br />
“Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr<br />
forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning<br />
til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret<br />
Škoda-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />
højere end i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af<br />
det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til<br />
bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige<br />
detaljer; de er kun til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert,<br />
økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />
tilbehør, ændringer og reservedele side 175.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener<br />
til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen<br />
også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
indeholder:<br />
bildata;<br />
serviceintervaller;<br />
oversigt over servicearbejde;<br />
servicedokumentation;<br />
bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />
vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien<br />
er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos<br />
et fagværksted.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />
Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse<br />
af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget<br />
på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og<br />
telefonnumre på Škoda-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings opbygning<br />
(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølevæsketemperaturindikator* . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer)* . . . . . .<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay)* . . . . . .<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Låsning/ Oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabineovervågning * og bugseringsovervågning*<br />
Elektrisk rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk soltag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
17<br />
18<br />
18<br />
22<br />
23<br />
25<br />
34<br />
34<br />
35<br />
35<br />
36<br />
39<br />
41<br />
42<br />
42<br />
44<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opvarmning af forsæder* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Variabel ladebund i bagagerummet* (Combi) . . .<br />
Netskillevæg* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cykelstativ i bagagerum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kopholder bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringsbilletholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cigartænder* og stikdåser* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . . .<br />
Climatronic* (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringshjælp* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal- telefonadapter GSM II* . . . . . . . . . . . . .<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indgange AUX-IN* og MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . .<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
46<br />
46<br />
51<br />
52<br />
53<br />
55<br />
56<br />
56<br />
57<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
64<br />
65<br />
67<br />
69<br />
70<br />
70<br />
71<br />
71<br />
71<br />
72<br />
77<br />
77<br />
77<br />
78<br />
80<br />
83<br />
86<br />
86<br />
86<br />
87<br />
88<br />
89<br />
89<br />
90<br />
91<br />
93<br />
93<br />
98<br />
98<br />
99<br />
103<br />
105<br />
105<br />
107<br />
107<br />
107<br />
108<br />
111<br />
111<br />
111<br />
112<br />
113<br />
114<br />
115<br />
115<br />
116<br />
118<br />
119<br />
121<br />
123<br />
123<br />
125
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system* . . . . .<br />
Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* . . . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bjergstartassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktrykovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
De første 1 500 kilometer og derefter . . . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
128<br />
128<br />
131<br />
131<br />
131<br />
133<br />
134<br />
134<br />
135<br />
135<br />
135<br />
136<br />
137<br />
138<br />
138<br />
138<br />
139<br />
142<br />
143<br />
143<br />
143<br />
145<br />
145<br />
147<br />
147<br />
147<br />
147<br />
151<br />
154<br />
154<br />
154<br />
155<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . . .<br />
Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Modeller i kategorien N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forbindingskasse* og advarselstrekant* . . . . . . . . .<br />
Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver<br />
157<br />
157<br />
159<br />
161<br />
163<br />
164<br />
168<br />
169<br />
169<br />
175<br />
175<br />
175<br />
175<br />
177<br />
177<br />
177<br />
177<br />
177<br />
178<br />
178<br />
179<br />
182<br />
184<br />
186<br />
186<br />
190<br />
197<br />
197<br />
197<br />
197<br />
197<br />
197<br />
197<br />
198<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,2 l/44 kW - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,2 l/51 kW - EU 5/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1.2 l/63 kW TSI - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1.2 l/77 kW TSI - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/63 kW - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,6 l/55 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,6 l/66 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
199<br />
200<br />
202<br />
204<br />
206<br />
208<br />
210<br />
212<br />
214<br />
216<br />
218<br />
221
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse<br />
de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den<br />
ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i<br />
afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />
dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />
eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det<br />
pågældende afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />
opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />
ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom<br />
på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres.<br />
Pas på!<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den peger på almindelige farer for uheld.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks.<br />
gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
7
8<br />
Betjening<br />
Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.
Betjening<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og<br />
betjeningselementer.<br />
A1 Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
A2 Elektrisk indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
A5 Rat:<br />
med horn<br />
med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
med knapper til radio, navigation og telefon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
A8 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
A9 Kontakt til ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
A10 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
A11 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
A12 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . 121<br />
A13 I henhold til udstyr:<br />
Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Betjening til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
A14 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
A15 Forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
A16 Airbagkontakten i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Betjening 9<br />
A17 Kontakt i henhold til udstyr:<br />
Oplåsning af bagklap* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Kabineovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
A18 Sikringskasse i instrumentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
A19 Lyskontakt og lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49<br />
A20 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />
A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
A22 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
A23 I henhold til udstyr:<br />
Radio*<br />
Navigation*<br />
A24 Vipperegulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
A25 Knap til centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
A26 I henhold til udstyr:<br />
Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Gearstang (automatisk gearkasse*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
A27 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
A28 I henhold til udstyr:<br />
Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
A29 MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Anvisning<br />
Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CDafspiller<br />
og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr.<br />
Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den<br />
viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.
10<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />
med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at<br />
følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />
kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 2 Radionøgle<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4<br />
Ud-/indvipning af nøglen<br />
Yderligere anvisninger side 40, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Indstilling af ratposition<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Sving armen under ratstammen fig. 3 nedad.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
Yderligere anvisninger side 86, “Indstilling af rattets position“.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />
25 cm fig. 3. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke<br />
beskyttelse - livsfare!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!
Selehøjdeindstilling<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />
nedad fig. 4.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er<br />
faldet i hak.<br />
Yderligere anvisninger side 113, “Selehøjdeindstilling på forsæderne“.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen!<br />
Indstilling af forsæder<br />
Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />
A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />
A2 Indstilling af sædets højde*<br />
A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />
Yderligere anvisninger side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />
Kortfattet brugsanvisning 11<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Indstilling af venstre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Yderligere anvisninger side 55, “Bakspejl“.<br />
Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
12<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Tænding og slukning af lys<br />
Slukning af alt lyset<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Tågeforlygter*<br />
Tågebaglygte<br />
Yderligere anvisninger side 46, “Tænding og slukning af lys “.<br />
Arm til blink- og fjernlys<br />
Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere anvisninger side 50, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1<br />
Intervalviskning<br />
Fig. 9 Rudeviskerhåndtag
A2 Langsom viskning<br />
A3 Hurtig viskning<br />
A4 én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Bagrudevisker<br />
A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />
A7 Visker-vaskerautomatik<br />
Yderligere anvisninger side 53, “Rudevisker“.<br />
Elektriske rudeoptræk*<br />
Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />
AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />
AS låseknap*<br />
Yderligere anvisninger side 42, “Knapper til elektriske rudeoptræk“.<br />
Tankning<br />
Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel<br />
Kortfattet brugsanvisning 13<br />
– Vip tankklappen op med hånden fig. 11.<br />
– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 11 til højre.<br />
Yderligere anvisninger side 155, “Tankning“.<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12.<br />
Yderligere anvisninger side 157, “Åbning af motorhjelmen“.<br />
Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
14<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Åbning af motorhjelm<br />
Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />
– Træk i låsearmen fig. 13 og motorhjelmen er åben.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />
fig. 13.<br />
Yderligere anvisninger side 157, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />
Ab<br />
Motorolie må påfyldes.<br />
Ac<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Fig. 14 Oliepind<br />
Yderligere anvisninger side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombi-instrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Omdrejningstæller side 15<br />
Display<br />
med kilometertæller side 17<br />
med serviceintervalindikator side 17<br />
med digitalur side 18<br />
med multifunktionsindikator* side 18<br />
med informationsdisplay* side 22<br />
Speedometer side 16<br />
K levæsketemperaturindikator* side 16<br />
Knap til visningsfunktion:<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*<br />
Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste<br />
inspektionsservice /reset* 1)<br />
Omdrejningstæller<br />
Fig. 15 Kombi-instrument<br />
A6 Knap til:<br />
nulstilling af triptæller<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
A7 Brændstofindikator* side 16<br />
Instrumenter og kontrollamper 15<br />
Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1<br />
fig. 15 kendetegner det område,<br />
hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden<br />
begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
16<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden<br />
det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />
side 138.<br />
Miljøanvisning<br />
Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />
skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />
Speedometer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis<br />
hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />
Anvisning<br />
Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />
Kølevæsketemperaturindikator*<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />
temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin<br />
driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og<br />
at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 28, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />
“.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på advarslerne side 158, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator*<br />
Brændstofindikatoren A7<br />
side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 45 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Please refuel! (Tank venligst!)<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets<br />
display.<br />
Pas på!<br />
Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet<br />
kan der ske at motoren k rer uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan komme ind i<br />
udstødningsanlægget og skade katalysatoren.
Kilometertæller<br />
Kilometertællern sidder nderst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i kilometer<br />
(km). I nogle lande anvendes måleenheden “mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Trykkes nulstillingsknappen A6 side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet<br />
sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />
Kilometertæller<br />
Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.<br />
Fejlindikation<br />
Foreligger der en fejl i kombi-instrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises<br />
Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />
Anvisning<br />
Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay*<br />
vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
Fig. 16 Serviceintervalindikator:<br />
Henvisning<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol <br />
og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste<br />
servicedato.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />
samt teksten Service.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Service now! (Service nu!)<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Du kan ved hjælp af tasten A5<br />
altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />
og dage til næste service side 15.<br />
På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />
kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />
På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP<br />
(indstillinger) side 22.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende:<br />
Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemf res, når der på kombi-instrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />
eftersynet skrives ind i servicehæftet;<br />
anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6<br />
side 15 på følgende måde.<br />
På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP<br />
(indstillinger) side 22.<br />
Pas på!<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at<br />
foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />
i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted.<br />
Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller<br />
(QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller<br />
(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner<br />
nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en<br />
systemtester.<br />
For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15.<br />
Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />
A6<br />
gennemføres ændringen.<br />
Ved biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) side 24.<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret!<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer)*<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 17 eller<br />
på informationsdisplayet side 22.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur side 20<br />
Kørselstid side 20<br />
Aktuelt brændstofforbrug side 20<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20<br />
Rækkevidde side 20<br />
Tilbagelagt strækning side 21
Gennemsnitshastighed side 21<br />
Aktuel hastighed* side 21<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed* side 21<br />
I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner.<br />
Anvisning<br />
I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i<br />
km/t* ikke på displayet.<br />
Hukommelse<br />
Fig. 17 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I<br />
midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 17.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives<br />
et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2).<br />
Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 18 ved viskerarmen.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til<br />
det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en<br />
afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En overordnet kørsels-hukommelse samler kørselsdata for et frit antal kørsler op til 19<br />
timer og 59 minutter eller 1 999 km strækning eller ved modeller, der er forsynet med<br />
Informationsdisplay* er det 99 timer og 59 minutter eller 9 999 km strækning. Overskrides<br />
en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere<br />
end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />
Betjening<br />
Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 18.<br />
Fig. 18 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />
på viskerhåndtaget.<br />
Valg af funktioner<br />
– Tryk vippeknappen A<br />
foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />
hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
AB
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />
gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />
tilbagelagt strækning;<br />
gennemsnitlig hastighed;<br />
kørselstid.<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af<br />
tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Udvendig temperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen under +4°C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren<br />
(advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises<br />
sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter at<br />
vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 18 er trykt, vises funktione, der er<br />
blevet vist sidst.<br />
BEMÆRK!<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />
opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />
på omkring +4°C!<br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />
side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />
man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 18.<br />
Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er 19 timer og 59 minutter<br />
eller ved modeller med Informationsdisplay* er der 99 timer og 59 minutter. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuel brændstofforbrug<br />
På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse<br />
kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang<br />
hukommelsen blev vist side 19, fig. 17. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />
tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />
på viskerhåndtaget side 19, fig. 18 når<br />
der startes en måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de f rste 100 meter<br />
kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Rækkevidde<br />
På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den<br />
samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis<br />
man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.
Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />
på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til<br />
kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />
bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap<br />
AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 18.<br />
Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er 1 999 km, ved modeller<br />
med informationsdisplay* er det 9 999 km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />
fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />
for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget<br />
side 19, fig. 18 ved påbegyndelse af den nye måling.<br />
Efter sletning vises der på displayet streger på de f rste 100 meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Aktuel hastighed*<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />
side 15, fig. 15.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom på<br />
det ved en indikation på displayet.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
– Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t).<br />
– Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.<br />
– Tryk på knappen AB fig. 19. På informationsdisplayet* vises Speed warning<br />
50 km/h (advarsel ved 50 km/t). Denne værdi kan indstilles højere ellerlavere<br />
ved hjælp a tast A .<br />
– Efter et fornyet tryk på tasten AB gemmes værdien.<br />
Efter et yderligere tryk ophæves værdien og på informationsdisplayet* vises ---.<br />
Hvis den indstillede hastighed nu overskrides, vises der på displayet Speed 50 km/h<br />
exceeded (hastighed 50 km/t overskredet). Teksten vises til du reducerer hastigheden<br />
under den indstillede grænse eller frakobler den viste tekst med tasten AB<br />
fig. 19.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
A2<br />
Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay)*<br />
Introduktion<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />
telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt automatisk<br />
gearkasse.<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i<br />
bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23.<br />
Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 25.<br />
Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk.<br />
Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Hovedmenu side 22<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 23<br />
Serviceintervalindikator side 17<br />
Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 94<br />
Hovedmenu<br />
Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer<br />
– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A<br />
fig. 20 længere end 1 sekund.<br />
– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på<br />
knappen AB vises den valgte information.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
MFD (computer) side 18<br />
Audio (audio)*<br />
Navigation (navigation)*<br />
Phone (telefon)* side 99<br />
Vehicle status (bilstatus) side 23<br />
Setup (indstillinger) side 24<br />
Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede radio* er tændt.<br />
Menuen Navigation vises kun, når det frabriksmonterede navigationssystem* er<br />
tændt<br />
Anvisning<br />
Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 23, skal disse medde-<br />
lelser bekræftes med tast AB<br />
på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen.<br />
Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt h jere efter<br />
10 sekunder.
Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat<br />
vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der<br />
et advarselssignal.<br />
Auto-check-control<br />
Bilens tilstand<br />
Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre<br />
opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet<br />
inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en<br />
advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />
side 25.<br />
Fremkommer i menuen Vehicle status (bilstatus), foreligger der mindst en fejlmeddelelse.<br />
Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere<br />
fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette betyder, at<br />
den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises efter hinanden i en<br />
afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser snarest muligt.<br />
Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive<br />
vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren<br />
opmærksom derpå.<br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />
Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />
Prioritet 2 - én advarselstone<br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
– Stands bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller den viste funktion.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af r de symboler:<br />
Motorens olietryk er for lavt side 28<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.<br />
Gule symboler<br />
Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser<br />
op i ca. 2 sekunder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
<br />
<br />
Overophedede koblinger i den automatiske<br />
gearkasse DSG*<br />
Motorolieniveau kontrolleres,<br />
motoroliesensor defekt<br />
side 93<br />
side 28
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Indstillinger<br />
Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />
indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />
stregen.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
Language (Sprog)<br />
MFD Data (MFA-DATA)<br />
Time (klokkeslæt)<br />
Winter tires (vinterdæk)<br />
Units (enheder)<br />
Alt. speed dis. (altern. hastighed.)<br />
Service interval (service)<br />
Factory setting (fabriksindstil.)<br />
Back (tilbage)<br />
Efter valg af menupunktet Back (Tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen.<br />
Sprog<br />
Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />
MFA-indikatorer<br />
Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />
Klokkeslæt<br />
Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />
/vintertid indstilles.<br />
Vinterdæk<br />
Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />
funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end<br />
bilens tophastighed.<br />
Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*:<br />
Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)<br />
Måleenheder<br />
Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />
Anden hastighed<br />
Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres2) .<br />
Service<br />
Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />
nulstilles.<br />
Fabriksindst.<br />
Efter valg af menupunkt Factory settings (Fabriksindstillinger) genoprettes informationsdisplayets<br />
fabriksindstilling.<br />
2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Blinklys (venstre) side 26<br />
Blinklys (højre) side 26<br />
Fjernlys side 26<br />
Nærlys side 26<br />
Tågebaglygte side 26<br />
Pæresvigt side 27<br />
Generator side 27<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper<br />
Tågeforlygter* side 27<br />
Elektromekanisk servostyring side 27<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 27<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 27<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 28<br />
Brændstofreserve side 28<br />
Motorolietryk side 28<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Motorolieniveau side 28<br />
Dør åben side 29<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 29<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas side 29<br />
Anti-spin-regulering (ASR)* side 29<br />
Dæktrykovervågning* side 30<br />
Gearvælgerlås* side 30<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 30<br />
Antiblokeringssystem (ABS) side 30<br />
Bremseanlæg side 31<br />
Fartpilot* side 31<br />
Airbagsystem side 31<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) side 32<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler side 32<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />
eller beskadigelser på bilen.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />
ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 158, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse.<br />
Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den h jre kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 50.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys side 50.<br />
Nærlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 46.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 48.
Pæresvigt <br />
Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />
op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet.<br />
ved tænding af den defekte pære.<br />
På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.:<br />
Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)<br />
Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />
lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />
(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen,<br />
skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver<br />
afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige.<br />
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Tågelygter* <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 48.<br />
Elektrohydraulisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder<br />
med reduceret effekt eller er helt uden funktion.<br />
Yderligere oplysninger side 135.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det<br />
ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />
af en kort strækning.<br />
Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />
ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for<br />
at styre.<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger der<br />
en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2<br />
side 86. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />
samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i<br />
forgløædeanlægget, s g snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />
motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!)<br />
Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />
Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur3) . Undgå h je motoromdrejningstal,<br />
at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og<br />
ved behov fylde kølervæske på side 162, “Påfyldning af kølervæske“.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte<br />
kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov side 190, “Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. S g assistance på et autoriseret værksted.<br />
3) Gælder for biler med informationsdisplay.<br />
Følg anvisningerne side 161, “Kølesystem“.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Check coolant! Owner's manual (Kontroller k lervæske! Brugerhåndbog)<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 49, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />
Reservetank<br />
Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km)<br />
Motorolie <br />
Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4)<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke<br />
under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt<br />
fyld motorolie på side 159.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />
heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk motor fra!<br />
Brugerhåndbog)<br />
Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde)<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller<br />
hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 159.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Check oil level! (kontroller olieniveau!)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt)<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter<br />
at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />
gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Oil sensor Workshop! (oliesensor værksted!)<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 49.<br />
Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />
olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Dør åben <br />
Instrumenter og kontrollamper 29<br />
Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />
døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et<br />
akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5<br />
minutter.<br />
I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol<br />
side 23.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget* <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 168.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />
Kontrolsystem for udst dning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under<br />
kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i<br />
motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste<br />
autoriserede værksted.<br />
Antispinregulering (ASR)* <br />
Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet.<br />
Yderligere anvisninger til ASR side 132.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
30<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Dæktryk-overvågning* <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af<br />
dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle<br />
dæk side 169.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 136.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved k<br />
rsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Gearstangspærring* (automatisk gearkasse)<br />
Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at<br />
kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 95.<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen<br />
hurtigt.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble<br />
og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig<br />
funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 131, “Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort<br />
strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten.<br />
Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget<br />
ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Ops g snarest<br />
muligt et fagværksted og tilpas din k rsel, da du ikke kender den n jagtige skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS side 134, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af<br />
bremseanlægget som er defekt .
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen side 163, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er<br />
faldet til under MIN-markeringen, må man ikke k re videre - fare for uheld! S g<br />
assistance af en fagmand.<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />
Dette kan medf re at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal k res<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Bremseanlæg <br />
Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS<br />
eller ved trukket håndbremse.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke<br />
trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres<br />
.<br />
På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />
Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Brugerhåndbog)<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden del<br />
af bremsesystemet er defekt .<br />
Som et ekstra advarselssignal h res et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved den forsigtige k rsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge st<br />
rre kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en st rre tomgangsbevægelse af<br />
bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 133, “Bremser“.<br />
Instrumenter og kontrollamper 31<br />
Trukket håndbremse<br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udl ses en akustisk<br />
advarsel, når bilen k rer mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />
Release parking brake! (L sn parkeringsbremsen!)<br />
BEMÆRK!<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under k rslen, skal man straks<br />
standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 163,<br />
“Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man<br />
ikke k re videre - fare for uheld! S g assistance af en fagmand.<br />
Fartpilot* <br />
Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />
Airbag-system <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under k rslen, er der en<br />
fejl i systemet . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />
af tændingen.<br />
På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />
Airbag fault! (airbagfejl!)<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
32<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />
På informationsdisplayet* vises f lgende tekst:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!)<br />
Blev forsædepassager-frontairbag deaktiveret med knappen (frakobling af<br />
airbags)*, som sidder i handskerummet i forsædepassagersiden:<br />
Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />
side 121.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udl ses<br />
ved en ulykke.<br />
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 121, “Deaktivering af<br />
airbags“.<br />
Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig k rsel af korte strækninger.<br />
For at reng re dieselpartikelfiltret b r man, så snart trafikforholdenene tillader dette, k<br />
re i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk<br />
gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal<br />
på 1 800 - 2 500 1/min. Dette ger udst dningsgastemperaturen og det sod, der<br />
har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .<br />
Efter udf rt rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle Owner's manual<br />
(Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til n dk<br />
rsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er<br />
koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />
Ops g det nærmeste autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil h rende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medf re kvæstelser eller skader på bilen.<br />
Tilpas altid din k rsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udl ses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene.<br />
Pas på!<br />
Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på get brændstofforbrug<br />
og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 137, “Dieselpartikelfilter*<br />
(dieselmotor)“.<br />
Seleadvarselslampe* <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at f reren eller<br />
forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker f rst, når f<br />
reren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />
Når f reren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved k rselshastigheder<br />
over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen<br />
.<br />
Når f reren eller forsædepassageren ikke tager selen på i l bet af de næste 90 sekunder,<br />
slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde)<br />
viser kontrollampen at sikkerhedsselen ikke er taget på.
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 111, “Hvorfor bruge<br />
sikkerhedsseler?“.<br />
Instrumenter og kontrollamper 33<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
34<br />
Åbning og låsning<br />
Åbning og låsning<br />
Nøgle<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening<br />
Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter model kan bilen være udstyret<br />
med nøgler uden fjernbetjening eller med fjernbetjeningsnøgler* fig. 22.<br />
BEMÆRK!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />
bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />
(f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />
for uheld!<br />
Pas på!<br />
Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod<br />
fugtighed og hårde vibrationer.<br />
Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe<br />
en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />
Fig. 23 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />
Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 23.<br />
Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der trykkes på en tast<br />
på fjernbetjeningen fig. 22. Udskift batteriet på følgende måde.<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Løft låget forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1<br />
– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er<br />
markeret med pilen A2<br />
fig. 23.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />
korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />
– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.
Anvisning<br />
Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen,<br />
skal anlægget synkroniseres side 41.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i<br />
tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den<br />
elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .<br />
Låsning/ Oplåsning<br />
For bile uden centrallås gælder:<br />
Låsning udefra<br />
Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />
Låsning indefra<br />
Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne er<br />
trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på<br />
følgende måde:<br />
Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />
Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
Åbning og låsning 35<br />
Anvisning<br />
Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />
man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />
Åbnede bagdøre og i forsædepassagerdør kan låses ved at trykke låseknappen<br />
ned og smække døren i.<br />
Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i “Beskrivelse“ på side 36.<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Fig. 24 Aktivering af børnesikring: til modeller uden eller med centrallås<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />
med bilnøglen.<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre<br />
side fig. 24, til højre ved døren i højre side.<br />
– Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til højre ved døren i venstre<br />
side, til venstre ved døren i højre side fig. 24.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i højre<br />
side, til højre ved døren i venstre side.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
36<br />
Åbning og låsning<br />
– Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre<br />
side, til højre ved døren i højre side.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren<br />
kan kun åbnes udefra.<br />
Centrallås*<br />
Beskrivelse<br />
Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen<br />
bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
udefra med bilnøglen side 37;<br />
med knappen til centrallås side 37;<br />
med fjernbetjeningen side 39<br />
Kontrollampe i førerdøren<br />
Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />
den langsommere.<br />
Er bilen låst og safesikringen side 36 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />
hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke<br />
langsomt.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og<br />
blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />
side 42. Kontakt et fagværksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />
side 43.<br />
Enkeltdørsåbning*<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og<br />
låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen kan først<br />
aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde udføres på et<br />
fagværksted, som kan give nærmere information derom.<br />
Automatisk låsning*<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan<br />
bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen.<br />
Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />
Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />
- livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />
for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder, åbnes<br />
og låses med nøglen. Bagdøren kan betjenes manuelt.<br />
Nødlåsning af døren side 38.<br />
Nødåbning af bagklappen side 39.<br />
Safe-låsning<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning5) . Når man låser bilen udefra, blokeres<br />
dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan ikke åbnes<br />
med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres<br />
indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 5 sekunder.<br />
Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
5) Denne funktion gælder kun for nogle lande.
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at<br />
trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />
eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />
det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.<br />
Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.<br />
Åbning ved hjælp af nøgle<br />
Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller<br />
låsning<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25.<br />
– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />
Alle døre låses op.<br />
Bagklappen låses op.<br />
Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />
Safe-låsningen deaktiveres.<br />
Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />
Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />
med et tyverialarmanlæg* side 41.<br />
Åbning og låsning 37<br />
Anvisning<br />
Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke<br />
nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />
således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der<br />
er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Låsning ved hjælp af nøgle<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />
fig. 25.<br />
Alle døre samt bagklappen låses.<br />
Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />
Ruderne og det elektriske skyde-/soltag* lukkes, så længe nøglen holdes i<br />
låsningsposition.<br />
Safe-låsningen aktiveres straks.<br />
Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />
Anvisning<br />
De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen.<br />
Tast til centrallås*<br />
Fig. 26 Knap til centrallås<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
AB
38<br />
Åbning og låsning<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på<br />
vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A1 side 37, fig. 26. Symbolet på knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A2 side 37, fig. 26. På knappen slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1 , gælder følgende:<br />
Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
Sålænge en dør er åbnet, kan dørene ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind ved<br />
en fejltagelse.<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
BEMÆRK!<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis<br />
dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det<br />
sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåstasten ud af<br />
funktion.<br />
Nødlåsning af dørene<br />
Fig. 27 Nødlåsning af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet A fig. 27.<br />
– Før nøglen ind i slidsen AB<br />
og drej den i pilens retning i vandret position (ved højre<br />
døre spejlvendt).<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />
er det muligt at åbne døren indefra ved at trække en gang dørhåndtaget. Ved aktiveret<br />
børnesikring (kun ved bagdørene) er det nødvendigt først at trække i det indvendige<br />
dørgren og derefter at åbne døren udefra.
Bagklap*<br />
Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen<br />
Åbning af bagklap<br />
– Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved<br />
førerdøren fig. 28.<br />
Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over<br />
nummerpladen.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv<br />
om låsen er lukket - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Åbning og låsning 39<br />
Anvisning<br />
Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1 sekund<br />
og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.<br />
Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 6 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets<br />
funktion igen.<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Klap en af de ydre bagsæder frem.<br />
– Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal genstand,<br />
f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.<br />
– Åben bagklappen udefra.<br />
Fjernbetjening*<br />
Beskrivelse<br />
Med fjernbetjeningen kan man:<br />
oplåse og låse bilen;<br />
Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
40<br />
Åbning og låsning<br />
låse bagklappen op.<br />
Senderen med batteri er monteret på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde<br />
i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning<br />
af bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan<br />
fjernbetjeningen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere,<br />
som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks.<br />
mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre<br />
end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet på et<br />
fagværksted.<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />
Fig. 30 Radionøgle<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 36.<br />
Åbning af bagklap <br />
– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund fig. 30.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af<br />
bilen.<br />
I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af drift.<br />
Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition,<br />
automatisk enten tændt eller slukket.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />
og nogle døre eller bagklappen ikke er<br />
lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />
bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />
sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!
Anvisning<br />
Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden<br />
at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på hovednøglens<br />
oplåsningsknap .<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />
nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis<br />
nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne<br />
i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
Tryk på en knap på fjernbetjeningen;<br />
inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />
Tyverialarmanlæg*<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser<br />
ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyveralarmanlægget aktiveres automatisk når det oplåste køretøj låses med nøglen i<br />
førerdøren eller med fjerbetjeningsnøglen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er<br />
anlægget aktiveret.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen<br />
op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen,<br />
bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Åbning og låsning 41<br />
Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte<br />
nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />
således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der<br />
er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
motorhjelm;<br />
bagklap;<br />
døre;<br />
tændlås;<br />
kabine* side 42;<br />
bilens hældning* side 42;<br />
afkobling af anhængeren;<br />
spændingsfald i ledningsnettet.<br />
Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles.<br />
Anvisning<br />
Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere,<br />
om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før bilen<br />
forlades.<br />
Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers<br />
fjernbetjeninger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
42<br />
Åbning og låsning<br />
Kabineovervågning * og bugseringsovervågning*<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />
i kabinen og udløser en alarm.<br />
Fig. 31 Knap til kabineovervågning<br />
Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk<br />
for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet<br />
udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller<br />
skib) eller den skal bugseres.<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk på knappen på førerdøren fig. 31.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er<br />
frakoblet.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang<br />
bilen låses.<br />
Anvisning<br />
Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />
frakoble safe-låsning side 36.<br />
Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />
At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
er tilkoblet.<br />
Elektrisk rudeoptræk*<br />
Knapper til elektriske rudeoptræk<br />
Fig. 32 Knapper i førerdøren / knappe i bagdørene<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til anslag (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn<br />
fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene*.
Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />
AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />
AS låseknap*<br />
Låseknap*<br />
Ved at trykke på låseknappen AS side 42, fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />
bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til<br />
rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet<br />
ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />
Pas på!<br />
Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk<br />
i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
side 42, fig. 32.<br />
Anvisning<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 149 og aktiver først derefter rudeviskerne,<br />
fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />
Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />
Åbning og låsning 43<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage<br />
for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I<br />
dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er<br />
stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />
næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på<br />
følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes).<br />
Åbning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />
Lukning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
44<br />
Åbning og låsning<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk<br />
ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende<br />
måde:<br />
Tilkobl tændingen.<br />
Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket.<br />
Slip kontakten.<br />
Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned.<br />
Ruden skal da lukkes på følgende måde:<br />
Tilkobl tændingen;<br />
Tryk den pågældende kontakt foroven og hold den nede til vinduet er lukket.<br />
Hvis ruden kører tilbage/stopper, gentages cyklus ( det er nødvendigt at sætte<br />
kraftbegrænsningen ud af funktion side 43 - vinduet lukker nu md fuld kraft!)<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 43. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Elektrisk soltag*<br />
Beskrivelse<br />
Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen fig. 33, og fungerer kun<br />
når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner.<br />
Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10 minutter.<br />
Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere betjenes.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-<br />
/soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og trykkes<br />
fremad i ca. 10 sekunder.<br />
Åbning og udvipning<br />
Komfortstilling<br />
– Drej knappen i position AC fig. 33.<br />
Fuldstændig åbning<br />
– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).<br />
Udvipning<br />
– Drej knappen i position AD<br />
.<br />
Fig. 33 Drejeknap til det elektriske<br />
skyde-/soltag
Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget mindre<br />
generende.<br />
Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.<br />
Skærmen kan åbnes og lukkes manuelt, når skyde-/soltaget er lukket.<br />
Pas på!<br />
Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra skyde-<br />
/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen og tætningen.<br />
Lukning<br />
Lukning/låsning af skyde-/soltaget<br />
– Drej knappen i position A side 44, fig. 33.<br />
Sikkerhedslåsning<br />
Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis skyde-<br />
/soltaget ikke kan lukkes pga. en forhindring (f.eks. is), stopper det og kører et par<br />
centimeter tilbage. Skyde-/soltaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen, når<br />
knappen er i position A side 44, fig. 33 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er<br />
fuldstændig lukket .<br />
BEMÆRK!<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!<br />
Komfortbetjening<br />
Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låseposition eller fjernbetjeningens<br />
låseknap trykkes ned, indtil skyde-/soltaget er lukket.<br />
Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.<br />
Anvisning<br />
Kraftbegrænsningen arbejder også ved komfortlukning.<br />
Nødbetjening<br />
Åbning og låsning 45<br />
Fig. 34 Udsnit i tagstoffet: Skruetrækkerens påsætningspunkter /åbning til påsætning af<br />
nøglen.<br />
Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt.<br />
– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af afdækningen til<br />
det elektriske drev på pilestederne A1 fig. 34 til venstre.<br />
– Træk afdækningen ned.<br />
– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen på pilens sted A2<br />
og luk eller åbn skyde-/soltaget fig. 34 til højre.<br />
– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen<br />
trykkes opad.<br />
– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted<br />
Anvisning<br />
Efter hver nødbetjening (med indvendig sekskant) skal skyde-/soltaget bringes tilbage<br />
i udgangsposition. Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A<br />
side 44,<br />
fig. 33 og trykkes i ca. 10 sekunder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
46<br />
Lys og udsyn<br />
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Tænding og slukning af lys <br />
Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt / sikringsboks: Kontakt til dagskørelys<br />
Tænding af parkeringslys<br />
– Drej kontakten fig. 35 i position .<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 50, fig. 39.<br />
Slukning af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej kontakten i position O.<br />
Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset.<br />
Ved modeller med højrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra fig. 35<br />
den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok<br />
til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />
Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />
lyder der et advarselssignal.<br />
Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />
over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at<br />
lade parkeringslyset være tændt.<br />
De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />
indvendig.<br />
Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
DAY LIGHT (dagskørelys)*<br />
I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.<br />
Aktivering af dagskørelys*<br />
– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side<br />
side 186.
– Drej kontakten i position O side 46, fig. 35.<br />
– Aktiveres på knappen til dagskørelys side 46, fig. 35.<br />
Deaktivering af dagskørelys*<br />
– Deaktiveres på knappen til dagskørelys side 46, fig. 35.<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys side 46, fig. 35<br />
Ved aktiveret dagskørelys lyser nærlyset sammen med parkeringslyset (gælder for<br />
modeller uden tågeforlygter).<br />
Ved modeller, der hat lamper til dagskørelys 6) integreret i tågelygterne*, lyser nær- og<br />
parkeringslyset 7) ikke ved den aktiverede funktion dagskørelys.<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion *<br />
Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden<br />
og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving.<br />
Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til, signaliseres<br />
en fejl.<br />
BEMÆRK!<br />
Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion<br />
sænkes automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik<br />
evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt<br />
og opsøg omgående et autoriseret værksted<br />
6) Gælder for modeller Scout.<br />
7) Gælder kun for visse lande.<br />
Turistlys*<br />
Lys og udsyn 47<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />
Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at<br />
blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes sidedrejning<br />
deaktiveret.<br />
Aktivering af turistlys<br />
Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />
Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering<br />
i position 0, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), deaktiveret<br />
turistlys.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />
– Drej lyskontakten i position side 46.<br />
– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />
– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 0 i position 3 side 49.<br />
Deaktivering af turistlys<br />
Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />
Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering<br />
i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), aktiveret<br />
turistlys.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />
– Drej lyskontakten i position side 46.<br />
– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />
– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 i position 0 side 49.<br />
Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 143.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
48<br />
Lys og udsyn<br />
Tågelygter* <br />
Tænding af tågeforlygterne<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 36.<br />
– Træk kontakten ud til første position A1 .<br />
Fig. 36 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 25.<br />
Tågeforlygter med funktion “CORNER“*<br />
Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning<br />
af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l.<br />
Tågeforlygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t;<br />
dagskørelyset er ikke tændt;<br />
nærlys tændt.<br />
En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “CORNER“ vises vedat kontrollampen<br />
lyse op eller blinker.<br />
8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre<br />
er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />
Anvisning<br />
Er tågelygterne slået til, er funktionen “CORNER“ slået fra.<br />
Tågebaglygte <br />
Aktivering af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 36.<br />
– Træk kontakten i position A2 . Samtidigt lyser også tågeforlygterne*.<br />
Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at dreje<br />
lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2<br />
. Denne kontakt har<br />
ikke to men kun en position.<br />
Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 25.<br />
Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du<br />
kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved<br />
vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />
observeres).
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />
belastningstilstand.<br />
– Drejeknappen fig. 37 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />
blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum.<br />
A1 Fuld bil, tomt bagagerum.<br />
A2 Fuld bil, lastet bagagerum.<br />
A3 Fører, lastet bagagerum.<br />
Fig. 37 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />
Pas på!<br />
Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke<br />
blændes.<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
Lys og udsyn 49<br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 38.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
ved kødannelse;<br />
ved havari eller i nødstilfælde.<br />
Fig. 38 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
50<br />
Lys og udsyn<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen<br />
til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Højre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad eller nedad fig. 39.<br />
– Ønskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes armen kort til<br />
det øverste eller nederste punkt og slippes derefter.<br />
– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet<br />
og hold den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
Fig. 39 Blinklys- og fjernlysarm<br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem.<br />
– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i<br />
kombi-instrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes.<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe <br />
eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />
Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side<br />
af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />
Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud af<br />
tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren<br />
er lukket, stopper signalet.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der<br />
ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.
Kabinelys<br />
Kabinebelsyning foran/bag* - type 1<br />
Dørkontakt (for- og bagdøre*)<br />
– Skub kontakten A til højre, symbolet lyser fig. 40.<br />
Tænding af kabinelys<br />
– Skub kontakten A til venstre, -symbolet lyser.<br />
Slukning af kabinelys<br />
– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />
Læselamper <br />
Fig. 40 Udsnit i tagstoffet: Kabinelys<br />
foran / bag<br />
– For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen<br />
fig. 40.<br />
Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af bilen,<br />
efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den<br />
pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser<br />
kabinebelysningen med det samme.<br />
På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket skift* i<br />
et par sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />
med det samme.<br />
Lys og udsyn 51<br />
Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at<br />
undgå, at bilens batteri løber tørt.<br />
Kabinebelysning foran - uden læselamper<br />
Kabinelyset bagi fig. 41 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />
midterstilling .<br />
For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen<br />
foran side 51.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Kabinelys bag* - type 2<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
AB<br />
Fig. 41 Kabinetaglampe<br />
Fig. 42 Kabinetaglampe
52<br />
Lys og udsyn<br />
Kabinelyset bat betjenes ved at trykke på knappen side 51, fig. 42.<br />
For kabinelyset bag har knappen to positioner. I den ene position er kabinelyset<br />
slukket helt, i den anden position (efter tryk) er den forbundet med dørkontakterne.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Bagagerumsbelysning<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben<br />
mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />
Udsyn<br />
Elbagrude<br />
Fig. 43 Knap til el-bagrude<br />
– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 43,<br />
kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />
Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i<br />
knappen lyser.<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 142, “Strømbesparelse“.<br />
Solskærme<br />
Fig. 44 Solskærm: nedslået<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges<br />
mod dørene i pilretning A1 fig. 44.<br />
Makeup-spejlet* på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i<br />
pileretningen A2<br />
.<br />
BEMÆRK!<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget fig. 45 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />
– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />
Fig. 45 Rudeviskerhåndtag<br />
Lys og udsyn 53<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5 , rudevisker og sprinkleranlægget<br />
fungerer.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3<br />
bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).<br />
Bagrudevisker<br />
– Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 fig. 45, viskeren aktiveres hvert 6.<br />
sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude<br />
– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget aktiveres.<br />
– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />
armen slippes bliver den i position A6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0<br />
.<br />
Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er<br />
tændt.<br />
Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />
Påfyldning af sprinklervæske side 168.<br />
BEMÆRK!<br />
Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />
side 54.<br />
Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 149 og aktiver først<br />
derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
54<br />
Lys og udsyn<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />
viskermotoren blive beskadiget!<br />
Anvisning<br />
Sprinklerbeholderens indholde er 3,5 liter. Ved modeller med et forlygtesprinkleranlæg*<br />
er indholdet 5,4 liter.<br />
Forlygtesprinkleranlæg*<br />
Forlygterne rengøres, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset<br />
er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5 side 53, fig. 45 ca.<br />
1 sekund.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs<br />
(som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger<br />
side 149, “Forlygternes glas“.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.<br />
Fig. 46 Viskerblad til forruden<br />
– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />
Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />
ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på<br />
ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang<br />
bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte<br />
viskerbladenes læber.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />
om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne.<br />
Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />
Fig. 47 Viskerblad til bagrude
Aftagning af viskerblad<br />
– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />
side 54, fig. 47.<br />
– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />
– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages<br />
ud.<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A .<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 54.<br />
Bakspejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />
Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />
Afblændeligt bakspejl<br />
– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet<br />
skal knappen vende frem ad).<br />
Opvarmelige sidespejle*<br />
– Stil drejeknappen i position fig. 48.<br />
Fig. 48 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Lys og udsyn 55<br />
Indstilling af venstre sidespejl*<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen<br />
bevæges.<br />
Indstilling af højre sidespejl*<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen<br />
bevæges.<br />
Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre<br />
hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* gør det muligt at udvidde blikket på bagsædet, for<br />
at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret<br />
uafhængigt af det indre hovedbakspejl.<br />
Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />
gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre.<br />
Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />
Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />
efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt<br />
at trykke på spejloverfladens kant.<br />
Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal<br />
man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
56<br />
Sidde og opbevare<br />
Sidde og opbevare<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens<br />
størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />
en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />
BEMÆRK!<br />
Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />
side 123, “Sikker transport af børn“.<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />
forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />
man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />
dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />
25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />
og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at<br />
man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil<br />
beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker!<br />
Indstilling af forsæder<br />
Fig. 49 Betjeningselementer på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget A1 fig. 49 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde*<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3<br />
for at indstille<br />
ryglænets hældning.
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let<br />
bøjede arme.<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 50 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med<br />
den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad eller skub<br />
den op- eller nedad i pilens retning fig. 50 til venstre.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes fig. 50 i højre<br />
side og nakkestøtten skubbes nedad med den anden hånd.<br />
Sidde og opbevare 57<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 50 og træk nakkestøtten ud af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag*<br />
kan indstilles i højden.<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer<br />
og fører side 108.<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Opvarmning af forsæder*<br />
Fig. 51 Vippekontakt: Sædevarme<br />
foran<br />
Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
58<br />
Sidde og opbevare<br />
– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen<br />
foran til 25% eller 100% ydelse fig. 51.<br />
– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />
anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og<br />
passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis<br />
du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere<br />
strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter<br />
turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med<br />
din læge.<br />
Pas på!<br />
For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle<br />
på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt<br />
på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
Rengør ikke sæderne med væske side 151.<br />
Anvisning<br />
Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
Bagsæder<br />
Nedfældning af bagsædet<br />
Fig. 52 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn<br />
For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan<br />
siddefladenkan tages ud side 59. På biler med delt bagsæde* kan begge bagsæder<br />
også vippes frem enkeltvis.<br />
Nedfældning af sæder<br />
– Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at du<br />
ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn.<br />
– Skub sædet i pileretningen A1 fig. 52 og klap det sammen i pileretningen A2 .<br />
– Lås ryglænet op ved at trække i låseknappen A<br />
og vip ryglænet frem fig. 52 til<br />
højre.<br />
– Tag nakkestøtterne ud af ryglænet.<br />
– Nakkestøtterne kan stikkes ind i åbningerne i sædet beregnet til dette formål<br />
side 59, fig. 53.<br />
– Vip ryglænene helt frem.<br />
Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />
– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />
– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved at<br />
trække i ryglænet.
– Sørg for, at den røde tap AB er skjult side 58, fig. 52 højre side.<br />
– Før sæderne tilbage til oprindelig position.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær ved håndteringen bed bagsædernes ryglæn altid opmærksom på at<br />
sikkerhedsselerne ikke beskadiges. Under ingen omstændigheder må sikkerhedsselerne<br />
komme i klem i det bagudvippede ryglæn.<br />
Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion korrekt.<br />
Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
Når huset for netskillevæggen* er monteret, vip først venstre baglæn og derefter det<br />
højre dobbelte baglæn frem,<br />
Sådan stikkes nakkestøtten ind i sæderne<br />
Fig. 53 Bagsæde: Nakkestøtter i<br />
sæderne<br />
– Nakkestøtterne på bagsæderne kan stikkes ind i åbningerne i det sammenklappede<br />
sæde beregnet til dette formål.<br />
Sådan tages bagsædet ud<br />
Bagagerummet kan gøres større ved at tage bagsæderne ud.<br />
Sidde og opbevare 59<br />
Afmontering<br />
– Vip sædet frem.<br />
– Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 54 og tag sædet ud af dets holder.<br />
Montering<br />
– Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen.<br />
– Vip sædet tilbage i udgangsposition.<br />
Pedaler<br />
Fig. 54 Sådan tages bagsædet ud<br />
Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda´s<br />
originale tilbehør.<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />
I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />
alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />
uhindret - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
60<br />
Sidde og opbevare<br />
BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas<br />
- fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 61.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />
og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der<br />
opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå,<br />
hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />
rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne -<br />
livsfare.<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal<br />
hastighed og køremåde tilpasses dertil.<br />
Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />
bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />
Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />
der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg<br />
altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre<br />
bagsæder side 109, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />
Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med<br />
størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset<br />
således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra<br />
forhindres.<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Medbring aldrig personer i bagagerummet.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />
genstande, som skurer op af dem.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten side 169, fig. 144.<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges<br />
et zurresæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).
Fastgørelseselementer<br />
Fig. 55 Bagagerum: Spændeøskner og fikseringselementer (Fabia) / (Combi)<br />
På siderne af lastrummet sidder der surreøskener og fikseringselementer til at spænde<br />
lasten fast fig. 55.<br />
Der kan også spændes et sikkerhedsnet* fast til disse øskener og fiskeringselementer<br />
til fastspænding af mindre genstande.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />
beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />
egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />
Fastgørelsesnet - netprogram* (Combi)<br />
Sidde og opbevare 61<br />
Fig. 56 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs<br />
Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />
fig. 56 venstre og dobbelt længslommer fig. 56 højre side<br />
Fastgørelsesnettene* for mindre bagage findes sammen med montagevejledningen i<br />
bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op<br />
til 5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />
beskadigelse af nettet!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
62<br />
Sidde og opbevare<br />
Vippekrog*<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af<br />
mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 57.<br />
På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 60.<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 58 Afmontering / montering af bagagerumsafdækningen<br />
Fig. 57 Bagagerum: sammenklappelige<br />
hager (Fabia)<br />
Ønsker man at transportere pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />
ved behov afmonteres.<br />
– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 58.<br />
– Bagagerumsafdækningen løsnes ud af holderne ved at slå med passende slag på<br />
afdækningens underside i området mellem holderne A2 .<br />
– Ved genmonteringen lægges afækningen på sidebeklædningens tilstødende flader<br />
og holderne på afdækningen A3 sættes over holderen A2 på sidebeklædningen.<br />
– Ved passende slag på afdækningns overside i området mellem holderne bankes<br />
afdækningen i.<br />
– Hægt holdebåndene i på bagklappen A1 .<br />
Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5 kg.<br />
Pas på!<br />
Når bagklappen lukkes, kan en ikke korrekt håndtering medføre at bagagerumsafækningen<br />
eller sidebeklædningen blokerer og tager skade. Kontroller derfor inden<br />
lukningen:<br />
Holderne på afdækningen A3 skal være gået i indgreb ved sidebeklædningens<br />
holdere A2<br />
.<br />
Lasten på ikke rage ud over bagagerumsafækningen.<br />
Afdækningen må i åbnet stilling ikke være blokeret i pagkalppens tætning.<br />
I spalten mellem den åbnede afdækning og bagsædets ryglæn må der ikke befinde<br />
sig genstande.<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for<br />
at genstande glider fremad!
Yderligere positioner for bagagerumsafdækningen<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 59 Bagagerumsafdækning i nederste position / lagt bag basæderne<br />
Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne fig. 59.<br />
Bagagerumsafdækningen kan også opbevares bag bagsæderne fig. 59 til højre.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt<br />
på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for<br />
at genstande glider fremad!<br />
Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />
Sidde og opbevare 63<br />
Fig. 60 Bagagerum: oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af den oprulleleige<br />
bagagerumsafdækning<br />
Udtrækning<br />
– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning A1 til anslag i den<br />
sikrede stilling fig. 60.<br />
Rul sammen<br />
– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning A2 , afdækningen ruller sig<br />
automatisk sammen.<br />
Afmontering<br />
– Til transport af stor bagage kan den sammenrullelige bagagerumsafdækning<br />
afmonteres, idet der trykkes på tværstangens side i iden i pilens retning A3 og<br />
afdækningen tages ud i pilens retning A4<br />
fig. 60.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på, at varmetrådene i elbagruden samt den oprullelige bagagerumsafdækningn<br />
ikke beskadiges af genstande, som transporteres der.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
64<br />
Sidde og opbevare<br />
Variabel ladebund i bagagerummet* (Combi)<br />
Udtagning af variabel ladebund<br />
Fig. 61 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund<br />
Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og danner en plan<br />
bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning<br />
for den variable ladebund er 75 kg.<br />
Afmontering af variabel ladebund<br />
– Ved at dreje låsebolten A med ca. 180° til venstre, frigives den variable ladebund<br />
fig. 61.<br />
– Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.<br />
– Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 61 og tag end ud ved at trække i<br />
pilens retning A2 fig. 61.<br />
Montering af variabel lastbund<br />
– Læg den variable lastbund på bæreskinnerne.<br />
– Klap den variable ladebund ud.<br />
– Ved at dreje låsebolten A med ca. 180° til højre, låses den variable ladebund.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />
korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Anvisning<br />
Hvis der er monteret en variabel ladebund* i bagagerummet side 64, kan der ikke<br />
monteres en fleksibel hylde eller et fastgørelsesnet* side 61 eingebaut werden.<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
Fig. 62 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
– Løsn låsepunkterne AB på bæreskinnerne med tændnøglen eller en flad skruetrækker<br />
fig. 62.<br />
– Tag fat i bæreskinnen A ved position A1 ved fig. 62 og løsn dem ved at trække<br />
i pilens retning. For at lette afmonteringen, kan de udtagelige opbevaringsrum*<br />
fjernes side 75, “Udtagelige opbevaringsrum* i bagagerummet“.<br />
– Tag fat i bæreskinnen A ved position A2<br />
, løsn dem ved at trække i pilens retning<br />
og tag dem ud.<br />
– Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde.<br />
Montering af bæreskinnen<br />
– Sæt bæreskinnen på i bagagerummets sider.
– Tryk ved hver bæreskinne de to låsepunkter ind til anslag.<br />
– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />
korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*<br />
Fig. 63 Opdeling af bagagerum<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 63.<br />
Netskillevæg* (Combi)<br />
Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne<br />
Fig. 64 Træk netskillevæggen ud / rul den op<br />
Sidde og opbevare 65<br />
Udtrækning<br />
– Åben højre bagdør.<br />
– Klap bagsædets ryglæn lidt fremad, derved bliver der plads til at rulle netskillevæggen<br />
ud.<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A i holdernes retning<br />
AC fig. 64.<br />
– Sæt tværstangen ind e en af holderne AC .<br />
– Sæt tværstangens ene ende ind i den anden holder ved at trykke den ned.<br />
– Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling.<br />
– Derefter klappes ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i indgreb - kontrolleres<br />
ved at trække ved ryglænet .<br />
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag<br />
den af holderne AC fig. 64.<br />
– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB<br />
langsomt og<br />
uden at blive beskadiget.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
66<br />
Sidde og opbevare<br />
Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan bagagerumsafdækningen afmonteres<br />
side 63.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen er udstyret med en trepunkts sikkerhedssele til dut midterste<br />
bagsædu, skal man være opmærksom på, at bagsæduts ryglæn er faldut<br />
orduntligt i hak. Kun således kan trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion<br />
korrekt.<br />
Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste<br />
position!<br />
Hvis der findes en netskillevæg bag bagsæderne, sørg altid for at bagsædelænet<br />
er gået korrekt i indgreb.<br />
Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne<br />
Fig. 65 Træk netskillevæggen ud / rul den op<br />
Udtrækning<br />
– Åben højre bagdør.<br />
– Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem.<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset A ved hjælp af lasken AB fig. 65.<br />
– Sæt tværstangen ind i holderen AC , først på en side.<br />
– Placer tværstangens anden ende ind i holderen på den anden side.<br />
– Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling.<br />
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag<br />
den af holderne AC fig. 65.<br />
– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og<br />
uden at blive beskadiget.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste<br />
position!<br />
Montering og afmontering af netskillevæggen hus<br />
Fig. 66 Bagsæde: Netskillevæggens hus<br />
Afmontering<br />
– Åben højre bagdør.<br />
– Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem. Først venstre og så højre læn.<br />
– Skyd netskillevæggens hus A fig. 66 i pileretningen A1 og tag det ud af bagsæderyglænets<br />
holder i pileretningen A2 .<br />
Montering<br />
– Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />
– Skyd netskillevæggens hus modsat pileretningen A1<br />
til anslag.
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Cykelstativ i bagagerum*<br />
Montering af tværbærer<br />
– Tag bagagerumsafdækning ud side 63; evt. anbefaler vi at fjerne, netskillevæggen*<br />
side 66.<br />
– Fjern hovedstøtterne ud af bagsædelænene og vip bagsæderne frem for at udvide<br />
bagagerummet som ønsket.<br />
– Frigiv holderen AB på tværstangens ender ved at løsne låseskruerne AC helt og<br />
trække lidt op. Holderne åbnes, hvis de ikke allerede er lidt åbnet.<br />
– Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen)<br />
og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken.<br />
– Tryk holderne AB på tværstangens begge sider ned til de går i indgreb og skru låseskruerne<br />
AC i.<br />
– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 67 Montering af tværbærer<br />
Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes<br />
sikkerhed er garanteret.<br />
Montering af cykelbærer<br />
Sidde og opbevare 67<br />
– Sæt den frigivne cykelbærer på tværstangen, efter at skruen A er trukket op<br />
skubbes længsbæreren (alud-del) til tværstangenen og skruen A drejes ind i<br />
møtrikken fig. 68.<br />
– Løsn skrue AB og tag holderens forskydelige del ud, bring den forskydelige del, alt<br />
efter cykelstørrelsen ind i en af de mulige positioner, således at den ikke kommer i<br />
kontakt med bagagerumsafdækningen. Vi anbefaler at placere holderens forskydelige<br />
del således at der mellem skrue A og den forskydelige del kan ses 7<br />
boringer.<br />
– Sæt skruen AB<br />
ind i den ønskede position og spænd den.<br />
Placering af cykel i cykelbæreren<br />
Fig. 69 Sæt cyklen i / fastgørelse af forhjul<br />
– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />
Fig. 68 Montering af cykelbærer<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
68<br />
Sidde og opbevare<br />
– Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i forhold<br />
til gaffelbredden.<br />
– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />
side 67, fig. 69<br />
– Flyt cyklens venstre pedal frem, for lettere at kunne fastgøre forhjulet.<br />
– Løsn skrue A<br />
side 67, fig. 68 og skub cykelholderen sammen med den fastgjorte<br />
cykel til venstre (i køreretning), således at der ikke kan opstå kollisioner<br />
mellem styr og bagagerummets siderude.<br />
– Luk bagagerumsklappen forsigtigt uden at slippe den og kontroller, om der<br />
tilstrækkeligt med plads mellem cykelstyret og bagagerummets rude. Om nødvendigt<br />
skal positionen på cykelbærerens forskydelige del tilpasses, så der ikke kan<br />
opstå en kollision side 67.<br />
– Skub forhjulet, der er taget ud, bedst mellem venstre pedalens kurbel og cykelrammen,<br />
fastgør den på forgaflen side 67, fig. 69, eller på fastgørelsespunktet<br />
med en gjord.<br />
– Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller andre<br />
genstande.<br />
– Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på samme<br />
måde.<br />
BEMÆRK!<br />
Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bageller<br />
sideruden.<br />
Anvisning<br />
Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />
peger væk fra rammen.<br />
Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />
Fig. 70 Sikring af cykler med spændebånd / sikring af cyklerne med en strop<br />
– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet.<br />
– Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt som muligt<br />
ned på saddelstangen og luk spændebåndet fig. 70.<br />
– Ved transport af to cykler, spænd båndet fig. 70 mellem saddelstængerne ved<br />
at skubbe cyklerne fra hinanden.<br />
– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne.<br />
– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />
– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af<br />
sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret.<br />
Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />
bagruden.
Tagbærer*<br />
Beskrivelse<br />
Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />
For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />
benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto.<br />
Grundsættet udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til<br />
transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />
grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />
Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som Škoda<br />
original-tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved<br />
forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret<br />
med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-<br />
/soltag ikke støder mod taglasten.<br />
Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />
Anvisning<br />
Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes på<br />
et fagværksted, der også udfører montagen korrekt.<br />
Fastspændingspunkter<br />
Sidde og opbevare 69<br />
Montering<br />
– Sæt tagbagagebærerens fastspændingsfødder ind i karosseriets ophæng, således<br />
at fastspændingsføddernes bolte griber ind i karosseriets huller.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på anvisningerne til montering og afmontering i den vedlagte<br />
vejledning.<br />
Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />
Taglast<br />
Fig. 71 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke<br />
udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />
Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
70<br />
Sidde og opbevare<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />
af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas<br />
derfor køremåde og hastighed herefter.<br />
Drikkevareholder foran<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 72.<br />
Fig. 72 Midterkonsol foran: Kopholder<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.<br />
Kopholder bag*<br />
Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 73.<br />
Fig. 73 Midterkonsol: Kopholder<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.
Parkeringsbilletholder<br />
Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />
med gebyrer.<br />
Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens<br />
udsigt ikke bliver indskrænket.<br />
Askebæger*<br />
Fig. 75 Midterkonsol: Askebæger foran / bag<br />
Fig. 74 Forrude: Parkeringsbilletholder<br />
Udtagning af askebæger<br />
– Tag askebægeret fig. 75 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det<br />
tages ud - brudfare.<br />
Indsætning af askebæger<br />
– Isæt askebægeret lodret.<br />
Sidde og opbevare 71<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Cigartænder* og stikdåser*<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 76.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 76 Midterkonsol: Cigartænder<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
72<br />
Sidde og opbevare<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op<br />
til 120 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt<br />
eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden<br />
opsyn!<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet!<br />
Yderligere anvisninger side 175.<br />
Stikdåse i bagagerum*<br />
– Åbn stikdåseafdækningen fig. 77.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 77 Bagagerum: Stikdåse<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 71.<br />
Yderligere anvisninger side 175, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* side 73<br />
Opbevaringsrum i førersiden side 73<br />
Opbevaringsrum til briller* side 74<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen side 74<br />
Opbevaringsrum i forsædet* side 74<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 74<br />
Opbevaringsrum i fordørene side 75<br />
Opbevaringsrum i bagagerum side 75<br />
Fleksibelt opbevaringsrum* side 75<br />
Knager* side 76<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />
blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />
og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen<br />
eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette<br />
ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for<br />
uheld!
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden*<br />
Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 78 og åbn klappen.<br />
– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />
På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder.<br />
Fig. 78 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i forsædepassagersiden<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket<br />
under kørsel.<br />
Sidde og opbevare 73<br />
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden*<br />
Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />
udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />
– Med drejeknappen fig. 79 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft<br />
ind i opbevaringsrummet.<br />
Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />
det at frakoble kølingen).<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />
Fig. 79 Opbevaringsrum: Betjening af<br />
kølingen<br />
Fig. 80 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i førersiden<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
74<br />
Sidde og opbevare<br />
Opbevaringsrum til briller*<br />
– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 81.<br />
BEMÆRK!<br />
Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />
holdes lukket.<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />
Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />
Fig. 81 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />
til briller<br />
Fig. 82 Midterkonsol: Opbevaringsrum<br />
Opbevaringsrum i forsædet*<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg.<br />
– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 83.<br />
– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />
Fig. 84 Armlæn: Hylde /åbning af hylde<br />
Vipning af armlæn<br />
– Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 84 til venstre. Vip armlænet<br />
frem og slip tasten igen.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
Fig. 83 Forsæde: Opbevaringsrum<br />
– Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 84.
Anvisning<br />
Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />
bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />
BEMÆRK!<br />
For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />
fig. 85 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />
ikke rager ud.<br />
Udtagelige opbevaringsrum* i bagagerummet<br />
Fig. 85 Opbevaringsrum i dørbeklædningen<br />
Fig. 86 Udtagelige opbevaringsrum<br />
Sidde og opbevare 75<br />
I bagagerummets sidebeklædning findes der i begge sider et udtageligt opbevaringsrum*<br />
fig. 86.<br />
De udtagelige opbevaringsrum* er beregnet til opbevaring af små genstande på op til<br />
2,5 kg.<br />
Fleksibelt opbevaringsrum*<br />
Fig. 87 Fleksibelt opbevaringsrum<br />
I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Opbevaringsrummet<br />
er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.<br />
Afmontering<br />
– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />
– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad.<br />
– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />
Montering<br />
– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning<br />
i bagagerummet og skub det ned for at låse det.<br />
Anvisning<br />
Hvis der er monteret en variabel ladebund* i bagagerummet side 64, kan der ikke<br />
monteres et fleksibelt opbevaringsrum.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
76<br />
Sidde og opbevare<br />
Tøjkroge*<br />
Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />
tøj.<br />
Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i<br />
lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />
virkning.
Varme og klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Disse informationer gælder for alle biler.<br />
Fig. 88 Luftdyser<br />
Åbning af luftdyse 3 og 4<br />
– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />
.<br />
Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4<br />
– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />
0.<br />
Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4<br />
– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af<br />
skyderen.<br />
– For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af<br />
skyderen.<br />
Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren<br />
side 78, fig. 89. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
AC<br />
Varme og klimaanlæg 77<br />
Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i<br />
kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen AD side 80, fig. 90, kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 80, fig. 90 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />
, kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
78<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Varme<br />
Betjening<br />
Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />
Fig. 89 Opvarmning: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 89 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 77.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 77.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 52, “Elbagrude“.<br />
For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />
kan indstilles på<br />
enhver ønskelig mellemstilling.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />
varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
Anvisning<br />
Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime<br />
ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse<br />
af varmekomforten.<br />
Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.
Indstilling af varmen<br />
Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />
Indstillinger<br />
Optøning af forrude og sideruder<br />
Fjern belægning på forruden og<br />
sideruderne<br />
Den hurtigste opvarmning<br />
Anvisning<br />
Mod højre til<br />
anslag<br />
Drejeknappens position<br />
Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 77, fig. 88 forblive åbne.<br />
Varme og klimaanlæg 79<br />
Knap A1<br />
Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />
3 Tænd ikke Lukning Åbn og ret mod sideruden<br />
Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukning Åbn og ret mod sideruden<br />
Mod højre til<br />
anslag<br />
3 Tænd kort Åbning Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukning Åbning<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC<br />
Mod venstre til<br />
anslag<br />
Ønsket position Tænd ikke Åbning Åbning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
80<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)*<br />
Beskrivelse<br />
Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk regulering<br />
af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at opnå en<br />
optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />
Beskrivelse af Climatic<br />
En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer, når knappen AC side 80, fig. 90 AE er trykket ind, og<br />
følgende betingelser er opfyldt:<br />
Motoren løber<br />
Udendørstemperatur på over +2°C og<br />
Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.<br />
Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og<br />
luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />
varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur<br />
på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved<br />
udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
BEMÆRK!<br />
For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />
derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i<br />
Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører<br />
dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af<br />
fordamperen).<br />
Betjening<br />
Fig. 90 Climatic: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 90 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB<br />
i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC AE fig. 90. På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker.<br />
Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren<br />
befinder sig ved anslag til højre eller venstre:<br />
Højre anslag - fuld opvarmning.<br />
Venstre anslag - fuld køling.<br />
Betjeningselementerne A og AC<br />
kan indstilles på mellemstilling alt efter behag.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
Anvisning<br />
Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer<br />
ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten.<br />
Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af den<br />
kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin<br />
for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.<br />
Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 77.<br />
Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.<br />
Varme og klimaanlæg 81<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
82<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Climatic indstilles<br />
Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />
Indstillinger<br />
Anvisning<br />
Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 77, fig. 88 forblive åbne.<br />
Drejeknappens position Knap<br />
Luftdyser 4<br />
Optøning af forrude og sideruder anbefalet 22°C 3 tænd ikke lukket åbn og ret mod sideruden<br />
Fjern belægning på forruden og<br />
sideruderne<br />
Ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 3 tænd kort lukket Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukket Åbning<br />
Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tænd kort tændt Åbning<br />
Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC AD AE<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
Ønsket position tænd ikke lukket Åbning
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på<br />
brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal<br />
man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er der<br />
en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
Climatic-sikringen er defekt . Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 186.<br />
Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj side 16.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget.<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Optræder der en fejl ved Climatronic, blinker alle symboler på displayet for 15<br />
sekunder efter at tændingen er slået til. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Climatronic* (automatisk klimaanlæg)<br />
Varme og klimaanlæg 83<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg,<br />
som giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />
bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret<br />
automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt<br />
at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift<br />
side 85 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle<br />
årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
motoren løber,<br />
udendørstemperatur på over ca. +2°C,<br />
AC<br />
tændt.<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.<br />
Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og<br />
luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde<br />
varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />
højere kølervæsketemperaturer.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
84<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C (72°F).<br />
Tryk på knappen AUTO fig. 91.<br />
Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />
Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader<br />
Tryk taserne AUTO og AC samtidigt og hold dem nde fig. 91. På displayet vises<br />
angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />
BEMÆRK!<br />
For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />
derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den<br />
kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin<br />
for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet.<br />
Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i<br />
Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører<br />
dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen).<br />
Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
Økonomisk behandling af kølingen side 83.<br />
Driftsforstyrrelser side 83.<br />
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Fig. 91 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A1 Indstilling af kabinetemperatur<br />
Angivelserne<br />
A2 Valgt indvendig temperatur, f. eks. +22°C (72°F)<br />
A3 Grader Celsius eller Fahrenheit<br />
A4 Automatisk klimafunktion<br />
A5 Fjern is eller dug fra forruden<br />
A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne<br />
A7 Cirkulationsdrift<br />
A8 Tændt klimaanlæg<br />
A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />
A11 Indvendig temperatursensor<br />
A12 Automatisk drift<br />
A13 Fjern is eller dug fra forruden<br />
A14 Luftstrøm til ruderne<br />
A15<br />
Luftstrøm til hovedet
A16<br />
A17<br />
A18<br />
Luftstrøm til fodrummet<br />
Cirkulationsdrift<br />
Tændt klimaanlæg<br />
Anvisning<br />
I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11 . Sensoren må aldrig<br />
tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />
Automatisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af<br />
vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil en temperatur mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F).<br />
– Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad.<br />
– Tryk tasten AUTO , på displayet vises AUTO.<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at<br />
øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen.<br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen side 84, fig. 91.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1<br />
og 2.<br />
Indstilling af temperatur<br />
Varme og klimaanlæg 85<br />
– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren<br />
A1 .<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F). I dette<br />
område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på<br />
under +18°C (64°F), vises “LO“ på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over<br />
+29°C (86°F), vises “HI“ på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med<br />
maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.<br />
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme<br />
personer blive forkølet.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />
– Drej regulatoren A10<br />
side 84, fig. 91 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />
eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />
Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.<br />
BEMÆRK!<br />
Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
86<br />
Start og kørsel<br />
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Fig. 92 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen sikker afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet side 56.<br />
– Sving armen under ratstammen fig. 92 ned ad .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 92. Overholdes<br />
mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />
Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />
mod brystet.<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Benzinmotorer<br />
A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
A2 - Tænding tilkoblet<br />
A3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens<br />
batteri bliver unødigt belastet.<br />
A3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position A1<br />
Fig. 93 Tændingslåsstillinger
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan<br />
høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen<br />
forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />
Position A2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet<br />
lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position A3<br />
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske<br />
forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes<br />
tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende<br />
motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />
dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />
uheld!<br />
Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn<br />
efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk<br />
udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse skal<br />
gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.<br />
Start og kørsel 87<br />
Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få<br />
motoren til at dreje.<br />
Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på<br />
starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal<br />
opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 182.<br />
Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />
må ikke overstige 50 meter side 185.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />
rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas,<br />
som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og<br />
døden.<br />
Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3<br />
), når motoren er slukket. Hvis<br />
starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive<br />
beskadiget.<br />
Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så<br />
længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />
mindre.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
88<br />
Start og kørsel<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />
ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske<br />
brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 186.<br />
Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />
ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget<br />
er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 186.<br />
Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Start af motoren efter tomkørt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er<br />
fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi,<br />
at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1<br />
position side 86, fig. 93.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter,<br />
selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid,<br />
hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere<br />
opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 158,<br />
“Arbejde i motorrummet“.
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den<br />
fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at<br />
undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygten.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført<br />
til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på<br />
geargaflerne.<br />
Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Start og kørsel 89<br />
Fig. 94 Gearskiftediagram ved bile med<br />
5 gears manuel gearkasse Fig. 95 Midterkonsol: Håndbremse<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />
fig. 95 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/t.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />
delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />
indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />
tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
90<br />
Start og kørsel<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />
f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />
bevægelse - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i<br />
gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />
Parkeringshjælp*<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 96 Parkeringshjælp: Sensorernes<br />
rækkevidde<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en<br />
forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig i<br />
bageste støddæmper.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />
A fig. 96). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />
mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med fabriksmonteret<br />
angængerkobling*, begynder fareområdet - vedvarende tone 5 cm længere<br />
bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen fra.<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler<br />
med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />
Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og<br />
med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen,<br />
foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder<br />
korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed<br />
påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en akutstisk<br />
advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at den<br />
akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis<br />
ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i AP<br />
position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).
Fartpilot (GRA)*<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor<br />
motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan<br />
man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />
ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />
uheld!<br />
For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />
anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden<br />
konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til<br />
et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Start og kørsel 91<br />
Fig. 97 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />
og kontakt for fartpilot<br />
Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten.<br />
– Tryk knappen A fig. 97 i ON position.<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position -<br />
den aktuelle hastighed gemmes.<br />
Når vippekontakten AB<br />
trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden<br />
at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5<br />
minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />
skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 92.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
92<br />
Start og kørsel<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten<br />
AB side 91, fig. 97 i RES+ positionen.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved<br />
lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten<br />
AB .<br />
– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt.<br />
Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved<br />
lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden<br />
ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at<br />
bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />
AB i SET- positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpilot<br />
– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />
biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />
på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde<br />
vippekontakten AB side 91, fig. 97 i RES+ positionen.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Komplet frakobling af fartpilot<br />
– Skub kontakten A<br />
side 91, fig. 97 til højre i OFF position.
Automatisk gearkasse<br />
Automatisk gearkasse*<br />
Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse*<br />
Bilen er udstyret med en konventionel automatisk automatisk 6-trins<br />
gearkasse.<br />
Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som<br />
er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere gear sker<br />
automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det<br />
muligt at skifte gear manuelt side 96.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />
stilling, f.eks D side 94, og slip spærreknappen.<br />
– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk).<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren<br />
i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan<br />
dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 87.<br />
Automatisk gearkasse 93<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og<br />
at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen,<br />
skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter<br />
gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />
(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />
fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Informationer til kørsel med automatisk gearkasse DSG*<br />
Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />
To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />
Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser.<br />
Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverførslen<br />
fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og et lavere<br />
gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør<br />
det muligt at skifte gear manuelt side 96.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />
stilling, f.eks D, og slip spærreknappen.<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
94<br />
Automatisk gearkasse<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren<br />
i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan dog kun<br />
løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 87. Ved temperaturer<br />
under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og<br />
at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen,<br />
skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter<br />
gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />
valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det<br />
kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning<br />
af koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk, og<br />
bilen ruller baglæns - fare for ulykke!<br />
Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />
således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />
Pas på!<br />
Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />
Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller<br />
kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />
Hvis der opstår en overophedning, fremkommer på informationsdisplayet*<br />
kontrollampen og en advarselstekst side 23. Stands i så fald straks bilen, sluk for<br />
motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på<br />
gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen.<br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 98 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />
Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />
ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig. 98 til højre. I position D og S<br />
vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />
AP - Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man<br />
trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
AR<br />
- Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
AN - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
AD - Varig position for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af<br />
motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t<br />
eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .<br />
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en<br />
fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 96, for at tilpasse transmissionsforholdene<br />
til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
- Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et<br />
skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i 5.<br />
gear9) AS<br />
.<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
9) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Automatisk gearkasse 95<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />
(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />
fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).<br />
Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />
er trukket - fare for uheld!<br />
Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med<br />
bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />
skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 158,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearvælgerlås<br />
Automatisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 30 på<br />
kombi-instrumentet.<br />
Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N<br />
positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri.<br />
Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder,<br />
låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />
Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />
nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
96<br />
Automatisk gearkasse<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren<br />
blokeret i P position.<br />
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund.<br />
Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af<br />
gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af<br />
motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen<br />
accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale<br />
omdrejningstal opnås.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />
på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker<br />
automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende<br />
hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere<br />
nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte<br />
til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere<br />
gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks.<br />
ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen<br />
endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende<br />
kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronic-stillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />
ønsket.<br />
Fig. 99 Gearvælger: manuelt gearskift / stort informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />
Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets<br />
informationsdisplay fig. 99 til højre.<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />
aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 99 A+ .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-<br />
.
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det<br />
maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren<br />
ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og<br />
motoromdrejningstal til et lavere gear.<br />
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />
Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />
Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />
Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />
værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Gearstang-nødfrigivelse<br />
Fig. 100 Gearvælger-nødåbning<br />
Automatisk gearkasse 97<br />
Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />
er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal<br />
vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />
– Afdækning bagest trækkes op.<br />
– Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 100.<br />
– Spærreknappen i gearstangen trykkes samtidig og indstil gearstangen på position<br />
N10) .<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
Igangtrækning<br />
Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning.<br />
Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at starte<br />
bilen side 182.<br />
Bugsering<br />
Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne side 184.<br />
10) Hvis gearstangen igen stilles på P, spærres den igen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
98<br />
Kommunikation<br />
Kommunikation<br />
Multifunktionsrat*<br />
Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet<br />
Fig. 101 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
Tasterne til betjening af den på fabrikken indbyggede radio og navigationssystem<br />
sidder på multifunktionsrattet* fig. 101.<br />
Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne. Der<br />
findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra<br />
symbolerne og .<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.<br />
Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 Navigation<br />
tryk korta) A1<br />
Aktivering / deaktivering af lyd<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
tryk langta) Tænd eller sluk for apparatet<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
Skift til næste gemte radiostation<br />
tryk kort<br />
Skift til næste gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til næste nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen<br />
Skift til forrige gemte radiostation<br />
Hurtigt frem<br />
tryk kort<br />
Skift til forrige gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til forrige nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage<br />
a) Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen.
Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationssystemet<br />
befinder sig i.<br />
Anvisning<br />
Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt<br />
for radio og navigationssystem på 4x20 W.<br />
Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40<br />
W + 6x20 W.<br />
Mobiltelefoner og radio<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />
Mobiltelefoner sender og modtager radiobølger - både under en samtale eller i<br />
standby-funktion. Radiobølger kan være skadelige for kroppen, hvis deres frekvens<br />
overskrider bestemte grænseværdier.<br />
Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig<br />
installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af mobiltelefon inde i kabinen, hvor telefonen ikke er lagt ind i telefonadapteren,<br />
og som dermed ikke har forbindelse med den udvendige antenne, kan den elektriske<br />
stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Vi anbefaler derfor kun at bruge<br />
en mobiltelefon i bilen, hvis det via en telefonadapter er tilsluttet en udvendig<br />
antenne. Dette forbedrer forbindelsens kvalitet.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
ingen udvendig antenne<br />
forkert installeret udvendig antenne<br />
sendeeffekt på over 10 watt.<br />
Kommunikation 99<br />
BEMÆRK!<br />
Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig<br />
antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen tiltage.<br />
Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko<br />
for kvæstelser ved et uheld.<br />
Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />
sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />
Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />
Anvisning<br />
Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />
Universal- telefonadapter GSM II*<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM II er en indbygget “håndfri-telefonanlæg“, det<br />
tilbyder en komfortbetjening via indtaling, via multifunktionsrattet* eller navigationssystemet*.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via<br />
Bluetooth ® -teknologien. Adapteren* tjener kun til opladning af telefonen og il overførsel<br />
af signalet til bilens udvendige antenne.<br />
For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren* altid forblive i<br />
telefonholderen.<br />
Yderligere kan lydstyrken under samtalen altid indstilles individuelt med knappen på<br />
radioen* eller navigationssystemet* eller med tasterne på multifunktionsrattet*.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
100<br />
Kommunikation<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
Følg anvisningerne side 99.<br />
Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Intern telefonbog<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne<br />
telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Denne interne telefonbog<br />
kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />
Efterat telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende<br />
telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen,<br />
hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre<br />
vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />
fuldstændig.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Anvisning<br />
Hvis kontrollampen lyser gult eller rødt på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog<br />
ikke vælges.<br />
Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble telefonen<br />
på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning.<br />
For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Vælg menuen Phone (Telefon) - Phone search (telefonsøgning) og vent til<br />
styreenheden har afsluttet søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />
indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet. 11)<br />
– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på<br />
informationsdisplayet.<br />
Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende<br />
brugerprofil.<br />
Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />
minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget<br />
kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres automatisk,<br />
når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden.<br />
Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />
kan kommunikere med anlægget.<br />
11) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling<br />
af en Bluetooth-forbindelse.
Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />
der findes en allerede koblet mobiltelefon11) . Kontroller på den mobile enhed, om<br />
den automatiske forbindelse er oprettet.<br />
Afslutning af kobling<br />
Ved at trække tændnøglen.<br />
Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />
Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />
Løsning af forbindelsesproblemer<br />
Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal<br />
telefonens driftstilstand kontrolleres:<br />
Er telefonen tilkoblet?<br />
Er PIN koden indtastet?<br />
Er Bluetooth ® aktiv?<br />
Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />
Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner<br />
Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i bilen.<br />
Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />
og byder desuden opladning af batteriet.<br />
Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />
begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />
mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon<br />
Kommunikation 101<br />
f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth ® -<br />
forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />
Isætning af telefon med adapter*<br />
Fig. 102 Universel forberedelse til telefonen<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen<br />
fra Škodas originaltilbehør.<br />
Isætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 102 til anslag i holderen. Tryk let<br />
adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A<br />
(i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med adapter ud<br />
fig. 102.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af<br />
forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er<br />
monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
102<br />
Kommunikation<br />
Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*<br />
Fig. 103 Ilustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*<br />
Fig. 104 Multifunktionsrat: Betjening af<br />
telefon<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
Ved kort at trykke på tast PTT (Tast push to talk) på adapteren* fig. 103 aktiveres<br />
telefonens talestyring.<br />
På nogle adaptere* sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS fig. 103 til højre.<br />
Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />
Anvisning<br />
De viste adaptere er kun eksempler.<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen<br />
fig. 104.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra<br />
symbolerne og .<br />
Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening:<br />
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring<br />
Aktivering af talestyring<br />
A1<br />
tryk langt<br />
(tast PTT - push to talk),<br />
afvis samtale<br />
A1<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
A1<br />
drej ned Reducering af lydstyrke
Betjening af telefon på informationsdisplay*<br />
Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:<br />
tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk og hollandisk.<br />
I menuen Telephone (Telefon) kan der vælges mellem følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Dial number (nummervalg)<br />
Call register (opkaldslister)<br />
Voice mailbox (indbakke opkald)<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
Settings (indstillinger)<br />
Back (tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog er der<br />
mulighed for at gemme 2500 telefonnumre.<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />
ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />
bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
+,, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
Missed calls (ubesvar. opkald)<br />
Received calls (besvar. opkald)<br />
Last calls (seneste opkald)<br />
Voice mailbox (indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />
indstilles og derefter kaldes.<br />
Kommunikation 103<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />
<strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
Active device (Aktiveret enhed)<br />
Paired devices (Koblede. enheder)<br />
Search (Søg)<br />
Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT)<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Update (opdatering)<br />
List (sortering)<br />
Surname (efternavn)<br />
Firstname (fornavn)<br />
Ring tone (ringetone)<br />
Back (tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Talestyring<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Dialog<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner.
104<br />
Kommunikation<br />
Du kan altid afslutte dialogen ved at trykke på PTT-tasten på adapteren*<br />
side 102, fig. 103 eller på mulifunktionsrattet* (langt tryk for start eller kort tryk for<br />
afslut) side 102 eller med talekommando CANCEL (AFBRYD).<br />
Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med<br />
tasten på multifunktionsrattet* eller modtage det dirkete på telefonen ved at trykke<br />
på modtagelsestasten.<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“ Efter<br />
anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret<br />
“Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />
Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra.<br />
Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra<br />
omgivelserne bliver overdøvet.<br />
Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås.<br />
Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
Mikrofonen for talestyring er rettet mod føreren. Derfor kan apparatet reagere<br />
dårligere på passagerens kommandoer.<br />
Talestyring<br />
Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:<br />
tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk og hollandisk.<br />
Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
HELP<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
RING TIL XYZ<br />
Med denne kommando hentes en kontakt fra telefonbogen<br />
side 104.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefon-<br />
DIAL NUMBER nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
REDIAL<br />
Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />
valgte nummer.<br />
MUSIK<br />
Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden<br />
koblet enhed.<br />
YDERLIGERE OPTIONER Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />
Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en<br />
indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden<br />
talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte<br />
pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af<br />
korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />
Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />
talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Navneopkald<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen RING TIL XYZ.
Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
RING TIL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />
f. eks. ARBEJDE “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM II tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
for at tillade musikgengivelsen via Bluetooth ® er det nødvedigt at koble enheden med<br />
håndfri-anlægget i menuen Phone (telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong> player<br />
(medeafspiller).<br />
Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget<br />
med taletyring side 104 eller direkte via den forbundne enhed.<br />
Anvisning<br />
Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se driftsvejledningen<br />
for den enhed, der skal forbindes.<br />
Indgange AUX-IN* og MDI*<br />
Indgangen AUX-IN sidder under armlænet* på forsæderne og er kendetegnet med<br />
.<br />
MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden.<br />
Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod<br />
eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede<br />
radio* eller dit fabriksmonterede navigationssystem*.<br />
Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio* eller<br />
dit navigationsanlæg*<br />
Kommunikation 105<br />
Anvisning<br />
Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt<br />
for radio og navigationssystem på 4x20 W.<br />
Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40<br />
W + 6x20 W.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
106<br />
Kommunikation
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i<br />
tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne<br />
i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />
omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører<br />
dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />
Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />
gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld kan<br />
sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en<br />
del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
trepunktsseler til alle sæder;<br />
selekraftbegrænser til forsæder;<br />
selestrammer til forsæder;<br />
selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager*;<br />
sideairbags*;<br />
hovedairbags*;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />
højdeindstillelige nakkestøtter;<br />
indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 107<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine<br />
passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller<br />
og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad<br />
man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />
kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning<br />
indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at<br />
reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />
følgende punkter før hver kørsel.<br />
Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
Kontroller dæktrykket.<br />
Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
108<br />
Passiv sikkerhed<br />
Fastgør medbragt bagage sikkert side 60, “Lastning af bagagerum“.<br />
Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden.<br />
Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
side 123, “Sikker transport af børn“.<br />
Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
indtage den korrekte sædeposition.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på<br />
efterfølgende anvisninger.<br />
Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 105 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte<br />
For dine egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm<br />
fig. 105.<br />
Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt<br />
i bund med let bøjede ben.<br />
Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede<br />
arme.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på<br />
højde med den øverste del af dit hoved fig. 105 højre.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Førersædeindstilling side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 108, fig. 105.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne<br />
tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at<br />
man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25<br />
cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde<br />
af en udløsning.<br />
For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på<br />
højde med den øverste del af dit hoved side 108, fig. 105.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 121, “Deaktivering af<br />
airbags“.<br />
Indstilling af forsædepassagersæde side 56, “Indstilling af forsæder“.<br />
Passiv sikkerhed 109<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en<br />
airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en<br />
forkert sædeposition!<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet<br />
og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke,<br />
skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />
Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved side 108, fig. 105.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
side 123, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsema-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
110<br />
Passiv sikkerhed<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
nøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved<br />
udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition,<br />
evt. kan der opstå dødelige kvæstelser!<br />
Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />
på grund af forkert seleplacering.<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden<br />
for passagererne.<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt,<br />
og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De<br />
ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig<br />
en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />
passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />
emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
stå i bilen;<br />
stå på sæderne;<br />
knæle på sæderne;<br />
sætte ryglænet langt bagud;<br />
læne sig ind over instrumentbordet;<br />
ligge på bagsædet;<br />
kun sidde på den forreste del af sædet;<br />
sidde med retning mod siden;<br />
læne sig ud ad ruden;<br />
holde fødderne ud ad ruden;<br />
lægge fødderne på instrumentbordet;<br />
lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />
transportere personer i fodrummet;<br />
køre uden spændt sikkerhedssele;<br />
opholde sig i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer<br />
opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne<br />
sædeposition under kørslen.
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />
Fig. 106 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 106. Derfor<br />
er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />
siddepositioner fig. 106. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />
Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige<br />
kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,<br />
at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer<br />
strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />
som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi<br />
bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for<br />
kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 111.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
side 123, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i<br />
bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikkerhedsseler 111<br />
Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />
måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 113, “Spænding<br />
af trepunktssikkerhedsseler“.<br />
For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />
af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Fig. 107 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet<br />
slynges fremad<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en<br />
bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af<br />
et uheld.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
112<br />
Sikkerhedsseler<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25<br />
km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette<br />
er umuligt.<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft<br />
på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i<br />
kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 111, fig. 107. Passagerer uden<br />
sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende<br />
kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet<br />
uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på<br />
forsædet side 111, fig. 107 til højre.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />
side 108, “Korrekt siddeposition“.<br />
Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />
kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en<br />
jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />
Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />
genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />
Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />
oprulning af selen side 152, “Sikkerhedsseler“.<br />
Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />
lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />
skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />
I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />
seler, der omtales på de følgende sider.
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 108 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 108, “Korrekt<br />
siddeposition“.<br />
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />
indgrebet.<br />
– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer<br />
ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken<br />
dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .<br />
BEMÆRK!<br />
Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />
og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />
løbe over maven. Den skal altid være stram fig. 108. Hvis ikke rettes den ud.<br />
Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så<br />
der ikke udøves noget tryk mod underlivet.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikkerhedsseler 113<br />
Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />
Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />
Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />
beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />
Fig. 109 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />
korrekt i forhold til skulderen.<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />
nedad fig. 109.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er<br />
faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
114<br />
Sikkerhedsseler<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*.<br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap fig. 110. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />
grund af fjederkraften.<br />
– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan<br />
ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet<br />
Fig. 110 Sådan løsnes låsetungen fra<br />
låsedelen<br />
Den betjenes som den klassiske trepunktssele til venstre og til højre (foran og bagi).<br />
Trepunktsselen på den midterste siddeplads skal tages på først og således at hoftedelen<br />
forløber igennem den højre trepunktsseles lås og ryglænet, hvorved det skal<br />
undgås at krydse midterselen og den højre sidesele.<br />
BEMÆRK!<br />
Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 58.<br />
Anvisning<br />
Køretøjer i kategori N1 har ingen tredje sikkerhedssele på bagsædet. Disse køretøjer er<br />
kun tilladt til fire personer.<br />
Selestrammer<br />
Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med<br />
en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />
Ved en frontal- eller sidekollision af en vis omfang strammes de spændte trepunktssikkerhedsseler<br />
automatisk på kollisionssiden. Selestrammeren kan også udløses<br />
uden at sikkerhedsselerne er taget på.<br />
Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />
ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />
ikke.<br />
BEMÆRK!<br />
Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og<br />
afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />
skal det komplette system udskiftes.<br />
Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også<br />
overdrages til køberen.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i<br />
brand.<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få<br />
nærmere oplysninger der.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale<br />
lovbestemmelser.
Airbag-system<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />
den udsatte side.<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
en elektronisk styreenhed;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager side 116;<br />
sideairbags side 118;<br />
hovedairbags side 119;<br />
en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 31;<br />
en airbagkontakt i forsædepassagersiden* side 121;<br />
en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />
side 121.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />
når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til;<br />
airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />
airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />
airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />
instrumentbordet blinker.<br />
Airbag-system 115<br />
BEMÆRK!<br />
For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />
skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />
side 108, “Korrekt siddeposition“.<br />
Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />
fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade<br />
i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />
af airbagsystemets komponenter.<br />
Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet<br />
dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />
opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />
skal overdrages!<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt<br />
med bestemmelserne.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />
landets love på området.<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere<br />
alvorlige frontalkollisioner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
116<br />
Airbag-system<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med<br />
hovedairbag* i den ulykkesramte side.<br />
I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt.<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af<br />
den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i<br />
genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />
kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de<br />
i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om<br />
bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
frakoblet tænding;<br />
lettere frontalkollisioner;<br />
lettere sidekollisioner;<br />
bagkollisioner;<br />
køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er<br />
fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />
tænder havariblinkanlægget;<br />
låses alle dørene op.<br />
Frontairbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 111 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 111. Forsædepassagerens frontairbag*<br />
er anbragt til højre i instrumentbordet over handskerummet fig. 111. Begge airbags<br />
er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet“<br />
på side 117.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan<br />
yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />
sikkerhedsmæssige grunde side 111, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />
Pas på!<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag.<br />
Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere<br />
alvorlige frontalkollisioner.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren<br />
og forsædepassageren fig. 112. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med<br />
høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren<br />
og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse<br />
og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />
har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“.<br />
Airbag-system 117<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
Fig. 112 Gasfyldte airbags Fig. 113 Sikker afstand fra rattet<br />
BEMÆRK!<br />
Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />
Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord fig. 113. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />
yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />
nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />
dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
118<br />
Airbag-system<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på<br />
airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />
af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt<br />
afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder<br />
(f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />
karosseriet.<br />
Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden.<br />
Sideairbags*<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />
Fig. 114 Førersæde: Airbaggens montagested<br />
Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet<br />
“AIRBAG“ i det midterste område fig. 114.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner <br />
i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“ på side 119.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan<br />
yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />
sikkerhedsmæssige grunde side 111, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag.<br />
Fig. 115 Side-airbag udløst<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />
hovedairbaggen i den kollisionssiden fig. 115.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund<br />
og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres<br />
belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på<br />
den side, der vender mod døren, reduceres.
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i<br />
forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 125,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />
Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />
for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser side 123, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør,<br />
som f. eks. dåseholdere.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />
udløst!<br />
Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />
passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder<br />
sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Airbag-system 119<br />
Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />
beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />
Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />
Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />
sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Hoved-airbag*<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af<br />
passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 116 Hovedairbaggenes placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 116. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen“<br />
på side 120.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
120<br />
Airbag-system<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af<br />
sikkerhedsmæssige grunde side 111.<br />
Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 117 Gasfyldt hovedairbag<br />
I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende<br />
sideairbag i den ulykkesramte side fig. 117.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />
inklusive dørstolpen fig. 117.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til<br />
gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver<br />
dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de<br />
mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden<br />
formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og<br />
den pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en<br />
gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />
forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande<br />
kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden<br />
frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af<br />
barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />
sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />
og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />
hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />
osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />
nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />
ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />
kvæstet side 175.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller<br />
afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />
(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.<br />
Deaktivering af airbags<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at<br />
de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som<br />
side-* som hovedairbag*.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles via denne knap side 121.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund<br />
af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 123, “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til brug af barnesæder“;<br />
Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm<br />
mellem rattets midte og brystben;<br />
det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i<br />
ratområdet;<br />
man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
Airbag-system 121<br />
Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og<br />
blinker derefter i ca. 12 sekunder.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet:<br />
efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i<br />
cirka 3 sekunder;<br />
hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />
fig. 118.<br />
Anvisning<br />
Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i<br />
henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til frontairbag i passagersiden*<br />
Fig. 118 Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af passagerairbag<br />
Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til<br />
position OFF fig. 118.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />
lyser i midten af instrumentbordet fig. 118.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
122<br />
Airbag-system<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning<br />
til position ON fig. 118.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />
ikke lyser i midten af instrumentbordet side 121,<br />
fig. 118.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 121.<br />
Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 121, fig. 118.<br />
Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />
tændingen tilkobles.<br />
Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />
et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser<br />
dernæst igen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .<br />
BEMÆRK!<br />
Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet.<br />
Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />
en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />
Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />
Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />
(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de der<br />
ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige<br />
grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 111, “Det fysiske<br />
princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur<br />
endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />
grupper side 125, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et<br />
stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder<br />
standard ECE-R 44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />
nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af<br />
barnesædet i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />
Sikker transport af børn 123<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i<br />
denne driftsvejledning.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen!<br />
Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />
uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />
mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />
Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 125,<br />
“Barnesæde“!<br />
Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.<br />
Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
124<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />
dødbringende konsekvenser.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 113, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />
giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,<br />
som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />
Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />
være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Fig. 119 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />
ved passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal<br />
man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning<br />
kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette fig. 119. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />
passagersiden.<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 121, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en<br />
systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen* og hovedairbaggen*<br />
samt selestrammeren på passagersiden tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />
lodret stilling.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />
tilkobles på ny.
Børnesikkerhed og sideairbag*<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 120 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen<br />
/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />
Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund side 118, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som<br />
ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene,<br />
kan også forårsage kvæstelser.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er<br />
tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 121. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikker transport af børn 125<br />
For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />
Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission<br />
- regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
0 0 - 10 kg side 126<br />
0+ indtil 13 kg side 126<br />
1 9 - 18 kg side 126<br />
2 15 - 25 kg side 127<br />
3 22 - 36 kg side 127<br />
Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
126<br />
Sikker transport af børn<br />
Anvendelse af barnesæder<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard<br />
ECE-R 44:<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
0<br />
0+<br />
1<br />
2 3<br />
Forsædepassagersæde<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />
Splitbagsæderne er som standard udstyret med fikseringssystem “Top Tether“.<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Bagsæde<br />
udvendig<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
AU AU A+ AT AU<br />
AU AU A+ AT AU<br />
AU AU A+ AT AU<br />
AU AU AU<br />
Fig. 121 Barnesæde gruppe 0/0+<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />
på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning,<br />
bedst egnet fig. 121.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 124, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres<br />
på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen*<br />
side 121.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 1<br />
Fig. 122 Et barnesæde med sikkerhedspude<br />
fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på<br />
mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,<br />
hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som<br />
ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med<br />
hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 122.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 124, “Brug af barnesæde på passagersædet“.
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres<br />
på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen*<br />
side 121.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 2<br />
Fig. 123 Et barnesæde fra gruppe 2<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse med<br />
trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 123.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra<br />
på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til<br />
passager-airbag(s)* side 121.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />
tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikker transport af børn 127<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />
løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæde gruppe 3<br />
Fig. 124 Et barnesæde fra gruppe 3<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />
forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 124.<br />
Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra<br />
på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til<br />
passager-airbag(s)* side 121.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />
tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />
løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
128<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system*<br />
Fig. 125 Holdeøskner (ISOFIX-system) Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede<br />
holdetragt<br />
Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse<br />
af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
– Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade<br />
fig. 125.<br />
– Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak<br />
fig. 125.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering<br />
og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets<br />
producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til<br />
standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med fikseringssystem “ISOFIX“ kan købes som Škoda-oroginaltilbehør.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
BEMÆRK!<br />
Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøsknerne - livsfare!<br />
Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en<br />
anden bil er egnet til den aktuelle bil.<br />
Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />
henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt op til<br />
ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />
Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 128.<br />
Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />
Fig. 126 Bagsæde: Top Tether<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet fig. 126.<br />
Monter eller afmonter sæderne i henhold til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten.
BEMÆRK!<br />
Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder side 128, fig. 126.<br />
Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
side 123.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.<br />
Sikker transport af børn 129<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
130<br />
Sikker transport af børn
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*<br />
Generelt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks.<br />
ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for<br />
udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle<br />
hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS);<br />
Anti-spin-regulering (ASR);<br />
Antiblokeringssystem (ABS);<br />
Bremseassistent;<br />
Bjersgtartassistent.<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som<br />
stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring<br />
aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren<br />
ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold.<br />
Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det<br />
pågældende hjul.<br />
Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen.<br />
Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende<br />
på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at<br />
Intelligent teknik 131<br />
skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb<br />
ledsages af støj.<br />
Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen<br />
hurtigt.<br />
Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 132, fig. 127 frakobles kun<br />
ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 29.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble<br />
og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig<br />
funktionsdygtigt.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />
Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />
sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige<br />
dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 175, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
132<br />
Intelligent teknik<br />
Antispinregulering (ASR)*<br />
Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 127 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger<br />
drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke<br />
tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af<br />
motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS side 134, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved en<br />
ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 29.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 127 ud og<br />
ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />
side 29.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
ved kørsel med snekæder;<br />
ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />
når en fastkør bil vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko -<br />
fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige<br />
dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 175, “Tilbehør, ændringer og<br />
erstatning af dele“.<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />
rundt.<br />
Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhju-
lene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />
til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk<br />
ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har<br />
de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />
hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens<br />
tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at<br />
man løber en risiko - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl<br />
i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 175, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget<br />
"sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret<br />
værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Intelligent teknik 133<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller<br />
efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne<br />
bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal<br />
hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />
ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og<br />
bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted<br />
for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og<br />
være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet<br />
overvåges elektronisk side 31, “Bremseanlæg “.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />
fare.<br />
Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />
sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />
bremseanlægget blive for varmt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
134<br />
Intelligent teknik<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />
endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først<br />
“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />
bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />
gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
Pas på!<br />
Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />
skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse).<br />
Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er<br />
nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller.<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />
er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes<br />
der automatisk for havariblinket.<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig<br />
opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle<br />
forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i<br />
forvejen kører langsomt.<br />
Virkemåde<br />
Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />
herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til<br />
at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde,<br />
skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende!<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />
sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />
- fare for uheld!<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />
Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />
beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />
bremseffekten.
Anvisning<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 30.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 175, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremseassistent*<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt<br />
nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen<br />
tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand<br />
af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt<br />
til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej<br />
skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte<br />
bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele.<br />
Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og<br />
bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 131.<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Bjergstartassistent*<br />
Intelligent teknik 135<br />
Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet<br />
det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren<br />
kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger,<br />
uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen.<br />
Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage.<br />
Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3%, hvis førerdøren er lukket. Systemet<br />
er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres ved kørsel<br />
ned af bakke.<br />
Elektrohydraulisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />
Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette<br />
bemærkes ved støj.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres.<br />
Dog kræver dette flere kræfter.<br />
I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske<br />
at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet.<br />
Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />
Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af<br />
motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />
batteri.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 25 i kombiinstrumentet.<br />
Pas på!<br />
Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15<br />
sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
136<br />
Intelligent teknik<br />
Anvisning<br />
Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret<br />
værksted.<br />
Dæktrykovervågning*<br />
Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af<br />
dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombi-instrumentet<br />
side 30. Dæktryk-overvågningen arbejder forsinket eller for tidligt, hvis:<br />
dækkenes struktur er beskadiget,<br />
bilen er lastet ensidigt eller med last på taget,<br />
dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund,<br />
Der er monteret snekæder eller reservehjul*,<br />
køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene).<br />
Systemets grundindstilling<br />
Fig. 128 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />
Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fire hjul er udskiftet, skal systemet<br />
genindstilles på følgende måde.<br />
Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 169.<br />
Tilkobl tændingen.<br />
Tryk knappen fig. 128 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede<br />
lyser kontrollampen . Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes ved et<br />
akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen .<br />
Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl.<br />
Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Funktionsbeskrivelse<br />
Efter systemets grundindstilling sker “indlæring“ af dæktryk og derefter dæktrykkontrol<br />
i de enkelte dæk.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser<br />
kontrollampen . Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk side 169,<br />
“Dæks levetid“ og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet.<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det<br />
korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykovervågning:<br />
erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab;
ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et<br />
dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk<br />
bremsning.<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved<br />
forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 129 Køretøjets datamærkat<br />
Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />
vogndataetiketten , se fig. 129. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er<br />
også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen. Sodet<br />
samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette,<br />
anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />
side 32, “Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)“.<br />
BEMÆRK!<br />
Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />
det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />
Intelligent teknik 137<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
varmeskjolde, Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />
antændes - brandfare!<br />
Anvisning<br />
Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />
med høj svovlindhold.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
138<br />
Kørsel og miljø<br />
Kørsel og miljø<br />
De første 1 500 kilometer og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4<br />
af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1000 til 1500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />
det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle<br />
de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de<br />
første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det<br />
røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man<br />
senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt<br />
høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke<br />
beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear,<br />
hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og<br />
motoren derved kan tage skade.<br />
For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for<br />
lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt.<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad<br />
aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille<br />
eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til at<br />
spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og<br />
pålidelighed.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke<br />
har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før de<br />
udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes<br />
ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette<br />
gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som<br />
bjergkørsel.<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af<br />
afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Følg følgende anvisninger:
– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 154, “Benzintype“.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med olie side 160, “Påfyldning af motorolie“.<br />
– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 185,<br />
“Igangtrækning“.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />
med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />
Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />
kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning<br />
kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme<br />
ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn<br />
motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste<br />
autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet.<br />
Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
Kørsel og miljø 139<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger<br />
principielt af tre faktorer:<br />
personlig kørestil;<br />
individuelle kørselsbetingelser;<br />
tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10<br />
- 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man<br />
samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har<br />
indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre<br />
betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og<br />
en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet.<br />
For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være<br />
opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />
skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen<br />
trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
140<br />
Kørsel og miljø<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Fig. 130 Brændstofforbrug / Anbefaling vedrørende gearskift<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er nået.<br />
Automatisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man<br />
kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />
fig. 130 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i det pågældende<br />
gear. Brændstofforbruget er højest i 1. gear. I det højeste gear er brændstofforbruget<br />
lavest.<br />
Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på<br />
et lavt niveau.<br />
Anbefaling vedrørende gearskift*<br />
På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A<br />
fig. 130.<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte<br />
til et andet gear.<br />
Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på<br />
displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller<br />
lavere gear.<br />
Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />
Anvisning<br />
Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 131 Brændstofforbrug i l/100 km<br />
og hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission<br />
af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
fig. 131 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale<br />
sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen større<br />
end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid<br />
og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet.<br />
Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af<br />
bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis<br />
køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning<br />
på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå kørsel på strækninger under 4 km ved kold motor.<br />
Kørsel og miljø 141<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15 - 20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />
er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />
Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 132 viser det<br />
forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og én gang<br />
ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren.<br />
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Fig. 132 Brændstofforbrug i l/100 km<br />
ved forskellige temperaturer<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne<br />
forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />
brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
142<br />
Kørsel og miljø<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i<br />
bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger<br />
forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved<br />
en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til<br />
disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof kræves<br />
der for driften af generatoren.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />
betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller<br />
miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt<br />
observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.<br />
Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />
Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />
Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />
Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2.<br />
Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />
Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />
Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />
Ingen cadmium.<br />
Ingen asbest.<br />
Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“.<br />
Fremstilling<br />
Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />
Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />
Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer.<br />
Fluorkulbrintefri produktion.<br />
Ingen anvendelse af kviksølv.<br />
Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse<br />
af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt<br />
gives tilbage 12) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der<br />
tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en<br />
miljørigtig forarbejdning.<br />
12) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at<br />
kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en<br />
miljørigtig bortskaffelse.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller<br />
slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule<br />
besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset<br />
omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte importører giver<br />
gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og<br />
reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 138. Automobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man<br />
den modkørende trafik.<br />
Halogen projektørlys<br />
Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre<br />
side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted.<br />
Halogen-forlygter<br />
For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt<br />
at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten.<br />
Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel.<br />
Kørsel og miljø 143<br />
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />
fagværksted.<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende<br />
komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og<br />
derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og<br />
når bilen kører med fuldt læs.<br />
Kørsel gennem vand på vejen<br />
Fig. 133 Forcering af vand<br />
Bemærk følgende for at undgå skader på bilen under kørsel gennem f. eks. oversvømmede<br />
veje:<br />
Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til<br />
kanten på undervangen fig. 133<br />
Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge<br />
foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />
eller andrfe dele af bilen.<br />
Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
144<br />
Kørsel og miljø<br />
BEMÆRK!<br />
Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />
bremsevoejen - fare for ulykker!<br />
Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />
gennem vand.<br />
Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />
ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />
rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />
ikke udsættes for fare.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />
undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />
Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />
bil.<br />
Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt<br />
eller helt umuligt.<br />
Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er<br />
kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />
Anvisning<br />
Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret værksted.
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også -<br />
med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er Škoda originaltilbehør, opfylder<br />
det alle tekniske og lovkrav.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet<br />
stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en<br />
tilsvarende adapter13) fra det originale Škoda-tilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt.<br />
nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret<br />
på et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering.<br />
Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />
Informationer til driften<br />
Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre<br />
på større stigninger.<br />
13) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />
Kørsel med anhænger 145<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over<br />
havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen falder<br />
med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige<br />
aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt 1.000 m stigning.<br />
Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel<br />
i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning er udstyret med en k´lufttrykudligning,<br />
således at motoreffekten ikke er afhængig af højden over havet.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens<br />
typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,<br />
der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på<br />
akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktrykværdier<br />
Korriger dæktrykket på køretøjet til “fuld last“, side 169. Anhængerens dæktryk<br />
afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige<br />
udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt<br />
bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
side 49.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original<br />
Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til<br />
reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
146<br />
Kørsel med anhænger<br />
Anvisning<br />
Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Hold anhængertrækkets kuglehoved-mekanisme rent og plej den med et<br />
passende konserveringsmiddel<br />
Kørselsanvisning<br />
Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad<br />
bakke.<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde<br />
af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor<br />
en højere hastighed er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte<br />
hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, samt på<br />
bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den<br />
mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud ved at<br />
accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />
jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et<br />
lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren side 16.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde,<br />
skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på<br />
kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og<br />
kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
side 162, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 28, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />
øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er<br />
uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man<br />
derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald<br />
i hastigheden.
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær<br />
opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />
børn - fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for<br />
eksempel:<br />
hvor ofte den bruges;<br />
parkeringsforholdene (garage, under træer etc.);<br />
årstiden;<br />
Vejrforholdene;<br />
Miljøpåvirkninger.<br />
Pleje og rengøring af bilen 147<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto<br />
kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig<br />
solvarme, forstærker deres ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang<br />
om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Automatiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest afhængig<br />
af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør<br />
den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der<br />
skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />
andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
148<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />
muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />
med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />
med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />
man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig.<br />
Pas på!<br />
Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte<br />
mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne -<br />
fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt<br />
olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan<br />
endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde<br />
materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets.<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ<br />
stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.<br />
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60 °C, da bilen ellers kan blive beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel.<br />
Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />
konserveres efter poleringen side 148, “Konservering“.
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />
lakken.<br />
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud.<br />
Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale<br />
tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der<br />
sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som<br />
passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 197.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører fagværkstederne<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene<br />
også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pleje og rengøring af bilen 149<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at<br />
undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />
frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en<br />
speciel silikonefjerner.<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har<br />
været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />
på bagruden.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak.<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe<br />
og rent varmt vand.
150<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af<br />
plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til<br />
dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />
holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri<br />
oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer<br />
utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser<br />
heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />
antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />
af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask.<br />
Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende<br />
bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal<br />
udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes grundigt<br />
af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />
bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver tredje måned<br />
er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der må ikke anvendes<br />
midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal<br />
lakskaden omgående udbedres.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en<br />
vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet.<br />
Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte<br />
mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det nødvendige<br />
udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde eller<br />
ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />
varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />
antændes - brandfare!
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis<br />
der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber<br />
og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på<br />
de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Motorrum<br />
Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />
rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og efter<br />
strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ virkning.<br />
De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler<br />
og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />
BEMÆRK!<br />
Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />
side 158.<br />
Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.<br />
Pas på!<br />
En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />
Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />
beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />
foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Pleje og rengøring af bilen 151<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />
skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke<br />
indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv.<br />
behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller<br />
børste.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />
af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
152<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2<br />
spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at<br />
der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende<br />
klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet<br />
fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med<br />
en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de<br />
endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos fagværkstederne.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, anbefaler vi<br />
at henvende sig til en Škoda-servicepartner.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan<br />
forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />
Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />
Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet<br />
lædercreme.<br />
Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på<br />
betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder<br />
pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />
BEMÆRK!<br />
Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />
ætsende væsker (syrer og lign.).
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er<br />
beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted.<br />
Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.<br />
Pleje og rengøring af bilen 153<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
154<br />
Brændstof<br />
Brændstof<br />
Benzin<br />
Benzintype<br />
Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner<br />
mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. I tankdækslets inderside<br />
side 155 er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />
Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog<br />
medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du<br />
kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Kørsel<br />
med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader!<br />
Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />
Brig den blyfrie benzin 95 oktan.<br />
Hvis benzin 95 oktan ikke står til rådighed, kan der i nødstilfælde tankes benzin 91<br />
oktan. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning.<br />
Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til<br />
alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må heller ikke bruges i nødstilfælde, eller kan<br />
motoren tage alvorligt skade!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes side 155, “Tankning“.<br />
Blyfri benzin med højere oktantal<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin 95/91 oktan giver brug af benzin med et<br />
højere oktantal end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere<br />
brændstofforbrug.<br />
Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin min 95 oktan kan brug af benzin med et<br />
højere oktantal end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />
Pas på!<br />
Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />
med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />
ødelægges!<br />
Anvend brændstof, der svarer til normen EN 228.<br />
Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage<br />
alvorligt skade!<br />
Anvisning<br />
Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland<br />
derfor ikke tilsætninger i brændstoffet.<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland<br />
også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590).<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />
ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret drænes<br />
oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en Škoda-servicepartner.<br />
Anvisninger til tankning findes side 155, “Tankning“.
Pas på!<br />
Brug derfor kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også<br />
DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof,<br />
der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader ppå motorkomponenter,<br />
smøresystemet, brændstof- og udstøndingsnalægget.<br />
Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de<br />
ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder<br />
startes! Det ville kunne medføre alvorlige motorskader! Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader<br />
på motor eller brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.<br />
Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />
ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de<br />
pågældende årstider. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne<br />
i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 134 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 155<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Vip tankklappen op med hånden fig. 134.<br />
– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 134 til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til<br />
højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen igen.<br />
På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere<br />
anvisninger til brændstof side 154.<br />
BEMÆRK!<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />
reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.
156<br />
Brændstof<br />
Pas på!<br />
Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt<br />
brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af<br />
katalysatoren.<br />
Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />
påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />
udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller<br />
til skader på brændstofbeholderens dele.<br />
Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang,<br />
er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />
Anvisning<br />
Tankindholdet er ca. 45 liter, heraf 7liter som reserve.
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet fig. 135<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Fig. 135 Udløserarm til motorhjelm<br />
Fig. 136 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op fig. 135.<br />
Kontrol og påfyldning 157<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk<br />
fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk i låsearmen fig. 136 og motorhjelmen er åben.<br />
– Grib motorhjelmen og løft den.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />
fig. 136 til højre.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i<br />
den dertil beregnede holder.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />
efter!<br />
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der<br />
ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen<br />
er i indgreb.<br />
Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />
standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er vippet<br />
væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
158<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />
kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man<br />
absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område .<br />
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der<br />
ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
Træk håndbremsen.<br />
På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />
Lad motoren køle af.<br />
Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />
Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet<br />
i kølevæsken) er let antændelige!<br />
Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />
pludselig gå i gang!<br />
Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />
er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />
varm damp eller varm kølervæske.<br />
Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />
rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig - fare<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />
farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />
følgende:<br />
Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor<br />
først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />
Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
Ryg ikke.<br />
Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
Hav altid en ildslukker parat.<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på<br />
bilen!
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter.<br />
Fig. 137 Dieselmotor 1,6 l/77 kW<br />
A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog<br />
dieselmotorer.<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol og påfyldning 159<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />
– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud .<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område Aa<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Fig. 138 Oliepind<br />
Olieniveau i område Ab<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa .<br />
Olieniveau i område Ac<br />
– Olie skal efterfyldes. Det er optimalt, hvis olieniveauet derefter er indenfor<br />
område Ab<br />
.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
160<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />
kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område Aa - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet*<br />
side 28. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes<br />
efter behov.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kontroller altid olieniveauet ved biler med 1,2 l/44 kW motor ved kold motor, ved<br />
andre modeller ved varm motor. Ellers kan måleresultatet være forkert, og der<br />
påfyldes fejlagtigt olie - Fare for motorskade!<br />
Olien må aldrig ligge over området Aa . Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det<br />
ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller olieniveauet side 159.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 200.<br />
– Kontroller olieniveauet side 159.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />
brandfare!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over Aa<br />
side 159 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren side 17.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />
pga. varm olie.<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.
På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige<br />
frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens<br />
kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />
kølervæsken skal være mindst 40%.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette forringer<br />
dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen<br />
TL-VW 774 G.<br />
Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G12 PLUS - PLUS (lilla farve).<br />
Hvis man har spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en<br />
anden slags kølervæske på, bør man opsøge en Škoda-servicepartner.<br />
Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted.<br />
Kølevæske, påfyldningmængde<br />
Benzinmotorer Indhold<br />
1,2 l/44 kW - EU5 5,5<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 5,5<br />
1,4 l/63 kW - EU5 5,5<br />
1,2 l/63 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7<br />
Dieselmotorer Indhold<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 6,6<br />
1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
Kontrol og påfyldning 161<br />
Pas på!<br />
Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
162<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Fig. 139 Motorrum: Kølervæske<br />
ekspansionsbeholder<br />
Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />
– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 139. Ved kold<br />
motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />
mærkerne. Ved varm<br />
motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“ mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet side 28. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet<br />
fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />
Kølervæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot<br />
at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens<br />
dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge<br />
et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 139 med en klud og skru forsigtigt<br />
dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />
– Der efterfyldes med kølervæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 161, “Kølervæske“.<br />
I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS - PLUS ikke står til rådighed, må<br />
der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte<br />
blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />
ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således<br />
undgås motorskader.<br />
BEMÆRK!<br />
Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />
kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt<br />
for børn - fare for forgiftning!
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />
opsøge en læge.<br />
Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte<br />
med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes<br />
i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig af<br />
kølevæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra -<br />
godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Kontrol og påfyldning 163<br />
Fig. 140 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring<br />
sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 158.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 140. Niveauet skal ligge<br />
mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau<br />
viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />
side 31. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg<br />
faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre<br />
videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
164<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende<br />
luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i<br />
bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Derfor<br />
skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år.<br />
Der må kun bruges ny original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken<br />
skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />
VW 501 14,<br />
FMVSS 116 DOT4,<br />
DIN ISO 4925 CLASS 4.<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos<br />
en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />
belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />
nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere og<br />
langt væk fra børn og uvedkommende personer.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden<br />
bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted.<br />
Batteri<br />
Arbejde på batteriet<br />
Fig. 141 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear)<br />
Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />
– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 141<br />
– Vip afdækningen op i pilens retning fig. 141 venstre (automatgear) eller<br />
fig. 141 højre (manuelt gear).<br />
– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge.<br />
Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte<br />
forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret<br />
værksted.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt<br />
de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />
bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne,<br />
efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele.<br />
Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse,
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje<br />
varmeudvikling.<br />
Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />
fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />
vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga.<br />
gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet<br />
tænding.<br />
Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />
forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />
stærke gnister er der fare for uheld.<br />
Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes<br />
af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />
beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />
bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
Kontrol og påfyldning 165<br />
Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet<br />
(-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved<br />
opstå lakskader.<br />
For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig<br />
hos en Škoda-servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 167, “Fra- eller<br />
tilkobling af batteri“.<br />
Batteri med tofarvet indikator<br />
Fig. 142 Batteri: Indikation<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske<br />
øje fig. 142. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden<br />
batteriet afprøves.<br />
Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og<br />
udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
166<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />
med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne<br />
i “Arbejde på batteriet“ på side 164.<br />
Anvisning<br />
Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en<br />
kode, der altid starter med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K0 915<br />
105 D.<br />
Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er<br />
mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den nøjagtige betegnelse<br />
kan f. eks. være 000 915 105 DB.<br />
Batteri med trefarvet indikator<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />
det såkaldte magiske øje side 165, fig. 142. Indikatoren skifter farve afhængig af<br />
batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden<br />
batteriet afprøves.<br />
Grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />
Mørk farve - batteriet skal oplades.<br />
Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og<br />
udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuer-<br />
ligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne<br />
i “Arbejde på batteriet“ på side 164.<br />
Anvisning<br />
Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en<br />
kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks.<br />
være 1J0 915 105 AC.<br />
Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er<br />
mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den nøjagtige betegnelse<br />
kan f. eks. være 000 915 105 AB.<br />
Kontrol af elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />
udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />
elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet<br />
er blevet opladet side 166 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />
Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />
kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning i “Arbejde på batteriet“ på side 164 og .<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“, dernæst<br />
“plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“, dernæst<br />
“plus“).<br />
Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />
ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />
den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af<br />
batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />
være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Arbejde på batteriet“ på side 164. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun<br />
at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C . Det<br />
anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga.<br />
isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller<br />
kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Kontrol og påfyldning 167<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 44<br />
Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen<br />
Indstilling af timerne side 18<br />
Multifunktionsangiverens* information er slettet<br />
side 18<br />
Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle de elektriske<br />
systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt),<br />
strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af egnede<br />
batterier.<br />
På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade batteriet<br />
udskifte på et autoriseret værksted.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes<br />
i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />
sammen med almindeligt husholdningsaffald!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
168<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Fig. 143 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden<br />
og til forlygtesprinkleranlægget*. Beholderen sidde foran i motorrummet på bilens<br />
højre side fig. 143. Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre side, ved<br />
siden af batteriet.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4<br />
liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler<br />
derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale<br />
tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved<br />
anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />
i vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />
rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en<br />
15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5°C.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 158, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />
i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend dig til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel<br />
der kan anvendes.<br />
Anvisning<br />
Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet<br />
det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til<br />
fejlfunktion af sprinkleranlægget.
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca.<br />
500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til<br />
gavn for dækkenes levetid.<br />
På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk<br />
(alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende<br />
forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern<br />
fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />
trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at<br />
et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />
dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør<br />
langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />
Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med<br />
hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 173.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 169<br />
BEMÆRK!<br />
Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />
derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Fig. 144 Åbnet tankklap med en tabel<br />
over dækstørrelser og -trykværdier<br />
Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />
kontrollere reservehjulet*.<br />
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 144.<br />
Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />
side 172.
170<br />
Hjul og dæk<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk<br />
må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres<br />
tilsvarende.<br />
Dæktryk - dækmål 185/55 R15<br />
For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder,<br />
gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på<br />
195/55 R15, se inde i tankdækslet.<br />
For modeller Fabia Combi Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er<br />
beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kPa.<br />
Motor Dellast Fuld last<br />
1,2/63 kW TSI<br />
220/230<br />
1,4/63 kW 220/290<br />
1,2/77 kW TSI 230/300<br />
1,6/77 kW 220/230<br />
230/300<br />
1,2/55 kW TDI CR 230/300<br />
1,6/66 kW TDI CR 220/290<br />
1,6/77 kW TDI CR 220/290<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige<br />
påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt<br />
dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man<br />
opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />
meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />
løsner sig eller at dækket punkterer.<br />
Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Fig. 145 Dækmønster med slidindikator<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6<br />
til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 145. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre symboler<br />
viser slidindikatorernes placering.
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man<br />
nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />
af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />
Ombytning af hjul<br />
Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul<br />
i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />
Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at<br />
skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er bekendt<br />
med detaljerne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for<br />
hver 10 000 km.<br />
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto<br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
Fagværkstederne har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for<br />
din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet<br />
er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden har personalet<br />
den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes.<br />
Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 171<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks.<br />
følgende påskrift på siderne:<br />
185 / 65 R 14 86 T<br />
Dette betyder at:<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af<br />
hjulet).<br />
DOT ... 13 10...<br />
185 Dækbredde i mm<br />
65 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
14 Fælgdiameter i tommer<br />
86 Last-Indeks<br />
T Hastighedssymbol<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
Q 160 km/t<br />
R 170 km/t<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
U 200 km/t<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 13 år 2010.
172<br />
Hjul og dæk<br />
Hvis reservehjulet* adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må reservehjulet* kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul<br />
skal sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende<br />
bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />
det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />
Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />
selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />
bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />
men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling<br />
af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil<br />
hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og<br />
bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />
for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering<br />
af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />
Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />
eller olie.<br />
Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />
løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />
boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på<br />
fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />
gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />
lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
side 169.
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned<br />
til ca. 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
side 171, .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at<br />
den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />
faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for<br />
tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
side 169.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie<br />
veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er<br />
kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 173<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet* med ikke<br />
bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt,<br />
idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er<br />
specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 178, “Reservehjul*“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer.<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
5J x 14 35 mm 165/70<br />
6J x 14 37 mm 185/60<br />
6J x 15 43 mm 185/55<br />
Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm.<br />
Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />
Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af<br />
snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder.
174<br />
Hjul og dæk<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Anvend kun snekæder fra Škodas originaltilbehør.<br />
Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR).
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør og reservedele<br />
Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />
tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />
opmærksom på følgende anvisninger:<br />
Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />
med sit fagværksted .<br />
Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />
Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i<br />
fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele, der ikke er købt her.<br />
Alt Škoda originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportsystemer,<br />
barnesæder, o.l. er homologiseret.<br />
Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på fagværksteder.<br />
Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne<br />
retningslinjer følges.<br />
Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />
bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder<br />
fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda<br />
Auto, dækkes ikke af garantien.<br />
BEMÆRK!<br />
I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />
Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škodadele<br />
er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af<br />
markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en<br />
attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />
Tekniske ændringer<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele 175<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens<br />
driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og<br />
desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />
Du har sikkert forståelse for, at selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader,<br />
som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />
Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der fører<br />
Škoda-originalreservedele.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan<br />
føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Modellen i kategori N1 er en bil der er konstrueret for transport af laster med en maks.<br />
vægt på 3,5 tons.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
176<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Forbindingskasse* og advarselstrekant*<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />
Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />
beklædning ved hjælp af elastikker fig. 146.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende<br />
sig til et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />
påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold.<br />
Ildslukker*<br />
Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />
Fig. 146 Advarselstrekantens placering<br />
Hjælp ved havari 177<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />
den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller<br />
ved en ulykke.<br />
Anvisning<br />
Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes<br />
efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret.<br />
Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />
Værktøjssæt<br />
Fig. 147 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
178<br />
Hjælp ved havari<br />
Bordværktøjet og donkraften* med informationsskiltet befinder sig i en plastboks i<br />
reservehjulet* side 177, fig. 147, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige<br />
kuglehoved.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
hjulnøgle*;<br />
trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne;<br />
slæbeøje;<br />
adapter til sikkerhedshjulboltene*.<br />
aftrækkertang til hjulboltdæksler<br />
reservepæresæt<br />
skruetrækker*<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Dækreparationssæt<br />
Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet<br />
til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og<br />
tilbehør.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted. Reparationen<br />
kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning<br />
læses.<br />
Dækreparationssættet er placeret i enilagt plastdel und bagagerumstæåået eller i<br />
bagagerummets højre side.<br />
Reservehjul*<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />
sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig. 148.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket<br />
i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 155).<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Fig. 148 Bagagerum: Reservehjul<br />
Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />
På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />
andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />
Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom<br />
under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i<br />
svingene.<br />
Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />
Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er<br />
bestemt for en vedvarende anvendelse.
Hjulskift<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør<br />
være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på<br />
vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />
i P position.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet og reservehjulet* side 177 ud af bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />
lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv<br />
men også andre bilister.<br />
Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den<br />
modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
Hjælp ved havari 179<br />
– Tag hjulkapslen* side 180 eller afdækningskapslerne af side 180.<br />
– Løsn hjulboltene side 181.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 181.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen<br />
side 181.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt!<br />
Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen side 169.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Placer det udskiftede hjul i bagagerummet.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />
– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
180<br />
Hjælp ved havari<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />
blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 171, “Nye dæk eller hjul“<br />
observeres.<br />
Anvisning<br />
Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med<br />
lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel*<br />
Fig. 149 Afmontering af hjulkapsel<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af<br />
fig. 149.<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen<br />
således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />
Pas på!<br />
Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader<br />
på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
side 182, “Sikring af hjulene mod tyveri*“.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />
Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen<br />
støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />
– Træk proppen af med plastklemmen fig. 150.<br />
Montering<br />
– Skub propperne på boltene.<br />
Fig. 150 Dækskifte: Træk afdækningen<br />
af hjulbolten
Løsning og stramning af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Fig. 151 Dækskifte: Løsning af hjulboltene<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 151.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er<br />
hævet med donkraften - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden.<br />
Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
14) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 182.<br />
Hjælp ved havari 181<br />
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />
Fig. 152 Dækskifte: Holdepunkter til<br />
donkraften<br />
– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er<br />
tættest på det defekte hjul fig. 152.<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under<br />
undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på<br />
markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB<br />
befinder<br />
sig på fast grund med hele dens flade.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />
donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />
underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />
glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
BEMÆRK!<br />
Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens<br />
fod kan glide - fare for kvæstelser!<br />
Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
182<br />
Hjælp ved havari<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />
beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold<br />
i bilen - fare for kvæstelser!<br />
Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />
Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />
I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte<br />
bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Sikring af hjulene mod tyveri*<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 153 Hjulsikringsbolt med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Sæt adapter AB med den tandede side ind i den invendige fortanding på sikkerhedshjuboltens<br />
hoved A .<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten side 181.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />
afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />
letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes<br />
eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan<br />
man om nødvendigt købe sig en ekstra adapter hos et fagværksted.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />
ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under<br />
montagen.<br />
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.
BEMÆRK!<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />
må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre.<br />
Udskift det frosne batteri.<br />
Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 158.<br />
Anvisning<br />
Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne<br />
løber strøm igennem.<br />
Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />
Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der<br />
bør gøres i dette tilfælde.<br />
Vi anbefaler at købe startkablet hos en af batteriproducenen autoriseret<br />
forhandler.<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Fig. 154 Starthjælp med en anden bils<br />
batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 154 på det afladede batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved pluspolen A2 .<br />
Hjælp ved havari 183<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved minuspolen A3 .<br />
– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på<br />
motorblokken eller til selve motorblokken .<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter<br />
ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
BEMÆRK!<br />
Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />
hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />
komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />
Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />
dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />
antændt.<br />
Klem ikke kabelenden A4<br />
på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />
Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />
gribe fat i dem.<br />
Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />
- eksplosionsfare!<br />
Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
184<br />
Hjælp ved havari<br />
Igangslæbning og bugsering<br />
Generelt<br />
Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />
– Tilkobl særlig blødt ved start.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />
viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />
i N position.<br />
– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />
ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal<br />
anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />
– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />
Træktov eller trækstang<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når<br />
der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov<br />
eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />
side 184, “Trækkrog foran“ eller side 185, “Trækkrog bag“.<br />
Køremåde<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de<br />
særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller<br />
blive bugseret.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved<br />
slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og<br />
beskadiges.<br />
Pas på!<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres<br />
med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />
Anvisning<br />
Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt anvendelse<br />
af lys, overholdes.<br />
Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Trækkrog foran<br />
Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 155 Forreste støddæmper: Gitteret / Placering af slæbeøje<br />
– Tryk den øverste halvdel af afdækningen i pilens retning A1<br />
fig. 155.<br />
– Tag skærmen af den forreste støddæmper.<br />
– Skru slæbeøjet til venstre til anslag manuelt fig. 155 og fastspænd med hjulnøglen<br />
(stik hjulnøglen igennem øjet).
– For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne i<br />
holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Afdækningen skal falde<br />
sikkert i hak.<br />
Trækkrog bag<br />
Du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig. 156.<br />
Igangtrækning<br />
Fig. 156 Bageste slæbeøje<br />
Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal forsøges at<br />
starte bilen med et startkabel side 182 eller kontakte Falck eller lign.<br />
I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang:<br />
– Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear.<br />
– Koblingen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt.<br />
– Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i frigear.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil kører<br />
ind i den trækkende bil.<br />
Hjælp ved havari 185<br />
Pas på!<br />
Biler med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren startes.<br />
Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til<br />
beskadigelser.<br />
Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse<br />
Følg anvisningerne side 184.<br />
Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />
bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Bugsering af biler med automatisk gearkasse<br />
Følg anvisningerne side 184.<br />
Bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger:<br />
Sæt gearstangen i N position.<br />
Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor arbejder<br />
oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved højere hastigheder<br />
og over større afstande.<br />
Pas på!<br />
Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil<br />
med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget!<br />
Anvisning<br />
Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller anhænger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
186<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre<br />
ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig. 157.<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 187, “Sikringernes<br />
funktioner i instrumentbrættet“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />
sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen på<br />
instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det.<br />
Vi anbefaler altid at medføre reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som<br />
Škoda original-reservedelssortimetet eller på et fagværksted 15) .<br />
15) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.<br />
Fig. 157 Instrumentbrættets nederste<br />
side: Afdækning<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />
- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.
Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />
Fig. 158 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Ikke placeret<br />
2 Start-stop 5<br />
3 Kombi-instrument, lyslængderegulering 10<br />
4 Styreenhed for ABS 5<br />
5 Benzinmotor: Fartpilot 5<br />
6 Baklygter (manuel gearkasse) 10<br />
7<br />
Tænding<br />
Motorstyreenhed, automatisk gearkasse<br />
15<br />
7,5<br />
8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator 5<br />
9<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />
styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske<br />
5<br />
10 Ikke placeret<br />
11 Spejlindstilling 5<br />
12 Styreenhed for anhængerstyring 5<br />
Sikringer og pærer 187<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
13 Styreenhed til automatisk gearkasse 5<br />
14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion 10<br />
15 Navigation PDA 5<br />
16 Elektromekanisk servostyring 5<br />
17<br />
Radio<br />
Dagskørelys<br />
10<br />
7,5<br />
18 Spejlopvarmning 5<br />
19 S-Kontakt 5<br />
Motorstyreenhed 5<br />
20<br />
Motorstyreenhed<br />
Brændstofpumperelæ<br />
7,5<br />
15<br />
Styreenhed til brændstofpumpe 15<br />
21 Baklygter, tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parke-<br />
10<br />
22 ringshjælp, telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP,<br />
ledningsnetsytreenhed, multifunktionsrat<br />
7,5<br />
23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys 15<br />
24 Bilens centralstyreenhed 5<br />
25 Sædevarme 20<br />
26 Bagrudevisker 10<br />
27 Ikke placeret<br />
28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 10<br />
29 Insprøjtning, vandpumpe 10<br />
Brændstofpumpe 15<br />
30 Tænding 20<br />
Fartpilot, betjening af relæ for PTC 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
188<br />
Sikringer og pærer<br />
31 Lambdasonde 10<br />
32 Trykpumpe, trykventil 15<br />
33 Motorstyreenhed 30/15<br />
34<br />
Motorstyreenhed<br />
Vakuumpumpe<br />
15<br />
20<br />
35 Srømforsyning tændlås 5<br />
36 Fjernlys 15<br />
37 Tågebaglygte 7,5<br />
38 Tågeforlygter 10<br />
39 Blæser 30<br />
40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 15<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Elbagrude 25<br />
43 Horn 20<br />
44 Rudevisker foran 20<br />
45 Centralsyring for komfortsystem 25/10<br />
46 Tyverialarmanlæg 15<br />
47 Cigarettænder, stikdåse i bagageruma) Nr. Forbruger Ampere<br />
15<br />
48 ABS 15<br />
49 Blinklys, stoplys 15<br />
50 Radio 10<br />
51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 25<br />
52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side 25<br />
53<br />
Parkeringslys - venstre side<br />
Elektrisk skyde-/soltag<br />
5<br />
25<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
54 Tyverialarmanlæg 15/5<br />
55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG 30<br />
56<br />
Forlygtesprinkleranlæg<br />
Parkeringslys - venstre side<br />
25<br />
5<br />
57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling 15<br />
58 Højre nærlys 15<br />
a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades.<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse,<br />
automatisk gearkasse DSG)<br />
Fig. 159 Batteri: Afdækning<br />
– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 159<br />
sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB .<br />
– Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op i<br />
pilens retning AD<br />
.<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />
- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />
gearkasse DSG)<br />
Fig. 160 Skematisk fremstilling af<br />
sikringsplacering på batteriet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Generator 175<br />
2 Ikke placeret<br />
3 Kabine 80<br />
4 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />
5 Kabine 40<br />
6 Gløderør, kølerventilator 50<br />
Sikringer og pærer 189<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
7 Elektromekanisk servostyring 50<br />
8 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />
9 Kølerventilator 30<br />
10 Kølerventilator 5<br />
11 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />
12 Centralstyreenhed 5<br />
13 Automatisk gearkasse<br />
5<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
40<br />
Pas på!<br />
Følg nedenstående vejledning i “Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel<br />
gearkasse, automatisk gearkasse DSG)“ på side 188.<br />
Anvisning<br />
Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
Fig. 161 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg<br />
– Vip pluspol-afdækningen (+) op fig. 161.<br />
– Tryk sikringsafdækningens holdere A<br />
fig. 161 og vip afdækningerne op.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
190<br />
Sikringer og pærer<br />
– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen ud i<br />
pilens retning.<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 190, “Placering<br />
af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)“.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke<br />
- brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 189, fig. 161.<br />
Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
Fig. 162 Skematisk fremstilling af<br />
sikringsplacering på batteriet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Generator 175<br />
2 Kabine 80<br />
3 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />
4 ESP 40<br />
5 Elektromekanisk servostyring 50<br />
6 Gløderør 50<br />
7 ESP 25<br />
8 Kølerventilator 30<br />
9 Klimaanlæg 5<br />
10 ABS 40<br />
11 Centralstyreenhed 5<br />
12 Automatisk gearkasse<br />
5<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
40<br />
Pas på!<br />
Følg nedenstående vejledning i “Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk<br />
gearkasse)“ på side 189.<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står<br />
på pæresoklen eller på glasset.
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte<br />
en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som<br />
man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med<br />
faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 158, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan<br />
købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted16) .<br />
Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører<br />
Nærlys H4 H7<br />
Fjernlys H4 H7<br />
Parkeringslys W5W<br />
Blinklys PY21W<br />
Tågeforlygter* H8/HB4a) Dagskørelys* P21W<br />
a) Gælder for modeller Scout.<br />
Baglygteenhed Lampe<br />
Baklygter P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Stoplygter P21W<br />
Tågebaglygte P21W<br />
Parkeringslys 2x W5W<br />
16) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />
Sikringer og pærer 191<br />
Øvrige Lampe<br />
Sideblinklys WY5W<br />
Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />
3. Stoplygte LED<br />
Kabinelys foran / bag C10W<br />
Læselamper W5W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Lys i opbevaringsrummet W5W<br />
BEMÆRK!<br />
H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden<br />
komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Forlygter<br />
Fig. 163 Pærernes monteringsposition: Halogen-forlygter /halogen-projektører<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
192<br />
Sikringer og pærer<br />
Pærernes position i halogen-forlygterne side 191, fig. 163 venstre og i halogenprojektøren<br />
side 191, fig. 163 højre side.<br />
A - nær- og fjernlys, parkeringslys<br />
AB - blinklys foran<br />
A1 - nærlys<br />
A2 - fjern- og nærlys<br />
A3 - blinklys foran<br />
Nær- og fjernlys (halogen-forlygter)<br />
Fig. 164 Afmontering af pære til nær-<br />
og fjernlys<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A side 191, fig. 163 af.<br />
– Tag stikket af pæren, åbn fjedertrådbøjlen og træk pæren ud bagfra.<br />
– Udskift pære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne)<br />
lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på,sæt stikket og til sidst<br />
afdækningen på.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />
af en pære.<br />
Nærlys (halogen-projektør)<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet af A1 side 191, fig. 163 til højre.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />
– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />
mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />
af en pære.<br />
Fjernlys (Halogen-projektører)<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
Fig. 165 Afmontering af pære til nærlys<br />
Fig. 166 Afmontering af pære til fjernlys
– Skru dækslet af A2 side 191, fig. 163 til højre.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />
– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />
mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning<br />
af en pære.<br />
Blinklys foran<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Drej fatning AB (halogen-forlygte) side 191, fig. 163 eller fatning A3 (halogenprojektør)<br />
til venstre og tag den ud sammen med pæren til blinklys.<br />
– Udskift den defekte pære.<br />
– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen<br />
ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak.<br />
Parkeringslys foran<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Tag hæjjet A (halogen-forlygte) eller A2 (halogen-projektør) side 191, fig. 163<br />
af.<br />
– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />
– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />
Dagskørelys og tågeforlygter<br />
Fig. 167 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten<br />
Sikringer og pærer 193<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil fig. 167 og tag det ud.<br />
– Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen<br />
fig. 167.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
– Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB<br />
med tågeforlygtens pære<br />
til venstre til anslag og tag den ud.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk fra<br />
nummerpladen.<br />
– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
– Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra<br />
nummerpladen.<br />
– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
194<br />
Sikringer og pærer<br />
Afdækning for tågeforlygte Fabia Scout<br />
Afmontering af afdækningen - Fabia Scout<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig. 168 og tag<br />
afdækningen af.<br />
Tågeforlygter Fabia Scout<br />
Fig. 169 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift<br />
Afmontering af tågeforlygte<br />
– Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren*, som er del af værktøjet17) fig. 169.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
17) Gælder for Fabia Scout.<br />
Fig. 168 Forreste kofanger: Fabia Scout<br />
Pæreskift og montering af tågeforlygter<br />
– Tryk låsebøjlen A1 fig. 169 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB .<br />
– Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud.<br />
– Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre<br />
til anslaget.<br />
– Sæt stikket A ind i fatningen AB .<br />
– Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />
Nummerpladelys<br />
Fig. 170 Afmonter nummerpladebelysningen<br />
– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig. 170.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at<br />
pakgummiet er korrekt placeret.<br />
– Skru lygteglasset let i.
Baglygteenhed<br />
Fig. 171 Afmontering af baglygteenhed /montering af baglygteenhed<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Hold med en hånd fast i baglygteenheden og skru plastmøtrikken af med den<br />
anden hånd fig. 171.<br />
– Hold baglygteenheden og tag den forsigtigt med vippebevægelserne ud skråt<br />
bagfra. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.<br />
– Udskift den defekte pære side 195.<br />
– For genmonteringen sæt først baglygteenheden med skruen A ind i karosseriets<br />
åbning fig. 171 til højre.<br />
– Tryk baglygteenheden forsigtigt ind i karosseriet, således at boltene AB går i<br />
indgreb i karosseriets holdere.<br />
– Hold med en hånd fast i baglygteenheden, skru møtrikken på med den anden hånd<br />
og spænd den fig. 171.<br />
Pas på!<br />
Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at beskadige<br />
lakken og baglygteenheden.<br />
Anvisning<br />
For at løsne og spænde plastmøtrikken kan du anvende en mønt.<br />
Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />
Sikringer og pærer 195<br />
– For at skifte en pære, drej lampestikket på pæren til venstre til anslaget (pilenes<br />
retning på huset) og tag det ud af huset .<br />
– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod<br />
pilenes retning ud af huset).<br />
Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 172.<br />
A1 - tågebaglygte / baklygte<br />
A2 - blinklys<br />
A3 - bremselys<br />
A4 - parkeringslys<br />
Bagagerumslys<br />
Fig. 172 Baglygteenhed: Pærernes<br />
monteringsposition<br />
Fig. 173 Afmonter lampen i bagagerummet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
196<br />
Sikringer og pærer<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen side 195, fig. 173.<br />
Tag forsigtigt lampen ud.<br />
– Tag stikforbindelsen af.<br />
– Udskift den defekte pære.<br />
– Genopret stikforbindelsen.<br />
– Sæt lampen først på siden ind i stikket og tryk den derefter til anslag på den anden<br />
side.
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset<br />
eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betydning<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
ROZ Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed<br />
TSI<br />
Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte<br />
brændstofindsprøjtning<br />
TDI CR<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common<br />
Rail<br />
M5 manuel 5-gears-gearkasse<br />
AQ6 Gearkasse med 6 gear<br />
DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
Køreevne<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 197<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Vægt<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en<br />
90% fyldt benzintank. I den angivne værdi og værdien for nyttelasten er også indeholdt<br />
en standardvægt på 75 kg for føreren.<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Fig. 174 Køretøjets datamærkat<br />
Køretøjets datamærkat<br />
Dataskiltet fig. 174 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
A2<br />
Biltype
198<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Tekniske data<br />
Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype<br />
Delvis beskrivelse af bilen<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 137<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Typeskilt (produktionsskilt)<br />
Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel.<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />
foreskrevne brændstoftype;<br />
dækstørrelse;<br />
dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de<br />
angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af<br />
værdien for landevejskørsel.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på, at angivelserne i du offentlige bilpapirer altid gælder i<br />
tvivlsspørgsmål.
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 199<br />
FABIA FABIA SCOUT COMBI COMBI SCOUT<br />
Længde 4000 4032 4247 4275<br />
Bredde 1642 1658 1642 1658<br />
Bredde inkl. sidespejl 1886 1886 1886 1886<br />
Højde 1498/1513 a) /1484 b)<br />
a) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />
b) Værdien svarer til udgaven med udgaven med sportschassis.<br />
1498/1513 a) /1484 b) 1498/1513 a) /1484 b) 1498/1513 a) /1484 b)<br />
Indvendig højde 134/149 a) /119 b) 134 135/149 a) /119 b) 135<br />
Hjulafstand 2451 2465 2451 2465<br />
Sporvidde foran/bag 1433/1426 1433/1426 1433/1426 1433/1426
200<br />
Tekniske data<br />
Motoroliespecifikationer<br />
Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes<br />
året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible<br />
serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi anbefaler<br />
at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />
Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen<br />
med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/44 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />
1,4 l/63 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />
1.2 l/63 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />
1.2 l/77 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/44 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />
1,4 l/63 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />
1.2 l/63 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />
1.2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne side 159, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme<br />
specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde<br />
maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller specifikation<br />
VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for<br />
motorskader!
Anvisning<br />
Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie<br />
til påfyldning.<br />
Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment.<br />
Yderligere information - se serviceplanen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 201
202<br />
Tekniske data<br />
1,2 l/44 kW - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 44/5200<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 108/3000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
3/1198<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 155 156<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 16,5 16,7<br />
FABIA COMBI<br />
Bytrafik 7,5 7,5<br />
Landevejstrafik 4,7 4,7<br />
Kombination 5,7 5,7<br />
CO 2-emission - kombination 132 132
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1090 1110<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1545<br />
1515 a)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(800/500) c)<br />
(900/500) d)<br />
Tekniske data 203<br />
1565<br />
1520 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 b)<br />
(800/450) c)<br />
(900/450) d)
204<br />
Tekniske data<br />
1,2 l/51 kW - EU 5/EU 2DDK<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 51/5400<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
3/1198<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 163 164<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 14,9 15,0<br />
FABIA COMBI<br />
Bytrafik 7,3 7,3<br />
Landevejstrafik 4,5 4,5<br />
Kombination 5,5 5,5<br />
CO 2-emission - kombination 128 128
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1095 1115<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk tab. på side 205<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1550<br />
1520 a)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(800/500) c)<br />
(900/500) d)<br />
Tekniske data 205<br />
1570<br />
1525 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 a)<br />
(800/450) c)<br />
(900/450) d)
206<br />
Tekniske data<br />
1.2 l/63 kW TSI - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 63/4800<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 160/1500 - 3500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
4/1197<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 177 178<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 11,7 11,8<br />
FABIA COMBI<br />
Bytrafik 6,6 6,6<br />
Landevejstrafik 4,4 4,4<br />
Kombination 5,2 5,2<br />
CO 2-emission - kombination 121 121
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1116 1136<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1571<br />
1541 a)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
a) 450<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 207<br />
1591<br />
1546 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 b)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)
208<br />
Tekniske data<br />
1.2 l/77 kW TSI - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 77/5000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 175/1550 - 4100<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
FABIA COMBI<br />
4/1197<br />
M5 DQ7 M5 DQ7<br />
Maks. hastighed km/t 191 189 193 190<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 10,1 10,2 10,2 10,3<br />
FABIA<br />
M5<br />
Bytrafik 6,8 7,0 6,8 7,0<br />
Landevejstrafik 4,5 4,4 4,5 4,4<br />
Kombination 5,3 5,3 5,3 5,3<br />
CO 2 -emission - kombination 124 124 124 124<br />
FABIA<br />
DQ7<br />
COMBI<br />
M5<br />
COMBI<br />
DQ7
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
FABIA COMBI<br />
M5 DQ7 M5 DQ7<br />
1585<br />
1555 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1130 1164 1150 1184<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
Tilladt last foraksel 960 960 960 960<br />
Tilladt last bagaksel 840 840 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1619<br />
1589 a)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
1605<br />
1560 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)<br />
Tekniske data 209<br />
1639<br />
1594 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)
210<br />
Tekniske data<br />
1,4 l/63 kW - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 63/5000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 132/3800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
4/1390<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 175 176<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 12,2 12,3<br />
FABIA COMBI<br />
Bytrafik 8,0 8,0<br />
Landevejstrafik 4,7 4,7<br />
Kombination 5,9 5,9<br />
CO 2-emission - kombination 139 139
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1104 1124<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1559<br />
1529 a)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 211<br />
1579<br />
1534 a)<br />
530<br />
485 b)<br />
480<br />
435 b)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)
212<br />
Tekniske data<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 55/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 180/1500 - 3450<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
3/1199<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 166 167<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 14,2 14,3<br />
Bytrafik 4,8 a) /4,9 b)<br />
a) Ved tomvægt med specialudstyr op til 1280 kg.<br />
b) Ved tomvægt med specialudstyr over 1280 kg.<br />
FABIA COMBI<br />
4,8 a) /4,9 b)<br />
Landevejstrafik 3,3 a) /3,4 b) 3,3 a) /3,4 b)<br />
Kombination 3,8 a) /3,9 b) 3,8 a) /3,9 b)<br />
CO 2 -emission - kombination 99 a) /102 b) 99 a) /102 b)
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1189 1209<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1644<br />
1614 a)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 213<br />
1664<br />
1619 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)
214<br />
Tekniske data<br />
1,6 l/55 kW TDI CR - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 55/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 195/1500 - 2000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
4/1598<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 166 167<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 14,1 14,2<br />
FABIA Combi<br />
Bytrafik 5,1 5,1<br />
Landevejstrafik 3,6 3,6<br />
Kombination 4,2 4,2<br />
CO 2-emission - kombination 109 109
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1204 1224<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1659<br />
1629 a)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1000/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 215<br />
1679<br />
1634 a)<br />
530<br />
485 b)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1000/450) c)<br />
(1200/450) d)
216<br />
Tekniske data<br />
1,6 l/66 kW TDI CR - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 66/4200<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 230/1500 - 2500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
4/1598<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 176 177<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 12,6 12,7<br />
FABIA Combi<br />
Bytrafik 5,1 5,1<br />
Landevejstrafik 3,6 3,6<br />
Kombination 4,2 4,2<br />
CO 2-emission - kombination 109 109
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1204 1224<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1659<br />
1629 a)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1200/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 217<br />
1679<br />
1634 a)<br />
530<br />
485 b)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1200/450) c)<br />
(1200/450) d)
218<br />
Tekniske data<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU 5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 77/4400<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 250/1500-2500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km)<br />
4/1598<br />
FABIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 188 190<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 10,9 11,0<br />
FABIA COMBI<br />
Bytrafik 5,1 5,1<br />
Landevejstrafik 3,6 3,6<br />
Kombination 4,2 4,2<br />
CO 2-emission - kombination 109 109
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt<br />
FABIA COMBI<br />
Tom vægt driftsklar 1219 1239<br />
Nyttelast b)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
Tilladt last foraksel 960 960<br />
Tilladt last bagaksel 840 840<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
a)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1674<br />
1644 a)<br />
530<br />
500 a)<br />
480<br />
450 a)<br />
(1200/500) c)<br />
(1200/500) d)<br />
Tekniske data 219<br />
1694<br />
1649 a)<br />
530<br />
485 a)<br />
480<br />
435 a)<br />
(1200/450) c)<br />
(1200/450) d)
220<br />
Tekniske data
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Antispin-regulering (ASR)<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
KontrollleuchtKontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Auto-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Stikordsregister 221<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 164<br />
Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Berganfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Betjening<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
222<br />
Stikordsregister<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 139<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
C<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . 83<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
D<br />
Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 193<br />
de første 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Drikkevareholder<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Dækgtrkovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Dæktryk<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Elektrisk soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Elektronisk differentialespærre<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Elektronisk differentialespærring . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS) . . . . . . . . 132<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . 131<br />
Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50, 192<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Forgl dningsanlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
G<br />
Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
H<br />
Halogen-projektør med kurvelysfunktion . . . . . . . 47<br />
Handskehylde<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
I<br />
Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 108<br />
Indstilling af temperatur<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
K<br />
Kabinebelysning<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Kabinelys<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kabninelys<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Knap i førerdør<br />
Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Stikordsregister 223<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Kopholder<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Kølevæske<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kølevæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kølevæskestand<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kølevæsketemperatur/Kø levæskestand<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kølevæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Kørselsretnngsindikatorer<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
224<br />
Stikordsregister<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Lygter<br />
omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Lys<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Lys,<br />
tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
låsning<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Låsning af dør<br />
i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Låsning og frigivelse indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
M<br />
Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . 100<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 157<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Multifunktionrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 192<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
O<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Oversigt<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
P<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Parkeringsbilletholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
R<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Sikkerhedshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Sikring<br />
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Sprinklervæskebeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 183<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Stikordsregister 225<br />
Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Tast i førerdør<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Trækkrog<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Turistlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . . 48<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
226<br />
U<br />
Stikordsregister<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
V<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Å<br />
Åbning af døren<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Notitser 227
Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes<br />
du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget<br />
mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende,<br />
ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til<br />
informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer<br />
kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på<br />
bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne<br />
instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s.<br />
© ŠKODA AUTO a.s. 2010
ŠkodaService<br />
ŠkodaOriginale Dele<br />
ŠkodaOriginalt Tilbehør<br />
SIMPLY CLEVER
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer<br />
i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af<br />
bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så<br />
miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op<br />
i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
Fabia dánsky 03.10<br />
S55.5610.05.38<br />
5J6 012 003 FD