25.07.2012 Aufrufe

MQ VIENNA FASHION WEEK.11 MAGAZINE

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Editorial<br />

<strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong><br />

Für fünf Tage – und Nächte – wird Wien<br />

wieder zum Fashion Hotspot!<br />

Im Rampenlicht stehen 70 nationale und<br />

internationale Designer und zeigen ihre<br />

Visionen und aktuellen Kreationen.<br />

Die Veranstalterinnen von creative headz,<br />

Elvyra Geyer, Zigi Mueller und Maria<br />

Oberfrank bringen heuer zum dritten Mal<br />

die spannendsten jungen und etablierten<br />

Designer in unsere aufstrebende Modemetropole.<br />

Wir laden Einkäufer und Modebegeisterte<br />

in Shopping Areas, Showroom und zu<br />

den Fashion Shows ein, um Neues zu<br />

entdecken, sich inspirieren zu lassen<br />

und zu shoppen.<br />

<strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong><br />

For five days – and nights – Vienna is<br />

going to be the fashion hotspot!<br />

70 national and international designers will<br />

be in the limelight, showing their current<br />

collections and visions. For the third time,<br />

the organizers Elvyra Geyer, Zigi Mueller<br />

and Maria Oberfrank from creative headz<br />

will bring the most exciting young and<br />

established designers to our up-andcoming<br />

fashion metropolis.<br />

We invite buyers and fashionistas to get<br />

inspired, discover new designs, stop by<br />

at the shopping areas and visit the<br />

showroom as well as the fashion shows.<br />

Elvyra Geyer, Zigi Mueller, Maria Oberfrank<br />

<strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong>, a cooperation of<br />

creative headz with the and<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

05


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

06<br />

Statement<br />

Liebe Modefreunde und Fashionistas,<br />

Vöslauer freut sich auch bei der diesjährigen,<br />

bereits zum dritten Mal stattfindenden,<br />

<strong>MQ</strong> Vienna Fashion Week als<br />

Presenting Sponsor dabei zu sein. Topaktuelle<br />

Prêt-à-porter-Schauen und viele<br />

prickelnde Side-Events und Ausstellungen<br />

sorgen dafür, dass Wien in den Fokus der<br />

Modewelt rückt.<br />

Als trendbewusste Marke engagieren wir<br />

uns seit Jahren konsequent bei Veranstaltungen<br />

in den Bereichen Fashion, Lifestyle<br />

& Design und Österreichs beliebtestes Mineralwasser<br />

fühlt sich auf nationalen und<br />

internationalen Catwalks bereits richtig zu<br />

Hause. Ausreichend Mineralwasser zu trinken<br />

und sich so auf natürliche Weise fit zu<br />

halten, ist jedoch nicht nur für Models ein<br />

absolutes Must. Bekennende Fashionistas,<br />

Trendsetter und Fashion-Week-BesucherInnen<br />

dürfen sich auch auf erfrischende<br />

Momente mit Vöslauer prickelnd, mild und<br />

ohne sowie den schmackhaften Vöslauer<br />

Balance und Biolimo Sorten im bevorstehenden<br />

Programm-Marathon freuen!<br />

Bleibt mir an dieser Stelle, Ihnen viel Spaß,<br />

spannende Eindrücke, aufregende Shows<br />

und den Veranstalterinnen und DesignerInnen<br />

viel Erfolg zu wünschen.<br />

Birgit Aichinger<br />

PR- und Marketingleitung Vöslauer<br />

Schon gesehen?<br />

www.voeslauer-derfilm.com<br />

– das Geheimnis liegt in der Quelle.


Inhalt<br />

Content<br />

Editorial 05<br />

Statement Vöslauer 06<br />

Inhalt/Content 07<br />

Designers<br />

Agata Wojtkiewicz 10<br />

Amateur-Fashion 10<br />

AND_i 11<br />

Andreea Tincu & Sense 11<br />

Andy Wolf 12<br />

Anelia Peschev 12<br />

Angel of Pleasure 15<br />

Aquanauta 15<br />

Art Point 16<br />

Artista 16<br />

Barbara Habig 19<br />

Bipone 19<br />

Callisti 20<br />

Cindy Steffens 20<br />

Dejan Dukic 23<br />

DEVA LA VIE 24<br />

Dimitri 24<br />

Dusk till Dawn 25<br />

Edith A’Gay 25<br />

Elfenkleid 28<br />

Elke Freytag 28<br />

ep_anoui 29<br />

Etxeberria 29<br />

Fabio Gurjao 30<br />

Gola Zumbulidze 30<br />

Göttin des Glücks 33<br />

Hangmatta 33<br />

Ina Kent 34<br />

Kayiko 34<br />

KM/A 37<br />

Konsanszky 37<br />

Krizia Robustella 38<br />

Lena Hoschek 38<br />

Lila 40<br />

Liniert 40<br />

Link by Ogi Antunac 41<br />

Maibe 41<br />

Maldoror 44<br />

Manufaktur Herzblut 44<br />

Marcel Ostertag 45<br />

Mark&Julia 45<br />

Meshit 46<br />

Michel Mayer 46<br />

Mosstories 49<br />

Natalia Jaroszewska 49<br />

Nelou 50<br />

Neon 50<br />

Neronyt 53<br />

Nubu 53<br />

Pitour 54<br />

R! by Dominique Raffa 54<br />

Rebekka Ruétz 56<br />

Ruins of Modernity 56<br />

Sabine Karner 57<br />

Shakkei 57<br />

Studio B3 58<br />

Superated 58<br />

Tagua Latina 61<br />

Tamara Kopaliani 61<br />

Tiberius 62<br />

Valentina Azizova 62<br />

Veni Creatrix 64<br />

Vemini 64<br />

Verhutung 65<br />

Wandelbar 65<br />

Wonder Anatomie 66<br />

Zoë by Inge Cecka 66<br />

Thai Fashion Design 68<br />

Spain Fashion Design 68<br />

Georgia Fashion Design 69<br />

Poland Fashion Design 69<br />

Brasilian Fashion Design 70<br />

URBAN <strong>FASHION</strong> NIGHT<br />

by Mario Soldo 71<br />

Programm/Program 74<br />

Side Events 76,77<br />

After Show Party – Pratersauna 79<br />

Impressum/Imprint 80<br />

Sponsors/Partner 81<br />

Info 82<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

07


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

10<br />

Agata Wojtkiewicz<br />

Stand 110 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.agatawojtkiewicz.pl<br />

atelier@agatawojtkiewicz.pl<br />

Pkocka 10<br />

93-134 Lódz<br />

Poland<br />

Diesmal schlägt Agata Wojtkiewicz eine einzigartige<br />

Variation des Stils vor. In der Sommer 2012 Kollektion<br />

bestehen Gegensätze nebeneinander, sie stärken einander<br />

und sind schon jetzt perfekt miteinander verbunden,<br />

um eine einzigartige Kleidung zu schaffen. Mit Textilien<br />

von hoher Qualität und perfekter Schneiderkunst lässt sie<br />

ihre Fans nie im Stich.<br />

This time, Agata Wojtkiewicz proposes a unique variation<br />

of style. In the collection for summer 2012 opposites<br />

coexist, strengthen one another and are yet perfectly<br />

sticked, in order to create one of a kind garments. With<br />

textiles of great quality and perfect tailoring she never<br />

lets people down.<br />

amateur-fashion<br />

Stand 107 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.amateur-fashion.at<br />

info@amateur-fashion.at<br />

amateur LA BOUTIQUE<br />

Gumpendorferstrasse 88a<br />

1060 Wien<br />

Austria<br />

amateur-fashion ist eine Mischung aus sportlicher und<br />

eleganter Streetwear mit verspielten Details und Funktionalität<br />

für den Alltag. Jede Kollektion zeigt eine spezielle<br />

Kombination von Farben, Stoffen, Schnitten und illustrierten<br />

Prints und Mustern.<br />

amateur-fashion is a mixture of sporty and elegant streetwear<br />

with playful details and function for the daily routine.<br />

Every Collection shows a special combination of<br />

colors, fabrics, shapes and illustrated prints or patterns.<br />

fashion show 15.9. | start 18:00<br />

fashion show 18.9. | start 21:00


AND_i<br />

www.and-i.net<br />

jewelry & accessories<br />

by andreas eberharter<br />

Hohlweggasse 11/2<br />

1030 Wien<br />

Austria<br />

Mehr als 23 Millionen Aufrufe verzeichnet das Video<br />

„Paparazzi“ der Glam-Rock-Ikone Lady Gaga auf You-<br />

Tube. Die Schlussszene des Kultclips rückt eine metallene<br />

Augenklappe von AND_i in den Mittelpunkt, die sich<br />

makellos in den sexy-provokanten, bis ins Letzte gestylten<br />

Look des Streifens einreiht. Seither gelten eye patches<br />

und Masken – die einen Teil des Gesichts<br />

geheimnisvoll abdecken – als must-haves der internationalen<br />

Mode- und Lifestyle-Szene.<br />

More than 23 million viewers have watched the sensational<br />

Paparazzi video from pop icon Lady Gaga on You-<br />

Tube alone. The final scene, in particular, features a metal<br />

eye patch from AND_i that fits the ultra-modern, provocatively<br />

sexy styling of the video exquisitely. Ever since,<br />

these eye patches, masks and headpieces, that alluringly<br />

conceal parts of the face, have been a 'must have' on<br />

the international fashion scene.<br />

Andreea Tincu & Sense<br />

www.andreeatincu.com<br />

office@andreeatincu.com<br />

6, Prof. d-Tru Martinas St.<br />

611047 Roman<br />

Neamt Country<br />

Romania<br />

Eine magische Welt, ein feinfühliges Spiel mit Farben<br />

und Formen – Andreea Tincu & Sense, Frühjahr/Sommer<br />

2012<br />

A magic world, a delicate game with colors and shapes<br />

– Andreea Tincu & Sense, spring/summer 2012<br />

fashion show 16.9. | start 22:00<br />

fashion show 15.9. | start 21:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

11


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

12<br />

Andy Wolf<br />

Stand 301 | freiraum | quartier21<br />

www.andy-wolf.at<br />

hello@andy-wolf.at<br />

Am Ökopark 21<br />

8230 Hartberg<br />

Austria<br />

Wer hat’s getan? … eine Frage, die uns unablässig im<br />

Bann hält seit dem mysteriösen Verbrechen, dem der bedauernswerte<br />

Thomas (sein Nachname tut hier nichts zur<br />

Sache) zum Opfer gefallen ist. In weiteren Rollen dieser<br />

Nerven zerfetzenden Geschichte: Eine Pendeluhr, Gin<br />

Tonic und Champagner, selbst gedrehte Zigaretten, ein<br />

kleptomaner Inspektor (der mit dem Verbrechen vermutlich<br />

nichts zu tun hat) und die Brillenkollektion von Andy Wolf.<br />

Die Auflösung gibt’s frühestens auf der <strong>MQ</strong> Vienna Fashion<br />

Week.11.<br />

whodunnit? … this question has been haunting us incessantly<br />

since the equally sudden and violant passing of<br />

Thomas (never mind his family name). Also starring in this<br />

nerve-wracking story: a pendulum clock, a fine blend of<br />

Gin and Tonic as well as champagne, rolled cigarettes, a<br />

kleptomaniac, who is accidentally also a police inspektor<br />

(but who, we dare say, hasn’t committed the crime) and the<br />

new Andy Wolf Collection. In case you’re interested – the<br />

murder will be out at <strong>MQ</strong> Vienna Fashion Week.11.<br />

Anelia Peschev<br />

Stand 305 | freiraum | quartier21<br />

www.aneliapeschev.com<br />

Plankengasse 3<br />

1010 Wien<br />

Austria<br />

Die Designerin Anelia Peschev erschafft in ihrer neuen<br />

Kollektion „Klimt florum“ (Klimt der Blumen) – die Frau<br />

als Blume, ein Ineinandergreifen von Tradition und Moderne,<br />

die Vereinigung einer vergehenden und einer sich<br />

ankündigenden Welt. Die Kleider faszinieren durch Sinnlichkeit<br />

ihrer Silhouetten und durch die geschickt eingesetzten<br />

neuen Trends und Farben. Sanfte Pastellfarben,<br />

die neue Trendfarbe Safran und das tragende Indigoblau<br />

für den Abend, schmeicheln der verführerisch, verhängnisvollen<br />

Frau, gekleidet in einem schimmernden Kleid,<br />

Klimt strebt mit seiner Arbeit danach, den Mythos der<br />

Frau zu ergründen, die Frau im Blumenkleid!<br />

In her new collection "Klimt florum" (Klimt of flowers) –<br />

the woman as a flower, the designer Anelia Peshev creates<br />

a mix of tradition and modernity, the union of a dying<br />

world and the new one heralding. The dress fascinated<br />

by the sensuality of her silhouette and skillfully used by<br />

the new trends and colors. Soft pastel colors, the new<br />

trend color saffron and indigo blue as a key colour for the<br />

evening, flatter commanding seductive, fatal woman,<br />

dressed in a shimmering gown, Klimt and his work seeks<br />

to fathom the myth of woman, the woman in floral dress!<br />

fashion show 15.9. | start 19:00<br />

fashion show 17.9. | start 19:00


Angel of Pleasure<br />

Stand 213 | Arena21 | quartier21<br />

www.angelofpleasure.at<br />

magdalena.auff@angelofpleasure.at<br />

Friedelgasse 31/6<br />

1190 Wien<br />

Austria<br />

Angel of Pleasure verspricht Lebensfreude und Lust am<br />

Schönen, kombiniert mit viel Liebe zum Detail. Die Designerin<br />

Magdalena Auff vermittelt dieses Vergnügen mit<br />

ihren exklusiven Kollektionen in feminin-elegantem Stil,<br />

die von sorgfältiger Handarbeit und feinen Materialien<br />

geprägt sind.<br />

Angel of Pleasure promises joie de vivre and delight for<br />

beauty combined with great passion for detail. Designer<br />

Magdalena Auff gives this pleasure by providing exclusive<br />

collections with a feminine and elegant style which<br />

are affected by genuine needlework and handpicked materials.<br />

Aquanauta<br />

Stand 101 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.aquanautadesign.com<br />

aquanauta@aquanautadesign.com<br />

Fregoli<br />

1054 Budapest<br />

Bástya utca 12<br />

Hungary<br />

Unser Ziel ist es, unser eigenes einzigartiges und unverwechselbares<br />

Image zu kreieren und dieses von Saison<br />

zu Saison zu adaptieren. Unsere Vision ist es, unseren<br />

Ideen mit Intelligenz, Kreativität und einem Schuss<br />

Humor gemischt, zu folgen. Das Resultat ist exklusive<br />

Kleidung, gleichzeitig tragbar und einprägsam.<br />

Our aim is to develop a unique, original image and update<br />

it from season to season. Our vision is to let our<br />

imagination guide us, mixed with intelligence, real creativity<br />

and a hint of humor. The result is exclusive, striking<br />

apparel that can equally be casual at the same time.<br />

fashion show 15.9. | start 16:00<br />

fashion show 17.9. | start 17:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

15


16 <strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

Art Point<br />

www.artpoint.eu<br />

lena.kvadrat@artpoint.eu<br />

Neubaugasse 35<br />

1070 Wien<br />

Austria<br />

Lena Kvadrat versteht Mode als ein Mittel zur Kommunikation<br />

und als eine Zeichensprache, die sich direkter und<br />

verschlüsselter Signale bedient. In ihrer aktuellen Kollektion<br />

„Traces“ widmet sie sich dem Gender-Mainstreaming<br />

von Business-Look-Klischees.<br />

Lena Kvadrat sees fashion as a means of communication<br />

and as a sign language that uses direct and encrypted<br />

signals. Her latest collection "traces" is dedicated to the<br />

gender mainstreaming of business look clichés.<br />

Artista<br />

Stand 106 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.artistafashion.com<br />

artista@t-online.hu<br />

Puskin u 19<br />

1088 Budapest<br />

Hungary<br />

Artista verstehen sich als Vertreter einer kreativen, angenehm<br />

zu tragenden Garderobe für Individualisten, die<br />

Dame und den Herrn ab 30. Klassische Konturen sind<br />

durch überraschende Details unterbrochen, pointierte<br />

Schnitte werden mit einer lebendigen Farbgebung und<br />

ungewöhnlichen Materialien kombiniert.<br />

From the very start the designers aim was to create a<br />

unique mood, paying attention to the details of styling<br />

besides creating the Artista collections. Artista style is:<br />

fun look matched to classic, elegant or sporty elements.<br />

Feminin look mixed with men’s wear details.<br />

fashion show 18.9. | start 17:00<br />

fashion show 18.9. | start 18:00


Barbara Habig<br />

Stand 307 | freiraum | quartier21<br />

www.habig.at<br />

office@habig.at<br />

Wiedner Hauptstrasse 17<br />

1040 Wien<br />

Austria<br />

Mit der Kollektion F/W 11 hat Barbara Habig versucht,<br />

ihren Weg der Neuinterpretation des Hutes durch das „Hutband“<br />

zu erreichen. Das Hutband als uniques Schmuckstück,<br />

das die Individualität des Trägers unterstreicht und<br />

den Hut zum verblüffenden Hauptaccessoire macht: strategisch<br />

gut positioniert am Kopf für jeden sichtbar. Von der<br />

Ferne eine klassische Hut-Form, überrascht aus der Nähe<br />

mit der hohen Verarbeitungskunst des Hut-Bandes, dem<br />

„Zauberband“, das im wahrsten Sinn die Umgebung verzaubert<br />

und die Aufmerksamkeit auf sich lenkt.<br />

Barbara Habig is reinventing the hat: the hatband turns the<br />

hat into a unique piece of jewelry, highlighting the wearer’s<br />

individuality and making hats the fantastic new accessory<br />

centerpiece: strategically placed on the one’s head for<br />

everyone to see, from afar it looks like a traditionally shaped<br />

hat. Close up, the magic band’s supreme craftsmanship<br />

and the intricate play of colors and shapes become<br />

apparent. The magic band quite literally casts a spell on its<br />

surroundings and has a way of attracting attention.<br />

Bipone<br />

Stand 303 | freiraum | quartier21<br />

www.bipone.com<br />

design@bipone.com<br />

Zedlitzgasse 11<br />

1010 Wien<br />

Austria<br />

Das Designer-Duo BIPONE arbeitet und kreiert im eigenen<br />

Couture Atelier im Herzen Wiens nicht nur Kleider,<br />

sondern Unikate. Die Besonderheiten bei BIPONE sind<br />

die glamourösen Abendroben, traumhafte Hochzeitskleider<br />

sowie die ready-to-wear Kollektionen.<br />

The designer couple BIPONE work and create in their<br />

couture studio situated in the heart of Vienna where they<br />

not only design clothes, but also exclusive en vogue<br />

items. The special feature of BIPONE is their glamorous,<br />

dreamlike evening and wedding dresses as well as the<br />

ready-to-wear collections.<br />

fashion show 14.9. | start 18:00<br />

19 <strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

20<br />

Callisti<br />

Stand 201 | Arena21 | quartier21<br />

www.callisti.at<br />

office@callisti.at<br />

Lerchenfelder Str. 92<br />

1080 Wien<br />

Austria<br />

Martina Müller hat ihr Mode-Label CALLISTI vor 5 Jahren<br />

in Wien gegründet. Es steht für extravagante, edle, feminine<br />

& glamouröse Mode mit puristischem Touch. Die<br />

flippig-chicen Accessoires vervollständigen & perfektionieren<br />

jedes Outfit. CALLISTI bedeutet im Neugriechischen:<br />

„Der Schönen“ oder „Für die Schöne“.<br />

In January 2007 Martina Mueller launched her fashionlabel<br />

CALLISTI in Vienna. The CALLISTI style is extravagant,<br />

fancy, very feminine & sexy with a puristic touch.<br />

The chic & funky accessoires are the pure completion for<br />

every single outfit. CALLISTI’s Greek origins, "KALISTE",<br />

means: "For the most beautiful".<br />

Cindy Steffens<br />

www.cindysteffens.com<br />

info@cindysteffens.com<br />

please contact me to make an appointment<br />

Kleiner Schippsee 15<br />

21073 Hamburg<br />

Germany<br />

Mit dieser Kleidung und dem passenden, edlen<br />

Kopfschmuck bildet sich ein Stil heraus, der die echte<br />

Persönlichkeit und Einzigartigkeit perfekt mit der Mode<br />

vereint.<br />

With these clothes and the matching fine head decoration<br />

a style develops which perfectly unites the typical<br />

character and uniqueness with fashion.<br />

fashion show 15.9. | start 20:00<br />

fashion show 14.9. | start 22:00


Corina Vladescu<br />

www.corinavladescu.com<br />

mgmt@corinavladescu.com<br />

39th Herastrau Street<br />

011982 Bucharest<br />

Romania<br />

Die Designs von Corina Vladescu sind von einer Sensibilität<br />

mit Zitaten aus dem „Gothic Style“. Bestens bekannt<br />

für ihre dekonstruierten und genial geschnittenen Stücke,<br />

die sich von transluzenten Kleidern bis knackig taillierten<br />

Jacken erstrecken, die Melancholie des gotischen Stiles<br />

steigert die Weiblichkeit und Zerbrechlichkeit ihrer Kleidungen.<br />

Corina Vladescu’s designs have a gothic sensibility. Best<br />

known for her deconstructed and ingeniously cut pieces,<br />

ranging from translucent dresses to crisp tailored jackets,<br />

the melancholy of the gothic style enhances the femininity<br />

and fragility of her clothes.<br />

Dejan Dukic<br />

Stand 302 | freiraum | quartier21<br />

www.dejan.at<br />

Mariahilferstrasse 89a/38<br />

1060 Wien<br />

Austria<br />

Der Maler und T-Shirt-Designer Dejan Dukic braucht<br />

nicht viele Farben oder aufwendige Instrumente, um zu<br />

einem guten Gesamtergebnis zu kommen. So minimalistisch<br />

seine im Pop-Art-Stil gemalten Bilder sind, so<br />

schlicht sind auch die T-Shirts, auf denen seine Bilder ein<br />

ideales Fundament gefunden haben.<br />

Painter and t-shirt designer Dejan Dukic doesn’t need a<br />

lot of colours or sophisticated instruments to achieve a<br />

successful total result. His pop-art-style paintings are as<br />

minimalist as his t-shirts displaying them are plain.<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

23


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

24<br />

Deva La Vie<br />

Stand 205 | Arena21 | quartier21<br />

www.devalavie.com<br />

www.missdeva.at<br />

shop@devalavie.com<br />

„Lass dich umhüllen und verzaubern von Mode die dich<br />

mit Lebensfreude und guter Energie umgibt!“ Auf den ersten<br />

Blick sehr konträr, entdeckt man bei genauerem Betrachten<br />

die kleinen aufwendigen Details die den Stil von<br />

deva la vie symbolisieren, elfenhaft erwachsen und grenzenlos<br />

anspruchsvoll vereint die Designerin, Diana Miss<br />

Deva, viele Ideen in ihrer Modewelt voller Gegensätze.<br />

"Be enveloped and bewitched from deva la vie fashion, it<br />

gives you joy, high spirits and good energy!"<br />

First look gives you contrary impressions but at second<br />

you can see the little lovely details which represent the<br />

style from deva la vie, it's endless sophisticated. This fashion<br />

expresses your sensual elegance or clothe you in<br />

sweet innocence! deva la vie represents a fashion world<br />

full of contrasts in harmony.<br />

Dimitri<br />

Stand 103 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.bydimitri.com<br />

info@bydimitri.com<br />

Sandplatz 2<br />

39012 Meran<br />

Italy<br />

DIMITRI's Autumn/Winter 2011-2012 Kollektion prägt eine<br />

gekonnte Mischung aus légèren, unaufdringlichen Formen<br />

und verspielten, aber dezent gehaltenen Details, wie z.B.<br />

Plissées. Kleider inspiriert aus den 70ern, aus Seidenchiffon<br />

und Leder (Nappa und Velours), aufregend lang<br />

oder kurz und sexy. Beides verleiht der Trägerin ein begehrenswertes<br />

und feminines Auftreten. Unkompliziert<br />

und sehr anziehend wirken die qualitativ hochwertigen<br />

Materialien wie Seide, Crêpe de Chine, Wolle und Pelz.<br />

DIMITRI’s autumn/winter 2011-2012 collection is characterised<br />

by a skilful mix of subtle, unfussy shapes and<br />

playful, yet understated details such as pleats. Many of<br />

Dimitri’s dresses are inspired by the 1970s. Some are<br />

made of silk chiffon, others of leather; some are long and<br />

dramatic, others short and sexy – but they all lend the<br />

woman wearing them an appealing feminine allure. He<br />

uses only materials of the finest quality such as silk, crêpe<br />

de chine, wool and fur, underlining the simple elegance of<br />

his designs.<br />

fashion show 16.9. | start 15:00


Dusk till Dawn<br />

stand 111 | Ovalhalle | quartier21<br />

nisara.l@googlemail.com<br />

1477/2 Pattanakarn Rd. Soi 31/1<br />

Suanluang, Bangkok 10250<br />

Thailand<br />

Das Label DUSK till DAWN vereint in der aktuellen<br />

Kollektion vor allem expressive und dennoch jederzeit<br />

tragbare Elemente und bringt diese in einem einzigartigen<br />

Stil der Designerin zum Ausdruck. Dabei geben ein<br />

Hauch experimenteller Muster sowie die Vielfalt ausgewählter<br />

Stoffe und Farben dem thailändischen Label<br />

einen unvergleichlichen Charakter.<br />

As a theatrical yet practical fashion brand DUSK till<br />

DAWN has been offering a new uniqueness of style<br />

by using the designer's experience and imagination.<br />

With a hint of experimental pattern making, this Thai<br />

label always has its own character of structure which<br />

emphasized by an interesting choice of fabrics and<br />

colours.<br />

Edith A’gay<br />

www.edithagay.com<br />

office@edithagay.com<br />

Kirchengasse 7/14<br />

1070 Vienna<br />

Austria<br />

Edith A'gay lebt und arbeitet in Wien. Sie hat an der Universität<br />

für Angewandte Kunst studiert. Seit 2003 präsentiert<br />

sie ihre Kollektionen in Paris, Tokio und New<br />

York. Edith A'gay beschreibt ihren Stil als „reduzierte<br />

kontemporäre Eleganz für jeden Moment, um den Alltag<br />

zu feiern“. Die strenge Linie wird mit feinen, erotischen<br />

und femininen Elementen kombiniert.<br />

Edith A’gay lives and works in Vienna, Austria. She graduated<br />

from the Academy of Applied Arts, Vienna. Since<br />

2003 she presents her collections in Paris,Tokyo and<br />

New York.<br />

Edith A'gay describes her unique style as "reduced contemporary<br />

elegance for every moment to celebrate the<br />

everyday". The strong line is combined with fine, erotic<br />

and feminine elements.<br />

fashion show 17.9. | start 20:00<br />

fashion show 16.9. | start 22:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

25


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

28<br />

Elfenkleid<br />

www.elfenkleid.com<br />

email@elfenkleid.com<br />

Margaretenstr. 39 3-4<br />

1040 Wien<br />

Austria<br />

Elfenkleid präsentiert ihre schlichte, geradlinige f/w 2011<br />

Kollektion und ausgewählte Modelle der Abend- und<br />

Brautkleidlinie „Black & White Edition“. Zeitlose Eleganz<br />

und moderne Sinnlichkeit ist hier die Handschrift - feel<br />

modern yet romantic.<br />

Elfenkleid presents the straight-lined f/w 2011 collection<br />

and exclusive items of the evening- and bridal line "black<br />

& white edition". Timeless elegance and modern carnality<br />

is the signature of this collection - feel modern yet romantic.<br />

Elke Freytag<br />

Stand 216 | Arena21 | quartier21<br />

www.elkefreytag.com<br />

www.facebook.com/elkefreytagfashion<br />

office@elkefreytag.com<br />

Lindengasse 14<br />

1070 Wien<br />

Austria<br />

Elke Freytag steht für femininen Chique und urbane Eleganz.<br />

Mit stilsicherer Präzision verarbeitet sie feinste und<br />

qualitativ hochwertigste Materialien zu unverwechselbaren<br />

Kreationen, die sich besonders durch das Zusammenspiel<br />

von klaren Formen und raffinierten Details<br />

auszeichnen.<br />

Elke Freytag stands for feminine chic and urban elegance.<br />

With an impeccable sense for style and shape<br />

she finds the perfect cut for her high quality fabrics. The<br />

clear forms and refined details of her creations convey an<br />

ease that can only be reached by an outstanding precision<br />

in design.<br />

fashion show 14.9. | start 20:00


Ep_Anoui<br />

www.epanoui-fashion.at<br />

info@epanoui-fashion.at<br />

Florianigasse 60/Top 9<br />

1080 Wien<br />

Austria<br />

[ep_anoui] by Eva Poleschinski<br />

Damen- und Herrenmode<br />

Name: [ep_anoui] = erblühen, steht im weiteren Sinne<br />

für Entwicklung, Metamorphose & Individualität<br />

Hinter der Marke: Eva Poleschinski<br />

Showpartner: Buffalo Shoes & Andy Wolf<br />

[ep_anoui] by Eva Poleschinski<br />

Women- & Menswear<br />

Name: [ep_anoui] = to bloom, in broader sense<br />

[ep_anoui] is development, metamorphosis and<br />

individuality.<br />

Behind the brand: Eva Poleschinski<br />

Showpartner: Buffalo Shoes & Andy Wolf<br />

Etxeberria<br />

www.etxeberria.com.es<br />

info@etxeberria.com.es<br />

HAMPTONS Passatge Marimon 6<br />

Barcelona 08021<br />

Spain<br />

Die Kollektion, die ich präsentiere, versucht die Empathie<br />

zwischen Jäger und Beute auszudrücken, durch Stoffe<br />

und Felle die Kleidungsstücke in einer dynamischen,<br />

überraschenden Kombination zu mischen. Für unsere<br />

Stoffe haben wir diejenigen gewählt, die am meisten dem<br />

Image des Jägers entsprechen: der Entdecker, der Abenteurer,<br />

der Mann, der die Gewohnheiten der Expedition<br />

und seine Risiken nicht vergessen hat.<br />

The collection I present seeks to express this empathy<br />

between hunter and prey by creating garments that mix<br />

fabrics and skins in a dynamic, surprising combination.<br />

For our fabrics, we have chosen those most in keeping<br />

with a certain image of the hunter: the explorer, the adventurer,<br />

the man who has not forsaken the habits of the<br />

expedition and its risks.<br />

fashion show 14.9. | start 21:00<br />

fashion show 16.9. | start 21:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

29


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

30<br />

Fabio Gurjao<br />

Artist-in-Residence des quartier21<br />

www.fkawallys.blogspot.com<br />

fkawallys@gmail.com<br />

Rua Henrique Martins 897/3a<br />

Sao Paulo<br />

CEP 01435010<br />

Brazil<br />

Fabio Gurjaos Arbeit reflektiert tropische brasilianische<br />

Grafiken und Muster, und transformiert sie in abstrakte<br />

Formen. Die Kollektionen bestehen aus einer Mischung<br />

von Punk mit tropischen Einflüssen. Mit Siebdruck, Nieten<br />

und Stickereien werden Stoffe, Vintagekleidung und<br />

weiteren Oberflächen neue Ideen hinzugefügt.<br />

Fabio Gurjaos works with tropical brasilian graphics<br />

transferred into abstract forms. The collections contain a<br />

mixture of punk and tropical influences, using studs,<br />

silkscreen and embroidery for customization and giving<br />

new ideas for garments, vintage clothes or any other surfaces.<br />

Gola Zumbulidze<br />

stand 112 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.a-gola.blogspot.com<br />

golla.zumbulidze@yahoo.com<br />

Str Faliashvili 24/27<br />

Tbilisi<br />

Georgia<br />

In seiner letzten Kollektion erforschte Gola lebendige Farben<br />

und einen exakten modernen Stil. Seine dunklen und<br />

brutalen Stücke verwandelten sich in helle Farben wie<br />

Rot, Pink, Türkis und Blau. Diese Kollektion ermutigt<br />

Frauen trendige Kleidung zu tragen, die die Modehülle<br />

sprengt und ihnen damit ermöglicht, ein starkes Statement<br />

zu setzen.<br />

In his last collection, Gola explored vibrant color and<br />

sharply modern style. His darker and brutal pieces transformed<br />

into bright colors, such as, red, hot pink, turquoise<br />

and blue. It is the collection which encourages<br />

women to wear edgy clothes that push the fashion envelope<br />

and use them to make a strong statement.<br />

fashion show 17.9. | start 18:00<br />

fashion show 18.9. | start 20:00


Göttin des Glücks<br />

www.goettindesgluecks.at<br />

gdg@goettindesgluecks.at<br />

Fasangasse 20/6<br />

1030 Wien<br />

Austria<br />

Göttin des Glücks ist das erste ökofaire Modelabel in<br />

Österreich, das FAIR TRADE zertifizierte Biobaumwolle<br />

verarbeitet und in der gesamten Produktionskette den<br />

Kriterien des FAIREN Handels und den ökologischen Kriterien<br />

nach GOTS (Global Organic Textile Standard) entspricht.<br />

Das Designerkollektiv mit Sitz in Wien arbeitet<br />

seit 2005 an seiner außergewöhnlichen Wohlfühlkollektion<br />

unter dem Motto „Danke mir geht’s gut“ und ist bereits<br />

über die Landesgrenzen hinaus erfolgreich.<br />

"Goddess of Luck" or "Göttin des Glücks" is Austria’s<br />

first ecologically fair fashion label, using exclusively certified<br />

FAIRTRADE cotton and conforming to the FAIR-<br />

TRADE and GOTS (Global Organic Textile Standard)<br />

criteria throughout its production process. Since 2005<br />

the Vienna-based designer collective has been working<br />

on its exceptional feel-good collection under the slogan<br />

"Thanks, I’m fine" and has already been successful beyond<br />

the country’s borders.<br />

Hangmatta<br />

Stand 107 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.hangmatta.com<br />

hangmatta@gmail.com<br />

Södermannagatan 21<br />

116 40 Stockholm<br />

Sweden<br />

Wir arbeiten mit der Vision, dass unsere Produkte von kleinen<br />

Produzenten mit guten Arbeitsbedingungen produziert<br />

werden. Wir arbeiten schon seit einer langen Zeit mit den<br />

selben Produzenten, was dazu geführt hat, dass wir nicht<br />

mehr mit chemischen, sondern mit natürlichen Mitteln färben.<br />

Der Gründer von Hangmatta Streetwear, Stefan, ist<br />

bei allen Stationen der Produktion präsent. Zusammen mit<br />

seinen Produzenten hat es Stefan geschafft, eine Reihe<br />

von ethnischen Produkten zu kreieren. Ein Schritt in die<br />

richtige Richtung!<br />

We constantly work with the vision that our products<br />

should be produced by small producers with good working<br />

conditions. We have worked with the same producers over<br />

a long period of time which has resulted in switching from<br />

chemical to natural dying. Hangmattas Streewears founder,<br />

Stefan, is personally present through all stages of production.<br />

Together with his producers Stefan has managed to<br />

create an ever expanding range of ethical products. A step<br />

in the right direction!<br />

fashion show 17.9. | start 16:00<br />

fashion show 18.9. | start 21:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

33


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

34<br />

Ina Kent<br />

www.inakent.at<br />

contact@inakent.at<br />

Lindengasse 46<br />

1070 Wien<br />

Austria<br />

Bags tell stories.<br />

Die Wandelbarkeit der Taschen als inneres Potential steht<br />

für ein aktives Leben und gibt Raum, sich selbst gestalterisch<br />

einzubringen. Kombinationsmöglichkeiten und<br />

Farbenvielfalt ermöglichen individuelle Lösungen. Die<br />

Idee des Designs ist getragen von der sinnlichen Anmut<br />

des Leders und zeichnet sich durch Ambivalenz und Understatement<br />

aus.<br />

The ability of the bags to transform themselves as an inherent<br />

potential represents an active lifestyle, providing<br />

us the space we need to add our personal touch to the<br />

design. The broad spectrum of possible combinations<br />

and colors enable us to create individually-tailored solutions.<br />

The idea behind the design is sustained by the archaically<br />

sensuous properties of the leather and stands<br />

out thanks to its ambivalence and understatement.<br />

Kayiko<br />

www.kayiko.com<br />

office-europe@kayiko.com<br />

The Private Luxury KG<br />

Windmühlgasse 16<br />

1060 Vienna<br />

Austria<br />

KAYIKO – The Private Luxury Label by Karin Oèbster –<br />

bietet Avantgarde-Designermode und Accessoires in exklusiven<br />

Kleinstauflagen und Einzelstücke für selbstbewusste,<br />

kosmopolitische Menschen, die Wert auf Design,<br />

Qualität und individuellen Luxus legen. „Less is more“,<br />

lautet die Philosophie hinter dem einzigartigen Stil von<br />

KAYIKO.<br />

KAYIKO – The Private Luxury Label by Karin Oèbster –<br />

offers avant-garde designer fashion and accessories in<br />

exclusive limited editions and individual pieces for selfconscious,<br />

cosmopolitan people who value design, quality<br />

and individual luxury. "Less is more" is the philosophy<br />

behind the unique style of KAYIKO.<br />

fashion show 18.9. | start 15:00<br />

fashion show 16.9. | start 19:00


KM/A<br />

Stand 215 | Arena21 | quartier21<br />

www.kmamode.com<br />

vienna@kmamode.com<br />

Helferstorferstr 6/4<br />

1010 Wien<br />

Austria<br />

Katha Harrer und Michael Ellinger, die Gründer des<br />

Modelabels km/a, entwerfen und produzieren Unikate<br />

aus meist ungewöhnlichen Materialien als Gegenpol zum<br />

Kleiderkonformismus von der Stange. Ihre aktuellen<br />

Kollektionen sind k/fall (Jacken und Kleider aus<br />

Fallschirmen aus den 60’ern) und k/undercover (Mäntel<br />

aus gebrauchten Armeedecken unterschiedlichster<br />

Länder).<br />

Katha Harrer und Michael Ellinger are the founders of<br />

the fashionlabel km/a. They design and produce unique<br />

parts of uncommon materials as an antipole to the<br />

clothing conformnism of today. Their current collections<br />

are k/fall (jackets und dresses made of parachutes from<br />

the 1960s) and k/undercover (coats made of used<br />

armyblankets from different countries).<br />

Konsanszky<br />

Stand 104 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.konsanszky.com<br />

konsanszky@gmail.com<br />

Károly krt. 3/c.<br />

1075 Budapest<br />

Hungary<br />

Dora Konsanszky wurde in Budapest geboren und studierte<br />

an der Universität für Angewandte Kunst in Budapest<br />

und den Schulen de la Chambre Syndicate de la<br />

Couture Parisienne. Nach ihrem Studienabschluss in<br />

Paris sammelte sie Erfahrungen bei Nina Ricci, Dior und<br />

Lanvin. Ihre Arbeit reflektiert die Dualität von moderner<br />

Weiblichkeit und Struktur. Sie wird maßgeblich beeinflusst<br />

von der englischen Schneiderei und französischen<br />

Korsettmacherei und ihrer ungarischen Erziehung, die auf<br />

Design fokussiert ist.<br />

Dora Konsanszky was born in Budapest and studied at<br />

the University of Applied Arts, Budapest and at Les Écoles<br />

de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne.<br />

After receiving her diploma in Paris she undertook practice<br />

at Nina Ricci, Dior and Lanvin. Her work reflects the<br />

duality of modern femininity and structure as influenced<br />

by the English tailoring and French corsetry, it also utilises<br />

her Hungarian education which focused on design.<br />

fashion show 17.9. | start 17:00<br />

fashion show 18.9. | start 18:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

37


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

38<br />

Krizia Robustella<br />

www.kriziarobustella.com<br />

C/Montsió 6bis<br />

08002 Barcelona<br />

Spain<br />

„Hallo Mutter, kann ich Geld bekommen? Der Eisverkäufer<br />

kommt schon. Französische Vanille, Butter Pecan,<br />

Schokolade deluxe. Auch der Karamell Eisbecher wird<br />

berührt und in meinen Eiswagen geschöpft. Wu stoßt ihn<br />

um. (Der Eisverkäufer kommt!) Die Liebe zu Karamell-Eisbecher<br />

mit Kirschen auf der Oberseite, ja. Ein Hoch auf<br />

meine Französisch Vanille. ‚Parlez vous français, mi<br />

amor, merci, oui oui, bon bons.‘ Und all das gute Zeug.<br />

Das gute Zeug.“<br />

"Hey mom, can I have some money? The ice cream man<br />

is coming. French vanilla, butter pecan, chocolate<br />

deluxe. Even caramel sundaes is getting’ touched. And<br />

scooped in my ice cream truck, Wu tears it up. (The<br />

ice cream man is coming!) One love to caramel sundaes,<br />

with the cherries on top, yeah. And big up to my<br />

French vanillas. 'Parlez vous français, mi amor, merci, oui<br />

oui, bon bons.' And all that good stuff. That<br />

good stuff."<br />

Lena Hoschek<br />

lenahoschek.com<br />

office@lenahosckek.com<br />

Gutenberggasse 17<br />

1070 Wien<br />

Joanneumring 3<br />

8010 Graz<br />

Austria<br />

Der Lena Hoschek Look ist eine Hommage an das Pin-<br />

Up Girl, das sexy, sinnlich aber auch selbst-ironisch war.<br />

Ihre Mode versetzt uns in eine Zeit, in der Frauen noch<br />

richtige Frauen, und Männer noch richtige Männer waren.<br />

Moderne Pin-Ups wie Katy Perry haben den Look schon<br />

längst für sich entdeckt.<br />

Wearing Lena Hoschek places you directly into the spotlight<br />

of the ultra feminine. Katy Perry knew why to<br />

choose the Austrian designer. Celebrating the erotics of<br />

the Pin-Up who didn’t take herself too seriously, her clothes<br />

are made for all the Sophia Lorens and Marilyns of<br />

today. Lena Hoschek’s collections take you back to<br />

times when women were real woman and men were real<br />

men.<br />

fashion show 16.9. | start 21:00<br />

fashion show 17.9. | start 22:00


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

40<br />

Lila<br />

Stand 107 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.lila.cx<br />

Yppenplatz 5<br />

1160 Wien<br />

Austria<br />

Die neue Damenkollektion „AGAINST ALL ODDS“ ist ein<br />

Mix aus 80ern und Erinnerungen an die Kindheit. Hochgeschnittene<br />

enge Hosen und Röcke werden zu übergroßen<br />

Oberteilen mit Riesenkrägen und langen Strickschals<br />

kombiniert. Erstmals wird auch eine gesamte Herrenlinie<br />

präsentiert: „NEVERTHELESS“ vereint maskuline<br />

Schnitte mit verspielten Stoffen.<br />

The new women's collection "AGAINST ALL ODDS" is a<br />

mix of 80s and memories of childhood. High-cut, tight<br />

trousers and skirts combined with oversized pullovers<br />

and coats with big collars and long knit scarves. For the<br />

first time an entire men's line will be presented: "NEVER-<br />

THELESS" connects masculine cuts with playful materials.<br />

Liniert<br />

www.liniert.info<br />

mail@liniert.info<br />

Sechskrügelgasse 2<br />

1030 Wien<br />

Austria<br />

hauptsache cool, adrett und blendend<br />

hauptsache dynamisch, flexibel und mobil<br />

hauptsache vernetzt und nie alleine<br />

hauptsache erfolgreich in diesem spiel<br />

NEBENSACHEN / angeblich ungereimter stoff<br />

herbstwinterkollektion 2011<br />

the main thing is that it be cool, smart and dazzling<br />

the main thing is that it be dynamic, flexible and pave the<br />

way to fame<br />

the main thing is that it be interconnected and not alone<br />

the main thing is simply to play the game<br />

MINORTHINGS / allegedly unrhymed stuff<br />

autumnwintercollection 2011<br />

fashion show 18.9. | start 21:00<br />

fashion show 16.9. | start 18:00


Link by Ogi Antunac<br />

Stand 108 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.ogiantunac.com<br />

ognjenka1@inet.hr<br />

Radiceva 20<br />

10 000 Zagreb<br />

Croatia<br />

Link by Ogi Antunac wurde 2007 gegründet und zeigt<br />

deren Visionen für die urbane, moderne Frau.<br />

Link ist in Kroatien inzwischen sehr bekannt, der Fokus<br />

liegt auf simplen, minimalistischen und starken Ideen. Die<br />

Farbe Schwarz ist wichtig, da dies eine immerwährende<br />

Inspirationsquelle für neue Silhouetten ist. Nach jahrelanger<br />

Präsenz bei der kroatischen Prêt-à-porterweek wurde<br />

der Wunsch nach internationaler Expansion und neuen<br />

Erfahrungen immer wichtiger.<br />

Link by Ogi Antunac is established in 2007, representing<br />

the designer vision of urban modern woman and so far<br />

the brand is well recognized in Croatia. The main idea is<br />

very minimalist and simple but strong. The black colour is<br />

very important to the designer because it is eternal inspiration<br />

for finding new shapes. The years of solo participation<br />

on Croatian prêt-à-porter-week have brought the<br />

desire to expand and experiance the new markets.<br />

Maibe<br />

Stand 111 | Ovalhalle | quartier21<br />

maibefashion@yahoo.com<br />

185/2 Krungkasem Road<br />

Pattumwan, Bangkok 10330<br />

Thailand<br />

Das Modelabel Maibe zeichnet sich vor allem durch hochwertige<br />

Prêt-à-porter Kollektionen aus. In den einzelnen<br />

Stücken werden feinste Stoffe mit filigranen Mustern und<br />

Stickereien und einem Hauch von Feminität kombiniert.<br />

Maibe is a semi hi-end ready-to-wear fashion brand.<br />

Its clothing is tailored with high quality materials and a<br />

delicate combination of texture and embroideries with a<br />

touch of femininity.<br />

fashion show 17.9. | start 20:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

41


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

44<br />

Maldoror<br />

Stand 110 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.maldoror.pl<br />

info@maldoror.pl<br />

Poznanska 38/6a<br />

00-689 Warszawa<br />

Poland<br />

Diamanda Galas's „Plague Mass” Performace der frühen<br />

90ern ist der Beginn der „The Accuser Collection”. Die<br />

Krankheiten, wie Gottes Strafe oder Satans Arbeit, sind<br />

Inspirationsquelle. AIDS/HIV wurde damals als „Epidemie”<br />

als auch zeitgenössischer schwarzer Tod genannt.<br />

Die Verschmelzung des Mittelalters mit dem Ende des<br />

Millenniums hat zu der Kombination von gegensätzlichen<br />

Textilien geführt.<br />

Diamanda Galas's "Palgue Mass" performance in the<br />

early 90's was the starting point for "The Accuser collection".<br />

The diseases as God's punishment or Satan's<br />

work were at the core of the inspiration. The AIDS/HIV, so<br />

called "epidemy" is perceived as contemporary black<br />

death. Merging the Medieval with the end of the millennium<br />

resulted in contrasting textile combinations.<br />

Manufaktur Herzblut<br />

www.manufaktur-herzblut.com<br />

ma.sp@gmx.net<br />

Salvatorgasse 19a<br />

6060 Hall in Tirol<br />

Austria<br />

Herzblut Couture by Markus Spatzier - ein Haute Couture-Label<br />

aus Tirol, das sich auf die Maßanfertigung von<br />

Herren- und Damen-Couture spezialisiert hat. Eine Kombination<br />

aus Folklore, Fetisch und Glamour - jedes Teil<br />

ein zeitloses Unikat!<br />

Herzblut Couture by Markus Spatzier – a Haute Couture<br />

label from Tyrol, focusing on custom-made couture for<br />

men and women alike. A combination of folklore, fetish<br />

and glamour – each piece one of a kind!<br />

fashion show 15.9. | start 18:00<br />

fashion show 15.9. | start 22:00


Marcel Ostertag<br />

Stand 102 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.marcelostertag.com<br />

contact@marcelostertag.com<br />

Westermühlstraße 3<br />

80469 München<br />

Germany<br />

KILLING ME SOFTLY<br />

Marcel Ostertag ist bekannt für die Verbindung von Widersprüchlichkeiten.<br />

Auch in der kommenden<br />

Spring/Summer 2012 Kollektion schafft er es, zwei gegensätzliche<br />

Welten sinnlich zusammen zu führen. In dieser<br />

Kollektion geht es um die Kombination heller und<br />

dunkler Töne, das Spiel mit Licht und Schatten, welches<br />

die Auswahl der gedeckten Farbpalette in Ihrer Weichheit<br />

unterstreicht.<br />

Marcel Ostertag is known for combining contradictions.<br />

Also in the coming Spring/Summer 2012 collection, he<br />

manages to sensually bring together two contrasts. This<br />

collection is all about combining light and dark tones, the<br />

game with light and shadow – which emphasizes the<br />

softness of the chosen muted colour range.<br />

Mark&Julia<br />

Stand 208 | Arena21 | quartier21<br />

www.markandjulia.com<br />

office@markandjulia.com<br />

Sobieskigasse 27/30<br />

Wien<br />

Austria<br />

Mark und Julia zeigt sich mit „Bound S/S 2012“ exhibitionistisch.<br />

Die zweite Kollektion des jungen Designerlabels<br />

kehrt das Innere nach außen. Es werden Ebenen<br />

und Strukturen erzeugt. Darunterliegendes wird freigelegt<br />

und erzeugt immer wieder einen anderen Effekt. So kann<br />

man mit dem eigenen Stil und verschiedenen Materialien<br />

und Farben spielen. „Bound“ kennt keine Grenzen oder<br />

Regeln, sondern zeigt innovative Verarbeitung und Freigeist.<br />

Break Free!<br />

Its meant to be to create something outside the norm.<br />

Don't let yourself be "Bound" and influenced by rules<br />

and certain criteria. Break Free! This spring/summer is<br />

about one thing: clothes underneath creating innovative<br />

effects and finding new ways to go beyond what has<br />

been accomplished so far. Taking the usual techniques<br />

as a joke and laughing our way through typical manufacturing,<br />

we want to develop new ways to improve, move<br />

and shock.<br />

fashion show 17.9. | start 21:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

45


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

46<br />

Meshit<br />

Stand 204 | Arena21 | quartier21<br />

www.meshit.at<br />

info@meshit.at<br />

Penzingerstraße 101<br />

1140 Wien<br />

Austria<br />

Das Konzept des Wiener Mode-Labels „meshit“ ist das<br />

Mischen verschiedenster Aspekte - klare Schnitte und<br />

spezielle Details. Das Zusammenfügen verschiedener<br />

Elemente und Konzepte ist ein wichtiger Teil der Arbeit.<br />

Es wird mit Kontrasten gespielt: enge und weite Silhouetten,<br />

androgyne Schnitte und fließende Materialien.<br />

„meshit“ designt für modebewusste Menschen, die<br />

gerne kulturelle Elemente mit Mode-Statements und<br />

ihrem eigenen Stil vereinen.<br />

The concept of the viennese fashion-label "meshit" is<br />

clean shapes and special detailing. Fitting various elements<br />

and concepts into one unique design "meshit"<br />

plays with contrasts: tight and oversized volumes, androgynous<br />

shapes and sensual fabrics, classic attire and<br />

edgy finishes. "meshit" designs for a fashion-conscious<br />

crowd that enjoys blending cultural elements and fashion<br />

statements in order to come up with an individual style.<br />

Michel Mayer<br />

www.michelmayer.at<br />

office@michelmayer.at<br />

Singerstr. 7<br />

1010 Wien<br />

Austria<br />

Die Wiener Designerin macht es sich zur Aufgabe, das Wesentliche<br />

als neuen Luxus zu interpretieren. Das Rechteck<br />

bildet die Basis, mittels Drapieren, Drehen oder Dehnen<br />

entsteht die neue Form, ergeben sich mehrere Tragemöglichkeiten<br />

und führen zu immer wieder neuen Silhouetten.<br />

Die klassische Linie des Etuikleides wird neu interpretiert -<br />

körpernah oder oversized. Die Materialpalette reicht von<br />

fließendem Jersey, Baumwolle in Papertouchqualität bis zu<br />

technischen Materialien, die Farben von Rosa Tönen, kräftigen<br />

Pink und sattem Honiggold, abgestuft durch Nude,<br />

Lindgrün und Schwarz für die Abendmode.<br />

The Viennese designer MICHEL MAYER deems the ability<br />

to concentrate on the essential to be a luxury. The rectangle<br />

is the foundation, trough draping or twisting entirely<br />

new silhouettes comeabout and allow a variety of looks<br />

and shapes. A new interpretation of the classic shift dress,<br />

is born. Due to the fabrics’ feel, the cuts gain further individuality.<br />

The material palette encompasses flowing jersey<br />

combined with paper touch cotton all the way to high-tech<br />

fabrics, colors consist of different shades of rose up to a<br />

strong pink, honey gold, nudes, soft green and black for<br />

the evening gowns.<br />

fashion show 14.9. | start 19:00


Mosstories<br />

Stand 111 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.facebook.com/mosstories<br />

mosstories@gmail.com<br />

959 Issarapap Road<br />

Thonburi, Bangkok 10600<br />

Thailand<br />

Mosstories Inspirationen kommen aus den Bereichen<br />

Kunst, Architektur und Design, urbanem Lifestyle und der<br />

kulturellen Vielfalt, welche sich in spielerisch und dennoch<br />

eleganten Accessoires und Damenkollektionen wiederspiegeln.<br />

„Modern Vintage“ ist von Elementen des Art Déco inspiriert<br />

und wurde mit Nuancen der Moderne in neuer<br />

Form erschaffen. Die Verbindung aus präzisen Schnitten<br />

mit leichten Stoffen, sowie durch von Vintage angeregten<br />

Farbkombinationen, erschafft eine Welt kräftiger und dennoch<br />

femininer und alltagstauglicher Damenmode.<br />

Mosstories is a brand that is inspired by stories of people,<br />

arts, designs, architecture, urban lifestyle and cultural diversity<br />

with a modern interpretation resulting in a playful<br />

yet elegant womenswear and accessories. "Modern Vintage"<br />

is inspired by art deco with a modern twist put into<br />

new shapes. At the same time playing with the contrast of<br />

sharp cut with light fabric and vintage inspired colour combination<br />

it is creating an exciting texture and dimension<br />

that offers strong yet feminine everyday wear.<br />

Natalia Jaroszewska<br />

Stand 110 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.jaroszewska.eu<br />

natalia@jaroszewska.home.pl<br />

Natalia Jaroszewska atelier<br />

Pl.Inwalidow 10, 1 p.<br />

Warszawa<br />

Poland<br />

Natalia Jaroszewska ist eine gut etablierte Marke auf<br />

dem polnischen Modemarkt. Ihr Stil wurde als „200%<br />

weiblich“ beschrieben und sie selbst betont, dass vor<br />

allem sie ihre Outfits an die einzelnen Merkmale ihrer<br />

Kundinnen anpasst. Ihre Stammkunden sind Unternehmerinnen,<br />

die den individuellen Ansatz und ihr Wissen<br />

über die neuesten Trend zu schätzen wissen.<br />

Natalia Jaroszewska is a well established brand on the<br />

Polish fashion market. Her style has been described as<br />

"200% feminine" and she herself stresses that above all<br />

she matches her outfits to the individual traits of her female<br />

customers. Her regular customers include businesswomen<br />

who appreciate the individual approach to<br />

clientele and thorough knowledge of latest trends.<br />

fashion show 17.9. | start 20:00<br />

fashion show 15.9. | start 18:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

49


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

50<br />

Nelou<br />

Stand 300 | freiraum | quartier21<br />

nelou.com Fashion Show featuring:<br />

deva la vie (AT)<br />

JSP (SI)<br />

MRJ in collaboration with Pebelle (AT)<br />

Zacharia Angel (CH)<br />

www.nelou.com<br />

mail@nelou.com<br />

Das Design der Fashion Week bereits morgen im Kleiderschrank?<br />

Mit nelou.com ab sofort problemlos möglich!<br />

Denn nelou bringt Designer und Fashionistas endlich zusammen.<br />

Anstatt Wochen auf das zu warten, was man<br />

auf den Laufstegen sehen konnte, gibt es bei nelou.com<br />

die Entwürfe manchmal sogar schon vor der Show.<br />

+++ 3.000 Outfits +++ 300 Designer +++ 16 Länder +++<br />

1 Adresse: www.nelou.com +++<br />

Do you want to have the latest Fashion Week trends in<br />

your wardrobe tomorrow? No problem with<br />

www.nelou.com! nelou is the missing link between designers<br />

and fashionistas for international independent design.<br />

Rather than waiting for weeks to buy the fashion<br />

week designs, you can now find them online on nelou.<br />

At times even before the actual show!<br />

+++ 3.000 outfits +++ 300 designers +++ 16 countries<br />

+++ 1 Website: www.nelou.com +++<br />

Neon<br />

www.neonbrazil.com.br<br />

dudubertholini@gmail.com<br />

Rua Campevas, 599 Perdizes<br />

São Paulo CEP 05016-010<br />

Brazil<br />

Die Brasilianische Modemarke Neon wurde 2003 von den<br />

Designern Dudu Bertholini und Rita Comparato geschaffen,<br />

und hat seitdem die Welt mit ihren femininen Kollektionen,<br />

getragen von exklusiven Drucken und starken<br />

Silhouetten, erobert. Die Marke kann mit den Schlüsselwörtern:<br />

Strand und Stadt, klassisch und modern, flüssig<br />

und fest, weich und scharf, Singularität und Pluralität<br />

identifiziert werden.<br />

The Brazilian fashion brand Neon was created in 2003 by<br />

the designers Dudu Bertholini and Rita Comparato and<br />

has subsequently conquered the world with its feminine<br />

collections, based on the joy exclusive prints and the<br />

strength of silhouettes. The brand can be identified with<br />

the keywords: Beach and city, classic and modern, fluidity<br />

and firmness, softness and acidity, singularity and<br />

plurality.<br />

fashion show 16.9. | start 15:00<br />

aPhoto: Patrick Sowa<br />

fashion show 17.9. | start 18:00


Neronyt<br />

Stand 207 | Arena21 | quartier21<br />

www.neronyt.net<br />

neronyt@gmx.net<br />

Czernigasse 4/601<br />

1020 Wien<br />

Austria<br />

Neronyt und Vemini sind zwei Designer, die mit ihrer Kollektion<br />

„Heroes Out Of Time“ unbekannte, noch nicht<br />

entdeckte Legenden und Geschichten erforschen, die<br />

erst noch erlebt werden müssen. Der Fokus liegt auf der<br />

Schönheit, Hoffnung und Romantik der Zukunft, die dennoch<br />

in Kontrast mit strenger Geometrie und Technologie<br />

steht. Zudem setzen sie sich mit der Kombination von<br />

unterschiedlichen Materialien auseinander, um einzigartige<br />

Stücke zu schaffen.<br />

Neronyt and Vemini are two designers, who explore with<br />

their collection "Heroes Out Of Time" the unexpected,<br />

undiscovered legends and stories that have yet to be<br />

lived. The focus lies on the beauty, hope and romance of<br />

the future, contradicted only by strict geometry and technology.<br />

They expose themselves to different materials to<br />

create exceptional pieces.<br />

Nubu<br />

Stand 109 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.nubu.hu<br />

info@monofashion.hu<br />

Kossuth Lajos.u.20<br />

Budapest 1052<br />

Hungary<br />

Die NUBU HW11/12 Kollektion ist von einem konstruktivistischen<br />

Ansatz bestimmt. Es sind nicht die Silhouetten,<br />

die dominieren, sondern detaillreiche Verarbeitungen.<br />

Falten, Plissées, Kanten, verschiedene Oberflächen<br />

und raffinierte Taschenverarbeitungen. NUBU Teile<br />

für intellektuelle Frauen bestechen durch klare und bequeme<br />

Möglichkeiten aufgrund einzigartiger Lösungen.<br />

The NUBU AW11/12 collection is defined by a constructivist<br />

way of approach. It is not silhouettes that dominate,<br />

but detailed solutions like plies, edges, meets of<br />

different plains, and tricky pocket-solutions. NUBU pieces<br />

for sophisticated women are offering clear and<br />

comfortable possibilities through unique solutions.<br />

fashion show 17.9. | start 17:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

53


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

54<br />

Pitour<br />

Stand 306 | freiraum | quartier21<br />

www.pitour.com<br />

office@pitour.com<br />

Combinat<br />

quartier21/<strong>MQ</strong><br />

Museumsplatz 1<br />

1070 Wien<br />

Austria<br />

Schneiden-Kreuzen-Verlagern-Überlagern. Die Tradition<br />

dient als Basis experimenteller Ausflüge in modische Expansionen<br />

und Rückzüge. Geometrische Linien und dreidimensionale<br />

Oberflächen arrangieren Silhouetten neu.<br />

Amorphe Formen schaffen durch Inside-Out-Effekte ein<br />

gleichzeitiges Verdecken und Entblößen.<br />

cutting – crossing – layering – overlapping. the traditional<br />

as the launching pad for experimental flights of fancycontraction<br />

and expansion. Geometry, tectonics and 3Dsurfaces<br />

arrange shapes anew. amorphous shapes<br />

create forms flipped inside out, so that they simultaneously<br />

cover and expose.<br />

R! by Dominique Raffa<br />

Stand 212 | Arena21 | quartier21<br />

www.dominiqueraffa.com<br />

office@disturbanceskins.com<br />

Darwingasse 26/7<br />

1020 Wien<br />

Austria<br />

Das Wiener Modelabel R! by Dominique Raffa verbindet<br />

jugendlich aufrührerischen Gestus mit kühler Sachlichkeit.<br />

In der Arbeit von R! wird eigensinnig die Frage nach dem<br />

Stoff selbst gestellt, und die Ergebnisse dieser Materialforschung<br />

werden auf den Träger abgebildet. Entwürfe, die<br />

von wissenschaftlichen Thesen und Modellen ausgehen,<br />

wandeln sich von philosophischen Skizzen zu kleidsamen<br />

Textilobjekten. Geheimnisvolle und widerspenstige Kleidung,<br />

die zum Denken und Handeln anregen soll.<br />

R! by Dominique Raffa combines a youthful rebellious gesture<br />

with a soberno-nonsense attitude. The work of R!<br />

stubbornly examines material itself and the result of this<br />

materials research is modelled on the carrier. Designs basedon<br />

scientific theses and models transform philosophical<br />

sketches to highly wearable textile objects. Mysterious<br />

and unruly clothes that want to stimulate both thinking<br />

and doing. The pieces, many conceived in a module system,<br />

combine futuristic elements and a classic sense of<br />

elegance with urban street wear and historised glamour.<br />

fashion show 16.9. | start 16:00<br />

fashion show 17.9. | start 15:00


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

56<br />

Rebekka Ruétz<br />

www.rebekkaruetz.com<br />

info@rebekkaruetz.com<br />

Kaufmannstraße 38A<br />

6020 Innsbruck<br />

Austria<br />

Mode aus dem Hause Rebekka Ruétz ist eine Brücke<br />

zwischen dem Sichtbaren und dem Unsichtbaren. Fasziniert<br />

von den Kräften des Universums und Menschseins<br />

und inspiriert vom Symbolgehalt von Form und Farbe<br />

entsteht Detailreiches und Individuelles. Rebekka Ruétz<br />

ist Ausdruck für eine Generation, die nach dem Essentiellen<br />

strebt und sich selbst verwirklichen kann und will.<br />

Rebekka Ruétz-fashion design combines the visible and<br />

the invisible in an entirely new perspective to the world of<br />

fashion design. Detail-rich, individual creations are the<br />

product of a fascination with the powers of the universe<br />

and mankind, as well as the symbolic quality of form and<br />

colour. Through this unique concept, Rebekka Ruétz<br />

combines outstanding design with Eastern philosophy<br />

and serves the needs of a mindful and open generation.<br />

It is an expression of the personal endeavours for selffulfilment.<br />

Ruins of Modernity<br />

Stand 203 | Arena21 | quartier21<br />

www.ruinsofmodernity.com<br />

office@ruinsofmodernity.com<br />

Schlachthausgasse 41/4/11<br />

1030 Wien<br />

Austria<br />

Hochwertige Materialien in gedeckten Farben, verarbeitet<br />

zu einer zeitlos-klaren H/W Kollektion spiegeln Reflexionen<br />

über die Gesellschaft wider. Die kommende F/S Kollektion<br />

führt diesen Ansatz konsequent weiter und feiert<br />

in der Show am Samstag Premiere.<br />

The current A/W collection as the essence of reflections<br />

on society and its history is made of classic coloured,<br />

high quality materials manufactured in a clean & timeless<br />

style. The upcoming S/S collection is taking it one step<br />

further and will have its premiere on Saturday's show.<br />

fashion show 14.9. | start 17:00<br />

fashion show 17.9. | start 15:00


Sabine Karner<br />

Stand 211 | Arena21 | quartier21<br />

www.sabinekarner.com<br />

office@sabinekarner.com<br />

Freisingergasse 1<br />

1010 Wien<br />

Austria<br />

Sabine Karner lässt sich von der magischen Welt der<br />

Frau inspirieren. Sie entwirft feminine Abendkleider,<br />

schlichte Hochzeitskleider so wie auch trendige Casuals.<br />

In Ihrem eigenen Shop im ersten Bezirk Wiens findet Frau<br />

Extravaganz und Offenheit für jeden Anlass!<br />

Sabine Karner takes her inspiration for her collections<br />

from the magic women’s world. She designs stylish evening<br />

dresses, clear wedding dresses as well as trendy<br />

casuals. In her own shop in the first district of Vienna you<br />

can always find extravagance and openness!<br />

Shakkei<br />

Stand 304 | freiraum | quartier21<br />

www.shakkei.de<br />

studio@shakkei.de<br />

Spittelauer Lände 9/1<br />

1090 Wien<br />

Austria<br />

Das Modelabel Shakkei verwendet für seine Kollektionen<br />

ausschließlich zertifizierte, hochwertige Stoffe und produziert<br />

vorwiegend in Österreich. Gabriel Baradee demonstriert<br />

mit seinen Entwürfen, dass „Grüne Mode“<br />

auch in einem modernen, anspruchsvollen Lifestyle für<br />

Damen und Herren bestehen kann.<br />

As a fashion label Shakkei is using certified or organic<br />

materials and sustainable production. Gabriel Baradee<br />

wants to proove with his collection, that "Greenwear" is<br />

suitable of a modern chic and daily lifestyle. Shakkei provides<br />

a high fashion mens and womens collection with<br />

delicated fabrics and high production standards.<br />

fashion show 18.9. | start 19:00<br />

fashion show 16.9. | start 17:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

57


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

58<br />

Studio B3<br />

Stand 105 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.studiob3.pl<br />

info@studiob3.pl<br />

Reymonta 17<br />

30-059 Krakow<br />

Poland<br />

Möchten Sie nicht die neue Kollektion sehen, anstatt zu<br />

lesen wie toll sie ist? Stand 105/Ovalhalle. Verpassen Sie<br />

es nicht.<br />

Wouldn’t you like to see the new collection instead of<br />

reading about how great it is? Booth 105/Ovalhalle. Don’t<br />

miss it.<br />

Superated<br />

www.superated.com<br />

office@superated.com<br />

Margaretenstr. 46<br />

1040 Wien<br />

Austria<br />

superated - bekannt für seine Männerkollektionen - gibt's<br />

jetzt auch für Frauen. Die erste Frauenkollektion „two<br />

spirit“ HW 11/12 ist soeben erschienen. Superated findet<br />

Andy Wolf Eyewear großartig und freut sich daher sehr,<br />

die Andy Wolf Eyewear Show bei der <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong><br />

<strong>FASHION</strong> WEEK mit superated Outfits auszustatten.<br />

superated - known for men's wear - is doing now also<br />

women's collections. The first women's collection FW<br />

11/12 "two spirit" was launched right now. superated<br />

loves Andy Wolf Eyewear - so it's a great pleasure for superated<br />

to see Andy Wolf Eyewear with superated outfits<br />

at the <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> WEEK.<br />

fashion show 15.9. | start 17:00<br />

Photo: Martin Siebenbrunner<br />

fashion show 15.9. | start 19:00


Tagua Latina<br />

stand 210 | Arena21 | quartier21<br />

www.tagualatina.at<br />

info@imsiebtenhimmel.at<br />

Schrankgasse 12<br />

1070 Wien<br />

Unser Familienunternehmen existiert bereits seit 1998.<br />

Wir spezialisieren uns haupsächlich auf BIO-Modeschmuck<br />

aus Naturmaterialien, z.B.: Taguanüssen, Fischschuppen,<br />

div.Samen, Orangenschalen, div. Bohnen,<br />

Kürbisschalen, Leder, Baumwolle, und vieles mehr.<br />

TAGUA LATINA macht den Unterschied!<br />

Our family has been around since 1998. We are specializing<br />

in organic fashion jewelry made of natural materials<br />

such as tagua nuts, fish scales, variousseeds, orange<br />

peel, variousbeans, gourds, leather, cotton, and<br />

much more. TAGUA LATINA makes the difference!<br />

Tamara Kopaliani<br />

Stand 112 | Ovalhalle | quartier21<br />

tamara-kopaliani.blogspot.com<br />

kopaliani.tamara@yahoo.com<br />

St. Paliashvili 23<br />

0160 Tbilissi<br />

Georgia<br />

Tamara Kopaliani ist der Meinung, dass Modedesigner<br />

Innovationen und Vielfalt pflanzen. Seit Anfang 2010 hat<br />

die Designerin ihr eigenes Atelier und arbeitet an Modeprojekten<br />

für Konzerte, Clubs, TV-Shows und Unternehmen.<br />

In Tamara Kopaliani’s opinion, a clothing designer is a<br />

planter of innovation and variety. Since the beginning of<br />

2010, the designer has had her own atelier and has created<br />

a lot of different clothes for concerts, clubs, TV<br />

shows and companies.<br />

fashion show 18.9. | start 20:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

61


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

62<br />

Tiberius<br />

www.tiberius.at<br />

online@tiberius.at<br />

Lindengasse 2<br />

1070 Wien<br />

Austria<br />

Das Konzept von Tiberius ist eine Symbiose von Welten,<br />

ist die Begegnung mit Strukturen, Formen, Begehren &<br />

Fantasien. Tiberius ist ein Label frei von Richtlinien, wo<br />

Mondäne Tiefe trifft - wo Tabus kein Thema sind.<br />

The Tiberius concept, is a symbiosis of worlds. It is the<br />

encounter with structures, forms, scents, desires and<br />

most of all fantasies. A label free from traditions, where<br />

mundane meets depth - where taboos don’t exist.<br />

Valentina Azizova<br />

www.valentinaazizova.com<br />

design@valentinaazizova.com<br />

Rüdigergasse 4/15<br />

1050 Wien<br />

Austria<br />

„Es ist mir wichtig, eine Kollektion so konzeptuell wie möglich<br />

zu gestalten. Aber manchmal mache ich ganz einfach<br />

das, was mir in den Sinn kommt. Ich habe in verschiedenen<br />

Kunstdisziplinen gearbeitet und basierend auf Begegnung<br />

mit verschiedenen Kulturen widerspiegelt sich vieles<br />

davon in meiner Arbeit. Daher zitiere ich auch gerne Einflüsse<br />

von Themen wie Gender, Umwelt, Gesellschaft,<br />

etc...Modedesign sowie Kunst sind provokativ und haben<br />

die Kraft, die Menschen zur Reflexion dieser Bereiche zu<br />

bewegen.“<br />

"It is important to create a collection driven by a very defined<br />

theme. But sometimes i just can't be bothered and I<br />

choose to rather let go freely what ever comes to my mind.<br />

I have gone through a line of different art subjects and various<br />

encounters I've had with different cultures has reflected<br />

in my work. In addition to this, I also like to bring in a bit<br />

of the altercation of gender, environment, society etc...Both<br />

fashion design and art are provocative and have the power<br />

to move people to reflect on these subjects."<br />

fashion show 16.9. | start 20:00<br />

fashion show 17.9. | start 15:00


we are a platform<br />

for creative people<br />

with creative<br />

concepts and<br />

ideas for fashion<br />

and lifestyle events<br />

are you creative?<br />

www.creative-headz.com


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

64<br />

Vemini<br />

Stand 207 | Arena21 | quartier21<br />

www.ve-mini.weebly.com<br />

v.minibeck@hotmail.com<br />

Leitzersbrunnerfeld 24<br />

2003 Leitzersbrunn<br />

Austria<br />

Neronyt und Vemini sind zwei Designer, die mit ihrer Kollektion<br />

„Heroes out of Time“unbekannte, noch nicht entdeckte<br />

Legenden und Geschichten erforschen, die erst<br />

noch erlebt werden müssen. Der Fokus liegt auf der<br />

Schönheit, Hoffnung und Romantik der Zukunft, die dennoch<br />

in Kontrast mit strenger Geometrie und Technologie<br />

steht. Zudem setzen sie sich mit der Kombination von<br />

unterschiedlichen Materialien auseinander, um einzigartige<br />

Stücke zu schaffen.<br />

Neronyt and Vemini are two designers, who explore with<br />

their collection "Heroes Out Of Time" the unexpected,<br />

undiscovered legends and stories that have yet to be<br />

lived. The focus lies on the beauty, hope and romance of<br />

the future, contradicted only by strict geometry and technology.<br />

They expose themselves to different materials to<br />

create exceptional pieces.<br />

Veni Creatrix<br />

Stand 202 | Arena21 | quartier21<br />

www.venicreatrix.com<br />

office@venicreatrix.com<br />

Strozzigasse 31<br />

1080 Wien<br />

Austria<br />

Bekleidung ist Bekenntnis.<br />

Der Minimalismus des japanischen Zen und die Üppigkeit<br />

des Wiener Barock - dies ist die wunderbar strukturierte<br />

Linie von VENI CREATRIX. Kraftvoll, farbenprächtig,<br />

klar und souverän.<br />

Fashion is confession.<br />

The minimalismus of Japan´s Zen and the lushness of the<br />

Viennese Baroque - wonderfully structured - the line of<br />

VENI CREATRIX powerful, colorful, manifest and confident.<br />

fashion show 18.9. | start 16:00


Verhutung<br />

Stand 214 | Arena21 | quartier21<br />

www.verhutung.at<br />

office@verhutung.at<br />

Sechsschimmelgasse 7<br />

1090 Wien<br />

Austria<br />

„Was ich mir auf den Kopf setze, das mache ich auch!“<br />

Verhutung vereint Selbstbewusstsein, Qualität und Design<br />

zu einem besonderen Vergnügen für den Träger/die<br />

Trägerin. Verhutung, verzaubert!<br />

"If you want to get ahead, you need a hat!" Verhutung is<br />

the place to buy good fitting, self-confident and well designed<br />

art pieces that are a pleasure to wear. Verhutung,<br />

a place to be-charmed!<br />

Wandelbar<br />

Stand 206 | Arena21 | quartier21<br />

www.gardenofwandelbar.com<br />

gardenofwandelbar@me.com<br />

Julia Scharl<br />

Neugebäudeplatz 4/106<br />

3100 St.Pölten<br />

Austria<br />

wandelbar entwirft Kleidung, die sowohl hohen ökologischen<br />

und human-ökologischen als auch sozialen Standards<br />

folgt. Das Experimentieren mit nachhaltigen Stoffen<br />

und die Zusammenarbeit mit österreichischen Traditionsbetrieben<br />

wie der Blaudruckerei Koó und der Textilen Kultur<br />

Haslach, bilden die Basis der Kollektion »Ins Blaue«.<br />

Diese Kollektion stellt den Versuch dar, Tradition und Design<br />

einander näher zu bringen und dem vorgefassten<br />

Bild von Ökomode entgegenzuwirken.<br />

wandelbar creates clothing meeting highly ecological,<br />

human ecological and social standards. The collection<br />

»Ins Blaue« (Into the Blue) has been developed by experimenting<br />

with sustainable fabrics in collaboration with traditional<br />

Austrian businesses like the Blaudruckerei Koó<br />

specialising in blue fabric print and the Textile Kultur Haslach.<br />

This collection is an effort to bring tradition and design<br />

closer together, while counteracting a preconceived<br />

image of ecologial clothing.<br />

fashion show 16.9. | start 16:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

65


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

66<br />

Wonder Anatomie<br />

Stand 111 | Ovalhalle | quartier21<br />

www.wonderanatomie.wordpress.com<br />

wonderanatomie@hotmail.com<br />

325/13rd floor Siam Center, Rama 1<br />

Pathumwan, Bangkok 10330<br />

Thailand<br />

Wonder Anatomies aktuelle Kollektion „Anatomie Phenomena“<br />

ist eine Melange aus Neonfarben sowie dunklen<br />

Tönen und reflektiert Elemente und Details des Körpers<br />

und der Natur.<br />

Wonder Anatomie`s current collection is titled "Anatomie<br />

Phenomena", which is a reflection of body details and<br />

natural elements and combines them with acid and dark<br />

colours.<br />

Zoë by Inge Cecka<br />

Stand 209 | Arena21 | quartier21<br />

www.zoe-modedesign.at<br />

mail@zoe-modedesign.at<br />

Weidengasse 38<br />

2500 Baden<br />

Austria<br />

ZOË bedeutet Leben …<br />

… Leben ist Bewegung ... bewegend sind auch die<br />

Kleider der Frühjahr/Sommer 2012 Kollektion, die eine<br />

wunderbare, elegante Leichtigkeit ausstrahlt. Der Gürtel<br />

– die „Centage“ ist die reduzierte Variante eines Mieders<br />

und steht für die absolute Weiblichkeit als Zentrum<br />

unserer Gefühle. Kennzeichnend für den Stil von ZOË<br />

sind gelegte Falten zur Betonung der Körpermitte.<br />

ZOË means life ...<br />

... life is movement ... also moving are the clothes of the<br />

Spring/Summer 2012 collection, which radiates in a wonderful,<br />

elegant ease. The belt - the "Centage" is the reduced<br />

version of a bodice and stands for the absolute<br />

feminity as center of our emotions. Characteristic of the<br />

ZOË style are defined folds to emphasize the midriff area.<br />

fashion show 17.9. | start 20:00


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

68<br />

Die thailändische<br />

Botschaft präsentiert:<br />

Dusk till Dawn, Maibe, Mosstories,<br />

Wonder Anatomie<br />

Thai Avantgarde goes West<br />

Die thailändische Modebranche befindet sich im Aufbruch.<br />

Im Rahmen der <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong><br />

werden vier thailändische Designer bereits zum 2.Mal<br />

ihre neuesten Kollektionen vorstellen. Die Labels Dusk till<br />

Dawn, Maibe, Mosstories und Wonder Anatomie zählen<br />

derzeit zu den aufstrebenden Avantgardisten Asiens. In<br />

einer gemeinsamen Fashion Show präsentieren sie am<br />

17.9. ihre kommenden Kollektionen, u.a. „Anatomie Phenomena“<br />

and „Modern Vintage“, nun auch in Österreich.<br />

The Thai fashion industry is on its road to new horizons.<br />

After a successful participation in 2010 four Thai Designers<br />

will once more show their latest collections during<br />

the <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong>. The labels Dusk till<br />

Dawn, Maibe, Mosstories and Wonder Anatomie are part<br />

of the emerging avant-garde in Asia. During a combined<br />

fashion show on Sep 17th the designers will present their<br />

upcoming collections, e.g. "Anatomie Phenomena" and<br />

"Modern Vintage", now also in Austria.<br />

Die spanische<br />

Botschaft präsentiert<br />

Etxeberria, Krizia Robustella<br />

Mode ist in Spanien seit den frühen 20er Jahren Tradition<br />

und hat Namen wie Balenciaga, Pertegaz, Amaya<br />

Arzuaga und Agatha Ruiz de la Prada hervorgebracht.<br />

Dementsprechend ist die spanische Modeindustrie eine<br />

der stärksten in Europa. Dieses Jahr zeigen zwei junge,<br />

erfolgreiche Designer, ETXEBERRIA, Gewinner der Young<br />

Designers Platform Ego im Feb’11 bei der Madrider<br />

Cibeles Fashion Week, und KRIZIA ROBUSTELLA, die<br />

Gewinnerin des Young Fashion Award der 080 Barcelona<br />

Fashion Week, ebenfalls im Feb’11, ihre neuesten<br />

Kollektionen. Enjoy the newest designers, enjoy Fashion!<br />

Fashion is a tradition in Spain since the early 20´s with<br />

big names such as Balenciaga, Pertegaz, Amaya<br />

Arzuaga and Agatha Ruiz de la Prada. As a result, Spain<br />

has one of the strongest fashion industries in Europe.<br />

We invited this year two young, successful designers as<br />

ETXEBERRIA, winner of the young designers platform<br />

Ego Feb´11 at the Madrid Cibeles Fashion Week and<br />

KRIZIA ROBUSTELLA, winner of the Feb´11 young fashion<br />

awards at the 080 Barcelona Fashion Week.<br />

Enjoy the newest designers, enjoy Fashion!<br />

fashion show 17.9. | start 20:00<br />

fashion show 16.9. | start 21:00


Die georgische<br />

Botschaft präsentiert:<br />

Tamara Kopaliani, Gola Zumbulidze<br />

Georgien, ein Land am Scheideweg zwischen Europa<br />

und Asien, entlang der Seidenstrasse, präsentiert während<br />

der <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong> ihre jungen<br />

Designer mit deren neuesten Kollektionen. Künstler und<br />

Designer etablieren sich in diesem jungen Land, das täglich<br />

wächst. Zwei Labels, „Gola“ und „Tamara Kopaliani“,<br />

vom Ministerium für Kultur und Denkmalschutz des<br />

Staates Georgien, werden bei dieser Gelegenheit ihre<br />

neuen und exklusiven Trends dem internationalen Publikum<br />

vorstellen. Mit Hilfe der <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong><br />

<strong>WEEK.11</strong> wird dem Design „Made in Georgien“ ein<br />

neues Fenster zur Welt geöffnet.<br />

Georgia, country at the crossroads between Europe and<br />

Asia, along the historic Silk Road routes, presents its<br />

young Designers with their latest collection during the<br />

<strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong>. Artists and designers<br />

are reestablishing themselves as creators in this country<br />

that is daily growing stronger. Two labels "Gola" and<br />

"Tamara Kopaliani" supported by the Ministry of Culture<br />

and Monument Protection of Georgia will use the opportunity<br />

to show their fresh and exclusive trends to the<br />

international audience. With the help of <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong><br />

<strong>FASHION</strong> <strong>WEEK.11</strong> a "Made in Georgia" design will<br />

open a new window to the world.<br />

Polnisches Institut Wien<br />

präsentiert:<br />

Maldoror, Agata Wojtkiewicz,<br />

Natalia Jaroszewska<br />

Die polnische Mode erobert mit Furore die Modewelt. Die<br />

große Tradition der polnischen Textilindustrie, effizient mit<br />

der eigenen Fashion Week in Łódź verbunden, ermöglicht<br />

es, mutige Ideen perfekt umzusetzen. Maldoror, Agata<br />

Wojtkiewicz und Natalia Jaroszewska - von Avantgarde<br />

bis zu Demi-Couture reicht der rote Faden, den das Polnische<br />

Institut nach Wien spannt. Das Polnische Institut<br />

Wien ist eine Schnittstelle der polnischen und österreichischen<br />

Kunst und Kultur. Viele namhafte Künstler werden<br />

nach Österreich eingeladen, um die neuesten Trends der<br />

polnischen Kulturszene zu zeigen. Dies ermöglicht einen<br />

regen interkulturellen Austausch zwischen beiden Ländern.<br />

www.polnisches-institut.at<br />

Polish fashion is taking the world of fashion by storm.<br />

Drawing on the tradition of the Polish Textile Industry, the<br />

realization of creative ideas will be implemented, efficiently<br />

connected with the own Fashion Week in Łódź.<br />

Maldoror, Agata Wojtkiewicz and Natalia Jaroszewska -<br />

the golden thread of styles runs from avant-garde to demicouture<br />

– all presented by the Polish Institute Vienna. The<br />

Polish Institute Vienna is an interface between Polish and<br />

Austrian Art and Culture. Many renowned artists will be invited<br />

to Austria to showcase the state-of-the-art of Polish<br />

Culture. The large presence of Polish artists allows a frequent<br />

intercultural exchange between both countries.<br />

fashion show 15.9. | start 18:00<br />

fashion show 17.9. | start 18:00<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

69


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

70<br />

Die brasilianische<br />

Botschaft präsentiert:<br />

Fabio Gurjao, Neon<br />

Die Modeindustrie ist heute einer der wichtigsten Bereiche<br />

der brasilianischen Wirtschaft. Die Unterstützung der<br />

brasilianischen Botschaft in Wien ist eine Anerkennung<br />

an die Designer. Mit ihrer Sichtweise und Kreativität, fördern<br />

sie die Industrie und tragen zur kulturellen Selbstdarstellung<br />

außerhalb Brasiliens bei.<br />

The fashion industry is one of the most important sectors<br />

of the Brazilian economy. The support that the Brazilian<br />

Embassy in Vienna imparts is a homage to fashion designers<br />

who, using their vision and creativity, boost the industry’s<br />

importance, spread the name of Brazil and<br />

cultural modes of expression of our country.<br />

TAM präsentiert:<br />

Fabio Gurjao, Neon<br />

TAM Airlines, Fliegen und Service mit Leidenschaft.<br />

Lateinamerika ist zum Greifen nah! Auf dem Weg von den<br />

europäischen Metropolen Frankfurt, London, Mailand,<br />

Madrid und Paris nach Brasilien genießen Reisende an<br />

Bord von TAM Airlines einen außergewöhnlichen Service,<br />

der geprägt ist von einem „Spirit to Serve“. Wir fliegen<br />

täglich nonstop von Frankfurt nach São Paulo und Rio de<br />

Janeiro. Im Flugplan stehen 48 brasilianische und weitere<br />

11 Ziele in Südamerika. Zudem ist TAM Airlines seit 2010<br />

Mitglied der Star Alliance und verbindet als Brasiliens<br />

führende Fluggesellschaft Lateinamerika mit Europa.<br />

TAM Airlines, passion to fly and serve.<br />

Latin America is so close you can almost touch it! On the<br />

way to Brazil from the European cities of Frankfurt, London,<br />

Milan, Madrid and Paris, travelers aboard a TAM Airlines<br />

flight will enjoy a service characterized by a "Spirit<br />

to Serve". We have daily nonstop flights from Frankfurt to<br />

São Paulo and Rio de Janeiro. Its network of destinations<br />

also includes 48 cities in Brazil as well as 11 additional<br />

destinations in South America. Since 2010, TAM Airlines<br />

has also been a member of the Star Alliance and as Brazil’s<br />

leading airline links Latin America with Europe.<br />

fashion show 17.9. | start 18:00<br />

fashion show 17.9. | start 18:00


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

74<br />

Programm<br />

14.09. Fashion Shows<br />

17:00 Rebekka Ruétz<br />

18:00 Bipone<br />

19:00 Michel Mayer<br />

20:00 Elfenkleid<br />

21:00 ep_anoui by Eva Poleschinski<br />

22:00 Cindy Steffens<br />

15.09. Fashion Shows<br />

16:00 Angel of Pleasure<br />

17:00 Studio B3<br />

18:00 Maldoror<br />

Agata Wojtkiewicz<br />

Natalia Jaroszewska<br />

19:00 Andy Wolf<br />

superated<br />

20:00 Callisti<br />

21:00 Andreea Tincu<br />

22:00 Manufaktur Herzblut<br />

16.09. Fashion Shows<br />

15:00 nelou.com Fashion Show<br />

featuring:<br />

DEVA LA VIE<br />

JSP<br />

MRJ in collaboration with<br />

Pebelle<br />

Zacharia Angel<br />

16:00 Pitour<br />

Wandelbar<br />

17:00 Shakkei<br />

18:00 Liniert<br />

19:00 Kayiko<br />

20:00 Tiberius<br />

21:00 Etxeberria<br />

Krizia Robustella<br />

22:00 Edith A'Gay<br />

And_i<br />

17.09. Fashion Shows<br />

15:00 R! by Dominique Raffa<br />

Ruins of Modernity<br />

Valentina Azizova<br />

16:00 Göttin des Glücks<br />

17:00 km/a<br />

Aquanauta<br />

Nubu<br />

18:00 Neon<br />

Fabio Gurjao<br />

19:00 Anelia Peschev<br />

20:00 Maibe<br />

Mosstories<br />

Dusk till Dawn<br />

Wonder Anatomie<br />

21:00 Marcel Ostertag<br />

22:00 Lena Hoschek<br />

18.09. Fashion Shows<br />

15:00 Ina Kent<br />

16:00 Veni Creatrix<br />

17:00 Art point<br />

18:00 Artista<br />

Konsanszky<br />

19:00 Sabine Karner<br />

20:00 Gola Zumbulidze<br />

Tamara Kopaliani<br />

21:00 Urban Fashion Night<br />

by Mario Soldo


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

76<br />

Electronic Beats presents<br />

14.09.2011<br />

21:30 After Show Party | [ep_anoui]<br />

Fashion Lounge by ABSOLUT | <strong>MQ</strong> Ovalhalle | quartier21<br />

15.09.2011<br />

19:00 After Show Event | Rebekka Ruétz<br />

Senses – Sinne des Wohnens | www.sinnedeswohnens.at<br />

20:30 After Show Party | Callisti<br />

Fashion Lounge by ABSOLUT | <strong>MQ</strong> Ovalhalle | quartier21<br />

22:00 Tingel Tangel & LILA presents<br />

official <strong>MQ</strong>VFW.11 Aftershow Party<br />

Rote Bar | www.volkstheater.at/home/spielstätten/rote+bar<br />

Wolfram | Permanent Vacation<br />

16.09.2011<br />

11:00 Cindy Steffens feat. Senses | Sales Event<br />

Senses – Sinne des Wohnens | www.sinnedeswohnens.at<br />

20:00 After Show Party | LINIERT<br />

LINIERT Designstudio | www.liniert.info<br />

20:30 After Show Event | Kayiko<br />

Kayiko Shop | www.kayiko.com<br />

21:00 After Show Party | TIBERIUS<br />

Le Meridien | www.lemeridienvienna.com<br />

22:00 Look Models Clubbing hosted by EDITH A’GAY<br />

Passage | www.sunshine.at<br />

23:00 FUCK me NOW & LOVE me LATER<br />

official <strong>MQ</strong>VFW.11 Aftershow Party hosted by AND_i<br />

Säulenhalle | www.volksgarten.at<br />

Butch | bouq | Great Stuff<br />

SIDEEVENTS


16.09.2011<br />

22:00 After Show Party | Clubside Down | Philipp Van Het Veld + DJ Bektobek<br />

Salon Leopold | www.cafe-leopold.at<br />

17.09.2011<br />

21:00 Official <strong>MQ</strong> <strong>VIENNA</strong> <strong>FASHION</strong> WEEK Party 2011<br />

18.09.2011<br />

Pratersauna | www.pratersauna.tv<br />

featuring<br />

Miss Kittin | Nobody’s Bizzness | France<br />

Gerald van der Hint | Meat Market<br />

Friedrich Locke | Wurstsalon<br />

Jens Timber | The Room<br />

& The Superfly DJ Collective<br />

supported by:<br />

Superfly.fm | Vice | Skir | austriafashion.net<br />

20:00 After Show Party | artpoint<br />

artpoint_vienna | www.artpoint.eu<br />

20:30 Urban Fashion Night hosted by motheragency<br />

official <strong>MQ</strong>VFW.11 Closing Party<br />

Fashion Lounge by ABSOLUT | <strong>MQ</strong> Ovalhalle | quartier21<br />

David Winkler & Christoffer Hultin | Boys Club | Stockholm<br />

12.09.2011 12.09–07.10.2011<br />

18:30 Kunstausstellung "Cartelles" | Agatha Ruiz de La Prada<br />

Savantes Institut | www.agatharuizdelaprada.com<br />

15.09.2011 15.09.–18.09.2011<br />

SIDEEVENTS<br />

20:00 Fotoausstellung “Dissolve” Joachim Haslinger | www.joachimhaslinger.com<br />

<strong>MQ</strong> freiraum | quartier21 INTERNATIONAL<br />

<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

77


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

80<br />

Impressum<br />

Veranstalter & Herausgeber | Organizer & Publishing<br />

creative headz OG, Gumpendorferstraße 36, 1060 Wien<br />

Elvyra Geyer, Zigi Mueller, Maria Oberfrank<br />

Art Direction & Graphics: mosso | Mag. Matthias Fitzthum, Max Wagner<br />

Fashion Shows | Choreography: Elvyra Geyer<br />

Production: Zigi Mueller, Sandra Chociwski, Lucie Korcikova, Mariella Mayer, Chris Maitz,<br />

Hristina Micevska<br />

Showroom: Maria Oberfrank, Leni Garibov, Jacqueline Dorner, Natascha Dimitrova<br />

PR: courage pr | Elisabeth Muth, Johanna Boch, Daniela Martiny, Evelyn Höllrigl, Marion<br />

Baumgartner, Sara Cil<br />

Head of Office: Kathrin Pinter<br />

Organisation | Office: Mirella Czapka, Camilla Hvid Jessen, Sandra Täubl, Henning Linge,<br />

Sebastian Kuhn<br />

Office | Website: Anna Kaczmarek<br />

Sponsoring: Jens Beumer, Flurina Seger, Florian Seimann, Benjamin Loudon / just media<br />

Coordination of Shows: Birgit Ambichl, Uli Starl, Amir Salar Sirdjani, Theresa Winkelhofer<br />

Official Show-Photographer: Jürgen Hammerschmid<br />

Show Production & Choreography: Wolfgang Reichl, Peter Karolyi, Thomas Zigon<br />

Backstage Head: Borut Mihalic<br />

Backstage | Fashion Show Assistant: Alexandra Hainz, Cosima Lehninger, Diana Kosova,<br />

Sarah Fritz<br />

Seating: Markus Kraushofer, Barbara Friess, Mehriar Seifi<br />

Event: Karin Hoffmann, Carina Isima, Linda Pinziger, Sui Qi Luk<br />

Crew Catering: Mortons catering<br />

VIP-Service: Monika Milde<br />

Technic: Showtime | Rainer Waldschütz, mosso<br />

Video: Robert Lerch<br />

Messebau: sba | Thomas Schwärtzler<br />

Homepage: itellico<br />

Blog: Michaela Ambos www.cooloutfit.at<br />

Head of Hair & Make Up: Sergej Benedetter<br />

Make Up School Sergej Benedetter in cooperation with headQuarters<br />

Hair: Ultimativ Group<br />

Alle hier publizierten Fotos wurden von den Designern zur Verfügung gestellt. Für Urheberrechte, inhaltliche<br />

Gestaltung sowie Druckfehler kann keinerlei Haftung von Seiten des Herausgebers übernommen werden. Alle<br />

Angaben sind ohne Gewähr.<br />

All photos publishes in this program have been provided for use by the designers. No responsibility will be<br />

taken from the publishers side for copyright, as regards to contents and misprint. No liability assumed.<br />

Special Thanks to: everyone who worked really hard to make this <strong>MQ</strong>VFW happen!


in cooperation with


<strong>MQ</strong>VFW.11 14.9.–18.9.2011<br />

82<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening Hours<br />

Tickets<br />

Ausstellung/Exhibition<br />

15.9.11 14:00–22:00<br />

16.9.11 14:00–22:00<br />

17.9.11 12:00–22:00<br />

18.9.11 12:00–22:00<br />

Fashion-Zelt/Fashion-Tent<br />

14.9.11 16:00–22:00<br />

15.9.11 15:00–22:00<br />

16.9.11 14:00–22:00<br />

17.9.11 14:00–22:00<br />

18.9.11 14:00–22:00<br />

Einlass zu den Fashion-Shows 10 Minuten<br />

vor Beginn der Show. Bei Überfüllung<br />

besteht kein Anspruch auf Einlass.<br />

Admission to the fashion shows will be 10<br />

minutes prior to each show. Access will<br />

only be granted according to capacity.<br />

MuseumsQuartier Wien/quartier21<br />

Museumsplatz 1, 1070 Wien<br />

www.mqviennafashionweek.com<br />

Tickets<br />

14.9.2011<br />

VVK/advance sale<br />

Tickets pro/per Show 8,- Euro<br />

Abendkassa/box office<br />

Tickets pro/per Show 10,- Euro<br />

VVK/advance sale<br />

VIP Tages Ticket/VIP day pass 60,- Euro<br />

Abendkassa/box office<br />

VIP Tages Ticket/VIP day pass 75,- Euro<br />

An der Abendkasse Ticketverkauf nach Platzverfügbarkeit.<br />

At the box office ticket sales due to availability of seats.<br />

15.–18.9.2011<br />

Tagesticket/day pass<br />

VVK/advance sale 14,- Euro<br />

Abendkassa/box office 17,- Euro<br />

Wochenticket/week pass<br />

VVK/advance sale 50,- Eruo<br />

Abendkassa/box office 60,- Euro<br />

VIP Tagesticket/VIP day Pass<br />

VVK/advance sale 85,- Euro<br />

Abendkassa/box office 110,- Euro<br />

VIP-SERVICE by Monika Milde<br />

+43 676 4063687 | www.vipservice.at<br />

<strong>MQ</strong> Point<br />

(Haupteingang MuseumsQuartier Wien):<br />

täglich 10:00–19:00<br />

15.09.–18.09. verlängerte Öffnungszeiten,<br />

10:00–22:00<br />

Tickets online:<br />

www.oeticket.com | +43 1 96 0 96<br />

Merchandising:<br />

Foyer Fashion Shows | www.merchzilla.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!