25.03.2013 Views

Ilsienna and companion series

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Ilsienna</strong> und Beihefte<br />

Working Papers of the International Association of Maltese Linguistics<br />

GHILM ISSN 1866-62,56<br />

IL-LINGWA TAGĦNA – Companion Series<br />

ISSN 1866-6264.<br />

Editor-in-chief: Thomas Stolz<br />

Executive Editor: Cornelia Stroh<br />

Review Editor: Joseph Brincat<br />

University Press Dr. N. Brockmeyer<br />

Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer<br />

University Press Dr. N. Brockmeyer<br />

Im Haarmannsbusch 112, D 44797 Bochum<br />

Tel +49/234/9791600 Fax +49/234/9791601<br />

info@brockmeyer-verlag.de<br />

shop: www.brockmeyer-verlag.de<br />

Homepage: www.brockmeyer-online.de (deutsch)<br />

www.brockmeyer-universitaetsverlag.com (english)<br />

www.brockmeyer-ebooks.de (eBOOKs)


<strong>Ilsienna</strong> und Beihefte<br />

Working Papers of the International Association of Maltese Linguistics (GHILM) ISSN 1866-<br />

6256. Editor-in-chief: Thomas Stolz; Executive Editor: Cornelia Stroh; Review Editor: Joseph<br />

Brincat Editorial Board: Bernard Comrie, Ray Fabri, Beth Hume, Manwel Mifsud, Martine<br />

Vanhove; Advisory Board: Albert Borg, Antoinette Camilleri Grima, S<strong>and</strong>ro Caruana, Martin<br />

Haspelmath, Utz Maas, Mauro Tosco, Adam Ussishkin, Sumikazu Yoda. This periodical<br />

publishes scholarly articles <strong>and</strong> reviews which are directly connected to topics of Maltese<br />

Linguistics (including languages other than Maltese which belong to the linguistic l<strong>and</strong>scape<br />

of Malta).<br />

IL-LINGWA TAGHNA - Our language -<br />

Companion <strong>series</strong> of ILSIENNA ISSN 1866-6264. The <strong>companion</strong> <strong>series</strong> publishes<br />

monographs <strong>and</strong> collections of articles including "festschrifts" <strong>and</strong> memorial volumes as well<br />

as outst<strong>and</strong>ing MA <strong>and</strong> PhD theses dedicated to all kinds of topics which are highly relevant<br />

to our underst<strong>and</strong>ing of the Maltese language <strong>and</strong> the linguistic l<strong>and</strong>scape of Malta <strong>and</strong> its<br />

sister isl<strong>and</strong>s. The languages of publication are English , French, German, Italian <strong>and</strong> Maltese.<br />

All publications are accompanied by an abstract in English <strong>and</strong> a Maltese translation thereof.<br />

The <strong>companion</strong> <strong>series</strong> appears in variable intervals <strong>and</strong> different sizes.<br />

ILSIENNA - Our Language (Price)<br />

EINZELPREIS/UNIT PRICE € 39,90<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 34,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 25,00<br />

We hope that the first issues of ILSIENNA convinces the interested public of the necessity to<br />

investigate what Maltese has on offer for the linguistic community world-wide. Furthermore,<br />

we also hope that the quality of the articles, Kelmtejn bil-Malti <strong>and</strong> the reviews induces many<br />

more linguists to contribute to the journal with their own original work or with reviews of<br />

publications with a bearing on Maltese matters. Of course, we also expect to welcome many<br />

more members of GHILM who want to become part of the international network of students<br />

of Maltese.


With this first issue of ILSIENNA – Our Language, Maltese linguistics has acquired a br<strong>and</strong>new<br />

forum. ILSIENNA, modestly termed Working Papers on the title page, is the official<br />

journal of l-GHaqda Internazzjonali tal-Lingwistika Maltija (GHILM) theInternational<br />

Association of Maltese Linguistics, founded in Bremen on 19 October, 2007, on the occasion<br />

of the 1st International Conference of Maltese Linguistics at the University of Bremen (18–20<br />

October, 2007). During the inauguration ceremony of GHILM, it was decided that the new<br />

association should have its own journal in order to provide students of Maltese an opportunity<br />

to publish their scholarly papers on Maltese <strong>and</strong> the linguistic l<strong>and</strong>scape of Malta in a<br />

periodical that not only dedicates itself to the cause of Maltese linguistics but also addresses<br />

an international audience of diverse theoretical <strong>and</strong> methodological convictions without<br />

presupposing that the reader of ILSIENNA is well-versed in traditional Oriental Philology.<br />

The new journal is meant to mark the emancipation of Maltese Linguistics from Oriental<br />

Studies, in the framework of which Maltese topics used to occupy a marginal position, if at<br />

all. We are convinced, however, that Maltese is linguistically too rich a language to be<br />

confined to the also-ran within a huge philological discipline whose canonical subjects With<br />

this first issue of ILSIENNA – Our Language, Maltese linguistics has acquired a br<strong>and</strong>-new<br />

forum. ILSIENNA, modestly termed Working Papers on the title page, is the official journal<br />

of l-GHaqda Internazzjonali tal-Lingwistika Maltija (GHILM) theInternational Association of<br />

Maltese Linguistics, founded in Bremen on 19 October, 2007, on the occasion of the 1st<br />

International Conference of Maltese Linguistics at the University of Bremen (18–20 October,<br />

2007). During the inauguration ceremony of GHILM, it was decided that the new association<br />

should have its own journal in order to provide students of Maltese an opportunity to publish<br />

their scholarly papers on Maltese <strong>and</strong> the linguistic l<strong>and</strong>scape of Malta in a periodical that not<br />

only dedicates itself to the cause of Maltese linguistics but also addresses an international<br />

audience of diverse theoretical <strong>and</strong> methodological convictions without presupposing that the<br />

reader of ILSIENNA is well-versed in traditional Oriental Philology. The new journal is<br />

meant to mark the emancipation of Maltese Linguistics from Oriental Studies, in the<br />

framework of which Maltese topics used to occupy a marginal position, if at all. We are<br />

convinced, however, that Maltese is linguistically too rich a language to be confined to the<br />

also-ran within a huge philological discipline whose canonical subjects hardly leave space for<br />

a language like Maltese. The talks given on the occasion of the 1st International Conference<br />

of Maltese Linguistics demonstrate amply how fascinating the detailed study of Maltese can<br />

also be for the general linguist, phonetician or phonologist, syntactician, typologist, language<br />

historian or language-contact researcher <strong>and</strong> many others. At the same time, we have learned<br />

how much still needs to be done before Maltese can be declared a satisfactorily described<br />

language. There are so many phenomena in spoken <strong>and</strong> written Maltese which urgently<br />

require our attention. Thus, right from the start, it has been clear that the publication of the<br />

proceedings of the 1st International Conference of Maltese Linguistics (COMRIE et al. 2009)<br />

is only the first step towards uncovering the potential of Maltese as the object of our scholarly<br />

interest. Accordingly, the 2nd International Conference of Maltese Linguistics, scheduled for<br />

19–21 September, 2009 (again at the University of Bremen), focuses on issues of change <strong>and</strong><br />

variation in Maltese. Moreover, the four articles included in this first issue of ILSIENNA<br />

cover a wide range of topics, none of which is in the centre of interest of the above two<br />

conferences. This shows that there is no shortage of interesting subject matter in the realm of<br />

Maltese Linguistics. Each future issue of ILSIENNA will start with an articles section with a<br />

minimum of three <strong>and</strong> a maximum of six scholarly articles addressing issues from all areas of<br />

our discipline from phonetics/phonology via sociolinguistics <strong>and</strong> psycholinguistics to<br />

etymology <strong>and</strong> the history of Maltese Linguistics


ILSIENNA - Our Language- Vol. 1, 2009.<br />

Working Papers of the International Association of Maltese Linguistics (GHILM) Vol 1<br />

(2009) ISBN 978-3-8196-0733-2, Pb. 152 pp. 15,5 x 22,5 cm EINZELPREIS/UNIT PRICE<br />

€ 39,90 PdF edition € 12,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 34,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 25,00<br />

In this issue, RAY FABRI provides the opener with his treatment of stem allomorphy in the<br />

Maltese verb. This morphological study is followed by JOE FELICE PACE’s study of the<br />

history of the Maltese digraph <strong>and</strong> its phonological correlate, i.e. the author looks at the<br />

phenomenon from two perspectives, orthographical <strong>and</strong> phonological. MICHAEL SPAGNOL<br />

gives an account of the two types of aspectual distinctions in the verbal system of Maltese as<br />

he distinguishes lexical aspect from grammatical aspect. In this study which has grown out of<br />

the author’s outst<strong>and</strong>ing M.A. thesis, issues of semantics <strong>and</strong> grammatical categories are<br />

addressed. The final paper is a joint study by THOMAS STOLZ, NATALIYA<br />

LEVKOVYCH <strong>and</strong> BARBARA DEWEIN comparing reduplicative stemformations like<br />

paqpaq ‘to hoot’ with similar patterns found in a genetically, typologically <strong>and</strong> geographically<br />

unrelated language, Chamorro (an Austronesian language), in order to draw general (<strong>and</strong><br />

tentatively crosslinguistic) conclusions as to the phonological <strong>and</strong> semantic regularities of this<br />

kind of stem-formation. It is planned that the articles section will be regularly followed by<br />

Kelmtejn bil-Malti, a column of variable size, dedicated to current <strong>and</strong> hotly debated issues of<br />

Maltese written in Maltese. Since ILSIENNA aims at reaching as broad an audience as<br />

possible, it was decided that the primary language of publication should be English. However,<br />

as the official journal of GHILM, ILSIENNA must reserve some space for Maltese on a<br />

regular basis. The articles may be accompanied by a short abstract in Maltese (in addition to<br />

the compulsory abstract in English). However, this was felt to be too little prominence for the<br />

language we study <strong>and</strong> thus Kelmtejn bil-Malti is a far more adequate category for Maltese to<br />

come to the fore. In this issue of ILSIENNA, MANWEL MIFSUD, the president of Il-Kunsill<br />

tal-Ilsian Malti, expresses his opinion on the situation of Maltese in the past <strong>and</strong> its prospects<br />

in the future. The final section in this issue of ILSIENNA is the reviews section (edited by<br />

JOSEPH H. BRINCAT). There are six reviews – a number which proves that Maltese issues<br />

come up more often than one might expect. articles, Kelmtejn bil-Malti <strong>and</strong> the reviews<br />

induces many more linguists to contribute to the journal with their own original work or with<br />

reviews of publications with a bearing on Maltese matters.<br />

Here you can find an extract:<br />

http://books.google.de/books?printsec=frontcover&id=0TdLXJDn7cwC#v=onepage&q&f=fa<br />

lse


I LSIENNA - Our Language- Vol. 2, 2012<br />

Working Papers of the International Association of Maltese Linguistics (GHILM) Vol 2<br />

(2012) ISBN 978-3-8196-0857-5, Pb. 116 pp. 15,5 x 22,5 cm. EINZELPREIS/UNIT<br />

PRICE(We deliver postfree) € 39,90 PdF edition € 12,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 34,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 25,00<br />

CONTENT: ARTICLES: MARIS CAMILLERI: The Maltese relative clause: a source of<br />

St<strong>and</strong>ard-dialect variation; DONNA BORG: Lexical epistemic verbs in Maltese: an analysis<br />

of some semantic <strong>and</strong> grammatical properties; LUKE GALEA: The representation of strong<br />

tri-consonantal Semitic verbs in the Maltese Mental Lexicon; BENJAMIN SAADE: Pro-drop<br />

systems in Maltese <strong>and</strong> Italian: a quantitative approach; JOE FELICE PACE: Towards a<br />

classification of the adverb in Maltese; JOE FELICE PACE: Fifty-‘odd’ words from ERIN<br />

SERRACINO-INGLOTT’S Il-Barrani; JOE FELICE PACE: An unpublished Maltese-<br />

English dictionary. REVIEWS: BUSUTTIL, JOSEPH; FIORINI, STANLEY & VELLA,<br />

HORATIO C.R., Tristia ex Melitogaudo. Lament in Greek Verse of a XIIth-century Exile on<br />

Gozo, Malta: The Farsons Foundation, 2010 JOSEPH M. BRINCAT; BEZZINA CARMEL,<br />

Saydon, Biblista u Studjuż tal-Malti, Malta: Pubblikazzjoni Preca, 2006 JOSEPH M.<br />

BRINCAT; BRIFFA, CHARLES, Dictionary for Specific Purposes. English–Maltese,<br />

Maltese–English. Malta: Midsea Books, 2007; FARRUGIA, CARLO, Dictionary for<br />

Financial Services, Malta: Midsea Books, 2006; CUTAYAR , JOSEPH, Franco-Maltese<br />

Dictionary, Agius <strong>and</strong> Agius, Malta, 2008 JOSEPH M. BRINCAT<br />

Preview <strong>and</strong> extract:<br />

http://www.libreka.de/9783819608575/FC#X2ludGVybmFsX0ZsYXNoRmlkZWxpdHk/eG1<br />

saWQ9OTc4MzgxOTYwODU3NSUyRkZDJmltYWdlcGFnZT1GQw==


Snapshot.<br />

Fabri, Ray: Maltese Linguistics: A<br />

In Memory of Joseph A. Cremona (1922–2003) IL-LINGWA-TAGHNA Vol. 1, 2009, ISBN<br />

978-3-8196-0734-9, Pb. 144 pp. 15,5 x 22,5 cm.<br />

EINZELPREIS/UNIT PRICE € 39,90<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 34,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 25,00<br />

PdF edition € 15,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

This volume is dedicated to JOSEPH CREMONA, a dear colleague <strong>and</strong> friend of ours, who<br />

passed away in 2003. JOE, as he was affectionately known by his friends, was the son of<br />

Gozitan parents, but, since his father worked in the British Diplomatic Service, he lived all of<br />

his life away from Gozo <strong>and</strong> Malta, namely, in Italy <strong>and</strong> in the UK. The language situation in<br />

which JOE grew up, <strong>and</strong> which was a result of the fact that his family was Gozitan but lived<br />

away from the isl<strong>and</strong>, must have had an influence on his choice of career, later in life, as an<br />

expert in Romance languages. CONTENTS: RAY FABRI: Introduction: in memory of<br />

JOSEPH A. CREMONA; GODFREY WETTINGER: Gozitan women in Tunis ransomed<br />

from captivity, ca. 1486; JOSEPH M.BRINCAT: FRANCESCO VELLA <strong>and</strong> the<br />

st<strong>and</strong>ardization of Maltese; MARTINE VANHOVE : The nominal quantifier xi in Matese;<br />

RAY FABRI: To agree or not to agree: suspension of formal agreement in Maltese;<br />

ALEXANDRA VELLA: Maltese intonation <strong>and</strong> focus structure; MARIE AZZOPARDI-<br />

ALEXANDER: Iconicity <strong>and</strong> the development of Maltese Sign Language; ANTOINETTE<br />

CAMILLERI GRIMA: From “That’s correct!” to “Let’s explore!” Developments in the<br />

teaching of native language grammar.<br />

Preview <strong>and</strong> extract:<br />

http://books.google.de/books?printsec=frontcover&id=Zy4ykxfU78YC#v=onepage&q&f=fal<br />

se


Seychell, Laurent: La Traduction Spécialisée: L’Exemple<br />

de L’Énonciation en Linguistique Française (2 vol.)<br />

It-Traduzzjoni Speċjalizzata: L-Eżempju Tat-Tlissina Fil-Lingwistika Franċiża (2. vol.)<br />

Bochum 2011, IL-LINGWA-TAGHNA Vol. 2, ISBN 978-3-8196-0829-2, together 802 pp.<br />

22,5 x 15,5 cm.<br />

EINZELPREIS/UNIT PRICE € 49,90<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 39,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 29,90<br />

PdF edition Vol. 1 € 12,,00 Vol. 2 € 12,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

Since Malta joined the EU way back in 2004, the Maltese language was officially recognized<br />

as a working passive tool of communication in oral <strong>and</strong> written documents prepared by the<br />

European Institution. In view of this, many Maltese <strong>and</strong> why not foreign students coming<br />

from the Arab world are trying to get trained in Maltese as interpreters <strong>and</strong> translators at the<br />

University of Malta. The book entitled: La traduction spécialisée: l’exemple de l’Énonciation<br />

en linguistique française/It-Traduzzjoni Speċjalizzata: l-Eżempju tat-Tlissina fil-Lingwistika<br />

Franciza (volumes 1 <strong>and</strong> 2) gives ample training both theoretic <strong>and</strong> practical in translation <strong>and</strong><br />

translation studies. It is written both in French <strong>and</strong> Maltese, except for Annex 3 which is<br />

solely written in Maltese due to the fact that special emphasis is made by the translator to<br />

facilitate the notions <strong>and</strong> concepts in Maltese to Maltese learners in the field of translation <strong>and</strong><br />

translation studies. Apart from its use in the theory of translation <strong>and</strong> translation studies, it can<br />

be read by those students of Maltese who are interested in getting profound training in<br />

Maltese utterance. This book complements the extensive work carried out in the past <strong>and</strong><br />

presently by Maltese researchers in both Maltese etymology <strong>and</strong> morphosyntaxic studies since<br />

nowadays great importance is given to both utterance <strong>and</strong> discourse analysis. Last but not<br />

least this work targets those Maltese students of French reading for BA (Arts) <strong>and</strong> BA (Hons)<br />

at the University of Malta as well as those French students of Maltese reading for their<br />

Licence at the INALCO Institute in Paris whose linguistic programme may include the<br />

famous work of Dominique Maingueneau, that is: L’énonciation en linguistique française<br />

(1994,1999). The Maltese translation of this specialized book, together with the 509 notes in<br />

Maltese, that are to be found in Annex 3, prove extremely helpful to the underst<strong>and</strong>ing of the<br />

original text. The other annexes are very helpful to those French students reading for a<br />

Licence in French who wish to enhance their underst<strong>and</strong>ing of D. Maingueneau’s book of<br />

1994, which was then re-printed in 1999. I hope that this work serves as a model to other<br />

languages taught at tertiary level in other EU countries where D. Maingueneau’s book is<br />

included in their linguistic programme.<br />

Book extract:<br />

http://books.google.de/books?printsec=frontcover&id=HQm2baVOpJsC#v=onepage&q&f=fa<br />

lse


Schembri, Tamara: The Broken Plural in Maltese<br />

A Description, IL-LINGWA-TAGHNA Vol. 3, ISBN 978-3-8196-0858-2, Pb. 125 pp. 15,5 x<br />

22,5 cm. € 39,90<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 34,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM € 25,00<br />

PdF edition € 12,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

In this study, SCHEMBRI explores, describes <strong>and</strong> analyses the broken plural in Maltese, one<br />

of many intriguing areas in Maltese grammar that have not been studied in great detail up to<br />

now. This is the first exclusively synchronic, in-depth study focusing on the broken plural in<br />

Mal-tese; other studies deal with this phenomenon either briefly, mainly in the context of<br />

other plural forms or other aspects of Maltese grammar, or emphasise the diachronic more<br />

than the synchronic aspect. A number of questions are relevant to a study of the broken plural,<br />

in-cluding: What is the actual range of patterns displayed? What is the for-mal relationship<br />

between different plural patterns? What is the formal relationship between singular <strong>and</strong> plural<br />

forms? How systematic <strong>and</strong>, therefore, predictable are these formal relations? Is it possible to<br />

predict whether a noun will have a sound or broken plural? Does meaning play any role in the<br />

determination of patterns? To what extent is the broken plural productive in modern Maltese?<br />

In what way is the broken plural in Maltese similar or different from the same phenomenon in<br />

other lan-guages of the Semitic family, especially Arabic? SCHEMBRI tries to answer some<br />

of these questions by examining the relevant data, <strong>and</strong> by looking for significant<br />

generalisations, trying to re-duce the richness of forms to more general basic patterns.<br />

SCHEMBRI’s conclusions provide important insights on the basis of which one can move on<br />

to the next step <strong>and</strong> attempt a formal account in some theoretical framework, such as<br />

Optimality Theory, to pick example of a framework that is actually mentioned by<br />

SCHEMBRI herself in the following study. SCHEMBRI’s analysis of the broken plural is<br />

another important contri-bution to the study of Maltese linguistics, <strong>and</strong>, in particular, the<br />

study of Maltese morpho-phonology. Through this work, this volume of Il-Lingwa Tagħna –<br />

Our Language is adding another precious stone to the colourful mosaic that is being put<br />

together to create as complete a picture as possi-ble of the Maltese language <strong>and</strong> Maltese<br />

linguistics. Other studies are planned to follow <strong>and</strong> enrich this picture further. (RAY FABRI<br />

(Malta)<br />

Book extract:<br />

http://www.libreka.de/9783819608582/FC#X2ludGVybmFsX0ZsYXNoRmlkZWxpdHk/eG1<br />

saWQ9OTc4MzgxOTYwODU4MiUyRkZDJmltYWdlcGFnZT1GQw==


Seychell, Laurent: LA TRADUCTION<br />

SPÉCIALISÉE: L’EXEMPLE DE L’ÉNONCIATION EN LINGUISTIQUE<br />

FRANÇAISE (VERSION FRANÇAISE DE L’ANNEXE 3 LIVRET<br />

COMPLÉMENTAIRE).<br />

IT-TRADUZZJONI SPECJALIZZATA: L-EZEMPJU TAT-TLISSINA FIL-LINGWISTIKA<br />

FRANCIZA (IL-VERŻJONI FRANĊIŻA TAL-ANNESS NUMRU 3 KTEJJEB<br />

KUMPLIMENTARI) IL-LINGWA-TAGHNA Vol. 4, ISBN 978-3-8196-0895-7, pp. 120,<br />

22,5 x 15,5 cm. EINZELPREIS / /UNIT PRICE. € 24,90<br />

ABONNEMENTSPREIS/SUBSCRIPTION PRICE € 17,90<br />

MITGLIEDERPREIS/MEMBER PRICE only for members of GHILM 14,90<br />

PdF edition: € 10,,00 www.brockmeyer-ebooks.de<br />

MALTESISCH: Waqt il-˙olqien ta’ dan ix-xog˙ol tieg˙i li jikkonsisti f’Ωewg volumi, li hu<br />

miktub kwaΩi kollu b’Ωewg lingwi, u li deher f’Diçembru tal-2011, jien skartajt mill-ewwel<br />

l-idea li nag˙mel traduzzjoni bil-FrançiΩ tal-Anness numru 3 billi ˙allejtha fil-verΩjoni<br />

vernakulari tag˙ha, jigifieri fil-Malti. Wara li ˙are© dan ix-xog˙ol lejn in-nofs ta’ Diçembru<br />

tal-2011, jien irrealizzajt li g˙amilt ingustizzja lingwistika lejn dawk il-qarrejja kollha<br />

Frankofoniçi attwali jew potenzjali billi impedejthom li jag˙mlu gwadann mir-rimarki u nnotazzjonijiet<br />

li gew miΩjuda minni mal-verΩjoni Maltija tax-xog˙ol ta’ D. Maingueneau<br />

(g˙alkemm x’u˙ud minnhom huma evidenti g˙alihom) kif ukoll lejn dawk l-istudenti<br />

konçittadini tieg˙i li jixtiequ jkollhom g˙ad-dispoΩizzjoni tag˙hom il-verΩjoni FrançiΩa<br />

sabiex itejbu il-konoxxenzi tag˙hom lingwistiçi u fix-xjenza tat-traduzzjoni. “Dan in-nuqqas”<br />

kien gej minn problematika fl-Edizzjoni: ilbiΩa’ li Hachette Livre kienet ser tkun timpedini<br />

milli nipproduçi g˙as-suq tal-kotba xog˙ol mag˙mul baΩikament b’Ωewg lingwi! Dan ma<br />

kienx il-kaΩ g˙aliex il-biΩa’ tieg˙i ma kinitx iggustifikata!<br />

Book extract: http://www.libreka.de/9783819608957


<strong>Ilsienna</strong> und Beihefte<br />

Working Papers of the International Association of Maltese Linguistics<br />

GHILM ISSN 1866-62,56<br />

IL-LINGWA TAGĦNA – Companion Series<br />

ISSN 1866-6264.<br />

Editor-in-chief: Thomas Stolz<br />

Executive Editor: Cornelia Stroh<br />

Review Editor: Joseph Brincat<br />

University Press Dr. N. Brockmeyer<br />

Im Haarmannsbusch 112, D- 44719 Bochum<br />

www.brockmeyer-verlag.de<br />

www.brockmeyer-online.de<br />

Please place your order with our Publishing House, or your Bookseller<br />

________________________________________________________________________________<br />

We send you the books within 1-2 days postfreee<br />

with an invoice payable within 30 days<br />

bestellung@brockmeyer-verlag.de<br />

Bestellung/Order<br />

…..Ex. Vol. <strong>Ilsienna</strong> 1<br />

…. Ex. Vol. <strong>Ilsienna</strong> 2<br />

Companion <strong>series</strong><br />

… vol. 1 Maltese Linguistics<br />

Fax + 49/234/9791601<br />

… vol. 2: La traduction spécialisée 2. Vol.<br />

… vol. 3: Broken Plural<br />

… vol. 4: La traduction spécialisée 3 (Livret complémentaire)<br />

____________________________<br />

_______________________________<br />

Abs./Sender:______________________________________________________<br />

________________________________________________________________<br />

__________________________________

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!