11.11.2012 Aufrufe

Weihnachtsaktion - jetzt zugreifen Technisches Englisch lernen (kostenlos umsonst)

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Angebot:<br />

eine CD-ROM kaufen und 2 CD-ROM erhalten<br />

zu bestellen unter:<br />

IngenieurWagner@aol.com<br />

Klappentext bei AMAZON:<br />

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000290990<br />

ISBN 9783000290992; Preis 12,95 euro; Verlag Lehrmittel-Wagner:<br />

<strong>Technisches</strong> Wörterbuch<br />

Deutsch - <strong>Englisch</strong>.<br />

<strong>Technisches</strong> <strong>Englisch</strong> - Deutsch<br />

(Fachwörter, Wortschatz).<br />

LESEPROBE / Demo der Fachausdrücke:<br />

Beispiele für Maschinenbau-Fachbegriffe (ISBN: 3000290990):<br />

Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat boiler<br />

Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat recovery boiler<br />

Abiegemaschinen {Maschinenbau} bending machines<br />

Abisolierautomaten {Maschinenbau} automatic insulation machines<br />

Abisoliermaschine {Maschinenbau} stripping machine


Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} stripping tool<br />

Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} wire stripping tool<br />

Abkantmaschine {Maschinenbau} {Mechanik} folding machine<br />

Anbaumotor {Maschinenbau} flange-mounted motor<br />

Anbauregale {Maschinenbau} attachable shelves<br />

Anbohrapparate {Maschinenbau} tapping sleeves<br />

Anbohrer {Maschinenbau} tapping device<br />

Anbohrsysteme {Maschinenbau} spot drilling systems<br />

Anfahranlage {Maschinenbau} [Kessel] start-up [bypass] system<br />

Anfahrentspanner {Maschinenbau} start-up flash tank<br />

Anfahrsperrschieber {Maschinenbau} start-up gate valve<br />

Anfasmaschinen {Maschinenbau} champfering machines<br />

angetriebenes Element {Maschinenbau} driven element<br />

angetriebenes Rad {Maschinenbau} driven wheel<br />

Ankerbohrmaschinen {Maschinenbau} anchor drilling machines<br />

Ankerschuhhaube {Maschinenbau} protective hood of anchor head<br />

Ankerzugstange {Maschinenbau} tie rod<br />

Anklebmaschinen {Maschinenbau} adhesion machines<br />

Anlageaggregate {Maschinenbau} equipment aggregates<br />

Anlagen und Maschinen {Maschinenbau} plant and machinery<br />

Anlagenbau {Maschinenbau} mechanical engineering and construction<br />

Anlagenbauten {Maschinenbau} equipment constructions<br />

Anlagenbauunternehmen {Maschinenbau} equipment construction<br />

Anlagenberatung {Maschinenbau} system consultation


Anlagenkomponenten {Maschinenbau} equipment components<br />

Anlagenprojektierung {Maschinenbau} equipment design<br />

Anlassdrehmoment {Maschinenbau} starting torque<br />

Anlaufkupplung {Maschinenbau} starting coupling<br />

Anlaufkupplungen {Maschinenbau} starting clutches<br />

Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction<br />

Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer<br />

Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags<br />

Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines<br />

Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope<br />

Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes<br />

Anschrauben {Maschinenbau} bolting<br />

Anschrauben {Maschinenbau} screwing<br />

Anschweiß {Maschinenbau} weld-on<br />

Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends<br />

Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut<br />

Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut<br />

Anschweißmuttern {Maschinenbau} welding on nuts [plate nuts]<br />

Anlassdrehmoment {Maschinenbau} starting torque<br />

Anlaufkupplung {Maschinenbau} starting coupling<br />

Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction<br />

Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer<br />

Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags<br />

Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines


Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope<br />

Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes<br />

Anschrauben {Maschinenbau} bolting<br />

Anschrauben {Maschinenbau} screwing<br />

Anschweiß {Maschinenbau} weld-on<br />

Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends<br />

Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut<br />

Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut<br />

Antriebsglied {Maschinenbau} driving link<br />

Antriebsglied {Maschinenbau} driving member<br />

Antriebsglied {Maschinenbau} input member<br />

Antriebshydraulik {Maschinenbau} drive hydraulic<br />

Antriebskomponenten {Maschinenbau} drive components<br />

Antriebskupplungen {Maschinenbau} drive clutches<br />

Antriebsmodule {Maschinenbau} drive module<br />

Antriebsmoment {Maschinenbau} driving torque<br />

Antriebsmoment {Maschinenbau} starting moment<br />

Antriebsmoment {Maschinenbau} starting torque<br />

Antriebsmomentenverteilung {Maschinenbau} drive torque distribution<br />

Antriebsmotoren {Maschinenbau} driving motors<br />

Antriebspakete {Maschinenbau} drive packages<br />

Antriebsregelung {Maschinenbau} drive control<br />

Antriebsregelung {Maschinenbau} driving control<br />

Antriebsregelungen {Maschinenbau} drive regulations<br />

Antriebsritzel {Maschinenbau} drive pinion<br />

Antriebsritzel {Maschinenbau} pinion gear drive<br />

Betätigungseinrichtung {Maschinenbau} actuator attachment


Betriebs- und Wartungshandbuch {Maschinenbau} service and maintenance manual<br />

Betriebszyklus {Maschinenbau} cycle of operation<br />

beweglicher Anschlag {Maschinenbau} movable stop<br />

beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding headstock<br />

beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding poppet<br />

bewegliches Teil {Maschinenbau} moving part<br />

Bewegungsumkehr {Maschinenbau} reversing the motion<br />

Bezugskreis {Maschinenbau} reference circle<br />

Bezugsstück {Maschinenbau} reference piece<br />

Biegeeigenschaft {Maschinenbau} bending property<br />

Biegeform {Maschinenbau} former<br />

Dehnungshülse {Maschinenbau} expansion sleeve<br />

Dehnungsstück {Maschinenbau} expansion joint<br />

Doppelrohrwärmetauscher {Maschinenbau} field-tube heat exchanger<br />

Doppelrotoraustragschnecke {Maschinenbau} [Kompostierung] double-rotor discharge screw<br />

conveyor<br />

Doppelsaugfilter {Maschinenbau} duplex suction strainer<br />

Drallvorrichtung [Brenner] {Maschinenbau} swirl-vane assy<br />

Drallzündtrichter [Brenner] {Maschinenbau} impeller<br />

Drehklappe {Maschinenbau} butterfly valve<br />

Drehkolben {Maschinenbau} rotary piston<br />

Drehkolbengebläse {Maschinenbau} Roots blower<br />

Drehkolbenkompressor [Verdichter] {Maschinenbau} rotary compressor<br />

Drehkolbenpumpe {Maschinenbau} rotary pump


Drehkolbenpumpe (ölpumpe) {Maschinenbau} rotor-type pump<br />

Drehluftvorwärmer {Maschinenbau} rotary air heater<br />

Drehmomentbegrenzer {Maschinenbau} torque limiter<br />

Drehmomentkompensator {Maschinenbau} torque-balance system<br />

Drehmomentverstärker {Maschinenbau} torque amplifier<br />

Drehrohrbläser {Maschinenbau} rotary extended-lance sootblower<br />

Drehrohrförderer {Maschinenbau} rotary cylinder conveyor<br />

Drehrohrzuteiler {Maschinenbau} rotary cylinder feeder<br />

Dreifachrollenkette {Maschinenbau} triplex roller chain<br />

Innenriss {Maschinenbau} internal crack<br />

Isolierstampfmasse {Maschinenbau} insulating castable refractory<br />

Istdurchsatz {Maschinenbau} actual throughput<br />

Istspiel [Passung] {Maschinenbau} actual clearance<br />

Istübermaß [Passung] {Maschinenbau} actual interference<br />

Kalibrierdorn {Maschinenbau} calibrating plug<br />

Kaminmündungshöhe {Maschinenbau} stack mouth height<br />

Kaskadenverdampfer {Maschinenbau} cascade evaporator<br />

Keilriemen {Maschinenbau} V-belt<br />

Keilriemenantrieb {Maschinenbau} V-belt drive<br />

Keilriemenscheibe {Maschinenbau} V-belt pulley<br />

Kugelstab {Maschinenbau} ball bar<br />

Metalldrücken {Maschinenbau} metal spinning<br />

Nachschaltheizfläche {Maschinenbau} heat recovery section


Naturumlaufkessel {Maschinenbau} natural-circulation boiler<br />

nebeneinanderliegende Zylinder {Maschinenbau} side-by-side cylinders<br />

usw.<br />

BESCHREIBUNG:<br />

Das Computer-Woerterbuch bietet dem Lernenden / Azubi / Ingenieur / Uebersetzer die<br />

Möglichkeit 60000- Fachbegriffs-Uebersetzungen und ähnliche Fachausdrucks-<br />

Wortzusammensetzungen zu finden.<br />

Vorteil gegenüber einem Buch:<br />

Man kann für den Fachunterricht spezifische Fachwoerter auswählen. Über die<br />

Tastenkombinationen Control C und Control V sind diese dann beispielsweise in Word und Excel<br />

einbindbar.<br />

Auf Geschäftreisen kann man Fachbegriffe mit dem Laptop nachschlagen oder einfach nur <strong>lernen</strong><br />

bzw. ueben.<br />

Beispielsweise für die Berufsausbildung zum Industriemechaniker (<strong>Technisches</strong> <strong>Englisch</strong><br />

einbinden) wurden auch umfangreiche Begriffe zur Fertigungstechnik, Metallurgie und Mechanik<br />

eingepflegt.<br />

(Fachgebiete:<br />

Informationstechnik, Mechanik, Kfz-Elektronik, Pneumatik,Hydraulik,<br />

Metallurgie, Automobil-Technik, Fertigungstechnik, Maschinenbau, Antriebstechnik,<br />

Datentechnik, Roboter-Technik, Handhabungstechnik,Telekommunikation, Elektrotechnik).<br />

ZUM AUTOR:<br />

Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist freiberuflich als<br />

Technischer Autor tätig.<br />

Er betreibt eine Technische Redaktion für das Erstellen von Technischen<br />

Bedienungsanleitungen und Übersetzungen (Elektronik, Maschinenbau,<br />

Mechatronik,Elektrotechnik.)<br />

Herr Wagner entwickelt hauptsächlich LEHRMITTEL für die Technische Berufsausbildung /<br />

Industrie / Weiterbildung / Schulung / Qualifizierung.<br />

Schwerpunkt:<br />

Lernsoftware / Woerterbuch <strong>Technisches</strong> <strong>Englisch</strong> fuer Kfz-MECHATRONIKER / Elektroniker /<br />

IT-Systemelektroniker / Industriemechaniker / Automatiker /Ingenieure.


Impressum:<br />

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de<br />

ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:<br />

http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO<br />

Lehrmittel-Wagner<br />

Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik<br />

Markus Wagner<br />

Im Grundgewann 32a<br />

Germany – 63500 Seligenstadt<br />

USt-IdNr: DE238350635<br />

Tel.: 06182/22908<br />

Fax: 06182843098<br />

(dictionary technical english mechatronics /of drives, language translation, Fach-<strong>Englisch</strong>,<br />

Fachunterricht, Sprachensoftware, Vokabel, Fach-Wortschatz, Basis-Vokabular, Fremdsprache,<br />

<strong>Englisch</strong>-Unterricht, <strong>Englisch</strong>-Fachbuch, Ausbildungsmittel- Mechatroniker, Uebersetzer, Fach-<br />

Uebersetzung, Lexikon, mechatronische Systeme bzw. mechatronic systems, ausbildung, buecher,<br />

einfuehrung, einstieg, elektroniker, englisch, englisch-azubis, englisch-berufsschule,<br />

englisch-biegen, englisch-bohren, englisch-elektroniker, englisch-fraesen,<br />

englisch-ingenieure, englisch-schweißen, englischbuch, englische-begriffe,<br />

englischunterricht, fachbegriffe, fairer-preis, fertigungstechnik, grundlagen,<br />

industriemechaniker, informationstechnik, international, isbn-3000290990,<br />

isbn-9783000290992, it-systemelektroniker, kfz, kfz-elektronik, kfz-technik,<br />

kfz-technischen-Übersetzer, kraftfahrzeug-technik, kraftfahrzeugmechatroniker,<br />

kraftfahrzeugtechnik, kraftfahrzeugwesen, lehrmittel, lernsoftware, lesetipp, maschinenbau,<br />

mechanik, mechatroniker, metallurgie, nachschlagewerke, neu-mechatronik,<br />

neuerscheinung-2009, sprachen, sprachensoftware, technisches, technisches-woerterbuch,<br />

uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungs-software, verlag-lehrmittel-wagner, vokabeln,<br />

vokabular, woerterbuch, wortschatz, Car tech for you - Fach-Übersetzungen Wörterbuch Technik


Kfz-Elektronik / Maschinenbau / Anlagenbau Fachwörter BasicWords Kraftfahrtechnik Elektronik<br />

Computertechnik Autoelektrik Autoelektronik Motormanagement Fahrsicherheitssysteme)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!