25.03.2013 Views

diciembre2012

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

The first Spanish and English newspaper in New York • El primer periódico en Español e Ingles en New York VOL. 16 No. 2<br />

Clep helps active military and<br />

veterans achieve higher education<br />

Para los veteranos y miembros activos militares, al llegar a casa, un grado universitario puede ayudar a expandir el campo de oportunidades laborales potenciales.<br />

For veterans and active military members between tours, a college degree can help expand the field of potential job opportunities.<br />

Clep ayuda a militares activos y<br />

veteranos lograr educación superior<br />

Happy Holidays and a Prosperous<br />

Felices Fiestas y un Próspero<br />

SEE PAGE 3<br />

VEA PAGINA 3<br />

2013<br />

Comunidad /<br />

Community<br />

15<br />

15 años- 15 years<br />

Mid Hudson gana más de<br />

$92 millones en<br />

financiamiento para<br />

desarrollo económico regional<br />

Mid-Hudson wins over $92<br />

million in regional economic<br />

development funding<br />

Pág./ Page 8<br />

WJC anfitrión de Fiesta del<br />

Hispanic Resource Center<br />

honran a Ruth Obernbreit Glass<br />

WJC hosts Hispanic Resource<br />

Center Fiesta honoring Ruth<br />

Obernbreit Glass<br />

Pág./ Page 9<br />

impuestos y finanzas/<br />

tax and finanCe<br />

El IRS acelera solicitudes de<br />

organizaciones benéficas,<br />

recomienda el uso de<br />

caridades existentes<br />

IRS expedites charity<br />

applications, urges use of<br />

existing charities<br />

Pág./ Page 10


2<br />

Salud / health<br />

Pág./Page 5<br />

Cómo prevenir las venas varicosas<br />

durante el embarazo<br />

How to prevent varicose veins during<br />

pregnancy<br />

eduCaCION / eduCatION<br />

Modas para el futuro<br />

Fashions for the future<br />

Pág./Page 7<br />

COmuNIdad / COmmuNIty<br />

Community Capital- una opción<br />

Pág./Page 9<br />

prestamista sin fines de lucro pide su ayuda<br />

Community Capital- a nonprofit<br />

alternative lender needs your support<br />

al VOlaNte<br />

Mercedes-Benz<br />

GL Class 2013<br />

Pág./ Page 11<br />

sumario - s ummary<br />

El Gobernador Cuomo anuncia alivio<br />

tributario para los neoyorquinos<br />

afectados por el Huracán Sandy<br />

El Gobernador Andrew M. Cuomo<br />

recientemente anunció una serie de<br />

medidas de alivio tributario para los<br />

neoyorquinos recuperándose del Huracán<br />

Sandy. Bajo las nuevas medidas delineadas<br />

por el Gobernador, los neoyorquinos afectados<br />

por la tormenta tendrán sus declaraciones<br />

de impuestos contadas como declaradas<br />

a tiempo aun si las han declarado<br />

tarde, los negocios que se están trasladando<br />

a Nueva York temporalmente para ayudar<br />

con los esfuerzos de recuperación no tendrán<br />

que pagar varios impuestos estatales,<br />

y a los empleadores se les otorgará una<br />

exención tributaria o el valor de los días de<br />

ausencia que ellos donen a los esfuerzos de<br />

alivio por el Huracán Sandy.<br />

“Estamos entregando apoyo y alivio tributario<br />

a muchos neoyorquinos que aun están<br />

reconstruyendo después de la devastación<br />

sin precedentes del Huracán Sandy”, dijo<br />

el Gobernador Cuomo. “Estas provisiones<br />

ayudarán a los individuos y negocios afectados,<br />

como también a muchos de aquellos<br />

que dieron asistencia a los neoyorquinos,<br />

durante este tiempo de recuperación”.<br />

Las guías y detalles de elegibilidad<br />

para cada una de estas provisiones de alivio<br />

pueden encontrarse en la página Web<br />

Governor Andrew M. Cuomo recently<br />

announced a series of tax relief measures<br />

for New Yorkers still recovering<br />

from Hurricane Sandy. Under the new measures<br />

outlined by the Governor, New Yorkers<br />

affected by the storm will have their tax returns<br />

counted as on-time even if they file late,<br />

businesses temporarily relocating to New York<br />

to help with recovery efforts will not have to<br />

pay several state taxes, and employers will be<br />

granted a tax exemption for the value of leave<br />

they donate to Hurricane Sandy relief efforts.<br />

“We are delivering tax support and relief to<br />

the many New Yorkers who are still rebuilding<br />

following Hurricane Sandy’s unprecedented<br />

devastation,” Governor Cuomo said. “These<br />

provisions will help affected individuals and<br />

business, as well as many of those providing<br />

assistance to New Yorkers, during this time of<br />

recovery.”<br />

The guidelines and details on eligibility for<br />

each of these relief provisions can be found on<br />

the State Tax Department’s Hurricane Sandy<br />

Tax Relief Web page.<br />

EL AGUILA<br />

del Departamento de Impuestos del Estado<br />

para “Hurricane Sandy Tax Relief.”<br />

El Departamento de Tributación manejará<br />

las declaraciones y pagos atrasados debido<br />

al Huracán Sandy como que se declararon a<br />

tiempo y no serán sujetas a multas e interés.<br />

Los negocios e individuos trasladándose<br />

al Estado temporalmente como resultado de<br />

la tormenta no serán gravados por impuestos<br />

corporativos, impuestos retenidos e impuestos<br />

personales. Típicamente, los impuestos<br />

serian activados en base a vínculos corporativos<br />

y/o empleados ubicados en Nueva<br />

York. La póliza cubre el periodo del 26 de<br />

octubre hasta diciembre 31, 2012.<br />

Cuando los empleadores adoptan un<br />

Programa de Donación de días de ausencia,<br />

los empleados pueden renunciar a días<br />

de ausencia por vacación, enfermedad, o<br />

día de ausencia personal a cambio de pagos<br />

en efectivo a organizaciones calificadas<br />

exentas de impuestos e involucradas en el<br />

esfuerzo de alivio de Sandy. No se requiere<br />

que los empleados incluyan tales pagos por<br />

propósitos tributarios.<br />

Para mas información visite:www.tax.<br />

ny.gov<br />

Siga al Departamento de Tributación en<br />

Twitter y YouTube<br />

Governor Cuomo announces tax relief for<br />

New Yorkers affected by Hurricane Sandy<br />

The Tax Department will treat returns and<br />

payments that are late due to Hurricane Sandy<br />

as filed on time and they won’t be subject<br />

to penalty and interest.<br />

Businesses and individuals relocating to<br />

the State on a temporary basis as a result of<br />

the storm won’t be assessed corporate taxes,<br />

withholding taxes and personal income<br />

taxes. Typically, the taxes would be triggered<br />

based on corporate nexus and/or employees<br />

located in New York. The policy covers the<br />

period from October 26 through December<br />

31, 2012.<br />

When employers adopt an approved<br />

Leave Donation Program, employees can<br />

forgo vacation, sick, or personal leave in<br />

exchange for cash payments to qualified taxexempt<br />

organizations engaged in the Sandy<br />

relief effort. Employees are not required to<br />

include such payments for income tax purposes.<br />

For more information visit: www.tax.ny.gov<br />

Follow the Tax Department on Twitter and<br />

YouTube<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

15<br />

El Aguila is published by Máximo Publica -<br />

tions, Inc., Copyright 1997. All rights reserved.<br />

El Aguila and El Aguila del Hudson Valley are<br />

registered trademarks. For editorial, busi -<br />

ness, display advertising or classied.<br />

Please contact us at (914) 686-2598 or by fax<br />

(914) 686-2566<br />

William Street Suite 205, White Plains, NY<br />

10601.<br />

Publisher / Editor in chief<br />

Norma Máximo<br />

Associate Publisher /Sales<br />

Miguel Blanco<br />

Associate Publisher:<br />

Development and Instructional Design<br />

W. Calvin Anderson, M.Ed<br />

Art and design<br />

Maya Color HN<br />

Translations<br />

Max Communications<br />

Colaboración / Contributors<br />

. Dr. Anthony T. Minotti<br />

. María Elena García Carullo<br />

. Roberto Williams<br />

. Medardo Arias Satizabal<br />

Las opiniones vertidas en las notas rmadas,<br />

no necesariamente son compartidas por la<br />

dirección de este periódico, Máximo Publica -<br />

tions, Inc. El Aguila del Hudson Valley.<br />

The opinions published in the signed articles<br />

are not necessarily shared by the editorial<br />

department of this newspaper. Máximo Pub -<br />

lications, Inc. /El Aguila del Hudson Valley.<br />

Invitamos a los lectores a enviar sus cartas<br />

o artículos, en los que puedan expresar su<br />

opinión sobre diversos temas y eventos. El<br />

Aguila se reserva el derecho de seleccio -<br />

nar el material o de hacer las correcciones<br />

ortográcas necesarias. Los puntos de vista<br />

expresados en sus cartas o artículos someti -<br />

dos, no necesariamente reejan la opinión de<br />

Máximo Publications, Inc. Incluya su rma y<br />

número de teléfono.<br />

No se Aceptan cartas o artículos anónimos.<br />

We invite our readers to send us their letters<br />

or articles expressing their opinions about is -<br />

sues or events. El Aguila reserves the right<br />

to select the material to be published as well<br />

as to make any necessary grammatical cor -<br />

rections. Points of view expressed in such<br />

submissions do not necessarily reect the<br />

opinions of Máximo Publications, Inc. Please<br />

include your signature and a daytime tele -<br />

phone number with your letter.<br />

We do not accept anonymous submissions.


Nueva York<br />

Durante los siguientes cuatro años,<br />

se espera que un millón de hombres<br />

y mujeres pertenecientes a las<br />

fuerzas armadas regresen a la vida civil y<br />

muchos serán latinos. En el 2010 ascendió<br />

el número de veteranos latinos a 1.3<br />

millones en Estados Unidos y de todos los<br />

miembros activos, el 11.2 por ciento fue<br />

latino según el Departamento de Defensa<br />

de los Estados Unidos. Para los veteranos<br />

y miembros activos militares, al llegar a<br />

casa, un grado universitario puede ayudar<br />

a expandir el campo de oportunidades potenciales<br />

laborales. Los veteranos y miembros<br />

militares activos pueden beneficiarse<br />

del programa College-Level Examination<br />

Program® (CLEP por sus siglas en inglés)<br />

del College Board, para lograr obtener su<br />

grado en un menor tiempo, avanzar en su<br />

carrera profesional, y ahorrar miles de dólares<br />

en costos de matrícula y tarifas.<br />

Una puntuación que califique en cualquiera<br />

de los 33 exámenes CLEP de cursos<br />

introductorios de nivel universitario, puede<br />

otorgar entre tres y doce créditos universitarios.<br />

Para veteranos como Carlos Paillacar,<br />

quien empezó una nueva carrera a los<br />

46 años, el programa CLEP le ahorró valioso<br />

tiempo y costos universitarios, “Básicamente,<br />

me salvó un año de educación”.<br />

Los exámenes de 90 minutos de duración,<br />

se administran en más de 1,700 universidades<br />

a través del país y en centros de administración<br />

de exámenes de alrededor del mundo.<br />

Más de 2,900 universidades e institutos universitarios<br />

otorgan créditos con la obtención<br />

de puntuaciones exitosas en los exámenes.<br />

El programa Defense Activity for Non-<br />

Traditional Education Support (DANTES,<br />

por sus siglas en inglés), actualmente le<br />

patrocina el costo del examen CLEP a los<br />

miembros activos del servicio militar, a las<br />

esposas y esposos de miembros del servicio<br />

militar elegibles y a empleados civiles,<br />

en su primer intento por título de examen.<br />

Mayor información sobre elegibilidad para<br />

el patrocinio de costos se puede hallar en<br />

DANTES-funded eligibility chart.<br />

Dependiendo de su elección de beneficios,<br />

algunos veteranos pueden reclamar un reembolso<br />

completo para los exámenes CLEP y<br />

sus costos de administración, conforme a las<br />

disposiciones establecidas por la Ley de Me-<br />

Primer plano - Front page<br />

Clep ® ayuda a militares activos y veteranos<br />

lograr educación superior<br />

joramiento de Beneficios para Veteranos de<br />

2004 (Ley Pública 108-454), lo que aumenta<br />

los beneficios en educación de la Ley Montgomery<br />

GI. La página de internet del Departamento<br />

de Asuntos de los Veteranos de los<br />

Estados Unidos (U.S. Department of Veterans<br />

Affairs), ofrece información adicional.<br />

“El programa CLEP le da la bienvenida<br />

a casa a todos los hombres y mujeres<br />

uniformados de las fuerzas militares. Nos<br />

sentimos profundamente orgullosos de<br />

nuestra larga trayectoria apoyando al personal<br />

militar de nuestra nación, a través<br />

de nuestra alianza con el programa DAN-<br />

TES“, comentó Steve Titan, vicepresidente<br />

del programa CLEP.<br />

Desde 1974, el College Board y CLEP<br />

han trabajado con el Departamento de Defensa<br />

para ofrecer oportunidades de obtención<br />

de créditos por evaluación a los miembros<br />

del servicio militar. Recientemente<br />

CLEP renovó un contrato de cinco años<br />

con DANTES, para continuar ofreciendo<br />

servicios de evaluación para los miembros<br />

activos de las Fuerzas Armadas, sus<br />

esposas y esposos elegibles y empleados<br />

civiles. Esta asociación representa aproximadamente<br />

una tercera parte del volumen<br />

anual de evaluaciones y a su vez incluye<br />

los servicios de administración del SAT® a<br />

los miembros del servicio militar.<br />

“El programa CLEP ayuda al personal<br />

militar de toda la nación a alcanzar sus<br />

metas en educación y profesión”, afirmó el<br />

portavoz de DANTES. “Esperamos a través<br />

de esta nueva alianza, continuar ayudando<br />

a los miembros del servicio militar<br />

a alcanzar sus metas de una manera más<br />

rápida y eficiente”.<br />

Para mayor información sobre CLEP,<br />

visite http://www.collegeboard.org/clepexamen<br />

o consulte a www.collegeboard.<br />

org o www.collegeboard.com/enespanol<br />

o llame al teléfono 866-630-9305<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

El programa Defense Activity for Non-Traditional Education Support<br />

(DANTES, por sus siglas en inglés) patrocina el costo del examen<br />

CLEP a los miembros activos de las fuerzas armadas<br />

Clep® helps active military and<br />

veterans achieve higher education<br />

New York<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

Defense Activity for Non-Traditional Education Support<br />

(DANTES) funds CLEP exam fee for active duty military<br />

Over the next four years, one<br />

million service men and women<br />

are expected to return to<br />

civilian life and many of them may be<br />

Latino. In 2010 there were 1.3 million<br />

Latino veterans according to the Department<br />

of Defense, and, 11.2 percent<br />

of all active military members were<br />

Latino. For veterans and active military<br />

members between tours, a college<br />

degree can help expand the field of<br />

potential job opportunities. Active military<br />

members and veterans can take<br />

advantage of College-Level Examination<br />

Program® (CLEP®) to achieve<br />

their degree faster, advance toward<br />

their careers, and save thousands of<br />

dollars in tuition and fees.<br />

A qualifying score on any of 33<br />

introductory-level college subject examinations<br />

can grant three to 12 college<br />

credits. For veterans like Carlos Paillacar,<br />

who took up a new career at the<br />

age of 46, the CLEP program saved<br />

valuable time and money, “Basically,<br />

I saved one year’s worth of courses.”<br />

The 90-minute exams are administered<br />

at more than 1,700 colleges across<br />

the country and on-base testing centers<br />

worldwide. Credits are granted for successful<br />

scores at more than 2,900 colleges<br />

and universities.<br />

Defense Activity for Non-Traditional<br />

Education Support (DANTES)<br />

currently funds the CLEP exam fee<br />

for active military service members,<br />

eligible military spouses and civilian<br />

employees on the first attempt per<br />

exam title. Additional information on<br />

eligibility for covered fees can be accessed<br />

on the DANTES-funded eligibility<br />

chart.<br />

Depending on their benefits election,<br />

some veterans can claim full reimbursement<br />

for CLEP exams and exam<br />

administration fees under provisions of<br />

the Veterans Benefits Improvement Act<br />

of 2004 (Public Law 108-454), which<br />

enhances the education benefits of the<br />

Montgomery GI Bill. The U.S. Department<br />

of Veterans Affairs website<br />

provides additional information.<br />

“The CLEP program welcomes<br />

home the uniformed men and woman<br />

of the armed services. We are deeply<br />

proud of our long-standing support of<br />

our nation’s military personnel through<br />

our partnership with DANTES,” said<br />

Steven Titan, vice president of the<br />

CLEP program.<br />

Since 1974, the College Board<br />

and CLEP have worked with the Department<br />

of Defense to provide credit-by-examination<br />

opportunities to<br />

the military. CLEP recently renewed<br />

a five-year contract with DANTES to<br />

continue to provide testing services for<br />

CLEP to active military service members,<br />

eligible spouses and civilian employees.<br />

The partnership accounts for<br />

approximately one-third of CLEP’s annual<br />

testing volume and also includes<br />

SAT® testing services for active military<br />

service members.<br />

For radditional information on CLEP,<br />

visit www.collegeboard.org/clep.<br />

3


4<br />

Por John Chubb<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

Una manera más inteligente para calificar a las<br />

escuelas secundarias de Estados Unidos<br />

Todos estamos de acuerdo que las escuelas<br />

secundarias de Estados Unidos necesitan<br />

hacer un mejor trabajo en preparar a los<br />

estudiantes para estar listos para “la universidad<br />

y una carrera”. Pero el gran problema es ¿cómo<br />

hacemos que lo hagan?<br />

Un estado acaba de encontrar una atrevida<br />

solución – y puede servir como un modelo para<br />

la reforma educativa en todo el país.<br />

California recientemente pasó una ley que<br />

reduce el peso de los resultados de las pruebas<br />

estandarizadas para clasificar a las escuelas<br />

secundarias. Ahora, los factores cruciales<br />

como tasas de graduación, asistencia y avance<br />

estudiantil jugarán un mayor rol en calificar la<br />

habilidad de las escuelas públicas de preparar a<br />

los estudiantes para lograr el éxito después de<br />

graduarse de la escuela secundaria.<br />

Esta ley es un gran paso en la dirección correcta<br />

– y prepara el camino para que otros estados<br />

pasen reformas similares enfocadas a preparar<br />

estudiantes para la universidad y mas allá.<br />

¿Por qué el cambio? Desde 1999, a cada escuela<br />

pública de California se le ha otorgado un<br />

índice de Desempeño Académico o calificación<br />

API, basado en su mayor parte en cómo les va<br />

a sus estudiantes en unos cuantos exámenes estandarizados.<br />

Otros estados también dependen<br />

igualmente de la puntuación de un test para evaluar<br />

el éxito de sus escuelas.<br />

Estas calificaciones determinan todo acerca<br />

del futuro de una escuela – ya sea que reciba<br />

financiamiento, ya sea que los padres puedan<br />

trasladar a sus hijos a una mejor escuela, incluso<br />

si los valores de la vivienda suban o bajen. Por<br />

lo tanto, la presión para obtener calificaciones<br />

altas es enorme.<br />

Por supuesto que la intención ha sido de responsabilizar<br />

a las escuelas por su desempeño y<br />

darles incentivos para que mejoren. El problema<br />

es que el sistema pone mucho énfasis en los exámenes<br />

que no necesariamente predicen qué bien<br />

un estudiante se desempeñará después de la escuela<br />

secundaria. Al final, los estudiantes estaban<br />

siendo preparados para tener éxito en los<br />

exámenes mientras ellos estaban en la escuela,<br />

no para tener éxito después de la graduación.<br />

En efecto, una mirada de cerca a los números<br />

revela que, cuando se basa principalmente<br />

en estos exámenes, la calificación API de una<br />

escuela puede ser un predictor poco fiable de lo<br />

bien que sus estudiantes se desempeñarán en la<br />

universidad. Un estudio en 2012 realizado por el<br />

Sector de Educación encontró que una escuela<br />

con una calificación API relativamente alta de<br />

778 entre 1000 tuvo un 91 por ciento de tasa de<br />

graduación pero mandó solamente 66 por ciento<br />

de sus estudiantes a la universidad. Entre tanto,<br />

una escuela con una calificación de apenas 698<br />

Opinión - O pinion<br />

tuvo una tasa de graduación de 95 por ciento y<br />

mandó 86 por ciento de sus estudiantes a la universidad.<br />

La verdadera limitación del API se revela<br />

cuando sus calificaciones son aplicadas a las<br />

escuelas con una alta proporción de estudiantes<br />

de bajos ingresos. Según nuestro estudio, tres de<br />

cinco escuelas de alta pobreza con API más bajos<br />

estaban entre las cinco principales en mandar<br />

graduados a la universidad. Y la escuela con<br />

la calificación API más baja tuvo la más alta tasa<br />

de matricula postsecundaria: 79 por ciento de<br />

sus graduados en 2009 pasaron a instituciones<br />

postsecundarias, 5 por ciento de puntos arriba<br />

del promedio en el estado.<br />

Las calificaciones de exámenes estandarizados<br />

ciertamente proveen una medida válida<br />

para el éxito del estudiante. Pero está claro que<br />

no son completamente precisas en medir si los<br />

estudiantes están realmente listos para la vida<br />

después de la secundaria.<br />

Y este problema tiene consecuencias serias<br />

en el mundo real. Solamente 25 por ciento de<br />

los estudiantes de la escuela secundaria tomando<br />

exámenes generales de admisión de la universidad<br />

en California están considerados listos para<br />

la universidad – y una carrera. Y dos de cinco<br />

estudiantes de la universidad deben tomar clases<br />

de recuperación para aptitudes básicas antes<br />

que puedan calificar para trabajos que reciben<br />

crédito académico. Las escuelas secundarias de<br />

nuestra nación han estado fallando en proveer<br />

los instrumentos requeridos para los estudiantes<br />

antes de mandarlos fuera de la puerta.<br />

La nueva ley hace mucho para arreglar cómo<br />

California clasifica a sus escuelas. Asegura que,<br />

a partir del 2016, las calificaciones de los exámenes<br />

pueden contar por no más de 60 por ciento<br />

de la calificación API, y dice que el superintendente<br />

del estado debe combinar las tasas de<br />

graduación con las medidas de preparación para<br />

la universidad y carrera.<br />

La realidad de la economía de hoy es que los<br />

estudiantes deben comenzar preparándose para<br />

la vida más allá de la escuela secundaria, desde<br />

el momento que entran al aula de clase de su<br />

primer año de la universidad. Nuestro trabajo es<br />

asegurar que nuestras escuelas secundarias estén<br />

ayudándoles a hacer justamente eso.<br />

Si queremos que los estudiantes de Estados<br />

Unidos lleguen a la universidad listos para el trabajo<br />

postsecundario, entonces debemos mejorar<br />

los sistemas para evaluar a las escuelas de secundaria.<br />

California acaba de presentar un gran<br />

modelo para la reforma.<br />

Lo que necesitamos ahora es que el resto del<br />

país lo siga.<br />

John Chubb es CEO del Sector de Educación,<br />

un pensador independiente, y<br />

es un profesor invitado en el Hoover<br />

Institution de Stanford University.<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

By John Chubb<br />

A smarter way to grade<br />

america’s high schools<br />

Everyone agrees that America’s high<br />

schools need to do a better job of<br />

preparing students to be “college-<br />

and career-ready.” But the big problem is,<br />

how do we get them to do that?<br />

One state has just come up with a bold solution<br />

- and it could serve as a model for education<br />

reform throughout the entire country.<br />

California recently passed a law that<br />

reduces the weight of standardized test<br />

scores for ranking high schools. Now,<br />

crucial factors like graduation rates, attendance<br />

and student advancement will<br />

play a larger role in grading the ability<br />

of public schools in preparing students to<br />

succeed after high school.<br />

This law is a big step in the right direction<br />

-- and it paves the way for other states<br />

to pass similar reforms aimed at preparing<br />

students for college and beyond.<br />

Why the change? Since 1999, every California<br />

public school has been granted an<br />

Academic Performance Index, or API, score<br />

based almost entirely on how its students<br />

fare on a handful of standardized tests. Other<br />

states are also similarly reliant upon test scores<br />

to evaluate their schools’ successes.<br />

These scores help determine<br />

everything about a school’s future --<br />

whether it receives funding, whether parents<br />

can move their children to a better<br />

school, even whether home values rise or<br />

fall. So the pressure to get a high score is<br />

enormous.<br />

The intention, of course, has been to<br />

hold schools accountable for their performance<br />

and to give them incentives to improve.<br />

The problem is that the system puts<br />

too much emphasis on tests that don’t necessarily<br />

predict how well a student will<br />

actually do after high school. In the end,<br />

students were being prepared to succeed<br />

on tests while they were in school, not to<br />

succeed beyond graduation.<br />

Sure enough, a closer look at the numbers<br />

reveals that, when based primarily on<br />

these tests, a school’s API score can be an<br />

unreliable predictor of how well its students<br />

will perform in college. A 2012 study conducted<br />

by Education Sector found that one<br />

school with the relatively high API score<br />

of 778 out of 1,000 had a 91 percent graduation<br />

rate but sent just 66 percent of its<br />

students to college. Meanwhile, a school<br />

with a score of just 698 had a graduation<br />

rate of 95 percent and sent 86 percent of its<br />

students to college.<br />

The API’s true shortcoming is revealed<br />

when the scores are applied to schools with<br />

a high proportion of low-income students.<br />

According to our study, three of the five<br />

high-poverty schools with the lowest API<br />

scores were among the top five overall in<br />

sending their graduates to college. And the<br />

school with the lowest API score had the<br />

highest postsecondary enrollment rate: 79<br />

percent of its graduates in 2009 went on to<br />

a postsecondary institution, 5 percentage<br />

points above the state average.<br />

Standardized test scores certainly provide<br />

one valid measure of student success.<br />

But it is clear that they are not entirely accurate<br />

in measuring whether students are<br />

really ready for life after high school.<br />

And this problem has serious real-world<br />

consequences. Only 25 percent of high<br />

school students taking common college<br />

entrance exams in California are deemed<br />

college- and career-ready. And two out of<br />

every five college students must take remedial<br />

classes for basic skills before they<br />

can qualify for credit-bearing work. Our<br />

nation’s high schools have been failing to<br />

provide the requisite tools for students before<br />

sending them out the door.<br />

The new law does much to fix how<br />

California ranks its schools. It ensures<br />

that, as of 2016, test scores can count for<br />

no more than 60 percent of a school’s<br />

API score, and it says that the state superintendent<br />

must add graduation rates<br />

and measures of college- and career-preparedness<br />

to the mix.<br />

The reality of today’s economy is that<br />

students must start preparing for life beyond<br />

high school from the moment they<br />

enter a freshman classroom. It’s our job to<br />

make sure that our high schools are helping<br />

them do just that.<br />

If we want America’s students to arrive<br />

at college ready for postsecondary work,<br />

then we must improve our country’s systems<br />

for evaluating high schools.<br />

California just put forward a great model<br />

for reform. What we need now is for<br />

the rest of the country to follow.<br />

John Chubb is CEO of Education<br />

Sector, an independent think tank,<br />

and is a visiting fellow at the Hoover<br />

Institution at Stanford University.


salud -health<br />

EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Cómo prevenir las venas varicosas durante el embarazo<br />

Los meses fríos del invierno a menudo<br />

resultan en nacimientos de verano.<br />

Julio, agosto y septiembre son<br />

los meses de nacimiento más comunes según<br />

los reportes del 2010 de National Vital<br />

Statistics Reports. Entre 50 y 55 por ciento<br />

de mujeres norteamericanas experimentan<br />

venas varicosas durante el embarazo.<br />

“Es más que solamente un tema cosmético;<br />

las venas varicosas pueden ser dolorosas<br />

y pueden llevar conducir a problemas<br />

de salud más serios, “dijo Eva Rzucidlo,<br />

MD, presidente de la Sociedad para el Comité<br />

de Liderazgo Femenino de Cirugía<br />

Vascular.<br />

El Departamento de Salud de los Estados<br />

Unidos y la Ofice de Servicios Humanos<br />

sobre la Salud de la Mujer declaran que<br />

los siguientes factores contribuyen a las venas<br />

varicosas:<br />

*Embarazo: El útero en crecimiento pone<br />

presión sobre las venas.<br />

*Los cambios hormonales: Durante la pubertad,<br />

el embarazo y la menopausia.<br />

*Historia médica: Miembros de la familia<br />

con venas varicosas.<br />

*Obesidad: El sobrepeso agrega presión<br />

sobre las venas.<br />

*Falta de movimiento: Sentarse o pararse<br />

por largos periodos de tiempo pueden<br />

forzar las venas a trabajar más fuerte para<br />

bombear la sangre al corazón.<br />

*Aumento en edad: Las venas pueden debilitarse<br />

con la edad.<br />

Cambios en estilo de vida y tratamientos<br />

médicos pueden a menudo reducir las<br />

venas varicosas. Sugerencias para aliviar el<br />

malestar incluyen:<br />

*Bloqueador del sol<br />

*Ejercicio regular<br />

How to prevent varicose<br />

veins during pregnancy<br />

Cold winter months often result<br />

in summertime births. July,<br />

August and September are the<br />

most common birthday months according<br />

to the 2010 National Vital Statistics<br />

Reports. Between 50 and 55 percent<br />

of American women experience<br />

varicose veins during pregnancy.<br />

“It's more than just a cosmetic issue;<br />

varicose veins can be painful and<br />

can lead to more serious health problems,<br />

“said Eva Rzucidlo, MD, chair<br />

of the Society for<br />

Vascular Surgery Women's Leadership<br />

Committee.<br />

The U.S. Department of Health and<br />

Human Services' Office on Women's<br />

Health states that the following factors<br />

contribute to varicose veins.<br />

*Pregnancy: The growing uterus puts<br />

pressure on the veins.<br />

*Hormonal changes: During puberty,<br />

pregnancy and menopause.<br />

*Medical history: Family members<br />

with varicose veins.<br />

*Obesity: Extra weight adds pressure<br />

on the veins.<br />

*Lack of movement: Sitting or standing<br />

for long periods of time may force<br />

the veins to<br />

work harder to pump blood to the<br />

heart.<br />

*Increasing age: Veins may weaken<br />

with age.<br />

Lifestyle changes and medical<br />

treatments can often reduce varicose<br />

veins. Suggestions to ease the discomfort<br />

include:<br />

*Sunscreen<br />

*Regular exercise<br />

*Proper weight<br />

*Not crossing legs when sitting for<br />

long periods of time<br />

*Elevating legs when resting<br />

*Not sitting or standing for long periods<br />

of time<br />

*Wearing elastic support stockings<br />

*Avoiding high-heel shoes for long<br />

periods of time<br />

*Eating a low-salt, high-fiber diet.<br />

“The first line of management<br />

for varicose vein treatment is medical<br />

management with compression<br />

stockings worn daily, “said Rzucidlo.<br />

“Another option is sclerotherapy,<br />

the sealing off of the veins<br />

-- mainly done for spider veins. Radiofrequency<br />

and laser treatments<br />

are also options which are minimally<br />

invasive procedures often<br />

performed in a doctor's office. For<br />

very large varicose veins, a surgical<br />

procedure known as vein stripping<br />

is available.”<br />

Moms-to-be can view VascularWeb.org<br />

podcasts that explain the<br />

condition.<br />

Source: NewsUSA<br />

*Peso apropiado<br />

*No cruzar las piernas cuando se sienta por<br />

largos periodos de tiempo.<br />

*Elevar las piernas cuando descansa<br />

*No sentarse o pararse por largos periodos<br />

de tiempo<br />

*Usar medias elásticas de sostén.<br />

*Evitar zapatos de tacón alto por largos periodos<br />

de tiempo.<br />

*Comer una dieta baja en sal, y alta en fibra.<br />

“La primera línea de administración para<br />

el tratamiento de venas varicosas es administración<br />

médica con medias de compre-<br />

Phelps Memorial Hospital Center en Sleepy Hollow<br />

y Ossining Open Door Family Medical Center,<br />

participantes en el Programa de Asistencia de<br />

Atención Prenatal de Medicaid, auspician<br />

conjuntamente un Programa Prenatal. La<br />

atención de mujeres embarazadas es provista<br />

por un personal bilingüe y solidario, altamente<br />

capacitado. No se rechaza a nadie basándose<br />

en sus ingresos económicos.<br />

Se alienta a las mujeres a recibir atención<br />

prenatal lo más temprano posible durante<br />

su embarazo. La atención es provista<br />

en Ossining Open Door durante las<br />

primeras 36 semanas del embarazo y<br />

en Phelps Memorial Hospital durante<br />

el resto del embarazo y el parto.<br />

Para mayor información,<br />

sírvase llamar al: (914) 941-1263<br />

Mejórese. Aquí.<br />

sión usadas diariamente,” dijo Rzucidlo.<br />

“Otra opción es scleroterapia, cierre de las<br />

venas – principalmente hecho para las venas<br />

arañas. Los tratamientos de radiofrecuencia<br />

y laser también son opciones que son procedimientos<br />

mínimamente invasivos a menudo<br />

hechos en la oficina del médico. Para<br />

venas varicosas largas, un procedimiento<br />

quirúrgico conocido como raspado de venas<br />

también está disponible”.<br />

Las futuras madres pueden ver VascularWeb.org<br />

transmisiones vía pod que explican<br />

la condición.<br />

Fuente: NewsUSA<br />

Llama/ Call (914) 686-2598<br />

5


6<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

Diálogo ecológico -Earth talk<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Querido DiálogoEcológico: Me enteré de un grupo llamado<br />

Alianza de Mujeres por la Tierra que trabaja en proyectos<br />

ambientales en muchas regiones del globo. ¿Qué clases de<br />

proyectos son estos?<br />

-- Judy Stack, Barre, VT<br />

La Alianza de Mujeres por la Tierra<br />

(WEA por sus siglas en inglés) apoya<br />

grupos locales alrededor del mundo<br />

que trabajan en la intersección de los derechos<br />

de la mujer y el medio ambiente. Un<br />

proyecto del centro David Brower. basado<br />

en Berkeley, California, WEA se afilia con<br />

grupos locales dirigidos por mujeres comprometídos<br />

a encontrar soluciones a difíciles<br />

problemas ambientales. WEA ayuda a mujeres<br />

a lograr sus derechos y seguridad y a<br />

quitar barreras a su participación plena en la<br />

sociedad al apoyándolas a enfrentar asuntos<br />

ambientales que impactan sus vidas. Al traer<br />

las mujeres al liderazgo de estos asuntos ambientales<br />

críticos, WEA ayuda a hacer surgir<br />

voces esenciales, perspectivas y participación<br />

para encarar el problema más grande y<br />

básico de nuestro tiempo.<br />

La idea de WEA surgió de una reunión<br />

en México D.F. en 2006 donde 30 mujeres<br />

líderes de 26 países se juntaron para discutir<br />

como las mujeres de hoy pueden hacer más<br />

con respecto a los problemas del ambiente.<br />

WEA ofrece entrenamiento y recursos<br />

acerca de cuestiones de agua, suelos, el cambio<br />

de alimentos y clima, operando en base al<br />

principio de que “cuando prosperan las mujeres,<br />

las comunidades, el ambiente y futuras<br />

generaciones prosperan también”.<br />

De importancia suprema a WEA es asegura<br />

el acceso de mujeres a recursos básicos (alimento,<br />

la tierra y el agua) de modo que puedan<br />

disfrutar de seguridad económica, social y<br />

política. Desde que las mujeres en muchas sociedades<br />

son responsables de la gestión de alimentos<br />

y agua, el grupo reporta, ellas “pueden<br />

experimentar tanto la carga desigual del trabajo<br />

para asegurar y preparar el alimento de la familia<br />

y (conseguir) el agua así como la vulnerabilidad<br />

que resulta de papeles tradicionales de<br />

su sexo en casa y la discriminación de género<br />

en la sociedad”. Las mujeres también tienden<br />

a ser especialmente vulnerables a los impactos<br />

del cambio del clima, dice WEA: “Las mujeres<br />

en comunidades abandonadas se encuentran en<br />

línea de impactos del clima, a menudo presenciando<br />

sus fuentes de agua y bases tradicionales<br />

de tierra cambiar o desaparecer a causa de<br />

una combinación peligrosa de temperaturas<br />

cambiantes y desigualdades estructurales”.<br />

Actualmente WEA se centra en tres<br />

áreas geográficas: India, Norteamérica y<br />

Africa. Su Programa de India apoya grupos<br />

pequeños emergentes de mujeres que promueven<br />

la soberanía de la alimentación, los<br />

conocimientos tradicionales y apoyan los<br />

derechos de agricultores femeninos. Los entrenamientos<br />

del grupo, la diseminación del<br />

concepto practicado, y la construcción del<br />

movimiento ha permitido a miles de mujeres<br />

indias pobres llegar a ser líderes ambientales<br />

en sus comunidades.<br />

En Norteamérica, WEA vincula partidarios<br />

pro bono legales, de política y de negocios a<br />

través del continente con mujeres Indígenas<br />

que lideran campañas<br />

ambientales. “A<br />

través de la abogacía<br />

de respuesta rápida,<br />

los grupos de trabajo<br />

de política a largo<br />

plazo, entrenamiento<br />

y delegaciones, las<br />

asociaciones innovadoras<br />

de abogacía de<br />

WEA protegen sitios<br />

sagrados, promueven<br />

justicia en energía, y<br />

aseguran la sanidad<br />

del medio ambiente<br />

en tierras Indígenas,”<br />

reporta el grupo.<br />

Y en Africa,<br />

WEA se asoció con<br />

Crabgrass, un gru-<br />

po californiano de<br />

derechos humanos,<br />

para crear la Iniciativa<br />

Global del<br />

Agua de Mujeres<br />

Una agricultora en<br />

India<br />

(GWWI) que proporciona entrenamiento<br />

para ayudar a la gente a aplicar estrategias<br />

relacionadas de agua para mejorar la salud<br />

de sus comunidades, la auto dependencia y<br />

la flexibilidad con respecto al cambio del<br />

clima. Con GWWI, WEA y Crabgrass están<br />

construyendo un cuadro de entrenadores femeninos<br />

avanzados expertos en aplicar soluciones<br />

holísticas con tecnología apropiada a<br />

problemas ambientales relacionados con el<br />

agua, el saneamiento y la higiene.<br />

CONTACTOS: WEA, www.womensearthalliance.org; Crabgrass, www.crabgrassusa.org.<br />

EarthTalk® (DiálogoEcológico) es escrito y editado por Roddy Scheer y Doug Moss y es una<br />

marca registrada de E - La Revista Ecológica (www.emagazine.com). Traducción española<br />

de Patrice Greanville. Sírvase enviar sus preguntas a: earthtalk@emagazine.com. Suscripción:<br />

www.emagazine.com/subscribe. Pida un número gratis: www.emagazine.com/<br />

Dear EarthTalk: I heard about a group called the Women’s<br />

Earth Alliance that works on environmental projects in<br />

many parts of the world. What kinds of projects?<br />

-- Judy Stack, Barre, VT<br />

The Women’s Earth Alliance<br />

(WEA) supports community<br />

groups around the world that<br />

work at the intersection of women’s<br />

rights and the environment. A project<br />

of the Berkeley, California-based David<br />

Brower Center, WEA partners with<br />

local women-led community groups<br />

engaged in finding solutions to vexing<br />

environmental problems. WEA helps<br />

women secure their rights and safety<br />

and remove barriers to full participation<br />

in society by supporting them in<br />

addressing the environmental issues<br />

impacting their lives. By bringing<br />

women’s leadership<br />

to these critical environmental<br />

issues,<br />

WEA helps bring<br />

vital voices, perspectives<br />

and participation<br />

to addressing<br />

the greatest and<br />

most basic challenges<br />

of our time.<br />

The idea for<br />

WEA emerged from<br />

a 2006 meeting in<br />

Mexico City where<br />

30 women leaders<br />

from 26 countries<br />

gathered to address<br />

how women can<br />

do more to address<br />

today’s environmental<br />

challenges.<br />

A female farmer WEA offers trai-<br />

in India.<br />

ning and resources<br />

around issues of<br />

water, land, food<br />

and climate change, operating on the<br />

guiding principle that “when women<br />

thrive, communities, the environment<br />

and future generations thrive.”<br />

Of utmost importance to WEA is<br />

securing women’s access to basic resources<br />

(food, land and water) so they<br />

can enjoy economic, social and political<br />

security. Since women in many societies<br />

are responsible for the management of<br />

food and water, the group reports, they<br />

Credit: iStockPhoto/Thinkstock<br />

can “experience both the unequal burden<br />

of work to secure and prepare the<br />

family’s food and water as well as the<br />

vulnerability which results from traditional<br />

gender roles at home and gender<br />

discrimination in society.” Women also<br />

tend to be particularly vulnerable to the<br />

impacts of climate change, says WEA:<br />

“Women in underserved communities<br />

find themselves on the front lines of<br />

climate impacts, often witnessing their<br />

water sources and traditional land bases<br />

shift or disappear because of a dangerous<br />

mix of changing temperatures and<br />

structural inequalities.”<br />

Currently WEA focuses on three geographic<br />

areas: India, North America and<br />

Africa. Its India Program supports small<br />

and emerging women’s groups that are<br />

promoting food sovereignty, traditional<br />

knowledge and advocating for the rights<br />

of women farmers. The group’s trainings,<br />

advocacy and movement building<br />

have enabled thousands of poor Indian<br />

women to become environmental leaders<br />

in their communities.<br />

In North America, WEA links pro<br />

bono legal, policy and business advocates<br />

across the continent with Indigenous<br />

women leading environmental campaigns.<br />

“Through rapid response advocacy,<br />

long-term policy working groups, trainings<br />

and delegations, WEA’s innovative<br />

advocacy partnerships protect sacred<br />

sites, promote energy justice, and ensure<br />

environmental health on Indigenous<br />

lands,” the group reports.<br />

And in Africa, WEA partnered<br />

with Crabgrass, a California-based human<br />

rights group, to create the Global<br />

Women’s Water Initiative (GWWI) that<br />

provides training to help people implement<br />

water related strategies to improve<br />

their communities’ health, self reliance<br />

and resilience to climate change. With<br />

GWWI, WEA and Crabgrass are building<br />

a cadre of advanced female trainers<br />

skilled in applying holistic solutions<br />

with appropriate technology to environmental<br />

problems regarding water, sanitation<br />

and hygiene.<br />

CONTACTS: WEA, www.womensearthalliance.org; Crabgrass, www.crabgrassusa.org.<br />

EarthTalk® is written and edited by Roddy Scheer and Doug Moss and is a registered<br />

trademark of E - The Environmental Magazine (www.emagazine.com). Send<br />

questions to: earthtalk@emagazine.com. Subscribe: www.emagazine.com/subscribe.<br />

Free Trial Issue: www.emagazine.com/trial.


Educación -Education<br />

EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013 7<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Por Dr. Anthony T. Minotti y MarÍa Elena GarcÍa Carullo<br />

Un área donde los estudiantes de<br />

Mamaroneck High School pueden<br />

desarrollar sus talentos artísticos<br />

es en los cursos de confección y<br />

diseño del Departamento de Ciencias del<br />

consumidor familiar. Para algunos estudiantes,<br />

estos cursos pueden llevarlos a<br />

una carrera en la moda o en un campo<br />

relacionado como diseñador, comprador,<br />

planificador, en el departamento de<br />

negocios o en asuntos financieros.<br />

En Confección y diseño 1, los estudiantes<br />

aprenden destrezas básicas de<br />

costura. Algunos aprenden a coser por<br />

primera vez; otros se familiarizan de<br />

nuevo con la costura. Aprenden a usar<br />

la máquina de coser, comenzando con<br />

cómo ensartarla. El primer proyecto es<br />

uno que no falla, que la clase hace junta:<br />

un cinturón de tela hecho de retazos.<br />

One of the areas in which Mamaroneck<br />

High School students can develop their<br />

artistic talents is in the clothing and design<br />

courses of the Family Consumer Science<br />

Department. For some students, these courses<br />

can lead to a career in the fashion industry or<br />

in a related field as a designer, shopper, planner,<br />

in the business department or in financial<br />

affairs.<br />

In Clothing and Design 1, students learn<br />

basic sewing skills. Some of the students are<br />

learning to sew for the first time; others may<br />

be reacquainting themselves with sewing. The<br />

students learn to use the sewing machine, beginning<br />

with how to thread it. The first project<br />

is a fail-proof one which the class does together:<br />

a fabric belt made from scraps of fabric.<br />

Students learn to use commercial patterns.<br />

They begin working together. This year the<br />

project is to make comfort pants, the kind one<br />

would wear around the house. Each day a new<br />

piece is made. The next project is a vest. For<br />

this, the students start together with the teacher<br />

and begin to proceed at their own pace. After<br />

the vest, some students continue working together<br />

and others who are able to progress more<br />

quickly move on to work on their own and<br />

make a coat or a dress.<br />

In the time before the holidays, students<br />

work on making holiday presents: scarves,<br />

pillows, hats, slippers, with embellishments,<br />

most made from scraps and a collection of<br />

jewelry pieces the teacher has collected from<br />

Modas para el futuro<br />

Los estudiantes aprenden a utilizar<br />

patrones comerciales. Comienzan trabajando<br />

juntos. Este año el proyecto es hacer<br />

pantalones cómodos, del tipo que se<br />

podría poner dentro del hogar. El próximo<br />

proyecto es un chaleco. Para esto, los<br />

estudiantes comienzan con la maestra y<br />

avanzan a su propio ritmo. Después, algunos<br />

estudiantes siguen trabajando juntos<br />

y otros quienes pueden progresar más<br />

rápido pasan a trabajar por su cuenta y<br />

hacen un abrigo o un vestido.<br />

En la época antes de las fiestas, los<br />

estudiantes trabajan en crear regalos: bufandas,<br />

almohadas, gorras, zapatillas con<br />

adornos, la mayoría hecha de retazos y<br />

una colección de joyas que la maestra ha<br />

recogido de “garage sales” y de donaciones<br />

de la comunidad.<br />

Durante el segundo semestre, los es-<br />

Fashions for the future<br />

By Dr. Anthony T. Minotti and Maria Elena Garcia Carullo<br />

garage sales and community donations.<br />

During the second half of the year, students<br />

work primarily on their own and create prom<br />

dresses and clothes for special occasions.<br />

The sewing room is equipped with basic<br />

sewing machines, with a twenty-six stitch option,<br />

sergers, an embroidery machine, mannequins,<br />

and an “idea corner” with a collection<br />

of magazines.<br />

Early in the semester students and their teacher<br />

travel to New York City to buy supplies<br />

for their projects. They become familiar with<br />

the shops and buy fabric, notions, and anything<br />

they have dreamt of for their creations.<br />

In Clothing and Design 2, students proceed<br />

to a higher level on their own, creating their<br />

own patterns, making bound buttonholes and<br />

set- in sleeves.<br />

In the one-semester Accessory Design<br />

course, students can create belts, pillows,<br />

aprons, slippers, scarves, and other accessories<br />

out of a variety of materials. There is also<br />

Jewelry Making where students make jewelry<br />

without jewelry-making machinery or metals;<br />

they make fabric jewelry, necklaces from scrap<br />

denim, watch bands from ribbon and fabric,<br />

and a variety of other interesting pieces.<br />

On Tuesday, May 21, students and teacher<br />

will share their work in a fashion show. Watch<br />

for the announcement, and come to enjoy their<br />

creations.<br />

For more information, contact Rosemarie<br />

Messina at rmessina@mamkschools.org.<br />

tudiantes trabajan principalmente por su<br />

cuenta y crean vestidos para la fiesta de<br />

gala y ropa para ocasiones especiales.<br />

En el salón de costura hay máquinas de<br />

coser básicas, remalladoras, una máquina<br />

de bordar, maniquíes y “un rincón de<br />

ideas” con una colección de revistas.<br />

Al principio del semestre los estudiantes<br />

y su maestra viajan a la Ciudad de Nueva<br />

York para comprar provisiones para sus<br />

proyectos. Se familiarizan con las tiendas<br />

y compran tela, nociones y cualquier cosa<br />

con que hayan soñado para sus creaciones.<br />

En Confección y diseño 2, los estudiantes<br />

proceden independientemente a<br />

un nivel superior, creando sus propios<br />

patrones, haciendo ojales consolidados y<br />

mangas montadas.<br />

En el curso de Diseño de accesorios,<br />

los estudiantes pueden crear cinturones,<br />

almohadas, delantales zapatillas, bufandas<br />

y otros accesorios de una variedad de<br />

materiales. También hay Fabricación de<br />

joyas donde los estudiantes crean joyas sin<br />

EN ESTA NUEVA SEDE DE<br />

WESTCHESTER COMMUNITY COLLEGE<br />

OFRECE INGLÉS Y SERVICIOS<br />

ESPECIALES PARA INMIGRANTES!<br />

ESL:<br />

914-606-6656<br />

Credit classes:<br />

914-606-6735<br />

sunywcc.edu<br />

Estudiantes de Confección y diseño de la<br />

Mamaroneck High School.<br />

Confection and Design students at<br />

Mamaroneck High School<br />

máquinas de hacer joyas ni metales; hacen<br />

joyas de tela, collares de desechos de denim,<br />

pulseras de reloj de cinta y tela y una<br />

variedad de otras piezas interesantes.<br />

El martes, 21 de mayo, los estudiantes<br />

y la maestra compartirán su trabajo<br />

en un desfile de moda. Esté pendiente<br />

del anuncio y venga a gozar de las creaciones.<br />

Para más información, contacte a Rosemarie<br />

Messina al rmessina@mamkschools.org.<br />

Establecido especícamente para ofrecer programas<br />

para la comunidad inmigrante, el nuevo Gateway<br />

Center ofrece clases y servicios para estudiantes de<br />

más de 100 países. Con horarios proveemos clases<br />

de inglés como segunda 7 días a la semana y sedes<br />

en 15 lugares a través de todo el condado de<br />

Westchester lengua a más estudiantes que ninguna<br />

otra universidad o instituto en el area. ¡Matricúlese ya<br />

para las clases que se inician en enero!<br />

Photo credit: Maria Elena Garcia Carullo


8<br />

Mid Hudson gana más de $92 millones en financiamiento para desarrollo económico regional<br />

ALBANY –<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

El estado le ha otorgado a la región del Mid-<br />

Hudson Valley $92.8 millones como ganador<br />

al Mejor Plan para proyectos de desarrollo<br />

dentro de los condados de Dutchess, Orange,<br />

Putnam, Rockland, Sullivan, Ulster y Westchester.<br />

MID-HUDSON: Ganador del Mejor Plan:<br />

$92.8 Millones para 84 Proyectos<br />

• $1 millón para construir una incubadora iBio<br />

que ofrecerá espacio para laboratorio y oficina y<br />

servicios para empresarios y compañías nuevas de<br />

biotecnología y proveer entrenamiento especializado<br />

a la fuerza de trabajo para compañías de biotecnología<br />

establecidas en la región.<br />

• $3 millones para establecer el New York<br />

State Cloud Computing and Analytics Center en<br />

Marist College que facilitará operaciones para<br />

empresas basadas en tecnología proveyendo entrenamiento<br />

a la fuerza de trabajo y reduciendo<br />

gastos fijos.<br />

• $1.5 millones para el Proyecto STRIVE para una<br />

instalación satélite del UCCC en la Ciudad de Kingston.<br />

• $1 millón para Touro College para utilizar el<br />

actual desocupado Horton Hospital en Middletown<br />

para albergar una escuela de medicina osteopática.<br />

NO SE<br />

PUEDE VER<br />

NO SE<br />

PUEDE OLER<br />

NO SE<br />

PUEDE<br />

DETECTAR<br />

SU<br />

PRESENCIA<br />

Comunidad -Community<br />

La nueva escuela ayudaría a reforzar el número de<br />

profesionales de la medicina en el Hudson Valley.<br />

• $775,000 para crear un Hudson Valley Food<br />

Hub que proveerá oportunidades de procesamiento<br />

y mercadeo para agricultores y distribuidores de<br />

alimentos, para hacer uso de los recursos agrícolas<br />

sobresalientes de la región. El fortalecimiento de la<br />

infraestructura de distribución de alimentos de la<br />

región ayudará a retener y estimular un sector de la<br />

economía que también apoya el turismo y los recursos<br />

naturales de la región.<br />

• $1.5 millones para la expansión del Echo Bay<br />

Waterfront en New Rochelle que ayudará a reclamar<br />

terrenos comerciales e industriales actuales y<br />

a proveer acceso a los bordos para ambos residentes<br />

de la ciudad y las comunidades regionales. El<br />

proyecto también incluye nuevas tasas de mercado<br />

y vivienda de alquiler asequible con oportunidades<br />

de adquirir tiendas locales, como también 5+ acres<br />

de espacio público abierto.<br />

• $500,000 para desarrollar el Matrix Distribution<br />

Park en Newburgh, incluyendo la construcción<br />

de 550,000 pies cuadrados de instalación<br />

de fábrica/distribución en la intersección de<br />

I-84 & I-87 con la meta de atraer compañía de<br />

calibre Fortune 500 a esta localidad.<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

El gas de monóxido de<br />

carbono es venenoso.<br />

Cuando los gases de escape de los hornos, los calentadores<br />

de agua, los motores de gasolina y las parrillas para cocinar no<br />

están adecuadamente ventilados hacia el exterior, se puede<br />

acumular el monóxido de carbono (CO) dentro de su casa,<br />

edificio o garaje. Pequeñas dosis de CO pueden causar dolores<br />

de cabeza, mareos, náuseas y síntomas parecidos a la gripe.<br />

La exposición prolongada al CO puede causar la muerte.<br />

Para proteger su salud y seguridad, por favor,<br />

tome las siguientes precauciones:<br />

1 Nunca use un horno o una<br />

estufa de gas para calentar<br />

una habitación.<br />

1 Asegúrese de que los tubos<br />

de escape no estén abollados,<br />

rotos o corroídos y que todas<br />

las conexiones estén bien<br />

cerradas.<br />

1 Al cambiar su sistema de<br />

calefacción de petróleo a gas<br />

natural, asegúrese de que<br />

la chimenea sea limpiada<br />

e inspeccionada.<br />

1 Nunca deje un vehículo o<br />

equipo alimentado a gasolina<br />

encendido en un garaje,<br />

incluso con la puerta<br />

del garaje abierta.<br />

1 Use un generador eléctrico<br />

portátil en el exterior, alejado<br />

de las entradas de aire<br />

del edificio.<br />

oru.com/safety<br />

1 Haga arreglos para que<br />

su sistema de calefacción y<br />

chimenea sean inspeccionados<br />

periódicamente.<br />

1 Instale detectores de<br />

monóxido de carbono.<br />

1 Si sospecha que ha estado<br />

expuesto al CO, respire aire<br />

fresco y busque atención<br />

médica inmediatamente.<br />

Ad Size: 4.917" X 6.917" File Name: oru_255_4.917x6.917_sp_1c_ny<br />

Job: ORU.255<br />

Assembly Speaker Sheldon Silver, Awards<br />

Presentation Emcee Maria Baritromo,<br />

Cuomo and Regional Council Co-Chairman<br />

Dr. Dennis Murray<br />

• $2 millones para desarrollar el sitio del<br />

clausurado Harlem Valley Psychiatric Center<br />

en el Condado de Dutchess, incluyendo el<br />

mejoramiento de una estación del Metro North,<br />

una área de comercio/tienda, un campo de<br />

golf de 9 hoyos, centro comunitario, y 200<br />

unidades de vivienda.<br />

ALBANY –<br />

The state has awarded the Mid-Hudson Valley<br />

Region $92.8 million as a Best Plan awardee<br />

for development projects within the counties<br />

of Dutchess, Orange, Putnam, Rockland, Sullivan,<br />

Ulster and Westchester.<br />

MID-HUDSON: Best Plan Awardee: $92.8<br />

Million for 84 Projects<br />

• $1 million to build an iBio Incubator that will<br />

offer laboratory and office space and services for<br />

entrepreneurs and start-up biotechnology companies<br />

and provide specialized workforce training for<br />

established biotechnology companies in the region.<br />

• $3 million to establish the New York State<br />

Cloud Computing and Analytics Center at Marist<br />

College that will facilitate operations for technology<br />

based firms by providing workforce training and<br />

reducing overhead.<br />

• $1.5 million for the STRIVE project for a new<br />

UCCC satellite facility in the City of Kingston.<br />

• $1 million for Touro College, to use the now<br />

vacant Horton Hospital in Middletown to house a<br />

school of osteopathic medicine. The new school<br />

would help bolster the number of medical professionals<br />

in the Mid-Hudson region.<br />

• $775,000 to create a Hudson Valley Food<br />

Hub that will provide processing and marketing<br />

opportunities to farmers and other food producers,<br />

leveraging the region’s outstanding agricultural<br />

resources. Strengthening the area’s food distribution<br />

infrastructure will help retain and stimulate an<br />

economic sector that also supports tourism and the<br />

region’s natural resources.<br />

• $1.5 million for the expansion of the Echo<br />

Bay Waterfront in New Rochelle that will reclaim<br />

Photo: MidHudsonNews<br />

• $1 millón para la preservación y reurbanización<br />

del simbólico 1904 Glenwood<br />

Power Plant en el Hudson River en Yonkers<br />

para un programa multiuso creará un destino<br />

social, de negocios y cultural.<br />

• $1.2 millón para la construcción de un<br />

Paseo de una milla a lo largo del Rio Hudson<br />

cabalgando sobre la Ciudad de Kingston/<br />

Town of Ulster lindero municipal en un viejo<br />

sitio industrial.<br />

Un total de $738 millones fue anunciado<br />

en todo el estado.<br />

El financiamiento fue recientemente anunciado<br />

en Albany como parte del proceso de<br />

selección del subsidio de la región económica<br />

10 del gobernador.<br />

El financiamiento fue anunciado recientemente<br />

en Albany como parte de la selección<br />

del subsidio para desarrollo económico de la<br />

region 10 del gobernador. El dijo “existe una<br />

energía diferente acerca de Nueva York y la<br />

gente cree nuevamente en Nueva York.”<br />

Fuente: MidHudsonNews<br />

Mid-Hudson wins over $92 million in<br />

regional economic development funding<br />

current commercial/industrial land and provide<br />

access to the water’s edge for city residents and regional<br />

communities alike. The project also includes<br />

new market rate and affordable rental housing with<br />

neighborhood retail opportunities, as well as 5+<br />

acres of public open space.<br />

• $500,000 to develop the Matrix Distribution<br />

Park in Newburgh, including the construction<br />

of a 550,000 square foot manufacturing/<br />

distribution facility at the intersection of I-84 &<br />

I-87 with the goal of attracting a Fortune 500<br />

caliber company to this location.<br />

• $2 million to develop the site of the closed Harlem<br />

Valley Psychiatric Center in Dutchess County,<br />

including upgrading a Metro-North train station, a<br />

commercial/retail area, 9-hole golf course, community<br />

center, and 200 units of housing.<br />

• $1 million for the preservation and redevelopment<br />

of the iconic 1904 Glenwood Power Plant on the Hudson<br />

River in Yonkers for a mixed-use program would<br />

create a social, business and cultural destination.<br />

• $1.2 million for the construction of a mile-long<br />

Hudson Landing Promenade along the Hudson River<br />

straddling the City of Kingston/Town of Ulster<br />

municipal boundary on an old industrial site.<br />

A total of $738 million was announced<br />

across the state.<br />

The funding was announced in Albany in Wednesday<br />

as part of the governor 10-region economic<br />

development grant selection process.<br />

The funding was announced recently in Albany as<br />

part of the governor 10-region economic development<br />

grant selection process. The Governor said “there is a<br />

different energy about New York and that people believe<br />

in the State of New York again.”<br />

Source: MidHudsonNews


Comunidad -Community<br />

EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013 9<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

WJC anfitrión de Fiesta del Hispanic Resource<br />

Center honran a Ruth Obernbreit Glass<br />

Mamaroneck, NY<br />

El 6 de diciembre, el gimnasio de Westchester<br />

Jewish Center (WJC por sus siglas en inglés)<br />

fue transformado en un bello y festivo local<br />

para la Fiesta del Hispanic Resource Center (HRC<br />

por sus siglas en inglés), el principal el evento de recaudación<br />

de fondos para la agencia.<br />

Cerca de 300 personas asistieron a la Fiesta<br />

para mostrar su apoyo a la organización y la<br />

receptora del Premio Amigo 2012, Ruth Obernbreit<br />

Glass, quien fue honrada por su rol en fomentar<br />

una larga relación entre las comunidades<br />

de WJC y HRC.<br />

Al aceptar el Premio Amigo, junto con otras<br />

proclamaciones y buenos deseos personales del<br />

Ejecutivo del Condado Rob Astorino, Senadora<br />

del Estado de Nueva York Suzi Oppenheimer,<br />

Legisladora del Condado de Westchester Judy<br />

Myers, Supervisora de la Ciudad Nancy Seligson<br />

y el Alcalde de Mamaroneck Norman Rosenblum,<br />

Ruth relató sus razones por estar tan<br />

involucrada y dedicada al HRC.<br />

From left to Right: Ruth Obernbreit Glass<br />

and Liz Liscio.<br />

“Tener padres que como refugiados austriacos<br />

durante el Holocausto encontraron refugio en<br />

Perú, y habiendo nacido allí, sabía una vez llegando<br />

a los Estados Unidos como se sentía ser el de<br />

afuera. En mi rol con el Comité de Acción Social<br />

del WJC, podía animar la traducción de principios<br />

judíos, tales como acoger al extraño dentro de la<br />

acción local. Esto resultó en una concientización y<br />

envolvimiento con HRC a lo largo de diez años”.<br />

Westchester Jewish Center graciosamente<br />

fue el anfitrión de la Fiesta, la cual figuró tapas<br />

latino americanas y vinos como también música<br />

de una banda latina en vivo y baile. Zoe Colón,<br />

directora ejecutiva del HRC también reconoció<br />

a tres estudiantes de secundaria de Mamaroneck<br />

High School, Daisy Mairena, Giselle Fonseca y<br />

Vanessa Pierre – llamándolas las “Ruth Obernbreit<br />

Glass’ del futuro”.<br />

Con el local proporcionado por WJC y un<br />

generoso patrocinio de Wells Fargo, las co-presidentas<br />

Judy Yavitz y Maria Fernanda Díaz reportaron<br />

que el HRC pudo reducir sus gastos típicamente<br />

asociados con la Fiesta permitiendo que<br />

las contribuciones hechas fueran directamente a<br />

los programas de financiamiento y servicios para<br />

los clientes de HRC.:<br />

Para más información acerca de Hispanic<br />

Resource Center, amablemente visite su sitio de<br />

Web www.hrclm.org o llame 914-835-1512.<br />

Fuente: HRC<br />

Photos by Myra Hafetz<br />

WJC hosts Hispanic<br />

Resource Center<br />

Fiesta honoring Ruth<br />

Obernbreit Glass<br />

Mamaroneck, NY<br />

On December 6, 2012, the gymnasium<br />

at Westchester Jewish Center<br />

(WJC) was transformed into a<br />

beautiful and festive venue for the 2012<br />

Hispanic Resource Center (HRC) Fiesta,<br />

the major fundraiser for the agency.<br />

Nearly 300 people attended the Fiesta to<br />

show their support for the organization and<br />

the recipient of the 2012 Amigo Award, Ruth<br />

Obernbreit Glass, who was honored for her<br />

role in fostering a longstanding relationship<br />

between WJC and HRC communities.<br />

In accepting the Amigo Award, along<br />

with proclamations and personal well wishes<br />

from County Executive Rob Astorino,<br />

New York State Senator Suzi Oppenheimer,<br />

Westchester County Legislator Judy Myers,<br />

Town Supervisor Nancy Seligson and Mamaroneck<br />

Mayor Norman Rosenblum, Ruth<br />

relayed her reasons for being so involved and<br />

dedicated to the HRC.<br />

"Having parents who as Austrian refugees<br />

during the Holocaust found refuge in<br />

Peru, and having been born there, I knew<br />

once we came to The States what it was<br />

like to feel like an outsider. In my role<br />

with the Social Action Committee of WJC,<br />

I was able to encourage the translation of<br />

Jewish principles, such as welcoming the<br />

stranger into local action. This resulted in<br />

increased awareness and involvement with<br />

the HRC over a ten year span."<br />

Westchester Jewish Center graciously<br />

hosted the Fiesta, which featured Latin American<br />

tapas and wines as well as a live Latin<br />

band and dancing. Zoe Colon, Executive<br />

Director of the HRC also recognized three<br />

Mamaroneck High School students –Daisy<br />

Mairena, Giselle Fonseca and Vanessa Pierre<br />

–for their exceptional leadership calling them<br />

the “Ruth Obernbreit Glass’ of the future.”<br />

With the venue supplied by WJC and<br />

a generous sponsorship from Wells Fargo,<br />

event co-chairs Judy Yavitz and Maria Fernando<br />

Diaz reported that the HRC was able<br />

to minimize the expenses typically associated<br />

with the Fiesta allowing for the contributions<br />

made to go directly toward funding programs<br />

and services for HRC’s clients.<br />

For more information about the Hispanic<br />

Resource Center, kindly visit their website at<br />

www.hrclm.org or call 914-835-1512.<br />

Source: HRC<br />

Community<br />

Capital- una opción<br />

prestamista sin fines<br />

de lucro pide su ayuda<br />

Community Capital New York, una opción para<br />

sus préstamos, provee a nuestras comunidades<br />

con préstamos para pequeños negocios,<br />

préstamos para cuidado de niños, prestamos para energía<br />

eficiente, y préstamos para vivienda para fomentar<br />

oportunidad, cambiar vidas y crear impacto.<br />

Community Capital New York es el mayor<br />

prestamista sin fines de lucro para pequeños negocios<br />

en el Hudson Valley. Provee el tipo de préstamos<br />

de vivienda que revitalizan vecindarios en dificultades,<br />

y préstamos que ayudan a los graduados<br />

de la universidad a trasladarse a sus comunidades<br />

donde crecieron. Setenta por ciento de sus prestatarios<br />

son mujeres y de los grupos minoritarios, y<br />

porque Community Capital es un fondo de préstamos<br />

rotativo, el dinero se vuelve a prestar a la<br />

comunidad mientras los préthstamos se pagan Para<br />

ver un video de 2-minutos acerca de su trabajo, por<br />

favor visite www.communitycapitalny.org .<br />

En los últimos 25 años, Community Capital<br />

NY ha hecho un gran impacto:<br />

• Invertir más de $340 millones en nuestras<br />

comunidades;<br />

• Crear más de 1,000 trabajos;<br />

• Rehabilitar o construir más de 2,000 casas;<br />

• Proveer asistencia técnica a los dueños de<br />

pequeños negocios y empresarios, tales como planeamiento<br />

de negocios, mercadeo o entrenamiento<br />

de contabilidad;<br />

• Y recaudando más de $10 millones en utilidades<br />

de impuestos para la región anualmente.<br />

Por favor visite: www.communitycapitalny.org y<br />

presione el botón DONATE para hacer su contribución<br />

de 100 % deducible de impuestos ahora. La Junta<br />

Directiva y amigos de Community Capital igualará<br />

sus donaciones al 50%. Por favor considere hacer sus<br />

donaciones en línea. Ya sean $25 o $2,500, cada donación<br />

hace una diferencia. Si impacto es lo que usted<br />

desea de sus dólares caritativos, dele a la Comunity<br />

Capital Main Street Campaign.<br />

Community<br />

Capital- a nonprofit<br />

alternative lender<br />

needs your support<br />

Community Capital New York, a nonprofit<br />

alternative lender, provides our communities<br />

with small business loans,<br />

child care loans, energy efficiency loans, and<br />

housing loans to foster opportunity, change lives<br />

and create impact.<br />

Community Capital New York is the largest<br />

nonprofit lender to small businesses in the Hudson<br />

Valley. They provide the kind of housing<br />

loans that revitalize neighborhoods in distress,<br />

and loans that help college graduates afford to<br />

move back to the communities where they grew<br />

up. Seventy-five percent of its borrowers are women<br />

and minorities, and because Community<br />

Capital is a revolving loan fund, money is relent<br />

to the community as loans are repaid. To view<br />

a 2-minute video about their work, please visit<br />

www.communitycapitalny.org .<br />

Over the last 25 years, Community Capital<br />

NY has made a terrific impact:<br />

• Investing more than $340 million in our<br />

communities;<br />

• Creating more than 1,000 jobs;<br />

• Rehabilitating or constructing over 2,000<br />

homes;<br />

• Providing technical assistance to small business<br />

owners and entrepreneurs, such as business<br />

planning, marketing or accounting training;<br />

• And raising more than $10 million in tax revenues<br />

for the region on an annual basis.<br />

Please visit: www.communitycapitalny.org<br />

and hit the DONATE button to make your 100%<br />

tax-deductible contribution now. Community Capital<br />

Board of Directors and friends will match<br />

your donations at 50%. Please consider making<br />

an online donation. Whether $25 or $2,500, every<br />

donation makes a difference. If impact is what<br />

you want from your charitable dollars, give to<br />

Community Capital’s Main Street Campaign.


10<br />

El IRS acelera solicitudes de organizaciones<br />

benéficas, recomienda el uso de caridades existentes<br />

WASHINGTON<br />

Como parte de los esfuerzos de la administración<br />

para poner todos los<br />

recursos disponibles para apoyar a<br />

los socios estatales y locales afectados por<br />

el Huracán Sandy, el Departamento del Tesoro<br />

y el Servicio de Impuestos Internos<br />

(IRS por sus siglas en inglés) anunciaron<br />

hoy un proceso de revisión y aprobación<br />

acelerado el cual será ofrecido a las organizaciones<br />

que buscan la condición de exentas<br />

de impuestos con el fin de proporcionar<br />

impuestos y finanzas -Tax and finance<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

IRS expedites charity applications,<br />

urges use of existing charities<br />

WASHINGTON<br />

As part of the administration’s efforts<br />

to bring all available resources<br />

to bear to support state and local<br />

partners impacted by Hurricane Sandy,<br />

the Treasury Department and the Internal<br />

Revenue Service today announced an expedited<br />

review and approval process will<br />

be offered for organizations seeking taxexempt<br />

status in order to provide relief for<br />

victims of Hurricane Sandy. The IRS also<br />

continues to encourage people to use existing<br />

organizations currently working on<br />

immediate aid efforts.<br />

Organizations should apply for taxexempt<br />

status by filing IRS Form 1023 and<br />

write at the top of the form “Disaster Relief,<br />

Hurricane Sandy.” The IRS will give<br />

such applications expedited attention and<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

alivio a las víctimas del Huracán Sandy. El<br />

IRS también continúa alentando a las personas<br />

a usar las organizaciones existentes<br />

que actualmente trabajan en los esfuerzos<br />

de ayuda inmediata.<br />

Las organizaciones deben solicitar la<br />

exención de impuestos al presentar el<br />

Formulario 1023 (en inglés) del IRS y<br />

escribir en la parte superior del formulario<br />

“Disaster Relief, Hurricane Sandy”.<br />

El IRS le dará a dichas solicitudes la<br />

aprobación y rapidez necesaria y se asegurara<br />

que cumplan con los requisitos legales<br />

para la exención de impuestos. Las<br />

organizaciones que buscan proporcionar<br />

alivio para las víctimas del Huracán Sandy<br />

que ya hayan presentado una solicitud<br />

pueden enviar por fax la solicitud con<br />

la etiqueta “Disaster Relief, Hurricane<br />

Sandy”, que incluye el nombre de la<br />

organización, número de identificación<br />

patronal, nombre de contacto y número<br />

de teléfono al 513-263-4554 para ser sometidas<br />

y procesadas con la rapidez requerida.<br />

El IRS recuerda a las personas que<br />

las actuales organizaciones caritativas,<br />

incluyendo las iglesias y otros centros<br />

de oración, son frecuentemente capaces<br />

de administrar programas de ayuda más<br />

eficientemente que las organizaciones<br />

recién formadas, ya que tienen en su lugar<br />

las infraestructuras de recaudación de<br />

fondos y de distribución.<br />

El sitio web de la Agencia Federal de<br />

Manejo de Emergencias (FEMA por sus<br />

siglas en inglés) y el portal del GobiernoUSA.gov<br />

ofrecen la lista de las organizaciones<br />

que prestan apoyo a las víctimas<br />

del Huracán Sandy.<br />

El IRS anticipa que nuevas organizaciones<br />

benéficas se formarán para atender<br />

ensure they meet the legal requirements<br />

for tax exemption. Organizations seeking<br />

to provide relief for victims of Hurricane<br />

Sandy that have already submitted an<br />

application can fax a request labeled “Disaster<br />

Relief, Hurricane Sandy” that includes<br />

the organization’s name, Employer<br />

Identification Number, contact name and<br />

phone number to 513-263-4554 in order to<br />

be given the same expedited handling.<br />

The IRS reminds people that existing<br />

charitable organizations, including churches<br />

and other places of worship, are frequently<br />

able to administer relief programs<br />

more efficiently than newly formed organizations,<br />

since they tend to already have<br />

fund-raising and distribution infrastructures<br />

in place.<br />

The web site of the Federal Emergency<br />

Management Agency (FEMA) and the<br />

las necesidades específicas de las víctimas<br />

del desastre. El IRS actualizará continuamente<br />

en su página de Web una lista<br />

de búsqueda, Select Check, que permite<br />

a los contribuyentes determinar si una organización<br />

ha sido aprobada la condición<br />

de exenta de impuestos por el IRS.<br />

Además del formulario 1023 (en inglés)<br />

para solicitar el reconocimiento para estatus<br />

de exención de impuestos, el IRS también<br />

ofrece la Publicación 3833 Disaster Relief:<br />

Providing Assistance Through Charitable<br />

Organizations (en inglés), la cual proporciona<br />

información sobre como establecer<br />

una nueva organización benéfica.<br />

Enlaces:<br />

•Instrucciones Formulario 1023 (en<br />

inglés)<br />

•Información del IRS para Caridades<br />

Organizaciones sin fines de lucro (en<br />

inglés)<br />

U.S. Government’s main Web portal at<br />

FirstGov.gov both offer lists of organizations<br />

that provide support to victims of Hurricane<br />

Sandy.<br />

The IRS anticipates new charities will<br />

form to address specific needs of disaster<br />

victims. The IRS will continually update<br />

its on-line search feature, Select Check,<br />

that allows taxpayers to determine if a charity<br />

has IRS-approved tax-exempt status.<br />

In addition to Form 1023 for applying for<br />

recognition for tax exemption, the IRS also<br />

offers Publication 3833, Disaster Relief: Providing<br />

Assistance Through Charitable Organizations,<br />

which provides information about<br />

establishing a new charitable organization.<br />

Links:<br />

•Form 1023 Instructions<br />

•IRS Charities and Nonprofits information


El Hyundai Elantra<br />

coupé del 2013<br />

Hyundai es el quinto fabricante de automóviles<br />

más grande del mundo, con<br />

mucha fuerza para llegar al cuarto lugar.<br />

Además de sus instalaciones en Corea tiene<br />

fábricas en Estados Unidos, Canada, India, China,<br />

República Checa y Brasil. El logo de Hyundai<br />

es una “H” estilizada que simboliza a dos<br />

personas, la compañía y los clientes.<br />

El Hyundai Elantra coupé es una nueva adición<br />

a la línea de los Elantra. Pertenece al segmento<br />

C. En su quinta generación la automotriz<br />

busca un mercado poco peleado, el de dos<br />

puertas, aunque si agresivo. Aparte de tener dos<br />

puertas en lugar de cuatro, su aspecto varía ligeramente<br />

de su hermano el sedán, por los cambios<br />

realizados en los paragolpes, la parrilla, las<br />

llantas y algunos detalles de equipamiento. En<br />

general presenta la línea de diseño de los nuevos<br />

Al Volante<br />

productos de la marca, muy similar al Sonata,<br />

y la parte trasera tiene el estilo de la Tucson. Y<br />

realmente luce bien desde que uno lo ve.<br />

El Hyundai Elantra coupé del 2013 está disponible<br />

en dos niveles de equipamiento: GS y<br />

SE. El GS viene de serie con llantas de aleación<br />

de 16 pulgadas, faros antiniebla, espejos con<br />

calefacción, accesorios de potencia, un volante<br />

inclinable y telescópico, control de crucero,<br />

aire acondicionado, asiento conductor regulable<br />

en altura, asientos delanteros con calefacción,<br />

Bluetooth y un seis altavoces sistema de sonido<br />

con reproductor de CD, radio por satélite y una<br />

interfaz USB / iPod. El SE trae un techo solar<br />

(sunroof), llantas de 17 pulgadas, spoiler trasero,<br />

suspensión deportiva, tapicería de cuero,<br />

palanca de cambios forrado en piel, lo mismo<br />

que el volante y pedales de aluminio.<br />

EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013 11<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Mercedes-Benz<br />

GL Class 2013<br />

La 2da. generación de la madre de<br />

todas las SUVs Mercedes-Benz<br />

presentó la segunda generación de<br />

la Clase GL, la SUV con capacidad para<br />

siete pasajeros que ahora es una pulgada<br />

más larga y ancha, y media puglada más<br />

alta, pero que además fue equipada con<br />

los más modernos sistemas de seguridad<br />

y tecnología, además de ofrecer tres opciones<br />

de tren motor que la hacen más<br />

potente y más eficiente que nunca.<br />

Desde que salió a la venta por primera<br />

vez en el 2006, la Mercedes-Benz GL se estableció<br />

como la SUV “full-size”, más popular<br />

de un segmento por encima de modelos<br />

de la competencia como la Audi Q7, BMW<br />

X5, Cadillac Escalade, Infiniti QX56, Lexus<br />

LX570 y la Land Rover Range Rover.<br />

Con la presentación del nuevo modelo,<br />

Mercedes-Benz renovó por completo<br />

su línea de SUVs en apenas 12<br />

meses, con las adiciones de las nuevas<br />

Clase GLK, Clase ML y la legendaria<br />

G Class.<br />

La nueva GL Class, así como la ML<br />

Class, se fabrican en la planta de la<br />

Mercedes-Benz en Tuscaloosa, Alabama,<br />

que está en operación desde 1997<br />

y donde la Mercedes-Benz ha invertido<br />

más de $600 millones para ampliar su<br />

capacidad de producción.<br />

En el caso de la ML Class, 53% de la<br />

producción anual –unas 26,000 unidades<br />

son vendidas en Estados Unidos-, mientras<br />

que el resto se vende en el resto del<br />

mundo.


12<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

Bolivia<br />

Bolivia espera respeto del nuevo<br />

secretario de Estado<br />

LA PAZ.- Bolivia espera respeto por parte<br />

del designado secretario de Estado norteamericano,<br />

John Kerry, afirmó el vicepresidente<br />

Álvaro García, en medio de ríspidas relaciones<br />

diplomáticas bilaterales desde 2008.<br />

“Ojalá que el nuevo Secretario de Estado,<br />

el señor Kerry, que parece una persona<br />

interesante y una persona de un pensamiento<br />

mucho más abierto, más amplio, logre entender<br />

lo que quiere Bolivia y lo que quiere<br />

cualquier país soberano del mundo es respeto,<br />

respeto a su vida política, respeto a su<br />

vida institucional”, afirmó García en conferencia<br />

de prensa.<br />

AFP<br />

Ho n d u r a s<br />

Honduras contempla relaciones<br />

con China Continental<br />

TEGUCIGALPA. - La Secretaría de Relaciones<br />

Exteriores de Honduras ratificó la<br />

noche del jueves que contempla el establecimiento<br />

de relaciones con China Continental,<br />

pese a la posición adoptada por diplomáticos<br />

taiwaneses.En un comunicado, la<br />

Cancillería hondureña sostiene que el país<br />

“no acepta condicionamientos de ninguna<br />

naturaleza” por parte de otras naciones y en<br />

relación a lo expresado por el Director del<br />

Departamento de Asuntos de Latinoamérica<br />

y el Caribe de Taiwán, “en ningún momento<br />

ha contemplado ni expresado el doble reconocimiento”.<br />

El heraldo HN<br />

Por las rutas de América<br />

cH i l e<br />

Chile cierra la Universidad del Mar<br />

por irregularidades y mala calidad<br />

SANTIAGO DE CHILE. - El Consejo Nacional de<br />

Educación (CNED) chileno decidió cancelar la<br />

personalidad jurídica y el reconocimiento oficial a<br />

la Universidad del Mar, que acoge a unos 18.000<br />

alumnos, por irregularidades administrativas y mala<br />

calidad de algunas de las carreras que imparte.<br />

El CNED acogió una solicitud del ministerio<br />

de Educación en la que pedía el cierre de<br />

la institución, después de que una auditoría<br />

detectara el incumplimento de sus estatutos, la<br />

mala calidad de las carreras del área de salud<br />

y el “abandono” del proyecto educativo con la<br />

intención de obtener ganancias, una situación<br />

prohibida por ley.<br />

EFE<br />

Méx i c o<br />

Crece el debate sobre la<br />

legalización de drogas en<br />

México tras otro año brutal<br />

MEXICO. - Washington y Colorado fueron los<br />

primeros en Estados Unidos en votar, en noviembre,<br />

el uso de la marihuana con fines recreativos.<br />

Después de esta votación, el presidente<br />

mexicano, Enrique Peña Nieto, contrario<br />

a la legalización, declaró a la revista Time<br />

que se abre un debate “acerca del curso que<br />

debe seguir el combate a las drogas”.<br />

El aparato militar de Estados Unidos se involucró<br />

este año más en la lucha antidrogas con el<br />

despliegue de buques y aviones en Centroamérica<br />

en la operación multinacional ‘Martillo’.<br />

También 200 infantes de marina fueron enviados<br />

a Guatemala para apoyar en comunicaciones.<br />

AFP<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

co l o M B i a<br />

Colombia cerrará 2012 con<br />

inversiones por $12.500 millones<br />

BOGOTA. - La inversión extranjera en Colombia<br />

en el área minero-energética habrá ascendido en<br />

2012 a cerca de 12.500 millones de dólares, señaló<br />

el ministro de Minas y Energía Federico Renjifo.<br />

“Terminamos el 2012 con una inversión extranjera<br />

que llegará a cerca de 12.500 millones<br />

de dólares”, dijo Renjifo.<br />

El año pasado la inversión extranjera total<br />

en Colombia llegó a 14.500 millones de dólares,<br />

de los cuales el 61,2% estuvo dirigido al<br />

sector de petróleo y minería.<br />

En su balance el Ministro destacó que<br />

2012 ha sido un año con “cifras récord en<br />

materia minero-energética”.<br />

AP<br />

ni c a r a g u a<br />

Ceniza volcánica cubre<br />

pueblos del noroeste de<br />

Nicaragua<br />

MANAGUA. - Una leve lluvia de cenizas cubrió<br />

a varios poblados de Chinandega, en el<br />

noroeste de Nicaragua, reduciendo su visibilidad,<br />

debido a la erupción moderada del<br />

volcán San Cristóbal, en cuyas faldas habitan<br />

unos 1.500 campesinos que en su gran mayoría<br />

se rehusaban a evacuar la zona, informaron<br />

fuentes oficiales.<br />

El coloso “mantiene la expulsión continua<br />

de gases y ceniza volcánica, con la diferencia<br />

que los materiales expulsados son<br />

más finos, como polvo volcánico, lo que<br />

ha reducido la visibilidad más allá de los 5<br />

Km del área urbana de Chinandega”.<br />

EFE<br />

gu a te M a l a<br />

Guatemala iniciará en enero<br />

reconstrucción por terremoto<br />

CIUDAD DE GUATEMALA. - El presidente de<br />

Guatemala, Otto Pérez, anunció este jueves<br />

que el 7 de enero iniciará el proceso de reconstrucción<br />

de viviendas y escuelas destruidas por<br />

el terremoto del 7 de noviembre, que dejó 44<br />

muertos y millonarias pérdidas económicas.<br />

“En total son 7.310 casas (que serán edificadas)<br />

y se prevé que estén listas para el 30 de<br />

junio. El costo del proyecto habitacional solo<br />

de material, que no incluye la mano de obra, es<br />

de 160 millones de quetzales (unos 20 millones<br />

de dólares)”, detalló Pérez en rueda de prensa.<br />

Pérez valoró la mano de obra para construir<br />

viviendas en cinco millones de dólares.<br />

AP<br />

ve n e z u e l a<br />

Crecen dudas si el mandatario<br />

podrá asistir a la toma de<br />

posesión<br />

CARACAS. - La salud del presidente de Venezuela,<br />

Hugó Chávez, mantiene en vilo al país,<br />

que a diario recibe con inquietud las noticias<br />

sobre el estado del mandatario. El miércoles,<br />

el vicepresidente y canciller venezolano, Nicolás<br />

Maduro, reconoció que Chávez, operado<br />

por cuarta vez el pasado 11 de diciembre, tiene<br />

un “cuadro de salud complejo, difícil”, pero<br />

“una voluntad de vida gigantesca”.<br />

Maduro también ha ratificado que el mandatario<br />

le dijo durante la conversación de cerca<br />

de 20 minutos que sostuvieron el pasado<br />

24 de diciembre que ya estaba “caminando,<br />

dando unos pasos, dentro de las terapias.<br />

Univision


Thursday, December 20, 2012<br />

Citizenship Classes -<br />

Adult Education<br />

Details: This class will prepare<br />

participants to take the United<br />

States Citizenship exam and will<br />

cover all parts of the process. Students<br />

will review the information<br />

needed to pass the exam along with<br />

basic test-taking skills. Students<br />

will receive instruction on the 100<br />

citizenship questions and will also<br />

be properly prepared for the English<br />

language section of the test.<br />

Time and Place: 10:00 to 1:00<br />

PM. White Plains Library, Room A.<br />

Presenter Southern Boces.<br />

Cost: The class is free but space<br />

is limited. Registration is required<br />

and will take place on September<br />

5, 6, and 7, 10am – 1pm at the<br />

Library. Students must be at least<br />

21 years old.<br />

Contact: For more information call:<br />

914-332-1686<br />

Wednesday, December 26 to<br />

Monday, December 31 2012<br />

Holi-Daze Fun-Daze<br />

Mini-Camp<br />

Details: Get out from under all<br />

the wrapping paper and enjoy<br />

the gift of nature in winter! Days<br />

are filled with games, animals,<br />

hikes and seasonal activities to<br />

end the year on a natural note.<br />

Register by the day (fees prorated)<br />

or for the entire session.<br />

Time and Place: For time see<br />

below at Teatown Lake Reservation,<br />

1600 Spring Valley Road,<br />

Ossining, NY.<br />

Cost: 4- 5 year olds: 9:00am-<br />

12:00pm<br />

Full Session Fees: Members<br />

$120; Nonmembers $150<br />

6-12 year olds: 9:00am-3:00pm<br />

(children should pack lunch)<br />

Full Session Fees: Members<br />

$240; Nonmembers $270<br />

Contact: For more information<br />

and to register for mini camp<br />

call: (914) 762-2912 Ext 110 or<br />

visit: www.teatown.org<br />

Calendario -Calendar<br />

EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013 13<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Sunday, December 30, Tuesday<br />

January 1 through Sunday January<br />

6 (Except Thursday Jan. 3)<br />

ENTRADA GRATIS<br />

(FREE ADMISSION)<br />

A hilarious one man show<br />

with Saulo Garcia<br />

Details: Saulo Garcias, the gifted<br />

comedian who has delighted<br />

thousands at Repertorio and on<br />

the road with his shows “Life in<br />

the United Slaves” and American<br />

Insomnia “ENTRADA GRATIS*<br />

(FREE ADMISSION) roams between<br />

political satire and an absurdist<br />

dramatic piece. Saulo ventures into<br />

themes such as politics, marital lies<br />

and parent-teenager relationships.<br />

In doing so, he delivers a show that<br />

stands out because of the frequent<br />

laughter that erupts from its audience<br />

as well as the thoughts that result<br />

from Saulo’s observations Thoughts<br />

that seek to foster reflection and to<br />

move to soul.<br />

Time and Place: Dec 30, 6:30 pm;<br />

Jan. 1, 2:30 pm; Jan.2, 7pm; Jan.<br />

4, 8:00 pm; Jan.6, 2:30pm. Repertorio<br />

Español ,138th Street, 27th<br />

Street, New York. NY 10016.<br />

Cost: Tickets start at $33. Recommended<br />

for adult audiences.<br />

Contact: For more information call :<br />

(212) 225-9999.<br />

Thursday, January 3, 2013<br />

Breast and Ovarian<br />

Cancer Support Group<br />

Details: Support Connection, Inc.,<br />

a not–for-profit organization that<br />

provides free, confidential support<br />

services for people affected by<br />

breast and ovarian cancer, offers<br />

Calendar of Events<br />

a Breast and Ovarian Cancer Support<br />

Group on the 1st Thursday<br />

of each month at the Support<br />

Connection office, Yorktown<br />

Heights, NY. Open to women with<br />

breast, ovarian or gynecological<br />

cancer. There are many common<br />

factors to any cancer diagnosis.<br />

Join other women who have been<br />

diagnosed as we discuss all stages<br />

of diagnosis, treatment and posttreatment.<br />

Time and Place: 10:00 am, Support<br />

Connection Inc, Yorktown Heights, NY.<br />

Cost: FREE<br />

Contact : Advance Registration is<br />

required. Call Support Connection at<br />

914-962-6402 or 800-532-4290.<br />

Latin Jazz Guitars<br />

Details: Ricardo Gautreau Duo,<br />

Guitars, with Doug Munro, featuring<br />

Latin music, with originals<br />

and covers from Ellington to<br />

Santana.<br />

Time and Place: 7:00 to 8:00<br />

pm., St. Paul’s Church N.H.S.,<br />

897 Colombus Ave., Mount<br />

Vernon, NY.<br />

Cost: FREE<br />

Contact: David Osborn, (914)<br />

667-4116<br />

Fridays , January 4,22,18,25, 2013<br />

Computer Assistance Center<br />

Details: Free drop-in, hands-on<br />

assistance with online applications,<br />

resume writing, email accounts and<br />

more. Assistance offered on a firstcome,<br />

first-served basis. This is not a<br />

computer class.<br />

Time and Place: 11 am to<br />

1pm.,Ossining Public Library: 2nd<br />

Floor Conference Room.<br />

Cost: FREE<br />

Contact: For more information<br />

call:(914) 941-2416<br />

Sunday, January 6, 2013<br />

Indoor Farmers’ Market<br />

Details: Purchase a variety of<br />

food and products grown and<br />

produced by local farmers and<br />

vendors. Fresh Produce, Baked<br />

Goods,Cheeses, Maple Syrup<br />

& Honey, Jams, Meats, Pickles,<br />

Soaps & Candles.<br />

Time and Place: 10am-3pm,<br />

Westchester County Center, 198<br />

Central Avenue, White Plains,<br />

NY 10606<br />

Cost: Free Admission, Parking $5<br />

Contact: For more information<br />

call (914) 995-4050, Vendors:<br />

(914) 231-4645.<br />

Accessibility:A,P,B<br />

Tuesday, January 8, 2013<br />

Medicare Basics<br />

Details: Case workers will provide<br />

information about Medicare parts<br />

A, B. C and D and how to use<br />

Elderly Pharmaceutical Insurance<br />

Coverage (EPIC) for even<br />

greater savings. To register, call the<br />

Westchester County Department<br />

of Senior Programs and Services’<br />

Medicare Information Line at (914)<br />

813-6100.<br />

Time and Place: 10 am,. Noon,<br />

Westchester County Office<br />

Building, 9S First Avenue., Mount<br />

Vernon, NY<br />

Cost: FREE<br />

Contact: To register, call the<br />

Westchester County Department<br />

of Senior Programs and Services’<br />

Information Line at<br />

(914) 813-6100.<br />

Friday, January 11, 2013<br />

Tribute to the King of the<br />

Cuatro for Three Kings days:<br />

YOMO TORO<br />

Details: Tribute to Yomo Toro King<br />

of the Cuatro, backed by orchestra<br />

Zon del Barrio<br />

Time and Place: Door open at 9:00<br />

pm, Walk around caroling (Parranda<br />

Navidena) 9:30 pm, Dance at 10:15<br />

pm.<br />

Copacabana Nightclub, 268 West 47th<br />

St., Corner of 8th Avenue, New York,<br />

NY 10036.<br />

Cost: at the door $15.<br />

Contact: For more information call:<br />

212.239.2672<br />

Get on the VIP guest list: FREE vip@<br />

thecopacabana.com<br />

Saturday, January 19, 2013<br />

Journal Making Workshop<br />

Details: The Bronx Council of<br />

Arts and the Huntington Free<br />

Library present a family-friendly,<br />

hands-on “Journal Making” craft<br />

workshop with Lis Ortiz.<br />

Time and Place: 12:30 to 3:30<br />

pm, at the Huntington Free Library,<br />

9 Westchester Square, next<br />

to the Apple Savings Bank.<br />

Cost: Admission to all workshops<br />

is free, but space is limited.<br />

Contact: For more information,<br />

call 718-931-9500 x33 or<br />

718-829-7770, or visit www.<br />

bronxarts.org.<br />

Sunday, January 27, 2013<br />

Toy and Train Show<br />

Details: The Largest Toy &<br />

Train Show in the Northeast featuring<br />

more than 300 Vendor Tables.<br />

New & Antique Toys & Trains ,<br />

All Gauges, Train Parts, Layouts,<br />

Appraisals, Die Cast Automobiles,<br />

Books, Test Tracks, Toy Soldiers,<br />

Match Box, Star Wars, Thomas<br />

and Friends, Games & Toys for all<br />

ages.<br />

Time and Place: 9am to 3pm,<br />

Westchester County Center, 198<br />

Central Avenue, White Plains,NY<br />

10606.<br />

Cost: Adult $11 / Children under<br />

12 years free when accompanied<br />

by an adult<br />

Contact: For more information<br />

call (914) 995-4050/ Vendors:<br />

(518) 392-2660.<br />

Accessibility: A,P,B<br />

Regional Claim Center/<br />

Hurricane Sandy<br />

Peekskill City Hall.<br />

A regional claim center is operating<br />

in the first floor conference<br />

room at Peekskill City Hall for<br />

homeowners and business owners<br />

who sustained damages from<br />

Hurricane Sandy.<br />

Representatives of state and federal<br />

agencies are available to assist homeowners<br />

and businesses from 9 a.m.<br />

to 5 p.m. Mondays through Fridays.<br />

No appointment is necessary.<br />

Peekskill City Hall is located at 840<br />

Main St. For more information, call<br />

914-737-3400.<br />

VOLUNTEER!<br />

IFCA is in need of warm clothing,<br />

especially for children.<br />

Are you or your group looking for<br />

a volunteer activity in our community?<br />

Girl/ Boy Scouts, Youth,<br />

Community and Senior Groups<br />

and Individuals needed. IFCA<br />

Housing Network, an Ossining<br />

not-for-profit service agency<br />

since 1968, needs help with used<br />

clothing and blanket collections<br />

for our neighborhood thrift shop.<br />

You can even collect from home<br />

and simply drop off the donated<br />

clothing at your convenience. We<br />

can offer a presentation to your<br />

group at your location or ours.<br />

Contact Debra Descloux at 914<br />

941 5252 ext. 11 or ddescloux@<br />

ifcany.org. www.ifcany.org


14<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

HORIZONTAL<br />

1. Conjunto de ministros de un Estado.<br />

7. Aguardiente anisado.<br />

11. Timón situado en las alas de los<br />

aviones.<br />

12. División territorial pequeña entre los<br />

árabes.<br />

13. Hacer un sacrificio a la divinidad.<br />

15. Apócope de santo.<br />

16. Del verbo ser.<br />

18. Hechicera.<br />

19. El, en francés.<br />

20. Abreviatura de Su Excelencia.<br />

21. Calabaza cortada por la mitad.<br />

23. Vergüenza.<br />

25. Padre de Enós (Biblia).<br />

26. Contingencia.<br />

28. Río de Suiza.<br />

29. Aplicación de apósitos y remedios.<br />

30. Usado, desgastado.<br />

33. Ave zancuda.<br />

35. Indios nómadas de la Tierra de<br />

Fuego.<br />

38. Criba grande para aventar el trigo.<br />

39. Res vacuna entre uno y dos años.<br />

41. Religiosa.<br />

43. Poema lírico provenzal en versos<br />

muy cortos.<br />

44. Tonto.<br />

45. Bebida que se hace en<br />

Centroamérica con maíz tostado.<br />

47. Preposición.<br />

48. Dios del Amor en la mitología griega.<br />

49. Máquina que sirve para señalar la<br />

hora.<br />

50. Padre de Matusalén (Biblia).<br />

51. Enfermedad ligera.<br />

52. Vestíbulo.<br />

53. Aro.<br />

VERTICAL<br />

1. En España, diario oficial.<br />

2. Contracción.<br />

3. Unidad de intensidad sonora.<br />

4. Membrana coloreada del ojo.<br />

5. Censurar.<br />

6. Falda interior de las mujeres.<br />

CRUCIGRAMA<br />

7. Embarcación de los mexicanos.<br />

8. Impar.<br />

9. Moverse hacia cierto sitio.<br />

10. Sala de apelación en los tribunales.<br />

14. Capital de Marruecos.<br />

15. Tratamiento de nobleza inglesa<br />

usado antes del nombre.<br />

17. Unidad monetaria del Perú.<br />

20. Ente.<br />

22. Forma del pronombre de tercera<br />

persona singular.<br />

24. Conjunción distributiva.<br />

25. Adjetivo posesivo.<br />

27. Rápido.<br />

29. Preposición.<br />

31. Moneda de cobre de los romanos.<br />

32. Desbastar con la doladera.<br />

33. República del SO. de Asia.<br />

34. Título honorífico y se pospone al<br />

nombre.<br />

36. Arruinar, saquear.<br />

37. Lomo de cerdo adobado.<br />

38. Versículo del Corán.<br />

39. Fecha en que sucedió un hecho<br />

notable.<br />

40. A un mismo nivel.<br />

42. Especie de puñal.<br />

44. Uno de los palos de la baraja.<br />

46. Prefijo que indica multiplicación por<br />

un millón de millones.<br />

48. Nombre de letra.<br />

50. Y, en francés.<br />

solución del Anterior<br />

Pasatiempo<br />

LALO Y LOLA<br />

MOtAs<br />

OLAfO<br />

PePitA<br />

SOLO PARA NiñOs<br />

DAnIeL EL trAviEsO<br />

EL AGUILA<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

SAbIA quE


College<br />

of Student Accounts. Oversee payroll,<br />

Financial includes Office Bursar Position. responsibili- Director<br />

ties. of Student Details Accounts. at www.sunywcc.edu/<br />

Oversee pay-<br />

jobs.<br />

roll, includes<br />

Resumes<br />

Bursar<br />

to Human<br />

responsibiliResourcties.<br />

Details at www.sunywcc.edu/<br />

es, Westchester Community Col-<br />

jobs. Resumes to Human Resourclege,<br />

75 Grasslands Road, Valhales,<br />

Westchester Community Colla,lege,<br />

NY<br />

75<br />

10595;<br />

Grasslands<br />

fax 914-606-7838;<br />

Road, Valhal-<br />

email la, NY Word 10595; documents fax 914-606-7838; to humanresources@sunywcc.edu.<br />

email Word documents to human-<br />

EL resources@sunywcc.edu.<br />

AGUILA<br />

EL AGUILA<br />

nior Maintenance Mechanic I, Information<br />

Telecommunications Technology position. Division. Se-<br />

Telecomm nior Maintenance installation, Mechanic relocation, I, In-<br />

maintenance.<br />

formation Technology<br />

Details at<br />

Division.<br />

www.<br />

Telecomm installation, relocation,<br />

sunywcc.edu/jobs. Resumes to<br />

maintenance. Details at www.<br />

Human Resources, Westchester<br />

sunywcc.edu/jobs. Clasificados Resumes to -Classifieds<br />

Community<br />

Human Resources,<br />

College,<br />

Westchester<br />

75 Grasslands<br />

Community Road, College, Valhalla, NY 75 10595; Grass-<br />

fax lands 914-606-7838; Road, Valhalla, email NY 10595; Word EL AGUILA<br />

Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013 15 15<br />

documents fax 914-606-7838; to humanresources@<br />

CLASIFICADOS email Word / CLASSIFIEDS Octubre/October 24, 2012 - Noviembre/November 20, 2012 15<br />

sunywcc.edu.<br />

documents to humanresources@<br />

CLASIFICADOS / CLASSIFIEDS Mayo/May 23 - Junio/June 22, 2012<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

∫ 14 Años sirviendo a nuestra comunidad / 14 Years serving our community ∫<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

Westchester Community<br />

College<br />

Financial Office Position. Director<br />

of Student Accounts. Oversee payroll,<br />

includes Bursar responsibilities.<br />

Details at www.sunywcc.edu/<br />

jobs. Resumes to Human Resources,<br />

Westchester Community College,<br />

75 Grasslands Road, Valhalla,<br />

NY 10595; fax 914-606-7838;<br />

email Word documents to humanresources@sunywcc.edu.<br />

EL AGUILA<br />

sunywcc.edu.<br />

College<br />

Westchester Community<br />

College<br />

Telecommunications position. Senior<br />

Maintenance Mechanic I, Information<br />

Technology Division.<br />

Telecomm installation, relocation,<br />

maintenance. Details at www.<br />

sunywcc.edu/jobs. Resumes to<br />

Human Resources, Westchester<br />

Community College, 75 Grass-<br />

maxeditorial@gmail.com<br />

lands Road, Valhalla, NY 10595;<br />

fax 914-606-7838; email Word<br />

documents to humanresources@<br />

sunywcc.edu.<br />

∫ 13 Años sirviendo a nuestra comunidad / 13 Years serving our community ∫<br />

CLASIFICADOS / CLASSIFIEDS Julio/July 20 - Agosto/August 16, 2011<br />

Experienced<br />

Freelance<br />

<br />

Experienced freelance editor<br />

Experienced freelance editor<br />

The editor we need must have excellent oral and written skills.<br />

First language can be English or Spanish.<br />

The editor we need must have excellent oral and written skills.<br />

First language can be English or Spanish.<br />

Editor de texto en Español<br />

Su primer idioma debe ser el español. Debe haber cursado la escuela<br />

Editor de texto en Español<br />

secundaria en Latino América. Y tener el nivel de educación y la<br />

Su primer idioma experiencia debe ser necesaria el español. para Debe corregir haber el español. cursado la escuela<br />

secundaria en Latino América. Y tener el nivel de educación y la<br />

Esta es una excelente oportunidad para trabajar desde su casa.<br />

Por favor envíenos su hoja de vida al correo electrónico<br />

Please experiencia necesaria resume para corregir el español. to<br />

editorsearch@gmail.com<br />

info@elaguilanews.com<br />

o fax indicado a continuación:<br />

Esta es una excelente oportunidad para trabajar desde su casa.<br />

Por favor envíenos su hoja de vida al correo electrónico<br />

Applicants o should fax indicado mail a or continuación: fax their resume to:<br />

<br />

Editor@elaguilanews.com maxeditorial@gmail.com or call us to:(914) 686-2566<br />

Applicants should mail or fax their resume to:<br />

Editor@elaguilanews.com or call us to:(914) 686-2566<br />

Experienced freelance editor<br />

The editor we need must have excellent oral and written skills.<br />

First language can be English or Spanish.<br />

Editor de texto en Español<br />

Su primer idioma debe ser el español. Debe haber cursado la escuela<br />

secundaria en Latino América. Y tener el nivel de educación y la<br />

experiencia necesaria para corregir el español.<br />

Esta es una excelente oportunidad para trabajar desde su casa.<br />

Por favor envíenos su hoja de vida al correo electrónico<br />

o fax indicado a continuación:<br />

Applicants should mail or fax their resume to:<br />

Editor@elaguilanews.com or call us to:(914) 686-2566<br />

Please send your resume to: maxeditorial@gmail.com<br />

15<br />

La Gu<br />

Rosa La Gu<br />

For: Rosa E<br />

For: E<br />

1/2 pg<br />

1/2 pg<br />

BLAC<br />

BLAC<br />

La G<br />

Ros<br />

For:<br />

1/2 p<br />

BLA


16 Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />

15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />

15<br />

15 años- 15 years<br />

EL AGUILA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!