07.11.2013 Aufrufe

bisat - Radio Matériel

bisat - Radio Matériel

bisat - Radio Matériel

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Antennes et matériel d’installation<br />

Antennen und Installationsmaterial<br />

A<br />

www.radio-materiel.ch<br />

9


A N T E N N E S S O N<br />

V I D E O S U R V E I L L A N C E<br />

Tout l’équipement, le conseil et les solutions<br />

pour les professionnels<br />

Une sélection large et rigoureuse<br />

Satellite ou terrestre, <strong>Radio</strong>-<strong>Matériel</strong> SA sélectionne le meilleur choix de matériel<br />

et accessoires de réception et de distribution individuelle et collective.<br />

Vente<br />

Une équipe spécialisée, pour vous informer, vous conseiller, vous assister.<br />

Une devise : La technique est notre passion, vous servir est notre raison.<br />

Service technique<br />

Vos réparations seront traitées avec le plus grand soin et dans les meilleurs délais.<br />

Le SAV est à votre entière disposition pour tous renseignements techniques.<br />

Commande<br />

Toute commande reçue avant 14h00 vous est expédiée par poste le jour même.<br />

Produkte, Beratung und Lösungen für den Fachhandel<br />

Breite und effiziente Auswahl<br />

Für Satelliten- und terrestrische Programme wählt <strong>Radio</strong>-Materiel SA nur das beste Material und<br />

Zubehör für individuellen und kollektiven Empfang und Verteilung.<br />

Verkauf<br />

Ein spezialisiertes Team informiert, beratet und unterstützt Sie.<br />

Nach dem Motto: PROFESSIONALITÄT ZUERST, motiviert und hilfsbereit dazu.<br />

Technischer Service<br />

Ihre Reparaturen werden mit grösster Sorgfalt behandelt, und die Reparaturwerkstatt steht Ihnen für<br />

alle technischen Auskünfte gerne zur Verfügung.<br />

Bestellung<br />

Für Bestellungen vor 14 Uhr wird <strong>Radio</strong>-<strong>Matériel</strong> SA die Ware noch am selben Tag<br />

per Post verschicken.<br />

Notez ci-dessous votre N° de client, ce numéro vous sera<br />

demandé lors de tout contact avec notre société.<br />

Notieren Sie bitte unten Ihre Kundennummer. Diese<br />

Nummer wird bei jedem Kontakt verlangt.<br />

Notez ci-dessous votre mot de passe pour accéder<br />

aux commandes en ligne de notre site internet.<br />

Notieren Sie bitte Ihr Passwort, mit welchem Sie sich auf<br />

unserer Internetseite einloggen und bestellen können.<br />

N° de client<br />

Kundennummer : ......................................................<br />

Mot de passe<br />

Passwort : .......................................................<br />

Imprimé en Suisse - Edition N° 16


Satellite / Satelliten<br />

A11<br />

A12<br />

A13<br />

A14<br />

A15<br />

A16<br />

A17<br />

Paraboles<br />

LNB’s<br />

Relais DiSEqC & Multiswitch<br />

Amplificateurs SAT<br />

Récepteurs<br />

Stations de tête<br />

Coupleurs, prises & accessoires SAT<br />

A11<br />

A12<br />

A13<br />

A14<br />

A15<br />

A16<br />

A17<br />

Sat. Antennen<br />

LNB’s<br />

DiSEqC-Relais & Multiswitch<br />

SAT-Verstärker<br />

Receivers<br />

Kopfstationen<br />

Koppler, Stecker & SAT-Zubehör<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

A21<br />

A22<br />

A23<br />

A24<br />

A25<br />

A26<br />

A27<br />

A28<br />

A29<br />

Antennes intérieures<br />

Antennes extérieures<br />

Coupleurs d’antennes<br />

Amplificateurs d’antennes<br />

Filtres, convertisseurs<br />

Alimentation par câble coax<br />

Prises d’antennes TV/<strong>Radio</strong><br />

Répartiteurs, dérivateurs<br />

Atténuateurs, égaliseurs<br />

A21<br />

A22<br />

A23<br />

A24<br />

A25<br />

A26<br />

A27<br />

A28<br />

A29<br />

Zimmerantennen<br />

Aussen-Antennen<br />

Antennenweichen<br />

Antennenverstärker<br />

Filter, Konverter<br />

Speisung via Koaxkabel<br />

Antennen-Steckdosen TV/<strong>Radio</strong><br />

Verteiler, Abzweiger<br />

Dämpfung, Egalizer<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

A31<br />

A32<br />

A33<br />

A34<br />

A35<br />

Amplificateurs d’immeubles<br />

Amplificateurs d’intérieurs<br />

Prises d’antennes<br />

Répartiteurs, dérivateurs<br />

Atténuateurs, égaliseurs<br />

A31<br />

A32<br />

A33<br />

A34<br />

A35<br />

Hausanschluss-Verstärker<br />

Innen-Anschlussverstärker<br />

Antennen-Steckdosen<br />

Verteiler, Abzweiger<br />

Dämpfung, Egalizer<br />

Accessoires / Zubehör<br />

A41<br />

A42<br />

A43<br />

A44<br />

A45<br />

Mâts, supports d’antennes et<br />

accessoires de montage<br />

Accessoires de toît<br />

Coffrets étanches<br />

Mesureurs / Transmetteurs<br />

Répartiteurs et transmetteurs vidéo<br />

A41<br />

A42<br />

A43<br />

A44<br />

A45<br />

Masten, Antennen-Träger und<br />

Montage-Zubehör<br />

Dach Zubehör<br />

Wasserdichte Koffer<br />

Messgeräte / Transmitter<br />

Verteil-Kasten und Video-Transmitter


Satellite / Satelliten<br />

A11 Paraboles<br />

Paraboles multi-réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Paraboles fibre SMC .....................14<br />

Paraboles métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Antenne plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

A11 Sat. Antennen<br />

Multiempfang-Sat. Antennen ................6<br />

SMC-Sat. Antennen Faser .................14<br />

Metall-Sat. Antennen .....................21<br />

Flach-Antenne ..........................24<br />

A12 LNB’s<br />

LNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

LNB Monobloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

LNB UNICABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

LNB fibre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

A12 LNB’s<br />

LNB .................................25<br />

LNB Monobloc .........................28<br />

LNB UNICABLE ........................29<br />

Optische Fiber LNB ......................31<br />

A13 Relais DiSEqC &Multiswitch<br />

Relais DiSEqC ..........................38<br />

Stacker coupleur / découpleur SAT ..........43<br />

Multiswitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Multiswitch UNICABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Multiswitch cascadables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

A13 DiSEqC &Multiswitch-Relais<br />

DiSEqC-Schalter ........................38<br />

Stacker-Koppler / SAT-Entkoppler ...........43<br />

Multiswitch ............................44<br />

Multiswitch UNICABLE ...................54<br />

Multiswitch kaskadierbar ..................47<br />

A14 Amplificateurs SAT<br />

Amplificateurs SAT + terrestre ..............57<br />

A14 SAT-Verstärker<br />

Terrestrische und SAT-Verstärker ............57<br />

A15 Récepteurs<br />

Récepteurs SATELLITE ...................59<br />

Récepteurs SATELLITE & TERRESTRE .......70<br />

Récepteurs TERRESTRE ..................71<br />

Récepteurs CÂBLE ......................74<br />

Modules PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Cartes d’accès bouquet numérique ..........78<br />

A15 Receiver<br />

SAT-Receiver ...........................59<br />

SAT- und TERRESTRISCHE Receiver ........70<br />

TERRESTRISCHE Receiver ................71<br />

KABEL-Receiver ........................74<br />

PCMCIA-Module ........................76<br />

Zugangskarten, Digital-Bouquet ............78<br />

A16 Stations de Tête<br />

Stations de Tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

A16 Kopfstationen<br />

Kopfstationen ..........................79<br />

A17 Coupleurs, Prises & Accessoires SAT<br />

Coupleurs SAT & Terrestres ................93<br />

Prises SAT & Terrestres ...................94<br />

Accessoires SAT ........................98<br />

A17 Koppler, Stecker & SAT-Zubehör<br />

SAT- und terrestrische Koppler .............93<br />

SAT- und terrestrische Stecker .............94<br />

SAT-Zubehör ...........................98<br />

5


A11<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

BIG BISAT<br />

.Jusqu’à 8 LNB<br />

.+/- 20° orbital (total 40°)<br />

.Livrées avec 4 supports LNB (SUP/BIGBISAT)<br />

.Montage en 10 minutes<br />

.Calcul de l’alignement par software (page 8)<br />

.Bis 8 LNB<br />

.Empfangswinkel +/- 20° (Total 40°)<br />

.Lieferung mit 4 LNB-Halterungen (SUP/BIGBISAT)<br />

.Montage in 10 Minuten<br />

Satellite / Satelliten<br />

.Software Berechnung der Elevation, Azimut und<br />

Tilt durch Software (Seite 8)<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

36 dB 91 x 70 cm Ø 40 - 60 9 kg<br />

La solution de réception universelle !<br />

La BIG BISAT est la dernière née de la gamme SMC. Elle a<br />

été spécialement développée pour permettre la réception<br />

simultanée de nombreux satellites (jusqu’à 8 satellites). Grâce<br />

à une nouvelle génération de monture arrière, chaque satellite<br />

bénéficie de la même qualité de réception. Sa simplicité<br />

de montage et sa forme compacte facilitent l’installation et<br />

l’utilisation de la BIG BISAT.<br />

BIG-BISAT RAL 9002<br />

BIG-BISAT/GR RAL 7012<br />

BIG-BISAT/BR RAL 8014<br />

Die universelle Lösung für den Empfang!<br />

BIG BISAT ist das neuste Produkt des SMC-Sortiments. Es<br />

wurde speziell für den gleichzeitigen Empfang von mehreren<br />

Satelliten entwickelt (bis zu 8 Satelliten). Dank einer neuen<br />

Generation von Rückmontagevorrichtungen, ist für jeden Satellit<br />

die gleiche Empfangsvoraussetzung hergerichtet. Das einfache<br />

Montieren und die kompakte Form erleichtern das Installieren<br />

und die Benutzung der BIG BISAT Antenne<br />

> Azimut / élévation / tilt<br />

> Légère, compacte<br />

> Facile à monter<br />

> Facile à régler<br />

> Azimut / Elevation / Tilt<br />

> Leicht und kompakt<br />

> Einfache Montage<br />

> Einfache Einstellung<br />

> Avec support et réglette<br />

> Légéreté et solidité<br />

> Système QUICK des LNB<br />

> Bras en aluminum<br />

> Mit linearer Halterung<br />

> Leicht und robust<br />

> QUICK-System der LNB<br />

> Ausleger aus Aluminium<br />

6 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

Accessoires / Zubehör<br />

SUP/BIGBISAT<br />

Support LNB supplémentaire pour BIG-BISAT<br />

Zusatz-LNB-Halterung für BIG-BISAT<br />

A11<br />

BIG BISAT<br />

SUP/BIGBISAT-MB<br />

Support LNB monobloc 3° pour BIG-BISAT<br />

LNB-Halterung Monobloc 3° für BIG-BISAT<br />

Ø 40 mm<br />

Ø 40 mm<br />

LNB Ø 40 mm : voir page 26 / siehe Seite 26<br />

LNB monobloc : voir page 28 / siehe Seite 28<br />

SUP/BIGBISAT3<br />

Support LNB supplémentaire 3°<br />

Zusatz-LNB-Halterung 3°<br />

Ø 23 mm<br />

LNB Ø 23 mm : voir page 25 / siehe Seite 25<br />

VCOM ...<br />

Commutateur DiSEqC VCOM OPTION<br />

Commutez jusqu’à 8 satellites sur un seul câble<br />

avec commande DiSEqC (voir page 38)<br />

Umschalter DiSEqC VCOM OPTION<br />

Zum Umschalten von bis zu 8 Satelliten über eine Leitung<br />

dank des DiSEqC-Befehls<br />

(Siehe Seite 38)<br />

HEAT-BIGBISAT<br />

Système de dégivrage pour parabole satellite<br />

Le système de chauffage a été élaboré pour faire face aux conditions<br />

climatiques extrêmes et permet de garantir une qualité de réception<br />

constante par temps de neige ou de gel.<br />

Sat. Antenne Enteisungssystem<br />

Das Heizungssystem wurde speziell entwickelt, um den extremen<br />

klimatischen Bedingungen Stand zu halten. Es garantiert eine konstante<br />

Empfangsqualität – ob es nun schneit oder friert.<br />

THERMOSTAT 500 W / 2,2 A<br />

Thermostat pour HEAT-BIGBISAT<br />

Thermostat für HEAT-BIGBISAT<br />

65<br />

230 V/AC<br />

330 W<br />

1,43 A<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

7


A11<br />

Satellite / Satelliten<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

Réglage et pointage en 10 minutes !<br />

Les paramètres de réglage de la BIG BISAT en fonction des satellites à recevoir et de votre<br />

position géographique.<br />

Paramètres calculés : Réglage élévation - Réglage azimut - Réglage tilt - Position des LNB<br />

Vous n’avez jamais installé une antenne multi-satellites aussi rapidement !<br />

Einstellen und ausrichten in 10 Minuten!<br />

Die Regulierungsparameter der BIG BISAT je nach den zu empfangenden Satelliten und<br />

Ihrer geographischen Lage.<br />

Berechnete Parameter: Regulierung: Elevation – Azimut – Tilt – LNB-Positionierung<br />

Sie haben sicher noch nie eine Multisatelliten-Antenne so schnell installiert!<br />

Aller sur http://pointage.visiosat.com et choisir la langue<br />

Gehen Sie auf http://pointage.visiosat.com und wählen Sie die Sprache<br />

Grâce à la carte affichée, choisir le lieu de l’installation<br />

Dank der angezeigten Karte den Ort der Installation wählen<br />

Sélectionner les satellites que vous voulez recevoir<br />

Wählen Sie die Satelliten, die Sie empfangen möchten<br />

Le Software affiche toutes les valeurs de réglages de la BIG-BISAT<br />

Die Software gibt alle Einstellungswerte der BIG-BISAT an<br />

Imprimer la feuille de réglage et prenez-là chez votre client<br />

afin de régler la BIG-BISAT en 10 minutes seulement !<br />

Drucken Sie das Blatt mit den Einstellungen aus und nehmen<br />

Sie es mit zu Ihrem Kunden, um die BIG-BISAT in nur<br />

10 Minuten einzustellen!<br />

8 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

A11<br />

Exemples de configurations les plus demandées sur la BIG-BISAT<br />

Hier einige Beispiele für die meist verlangten Konfigurationen auf der BIG-BISAT!<br />

BIG BISAT<br />

AB 3 / 5°W<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

ASTRA 1 / 23,5°E<br />

ASTRA 2 / 28,2°E<br />

AB 3 / 5°W<br />

Thor / 0,8°W<br />

Euro Bird / 9°E<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

ASTRA 1 / 23,5°E<br />

ASTRA 2 / 28,2°E<br />

Turksat / 42°E<br />

W 3 / 7°E<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

Turksat / 42°E<br />

AB 3 / 5°W<br />

Euro Bird / 9°E<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

ASTRA 1 / 23,5°E<br />

ASTRA 1 / 28,2°E<br />

AB 3 / 5°W<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

ASTRA 2 / 28,2°E<br />

AB 3 / 5°W<br />

W 3 / 7°E<br />

Hot Bird / 13°E<br />

ASTRA 1 / 19,2°E<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

9


A11<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

BISAT G2<br />

.Livrées avec support pour 2 LNB .Lieferung mit Halterung für 2 LNB<br />

Satellite / Satelliten<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

Livrées sans LNB (voir page 26) / Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

37,8 dB 64 x 75 cm Ø 30 - 60 6,5 kg<br />

Paraboles multiréception SMC pour 2 LNB<br />

Le choix de recevoir plus !<br />

L’antenne BISAT-G2 a été spécialement conçue pour la réception<br />

simultanée de 2 satellites pour des applications individuelles.<br />

Le pointage s’effectue aussi simplement qu’une antenne<br />

mono-réception. Idéal pour ASTRA 19,2° et Hot Bird 13°.<br />

SMC-Sat. Antennen Multi Empfang für 2 LNB’s<br />

Die Wahl, mehr zu empfangen!<br />

Die BISAT-G2 wurde speziell für den mehrfachen Empfang<br />

von 2 Satelliten für individuelle Anwendungen entwickelt. Die<br />

Ausrichtung ist so einfach wie für eine Antenne mit Mono-<br />

Empfang. Ideal für ASTRA 19,2° und Hot Bird 13°.<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G2 RAL 9002<br />

BISAT-G2/GR RAL 7012<br />

BISAT-G2/BR RAL 8014<br />

BISAT-G2/RE RAL 8012<br />

19.2°E 13°E<br />

10 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

BISAT G3<br />

.Livrées avec support pour 3 LNB .Lieferung mit Halterung für 3 LNB<br />

A11<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

Livrées sans LNB (voir page 26) / Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

37,8 dB 64 x 75 cm Ø 30 - 60 6,5 kg<br />

Paraboles multiréception SMC pour 3 LNB<br />

Le choix de recevoir plus !<br />

L’antenne BISAT-G3 a été spécialement conçue pour la réception<br />

simultanée de 3 satellites pour des applications individuelles.<br />

Le pointage s’effectue aussi simplement qu’une antenne<br />

mono-réception.<br />

SMC-Sat. Antennen Multi Empfang für 3 LNB’s<br />

Die Wahl, mehr zu empfangen!<br />

Die BISAT-G3 wurde speziell für den mehrfachen Empfang<br />

von 3 Satelliten für individuelle Anwendungen entwickelt. Die<br />

Ausrichtung ist so einfach wie für eine Antenne mit Mono-<br />

Empfang.<br />

28.2°E 19.2°E 13°E<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G3 RAL 9002<br />

BISAT-G3/GR RAL 7012<br />

BISAT-G3/BR RAL 8014<br />

BISAT-G3/RE RAL 8012<br />

23.5°E 19.2°E 13°E<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G3B RAL 9002<br />

BISAT-G3B/GR RAL 7012<br />

BISAT-G3B/BR RAL 8014<br />

BISAT-G3B/RE RAL 8012<br />

28.2°E<br />

23.5°E 19.2°E<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G3C RAL 9002<br />

BISAT-G3C/GR RAL 7012<br />

BISAT-G3C/BR RAL 8014<br />

BISAT-G3C/RE RAL 8012<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

11


A11<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

BISAT G4<br />

.Livrées avec support pour 3 ou 4 LNB .Lieferung mit Halterung für 3 oder 4 LNB<br />

Satellite / Satelliten<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

Livrées sans LNB (voir page 26) / Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

37,8 dB 64 x 75 cm Ø 30 - 60 6,5 kg<br />

Paraboles multiréception SMC pour 3 ou 4 LNB<br />

Le choix de recevoir plus !<br />

L’antenne BISAT-G4 a été spécialement conçue pour la réception<br />

simultanée de 3 ou 4 satellites pour des applications individuelles.<br />

Le pointage s’effectue aussi simplement qu’une antenne<br />

mono-réception.<br />

SMC-Sat. Antennen Multi Empfang für 3 oder 4 LNB’s<br />

Die Wahl, mehr zu empfangen!<br />

Die BISAT-G4 wurde speziell für den simultanen Empfang<br />

von 3 oder 4 Satelliten für individuelle Anwendungen entwickelt.<br />

Die Ausrichtung ist so einfach wie für eine Antenne mit Mono-<br />

Empfang.<br />

3W 3<br />

28.2°E 13°E 3.5°O 28.5°E 23.5°E 19.2°E 13°E 19.2°E 13°E 7°E 5°O<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G4 RAL 9002<br />

BISAT-G4/GR RAL 7012<br />

BISAT-G4/BR RAL 8014<br />

BISAT-G4/RE RAL 8012<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G4B RAL 9002<br />

BISAT-G4B/GR RAL 7012<br />

BISAT-G4B/BR RAL 8014<br />

BISAT-G4B/RE RAL 8012<br />

N° de commande Couleur<br />

Bestell-Nr.<br />

Farbe<br />

BISAT-G4C RAL 9002<br />

BISAT-G4C/GR RAL 7012<br />

BISAT-G4C/BR RAL 8014<br />

BISAT-G4C/RE RAL 8012<br />

12 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles multiréception SMC / SMC-Multiempfang-Sat. Antennen<br />

Accessoires / Zubehör<br />

A11<br />

BISAT<br />

Adaptez votre parabole BISAT / Transformieren Sie Ihre BISAT Sat. Antenne um<br />

SUP/BISAT-G3A<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 28,2°E<br />

> HotBird 13°E<br />

3 LNB<br />

SUP/BISAT-G3B<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 23,5°E<br />

> HotBird 13°E<br />

3 LNB<br />

SUP/BISAT-G3C<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 23,5°E<br />

> Astra 28,2°E<br />

3 LNB<br />

Livrés sans LNB (voir page 26) / Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

SUP/BISAT-G4<br />

Support pour 4 LNB<br />

Halterung für 4 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Sirius 5°E<br />

> HotBird 13°E<br />

> AtlanticBird 3,5°O<br />

4 LNB<br />

SUP/BISAT-G4B<br />

Support pour 4 LNB<br />

Halterung für 4 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 23,5°E<br />

> Astra 28,2°E<br />

> HotBird 13°E<br />

4 LNB<br />

SUP/BISAT-G4C<br />

Support pour 4 LNB<br />

Halterung für 4 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Eutelsat W 3,7°E<br />

> HotBird 13°E<br />

> AtlanticBird 3,5°O<br />

4 LNB<br />

HEAT-BISAT<br />

Système de dégivrage pour parabole satellite<br />

Sat. Antenne-Enteisungssystem<br />

Le système de chauffage a été élaboré pour faire face aux conditions<br />

climatiques extrêmes et permet de garantir une qualité de réception<br />

constante par temps de neige ou de gel.<br />

Das Heizungssystem wurde speziell entwickelt, um den extremen<br />

klimatischen Bedingungen Stand zu halten. Es garantiert eine konstante<br />

Empfangsqualität – ob es nun schneit oder gefriert.<br />

THERMOSTAT 500 W / 2,2 A<br />

Thermostat pour HEAT-BISAT<br />

Thermostat für HEAT-BISAT<br />

65<br />

230 V/AC<br />

330 W<br />

1,43 A<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

13


Satellite / Satelliten<br />

A11<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

ANT SMC 120<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

La “Collectif XXL”<br />

La parabole VISIO-120SMC répond à toutes les exigences<br />

techniques liées à la réception des satellites de faible<br />

puissance. Elle peut être utilisées dans des installations<br />

individuelles et dans des installations collectives pour<br />

garantir une qualité de réception optimale.<br />

Die “Collectif XXL”<br />

Die Sat. Antenne VISIO-120SMC entspricht allen technischen<br />

Anforderungen, die mit dem Empfang von Satelliten mit<br />

schwacher Leistung verbunden sind. Sie kann in individuellen<br />

oder kollektiven Installationen, fix oder motorisiert,<br />

benutzt werden und garantiert einen optimalen Empfang.<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

VISIO-120SMC RAL 9002<br />

VISIO-120SMC/GR RAL 7012<br />

41,3 dB 127 x 123 cm Ø 60 - 80 23 kg<br />

14 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

A11<br />

Accessoires / Zubehör<br />

ANT SMC 120<br />

SUP/SMC1X0-6<br />

Support 6° pour 2 LNB<br />

Halterung 6° für 2 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> HotBird 13°E<br />

SUP/SMC120-G3<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 28,2°E<br />

> HotBird 13°E<br />

2 LNB<br />

3 LNB<br />

HEAT-ANT120<br />

Système de dégivrage pour parabole satellite<br />

Sat. Antenne-Enteisungssystem<br />

Le système de chauffage a été élaboré pour faire face aux conditions<br />

climatiques extrêmes et permet de garantir une qualité de réception<br />

constante par temps de neige ou de gel.<br />

Das Heizungssystem wurde speziell entwickelt, um den extremen<br />

klimatischen Bedingungen Stand zu halten. Es garantiert eine konstante<br />

Empfangsqualität – ob es nun schneit oder friert.<br />

230 V/AC<br />

460 W<br />

2,1 A<br />

65<br />

THERMOSTAT 500 W / 2,2 A<br />

Thermostat pour HEAT-ANT120<br />

Thermostat für HEAT-ANT120<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

15


Satellite / Satelliten<br />

A11<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

ANT SMC 100<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

L’antenne du collectif<br />

La parabole VISIO-100SMC a un rendement élevé et offre<br />

une grande sécurité de réception. Elle est particulièrement<br />

adaptée à la réception collective. Son nouveau réflecteur<br />

lui permet de recevoir simultanément les bouquets numériques<br />

d’Astra 19.2°E + Hotbird 13°E pour une distribution<br />

collective en conformité avec la norme C90-125.<br />

Die Kollektivantenne<br />

Die Sat. Antenne VISIO-100SMC hat eine grosse Leistungsfähigkeit<br />

und offeriert eine optimale Empfangssicherheit.<br />

Sie entspricht vor allem den Anforderungen des kollektiven<br />

Empfangs. Der neue Reflektor ermöglicht, simultan die<br />

digitalen Bouquets von Astra 19,2°E + Hotbird 13°E für die<br />

kollektive Verteilung gemäss der Norm C90-125 zu empfangen.<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

VISIO-100SMC RAL 9002<br />

VISIO-100SMC/GR RAL 7012 39,7 dB 102 x 92 cm Ø 30 - 60 9,5 kg<br />

VISIO-100SMC/BR RAL 8014<br />

16 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

A11<br />

Accessoires / Zubehör<br />

ANT SMC 100<br />

SUP/SMC1X0-6<br />

Support 6° pour 2 LNB<br />

Halterung 6° für 2 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> HotBird 13°E 2 LNB<br />

SUP/SMC100-G3<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 28,2°E<br />

> HotBird 13°E<br />

3 LNB<br />

SUP/SMC100-AUST<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Eutelsat 16°E<br />

> HotBird 13°E<br />

3 LNB<br />

SUP/SMC100-HDTV<br />

Support pour 3 LNB<br />

Halterung für 3 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

> Astra 23,5°E<br />

> HotBird 13°E<br />

3 LNB<br />

SUP/SMC100-SCAN<br />

Support pour 4 LNB<br />

Halterung für 4 LNB<br />

> Astra 19,2°E<br />

.> HotBird 13°E<br />

> Sirius 5°E<br />

> Thor 0,8°W<br />

4 LNB<br />

HEAT-ANT100<br />

Système de dégivrage pour parabole satellite<br />

SAT-Sat. Antenne-Enteisungssystem<br />

Le système de chauffage a été élaboré pour faire face aux conditions<br />

climatiques extrêmes et permet de garantir une qualité de réception<br />

constante par temps de neige ou de gel.<br />

Das Heizungssystem wurde speziell entwickelt, um den extremen<br />

klimatischen Bedingungen Stand zu halten. Es garantiert eine konstante<br />

Empfangsqualität – ob es nun schneit oder friert.<br />

230 V/AC<br />

440 W<br />

1,91 A<br />

THERMOSTAT 500 W / 2,2 A<br />

Thermostat pour HEAT-ANT100<br />

Thermostat für HEAT-ANT100<br />

65<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

17


A11<br />

ANT SMC 80<br />

Satellite / Satelliten<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

VISIO-6<br />

Support 2 LNB 6° Astra / Hotbird<br />

LNB-Halterung 6° Astra / Hotbird<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Monture arrière en métal<br />

Metall-Rückhalterung<br />

La spéciale “réceptions difficiles”<br />

La parabole VISIO-80SMC répond à toutes les exigences<br />

techniques liées à la réception des programmes analogiques<br />

et numériques des satellites de moyenne puissance.<br />

La monture arrière en SMC garanti une tenue exceptionnelle<br />

dans le temps.<br />

Die Spezielle für ‘’schwierigen Empfang’’<br />

Die Sat. Antenne VISIO-80SMC entspricht den technischen<br />

Anforderungen, die mit dem Empfang von analogen und<br />

digitalen Programmen der Satelliten mit mittlerer Leistungsfähigkeit<br />

verbunden sind. Die SMS-Rückhalterung garantiert<br />

eine gute Qualität auf lange Zeit.<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

VISIO-80SMC RAL 9002<br />

VISIO-80SMC/GR RAL 7012 38,25 dB 81 x 75 cm Ø 50 - 60 7 kg<br />

VISIO-80SMC/BR RAL 8014<br />

65<br />

230 V/AC<br />

230 W<br />

1 A<br />

HEAT-ANT80<br />

Système de dégivrage pour parabole satellite<br />

Le système de chauffage a été élaboré pour faire face aux conditions<br />

climatiques extrêmes et permet de garantir une qualité de réception<br />

constante par temps de neige ou de gel.<br />

Sat.Antennen-Enteisungssystem<br />

Das Heizungssystem wurde speziell entwickelt, um den extremen<br />

klimatischen Bedingungen Stand zu halten. Es garantiert eine konstante<br />

Empfangsqualität – ob es nun schneit oder friert.<br />

THERMOSTAT 500 W / 2,2 A<br />

Thermostat pour HEAT-ANT80<br />

Thermostat für HEAT-ANT80<br />

18 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

ANT SMC 70<br />

A11<br />

Livrées sans LNB (voir page 26) Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

La parabole “haute définition”<br />

Le diamètre et les performances de cette antenne lui<br />

procurent une grande stabilité de réception en numérique<br />

pour les applications en haute définition et demain avec le 3D<br />

Die Sat. Antenne “High Definition”<br />

Der Durchmesser sowie die Leistungsfähigkeiten verleihen<br />

dieser Antenne eine grosse Digital-Empfangsstabilität für<br />

die heutigen und zukünftigen Anwendungen (HDTV…)<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

VISIO-70SMC RAL 9002<br />

VISIO-70SMC/GR RAL 7012<br />

VISIO-70SMC/BR RAL 8014<br />

VISIO-70SMC/RE RAL 8012<br />

36,5 dB 66 x 68 cm Ø 30 - 60 6,5 kg<br />

SUP/SMC70-MONO4<br />

Support + LNB Monobloc 4°<br />

Halterung + LNB Monobloc 4°<br />

> Pour paraboles VISIO-70SMC<br />

> Für Sat. Antennen VISIO-70SMC<br />

9°E - 13°E<br />

19,2°E - 23,5°E<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

19


Satellite / Satelliten<br />

A11<br />

Paraboles SMC (fibre) / SMC-Sat. Antennen (Faser)<br />

ANT SMC 55<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

Idéale en camping<br />

La parabole VISIO-55SMC présente un excellent compromis<br />

diamètre / performance en réception numérique. Très compacte<br />

et discrète elle sera idéale pour la réception des chaînes<br />

analogiques et numériques sur Atlantic Bird 3 dans des<br />

applications camping ou caravaning.<br />

Ideal fürs Campieren<br />

Die Sat. Antenne VISIO-5SMC präsentiert einen ausgezeichneten<br />

Kompromiss zwischen Durchmesser und Performanz bei<br />

digitalem Empfang. Da sehr kompakt und diskret, ist sie ideal für<br />

den Empfang von analogischen und digitalen Programmen auf<br />

Atlantic Bird 3 für Anwendungen im Camping und Caravaning.<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

VISIO-55SMC RAL 9002 34,5 dB 55 x 48 cm Ø 30 - 60 4 kg<br />

PIED-CAMPING<br />

Pied pliable camping ALU<br />

Camping-Stativ ALU, zusammenlegbar<br />

> Idéal pour des utilisations en camping ou pour toutes installations nomades<br />

> Tube en alu<br />

> Tube obturé par un bouchon<br />

> Fixation au sol possible<br />

> Ideal für die Benutzung im Freien<br />

> Alu-Rohr<br />

> Mit Zapfen abgeschlossen<br />

> Befestigung am Boden möglich<br />

20 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles en métal / Metall-Sat. Antennen<br />

A11<br />

OP-150<br />

Parabole en aluminium, 150 cm<br />

Sat. Antenne aus Aluminium, 150 cm<br />

Livrées sans LNB (voir page 26)<br />

Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

OP-150 RAL 7035 43,3 dB 155 x 166 cm Ø 55 - 100 21 kg<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

21


A11<br />

Satellite / Satelliten<br />

Paraboles en métal / Metall-Sat. Antennen<br />

Support LNB breveté en aluminium<br />

Patentierter LNB-Halter aus Aluminium<br />

Livrées sans LNB (voir page 26) / Lieferung ohne LNB (siehe Seite 26)<br />

> Vis en acier fin, réflecteur en aluminium<br />

> Support du mât et monture arrière prémontés<br />

d’usine<br />

> Schrauben aus Edelstahl; Reflektor aus<br />

Aluminium<br />

> Masthalterung und Rückenteil sind bereits<br />

werkseitig vormontiert<br />

Compartiment d’installation à fermer à<br />

clé dans la monture arrière de l’antenne,<br />

jusqu’à 4 relais DiSEqC<br />

Verschliessbares Installationsfach im<br />

Antennenrücken bis zu 4 DiSEqC-Relais<br />

N° de commande Couleur Gain Dimensions Mâts (mm) Poids<br />

Bestell-Nr. Farbe Gewinn Abmessungen Mast (mm) Gewicht<br />

DAA-65WH RAL 7035<br />

DAA-65GY RAL 7004<br />

DAA-65AN RAL 7012<br />

DAA-65BR RAL 8014<br />

35,8 dB 60 x 65 cm Ø 32 - 60 3,5 kg<br />

DAA-78WH RAL 7035<br />

DAA-78GY RAL 7004<br />

DAA-78AN RAL 7012<br />

DAA-78BR RAL 8014<br />

37,1 dB 70 x 78 cm Ø 32 - 60 5 kg<br />

DAA-85WH RAL 7035<br />

DAA-85GY RAL 7004<br />

DAA-85AN RAL 7012<br />

DAA-85BR RAL 8014<br />

38,8 dB 85 x 85 cm Ø 32 - 60 7 kg<br />

22 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Paraboles en métal / Metall-Sat. Antennen<br />

A11<br />

DAZ-102/740<br />

Support Multifeed +/-5° + support LNB<br />

Multifeed-Halterung +/-5° + LNB-Halterung<br />

DAZ-104/740<br />

Support Multifeed +/-12° + support LNB<br />

Multifeed-Halterung +/-12° + LNB-Halterung<br />

> Support Multifeed pour 2, 3 et 4 LNBs pour une extension facile<br />

des antennes DAA-65, DAA-78 et DAA-85<br />

> Etendue de réglage ± 12 degrés sous forme d’un rail court<br />

Multifeed et d’un support LNB<br />

> Réglage sur ce rail et ajustement facile des supports LNB<br />

> Support en aluminium moulé sous pression, vis en acier fin<br />

> Multifeed-Halterung für 2, 3 und 4 LNBs, zur einfachen Erweiterung<br />

der Satellitenantenne DAA-65, DAA-78 und DAA-85<br />

> Einstellbereich ± 12 Grad besteht aus einer kurzen Multifeed-<br />

Schiene und einem LNB-Halter<br />

> Einteilung und einfaches Nachjustieren der LNB-Halter<br />

> Halterung aus Aluminium, unterdurchgegossen Schrauben<br />

aus Edelstahl<br />

Beispiele der unterschiedlichen Satellitenkombinationen<br />

mit den Multifeed-Haltern DAZ-102 und DAZ-104<br />

Beispiele der unterschiedlichen Satellitenkombinationen<br />

mit den Multifeed-Haltern DAZ-102 und DAZ-104<br />

DAZ-740<br />

Support Feed supplémentaire<br />

Zusätzliche Feed-Halterung<br />

> Support LNB pour les supports multifeed DAZ 102<br />

et DAZ 104, en aluminium, très résistant et de<br />

montage facile<br />

> Montage de la LNB sur le support avant de l’intégrer<br />

sur le bras et de le visser très facilement<br />

> LNB Halterung für Multifeed Halterungen<br />

DAZ 102 und 104, aus sehr solidem Aluminium<br />

für einfache Montage<br />

> Der LNB wird vor der Montage mit der LNB-<br />

Halterung verbunden und anschliessend<br />

einfach auf die Multifeed-Schiene geschoben<br />

und festgeschraubt<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

23


A11<br />

Satellite / Satelliten<br />

Antenne plate compacte / Kompakte Flachantenne<br />

NEO-VH200/TWIN<br />

Mini antenne SAT plate, TWIN<br />

Mini SAT-Antenne, flach, TWIN<br />

Décoration extérieure<br />

Aussendekoration<br />

Balcon / Balkon<br />

Fenêtre / Fenster<br />

Mât / Mast Toit / Dach Mur / Mauer<br />

> Compacte et discrète<br />

> Installation facile et rapide<br />

> 2 sorties LNB (TWIN)<br />

> Fréquence : 10,7 - 12, 75 GHz<br />

> Double polarisation (H & V)<br />

> Gain 32,5 dB à 11,84 Ghz<br />

> Connexion : fiches F<br />

> Fixation complète fournie : mât, mur, balcon, fenêtre, toit<br />

> Réglage : azimuth, élévation, contre-polarisation<br />

> Consommation : 150 mA max.<br />

> Dimensions avant (mm) : 510 x 260 x 70<br />

> Dimensions arrière (mm) : 535 x 288 x 89<br />

> Poids : 3,5 kg<br />

> Kompakt und diskret<br />

> Einfache und schnelle Installation<br />

> 2 LNB-Ausgänge (TWIN)<br />

> Frequenz: 10,7 - 12,75 GHz<br />

> Doppel-Polarisation (H & V)<br />

> Gewinn 32,5 dB bis 11,84 GHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Befestigungsmaterial komplett mitgeliefert: Mast, Mauer,<br />

Balkon, Fenster, Dach<br />

> Regelungen: Azimut, Elevation, Gegenpolarisation<br />

> Stromverbrauch: 150 mA max.<br />

> Abmessungen vorne (mm): 510 x 260 x 70<br />

> Abmessungen hinten (mm): 535 x 288 x 89<br />

> Gewicht: 3,5 kg<br />

24 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB / LNB-Konverter<br />

A12<br />

LNB universelles SLIM / Universal-LNB SLIM<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

Ø 23 mm<br />

Ø 23 mm<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

SINGLE<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

TWIN<br />

Ø 23 mm<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

Ø 23 mm<br />

Ø 23 mm<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

QUATTRO<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

QUAD<br />

N° de commande Type Gain Fréquence d’entrée Souffle Feed<br />

Bestell-Nr. Typ Gewinn Eingangsfrequenz Rauschmass Feed<br />

IDLB-SINL20<br />

IDLB-TWNL20<br />

IDLB-QUTL20<br />

IDLB-QUDL20<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

55 dB 10,7 - 12,75 GHz 0,2 dB Ø 23 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

25


A12<br />

Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB / LNB-Konverter<br />

LNB universelles / Universal-LNB<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

0.2 dB<br />

0.2 dB<br />

SINGLE<br />

Noise Figure<br />

TWIN<br />

Noise Figure<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

QUATTRO<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

QUAD<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

N° de commande Type Gain Fréquence d’entrée Souffle Feed<br />

Bestell-Nr. Typ Gewinn Eingangsfrequenz Rauschmass Feed<br />

IDLB-SINL40BK<br />

IDLB-TWNL40BK<br />

IDLB-QUTL40BK<br />

IDLB-QUDL40BK<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

55 dB 10,7 - 12,75 GHz 0,2 dB Ø 40 mm<br />

26 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB / LNB-Konverter<br />

A12<br />

LNB universelles / Universal-LNB<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

0.3 dB<br />

Noise Figure<br />

SINGLE<br />

0.3 dB<br />

Noise Figure<br />

TWIN<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

0.3 dB<br />

Noise Figure<br />

QUATTRO<br />

0.3 dB<br />

Noise Figure<br />

QUAD<br />

N° de commande Type Gain Fréquence d’entrée Souffle Feed<br />

Bestell-Nr. Typ Gewinn Eingangsfrequenz Rauschmass Feed<br />

IDLR-SINL40<br />

IDLR-TWNL40<br />

IDLR-QUTL40<br />

IDLR-QUDL40<br />

SINGLE<br />

TWIN<br />

QUATTRO<br />

QUAD<br />

55 dB 10,7 - 12,75 GHz 0,3 dB Ø 40 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

27


A12<br />

Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB Monobloc / Monobloc-LNB-Konverter<br />

LNB Monobloc / LNB Monobloc<br />

19.2°E<br />

13°E<br />

Astra 19,2°E<br />

HotBird 13°E<br />

Astra 19,2°E<br />

HotBird 13°E<br />

MONOBLOC<br />

TWIN MONOBLOC<br />

6°<br />

6°<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

SINGLE<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

TWIN<br />

Astra 19,2°E<br />

HotBird 13°E<br />

Astra 19,2°E<br />

Astra 23,5°E<br />

QUAD MONOBLOC<br />

MONOBLOC<br />

6°<br />

4°<br />

0.2 dB<br />

Noise Figure<br />

QUAD<br />

0.6 dB<br />

Noise Figure<br />

BIG-BISAT<br />

N° de commande Type Gain Fréquence d’entrée Souffle Feed<br />

Bestell-Nr. Typ Gewinn Eingangsfrequenz Rauschmass Feed<br />

IDLB-40BK MONOBLOC 6° 62 dB<br />

IDLB-TWNM21BK TWIN MONOBLOC 6° 65 dB<br />

IDLB-21QDMONOBK QUAD MONOBLOC 6° 65 dB<br />

10,7 - 12,75 GHz<br />

0,2 dB Ø 40 mm<br />

MONOBLOC-3 MONOBLOC 6° 63 dB 0,6 dB Ø 60 mm<br />

28 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB Unicable / Unicable-LNB-Konverter<br />

A12<br />

UNICABLE, simplifiez-vous la vie / UNICABLE, einfache Installation<br />

Un seul câble jusqu’à 4 utilisateurs (tuners) / Eine Leitung bis 4 Teilnehmer (Tuner)<br />

Installation conventionnelle : 4 câbles pour 4 tuners<br />

Konventionelle Installation: 4 Kabel für 4 Tuner<br />

Installation UNICABLE : 1 câble pour 4 tuners<br />

UNICABLE Installation: 1 Kabel für 4 Tuner<br />

Les avantages :<br />

> Technologie plug-and-play standardisée<br />

> Installation facilitée de PVR double-tuner<br />

> Accès à toutes les polarités et bandes via un seul cable<br />

> Jusqu’à 4 récepteurs (tuners) par câble<br />

> Signal totalement transparent: analogique, digital, HDTV, etc.<br />

> Cout d’installation très avantageux par connexion, surtout<br />

pour la rénovation d’installation<br />

Comment ça fonctionne :<br />

> Chaque récepteur a une partie de la bande passante<br />

> Le transpondeur est converti dans une bande attribuée à<br />

un seul récepteur<br />

> Cette conversion est faite directement dans la LNB ou le<br />

Multiswitch Unicable<br />

> Le récepteur demande donc à la LNB ou au multiswitch le<br />

transpondeur voulu dans sa propre bande attribuée<br />

Die Vorteile:<br />

> Standardisierte Plug and Play Technologie<br />

> Vereinfachte Installation von PVR Twin-Tuner<br />

> Zugang zu allen Polaritäten und Bereichen via eine Leitung<br />

> Bis zu 4 Receiver (Tuner) pro Kabel<br />

> Komplett transparentes Signal: analog, digital, HDTV, usw.<br />

> Sehr günstige Installationskosten<br />

> Vor allem für Installationsrenovierungen<br />

Wie dies funktioniert:<br />

> Jeder Receiver ist adressiert<br />

> Der Transponder wird in einem Bereich konvertiert, der nur<br />

einem Receiver zugeteilt ist<br />

> Diese Konvertierung geschieht direkt im LNB oder im<br />

Unicable-Multichalter<br />

> Der Receiver verlangt den Transponder, den er in seinem<br />

Frequenzbereich haben will, von der LNB oder dem Multiswitch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

29


A12<br />

Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB Unicable / Unicable-LNB-Konverter<br />

LNB Unicable / Unicable-LNB<br />

LNB Unicable<br />

Assure la transmission des émissions pour plusieurs utilisateurs à travers un câble unique, ce qui élimine la nécessité d’installer<br />

plusieurs câbles pour l’utilisation de récepteurs numériques. Fonctionne uniquement avec des récepteurs Unicable<br />

par exemple : FUBA<br />

Unicable-LNB<br />

SAT UNICABLE ermöglicht Ihnen, 4 Receivers unabhängig voneinander zu betreiben. Die konventionelle Serieinstallation<br />

kann damit beibehalten werden. Nur für Unicable-Receiver, zum Beispiel: FUBA<br />

IDLP-40UNI4+S<br />

LNB unicable, 1 sortie pour 4 récepteurs<br />

Unicable-LNB, 1 Ausgang für 4 Receivers<br />

Livrée avec 3 répartiteurs Unicable<br />

Lieferung inkl. 3 Unicable-Verteiler<br />

1’210 MHz<br />

1’420 MHz<br />

1’680 MHz<br />

2’040 MHz<br />

> Souffle : 0,2 dB<br />

> Gain : 52 - 65 dB<br />

> Fréquence : 10,7 - 12,7 GHz<br />

> Diamètre : 40 mm<br />

> Rauschmass: 0,2 dB<br />

> Gewinn: 52 - 65 dB<br />

> Frequenz: 10,7 - 12,7 GHz<br />

> Durchmesser: 40 mm<br />

IDLB-QUDL41-UNI<br />

Switch Unicable voir page 55 / Switch Unicable siehe Seite 55<br />

LNB unicable, 3 sorties pour 2 récepteurs + 1 Unicable<br />

Unicable-LNB, 3 Ausgänge für 2 Receivers + 1 Unicable<br />

> Souffle : 0,2 dB<br />

> Gain : 52 - 65 dB<br />

> Fréquence : 10,7 - 12,7 GHz<br />

> Diamètre : 40 mm<br />

> Rauschmass: 0,2 dB<br />

> Gewinn: 52 - 65 dB<br />

> Frequenz: 10,7 - 12,7 GHz<br />

> Durchmesser: 40 mm<br />

1 x sortie UNICABLE<br />

1 x Ausgang UNICABLE<br />

2 x sorties Legacy (récepteurs standards)<br />

2 x Ausgänge Legacy (Standrad-Receiver)<br />

30 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB optiques / Optische-LNB-Konverter<br />

A12<br />

Passez donc à la fibre optique<br />

Compatible avec tous les récepteurs<br />

Pour toutes distances (m à km)<br />

Installation Plug & Play<br />

. Fibre Ø 3 mm : 4 polarités<br />

Wechseln Sie zur Lichtleitfaser<br />

Kompatibel mit allen Receivern<br />

Für kurze und lange Leitungen (m bis km)<br />

Plug & Play Installation<br />

. Ø 3 mm Fase: 4 Polaritäten<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

31


A12<br />

Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB optiques / Optische-LNB-Konverter<br />

LNB fibre optique / Optisches LNB<br />

Repoussez les limites de la distribution satellite !<br />

Schieben Sie die Grenzen der SAT-Verteilung hinaus!<br />

MDU-LNB<br />

LNB universelle avec sortie optique<br />

Universal LNB mit optischem Ausgang<br />

MDU-LNB/C120<br />

MDU-LNB sans guide d’ondes<br />

MDU-LNB sans guide d’ondes<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MDU-LNB<br />

Fréquence d’entrée / Eingangsfrequenz<br />

Fréquence de sortie (avant conversion optique) / Ausgangsfrequenz (vor optischer Umwandlung)<br />

Niveau de sortie optique / Optische Ausgangsleistung<br />

Facteur de bruit / Rauschmass<br />

Réjection de la fréquence image / Spiegelfrequenzunterdrückung<br />

Isolation polarité inversée (cross polar) / Inverse Polaritätsisolierung (Cross polar)<br />

Consommation / Stromaufnahme<br />

Sortie optique / Optischer Ausgang<br />

Plage de fonctionnement (température ambiante) / Funktionsbereich (Umgebungstemperatur)<br />

Connecteur d’alimentation / Stromversorgungsanschluss<br />

Alimentation (fournie) / Speisung (mitgeliefert)<br />

Le MDU-LNB Global Invacom à sortie optique change radicalement la distribution<br />

des signaux satellites en bande intermédiaire satellite (BIS) par rapport à des LNB<br />

conventionnels. Le design innovant utilise des technologies brevetées pour juxtaposer<br />

les signaux des polarisations verticales et horizontales dans une nouvelle<br />

bande allant de 950 MHz à 5.45 GHz. Cette nouvelle bande de fréquences est<br />

alors modulée ‘‘optiquement’’ grâce à un laser interne à la LNB fonctionnant à<br />

1310 nm. Le signal de sortie est optique. La connexion optique est réalisée via un<br />

connecteur FC/PC à travers un câble à fibre optique monomode. L’alimentation<br />

de la LNB optique est assurée par une alimentation externe 12 VDC via un câble<br />

coaxial.<br />

Die MD-LNB Global Invacom mit optischem Ausgang ändert radikal die Verteilung<br />

der SAT-Signale in einen SAT-Zwischenbereich (BIS) im Vergleich zu den konventionellen<br />

LNB. Das innovative Design benutzt patentierte Technologien für die<br />

Anordnung der vertikalen und horizontalen Polaritätssignale in einem neuen<br />

Bereich von 950 MHz bis 5.45 GHz. Dieser neue Frequenzbereich wird dann<br />

‘‘optisch’’ moduliert und dies dank einem Laser, intern LNB, der bei 1310 nm<br />

funktioniert. Das Ausgangssignal ist optisch. Die optische Verbindung erfolgt<br />

via FC/PC Konverter über ein optisches LwL-Kabel, Monomodus. Die Speisung<br />

der optischen LNB ist über eine externe Stromversorgung von 12 VDC via<br />

Koaxialkabel abgesichert.<br />

> Très faible perte de signal<br />

LNB optique / LNB optisch (< 0,1 dB / 100 m)<br />

> Distribution sur une seule fibre<br />

Coax<br />

12 V/DC<br />

(= 4 câbles coaxiaux)<br />

> Facile à installer<br />

> Plus besoin d’amplification<br />

> Peu encombrant : Fibre Ø 3 mm<br />

Connecteur Ø 10 mm<br />

Répartiteur optique<br />

optischer Verteiler<br />

> Sehr geringer Signalverlust<br />

(< 0,1 dB / 100 m)<br />

> Verteilung auf nur einer Fiber<br />

(= 4 Koaxialkabel)<br />

> Einfache Installierung<br />

> Keine Verstärkung nötig<br />

> Platzsparend: Fiber Ø 3 mm<br />

Verbinder Ø 10 mm<br />

Avec une puissance de sortie de +7 dBm le MDU-LNB est capable de nourrir jusqu’à 32 convertisseurs Virtual Quad ou Virtual<br />

Quattro (dans un rayon < 10 km)<br />

Mit einer Ausgangsleistung von +7 dBm ist die MDU-LNB fähig, bis zu 32 Virtual Quad oder Virtual Quattro Konverter zu speisen<br />

(in einem Bereich von < 10 km)<br />

10,7 - 12,75 GHz<br />

950 MHz - 5,45 GHz<br />

7 dBm nom. (25°C)<br />

0,7 dB<br />

40 dB min.<br />

30 dB / min. 25 dB<br />

< 450 mA<br />

FC/PC<br />

-30°C - +60°C<br />

Typ F<br />

12 V/DC<br />

Dimensions (mm) / Abmessungen (mm) 176 x 012 x 58<br />

32 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB optiques / Optische-LNB-Konverter<br />

A12<br />

LNB fibre optique avec entrée digitale DAB / DVB-T<br />

Optisches LNB mit Digital-Eingang DAB / DVB-T<br />

Cette LNB universelle numérique de haute qualité, reçoit les fréquences satellites optiques en quatre polarités dans la bande des<br />

47 - 5’450 MHz et plus. Ces signaux sont acheminés par l’intermédiaire du câble à fibre optique, atténuation (environ 0,3 dB/km)<br />

distribution jusqu’à 32 participants. En fin de ligne, les signaux sont transformés au moyen des convertisseurs (Quatro ou Quad)<br />

de telle sorte qu’elles puissent être ainsi utilisés comme des LNB normales. A l’aide de l’unité finale Quad, on alimente directement<br />

soit deux ou quatre récepteurs. L’unité finale Quatro alimente un Multiswitch. Par satellite (chacun quatre polarités), une LNB<br />

adéquat est nécessaire. La distance minimale des LNB est de 6°. Les LNB sont alimentées par le bloc mélangeur inclus.<br />

Diese Digital-LNB von hoher Qualität empfängt die optischen Sat-Frequenzen in vier Polaritäten auf einem Band von 47 - 5’450 MHz<br />

und mehr. Diese Signale werden durch ein optisches LwL-Kabel durchgegeben, Abdämpfung (ungefähr 0,3 dB/km) Verteilung bis<br />

zu 32 Teilnehmer. Am Ende der Linie werden die Signale durch einen Konverter transformiert (Quattro ou Quad) und dies bis sie<br />

wie normale LNB benutzt werden können. Mit Hilfe der Schlusseinheit Quad werden direkt zwei bis vier Receivers versorgt. Die<br />

Endeinheit Quattro versorgt einen Multiswitch. Via Satellit (jeder mit 4 Polaritäten) ist eine zweckentsprechende LNB nötig. Die<br />

minimale LNB-Distanz ist von 6°. Die LNB werden durch den integrierten Mischblock versorgt.<br />

Set composé de :<br />

1 x LNB<br />

1 x Coupleur SAT/DTT/DAB<br />

1 x Câble de coaxial haute fréquence de 2 m<br />

1 x Capuchon protection fibre<br />

1 x Terminaison Fibre<br />

Das Set umfasst:<br />

1 x LNB<br />

1 x Koppler SAT/DTT/DAB<br />

1 x Koaxialkabel mit hoher Frequenz von 2 m<br />

1 x Schutzabdeckung für die Lichtleitfaser<br />

1 x Lichtleitfaserende<br />

> Fréquences d’entrée Ter : 47 - 860 MHz<br />

(compatible DAB + DVB-T seulement)<br />

> Fréquences d’entrée Sat : 10,70 - 12,75 GHz<br />

> Fréquences de sortie (Vertical Low) : 0,95 - 1,95 GHz<br />

> Fréquences de sortie (Vertical High) : 1,95 - 3,00 GHz<br />

> Fréquences de sortie (Horizontal Low) : 3,40 - 4,40 GHz<br />

> Fréquences de sortie (Horizontal High) : 4,40 - 5,45 GHz<br />

> Oscillateur local (Vertical) : 9,75 GHz, (Horizontal) : 7,30 GHz<br />

> Longueur d’ondes unité optique : 1310 nm<br />

> Niveau de sortie optique : 7,0 dBuV<br />

> Facteur de bruit : 0,5 dB<br />

> Gain de transformation : 72 dB<br />

> Alimentation (bloc secteur séparé) inclu 12V/ DC - 1A<br />

> Feed : ø 40 mm<br />

> Raccords Sortie FC/PC<br />

> Alimentation fiche F<br />

> Température ambiante : - 30 ... + 60°C<br />

> Terr. Eingangsfrequenz: 47 - 860 MHz<br />

(kompatibel nur DAB + DVB-T)<br />

> Sat-Eingangsfrequenz: 10,70 - 12,75 GHz<br />

> Ausgangsfrequenzen (Vertikal Low): 0,95 - 1,95 GHz<br />

> Ausgangsfrequenzen (Vertikal High): 1,95 - 3,00 GHz<br />

> Ausgangsfrequenzen (Horizontal Low): 3,40 - 4,40 GHz<br />

> Ausgangsfrequenzen (Horizontal High): 4,40 - 5,45 GHz<br />

> Oszillator lokal (Vertikal): 9,75GHz, (Horizontal): 7,30 GHz<br />

> Wellenlänge der optischen Einheit: 1310 nm<br />

> Optischer Ausgangspegel: 7,0 dBuV<br />

> Rauschmass: 0,5 dB<br />

> Transformierungsgewinn: 72 dB<br />

> Stromversorgung (Netzadapter inbegriffen)12V/ DC - 1A<br />

> Feed : ø 40mm<br />

> Ausgangsverbindungen FC/PC<br />

> Stromversorgung Stecker F<br />

> Temperatur der Umgebung: - 30 ... + 60°C<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

33


A12<br />

Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB optiques / Optische-LNB-Konverter<br />

Convertisseurs optiques / Optische Konverter<br />

Les convertisseurs MDU-TWIN et MDU-QUAD ont été développés pour être utilisés avec le LNB à sortie optique en sortie directe<br />

avec atténuation ou à travers un réseau de distribution passif en fibre optique utilisant des répartiteurs optiques passifs.<br />

Le convertisseur Virtual TWIN a été développé pour répliquer un LNB universel TWIN en délivrant 2 sorties indépendantes du même<br />

type que celles délivrées par un LNB classique sans avoir besoin d’un développement spécifique du côté des récepteurs ; la<br />

configuration du récepteur reste standard. De la même manière, le convertisseur Virtual QUAD a été développé pour répliquer un<br />

LNB universel QUAD en délivrant 4 sorties indépendantes du même type que celles délivrées par un LNB classique.<br />

Die MDU-TWIN und MDU-QUAD Konverter wurden entwickelt, um mit dem optischen LNB Ausgang als direkten Ausgang mit<br />

Abschwächung oder via passivem Verteilernetz aus Lichtleitfaser unter Benutzung der passiven optischen Verteiler zu wirken.<br />

Der Virtual TWIN-Konverter wurde entwickelt, um auf eine LNB universal TWIN zu antworten und dies mit Überlieferung von 2<br />

unabhängigen Ausgängen des gleichen Typs wie die über eine klassische LNB überlieferte und dies ohne spezielle Entwicklung<br />

auf der Seite der Receivers. Die Receiver Konfiguration bleibt standardgemäss. Auf die gleiche Art wurde der Virtual QUAD<br />

Konverter entwickelt, und dies um auf eine LNB QUAD Universal zu antworten mit der Überlieferung von 4 unabhängigen Ausgängen<br />

des gleichen Typs wie die über eine klassische LNB überlieferten.<br />

LNB optique / LNB optisch<br />

Virtual TWIN<br />

2 maisons / 2 Häuse<br />

Coax<br />

12 V/DC<br />

> Plus d’alimentation dans la distribution<br />

> Distribution sur une seule fibre<br />

(= 4 câbles coaxiaux)<br />

> Facile à installer<br />

> Plus besoin d’amplification<br />

> Peu encombrant : Fibre Ø 3 mm<br />

Connecteur Ø 10 mm<br />

> Keine Stromversorgung in der Verteilung<br />

> Verteilung auf einer einzigen Fiber<br />

(= 4 Koaxialkabel)<br />

> Einfache Installierung<br />

> Keine Verstärkung mehr nötig<br />

> Platzsparend: Fiber Ø 3 mm<br />

Verbindung Ø 10 mm<br />

Virtual QUAD<br />

4 maisons / 4 Häuse<br />

Chacun des convertisseurs virtuels reçoit le signal optique résultant de la juxtaposition des 4 bandes à travers un câble à fibre optique<br />

de Ø 3 mm, armé d’une gaine métallique et équipé de connecteurs FC/PC<br />

Jeder virtuelle Konverter empfängt das optische Signal, das von der Anordnung der 4 Bänder über ein optisches Fiberkabel<br />

von Ø 3 mm, stammt, mit einer Metallhülle und FC/PC Verbindungen versehen.<br />

MDU-TWIN<br />

Unité finale TWIN<br />

> Transformation du signal optique en<br />

fréquence moyenne satellite pour 2<br />

récepteurs satellite ou un Twin-récepteur<br />

> Fréquence d’entrée : 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Fréquence de sortie : 950 - 2150 MHz<br />

> Alimentation : depuis récepteurs<br />

> Raccords : Entrée FC/PC / Sortie<br />

2 x prises F<br />

> Alimentation via récepteurs<br />

> Dimensions (mm): 165 x 155 x 30<br />

TWIN Abschlusseinheit<br />

> Umwandlung des optischen Signales in<br />

die Satelliten-ZF für 2 Satelliten-<br />

Empfänger oder einen Twin-Empfänger<br />

> Eingangsfrequenz: 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Ausgangsfrequenz: 950 - 2150 MHz<br />

> Speisung: aus Empfängern<br />

> Anschlüsse: Eingang FC/PC / Ausgang<br />

2 x F-Kupplung<br />

> Stromversorgung via Receivers<br />

> Abmessungen (mm): 165 x 155 x 30<br />

MDU-QUAD & MDU-QUAD/DT (DAB+DVB-T)<br />

Unité finale QUAD<br />

> Transformation du signal optique en<br />

fréquence moyenne satellite pour 4<br />

récepteurs satellite ou 2 Twin-récepteur<br />

> Fréquence d’entrée : 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Fréquence de sortie : 950 - 2150 MHz<br />

> Alimentation : depuis récepteurs<br />

> Raccords : Entrée FC/PC / Sortie<br />

4 x prises F<br />

> Alimentation via récepteurs<br />

> Dimensions (mm): 165 x 155 x 30<br />

QUAD Abschlusseinheit<br />

> Umwandlung des optischen Signales in<br />

die Satelliten-ZF für 7 Satelliten-<br />

Empfänger oder 2 Twin-Empfänger<br />

> Eingangsfrequenz: 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Ausgangsfrequenz: 950 - 2150 MHz<br />

> Speisung: aus Empfängern<br />

> Anschlüsse: Eingang FC/PC / Ausgang<br />

4 x F-Kupplung<br />

> Stromversorgung via Receivers<br />

> Abmessungen (mm): 165 x 155 x 30<br />

34 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Convertisseurs LNB optiques / Optische-LNB-Konverter<br />

C14 A12<br />

Convertisseurs optiques / Optische Konverter<br />

Les convertisseurs MDU-QUATTRO ont été développés pour être utilisés avec le LNB à sortie optique en sortie directe avec<br />

atténuation ou à travers un réseau de distribution passif en fibre optique utilisant des répartiteurs passifs (optical splitters).<br />

Chaque convertisseur virtuel QUATTRO reçoit le signal optique résultant de la juxtaposition des 4 bandes à travers un câble à fibre<br />

optique de 3 mm de diamètre. Armé d’une gaine métallique et équipé de connecteurs FC/PC, il recrée les 4 signaux en bande<br />

intermédiaire satellite correspondant aux 4 polarités en bande BIS (V bande basse / H bande basse / V bande haute / H bande<br />

haute) pour alimenter directement une distribution multiswitch de manière simple.<br />

Die MDU-QUATTRO Konverter wurden entwickelt, um mit einem optischen LNB Ausgang als direkten Ausgang mit Dämpfung<br />

benutzt zu werden. Dies über ein passives Verteilernetz aus Lichtleitfaser und Benutzung von passiven Verteilern (optical splitters).<br />

Jeder virtuelle QUATTRO Konverter empfängt das optische Signal, das von der Anordnung der 4 Bänder über ein optisches<br />

Lichtleitkabel von 3 mm Durchmesser stammt. Mit einer Metallhülle und FC/PC Verbindungen versehen, erstellt es neu die<br />

4 Signale in einem SAT-Zwischenbereich entsprechend der 4 Polaritäten im Bereich BIS (V Bereich tief / H Bereich hoch / V Bereich<br />

hoch / H Bereich hoch), um direkt und auf einfache Art einen Multiswitch Verteiler zu speisen.<br />

> Très faible perte de signal<br />

(< 0,1 dB / 100 m)<br />

> Distribution sur une seule fibre<br />

(= 4 câbles coaxiaux)<br />

> Facile à installer<br />

> Plus besoin d’amplification<br />

> Peu encombrant : Fibre Ø 3 mm<br />

Connecteur Ø 10 mm<br />

> Kleiner Signalverlust<br />

(< 0,1 dB / 100 m)<br />

> Verteilung auf einer einzigen Fiber<br />

(= 4 Koaxialkabel)<br />

> Einfache Installierung<br />

> Keine Verstärkung mehr nötig<br />

> Platzsparend: Fiber Ø 3 mm<br />

Verbindung Ø 10 mm<br />

Fibre / Fibre<br />

LNB optique / LNB optisch<br />

Virtual QUATTRO<br />

MDU-QUATTRO & MDU-QUATTRO/DT (DAB+DVB-T)<br />

Unité finale QUATTRO<br />

> Transformation du signal optique en<br />

fréquence moyenne satellite pour 2<br />

récepteurs satellite ou un Twin-récepteur<br />

> Fréquence d’entrée : 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Fréquence de sortie : 950 - 2150 MHz<br />

> Alimentation : depuis récepteurs<br />

> Raccords : Entrée FC/PC / Sortie<br />

2 x prises F<br />

> Alimentation séparée (fournie)<br />

> Dimensions (mm): 165 x 155 x 30<br />

QUATTRO Abschlusseinheit<br />

> Umwandlung des optischen Signales in<br />

die Satelliten-ZF für 2 Satelliten-<br />

Empfänger oder einen Twin-Empfänger<br />

> Eingangsfrequenz: 0,95 - 5,45 GHz<br />

> Ausgangsfrequenz: 950 - 2150 MHz<br />

> Speisung: aus Empfängern<br />

> Anschlüsse: Eingang FC/PC / Ausgang<br />

2 x F-Kupplung<br />

> Separate Stromversorgung (mitgeliefert)<br />

> Abmessungen (mm): 165 x 155 x 30<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MDU-TWIN, MDU-QUAD<br />

MDU-QUATTRO<br />

Puissance optique d’entrée / Optische Eingangsleistung<br />

Fréquence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

Niveau des transpondeurs en sortie / Niveau der Ausgangstransponder<br />

0 ~ -13 dBm (SML*)<br />

-14 ~ -18 dBm (STD*)<br />

V low : 950 - 1’950 MHz (13 V)<br />

H low : 950 - 1’950 MHz (18 V)<br />

V high : 1’100 - 2’150 MHz (13 V + 22 KHz)<br />

H high : 1’100 - 2’150 MHz (18 V + 22 KHz)<br />

43 - 83 dBuV<br />

Capacité max. en transpondeurs / Max. Leistung in Transponder 120<br />

Consommation / Stromaufnahme<br />

< 330 mA<br />

Température de fonctionnement / Betriebstemperatur 0 - 50°C<br />

Dimensions (mm) / Abmessungen (mm) 161 x 88 x 30<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

35


Satellite / Satelliten<br />

A12<br />

Répartiteurs optiques / Optische Verteiler<br />

Répartiteurs optiques / Optische Verteiler<br />

Les répartiteurs optiques permettent de répartir les signaux en fonction de la topologie de distribution (à utiliser à l’abri des intempéries)<br />

Die optischen Verteiler erlauben, die Signale je nach der Verteilungstopologie zuzuteilen (vor Unwetter zu schützen)<br />

N° de commande Répartiteur Atténuation<br />

Bestell-Nr. Verteiler Dämpfung<br />

MDU-1/2 2 voies / 2 Weg 3,8 dBuV<br />

MDU-1/4 4 voies / 4 Weg 6,8 dBuV<br />

MDU-1/8 8 voies / 8 Weg 10,6 dBuV<br />

Fibres prémontées<br />

Vormontierte Faser<br />

PRO : SANS fibres prémontées (connecteurs optiques)<br />

PRO: OHNE vormontierte Faser (Optische Anschlüsse)<br />

N° de commande Répartiteur Atténuation<br />

Bestell-Nr. Verteiler Dämpfung<br />

MDU-1/2PRO 2 voies / 2 Weg 3,8 dBuV<br />

Connecteurs directs<br />

Direkte Anschlüsse<br />

MDU-1/4PRO 4 voies / 4 Weg 6,8 dBuV<br />

MDU-1/8PRO 8 voies / 8 Weg 10,6 dBuV<br />

Atténuateurs optiques / Optische Abschwächer<br />

Les atténuateurs optiques permettent de diminuer la puissance du signal optique pour éviter la saturation des convertisseurs<br />

virtuels. Le niveau maximal d’entrée des convertisseurs virtuels et de 0 dBm (puissance optique), pour une puissance délivrée par<br />

la LNB à sortie optique de 7 dBm et une perte de 0,5 dB/km du câble optique.<br />

Die optischen Abschwächer erlauben, die optische Signalleistung zu vermindern, um eine Sättigung der virtuellen Konverter zu<br />

verhindern. Der maximale Eingangspegel der virtuellen Konverter ist 0 dBm (optische Leistung) für eine durch die LNB mit<br />

optischem Ausgang gelieferte Leistung von 7 dBm und einem Verlust von 0,5 dB/km des optischen Kabels.<br />

N° de commande Atténuation<br />

Bestell-Nr.<br />

Dämpfung<br />

ATT-OPT/05<br />

ATT-OPT/10<br />

ATT-OPT/15<br />

ATT-OPT/20<br />

5 dB<br />

10 dB<br />

15 dB<br />

20 dB<br />

36 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Câbles et accessoires optiques / Kabel und Zubehör optisch<br />

A12<br />

Câbles optiques / Optische Kabel<br />

Câbles en fibre de verre GI-3.0, blindés, de différentes longueurs et confectionnés avec fiches. Diamètre des fiches env. 9,0mm,<br />

du câble env. 2,5mm.<br />

Geschirmte, mit Steckern konfektionierte LwL-Kabel GI-3.0 in verschiedenen Längen.<br />

Durchmesser der Stecker ca. 9,0mm, der Kabel ca. 2,5mm.<br />

N° de commande Longueur<br />

Bestell-Nr.<br />

Länge<br />

FO-01<br />

FO-03<br />

FO-05<br />

FO-10<br />

FO-15<br />

FO-20<br />

1 m<br />

3 m<br />

5 m<br />

10 m<br />

15 m<br />

20 m<br />

N° de commande Longueur<br />

Bestell-Nr.<br />

Länge<br />

FO-30<br />

FO-40<br />

FO-50<br />

FO-75<br />

FO-100<br />

FO-200<br />

FO-500<br />

30 m<br />

40 m<br />

50 m<br />

75 m<br />

10 m<br />

200 m<br />

500 m<br />

FO-RC<br />

Raccord de câbles optiques<br />

Optische Kabelverbinder<br />

> Prises double pour le raccordement de câble en fibre de verre confectionnés<br />

> Doppelkupplung zur Verbindung von konfektionierten Fiberglaskabeln<br />

TIR-FIBRE/KIT<br />

Tiges pour tirage fibre<br />

Fiberglasrute<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

37


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Commutateurs DiSEqC / DiSEqC-Umschalter<br />

VCOM-201<br />

Commutateurs DiSEqC, 2 entrées SAT<br />

DiSEqC-Umschalter, 2 SAT-Eingänge<br />

VCOM-301<br />

Commutateurs DiSEqC, 3 entrées SAT<br />

DiSEqC-Umschalter, 3 SAT-Eingänge<br />

VCOM-401<br />

Commutateurs DiSEqC, 4 entrées SAT<br />

DiSEqC-Umschalter, 4 SAT-Eingänge<br />

N° de commande Entrées Sortie Bande bassante Consommation<br />

Bestell-Nr. Eingänge Ausgang Frequenzbereich Stromaufnahme<br />

VCOM-201 2 1 950 - 2’150 MHz 30 mA<br />

VCOM-301 3 1 950 - 2’150 MHz 30 mA<br />

VCOM-401 4 1 950 - 2’150 MHz 30 mA<br />

Commutateurs DiSEqC Option pour 8 satellites<br />

> Commutation jusqu’à 8 satellites sur un seul câble<br />

> DiSEqC 1.0<br />

DiSEqC-Umschalter Option für 8 Satelliten<br />

> Umschaltung bis zu 8 Satelliten auf einem Kabel<br />

> DiSEqC 1.0<br />

N° de commande Entrées Sortie Bande bassante Consommation<br />

Bestell-Nr. Eingänge Ausgang Frequenzbereich Stromaufnahme<br />

VCOM-OPTION 2 (8 avec / mit 2 x VCOM-401) 1 950 - 2’150 MHz 30 mA<br />

38 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Commutateurs DiSEqC / DiSEqC-Umschalter<br />

A13<br />

VNE-G2<br />

Commutateur DiSEqC 2 SAT, 4 prises<br />

> La solution idéale pour recevoir 2 satellites (Astra-Hotbird) sur 4 prises<br />

> Facile à raccorder, pas d’alimentation nécessaire<br />

> Entrées SAT : 8 entrées (2 x QUAD LNB) - Entrée terrestre: 1 entrée<br />

> Sorties : 4 sorties SAT + Terr<br />

> Bande de fréquence : Terr. 5-862 MHz, SAT 950-2150 MHz<br />

> Pertes insertion : Terr. 10 dB, SAT 4dB<br />

> Passage de courant : 100 mA commutable, 300 mA Max<br />

> Protocole : DiSEqC 1.0<br />

> Dimmensions (mm) : 195 x 135 x 40 mm<br />

DiSEqC-Umschalter 2 SAT / 4 Steckdosen<br />

> Die ideale Lösung, um 2 Satelliten (Astra/Hotbird) auf 4 Steckdosen zu empfangen<br />

> Einfach zum Anschliessen, keine Speisung nötig<br />

> Eingänge SAT: 8 Eingänge (2 x QUAD LNB) - Terrestrischer Eingang: 1 Eingang<br />

> Ausänge: 4 Ausgänge SAT + TERR<br />

> Frequenzbereich: Terr. 5-862 MHT, SAT 950-2150 MHz<br />

> Insertionsverlust: Terr. 10 dB, SAT 4dB<br />

> Stromdurchlauf: 100 mA schaltbar, 300 mA Max<br />

> Protokoll: DiSEqC 1.0<br />

> Ausmessungen (mm): 195 x 135 x 40<br />

VNE-G3/G4<br />

Commutateur DiSEqC 3 SAT, 4 prises<br />

> La solution idéale pour recevoir 3 satellites sur 4 prises<br />

> Facile à raccorder, pas d’alimentation nécessaire<br />

> Entrées SAT : 12 entrées (3 x QUAD LNB) - Entrée terrestre: 1 entrée<br />

> Sorties : 4 sorties SAT + Terr<br />

> Bande de fréquence : Terr. 5-862 MHz, SAT 950-2150 MHz<br />

> Pertes insertion : Terr. 10 dB, SAT 4dB<br />

> Passage de courant : 100 mA commutable, 300 mA Max<br />

> Protocole : DiSEqC 1.0<br />

> Dimmensions (mm) : 195 x 135 x 40 mm<br />

DiSEqC-Umschalter 3 SAT / 4 Steckdosen<br />

> Die ideale Lösung, um 3 Satelliten auf 4 Steckdosen zu empfangen<br />

> Einfach zum Anschliessen, keine Speisung nötig<br />

> Eingänge SAT: 12 Eingänge (3 x QUAD LNB) - Terrestrischer Eingang: 1 Eingang<br />

> Ausänge: 4 Ausgänge SAT + TERR<br />

> Frequenzbereich: Terr. 5-862 MHT, SAT 950-2150 MHz<br />

> Insertionsverlust: Terr. 10 dB, SAT 4dB<br />

> Stromdurchlauf: 100 mA schaltbar, 300 mA Max<br />

> Protokoll: DiSEqC 1.0<br />

> Ausmessungen (mm): 195 x 135 x 40<br />

VNE-B<br />

Coffret IP44 pour VNE-G3/G4<br />

> Ce coffret classé IP44 (étanchéité) en SMC permet d’installer en extérieur et<br />

en toute sécurité le boîtier de commutation VNE-G3/G4<br />

> Dimensions (mm) : 350 x 210 x 125<br />

44<br />

Wetterschutzgehäuse IP-44 für VNE-G3/G4<br />

> Dieses Wetterschutzgehäuse IP44 klassifiziert für Dichtheit, ermöglicht eine<br />

sichere Installation des Kommutationsgehäuses VNE-G3/G4 draussen<br />

> Abmessungen (mm): 350 x 210 x 125<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

39


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Commutateurs DiSEqC / DiSEqC-Umschalter<br />

SAR-212F/WSG<br />

Commutateur DiSEqC, 2 x entrées SAT<br />

DiSEqC-Umschalter, 2 x SAT-Eingänge<br />

> Commutateur DiSEqC pour 2 LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 2 x entrées SAT / 1 x sortie<br />

> Bande passante : 950 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage : 1,5 dB max.<br />

> Consommation : 30 mA<br />

> Dimensions (mm) : 64 x 73 x 26<br />

> Livré avec boîtier<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

> DiSEqC-Umschalter für 2 LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 2 x SAT-Eingänge / 1 x Ausgang<br />

> Frequenzbereich: 950 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 1,5 dB Max.<br />

> Stromaufnahme: 30 mA<br />

> Abmessungen (mm): 64 x 73 x 26<br />

> Gehäuse mitgeliefert<br />

SAR-411F/WSG<br />

Commutateur DiSEqC 2.0, 4 x entrées SAT<br />

DiSEqC-Umschalter, 4 x SAT-Eingänge<br />

> Commutateur DiSEqC pour 4 LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 4 x entrées SAT / 1 x sortie<br />

> Bande passante : 950 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage : 1,5 dB max.<br />

> Consommation : 30 mA<br />

> Dimensions (mm) : 94 x 73 x 26<br />

> Livré avec boîtier<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

> DiSEqC-Umschalter für 4 LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 4 x SAT-Eingänge / 1 x Ausgang<br />

> Frequenzbereich: 950 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 1,5 dB Max.<br />

> Stromaufnahme: 30 mA<br />

> Abmessungen (mm): 94 x 73 x 26<br />

> Gehäuse mitgeliefert<br />

40 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Commutateurs DiSEqC / DiSEqC-Umschalter<br />

A13<br />

SAR-422F/WSG<br />

Double commutateur DiSEqC, 4 x entrées SAT<br />

Doppel-DiSEqC-Umschalter, 4 x SAT-Eingänge<br />

> Commutateur DiSEqC pour 2 LNB TWIN<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 4 x entrées SAT (2 x TWIN) / 2 x sorties<br />

> Bande passante: 950 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage: 2 dB max.<br />

> Consommation : 2 x 25 mA<br />

> Dimensions (mm) : 124 x 112 x 40<br />

> DiSEqC-Umschalter für 2 TWIN-LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 4 x SAT-Eingänge (2 x TWIN) / 2 x Ausgänge<br />

> Frequenzbereich: 950 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 2 dB Max.<br />

> Stromaufnahme: 2 x 25 mA<br />

> Abmessungen (mm): 124 x 112 x 40<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

SAR-422F/DWSG<br />

Double commutateur DiSEqC, 8 x entrées SAT<br />

Doppel-DiSEqC-Umschalter, 8 x SAT-Eingänge<br />

> Commutateur DiSEqC pour 2 LNB TWIN<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 8 x entrées SAT (2 x TWIN) / 4 x sorties<br />

> Bande passante: 950 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage: 2 dB max.<br />

> Consommation : 2 x 25 mA<br />

> Dimensions (mm) : 124 x 115 x 65<br />

> DiSEqC-Umschalter für 2 TWIN-LNB<br />

> DiSEqC 2.0<br />

> 8 x SAT-Eingänge (2 x TWIN) / 4 x Ausgänge<br />

> Frequenzbereich: 950 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 2 dB Max.<br />

> Stromaufnahme: 2 x 25 mA<br />

> Abmessungen (mm): 124 x 115 x 65<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

SUR-211F/WSG<br />

Commutateur DiSEqC, 2 x entrées SAT<br />

Doppel-DiSEqC-Umschalter, 2 x SAT-Eingänge<br />

> Commutateur DiSEqC pour 2 LNB<br />

> DiSEqC 2.1 / 22 KHz / Tone Burst<br />

> 2 x entrées SAT / 1 x sortie<br />

> Bande passante: 5 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage: 1 dB max.<br />

> Consommation : 30 mA<br />

> Dimensions (mm) : 90 x 112 x 40<br />

> DiSEqC-Umschalter für 2 LNB<br />

> DiSEqC 2.1 / 22 KHz / Tone Burst<br />

> 2 x SAT-Eingänge / 1 x Ausgang<br />

> Frequenzbereich: 5 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 1 dB Max.<br />

> Stromaufnahme: 30 mA<br />

> Abmessungen (mm): 90 x 112 x 40<br />

22 KHz Tone Burst<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

41


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Commutateurs DiSEqC / DiSEqC-Umschalter<br />

Commutateurs DiSEqC, 2 x entrées / 1 x sortie<br />

DiSEqC-Umschalter, 2 x SAT-Eingänge / 1 x Ausgang<br />

Avec boîtier<br />

Mit Gehäuse<br />

> Relais DiSEqC 2 x entrées SAT / 1 x sortie<br />

> Prévu pour le compartiment d’installation de l’antenne<br />

DAA 780 et 850<br />

> DiSEqC-Umschalter 2 x SAT-Eingänge / 1 x Ausgang<br />

> Zur Bestückung des Installationsfaches der Antennen<br />

DAA 780 und DAA 850<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OSD-201 OSD-212<br />

Boîtier / Gehäuse non / nein oui / ja<br />

Sorties / Ausgänge 1<br />

Entrées SAT / Eingänge SAT<br />

2 x (920 - 2’200 MHz)<br />

Commutation / Umschaltung<br />

DiSEqC A/B, Toneburst<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung<br />

4 dB (+/-1 dB)<br />

Découplage entrée/sortie / Entkopplung Eingang/Ausgang<br />

< 20 dB<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

max. 500 mA<br />

Consommation / Stromaufnahme<br />

13 ... 20 V / 10 mA<br />

Connexion / Anschlüsse<br />

Fiches F / F-Stecker<br />

Dimensions / Abmessungen 65 x 15 x 42 mm 83 x 96 x 29 mm<br />

Poids / Gewicht 60 g 100 g<br />

42 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Coupleur - découpleur / Koppler - Entkoppler<br />

A13<br />

STACK-9640<br />

Coupleur / découpleur SAT<br />

SAT-Koppler und –Entkoppler<br />

> Le convertisseur multi bandes SAT permet de modifier votre installation par une LNB TWIN 8 ou QUAD) pour le branchement<br />

d’un récepteur numérique double Tuner<br />

> La fonction DiSEqC permet de recevoir les signaux de deux satellites (ex. Astra / HorBird)<br />

> Der Konverter SAT-Multiband ermöglicht, Ihre Installation durch eine LNB TWIN 8 oder QUAD zu ändern, um einen Digital-<br />

Receiver mit Doppel-Tuner zu verbinden<br />

> Die DiSEqC-Funktion erlaubt, die Signale von zwei Satelliten zu erhalten (z. B. Astra / HotBird)<br />

1 SAT<br />

2 SAT<br />

1 seul câble / nur 1 Kabel<br />

Convertisseur<br />

> Entrées : 1 x 5-2150 MHz - 1 x 950-2150 MHz<br />

> Sortie : 5-3550 MHz avec connecteur ‘‘F’’ Haute qualité<br />

(adapté aux fréquences jusqu’à 3,6 GHz)<br />

> Perte de passage / gain Terr. -1 dB / Sat.: -4 dB<br />

> SAT converti : + 7 dB<br />

> Consommation 85 mA max.<br />

Boîtier d’usager<br />

> Entrée 5-3550 MHz avec connecteur ‘F’ Haute qualité<br />

(adapté aux fréquences jusqu’à 3,6 GHz)<br />

> Sorties : 1 x 5-2150 MHz - 1 x 950-2150 MHz<br />

> Perte de passage Terr. -1 dB / Sat.: -4 dB<br />

> SAT converti : + 5 dB<br />

> Consommation 60 mA max.<br />

> Adaptateur d’alimentation 230 V/AC - 50 Hz / 30 VA<br />

> Sortie : 20 V/DC / 1,0 A<br />

Caractéristique générale<br />

> Fonctionnement avec câble 17 VAtC ou 19 VAtC<br />

jusqu’à 70 m<br />

Konverter<br />

> Eingänge: 1 x 5-2150 MHz – 1 x 950-2150 MHz<br />

> Ausgang: 5-3550 MHz mit Steckverbinder „F“ bester<br />

Qualität (angepasst an Frequenzen bis 3,6 GHz)<br />

> Durchgangsverlust / -Gewinn, terr.: -1 dB/ SAT: -4 dB<br />

> SAT konvertiert: + 7 dB<br />

> Stromverbrauch: max. 85 mA<br />

Benutzergehäuse<br />

> Eingang: 5-3550 MHz mit Steckverbinder „F“ bester<br />

Qualität (angepasst an Frequenzen bis 3,6 GHz)<br />

> Ausgänge: 1 x 5-3550 MHz – 1 x 950-2150 MHz<br />

> Durchgangsverlust terr.: -1 dB/ SAT: -4 dB<br />

> SAT konvertiert: + 5 dB<br />

> Stromaufnahme: max. 60 mA<br />

> Stromadapter: 230 V/AC - 50 Hz / 30 VA<br />

> Ausgang: 20 V/DC / 1.0 A<br />

Allgemeine technische Daten<br />

> Betrieb mit Kabel 17 VAtC oder 19 VAtC bis 70 m<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

43


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch / Multiswitch<br />

Multi-commutateurs, 9 entrées avec 4, 8, 12 ou 16 sorties<br />

Multiswitch, 9 Eingänge mit 4, 8, 12 oder 16 Ausgängen<br />

4 sorties / 4 Ausgänge<br />

8 sorties / 8 Ausgänge<br />

12 sorties / 12 Ausgänge<br />

9 entrées / 9 Eingänge<br />

16 sorties / 16 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OSP-904 OSP-908 OSP-912 OSP-916<br />

Sorties / Ausgänge 4 8 12 16<br />

Entrées / Eingänge<br />

Voie de retour passive / Rückkanal passiv<br />

8 x SAT (950 - 2’300 MHz) + 1 x Terr. (88 - 862 MHz)<br />

5 - 65 MHz<br />

Atténuation SAT / SAT-Dämpfung - 3 dB - 2 dB - 2 dB - 3 dB<br />

Atténuation / Dämpfung - 0,5 / - 2 dB - 4 / - 7 dB - 7 / -10 dB - 5 / - 9 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel Terr. 101 dB 97 dB 93 dB 89 dB<br />

SAT. 95 dB 94 dB 92 dB 90 dB<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 50 Hz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 220 x 122 x 65 300 x 122 x 65 380 x 122 x 65 380 x 122 x 65<br />

Multi-commutateurs, 17 entrées avec 8, 12 ou 16 sorties<br />

Multiswitch, 17 Eingänge mit 8, 12 oder 16 Ausgängen<br />

8 sorties / 8 Ausgänge<br />

12 sorties / 12 Ausgänge<br />

16 sorties / 16 Ausgänge<br />

17 entrées / 17 Eingänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OSP-1708 OSP-1712 OSP-1716<br />

Sorties / Ausgänge 8 12 16<br />

Entrées / Eingänge<br />

Voie de retour passive / Rückkanal passiv<br />

5 - 65 MHz<br />

16 x SAT (950 - 2’300 MHz) + 1 x Terr. (88 - 862 MHz)<br />

Atténuation SAT / SAT-Dämpfung - 2 dB - 2 dB - 3 dB<br />

Atténuation / Dämpfung - 2 / - 5 dB - 3 / - 6 dB - 6 / - 9 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel Terr. 95 dB 93 dB 92 dB<br />

SAT. 93 dB 93 dB 93 dB<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 50 Hz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 300 x 240 x 95 370 x 240 x 95 450 x 240 x 95<br />

44 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch / Multiswitch<br />

A13<br />

HOT BIRD<br />

ATLANTIC BIRD 3<br />

28,2°E 19°E 13°E 5°W<br />

Sorties double pour PVR<br />

Doppel-Ausgänge für PVR<br />

TWIN Tuner<br />

par ex. / z.B. VT-HD8000/BKB<br />

GAD-400<br />

Prises d’antenne large bande, voir page 94<br />

Antennendose Bandbreite, siehe Seite 94<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

45


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch / Multiswitch<br />

Multi-commutateurs compacts, 9 polarités + terrestre<br />

Kompakter Multiswitch, 9 Polaritäten + terrestrisch<br />

14 sorties / 14 Ausgänge<br />

18 sorties / 18 Ausgänge<br />

32 sorties / 32 Ausgänge<br />

> Terrestre actif<br />

> Energy saving (Stand By)<br />

> Fonctionne uniquement si au moins 1 récepteur<br />

est en marche<br />

> Différents niveaux de sortie<br />

> Terrestrisch aktiv<br />

> Energy saving (Stand By)<br />

> Schaltet nur ein, wenn mindestens 1 Receiver<br />

eingeschaltet ist<br />

> Mehrere Ausgangspegel<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SMS-91409NF SMS-91809NF SMS-93209NF<br />

Sorties / Ausgänge 14 18 32<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch<br />

8 x (950 - 2’200 MHz) + 1 x (5 - 862 MHz)<br />

Gain SAT / SAT-Gewinn<br />

- 5 ... 3 dB<br />

Atténuation terrestre / Terrestrische Dämpfung<br />

15 ... 10 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel Max. Terr. 83 dBuV - SAT : 95 dBuV<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

100 ... 240 V/AC - 50 ... 60 Hz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 330 x 211 x 51 510 x 211 x 56<br />

46 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

A13<br />

Multiswitch cascadables actifs, 9 entrées / Aktiv-Multischalter, kaskadierbar, 9 Eingänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SMS-9962NF SMS-9982NF<br />

Sorties / Ausgänge 6 8<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch<br />

8 x (950 - 2’200 MHz) + 1 x (47 - 862 MHz)<br />

Amplification / Verstärkung SAT 12 ... 16 dB 10 ... 15 dB<br />

Terr. 15 dB - (5 dB) 15 dB - (5 dB)<br />

Réglage d’atténuation / Dämpfungsregler<br />

0 ... - 10 dB (Synchro)<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel SAT : 110 dBuV - Terr. 105 dBuV SAT : 110 dBuV - Terr. 115 dBuV<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

230 V/AC - 40 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 340 x 11 x 52<br />

Multiswitch cascadable actif, 9 entrées - 9 sorties / Aktiv-Multischalter, kaskadierbar, 9 Eingänge - 9 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SBK-9965NF<br />

Sorties / Ausgänge 9<br />

Entrées SAT / Eingänge SAT-Eingänge<br />

Entrées terrestre / Terrestrischer Eingang<br />

Amplification SAT / SAT-Verstärkung<br />

Amplification terrestre / Terrestrische Vertstärkung<br />

Réglage d’atténuation / Dämpfungsregler<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

8 x (950 - 2’200 MHz)<br />

1 x (5 - 862 MHz)<br />

27 ... 31 dB<br />

26 ... 30 dB (actif / aktiv)<br />

0 ... - 10 dB (Synchro)<br />

SAT : 117 dBuV<br />

230 V/AC - 60 W<br />

9 sorties / 9 Ausgänge<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 440 x 171 x 100<br />

QF-QF/MM<br />

Raccord F-F rapide<br />

F-F-Schnellverbinder<br />

> Livré par pièce<br />

> Lieferung per Stück<br />

ZFR-75DC/SET<br />

Résistances terminales 75 Ohm, découplées<br />

Entkoppelter DC-Abschlusswiderstand 75 Ohm<br />

> Livré par 2 pièces<br />

> Lieferung per 2 Stück<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

47


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

Multiswitch cascadables actifs, 9 entrées / Aktiv-Multischalter, kaskadierbar, 9 Eingänge<br />

6 sorties / 6 Ausgänge<br />

8 sorties / 8 Ausgänge<br />

12 sorties / 12 Ausgänge 16 sorties / 16 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SMK-9962F SMK-9982F SMK-99122F SMK-99162F<br />

Sorties / Ausgänge 6 8 12 16<br />

Entrées / Eingänge<br />

8 x SAT + 1 x Terr.<br />

Atténuation de passage Terr. 3,5 ... 4,5 dB 3,5 ... 4,5 dB 3,5 ... 5 dB 3,5 ... 5 dB<br />

Durchgangsdämpfung SAT 2 ... 4,5 dB 2 ... 4,5 dB 4 ... 8 dB 4 ... 8 dB<br />

Atténuation de répartition Terr. 16 ... 22 dB 17 ... 23 dB 20 ... 24 dB 21 ... 25 dB<br />

Abzweigdämpfung SAT 21 ...15 dB 21 ...15 dB 22 ...16 dB 22 ...16 dB<br />

Bande passante / Frequenzbereich<br />

Passage DC / DC-Durchlass<br />

SAT : 950 - 2’200 MHz - Terr. 5 - 862 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 264 x 130 x 39 264 x 130 x 39 264 x 211 x 39 264 x 211 x 39<br />

2 A<br />

48 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

A13<br />

Exemples de configuration / Konfigurationsbeispiele<br />

GAD-400<br />

Prise d’antenne large bande, voir page 94<br />

Antennendose Breitband, siehe Seite 94<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

49


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

Exemples de configuration / Konfigurationsbeispiele<br />

50 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

A13<br />

SMS-17089NF<br />

Multiswitch cascadable actif, 17 entrées / Aktiv-Multischalter, kaskadierbar, 17 Eingänge<br />

8 sorties / 8 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SMS-17089NF<br />

Sorties / Ausgänge 8<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch<br />

Amplification / Verstärkung<br />

Réglage d’atténuation / Dämpfungsregler<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

16 x (950 - 2’200 MHz) + 1 x (5 - 862 MHz)<br />

SAT : 16 ... 20 dB - Terr. - 5 dB<br />

0 ... - 10 dB (Synchro)<br />

SAT : 110 dBuV - Terr. 115 dBuV<br />

230 V/AC - 50 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 510 x 211 x 56<br />

SBK-171709NF<br />

Amplificateur cascadable, 17 entrées / Kaskadierbarer Verstärker, 17 Eingänge<br />

17 sorties / 17 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SBK-171709NF<br />

Sorties / Ausgänge 17<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch<br />

Amplification / Verstärkung<br />

Réglage d’atténuation / Dämpfungsregler<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Stromversorgung<br />

16 x (950 - 2’200 MHz) + 1 x (5 - 862 MHz)<br />

SAT : 16 ... 20 dB - Terr. - 5 dB<br />

0 ... - 10 dB (Synchro)<br />

SAT : 117 dBuV<br />

230 V/AC - 120 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 540 x 169 x 100<br />

QF-QF/MM<br />

Raccord F-F rapide<br />

F-F-Schnellverbinder<br />

> Livré par pièce<br />

> Lieferung per Stück<br />

ZFR-75DC/SET<br />

Résistances terminales 75 Ohm, découplées<br />

Entkoppelter DC-Abschlusswiderstand 75 Ohm<br />

> Livré par 2 pièces<br />

> Lieferung per 2 Stück<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

51


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

Multiswitch cascadables actifs, 17 entrées<br />

Aktiv-Multischalter, kaskadierbar, 17 Eingänge<br />

17 x IN<br />

17 x IN<br />

8 sorties / 8 Ausgänge<br />

12 sorties / 12 Ausgänge<br />

17 x IN<br />

16 sorties / 16 Ausgänge<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SMK-17089F SMK-17129F SMK-17169F<br />

Sorties / Ausgänge 8 12 16<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch<br />

16 x (5 - 2’200 MHz) + 1 x Terr.<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung SAT 4,5 dB 8 dB 8 dB<br />

Terrestre / Terrestrisch 4,5 dB 5 dB 5 dB<br />

Atténuation de répartition / Abzweigdämpfung SAT 15 ... 21 dB 16 ... 22 dB 16 ... 22 dB<br />

Terrestre / Terrestrisch 17 ... 23 dB 20 ... 24 dB 21 ... 25 dB<br />

Passage DC / DC-Durchlass<br />

max. 1 A<br />

Alimentation / Stromversorgung 15-20 V/DC - 135 mA 15-20 V/DC - 95 mA 15-20 V/DC - 135 mA<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 426 x 132 x 39 426 x 211 x 39 426 x 211 x 39<br />

52 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch cascadables / Multiswitch kaskadierbar<br />

A13<br />

Exemples de configuration / Konfigurationsbeispiele<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

53


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch Unicable / Unicable-Multiswitch<br />

UNICABLE vous simplifie la vie / UNICABLE, einfache Installation<br />

Un seul câble jusqu’à 8 utilisateurs (tuners) / Eine Leitung bis 8 Teilnehmer (Tuner)<br />

Installation conventionnelle : 4 câbles pour 4 tuners<br />

Konventionelle Installation: 4 Kabel für 4 Tuners<br />

Installation UNICABLE : 1 câble pour 8 tuners<br />

UNICABLE Installation: 1 Kabel für 8 Tuners<br />

Les avantages :<br />

> Technologie plug-and-play standardisée<br />

> Installation facilitée de PVR double-tuner<br />

> Accès à toutes les polarités et bandes via un seul cable<br />

> Jusqu’à 8 récepteurs (tuners) par câble<br />

> Signal totalement transparent: analogique, digital, HDTV, etc.<br />

> Cout d’installation très avantageux par connexion, surtout<br />

pour la rénovation d’installation<br />

Comment ça fonctionne :<br />

> Chaque récepteur a une partie de la bande passante<br />

> Le transpondeur est converti dans une bande attribuée à<br />

un seul récepteur<br />

> Cette conversion est faite directement dans la LNB ou le<br />

Multiswitch Unicable<br />

> Le récepteur demande donc à la LNB ou au multiswitch le<br />

transpondeur voulu dans sa propre bande attribuée<br />

Die Vorteile:<br />

> Standardisierte Plug and Play Technologie<br />

> Vereinfachte Installation von PVR Twin-Tuner<br />

> Zugang zu allen Polaritäten und Bereichen via ein einziges Kabel<br />

> Bis zu 8 Receiver (Tuner) pro Kabel<br />

> Komplett transparentes Signal: analog, digital, HDTV, usw.<br />

> Sehr günstige Installationskosten durch Verbindung,<br />

vor allem für Installationsrenovierungen<br />

Wie dies funktioniert:<br />

> Jeder Receiver ist adressiert<br />

> Der Transponder wird in einem Bereich konvertiert, der nur<br />

einem Receiver zugeteilt ist<br />

> Diese Konversion geschieht direkt in der LNB oder im<br />

Multiswitch Unicable<br />

> Der Receiver verlangt den Transponder, den er in seinem<br />

Frequenzbereich haben will, von der LNB oder dem Multiswitch<br />

54 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch Unicable / Unicable-Multiswitch<br />

A13<br />

SUM-518<br />

Multiswitch 5 entrées, 1 x 8 sorties Unicable<br />

Multiswitch 5 Eingänge 1 x 8 Ausgänge Unicable<br />

SUM-918<br />

Multiswitch 9 entrées, 1 x 8 sorties Unicable<br />

Multiswitch 9 Eingänge 1 x 8 Ausgänge Unicable<br />

5 x IN 9 x IN<br />

1 x 8 sorties / 1 x 8 Ausgänge 1 x 8 sorties / 1 x 8 Ausgänge<br />

SUM-928<br />

Multiswitch 9 entrées, 2 x 8 sorties Unicable<br />

Multiswitch 9 Eingänge 2 x 8 Ausgänge Unicable<br />

9 x IN<br />

2 x 8 sorties / 2 x 8 Ausgänge<br />

Uniquement avec des récepteurs UNICABLE (p. ex. Vantage & Fuba) Prises UNICABLE voir page 94<br />

Nur in Verwendung mit UNICABLE-Receiver (z.B. Vantage & Fuba) UNICABLE-Dosen siehe Seite 94<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SUM-518 SUM-918 SUM-928<br />

Sorties / Ausgänge 8 8 2 x 8<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch 4 x SAT + 1 x Terr. 8 x SAT + 1 x Terr. 8 x SAT + 1 x Terr.<br />

Amplification SAT / SAT-Verstärkung<br />

21 - 25 dB<br />

Atténuation terrestre / Terrestrische Dämpfung Actif / Aktiv 19 - 23 dB 16 - 20 dB<br />

Passif / Passiv - 3 dB - 6 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel Max. 110 dB 114 dB<br />

Alimentation / Stromversorgung 230 V/AC - 12 W 230 V/AC - 18 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 310 x 150 x 70<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

55


A13<br />

Satellite / Satelliten<br />

Multiswitch Unicable / Unicable-Multiswitch<br />

IDLP-UST111<br />

Multiswitch 5 entrées, 1 x 8 sorties Unicable<br />

Multiswitch 5 Eingänge 1 x 8 Ausgänge Unicable<br />

IDLP-USS200<br />

Multiswitch 9 entrées, 1 x 8 sorties Unicable<br />

Multiswitch 9 Eingänge 1 x 8 Ausgänge Unicable<br />

5 x IN<br />

9 x IN<br />

1 x 8 sorties / Ausgänge<br />

1 x Legacy<br />

= récepteur<br />

non unicable<br />

= nicht unicable<br />

Receiver<br />

CH 0 : 1’076.06 MHz<br />

CH 1 : 1’178.12 MHz<br />

CH 2 : 1’280.18 MHz<br />

CH 3 : 1’382.24 MHz<br />

CH 4 : 1’484.30 MHz<br />

CH 5 : 1’586.36 MHz<br />

CH 6 : 1’688.42 MHz<br />

CH 7 : 1’790.48 MHz<br />

1 x 8 sorties / Ausgänge<br />

2 x Legacy<br />

= récepteur<br />

non unicable<br />

= nicht unicable<br />

Receiver<br />

8 User Band Unicable multiswitch with Legacy port Dual SAT, 8 User Band Unicable multiswitch with 2 Legacy port<br />

Prises UNICABLE voir page 94<br />

UNICABLE-Dosen siehe Seite 94<br />

N° de commande / Bestell-Nr. IDLP-UST111 IDLP-USS200<br />

Sorties / Ausgänge<br />

1 x Unicable / 1 x Legacy<br />

Entrées SAT + Terrestre / Eingänge SAT + terrestrisch 4 x SAT + 1 x Terr. 8 x SAT + 1 x Terr.<br />

Amplification SAT / SAT-Verstärkung SAT 10 dB - Terr. __ SAT 10 dB - Terr. - 15 dB<br />

Looptrough loss / Looptrough loss SAT + Terr. max. - 3 dB max. 5 dB (Typ. 3 dB)<br />

Alimentation / Stromversorgung 20 V/DC - 320 mA 19 V/DC - 350 mA<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 204 x 139 x 19 196 x 163 x 47<br />

56 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Amplificateurs SAT / SAT-Verstärker<br />

A14<br />

SVA-4F<br />

Répartiteur actif SAT, 4 voies<br />

SAT-Aktiv-Verteiler, 4-fach<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SVA-4F<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

950 - 2’200 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

108 dBuV<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung<br />

3 dB Typ.<br />

Passage DC / DC-Durchlass<br />

oui / ja<br />

Alimentation des LNB / Speisung der LNB<br />

10,5 ... 20 V/DC (40 mA)<br />

I max. par sortie / I Max. pro Ausgang<br />

500 mA<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 105 x 90 x 35<br />

SAZ-8NFI<br />

Amplificateur SAT, 1 entrée - 8 sorties<br />

SAT-Verstärker, 1 Eingang - 8 Ausgänge<br />

LNB Supply<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SAZ-8NFI<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

950 - 2’200 MHz<br />

Entrée / Eingang<br />

1 x<br />

Sorties / Ausgänge<br />

8 x<br />

Gain SAT / SAT-Gewinn<br />

16 dB<br />

Niveau de sortie SAT / SAT-Ausgangspegel<br />

106 dB max.<br />

Alimentation des LNB / Speisung der LNB<br />

12V/18V - 0/22 KHz - 300 mA<br />

Alimentation / I Stromversorgung<br />

230 V/AC - 8 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 194 x 90 x 52<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

57


A14<br />

OSV-100<br />

Amplificateur de ligne SAT<br />

SAT- Linienverstärker<br />

OSV-110<br />

Amplificateur de ligne terrestre et SAT<br />

SAT- und terrestrischer Linienverstärker<br />

> SAT : 950 - 2’300 MHz<br />

> Amplification SAT : 12 - 20 dB<br />

> Niveau de sortie max. 110 dBuV<br />

> Connecteurs : fiches F<br />

> Passage DC<br />

> Laisse passer le 22 KHz et le DiSEqC<br />

> Alimentation LNB :<br />

14 ... 18 V/DC (coax)<br />

> Consommation : 50 mA<br />

> Terr. 47 - 862 MHz<br />

> SAT : 950 - 2’300 MHz<br />

> Amplification : Terr./SAT: 16 - 20 dB<br />

> Niveau de sortie max. 110 dBuV<br />

> Connecteurs : fiches F<br />

> Passage DC<br />

> Laisse passer le 22 KHz et le DiSEqC<br />

> Alimentation LNB :<br />

14 ... 18 V/DC (coax)<br />

> Consommation : 50 mA<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Amplificateurs SAT / SAT-Verstärker<br />

> SAT: 950 - 2’300 MHz<br />

> Verstärkung SAT: 12 - 20 dB<br />

> Max. Ausgangspegel: 110 dBuV<br />

> Verbindungen: F<br />

> Durchlass DC<br />

> Lässt 22 KHz und DiSEqC durch<br />

> Stromversorgung LNB:<br />

14 ... 18 V/DC (koax)<br />

> Stromverbrauch: 50 mA<br />

> Terr. 47 - 862 MHz<br />

> SAT: 950 - 2’300 MHz<br />

> Verstärkung: Terr./SAT: 16 - 20 dB<br />

> Ausgangspegel max.: 110 dBuV<br />

> Verbindungen: F<br />

> Durchlass DC<br />

> Lässt 22 KHz und DiSEqC durch<br />

> Stromversorgung LNB:<br />

14 ... 18 V/DC (koax)<br />

> Stromverbrauch: 50 mA<br />

SVF-128F<br />

Amplificateur de ligne SAT réglable<br />

SAT-Linienverstärker, regulierbar<br />

Laisse passer le 22 KHz et le DiSEqC / 22 KHz und DiSEqC tauglich<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SVF-128F<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

950 - 2’300 MHz<br />

Amplification / Verstärkung<br />

21 - 28 dB<br />

Amplification réglable / Verstärkung regulierbar<br />

0 - 10 dB<br />

Niveau de sortie max. / Ausgangspegel max.<br />

110 dB<br />

Connecteurs / Anschlüsse<br />

Fiches F / F-Stecker<br />

Passage DC / DC-Durchlass<br />

oui / ja (max. 600 mA)<br />

Alimentation des LNB / Speisung der LNB<br />

10,5 ... 20 V/DC<br />

Consommation / Stromaufnahme<br />

200 mA<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 77 x 49 x 33<br />

SVS-1<br />

Amplificateur de ligne SAT / Terrestre réglable<br />

SAT- und terrestrischer Verstärker, regulierbar<br />

Laisse passer le 22 KHz et le DiSEqC / 22 KHz und DiSEqC tauglich<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SVS-1<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

Amplification / Verstärkung<br />

Amplification réglable / Verstärkung regulierbar<br />

Niveau de sortie max. / Ausgangspegel max.<br />

Connecteurs / Anschlüsse<br />

Passage DC / DC-Durchlass<br />

Alimentation / Speisung<br />

Consommation / Stromaufnahme<br />

47 - 2’200 MHz<br />

18 - 21 dB<br />

0 - 20 dB<br />

110 dB<br />

Fiches F / F-Stecker<br />

oui / ja<br />

230 V/AC<br />

3 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 160 x 100 x 45<br />

58 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs / Receivers<br />

A15<br />

Page / Seite 61<br />

Page / Seite 71<br />

Page / Seite 60<br />

Page / Seite 69<br />

Page / Seite 72<br />

Page / Seite 74<br />

Page / Seite 64<br />

Page / Seite 70<br />

Page / Seite 75<br />

Page / Seite 73<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

59


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

FU-ODE992<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

OUT<br />

Touch Screen<br />

1 x<br />

1 x CARD<br />

2 x<br />

Equipement :<br />

> Lecteur Viaccess intégré<br />

> 2 x Common-Interface<br />

> Façade Touchpannel<br />

> Affichage VFD alphanumérique dimmable<br />

> 1 x USB à l’arrière<br />

> Interrupteur secteur<br />

> Fonction PVR avec enregistrement, restitution, sur média<br />

externe<br />

> Timeshift<br />

> Lecture MP3 et JPEG<br />

> Fonction Timer<br />

> Pré programmation TV et <strong>Radio</strong> par pays<br />

> OSD précis et détaillé en Full-HD<br />

> EPG sur 7 jours avec vue multi-chaînes<br />

> Modes d’affichage : 1080i, 720p, 576p, 576i<br />

> MPEG-4 Part 10 AVC HD/H.264 Standard et DVB-S/S2<br />

> Software-Update via USB (Host), RS232 (PC) ou via<br />

Satellite<br />

> USALS, DiSEqC 1.0, 1.2 et UNICABLE<br />

> SatCoDX compatible<br />

> Livré avec télécommande ergonomique et câble HDMI<br />

Ausstattung:<br />

> Viaccess-Kartenleser integriert<br />

> 2 Common-Interface<br />

> Touch-Tasten-Steuerung an der Gerätefront<br />

> VFD alphanumerische Anzeige mit Dimmer<br />

> 1 USB-Anschluss an der Geräterückseite<br />

> Netzschalter<br />

> PVR-Funktion für Aufnahme und Wiedergabe mit externem<br />

Speichermedium<br />

> Timeshift-Funktion<br />

> MP3- und JPEG-Wiedergabe<br />

> Timer-Funktion<br />

> TV- und <strong>Radio</strong>programme vorgespeichert pro Land<br />

> Detailliertes und übersichtliches Full-HD-Bildschirmmenü (OSD)<br />

> EPG - Elektronischer Programmführer mit 7-Tage Vorschau<br />

und Multi-Sender-Ansicht<br />

> Ausgabe-Modi: 1080i, 720p, 576p, 576i<br />

> MPEG-4 Part 10 AVC HD/H.264 Standard und DVB-S/S2 konform<br />

> Software-Update via USB (Host), RS232 (PC) oder via Satellit<br />

> USALS, DiSEqC 1.0, 1.2 sowie Unicable-Unterstützung<br />

> SatCoDX-kompatibel<br />

> inklusive ergonomische Fernbedienung und HDMI-Kabel<br />

Connexions :<br />

> 1 x SCART TV<br />

> 1 x SCART VCR<br />

> HDMI<br />

> USB<br />

> IF-IN 950 - 2’150 MHz<br />

> IF Loop Through 950 - 2’150 MHz<br />

> YUV-Component<br />

> Digital Audio Cinch<br />

> Digital Video Cinch<br />

> Digital-Audio optique<br />

> Sortie audio RCA L/R<br />

> S-Video<br />

> RS 232<br />

Anschlüsse:<br />

> 1 x SCART für TV<br />

> 1 x SCART für VCR<br />

> HDMI<br />

> USB<br />

> IF-Eingang 950 - 2’150 MHz<br />

> IF Loop Through 950 - 2’150 MHz<br />

> YUV-Komponente<br />

> Digital Audio Cinch<br />

> Digital Video Cinch<br />

> Digital-Audio optisch<br />

> Audioausgang RCA L/R<br />

> S-Video<br />

> RS 232<br />

60 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

A15<br />

SIMBA-HD & SIMBA-HD/SWISS<br />

Récepteurs satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

1 x<br />

OUT<br />

2 x CARD<br />

SIMBA-HD est un terminal au design élégant, permettant de recevoir le meilleur de la télévision numérique par satellite en Haute<br />

Définition et 3D. Avec le SIMBA-HD, vous bénéficiez d’une qualité d’image exceptionnelle et du son Dolby Digital Plus. Ses fonctionnalités<br />

d’enregistrements sur un disque dur externe ainsi que sa navigation simplifiée et intuitive vous offriront un véritable confort d’utilisation<br />

au quotidien.<br />

SIMBA-HD ist ein Receiver mit elegantem Design. Er erlaubt, das Beste der Digital-TV in HD und 3D via Satellit zu empfangen. Mit<br />

SIMBA-HD können Sie von einer aussergewöhnlichen Bildqualität profitieren sowie vom Dolby Digital Plus -Ton. Seine Aufnahme-<br />

Funktionalitäten auf einem externen Harddisk sowie die vereinfachte und intuitive Steuerung offerieren Ihnen täglich viel Benutzerkomfort.<br />

Principales caractéristiques :<br />

> Réception Multisatellite<br />

> Design élégant et innovant noir laqué<br />

> Installation et configuration automatiques en moins d’une<br />

minute !<br />

> Enregistrement en HD et SD via le port USB<br />

> Touche de raccourcis donnant accès directement à toutes<br />

les fonctions utiles au quotidien<br />

> Navigation intuitive dans les menus<br />

> Afficheur LCD bleu rétro éclairé blanc en face avant<br />

Zapping :<br />

> 6 listes favorites paramétrables<br />

> 2 programmes enregistrables simultanément<br />

> 8 enregistrements programmables<br />

> Direct différé (Time shift)<br />

> Guide électronique des programmes (EPG)<br />

> Contrôle parental - Télétexte - Sous-titres - Mise en veille<br />

> Gestion des programmes multi-langues<br />

> Modification du format de l’image via la touche FORMAT de<br />

la télécommande<br />

> Accès direct aux radios numériques<br />

> Possibilité d’afficher dans les listes uniquement les chaînes HD<br />

> Mise à jour téléchargeable par satellite et USB<br />

Caractéristiques techniques :<br />

> Réception MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 lecteurs de carte à puce Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Son Dolby Digital plus<br />

> 2 sorties péritel<br />

> 1 sortie HDMI<br />

> 2 sorties RCA Audio (Gauche, Droite)<br />

> 1 sortie Audio Digital Optique<br />

> 1 port USB 2.0 en face avant<br />

> Interrupteur en face arrière<br />

Haupteigenschaften:<br />

> Multisatellit-Empfang<br />

> elegantes, innovatives Design, schwarz lackiert<br />

> Installation und automatische Konfiguration in weniger als<br />

einer Minute!<br />

> Aufnahme in HD und SD via USB-Port<br />

> Verkürzung dank Taste mit direktem Zugang an alle täglich<br />

nützlichen Funktionen<br />

> intuitive Steuerung in den Menus<br />

> blauer Retro- LCD-Anzeiger, weiss aufleuchtend auf der<br />

Vorderseite<br />

Zapping:<br />

> 6 parametrierbare Favoriten-Listen<br />

> 2 Programme für simultane Aufnahme<br />

> Time shift<br />

> elektronischer Programmführer (EPG)<br />

> Kindersicherheit - Teletext - Untertitel - Stand-by<br />

> Verwaltung der Programme Multi-Sprachen<br />

> Abänderung vom Bildformat via FORMAT-Taste der Fernbedienung<br />

> Direkter Zugang zu den Digital-<strong>Radio</strong>s<br />

> Möglichkeit auf den Listen nur die HD-Programme anzuzeigen<br />

> Neuster Stand durch Laden der Programme via Satellit<br />

und USB<br />

Technische Daten:<br />

> Empfang MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 Chip-Kartenleser Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Ton Dolby Digital Plus<br />

> 2 Cinch-Ausänge<br />

> 1 Ausgang HDMI<br />

> 2 Ausgänge RCA Audio (links, rechts)<br />

> 1 Ausgang Audio Digital optisch<br />

> 1 Port USB 2.0 auf der Vorderseite<br />

> Schalter auf der Rückseite<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

61


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

WAMBA-HD<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

OUT<br />

1 x<br />

2 x CARD<br />

WAMBA-HD est un terminal au design élégant, permettant de recevoir le meilleur de la télévision numérique par satellite en Haute<br />

Définition. Avec le WAMBA-HD, vous bénéficiez d’une qualité d’image exceptionnelle et du son Dolby Digital. Sa navigation<br />

simplifiée et intuitive vous offre un véritable confort d’utilisation au quotidien.<br />

Dieser WAMBA-HD ist ein Terminal mit elegantem Design. Er erlaubt, das Beste der Digital-TV in HD via Satellit zu empfangen. Mit<br />

WAMBA-HD können Sie von einer aussergewöhnlichen Bildqualität profitieren sowie vom Dolby Digital -Ton. Die vereinfachte<br />

und intuitive Steuerung offeriert Ihnen täglich viel benutzerkomfort.<br />

Principales caractéristiques :<br />

> Réception Multisatellite<br />

> Design élégant<br />

> Installation et configuration automatiques en moins d’une<br />

minute !<br />

> Touche de raccourcis donnant accès directement à toutes<br />

les fonctions utiles au quotidien<br />

> Navigation intuitive dans les menus<br />

> Afficheur LCD<br />

Zapping :<br />

> 6 listes favorites paramétrables<br />

> 2 programmes enregistrables simultanément<br />

> 8 enregistrements programmables<br />

> Direct différé (Time shift)<br />

> Guide électronique des programmes (EPG)<br />

> Contrôle parental - Télétexte - Sous-titres - Mise en veille<br />

> Gestion des programmes multi-langues<br />

> Accès direct aux radios numériques<br />

> Possibilité d’afficher dans les listes uniquement les chaînes HD<br />

> Mise à jour téléchargeable par satellite et USB<br />

Caractéristiques techniques :<br />

> Réception MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 lecteurs de carte à puce Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Son Dolby Digital<br />

> 2 sorties péritel<br />

> 1 sortie HDMI<br />

> 2 sorties RCA Audio (Gauche, Droite)<br />

> 1 sortie Audio Digital Optique<br />

> 1 port USB 2.0 en face arrière<br />

> Interrupteur en face arrière<br />

Haupteigenschaften:<br />

> Multisatellit-Empfang<br />

> Elegantes Design<br />

> Installation und automatische Konfiguration in weniger als<br />

einer Minute!<br />

> Verkürzung dank Taste mit direktem Zugang an alle täglich<br />

nützlichen Funktionen<br />

> intuitive Steuerung in den Menus<br />

> LCD-Anzeiger<br />

Zapping:<br />

> 6 parametrierbare Favoriten-Listen<br />

> 2 Programme für simultane Aufnahme<br />

> Time shift<br />

> Elektronischer Programmführer (EPG)<br />

> Kindersicherheit - Teletext - Untertitel - Stand-by<br />

> Verwaltung der Programme Multi-Sprachen<br />

> Direkter Zugang zu den Digital-<strong>Radio</strong>s<br />

> Möglichkeit auf den Listen nur die HD-Programme anzuzeigen<br />

> Neuster Stand durch Laden der Programme via Satellite<br />

und USB<br />

Technische Daten:<br />

> Empfang MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 Chip-Kartenleser Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Ton Dolby Digital<br />

> 2 Cinch-Ausänge<br />

> 1 Ausgang HDMI<br />

> 2 Ausgänge RCA Audio (links, rechts)<br />

> 1 Ausgang Audio Digital optisch<br />

> 1 Port USB 2.0 auf der Vorderseite<br />

> Schalter auf der Rückseite<br />

62 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

A15<br />

DIVA-HD<br />

Récepteurs satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

1 x<br />

2 x CARD<br />

DIVA-HD est un terminal au design élégant, permettant de recevoir le meilleur de la télévision numérique par satellite en Haute<br />

Définition et 3D. Avec le DIVA-HD, vous bénéficiez d’une qualité d’image exceptionnelle et du son Dolby Digital Plus. Sa navigation<br />

simplifiée et intuitive vous offre un véritable confort d’utilisation au quotidien.<br />

DIVA-HD ist ein receiver mit elegantem Design. Er erlaubt, das Beste der Digital-TV in HD und 3D via Satellit zu empfangen. Mit<br />

DIVA-HD können Sie von einer aussergewöhnlichen Bildqualität profitieren sowie vom Dolby Digital Plus -Ton. Die vereinfachte<br />

und intuitive Steuerung offeriert Ihnen täglich viel Benutzerkomfort.<br />

Principales caractéristiques :<br />

> Réception Multisatellite<br />

> Design élégant et innovant noir laqué<br />

> Installation et configuration automatiques en moins d’une<br />

minute !<br />

> Touche de raccourcis donnant accès directement à toutes<br />

les fonctions utiles au quotidien<br />

> Navigation intuitive dans les menus<br />

> Afficheur LCD bleu rétro éclairé blanc en face avant<br />

Zapping :<br />

> 6 listes favorites paramétrables<br />

> Guide électronique des programmes (EPG)<br />

> Contrôle parental - Télétexte - Sous-titres - Mise en veille<br />

> Gestion des programmes multi-langues<br />

> Modification du format de l’image via la touche FORMAT de<br />

la télécommande<br />

> Accès direct aux radios numériques<br />

> Possibilité d’afficher dans les listes uniquement les chaînes HD<br />

> Mise à jour téléchargeable par satellite et USB<br />

Caractéristiques techniques :<br />

> Réception MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 lecteurs de carte à puce Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Son Dolby Digital plus<br />

> 2 sorties péritel<br />

> 1 sortie HDMI<br />

> 2 sorties RCA Audio (Gauche, Droite)<br />

> 1 sortie Audio Digital Optique<br />

> 1 port USB 2.0 en face arrière<br />

> Interrupteur en face arrière<br />

Haupteigenschaften:<br />

> Multisatellit-Empfang<br />

> Elegantes, innovatives Design, schwarz lackiert<br />

> Installation und automatische Konfiguration in weniger als<br />

einer Minute!<br />

> Verkürzung dank Taste mit direktem Zugang an alle täglich<br />

nützlichen Funktionen<br />

> intuitive Steuerung in den Menus<br />

> blauer Retro- LCD-Anzeiger, weiss aufleuchtend auf der<br />

Vorderseite<br />

Zapping:<br />

> 6 parametrierbare Favoriten-Listen<br />

> Elektronischer Programmführer (EPG)<br />

> Kindersicherheit - Teletext - Untertitel - Stand-by<br />

> Verwaltung der Programme Multi-Sprachen<br />

> Abänderung vom Bildformat via FORMAT-Taste der Fernbedienung<br />

> Direkter Zugang zu den Digital-<strong>Radio</strong>s<br />

> Möglichkeit auf den Listen nur die HD-Programme anzuzeigen<br />

> Neuster Stand durch Laden der Programme via Satellite<br />

und USB<br />

Technische Daten:<br />

> Empfang MPEG4 / MPEG2, HD / SD<br />

> 2 Chip-Kartenleser Viaccess 3.0<br />

> Simple tuner satellite DVB-S2<br />

> Ton Dolby Digital Plus<br />

> 2 Cinch-Ausänge<br />

> 1 Ausgang HDMI<br />

> 2 Ausgänge RCA Audio (links, rechts)<br />

> 1 Ausgang Audio Digital optisch<br />

> 1 Port USB 2.0 auf der Vorderseite<br />

> Schalter auf der Rückseite<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

63


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

VT-HD1<br />

Récepteur satellite HD, TWIN TUNER<br />

Sat. Receiver HDTV, TWIN TUNER<br />

IN / OUT<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

MULTICRYPT<br />

LAN<br />

3 x<br />

HDMI IN / OUT<br />

OLED-Display<br />

Disque dur 2,5’’ extractible<br />

Herausnehmbare Festplatte 2,5’’<br />

> 2 x DVB-S2-Tuner (Twin)<br />

> 1 x HDMI 1.3<br />

> 2 x SCART (RGB, YUV, CVBS)<br />

> 1 x Component-Video (YPbPr)<br />

> 1 x S/PDIF Dolby Digital<br />

> 1 x RS-232<br />

> 1 x RCA Video / 1 x RCA Audio<br />

> 2 x Sat-Antenne (in/out)<br />

> 3 x USB 2.0 (2 x Slave 1 x Master)<br />

> 1 x Ethernet<br />

> 2 x PCMCIA<br />

> 2 x Smartcard-Reader : Conax, Xcrypt, Crypton, DGCrypt<br />

> 1 x SATA interne<br />

> Image dans l’image (PIP)<br />

> Service et Favorite (9 à 400 progr) éditables<br />

> 20.000 Programme<br />

> DiSEqC 1.0, 1.1, 1.2, 1.3 USALS<br />

> SCR- Unicable<br />

> Dimensions (mm) : 430 x 60 x 240<br />

> 2 x DVB-S2-Tuner (Twin)<br />

> 1 x HDMI 1.3<br />

> 2 x SCART (RGB, YUV, CVBS)<br />

> 1 x Komponenten-Video (YPbPr)<br />

> 1 x S/PDIF Dolby Digital<br />

> 1 x RS-232<br />

> 1 x RCA Video / 1 x RCA Audio<br />

> 2 x Sat-Antenne (in/out)<br />

> 3 x USB 2.0 (2 x Slave 1 x Master)<br />

> 1 x Ethernet<br />

> 2 x PCMCIA<br />

> 2 x Smartcard-Reader für: Conax, Xcrypt, Crypton, DGCrypt<br />

> 1 x SATA Anschluss intern<br />

> Bild-in-Bild (PIP)<br />

> Service und Sender-Favoriten (9 bis 400 Speicher) voll editierbar<br />

> 20.000 Programme<br />

> DiSEqC 1.0, 1.1, 1.2, 1.3 USALS<br />

> SCR-Einkabelsystem Unicable<br />

> Abmessungen (mm): 430 x 60 x 240<br />

64 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

A15<br />

VT-HD8000/BKB<br />

Récepteur satellite HD, TWIN TUNER<br />

Sat. Receiver HDTV, TWIN TUNER<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

3 x<br />

IN / OUT<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

MULTICRYPT<br />

LAN<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 375 x 62 x 210<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 375 x 62 x 210<br />

VT-HD7100/PVR<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

2 x<br />

IN / OUT<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

LAN<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 375 x 62 x 210<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 375 x 62 x 210<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

et<br />

und<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

65


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

VT-HD6000GY/PVR<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

OUT<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

VFD<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

VT-HD1100BK/PVR<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

OUT<br />

1 x<br />

1 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 260 x 57 x 180<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 260 x 57 x 180<br />

66 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

A15<br />

VT-X221SGY/USB gris / grau<br />

Récepteur satellite SD<br />

Sat. Receiver digital<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

> 10’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 10’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

67


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

Toute la TNT italienne gratuite en clair sur HotBird sans coupure lors d’évènements<br />

sportifs ou spéciaux<br />

Die ganze italienische DVB-T gratis und unkodiert über HotBird, ohne Unterbrechung<br />

während Sport- und Spezial-Events<br />

TS-9000<br />

Récepteur TiVú SAT<br />

Receiver TiVú SAT<br />

sans droit de retour<br />

Ohne Rückgaberecht<br />

2 x CARD<br />

NAGRAVISION<br />

> 2’500 programmes<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 2’500 programme<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

30 chaînes gratuites / 30 Gratisprogramme<br />

Adresse en Italie et ‘‘codice fiscale’’ indispensable<br />

Adresse in Italien und ‘‘codice fiscale’’ unbedingt notwendig<br />

68 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs satellite / SAT-Receivers<br />

A15<br />

HU-HDCI5000<br />

Récepteur satellite HD<br />

Sat. Receiver HDTV<br />

1 x<br />

1 x<br />

LAN<br />

> OSD 18 langues<br />

> Livré avec câble HDMI / SCART<br />

> Dimensions (mm) : 310 x 60 x 237<br />

> OSD 18 Sprache<br />

> Lieferung mit HDMI / SCART Kabel<br />

> Abmessungen (mm): 310 x 60 x 237<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

69


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs combo / Combo-Receivers<br />

VT-HD7100TS/PVR<br />

Récepteur combo (satellite / terrestre) HD<br />

Combo-Receiver (Satellit / Terrestrisch) HDTV<br />

OUT<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

LAN<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 375 x 62 x 210<br />

> Touch Pannel<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 375 x 62 x 210<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

et<br />

und<br />

VT-X221TSCI/BK<br />

Récepteur combo (satellite / terrestre) SD<br />

Combo-Receiver digital (Satellit / Terrestrisch)<br />

OUT<br />

2 x<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

> 10’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 10’000 Programmspeicher<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

70 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs DVB-T / Receivers DVB-T<br />

A15<br />

PREMIO-HDW2<br />

Récepteur DVB-T HD<br />

DVB-T Receiver HDTV<br />

1 x<br />

OUT<br />

> Dimensions (mm) : 370 x 60 x 250 > Abmessungen (mm): 370 x 60 x 250<br />

N’oubliez pas vos clients<br />

sur téléréseaux DVB-T<br />

Vergessen nicht Ihre Kunden<br />

auf Kabel-TV DVB-T<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

71


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs DVB-T / Receivers DVB-T<br />

Profitez immédiatement de la TNT sur tous vos téléviseurs, anciens ou récents, dans toute la<br />

maison grâce à vos prises de courant ! Le système décodeur-diffuseur multi-pièces est la solution<br />

la plus efficace et la plus fiable pour passer tous vos téléviseurs au tout numérique simplement.<br />

Profitieren Sie jetzt von der TNT auf all Ihren TV, alt oder neu, im ganzen Haus und dies dank<br />

Ihrer Anschlussstecker! Das System ‘‘Decodierer – Diffusor Multi-Räume’’ ist die effizientesteund<br />

sicherste Lösung, um ganz einfach all Ihre TV auf digital zu stellen.<br />

Une seule<br />

prise d’antenne<br />

ou téléréseau<br />

pour toute<br />

la maison<br />

Spécial téléréseaux en DVB-T<br />

Speziell Kabel-TV in DVB-T<br />

Ein Antennenoder<br />

Kabel-<br />

TV-Anschluss<br />

genügt für das<br />

ganze Haus<br />

NELI-DUO<br />

Emetteur-récepteur DVB-T par CPL (prise électrique)<br />

DVB-T Sender-Receiver via CPL<br />

NELI-NOMADE<br />

Récepteur CPL supplémentaire<br />

Zusätzliche CPL Receivers<br />

Base / Basis<br />

Récepteur / Receiver<br />

72 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs DVB-T / Receivers DVB-T<br />

A15<br />

TVT-250/USB+V2<br />

Récepteur DVB-T SD<br />

DVB-T Receiver digital<br />

1 x<br />

OUT<br />

> Dimensions (mm) : 220 x 35 x 130 > Abmessungen (mm): 220 x 35 x 130<br />

N’oubliez pas vos clients<br />

sur téléréseaux DVB-T<br />

Vergessen nicht Ihre Kunden<br />

auf Kabel-TV DVB-T<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

73


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs DVB-C / Receivers DVB-C<br />

TF-CBP2001C/BK noir / schwarz<br />

TF-CBP2001C/GY gris / grau<br />

Récepteur DVB-C (câble) HD<br />

Receiver DVB-C (Kabel) HDTV<br />

OUT<br />

2 x<br />

> Récepteur HDTV CI + avec fonction PVR par la connexion<br />

d’un disque dur externe<br />

> Sortie HDMI et YUV pour HDTV<br />

> Edtion en 576i, 576p, 720p, 1080i (aussi Upscaling de<br />

contenus SD)<br />

> Lecture de DivX, DivX-HD, MKV- et fichiers vidéo VOB<br />

> Avance et retour rapides avec une vitesse de 64x<br />

> 2 CI+ emplacements pour l’installation de modules courants<br />

Pay TV<br />

> couleur noire<br />

> 10’000 programmes<br />

> Dimensions (mm) : 260 x 46 x 190<br />

> Poids : 1,2 kg<br />

> HDTV CI+ Receiver mit PVR-Funktion durch den Anschluss<br />

einer externen Festplatte<br />

> HDMI und YUV-Ausgang für HDTV<br />

> Ausgabe in 576i, 576p, 720p, 1080i (auch Upscaling von<br />

SD-Inhalten)<br />

> Wiedergabe von DivX, DivX-HD, MKV- und VOB-Videodateien<br />

> Schneller Vor- und Rücklauf mit bis zu 64x Geschwindigkeit<br />

> 2 CI+ Schächte zum Nachrüsten von allen gängigen PayTV<br />

Modulen<br />

> Farbe schwarz<br />

> 10’000 Programme<br />

> Abmessungen (mm): 260 x 46 x 190<br />

> Gewicht: 1,2 kg<br />

74 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Récepteurs DVB-C / Receivers DVB-C<br />

A15<br />

VT-HD6000C/PVR<br />

Récepteur DVB-C (câble) HD<br />

Receiver DVB-C (Kabel) HDTV<br />

2 x<br />

OUT<br />

2 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

Existe aussi en<br />

Existiert auch in<br />

> 20’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 20’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

VT-X211CGY/USB<br />

Récepteur DVB-C (câble) SD<br />

Receiver DVB-C (Kabel) digital<br />

2 x<br />

1 x CARD<br />

1 x<br />

MULTICRYPT<br />

LAN<br />

> 10’000 programmes<br />

> 9 listes Favorites<br />

> Dimensions (mm) : 300 x 62 x 210<br />

> 10’000 Programme<br />

> 9 Favoriten-Programmlisten<br />

> Abmessungen (mm): 300 x 62 x 210<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

75


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Modules PCMCIA / PCMCIA-Module<br />

VIAC-CAM/SMAR<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Viaccess<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Viaccess<br />

VIAC-CAM/DUAL<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Viaccess<br />

SPECIAL<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Viaccess<br />

ASTON-CAM/DUAL<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Seca<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Seca<br />

SPECIAL<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

ONE-CAM<br />

POWERCAM-PRO<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Irdeto<br />

> Betacrypt<br />

> Conax<br />

> Cryptoworks<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Irdeto<br />

> Betacrypt<br />

> Conax<br />

> Cryptoworks<br />

ALPHALIGHT-CAM<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Betacrypt<br />

> Skycryxpt<br />

> Viaccess<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Betacrypt<br />

> Skycrypt<br />

> Viaccess<br />

76 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Récepteurs / Receivers<br />

Modules PCMCIA / PCMCIA-Module<br />

A15<br />

ALPHACRYPT-CAM<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Irdeto<br />

> Irdeto II<br />

> Betacrypt<br />

> Conax<br />

> Cryptoworks<br />

> Viaccess<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Irdeto<br />

> Irdeto II<br />

> Betacrypt<br />

> Conax<br />

> Cryptoworks<br />

> Viaccess<br />

ALPHACRYPT-TC<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Irdeto<br />

> Irdeto II<br />

> Alphacrypt<br />

> Cryptoworks<br />

> Viaccess<br />

> Twin-Card reader<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Irdeto<br />

> Irdeto II<br />

> Alphacrypt<br />

> Cryptoworks<br />

> Viaccess<br />

> Twin-Card reader TWIN CARDS /<br />

CONAX-CAM<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Conax<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Conax<br />

CRYPTOWORKS-CAM<br />

Pour les systèmes suivants :<br />

> Cryptoworks<br />

Unterstützt folgende<br />

Verschlüsselungssysteme:<br />

> Cryptoworks<br />

ZETACAM-BLUE<br />

Programmable<br />

Programmierbar<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

77


A15<br />

Récepteurs / Receivers<br />

Modules PCMCIA / PCMCIA-Module<br />

SSR-CARD<br />

> Satellite Hotbird 13°<br />

> Permet de décoder les 8 programmes Suisse ci-dessous :<br />

> Satellit Hotbird 13°<br />

> Erlaubt die Entschlüsselung von 8 Schweizer Programmen<br />

siehe unten:<br />

DORCEL-CARD/5CH<br />

Abonnement annuel Dorcel TV Viaccess<br />

Viaccess Dorcel TV Jahres-Abo<br />

5 canaux XXX / 5 XXX-Kanäle<br />

1 an<br />

1 Jahr<br />

> Abonnement 1 an (12 mois) à 4 chaînes X de qualité :<br />

Dorcel TV (3 PID audio : Français/Allemand/Anglais)<br />

FreeX 1, FreeX 2, X-Dream, French Lover<br />

> Satellite Hotbird 13°<br />

> Fréquence : 11411 MHz Horizontal 27500 5/6<br />

> Jahreskarte für 4 qualitativ hohe X-Sender :<br />

Dorcel TV (3 PID audio : F/D/E)<br />

FreeX 1, FreeX 2, XDream, French Lover<br />

> Satellit Hotbird 13°<br />

> Frequenz: 11411 MHz Horizontal 27500 5/6<br />

CSAT- ...<br />

Carte d’abonnement au bouquet CanalSat Suisse et Canal +<br />

Exclusivement pour la Suisse Romande<br />

Voir toutes les offres possibles sur<br />

www.radio-materiel.ch<br />

Pack initial :<br />

dès 99.- / 6 mois<br />

Nicht lieferbar in der Deutschschweiz<br />

78 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

A16<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

79


A16<br />

Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

V5-BOX<br />

Station de transmodulation QPSK / DVB-T<br />

Umsetzerstation QPSK / DVB-T<br />

La nouvelle station DIGITAL VS permet la distribution des chaînes satellites numériques en clair et cryptées sur le réseau coaxial en<br />

qualité numérique par modulation COFDM.<br />

Die neue VS DIGITAL Station erlaubt die Verbreitung von unverschlüsselten und verschlüsselten Digital- SAT- Programmen auf<br />

dem Koaxial-Netz in einer Digital-Qualität durch DVB-T Modulierung.<br />

> Programmation facile par télécommande (pas besoin d’ordinateur)<br />

> Coffret sécurisé à clé (protection contre le vol des CAM)<br />

> Niveau de sortie : 110 dBuV<br />

> Alimentation : 230 V/AC - 50 Hz<br />

> Einfache Programmierung mit der Fernbedienung (kein PC nötig)<br />

> Abschliessbare Station Schutz vor Diebstahl der CAM)<br />

> Ausgangspegel: 110 dBuV<br />

> Stromversorgung: 230 V/AC – 50 Hz<br />

VDI-19<br />

Adaptateur pour montage en rack 19’’<br />

Adapter für Rack 19’’ Montage<br />

V5-QPSK/COFDM<br />

Module QPSK / DVB-T, 1 x PCMCIA<br />

QPSK / DVB-T Modul, 1 x PCMCIA<br />

1 x<br />

> Permet la modulation des bouquets satellite en DVB-T avec<br />

possibilité de décodage des programmes en station de tête<br />

directement<br />

> Erlaubt die Modulierung der SAT-Bouquets in DVB-T, mit der Möglichkeit,<br />

die Programme direkt in der Kopfstation zu entschlüsseln.<br />

N° de commande / Bestell-Nr. V5-QPSK/COFDM<br />

Fréquence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

950 - 2’150 MHz<br />

Modulation d’entrée / Eingangsmodulation<br />

QPSK<br />

Transmodulation / Transmodulation<br />

DVB-S to DVB-T<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

-25 / -65 dBm<br />

Alimentation LNB / LNB-Speisung<br />

13V / 18V - 0 / 22 KHz - DiSEqC<br />

Modulation de sortie / Ausgangsmodulation COFDM (2k & 8k)<br />

Fréquence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

45 - 862 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

90 dBuV (0 - 20 dB)<br />

80 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

A16<br />

VDI-BOX<br />

Station de base<br />

Basis-Einheit<br />

Chaque station VDI-BOX est équipée de sa propre alimentation, d’un<br />

amplificateur de sortie, d’une télécommande IR de programmation et<br />

peut recevoir jusqu’à 8 cartes au choix (VDI-SAT/CI, VDI-TNT ou VDI-MOD).<br />

Jede VID-BOX-Station ist mit ihrer eigenen Versorgung, einem Ausgangsverstärker<br />

und einer IR-Programmier-Fernbedienung ausgerüstet. Sie kann<br />

bis zu 8 Karten nach Wahl empfangen (VDI-SAT/CI, VDI-TNT oder VDI-MOD).<br />

> Niveau de sortie : 110 dBuV<br />

> Alimentation : 230 V/AC - 50 Hz<br />

> Ausgangspegel: 110 dBuV<br />

> Versorgung: 230 V/AC - 50 Hz<br />

VDI-19<br />

Adaptateur pour montage rack 19’’ / Adapter für 19’’-Rack-Montage<br />

VDI-TNT<br />

Module numérique DVB-T / PAL<br />

Digital-Modul DVB-T / PAL<br />

> Fréquence d’entrée : 470 - 862 MHz<br />

> Niveau d’entrée : 50 - 80 dBuV<br />

> Canaux de sortie : 120 - 862 MHz (canaux S - VHF - UHF)<br />

> Modulation MABLR canaux adjacents<br />

> Eingangsfrequenz: 470 - 862 MHz<br />

> Eingangspegel: 50 - 80 dBuV<br />

> Ausgangskanäle: 120 - 862 MHz (Kanäle S - VHF - UHF)<br />

> Modulation : angrenzender MABLR-Kanäle<br />

VDI-SAT/CI<br />

Module SAT numérique / PAL<br />

Digital-SAT-Modul / PAL<br />

> Fréquence d’entrée : 950 - 2’150 MHz<br />

> Niveau d’entrée : 47 - 83 dBuV<br />

> Canaux de sortie : 120 - 862 MHz (canaux S - VHF - UHF)<br />

> Modulation MABLR canaux adjacents<br />

> Eingangsfrequenz: 950 - 2’150 MHz<br />

> Eingangspegel: 47 - 83 dBuV<br />

> Ausgangskanäle: 120 - 862 MHz (Kanäle S - VHF - UHF)<br />

> Modulation : angrenzender MABLR-Kanäle<br />

1 x<br />

VDI-MOD<br />

Modulateur PAL<br />

PAL-Modulator<br />

AV<br />

> Entrée signaux audio-vidéo<br />

> Canaux de sortie : 120 - 862 MHz (Canaux S - VHF- UHF)<br />

> Modulation MABLR canaux adjacents<br />

> Audio- / Video-Signaleingänge<br />

> Ausgangskanäle: 120 - 862 MHz (Kanäle S - VHF - UHF)<br />

> Modulation angrenzender MABLR-Kanäle<br />

VDI-LINK<br />

Boîtier de contrôle à distance<br />

Fernkontrollgehäuse<br />

> Permet le contrôle à distance de la station depuis une chambre<br />

ou une réception d’hôtel<br />

> Erlaubt die Fernkontrolle von einem Zimmer oder vom Hotelempfang aus<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

81


A16<br />

Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

OKB-1000<br />

Station BIS, 10 voies<br />

Einkabellösung, 10 Weg<br />

10 voies / 10 Weg<br />

> Centrale BIS/BIS, 10 voies<br />

> Montage mural aisé<br />

> Niveau d’entrée : 50 - 70 dBuV.<br />

> Niveau de sortie typique : 88 dBV / 75 Ohm<br />

> Tuner à boucle de passage.<br />

> Equipée d’une CAG par entrée.<br />

> Réglage des niveaux par voie et en général en sortie.<br />

> Clavier de programmation incorporé.<br />

> Téléalimentation LNB max. : 250 mA.<br />

> Alimentation incorporée : 230V/AC. 40 Watt.<br />

> Dimensions (mm) : 195 x 380 x 80 mm<br />

> Poids : 3.56 kg<br />

> BIS/BIS Zentrale, 10 Weg<br />

> Einfache Wandmontage<br />

> Eingangspegel: 50...70 dBuV / 75 Ohm<br />

> Ausgangspegel: 88 dBuV / 75 Ohm<br />

> Tuner looptrough<br />

> Automatische Verstärkungsregelung (AGC)<br />

> Regulierung der Niveaus pro Kanal und im allgemeinen beim<br />

Ausgang<br />

> Integrierte Programmierungs-Tastatur.<br />

> LNB-Speisung max. : 250 mA.<br />

> Integrierte Stromversorgung : 230V/AC. 40 Watt<br />

> Abmessungen (mm): 195 x 380 x 80 mm<br />

> Gewicht: 3.56 kg<br />

82 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

A16<br />

Station de tête programmable par PC (via LAN)<br />

Kopfstation programmierbar mit PC (via LAN)<br />

Pour 10 modules<br />

Für 10 Module<br />

Programmation via PC (LAN)<br />

ou Display<br />

Programmierbar via PC (LAN)<br />

oder Display<br />

TELE<br />

CONTROL<br />

LAN<br />

> Station compacte modulaire pour petites et moyennes<br />

installations<br />

> Programmation facile via touches/display LCD<br />

> Programmation des modules via PC<br />

> Télémaintenance via prise LAN<br />

> Optimale pour habitations, hotels, hôpitaux<br />

> Alimentation LNB sur chaque entrée<br />

> Liaisons faciles entre plusieurs stations<br />

> Sortie test -20 dB<br />

> Kompakte modulare Kopfstation für kleine und mittlere<br />

Installationen<br />

> Einfaches Programmieren durch LC-Display<br />

> Programmierung der Module über PC<br />

> Über LAN-Schnittstelle fernsteuerbar<br />

> Optimal für Wohnanlagen, Hotels und Krankenhäuser<br />

> LNB Fernspeisung an jedem Eingang<br />

> Einfaches Zusammenschalten mehrer Anlagen<br />

> Testausgang -20 dB<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-1000LAN<br />

Fréquence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

950 - 2’150 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

100 dBuV<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC<br />

Consommation / Leistungsaufnahme<br />

115 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 433 x 244 x 177<br />

Poids / Gewicht<br />

8,18 kg<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

83


A16<br />

Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

Module SAT numérique / QAM<br />

Digital SAT Modul / QAM<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-205<br />

Fréquence d’entrée / Eingangsfrequenz<br />

950 - 2’150 MHz<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

45 - 70 dBuV<br />

Démodulation / Demodulation<br />

QPSK<br />

Symbolrate QPSK<br />

2,5 - 30 MS/s<br />

Modulation<br />

16-/32-/64-/128-/256 QAM<br />

Fréquences de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

112 - 862 MHz<br />

Viterbi code rate (auto) 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

90 dBuV<br />

Module SAT HD numérique / DVB-T<br />

Digital SAT Modul HD / DVB-T<br />

1 x<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-123<br />

Fréquence d’entrée / Eingangsfrequenz<br />

950 - 2’150 MHz<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

50 - 80 dBuV<br />

Alimentation LNB / LNB Steuerung<br />

14/18 V - 220 KHz - DiSEqC<br />

Démodulation / Demodulation<br />

8PSK / QPSK<br />

Symbolrate DVB-S2 / S<br />

2 - 30 MS/s / 2,5 - 40 MS/s<br />

Fréquences de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

112 - 860 MHz<br />

Modulation COFDM (QPSK, QAM16, QAM 64)<br />

Träger / Träger<br />

2 k / 8 k<br />

84 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

A16<br />

Module numérique DVB-T / AV<br />

Digital Modul DVB-T / AV<br />

Modulateur nécessaire / Modulator nötig<br />

AV<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-224<br />

Fréquence d’entrée / Eingangsfrequenz 174 - 230 MHz / 470 - 862 MHz<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

47 - 70 dBuV<br />

Symbolrate<br />

40 MBit/s (MCPC+SCPC)<br />

Modulation<br />

AV<br />

Connection / Anschluss<br />

SUB-D 15 pôles / SUB-D 15polig<br />

Module SAT numérique / AV<br />

Digital SAT Modul / AV<br />

Modulateur nécessaire / Modulator nötig<br />

AV<br />

TWIN<br />

/ TUNER 1 x<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-213<br />

Fréquence d’entrée / Eingangsfrequenz<br />

950 - 2’150 MHz<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

45 - 70 dBuV<br />

Symbolrate<br />

2 - 45 MS/s<br />

Modulation<br />

AV<br />

Alimentation LNB / LNB Supply<br />

12 V / 250 mA<br />

Connection / Anschluss<br />

SUB-D 15 pôles / SUB-D 15polig<br />

Modulateur Twin AV / PAL<br />

Twin Modulator AV / PAL<br />

AV<br />

TWIN<br />

/<br />

TUNER<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OKM-201HQ<br />

Betriebsart / Betriebsart<br />

AV/TV Stereo<br />

Modulatin / Modulation<br />

Restseitenband / VSB<br />

TV standard / TV-Standard<br />

B/G - B/B<br />

Fréquences de sortie / Ausgangsfrequenz<br />

45 - 862 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

95 dBuV<br />

Entrée AV / AV-Eingang<br />

SUB-D 15 pôles / SUB-D15 polig<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

85


A16<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête GSS / GSS-Kopfstationen<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

STC-1200<br />

RS 232<br />

Rack 19’’ / 9U<br />

STC-816<br />

Rack 19’’ / 1U<br />

PST-19/1<br />

N° de commande / Bestell-Nr. STC-1200 STC-816 PST-19/1<br />

Emplacement cassettes / Steckplätze für Kassetten 12 8 8<br />

Canaux adjacents / Nachbarkanaltauglich oui / ja oui / ja oui / ja<br />

Rapport Signal/Bruit / S/N-bewertet 55 dB 55 dB 55 dB<br />

Alimentation LNB / Fernspeisung für LNB 18 V / 1000 mA 18 V / 1000 mA __<br />

Niveau de sortie HF / HF-Ausgangspegel 106 dBuV 100 dBuV 80 dBuV<br />

Alimentation / Speisung 230 V/AC - 210W 230 V/AC - 150W 12 V/DC - 20W<br />

Poids / Gewicht 30 kg 21 kg 3,3 kg<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 700 x 383 x 315 483 x 397 x 302 482 x 43 x 205<br />

86 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

A16<br />

Multiplexeur SAT en QAM<br />

SAT Multiplexer in QAM<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDM-474MX DVB-S / QAM 2 1 950 - 2150 MHz S21-S41<br />

HDM-475MX DVB-S / QAM 2 1 950 - 2150 MHz C21-C69<br />

Modulateur AV stéréo en ASI<br />

AV Stereo Modulator in ASI<br />

AV<br />

ASI<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Entrée Sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangs Ausgang<br />

HDE-210 AV - ASI 2 2 AV ASI<br />

Modulateur Audio-Vidéo stéréo<br />

Audio-Video-Stereo-Modulatoren<br />

AV<br />

N° de commande Entrées Canaux Connecteurs d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Eingänge Kanäle Eingangsanschluss Ausgangsfrequenz<br />

HRC-300AVS 3 3<br />

3 x Cinch Video C02 - C04 / C05 - C12<br />

6 x Cinch Audio S03 - S41 / C21 - C69<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

87


A16<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

Modules satellite numériques<br />

Digital-SAT-Module<br />

NEW<br />

1 x<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDM-2380PCI DVB-S - PAL 2 2 950 - 2150 MHz<br />

C02-C04 / C05-C12<br />

S03-S41 / C21-C69<br />

Modules satellite numériques<br />

Digital-SAT-Module<br />

NEW<br />

Tuner A<br />

CA<br />

TPS<br />

TS1<br />

ASI IN<br />

Tuner B<br />

TPS<br />

TS2<br />

1 x<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDTV-1000T DVB-S2 / DVB-T 2 2 950 - 2150 MHz<br />

C02 - C04 / C05 - C12<br />

S03 - S41 / C21 - C69<br />

A savoir :<br />

Un canal DVB-T d’une largeur de bande de 8 MHz, modulé en 64 QAM avec un FEC de 7/8e et un intervalle de garde de 1/32e,<br />

permet d’obtenir un débit maximal de 31,67 Mbs.<br />

Lors de la transmodulation de services issus de transpondeurs QPSK (satellite) en DVB-T, il est d’usage afin de palier aux variations<br />

de débit des flux de transmission, de se garder une réserve de 20%.<br />

Ceci équivaut en général, à pouvoir disposer de 25 Mbs et ainsi distribuer jusqu’à 5 chaînes par canal DVB-T.<br />

Wichtig:<br />

Ein DVB-T Kanal mit einem Frequenzbereich von 8 MHz, moduliert in 64 QAM mit einem FEC von 7/8 und einem Sicherheitsintervall<br />

von 1/32 erlaubt, einen maximalen Durchfluss von 31.67 Mbs zu erreichen.<br />

Bei der Kreuzmodulation von Services, stammend von QPSK-Transpondern (Satellit) in DVB-T, ist es angezeigt, eine Reserve<br />

von 20% zu behalten, um die Variationen der Durchfluss der Übermittlungsflüssen zu verringern.<br />

Im Allgemeinen erlaubt dies, über 25 Mbs zu verfügen und somit bis zu 5 Programme pro DVB-T Kanal auszustrahlen.<br />

88 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

A16<br />

Modules terrestres numériques<br />

Digital, terrestrische Module<br />

1 x<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDMT-2163PCI DVB-T / PAL 2 2<br />

177,5 - 226,5 MHz<br />

474 - 858 MHz<br />

C05-C12 / S03-S24<br />

HDMT-2180PCI DVB-T / PAL 2 2<br />

177,5 - 226,5 MHz C02 - C04 / C05 - C12<br />

474 - 858 MHz S03 - S41 / C21 - C69<br />

HDMT-163PCI DVB-T / PAL 1 1<br />

177,5 - 226,5 MHz<br />

474 - 858 MHz<br />

C05-C12 / S03-S24<br />

Convertisseur terrestre numérique<br />

Terrestrische Digital-Konverter<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDMT-1290 DVB-T / DVB-T 2 2<br />

177,5 - 226,5 MHz C02 - C04 / C05 - C12<br />

474 - 858 MHz S03 - S41 / C21 - C69<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

89


A16<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

Modules satellite numériques en QAM Free To Air<br />

Digital-SAT-Module in QAM Free To Air<br />

Free-To-Air<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDM-500C DVB-S / QAM 2 2 950 - 2150 MHz<br />

C02 - C04 / C05 - C12<br />

S03 - S41 / C21 - C69<br />

Modules satellite numériques en QAM avec PCMCIA<br />

Digital-SAT-Module in QAM mit PCMCIA<br />

NEW<br />

1 x<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDTV-610CI/TPS DVB-S2 / QAM 2 2 950 - 2150 MHz<br />

C02 - C04 / C05 - C12<br />

S03 - S41 / C21 - C69<br />

Modules satellite numériques en QAM avec PCMCIA<br />

Digital-SAT-Module in QAM mit PCMCIA<br />

NEW<br />

1 x<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDTV-1000/ASI DVB-S2 / QAM 2 2 950 - 2150 MHz<br />

C02 - C04 / C05 - C12<br />

S03 - S41 / C21 - C69<br />

90 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

A16<br />

Convertisseur terrestre numérique en QAM<br />

Terrestrischer Digital-Konverter in QAM<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDMT-1000/ASI DVB-T / QAM 2 2<br />

177,5 - 226,5 MHz C02 - C04 / C05 - C12<br />

474 - 858 MHz S03 - S41 / C21 - C69<br />

Convertisseur <strong>Radio</strong> satellite numérique en FM<br />

Digital-<strong>Radio</strong>-SAT-Konverter in UKW<br />

N° de commande Type Entrées Canaux Fréquence d’entrée Fréquence de sortie<br />

Bestell-Nr. Typ Eingänge Kanäle Eingangsfrequenz Ausgangsfrequenz<br />

HDM-2360FM DVB-S - FM 2 2 950 - 2150 MHz 87,5 - 107,9 MHz<br />

Amplificateur FM<br />

UKW-Verstärker<br />

N° de commande Entrées Fréquence d’entrée Amplification Niveau de sortie Niveau de bruit<br />

Bestell-Nr. Eingänge Eingangsfrequenz Verstärkung Ausgangspegel Rauschmass<br />

HRM-325 1 87,5 - 108 MHz 43 dBuV 100 dB 6 ... 9 dB<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

91


A16<br />

Stations de tête / Kopfstationen<br />

Stations de tête et distribution BIS / Kopfstationen und BIS-Verteilung<br />

C42-101<br />

Câble D-Sub<br />

D-Sub-Kabel<br />

> Permet la mise à jour du programmateur ainsi que des<br />

modules<br />

> Erlaubt die Aktualisierung des Programmierers sowie<br />

der Module<br />

PSW-1000<br />

Logiciel de configuration<br />

Konfigurations-Software<br />

> Pour stations de tête : STC-1200, STC-816 & PST-19/1<br />

> Für Kopfstationen: STC-1200, STC-816 & PST-19/1<br />

Compatible depuis Windows 95 à Windows Seven<br />

Kompatibel ab Windows 95 bis Windows Seven<br />

GAG-8800<br />

Unité de contrôle de rechange<br />

Ersatz-Bedienzentrale<br />

> Pour stations de tête : STC-316, STC-816, STC-332,<br />

STC-1200, STR-19/8 & PST-19/8<br />

> Für Kopfstationen: STC-316, STC-816, STC-332,<br />

STC-1200, STR-19/8 & PST-19/8<br />

ALIM-STC1<br />

Alimentation de rechange<br />

Ersatz-Netzteil<br />

> Pour stations de tête : STC-316, STC-332 & STC-1200<br />

> Für Kopfstationen: STC-316, STC-332 & STC-1200<br />

92 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Coupleurs SAT-Terrestre / SAT-Terrestrisch Mischer<br />

A17<br />

SEW-121F<br />

Coupleur SAT/TV<br />

Bereichsweiche SAT/TV<br />

> 1 x Entrée Terrestre 5 - 862 MHz<br />

> 1 x Entrée Satellite 950 - 2200 MHz<br />

> Connection Fiche F<br />

> Dimensions : 101 x 46 x 18 mm<br />

> 1 x terrestrischer Eingang: 5 - 862 MHz<br />

> 1 x SAT-Einang: 950 - 2200 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Abmessungen: 101 x 46 x 18 mm<br />

WSG-94<br />

Boîtier (vide) pour montage externe<br />

Leergehäuse für Aussenmontage<br />

> Pour SEW-121F<br />

> Für SEW-121F<br />

OSM-100<br />

Coupleur SAT/TV avec passage DC<br />

SAT/TV-Einspeiseweiche mit DC-Durchlass<br />

> Largeur de bande : Terr.: 5 - 862 MHz / SAT: 950 - 2’400 MHz<br />

> Atténuation de passage : Terr.: 2,5 dB / SAT: 2 dB<br />

> Passage DC<br />

> Connecteurs: fiches F<br />

> Bandbreite: Terr.: 5 - 862 MHz / SAT: 950 - 2’400 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: Terr.: 2,5 dB / SAT: 2 dB<br />

> DC-Durchlass<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

93


A17<br />

Satellite / Satelliten<br />

Prises SAT-Terrestre / SAT-Terrestrisch Steckdosen<br />

Prises d’antenne large bande / Antennendose Breitband<br />

> Livrées avec boîtier 78 x 78 x 44 mm > Lieferung mit Gehäuse und<br />

Abdeckplatte78 x 78 x 44 mm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. GAD-300 GAD-310/DC<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

5 - 2’400 MHz<br />

Atténuation de couplage / Anschlussdämpfung 2 dB 10 dB<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung<br />

__<br />

2,5 - 5 dB<br />

Passage DC / DC-Durchgang oui / ja oui / ja<br />

Prise terminale / Einzeldose oui / ja __<br />

Prises d’antenne large bande / Antennendose Breitband<br />

> Livrées avec boîtier 78 x 78 x 44 mm > Lieferung mit Gehäuse 78 x 78 x 44 mm<br />

1<br />

= S1 (950 - 2’150 MHz)<br />

3<br />

= TV (4 - 68) + (125 - 862 MHz)<br />

2<br />

= S2 (950 - 2’150 MHz)<br />

4<br />

= FM (87,5 - 108 MHz)<br />

3<br />

1<br />

4<br />

2<br />

N° de commande / Bestell-Nr. GAD-400<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

5 - 2’400 MHz<br />

Atténuation de couplage / Anschlussdämpfung 2 dB<br />

Passage DC / DC-Durchgang<br />

oui / ja<br />

Prise terminale / Einzeldose<br />

oui / ja<br />

Prises d’antenne large bande / Antennendose Breitband<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SSD-5/00 SSD-5/10 SSD-5/14 SSD-5/18<br />

Largeur de bande / Bandbreite<br />

5 - 2’200 MHz<br />

SAT 3 dB 10 dB 14 dB 18 dB<br />

Atténuation de couplage / Anschlussdämpfung TV 2 dB 10 dB 14 dB 18 dB<br />

<strong>Radio</strong> 4,5 dB 14 dB 18 dB 22 dB<br />

SAT<br />

__<br />

4,5 dB 3 dB 3 dB<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung TV<br />

__<br />

2,5 dB 2 dB 2 dB<br />

<strong>Radio</strong><br />

__<br />

2 dB 1,5 dB 1,5 dB<br />

Passage DC / DC-Durchgang<br />

oui / ja<br />

Prise terminale / Einzeldose oui / ja __ __ __<br />

EDIZIO2-P<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

DD-EDIZIO2SAT<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

A21-152<br />

Boîtier apparent<br />

Aufpuzukasten<br />

DW-53<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

94 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Prises SAT-Terrestre / SAT-Terrestrisch Steckdosen<br />

A17<br />

Prises d’antenne SAT<br />

SAT-Antennendose<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DSK-300 DSK-310<br />

Largeur de bande / Bandbreite 5 - 2’200 MHz 5 - 2’200 MHz<br />

Atténuation / Dämpfung 5 dB 5 dB<br />

Atténuation SAT / SAT-Dämpfung 2 dB 1 dB<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung<br />

__<br />

1,5 - 5 dB<br />

Découplage TV/R / Entkopplung TV/R 15 - 30 dB 20 - 40 dB<br />

Passage DC / DC-Durchgang oui / ja oui / ja<br />

Prise terminale / Einzeldose oui / ja __<br />

EDIZIO2-APS39<br />

Boîtier apparent (39 cm)<br />

Aufputzkasten (39 cm)<br />

EDIZIO2-APS54<br />

Boîtier apparent (54 cm)<br />

Aufputzkasten (54 cm)<br />

EDIZIO2-APD39<br />

Boîtier apparent double (39 cm)<br />

Doppel-Aufputzkasten (39 cm)<br />

EDIZIO2-APD54<br />

Boîtier apparent double (54 cm)<br />

Doppel-Aufputzkasten (54 cm)<br />

DD-EDIZIO2SAT<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

EDIZIO-3T12<br />

Prise secteur triple<br />

Dreifache Netz-Steckdose<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

95


A17<br />

Satellite / Satelliten<br />

Répartiteurs, dérivateurs / Verteiler, Abzweiger<br />

Répartiteur, 2 voies<br />

Verteiler, 2-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OHV-201<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

3,8 dB<br />

5 - 2’400 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 52 x 25 x 50<br />

Répartiteur, 3 voies<br />

Verteiler, 3-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OHV-301<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

6 dB<br />

5 - 2’400 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur, 4 voies<br />

Verteiler, 4-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OHV-401<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

7,4 dB<br />

5 - 2’400 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur, 6 voies<br />

Verteiler, 6-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OHV-601<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 10 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 2’400 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

Répartiteur, 8 voies<br />

Verteiler, 8-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. OHV-801<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 11 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 2’400 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

96 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Satellite / Satelliten<br />

Dérivateurs / Abzweiger<br />

A17<br />

Dérivateurs, 1 voie<br />

Abzweiger, 1-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Dimensions (mm) : 52 x 25 x 50<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

> Abmessungen (mm): 52 x 25 x 50<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage Fréquence<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Frequenz<br />

OHA-110 10 dB 1,5 dB 5 - 2’400 MHz<br />

OHA-115 15 dB 0,8 dB 5 - 2’400MHz<br />

OHA-120 20 dB 0,5 dB 5 - 2’400MHz<br />

OHA-125 25 dB 0,5 dB 5 - 2’400MHz<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch<br />

97


Satellite / Satelliten<br />

A17<br />

Accessoires SAT / SAT-Zubehör<br />

SZU-6/02<br />

Protection contre les survoltages pour installations terrestres / câble<br />

Schutz vor Überspannung, für Installationen terrestrisch / Kabel<br />

> Compatible digital<br />

> Avec Varistor auto-régénérant<br />

> Fréquence : 5 - 2500 MHz<br />

> Atténuation . Courant max : 4500 A (8/20 us)<br />

> Digitaltauglich<br />

> Mit selbstregenerierendem Varistor<br />

> Frequenzbereich: 5 - 2500 MHz<br />

> Dämpfung: Strombelastbarkeit max. 4500 A (8/20 us)<br />

DCF-500/SET<br />

Séparateurs DC<br />

DC-Trennglied<br />

> Fréquence : 47 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation : 2,5 dB max.<br />

> Tension continue : 500 V max.<br />

> Livré par paire<br />

> Frequenz: 47 - 2’200 MHz<br />

> Dämpfung: 2,5 dB max.<br />

> Zulässige Gleichspannung: 500 V max.<br />

> Lieferbar per Paar<br />

SZU-3<br />

Atténuateur terrestre SAT réglable avec passage DC<br />

Steckbarer und regulierbarer Dämpfungsregler terrestrisch und SAT mit DC-Durchlass<br />

> Atténuation: 0,5 - 20 dB<br />

> Bande passante: 0,1 - 2’400 MHz<br />

> Blindage: > 75 dB<br />

> Connecteurs: fiches F<br />

> Dämpfung: 0,5 - 20 dB<br />

> Frequenzbereich: 0,1 - 2’400 MHz<br />

> Schirmungsmass: > 75 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

98 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

A21 Antennes d’intérieure<br />

Antennes TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Antennes <strong>Radio</strong> ........................101<br />

A21 Zimmerantennen<br />

TV-Antennen ..........................100<br />

<strong>Radio</strong>-Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

A22 Antennes d’extérieure<br />

Antennes TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Antennes FM / DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

A22 Aussen-Antennen<br />

TV-Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

UKW-DAB-Antennen ....................104<br />

A23 Coupleurs d’antennes<br />

Coupleurs d’antennes ...................105<br />

A23 Antennenweichen<br />

Antennenweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

A24 Amplificateurs d’antennes<br />

Amplificateurs de mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Amplificateurs d’intérieur .................107<br />

Amplificateurs sélectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

A24 Antennenverstärker<br />

Antennenverstärker mit Weichen . . . . . . . . . . 106<br />

Hausanschluss-Verstärker ................107<br />

Selektiv-Verstärker ......................109<br />

A25 Filtres, convertisseurs<br />

Réjecteurs et égaliseurs ..................112<br />

A25 Filter, Konverter<br />

Sperrfilter und Kanalfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

A26 Alimentation par câble coax<br />

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

A26 Speisung via Koaxkabel<br />

Speisung .............................112<br />

A27 Prises d’antennes TV/<strong>Radio</strong><br />

Prises d’antennes TV/<strong>Radio</strong> . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

A27 Antennen-Steckdosen TV/<strong>Radio</strong><br />

Antennen-Steckdosen TV/<strong>Radio</strong> ...........113<br />

A28 Répartiteurs & dérivateurs<br />

Répartiteurs ...........................114<br />

Dérivateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

A28 Verteiler & Abzweiger<br />

Verteiler ..............................114<br />

Abzweiger ............................115<br />

A29 Atténuateurs & égaliseurs<br />

Atténuateurs & égaliseurs . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

A29 Dämpfung & Egalizer<br />

Dàmpfung & Egalizer ....................116<br />

99


A21<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Antennes intérieures DVB-T / DVB-T-Zimmerantennen<br />

AVT-100<br />

Antenne TNT d’intérieur amplifiée<br />

Verstärkte Zimmerantenne DVB-T<br />

> Réception des programmes TV analogiques et numériques<br />

> Réception des radios analogiques et numériques FM<br />

> Polarisation horizontale et verticale<br />

> Fixation murale ou sur mât possible<br />

> Empfang der Analog-, Digital-TV-Programme<br />

> Empfang der Analog-, Digital-<strong>Radio</strong>programme UKW<br />

> Horiz. und vert. Polarisation<br />

> Wand- oder Mast-Montage möglich<br />

N° de commande Bande Gain réglable Dimensions Alimentation<br />

Bestell-Nr. Bereich Gewinnregulierung Abmessungen Stromversorgung<br />

AVT-100<br />

UHF / VHF (UHF) 15 dB - (VHF) 18 dB 250 x 170 x 23 mm 5 V/DC - 30 mA<br />

AN-TNT<br />

Antenne TNT d’intérieur amplifiée<br />

Verstärkte Zimmerantenne DVB-T<br />

> Extra plate à positionnement horizontal ou vertical.<br />

> Design noir laqué assorti au look des téléviseurs actuels<br />

> Peut être accrochée au mur ou posée<br />

> Compatible TV numérique terrestre (DVB-T) et réception TV analogique<br />

> Alimentation : 5V (fournie par le récepteur) + Adaptateur secteur fourni<br />

> Dimensions (l x h x p) : 178 x 170 x 23 mm<br />

> Sehr flach, mit horizontaler und vertikaler Positionierung<br />

> Schwarz lackiertes Design gut passend zu den aktuellen Fernsehen<br />

> Kann aufgestellt oder aufgehängt werden<br />

> Kompatibel mit digital, terrestrischer TV (DVB-T) und Analog-TV-Empfang<br />

> Speisung: 5V (mit dem Receiver geliefert) + Netzadapter mitgeliefert<br />

> Abmessungen (B x H x T): 178 x 170 x 23 mm<br />

N° de commande Bande Gain réglable Facteur de bruit Alimentation<br />

Bestell-Nr. Bereich Gewinnregulierung Rauschmass Stromversorgung<br />

AN-TNT UHF / VHF / FM 17 - 20 dB 3 dB 5 V/DV *<br />

ANT-MAGNET/2<br />

Antenne TNT aimantée<br />

Magnetische DVB-T-Antenne<br />

PASSIVE<br />

> Antenne extérieure DVB-T<br />

> Idéal pour la voiture avec son support aimanté.<br />

> Câble 2m avec fiche<br />

> Aussen DVB-T-Antenne<br />

> Ideal für Fahrzeuge, mit Magnet Standfuss<br />

> 2M-Kabel mit Stecker<br />

100<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Antennes intérieures / Zimmerantennen<br />

A21<br />

Antenne de chambre amplifiée<br />

Verstärkte Zimmerantenne<br />

> Rotation manuelle<br />

> Branchement d’une antenne extérieure possible<br />

> Manuelle Abdrehung<br />

> Anschluss einer Aussenantenne möglich<br />

N° de commande Bande Gain réglable Facteur de bruit Alimentation<br />

Bestell-Nr. Bereich Gewinnregulierung Rauschmass Stromversorgung<br />

LB-331<br />

PRESTIGE<br />

UHF / VHF -25 dB / +22 dB 2,5 dB<br />

230 V/AC<br />

12 V/DC<br />

FM-405<br />

Antenne FM de chambre amplifiée<br />

Verstärkte UKW-Zimmerantenne<br />

N° de commande Bande Gain réglable Facteur de bruit Alimentation<br />

Bestell-Nr. Bereich Gewinnregulierung Rauschmass Stromversorgung<br />

FM-405<br />

FM -10 dB / +18 dB<br />

230 V/AC<br />

2,5 dB<br />

VHF 20 dB 12 V/DC<br />

AA-95<br />

Antenne FM d’intérieur<br />

UKW-Zimmerantenne<br />

> Raccordement IEC 75 Ohm<br />

> Anschluss IEC 75 Ohm 1,35 m<br />

1,35 m<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 101


A22<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Antennes extérieures / Aussen-Antennen<br />

Antenne d’extérieur amplifiée TNT<br />

Verstärkte Aussen-Antenne DVB-T<br />

> L’antenne AVT-200 a été développée afin d’optimiser la réception des signaux<br />

numériques terrestres, classée IP55, elle peut s’installer à l’extérieur<br />

> Gâce à ces divers réglages, vous pourrez l’orienter tous azimuts pour affiner la<br />

réception des signaux reçus<br />

> D’un faible encombrement, elle saura s’intégrer discrètement sur le toit, au mur<br />

ou même au balcon (système de fixation multifonction)<br />

> Die Antenne AVT-200 wurde speziell entwickelt, um den Empfang der terrestrischen,<br />

digitalen Signale zu optimieren. Da sie unter IP55 klassiert ist, kann sie draussen<br />

installiert werden<br />

> Dank der verschiedenen Regulierungen kann sie frei orientiert werden, um den<br />

Empfang der Siganle zu verbessern.<br />

> Da sie nicht viel Platz einnimmt, kann sie sich gut auf dem Dach, einer Mauer oder<br />

sogar auf dem Balkon integrieren (multifunktionelles Befestigungsmaterial)<br />

N° de commande Bande Gain max. Dimensions Alimentation<br />

Bestell-Nr. Bereich Gewinn Max. Abmessungen Stromversorgung<br />

AVT-200<br />

UHF / VHF<br />

UHF : 15 dB 5 V/DC - 30 mA<br />

236 x 175 x 39 mm<br />

VHF : 18 dB<br />

incluse / mitgeliefert<br />

> Raccordement : fiche F > Anschluss: F-Stecker<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

Accessoires / Zubehör<br />

ACTIVE<br />

Dipôle actif à faible bruit<br />

Dipol aktiv mit minimem<br />

Rauschmass<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DIANA+<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

16 dB<br />

Longueur / Länge<br />

860 mm<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

> Raccordement : fiche F > Anschluss: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DIGIT-45<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

14 dB<br />

Longueur / Länge<br />

1’045 mm<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MINA<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

12,5 dB<br />

Longueur / Länge<br />

750 mm<br />

102<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Antennes extérieures / Aussen-Antennen<br />

A22<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

N° de commande / Bestell-Nr. FAN-1369<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

10,5 dB<br />

Longueur / Länge<br />

454 mm<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

N° de commande / Bestell-Nr. FAN-2369<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

12,5 dB<br />

Longueur / Länge<br />

798 mm<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

N° de commande / Bestell-Nr. FAN-4369<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

14,5 dB<br />

Longueur / Länge<br />

1’233 mm<br />

Antenne bandes IV - V<br />

Antenne Band IV - V<br />

N° de commande / Bestell-Nr. FAN-10369<br />

Canaux / Kanäle 21 - 69<br />

Gain / Gewinn<br />

16,5 dB<br />

Longueur / Länge<br />

2’470 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 103


A22<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Antennes extérieures / Aussen-Antennen<br />

Antenne FM<br />

UKW-Antenne<br />

> Omnidirectionnel<br />

> Raccordement : fiche F<br />

> Omnidirektiv<br />

> Anschluss: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. AN-02<br />

Gain / Gewinn<br />

0 dB<br />

Raccordement / Anschluss<br />

75 Ohm<br />

Ø du mât / Mast-Ø<br />

34 - 60 mm<br />

Longueur / Länge<br />

500 mm<br />

Antenne terrestre pour <strong>Radio</strong> DAB<br />

Terrestrische Antenne für <strong>Radio</strong> DAB<br />

> Omnidirectionnel<br />

> Raccordement : fiche F<br />

> Omnidirektiv<br />

> Anschluss: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. ANT-DAB<br />

Gain / Gewinn<br />

0 dB<br />

Raccordement / Anschluss<br />

75 Ohm<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 193 - 230 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

750 x 295 x 150 mm<br />

104<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Coupleurs d’antennes / Antennenweichen<br />

A23<br />

Coupleurs d’antenne enfichables, 2 entrées<br />

Aufsteck-Antennenweiche, 2 Eingänge<br />

> Entrées / sortie : fiches ‘‘F’’ 75 W<br />

> Atténuation de passage : 1 - 2 dB<br />

> Eingänge / Ausgang: F-Stecker 75 W<br />

> Durchgangsdämpfung: 1 - dB<br />

N° de commande<br />

A25-102 A25-104 A25-106 A25-110<br />

Bestell-Nr.<br />

Entrée / Eingang 1 LMKU C21 - C28 C21 - C37 C21 - C40<br />

Entrée / Eingang 2 FI - V C30 - C69 C40 - C69 C42 - C69<br />

Coupleurs sélectifs DVB-T<br />

Selektive Antennenweichen DVB-T<br />

> Sortie : 47 - 862 MHz + DC<br />

> Dimensions : 112 x 95 x 55 mm<br />

> Ausgang: 47 - 862 MHz + DC<br />

> Abmessungen: 112 x 95 x 55 mm<br />

N° de commande Entrée 1 Entrée 2<br />

Bestell-Nr. Eingang 1 Eingang 2<br />

CSU-001 VHF + UHF (47 - 862 MHz) + DC C56 (751 - 759 MHz) + DC<br />

CSU-002 VHF + UHF (47 - 862 MHz) + DC C34 (574 - 582 MHz) + DC<br />

VISIO-FILTER100<br />

Filtre programmable UHF<br />

Programmierbarer UHF-filter<br />

> Filtre actif des canaux VHF et UHF analogiques et numériques avant<br />

amplification<br />

> Largeur de bande 1 à 7 canaux par filtre<br />

> Programmation par bouton poussoir rotatif avec affichage sur 2 digits<br />

et LED sur chaque entrée et chaque filtre<br />

> Egalisation précise des niveaux par atténuateurs au pas de 1 dB<br />

> Amplificateur d’entrée 20 dB commutable pour atténuer les signaux forts<br />

> Passage DC commutable sur chaque entrée<br />

> 2 entrées UHF<br />

> 6 filtres UHF programmables de 1 à 7 canaux<br />

> Fort niveau d’entrée de 95 dBµV<br />

> Filtern der VHF- und UHF-Signale, analog und digital, vor der Verstärkung<br />

> Frequenzbereich 1 bis 7 Kanäle pro Filter<br />

> Programmierung durch drehbare Knopftaste mit Anzeige auf 2 Digits<br />

und LED pro Eingang und Filter<br />

> Präziser Niveauausgleich durch Dämpfung in Schritten von 1 dB<br />

> Eingangsverstärker 20 dB, schaltbar, zum Dämpfen der starken<br />

Signale<br />

> CC-Durchgang, schaltbar, auf jedem Eingang<br />

> 2 UHF-Eingänge<br />

> 6 UHF-Filter, programmierbar von 1 bis 7 Kanäle<br />

> Starker Eingangspegel von 95 dBµV<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 105


A24<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

Kit composé d’un amplificateur de bande AMB-222K pour mât et d’une alimentation FK02<br />

Spécialement conçu pour la réception des signaux TNT avec une qualité optimale<br />

Kit bestehend aus 1 Bereichverstärker AMB-222K für Maste und einer Stromversorgung FK-02<br />

Speziell erarbeitet für den Empfang der DVB-T-Signale mit einer optimalen Qualität<br />

Amplificateur<br />

> Réglage de niveau indépendant pour chaque entrée<br />

> Faible figure de bruit<br />

> Raccordement : fiche F<br />

> Circuit logique dans un boîtier métallique blindé offrant une<br />

excellente immunité contre les interférences radioélectriques<br />

Verstärker<br />

> Unabhängige Pegelregulierung für jeden Eingang<br />

> Schwaches Geräuschbild<br />

> Verbindung: F-Stecker<br />

> Logischer Kreis in einem abgeschirmtem Gehäuse, eine sehr<br />

qualitative Immunität gegen radioelektrische Interferenzen<br />

N° de commande Amplificateur<br />

AMB-222K<br />

Bestell-Nr.<br />

Verstärker<br />

Entrée / Eingänge 2<br />

Bande / Bereich B III UHF<br />

Gain / Gewinn 20 dB 27 dB<br />

Réglage de gain / Gewinneinstellung<br />

15 dBuV<br />

Figure de bruit / Geräuschbild 6 dB 4 dB<br />

Pertes de retour / Rücklauftverluste<br />

Impédance (IN / OUT) / Impedanz (IN / OUT)<br />

Alimentation / Speisung<br />

10 dB<br />

75 ohm<br />

24 V/DC - 75 mA<br />

Alimentation<br />

> 2 soties en circuit blindé<br />

> Faible consommation<br />

> Encombrement réduit<br />

> Protection contre les courts-circuits<br />

> Avec voyant indicateur d’allumage<br />

Netzteil<br />

> 2 Ausgänge in geschirmten Kreislauf<br />

> Geringer Stromverbrauch<br />

> Weniger Platzbedarf<br />

> Schutz vor Kurzschluss<br />

> Mit Betriebsanzeiger<br />

N° de commande Alimentation<br />

FK-02<br />

Bestell-Nr.<br />

Netzteil<br />

Entrées / Eingänge 2<br />

Tension de sortie / Ausgangsspannung<br />

Courant de sortie / Ausgangsstrom<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung<br />

Pertes de retour / Rücklauftverluste<br />

Impédance (IN / OUT) / Impedanz (IN / OUT)<br />

Tension d’entrée / Eingangsspannung<br />

24 V/DC<br />

100 mA<br />

4 dB<br />

-10 dB<br />

75 ohm<br />

195 ... 265 V/AC<br />

106<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

A24<br />

Série AMB<br />

Amplificateurs-mélangeurs pour mâts<br />

Mischverstärker für Mastmontage<br />

> Connexion par pontets et bornes blindés<br />

> 2 réjecteurs UHF ajustables incorporés<br />

> Boîter blindé et compartimenté<br />

> Gain réglable voie par voie<br />

> Réjection 27 MHZ et FM<br />

> Prise test<br />

> Connexion : fiches F<br />

> Téléalimentation 24 V/DC FA-802<br />

> Anschluss mit abgeschirmten Polklemmen<br />

> 2 regulierbare UHF-Entzerrrer eingebaut<br />

> Abgeschirmtes und aufgeteiltes Gehäuse<br />

> Gewinn separat regulierbar<br />

> Entzerrung 27 MHz und FM<br />

> Test-Steckdose<br />

> Anschlüsse: F-Steckverbinder<br />

> Fernspeisung 24 V/DC FA-802<br />

N° de commande<br />

AMB-810 AMB-823 AMB-830<br />

Bestell-Nr.<br />

Entrée / Eingang 1 2 3<br />

Bande / Bereich UHF + VHF UHF VHF + FM UHF UHF VHF + FM<br />

Canaux / Kanäle 2 - 69 21 - 69 2 - 12 + FM 21 - 69 21 - 69 2 - 12 + FM<br />

Gain / Gewinn dB 38 / 28 38 28 38 38 28<br />

Réglage de gain / Gewinneinstellung dBuV 15 / 25 18 25 15 15 25<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel dBuV 114 114 114<br />

Egalisation UHF / Equalizer UHF dB -15 / -6 -15 / -6 -15 / -6<br />

Téléalimentation / Fernspeisung 24 V/DC 24 V/DC 24 V/DC<br />

Consommation / Stromaufnahme 93 mA 93 mA 93 mA<br />

N° de commande<br />

AMB-832 AMB-832T AMB-836<br />

Bestell-Nr.<br />

Entrée / Eingang 3 3 3<br />

Bande / Bereich B IV B V VHF VHF UHF UHF FM B I / DAB UHF<br />

Canaux / Kanäle 21-37 38 - 69 2-12 2-12 21-69 31-69<br />

Gain / Gewinn dB 38 38 28 28 38 38 18 18 28<br />

Réglage de gain / Gewinneinstellung dBuV 15 15 25 25 15 15 15 15 15<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel dBuV 114 114 114<br />

Egalisation UHF / Equalizer UHF dB -15 / -6 -15 / -6 -15 / -6<br />

Téléalimentation / Fernspeisung 24 V/DC 24 V/DC 24 V/DC<br />

Consommation / Stromaufnahme 93 mA 93 mA 70 mA<br />

FA-802<br />

Alimentation par câble coax<br />

Stromversorgung durch Koaxkabel<br />

> 220 V/AC - 24 V/DC (100 mA)<br />

> 2 sorties HF pour 2 TV (40 - 870 MHz)<br />

> Protégée contre les court-circuits<br />

> Circuit HF blindé (CE)<br />

> Impédance 75 W<br />

> Connexion : fiches F<br />

> 220 V/AC - 24 V/DC (100 mA)<br />

> 2 Ausgänge HF für 2 TV (40 - 870 MHz)<br />

> Schutz gegen permanente Kurzschlüsse<br />

> HF-Schaltkreis abgeschirmt (EU)<br />

> Impedanz 75 W<br />

> Anschlüsse: F-Steckverbinder<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 107


A24<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

Amplificateur multibandes, 5 entrées<br />

Mehrbereichsverstärker, 5 Eingänge<br />

> Connexions : F<br />

> Atténuateur : 0 - 20 dB réglable<br />

> Sortie max. 116 dBuV<br />

> Alimentation : 230 V/AC<br />

> F-Steckverbindungen<br />

> Dämpfungsregler: 0 - 20 dB regelbar<br />

> Ausgang max.: 116 dBuV<br />

> Speisung: 230 V/AC<br />

N° de commande / Bestell-Nr. HA-405<br />

Entrées / Eingänge 5<br />

Canaux / Kanäle 2 - 4 FM 5 - 12 21 - 69 21 - 69<br />

Gain / Gewinn 40 dB 30 dB 40 dB 40 dB 40 dB<br />

Atténuation / Dämpfung<br />

20 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

116 dBuV<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 3 W<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

280 x 175 x 60 mm<br />

Amplificateur multibande, 3 entrées<br />

Mehrbereichsverstärker, 3 Eingänge<br />

> Connexions : IEC > Anschlüsse: IEC<br />

N° de commande / Bestell-Nr. VKT-321<br />

Entrées / Eingänge 3<br />

Canaux / Kanäle FM 5 - 12 21 - 69<br />

Gain / Gewinn 25 dB 25 dB 20 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel 108 dBuV 108 dBuV 101 dBuV<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 3 W<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

160 x 100 x 45 mm<br />

Amplificateur DVB-T<br />

DVB-T-Verstärker<br />

> Connexions : IEC > Anschlüsse: IEC<br />

N° de commande / Bestell-Nr. TVS-6/00<br />

Entrée / Eingang 1<br />

Canaux / Kanäle FM + 5-12 + 21-69<br />

Gain / Gewinn<br />

24 dB<br />

Atténuation / Dämpfung<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Speisung<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

0 - 20 dB<br />

T<br />

95 dBuV<br />

230 V/AC - 3 W<br />

160 x 100 x 45 mm<br />

Amplificateur de ligne DVB-T miniature<br />

Miniatur-Inline-DVB-T-Verstärker<br />

> Connexions : F > F-Steckverbindungen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. BVS-10/02<br />

Fréquence / Frequenz<br />

47 - 862 MHz<br />

Gain / Gewinn<br />

10 dB<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel 107 dBuV<br />

Téléalimentation / Fernspeisung 5 V/DC - 30 mA<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

85 x 26 x 20 mm<br />

108<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

A24<br />

Amplificateur sélectif programmable<br />

Selektiver, programmierbarer Verstärker<br />

> Pour la réception des signaux analogiques et<br />

numériques dans les maisons et petits immeubles<br />

> 2 entrées UHF programmables réparties entre 5<br />

filtres programmables à 7 canaux maximum par filtre<br />

pour une capacité totale de 7 x 5 = 35 canaux<br />

> 1 entrée BI / BIII / DAB - 1 entrée FM<br />

> 1 entrée auxilliaire<br />

> Niveau de sortie programmable depuis le clavier<br />

> Afficheur 4 chiffres et clavier incorporé à 5 touches<br />

> Module d’extension des filtres UHF et VHF<br />

> Connexions : F<br />

> Für den Empfang von Signalen, analog und digital,<br />

i n H ä u s e r n u n d k l e i n e n G e b ä u d e n<br />

> 2 UHF Eingänge, programmierbar und aufteilbar<br />

zwischen den 5 programmierbaren Filtern, mit max.<br />

7 Kanälen pro Filter und für eine totale Kapazität von<br />

7 x 5 = 35 Kanälen.<br />

> 1 Eingang BI / BIII / DAB - 1 Eingang UKW<br />

> 1 Nebeneingang<br />

> Ausgangspegel, programmierbar von der Tastatur aus<br />

> Anzeige mit 4 Zahlen und integrierte Tastatur mit 5 Tasten<br />

> Filter-Ausdehnungsmodul UHF und VHF<br />

> F-Steckverbindungen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MATV-BOOK<br />

BI/BIII/DAB UHF AUX FM<br />

Entrées / Eingänge 1 2 1 1<br />

Filtres / Filter<br />

UHF1 UHF2<br />

Configuration des entrées et des filtres<br />

5 0<br />

__<br />

Konfiguration der Eingänge und Filter 4 1<br />

3 2<br />

large bande 5 x programmables large bande large bande<br />

Breitband 5 x programmierbar Breitband Breitband<br />

Bande couverte / Abgedeckter Bereich MHz 47 - 68<br />

470 - 862<br />

47 - 68<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung TV 174 - 230 132 - 862<br />

Largeur du filtre programmable<br />

Breite des programmierbaren Filters<br />

__<br />

__<br />

87,5 - 108<br />

__ 1 - 7 __ __<br />

Gain / Gewinn dB 35 45 (35) 18 30<br />

Réglage indépendant par canal<br />

Separate Regulierung pro Kanal<br />

Sélectivité N / N Selektivität<br />

(+/- 20 MHz) dB<br />

dB 30 30<br />

Facteur de bruit / Rauschmass dB 8 9<br />

Niveau d’entrée / Eingangspegel<br />

Analogique / Analog dBuV 70 - 93 60 - 83 (70 - 93) 90 71 - 101<br />

Numérique / Digital dBuV 60 - 83 50 - 73 (60 - 83) 80 __<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Analogique / Analog dBuV 114 105<br />

Numérique / Digital dBuV 107 __<br />

Passage de courant / DC-Durchgang mA __ 50 50 __ __<br />

Alimentation / Speisung<br />

__<br />

20<br />

__<br />

__<br />

__<br />

220 V/AC - 17 W max.<br />

Dimensions / Abmessungen 280 x 220 x 63<br />

30<br />

__<br />

6<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 109


A24<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

Amplificateur sélectif programmable<br />

Programmierbarer Selektiv-Verstärker<br />

> Filtre, égalise et amplifie sélectivement 8 canaux UHF<br />

> Filtre et amplifie les signaux VHF<br />

> Filtre les signaux FM<br />

> Facilement programmable à l’aide du clavier et de<br />

l’indicateur numérique intégré<br />

> Les circuits d’amplification des signaux UHF et VHF sont<br />

totalement indépendants<br />

> L’appareil dispose d’un contrôle de niveau facilitant<br />

l’installation<br />

> Connexions : F<br />

> Filtrieren, Egalisieren und Verstärken von 8 UHF-Kanälen<br />

> Filtrieren und Verstärken von VHF-Signalen<br />

> Filtrieren von UKW-Signalen<br />

> Dank der Digitalanzeige kann der gewünschte Kanal auf<br />

leichte Art programmiert werden<br />

> Die Schaltkreise für die Verstärkung der UHF- und VHF-<br />

Signale ist total unabhängig<br />

> Das Gerät verfügt über eine Pegel-Ausgangskontrolle zur<br />

Erleichterung bei der Installation<br />

> F-Steckverbindungen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MATV-69<br />

Entrée / Eingang<br />

1 x B I - B III, 1 x FM, 2 x UHF (21 - 69) config.<br />

Sortie / Ausgang 1<br />

Gain UHF / UHF-Gewinn<br />

Réglage de chaque canal UHF / Regulierung jedes UHF-Kanals<br />

Niveau de sortie UHF (8 canaux) / UHF-Ausgangspegel (8 Kanäle)<br />

Sélectivité UHF / UHF-Selektivität<br />

Niveau d’entrée UHF (S/B > 45 dB) / UHF-Eingangspegel (S/R > 45 dB)<br />

Gain VHF / VHF-Gewinn<br />

Niveau de sortie max. VHF / Max. Ausgangspegel VHF<br />

Régulation VHF (B I - B III) / Einstellung VHF (B I - B III)<br />

Alimentation / Speisung<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

40 dB<br />

0 - 20 dB<br />

91 - 100 dBuV max.<br />

> 20 dB (+/- 20 MHz)<br />

51 dBuV min. - 71 dBuV max.<br />

0 - 30 dB<br />

106 dBuV<br />

30 dB<br />

230 V/AC - 75 mA<br />

300 x 270 x 92 mm<br />

MATV-BOX<br />

Boîtier pour montage mural pour MATV-69<br />

Gehäuse für Wandmontage für MATV-69<br />

> Dimensions (mm) : 313 x 403 x 73<br />

> Abmessungen (mm): 313 x 403 x 73<br />

110<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Amplificateurs d’antennes / Hausanschluss-Verstärker<br />

A24<br />

Amplificateurs de bandes<br />

Bereichsverstärker<br />

> Les modèles de la série SAB ermettent une large gamme<br />

d’application<br />

> Avec alimentation incorporées, ils traitent séparément les<br />

signaux en VHF, UHF et FM pour éliminer l’intermodulation<br />

> Connexions : F<br />

> Die SAB-Modelle eignen sich für einen sehr breiten Anwendungsbereich<br />

> Dank des eingebauten Netzteils bearbeitet dieser Verstärker<br />

die VHF-, UKW- und UHF-Signale absolut separat und<br />

eliminiert dabei die Intermodulation<br />

> F-Steckverbindungen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SAB-252<br />

Entrée / Eingang 1<br />

Bande / Bereich<br />

BI<br />

BIV - BV<br />

C2-C4 FM<br />

C21-C69<br />

C5-C10<br />

Gain réglable / Gewinnregulierung 25 dB 33 dB 25 dB<br />

Facteur de bruit / Rauschmass 7 dB 7 dB 6 dB<br />

Impédance / Impedanz<br />

75 Ohm<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

117 dBuV<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 48 mA<br />

Dimensions / Abmessungen 250 x 125 x 62<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SAB-402<br />

Entrée / Eingang 1<br />

Bande / Bereich<br />

BIII<br />

BI<br />

FM C5-C10 BIV - BV<br />

C2-C4<br />

S5-S20 C21-C69<br />

Gain réglable / Gewinnregulierung 40 dB 33 dB 40 dB 40 dB<br />

Facteur de bruit / Rauschmass 7 dB 7 dB 7 dB 6 dB<br />

Impédance / Impedanz<br />

75 Ohm<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

117 dBuV<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 48 mA<br />

Dimensions / Abmessungen 250 x 125 x 62<br />

SAB-252<br />

Amplificateur de puissance pour MATV-69<br />

Leistungsverstärker für MATV-69<br />

SAB-402<br />

Amplificateur de distribution<br />

Verteil-Verstärker<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 111


A25<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Filtres et convertisseurs / Filter und Konverter<br />

TZU-10<br />

Filtre de surface 100 Hz<br />

100 Hz-Mantelstromfilter<br />

> Transformateur intégré<br />

> Bande passante : 4 - 862 MHz<br />

> 1 x fiche coaxiale 9,5 mm femelle<br />

> 1 x fiche coaxiale 9,5 mm mâle<br />

> Trafo eingebaut<br />

> Frequenzbereich: 4 - 862 MHz<br />

> 1 x Koaxial-Kupplung 9,5 mm<br />

> 1 x Koaxial-Stecker 9,5 mm<br />

FA-802<br />

Alimentation par câble coax<br />

Fernspeisung-Netzgerät durch Koaxkabel<br />

24 V/DC - 100 mA<br />

> 220 V/AC - 24 V/DC (100 mA)<br />

> 2 sorties HF pour 2 TV (40 - 870 MHz)<br />

> Protégée contre les court-circuits<br />

> Circuit HF blindé (CE)<br />

> Impédance 75 W<br />

> Connexions : F<br />

> 220 V/AC - 24 V/DC (100 mA)<br />

> 2 Ausgänge HF für 2 TV (40 - 870 MHz)<br />

> Schutz gegen Kurzschlüsse<br />

> HF-Schaltkreis abgeschirmt (EU)<br />

> Impedanz 75 W<br />

> F-Steckverbindungen<br />

SN-18/600<br />

Alimentation par câble coax<br />

Fernspeisung-Netzgerät durch Koaxkabel<br />

19 V/DC - 600 mA<br />

> Bande passante : 5 - 2’200 MHz<br />

> Atténuation de passage : 0,5 - 1 dB<br />

> Sortie coax : 19 V/DC - 600 mA<br />

> Alimentation : 230 V/AC - 6 W<br />

> Connexions : F<br />

> Frequenzbereich: 5 - 2’200 MHz<br />

> Durchgangsdämpfung: 0,5 - 1 dB<br />

> Koaxial-Ausgang: 19 V/DC - 600 mA<br />

> Speisung: 230 V/AC - 6 W<br />

> F-Steckverbindungen<br />

112<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Prises d’antennes TV-<strong>Radio</strong> / Antennen-Steckdosen TV-<strong>Radio</strong><br />

A27<br />

Prises d’antennes 75 Ohm selon EN 50083 / Antennen-Steckdosen 75 Ohm nach EN 50083<br />

> Pour installations collectves, individuelles et<br />

téléréseaux<br />

> Gamme de fréquence : 5 - 2’200 MHZ<br />

BSD-20/07 * : 5 - 862 MHz<br />

> Für Gemeinschafts- und Einzelanlagen<br />

sowie Kabelfernsehen<br />

> Frequenzbereich: 5 - 2’200 MHz<br />

BSD-20/07 * : 5 - 862 MHz<br />

Atténuation / Dämpfung<br />

N° de commande<br />

Prise terminale Passage DC<br />

Bestell-Nr. Couplage Passage Anschluss Durchgang<br />

Einzeldose DC-Durchgang<br />

BSD-20/07 * 7,5 dB 3,3 - 4,5 dB<br />

BSD-20/10 10 dB 2,1 - 2,6 dB<br />

BSD-20/14 14 dB 0,9 - 1,7 dB<br />

BSD-20/18 18 dB 0,7 - 1,1 dB<br />

BSD-20/22 22 dB 0,6 - 1,1 dB<br />

BSD-20/00<br />

BSD-20/01<br />

5 dB<br />

5 dB<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

oui / ja<br />

oui / ja<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

___<br />

oui / ja<br />

BSD-20/11 10 dB 2,1 - 2,6 dB oui / ja oui / ja<br />

Accessoires pour prises d’antennes / Zubehör für Antennen-Steckdosen<br />

A21-152<br />

Boîtier apparent<br />

Aufputzkasten<br />

A21-156<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

A21-158<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

EDIZIO2-P<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

DD-EDIZIO2TER<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

A21-150<br />

Résistance terminale 75 Ohm<br />

Endwiderstand 75 Ohm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 113


A28<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Répartiteurs, dérivateurs / Verteiler, Abzweiger<br />

Répartiteur terrestre, 2 voies<br />

Terrestrischer Verteiler, 2-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-02<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 3,8 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 52 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 3 voies<br />

Terrestrischer Verteiler, 3-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-03<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 6 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 4 voies<br />

Terrestrischer Verteiler, 4-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-04<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 7,4 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 6 voies<br />

Terrestrischer Verteiler, 6-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-06<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 10 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

Répartiteur terrestre, 8 voies<br />

Terrestrischer Verteiler, 8-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-08<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 11 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

114<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Terrestre / Terrestrisch<br />

Répartiteurs, dérivateurs / Verteiler, Abzweiger<br />

A28<br />

Dérivateurs terrestres, 1 voie / Terrestrischer Abzweiger, 1-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Dimensions (mm) : 52 x 25 x 50<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

> Abmessungen (mm): 52 x 25 x 50<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage Fréquence<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Frequenz<br />

EAC-01 8,5 dB 1,5 dB 5 - 1’000 MHz<br />

EAC-02 12 dB 0,8 dB 5 - 1’000MHz<br />

EAC-03 16 dB 0,5 dB 5 - 1’000MHz<br />

EAC-04 16 dB 0,5 dB 5 - 1’000MHz<br />

Dérivateurs terrestres, 2 voies / Terrestrischer Abzweiger, 2-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Dimensions (mm) : 75 x 25 x 50<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

> Abmessungen (mm): 75 x 25 x 50<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage Fréquence<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Frequenz<br />

EAD-01 8,5 dB 3,5 dB 5 - 1’000 MHz<br />

EAD-02 13 dB 1,2 dB 5 - 1’000MHz<br />

EAD-03 16,5 dB 0,9 dB 5 - 1’000MHz<br />

EAD-04 20 dB 0,9 dB 5 - 1’000MHz<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 115


A29<br />

Terrestre / Terrestrisch<br />

Atténuateurs / Dämpfungsregler<br />

AT-020<br />

Atténuateur terrestre réglable enfichable<br />

Steckbare und regulierbare, terrestrische Dämpfungsregler<br />

> Connexion : IEC 75 Ohm > Anschlüsse: IEC 75 Ohm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. AT-020<br />

Atténuation / Dämpfung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

0 - 20 dB<br />

T<br />

0 - 1’000 MHz<br />

LE-862F<br />

Egaliseur de pente<br />

Leistungsentzerrer<br />

> Connexion : fiches ‘‘F’’<br />

> Boîtier métal (non étanche)<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Metallgehäuse (nicht wasserdicht)<br />

N° de commande / Bestell-Nr. LE-862F<br />

Atténuation / Dämpfung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

0 - 18 dB<br />

T<br />

47 - 862 MHz<br />

TZU-9<br />

Egaliseur de câble réglable<br />

Kabelentzerrer, einstellbar<br />

> Connexion : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. TZU-9<br />

Egalisation / Kabelentzerrer<br />

0 - 18 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

5 - 860 MHz<br />

Atténuation de passage / Durchgangsdämpfung<br />

< 1,5 dB<br />

T<br />

116<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

A31 Amplificateurs d’immeubles<br />

Amplificateurs d’immeubles ...............118<br />

A31 Hausanschluss-Verstärker<br />

Hausanschluss-Verstärker ................118<br />

A32 Amplificateurs d’intérieur<br />

Amplificateurs d’intérieur .................121<br />

A32 Innen-Anschlussverstärker<br />

Innen-Anschlussverstärker . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

A33 Prises d’antennes<br />

Prises d’antennes Téléréseau, TV & <strong>Radio</strong> ....122<br />

A33 Antennen-Steckdosen<br />

Antennen-Steckdosen Fernsehnetz, TV & <strong>Radio</strong> .....122<br />

A34 Répartiteurs & dérivateurs<br />

Répartiteurs ...........................126<br />

Dérivateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

A34 Verteiler & Abzweiger<br />

Verteiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Abzweiger ............................129<br />

A35 Atténuateurs & égaliseurs<br />

Atténuateurs & égaliseurs . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

A35 Dämpfung & Egalizer<br />

Dämpfung & Egalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

117


A31<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Amplificateurs d’immeubles / Hausanschlussverstärker<br />

Amplificateurs d’immeubles avec amplificateur voie de retour intégrée<br />

Hausanschluss-Verstärker mit Rückweg-Verstärker eingebaut<br />

Les amplificateurs domestiques VX-43 (20 dB), VX-44 (28 dB) et VX-45 (36 dB) utilisent un nouveau système de réglage à<br />

commutateur rotatif. Pour régler l’atténuation et l’égalisation, il suffit de tourner le commutateur sur une des 16 valeurs possibles<br />

de 0 dB à 15 dB. La nouvelle alimentation à basse consommation < 6 Watts (voie de retour incluse) correspond à la demande des<br />

installateurs. Grâce à un équipement complet aucun accessoire supplémentaire n’est nécessaire.<br />

Die Hausanschlussverstärker VX-43 (20 dB), VX-44 (28 dB) und VX-45 (36 dB) benutzen ein neues Regulierungssystem mit<br />

rotierendem Drehschalter. Um die Dämpfung und die Entzerrung zu regulieren genügt es, den Drehschalter auf eine der 16<br />

möglichen Werte von 0 dB bis 15 dB zu drehen. Die neue Stromversorgung mit niedrigem Verbrauch < 6 Watts (Rückweg<br />

inbegriffen) entspricht den Wünschen der Kundschaft. Dank einer kompletten Ausstattung ist kein zusätzliches Zubehör nötig.<br />

20 dB<br />

28 dB 36 dB<br />

N° de commande / Bestell-Nr. VX-43B VX-44B VX-45B<br />

Amplification / Verstärkung 17 - 20 dB (+/- 20 dB) 25 - 28 dB (+/- 20 dB) 33 - 36 dB (+/- 20 dB)<br />

Voie de retour intégrée / Rückweg inbegriffen<br />

5 - 65 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel 105 dBuV 106 dBuV 107 dBuV<br />

Voie de retour amplifiée / Rückweg-Verstärker 16 - 18 dB 19 - 22 dB 27 - 30 dB<br />

Réglage de niveau / Pegelsteller<br />

0 - 15 dB<br />

Egalisation / Entzerrer<br />

0 - 15 dB<br />

Pente / Schräglage<br />

3 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

47 - 862 MHz / 87 - 862 MHz (via jumper)<br />

Entrée/sortie HF / HF-Ein-/Ausgang<br />

75 Ohm / F<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 4,5 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 163 x 90 x 47<br />

118 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Amplificateurs d’immeubles / Hausanschlussverstärker<br />

A31<br />

Amplificateurs d’immeubles avec amplificateur voie de retour intégrée<br />

Hausanschluss-Verstärker mit Rückweg-Verstärker eingebaut<br />

Les nouveaux amplificateurs WISI simplifient considérablement les réglages de niveaux. Le concept économique du ommutateur<br />

rotatif permet le réglage de l’atténuation par pas de 1 dB et celui de l’égalisation par pas de 1,5 dB. L’amplificateur de la voie de<br />

retour intégrée et la suppression des modules enfichables rendent inutile tout accessoire supplémentaire.<br />

Die neuen WISI Hausanschlussverstärker erleichtern die Niveauregulierung bedeutend. Das ökonomische Drehschalterkonzept<br />

ermöglicht, den Dämpfungssteller in 1dB-Schritten und den Entzerrer in 1.5dB-Schritten drehend schnell und einfach einzupegeln.<br />

Da die Verstärkung des Rückwegs integriert ist und die mühsamen Steckmodule nicht mehr nötig sind, braucht es kein zusätzliches<br />

Zubehör..<br />

Autres avantages<br />

> Rapport prix / performances : aucun accessoire supplémentaire n’est requis<br />

grâce à une technologie compacte et intelligente<br />

> Prises de test externes : plus aucune cassure signal inférieure à votre mesure<br />

> Egaliseur interstage : pour respecter le niveau de Cablecom sans problème<br />

> Mis en service dans les réseaux de toute la Suisse (voie de retour 5 - 65 MHz)<br />

> Câble de distribution blanc (VX-8114) pour une installation discrète à l’intérieur<br />

des appartements<br />

Weitere Vorteile<br />

> Preis- Leistungsverhältnis: kein weiteres Zubehör dank kompakter und intelligenter<br />

Technologie<br />

> Externe Testbuchsen: keine Signalunterbrüche während Ihrer Messung<br />

> Interstage-Entzerrer halten den Cablecom-Pegel problemlos<br />

> Schweizweit in allen Netzen einsetzbar (Rückweg 5 – 65 MHz)<br />

> Weisses Kabel (VX-8114) für eine diskrete Installation in den Wohnräumen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. VX-8114 VX-8120 VX-8227 VX-8035<br />

Amplification / Verstärkung 14 dB (+/- 1 dB) 20 dB (+/- 1 dB) 27 dB (+/- 1 dB) 34 dB (+/- 1 dB)<br />

Voie de retour intégrée / Rückweg inbegriffen<br />

5 - 65 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel 97 dBuV 100 dBuV 103 dBuV 110 dBuV<br />

Voie de retour amplifiée / Rückweg-Verstärker 10 dB 22 dB 22 dB 22 dB<br />

Réglage de niveau / Pegelsteller<br />

0 - 15 dB<br />

Egalisation / Entzerrer<br />

0 - 22,5 dB<br />

Facteur de bruit / Rauschmass 6 dB 4 dB 7,5 dB 6 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

85 - 862 MHz<br />

Entrée/sortie HF / HF-Ein-/Ausgang<br />

75 Ohm / F<br />

Alimentation / Speisung 230 V/AC - 5 W 230 V/AC - 4,5 W 230 V/AC - 12 W 230 V/AC - 14 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 163 x 90 x 47 163 x 90 x 47 245 x 160 x 85 245 x 160 x 85<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 119


A31<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Amplificateurs d’immeubles / Hausanschlussverstärker<br />

Amplificateurs d’extension d’appartement<br />

Hausanschluss-Verstärker<br />

> Voie de retour : 5 - 65 MHz<br />

> Rückweg: 5 - 65 MHz<br />

21 dB<br />

N° de commande / Bestell-Nr. VX-81<br />

Amplification / Verstärkung<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Voie de retour / Rückweg active / aktiv<br />

passive / passiv<br />

Réglage de niveau / Pegelsteller<br />

Egalisation / Entzerrer<br />

Pente / Schräglage<br />

Entrée/sortie HF / HF-Ein-/Ausgang<br />

Alimentation / Speisung<br />

18 - 21 dB<br />

87 - 862 MHz<br />

114 dBuV<br />

+ 20 dB<br />

- 3 dB<br />

0 - 12 dB<br />

3 - 18 dB<br />

3 dB<br />

75 Ohm / F<br />

230 V/AC<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 163 x 90 x 47<br />

Amplificateurs d’immeubles avec voie de retour passive<br />

Hausanschluss-Verstärker mit Passiv-Rückweg<br />

> Téléalimentation entrée/sortie<br />

> Possibilité d’alimentation à distance<br />

> Über Ein- und Ausgang, fernspeisbar<br />

> Speisung auf Distanz mit Netzteil<br />

~<br />

15 V/DC<br />

20 / 30 dB<br />

N° de commande / Bestell-Nr. HNV-30/30UPE HNV-30/65UPE<br />

Amplification / Verstärkung<br />

20/30 dB (commutable / Umschaltung)<br />

Voie de retour / Rückweg 5 - 30 MHz 5 - 65 MHz<br />

Atténuation voie de retour / Rückwegsdämpfung<br />

- 1,5 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

85 - 862 MHz<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

109 dBuV<br />

Réglage de niveau / Pegelsteller<br />

0 - 12 dB<br />

Réglage de pente / Entzerrung<br />

0 - 15 dB<br />

Facteur de bruit / Rauschmass<br />

< 6,5 dB<br />

Entrée/sortie HF / HF-Ein-/Ausgang<br />

75 Ohm / F<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 13 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 194 x 86 x 52<br />

VG-2012<br />

Boîtier pour amplificateur<br />

Verstärker-Gehäuse<br />

> Pour le montage apparent des amplificateurs<br />

CV-8114/P... & CV-8220/P ...<br />

> Dimensions (l x h x p) : 206 x 68 x 126 mm<br />

> Für die sichtbare Montage von Verstärkern<br />

CV-8114/P... & CV-8220/P ...<br />

> Abmessungen (B x H x T) : 206 x 68 x 126 mm<br />

120 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Amplificateurs d’intérieur / Innenanschluss-Verstärker<br />

A32<br />

VAP-210 & VAP-410<br />

Amplificateurs d’appartements terrestres avec réglage de gain<br />

Verstärker mit Gewinnregulierung<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’ > Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. VAP-210 VAP-410<br />

Entrée / Eingang<br />

1x TV<br />

Sorties / Ausgänge 2 x TV 4 x TV<br />

Gain réglable / Gewinn einstellbar 13 - 28 dB 8 - 23 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

40 - 862 MHz<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 115 x 74 x 56 138 x 102 x 48<br />

TVS-8<br />

Amplificateur répartiteur, 1 entrée et 2 sorties<br />

Verteilverstärker, 1 Eingang und 2 Ausgänge<br />

> Connexions : IEC > Anschlüsse: IEC<br />

N° de commande / Bestell-Nr. TVS-8<br />

Amplification / Vertärkung<br />

12 dB<br />

Sorties / Ausgänge<br />

2 x TV<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

2 x 98 dBuV<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 47 - 862 MHz<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 2,5 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 90 x 60 x 90<br />

TVS-9/02<br />

Amplificateur répartiteur, 1 entrée et 3 sorties<br />

Verteilverstärker, 1 Eingang und 3 Ausgänge<br />

> Enfichable directement dans la<br />

prise murale<br />

> Connexions : IEC<br />

> Zum direkten Einstecken in<br />

die Wandsteckdose<br />

> Anschlüsse: IEC<br />

N° de commande / Bestell-Nr. TVS-9/02<br />

Amplification / Vertärkung<br />

15 dB<br />

Sorties / Ausgänge<br />

1 x <strong>Radio</strong> / 1 x TV / 1 x <strong>Radio</strong>/TV<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

3 x 96 dBuV<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 47 - 862 MHz<br />

Alimentation / Speisung<br />

230 V/AC - 3 W<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 140 x 80 x 60<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 121


A33<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Prises d’antennes téléréseaux, TV-<strong>Radio</strong> / Antennen-Steckdosen Fernsehnetz, TV-<strong>Radio</strong><br />

Nouvelles prise certifiées CABLECOM / Neue Steckdose, CABLECOM zertifiziert<br />

> Prise large bande à deux raccordements, un raccordement<br />

mâle IEC et un raccordement femelle IEC<br />

> Compatible CABLECOM, utilisation comme prise standard<br />

dans tous les répartiteurs domestiques<br />

> Nouveau dans les assortiment standard HVA-21<br />

> 2-Loch-Breitbanddose mit einem IEC M- und einem IEC F-<br />

Anschluss<br />

> Cablecom tauglich – Verwendung als Standard-Dose in allen<br />

Hausverteilanlagen<br />

> Neu in Standardsortiment HVA-21<br />

Filtre Modem / Modem-Filter: 65 MHz<br />

certifié / beglaubigt<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr.<br />

Atténuation / Dämpfung dB<br />

Prise terminale<br />

Passage Sortie R / TV Einzeldose<br />

Durchgang R / TV-Ausgang<br />

DB-11 3,1 11,5<br />

__<br />

DB-15 1,8 15,5<br />

__<br />

DB-19 1,3 19,5<br />

__<br />

DB-23 1,4 24,0<br />

__<br />

DB-04<br />

__<br />

5,2 oui / ja<br />

A21-150<br />

Résistance terminale 75 Ohm<br />

Endwiderstand 75 Ohm<br />

A21-152<br />

Boîtier apparent<br />

Aufputzkasten<br />

A21-156<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

A21-158<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

122 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Prises d’antennes téléréseaux, TV-<strong>Radio</strong> / Antennen-Steckdosen Fernsehnetz, TV-<strong>Radio</strong><br />

A33<br />

Prises multimedia R / TV / DATA certifiée CABLECOM<br />

Multimedia-Steckdose R /TV /DATA, CABLECOM zertifiziert<br />

> Prise pour câblomodem<br />

> Connection câble améliorée, raccord de câble pivotant<br />

> Blindage très performant (< 85 dB)<br />

> Découplage < 40 dB grâce à une technique à 3 coupleurs directionnel<br />

> Cosse de raccordement WIClic<br />

> Filtre passe-haut incorporé pour une réception TV et <strong>Radio</strong><br />

sans interférances<br />

> 3 coupleurs directionnels pour une forte atténuation directionnelle<br />

dans le cas d’installation en arborescence<br />

> Gamme de fréquence: 4 - 862 MHz<br />

Filtre Modem / Modem-Filter: 30 MHz<br />

> Steckdose für Kabelmodem<br />

> Verbesserter Kabelanschluss, Kabellasche ausschwenkbar<br />

> Höchste Abschirmung (> 85 dB)<br />

> Entkopplung > 40 dB dank der Technik mit 3 Richtungskopplern<br />

> Verbindungskabelschuh WIClic<br />

> Eingebauter Hochpassfilter für störungsfreien TV- und <strong>Radio</strong>empfang<br />

> 3 Richtungskoppler für hohe Richtdämpfung im Fall von<br />

Installationen in Teilentladungskanalstruktur<br />

> Frequenzbereich: 4 - 862 MHz<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr.<br />

Atténuation / Dämpfung dB<br />

Prise terminale<br />

Passage Sortie R / TV Sortie DATA<br />

Einzeldose<br />

Durchgang R / TV-Ausgang DATA-Ausgang<br />

DD-11 3,5 11 11<br />

__<br />

DD-15 1,6 14 14<br />

__<br />

DD-19 1,3 19 19<br />

__<br />

DD-23 1,3 23 23<br />

__<br />

DD-04<br />

__<br />

TV : 3,5 / R : 8 8 oui / ja<br />

certifié / beglaubigt<br />

Filtre Modem / Modem-Filter: 65 MHz<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr.<br />

Atténuation / Dämpfung dB<br />

Prise terminale<br />

Passage Sortie R / TV Sortie DATA<br />

Einzeldose<br />

Durchgang R / TV-Ausgang DATA-Ausgang<br />

DD-11/65 3,5 11 11<br />

DD-15/65 1,6 14 14<br />

DD-19/65 1,3 19 19<br />

DD-23/65 1,3 23 23<br />

DD-04/65<br />

__<br />

__<br />

__<br />

__<br />

__<br />

TV : 3,5 / R : 8 8 oui / ja<br />

DW-52<br />

Plaquette 3 prises<br />

Abdeckplatte 3 Steckdosen<br />

A21-152<br />

Boîtier apparent<br />

Aufputzkasten<br />

A21-156<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

DX-52<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

A21-150<br />

Résistance terminale 75 Ohm<br />

Endwiderstand 75 Ohm<br />

DS-26/3 3 m<br />

Câble de raccordement pour modem<br />

Modem-Verbindungskabel<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 123


A33<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Prises d’antennes téléréseaux, TV-<strong>Radio</strong> / Antennen-Steckdosen Fernsehnetz, TV-<strong>Radio</strong><br />

Prises multimedia R / TV / DATA certifiée CABLECOM<br />

Multimedia-Steckdose R /TV /DATA, CABLECOM zertifiziert<br />

> Prise pour câblomodem<br />

> Connection câble améliorée, raccord de câble pivotant<br />

> Blindage très performant (< 85 dB)<br />

> Découplage < 40 dB grâce à une technique à 3 coupleurs<br />

directionnel<br />

> Cosse de raccordement WIClic<br />

> Filtre passe-haut incorporé pour une réception TV et <strong>Radio</strong><br />

sans interférances<br />

> 3 coupleurs directionnels pour une forte atténuation directionnelle<br />

dans le cas d’installation en arborescence<br />

> Gamme de fréquence: 4 - 862 MHz<br />

> Steckdose für Kabelmodem<br />

> Verbesserter Kabelanschluss, Kabellasche ausschwenkbar<br />

> Höchste Abschirmung (> 85 dB)<br />

> Entkopplung > 40 dB dank der Technik mit 3 Richtungskopplern<br />

> Verbindungskabelschuh WIClic<br />

> Eingebauter Hochpassfilter für störungsfreien TV- und <strong>Radio</strong>empfang<br />

> 3 Richtungskoppler für hohe Richtdämpfung im Fall von<br />

Installationen in Teilentladungskanalstruktur<br />

> Frequenzbereich: 4 - 862 MHz<br />

Filtre Modem / Modem-Filter: 35 MHz<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr.<br />

Atténuation / Dämpfung dB<br />

Prise terminale<br />

Passage Sortie R / TV Sortie DATA<br />

Einzeldose<br />

Durchgang R / TV-Ausgang DATA-Ausgang<br />

DDK-11 3,5 11 11<br />

__<br />

DDK-15 1,6 14 14<br />

__<br />

DDK-19 1,3 19 19<br />

__<br />

DDK-23 1,3 23 23<br />

__<br />

DDK-04<br />

__<br />

TV : 3,5 / R : 8 8 oui / ja<br />

Filtre Modem / Modem-Filter: 65 MHz<br />

DDK... + DD-EDIZIO2<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr.<br />

Atténuation / Dämpfung dB<br />

Prise terminale<br />

Passage Sortie R / TV Sortie DATA<br />

Einzeldose<br />

Durchgang R / TV-Ausgang DATA-Ausgang<br />

DDK-11/65 3,5 11 11<br />

DDK-15/65 1,6 14 14<br />

DDK-19/65 1,3 19 19<br />

DDK-23/65 1,3 23 23<br />

DDK-04/65<br />

__<br />

__<br />

__<br />

__<br />

__<br />

TV : 3,5 / R : 8 8 oui / ja<br />

EDIZIO2-P<br />

Plaquette<br />

Abdeckplatte<br />

DD-EDIZIO2<br />

Rosette 3 trous<br />

Rosette 3 Steckdosen<br />

DS-26/3 3 m<br />

Câble de raccordement pour modem<br />

Modem-Verbindungskabel<br />

A21-150<br />

Résistance terminale 75 Ohm<br />

Endwiderstand 75 Ohm<br />

124 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Prises d’antennes téléréseaux, TV-<strong>Radio</strong> / Antennen-Steckdosen Fernsehnetz, TV-<strong>Radio</strong><br />

A33<br />

Services CABLECOM diffusés par le réseau coaxial / CABLECOM-Services verteilt durch Koaxial-Netzwerk<br />

Accessoires pour prises d’antennes / Zubehör für Antennen-Steckdosen<br />

EDIZIO2-APS39<br />

Boîtier apparent (39 cm)<br />

Aufputzkasten (39 cm)<br />

EDIZIO2-APS54<br />

Boîtier apparent (54 cm)<br />

Aufputzkasten (54 cm)<br />

EDIZIO2-APD39<br />

Boîtier apparent double (39 cm)<br />

Doppel-Aufputzkasten (39 cm)<br />

EDIZIO2-APD54<br />

Boîtier apparent double (54 cm)<br />

Doppel-Aufputzkasten (54 cm)<br />

DD-EDIZIO2<br />

Rosette<br />

Rosette<br />

EDIZIO-3T12<br />

Prise secteur triple<br />

Dreifache Netz-Steckdose<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 125


A34<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Répartiteurs / Verteiler<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

2 voies / 2 Kanäle<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

N° de commande Atténuation de dérivation / Abzweigdämpfung Nombre de voie<br />

Bestell-Nr. 5 MHz 50 MHz 862 MHz Anzahl Kanäle<br />

ESI-02 < 3,5 dB 3,5 dB 3,8 dB 2<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

3 voies / 3 Kanäle<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

N° de commande Atténuation de dérivation / Abzweigdämpfung Nombre de voie<br />

Bestell-Nr. 5 MHz 50 MHz 862 MHz Anzahl Kanäle<br />

ESI-03 < 5,7 dB 5,7 dB 6,4 dB 3<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

4 voies / 4 Kanäle<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

N° de commande Atténuation de dérivation / Abzweigdämpfung Nombre de voie<br />

Bestell-Nr. 5 MHz 50 MHz 862 MHz Anzahl Kanäle<br />

ESI-04 < 7,1 dB 7,1 dB 8,2 dB 4<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

6 voies / 6 Kanäle > Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

N° de commande Atténuation de dérivation / Abzweigdämpfung Nombre de voie<br />

Bestell-Nr. 5 MHz 50 MHz 862 MHz Anzahl Kanäle<br />

ESI-06 < 10,5 dB 10,5 dB 11,8 dB 6<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

8 voies / 8 Kanäle<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

N° de commande Atténuation de dérivation / Abzweigdämpfung Nombre de voie<br />

Bestell-Nr. 5 MHz 50 MHz 862 MHz Anzahl Kanäle<br />

ESI-08 < 10,7 dB 10,7 dB 11,9 dB 8<br />

126 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Répartiteurs / Verteiler<br />

A34<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

2 voies / 2 Kanäle<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DM-02B<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 3,7 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 2<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker 3 voies / 3 Kanäle<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DM-03B<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 5,9 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 3<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker 4 voies / 4 Kanäle<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DM-04A<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 7,5 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 4<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

6 voies / 6 Kanäle<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DM-06B<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 10 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 6<br />

Répartiteur / Verteiler<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

8 voies / 8 Kanäle<br />

N° de commande / Bestell-Nr. DM-08B<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 11 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 8<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 127


A34<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Répartiteurs / Verteiler<br />

Répartiteur terrestre, 2 voies / Terrestrischer Verteiler, 2-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-02<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 3,8 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 52 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 3 voies / Terrestrischer Verteiler, 3-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-03<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 6 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 4 voies / Terrestrischer Verteiler, 4-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-04<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 7,4 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 74 x 25 x 50<br />

Répartiteur terrestre, 6 voies / Terrestrischer Verteiler, 6-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-06<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 10 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

Répartiteur terrestre, 8 voies / Terrestrischer Verteiler, 8-fach<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EBC-08<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 11 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 5 - 1’000 MHz<br />

Dimensions / Abmessungen (mm) 128 x 34 x 58<br />

128 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Répartiteurs / Verteiler<br />

A34<br />

Dérivateurs terrestres, 1 voie / Terrestrischer Abzweiger, 1 fach<br />

1<br />

1<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

1 voie / 1 Kanal<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

2<br />

OUT<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr<br />

Atténuation de dérivation<br />

Abzweigdämpfung<br />

Atténuation de passage<br />

Durchgangsdämpfung<br />

5 MHz 50 MHz 862 MHz 5 MHz 50 MHz 862 MHz<br />

ET-1/6 < 2,5 dB 2,5 dB 2,8 dB < 7,0 dB 6,7 dB 6,5 dB<br />

ET-1/8 < 2,0 dB 1,9 dB 2,0 dB < 8,6 dB 8,6 dB 8,3 dB<br />

ET-1/12 < 0,8 dB 0,7 dB 0,9 dB < 12,5 dB 12,5 dB 12,4 dB<br />

1<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

ET-1/16 < 0,7 dB 0,7 dB 0,9 dB < 16,5 dB 16,5 dB 16,7 dB<br />

ET-1/20 < 0,5 dB 0,6 dB 0,7 dB < 10,5 dB 20,5 dB 20,2 dB<br />

IN<br />

2<br />

3<br />

IN<br />

3<br />

4<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

Dérivateurs terrestres, 2 voies / Terrestrischer Abzweiger, 2 fach1<br />

4<br />

1<br />

6 5<br />

8 7 6<br />

1 3 5<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

IN<br />

IN<br />

OUT<br />

2 voies / 2 Kanäle<br />

2<br />

OUT<br />

IN<br />

OUT<br />

2 4 6<br />

I<br />

N° de commande<br />

Bestell-Nr<br />

Atténuation de dérivation Atténuation de passage<br />

Abzweigdämpfung<br />

Durchgangsdämpfung<br />

5 MHz 50 MHz 862 MHz 5 MHz 50 MHz 862 MHz<br />

IN<br />

1<br />

ET-2/8 < 3,6 dB 3,6 dB 4,0 dB < 8,1 dB 8,1 dB 8,5 dB<br />

ET-2/12 < 1,8 dB 1,8 dB 2,3 dB < 12,4 dB 12,4 dB 12,1 dB<br />

ET-2/16 < 0,7 dB 0,7 dB 1,2 dB<br />

1<br />

1<br />

< 16,6 dB OUT 16,6 dB 16,4 OUT dB<br />

ET-2/20 < 0,6 dB 0,6 dB 0,8 dB < 20,5 dB IN 20,5 dB 220,0 IN dB<br />

3<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

IN<br />

2<br />

Dérivateurs terrestres, 1 voie / Terrestrischer Abzweiger, 4 1 fach<br />

6 5<br />

1<br />

8 7 6<br />

1<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

1 voie / 1 Kanal<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

2<br />

OUT<br />

I<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage<br />

Bestell-Nr Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung<br />

EAC-01 8,5 dB 1,5 dB<br />

EAC-02 12 dB 0,8 dB<br />

EAC-03 16 dB 0,5 dB<br />

EAC-04 20 dB 0,5 dB<br />

1<br />

OUT<br />

IN<br />

2<br />

3<br />

1<br />

Dérivateurs terrestres, 2 voies / Terrestrischer Abzweiger, 2 fach<br />

4<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Anschlüsse: F-Stecker IN<br />

IN<br />

> Fréquence : 5 - 1’000 MHz > Frequenz: 5 - 1’000 MHz<br />

OUT<br />

2 voies / 2 Kanäle<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

1<br />

2<br />

1<br />

OUT<br />

IN<br />

OUT<br />

2<br />

6 5<br />

3<br />

4<br />

IN<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

IN<br />

1 3 5<br />

8 7 6<br />

OUT<br />

2 4 6<br />

4<br />

5<br />

I<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage<br />

Bestell-Nr Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung<br />

EAD-01 8,5 dB 3,5 dB<br />

EAD-02 13 dB 1,2 dB<br />

EAD-03 16,5 dB 0,9 1 dB<br />

EAD-04 20 dB<br />

OUT<br />

0,9 dB<br />

IN<br />

2<br />

3<br />

1<br />

OUT<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 129<br />

4<br />

6 5<br />

8 7 6<br />

IN<br />

2<br />

3<br />

4<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

IN<br />

IN<br />

1<br />

2


A34<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Dérivateurs / Abzweiger<br />

Dérivateurs, 1 voie<br />

Abzweiger, 1 fach<br />

1 voie / 1 Kanal<br />

IN<br />

1<br />

OUT<br />

1<br />

1 3 5<br />

1 3<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

IN<br />

IN<br />

> Fréquence : OUT 5 - 1’000 MHz<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse:<br />

IN<br />

F-Stecker<br />

> Frequenz: OUT 5 - 1’000 MHz OUT<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

2<br />

2 4 6<br />

2 4<br />

Dérivateurs, 2 voies<br />

Abzweiger, 2 fach<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de 1 passage 3 5 7<br />

Bestell-Nr Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung<br />

IN<br />

DM-21B 8 dB 1,5 - 2 dB OUT<br />

DM-22B 12 dB 1 dB2<br />

4 6 8<br />

DM-24B 1<br />

1 2 16 dB 1 2 3<br />

0,8 dB<br />

OUT<br />

OUT<br />

DM-25B<br />

OUT<br />

20 dB 0,8 dB 1<br />

IN<br />

2 IN<br />

3 IN<br />

4<br />

IN<br />

3<br />

4<br />

5<br />

OUT<br />

4<br />

6 5<br />

8 7 6<br />

2 3<br />

1<br />

2 voies IN / 2 Kanäle<br />

OUT<br />

IN<br />

1<br />

2<br />

OUT<br />

1 3 5<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

IN<br />

IN<br />

> Fréquence : OUT 5 - 1’000 MHz<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

2 4 6<br />

1 3<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Frequenz: OUT 5 - 1’000 MHz<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

2 4<br />

N° de commande Atténuation de dérivation 1 3 5 7 Atténuation de passage<br />

Bestell-Nr Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung<br />

IN<br />

DM-31B 10 dB OUT 2,5 - 3,2 dB<br />

DM-32B 12 dB 2 4 6 8 1,6 - 2,0 dB<br />

1<br />

1<br />

OUT<br />

IN1<br />

IN<br />

OUT Dérivateur, 3 voiesOUT<br />

4<br />

Abzweiger, 3-fach 2<br />

2<br />

3<br />

1 2DM-34B 1 2 3<br />

16 dB 0,8 - 1,2 dB<br />

OUT<br />

OUT<br />

DM-35B 20 dB 1<br />

0,5 - 1,0 dB<br />

IN1<br />

3 5 3 IN 1 3 4<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

IN<br />

IN<br />

OUT<br />

OUT<br />

OUT<br />

6 5<br />

8 7 6<br />

2 3<br />

2 4 6<br />

2 4<br />

1 3 5 7<br />

IN<br />

OUT<br />

2<br />

3<br />

1<br />

OUT<br />

IN<br />

2<br />

6 5<br />

3<br />

4<br />

3 voies / 3 Kanäle<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

8 7 6<br />

IN<br />

2 4 6 8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

OUT<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage Largeur de bande<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Bandbreite<br />

DM-39A 14 / 15 / 15 dB 1,5 dB 4 - 862 MHz<br />

130 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Dérivateurs / Abzweiger<br />

A34<br />

Dérivateur, 4 voies<br />

Abzweiger, 4-fach<br />

4 voies / 4 Kanäle<br />

1<br />

1<br />

1 3 5<br />

1<br />

3<br />

> INConnecteurs : fiches IN ‘‘F’’<br />

> Séparé galvaniquement OUT en<br />

entrée et sortie<br />

> Anschlüsse: IN F-Stecker<br />

> OUT Galvanisch getrennt zwischen OUT<br />

Eingang und Ausgang<br />

2<br />

2 4 6<br />

IN<br />

2<br />

OUT<br />

4<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage 1 Largeur 3 5 7 de bande<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Bandbreite<br />

IN<br />

12,5 / 13,5 / 14<br />

OUT<br />

DM-36B<br />

4 dB 4 - 862 MHz<br />

14,5 dB<br />

2 4 6 8<br />

IN<br />

1<br />

OUT<br />

4<br />

1<br />

OUT<br />

2 IN<br />

Dérivateur, 3 6 voies<br />

Abzweiger, 6-fach<br />

2<br />

6 5<br />

3<br />

4<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

IN<br />

8 7 6<br />

4<br />

5<br />

IN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

OUT<br />

1<br />

1<br />

1 3 5<br />

6 voies 1 / 6<br />

3<br />

Kanäle<br />

IN<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

IN<br />

OUT > Anschlüsse: F-Stecker OUT<br />

> Entkopplung: > 240 dB<br />

IN<br />

OUT<br />

2 4 6<br />

IN<br />

2<br />

4<br />

OUT<br />

N° de commande Atténuation de dérivation Atténuation de passage Largeur de bande 1 3 5 7<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Bandbreite<br />

IN<br />

12,5 / 13,5 / 14<br />

OUT<br />

DM-37B<br />

6 dB 4 - 862 MHz<br />

14,5 / 15,5 / 16,5 dB<br />

2 4 6 8<br />

1<br />

OUT<br />

Dérivateur, IN 8 voies2<br />

Abzweiger, 8-fach 3<br />

IN<br />

1<br />

4<br />

OUT<br />

IN<br />

1<br />

OUT<br />

IN<br />

2<br />

1<br />

6 5<br />

OUT<br />

3<br />

4<br />

1 2 3<br />

OUT<br />

IN<br />

4<br />

5<br />

1 3 5<br />

8 7 6<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

3<br />

OUT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

OUT<br />

2<br />

2 4 6<br />

2<br />

4<br />

1 3 5 7<br />

8 voies / 8 Kanäle<br />

> Connecteurs : fiches ‘‘F’’<br />

> Découplage : > 40 dB<br />

> Anschlüsse: F-Stecker<br />

> Entkopplung: > 40 dB<br />

IN<br />

OUT<br />

2 4 6 8<br />

1<br />

1 2<br />

1 2 3<br />

OUT N° de commande OUT Atténuation OUT de dérivation Atténuation de passage Largeur de bande<br />

1<br />

Bestell-Nr. Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Bandbreite<br />

IN<br />

2 IN<br />

3 IN<br />

4<br />

IN<br />

3<br />

12,5 / 413,5 / 14 / 14,5 5<br />

DM-38B<br />

6 dB 4 - 862<br />

OUT<br />

MHz<br />

15,5 / 16,5 / 17 / 17,5 dB<br />

4<br />

6 5<br />

8 7 6<br />

2 3<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 131


A35<br />

Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Atténuateurs / Dämpfungsglieder<br />

Atténuateurs ‘‘F’’ / Dämfungsregler ‘‘F’’<br />

> Filtres passe haut avec connecteurs<br />

« F » (bande bloquée)<br />

> Pour bloquer les signaux parasites<br />

de la voie de retour<br />

> Ne convient pas pour la téléalimentation<br />

> Hochpass-Filter mit Steckverbinder<br />

« F » (Blockierter Bereich)<br />

> Zum Blockieren der Störgeräusche<br />

des Rückwegs<br />

> Für Fernspeisung nicht geeignet<br />

N° de commande / Bestell-Nr. ATT-3 ATT-6 ATT-10<br />

Atténuation / Dämpfung 3 dB 6 dB 10 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 47 - 1’000 MHz<br />

Bande bloquée / Blockierter Bereich 5 - 30 MHz<br />

Impédance / Impedanz<br />

75 ohm<br />

Filtres passe-haut / Hochpass-Filter<br />

> Filtres passe haut avec connecteurs<br />

« F » (bande bloquée)<br />

> Pour bloquer les signaux parasites<br />

de la voie de retour<br />

> Ne convient pas pour la téléalimentation<br />

> Hochpass-Filter mit Steckverbinder<br />

« F » (Blockierter Bereich)<br />

> Zum Blockieren der Störgeräusche<br />

des Rückwegs<br />

> Für Fernspeisung nicht geeignet<br />

N° de commande / Bestell-Nr. EMHP-47 EZHP-85<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich 47 - 1’000 MHz 85 - 1’000 MHz<br />

Bande bloquée / Blockierter Bereich 5 - 30 MHz 5 - 65 MHz<br />

Impédance / Impedanz<br />

75 ohm<br />

EQ5-5/860<br />

Egaliseur de câble / Kabelentzerrung<br />

> Pente de 5 dB entre 50 et<br />

860 MHz<br />

> Impédance 75 W<br />

> Gamme de fréquence : 5 - 860 MHz<br />

> Schräge von 5 dB zwischen<br />

50 und 860 MHz<br />

> Impedanz: 75 W<br />

> Frequenzbereich: 5 - 860 MHz<br />

KS-862/6<br />

Simulateur de câble / Kabel-Simulator<br />

> Fréquence : 5 - 862 MHz<br />

> Atténuation : 6 dB<br />

> Connexion Fiche F femelle<br />

IN/OUT<br />

> Frequenzbereich: 5 - 862 MHz<br />

> Dämpfung: 6 dB<br />

> Anschlüsse: F-Kupplungen<br />

IN/OUT<br />

132 www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Téléréseaux / Fernsehnetz<br />

Atténuateurs / Dämpfungsglieder<br />

A35<br />

Répartiteur 4 canaux REGAL<br />

4-Kanal-Verteiler REGAL<br />

> Connecteur : 5/8<br />

> Anschlüsse: 5/8<br />

N° de commande / Bestell-Nr. RMT-2004-RF14<br />

Atténuation de répartition / Verteildämpfung 14 dB<br />

Bande de fréquence / Frequenzbereich<br />

5 - 1’000 MHz<br />

Nombre de voie / Anzahl Kanäle 4<br />

5/8M-FF<br />

Adaptateur 5/8 pour RMT REGAL<br />

Adapter 5/8 für RMT REGAL<br />

> Connecteur 5/8 sur connecteur F<br />

> Poue adaptateur RMT2004-RF14<br />

> Stecker 5/8 aus F-Stecker<br />

> Für Adapter RMT2004-RF14<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 133


Accessoires / Zubehör<br />

A41 Mâts, supports d’antennes et<br />

accessoires de montage<br />

Bras de déport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Mâts de sol ...........................139<br />

Fixation de toiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Fixations spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Fixations de cheminée ...................145<br />

Fixations murales .......................147<br />

Accessoires ...........................148<br />

Mâts & haubannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

A41 Masten, Antennen-Träger und<br />

Montage-Zubehör<br />

Ausleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Bodenmast ...........................139<br />

Dach-Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Spezial-Befestigung .....................144<br />

Kaminhalterungen ......................145<br />

Wandhalterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Mast & . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

A42 Accessoires de toît<br />

Tuiles de toît & accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

A42 Dach Zubehör<br />

Dachverschallungen & Zubehör ............158<br />

A43 Coffrets<br />

Coffrets étanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

A43 Koffer<br />

Wasserdichte Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

A44 Mesureurs de champs<br />

Mesureurs de champs et pointeurs SAT . . . . . 161<br />

A44 Feldmessgerät<br />

Feldmessgeräte und Satfinder .............161<br />

A44 Répartiteurs et transmetteurs vidéo<br />

Modulateurs, transcodeurs, transmetteurs<br />

vidéo et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

A44 Verteiler und Video-Transmitter<br />

Modulatoren, Transcoder, Video-Überträger und<br />

Zubehör ..............................167<br />

135


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Bras de déport / Ausleger<br />

Bras de déport muraux coudés<br />

Abgewinkelter Wand-Ausleger<br />

Ø 50 mm<br />

> Tube en aluminium<br />

> Rohr aus Aluminium<br />

A41-2150 A41-2250 A41-2350 A41-2450<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A41-2650<br />

B<br />

N° de commande Ø Tube Déport A Hauteur B Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Ausleger Höhe Platte<br />

A41-2150 50 mm 150 mm 250 mm 150 x 150 mm<br />

A41-2250 50 mm 250 mm 250 mm 150 x 150 mm<br />

A<br />

A41-2350 50 mm 350 mm 250 mm 150 x 150 mm<br />

A41-2450 50 mm 450 mm 250 mm 150 x 150 mm<br />

A41-2650 50 mm 600 mm 250 mm 150 x 150 mm<br />

Bras de déport muraux coudés<br />

Abgewinkelter Wand-Ausleger<br />

Ø 40 - 50 mm<br />

> Tube acier, finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Rohr aus Stahl, Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A41-1942 A41-1940 A41-1952 A41-1950<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

N° de commande Ø Tube Déport A Hauteur B Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Ausleger Höhe Platte<br />

A41-1942 40 mm 200 mm 400 mm 170 x 170 mm<br />

A41-1940 40 mm 380 mm 400 mm 170 x 170 mm<br />

A41-1952 50 mm 310 mm 470 mm 200 x 200 mm<br />

A41-1950 50 mm 525 mm 470 mm 200 x 200 mm<br />

136<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Bras de déport / Ausleger<br />

A41<br />

Bras de déport mural coudé<br />

Abgewinkelter Wand-Ausleger<br />

Ø 60 mm<br />

> Tube en acier<br />

> Zingué<br />

> Stahlrohr<br />

> Verzinkt<br />

B<br />

N° de commande Ø Tube Déport A Hauteur B Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Ausleger Höhe Platte<br />

A41-1960 60 mm 420 mm 400 mm 210 x 250 mm<br />

A<br />

DVH-2654<br />

Support de poutre<br />

Dachvorsprungshalter<br />

Ø 45 mm<br />

> Tube en acier > Stahlrohr<br />

23 cm<br />

5 cm<br />

43 cm<br />

26°-54°<br />

53 cm<br />

EASY-MOUNT<br />

Support en alu pour fenêtre<br />

Alu-Fensterhalter<br />

Système breveté de supports pour installations satellite,<br />

le montage se fait sans percer, horizontalement entre les<br />

surfaces intérieures des fenêtres.<br />

> Montage sans endommager le mur<br />

> Pas de vis, pas de perçage<br />

> <strong>Matériel</strong> : aluminium<br />

> Pour les antennes jusqu’à 75 cm<br />

> Montage facile<br />

> Largeur de serrage 70 - 125 cm<br />

> Vu passage par la fenêtre, il n’y a pas de<br />

modification du bâtiment (location)<br />

Patentiertes Halterungssystem für Satelliten-Anlagen, die<br />

Montage erfolgt ohne Bohren horizontal zwischen den<br />

Fensterlaibungen<br />

> Montage ohne Beschädigung der Wand<br />

> Kein Schrauben oder Bohren<br />

> Material : Aluminium<br />

> Für Antennen bis 75 cm<br />

> Einfache Montage<br />

> Spannbreite 70 - 125 cm<br />

> in Verbindung mit Fensterdurchführung keine<br />

bauliche Veränderung des Mietobjekts<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 137


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Bras de déport / Ausleger<br />

A41-7540<br />

Bras de déport en ‘‘U’’ / Ausleger ‘‘U’’-Form<br />

Ø 40 mm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

38 cm<br />

Ø 40 mm<br />

42 cm<br />

48,5 mm<br />

A41-7640<br />

Bras de déport en ‘‘S’’ / Ausleger ‘‘S’’-Form<br />

Ø 40 mm<br />

60 cm<br />

Ø 40 mm<br />

25 cm<br />

30 cm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Possibilité d’emboîter plusieurs tubes<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Verlängerungsmöglichkeit<br />

115 cm<br />

A41-7530<br />

Bras de déport droit / Gerader Ausleger<br />

Ø 30 mm<br />

Ø 30 mm<br />

60 cm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré avec bride de fixation pour mât<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Lieferung mit Befestigungsbride<br />

für Mast<br />

A41-7550<br />

Bras de déport coudé / Abgewinkelter Ausleger<br />

Ø 50 mm<br />

Ø 50 mm<br />

70 cm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Possibilité d’emboîter plusieurs tubes<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Verlängerungsmöglichkeit<br />

94 cm<br />

A41-7580<br />

Bras de déport coudé / Abgewinkelter Ausleger<br />

Ø 30 mm<br />

Ø 30 mm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré avec bride de fixation pour mât<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Lieferung mit Befestigungsbride<br />

für Mast<br />

50 cm<br />

138<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Mâts de sol / Bodenmast<br />

A41<br />

Mâts de sol / Bodenmast<br />

Ø 50 mm<br />

> Tube en aluminium<br />

> Rohr aus Aluminium<br />

N° de commande Ø Tube Hauteur Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Höhe Platte<br />

ALU-60 50 mm 600 mm 190 x 190 mm<br />

ALU-100 50 mm 1’000 mm 190 x 190 mm<br />

Mât de sol / Bodenmast<br />

Ø 50 mm<br />

> Possibilité de prolonger le mât avec<br />

des tubes emboîtables (page 142)<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Mastverlängerung möglich mit<br />

aufsteckbarem Mastrohr (Seite 142)<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

N° de commande Ø Tube Hauteur Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Höhe Platte<br />

A41-3602 50 mm 1’000 mm 200 x 200 mm<br />

Mât de sol / Bodenmast<br />

Ø 60 mm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : galvanisé<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: galvanisiert<br />

N° de commande Ø Tube Hauteur Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Höhe Platte<br />

A41-2605 60 mm 840 mm 200 x 200 mm<br />

Mât de sol / Bodenmast<br />

Ø 76 mm<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : zingué - bichromaté<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: spezialverzinkt<br />

N° de commande Ø Tube Hauteur Plaque<br />

Bestell-Nr. Ø-Rohr Höhe Platte<br />

A41-2603 76 mm 1’000 mm 250 x 250 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 139


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Mâts de combles / Dachboden-Mast<br />

A41-202<br />

Mât pour montage dans les combles<br />

Dachboden-Mast<br />

Ø 30 mm<br />

60 cm<br />

Ø 30 mm<br />

> Finition : acier zingué<br />

> Avec bride de fixation soudée<br />

> Diamètre extérieur : 30 mm<br />

> Longueur : 60 cm<br />

> Ausführung: verzinktes Stahlrohr<br />

> Mit angeschweisster Befestigungsbride<br />

> Aussen-Durchmesser: 30 mm<br />

> Länge: 60 cm<br />

A41-204<br />

Mât pour montage dans les combles<br />

Dachboden-Mast<br />

Ø 30 mm<br />

100 cm<br />

Ø 30 mm<br />

> Finition : acier zingué<br />

> Avec bride de fixation soudée<br />

> Diamètre extérieur : 30 mm<br />

> Longueur : 100 cm<br />

> Ausführung: verzinktes Stahlrohr<br />

> Mit angeschweisster Befestigungsbride<br />

> Aussen-Durchmesser: 30 mm<br />

> Länge: 100 cm<br />

140<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Pieds spéciaux / Spezielle Ständer<br />

A41<br />

ALU-5050<br />

Mât de balcon<br />

Balkonständer<br />

Ø 50 mm<br />

> Tube en aluminium > Rohr aus Aluminium<br />

100 cm<br />

50 cm<br />

50 cm<br />

A41-120<br />

Tube en acier galvanisé<br />

Galvanisiertes Stahlrohr<br />

> Longueur : 120 cm<br />

> Diamètre : 48 mm<br />

> Länge: 120 cm<br />

> Durchmesser: 48 mm<br />

Ø 48 mm<br />

A41-122<br />

Socle en béton<br />

Betonsockel<br />

> Poids : 19 kg<br />

> 400 x 400 x 60 mm<br />

> Gewicht: 19 kg<br />

> 400 x 400 x 60 mm<br />

SET-VIS/M10<br />

Set de vis<br />

Schraubenset<br />

> 4 vis (M10 x 70 mm)<br />

> 4 rondelles M10 + 4 écrous M10<br />

> 4 Schrauben (M10 x 70 mm)<br />

> 4 Unterlagescheiben M10 + 4 Muttern M10<br />

PIED-CAMPING<br />

Pied pliable de camping<br />

Zusammenlegbarer Campingständer<br />

Ø 35 mm<br />

> Idéal pour des utilisations en<br />

camping ou pour toutes autres<br />

installations nomades<br />

> Tube en aluminium<br />

> Tube obturé par un bouchon<br />

> Fixation au sol possible<br />

> Ideal für Benutzung im Camping und<br />

für alle Installationen im Freien<br />

> Rohr aus Aluminium<br />

> Mit Zapfen abgeschlossen<br />

> Befestigung am Boden möglich<br />

90 cm<br />

Ø 35 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 141


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Tronçons de mât / Mastrohr<br />

Tronçons de mât emboîtables<br />

Aufsteckbares Mastrohr<br />

Ø 40 - 50 mm<br />

Ø 50 mm<br />

Ø 40 mm<br />

Conditionnement des tronçons<br />

Conditionnement des tronçons<br />

> Tube en acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Emboîtement anti rotation conique auto bloquant<br />

> Pour les pièces en blue Clear Protect ® Zinc, protection renforcée<br />

contre la corrosion et les rayures<br />

> Livrés avec bouchons<br />

> Stahlrohr<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Einfügung mit konischer Gegendrehung für automatisches Blockieren<br />

> Alle Teile aus Blue Clear Protect ® Zinc haben eine zusätzliche Schutzschicht gegen<br />

Korrosion und Kratzer<br />

> Lieferung mit Zapfen<br />

Ø 40 mm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Ø Tube / Ø-Rohr Longueur / Länge<br />

A41-0540 40 mm 1,5 m<br />

A41-0240 40 mm 2 m<br />

Ø 50 mm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Ø Tube / Ø-Rohr Longueur / Länge<br />

A41-0150 50 mm 1 m<br />

A41-0550 50 mm 1,5 m<br />

A41-0250 50 mm 2 m<br />

142<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Fixations de toît / Dachbefestigung<br />

A41<br />

MFC-600<br />

Fixation pour mât de toit, montage sur une poutre<br />

Dachsparren-Masthalter, Montage auf Balken<br />

> Inclinaison du toit : 30° - 50°<br />

> Epaisseur de la poutre jusqu’à 18 cm<br />

> Livré sans mât<br />

> Dachneigung: 30° - 50°<br />

> Sparrenstärke bis 18 cm<br />

> Ohne Mast geliefert<br />

Ø 40 mm<br />

MFC-700<br />

Mât de toit universel<br />

Dachsparren-Masthalter, universell<br />

> Inclinaison du toit : 25° - 60°<br />

> Longueur du mât : 110 cm<br />

> Ecartement des poutres de 55 à 90 cm<br />

> Dachneigung: 25° - 60°<br />

> Mastlänge: 110 cm<br />

> Sparrenabstand von 55 bis 90 cm<br />

Ø 48 mm<br />

MFC-800<br />

Mât de toit pour montage sur 2 chevrons<br />

Dachsparren-Masthalter auf 2 Sparren<br />

> Inclinaison du toit : 30° - 50°<br />

> Longueur du mât : 64 cm<br />

> Dachneigung: 30° - 50°<br />

> Mastlänge: 64 cm<br />

Ø 40 mm<br />

MFC-900<br />

Fixation pour mât de toit, montage entre 2 chevrons<br />

Dachsparren-Masthalter zwischen 2 Sparren<br />

> L’inclinaison du toit n’a pas d’importance<br />

> Ecartement entre les poutres : 55 - 90 cm<br />

> Pour mât de 38 à 60 cm<br />

> Livré sans mât<br />

> Dachneigung spielt keine Rolle<br />

> Sparrenabstand: 55 - 90 cm<br />

> Für Mastlänge von 38 bis 60 cm<br />

> Ohne Mast geliefert<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 143


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Fixations diverses / Diverse Halterungen<br />

A41-1880<br />

Fixation universelle<br />

Universal-Befestigung<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A42-0932<br />

Fixation pour balcon<br />

Balkon-Halterung<br />

150 mm<br />

70 mm<br />

70 mm<br />

200 mm<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Fer plat en acier de 45 x 5 cm<br />

> Livré par paire avec 2 étriers,<br />

6 vis et écrous<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Flaches Eisen aus Stahl von 45 x 5 cm<br />

> Paarlieferung mit 2 Steigbügeln,<br />

6 Schrauben und Muttern<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A42-0842<br />

Plaque de base en acier<br />

Stahl-Grundplatte<br />

> Vis de blocage<br />

> Pour Ø mât de 30 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Blockierungsschraube<br />

> Für Masten von Ø 30 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

144<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Fixations de cheminées / Kaminhalterung<br />

A41<br />

Simples ou doubles, les fixations de cheminées ERARD facilitent l’installation et<br />

garantissent sa longévité<br />

Einzel oder zweifach, die ERARD-Kaminbefestigungen erleichtern die Installierung und<br />

garantieren eine grosse Lebensdauer<br />

Mât sur fixation double de cheminée<br />

Doppelte Mastbefestigung an Kamin<br />

Mât sur fixation simple de cheminée<br />

Einfache Mastbefestigung an Kamin<br />

A41-2303<br />

Fixation simple pour cheminée<br />

Einfache Kaminhalterung<br />

> Pour Ø mât de 30 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 30 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A41-3604<br />

Fixation doube pour cheminée<br />

Doppelte Kaminhalterung<br />

> Pour Ø mât de 30 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 30 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 145


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Fixations de cheminées / Kaminhalterung<br />

Feuillards en acier galvanisé<br />

Galvanisiertes Stahlband<br />

> Pour A41-2303 & A41-3604 > Für A41-2303 & A41-3604<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Longueur / Länge Largeur / Breite<br />

A41-4100 5 m 40 mm<br />

A41-4200 25 m 40 mm<br />

A41-7811<br />

Protection d’angle de cheminée (3 unités)<br />

Schutz für Kaminwinkel (3 Stück)<br />

> Livré en paquet de 3 pièces<br />

> Protège les angles de la cheminée<br />

> Pour feuillard jusqu’à 50 mm de largeur<br />

> Lieferung 3 Stück<br />

> Schützt die Kaminwinkel<br />

> Für Band bis 50 mm Breite<br />

A41-2637<br />

> Permet de stocker un rouleau de feuillard pour une découpe à la<br />

Dévidoir à feuillard<br />

longueur souhaitée sur le site d’installation<br />

Stahlband-Abgabevorrichtung<br />

> Structure acier, sangle en nylon<br />

> Livré vide<br />

> Capacité : 1 rouleau de feuillard de largeur 40 mm, longueur 25 m<br />

> Prévu pour le feuillard A41-4200<br />

> Für das Lagern einer Stahlbandrolle, zum Entkoppeln auf gewünschte<br />

Länge an Ort und Stelle der Installation<br />

> Stahlstruktur, Nylon-Tragriemen<br />

> Lieferung leer<br />

> Kapazität: 1 Stahlbandrolle, Breite 40 mm, Länge 25 m<br />

> Vorgesehen für Stahlband A41-4200<br />

146<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Fixations murales / Wandhalterung<br />

A41<br />

800862<br />

Console<br />

Wandhalterung<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré par pièce<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Stücklieferung<br />

800861<br />

Bras de force<br />

Verstärkungsarm<br />

> Pour console 800862<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré par pièce<br />

> Für Wandhalterung 800862<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Stücklieferung<br />

800872<br />

Console<br />

Wandhalterung<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré par pièce<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Stücklieferung<br />

Accessoire / Zubehör<br />

A42-810<br />

> Mâchoire pour Ø mât de 40 à 90 mm<br />

> Mastschelle für Ø Mast 40 bis 90 mm<br />

800871<br />

Bras de force<br />

Verstärkungsarm<br />

> Pour console 800872<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Livré par pièce<br />

> Für Wandhalterung 800872<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Stücklieferung<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 147


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires pour fixations / Halterung-Zubehör<br />

A42-0648<br />

Brides Omega<br />

Omega-Bride<br />

Ø 48 mm<br />

> Collier de mât Ø 48 mm<br />

> En acier<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Mastbride Ø 48 mm<br />

> Aus Stahl<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A42-230<br />

Etrier d’écartement pour brides<br />

Abstandsbügel passend zu den Briden<br />

> En aluminium<br />

> Distance réglable de 110 à 200 mm<br />

> Aus Alu-Profil<br />

> Verstellbereich von 110 bis 200 mm<br />

A42-235<br />

Etrier d’écartement pour brides<br />

Abstandsbügel passend zu den Briden<br />

> Comme le modèle A42-230 mais<br />

éxecution plus large<br />

> En aluminium<br />

> Distance réglable de 110 à 195 mm<br />

> Gleich wie Modell A42-230 jedoch<br />

breitere Ausführung<br />

> Aus Alu-Profil<br />

> Verstellbereich von 110 bis 195 mm<br />

Entretoises pour brides<br />

Distanzunterlagen für Briden<br />

> Pour brides A42-201 à A42-218 > Für Briden A42-201 bis A42-218<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Epaisseur / Dicke<br />

A42-240 2 mm<br />

A42-242 5 mm<br />

A42-244 10 mm<br />

A42-246 20 mm<br />

A42-248 50 mm<br />

148<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Fixations universelles / Universelle Befestigungen<br />

A41<br />

A42-0610<br />

Pied de mât<br />

Mastfuss<br />

> Pour Ø mât de 35 à 60 mm<br />

> Etriers crantés<br />

> Vis papillon pour un serrage<br />

plus rapide<br />

> Oblongs pour une fixation facilitée<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 35 bis 60 mm<br />

> Formgezahnte Bügel<br />

> ‘‘Schmetterling’’-Schraube für<br />

schnelleres Einspannen<br />

> Längliche Form für eine erleichterte<br />

Installation<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

8 cm<br />

10 cm<br />

10 cm<br />

A41-0881<br />

Fixation de mât orientable<br />

Orientierbare Masthalterung<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Fixation sur poutre orientable 0° à 90°<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Serrage du mât à l’aide de deux<br />

mâchoires crantées anti-rotation<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Befestigung auf schwenkbarem<br />

Balken 0° bis 90°<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Masteinspannung mit Hilfe von<br />

zwei formgezahnten Mastschellen<br />

für Gegendrehung<br />

A42-0997<br />

Fixation universelle<br />

Universal-Rohrhalterung<br />

> Pour Ø mât de 40 à 90 mm<br />

> Pour 2 tubes parallèles<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 40 bis 90 mm<br />

> Für 2 Parallel-Rohre<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

A42-1998<br />

Fixation universelle<br />

Universal-Rohrhalterung<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Pour 2 tubes parallèles<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Für 2 Parallel-Rohre<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 149


A41<br />

A42-0999<br />

Bride universelle<br />

Universal-Bride<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Brides universelles / Universal-Briden<br />

> Pour Ø mât de max. 50 mm<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc<br />

> Für Masten Max. 50 mm<br />

> Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

Brides universelles<br />

Universal-Brides<br />

> Finition : Blue Clear Protect ® Zinc > Ausführung: Blue Clear Protect ® Zinc<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Pour mâts / Für Masten<br />

A42-0810 Ø 40 - 90 mm<br />

A42-0811 Ø 25 - 50 mm<br />

A42-0890<br />

Mâchoire avec étrier<br />

Mastschelle mit Distanzbügel<br />

Ø 25 - 50 mm<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> En acier de qualité, zingué et<br />

galvanisé, 24 µ<br />

> Mâchoire : tôle acier 2 mm<br />

> Etrier : forme U, Ø 8 mm<br />

> Longueur de l’étrier : 94 mm<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Qualitätsstahl galvanisch<br />

verzinkt, 24 µ<br />

> Schelle: Stahlblech 2 mm<br />

> Bügel: U-Bügel, Ø 8 mm<br />

> Bügellänge: 94 mm<br />

A42-325<br />

Bride universelle pour main courante<br />

Universal-Geländerbride<br />

> Pour Ø mât de 25 à 50 mm<br />

> Finition : profilé aluminium<br />

> Ecartement mât/main courante<br />

30 mm<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Ausführung: Alu-Profil<br />

> Abstand Geländer-Mast: 30 mm<br />

150<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Mâts téléscopiques / Teleskop-Masten<br />

A41<br />

Mâts téléscopiques étanches en aluminium<br />

Wasserdichte Teleskop-Masten aus Aluminium<br />

> Livrés avec capuchons étanches<br />

> Lieferung mit wasserdichtem Schutzdeckel<br />

N° de commande / Bestell-Nr. A42-141 A42-142 A42-143 A42-144 A42-145 A42-146<br />

Dimensions nominales / Nennmass 3,7 m 4,7 m 5,4 m 6,4 m 7,1 m 10,5 m<br />

Longueur de transp. / Transp. Länge 3,12 m 3,12 m 3,19 m 3,19 m 3,26 m 3,44 m<br />

Longueur utile tube / Rohrmutzlänge Ø 80 mm<br />

___ ___ ___ ___ ___<br />

3,00 m<br />

Ø 71 mm<br />

___ ___ ___ ___ ___<br />

1,70 m<br />

Ø 63 mm<br />

___ ___ ___ ___<br />

3,00 m 1,70 m<br />

Ø 55 mm 3,00 m 3,00 m 3,00 m 3,00 m 1,70 m 1,70 m<br />

Ø 48 mm 0,70 m 0,70 m 0,70 m 0,70 m 0,70 m 0,70 m<br />

Ø 43 mm<br />

___ ___<br />

0,70 m 1,70 m 0,70 m 0,70 m<br />

Poids / Gewicht 6,4 kg 7,3 kg 7,9 kg 8,4 kg 13 kg 25,8 kg<br />

Brides de fixation<br />

Befestigungsbriden<br />

> En aluminium > Aus Aluminium<br />

N° de commande Dimensions / Abmessungen<br />

Bestell-Nr. A B C D<br />

A<br />

A42-209 43 mm 122 mm 100 mm 30 mm<br />

A42-207 48 mm 122 mm 100 mm 30 mm<br />

A42-201 50 mm 122 mm 100 mm 30 mm<br />

A42-203 55 mm 127 mm 105 mm 32 mm<br />

A42-213 63 mm 140 mm 119 mm 38 mm<br />

A42-216 70 mm 150 mm 129 mm 38 mm<br />

A42-218 80 mm 160 mm 140 mm 38 mm<br />

C<br />

B<br />

A42-330<br />

Bride de fixation<br />

Befestigungsbride<br />

> Pour Ø mât de 30 à 72 mm<br />

> Avec pattes de fixation sur<br />

poutre<br />

> Für Masten von Ø 30 bis 72 mm<br />

> Mit Seitenlappen für Holzbalkenmontage<br />

A42-305<br />

Bride de fixation<br />

Befestigungsbride<br />

> Pour Ø intérieur mât de :<br />

55 à 80 mm<br />

> Pour mâts :<br />

A42-141 à A42-146<br />

> Für Masten von Ø innen<br />

55 bis 80 mm<br />

> Für Masten:<br />

A42-141 bis A42-146<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 151


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires de haubannage / Verspannungszubehör<br />

Colerettes de haubannage pour mâts<br />

Mast-Schellen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Mât / Mast<br />

LA-03/48<br />

LA-03/55<br />

LA-03/63<br />

Ø 48 mm<br />

Ø 55 mm<br />

Ø 63 mm<br />

A46-115<br />

Crochet de haubannage zingué<br />

Verzinkte Schaukelschrauben<br />

> Longueur : 170 mm<br />

> Diamètre : 10 mm<br />

> Länge: 170 mm<br />

> Durchmesser: 10 mm<br />

A46-125<br />

Serre-câble zingué<br />

Verzinkte Drahtseilklemme<br />

> Pour câble de Ø 6 mm max. > Für Kabel von Ø 6 mm max.<br />

A46-128<br />

Tendeur de câble<br />

Spannschraube<br />

> Tension possible jusqu’à 70 mm<br />

> Pas de vis 5/16’’ zingué<br />

> Spannweite von bis zu 70 mm<br />

> Gewinde 5/16’’, verzinkt<br />

A46-140<br />

Câble de haubannage<br />

Abspann-Drahtseil<br />

> En acier avec protection en PVC<br />

> Diamètre extérieur 4,5 mm<br />

> Charge de rupture 580 kg<br />

> Livrable en bobines de 100 m<br />

> Aus Stahl mit PVC-Mantel<br />

> Aussendurchmesser 4,5 mm<br />

> Bruchlast 580 kg<br />

> Lieferbar auf 100-m-Spulen<br />

152<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires de fixation / Montage-Zubehör<br />

A41<br />

A45-106<br />

Pièce d’introduction<br />

Kabeleinführung<br />

> Pour introduction d’un câble coaxial<br />

dans un mât d’antenne<br />

> Perçage: 10 mm<br />

> Zum Abdichten des Koaxialkabels<br />

beim Mastanschluss<br />

> Bohrung: 10 mm<br />

A45-120<br />

Ruban isolant électrique<br />

Elektro-Isolierband<br />

> En caoutchouc synthétique sans adhésif<br />

> Les couches enroulées se lient entre elles<br />

pour former une masse homogène<br />

> Résiste aux agents chimiques et aux<br />

intempéries<br />

> Idéal pour étanchéifier les mâts<br />

> Largeur: 19 mm, longueur: 9 m<br />

> Aus synthetischem Kautschuk ohne<br />

Klebstoff<br />

> Die gewickelten Lagen verbinden sich<br />

untereinander zu einer homogenen<br />

Masse, bleiben dabei aber voll elastisch<br />

> Ausgezeichnete Beständigkeit gegen<br />

chemische und klimatische Einflüsse<br />

> Ideal für Mastabdichtung<br />

> Breite: 19 mm, Länge: 9 m<br />

A45-122<br />

Ruban autocollant élastique<br />

Elastisches Selbstklebeband<br />

> Pour isolation et protection contre les<br />

acides et les huiles minérales<br />

> Contrôlé par l’ASE<br />

> Couleur: grise<br />

> Largeur: 15 mm, longueur: 10 m<br />

> Zur Isolation und zum Schutz gegen<br />

Säure, Öl, Petrol usw.<br />

> SEV-geprüft<br />

> Farbe: grau<br />

> Breite: 15 mm, Länge: 10 m<br />

Toile isolante, 10 mètres<br />

Isolierbänder, 10 Meter<br />

N° de commande Largeur Couleur<br />

Bestell-Nr. Breite Farbe<br />

ISOL-TAPE/BK 12 mm noir / schwarz<br />

ISOL-TAPE/BU 12 mm bleu / blau<br />

ISOL-TAPE/RE 12 mm rouge / rot<br />

ISOL-TAPE/YE 12 mm jaune / gelb<br />

ISOL-TAPE/WH 12 mm blanc / weiss<br />

ISOL-TAPE/GR 12 mm gris / grau<br />

ISOL-TAPE/GRYE 12 mm vert-jaune / grün-gelb<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 153


A41<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires de fixation / Montage-Zubehör<br />

Tire-fonds à bois<br />

Holzschrauben<br />

N° de commande Dimensions<br />

Bestell-Nr.<br />

Abmessungen<br />

A45-200 8 x 40 mm<br />

A45-202 8 x 50 mm<br />

A45-204 8 x 60 mm<br />

N° de commande Dimensions<br />

Bestell-Nr.<br />

Abmessungen<br />

A45-206 8 x 80 mm<br />

A45-208 10 x 60 mm<br />

A45-210 10 x 80 mm<br />

Tampons<br />

Puffer<br />

N° de commande Dimensions<br />

Bestell-Nr.<br />

Abmessungen<br />

A45-234 10 x 48 mm<br />

N° de commande Dimensions<br />

Bestell-Nr.<br />

Abmessungen<br />

A45-238 15 x 75 mm<br />

A45-235 12 x 58 mm<br />

Vis à douille<br />

Trocken-Steinschraube<br />

N° de commande Dimensions<br />

Bestell-Nr.<br />

Abmessungen<br />

A45-218 M6 x 30 mm<br />

A45-220 M8 x 30 mm<br />

A45-222 M10 x 30 mm<br />

A45-230<br />

Tampon à boulon RAWPLUG<br />

RAWPLUG-Bolzenpuffer<br />

> Avec vis 6 pans pour montage<br />

lourd jusqu’à 2 tonnes<br />

> M8 x 80 mm<br />

> Mit 6-Kant-Schraube zur Montage<br />

von bis zu 2 Tonnen<br />

> M8 x 80 mm<br />

A45-300<br />

Vis à tête 6 pans M10 x 70 mm / 6-Kant-Schraube M10 x 70 mm<br />

A45-301<br />

Rondelle M10 / Unterlagsscheibe M10<br />

A45-302<br />

Ecrou 6 pans M10 / 6-Kant-Muttern M10<br />

154<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires de mise à terre / Zubehör für Erdung<br />

A41<br />

A44-100<br />

Fil de cuivre<br />

Kupferdraht<br />

> Diamètre de 4 mm<br />

> Livré en torche de 11 kg env.<br />

(~ 9 m / kg)<br />

> Für Masten von Ø 25 bis 50 mm<br />

> Lieferbar in Ringen von ca. 11 kg<br />

(~ 9 m / kg)<br />

A44-120<br />

Support pour fil de cuivre<br />

Erdleitungshalter<br />

> Pour fil jusqu’à Ø 6 mm<br />

> Ruban en bronze spécial<br />

pour mâts de Ø 15 mm à<br />

90 mm<br />

> Für Drähte bis zu Ø 6 mm<br />

> Band aus reissfester Spezialbronze<br />

universal für alle Masten mit<br />

Ø von 15 mm bis 90 mm<br />

A44-150<br />

Support pour fil de cuivre<br />

Erdleitungshalter<br />

> Pour fil jusqu’à Ø 6 mm<br />

> Avec tampon Obo<br />

> Für Drähte bis zu Ø 6 mm<br />

> Mit Obo-Puffer<br />

Brides de terre<br />

Erdleitungsbriden<br />

> Pour fil jusqu’à Ø 6 mm > Für Drahte bis zu Ø 6 mm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Epaisseur / Dicke<br />

A44-110 16 - 22 mm<br />

A44-112 22 - 33 mm<br />

A44-114 33 - 65 mm<br />

A44-116 65 - 90 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 155


A42<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Accessoires de mise à terre / Zubehör für Erdung<br />

Brides de mât<br />

Mastbriden<br />

> Pour fil jusqu’à Ø 6 mm > Für Drahte bis zu Ø 6 mm<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Epaisseur / Dicke<br />

A44-130 37 - 43 mm<br />

A44-132 40 - 46 mm<br />

A44-134 48 - 55 mm<br />

A44-136 60 x 66 mm<br />

A45-250<br />

Pince de fixation de gouttière<br />

Dachrinnen-Anschlussklemme<br />

> Pour fil jusqu’à Ø 6 mm<br />

> En fonte acier zingué<br />

> Für Drahte bis zu Ø 6 mm<br />

> Aus verzinktem Stahlgusseisen<br />

A45-260<br />

Raccord en acier zingué<br />

Verzinkter Erdleitungsverbinder<br />

> Pour fil de cuivre jusqu’à Ø 6 mm > Für Kupferdraht bis Ø 6 mm<br />

A45-270<br />

Raccord nickelé pour parafoudre<br />

Vernickelter Blitzableiter-Verbinder<br />

> Pour fil de cuivre jusqu’à Ø 6 mm > Für Kupferdraht bis Ø 6 mm<br />

156<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Tuiles de toît et accessoires / Dachzubehör<br />

A42<br />

Couvertures de toiture en plomb<br />

Dachverschallungen aus Blei<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Mât / Mast Dimensions / Abmessungen<br />

A43-100 Ø 30 - 55 mm 400 x 300 x 1,0 mm<br />

A43-102 Ø 40 - 72 mm 400 x 300 x 1,5 mm<br />

A43-104 Ø 60 - 72 mm 500 x 400 x 1,0 mm<br />

A43-106 Ø 80 - 90 mm 500 x 400 x 1,0 mm<br />

Cônes d’étanchéité en aluminum<br />

Verdichtungs-Hauben aus Alu<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Mât / Mast<br />

A43-112 Ø 48 mm<br />

A43-114 Ø 50 mm<br />

A43-116 Ø 55 mm<br />

A43-120 Ø 63 mm<br />

Cônes d’étanchéité ouvert en aluminum<br />

Verdichtungs-Hauben aus Alu<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Mât / Mast<br />

A43-115 Ø 45 - 55 mm<br />

A43-119 Ø 55 - 66 mm<br />

A43-125 Ø 71 - 90 mm<br />

Capuchons réglables pour mât<br />

Regulierbare Mastdeckel<br />

N° de commande / Bestell-Nr. Mât / Mast<br />

A43-143 Ø 22 - 50 mm<br />

A43-145 Ø 50 - 80 mm<br />

A43-147 Ø 80 - 120 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 157


A42<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Tuiles de toît et accessoires / Dachzubehör<br />

Tuiles de toît en aluminium<br />

Dachverschallungen aus Aluminium<br />

TUILE-ALU/BK<br />

TUILE-ALU/RE<br />

noir / schwarz<br />

rouge / rot<br />

Avec introduction de câbles<br />

Mit Kabel Einführung<br />

> Pour Ø mât de 38 à 60 mm<br />

> Dimensions : 450 x 100 x 3,0 mm<br />

> Für Masten von Ø 38 bis 60 mm<br />

> Abmessungen: 450 x 300 x 3,0 mm<br />

Cônes d’étanchéité<br />

Verdichtungshauben<br />

GT-BK<br />

GT-RE<br />

noir / schwarz<br />

rouge / rot<br />

> Pour Ø mât de 38 à 60 mm > Für Masten von Ø 38 bis 60 mm<br />

C-18<br />

Capuchon de mât avec passage de câbles<br />

Mastkappe mit Kabel Einführung<br />

> Pour Ø mât de 48 à 50 mm<br />

> Passage de 18 câbles<br />

coaxiaux de Ø 5 - 7 mm<br />

> Für Masten von Ø 48 bis 50 mm<br />

> Durchgang von 18 Koaxialkabel<br />

von Ø 5 - 7 mm<br />

158<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Coffrets étanches / Wasserdichte Koffer<br />

A43<br />

Coffrets étanches IP-66<br />

Wasserdichte Wandkasten IP-66<br />

> Extrêmement résistant<br />

> Matière polyester armé fibre de verre<br />

> Couleur : grise<br />

> Aüsserst widerstandsfähig<br />

> Aus Polyester mit Glasfaserarmierung<br />

> Farbe: grau<br />

N° de commande Dimensions externes<br />

Bestell-Nr.<br />

Externe-Abmessungen<br />

59-315 300 x 200 x 160 mm<br />

59-323 530 x 430 x 200 mm<br />

59-327 647 x 436 x 150 mm<br />

59-336 745 x 535 x 300 mm<br />

66<br />

59-357 845 x 635 x 300 mm<br />

Accessoires pour coffret étanche IP-66<br />

Zubehör für wasserdichte Wandkasten IP-66<br />

Grilles intérieures<br />

Innere Gitter<br />

Pattes de fixation (4 pièces)<br />

Befestigungshaken (4 Stück)<br />

Fixation sur poteau<br />

Mast-Befestigungen<br />

N° de commande Pour coffrets<br />

Bestell-Nr. Für Wandkasten<br />

55-415 59-315<br />

55-423 59-323<br />

55-426 59-327<br />

55-435 59-336<br />

55-456 59-357<br />

N° de commande Pour coffrets<br />

Bestell-Nr. Für Wandkasten<br />

51-298 plast. 59-315<br />

51-292 inox 59-323<br />

N° de commande Pour coffrets<br />

Bestell-Nr. Für Wandkasten<br />

___<br />

59-315<br />

21-428 59-323 / 59-327<br />

21-429 59-336<br />

21-430 59-357<br />

51-2XX<br />

Serrure à clef + cylindre<br />

Schlüsselschloss + Zylinder<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 159


A43<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Coffrets étanches / Wasserdichte Koffer<br />

LGH-30<br />

Boîtier vide étanche en matière plastique<br />

Leergehäuse aus Kunststoff<br />

> Pour montage sur mât<br />

> Dimensions (mm): 170 x 220 x 70<br />

> Livré avec bride de (Ø 60 mm)<br />

> Für Mastmontage<br />

> Abmessungen: 170 x 220 x 70 mm<br />

> Mastbride mitgeliefert (Ø 60 mm)<br />

A47-135<br />

Boîtier vide étanche Plexo<br />

Plexo-Leergehäuse<br />

> 7 embouts<br />

> Dimensions : 105 x 105 x 55 mm<br />

> 7 Einführungen<br />

> Abmessungen: 105 x 105 x 55 mm<br />

A47-136<br />

Boîtier vide étanche Plexo<br />

Plexo-Leergehäuse<br />

> 10 embouts<br />

> Dimensions : 160 x 112 x 75 mm<br />

> 10 Einführungen<br />

> Abmessungen: 160 x 112 x 75 mm<br />

160<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Mesureurs de champs / Messgerät<br />

A44<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 161


A44<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Mesureurs de champs / Messgerät<br />

Les mesureurs de champ pour toutes vos installations TV analogique, numérique et SAT numérique<br />

Messgeräte für all Ihre Analog-TV-, TNT- und Digital-SAT-Installationen<br />

Sacoche de transport renforcée<br />

Verstärkte Transporttasche<br />

Ecran panoramique 7’’<br />

Panorama-Bildschirm 7’’<br />

> Bande de fréquence : 45 - 2’150 MHz<br />

> Mesures complètes quelle que soit la modulation :<br />

QPSK, 8PSK, C-OFDM, MPEG2, MPEG4<br />

> Mesure de puissance : BER et MER<br />

à partir de 35 dBuV pour les réceptions TNT<br />

> Pour les installations individuelles et petites collectives<br />

SAT et TNT<br />

Face avant étanche à la pluie<br />

Vorderseite wasserdicht<br />

> Frequenzbereich: 45 - 2’150 MHz<br />

> Komplette Messungen, egal welche Modulation:<br />

QPSK, 8PSK, C-OFDM, MPEG2, MPEG4<br />

> Leistungsmessung: BER und MER von 35 dBuV für<br />

die DVB-T-Empfänge<br />

> Für individuelle oder kleine kollektive SAT- und DVB-T-<br />

Installationen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SEFRAM-7861HD SEFRAM-7862HD<br />

DVB-T (C-OFDM) Mesures complètes / Komplette Messungen a a<br />

DVB-S / DVB-S2 (QPSK / 8PSK) Mesures complètes / Komplette Messungen a a<br />

DVB-C (QAM) Mesures complètes / Komplette Messungen 45 - 865 MHz __ a<br />

Analyse spectrale ultra rapide / Ultra schnelle spektrale Analyse a a<br />

Mode autoset / Autoset-Modus a a<br />

NIT (identification bouquets SAT et terrestre) / (Identifikation SAT-Bouquets und terrestrische) a a<br />

Cell ID (identification émetteur TNT) / (Identifikation DVB-T-Emitter) a a<br />

Entrée / sortie audio et vidéo / Audio- und Video-Eingang/Ausgang a a<br />

Mode pointeur SAT avec NIT / SAT-Ausrichtungsmodus mit NIT a a<br />

Affichage de la constellation en satellite / Anzeige der Satelliten-Konstellation __ a<br />

Visualisation des echos en TNT avec zoom / Visualisierung der Echos in DVB-T mit Zoom a a<br />

Visualisation des programmes TV HD / Visualisierung der Programme HDTV (Terr. + SAT) a a<br />

Visualisation bouquets numériques gratuits / Visualisierung der Gratis-Digital-Bouquets (DVB-T + SAT) a a<br />

Visualisation bouquets numériques SAT payants / Visualisierung der zahlungspflichtigen Digital-SAT-Bouquets __ a<br />

Mesure des signaux WiFi / Messung der WiFi-Signale option option<br />

DiSEqC 1.2 (commutateurs, moteurs) / DiSEqC 1.2 (Umschalter, Motoren) a a<br />

Identification du satellite sur le spectre / Satellitenidentifikation auf dem Spektrum a a<br />

162<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Mesureurs de champs / Messgerät<br />

A44<br />

Le mesureur de champ le plus complet de sa génération déstinés à toutes les installations collectives<br />

Das kompletteste Messgerät dieser Generation - für alle Kollektiv-Installationen bestimmt<br />

Touches sensitives<br />

Sensitive Tasten<br />

> Bande de fréquence : 5 - 2’150 MHz<br />

> Mesures complètes quelle que soit la modulation :<br />

QPSK, 8PSK, C-OFDM, QAM, MPEG2, MPEG4<br />

> Mesure de puissance : BER et MER<br />

à partir de 35 dBuV pour les réceptions TNT<br />

> Affichage de la constellation<br />

> Pour les installations collectives SAT, TNT et réseaux<br />

câblés<br />

> Frequenzbereich: 5 - 2’150 MHz<br />

> Komplette Messungen, egal welche Modulation:<br />

QPSK, 8PSK, C-OFDM, QAM, MPEG2, MPEG4<br />

> Leistungsmessung: BER und MER von 35 dBuV für<br />

die DVB-T-Empfänge<br />

> Konstellationsanzeige<br />

> Für kollektive SAT-, DVB-T und Kabel-TV-Installationen<br />

Roue codeuse ultra-plate (utilisation optimisée)<br />

Ultra flaches Codierrad (optimierte Benutzung)<br />

N° de commande / Bestell-Nr. SEFRAM-7865HD<br />

DVB-T (C-OFDM) Mesures complètes / Komplette Messungen<br />

a<br />

DVB-S / DVB-S2 (QPSK / 8PSK) Mesures complètes / Komplette Messungen<br />

a<br />

DVB-C (QAM) Mesures complètes avec voies de retour / Komplette Messungen mit Rückkanal<br />

a<br />

Analyse spectrale ultra rapide / Ultra schnelle spektrale Analyse<br />

a<br />

Analyse spectrale (mode expert) / Spektrale Analyse (Expert-Modus)<br />

a<br />

NIT (identification bouquets SAT et terrestre) / (Identifikation SAT-Bouquets und terrestrische)<br />

a<br />

Cell ID (identification émetteur TNT) / (Identifikation DVB-T-Emitter)<br />

a<br />

Mode pointeur SAT / SAT-Ausrichtungsmodus<br />

a<br />

Visualisation bouquets numériques gratuits / Visualisierung der Gratis-Digital-Bouquets (DVB-T + SAT)<br />

a<br />

Visualisation bouquets TNT par satellite / Visualisierung DVB-T-Bouquets via Satellit<br />

a<br />

Visualisation bouquets numériques SAT (gratuits et payants) / Visualisierung der zahlungspflichtigen Digital-SAT-Bouquets a<br />

Visualisation des bouquets numériques TV HD / Visualisierung der Digital-Bouquets HDTV<br />

a<br />

Visualisation des echos en TNT avec zoom / Visualisierung der Echos in DVB-T mit Zoom<br />

a<br />

Entrée / sortie audio et vidéo / Audio- und Video-Eingang/Ausgang<br />

a<br />

OSD TV<br />

a<br />

Surveillance en mode graphique (enregistreur) / Überwachung im graphischen Modus (Recorder)<br />

a<br />

Affichage de la constellation avec zoom / Konstellationsanzeige mit Zoom<br />

a<br />

Affichage PID audio et vidéo / PID-Audio- und Video-Anzeige<br />

a<br />

Réponse en fréquence (signaux TNT) / Frequenzantwort (DVB-T-Signale)<br />

a<br />

Mesure des signaux WiFi / Messung der WiFi-Signale<br />

option<br />

DiSEqC 1.2 (commutateurs, moteurs) / DiSEqC 1.2 (Umwandler und Motoren)<br />

a<br />

Identification du satellite sur le spectre / Satellitenidentifikation auf dem Spektrum<br />

a<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 163


A44<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Mesureurs de champs / Feldmessgerät<br />

LA HAUTE DÉFINITION AVEC SEFRAM<br />

HIGH DEFINITION MIT SEFRAM<br />

LES INNOVATIONS / DIE INNOVATIONEN<br />

Image TV HD<br />

Bild TV HD<br />

Gestion simplifiée par clé USB<br />

Vereinfachte Verwaltung via USB-Stick<br />

Mesure des echos<br />

Echomessung<br />

Analyse spectrale<br />

Spektrale Analyse<br />

Mode pointeur<br />

Finder-Modus<br />

Fonction alignement<br />

Anordnungsfunktion<br />

Plan de mesures<br />

Messplan<br />

Option WiFi<br />

WiFi- Option<br />

Affichage de la constellation<br />

Konstellationsanzeige<br />

Une nouvelle famille<br />

de mesureurs de champ<br />

professionnels<br />

Eine neue Familie an<br />

professionellen<br />

Messgeräten<br />

164<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Pointeur satellite / Satfinder<br />

A44<br />

SF-9000<br />

Pointeur satellite digital<br />

Digitaler Satfinder<br />

> Permet de pointer facilement une parabole sur 17 satellites<br />

> Pointage rapide comme un PROi<br />

> Economie de coûts (besoin d’un seul homme)<br />

> Affichage des noms de satellite en 2 secondes (par signal max)<br />

> Affichage détaillé de la force de signal<br />

> Affichage détaillé de la qualité de signal par calcul du BER<br />

> Bonne lisibilité de l’affichage grâce à des LEDs puissantes<br />

> Prévu pour toutes les LNBs Single, Twin-, Quattro et Quattro-Switch<br />

> Alimentation par le récepteur, multiswitch ou circuit de séparation de courant continu<br />

> Possibilité d’updat (p.ex. changement de transpondeur via PC et câble (non fourni)<br />

> IN/OUT via fiches F<br />

> Résistant aux éclaboussures (IP 54)<br />

> Dragonne<br />

> Alternative avantageuse<br />

> Ermöglicht die einfache Ausrichtung einer Sat-Antenne für 17 Satelliten<br />

> Schnelle Ausrichtung der SAT-Antenne wie vom Profi<br />

> Kosteneinsparung durch Einmannbedienung<br />

> Anzeige des jeweiligen Satellitennames innerhalb 2 Sekunden (bei max. Signalpegel)<br />

> Detailierte Anzeige der Signalstärke<br />

> Detailierte Anzeige der Signal-Qualität durch BER-Auswertung<br />

> Erkennbarkeit aller Anzeigen durch lichtstarke LEDs<br />

> Geeignet für alle Single-, Twin-, Quattround Quattro-Switch LNBs<br />

> Stromversorgung über Receiver, Multischalter oder Gleichstromweiche<br />

> Updatefähig (z.B. bei Transponderwechsel ) über PC per Datenkabel (nicht mitgeliefert)<br />

> Ein/Ausgang über F-Buchse<br />

> Spritzwassergeschützt (IP 54)<br />

> Inklusive Halteband<br />

> Preisgünstige Alternative<br />

SF-9000/SET<br />

Set SF-9000 + câbles PC + alimentation + valise<br />

SF-9000 + PC- Kabel + Stromversorgung + Koffer<br />

5° Est SIRIUS<br />

7° Est EUTELSAT W3<br />

13° Est HOTBIRD<br />

16° Est EUTELSAT W2<br />

19,2° Est ASTRA 1E - 2C<br />

23,5° Est ASTRA 1D + 3A<br />

26° Est ARABSAT<br />

28,5° Est EUROBIRD<br />

39° Est HELLAS SAT2<br />

42° Est TÜRKSAT<br />

53° Est EXPRESS AM22<br />

1° Ouest THOR<br />

4° Ouest AMOS<br />

5° Ouest ATLANTIC BIRD 3<br />

7° Ouest NILESAT<br />

8° Ouest ATLANTIC BIRD 2<br />

30° Ouest HISPASAT<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 165


A45<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Pointeur satellite / Satfinder<br />

TP-216<br />

Indicateur de commutation à LED<br />

Umschalt-Kontrollanzeige mit LED<br />

> Affichage de la tension<br />

> Affichage du protocole DiSEqC<br />

> Affichage de la bande (haute / basse)<br />

> Point de test pour mesureur de champs<br />

> Point de mesure de la tension et du courant<br />

> Atténuation: 2 dB de passage, 20 dB<br />

au point de mesure<br />

> Anzeige der Spannung<br />

> Anzeige des DiSEqC-Protokolls<br />

> Anzeige des Bandes (high / low)<br />

> Testpunkt für Messgerät<br />

> Messpunkt für Spannung<br />

> Dämpfung: 2 dB Durchlass, 20 dB<br />

Messpunkt<br />

Câbles de raccordement SAT double blindage<br />

SAT-Verbindungskabel mit Doppelabschirmung<br />

> 2 x fiches ‘‘F’’ mâles rapides<br />

> Blindage : > 80 dB<br />

blanc / weiss<br />

> 2 x F-Quickstecker<br />

> Abschirmung: > 80 dB<br />

noir / schwarz<br />

C21-355/1.5<br />

C21-355/2.5<br />

C21-355/5<br />

C21-355/7.5<br />

C21-355/10<br />

1,5 m<br />

2,5 m<br />

5 m<br />

7,5 m<br />

10 m<br />

C21-355BK/1.5<br />

C21-355BK/2.5<br />

C21-355BK/5<br />

C21-355BK/7.5<br />

C21-355BK/10<br />

1,5 m<br />

2,5 m<br />

5 m<br />

7,5 m<br />

10 m<br />

C23-025<br />

Raccord F-F<br />

F-F-Kabelverbinder<br />

C23-026<br />

Adaptateur F-IEC<br />

F-IEC-Adapter<br />

> 1 x connecteur F femelle<br />

> 1 x connecteur F mâle rapide<br />

> 1 x F-Kupplung<br />

> 1 x F-Quickstecker<br />

> 1 x connecteur F femelle<br />

> 1 x IEC Coax 9,5 mm femelle<br />

> 1 x F-Kupplung<br />

> 1 x IEC Koax-Kupplung 9,5 mm<br />

C23-028<br />

Raccord F-F<br />

F-F-Kabelverbinder<br />

C23-029<br />

Adaptateur F-BNC<br />

F-BNC-Adapter<br />

> 1 x connecteur F femelle<br />

> 1 x IEC 9,5 mm mâle<br />

> 1 x F-Kupplung<br />

> 1 x IEC Koax-Stecker 9,5 mm<br />

> 1 x connecteur F femelle<br />

> 1 x connecteur BNC mâle<br />

> 1 x F-Kupplung<br />

> 1 x BNC-Stecker<br />

166<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs / Transmitter<br />

A45<br />

PILOT-IR2<br />

Renvoi de télécommande par câble coaxial / Fernsteuerungsrücksendung durch Koaxial-Kabel<br />

> Système de report de télécommande utilisant le réseau filaire (câblage antenne) déjà existant dans un foyer permettant ainsi<br />

de relayer les ordres de télécommande, sans câblage supplémentaire<br />

> Vous pourrez par exemple piloter à distance, décodeur câble (NOOS TV, etc…), magnétoscope, DVD, etc…, en toute liberté à<br />

partir du téléviseur se trouvant dans votre chambre à coucher<br />

> Modulation : ASK, fréquence de transmission sur le coaxial : 11 MHz, fréquence de transmission de la télélcommande : 38 KHz<br />

> Connexion : IEC, alimentation : 2 x 230 V/AC (150 mA), dimensions : 70 x 38 x 23,5 mm (émetteur et récepteur)<br />

> Der PILOT IR ist ein Übertragungssystem für die Fernbedienung, welches das in Ihrem Heim bereits bestehende Koaxial-Netz<br />

(Antenne) benutzt. Es ermöglicht Ihnen somit, die Befehle der Fernbedienung ohne zusätzliche Verkablung zu übertragen<br />

> Sie können alles fern bedienen: Kabel-Decoder (NOOS TV, usw.), Videorecorder, DVD, usw., dies zum Beispiel von Ihrem TV<br />

im Schlafzimmer aus<br />

> Modulation: ASK, Übertragungsfrequenz koaxial: 11 MHz, Übertragungsfrequenz der Fernbedienung: 38 KHz<br />

> Verbindung: IEC, Stromversorgung: 2 x 230 V/AC (150 mA), Abmessungen: 70 x 38 x 23,5 mm (Emitter und Receiver)<br />

ZAPLINE<br />

Relais de télécommande sans fil<br />

Drahtlose Fernbedienung<br />

> Télécommandez votre récepteur satellite, votre chaîne Hi-Fi, votre<br />

magnétoscope, etc., d’une pièce à une autre, d’un étage à un autre,<br />

à travers les murs<br />

> Fernbedienung für SAT-Receiver, Hi-Fi, Videorecorder, usw. von einem<br />

Zimmer zum andern, von einem Stockwerk zum andern, durch<br />

die Mauern<br />

N° de commande / Bestell-Nr. ZAPLINE<br />

Alimentation émetteur / Sender-Speisung<br />

9 V (batterie)<br />

Alimentation récepteur / Empfänger-Speisung 230 V/AC<br />

Portée (RX/TX) / Reichweite (RX/TX)<br />

25 m<br />

Fréquence / Frequenz<br />

433 MHz<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 167


A45<br />

MA-9728<br />

Set de contrôle infrarouge<br />

Set de contrôle infrarouge<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs / Transmitter<br />

> Permet d’actionner vos appareils à travers les portes d’armoire fermées<br />

grâce à votre télécommande d’origine<br />

> Si le module infrarouge est placé dans une armoire en dessous et derrière<br />

celle-ci, l’extension infrarouge sera invisible<br />

> Bedienen Sie Ihre Geräte, welche in einem verschlossenen Schrank stehen,<br />

mit Ihrer Original-Fernbedienung.<br />

> Machen Sie die Infrarotverlängerung unsichtbar, indem Sie das IR-Modul<br />

unter oder hinter Ihrem Schrank anbringen.<br />

Contenu du set :<br />

1 x module infrarouge<br />

1 x récepteur infrarouge<br />

2 x émetteurs infrarouge (avec 2 Led’s)<br />

1 x alimentation<br />

Setinhalt:<br />

1 x Infrarot-Modul<br />

1 x Infrarot-Empfänger<br />

2 x Infrarot-Sender (mit je 2 Led’s)<br />

1 x Netzgerät<br />

MA-9734<br />

Récepteur infrarouge supplémentaire<br />

Zusatz Infrarot-Empfänger<br />

> Zone de réception : 10 m<br />

> Angle d’ouverture : +/- 45°<br />

> Longueur du câble : 2 m<br />

> Dimensions (mm) : 47 x 10 x 14<br />

> Empfangsbereich: 10 m<br />

> Öffnungswinkel: +/- 45°<br />

> Kabel-Länge: 2 m<br />

> Abmessungen (mm): 47 x 10 x 14<br />

MA-9733<br />

Récepteur infrarouge supplémentaire pour encastrement direct<br />

Zusatz Infrarot-Empfänger für direktem Einbau<br />

> Zone de réception : 10 m<br />

> Angle d’ouverture : +/- 45°<br />

> Longueur du câble : 2 m<br />

> Dimensions (mm) : 57 x 11,7<br />

> Empfangsbereich: 10 m<br />

> Öffnungswinkel: +/- 45°<br />

> Kabel-Länge: 2 m<br />

> Abmessungen (mm): 57 x 11,7<br />

MA-9682<br />

Rallonge infrarouge universelle<br />

Universelles IR-Verlängerungskabel<br />

> Ralllonge universelle dotée de 2 Led’s infrarouge<br />

> Permet de commander jusqu’à 2 appareils<br />

> Convient pour l’utilisation avec des émetteurs A/V et des rallonges<br />

infrarouge<br />

> Longueur du câble : 3 m<br />

> Universelles IR-Verlängerungskabel mit 2 IR LED’s<br />

> Hiermit können Sie bis zu 2 Geräte steuern<br />

> Geeignet zur Benutzung mit A/V-Emitter und IF-Verlängerungen<br />

> Kabellänge: 3 m<br />

168<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs / Transmitter<br />

A45<br />

FREELINE-HD<br />

Transmetteur haute définition sans fil, 4 sources<br />

HDTV Wireless Transmitter, 4 Quellen<br />

Le FREELINE-HD relie en réseau sans fil jusqu’à 4 appareils haute définition à votre téléviseur HD. Sa haute technologie lui permet<br />

de transmettre la plus grande définition d’image, soit jusqu’à 1080 p.<br />

Le FREELINE-HD transmet dans la bande des hyperfréquences, en numérique sans aucune compression. Celà garnatit une<br />

parfaite conservation de la qualité de l’image source. De plus ce type de transmission vous assure une immunité maximale<br />

contre les interférences en provenance d’autres appareils éventuels (micro onde, routeur WiFi ...)<br />

Der Freeline-HD verbindet übers Netz DRAHTLOS bis zu 4 Apparaten von hoher Auflösung mit Ihrer HD-TV. Die exklusive<br />

Technologie ermöglicht die Bildübertragung mit der grössten Auflösung bis 1080p.<br />

Der Freeline-HD übermittelt im Band der Hyperfrequenzen, digital und ohne Kompression. Dies garantiert eine perfekte Konservierung<br />

der Basis-Bildqualität. Diese Art von Übertragung versichert Ihnen eine perfekte Bewahrung der Quellenbildqualität. Zusätzlich<br />

garantiert diese Übertragungsart eine maximale Immunität gegen Interferenzen, die von anderen Apparaten stammen können<br />

(Mikro-Welle, WiFi-Router).<br />

> Compatible avec les formats audio AC3, DTS et DD+<br />

> Fréquence de transmission : > 5 GHz<br />

> Transmetteur : 2 x entrées HDMI + 2 x entrées YUC<br />

> Récepteur : 1 x sortie HDMI<br />

> Antennes omnidirectionnelles intégrées haute performance<br />

> Portée : ~10 à 20 mètres<br />

> Alimentation : 100-240 V / 50-60 Hz<br />

> Consommation en veille : < 0,5 W par élément<br />

> Dimensions transmetteur (mm) : 295 x 149 x 45,5<br />

> Dimensions récepteur (mm) : 180 x 140 x 39<br />

> Kompatibel mit den Audio-Formaten AC3, DTS und DD+<br />

> Übertragungsfrequenz > 5GHz<br />

> Transmitter: 2 HDMI-Eingänge + 2 YUV-Eingänge<br />

> Receiver: 1 HDMI-Ausgang<br />

> Integrierte, omnidirektionale Antennen mit grosser Leistung<br />

> Reichweite: ~10 bis 20 m<br />

> Stromversorgung: 100-240V~50-60Hz<br />

> Stromverbrauch Standby: < 0.5W pro Element<br />

> Abmessungen Transmitter (mm): 295 x 149 x 45,5<br />

> Abmessungen Receiver (mm): 180 x 140 x 39<br />

Contenu / Contenu<br />

1 x transmetteur HD<br />

1 x HDTV-Transmitter<br />

1 x récepteur HD<br />

1 x HDTV-Receiver<br />

1 x télécommande<br />

1 x Fernbedienung<br />

1 x câble HDMI<br />

1 x HDMI Kabel<br />

1 x mode d’emploi<br />

1 x Bedienungsanleitung<br />

2 x blocs d’alimentation<br />

2 x Netzteil<br />

1 x capteur infra-rouge<br />

1 x Infrarot-Sensor<br />

1 x diffuseur infra-rouge<br />

1 x Infrarot-Diffusor<br />

1 x kit de fixation mural<br />

1 x Wandbefestigungskit<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 169


A45<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs / Transmitter<br />

FREELINE-BB<br />

Transmetteur Audio / Vidéo avec télécommande sans fil<br />

Audio- / Video-Transmitter WiFi mit Fernbedienung-Rückkanal<br />

> Permet la distribution de n’importe quel type de signal Audio / Vidéo dans<br />

votre foyer sans câbles supplémentaires<br />

> Type de modulation: FM<br />

> Portée (à l’intérieur): 30 mètres<br />

> Antenne intégrée<br />

> Livré avec 2 câbles RCA / Péritel et<br />

> 1 diffuseur infrarouge<br />

> Erlaubt die Übertragung jeglicher Audio- / Video-Signale in Ihrem Haus<br />

ohne zusätzliches Kabel<br />

> Modulations-Typ: FM<br />

> Reichweite (im Haus): 30 Meter<br />

> Antenne eingebaut<br />

> Lieferung mit 2 Adapter-Kabeln<br />

> RCA / SCART und 1 IR-Diffusor<br />

FREELINE-BB/3TV<br />

Transmetteur Audio / Vidéo avec télécommande sans fil<br />

Audio- / Video-Transmitter WiFi mit Fernbedienung-Rückkanal<br />

> Permet la distribution de deux appareils vidéo différents sur votre second<br />

et troisième téléviseur et de télécommander tous vos appareils à distance<br />

de celui-ci<br />

> Equipé de 2 entrées péritel<br />

> Type de modulation: FM, portée (à l’intérieur): 50 mètres<br />

> Antenne intégrée<br />

> Livré avec 2 câbles RCA / Péritel et<br />

> 1 diffuseur infrarouge<br />

> Erlaubt die Übertragung jeglicher Audio- / Video-Signale in Ihrem Haus<br />

ohne zusätzliches Kabel<br />

> Mit 2 SCART-Eingänge ausgestattet<br />

> Modulations-Typ: FM, Reichweite (im Haus): 30 Meter<br />

> Antenne eingebaut<br />

> Lieferung mit 2 Adapter-Kabeln<br />

> RCA / SCART und 1 IR-Diffusor<br />

FREELINE-MS<br />

Centrale de communication sans fil<br />

Drahtlose Kommunikationszentrale<br />

> Transmetteur de signaux audio/vidéo et télécommande permettant la<br />

distribution de 5 sources audio/vidéo (lecteur DVD, adaptateur TNT, TPS,<br />

Canal Satellite, magnétoscope, etc…) dans votre foyer, sans câblage<br />

supplémentaire<br />

> Triple commutateur intégré permettant de sélectionner la source<br />

audio/vidéo vers le TV principal, vers le magnétoscope et vers le téléviseur<br />

secondaire<br />

> 5 prises péritel avec triple commutateur<br />

> Transmitter von Audio-/Video-Signalen einer drahtlosen Fernbedienung<br />

> Dieses System ermöglicht Ihnen, bis zu 5 Audio-/Video-Quellen in Ihrem<br />

Haus zu verteilen und dies ohne zusätzliches Kabel (DVD, TNT-Adapter,<br />

TPS, Satellit-Kanal, Magnetoskop, usw.)<br />

> Dreifacher Kommutator integriert. Dieser ermöglicht, die Audio-/Video-Quelle<br />

zur Haupt-TV, zum Magnetoskop und zur zweiten TV zu wählen<br />

> 5 SCART-Steckverbindungen mit Dreifach-Umschalter<br />

170<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


TV<br />

PRINCIPAL<br />

VisiLine<br />

SAT<br />

VIDEO<br />

Télécommande / Fernbedienung<br />

Audio / Vidéo<br />

VisiLine<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs / Transmitter<br />

A45<br />

VISILINE<br />

Transmetteur AV stéréo filaire, avec retour télécommande<br />

AV-Stereo-Uebermittler mit Fernbedienung-Rückkanal<br />

> Profitez d’un de vos appareils vidéo en stéréo: Decodeur Sat, DVD, enregistreur, etc... sur votre second téléviseur et télécommandez<br />

vos appareils depuis celui-ci<br />

> Nécessite l’installation d’un mini-fil discret entre les 2 modules VisiLine<br />

> Pas besoin de prise d’antenne, l’installation du 2ème téléviseur peut s’effectuer dans n’importe quelle pièce de votre habitation<br />

> Livré avec 25 m de mini-fil (extensible à 50 m grâce à une rallonge de mini-fil), son stéréo sur le téléviseur secondaire<br />

> Profitieren Sie von einem Ihrer Video-Apparaten in Stereo: Dekoder SAT, DVD, Magnetoskop, usw... auf Ihrer zweiten TV und<br />

bedienen Ihre Apparate mit der Fernbedienung<br />

> Dies benötigt die Installation eines Minikabels zwischen den 2 Visiline-Modulen<br />

> Eine Antennen-Verbindung ist nicht nötig. Die Installation der 2. TV kann somit in irgend einem Zimmer gemacht werden<br />

> Lieferung mit 25 m Minikabel (bis 50 m dank einem Verlängerungskabel), Stereoton auf der zweiten TV<br />

TV<br />

PRINCIPAL<br />

2 ème<br />

TV<br />

Transmetteur / Sender<br />

VISILINE<br />

Vidéorecorder<br />

Décodeur<br />

Satellite, Câble, etc...<br />

VisiLine<br />

SAT<br />

VIDEO<br />

Télécommande / Fernbedienung Récepteur / Empfänger<br />

VISILINE<br />

VisiLine<br />

Audio / Vidéo<br />

Diffuseur IR<br />

VISILINE<br />

Vos télécommandes<br />

existantes<br />

Ihre Fernbedienungen<br />

Accessoires / Zubehör<br />

FIL-VISILINE<br />

Fil de transmission supplémentaire : 30 m.<br />

Zusätzliche Übertragungsleitung: 30 m.<br />

2 ème<br />

TV<br />

Transmetteur / Sender<br />

VISILINE<br />

Récepteur / Empfänger<br />

VISILINE<br />

Vidéorecorder<br />

Décodeur<br />

Satellite, Câble, etc...<br />

Diffuseur IR<br />

VISILINE<br />

Vos télécommandes<br />

existantes<br />

Ihre Fernbedienungen<br />

Adobe Illustrator 6.0 / Publications 1997 / CGV 1997 / Illustrations / VISILINE Schéma DM / 02 / 1997<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 171


A45<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Modulateurs / Modulatoren<br />

AVM-2/01<br />

Modulateur Audio/Vidéo stéréo<br />

Audio/Video-Stereo-Modulator<br />

> Distribuez n’importe quelle source Audio / Vidéo sur tous les téléviseurs<br />

de votre foyer,<br />

> Utilise le réseau coaxial existant<br />

> Modulateur à synthèse de fréquence, standard: BG, I, D, K, K’, M, N<br />

> Entrée audio vidéo Cinch<br />

> Zur Verteilung aller Audio-Video-Signale auf alle Ferseher Ihres Heimes<br />

> Benützt das bestehende Koaxial-Netz<br />

> Modulator mit Frequenz-Synthese, Standard: BGI, D, K, K’ , M, N<br />

> Eingang Audio Video Cinch<br />

N° de commande / Bestell-Nr. AVM-2/01<br />

Canal de remodulation / Umsetzkanal<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Speisung<br />

B III + Hyperband + UHF<br />

C5-C12, S11-S41, C21-C69<br />

70 dBuV<br />

T<br />

12 V/DC - 230 V/AC<br />

MODULINE/TWIN<br />

Double modulateur stéréo<br />

Doppel-Stereo-Modulator<br />

> Distribuez 2 sources numériques ou analogiques en même temps sur<br />

tous vos téléviseurs<br />

> Utilise le réseau coaxial existant<br />

> Réglage individuel du niveau de sortie pour chaque canal<br />

> Erlaubt die gleichzeitige Verteilung von 2 Digital- oder Analog-Quellen<br />

auf alle Ihre Fernseher<br />

> Benützt das bestehende Koaxial-Netz<br />

> Unabhängige Ausgangs-Pegel-Regulierung für jeden Kanal<br />

Répartiteur / Vert eiler<br />

E<br />

S<br />

TV<br />

principal<br />

Haupt-<br />

Fernseher<br />

SAT<br />

Sortie / Ausgang<br />

Entrée / Eingang<br />

MODULINE/TWIN<br />

VIDEO<br />

2 ème<br />

TV<br />

3 ème<br />

TV<br />

4 ème<br />

TV<br />

N° de commande / Bestell-Nr. MODULINE/TWIN<br />

Double modulateurs / Doppel-Modulator UHF (C21-C69) + Hyperband<br />

Standard / Standard<br />

BG stéréo, L, I, D, K, K’, M, N<br />

Niveau de sortie / Ausgangspegel<br />

Alimentation / Speisung<br />

60 - 75 dBuV<br />

230 V/AC<br />

T<br />

172<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs HDMI / Transmitter HDMI<br />

A45<br />

HDMI-EXT0101C<br />

Transmetteur HDMI<br />

Transmitter HDMI<br />

> Jeu de composants Silicon Image (fondateur du HDMI) de pointe<br />

incorporés pour la compatibilité et la fiabilité les plus élevées<br />

> Etend la distance de transmission jusqu’à 40 m à partir de<br />

sources HDMI en résolution Full HD (1080p avec une profondeur<br />

de couleur de 24 bits)<br />

> Minimise la distorsion de propagation dans le câble par une<br />

commande de correction (égalisation) réglable sur 8 niveaux<br />

> Transmission du signal HDMI numérique 7.1 canaux pur, non<br />

compressé, par câble de réseau local (LAN)<br />

> Prise en charge de l’audio à haut débit binaire DTS-HD et Dolby<br />

True HD<br />

> Boîtier pour montage mural en vue d’une installation facile et<br />

robuste<br />

> Komponentensatz Silikon-Bild (Erfinder von HDMI) von höchster Qualität,<br />

integriert für höchste qualitative Kompatibilität und Zuverlässigkeit<br />

> Erweitert die Übertragungsdistanz bis zu 40 m ab HDMI-Quellen mit<br />

einer Auflösung Full HD (1080p mit Farbentiefe von 24 bits)<br />

> Minimalisiert die Übertragungsverzerrung im Kabel durch eine<br />

Korrektursteuerung (Ausgleich) regulierbar auf 8 Niveaus<br />

> Übertragung des Digital-HDMI-Signals 7.1 Kanäle rein, nicht komprimiert,<br />

über lokales Netzkabel (LAN)<br />

> Audio-Übernahme mit grosser bertragungsgeschwindigkeit DTS-HD<br />

und Dolby True HD<br />

> Gehäuse für Wandmontage für eine einfache und solide Installation<br />

Guide de performance de la transmission HDMI par câble CAT-5/6<br />

Leistungsführer der HDMI -Übertragung via Kabel CAT-5/6<br />

Type de câble LAN / Kabeltyp LAN<br />

Performance / Performanz<br />

Câblage / Verkablung Blindage / Abschirmung CAT-5 CAT-5e CAT-6<br />

Mono brin / Einzelstrang<br />

Multi brin / Multistrang<br />

UTP (sans / ohne) * * * * * * * * *<br />

STP (avec / mit)<br />

* * * * * * * * * *<br />

UTP (sans / ohne) * * STP (avec / mit)<br />

* * * *<br />

Utiliser de préférence un câble<br />

min. CAT-6 UTP sans blindage<br />

Wenn möglich ein Kabel min. CAT-6<br />

UTP ohne Abschirmung benutzen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. HDMI-EXT0101C<br />

Rôle / Rolle Emetteur / Sender (TX) Récepteur / Empfänger (RX)<br />

Compatibilité HDMI / HDMI Kompatibilität HDMI 1.3c<br />

Compatibilité HDCP / HDCP Kompatibilität 1.1<br />

Bande passante Vidéo / Video-Frequenzbereich<br />

Liaison simple / Einfache Verbindung 225 MHz (6.75 Gb/s)<br />

Vidéo prise en charge / Video-Übernahme<br />

480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p60<br />

Transmission HDMI par UTP (24 bits)<br />

Full HD (1080p) - 40 m (CAT-5e) / 50 m CAT-6)<br />

HDMI- Übertragung via UTP (24 bits)<br />

HD (720p/1080i) - 50 m (CAT-5e) / 60 m (CAT-6)<br />

Egalisation du signal / Signalausgleich<br />

Numérique 8 niveaux (RX) / Digital 8 Niveaus (RX)<br />

Entrées / Eingänge 1 x HDMI 1 x RJ45<br />

Sorties / Ausgänge 1 x RJ45 1 x HDMI<br />

Sélecteur rotatif / Rotierender Selektor Mode / Modus Niveau du signal / Signal Pegel<br />

Alimentation / Speisung 5 V/DC - 2 A 5 V/DC - 4 A<br />

Consommation / Stromverbrauch<br />

1 W (max.)<br />

Poids / Gewicht 405 g 320 g<br />

Dimensions / Abmessungen 93 x 60 x 25 mm 85 x 60 x 25 mm<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 173


A44<br />

Accessoires / Zubehör<br />

Transmetteurs HDMI / Transmitter HDMI<br />

HDMI-EXT0103C<br />

Transmetteur HDMI<br />

Transmitter HDMI<br />

> Compatible HDMI 1.3c<br />

> Etend la distance de transmission jusqu’à 40 m à partir de<br />

sources en 1080p<br />

> Procure un canal DDC indépendant, totalement compatible HDCP<br />

> Minimise la distorsion de propagation dans le câble par une<br />

commande de correction (égalisation) réglable sur 8 niveaux<br />

> Renvoi IR incorporé du récepteur (RX) à l’émetteur (TX)<br />

> Transmission du signal HDMI numérique 7.1 canaux pur, non<br />

compressé, par câble CAT-5/6<br />

> Boîtier pour montage mural en vue d’une installation facile et<br />

robuste<br />

> Kompatibel mit HDMI 1.3c<br />

> Erweitert die Übertragungsdistanz bis zu 40 m ab Quellen in 1080p<br />

> Beschafft einen unabhängigen DC-Kanal, total kompatibel mit HDCP<br />

> Minimalisiert die Übertragungsverzerrung im Kabel durch einen<br />

Korrekturbefehl (Ausgleich) regulierbar auf 8 Niveaus<br />

> Integrierte IR-Rücksendung vom Receiver (RX) zum Emitter (TX)<br />

> Übertragung des Digital-HDMI-Signals 7.1 Kanäle rein, unkomprimiert,<br />

über lokales Netzkabel (LAN)<br />

> Gehäuse für Wandmontage für eine einfache und solide Installation<br />

Guide de performance de la transmission HDMI par câble CAT-5/6<br />

Leistungsführer der HDMI -Übertragung via Kabel CAT-5/6<br />

Type de câble LAN / Kabeltyp LAN<br />

Performance / Performanz<br />

Câblage / Verkablung Blindage / Abschirmung CAT-5 CAT-5e CAT-6<br />

Mono brin / Einzelstrang<br />

Multi brin / Multistrang<br />

UTP (sans / ohne) * * * * * * * * *<br />

STP (avec / mit)<br />

* * * * * * * * * *<br />

UTP (sans / ohne) * * STP (avec / mit)<br />

* * * *<br />

Utiliser de préférence un câble<br />

min. CAT-6 UTP sans blindage<br />

Wenn möglich ein Kabel min. CAT-6<br />

UTP ohne Abschirmung benutzen<br />

N° de commande / Bestell-Nr. HDMI-EXT0103C<br />

Rôle / Rolle Emetteur / Sender (TX) Récepteur / Empfänger (RX)<br />

Compatibilité HDMI / HDMI Kompatibilität HDMI 1.3c<br />

Compatibilité HDCP / HDCP Kompatibilität 1.1<br />

Bande passante Vidéo / Video-Frequenzbereich<br />

Liaison simple / Einfache Verbindung 225 MHz (6.75 Gb/s)<br />

Vidéo prise en charge / Video-Übernahme<br />

480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p60, couleur / Farbe -> 36 bits<br />

Transmission HDMI par UTP (24 bits)<br />

Full HD (1080p) - 40 m (CAT-5e) / 50 m CAT-6)<br />

HDMI- Übertragung via UTP (24 bits)<br />

HD (720p/1080i) - 50 m (CAT-5e) / 60 m (CAT-6)<br />

Egalisation du signal / Signalausgleich<br />

Numérique 8 niveaux (RX) / Digital 8 Niveaus (RX)<br />

Entrées / Eingänge 1 x HDMI 2 x RJ45 / 1 x Jack 3,5 mm<br />

Sorties / Ausgänge 2 x RJ45 / 1 x Jack 3,5 mm 1 x HDMI<br />

Commande de source HDMI<br />

Renvoi IR du récepteur à l’émetteur avec rallonge IR<br />

HDMI-Quellenbefehl<br />

IR Rücksendung an Emitter mit IR-Verlängerung<br />

Alimentation / Speisung<br />

5 V/DC - 4 A<br />

Consommation / Stromverbrauch<br />

1 W (max.)<br />

Poids / Gewicht<br />

320 g<br />

Dimensions / Abmessungen<br />

85 x 60 x 25 mm<br />

174<br />

www.radio-materiel.ch<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Index<br />

21-428 159<br />

A41-1952 136<br />

A42-207 151<br />

A45-120 153<br />

21-429 159<br />

A41-1960 137<br />

A42-209 151<br />

A45-122 153<br />

21-430 159<br />

A41-202 140<br />

A42-213 151<br />

A45-200 154<br />

5/8M-FF 133<br />

A41-204 140<br />

A42-216 151<br />

A45-202 154<br />

51-292 159<br />

A41-2150 136<br />

A42-218 151<br />

A45-204 154<br />

51-298 159<br />

A41-2250 136<br />

A42-230 148<br />

A45-206 154<br />

51-2XX 159<br />

A41-2303 145<br />

A42-235 148<br />

A45-208 154<br />

55-415 159<br />

A41-2350 136<br />

A42-240 148<br />

A45-210 154<br />

55-423 159<br />

A41-2450 136<br />

A42-242 148<br />

A45-218 154<br />

55-426 159<br />

A41-2603 139<br />

A42-244 148<br />

A45-220 154<br />

55-435 159<br />

A41-2605 139<br />

A42-246 148<br />

A45-222 154<br />

55-456 159<br />

A41-2637 146<br />

A42-248 148<br />

A45-230 154<br />

59-315 159<br />

A41-2650 136<br />

A42-305 151<br />

A45-234 154<br />

59-323 159<br />

A41-3602 139<br />

A42-325 150<br />

A45-235 154<br />

59-327 159<br />

A41-3604 145<br />

A42-330 151<br />

A45-238 154<br />

59-336 159<br />

A41-4100 146<br />

A43-100 157<br />

A45-250 156<br />

59-357 159<br />

A41-4200 146<br />

A43-102 157<br />

A45-260 156<br />

800861 147<br />

A41-7530 138<br />

A43-104 157<br />

A45-270 156<br />

800862 147<br />

A41-7540 138<br />

A43-106 157<br />

A45-300 154<br />

800871 147<br />

A41-7550 138<br />

A43-112 157<br />

A45-301 154<br />

800872 147<br />

A41-7580 138<br />

A43-114 157<br />

A45-302 154<br />

A21-150 113<br />

A41-7640 138<br />

A43-115 157<br />

A46-115 152<br />

A21-152 94<br />

A41-7811 146<br />

A43-116 157<br />

A46-125 152<br />

A21-156 113<br />

A42-0610 149<br />

A43-119 157<br />

A46-128 152<br />

A21-158 113<br />

A42-0648 148<br />

A43-120 157<br />

A46-140 152<br />

A25-102 105<br />

A42-0810 150<br />

A43-125 157<br />

A47-135 160<br />

A25-104 105<br />

A42-0811 150<br />

A43-143 157<br />

A47-136 160<br />

A25-106 105<br />

A42-0842 144<br />

A43-145 157<br />

AA-95 101<br />

A25-110 105<br />

A42-0890 150<br />

A43-147 157<br />

ALIM-STC1 92<br />

A41-0150 142<br />

A42-0932 144<br />

A44-100 155<br />

ALPHACRYPT-CAM 77<br />

A41-0240 142<br />

A42-0997 149<br />

A44-110 155<br />

ALPHACRYPT-TC 77<br />

A41-0250 142<br />

A42-0999 150<br />

A44-112 155<br />

ALPHALIGHT-CAM 76<br />

A41-0540 142<br />

A42-141 151<br />

A44-114 155<br />

ALU-100 139<br />

A41-0550 142<br />

A42-142 151<br />

A44-116 155<br />

ALU-5050 141<br />

A41-0881 149<br />

A42-143 151<br />

A44-120 155<br />

ALU-60 139<br />

A41-120 141<br />

A42-144 151<br />

A44-130 156<br />

AMB-222K 106<br />

A41-122 141<br />

A42-145 151<br />

A44-132 156<br />

AMB-810 107<br />

A41-1880 144<br />

A42-146 151<br />

A44-134 156<br />

AMB-823 107<br />

A41-1940 136<br />

A42-1998 149<br />

A44-136 156<br />

AMB-830 107<br />

A41-1942 136<br />

A42-201 151<br />

A44-150 155<br />

AMB-832 107<br />

A41-1950 136<br />

A42-203 151<br />

A45-106 153<br />

AMB-832T 107<br />

176 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Index<br />

AMB-836 107<br />

AN-02 104<br />

ANT-DAB 104<br />

ANT-MAGNET/2 100<br />

AN-TNT 100<br />

ASTON-CAM/DUAL 76<br />

AT-020 116<br />

ATT-10 132<br />

ATT-3 132<br />

ATT-6 132<br />

ATT-OPT/05 36<br />

ATT-OPT/10 36<br />

ATT-OPT/15 36<br />

ATT-OPT/20 36<br />

AVM-2/01 172<br />

AVT-100 100<br />

AVT-200 102<br />

BIG-BISAT 6<br />

BIG-BISAT/BR 6<br />

BIG-BISAT/GR 6<br />

BISAT-G2 10<br />

BISAT-G2/BR 10<br />

BISAT-G2/GR 10<br />

BISAT-G2/RE 10<br />

BISAT-G3 11<br />

BISAT-G3/BR 11<br />

BISAT-G3/GR 11<br />

BISAT-G3/RE 11<br />

BISAT-G3B 11<br />

BISAT-G3B/BR 11<br />

BISAT-G3B/GR 11<br />

BISAT-G3B/RE 11<br />

BISAT-G3C 11<br />

BISAT-G3C/BR 11<br />

BISAT-G3C/GR 11<br />

BISAT-G3C/RE 11<br />

BISAT-G4 12<br />

BISAT-G4/BR 12<br />

BISAT-G4/GR 12<br />

BISAT-G4/RE 12<br />

BISAT-G4B 12<br />

BISAT-G4B/BR 12<br />

BISAT-G4B/GR 12<br />

BISAT-G4B/RE 12<br />

BISAT-G4C 12<br />

BISAT-G4C/BR 12<br />

BISAT-G4C/GR 12<br />

BISAT-G4C/RE 12<br />

BSD-20/00 113<br />

BSD-20/01 113<br />

BSD-20/07 113<br />

BSD-20/10 113<br />

BSD-20/11 113<br />

BSD-20/14 113<br />

BSD-20/18 113<br />

BSD-20/22 113<br />

BVS-10/02 108<br />

C-18 158<br />

CONAX-CAM 77<br />

CRYPTOWORKS-CAM 77<br />

CSU-001 105<br />

CSU-002 105<br />

DAA-65AN 22<br />

DAA-65BR 22<br />

DAA-65GY 22<br />

DAA-65WH 22<br />

DAA-78AN 22<br />

DAA-78BR 22<br />

DAA-78GY 22<br />

DAA-78WH 22<br />

DAA-85AN 22<br />

DAA-85BR 22<br />

DAA-85GY 22<br />

DAA-85WH 22<br />

DAZ-102/740 23<br />

DAZ-104/740 23<br />

DAZ-740 23<br />

DB-04 122<br />

DB-11 122<br />

DB-15 122<br />

DB-19 122<br />

DB-23 122<br />

DD-04 123<br />

DD-04/65 123<br />

DD-11 123<br />

DD-11/65 123<br />

DD-15 123<br />

DD-15/65 123<br />

DD-19 123<br />

DD-19/65 123<br />

DD-23 123<br />

DD-23/65 123<br />

DD-EDIZIO2 124<br />

DD-EDIZIO2SAT 94<br />

DD-EDIZIO2TER 113<br />

DDK-04 124<br />

DDK-04/65 124<br />

DDK-11 124<br />

DDK-11/65 124<br />

DDK-15 124<br />

DDK-15/65 124<br />

DDK-19 124<br />

DDK-19/65 124<br />

DDK-23 124<br />

DDK-23/65 124<br />

DIANA+ 102<br />

DIGIT-45 102<br />

DIVA-HD 63<br />

DM-02B 127<br />

DM-03B 127<br />

DM-04A 127<br />

DM-06B 127<br />

DM-08B 127<br />

DM-21B 130<br />

DM-22B 130<br />

DM-24B 130<br />

DM-25B 130<br />

DM-31B 130<br />

DM-32B 130<br />

DM-34B 130<br />

DM-35B 130<br />

DM-36B 131<br />

DM-37B 131<br />

DM-38B 131<br />

DM-39A 130<br />

DORCEL-CARD/5CH 78<br />

DS-26/3 123<br />

DSK-300 95<br />

DSK-310 95<br />

DVH-2654 137<br />

DW-52 123<br />

DW-53 94<br />

DX-52 123<br />

EAC-01 115<br />

EAC-02 115<br />

EAC-03 115<br />

EAC-04 115<br />

EAD-01 115<br />

EAD-02 115<br />

EAD-03 115<br />

EAD-04 115<br />

EASY-MOUNT 137<br />

EBC-02 114<br />

EBC-03 114<br />

EBC-04 114<br />

EBC-06 114<br />

EBC-08 114<br />

EDIZIO2-APD39 95<br />

EDIZIO2-APD54 95<br />

EDIZIO2-APS39 95<br />

EDIZIO2-APS54 95<br />

EDIZIO2-P 94<br />

EMHP-47 132<br />

EQ5-5/860 132<br />

ESI-02 126<br />

ESI-03 126<br />

ESI-04 126<br />

ESI-06 126<br />

ESI-08 126<br />

EZHP-85 132<br />

FA-802 107<br />

FAN-10369 103<br />

FAN-1369 103<br />

FAN-2369 103<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch 177


Index<br />

FAN-4369 103<br />

HDMT-2180PCI 89<br />

KS-862/6 132<br />

OHV-201 96<br />

FK-02 106<br />

HDMT-484TPS 91<br />

LA-03/48 152<br />

OHV-301 96<br />

FM-405 101<br />

HDTV-1000/ASI 90<br />

LA-03/55 152<br />

OHV-401 96<br />

FO-01 37<br />

HDTV-1000T 88<br />

LA-03/63 152<br />

OHV-601 96<br />

FO-03 37<br />

HDTV-610CI/TPS 90<br />

LB-331 101<br />

OHV-801 96<br />

FO-05 37<br />

HEAT-ANT100 17<br />

LE-862F 116<br />

OKB-1000 82<br />

FO-10 37<br />

HEAT-ANT120 15<br />

LGH-30 160<br />

OKM-1000LAN 83<br />

FO-100 37<br />

HEAT-ANT80 18<br />

MA-9682 168<br />

OKM-123 84<br />

FO-15 37<br />

HEAT-BIGBISAT 7<br />

MA-9728 168<br />

OKM-201HQ 85<br />

FO-20 37<br />

HEAT-BISAT 13<br />

MA-9733 168<br />

OKM-205 84<br />

FO-200 37<br />

HNV-30/30UPE 120<br />

MA-9734 168<br />

OKM-213 85<br />

FO-30 37<br />

HNV-30/65UPE 120<br />

MATV-69 110<br />

OKM-224 85<br />

FO-40 37<br />

HRC-300AVS 87<br />

MATV-BOOK 109<br />

ONE-CAM 76<br />

FO-50 37<br />

HRM-1233 87<br />

MATV-BOX 110<br />

OP-150 21<br />

FO-500 37<br />

HRM-1234 87<br />

MDU-1/2 36<br />

OSD-201 42<br />

FO-75 37<br />

HRM-1235 87<br />

MDU-1/2PRO 36<br />

OSD-212 42<br />

FO-RC 37<br />

HRM-325 91<br />

MDU-1/4 36<br />

OSM-100 93<br />

FREELINE-BB 170<br />

HRM-326/4 91<br />

MDU-1/4PRO 36<br />

OSP-1708 44<br />

FREELINE-BB/3TV 170<br />

HRM-393 87<br />

MDU-1/8 36<br />

OSP-1712 44<br />

FREELINE-HD 169<br />

HRM-394 87<br />

MDU-1/8PRO 36<br />

OSP-1716 44<br />

FREELINE-MS 170<br />

HRM-395 87<br />

MDU-LNB 32<br />

OSP-904 44<br />

FU-ODE992 60<br />

HU-HDCI5000 69<br />

MDU-LNB/C120 32<br />

OSP-908 44<br />

GAD-300 94<br />

IDLB-21QDMONOBK 28<br />

MDU-QUAD 34<br />

OSP-912 44<br />

GAD-310/DC 94<br />

IDLB-40BK 28<br />

MDU-QUAD/DT 34<br />

OSP-916 44<br />

GAD-400 94<br />

IDLB-QUDL20 25<br />

MDU-QUATTRO 35<br />

OSV-100 58<br />

GAG-8800 92<br />

IDLB-QUDL40BK 26<br />

MDU-QUATTRO/DT 35<br />

OSV-110 58<br />

GT-BK 158<br />

IDLB-QUDL41-UNI 30<br />

MDU-TWIN 34<br />

PIED-CAMPING 20<br />

GT-RE 158<br />

IDLB-QUTL20 25<br />

MFC-600 143<br />

PILOT-IR2 167<br />

HA-405 108<br />

IDLB-QUTL40BK 26<br />

MFC-700 143<br />

POWERCAM-PRO 76<br />

HDE-210 87<br />

IDLB-SINL20 25<br />

MFC-800 143<br />

PREMIO-HDW2 71<br />

HDM-2360FM 91<br />

IDLB-SINL40BK 26<br />

MFC-900 143<br />

PST-19/1 86<br />

HDM-2380PCI 88<br />

IDLB-TWNL20 25<br />

MINA 102<br />

PSW-1000 92<br />

HDM-474MX 87<br />

IDLB-TWNL40BK 26<br />

MODULINE/TWIN 172<br />

QF-QF/MM 51<br />

HDM-475MX 87<br />

IDLB-TWNM21BK 28<br />

MONOBLOC-3 28<br />

RMT2004-RF14 133<br />

HDM-500C 90<br />

IDLP-40UNI4+S 30<br />

NELI-DUO 72<br />

SAB-252 111<br />

HDMI-EXT0101C 173<br />

IDLP-USS200 56<br />

NELI-NOMADE 72<br />

SAB-402 111<br />

HDMI-EXT0103C 174<br />

IDLP-UST111 56<br />

NEO-VH200/TWIN 24<br />

SAR-212F/WSG 40<br />

HDMT-1000/ASI 90<br />

IDLR-QUDL40 27<br />

OHA-110 97<br />

SAR-411F/WSG 40<br />

HDMT-1290 89<br />

IDLR-QUTL40 27<br />

OHA-115 97<br />

SAR-422F/DWSG 41<br />

HDMT-163PCI 89<br />

IDLR-SINL40 27<br />

OHA-120 97<br />

SAR-422F/WSG 41<br />

HDMT-2163PCI 89<br />

IDLR-TWNL40 27<br />

OHA-125 96<br />

SAZ-8NFI 57<br />

178 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01


Index<br />

SBK-171709NF 51<br />

SUP/BISAT-G3C 13<br />

VDI-MOD 81<br />

VX-8120 119<br />

SBK-9965NF 47<br />

SUP/BISAT-G4 13<br />

VDI-SAT/CI 81<br />

VX-8227 119<br />

SEFRAM-7861HD 162<br />

SUP/BISAT-G4B 13<br />

VDI-TNT 81<br />

WAMBA-HD 62<br />

SEFRAM-7862HD 162<br />

SUP/BISAT-G4C 13<br />

VG-2012 120<br />

WSG-94 93<br />

SEFRAM-7865HD 163<br />

SUP/SMC100-AUST 17<br />

VIAC-CAM/DUAL 76<br />

ZAPLINE 167<br />

SET-VIS/M10 141<br />

SUP/SMC100-G3 17<br />

VIAC-CAM/SMAR 76<br />

ZETACAM-BLUE 77<br />

SEW-121F 93<br />

SUP/SMC100-HDTV 17<br />

VISILINE 171<br />

ZFR-75DC/SET 47<br />

SF-9000 165<br />

SUP/SMC100-SCAN 17<br />

VISIO-100SMC 16<br />

SF-9000/SET 165<br />

SUP/SMC120-G3 15<br />

VISIO-100SMC/BR 16<br />

SIMBA-HD 61<br />

SUP/SMC1X0-6 17<br />

VISIO-100SMC/GR 16<br />

SIMBA-HD/SWISS 61<br />

SUP/SMC70-MONO4 19<br />

VISIO-120SMC 14<br />

SMK-17089F 52<br />

SUR-211F/WSG 41<br />

VISIO-120SMC/GR 14<br />

SMK-17129F 52<br />

SVA-4F 57<br />

VISIO-55SMC 20<br />

SMK-17169F 52<br />

SVF-128F 58<br />

VISIO-70SMC 19<br />

SMK-99122F 48<br />

SVS-1 58<br />

VISIO-70SMC/BR 19<br />

SMK-99162F 48<br />

SZU-3 98<br />

VISIO-70SMC/GR 19<br />

SMK-9962F 48<br />

TF-CBP2001C/BK 74<br />

VISIO-70SMC/RE 19<br />

SMK-9982F 48<br />

TF-CBP2001C/GY 74<br />

VISIO-80SMC 18<br />

SMS-17089NF 51<br />

THERMOSTAT 7<br />

VISIO-80SMC/BR 18<br />

SMS-91409NF 46<br />

TIR-FIBRE 37<br />

VISIO-80SMC/GR 18<br />

SMS-91809NF 46<br />

TIR-FIBRE/KIT 37<br />

VISIO-FILTER100 105<br />

SMS-93209NF 46<br />

TP-216 166<br />

VNE-B 39<br />

SMS-9962NF 47<br />

TS-9000 68<br />

VNE-G2 39<br />

SMS-9982NF 47<br />

TUILE-ALU/BK 158<br />

VNE-G3/G4 39<br />

SN-18/600 112<br />

TUILE-ALU/RE 158<br />

VT-HD1 64<br />

SSD-5/00 94<br />

TVS-6/00 108<br />

VT-HD1100BK/PVR 66<br />

SSD-5/10 94<br />

TVS-8 121<br />

VT-HD6000C/PVR 75<br />

SSD-5/14 94<br />

TVS-9/02 121<br />

VT-HD6000GY/PVR 66<br />

SSD-5/18 94<br />

TVT-250/USB+V2 73<br />

VT-HD7100/PVR 65<br />

SSR-CARD 78<br />

TZU-9 116<br />

VT-HD7100TS/PVR 70<br />

SSR-CARD2.6 81<br />

V5-BOX 80<br />

VT-HD8000/BKB 65<br />

STACK-9640 43<br />

V5-QPSK/COFDM 80<br />

VTK-321 108<br />

STC-1200 86<br />

VAP-210 121<br />

VT-X211CGY/USB 75<br />

STC-816 86<br />

VAP-410 121<br />

VT-X221SGY/USB 67<br />

SUM-518 55<br />

VCOM-201 38<br />

VT-X221TSCI/BK 70<br />

SUM-918 55<br />

VCOM-301 38<br />

VX-43B 118<br />

SUM-928 55<br />

VCOM-401 38<br />

VX-44B 118<br />

SUP/BIGBISAT 7<br />

VCOM-OPTION 38<br />

VX-45B 118<br />

SUP/BIGBISAT3 7<br />

VDI-19 80<br />

VX-8035 119<br />

SUP/BISAT-G3A 13<br />

VDI-BOX 81<br />

VX-81 120<br />

SUP/BISAT-G3B 13<br />

VDI-LINK 81<br />

VX-8114 119<br />

tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01<br />

www.radio-materiel.ch 179


A N T E N N E S S O N<br />

V I D E O S U R V E I L L A N C E<br />

Tout l’équipement, le conseil et les solutions<br />

pour les professionnels<br />

Produkte, Beratung und Lösungen für den Fachhandel<br />

A<br />

Antennes et matériel d’installation<br />

Antennen und Installationsmaterial<br />

C<br />

Câbles et connectiques<br />

Kabel, Steckverbinder und Verbindungskabel<br />

Siège / Hauptsitz<br />

RADIO-MATERIEL SA<br />

Av. des Baumettes 21 CP 159 1020 RENENS VD 1<br />

Tél. 021 633 58 00 Fax 021 633 58 01<br />

e-mail : commande@radio-materiel.ch<br />

Sortie d’autoroute Lausanne-Crissier - 1300 m direction Crissier-Prilly<br />

A la hauteur du Garage Apollo, direction Baumettes-Sud, puis 400 m.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D<br />

Accessoires musique et TV - Light show<br />

Musik- und TV-Zubehör - Light Show<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Autobahnausfahrt Lausanne-Crissier - 1300 m Richtung Crissier-Prilly<br />

Vor Apollogarage rechts Richtung ‘‘Baumettes-Sud’’, dann 400 m.<br />

E<br />

Outillage et composants de maintenance<br />

Werkzeuge und Komponenten für Unterhalt<br />

M Sonorisation<br />

Beschallung<br />

<br />

Succursale / Filiale<br />

RADIO-MATERIEL SA<br />

Route de Meyrin 148 1216 COINTRIN<br />

Tél. 022 341 09 40 Fax 022 341 43 33<br />

Sortie d’autoroute Vernier-Meyrin, Rte de Meyrin,<br />

direction France (suivre : P Blandonnet)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

R<br />

Vidéo de surveillance<br />

Video-Überwachung<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Autobahnausfahrt Vernier-Meyrin, Rte de Meyrin, Richtung France.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!