24.04.2013 Views

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXPOSICIÓ I CATÀLEG<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />

València, Sala Thesaurus <strong>de</strong> la Nau, Centre Cultural <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />

D<strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 2010 al 23 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2011<br />

Alacant, Sala d’Exposicions <strong>de</strong> l’Aula <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> la CAM<br />

D<strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> gener al 27 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2011<br />

Organitza<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />

Comissió <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong> l’Any<br />

2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Presi<strong>de</strong>nta:<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Secretària:<br />

M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />

Vocals:<br />

Emili Casanova Herrero<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

<strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors<br />

Honorat Ros i Pardo<br />

Comissària<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Comissaris adjunts<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Disseny gràfic<br />

Pepe Gimeno – Proyecto Gráfico<br />

Projecte expositiu<br />

Espais d’Art – Vicent Carda<br />

Fotografies<br />

Arxiu <strong>de</strong> la família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />

Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi<br />

Cortés<br />

<strong>Biblioteca</strong> Valenciana<br />

Emili Casanova<br />

CEFIRE d’Elda<br />

Centre Cultural Castallut<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Editorial Barcino<br />

Editorial Moll<br />

El País<br />

Fundació Ferrer Pastor<br />

Grup Cultural Exeo <strong>de</strong> Petrer<br />

Levante-EMV<br />

Maque Falgás<br />

Revista Saó<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />

Francesc Vera<br />

Transport i assegurança d’obres<br />

JM Trans<br />

Muntatge expositiu<br />

Espais d’Art – Vicent Carda<br />

Audiovisual<br />

Radiot<strong>el</strong>evisió Valenciana<br />

Visites guia<strong>de</strong>s<br />

Fernado López Uh<strong>de</strong>n<br />

Lour<strong>de</strong>s Tamborero<br />

4<br />

Taller didàctic narratiu<br />

Vicent Camps<br />

Prestadors<br />

<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua<br />

<strong>Biblioteca</strong> Valenciana<br />

Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />

Hemeroteca Municipal d’Alacant<br />

Hemeroteca Municipal <strong>de</strong> València<br />

Arxiu General <strong>de</strong> la Universitat<br />

d’Alacant<br />

Fons documental <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong><br />

Comerç<br />

Ernest Brotons Martínez<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

Textos <strong>de</strong> la introducció<br />

Ascensió Figueres Górriz, presi<strong>de</strong>nta<br />

<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />

Llengua<br />

Esteban Morcillo Sánchez, rector <strong>de</strong><br />

la Universitat <strong>de</strong> València<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Sirera, vicerector d’Arts,<br />

Cultura i Patrimoni <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Estudis<br />

Jaume Albero Poveda<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Emili Casanova Herrero<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Jordi Colomina i Castanyer<br />

Vicent Escrivà Peiró<br />

Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe<br />

Gemma Lluch Crespo<br />

Francisco Moreno Sáez<br />

Brauli Montoya Abat<br />

Francesc Pérez Moragon<br />

Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

Fitxes tècniques<br />

<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />

<strong>Enric</strong> Balaguer Pasqual<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />

<strong>Joan</strong>-Ramon Borràs Hernandis<br />

Jordi Bot<strong>el</strong>la Miró<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Adrià Carbon<strong>el</strong>l Roque<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Agustí Colomer Ferràndiz<br />

Santi Cortés<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

Dari Escand<strong>el</strong>l Maestre<br />

Diego Gómez Garcia<br />

Víctor Gómez Labrado<br />

Glòria Gómez Monllor<br />

M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />

Ramon Haro Esplugues<br />

Gemma Lluch Crespo<br />

Josep Martines Peres<br />

Sandra Montserrat Buendia<br />

<strong>Joan</strong> P<strong>el</strong>licer<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Honorat Ros i Pardo<br />

Vicent Salvador<br />

Vicent Santamaria<br />

Núria Sendra<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

Santi Vallés Casanoves<br />

Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià<br />

Jordi Raül Verdú Pons<br />

Alfons Vila Moreno<br />

Revisió i correcció<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />

Unitat <strong>de</strong> Recursos Lingüisticotècnics<br />

Impressió<br />

Artes Gráficas Alcoy<br />

Agraïments<br />

Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />

Ajuntament <strong>de</strong> Castalla<br />

<strong>Biblioteca</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró d’Alacant<br />

<strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>de</strong><br />

Cocentaina<br />

CEFIRE d’Elda<br />

Centre Cultural Castallut<br />

El País<br />

Editorial Alambor<br />

Editorial Barcino<br />

Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />

Editorial Club Universitario<br />

Editorial Denes<br />

Editorial Moll<br />

Família Sanchis Cavanil<strong>les</strong><br />

Fundació Car<strong>les</strong> Salvador<br />

Fundació Coromines<br />

Fundació Ferrer Pastor<br />

Grup Cultural Exeo <strong>de</strong> Petrer<br />

Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert<br />

IES Pare Vitòria d’Alcoi<br />

Levante-EMV<br />

Plaza & Janés<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat<br />

Revista Saó<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />

<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />

Andreu Alfaro<br />

<strong>Enric</strong> Banyuls<br />

Francesc B<strong>el</strong>tran<br />

Ernest Brotons Martínez<br />

Emili Casanova<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Agustí Colomer Ferràndiz<br />

Santi Cortés<br />

Maque Falgás<br />

María Falgás<br />

Susanna Francés Tomàs<br />

Pepe Gimeno<br />

Manu<strong>el</strong> Gran<strong>el</strong>l<br />

Josep Hortolà<br />

Vicent Luna Sirera<br />

Carm<strong>el</strong>a Mayor<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Emili Sáez Aranda<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

Alfons Vila Moreno<br />

© <strong>de</strong> l’edició: Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua<br />

© d<strong>el</strong>s textos: <strong>el</strong>s autors<br />

© <strong>de</strong> <strong>les</strong> imatges: <strong>el</strong>s autors o <strong>el</strong>s<br />

propietaris<br />

ISBN: 978-84-482-5444-5<br />

Depòsit Legal: A-1032-2010<br />

Amb la col·laboració <strong>de</strong>


_Ín<strong>de</strong>x<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 7<br />

Ascensió Figueres Górriz, Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />

Esteban Morcillo Sánchez, Rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Sirera Turó, Vicerector d’Arts, Cultura i Patrimoni<br />

Presentació 10<br />

Verònica Cantó Doménech · Vicent Brotons Rico · Òscar Pérez Silvestre<br />

Estudis 13<br />

L’ambient polític, social i cultural <strong>de</strong> la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 14<br />

Francisco Moreno Sáez<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura en valencià en l’Alacant <strong>de</strong> la Segona República 29<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

L’obra rondallística: la literaturització d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals 46<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />

Les lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 61<br />

Gemma Lluch Crespo<br />

V<strong>el</strong><strong>les</strong> històries, biografies <strong>de</strong> la memòria: <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes a través d<strong>el</strong>s seus personatges 71<br />

Jaume Albero i Poveda<br />

La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana 83<br />

Vicent Escrivà Peiró<br />

La narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: L’ambició d’Aleix, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts 98<br />

Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la lingüística i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la normativa 114<br />

Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba<br />

La flexió verbal: un bests<strong>el</strong>ler valencià 128<br />

Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />

El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una llengua oral viva i culta per al segle xxi 141<br />

Brauli Montoya Abat<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic normatiu 152<br />

Jordi Colomina i Castanyer<br />

La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia catalanovalenciana 168<br />

Emili Casanova Herrero<br />

Ensenyar valencià durant <strong>el</strong> franquisme: <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa valenciana (1960-1965) 185<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’aventura editorial <strong>de</strong> Gorg 200<br />

Francesc Pérez i Moragón<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a l’escola 208<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Conéixer i publicar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escrit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la proximitat 224<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

El nostre homenatge a un valencià il·lustre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives 234<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 247<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Obra lingüística i literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1933-2010) 264<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Fitxes tècniques 271


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010<br />

Ascensió Figueres Górriz<br />

Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />

Quan l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va <strong>el</strong>egir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 era plenament conscient d<strong>el</strong> repte<br />

que assumia la institució normativa d<strong>el</strong> valencià al <strong>de</strong>dicar un homenatge a un d<strong>el</strong>s grans narradors i int<strong>el</strong>·lectuals valencians d<strong>el</strong><br />

segle xx, que va <strong>de</strong>mostrar al llarg <strong>de</strong> la seua vida i <strong>de</strong> la seua obra l’estima per la seua terra, la cultura d<strong>el</strong> seu poble i la fid<strong>el</strong>itat<br />

a la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />

Ara, coincidint amb <strong>el</strong> dècim aniversari <strong>de</strong> la seua mort i <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> naixement en 2011, l’AVL, en commemoració d<strong>el</strong> Dia<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes, inicia una sèrie d’actes, c<strong>el</strong>ebracions i edicions, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals és <strong>el</strong> catàleg corresponent a l’exposició<br />

monogràfica «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», que té <strong>el</strong> propòsit d’estudiar, analitzar i difondre a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls l’obra <strong>de</strong><br />

l’escriptor <strong>de</strong> Castalla i allò que representa per a la cultura d<strong>el</strong> poble valencià.<br />

De <strong>Valor</strong> admirem la seua <strong>de</strong>dicació incansable a la nostra llengua i a la creació literària, però també la seua vida, coherent amb<br />

<strong>les</strong> seues i<strong>de</strong>es, una vida que, a més, és l’expressió d’un amor profund per esta terra nostra. Conéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és acostar-nos<br />

a l’essència d<strong>el</strong> nostre passat, ja que tot <strong>el</strong> treball que du a terme (la gramàtica normativa, la narrativa, <strong>el</strong> gènere rondallístic) té<br />

significat valencià. Ell és <strong>el</strong> guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> mestres.<br />

Amb <strong>el</strong> catàleg, en <strong>el</strong> qual han participat més <strong>de</strong> trenta especialistes, estudiosos, investigadors i <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, l’Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua ha realitzat un notable esforç per presentar l’estudi més exhaustiu possible sobre la societat, l’època,<br />

<strong>el</strong> territori, l’obra..., aspectes que marcaren la vida <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. Els treballs recollits en este catàleg que acompanya<br />

l’exposició ajudaran molts valencians a aprofundir en la figura humana i int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Este és <strong>el</strong> catàleg d’una exposició, <strong>de</strong> la qual és comissària la secretària <strong>de</strong> l’AVL, Verònica Cantó, amb la col·laboració <strong>de</strong> Vicent<br />

Brotons i Òscar Pérez, basada en cinc aspectes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> personal, <strong>el</strong> rondallístic, <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lístic, <strong>el</strong> lingüístic i, finalment, <strong>el</strong><br />

públic, com a capítol <strong>de</strong> reconeixements que l’escriptor va rebre d’institucions, universitats, ajuntaments i entitats culturals <strong>de</strong><br />

dins i <strong>de</strong> fora d<strong>el</strong> territori valencià. Uns homenatges que feren justícia tant per la seua qualitat humana com per la seua vocació<br />

literària en uns temps gens fàcils per a l’ús d<strong>el</strong> valencià.<br />

L’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua també vol agrair la disposició i col·laboració <strong>de</strong> totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> entitats, institucions, corporacions<br />

i particulars, que, a més <strong>de</strong> la pròpia família d<strong>el</strong> mestre, han donat suport a la nostra iniciativa perquè la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong><br />

seu compromís amb la gent, la terra i la llengua, exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat i <strong>de</strong> fermesa, siguen recordats per sempre. Eixe és <strong>el</strong> nostre<br />

reconeixement institucional, que fem extensiu al conjunt d<strong>el</strong> poble valencià amb <strong>el</strong> nomenament d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a Escriptor<br />

<strong>de</strong> l’Any 2010.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 7


Esteban Morcillo Sánchez<br />

Rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Sirera Turó<br />

Vicerector d’Arts, Cultura i Patrimoni<br />

Pocs escriptors valencians d<strong>el</strong> darrer segle po<strong>de</strong>n presentar una producció tan variada i rica com la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000).<br />

Filòleg, nov<strong>el</strong>·lista i autor d’un recull d’extraordinàries rondal<strong>les</strong> que són patrimoni <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians, la seua obra ha estat<br />

essencial per al redreçament cultural d<strong>el</strong> poble valencià i per a la normalització <strong>de</strong> la seua llengua. Així ho va reconéixer la nostra<br />

institució amb la concessió d<strong>el</strong> doctorat honoris causa l’any 1993.<br />

Ara, als <strong>de</strong>u anys d<strong>el</strong> seu traspàs, l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, amb la seua <strong>de</strong>signació com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any, vol pa<strong>les</strong>ar<br />

<strong>de</strong> b<strong>el</strong>l nou <strong>el</strong> reconeixement d<strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> la societat valenciana envers l’obra i la trajectòria biogràfica <strong>de</strong> l’escriptor nascut<br />

a Castalla. Entre <strong>el</strong>s actes organitzats amb aquest motiu hi ha l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», amb la qual la<br />

Universitat <strong>de</strong> València s’honora a col·laborar. Una col·laboració que, per a nosaltres, és molt més que la ratificació d<strong>el</strong> guardó<br />

damunt esmentat: és una ratificació també d<strong>el</strong> nostre compromís amb la societat valenciana, amb la seua llengua, la seua cultura<br />

i <strong>les</strong> seues institucions. Un compromís que volem, així mateix, que es projecte en <strong>el</strong> futur a través d<strong>el</strong> <strong>de</strong>splegament <strong>de</strong> polítiques<br />

lingüístiques que contribuïsquen a la normalització d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> nostres au<strong>les</strong> i, en general, en totes <strong>les</strong> activitats (culturals,<br />

investigadores...) que la Universitat <strong>de</strong> València <strong>de</strong>senvolupa diàriament.<br />

És clar que una exposició com la que ací presentem és una eina particularment útil per a posar en r<strong>el</strong>leu aquest compromís. En<br />

primer lloc, perquè és conseqüència <strong>de</strong> la col·laboració amb l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua; segonament, perquè ens ofereix<br />

un recorregut sobre <strong>el</strong>s aspectes cabdals <strong>de</strong> la biografia i l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que contribuirà <strong>de</strong>cisivament a difondre-<strong>les</strong>; en<br />

tercer lloc, perquè l’acull <strong>el</strong> Centre Cultural La Nau, edifici emblemàtic <strong>de</strong> la nostra Universitat, situat al b<strong>el</strong>l mig <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong><br />

València, i finalment, perquè l’exposició la visitarà no solament una part notable <strong>de</strong> la comunitat universitària (i <strong>de</strong> la societat<br />

valenciana en general) sinó també perquè, a través <strong>de</strong> l’organització <strong>de</strong> visites guia<strong>de</strong>s i d’un taller d’escriptura, s’obrirà als estudiants<br />

valencians, la qual cosa farà bo un d<strong>el</strong>s objectius que com a institució educativa tenim marcats: estendre <strong>el</strong> coneixement<br />

entre <strong>les</strong> noves generacions.<br />

Sense oblidar, és clar, que amb la nostra col·laboració en aquesta exposició renov<strong>el</strong>lem una vegada més <strong>el</strong> nostre agraïment envers<br />

<strong>el</strong> nostre sempre admirat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 9


_Presentació<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Si fem una recerca entre <strong>el</strong>s títols que formen l’extensa bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i en <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> la multitud d’homenatges<br />

que se li han oferit, trobarem que sovint apareix una paraula que és un atribut d’agraïment: mestre, i completant-la hi haurà<br />

expressions com <strong>de</strong> la paraula, d<strong>el</strong> paisatge, per als mestres, entranyable i un llarg etcètera. La societat valenciana sap ben bé que<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va entrar un dia en la seua vida i s’hi va quedar. Aqu<strong>el</strong>ls infants que llegiren o escoltaren <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong><br />

boca d’algun mestre o mestra, o d’algun professional <strong>de</strong> l’animació, incorporaren <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> seu bagatge literari i<br />

cultural per sempre. Eren unes històries que <strong>el</strong>s parlaven en la seua llengua —aqu<strong>el</strong>la llengua esplèndida en <strong>el</strong> passat però menystinguda<br />

i arraconada a l’àmbit privat p<strong>el</strong>s processos socials—; <strong>de</strong> personatges humans o fantàstics ubicats en pob<strong>les</strong>, muntanyes<br />

i serres d<strong>el</strong> seu territori; amb una riquesa expressiva que exhumava quasi <strong>de</strong> l’oblit <strong>les</strong> veus d’una societat que, ferrant ferrant,<br />

perdia en molts casos la transmissió intergeneracional <strong>de</strong> la llengua, <strong>les</strong> maneres tradicionals i l’ofici <strong>de</strong> ser autènticament valencià.<br />

Aqu<strong>el</strong>ls xiquets i xiquetes van créixer, i <strong>el</strong> sistema escolar <strong>el</strong>s exigia créixer també en interessos, en coneixements i en plaer. Era<br />

l’hora d’aprendre bé la llengua i <strong>de</strong> gaudir d’una altra literatura. Era <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> llegir aqu<strong>el</strong>ls llibres que, potser, <strong>el</strong>s seus pares<br />

havien fet servir per a aprendre <strong>el</strong> valencià ja d’adults. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era present en aqu<strong>el</strong>la biblioteca particular, al costat d’altres<br />

títols <strong>de</strong> mestres i <strong>de</strong> companys seus: Car<strong>les</strong> Salvador, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Francesc Ferrer i Pastor, Josep Giner...<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vincula per art <strong>de</strong> merav<strong>el</strong>la diverses generacions <strong>de</strong> valencians i valencianes conscients <strong>de</strong> la importància d<strong>el</strong> seu idioma.<br />

El llegat <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues obres lingüístiques i gramaticals, <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s contes agermanen tots <strong>el</strong>s valencians,<br />

no sols perquè <strong>el</strong>l <strong>les</strong> va fer per a tothom, sinó també perquè tots hem anat a beure als seus treballs per un motiu o altre. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> és un patrimoni compartit p<strong>el</strong> poble valencià.<br />

Per això, l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua no podia <strong>de</strong>ixar passar una data tan important com <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu naixement<br />

a la vila <strong>de</strong> Castalla <strong>el</strong> 1911, i alhora recordar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens va <strong>de</strong>ixar un plujós 13 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> l’any 2000. Conscients <strong>de</strong> la<br />

r<strong>el</strong>levància social d’un homenot <strong>de</strong> lletres, com <strong>el</strong>l, que ha exercit <strong>el</strong> mestratge directe en milers i milers <strong>de</strong> valencianes i valencians<br />

amb <strong>les</strong> seues aportacions a la llengua i a la literatura —en <strong>de</strong>finitiva, a una part substancial <strong>de</strong> la nostra cultura—, la c<strong>el</strong>ebració<br />

d<strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu natalici és una ocasió d’or per a retre-li homenatge i afegir nous punts <strong>de</strong> vista i balanços <strong>de</strong> la seua trajectòria.<br />

Per a posar-lo, si pot ser, més pròxim a tothom i actualitzar-lo.<br />

Així, partint d<strong>el</strong> polifacetisme <strong>de</strong> l’escriptor castallut universal, hem estructurat <strong>el</strong>s diversos productes <strong>de</strong> tribut públic que li ha<br />

preparat l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua: l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>» i <strong>el</strong> catàleg que ara teniu a <strong>les</strong><br />

mans. En primer lloc, trobareu <strong>el</strong> bloc «El <strong>Valor</strong> personal», que ens parla d<strong>el</strong>s seus orígens i d<strong>el</strong>s espais que va viure intensament,<br />

a més <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres accions valencianistes a <strong>les</strong> ciutats d’Alacant i València, just abans d’esclatar la Guerra Civil, amb <strong>el</strong>s estudis<br />

<strong>de</strong> Francisco Moreno Sáez i d’Òscar Pérez Silvestre.<br />

10


El bloc següent, «El <strong>Valor</strong> rondallista», ens aproximarà a l’univers <strong>valor</strong>ià que originen <strong>les</strong> seues recreacions d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars,<br />

potser l’aportació més difosa i estimada entre <strong>el</strong>s lectors i, també, per la nostra escola gràcies a <strong>les</strong> adaptacions que s’han fet <strong>de</strong><br />

moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> literaturitza<strong>de</strong>s i nacionalitza<strong>de</strong>s amb mites, paisatges i paisanatge. Diversos especialistes com <strong>Joan</strong><br />

Borja, Gemma Lluch i Jaume Albero, habituals <strong>de</strong> <strong>les</strong> bibliografies <strong>valor</strong>ianes, ens proposen nous punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s quals es<br />

po<strong>de</strong>n contemplar i entendre <strong>el</strong>s treballs més coneguts i reconeguts <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Tot seguit, «El <strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista» ens endinsa en un altre univers: <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que narren la seua terra, <strong>el</strong> migjorn valencià,<br />

que tan profundament va conéixer i va viure. Vicent Escrivà i Joaquim Espinós ens posaran al davant la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />

<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts aplegats en diversos reculls.<br />

El quart apartat, més extens en estudis i que anomenem «El <strong>Valor</strong> lingüista», agrupa <strong>les</strong> aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lingüística<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> múltip<strong>les</strong> perspectives: la normativa, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua, que <strong>el</strong>l mateix practicà, la lexicografia, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua que<br />

impartí durant <strong>el</strong> franquisme i <strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> traducció i d’assessorament editorial. Els estudis van firmats per Ab<strong>el</strong>ard Saragossà,<br />

Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, Brauli Montoya, Jordi Colomina, Emili Casanova, Josep Dani<strong>el</strong> Climent i Francesc Pérez i Moragón.<br />

Finalment, «El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>» dóna una bona i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la r<strong>el</strong>levància social adquirida al llarg d’una trajectòria <strong>de</strong> compromís i <strong>de</strong><br />

treball constant <strong>de</strong>s d’aqu<strong>el</strong>ls anys inicials <strong>de</strong> la Segona República fins als darrers dies que ens acompanyà. El balanç s’ha concretat<br />

en tres col·laboracions a càrrec <strong>de</strong> Vicent Brotons, Rosa Serrano i Verònica Cantó, que mostren com la labor docent s’ha nodrit<br />

d<strong>el</strong>s textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i com <strong>el</strong> seu mestratge s’ha posat en r<strong>el</strong>leu en <strong>de</strong>senes d’homenatges públics sorgits d<strong>el</strong>s col·lectius valencians<br />

més diversos (universitats, esco<strong>les</strong>, sindicats, institucions públiques, associacions culturals, etc.).<br />

El catàleg es clou amb una bibliografia exhaustiva sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —més <strong>de</strong> 460 referències— i un recull complet <strong>de</strong> la seua<br />

obra lingüística, literària i periodística, recopila<strong>de</strong>s i or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s per Òscar Pérez Silvestre. També hi trobareu una cinquantena <strong>de</strong><br />

fitxes bibliogràfiques prepara<strong>de</strong>s per un bon grup d’especialistes; d’una banda, hi ha <strong>les</strong> ressenyes sobre tots <strong>el</strong>s treballs d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> publicats en <strong>les</strong> editorials o en la premsa; i <strong>de</strong> l’altra, <strong>el</strong>s principals llibres i revistes com a homenatge puntual o com a resultat<br />

<strong>de</strong> congressos i simposis <strong>de</strong>dicats a la seua figura.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat al poble valencià. Quan en temps <strong>de</strong> dificultats, <strong>de</strong> prohibicions i <strong>de</strong> censures —<strong>de</strong> «quaresma<br />

cultural»— emprengué una gran part d<strong>el</strong>s seus treballs, la nostra llengua patia <strong>el</strong> procés més ràpid <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització, d’ocultació<br />

i <strong>de</strong> <strong>de</strong>serció conegut fins a<strong>les</strong>hores. Sens dubte, <strong>el</strong>s seus granets d’arena van anar creant un pòsit juntament amb <strong>el</strong>s d<strong>el</strong>s<br />

altres estudiosos que, en temps millors i d’oficialitat, ens han portat a disposar d’unes bases sòli<strong>de</strong>s per a la difusió <strong>de</strong> la normativa<br />

consolidada i per a la normalització social d<strong>el</strong> valencià. No és agosarat afirmar que l’escola actual, per exemple, no seria igual<br />

sense <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ni l’ensenyament genèric <strong>de</strong> la llengua a tants àmbits com es fa hui en dia. És per això que <strong>el</strong> seu compromís<br />

irrenunciable amb la llengua i la cultura ens ha <strong>de</strong> servir per a <strong>valor</strong>ar com és d’important, en èpoques difícils, l’estima natural<br />

però ferma d’allò que diem que dota <strong>de</strong> personalitat pròpia <strong>el</strong>s valencians.<br />

L’any 1966, escrivia <strong>el</strong> professor Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner en <strong>el</strong> «Pròleg per als valencians» que encapçalava <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />

valenciana <strong>de</strong> l’autor <strong>de</strong> Castalla: «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un d<strong>el</strong>s servidors <strong>de</strong> l’idioma més antics, més competents, més diligents i més<br />

altruistes. [...] Això, i la seua intensa coneixença d<strong>el</strong>s preceptes gramaticals, li permeten emprar en <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

que transcriu, la prosa més sucosa, robusta, clara i acolorida <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s escriptors valencians. Infatigable treballador <strong>de</strong> la llengua,<br />

l’hem vist actuar a tots <strong>el</strong>s llocs d’apostolat [...]. Si ara <strong>el</strong> valencianisme pot enorgullir-se <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r exhibir fruits literaris en plena<br />

saó, aquesta collita <strong>de</strong>u molt a la faena callada i tenaç <strong>de</strong> gramàtics i lingüistes com <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». No hi ha millors parau<strong>les</strong> per a<br />

<strong>de</strong>scriure en unes poques línies —també sucoses— la trajectòria d<strong>el</strong> valencià il·lustre <strong>el</strong>egit enguany per l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua. Nosaltres —ho fem explícit per si hi ha cap dubte encara—, admiradors <strong>de</strong> la seua obra i humils <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

seues ensenyances, hem viscut amb intensitat la preparació d<strong>el</strong> catàleg i <strong>de</strong> l’exposició que podran contemplar i fruir en totes <strong>les</strong><br />

contra<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> territori valencià en l’Any <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, l’any d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 11


_estudis {...<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 13


_L’ambient polític, social i cultural<br />

<strong>de</strong> la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Francisco Moreno Sáez<br />

Una lenta transformació<br />

Quan l’any 1911 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> naix a Castalla, <strong>les</strong> comarques<br />

alacantines iniciaven un lent procés <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong>mogràfic<br />

i econòmic, que s’acc<strong>el</strong>era en <strong>el</strong>s anys vint. En esta època,<br />

van anar disminuint <strong>el</strong>s ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> natalitat i mortalitat —molt<br />

distants encara d<strong>el</strong>s que caracteritzen un cicle <strong>de</strong>mogràfic mo<strong>de</strong>rn—,<br />

i van créixer <strong>les</strong> poblacions <strong>de</strong> més <strong>de</strong> cinc mil habitats;<br />

es responia així al procés d’urbanització, conseqüència, en<br />

<strong>de</strong>finitiva, d<strong>el</strong> retrocés d<strong>el</strong> sector primari <strong>de</strong> l’economia i <strong>de</strong><br />

l’augment <strong>de</strong> la indústria i <strong>el</strong>s servicis. A la Foia <strong>de</strong> Castalla, en<br />

concret, la mo<strong>de</strong>rnització encara va ser més lenta, ja que <strong>el</strong>s<br />

escassos rendiments d’una agricultura <strong>de</strong> secà, assolada per la<br />

sequera i amb la propietat molt repartida, no van ser compensats<br />

per un creixement <strong>de</strong> la indústria, i per això molts d<strong>el</strong>s seus<br />

habitants es van veure obligats a emigrar; en algun cas, cap als<br />

camps <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la i Aragó, per a ocupar-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> faenes agríco<strong>les</strong>.<br />

1 Cal recordar que, en aqu<strong>el</strong>l moment, Alacant era la tercera<br />

província espanyola en volum d’emigrants; eren bracers que es<br />

dirigien als camps d<strong>el</strong> Migdia francés o a <strong>les</strong> terres d’Algèria, en<br />

<strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> la qual habitava una abundant colònia alacantina,<br />

en especial a Orà, on hi havia fins i tot un teatre en què es<br />

representaven obres en cast<strong>el</strong>là i valencià.<br />

L’agricultura tractava <strong>de</strong> recuperar-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències d<strong>el</strong><br />

final d<strong>el</strong> boom <strong>de</strong> la vinya, que a l’acabament d<strong>el</strong> segle xix havia<br />

proporcionat grans ingressos als productors viníco<strong>les</strong> que<br />

aprofitaven la presència <strong>de</strong> la fil·loxera en terres franceses per a<br />

vendre tots <strong>el</strong> vins, per poc <strong>el</strong>aborats que foren. Gradualment<br />

s’anaven introduint nous cultius, millorant <strong>el</strong>s adobs i <strong>les</strong> prospeccions<br />

per a captar <strong>les</strong> aigües subterrànies amb què s’aug-<br />

14<br />

mentaven <strong>el</strong>s terrenys <strong>de</strong> regadiu. A més, algunes artesanies<br />

tradicionals ja s’anaven transformant en indústries mo<strong>de</strong>rnes,<br />

tot i que encara molta <strong>de</strong> la mà d’obra que empraven treballava<br />

a temps parcial en l’agricultura. Les espar<strong>de</strong>nyes a Elx,<br />

<strong>les</strong> estores a Crevillent, <strong>el</strong> calçat a Elda, <strong>el</strong> torró a Xixona, <strong>el</strong>s<br />

alcohols al Mitjà i Alt Vinalopó, la fabricació <strong>de</strong> nines a Onil<br />

o <strong>de</strong> joguets a Ibi contribuïen a mo<strong>de</strong>rnitzar estes localitats, fet<br />

que <strong>les</strong> acostava a la capital —bàsicament mercantil, però on<br />

es creaven noves indústries i més servicis— i a l’única ciutat<br />

autènticament industrialitzada <strong>de</strong> la província, Alcoi.<br />

Esta situació <strong>de</strong> l’economia alacantina va resultar molt afectada<br />

per <strong>les</strong> conseqüències <strong>de</strong> la Primera Guerra Mundial, que<br />

foren diverses en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> País Valencià. Així, hi hagué<br />

comarques —<strong>les</strong> que basaven la seua riquesa en l’exportació <strong>de</strong><br />

productes alimentaris, com ara la Marina Alta, on <strong>el</strong> comerç<br />

<strong>de</strong> la pansa es va afonar— molt perjudica<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> conflicte bèllic,<br />

però altres, com <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó o l’Alcoià-Comtat,<br />

es van beneficiar per contractes per a subministrar roba i calçat<br />

als exèrcits b<strong>el</strong>·ligerants, sobretot al francés. En general, per<br />

tant, s’acc<strong>el</strong>erà la vida econòmica alacantina augmentant l’exportació<br />

—a pesar <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats d<strong>el</strong> bloqueig alemany— i<br />

substituint molts d<strong>el</strong>s productes importats.<br />

A més, la guerra europea va dividir i<strong>de</strong>ològicament <strong>el</strong>s espanyols<br />

en germanòfils i aliadòfils, segons <strong>les</strong> seues simpaties cap<br />

als conten<strong>de</strong>nts. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recordava <strong>les</strong> discussions que hi<br />

havia entre <strong>el</strong>s liberals, més prop d<strong>el</strong>s aliats, i <strong>el</strong>s conservadors,<br />

que donaven suport als imperis centrals, en la seua ciutat natal<br />

on <strong>el</strong>s uns i <strong>el</strong>s altres es reunien en <strong>el</strong>s seus casinos respectius.<br />

En restablir-se <strong>les</strong> condicions normals d<strong>el</strong> comerç internacio-


nal, amb l’arribada <strong>de</strong> la pau, l’economia espanyola va entrar<br />

en una crisi que patrons i treballadors tractaren <strong>de</strong> resoldre<br />

a favor seu, i per això hi hagué un augment <strong>de</strong> la crisi so-<br />

cial. Els anys bons no havien sigut aprofitats per a mo<strong>de</strong>rnitzar<br />

indústries i cultius, i <strong>el</strong> mercat interior, en realitat, encara<br />

era insuficient. En este context creiem que caldria situar <strong>el</strong> fet<br />

que la família d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d’una posició acomodada i amb<br />

un <strong>de</strong>terminat niv<strong>el</strong>l cultural, haguera d’anar venent terres i al<br />

final emigrara <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Castalla cap a la pròxima Elda, <strong>el</strong> 1926. 2<br />

A Elda, <strong>el</strong> jove <strong>Enric</strong> entra en contacte amb una altra realitat<br />

social, la que representava un proletariat conscient, encara que<br />

la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera posava tota classe d’obstac<strong>les</strong><br />

perquè no es <strong>de</strong>senvolupara. Poc abans, en l’anomenat trienni<br />

bolxevic, la lluita <strong>de</strong> classes havia assolit una enorme virulència:<br />

la CNT era l’organització hegemònica entre <strong>el</strong> proletariat<br />

d’Elda, on va residir <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1919 la direcció <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració<br />

Provincial <strong>de</strong> la CNT i <strong>el</strong> seu Sindicat Únic d<strong>el</strong> Ram <strong>de</strong> la P<strong>el</strong>l,<br />

que comptava amb tres mil fe<strong>de</strong>rats, als quals se n’uniren 350<br />

més, que pertanyien al Sindicat d’Oficis i Professions Diverses,<br />

xifra molt estimable, encara que molt allunyada <strong>de</strong> la que recordava<br />

<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que parlava <strong>de</strong> dotze mil afiliats<br />

a la sindical llibertària d’Elda 3 . En <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la dictadura, a<br />

més, <strong>el</strong>s anarquistes i sindicalistes que componien la CNT van<br />

veure impossibilitada la seua activitat per la pressió <strong>de</strong> <strong>les</strong> autoritats,<br />

tot i que van po<strong>de</strong>r continuar duent a terme una tasca<br />

cultural d’alguna importància a través <strong>de</strong> publicacions, esco<strong>les</strong><br />

racionalistes, activitats teatrals i la propaganda d<strong>el</strong> naturisme,<br />

p<strong>el</strong> qual es va sentir atret <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Durant l’època que va passar a Elda i a Mallorca, on va ser<br />

enviat per un breu perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> temps per a organitzar la Secció<br />

Jurídica <strong>de</strong> la Unió Nacional <strong>de</strong> Fabricants <strong>de</strong> Calçat, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> va començar a fer realitat <strong>les</strong> seues inquietuds polítiques<br />

i culturals, participant en <strong>les</strong> tertúlies <strong>de</strong> l’associació Id<strong>el</strong>la, 4 i<br />

cal suposar que entrà en contacte amb <strong>el</strong> grup <strong>de</strong> republicans i<br />

maçons que hi havia a Elda: per això va participar en <strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments<br />

que es van produir al <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1930, quan <strong>el</strong>s<br />

capitans Galán i García Hernán<strong>de</strong>z es van sublevar a Jaca per<br />

instaurar la República. En la província d’Alacant es van produir<br />

vagues generals en diverses localitats, per exemple a Elda,<br />

on dies abans s’havia produït una altra vaga general que va<br />

paralitzar la ciutat i la veïna Petrer. Durant quatre dies, a partir<br />

d<strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, a Elx, Villena, Elda, Alacant, Nov<strong>el</strong>da,<br />

Asp, Callosa <strong>de</strong> Segura i Oriola es va imposar una vaga general<br />

revolucionària. Per a sufocar-la, <strong>el</strong> govern va recórrer a l’exèrcit<br />

i una ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la Legió va intervindre durament a Asp, on<br />

es van produir alguns morts entre la població civil. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

recordava l’arribada d’un tren a l’estació d’Elda en què viatjaven<br />

<strong>el</strong>s soldats <strong>de</strong> la Legió, que van dissoldre, baioneta calada,<br />

jóvens manifestants a favor <strong>de</strong> la República que haurien contemplat,<br />

entre aclamacions, com un industrial, anomenat Gil,<br />

proclamava la República en l’Ajuntament. 5<br />

Alacant, en la República<br />

L’any 1932, mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la proclamació <strong>de</strong> la República,<br />

la família d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es trasllada a Alacant i s’instal·la en un<br />

xalet en <strong>les</strong> proximitats d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Sant Ferran. La família va<br />

obrir un comerç en <strong>el</strong> popular carrer Castanys i <strong>el</strong> jove <strong>Enric</strong><br />

cursà estudis en l’Escola <strong>de</strong> Comerç. L’esperit republicà es vivia<br />

llavors en ple apogeu en la ciutat, on la candidatura <strong>de</strong> republicans<br />

i socialistes havia obtingut, a l’abril d<strong>el</strong> 1931, <strong>el</strong> 81%<br />

d<strong>el</strong>s vots i vint-i-nou d<strong>el</strong>s trenta-nou regidors <strong>de</strong> la corporació<br />

municipal, que van <strong>el</strong>egir alcal<strong>de</strong> per unanimitat, amb només<br />

la seua abstenció, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz, <strong>de</strong>stacat dirigent<br />

d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical Socialista. En tots <strong>el</strong>s comicis<br />

que es van c<strong>el</strong>ebrar en la ciutat, l’esquerra va mantindre<br />

sempre una clara supremacia, fins i tot en <strong>el</strong>s que en 1933 van<br />

representar <strong>el</strong> triomf <strong>de</strong> <strong>les</strong> dretes en <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> l’Estat. Al<br />

febrer d<strong>el</strong> 1936, una altra vegada <strong>el</strong> 81% d<strong>el</strong>s alacantins, i en<br />

este cas, també <strong>les</strong> alacantines, van votar la candidatura d<strong>el</strong><br />

Front Popular.<br />

La proclamació <strong>de</strong> la República en la ciutat s’havia produït<br />

<strong>de</strong>sprés d’una campanya <strong>el</strong>ectoral en què la Conjunció Republicana<br />

Socialista havia insistit molt en la consecució d’una<br />

amnistia per als empresonats i represaliats <strong>de</strong> la revolució d’octubre<br />

d<strong>el</strong> 1934, i en <strong>el</strong> plantejament d’un plebiscit entre la<br />

monarquia i la república, més enllà <strong>de</strong> programes municipals<br />

concrets. Precisament la tradicional manifestació cívica que<br />

la ciutat <strong>de</strong>dicava a recordar <strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la Llibertat, es va<br />

convertir, al març d<strong>el</strong> 1931, en «una clamorosa manifestación<br />

<strong>de</strong> fe republicana d<strong>el</strong> pueblo alicantino». Després <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

<strong>el</strong>eccions, i en <strong>les</strong> primeres hores <strong>de</strong> la vesprada d<strong>el</strong> 14 d’abril,<br />

en <strong>el</strong> Cercle Republicà d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> Sant Ferran, on ja onejava<br />

la ban<strong>de</strong>ra tricolor, es van reunir milers <strong>de</strong> persones que<br />

van anar en manifestació a l’Ajuntament. Cap a <strong>les</strong> quatre <strong>de</strong><br />

la vesprada, Pascual Ors va hissar la ban<strong>de</strong>ra republicana <strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong> balcó d<strong>el</strong> consistori, entre l’entusiasme <strong>de</strong> la multitud que<br />

omplia la plaça. Després, grups <strong>de</strong> ciutadans exterioritzaven<br />

la seua alegria per la ciutat. Segons Joaquín Collía, «fue un<br />

extraño fenómeno: como por encanto todo <strong>el</strong> mundo lucía<br />

1 Sobre la situació <strong>de</strong>mogràfica,<br />

econòmica, social i política en <strong>el</strong><br />

primer terç d<strong>el</strong> segle xx en terres<br />

alacantines, vegeu Francisco Moreno<br />

Sáez: «La crisis d<strong>el</strong> sistema político<br />

<strong>de</strong> la Restauración (1900-1923)», i<br />

Salvador Forner Muñoz (1985): «La<br />

Dictadura y la II República», en<br />

Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante,<br />

diversos autors, Múrcia, Ediciones<br />

Mediterráneo, pp. 13-116 i 117-242,<br />

respectivament.<br />

2 Rosa Serrano (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Converses amb un escriptor, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m, pp. 51-75. Seguirem<br />

Rosa Serrano p<strong>el</strong> que fa als records<br />

d’ado<strong>les</strong>cència i joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

3 Salvador Forner (1985): «La Dictadura<br />

y la Segunda República», en<br />

Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, ja<br />

citat, p. 191, dóna la xifra <strong>de</strong> 1.050<br />

afiliats al Sindicat Únic a Elda.<br />

4 Rosa Serrano (1995), p. 28.<br />

5 Segons Alberto Navarro Pastor<br />

(1981): Historia <strong>de</strong> Elda, vol. 2, segle<br />

xx, Alacant, Caixa d’Estalvis<br />

Provincial, pp. 121-122, arribaren<br />

a Elda 520 legionaris <strong>de</strong> la VI Ban<strong>de</strong>ra<br />

d<strong>el</strong> Terç <strong>el</strong> dia 18 i van prendre<br />

militarment la ciutat; <strong>el</strong> 23 van ser<br />

substituïts per tropes d’infanteria que<br />

clausuraren <strong>el</strong>s centres obrers i republicans<br />

i <strong>de</strong>tingueren alguns d<strong>el</strong>s seus<br />

dirigents.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 15


Proclamació <strong>de</strong> la Segona República a Alacant<br />

Alcalá Zamora, entre Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i<br />

Franklin Albricias, en la Diputació Provincial<br />

d’Alacant, durant la seua visita oficial<br />

16<br />

por las cal<strong>les</strong> emblemas republicanos, ban<strong>de</strong>ras, escarap<strong>el</strong>as en<br />

los sombreros, cobertores en los balcones y hasta la pequeña<br />

fuente luminosa que existía en la Avenida <strong>de</strong> Zorrilla, frente al<br />

Gobierno Militar, lucía en sus chorros la enseña tricolor. Todos,<br />

o cuanto menos la mayoría, nos sentíamos republicanos,<br />

tanto los que habían luchado por la implantación d<strong>el</strong> sistema,<br />

como los indiferentes, e incluso los que carecían <strong>de</strong> la menor<br />

formación política». 6 A la nit, hi hagué una revetla en l’Esplanada,<br />

la Banda Municipal va interpretar La Mars<strong>el</strong><strong>les</strong>a i Les<br />

Fogueres <strong>de</strong> San chuan i es va resar un humorístic respons com<br />

a colofó a l’«entierro <strong>de</strong> la monarquía», que va recórrer <strong>el</strong>s carrers<br />

alacantins. Van ser alliberats tots <strong>el</strong>s presos polítics i socials.<br />

El dia 15, <strong>de</strong>clarat festa, continuaren <strong>les</strong> c<strong>el</strong>ebracions, i <strong>el</strong> 16 es<br />

va constituir l’Ajuntament: <strong>el</strong> governador civil, l’alacantí Car<strong>les</strong><br />

Esplà, va donar possessió a l’alcal<strong>de</strong> <strong>el</strong>egit, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />

que va manifestar: «La República, al venir a España traída<br />

por los republicanos, con <strong>el</strong> sacrificio <strong>de</strong> nuestros muertos, no<br />

es una República sólo para los republicanos, es una República<br />

para todos los españo<strong>les</strong>».<br />

En aqu<strong>el</strong>la època, la ciutat tenia 73.071 habitants; la nova corporació<br />

va emprendre un ambiciós pla <strong>de</strong> reformes urbanes,<br />

per a afrontar la <strong>de</strong>socupació i millorar <strong>les</strong> infraestructures <strong>de</strong><br />

la ciutat —<strong>de</strong>smunt <strong>de</strong> la Muntanyeta, remod<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> la zona<br />

oest <strong>de</strong> la Rambla, projecte d’urbanització <strong>de</strong> la platja <strong>de</strong> Sant<br />

<strong>Joan</strong>— així com <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la infraestructura educativa<br />

existent, l’anomenat Pla <strong>de</strong> Construccions d’Esco<strong>les</strong> i<br />

Or<strong>de</strong>nació Escolar d’Alacant, que preveia la construcció <strong>de</strong> 25<br />

grups escolars amb 297 seccions i un cost aproximat <strong>de</strong> 10,5<br />

milions <strong>de</strong> pessetes, que es finançarien amb la participació <strong>de</strong><br />

l’Estat. Segons la Memòria <strong>de</strong> l’Ajuntament d<strong>el</strong> 1933, al final<br />

d<strong>el</strong> 1932 s’havien creat 23 esco<strong>les</strong> amb 39 seccions i s’havia<br />

incrementat <strong>el</strong> pressupost d’educació en un 58,81%. En 1935<br />

es va arribar a un augment d<strong>el</strong> 214% sobre <strong>el</strong> d<strong>el</strong> 1931. Al<br />

febrer d<strong>el</strong> 1936 van ser entrega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> obres d<strong>el</strong>s grups escolars<br />

construïts en Carolines —iniciat al juny d<strong>el</strong> 1931, amb<br />

projecte <strong>de</strong> l’arquitecte Vidal Ramos—, Benalua, Sant Blai i<br />

<strong>el</strong>s Àng<strong>el</strong>s. A més es va fer una meritòria tasca en cantines i<br />

colònies escolars. 7<br />

A més, al gener d<strong>el</strong> 1932 s’hi havia produït la visita oficial <strong>de</strong><br />

Niceto Alcalá-Zamora, en <strong>el</strong> seu primer viatge oficial com a<br />

presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la República. En la visita, va inaugurar <strong>el</strong> nou Palau<br />

<strong>de</strong> la Diputació Provincial i també <strong>el</strong> Museu Arqueològic<br />

que contenia. Hi hagué grans festejos, amb traques i cast<strong>el</strong>l<br />

<strong>de</strong> focs —que acabaren amb una reproducció <strong>de</strong> <strong>les</strong> faccions<br />

d’Alcalá-Zamora i la llegenda «Alicante a su Presi<strong>de</strong>nte»—,<br />

correguda <strong>de</strong> jònecs, acrobàcies aèries, cavalcada, danses típiques,<br />

regates, banquets, futbol, ball <strong>de</strong> societat i funció en <strong>el</strong><br />

Teatre Principal. La visita va ser consi<strong>de</strong>rada per la premsa com<br />

«un premio para la abnegación republicana» <strong>de</strong> la ciutat.


L’Ateneu<br />

Alcalá-Zamora també va visitar la principal entitat cultural <strong>de</strong><br />

la ciutat, l’Ateneu, al qual, sens dubte, encara que no en tenim<br />

constància, aniria moltes vega<strong>de</strong>s <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mentres va<br />

viure a Alacant. L’Ateneu Científic, Literari i Artístic, inaugurat<br />

l’any 1923, en un edifici situat dalt d<strong>el</strong> Café Central, que<br />

donava al carrer <strong>de</strong> Sant Ferran i al passeig d<strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la<br />

Llibertat, pretenia ser una «tribuna abierta a todas las i<strong>de</strong>as, un<br />

cauce capaz <strong>de</strong> conducir las inquietu<strong>de</strong>s mora<strong>les</strong> y artísticas <strong>de</strong><br />

cuantos sienten fervientes <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> una comunicación espiritual».<br />

En l’Ateneu hi havia una sala <strong>de</strong> lectura «bien provista<br />

<strong>de</strong> periódicos y revistas», una biblioteca per a la qual s’havien<br />

sol·licitat llibres a diverses editorials, i «los servicios propios <strong>de</strong><br />

un café».<br />

Durant la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera, l’Ateneu va representar<br />

un espai <strong>de</strong> resistència cultural i va dur a terme una enorme<br />

activitat, limitada a un reduït sector <strong>de</strong> la població, la burgesia<br />

progressista <strong>de</strong> la ciutat. La presència en <strong>les</strong> seues directives <strong>de</strong><br />

persones <strong>de</strong> clara filiació progressista i republicana va <strong>de</strong>spertar<br />

<strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> autoritats, que li van negar qualsevol subvenció.<br />

La tasca <strong>de</strong> l’Ateneu va continuar durant la República, i en<br />

esclatar la Guerra Civil, <strong>les</strong> instal·lacions es van traslladar a la<br />

mansió d<strong>el</strong>s marquesos d<strong>el</strong> Bosch, en <strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> la Vilav<strong>el</strong>la.<br />

Les seues activitats, molt més compromeses, van ser dirigi<strong>de</strong>s<br />

per l’Aliança d’Int<strong>el</strong>·lectuals Antifeixistes, que va <strong>el</strong>aborar <strong>el</strong><br />

programa cultural «Altavoz d<strong>el</strong> Frente», per a mobilitzar a la<br />

rereguarda en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la República.<br />

Entre <strong>el</strong>s animadors <strong>de</strong> l’Ateneu van estar Josep Guardiola Ortiz,<br />

Franklin Albricias, Àlvar Bot<strong>el</strong>la, Òscar Esplà, Eduard Ir<strong>les</strong>,<br />

Juan Vidal Ramos, Francesc Figueras Pacheco, Juli i Germà<br />

Bernàcer, José Juan Pérez, Rodríguez Albert, Juan Guerrero<br />

Ruiz, Àng<strong>el</strong> i Josefina Pascual Devesa, Eliseu Gómez Serrano,<br />

Migu<strong>el</strong> López González, José Ramón Clemente, Antoni<br />

Blanca, Rafa<strong>el</strong> Millà. Tots eren <strong>de</strong>stacats personatges <strong>de</strong> la vida<br />

cultural, social i política alacantina en <strong>el</strong>s anys trenta i alguns<br />

d’<strong>el</strong>ls companys d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues iniciatives.<br />

Molts d’estos int<strong>el</strong>·lectuals van donar conferències en l’Ateneu<br />

sobre temes <strong>de</strong> la seua especialitat, i així s’hi van tractar qües-<br />

tions d’una gran actualitat en aqu<strong>el</strong>ls moments, com ara la teoria<br />

<strong>de</strong> la r<strong>el</strong>ativitat, l’eutanàsia i l’eugenèsia, la teosofia, <strong>el</strong> feminisme<br />

i <strong>el</strong> divorci, l’educació sexual, la influència <strong>de</strong> l’ambient<br />

sobre <strong>el</strong> d<strong>el</strong>inqüent, etc. A més, l’Ateneu va organitzar diversos<br />

homenatges i cic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a Beethoven, Jacinto Benavente,<br />

<strong>el</strong>s germans Masover, Gabri<strong>el</strong> Miró, Òscar Esplà, Goya, etc.<br />

Quan algun int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> reconegut prestigi visitava Alacant,<br />

passava per l’Ateneu: així ho va fer unes quantes vega<strong>de</strong>s<br />

l’exc<strong>el</strong>·lent actriu Margarita Xirgu, i també Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Unamuno,<br />

Rafa<strong>el</strong> Alberti i M. Teresa <strong>de</strong> León, Migu<strong>el</strong> Hernán<strong>de</strong>z i<br />

Ramón Sijé, Margarita N<strong>el</strong>ken, Luis Jiménez <strong>de</strong> Asua, Carmen<br />

Con<strong>de</strong>, Augusto Barcia, Mariano Ruiz Funes, Hil<strong>de</strong>gart Rodríguez,<br />

<strong>el</strong> dirigent republicà Marc<strong>el</strong>ino Domingo i <strong>el</strong> socialis-<br />

A l’Ateneu<br />

ta Rodolfo Llopis. Així mateix, van col·laborar constantment<br />

amb l’Ateneu Rafa<strong>el</strong> Altamira i Òscar Esplà que, amb Gabri<strong>el</strong><br />

Miró, eren <strong>el</strong>s alacantins més <strong>de</strong>stacats en <strong>el</strong> terreny cultural.<br />

Precisament l’Ateneu va organitzar un emotiu homenatge a<br />

Miró, a la seua mort, i s’acordà distribuir 250 exemplars <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

seues obres entre <strong>el</strong>s xiquets «más int<strong>el</strong>igentes y aplicados <strong>de</strong><br />

las escu<strong>el</strong>as públicas» i <strong>el</strong>s alumnes oficials <strong>de</strong>stacats en ensenyança<br />

secundària i professional, <strong>de</strong>signats p<strong>el</strong>s seus mestres i<br />

professors.<br />

En la sala d’exposicions <strong>de</strong> l’Ateneu, Emili Var<strong>el</strong>a va anar<br />

<strong>el</strong>aborant tota la seua trajectòria pictòrica, amb mostres quasi<br />

anuals <strong>de</strong> la seua producció: retrats i autoretrats, paisatges<br />

d’Aitana, <strong>de</strong> la Marina i la ciutat d’Alacant, <strong>de</strong> la seua visió d<strong>el</strong><br />

barri antic, d<strong>el</strong> port i d<strong>el</strong> passeig d<strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la Llibertat,<br />

captats estos últims <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la terrassa d<strong>el</strong> mateix Ateneu. A més<br />

d’<strong>el</strong>l, van exposar en l’Ateneu pintors i escultors ja reconeguts,<br />

com Lorenzo Aguirre, H<strong>el</strong>iodor Guillén, Ad<strong>el</strong>ardo Parrilla o<br />

Ferran Cabrera, i altres artistes que començaven a <strong>de</strong>spuntar<br />

en l’ambient artístic alacantí: Gastón Cast<strong>el</strong>ló, Manu<strong>el</strong> Baeza,<br />

González Santana, Adrià Carrillo, M<strong>el</strong>chor Aracil, José Pérez<br />

Gil (Pérezgil) i <strong>el</strong> fotògraf Áng<strong>el</strong> Custodio.<br />

L’activitat musical també hi va <strong>de</strong>stacar molt. Per l’Ateneu<br />

van passar <strong>el</strong>s pianistes Rodríguez Albert, Rafa<strong>el</strong> Casasempere<br />

i Gonzalo Soriano, <strong>el</strong> violinista T<strong>el</strong>mo V<strong>el</strong>a, i també Joaquín<br />

Rodrigo i Agapito Marazu<strong>el</strong>a. Precisament en l’Ateneu va sorgir,<br />

<strong>el</strong> 1927, l’Orquestra <strong>de</strong> Cambra d’Alacant que dirigia José<br />

Juan Pérez i que va <strong>de</strong>butar l’any següent en <strong>el</strong> Teatre Principal.<br />

Així mateix, s’hi va gestar <strong>el</strong> primer cineclub, impulsat per<br />

Antoni Blanca i José Ramón Clemente, en què es van <strong>de</strong>dicar<br />

sessions a Char<strong>les</strong> Chaplin i W.G. Pabst. A més, Clemente va<br />

6 Citat per Juan Martínez Leal<br />

(1990): «República y guerra civil»,<br />

en Historia <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante.<br />

Edad contemporánea, diversos autors,<br />

Alacant, Ajuntament d’Alacant, p.<br />

278.<br />

7 Sobre l’«arreglo escolar» d’Alacant,<br />

Mónica Moreno Seco (1995): Conflicto<br />

educativo y secularización en<br />

Alicante durante la II República<br />

(1931-1936), Alacant, Institut Juan<br />

Gil-Albert, pp. 105-108.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 17


odar la primera p<strong>el</strong>·lícula alacantina <strong>de</strong> ficció, El pescador que<br />

pescó un sueño, que va protagonitzar Gastón Cast<strong>el</strong>ló.<br />

Així mateix, en l’Ateneu es va instal·lar l’any 1925 una emissora<br />

experimental <strong>de</strong> ràdio, impulsada per una associació que<br />

volia «la instalación <strong>de</strong> una gran estación emisora en Alicante<br />

que funcionará muy pronto», projecte que no seria realitat fins<br />

als anys <strong>de</strong> la República, quan es funda Radio Alicante, en <strong>les</strong><br />

emissions <strong>de</strong> la qual va col·laborar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que tenia un<br />

programa titulat Parla ara, emés <strong>el</strong>s dijous i <strong>el</strong>s dissabtes, en<br />

què parlava <strong>de</strong> la llengua d<strong>el</strong>s valencians i <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats <strong>de</strong><br />

l’Agrupació Regionalista Valenciana. 8<br />

Les discussions sobre l’Estatut valencià<br />

Al maig d<strong>el</strong> 1931, l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València, Agustí Trigo, va proposar<br />

que «con toda urgencia se invite a los Ayuntamientos<br />

<strong>de</strong> Alicante y Cast<strong>el</strong>lón y a las Diputaciones valencianas<br />

para que <strong>de</strong>signen uno o varios representantes con <strong>el</strong> fin<br />

<strong>de</strong> constituir una ponencia que proceda al estudio y confección<br />

<strong>de</strong> un Estatuto <strong>de</strong> autonomía para la región valenciana».<br />

9 Tot i això, durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> juliol es va constituir<br />

a València una comissió redactora d’un avantprojecte d’estatut,<br />

només amb representants <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions polítiques i entitats<br />

socials i culturals <strong>de</strong> la ciutat, que van <strong>de</strong>cidir dirigir-se a<br />

<strong>les</strong> autoritats provincials <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i Alacant per a comunicarlos<br />

la creació <strong>de</strong> la Comissió i garantir-los que «Valencia no<br />

aspira en modo alguno a llevar a su seno, centralizándolo,<br />

<strong>el</strong> problema regional. Su aspiración es la que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la región, vivan todos los pueblos y cada uno <strong>de</strong> los que<br />

la formen, con meridiana in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, pero unidos<br />

bajo un común i<strong>de</strong>ario <strong>de</strong> prosperidad, como lo <strong>de</strong>mandan<br />

nuestros similares intereses, afinidad <strong>de</strong> costumbres,<br />

consanguinidad y las comunes ansias <strong>de</strong> prosperar en todos<br />

los aspectos <strong>de</strong> civilización y cultura exigidos hoy a<br />

los pueblos». 10<br />

Convocatòria a l’assemblea sobre<br />

l’Estatut d<strong>el</strong> 9 d’agost d<strong>el</strong> 1931<br />

18<br />

Representants <strong>de</strong> la Comissió es van entrevistar, <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juliol,<br />

amb <strong>el</strong>s republicans Franklin Albricias, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació<br />

d’Alacant, i Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, alcal<strong>de</strong> d’Alacant, als qui<br />

van convidar «para que colaboren en la ponencia <strong>de</strong>signada<br />

para la redacción d<strong>el</strong> Estatuto Regional». Segons la premsa<br />

valenciana, 11 l’acollida «fue plenamente cordial», i un d<strong>el</strong>s<br />

membres, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, va exposar «que las comarcas<br />

alicantinas están sometidas a dos influencias, la nuestra y la<br />

<strong>de</strong> Murcia y Albacete, por lo que entendió fuera conveniente<br />

asociar a la obra <strong>de</strong> <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Estatuto a representantes<br />

<strong>de</strong> aqu<strong>el</strong>las tierras». Els d<strong>el</strong>egats van argumentar<br />

«que, ante todo, era necesario reconstruir la unidad d<strong>el</strong><br />

antiguo reino <strong>de</strong> Valencia, arbitrariamente escindido en<br />

provincias, y que en <strong>el</strong> Estatuto se prevería <strong>el</strong> caso abriendo<br />

cauces para la unión <strong>de</strong> comarcas limítrofes, que, por razones<br />

<strong>de</strong> or<strong>de</strong>n cultural o económico, pudieran incorporarse<br />

a nuestra región». En la premsa alacantina, la informació<br />

va ser un poc diferent, ja que <strong>el</strong> portaveu d<strong>el</strong> Partit Radical 12<br />

assenyalà que «han estado en Alicante los comisionados<br />

valencianos […]. No se <strong>les</strong> ha hecho aquí ninguna cordial<br />

acogida […], las autorida<strong>de</strong>s alicantinas manifestaron a los<br />

comisionados que bien podría <strong>de</strong>jarse para más ad<strong>el</strong>ante la<br />

preocupación <strong>de</strong> este asunto, si bien <strong>de</strong> un marcado interés,<br />

no <strong>de</strong> imperativa urgencia». També algun diari <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />

va mostrar <strong>de</strong> seguida <strong>el</strong> seu rebuig absolut al projecte. 13<br />

Albricias va convocar una assemblea d’alcal<strong>de</strong>s perquè <strong>de</strong>cidiren<br />

sobre <strong>el</strong> projecte d’«Estatut <strong>de</strong> la Regió valenciana», enviat<br />

als alacantins <strong>el</strong> 14 <strong>de</strong> juliol. La Cambra <strong>de</strong> Comerç d’Alacant<br />

va emetre una nota advertint «que se trata <strong>de</strong> obra<br />

algo compleja, que no se pue<strong>de</strong> acometer sin mesura, ni<br />

llevar a cabo con precipitación», perquè, al marge <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions<br />

«sentimenta<strong>les</strong> e históricas», era innegable que «no<br />

se pue<strong>de</strong> olvidar la existencia <strong>de</strong> intereses económicos y<br />

socia<strong>les</strong> sobre los cua<strong>les</strong> hay que apoyarse, si se quiere<br />

realizar algo viable y dura<strong>de</strong>ro» i, a més, «nuestra provincia,<br />

por la variedad <strong>de</strong> su composición, ha vivido, más<br />

quizás que ninguna otra, apartada <strong>de</strong> un sentimiento<br />

regional común». 14 En <strong>el</strong> diari republicà El Luchador, Alfred<br />

E. Ba<strong>de</strong>nas va donar suport explícitament a l’Estatut. Elogiava<br />

<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> la Comissió, lamentava una vegada més l’actitud<br />

d’Alacant i exigia constituir un estat valencià «<strong>de</strong>ntro siempre<br />

<strong>de</strong> la gran fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Estados Ibéricos». Segons Ba<strong>de</strong>nas,<br />

a Alacant hi havia tres tendències en esta qüestió: «una que<br />

pugna abiertamente por la incorporación a Murcia, otra<br />

rec<strong>el</strong>osa ante <strong>el</strong> Estatuto Valenciano y una minoría que es<br />

partidaria d<strong>el</strong> Estatuto <strong>de</strong> manera abierta». 15<br />

El 26 <strong>de</strong> juliol es va reunir, en <strong>el</strong> Teatre d’Estiu d’Alacant,<br />

l’assemblea d’alcal<strong>de</strong>s alacantins. Hi van assistir un terç d<strong>el</strong>s<br />

alcal<strong>de</strong>s i Albricias va r<strong>el</strong>atar la visita d<strong>el</strong>s comissionats valencians,<br />

disculpant que no s’haguera repartit l’avantprojecte<br />

d’Estatut per haver-lo rebut dos dies abans. El regidor<br />

alacantí José Pérez García-Furió va censurar que <strong>el</strong> projecte<br />

d’Estatut estiguera redactat només en valencià i va assenyalar<br />

que <strong>el</strong> text era anti<strong>de</strong>mocràtic i «algo que es más <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechas<br />

que eminentemente popular y <strong>de</strong>mocrático». El representant<br />

d<strong>el</strong> Centre Republicà <strong>de</strong> la Vila Joiosa, Gaietà Aragonés,<br />

va parlar en valencià, cosa que suscità <strong>les</strong> protestes d’alguns<br />

d<strong>el</strong>s assistents,16 i —com l’alcoià Ridaura— féu un <strong>el</strong>ogi


d<strong>el</strong> regionalisme, qualsevol que fóra l’orientació que seguira<br />

Alacant i <strong>el</strong>s altres pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la província. Els representants<br />

d’Asp i Daia Nova, encara orgullosos <strong>de</strong> pertànyer al Regne<br />

<strong>de</strong> València, van sol·licitar «que se consulte a Murcia para<br />

que forme parte d<strong>el</strong> Estado que se pue<strong>de</strong> llamar Levantino<br />

o Valenciano», tema que també va ser plantejat p<strong>el</strong> radical<br />

Pérez-Águila. En canvi, un representant <strong>de</strong> l’Ateneu, Senent,<br />

va donar suport vivament a l’Estatut. El secretari <strong>de</strong> la Diputació,<br />

senyor Mingot Tallo, va <strong>de</strong>sconfiar <strong>de</strong> València, «por<br />

creer que absorbería a Alicante», cosa que van negar altres<br />

assistents. «En vista <strong>de</strong> que faltaban numerosos representantes<br />

<strong>de</strong> pueblos <strong>de</strong> la provincia y <strong>de</strong> que muchos <strong>de</strong>sconocían<br />

<strong>el</strong> proyecto <strong>de</strong> Estatuto, Albricias puso fin a la asamblea,<br />

anunciando otra, previo <strong>el</strong> reparto d<strong>el</strong> texto estatutario, “escrito<br />

en los dos idiomas”». 17<br />

La premsa alacantina va reaccionar <strong>de</strong> manera diferent davant<br />

d<strong>el</strong> tema. En El Luchador, Ferrándiz Torremocha assegurava<br />

que en l’assemblea havia esclatat «<strong>el</strong> entusiasmo, vibraban<br />

las pasiones y <strong>el</strong> regionalismo exaltado, gallar<strong>de</strong>ó». Així<br />

i tot, advertia d<strong>el</strong> perill d’excitar, sense fonament, <strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s<br />

d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la província que no parlaven valencià, perquè<br />

en <strong>el</strong> projecte d’Estatut només es <strong>de</strong>ia que en l’escola primària<br />

s’ensenyaria la llengua valenciana i «Daya Vieja, por ejemplo,<br />

seguirá hablando cast<strong>el</strong>lano y San Vicente, valenciano,<br />

siendo ambos parte d<strong>el</strong> Estat Valencià». Ferrándiz<br />

Torremocha acabava donant suport a la unitat amb Cast<strong>el</strong>ló i<br />

València i, <strong>de</strong>sprés, convidava Múrcia a unir-s’hi. 18<br />

El Diario <strong>de</strong> Alicante s’estranyava que una qüestió tan<br />

transcen<strong>de</strong>ntal no haguera encara mobilitzat a «cuanto en<br />

la provincia representan fuerzas socia<strong>les</strong>, económicas o<br />

i<strong>de</strong>ológicas», ja que «la provincia alicantina tiene empeñada<br />

la continuidad <strong>de</strong> su significación política», i insistia en<br />

la prioritat <strong>de</strong> «la autonomía verda<strong>de</strong>ra y absoluta <strong>de</strong> los<br />

municipios, la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica y administrativa<br />

<strong>de</strong> los mismos en cuanto la unidad nacional lo permita».<br />

Proposava que la Diputació fera indagacions sobre l’actitud<br />

<strong>de</strong> Múrcia en r<strong>el</strong>ació amb la seua incorporació al projecte i dibuixava,<br />

amb «las cuatro provincias levantinas» una espècie<br />

d’«emporio mediterráneo, como lo fue en la antigüedad<br />

remota». 19<br />

Per al setmanari republicà La Raza Íbera, <strong>el</strong> plantejament a<strong>de</strong>quat<br />

era constituir una regió llevantina, amb <strong>les</strong> actuals províncies<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, València, Alacant, Múrcia i Albacete, en<br />

la qual «la enseñanza d<strong>el</strong> valenciano no sería obligatoria,<br />

sino voluntaria» i que tindria «una vida próspera y un porvenir<br />

grandísimo». Esta seria l’única manera <strong>de</strong> resoldre una<br />

sèrie <strong>de</strong> problemes heretats, ja que en la província d’Alacant<br />

<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nord, com ara Dènia (la Marina) o Alcoi, «sienten<br />

predilección manifiesta» per València, i <strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’horta d<strong>el</strong><br />

Baix Segura «sienten más atracción hacia Murcia». 20 Per la<br />

seua part, Las Provincias lamentava que tant a Alacant com a<br />

Cast<strong>el</strong>ló hagueren sorgit «los rec<strong>el</strong>os <strong>de</strong> siempre». 21<br />

El 3 d’agost l’Ajuntament i <strong>el</strong>s d<strong>el</strong>egats <strong>de</strong> diversos partits, i<br />

<strong>el</strong>s representants <strong>de</strong> diferents entitats econòmiques <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />

van rebutjar <strong>el</strong> text <strong>de</strong> l’Estatut, al qual, en canvi, va donar suport<br />

l’Ajuntament d’Alcoi. 22 La Comissió redactora <strong>de</strong> l’avantprojecte<br />

va lamentar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> València, estes crítiques emeses a<br />

Alacant i Cast<strong>el</strong>ló i va insistir en <strong>el</strong> fet que «en l’avant projecte<br />

es partix <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la mes amplia autonomía<br />

comarcal i municipal i es conserva inclús la personalitat<br />

administrativa provincial, al mantindre <strong>les</strong> d<strong>el</strong>egacions<br />

en Alacant i Cast<strong>el</strong>ló». 23<br />

La segona assemblea d’alcal<strong>de</strong>s alacantins va tindre lloc <strong>el</strong> 9<br />

d’agost, però encara hi hagué menys assistència: <strong>de</strong> 142 pob<strong>les</strong>,<br />

només en van estar representats 39. Amb Albricias, van<br />

presidir <strong>el</strong>s diputats a Corts Esplà, Llopis, Oarrichena, Cámara,<br />

Gomariz i Rodríguez <strong>de</strong> Vera. Després <strong>de</strong> <strong>les</strong> intervencions<br />

d<strong>el</strong>s representants d’Alacant, Alcoi, Altea, Elda, la Vila Joiosa i<br />

Torrev<strong>el</strong>la, es va aprovar una moció que <strong>de</strong>ia <strong>el</strong> següent:<br />

La Asamblea <strong>de</strong> Municipios y entida<strong>de</strong>s cultura<strong>les</strong> <strong>de</strong> la provincia<br />

<strong>de</strong> Alicante acuerda enviar un mensaje a las autorida<strong>de</strong>s<br />

populares <strong>de</strong> Valencia y Cast<strong>el</strong>lón haciendo patente <strong>el</strong><br />

sentimiento <strong>de</strong> solidaridad regional que existe en este pueblo<br />

hermano.<br />

Y <strong>de</strong>clara que mientras se continúa <strong>el</strong> estudio para dar forma<br />

orgánica a las aspiraciones <strong>de</strong> autonomía regional, <strong>de</strong>be<br />

aplazarse un acuerdo concreto sobre <strong>el</strong> anteproyecto <strong>de</strong> Esta-<br />

8 Sobre l’Ateneu, es po<strong>de</strong>n consultar<br />

<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Vicente Ramos Pérez<br />

(1992): Breve historia d<strong>el</strong> Ateneo <strong>de</strong><br />

Alicante. Alacant: Ateneu Científic,<br />

Literari i Artístic; <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong><br />

Francisco Moreno Sáez (1990): «La<br />

cultura en <strong>el</strong> siglo xx», en Historia<br />

<strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante, pp. 488-490,<br />

ja citada, i l’article <strong>de</strong> Carlos Mateo<br />

Martínez i Francisco Moreno Sáez<br />

(2001): «Las exposiciones <strong>de</strong> arte<br />

<strong>de</strong>bidas a la iniciativa privada», en<br />

Arte siglo XX en Alicante, diversos autors,<br />

Alacant, Institut Juan Gil-albert<br />

- Caixa d’Estalvis d<strong>el</strong> Mediterrani, pp.<br />

43-77.<br />

9 Per a tot <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> gestions amb<br />

vista a confeccionar un estatut valencià,<br />

Alfons Cucó (1971): El valencianisme<br />

polític. 1874-1936, València,<br />

pp. 200-270.<br />

10 «De Valencia. Hacia <strong>el</strong> Estatuto<br />

Regional», El Faro (Alcoi,<br />

11.07.1935).<br />

11 El Mercantil Valenciano<br />

(10.07.1931).<br />

12 Diario <strong>de</strong> Alicante (11.07.1931).<br />

13 «El centralismo <strong>de</strong> Valencia se<br />

cierne amenazador sobre nuestra<br />

provincia para convertirla en uno <strong>de</strong><br />

sus arraba<strong>les</strong>» (Diario <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>lón, citat<br />

per Vicente Ramos Pérez [1992]:<br />

Historia parlamentaria, política y obrera<br />

<strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, iv, Ramos<br />

Pérez, Vicente, Alacant, p. 536).<br />

14 «El Estatuto Regional valenciano<br />

y la Cámara <strong>de</strong> Comercio», El Luchador<br />

(15.07.1931).<br />

15 Alfredo E. Ba<strong>de</strong>nas: «A los diputados<br />

alicantinos en las Constituyentes.<br />

El Estatuto Regional», El<br />

Luchador (17.07.1931). Vegeu també<br />

<strong>el</strong> seu article «Hacia la República<br />

Fe<strong>de</strong>ral. El p<strong>el</strong>igro d<strong>el</strong> murcianismo»,<br />

El Luchador (25.07.1931). Ba<strong>de</strong>nas ja<br />

havia tractat abans altres temes r<strong>el</strong>acionats<br />

amb <strong>el</strong> nacionalisme valencià<br />

(«Valencianisme. Alacant, <strong>el</strong> valencianisme<br />

i <strong>el</strong> turisme», Diario <strong>de</strong> Alicante<br />

(23.12.1930).<br />

16 Entre <strong>el</strong>s que van protestar es trobava<br />

Francesc Figueras Pacheco, que<br />

va <strong>de</strong>manar que es parlara en cast<strong>el</strong>là<br />

«aunque sólo sea por d<strong>el</strong>ica<strong>de</strong>za». El<br />

representant <strong>de</strong> la Vila Joiosa es va<br />

negar a parlar en cast<strong>el</strong>là, però va prometre<br />

traduir <strong>les</strong> seues parau<strong>les</strong>, cosa<br />

que no féu.<br />

17 Diario <strong>de</strong> Alicante i El Defensor<br />

<strong>de</strong> Alicante (28.07.1931), i El Faro<br />

(01.07.1931).<br />

18 J. Ferrándiz Torremocha: «España<br />

fe<strong>de</strong>ral. El Estatuto valenciano»,<br />

El Luchador (27.07.1931).<br />

19 «Una cuestión palpitante. Sobre<br />

<strong>el</strong> Estatuto <strong>de</strong> la Región Valenciana»,<br />

Diario <strong>de</strong> Alicante (29.07.1931).<br />

20 Lorenzo Esquerdo Giner: «Consi<strong>de</strong>raciones<br />

políticas. ¿Región Valenciana?<br />

¿Región Levantina?», La Raza<br />

Íbera (01.08.1931).<br />

21 Las Provincias (02.08.1931).<br />

22 No obstant això, <strong>el</strong> diari catòlic<br />

alcoià Gaceta <strong>de</strong> Levante («La locura<br />

regionalista», 15.08.1931) criticava<br />

l’epidèmia <strong>de</strong> «regionalitis» que travessava<br />

Espanya, «que no <strong>de</strong>jará <strong>de</strong><br />

causar sus estragos, como todas las<br />

epi<strong>de</strong>mias» (citat per Vicente Ramos<br />

Pérez [1992], p. 535).<br />

23 Diario <strong>de</strong> Alicante (09.08.1931).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 19


20<br />

tuto Valenciano, toda vez que la implantación d<strong>el</strong> régimen<br />

regional <strong>de</strong>be tener como único origen la voluntad espontánea<br />

y libremente manifestada <strong>de</strong> los municipios autónomos,<br />

y todavía se <strong>de</strong>sconocen las normas genera<strong>les</strong> que para la realización<br />

<strong>de</strong> las aspiraciones regiona<strong>les</strong> ha <strong>de</strong> trazar la nueva<br />

Constitución d<strong>el</strong> Estado Español.<br />

La Asamblea <strong>de</strong> Municipios <strong>de</strong>clara asimismo que <strong>el</strong> <strong>de</strong>ber<br />

más urgente es <strong>el</strong> <strong>de</strong> organizar y perfeccionar la República<br />

Española. 24<br />

Albricias va comunicar al doctor Trigo l’acord i la Comissió<br />

nomenada —composta p<strong>el</strong>s alcal<strong>de</strong>s d’Alcoi, Alacant, Torrev<strong>el</strong>la,<br />

Asp, la Vila Joiosa, Altea, Elda i Benifallim— «para dar<br />

forma orgánica a las aspiraciones <strong>de</strong> autonomía regional».<br />

En aqu<strong>el</strong>l temps, la Comissió proestatut <strong>de</strong>signada per l’Ajuntament<br />

<strong>de</strong> València va enviar una nota a la premsa <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres<br />

províncies25 en què s’insistia que s’havia presentat «un anticipo<br />

<strong>de</strong> trabajo» com a «base <strong>de</strong> discusión» perquè s’efectura<br />

«su estudio, crítica y mejora». La Comissió rebutjava l’acusació<br />

que l’avantprojecte d’Estatut s’havia redactat d’una manera<br />

que no era <strong>de</strong>mocràtica, i també <strong>les</strong> acusacions <strong>de</strong> «nuevo<br />

centralismo» dirigi<strong>de</strong>s contra València, i <strong>de</strong>manava un <strong>de</strong>bat<br />

conjunt i seré d<strong>el</strong> projecte «para que pueda convertirse en<br />

venturosa realidad», ja que «si los valencianos todos no<br />

aportan su <strong>de</strong>cidido concurso, esta hora singularmente<br />

favorable a la reconstrucción <strong>de</strong> la personalidad regional,<br />

que tantos días <strong>de</strong> gloria dio a nuestro pueblo,<br />

pasará sin que consigamos apartar <strong>de</strong> nosotros la visión<br />

gris y provinciana <strong>de</strong> nuestra vida actual».<br />

El mateix 9 d’agost, <strong>les</strong> autoritats <strong>de</strong> València organitzaren una<br />

diada a Dénia, en la qual es va aprovar l’avantprojecte estatutari<br />

i Josep Calafat, alcal<strong>de</strong> radical <strong>de</strong> la ciutat, va rev<strong>el</strong>ar que<br />

<strong>el</strong> dia 8 l’Ajuntament va renunciar a assistir a l’assemblea d<strong>el</strong><br />

dia 9 a Alacant, ja que «se <strong>de</strong>clara resu<strong>el</strong>ta y fervientemente<br />

regionalista valenciano», criteri que <strong>el</strong> conduiria, si era <strong>el</strong> cas,<br />

a «<strong>de</strong>clararse esta Corporación partidaria <strong>de</strong> su anexión a<br />

la provincia <strong>de</strong> Valencia». Els presents —polítics <strong>de</strong> València,<br />

<strong>de</strong>niers i representants d’Ondara, Setla i Mira-rosa, Miraflor,<br />

<strong>el</strong> Verger, Beniarbeig, Benim<strong>el</strong>i, Llíber, Senija, Pedreguer, Benidoleig,<br />

Gata <strong>de</strong> Gorgos, Teulada, <strong>el</strong> Poble Nou <strong>de</strong> Benitatx<strong>el</strong>l,<br />

Benissa, Calp, Xàbia i Alcalalí— van exterioritzar <strong>el</strong> seu<br />

convenciment que, quan es va implantar la República, «<strong>de</strong>sapareció<br />

automáticamente la virtualidad legal <strong>de</strong> la división<br />

territorial en provincias», i van resoldre: «Por todo<br />

<strong>el</strong>lo y sin ánimo <strong>de</strong> expresar sino afecto y consi<strong>de</strong>ración<br />

para <strong>el</strong> pueblo hermano <strong>de</strong> Alicante, los que suscriben<br />

suplican a las Cortes Constituyentes <strong>de</strong> la República, bien<br />

en las leyes orgánicas subsiguientes, sean incluidos Denia<br />

y <strong>de</strong>más pueblos adheridos a este escrito en la <strong>de</strong>marcación<br />

u organismo político-administrativo, al cual se asigne en<br />

ta<strong>les</strong> leyes la capitalidad <strong>de</strong> Valencia, pues todos <strong>de</strong>sean<br />

unir absoluta y solidariamente su suerte a la <strong>de</strong> Valencia,<br />

cualquiera que <strong>el</strong>la sea, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la unidad nacional española<br />

o ibérica». 26<br />

Al llarg d<strong>el</strong> mes d’agost, hi hagué en la premsa alacantina i<br />

valenciana una forta polèmica sobre l’Estatut valencià, que va<br />

tractar, sobretot, <strong>de</strong> la qüestió <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> la possibilitat<br />

d’<strong>el</strong>aborar un «Estatuto Alicantino», d<strong>el</strong> caràcter reaccionari o<br />

revolucionari d<strong>el</strong>s regionalismes i nacionalismes, <strong>de</strong> la prioritat<br />

<strong>de</strong> l’autonomia municipal, i <strong>de</strong> la conveniència d’incorporar<br />

a l’Estatut valencià <strong>les</strong> províncies limítrofes, com ara Múrcia,<br />

Terol, Albacete o Conca, configurant una «Región Levantina».<br />

Un d<strong>el</strong>s més <strong>de</strong>cidits partidaris <strong>de</strong> l’Estatut i d<strong>el</strong> reconeixement<br />

<strong>de</strong> la llengua valenciana era Eliseu Gómez Serrano, regidor <strong>de</strong><br />

l’Ajuntament alacantí, que havia aconseguit que s’hi aprovara<br />

una moció per a <strong>de</strong>manar l’ensenyança en llengua materna en<br />

<strong>el</strong>s municipis alacantins on es parlava valencià, atenent <strong>les</strong> dificultats<br />

que tenien <strong>el</strong>s xiquets valencianoparlants «para apren<strong>de</strong>r<br />

los conocimientos a que se refieren los programas escolares<br />

por imposibilidad material <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r la lengua que <strong>el</strong> maestro<br />

<strong>les</strong> habla y que <strong>el</strong>los no su<strong>el</strong>en oír ni practicar en sus casas<br />

ni en la calle». 27 Però, en la correspondència que mantenia<br />

amb <strong>el</strong> seu germà Nicolau Primitiu Gómez, Serrà reconeixia<br />

que a Alacant no hi havia sentiment regionalista «i tot lo que<br />

<strong>de</strong> pròp o <strong>de</strong> lluny puga pareixer-ho <strong>de</strong>spèrta <strong>el</strong> recél <strong>de</strong> tothòm,<br />

i s’interpreta com à centralisme valencià... No extrayem,<br />

doncs, qu’açí no tinga bòna acullida l’Estatut valencià. Per ara<br />

no entusiasma a la gent l’i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> formar un Estat fe<strong>de</strong>ral a l’us<br />

<strong>de</strong> Catalunya, i molt menys la d’emplear <strong>el</strong> valencià como a<br />

llengua oficial». En la seua resposta, Nicolau Primitiu assegurava<br />

que <strong>el</strong> problema no sols estava a Alacant, sinó també a<br />

Cast<strong>el</strong>ló i, fins i tot, a València: «Causa enuig veure i ouire com<br />

<strong>el</strong> poble es preocupa i <strong>de</strong>sbarra en questions que están lluny <strong>de</strong><br />

sí i que no entén i <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> preocuparse <strong>de</strong> alló inmediat que li<br />

pertoca, l’administración moral i material <strong>de</strong> la seua comarca,<br />

d<strong>el</strong> seu poble i fins d<strong>el</strong> seu barri i carrer». Era un problema <strong>de</strong><br />

civisme que calia començar a resoldre <strong>de</strong> dalt a baix, ensenyant<br />

al poble <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>ures i <strong>el</strong>s seus drets. 28<br />

A l’octubre d<strong>el</strong> 1931 alguns Ajuntaments <strong>de</strong> la província<br />

d’Alacant es van dirigir a <strong>les</strong> Corts i <strong>de</strong>manaren separar-se <strong>de</strong><br />

la província d’Alacant i incorporar-se a la <strong>de</strong> València. 29 En El<br />

Luchador, un editorial reconeixia la responsabilitat en esta situació<br />

d’«Alicante pretérita, la capital monárquica», que no<br />

s’havia preocupat mai d<strong>el</strong>s seus pob<strong>les</strong>, sobretot d<strong>el</strong>s que s’hi<br />

trobaven lluny, mentres que València havia millorat <strong>les</strong> seues<br />

comunicacions amb estos pob<strong>les</strong>, hi feia arribar <strong>el</strong>s seus diaris,<br />

etc.; perquè «se creó una provincia totalmente hostil a la<br />

capital. No valen subterfugios ni disimulos: estamos alejados<br />

<strong>de</strong> nuestra provincia, que jamás tuvo otra obligación<br />

con la capital que la puramente obligada por la oficialidad<br />

<strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s». Per a rectificar esta tradició, El Luchador<br />

recomanava, sobretot, millorar-ne <strong>les</strong> comunicacions. 30<br />

El Tio Cuc<br />

Este rebuig generalitzat, amb algunes excepcions, a l’Estatut<br />

valencià en la ciutat d’Alacant coexistia amb una forta presència<br />

<strong>de</strong> la llengua valenciana en la vida quotidiana, com <strong>de</strong>mostra<br />

<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> diari més llegit en la ciutat i en la província fóra<br />

un setmanari satíric, El Tio Cuc, escrit habitualment en valencià.<br />

En este setmanari va començar a col·laborar, així que va<br />

arribar a Alacant, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que <strong>el</strong> recordava, i<strong>de</strong>alitzant-lo,<br />

com a «molt nacionalista, molt republicà» i <strong>el</strong> seu director com


a persona «<strong>de</strong> clars coneixements històrics sobre la catalanitat».<br />

Creiem que la realitat era prou diferent. 31<br />

El Tio Cuc va ser un setmanari satíric que tingué una enorme<br />

popularitat en <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià entre<br />

1914 i 1936. Però, encara que va arribar a aconseguir uns tiratges<br />

<strong>de</strong> més <strong>de</strong> vint mil exemplars, no s’ha conservat cap<br />

col·lecció completa. Des que <strong>el</strong> setmanari va aparéixer en plena<br />

guerra europea es va subtitular Diputado por Rebolledo y<br />

representante <strong>de</strong> la chusma y <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong> tró. La seua primera<br />

etapa <strong>de</strong>gué acabar <strong>el</strong> 1918, amb l’arribada <strong>de</strong> la pau, i potser<br />

també va ser <strong>el</strong> final <strong>de</strong> <strong>les</strong> subvencions que rebia <strong>el</strong> seu director,<br />

Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, <strong>de</strong> l’ambaixada alemanya. Com tothom<br />

sap, encara que Espanya es mantingué neutral en la contesa<br />

europea, <strong>el</strong>s espanyols es van dividir, com hem dit adés, en<br />

aliadòfils i germanòfils, amb un clar predomini d<strong>el</strong>s primers<br />

a Alacant, a causa d<strong>el</strong>s vinc<strong>les</strong> comercials establits amb França.<br />

Ara bé, <strong>el</strong>s germanòfils van comptar en la ciutat d’Alacant amb<br />

<strong>el</strong> suport <strong>de</strong> diversos periòdics, com ara <strong>el</strong> diari La Correspon<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> Alicante i, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjan 1917, El Tio Cuc, que sovint<br />

va <strong>de</strong>nunciar a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues pàgines l’escassesa i la carestia<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> subsistències —que atribuïa a l’enviament <strong>de</strong> matèries<br />

primeres i aliments a França— i va <strong>de</strong>fendre constantment la<br />

neutralitat d’Espanya en <strong>el</strong> conflicte bèl·lic.<br />

El Tio Cuc va reaparéixer a l’agost d<strong>el</strong> 1923 i, durant la Dictadura<br />

<strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera, va passar a subtitular-se ex-diputat a<br />

Corts per <strong>el</strong> Rebolledo. Pressionat per la censura —va advertir<br />

<strong>el</strong>s seus corresponsals que tingueren en compte «que estém en<br />

una época apretá y no se pot dir tot lo que uno vol»—, va<br />

<strong>el</strong>ogiar Primo <strong>de</strong> Rivera i <strong>el</strong> governador civil i militar d’Alacant,<br />

Cristino Bermú<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Castro, a qui <strong>de</strong>sprés, quan la Dictadura<br />

ja havia caigut, anomenaria «Don Cretino»; va atacar<br />

<strong>el</strong>s partits polítics, assegurant que «si <strong>el</strong> Directori militar no li<br />

pega dos pataes als polítics, a estes hores se mos había menchat<br />

la cangrena» i que «La limpiesa que ha fet en España | <strong>el</strong><br />

24 «El estatuto regional», El Defensor<br />

<strong>de</strong> Alicante (11.08.1931) i El Luchador<br />

(10.08.1931).<br />

25 Només sabem que <strong>el</strong> text es va<br />

publicar en La Gaceta <strong>de</strong> Levante (Alcoi,<br />

12.08.1931).<br />

26 Citat per Vicente Ramos Pérez<br />

(1992), pp. 541-545. Per cert, El Tio<br />

Cuc es va oposar a la pretensió <strong>de</strong> Dénia,<br />

en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la província.<br />

27 Citat per Mónica Moreno Seco<br />

(1995), p. 81.<br />

28 Carta d’Eliseu Gómez Serrano<br />

a Nicolau Primitiu Gómez Serrano<br />

(16.07.1931) i l’esborrany <strong>de</strong><br />

la resposta <strong>de</strong> Nicolau Primitiu<br />

(27.07.1931) citats en Eliseu Gómez<br />

Serrano (2008): Diarios <strong>de</strong> la guerra<br />

civil (1936-1939), Alacant: Edició<br />

<strong>de</strong> Beatriz Bustos i Francisco Moreno<br />

Sáez - Universitat d’Alacant, pp.<br />

53-54.<br />

29 Segons Alfons Cucó (1971), p.<br />

205, <strong>el</strong>s municipis <strong>de</strong> Dénia, Teulada,<br />

Altea i la Vila Joiosa van manifestar<br />

<strong>el</strong> seu propòsit d’abandonar<br />

la província d’Alacant si l’Estatut<br />

d’Autonomia no tirava avant.<br />

30 «Los pueblos que no quieren<br />

ser alicantinos», El Luchador<br />

(05.11.1931).<br />

31 P<strong>el</strong> que fa a esta qüestió, es<br />

po<strong>de</strong>n consultar <strong>les</strong> fitxes d’este setmanari<br />

en Francisco Moreno Sáez<br />

(editor): La prensa en la ciudad <strong>de</strong><br />

Alicante durante la Dictadura <strong>de</strong> Primo<br />

<strong>de</strong> Rivera (1923-1931), Alacant,<br />

Institut Juan Gil-Albert, 1995, pp.<br />

215-220, i també Francisco Moreno<br />

Sáez La prensa en la provincia <strong>de</strong><br />

Alicante durante la Segunda República<br />

(1931-1936), Alacant, Institut Juan<br />

Gil-Albert, 1994, pp. 389-383, així<br />

com <strong>les</strong> introduccions als volums d<strong>el</strong><br />

mateix autor.<br />

Extra d’El Tio Cuc<br />

amb motiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres<br />

<strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong><br />

Caricatures publica<strong>de</strong>s en El Tio Cuc<br />

durant la Segona República<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 21


nou Directori | ha <strong>de</strong>ixat la nasió més tranquila que una basa<br />

d’oli». Fins i tot quan es van convocar <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions d’abril<br />

d<strong>el</strong> 1931, que instaurien la República, El Tio Cuc assegurava:<br />

«Demá dumenche escomensará <strong>el</strong> período <strong>el</strong>ectoral. La grip<br />

seguix fents estragos. Les calamitats sempre van empar<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s».<br />

Igualment, <strong>el</strong> setmanari es va oposar a <strong>les</strong> pretensions<br />

<strong>de</strong> crear la Mancomunitat Valenciana <strong>de</strong>s <strong>de</strong> posicions pròximes<br />

a l’alacantinisme: «Una cosa molt bona pa que Valensia<br />

prospere y engor<strong>de</strong> y mosatros siguen marranets <strong>de</strong> la humitat».<br />

Durant la República, va començar atacant <strong>el</strong>s nous republicans<br />

i <strong>el</strong>s que, acabat <strong>de</strong> nàixer <strong>el</strong> nou règim, li ho exigien tot<br />

amb urgència, quan durant la Dictadura estaven callats. En<br />

<strong>les</strong> seues pàgines són freqüents <strong>el</strong>s insults al rei, a qui anomena<br />

«Llapisera». Com que era furibundament anticlerical,<br />

la presentació <strong>de</strong> clergues trabucaires i luxuriosos constituïa<br />

un leitmotiv d’acudits i mofes. Ara bé, en altres aspectes es<br />

mostrava clarament reaccionari, ja que s’oposava als avanços<br />

d<strong>el</strong> feminisme i criticava Victoria Kent i Clara Campoamor;<br />

atacava <strong>el</strong>s socialistes («don Paco <strong>el</strong> Largo») i <strong>el</strong>s seus influents<br />

amics, i <strong>el</strong>s polítics en general, que només volen sucar en<br />

<strong>el</strong> pressupost («Si todos los hombres que aspiran a gobernar<br />

a España cambiaran sus aspiraciones por una pala o un pico,<br />

en seis meses se podía hacer <strong>el</strong> tún<strong>el</strong> bajo <strong>el</strong> Estrecho»); presentava<br />

<strong>el</strong>s jueus com a avars; <strong>el</strong>ogiava Lerroux p<strong>el</strong> fet que, finalment,<br />

havia constituït «un govern <strong>de</strong> republicans», perquè<br />

havia anat <strong>de</strong>sencantant-se a poc a poc <strong>de</strong> l’aliança amb Gil<br />

Rob<strong>les</strong> i la CEDA, que amb la seua submissió al clero i «la<br />

pudoreta a ciri» serà <strong>el</strong> botxí <strong>de</strong> la República; atacava sistemàticament<br />

<strong>el</strong> Parlament —«<strong>el</strong> Llavador nacional»—, i insultava<br />

Azaña, a qui anomenava «Manu<strong>el</strong> Azaña y Berruguete».<br />

El populisme, per tant, portava El Tio Cuc a una línia <strong>de</strong> pensament<br />

incoherent i poc clara. Al llarg <strong>de</strong> tota la seua trajectòria<br />

—que es va truncar <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort d<strong>el</strong> seu director<br />

i propietari, en <strong>les</strong> primeres setmanes <strong>de</strong> la guerra civil— va<br />

mantindre sempre unes seccions fixes i unes característiques<br />

constants. P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> primeres, la secció fonamental era<br />

«Viatges d<strong>el</strong> tio Cuc y <strong>el</strong> Cuquet en <strong>el</strong> globo», una espècie<br />

d’editorial que constituïen <strong>el</strong>s diàlegs d<strong>el</strong> tio Cuc amb <strong>el</strong> seu<br />

nebot Cuquet, <strong>el</strong>s dos dalt d’un globus <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> qual observaven<br />

i criticaven <strong>les</strong> <strong>de</strong>ficiències <strong>de</strong> la ciutat i d<strong>el</strong>s ciutadans,<br />

amb constants al·lusions a l’estat d<strong>el</strong>s carrers, la brutícia d<strong>el</strong><br />

mercat, l’abandó d<strong>el</strong>s barris, la fam en <strong>el</strong>s establiments benèfics,<br />

<strong>el</strong> mal estat d<strong>el</strong>s aliments, etc. 32 Una altra secció molt<br />

popular d’El Tio Cuc era <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> notícies i comentaris<br />

enviats per corresponsals anònims <strong>de</strong>s <strong>de</strong> molts pob<strong>les</strong><br />

d’Alacant i València sobre <strong>de</strong>terminats <strong>de</strong>fectes o abusos que<br />

hi havia en estes localitats. A més d’estes seccions, n’hi havia<br />

unes altres titula<strong>de</strong>s «El tio Cuc y <strong>el</strong> itàlià», <strong>les</strong> «Notes <strong>de</strong><br />

susietat» —paròdia <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes <strong>de</strong> societat—, «Monsergues y<br />

dotories», «En<strong>de</strong>vinal<strong>les</strong>», «Cuscan<strong>el</strong><strong>les</strong> y pessics», «P<strong>el</strong>adil<strong>les</strong><br />

d’Alcoi, amargues y dolces», «Servisi per t<strong>el</strong>éfono, t<strong>el</strong>égrafo,<br />

radio, peató y en burro», etc.<br />

22<br />

Les línies generals d<strong>el</strong>s continguts d’El Tio Cuc eren molt<br />

semblants a <strong>les</strong> <strong>de</strong> La Traca, que es va publicar a València<br />

entre 1912 i 1936, amb <strong>el</strong> parèntesi <strong>de</strong> la dictadura, i que<br />

se subtitulava Semanari festiu, órgano <strong>de</strong> las amas <strong>de</strong> llet, criaes,<br />

cuineres, niños y soldados sin graduación. La primera línia<br />

era l’atac indiscriminat que feia als polítics en general, tant<br />

durant la monarquia, quan <strong>el</strong> setmanari «presentaba» <strong>el</strong>s<br />

seus propis candidats a diputats, uns personatges ficticis i<br />

populars com Bo<strong>les</strong> i Calamaro, acreditats <strong>de</strong>vots <strong>de</strong> Bacus,<br />

per a subratllar la falsedat i la manipulació <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions,<br />

com durant la República, quan alhora dirigia atacs i <strong>el</strong>ogis<br />

als mateixos polítics, i <strong>de</strong>fenia i criticava <strong>les</strong> mateixes persones<br />

amb la mateixa incoherència amb què sostenia diverses<br />

opinions i <strong>les</strong> contràries. La segona línia que cal <strong>de</strong>stacar era<br />

l’actitud masclista i conservadora en r<strong>el</strong>ació amb la sexualitat,<br />

amb atacs constants a l’homosexualitat i a <strong>les</strong> pretensions<br />

<strong>de</strong> la dona <strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada alguna cosa més que un<br />

objecte sexual —sempre disposada a fer l’amor i molt més<br />

activa que <strong>el</strong>s seus marits—, tot això reiteradament tractat<br />

amb ocurrències i acudits procaços. També mostrava un tosc<br />

anticlericalisme, amb la presentació setmanal d’una pila <strong>de</strong><br />

clergues trabucaires i luxuriosos... A més utilitzava sempre<br />

un to <strong>de</strong>magògic molt d<strong>el</strong> gust d<strong>el</strong>s seus lectors.<br />

La col·laboració d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc no arribà a modificar<br />

substancialment estes característiques i es va centrar<br />

en la millora d<strong>el</strong> llenguatge utilitzat i en la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> nacionalisme<br />

valencià. 33 P<strong>el</strong> que fa al primer aspecte, ja hi havia<br />

aparegut alguna opinió ten<strong>de</strong>nt a dignificar la llengua valenciana,<br />

a la qual es consi<strong>de</strong>rava atacada p<strong>el</strong>s que pensaven<br />

que parlar en cast<strong>el</strong>là era «más fino»: en 1923 va aparéixer<br />

una carta en la redacció firmada per Quico Carratalá, que<br />

<strong>de</strong>manava un esforç per a «contribuir a la conservació <strong>de</strong> la<br />

parla valenciana purificantla <strong>de</strong> lo que podriem <strong>de</strong>nominar<br />

barbarismes». Temps <strong>de</strong>sprés, El Tio Cuc va saludar l’aparició,<br />

al setembre d<strong>el</strong> 1930, d’Avant, setmanari republicà i valencianista<br />

«que mos servirá <strong>de</strong> mestre per a <strong>de</strong>prendre a escriure<br />

y a parlar la nostra llengua corrompuda per mals visis y pernicioses<br />

contaminacions». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va convéncer Josep Coloma<br />

P<strong>el</strong>licer, <strong>el</strong> director i propietari d<strong>el</strong> setmanari, per a anar<br />

adoptant <strong>el</strong> llenguatge utilitzat a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i per<br />

a fer-ho va publicar unes lliçons amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> «La llengua<br />

d<strong>el</strong>s valencians», que <strong>Valor</strong> adaptava <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons publica<strong>de</strong>s<br />

per Car<strong>les</strong> Salvador en El Camí, a València, l’any anterior.<br />

No obstant això, i segons <strong>el</strong> testimoni d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, quan<br />

es van aplicar <strong>les</strong> Normes, al febrer d<strong>el</strong> 1934, la venda d’El<br />

Tio Cuc va caure en picat i van ser tornats 18.000 exemplars<br />

d<strong>el</strong>s 20.000 que es tiraven, perquè <strong>el</strong>s seus lectors <strong>de</strong>ien que<br />

no l’entenien. A poc a poc, però, es van anar recuperant <strong>les</strong><br />

ven<strong>de</strong>s. En este mateix sentit d’anar normalitzant <strong>el</strong> <strong>de</strong>teriorat<br />

valencià que s’escrivia a Alacant, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va actuar<br />

com a membre d<strong>el</strong> jurat d<strong>el</strong>s «llibrets» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres.<br />

Quant a la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> nacionalisme valencià, <strong>Valor</strong> va pu-


licar diversos artic<strong>les</strong> en <strong>el</strong> setmanari i, potser, era <strong>el</strong> responsable<br />

d’alguns texts anònims, entrefilets i requadros en què<br />

s’animava <strong>el</strong>s alacantins a recuperar <strong>les</strong> senyes d’i<strong>de</strong>ntitat:<br />

L’autonomia es governarse a si mateix. El País Valencià tè<br />

dret a governarse.<br />

Per dignitat <strong>de</strong>vem parlar en la nostra llengua. La nostra<br />

llengua es <strong>el</strong> valencià.<br />

Els <strong>de</strong> fora mai governarán bé <strong>el</strong> País Valencià. Mentres <strong>el</strong>s<br />

nostres millons s’en van a Madrit podiem gastar-los en <strong>les</strong><br />

nostres necessitats.<br />

¡Prou cast<strong>el</strong>lanisme en Alacant! ¡Ja es hora <strong>de</strong> ser valencians i<br />

tindre dignitat.<br />

Una República unitaria ès una monarquia sense rei. Espanya<br />

ès fe<strong>de</strong>ral perque ès variada», etc.<br />

P<strong>el</strong> que fa als artic<strong>les</strong> que va escriure <strong>Valor</strong> —i que, probablement,<br />

van ser més d<strong>el</strong>s que s’han conservat—, <strong>de</strong>fenien <strong>el</strong><br />

dret d<strong>el</strong>s valencians a rebre la primera ensenyança en la seua<br />

llengua («Per la nostra patria. L’analfabetisme»), propugnaven<br />

<strong>el</strong> nacionalisme valencià («La veritable patria») i assimilaven <strong>el</strong><br />

centralisme <strong>de</strong> Madrid amb <strong>el</strong> feixisme («Feixisme i <strong>de</strong>mocracia.<br />

¡Enlerta, alacantins»). Segons <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> problema d’Alacant<br />

era que havia sigut invadida per una gent forana «que mai<br />

podrá estimar <strong>les</strong> nostres coses» i que, a més, havien contagiat<br />

«moltíssims fills <strong>de</strong> la nostra Alacant». <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fenia al<br />

llaurador alacantí, motiu <strong>de</strong> broma moltes vega<strong>de</strong>s i «capaç<br />

solament <strong>de</strong> fer riure amb <strong>les</strong> seues simplicitats». També<br />

pensava que Alacant s’havia <strong>de</strong> retrobar amb «<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

la seua contrada, tornant-se així a maridar amb <strong>el</strong> País Valencià»,<br />

aprendre i respectar la seua llengua; comptat i <strong>de</strong>batut,<br />

«fer <strong>les</strong> paus ambs <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> que la volten». 34<br />

Nou <strong>de</strong>bat sobre l’Estatut i <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions<br />

entre Alacant i València<br />

En la segona mitat d<strong>el</strong> 1932 es va tornar a tractar amb profusió<br />

<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre Alacant i València, molt<br />

condiciona<strong>de</strong>s per interessos econòmics contraposats, sobretot<br />

en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> comerç d<strong>el</strong>s dos ports i la comunicació per<br />

ferrocarril amb Madrid. 35 L’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />

va fer llavors unes <strong>de</strong>claracions a El Sol (Madrid) en què<br />

expressava <strong>les</strong> seues opinions sobre l’Estatut regional valencià,<br />

que, com assenyalava El Luchador, eren estrictament personals,<br />

però «también interpretan <strong>el</strong> [criteri] <strong>de</strong> una gran masa<br />

<strong>de</strong> opinión, <strong>de</strong> la que <strong>el</strong> señor Carbon<strong>el</strong>l conoce <strong>el</strong> pensar».<br />

Carbon<strong>el</strong>l assegurava que «Alicante no siente impaciencias autonomistas»<br />

i que s’estimava més esperar a veure quin resultat<br />

donava este assaig en altres regions; consi<strong>de</strong>rava que Alacant<br />

eixiria perjudicada si participava en un estatut valencià, la qual<br />

cosa no era cap obstacle perquè hi haguera una gran cordia-<br />

litat entre <strong>les</strong> tres províncies, sempre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la «comprensión<br />

<strong>de</strong> que cada una es libre e in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las otras»; rebutjava<br />

obertament «sacar <strong>de</strong> su tumba <strong>el</strong> reino <strong>de</strong> Valencia», i<br />

apostava, en tot cas, per un estatut que unira Alacant amb<br />

Múrcia i Albacete, «con cuyas provincias tiene más r<strong>el</strong>aciones<br />

económicas y más ligaduras <strong>de</strong> intereses». Enrique Ba<strong>de</strong>nas,<br />

que transcrivia l’entrevista, comentà que <strong>el</strong> parer <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l<br />

«no lo comparte la totalidad <strong>de</strong> la capital, y mucho menos la<br />

provincia» i acusava l’alcal<strong>de</strong> d’«estar completamente ofuscado<br />

por suponer que Valencia, al preten<strong>de</strong>r <strong>el</strong> Estatuto, persigue<br />

<strong>de</strong>seos no muy claros». 36<br />

En <strong>el</strong>s dies següents van intervindre en la qüestió <strong>el</strong> villener<br />

Cristobal Amorós i <strong>el</strong> regidor republicà alacantí, nascut a València,<br />

Manu<strong>el</strong> López. El primer <strong>de</strong> tres artic<strong>les</strong> 37 r<strong>el</strong>acionava<br />

l’impuls autonomista amb «algunos sectores d<strong>el</strong> más acentuado<br />

<strong>de</strong>rechismo»; assenyalava <strong>el</strong> perill <strong>de</strong> basar <strong>el</strong> nacionalisme<br />

valencià en l’idioma, que podria provocar «<strong>el</strong> fraccionamiento<br />

<strong>de</strong> nuestra provincia»; alertava d<strong>el</strong> perill <strong>de</strong> sucumbir davant<br />

d<strong>el</strong> «sueño imperialista» d<strong>el</strong>s separatistes catalans que aspiraven<br />

a constituir la Gran Catalunya, incloent-hi a València, <strong>les</strong><br />

Balears i <strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, i acabava <strong>el</strong>ogiant Llorenç Carbon<strong>el</strong>l per<br />

la seua <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> l’autonomia municipal, perquè ja hi hauria<br />

temps «para <strong>de</strong>cidir si nos convendrá pedir nuestras atribuciones<br />

o si <strong>de</strong>be hacerlo la provincia <strong>de</strong> Alicante sola o unida<br />

a Valencia o a las dos provincias murcianas». Per la seua part,<br />

Manu<strong>el</strong> López González sustentava, com <strong>el</strong>s seus altres corr<strong>el</strong>igionaris,<br />

l’opinió que l’autonomisme valencià <strong>el</strong> movien «<strong>el</strong>ementos<br />

reaccionarios» i que <strong>el</strong> que feia falta era «convivir con<br />

la mayor cordialidad posible y no preten<strong>de</strong>r sembrar cizaña ni<br />

concitar rec<strong>el</strong>os y antipatías; pedir ante todo que los Municipios<br />

recobren la autoridad y la riqueza que tuvieron antes». 38<br />

La mateixa oposició al nacionalisme s’observava en algunes posicions<br />

d<strong>el</strong> PSOE. En <strong>el</strong> setmanari socialista alcoià Orientación<br />

Social, un que firmava com a Artemio d<strong>el</strong> Portal assegurava<br />

que fins ara <strong>el</strong> poble «permanece <strong>de</strong>sentendido <strong>de</strong> la cuestión»,<br />

que es plantejava «artificiosamente», perquè «Valencia no tie-<br />

32 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recordava haver escrit<br />

algunes vega<strong>de</strong>s esta secció, per<br />

encàrrec <strong>de</strong> Josep Coloma P<strong>el</strong>licer.<br />

33 Josep Dani<strong>el</strong> Climent Martínez<br />

(2002): «Les activitats lingüístiques<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />

guerra civil: <strong>el</strong> setmanari El tío Cuc<br />

d’Alacant», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />

<strong>de</strong> poble, diversos autors, València,<br />

Denes, pp. 131-145. Sobre El tio Cuc<br />

es pot consultar també l’article <strong>de</strong><br />

Joaquim González Caturla (1992):<br />

«Premsa periòdica en català i consciència<br />

nacional d<strong>el</strong> País Valencià al<br />

segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant i <strong>el</strong>s inicis<br />

d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />

67, Barc<strong>el</strong>ona, pp 57-72.<br />

34 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Vives: «L’home<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», El Tio Cuc<br />

(23.09.1933).<br />

35 Sobre la competència entre <strong>el</strong>s<br />

ports <strong>de</strong> València i Alacant per a ser<br />

«<strong>el</strong> puerto <strong>de</strong> Castilla», vegeu Juan <strong>de</strong><br />

Benalúa: «Un rato a Estatuto valencianista»,<br />

El Luchador (14.10.1932).<br />

36 Enrique Ba<strong>de</strong>nas: «El alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Alicante es opuesto a la posible unión<br />

con Valencia. Entien<strong>de</strong> que con <strong>el</strong><br />

Estatuto resultaría perjudicada la provincia»,<br />

El Luchador (19.10.1932).<br />

37 Cristóbal Amorós: «D<strong>el</strong> momento.<br />

El Estatuto Valenciano», El Luchador<br />

(20, 24 i 28.10.1932).<br />

38 M. López González: «Complaciendo<br />

a unos amigos. El Estatuto valenciano»,<br />

El Luchador (21.10.1932).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 23


ne problema regional, ni necesidad <strong>de</strong> pensar en su Estatuto».<br />

El que hi havia era l’esforç personal d’«unos cuantos señores<br />

que tratan <strong>de</strong> fabricar <strong>el</strong> problema» i que, encara que feren<br />

ostentació d’esquerrans, eren persones que «quieren dividir y<br />

subdividir a los pueblos en este siglo <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s unida<strong>de</strong>s,<br />

en que se tien<strong>de</strong> a la gran unidad Mundo y a la gran unidad<br />

Humanidad». 39 A Elx, l’escriptor i polític socialista Ginés Ganga<br />

Tremiño arribava, fins i tot, a <strong>de</strong>manar humorísticament un<br />

estatut d’autonomia per a la partida <strong>de</strong> Torr<strong>el</strong>lano. 40<br />

Però, tant a Alcoi com a Elx i en altres localitats alacantines, <strong>el</strong><br />

tema <strong>de</strong> l’Estatut va trobar una millor acollida que a Alacant.<br />

Al final d<strong>el</strong> 1932 es va crear a Alcoi un centre valencianista,<br />

que presidia Joaquín Aracil Aznar. Uns alcoians enviaren llavors<br />

a Gaceta <strong>de</strong> Levante una carta per a comentar la contestació<br />

<strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant a la proposta sobre l’Estatut. Asseguraven<br />

que no <strong>el</strong>s havia estranyat <strong>el</strong> seu rebuig perquè sabien<br />

que <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> «glorioso Reino <strong>de</strong> Valencia» eren<br />

més cast<strong>el</strong>lans que valencians i tenien una «glacial indiferencia»<br />

respecte al valencianisme. Negaven que l’opinió <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l<br />

representara «la opinión general <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> la provincia»<br />

i ni tan sols la <strong>de</strong> la capital. Després, feien una discutible<br />

distinció entre <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> faeners, que eren valencians, perquè<br />

sabien que anomenar-se «valencià» era dir «trabajador, simpático<br />

y bondadoso», i <strong>el</strong>s que «no sabemos cómo y <strong>de</strong> qué viven»<br />

eren alacantins. Afirmaven que l’Estatut no perjudicava gens<br />

ni mica Alacant, mentres que no tindre’n era perjudicial per a<br />

la província. Els firmants —que es <strong>de</strong>finien «como alcoyanos<br />

que somos y valencianos que queremos ser»— acabaven amb<br />

un «Vixca l’Estatut Valenciá!». 41<br />

Al setembre d<strong>el</strong> 1932, <strong>el</strong> que ara firmava com a Jordi <strong>Valor</strong>,<br />

reprenia la qüestió en El Far (Alcoi) i plantejava la posició<br />

d’Alcoi p<strong>el</strong> que fa a l’autonomia regional: «Alcoi es valenciè<br />

<strong>de</strong> soca i arr<strong>el</strong>, lo mateix que és profundament alcoià i espanyol».<br />

Per això, així que es presentara l’Estatut, Alcoi <strong>el</strong> votaria<br />

favorablement, però —advertia <strong>Valor</strong>— l’Estatut caldria fer-lo<br />

«per a tots <strong>el</strong>s valencians, no sols per als valencianistes <strong>de</strong> la<br />

vora d<strong>el</strong> Túria». En la qüestió <strong>de</strong> la llengua, encara que a Alcoi<br />

tot <strong>el</strong> món «<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> gran potentat fins al baix llançaire» parlava<br />

valencià, si l’Estatut diguera que en l’escola només es podria<br />

ensenyar en valencià, «<strong>el</strong>s alcoians li girarien l’esquena», perquè<br />

també «está ací molt arr<strong>el</strong>at <strong>el</strong> sentit espanyolista, o millor,<br />

ibéric, i també <strong>el</strong> sentit universal <strong>de</strong> la llengua cast<strong>el</strong>lana». 42<br />

El Tio Cuc també va intervindre en <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat estatutari dient<br />

que: «El País Valencià també té dret a la seua autonomia, y es<br />

<strong>de</strong> esperar que la República se la consedirá si sap <strong>de</strong>manarla en<br />

la forma que <strong>de</strong>sicha». Esta i<strong>de</strong>a feia al·lusió a la campanya a<br />

favor <strong>de</strong> l’Estatut valencià, represa p<strong>el</strong> setmanari El Camí, <strong>de</strong><br />

València: «Per nostra part no escatimarem ánimos a fi <strong>de</strong> que<br />

<strong>les</strong> forçes vives <strong>de</strong> Alacant vachen a engrosar <strong>el</strong> grup <strong>de</strong> valensians<br />

<strong>de</strong>sidits que treballen en esta obra benefisiosa per a tots». 43<br />

A Alacant i al final <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1932, Albricias, presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la Diputació, va assenyalar que «si bien varios pueblos <strong>de</strong><br />

24<br />

la Marina se manifestaron francamente dispuestos a unirse<br />

a Valencia por afinidad <strong>de</strong> intereses, lenguaje, etc., otros, los<br />

comprendidos en lo que podríamos llamar parte central <strong>de</strong> la<br />

provincia, se mostraron indiferentes a toda clase <strong>de</strong> Estatutos.<br />

En cambio, los pueblos <strong>de</strong> la zona d<strong>el</strong> Segura, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros<br />

muchos <strong>de</strong> habla cast<strong>el</strong>lana, propugnaron la creación <strong>de</strong> un<br />

Estatuto <strong>de</strong> la región murciana, fundándose en lo similar <strong>de</strong><br />

sus intereses». 44<br />

Al febrer d<strong>el</strong> 1933, la Diputació Provincial d’Alacant va convidar<br />

<strong>les</strong> diputacions <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, València, Almeria i Múrcia<br />

a assistir a una magna assemblea en què l’enginyer Pardo, en<br />

presència d<strong>el</strong> ministre d’Obres Públiques, explicaria <strong>el</strong> seu<br />

projecte <strong>de</strong> regs <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc províncies <strong>de</strong> la costa llevantina.<br />

L’Ajuntament i la Diputació <strong>de</strong> Múrcia van acordar no assistirhi,<br />

i això va motivar que <strong>de</strong>s d’El Ilicitano es criticara la pretensió<br />

exposada per Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, alcal<strong>de</strong> d’Alacant, sobre<br />

un possible estatut amb Múrcia, 45 assenyalant una clara postura<br />

a favor <strong>de</strong> l’Estatut valencià: «La región murciana tiene<br />

para nosotros, valencianos hasta la médula, todas las consi<strong>de</strong>raciones<br />

y todos los respectos <strong>de</strong>bidos, pero no tiene nuestras<br />

simpatías ni nuestra predisposición para que un Estatuto una<br />

estrechamente nuestras r<strong>el</strong>aciones con <strong>el</strong>la. En cambio, Valencia<br />

y Cast<strong>el</strong>lón, esto es, toda la región valenciana disfruta <strong>de</strong><br />

nuestro afecto y <strong>de</strong> nuestra estimación más entusiástica». Per<br />

això, «Estatuto, sí, pero con nuestras hermanas <strong>de</strong> siempre: Valencia<br />

y Cast<strong>el</strong>lón <strong>de</strong> la Plana». 46<br />

L’aparició <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />

Alacantina (ARA)<br />

Al setembre d<strong>el</strong> 1933 es va constituir a Alacant, en una reunió<br />

c<strong>el</strong>ebrada en l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, l’Agrupació Regionalista<br />

Alacantina, «entidad <strong>de</strong> carácter apolítico, que ha <strong>de</strong><br />

encaminar sus activida<strong>de</strong>s a la exaltación d<strong>el</strong> País Valenciano»,<br />

l’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals era «la reivindicación d<strong>el</strong> regionalismo,<br />

que, por serlo, ya es eminentemente español». Esta associació<br />

es va impulsar <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc i comptà amb<br />

<strong>el</strong> suport d’altres centres valencianistes, com <strong>el</strong> <strong>de</strong> Xàtiva i<br />

l’Agrupació Valencianista Republicana. La directiva la van<br />

compondre: Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa (presi<strong>de</strong>nt); Emili Costa<br />

Tomàs (presi<strong>de</strong>nt segon); <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives i Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />

i Andrés (secretaris); Josep Coloma P<strong>el</strong>licer (tresorer), i Raf<strong>el</strong><br />

Blasco García, Josep Estruch, César Oarrichena, <strong>Joan</strong> Nicolau<br />

Balaguer, Raf<strong>el</strong> Anton Carratalà i Antoni Ramos Espinós<br />

(vocals). Al mateix temps es va organitzar la Comissió <strong>de</strong> Propaganda,<br />

que formaven <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />

i Andrés, Germinal Ros, Josep Ferrándiz Torremocha, Àng<strong>el</strong><br />

Pascual Devesa, Rafa<strong>el</strong> Anton Carratalà, M. Boscà Luis i Josep<br />

Guardiola Ortiz. 47 Segons Ferrándiz Torremocha, «blancos y<br />

negros, rojos y grises —políticamente hablando— formamos<br />

en esta cruzada <strong>de</strong> regionalismo alicantino [...]. Dos <strong>de</strong>seos<br />

que son uno mismo: Regionalismo, Patriotismo, igual todo<br />

<strong>el</strong>lo a españolismo». 48


D’altra banda, al febrer d<strong>el</strong> 1934 aparegué en El Luchador la<br />

notícia que s’havia constituït l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />

Valenciana, que era presidida per Francesc Tarín i Sa<strong>les</strong><br />

i que tenia entre <strong>el</strong>s seus dirigents Car<strong>les</strong> Salvador. 49 Al juny,<br />

El Tio Cuc publicava una nota <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong><br />

l’Ensenyança Valenciana en què s’informava d<strong>el</strong> nomenament<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives —que ja era redactor d’El Tio Cuc— com<br />

a d<strong>el</strong>egat a Alacant i <strong>de</strong> l’inici d’un «curset d’ortografía valenciana<br />

per correspon<strong>de</strong>ncia», a partir <strong>de</strong> lliçons i exercicis pràctics<br />

<strong>el</strong>aborats per Car<strong>les</strong> Salvador, que serien corregits per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, quan es reberen en la d<strong>el</strong>egació <strong>de</strong> l’Associació, situada<br />

en l’avinguda <strong>de</strong> Ga<strong>de</strong>a, 16. 50 En El Tio Cuc ja apareixia algun<br />

article en què es reivindicava «la Valencia lliure y republicana»,<br />

es criticava <strong>el</strong>s que parlaven <strong>de</strong> «patria chica» en contraposició<br />

amb la «Patria una e indivisible», i s’animava a treballar «per a<br />

reconquerir <strong>les</strong> nostres llibertats perdu<strong>de</strong>s». 51<br />

El 9 <strong>de</strong> juny d<strong>el</strong> 1934 es <strong>de</strong>splaçaren a Alacant alguns directius<br />

d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista per organitzar, amb<br />

l’Agrupació Regionalista Alacantina, la sessió <strong>de</strong> clausura <strong>de</strong> la<br />

Tercera Setmana Cultural Valenciana, <strong>de</strong> manera que «Alacant<br />

fará honor a la seua historia valencianíssima i apoiará amb la<br />

seua simpatia <strong>el</strong> nostre Renaixer». 52 Es va acordar que l’Ajuntament,<br />

la Diputació i altres entitats rebrien, amb banda <strong>de</strong><br />

música, <strong>el</strong>s participants en la Setmana, que arribarien <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />

juliol d<strong>el</strong> 1934 en un tren especial; <strong>de</strong>sprés d’una recepció en<br />

l’Ajuntament, se c<strong>el</strong>ebraria la sessió <strong>de</strong> clausura en l’Ateneu,<br />

que seria radiada per EAJ 31 Radio Alicante. De vesprada hi<br />

hauria un concert <strong>de</strong> música valenciana i excursions a Busot,<br />

Elx i a la platja <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. 53<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, per mitjà d’algunes col·laboracions en <strong>el</strong> diari republicà<br />

El Luchador, féu molta propaganda durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong><br />

la Tercera Setmana Cultural Valenciana, que preparava <strong>el</strong> Centre<br />

d’Actuació Valencianista. A diferència d<strong>el</strong> que havia passat<br />

en <strong>les</strong> dos edicions anteriors, que es van centrar a València,<br />

ara l’obertura <strong>de</strong> la Setmana es faria a Cast<strong>el</strong>ló i la clausura a<br />

Alacant, que, d’esta manera, «proclama la seua unió espiritual<br />

ambs <strong>el</strong>s seus germans <strong>de</strong> sang i llengua». 54 Amb este acte, es<br />

<strong>de</strong>ixarien arrere «<strong>el</strong>s odis absurds i <strong>el</strong>s localismes primitivistes<br />

per a pensar solament en la nostra Renaixença i en la fraternitat<br />

<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s qui parlen una mateixa llengua —<strong>el</strong> valencià gloriós<br />

d’Ausias March— i tenim una mateixa sanc en <strong>les</strong> venes».<br />

Els enfrontaments que fins ara havien hagut no servien més<br />

que per a fer <strong>el</strong> joc a «l’esperit borbónic». 55<br />

En l’acte d’obertura <strong>de</strong> la Setmana, a Cast<strong>el</strong>ló, va intervindre<br />

Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa, com a representant d’Alacant, que parlà<br />

<strong>de</strong> la unitat in<strong>de</strong>structible d<strong>el</strong> País Valencià, «encara que <strong>de</strong>sconeguda<br />

per molts», i va assegurar que en «l’ánima alacantina<br />

viu sentimentalment encara que no per reflexió <strong>el</strong> valencianisme»,<br />

al qual va <strong>de</strong>finir com a «pensament europeu i d’amp<strong>les</strong><br />

vola<strong>de</strong>s». 56 A la clausura van anar, en autobusos i cotxes particulars<br />

(que aparcaren al costat <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> la Premsa),<br />

representants <strong>de</strong> diversos centres valencianistes <strong>de</strong> València,<br />

Xàtiva, Alcoi, Algemesí i Bocairent, i molts valencianistes a<br />

títol particular, com ara Joaquim Reig Rodríguez, diputat a<br />

Corts; Emili Cebrian, secretari d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista,<br />

i Antoni Bru, Sanchis Zabala, Car<strong>les</strong> Salvador, Emili<br />

Beüt i <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s. 57 Els excursionistes, enarborant la<br />

senyera, que també va onejar durant tota la jornada en <strong>el</strong> Palau<br />

Consistorial, 58 van ser rebuts per Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i diversos<br />

regidors en l’Ajuntament, mentres la Banda Municipal interpretava<br />

l’himne regional. L’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, que va parlar<br />

en valencià, <strong>el</strong>s va dir que en l’aspecte valencianista podrien<br />

arribar a un mateix punt i que, si era necessari, discutirien i<br />

raonarien posada la mirada en <strong>el</strong> mateix afany <strong>de</strong> fraternitat,<br />

<strong>de</strong> convalidar <strong>el</strong> País Valencià.<br />

La solemne clausura <strong>de</strong> la Setmana va tindre lloc en l’Ateneu,<br />

i la va presidir Llorenç Carbon<strong>el</strong>l. Es va llegir la memòria <strong>de</strong><br />

la Tercera Setmana i <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista,<br />

Antoni Bru, va expressar la satisfacció <strong>de</strong> tots per trobar-se<br />

a Alacant. Joaquim Reig també va insistir en la mateixa<br />

i<strong>de</strong>a, i assegurà que «sin la adhesión <strong>de</strong> Alicante no es posible<br />

la consecución d<strong>el</strong> País Valenciano»; a més va <strong>de</strong>fendre l’ús <strong>de</strong><br />

l’idioma valencià «sin caer en traiciones <strong>de</strong> estúpida diferencia<br />

social» i plantejà centrar l’actuació valencianista en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />

<strong>de</strong> la sanitat, <strong>el</strong> turisme i la política hidràulica. L’alcal<strong>de</strong><br />

d’Alacant va clausurar l’acte, «abriendo al mismo tiempo<br />

39 Artemio d<strong>el</strong> Portal: «El Estatuto<br />

Valenciano» i «Sobre <strong>el</strong> Estatuto<br />

Valenciano. Antes <strong>de</strong> llegar al tema»,<br />

Orientación Social (22 i 29.10.1932).<br />

40 El Obrero (4.12.1932).<br />

41 Un sector alcoià: «Alicante y<br />

<strong>el</strong> Estatuto Valenciano. Saliendo al<br />

paso», Gaceta <strong>de</strong> Levante (4.10.1932).<br />

42 Jordi <strong>Valor</strong>: «Terres valensianes.<br />

Alcoi voldría...», El Faro (10.09.1932).<br />

L’article acabava <strong>de</strong>manant un estatut<br />

que fera <strong>el</strong>s alcoians «més germans <strong>de</strong><br />

la ciutat d’Alacant, tan divorciada <strong>de</strong><br />

la nostra en <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la passada<br />

monarquía».<br />

43 «El Estatut Valenciá», El Tio Cuc<br />

(24.09.1932).<br />

44 El Luchador (29.11.1932).<br />

45 Quan es van produir <strong>les</strong> manifestacions,<br />

<strong>de</strong>s d’El Ilicitano es va replicar<br />

recordant la falta <strong>de</strong> solidaritat<br />

d<strong>el</strong>s agricultors murcians amb <strong>el</strong>s regants<br />

<strong>de</strong> la zona baixa <strong>de</strong> Segura.<br />

46 «Murcia no quiere nada con Alicante»,<br />

El Ilicitano (26.02.1933).<br />

47 «Regionalisme alacantí», El Tio<br />

Cuc (23.09.1933).<br />

48 El Luchador (26.09.1933). <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, en <strong>les</strong> seues conversacions<br />

amb Rosa Serrano, ja cita<strong>de</strong>s, diu que<br />

<strong>el</strong>l va proposar a Coloma P<strong>el</strong>licer la<br />

formació d’una Agrupació Nacionalista<br />

Valenciana, però <strong>el</strong> director d’El<br />

Tio Cuc va imposar la <strong>de</strong>nominació<br />

d’Agrupació Regionalista, como la<br />

Lliga <strong>de</strong> Cambó.<br />

49 El Luchador (17.02.1934).<br />

50 El tio Cuc (16.06.1934).<br />

51 Gil i Serrano: «El concepte <strong>de</strong> Patria»,<br />

El Tio Cuc (16.06.1934).<br />

52 El Tio Cuc (16 i 21.06.1934).<br />

53 El Luchador (7.07.1934).<br />

54 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «La III Setmana<br />

Cultural Valenciana», El Luchador<br />

(06.07.1934).<br />

55 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «III Setmana<br />

Cultural Valenciana», El Luchador<br />

(19.07.1934).<br />

56 Centre d’Actuació Valencianista:<br />

«III Setmana Cultural Valenciana», El<br />

Luchador (26.07.1934).<br />

57 Segons <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, va ser llavors<br />

quan coneix estos <strong>de</strong>stacats<br />

int<strong>el</strong>·lectuals valencianistes, entre <strong>el</strong>s<br />

quals mencionava també Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner.<br />

58 No és molt conegut <strong>el</strong> fet que,<br />

poc abans <strong>de</strong> l’arribada <strong>de</strong> la República,<br />

en una sessió plenària c<strong>el</strong>ebrada<br />

l’1 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1931, la Diputació<br />

Provincial havia acordat proclamar<br />

la senyera com a ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la província,<br />

i per això s’afegiria l’escut provincial<br />

a la quadribarrada d<strong>el</strong> Regne<br />

d’Aragó (El Luchador, 20.02.1931).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 25


<strong>el</strong> surco don<strong>de</strong> ha <strong>de</strong> fructificar la semilla <strong>de</strong> la lucha por <strong>el</strong><br />

porvenir», i va assenyalar que «Alicante no envidia a nadie, ni<br />

nada, que no sea su trabajo, apetece». Després <strong>de</strong> reafirmar<br />

l’admiració d<strong>el</strong>s alacantins per l’art <strong>de</strong> valencians universals,<br />

va advertir, però, que «Alicante estaba dolido ante una inexplicable<br />

oposición <strong>de</strong> ciertos diputados valencianos, cuando<br />

se trataba en las Cortes <strong>de</strong> una obra pública beneficiosa para<br />

nuestros intereses». 59 Finalment digué que «si este <strong>de</strong>spertar d<strong>el</strong><br />

valencianismo es <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> sabernos gobernados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> toda<br />

equidad y <strong>de</strong> justicia con nuestras propias liberta<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong><br />

vaya Valencia y Cast<strong>el</strong>lón, iremos nosotros los alicantinos. Si<br />

alguna duda había en vosotros con respecto a los alicantinos,<br />

<strong>de</strong>sechadla». 60<br />

La plaça <strong>de</strong> Catalunya<br />

En estos dies, <strong>el</strong> consistori acordà donar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> «Plaza <strong>de</strong><br />

Cataluña» a la que s’anomenava «Plaza <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia».<br />

La Comissió <strong>de</strong> Foment, reunida <strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934,<br />

va <strong>de</strong>cidir que es proposara <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom d’acord amb l’argumentació<br />

següent:<br />

26<br />

Cataluña, baluarte <strong>de</strong> la República Española, está tan ligada<br />

al alma alicantina por fuertes vínculos regiona<strong>les</strong> y <strong>de</strong><br />

hondos sentimientos cívicos, que con esta iniciativa solo<br />

tratamos <strong>de</strong> poner término a una omisión imperdonable <strong>de</strong><br />

Ayuntamientos anteriores. Cataluña es acreedora a este mo<strong>de</strong>sto<br />

homenaje <strong>de</strong> nuestra ciudad y en <strong>el</strong> momento actual<br />

estimamos patriótico y justo <strong>de</strong>dicar este sencilla ofrenda a<br />

la región levantina <strong>de</strong> mayor prestigio y gran<strong>de</strong>za.<br />

La corporació municipal va aprovar la proposta dos dies <strong>de</strong>sprés<br />

per «aclamación unánime». 61 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>les</strong> pàgines<br />

d’El Luchador, 62 c<strong>el</strong>ebrava la <strong>de</strong>cisió per dos motius: perquè <strong>el</strong><br />

nom d’«In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia» era ambigu, ja que, si bé es va aconseguir<br />

la in<strong>de</strong>pendència en r<strong>el</strong>ació amb França, no va ser així<br />

amb <strong>el</strong> centralisme madrileny i borbònic; i perquè <strong>el</strong> nom <strong>de</strong><br />

Catalunya responia «a la realitat d<strong>el</strong> nostre origen, <strong>de</strong> la<br />

nostra historia, <strong>de</strong> la nostra llengua». <strong>Valor</strong> apostava per<br />

una gran Catalunya «<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló fins Oriola», composta<br />

p<strong>el</strong> Principat, <strong>el</strong> País Valencià i Mallorca, en «la famosa<br />

confe<strong>de</strong>ració catalano-valenciano-aragonesa». 63 Però, esta<br />

<strong>de</strong>cisió, tan carregada <strong>de</strong> simbolisme, va ser protestada per la<br />

dreta, en concret per l’exalcal<strong>de</strong> monàrquic Gonzalo Mengual<br />

i p<strong>el</strong> diari portaveu <strong>de</strong> la Dreta Regional Agrària, DRA, que<br />

va criticar <strong>el</strong> regidor Mallol Alonso per haver recordat l’acord<br />

i haver exigit que es posara en pràctica en un moment en què,<br />

<strong>de</strong>ia <strong>el</strong> diari cedista, «unos <strong>de</strong>sgraciados preten<strong>de</strong>n separarse<br />

<strong>de</strong> su Madre Patria y en <strong>el</strong> que llegan a proferir gritos<br />

<strong>de</strong> ¡Muera España! y pisotean la ban<strong>de</strong>ra nacional». 64<br />

Quan va tindre lloc la revolució d’octubre d<strong>el</strong> 1934, <strong>el</strong> govern<br />

acusà <strong>el</strong>s ajuntaments d’esquerra d’haver-li donat suport i va<br />

<strong>de</strong>stituir molts d<strong>el</strong>s que havien sigut <strong>el</strong>egits a l’abril d<strong>el</strong> 1931.<br />

A Alacant foren substituïts per una gestora, que <strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>-<br />

Alacant, plaça <strong>de</strong> Catalunya<br />

sembre va <strong>de</strong>cidir tornar a la plaça <strong>de</strong> Catalunya <strong>el</strong> seu nom<br />

anterior, plaça <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència, al·legant que ja hi havia en<br />

la ciutat un carrer <strong>de</strong>dicat a Barc<strong>el</strong>ona. Com un símbol <strong>de</strong> la<br />

recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> llibertats, la legítima corporació municipal<br />

alacantina, quan va ser reposada, acordà, en la sessió d<strong>el</strong> 29<br />

d’abril d<strong>el</strong> 1936, <strong>de</strong>ixar sense efecte l’acord pres per la gestora<br />

<strong>de</strong>signada p<strong>el</strong> governador civil, al <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1934, i tornar<br />

a posar a la plaça <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> plaça <strong>de</strong> Catalunya. L’acte formal<br />

<strong>de</strong> posar-li este nom es va c<strong>el</strong>ebrar al juny, en plenes festes <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Fogueres: per a El Lluchador, amb l’acord «Alicante, país<br />

liberal, <strong>de</strong> acendrado liberalismo, sintió como propia la satisfacción<br />

<strong>de</strong> Cataluña experimentada cuando consiguió su<br />

Estatuto, la autonomía que la reconciliaba, que la <strong>de</strong>volvía<br />

a sus liberta<strong>de</strong>s económicas y socia<strong>les</strong>» i per això havia volgut<br />

donar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Catalunya a «una <strong>de</strong> sus mejores plazas»,<br />

precisament quan «empieza a d<strong>el</strong>imitarse <strong>el</strong> País Valencià y a<br />

sacudir ese estatismo que nos adormecía». 65 En la cerimònia<br />

d<strong>el</strong> <strong>de</strong>scobriment <strong>de</strong> la làpida amb <strong>el</strong> nou nom <strong>de</strong> la plaça<br />

Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, exalçà Catalunya i <strong>el</strong>s seus hòmens més<br />

prestigiosos, i al final, <strong>el</strong> públic va prorrompre en víctors a<br />

Catalunya, Maciá, Companys, l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la República, a la mateixa República i a Alacant. 66<br />

La tensió política <strong>de</strong>ixa en un segon pla<br />

la qüestió nacionalista<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se’n va anar d’Alacant al setembre d<strong>el</strong> 1934, 67 i<br />

començà a treballar en una cooperativa arrossera <strong>de</strong> Catarroja,<br />

prop <strong>de</strong> València, on ja va col·laborar estretament amb <strong>el</strong><br />

nacionalisme valencià. A Alacant, durant l’any 1935, i en plena<br />

reacció conservadora <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la revolució d’octubre d<strong>el</strong><br />

1934, a penes es va discutir sobre l’Estatut valencià, encara que<br />

va continuar l’obra <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />

Valenciana, sobretot en <strong>les</strong> pàgines d’El Tio Cuc, amb la publicació<br />

d’una sèrie, a manera <strong>de</strong> catecisme, amb preguntes i respostes,<br />

titulada «La llengua d<strong>el</strong>s valencians». D’altra banda, la<br />

societat Blanco y Negro d’Elx convocà, a l’estiu, un certamen<br />

valencianista, en què va actuar com a mantenidor <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> Lo Rat Penat, <strong>de</strong> València, que en <strong>el</strong> seu discurs va glossar<br />

a «la encantadora ciutat <strong>de</strong> <strong>les</strong> palmeres». Va ser una vetlada


que va servir, segons El Tio Cuc, «per a refermar <strong>el</strong>s llaços <strong>de</strong><br />

germanor en <strong>el</strong> País Valencià». 68<br />

Com a reacció davant <strong>de</strong> l’actitud d<strong>el</strong> Govern radical-cedista<br />

entorn <strong>de</strong> l’autonomia <strong>de</strong> Catalunya, <strong>les</strong> esquerres començaren<br />

—incloent-hi <strong>el</strong>s partits obrers que fins ara s’havien mostrat<br />

prou indiferents, si no hostils, a este plantejament— a<br />

integrar <strong>les</strong> reivindicacions nacionalistes en <strong>el</strong>s seus programes.<br />

A l’agost d<strong>el</strong> 1935 Alfred Ba<strong>de</strong>nas tornava a la càrrega amb <strong>el</strong>s<br />

seus arguments a favor d<strong>el</strong> valencianisme. Segons la seua opinió,<br />

era una vergonya que molts que <strong>de</strong>fenien <strong>el</strong> valencianisme<br />

no començaren «per valencianisarse <strong>el</strong>ls mateix»: molts xiquets,<br />

fills <strong>de</strong> pares valencianistes i nascuts a València, parlaven<br />

una «llengua extranya», <strong>de</strong>presa en l’escola sense que <strong>el</strong>s pares<br />

oposaren cap resistència. A més, Ba<strong>de</strong>nas assenyalava que «las<br />

niñas bien» només feien servir <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, i «prenen odi a la<br />

nostra llengua». Per això, calia començar per valencianitzar-se<br />

un mateix, és a dir, «parlar sempre valencià, escriure-lo, convencer<br />

als amics que no ho son força. Després valencianisar <strong>el</strong>s<br />

nostres germans, pares i sobre todo i per damunt <strong>de</strong> tot, <strong>el</strong>s fills.<br />

Aixi fent <strong>de</strong> cada amic, germá o fill un valencianista cent per<br />

cent, farem una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> valenciania que ningú podrá trencar<br />

i <strong>el</strong> ajut al <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la nostra Patria será práctic i no<br />

pobre i sense tr<strong>el</strong>lat com ho es hui». 69<br />

El triomf d<strong>el</strong> Front Popular en <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1936<br />

semblà que donava noves a<strong>les</strong> al nacionalisme valencià. El 24<br />

<strong>de</strong> maig <strong>el</strong> Front Popular alacantí, en una reunió c<strong>el</strong>ebrada en<br />

la seu d<strong>el</strong> PSOE i la UGT, va <strong>de</strong>cidir adherir-se als treballs que<br />

conduïen a possibilitar l’Estatut autonòmic d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

Firmaren <strong>el</strong> comunicat Esquerra Republicana, Unió Republicana,<br />

<strong>el</strong> Partit Sindicalista, <strong>el</strong> PSOE i <strong>el</strong> PCE, en una prova evi<strong>de</strong>nt<br />

d<strong>el</strong> canvi d’actitud <strong>de</strong> <strong>les</strong> esquerres, i <strong>de</strong> manera especial<br />

d<strong>el</strong>s partits obrers, davant <strong>de</strong> la qüestió nacional. 70<br />

Però la guerra tornà a interrompre <strong>el</strong> procés autonòmic. Al<br />

gener d<strong>el</strong> 1937 la CNT presenta un projecte <strong>de</strong> bases per a<br />

un estatut que incloïa també a <strong>les</strong> províncies <strong>de</strong> Múrcia i Albacete,<br />

i, lògicament, va suscitar l’oposició d<strong>el</strong>s partits valencianistes.<br />

Un mes <strong>de</strong>sprés, Esquerra Valenciana presentava un<br />

avantprojecte d’estatut <strong>de</strong> la Regió Valenciana. Però la majoria<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces polítiques consi<strong>de</strong>rava que <strong>les</strong> aspiracions autonòmiques<br />

s’havien d’ajornar fins que s’aconseguira la victòria; a<br />

pesar d’això, al març d<strong>el</strong> 1937 va aparéixer en la premsa alacantina<br />

la nota següent:<br />

Se han reunido los representantes <strong>de</strong> Alicante, Cast<strong>el</strong>ló<br />

y Valencia para tratar d<strong>el</strong> proyectado Estatuto Valenciano.<br />

Los reunidos acordaron, por unanimidad, comenzar<br />

inmediatamente los trabajos <strong>de</strong> estructuración d<strong>el</strong> Estatuto<br />

y que mientras se lleve a efecto su aprobación, se<br />

constituya la Mancomunidad Regional Valenciana. Su<br />

reglamentación será redactada por <strong>el</strong> Consejo Provincial<br />

<strong>de</strong> Valencia, autorizado por todos los asistentes. 71<br />

59 Carbon<strong>el</strong>l es referia al projecte<br />

d’urbanització <strong>de</strong> la platja <strong>de</strong> Sant<br />

<strong>Joan</strong>.<br />

60 Àmplia ressenya d’este acte en El<br />

Luchador (30.07.1934).<br />

61 Arxiu Municipal d’Alacant, lligall<br />

53/45.<br />

62 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «La veritable Patria»,<br />

El Luchador (17.08.1934).<br />

63 En <strong>les</strong> conversacions amb Rosa<br />

Serrano, a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> traïa la memòria,<br />

perquè <strong>de</strong>ia que li havien donat<br />

<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Rambla <strong>de</strong> Catalunya<br />

a la <strong>de</strong> Mén<strong>de</strong>z Núñez, encara que<br />

també li’l posaren <strong>de</strong>sprés a la plaça<br />

<strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència. Al·ludia també<br />

a una manifestació promoguda per<br />

l’ARA, <strong>de</strong> la qual no hem trobat cap<br />

rastre.<br />

64 «Una humillación para Alicante<br />

y los alicantinos», DRA (20.09.1934).<br />

Bibliografia<br />

65 El Luchador (22.06.1936).<br />

66 El Luchador (23.06.1932). També<br />

va intervindre en esta cerimònia<br />

Eliseu Gómez Serrano.<br />

67 El Tio Cuc (15.09.1934) informa<br />

que que<strong>de</strong>n suspeses <strong>les</strong> lliçons<br />

d’ortografia valenciana p<strong>el</strong> «cambio<br />

<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia» d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

68 El Tio Cuc (8 i 22.06.1935).<br />

69 Alfred Ba<strong>de</strong>nas i Andrés: «Per<br />

propia dignitat. Valencianisem-se»,<br />

El Tio Cuc (30.08.1935).<br />

70 El comunicat va ser publicat en<br />

El Mercantil Valenciano (05.07.1936),<br />

encara que va ser redactat al maig i <strong>el</strong><br />

recull Alfons Cucó, El valencianisme<br />

polític, ja citat, pp. 459-460.<br />

71 Ban<strong>de</strong>ra Roja (25.03.1937).<br />

Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític. 1874-1936, València.<br />

Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2002): «Les activitats lingüístiques<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la guerra civil: <strong>el</strong> setmanari<br />

El tio Cuc d’Alacant», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, diversos<br />

autors, València, Denes, pp. 131-145.<br />

Forner Muñoz, Salvador (1985): «La Dictadura y la II República»,<br />

en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, diversos autors, Múrcia,<br />

Ediciones Mediterráneo, 1985, pp. 117-242.<br />

Gómez Serrà, Eliseu (200(8): Diarios <strong>de</strong> la guerra civil (1936-1939),<br />

Alacant, Edició <strong>de</strong> Beatriz Bustos i Francisco Moreno Sáez - Universitat<br />

d’Alacant.<br />

González Caturla, Joaquim (1992): «Premsa periòdica en català i<br />

consciència nacional d<strong>el</strong> País Valencià al segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant<br />

i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», en Revista <strong>de</strong> Catalunya, 67, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 57-72.<br />

Martínez Leal Juan (1990): «República y guerra civil», en Historia<br />

<strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante. Edad contemporánea, diversos autors, Alacant,<br />

Ajuntament d’Alacant, pp. 269-333.<br />

Mateo Martínez, Carlos; Moreno Sáez, Francisco (2001): «Las<br />

exposiciones <strong>de</strong> arte <strong>de</strong>bidas a la iniciativa privada», en Arte siglo<br />

XX en Alicante, diversos autors, Alacant, Institut Juan Gil-Albert -<br />

Caixa d’Estalvis d<strong>el</strong> Mediterrani, pp. 43-77.<br />

Moreno Sáez, Francisco (1985): «La crisis d<strong>el</strong> sistema político <strong>de</strong> la<br />

Restauración (1900-1923)», en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante,<br />

diversos autors, Múrcia, Mediterrani, pp. 13-116 .<br />

— (1990): « La cultura en <strong>el</strong> siglo xx», en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong><br />

Alicante, Edad contemporanea, diversos autors, Alacant, Ajuntament<br />

d’Alacant, pp. 485-505.<br />

— (ed.) (1994): La prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante durante la Segunda<br />

República (1931-1936), Alacant, Institut Juan Gil-Albert.<br />

— (1995): La prensa en la ciudad <strong>de</strong> Alicante durante la Dictadura <strong>de</strong><br />

Primo <strong>de</strong> Rivera (1923-1931), Alacant, Institut Juan Gil-Albert.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 27


Moreno Seco, Mónica (1995): Conflicto educativo y secularización<br />

en Alicante durante la II República (1931-1936), Alacant, Institut<br />

Juan Gil-Albert.<br />

Navarro Pastor, Alberto (1981): Historia <strong>de</strong> Elda, vol. 2, segle xx,<br />

Alacant, Caixa d’Estalvis Provincial.<br />

Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (ed.) (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra: escrits<br />

s<strong>el</strong>eccionats / <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Ramos Pérez, Vicente (1992): Breve historia d<strong>el</strong> Ateneo <strong>de</strong> Alicante,<br />

Alacant, Ateneu Científic, Literari i Artístic.<br />

— (1992): Historia parlamentaria, política y obrera <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong><br />

Alicante, iv, Alacant, Ramos Pérez, Vicente.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un escriptor, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m.<br />

28


Les primeres actuacions públiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> camp<br />

cultural, polític i social es produeixen en l’Alacant d<strong>el</strong>s anys<br />

<strong>de</strong> la Segona República, quan <strong>de</strong>s d’Elda —<strong>de</strong>sprés d’haver<br />

passat per la ciutat <strong>de</strong> Palma com a treballador <strong>de</strong> la Secció Jurídica<br />

<strong>de</strong> la Unió Nacional <strong>de</strong> Fabricants <strong>de</strong> Calcer— <strong>el</strong> 1932<br />

es trasllada amb la família a la capital <strong>de</strong> l’Alacantí. Aqu<strong>el</strong>l<br />

jove, quan encara era estudiant <strong>de</strong> Comerç, havia viscut en<br />

carn pròpia en aqu<strong>el</strong>la industriosa ciutat d<strong>el</strong> Vinalopó Mitjà<br />

l’aversió que alguns conciutadans no valencianoparlants<br />

mostraven p<strong>el</strong> valencià. Tal com <strong>el</strong>l comenta, «aquest odi que<br />

vaig rebre per part <strong>de</strong> molts valencians cast<strong>el</strong>lanoparlants em<br />

va reafirmar en <strong>les</strong> meues conviccions i, així, vaig començar a<br />

llegir bastant literatura en català». 1<br />

Els anys alacantins posaren a l’abast <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues inquietuds<br />

culturals diverses possibilitats polítiques, associatives, periodístiques<br />

i literàries en què participà durant <strong>el</strong> temps que hi<br />

va residir. Tot i la modèstia d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> accions iniciàtiques,<br />

tenen <strong>el</strong> <strong>valor</strong> indiscutible <strong>de</strong> constituir <strong>el</strong>s preàmbuls d’un<br />

compromís social i cultural que no es perdria p<strong>el</strong> camí, ans<br />

sobrevisqué als atzucacs a què abocava la guerra i la dictadura<br />

consegüent i, més encara, es projectà amb coherència i fid<strong>el</strong>itat<br />

fins a la fi <strong>de</strong> la seua vida.<br />

En aquest estudi em propose <strong>de</strong> revisar la participació i<br />

l’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s anys 1932-1934 al conreu<br />

d<strong>el</strong> valencià en una ciutat d’Alacant amb una <strong>de</strong>gradació notable<br />

p<strong>el</strong> que fa a la percepció <strong>de</strong> la llengua natural d<strong>el</strong> país<br />

i <strong>el</strong>s usos socials. Un lapse <strong>de</strong> temps tan breu es pot concretar<br />

en aquestes quatre aportacions que, a efectes il·lustratius,<br />

_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura en valencià<br />

en l’Alacant <strong>de</strong> la Segona República<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

presente individualitza<strong>de</strong>s, però que es conjuguen en aqu<strong>el</strong>l<br />

temps previ al daltabaix <strong>de</strong> la guerra:<br />

En primer lloc, la col·laboració amb <strong>el</strong> setmanari satíric El<br />

Tio Cuc, amb escrits d’opinió —<strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s sense firmar—,<br />

la correcció lingüística en aplicació efectiva <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a partir <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 i la publicació<br />

d’unes lliçons bàsiques <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies valencianes i<br />

<strong>de</strong> gramàtica, aquest darrer com a corresponsal <strong>de</strong> l’Associació<br />

Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana.<br />

En segon lloc, la col·laboració en l’organització d’un collectiu<br />

<strong>de</strong> reivindicació cultural i <strong>de</strong> l’autonomisme valencià,<br />

l’Agrupació Regionalista Alacantina (ARA), procés per al<br />

qual calia sumar també, <strong>de</strong>s d’una pedagogia social a<strong>de</strong>quada,<br />

<strong>les</strong> voluntats encontra<strong>de</strong>s que convivien al migjorn.<br />

En tercer lloc, i molt r<strong>el</strong>acionat amb l’anterior, la labor<br />

d’agermanament d<strong>el</strong> valencianisme alacantí amb <strong>les</strong> plataformes<br />

culturals valencianistes que actuaven a <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong><br />

València i Cast<strong>el</strong>ló, culminada en <strong>el</strong>s actes <strong>de</strong> la Tercera Setmana<br />

Cultural Valenciana d<strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934.<br />

1 «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />

com a Doctor Honoris Causa» per la<br />

Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. Sobre<br />

aqu<strong>el</strong>ls anys, visiteu <strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> R.<br />

Serrano (1995): Converses amb un<br />

senyor escriptor, col·l. «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la<br />

Memòria», 3, Tàn<strong>de</strong>m, València; V.<br />

Brotons (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Elda<br />

i “L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz”»,<br />

Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1, Centre<br />

d’Estudis Locals d<strong>el</strong> Vinalopó, Petrer,<br />

pp. 93-104; B. Montoya (2002b):<br />

«La representació d<strong>el</strong> conflicte<br />

lingüístic en la literatura valenciana<br />

contemporània (amb un esguard<br />

especial a la narrativa <strong>valor</strong>iana)»,<br />

Llengua & Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 59-92, i altres referències que<br />

aniré esmentant.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 29


Sessió inaugural <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana<br />

a Cast<strong>el</strong>ló (22 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934), amb la intervenció d’Àng<strong>el</strong><br />

Pascual i Devesa en representació <strong>de</strong> l’ARA<br />

[Fotografia publicada en El Camí. <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’AVL]<br />

Acte <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana<br />

a l’Ateneu d’Alacant (29 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934)<br />

[Fotografia publicada en El Camí. <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’AVL]<br />

30<br />

Finalment, l’inici <strong>de</strong> <strong>les</strong> provatures <strong>de</strong> creació purament literària,<br />

amb algunes narracions breus i la redacció d’una primera<br />

nov<strong>el</strong>·la perduda arran d<strong>el</strong>s fets <strong>de</strong> la Guerra Civil.<br />

L’atipisme d’El Tio Cuc<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> residia a Alacant quan p<strong>el</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1932 s’es<strong>de</strong>venia<br />

a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana <strong>el</strong> consens lingüístic. Ell ha dit<br />

en diverses ocasions que a<strong>les</strong>hores era molt jove i, tot i que sentia<br />

l’estima p<strong>el</strong> valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben menut i <strong>el</strong> llegia, encara no<br />

s’hi <strong>de</strong>dicava. Això sí, va veure l’acte <strong>de</strong> signatura com un pas<br />

necessari per a la normativització <strong>de</strong> la llengua al País Valencià,<br />

com un «tràmit normal» per a la gent alacantina sensible a la<br />

qüestió. Des d’aquesta fita fins al moment que inicia la seua activitat<br />

política i cultural, no passaran més <strong>de</strong> sis mesos, i serà <strong>de</strong><br />

la maneta d’un personatge gens convencional: Josep Coloma. 2<br />

Josep Coloma P<strong>el</strong>licer (1874-1936), 3 a més <strong>de</strong> saineter, era <strong>el</strong><br />

fundador, director i alma mater d<strong>el</strong> setmanari <strong>de</strong> més tiratge,<br />

repartit no només a la ciutat d’Alacant, sinó en un bon grapat<br />

<strong>de</strong> localitats <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> país, incloent-hi València i alguns pob<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> l’Horta, segons sabem per <strong>les</strong> notes que hi apareixen i p<strong>el</strong>s<br />

exemplars —escassos, cal dir-ho— que s’han conservat en <strong>el</strong>s<br />

arxius d’Alacant i València. 4 Aquest setmanari <strong>de</strong> sàtira política<br />

i <strong>de</strong> costums es publicava <strong>el</strong>s dissabtes i era capaç <strong>de</strong> difondre<br />

—segons <strong>el</strong>l mateix— uns 20.000 exemplars. 5 Entre <strong>el</strong>s collaboradors<br />

que firmen amb un nom recognoscible en aquesta<br />

època trobem Bernat Ortín Benedito, Gil i Serrano, Eleuterio<br />

Meseguer, Albert Alcantarilla Carbó, Manu<strong>el</strong> Peris, Estanislau<br />

Alberola, Josep Ferrándiz Torremocha, 6 Alfred Ba<strong>de</strong>nas i Guillem<br />

Renat i Ferrís, a més <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. El Tio Cuc comptava amb<br />

un cos <strong>de</strong> corresponsals i contactes escampats per molts pob<strong>les</strong><br />

alacantins (Elx, Alcoi, la Marina...), i també a Ontinyent, la<br />

Font d’en Carròs, Gandia, Xeresa, Bocairent, Montaverner,<br />

Raf<strong>el</strong>cofer, Ai<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Malferit, etc., fet que en garantia la difusió.<br />

L’agost <strong>de</strong> 1933, El Camí f<strong>el</strong>icitava la redacció d’El Tio Cuc<br />

per la publicació d’un article setmanal sobre l’autonomia i p<strong>el</strong>s<br />

treballs preparatoris <strong>de</strong> l’ARA, i <strong>el</strong>s convidava a adoptar una<br />

Josep Coloma P<strong>el</strong>licer,<br />

director d’El Tio Cuc<br />

[Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />

Josep Ferrándiz Torremocha, escriptor<br />

i propagandista <strong>de</strong> l’ARA<br />

[Arxiu <strong>de</strong> l’autor]


ortografia que resultara més conforme a la parla alacantina. 7<br />

Cap a finals d’aqu<strong>el</strong>l any, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposà a Josep Coloma<br />

fer servir en <strong>el</strong> setmanari <strong>les</strong> bases ortogràfiques aprova<strong>de</strong>s a<br />

Cast<strong>el</strong>ló. Coloma, és clar, s’ho havia <strong>de</strong> mirar bé, ja que sabia<br />

que la gran majoria d<strong>el</strong>s lectors no entenien encara altres grafies<br />

que <strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanes. 8 Davant d’un inicial fracàs que po<strong>de</strong>m<br />

situar entre <strong>el</strong> novembre i la primeria <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1933, 9<br />

<strong>el</strong> tàn<strong>de</strong>m Coloma-<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen publicar unes lliçons<br />

bàsiques cada setmana —entre <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 i juny <strong>de</strong><br />

1934— en què exposaran la pronúncia <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres, l’accen-<br />

tuació gràfica i algunes instruccions per a l’escriptura d<strong>el</strong> valencià.<br />

La procedència d’aqu<strong>el</strong>ls materials no podia ser una<br />

altra, i ens adverteixen que «no fem més que exposar-li <strong>les</strong> coses<br />

d’acord sempre amb <strong>les</strong> normes ortogràfiques d’En Car<strong>les</strong><br />

Salvador, accepta<strong>de</strong>s per tothom». 10<br />

Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> becero<strong>les</strong> titula<strong>de</strong>s «Idioma valencià» constaven <strong>de</strong> 12<br />

lliçons, repeti<strong>de</strong>s dues setmanes consecutives, i s’estructuraren<br />

així:<br />

- Núm. 555 o 556 (23 o 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, respectivament).<br />

Lliçó 1 (no conservada o no trobada fins ara).<br />

- Núm. 557 (06.01.1934) i 558 (13.01.1934). Lliçó 2: sobre<br />

<strong>les</strong> vocals i/o.<br />

- Núm. 559 (20.01.01934) i 560 (27.01.1934). Lliçó 3: sobre<br />

la vocal u i l’accentuació.<br />

- Núm. 560 [561] (03.02.1934) i 561 [562] (10.02.1934).<br />

Lliçó 4: sobre l’accentuació. 11<br />

- Núm. 562 [563] (17.02.1934) i 564 [565] (03.03.1934).<br />

Lliçó 5: sobre l’accentuació.<br />

- Núm. 566 [567] (17.03.1934). Lliçó 6: sobre <strong>les</strong> grafies g/j.<br />

- Núm. 567 [568] (24.03.1934). Lliçó 7: sobre la grafia j.<br />

- Núm. 569 [570] (07.04.1934) i 570 [571] (14.04.1934).<br />

Lliçó 8: sobre la grafia c.<br />

- Núm. 571 [572] (21.04.1934) i 572 [573] (28.04.1934).<br />

Lliçó 9: sobre la grafia ç.<br />

2 Així ho expressa <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong><br />

«Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />

investidura com a doctor honoris<br />

causa per la Universitat d’Alacant»<br />

(05.11.1999): «Quan es va es<strong>de</strong>venir<br />

<strong>el</strong> fet transcen<strong>de</strong>nt i tremendament<br />

necessari <strong>de</strong> la unificació ortogràfica,<br />

conegut com <strong>les</strong> “Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló” <strong>de</strong> 1932, <strong>el</strong> que us parla<br />

vivia a la ciutat d’Alacant, on sols va<br />

arribar la bona nova com un ressò<br />

grandiós però llunyà. M’ocupava<br />

a<strong>les</strong>hores activament en la fundació<br />

<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />

Alacantina en unió <strong>de</strong> molts altres<br />

joves i amb l’ajut eficaç d’homes<br />

com <strong>el</strong> poeta Ferrandis Torremocha<br />

i sobretot d’aqu<strong>el</strong>l gran patriota<br />

alacantí, afecte a un valencianisme<br />

fervorós i exemplar, que es <strong>de</strong>ia Josep<br />

Coloma P<strong>el</strong>licer, home <strong>de</strong> gran talent<br />

i influència en l’Alacant republicà,<br />

llavors d’uns cinquanta-tants anys,<br />

director <strong>de</strong> la revista satírica El Tio<br />

Cuc, molt esquerrana, i presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> la Premsa». Sobre<br />

aquest perío<strong>de</strong>, vegeu <strong>el</strong> treball <strong>de</strong><br />

J. Lorenzo (1984): «El Tio Cuc»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 2, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />

Gil-Albert, Diputació d’Alacant, pp.<br />

9-16; T. Llopis (1985): «Entrevista<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />

Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />

Marina Alta, Dénia (especialment<br />

pp. 12-13); <strong>el</strong>s dos <strong>de</strong> J. González<br />

Caturla (1992): «Premsa periòdica en<br />

català i consciència nacional al País<br />

Valencià al segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant<br />

i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista<br />

<strong>de</strong> Catalunya, 67, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 57-<br />

72, i (1993): «Un cas especial <strong>de</strong><br />

premsa satírica: El Tio Cuc d’Alacant»,<br />

Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 1, Associació<br />

Cívica per la Normalització d<strong>el</strong><br />

Valencià, Alacant, pp. 125-134;<br />

Ò. Pérez Silvestre (1997a): «Els<br />

preàmbuls d’un compromís», Saó,<br />

204, pp. 22-23, i <strong>de</strong> J. D. Climent<br />

(2002b): «Les activitats lingüístiques<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />

Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio<br />

Cuc d’Alacant», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />

<strong>de</strong> poble, IEVA-Denes, Paiporta, pp.<br />

131-146, i (2007a): Les Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló. L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s<br />

valencians al segle XX, AVL, València,<br />

pp. 389-411.<br />

3 Segons la necrològica publicada<br />

per l’escriptor i advocat alacantí<br />

José Guardiola Ortiz (El Luchador,<br />

10.11.1936), Coloma P<strong>el</strong>licer «fue<br />

aprendiz <strong>de</strong> encua<strong>de</strong>rnador en <strong>el</strong><br />

taller <strong>de</strong> Casanova (...) Después no<br />

fue más que periodista, periodista<br />

<strong>de</strong> fino ingenio humorístico y<br />

<strong>de</strong> acendrado republicanismo.<br />

Escribió en numerosos periódicos:<br />

El Pueblo, Heraldo <strong>de</strong> Alicante, El<br />

Popular, El Luchador (...) «Pero<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scollaban sus excepciona<strong>les</strong><br />

aptitu<strong>de</strong>s fue en <strong>el</strong> cultivo <strong>de</strong> la sátira,<br />

que iniciada en El Garb<strong>el</strong>let culminó<br />

en El Tío Cuc. Cifró quizá <strong>el</strong> principal<br />

empeño <strong>de</strong> su vida, en estos últimos<br />

años, en lograr una compenetración<br />

<strong>de</strong> nuestro espíritu con <strong>el</strong> <strong>de</strong> los<br />

valencianos. Tenía talento». Cite<br />

per la referència que dóna Enrique<br />

Cerdán Tato en la secció «Gateras»<br />

d<strong>el</strong> diari Información (25-10-1996).<br />

La millor <strong>el</strong>aboració biogràfica<br />

que conec sobre <strong>el</strong> personatge està<br />

continguda en <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> J. lloret i<br />

esquerdo (1999): Cent anys <strong>de</strong> teatre<br />

valencià a Alacant (1854-1962),<br />

ICJGA, Alacant, pp. 235-239.<br />

4 Les col·leccions que po<strong>de</strong>m<br />

consultar a l’Hemeroteca Municipal<br />

<strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> Magúncia <strong>de</strong> València<br />

provenen d<strong>el</strong> Foment <strong>de</strong> Turisme,<br />

editor <strong>de</strong> Valencia Atracción, ubicat<br />

llavors al carrer Sang. A primeries<br />

<strong>de</strong> 1933, la Societat Valenciana <strong>de</strong><br />

Foment d<strong>el</strong> Turisme va iniciar una<br />

sèrie d’excursions per aproximar<br />

<strong>les</strong> dues ciutats. Vegeu l’article <strong>de</strong><br />

Ferrándiz Torremocha en El Camí, 50<br />

(18.02.1933), i una nota anònima en<br />

El Luchador, 6815, (08.02.1933). De<br />

ben segur, es va establir un intercanvi<br />

<strong>de</strong> publicacions que explica tal<br />

coincidència i que s’hi haja conservat<br />

una sèrie quasi completa d’El Tio Cuc<br />

d<strong>el</strong>s anys 1934-1935.<br />

5 El Tio Cuc tingué la primera seu<br />

al carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, número<br />

15, entresòl, i darrerament s’instal·là<br />

al número 17 (primer pis) d<strong>el</strong> mateix<br />

carrer, també seu provisional <strong>de</strong><br />

l’ARA a efectes postals.<br />

6 Alacant 1888-1965. És conegut<br />

per <strong>les</strong> col·laboracions periodístiques<br />

a Alacant i Madrid i per <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>.<br />

També escrigué obres <strong>de</strong> teatre<br />

costumista, algunes en valencià, i és<br />

autor <strong>de</strong> la lletra <strong>de</strong> l’himne <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Fogueres <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. Fou presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la Comissió Gestora <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Fogueres <strong>el</strong> 1932. Per a una biografia<br />

més completa, J. lloret i esquerdo<br />

(1999): Cent anys <strong>de</strong> teatre valencià<br />

a Alacant (1854-1962), ICJGA,<br />

Alacant, pp. 230-235.<br />

7 J. Mig: «Més pessics», El Camí, 75<br />

(12.08.1933).<br />

8 <strong>Valor</strong> ho explicava així <strong>el</strong> 1999 a<br />

la Universitat d’Alacant: «Així, ens<br />

resultava <strong>de</strong>sagradable comprovar<br />

que <strong>el</strong> gros <strong>de</strong> la nostra gent<br />

popular, mancada <strong>de</strong> tota preparació<br />

lingüística, hagués <strong>de</strong> llegir en<br />

la revista El Tio Cuc escrita amb<br />

un humor <strong>el</strong>egant i molt nostre<br />

l’ortografia cast<strong>el</strong>lana aplicada al<br />

nostre valencià, la qual <strong>el</strong>s mateixos<br />

lectors trobaven ina<strong>de</strong>quada, però al<br />

seu entendre indispensable. Alacant,<br />

com tots sabem, no parlava ni parla<br />

<strong>el</strong> subdialecte apitxat; <strong>el</strong> castís i<br />

marítim subdialecte alacantí, amb <strong>el</strong>s<br />

seus aquí, tira volta avall, vinguen-sené<br />

a casa, astò no cal, la corregua <strong>de</strong><br />

bous, la roa <strong>de</strong> la bicicleta, l’eixia <strong>de</strong><br />

l’estació... llavors encara era parlat per<br />

una majoria d<strong>el</strong> poble, i conservava<br />

netament tots <strong>el</strong>s sons <strong>de</strong> la llengua.<br />

Per això, doncs, en casos <strong>de</strong> la<br />

prepalatal africada sonora que apareix<br />

en mots com germà, ginebre, passejar<br />

o ajuda, veure’l representat per una<br />

“ch” espanyola <strong>el</strong>s estranyava, però no<br />

imaginaven que es pogués fer d’una<br />

altra manera; trobaven a mancar<br />

així mateix la representació <strong>de</strong> la “s”<br />

sonora, puix que tant aquesta com<br />

la sorda eren ortografia<strong>de</strong>s amb una<br />

sola “s”, que en l’escola primària<br />

havien après a pronunciar com una<br />

essa sorda solament.<br />

»Ingènuament, diversos neòfits em<br />

<strong>de</strong>ien que alguns sons d<strong>el</strong> valencià<br />

“no es podien escriure”; perquè a<br />

<strong>el</strong>ls, naturalment, <strong>el</strong>s seus mestres<br />

<strong>el</strong>s havien inculcat com a veritat<br />

inconcussa, que <strong>les</strong> lletres d<strong>el</strong> nostre<br />

alfabet representaven necessàriament<br />

i únicament <strong>el</strong>s sons que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là<br />

<strong>el</strong>s donava». «Discurs pronunciat per<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la<br />

seua investidura com a doctor honoris<br />

causa per la Universitat d’Alacant»<br />

(05.11.1999).<br />

9 Això es <strong>de</strong>sprén <strong>de</strong> l’article «Per<br />

l’idioma valencià» (El Tio Cuc,<br />

09.12.1933). L’article fou reproduït<br />

en El Camí, 94 (23.12.1933).<br />

10 Aquest aclariment es publicà al<br />

final <strong>de</strong> la lliçó 5 (El Tio Cuc, 562<br />

[563], 17.02.1934).<br />

11 Entre claudàtors indique <strong>el</strong><br />

número <strong>de</strong> l’exemplar que consi<strong>de</strong>re<br />

correcte, que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s és esmenat a<br />

mà en <strong>les</strong> col·leccions, atés que en la<br />

capçalera d’El Tio Cuc solien produirse<br />

errors <strong>de</strong> numeració i fins i tot <strong>de</strong><br />

datació.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 31


32<br />

Segona lliçó <strong>de</strong> llengua publicada<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc (6<br />

<strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 1934) [Hemeroteca<br />

Municipal <strong>de</strong> València]<br />

- Núm. 573 [574] (05.05.1934) i 574 [575] (12.05.1934).<br />

Lliçó 10: sobre <strong>les</strong> grafies s/ss/z.<br />

- Núm. 575 [576] (19.05.1934) i 576 [577] (26.05.1934).<br />

Lliçó 11: sobre <strong>les</strong> grafies ig/tx/x.<br />

- Núm. 578 [579] (09.06.1934). Lliçó darrera: sobre <strong>el</strong>s dígrafs<br />

ix/qu.<br />

El 7 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934 tornava a crear-se a València l’Associació<br />

Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, un intent inspirat<br />

ja abans <strong>de</strong> la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera per Car<strong>les</strong><br />

Salvador i altres mestres afins, sobretot cast<strong>el</strong>lonencs. Aquesta<br />

entitat, interessada a conscienciar <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong> difondre<br />

l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià per a la formació a<strong>de</strong>quada i significativa<br />

d<strong>el</strong>s infants, comptava amb un grup <strong>de</strong> d<strong>el</strong>egats a <strong>les</strong><br />

comarques que s’encarregaven <strong>de</strong> corregir <strong>el</strong>s exercicis d<strong>el</strong>s cursos<br />

d’ortografia i morfologia dissenyats per Salvador. Per a la<br />

ciutat d’Alacant, El Tio Cuc assumí la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons<br />

d’ortografia mentre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se’n va po<strong>de</strong>r fer càrrec abans<br />

<strong>de</strong> traslladar-se a Catarroja per motius laborals i <strong>de</strong>svincularse’n;<br />

això era entre <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> juny i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. 12<br />

En <strong>les</strong> pròximes setmanes, fins al gener <strong>de</strong> 1935, només s’hi<br />

van publicar unes «Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar <strong>les</strong><br />

lletres» que s’havien introduït <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 a tall <strong>de</strong><br />

recordatori per als lectors menys avesats. 13 L’absència d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la redacció d’El Tio Cuc, malgrat <strong>el</strong> buit notable que<br />

<strong>de</strong>ixava, fou suplida p<strong>el</strong> convenciment <strong>de</strong> Josep Coloma que<br />

calia continuar aqu<strong>el</strong>la labor <strong>de</strong> normalització i <strong>de</strong> difusió <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong>s d’Alacant en benefici <strong>de</strong> la nostra<br />

cultura, i <strong>de</strong>gué ser Josep Giner qui continuà oferint continguts<br />

lingüístics amb <strong>les</strong> sèries «La llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />

Preguntes i respostes» i «Vocabulari cast<strong>el</strong>là-valencià i lliçons<br />

<strong>de</strong> gramàtica valenciana», publica<strong>de</strong>s en la segona meitat <strong>de</strong><br />

1935. 14<br />

A tot açò hem d’afegir la seua participació puntual en <strong>el</strong> diari<br />

també alacantí El Luchador, portaveu d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical<br />

Socialista, en <strong>el</strong> qual és d<strong>el</strong>s escassos redactors que publica<br />

en valencià. El treball realitzat per <strong>Valor</strong> en aqu<strong>el</strong>ls dos anys <strong>el</strong><br />

converteix en <strong>el</strong> capdavanter <strong>de</strong> la normalització <strong>de</strong> la llengua<br />

a <strong>les</strong> comarques meridionals, ajudat en bona mesura per l’atipisme<br />

d’El Tio Cuc.<br />

La constitució <strong>de</strong> l’Agrupació<br />

Regionalista Alacantina<br />

P<strong>el</strong> que hem pogut resseguir en la premsa <strong>de</strong> l’època, <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat<br />

públic r<strong>el</strong>acionat amb la qüestió autonomista a Alacant durant<br />

la Segona República es remunta als principis d’aquest perío<strong>de</strong>,<br />

si bé adopta diverses formulacions que llasten la discussió serena<br />

i favorable envers l’articulació <strong>de</strong> l’autonomia valenciana.<br />

De b<strong>el</strong>l antuvi, apareixen r<strong>el</strong>acionats a <strong>les</strong> comarques alacantines<br />

<strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> l’alcoià Jordi <strong>Valor</strong>, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, l’alacantí<br />

d’adopció Germinal Ros, M. Boscà i Luis, Josep Ferrándiz<br />

Torremocha, en menor mesura <strong>el</strong> pegolí Carm<strong>el</strong> Giner Bolufer,


Gil i Serrano, <strong>les</strong> persones vincula<strong>de</strong>s als Centres d’Actuació<br />

Valencianista d’Alcoi i Cocentaina a partir <strong>de</strong> 1932, etc. El Tio<br />

Cuc comença a ser esmentat per El Camí l’octubre <strong>de</strong> 1932<br />

en tant que mitjà favorable al procés d’<strong>el</strong>aboració d’un estatut<br />

d’autonomia per al País Valencià, i <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi<br />

aguaita per primera volta p<strong>el</strong> setembre <strong>de</strong> 1933, quan <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

València es ressenya que ha publicat en El Tio Cuc l’article «El<br />

<strong>de</strong>svetllament d’Alacant», que El Camí reprodueix. 15<br />

Germinal Ros i Martí, periodista i propagandista <strong>de</strong> l’ARA<br />

[Arxiu Municipal <strong>de</strong> Lloret <strong>de</strong> Mar]<br />

L’esment més reculat que he pogut localitzar sobre la constitució<br />

d’una agrupació a Alacant data <strong>de</strong> l’1 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1933:<br />

«Així seria breu realitat l’engrandiment d’un grup valencianista<br />

que se projecta formar per entusiastes alacantins, sense distinció<br />

<strong>de</strong> classes i partits, per a incorporar-se a tots <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />

autonomistes <strong>de</strong> València i Cast<strong>el</strong>ló. / ¡Tots junts, en llaç <strong>de</strong><br />

germanor, fins <strong>el</strong> conqueriment d<strong>el</strong> gloriós pervindre que <strong>de</strong>sitja<br />

<strong>el</strong> poble valencià!». 16 La campanya d’El Tio Cuc captà <strong>les</strong><br />

adhesions <strong>de</strong> <strong>de</strong>staca<strong>de</strong>s personalitats d<strong>el</strong> periodisme <strong>de</strong> signe<br />

republicà, advocats, metges, mestres, comerciants i alguna figura<br />

<strong>de</strong> la política local que s’hi implicava més. Dissortadament,<br />

no s’han conservat tots <strong>el</strong>s exemplars d’El Tio Cuc en<br />

què anaven publicant <strong>les</strong> llistes d’adhesions personals, llevat<br />

<strong>de</strong> la d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933, en què consten Migu<strong>el</strong> Arques<br />

Mayor (viatjant), Josep Montesinos Rubio (comerciant),<br />

Antoni Ramos Espinós (advocat), Josep March (comerciant) i<br />

Josep Monserrat (mestre). 17<br />

De nou, per mitjà d’El Camí po<strong>de</strong>m saber com fou vista l’acollida<br />

p<strong>el</strong> grup d’El Tio Cuc, publicada en un número que no<br />

està disponible:<br />

Ens plau fer constar la nostra satisfacció per l’entusiasta acollida<br />

que ha obtingut <strong>el</strong> projecte d’organisació <strong>de</strong> l’Agrupació<br />

Regionalista Alacantina. És una realitat que hi ha en Alacant<br />

<strong>el</strong>ements amb suficient instint <strong>de</strong> conservació, que miren al<br />

davant i veuen que la prosperitat i l’engrandiment <strong>de</strong> la Pàtria<br />

Alacantina està en l’unificació i en l’autonomia d<strong>el</strong> País<br />

Valencià.<br />

S’haurà vist en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions publica<strong>de</strong>s en este setmanari d<strong>el</strong>s<br />

adherits a l’Agrupació Regionalista Alacantina, que tots <strong>el</strong>ls<br />

són <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> vàlua, ben capacitats i sabedors d’on van i la<br />

finalitat <strong>de</strong> l’entitat que breument quedarà organisada en la<br />

nostra ciutat i en tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la nostra província.<br />

Tenim la seguretat <strong>de</strong> que la nostra Agrupació constituirà<br />

una força rònega, potent, que s’imposarà per la raó d<strong>el</strong> seu<br />

i<strong>de</strong>al patriòtic i humà.<br />

Són molts <strong>el</strong>s que han obert <strong>el</strong>s ulls i veuen clar que <strong>el</strong> País<br />

Valencià pot viure per si, sense necessitat <strong>de</strong> tut<strong>el</strong>es centralistes<br />

que l’administren i la governen.<br />

Valencians, cast<strong>el</strong>lonencs i alacantins; tots enllaçats en una<br />

sola nacionalitat, sabrem adresar-nos, fent que <strong>el</strong>s cabdals<br />

que brollen <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres indústries,<br />

d<strong>el</strong>s nostres comerços, siguen per a l’engrandiment i l’esplendor<br />

d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

Dintre d<strong>el</strong> present mes es c<strong>el</strong>ebrarà l’Assamblea per a constituir<br />

l’Agrupació Regionalista Alacantina i nomenament d<strong>el</strong><br />

Comité directiu. 18<br />

12 En realitat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia<br />

estat nomenat d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> l’APEV<br />

a Alacant p<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong><br />

27 <strong>de</strong> març, juntament amb altres<br />

representants. Vegeu-ho en El Camí,<br />

108 (31.03.1934). Se li havien<br />

d’enviar <strong>el</strong>s exercicis a l’apartat 246<br />

d’Alacant, o bé a la redacció d’El Tio<br />

Cuc, per a ser corregits i retornats.<br />

13 A partir d<strong>el</strong> número 625<br />

(05.06.1935) s’inicia la sèrie<br />

incompleta «La llengua d<strong>el</strong>s<br />

valencians» i en <strong>el</strong> 628 (29.06.1935)<br />

unes lliçons <strong>de</strong> vocabulari cast<strong>el</strong>làvalencià<br />

i <strong>de</strong> gramàtica, segurament<br />

a càrrec <strong>de</strong> Josep Giner i Marco<br />

(Guillem Renat i Ferrís). Vegeu J.<br />

D. Climent (2002b), pp. 139-140, i<br />

(2007a) pp. 401-402.<br />

14 Tot prologant l’interés <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

per l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià a la<br />

població analfabeta en la seua llengua,<br />

abans <strong>de</strong> la guerra va preparar El<br />

llibre <strong>de</strong> l’infant, una mena <strong>de</strong><br />

becero<strong>les</strong> <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s als xiquets que<br />

presentà a un concurs convocat per<br />

Gaetà Huguet i Car<strong>les</strong> Salvador i<br />

que restà sense publicar. Vegeu-ne<br />

l’edició d’Emili Casanova i Alfons<br />

Vila (1995): «El llibre <strong>de</strong> l’infant:<br />

unes becero<strong>les</strong> inèdites d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Almaig, 10, La Nostra Terra,<br />

Ontinyent, pp. 22-32.<br />

15 El Camí, 79 (09.09.1933).<br />

Segurament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ja havia<br />

redactat abans algun article favorable<br />

al reconeixement <strong>de</strong> l’autonomia<br />

en El Tio Cuc, bé sense firmar<br />

o que no s’ha conservat. Entre<br />

altres notes, ETC va publicar <strong>el</strong>s<br />

artic<strong>les</strong>, que no po<strong>de</strong>m atribuir-li<br />

per complet, «L’Estatut en Alacant»<br />

(24-9-1932), «Alacant i l’Estatut»<br />

(22.10.1932), «Per l’autonomia<br />

valenciana» (01.07.1933), «Parlem<br />

<strong>de</strong> regionalisme» (29,07.1933) i «El<br />

nostre Estatut» (06.01.1934), signat<br />

per El Tumba. La manca d’alguns<br />

exemplars em porta a haver <strong>de</strong> citar<br />

p<strong>el</strong>s comentaris publicats en El Camí,<br />

que se’n feia ressò.<br />

16 «Per l’autonomia valenciana»,<br />

El Tio Cuc (01.07.1933); cite p<strong>el</strong>s<br />

números d’El Camí, 71 (15.07.1933)<br />

i 74 (05.08.1933).<br />

17 El Tio Cuc, 541 (16.09.1933).<br />

18 El Camí, 81 (23.09.1933).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 33


Efectivament, <strong>el</strong> diumenge 24 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933 tenia lloc<br />

a <strong>les</strong> 7 <strong>de</strong> la vesprada la primera assemblea <strong>de</strong> l’ARA a la seu <strong>de</strong><br />

l’Associació <strong>de</strong> Premsa, situada en un edifici luxós <strong>de</strong> l’Esplanada.<br />

19 Els periòdics El Luchador i Diario <strong>de</strong> Alicante s’afegiren<br />

aquesta vegada al curt grup <strong>de</strong> mitjans escrits que publicitaren<br />

tal reunió, atés que algunes persones cabdals <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues redaccions<br />

hi militaven.<br />

Les seues cròniques recullen un <strong>de</strong>tall que ens parla <strong>de</strong> l’estratègia<br />

que havia <strong>de</strong> seguir l’ARA si volia arribar, com pretenia,<br />

a constituir un grup «sense distinció <strong>de</strong> classes i partits» i amb<br />

influència en la societat:<br />

34<br />

Los trabajos organizadores que nuestro compañero Pepe<br />

Coloma P<strong>el</strong>licer llevaba con todo interés para formar un entidad,<br />

perfectamente apolítica, que aunase los <strong>de</strong>seos regionalistas<br />

<strong>de</strong> Alicante y su provincia, en esa unión pro <strong>el</strong> País<br />

valenciano que está latente ahora, han cristalizado [...] Inmediatament,<br />

estos organismos directivos y propagandistas iniciarán<br />

su labor, divulgando <strong>el</strong> cariño e interés que <strong>de</strong>bemos<br />

todos los que vivimos bajo <strong>el</strong> sol d<strong>el</strong> País Valenciano, en pro<br />

<strong>de</strong> la reivindicación d<strong>el</strong> regionalismo, que por serlo, ya es<br />

eminentemente español. El Luchador 7015 (25.09.1933) 20<br />

Presidió <strong>el</strong> acto don José Coloma P<strong>el</strong>licer, actuando como<br />

secretario don Enrique <strong>Valor</strong> Vives, pronunciando ambos<br />

sendos y <strong>el</strong>ocuentes discursos en los que dieron cuenta <strong>de</strong><br />

los trabajos efectuados para la constitución <strong>de</strong> la «Agrupació<br />

Regionalista Alacantina» y la orientación que ha <strong>de</strong> darse a<br />

esta entidad <strong>de</strong> caràcter apolítico que ha <strong>de</strong> encaminar sus<br />

activida<strong>de</strong>s a la exaltación d<strong>el</strong> País Valenciano, logrando<br />

para él, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> la República, todas las ventajas<br />

a que tiene <strong>de</strong>recho por su historia, por su alto patriotismo y<br />

por su laboriosidad bien probadas que lo hacen <strong>de</strong>stacar con<br />

personalidad y r<strong>el</strong>ieve <strong>de</strong>stacados entre las <strong>de</strong>más comarcas<br />

españolas. Diario <strong>de</strong> Alicante (26.09.1933) 21<br />

A més d’aquestes cròniques, Ferrándiz Torremocha publicava<br />

dos dies <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’assemblea un article d’opinió ben <strong>el</strong>oqüent<br />

i pedagògic en El Luchador que vull reproduir íntegre<br />

per tal d’observar quin missatge social volia transmetre l’ARA:<br />

Amar las costumbres <strong>de</strong> la región, intensificar, acariciar nuestra<br />

lengua vernácula, es, dígase lo que se diga por los cobar<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> espíritu, franco patriotismo. Pero d<strong>el</strong> gran<strong>de</strong>, d<strong>el</strong><br />

unitario, precisamente porque amando, reverenciando, ensalzando<br />

la al<strong>de</strong>a don<strong>de</strong> nacimos, <strong>el</strong> pueblo que nos sirve <strong>de</strong><br />

alojamiento, la capital que nos presta su progreso y la región<br />

que no cataloga, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nación, aquilatamos mejor la<br />

intensidad d<strong>el</strong> amor filial.<br />

Un pueblo con otro forma un partido judicial —localizando<br />

extremadamente, para abreviar— como varios partidos forman<br />

una provincia, y ésta, con otras, una región. Y las regiones,<br />

unidas por <strong>el</strong> mismo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> engran<strong>de</strong>cimiento, por<br />

sus íntimos intereses económicos y políticos, aun distanciándolas<br />

un tanto sus lenguas comunes, construyen la nación.<br />

Suiza, con sus cantones fe<strong>de</strong>ra<strong>les</strong>, con perfecta autonomía,<br />

con su libertad quinta-esenciada, si se quiere, constituye la<br />

nación mod<strong>el</strong>o d<strong>el</strong> mundo. Amar con toda intensidad a la<br />

madre, y al padre, y a los hermanos, no quiere <strong>de</strong>cir que se<br />

quiera menos a la familia entera, porque <strong>el</strong> fuego ardoroso<br />

que se emplea en <strong>el</strong> cariño a un individuo <strong>de</strong> esa familia no<br />

supone que mengüe <strong>el</strong> amor que se <strong>de</strong>dica a otro. Más bien,<br />

un fuego anima al otro, y <strong>de</strong> esa comunidad <strong>de</strong> cariños nace,<br />

exalta, sublimiza <strong>el</strong> amor familiar, precisamente porque <strong>el</strong><br />

amor en común es garantía <strong>de</strong> que <strong>el</strong> individual no se apagará<br />

jamás.<br />

He querido explicar con <strong>el</strong>lo que si amamos con pasión<br />

nuestro folklore, si <strong>de</strong>seamos que nuestra lengua nativa, la<br />

regional, brille con su aurora más radiante, es, también,<br />

para que las regiones se agrupen para obtener una nación<br />

libre, rotunda y triunfante.<br />

Cataluña ya ha conseguido su gran amor regional que acuna,<br />

sin resquemores, sin reservas menta<strong>les</strong>, <strong>el</strong> amor a España,<br />

porque sabe que no hay ningún interés en perjudicarla, ni<br />

políticamente. Vivir la propia vida no quiere <strong>de</strong>cir que se<br />

<strong>de</strong>sea la muerte <strong>de</strong> la madre ni <strong>de</strong> la hermana.<br />

El sentido regionalista valencianista —d<strong>el</strong> país valenciano<br />

integrado por Alicante, Cast<strong>el</strong>lón y Valencia— está ahora en<br />

marcha y acaba <strong>de</strong> cristalizar en Alicante. Se ha formado la<br />

Agrupación Regionalista Alicantina —citada usando la ortografía<br />

regional que tiene— para laborar por la exaltación<br />

<strong>de</strong> nuestra personalidad regional, para unirnos en ese anh<strong>el</strong>o<br />

personal que tendrá que fortalecer <strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> la patria<br />

española, porque antes afirmó la <strong>de</strong> las regiones autónomas.<br />

Blancos y negros, cojos y grises —políticamente hablando—<br />

formamos en esta cruzada <strong>de</strong> regionalismo alicantino. Antes<br />

que nada, nuestra personalidad regional, porque queremos<br />

una España mo<strong>de</strong>rna, liberada, prestigiada. Cuanto más se<br />

aúpe un hijo —sea en <strong>el</strong> or<strong>de</strong>n social que sea— más ascen<strong>de</strong>rá<br />

<strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> los padres, <strong>de</strong> la familia que <strong>les</strong> dio la vida.<br />

Si las regiones españolas se prestigian, se mejoran, se sublimizan<br />

amándose a sí mismas, más gran<strong>de</strong> será España, porque<br />

<strong>el</strong> bienestar <strong>de</strong> sus hijas las regiones ha <strong>de</strong> repercutir en<br />

<strong>el</strong> inmenso amor filiar que todos sentimos por la madre patria:<br />

España.<br />

Dos <strong>de</strong>seos, que son uno mismo: Regionalismo, Patriotismo,<br />

igual todo <strong>el</strong>lo a españolismo. 22<br />

De fet, <strong>les</strong> dues personalitats convida<strong>de</strong>s a l’assemblea constituent<br />

—<strong>el</strong> doctor en Medicina <strong>Joan</strong> Pascual Leone 23 i <strong>el</strong> polifacètic<br />

Josep Guardiola Ortiz 24 —, pararen l’esment en alguns<br />

<strong>de</strong>talls que calia tindre en compte a l’hora <strong>de</strong> fer la pedagogia<br />

<strong>de</strong> l’ARA. Per al primer, membre <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista<br />

Republicana <strong>de</strong> València, calia <strong>de</strong>sfer <strong>el</strong>s prejudicis envers<br />

<strong>el</strong> cap i casal per tal que no fóra vista com la substituta d<strong>el</strong><br />

centralisme <strong>de</strong> Madrid; <strong>el</strong> segon féu «unas observaciones encaminadas<br />

a <strong>de</strong>sterrar d<strong>el</strong> i<strong>de</strong>ario <strong>de</strong> la nueva Agrupación aqu<strong>el</strong>los<br />

postulados que, mal comprendidos todavía por muchos,<br />

pudieran apartar <strong>de</strong> <strong>el</strong>la a <strong>el</strong>ementos que, <strong>de</strong> otro modo, la<br />

prestarían su colaboración necesaria y utilísima». 25<br />

La crònica publicada en El Tio Cuc —que coneixem indirec-


tament per El Camí, 83 (07.10.1933)— <strong>valor</strong>a l’opinió <strong>de</strong><br />

Guardiola Ortiz amb la lacònica expressió «fent algunes observacions<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu punt <strong>de</strong> vista», però, en canvi, s’estén en<br />

la lloa d<strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> metge Pascual Leone, invitat a parlar per<br />

Josep Coloma.<br />

Passem ara a <strong>de</strong>scriure quina fou la composició d’aqu<strong>el</strong>ls primers<br />

òrgans <strong>de</strong> l’ARA <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> l’assemblea, en la qual <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> actuà com a secretari provisional. El Comité Directiu<br />

quedava integrat p<strong>el</strong> metge Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa 26 com a<br />

presi<strong>de</strong>nt, ajudat per Emili Costa Tomás 27 com a presi<strong>de</strong>nt segon;<br />

com a secretaris actuarien <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (estudiant) i Alfred<br />

Ba<strong>de</strong>nas Andrés (escriptor); 28 la tresoreria era per a Josep Coloma<br />

P<strong>el</strong>licer, i <strong>les</strong> vocalies per a Rafa<strong>el</strong> Blasco Garcia (advocat), 29<br />

Josep Estruch Ripoll (odontòleg), César Oarrichena Genaro<br />

(diputat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts), 30 <strong>Joan</strong> Nicolau Balaguer (professor <strong>de</strong><br />

19 Des <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions d<strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />

gener <strong>de</strong> 1933, ben significativament,<br />

la Junta Directiva <strong>de</strong> l’Associació<br />

<strong>de</strong> Premsa va quedar composta,<br />

entre d’altres, per Álvaro Bot<strong>el</strong>la<br />

Pérez (director d’El Luchador) com<br />

a presi<strong>de</strong>nt, Emili Costa (director<br />

d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante) com a<br />

vicepresi<strong>de</strong>nt i Josep Coloma P<strong>el</strong>licer<br />

(director d’El Tio Cuc) en qualitat <strong>de</strong><br />

tresorer. Altres personatges r<strong>el</strong>acionats<br />

eren Josep Ferrándiz Torremocha.<br />

Francisco Moreno Sáez [ed.] (1994):<br />

La prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante<br />

durante la Segunda República (1931-<br />

1936), Alacant, ICJGA, pp. 18-22.<br />

El Luchador (25.09.1933) diu que<br />

<strong>el</strong> local fou «galantemente cedido<br />

al efecto». També és ben interessant<br />

<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> M. García Andreu i J.<br />

M. Santacreu Soler (1995): «Prensa,<br />

sociedad y política provinciana<br />

(1902-1939): <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> Alicante»,<br />

Ana<strong>les</strong> <strong>de</strong> Historia Contemporánea, 11,<br />

Universitat <strong>de</strong> Múrcia, pp. 179-191.<br />

20 La crònica d’El Luchador<br />

no porta firma, però sabem que<br />

d’aquest diari simpatitzaven amb la<br />

causa diversos col·laboradors: Josep<br />

Ferrándiz Torremocha, Raf<strong>el</strong> Blasco<br />

Garcia, Josep Guardiola Ortiz, Alfred<br />

Ba<strong>de</strong>nas, Germinal Ros i Josep<br />

Estruch.<br />

21 El text d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />

tampoc no va firmat. Els seus<br />

col·laboradors r<strong>el</strong>acionats amb l’ARA<br />

eren Raf<strong>el</strong> Blasco Garcia, César<br />

Oarrichena i Emili Costa.<br />

22 El Luchador, 7016 (26-9-1933):<br />

«Regionalismo».<br />

23 <strong>Joan</strong> Baptista Pascual Leone<br />

Forner (Vinaròs, 1893 - València,<br />

1967). Llicenciat en Medicina per<br />

la Universitat <strong>de</strong> València. Des <strong>de</strong><br />

1919 ocupava la plaça <strong>de</strong> metge<br />

<strong>de</strong> la Beneficència Municipal, i<br />

<strong>el</strong> 1926 organitzà la institució La<br />

Gota <strong>de</strong> Llet, encarregada <strong>de</strong> posar<br />

remei als problemes <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrició<br />

infantil <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes amb menys<br />

possibilitats. Amb la proclamació <strong>de</strong><br />

la Segona República, formà part <strong>de</strong><br />

la Junta Provisional nomenada per<br />

l’Ajuntament <strong>de</strong> València.<br />

24 Josep Guardiola Ortiz (Alacant<br />

1874-1946). Llicenciat en Dret per<br />

la Universitat <strong>de</strong> València. Com a<br />

advocat, entre altres càrrecs, fou<br />

membre d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l d’Administració<br />

<strong>de</strong> la Caixa d’Estalvis d’Alacant<br />

(1918), <strong>de</strong> la Societat Econòmica<br />

d’Amics d<strong>el</strong> País, acadèmic<br />

corresponent <strong>de</strong> l’Acadèmia <strong>de</strong><br />

B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts <strong>de</strong> Sant Car<strong>les</strong>, presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant (1930),<br />

comissari regi per a l’Ensenyament,<br />

presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió Provincial<br />

<strong>de</strong> Monuments i <strong>de</strong>gà <strong>de</strong> la Junta d<strong>el</strong><br />

Col·legi d’Advocats (1936). Com a<br />

polític, l’abril <strong>de</strong> 1931 va ser <strong>el</strong>egit<br />

regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament d’Alacant<br />

p<strong>el</strong> Partit Radical Socialista. A més<br />

<strong>de</strong> periodista, és autor <strong>de</strong> la Biografía<br />

íntima <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (1935) i <strong>de</strong><br />

llibres <strong>de</strong> gastronomia.<br />

25 Diario <strong>de</strong> Alicante (26.09.1933).<br />

26 Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa<br />

(Finestrat, 1890 - Alacant, 1950).<br />

Fill d’un farmacèutic instal·lat a<br />

Alacant, llicenciat en Medicina per la<br />

Universitat <strong>de</strong> València i especialitzat<br />

en puericultura a la Beneficència<br />

Municipal. En <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1932-<br />

1935 era <strong>de</strong>gà d<strong>el</strong> Col·legi Oficial <strong>de</strong><br />

Metges, i <strong>el</strong> 1930 ocupava <strong>el</strong> càrrec <strong>de</strong><br />

vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant.<br />

El mateix any formà part d<strong>el</strong> grup<br />

que adquirí Diario <strong>de</strong> Alicante i<br />

col·laborava en altres rotatius (Letras<br />

Levantinas, El Tio Cuc, Lucentum i El<br />

Luchador). Políticament, fou militant<br />

r<strong>el</strong>levant d’Acció Republicana, i<br />

més tard, d’Izquierda Republicana.<br />

Pertanyia a la lògia Constante Alona,<br />

igual que l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />

César Oarrichena, Juan Bot<strong>el</strong>la<br />

Asensi i Josep Ferrándiz Torremocha.<br />

Altres maçons <strong>de</strong>stacats r<strong>el</strong>acionats<br />

amb l’ARA, fins on sabem, foren<br />

l’odontòleg Josep Estruch Ripoll<br />

i <strong>el</strong>s periodistes Germinal Ros i<br />

Emili Costa (director d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong><br />

Alicante). Vegeu V. Sampedro Ramo<br />

(1997): La maçoneria valenciana i<br />

<strong>les</strong> lògies acci<strong>de</strong>ntals durant la Guerra<br />

Civil, Cons<strong>el</strong>l Valencià <strong>de</strong> Cultura,<br />

València, pp. 21-29. D<strong>el</strong> mateix autor<br />

(amb J. C. Usó Arnal (1987): «La<br />

masonería en la ciudad <strong>de</strong> Alicante»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 10, pp. 98-104.<br />

27 Emili Costa Tomàs (Alacant,<br />

1881 - Orleansville, Algèria, 1939).<br />

Periodista i polític republicà vinculat<br />

al Partit Radical. Va ser directiu<br />

<strong>de</strong> l’Ateneo Científico y Literario<br />

(1903), d<strong>el</strong> Centro <strong>de</strong> Escritores y<br />

Artistas (1908), membre <strong>de</strong> la Reial<br />

Societat Econòmica d’Amics d<strong>el</strong> País,<br />

presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Cercle <strong>de</strong> B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts<br />

(1918) i vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu<br />

(1930), a més d’ocupar diversos<br />

càrrecs a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa.<br />

El 1907 fundà <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante,<br />

que hagué d’abandonar <strong>el</strong> 1934, i al<br />

setembre d’aqu<strong>el</strong>l any creà <strong>el</strong> Diario<br />

<strong>de</strong> Levante.<br />

28 Alfred Ba<strong>de</strong>nas Andrés era<br />

escrivent <strong>de</strong> notaria i un articulista<br />

ben productiu. Entre altres mitjans<br />

va fundar Reb<strong>el</strong>día amb Germinal<br />

César Oarrichena, polític i membre<br />

<strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />

Emilio Costa, director d<strong>el</strong> Diario<br />

<strong>de</strong> Alicante i vicepresi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />

Ros (1931), escrigué en Lucha<br />

(fundat per Ros <strong>el</strong> 1932), El Luchador,<br />

El Tio Cuc i El Camí.<br />

29 Raf<strong>el</strong> Blasco Garcia (Oriola, 1887<br />

- Alacant, 1935). Advocat resi<strong>de</strong>nt a<br />

Alacant, on <strong>el</strong> 1930 era dirigent d<strong>el</strong><br />

Partit Radical. Col·laborador d’El<br />

Luchador, membre <strong>de</strong> la directiva <strong>de</strong><br />

l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, presi<strong>de</strong>nt<br />

d<strong>el</strong> Rotary Club i un d<strong>el</strong>s qui <strong>el</strong><br />

1930 va adquirir <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />

L’any 1931 fou <strong>el</strong>egit regidor i exercí<br />

<strong>el</strong> càrrec <strong>de</strong> tinent d’alcal<strong>de</strong> p<strong>el</strong> Partit<br />

Radical, d<strong>el</strong> qual va ser vicepresi<strong>de</strong>nt.<br />

30 César Oarrichena Genaro<br />

(Alacant 1888?-1954). Agent<br />

comercial, periodista i administrador<br />

d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante. En aquests anys<br />

fou <strong>el</strong>egit regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />

d’Alacant p<strong>el</strong> Partit Radical i diputat<br />

a Corts (1931). Com a secretari<br />

general d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical,<br />

refundà <strong>el</strong> setmanari El Radical quan<br />

<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante passà a mans d<strong>el</strong><br />

sector anomenat Grupo Republicano<br />

In<strong>de</strong>pendiente (maig <strong>de</strong> 1934) <strong>de</strong><br />

Joaquín Chapaprieta.<br />

El doctor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa,<br />

presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 35


Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz,<br />

alcal<strong>de</strong> d’Alacant (1931-1934)<br />

[Arxiu Municipal d’Alacant]<br />

36<br />

la Normal i farmacèutic), Rafa<strong>el</strong> Anton Carratalà (advocat) i<br />

Antoni Ramos Espinós (advocat). Per una altra banda, <strong>de</strong> la<br />

Comissió <strong>de</strong> Propaganda se’n feien càrrec Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa,<br />

Alfred Ba<strong>de</strong>nas Andrés, Germinal Ros i Martí, 31 Josep<br />

Ferrándiz Torremocha, Josep Ferrándiz Pérez, M. Boscà i Luis<br />

i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Com es pot comprovar, tots eren col·laboradors<br />

<strong>de</strong> la premsa alacantina i alguns ja havien publicat escrits a València.<br />

La seu provisional, com ja sabem, era al número 17 d<strong>el</strong><br />

carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, a la redacció d’El Tio Cuc, encara que<br />

<strong>les</strong> reunions massives tenien lloc a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa<br />

Alacantina.<br />

Com hem vist, algunes d’aquestes persones ocupaven llocs<br />

<strong>de</strong>stacats a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa abans i, sobretot, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

gener <strong>de</strong> 1933, plataforma a la qual cal sumar la novíssima<br />

EAJ-31 Radio Alicante, inaugurada <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> mateix<br />

any al número 33 d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, 32 és a dir, a la<br />

vora d’El Tio Cuc. Des <strong>de</strong> l’emissora <strong>de</strong> ràdio, l’ARA tenia un<br />

espai reservat per a difondre <strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari sobre la germanor<br />

d<strong>el</strong>s territoris valencians i l’autonomisme.<br />

Mentre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tractava <strong>de</strong> convéncer Josep Coloma <strong>de</strong><br />

la necessitat <strong>de</strong> millorar l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari satíric, continua<br />

publicant <strong>les</strong> seues reflexions i enviant artic<strong>les</strong> exclusius<br />

per a El Camí, a més d’aparéixer reproduït en diverses ocasions<br />

arran d<strong>el</strong>s seus escrits impremtats en El Tio Cuc. 33 El<br />

primer original en <strong>el</strong> setmanari <strong>de</strong> Joaquim Reig és «Record<br />

d’hivern», publicat en <strong>el</strong> número 87 (04.11.1933), al qual seguiren<br />

«Des d’Alacant» (número 107, d<strong>el</strong> 24.03.1934), «La<br />

marxa d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>» (núm. 115, d<strong>el</strong> 26.05.1934) i la reproducció<br />

<strong>de</strong> la narració «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz» (núm. 133,<br />

d<strong>el</strong> 29.09.1934), <strong>de</strong> la qual parlarem més avall.<br />

Tot i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia anunciat per al 17 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />

<strong>de</strong> 1933 la convocatòria d’una assemblea general <strong>de</strong> l’ARA,<br />

l’acte —en forma <strong>de</strong> Junta General Extraordinària— no es va<br />

produir fins a dos mesos més tard, <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong><br />

nou a l’Associació <strong>de</strong> Premsa. En l’or<strong>de</strong> d<strong>el</strong> dia hi havia dos<br />

punts: l’aprovació d<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> reglament orgànic —llegit<br />

a la concurrència per <strong>Valor</strong>— i la renovació <strong>de</strong> càrrecs, que<br />

introduïa alguns noms nous en <strong>el</strong> Comité Directiu i en <strong>de</strong>sapareixien<br />

altres:<br />

Presidència: Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa i Emili Costa Tomás.<br />

Secretaria: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Alfred Ba<strong>de</strong>nas.<br />

Tresoreria: Francesc Alzamora.<br />

<strong>Biblioteca</strong>: Josep Coloma.<br />

Vocalies: Josep Ferrándiz Pérez, Salvador Asensio Polo, Germinal<br />

Ros, Josep Basilio B<strong>el</strong>lver i Josep Ferrándiz Torremocha.<br />

El Comité <strong>de</strong> Propaganda continuava <strong>de</strong> la mateixa manera,<br />

integrat per Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, Germinal<br />

Ros, Josep Ferrándiz Torremocha, Josep Ferrándiz Pérez, M.<br />

Boscà i Luis i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. 34<br />

En poques setmanes, <strong>el</strong> jove <strong>Valor</strong> era nomenat d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong>


l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana a Alacant<br />

p<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, reunit a València.<br />

L’APEV s’havia refundat en l’Assemblea General d<strong>el</strong> 7<br />

<strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934 i tenia com a objectiu primer «<strong>el</strong> foment<br />

<strong>de</strong> l’ensenyança valenciana en tots <strong>el</strong>s seus aspectes». Aquest<br />

es<strong>de</strong>veniment va ser publicitat per alguns periòdics alacantins,<br />

com ara El Luchador (17.02.1934) i El Tio Cuc (24.02.1934).<br />

Tal càrrec <strong>de</strong> d<strong>el</strong>egat no tingué obres concretes fins al mes <strong>de</strong><br />

juny <strong>de</strong> 1934, quan aquest setmanari començà a publicar <strong>les</strong><br />

lliçons d<strong>el</strong> curs per correspondència <strong>de</strong> l’APEV creat per Car<strong>les</strong><br />

Salvador.<br />

L’activitat subsegüent que dissenyà l’ARA fou una campanya<br />

per a captar nous associats i quotes voluntàries p<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> maig<br />

<strong>de</strong> 1934. La «Crida» es va publicar almenys en El Luchador, i<br />

paga la pena reproduir-la per la novetat documental que representa:<br />

Alacantins: no és una il·lusió <strong>el</strong> nostre fet regional, no és<br />

cap invenció com a arma política la necessitat <strong>de</strong> la nostra<br />

autonomia. Quan la història i la Natura<strong>les</strong>a dibuixen amb<br />

traços vigorosos la fesomia d’un poble i ço es plasma en una<br />

llengua pròpia, uns costums peculiars i característics, una<br />

economia perfectament <strong>de</strong>finitiva, a<strong>les</strong>hores eixe poble, lògicament<br />

pensant, precisa d’una llei que s’adapte a <strong>les</strong> seues<br />

inquietuts i als seus problemes, d’una ensenyança efectiva en<br />

la llengua pròpia, que <strong>el</strong> traga sense esforços antinaturals d<strong>el</strong><br />

marasme en què l’afona <strong>el</strong> mal més gran que pot patir un<br />

poble: la ignorància. Precisa que siga protegida, estudiada i<br />

fomentada d’una faiçó eficient la seua economia, i per atra<br />

banda té <strong>el</strong> dret innegable i etern <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r figurar no com<br />

un zero a l’esquerra entre <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> que són <strong>el</strong>s seus germans.<br />

Això ens succeïx a nosatres <strong>el</strong>s valencians. La Història gloriosa<br />

<strong>de</strong> la nostra terra, la nostra llengua immortal, en la<br />

qual s’expressaren <strong>el</strong>s poetes divins Ausies March, <strong>el</strong>s filòsofs<br />

preclars com Llull, <strong>el</strong>s màgics prosistes admirats p<strong>el</strong> món<br />

sancer com En Roiç <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la, <strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, etc.; la<br />

nostra economia poixant sense malifetes centristes; <strong>el</strong> nostre<br />

caràcter d<strong>el</strong> poble que es cria sota <strong>el</strong> sol i front al mar <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> nostres esperances... tot això junyit ens dibuixa amb una<br />

claredat tan meridiana, d’una mena tan in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt i subjectiva,<br />

que <strong>el</strong> nostre fet diferencial s’acusa marcat i recalcat<br />

entre la resta d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> ibèrics.<br />

El nostre <strong>de</strong>ure i la nostra amor a la Terra valenciana, a la<br />

que pertanyem <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lonencs, valencians estrictes i alacantins,<br />

ens obliguen a fer una crida a tots <strong>el</strong>s hòmens <strong>de</strong><br />

bona voluntat (sense distincions <strong>de</strong> fortuna ni d’i<strong>de</strong>ologia,<br />

<strong>de</strong> dreta o d’esquerra) que hi són a Alacant, per a que aju<strong>de</strong>n<br />

a esta Agrupació Regionalista en la seua croada per l’exaltació<br />

<strong>de</strong> l’amor al País Valencià, pàtria nostra, i a la nostra llengua,<br />

verb sagrat que ens dóna <strong>el</strong> nom gloriós <strong>de</strong> valencians.<br />

Cri<strong>de</strong>m als hòmens <strong>de</strong> bona voluntat: treballadors manuals,<br />

int<strong>el</strong>·lectuals, artistes, literats, periodistes... a tots <strong>el</strong>s fills<br />

d’este País Valencià incomparable, per a que ens aju<strong>de</strong>n a la<br />

recobració <strong>de</strong> lo que intenten llevar-nos en nom d’un espanyolisme<br />

buit <strong>de</strong> sentit que no és més que un centralisme<br />

esterilisant.<br />

L’Agrupació regionalista xifra la f<strong>el</strong>icitat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians<br />

en la conreació <strong>de</strong> la nostra personalitat (lingüística,<br />

econòmica i política) fent chor als principis més <strong>el</strong>ementals<br />

d’unitat que proclamen la igualtat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> davant<br />

<strong>el</strong> món civilisat.<br />

Per l’autonomia d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

Per la nostra dignitat.<br />

Per la nostra llengua gloriosa.<br />

Per una estructuració justa i lògica <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> la República<br />

Espanyola...<br />

ADHERIU-VOS A L’AGRUPACIÓ REGIONALISTA<br />

ALACANTINA, enviant tot seguit vostra proposta <strong>de</strong> soci<br />

(quota voluntària), al nostre domicili provisional Pau Ig<strong>les</strong>ias,<br />

17, primer. 35<br />

En diverses entrevistes que va oferir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, esmenta que<br />

l’ARA va provocar <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom d’algunes vies <strong>de</strong> la ciutat.<br />

Siga com siga, <strong>el</strong> ben cert és que <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament acordà<br />

<strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 —dos dies abans <strong>de</strong> la gran c<strong>el</strong>ebració<br />

valencianista <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural— la<br />

modificació d<strong>el</strong> nomenclàtor viari en aquests termes: la plaça<br />

<strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència s’anomenaria en endavant plaça <strong>de</strong> Catalunya,<br />

i una part d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong>dicat al Cid seria ara <strong>de</strong>dicada<br />

a Fe<strong>de</strong>rico Clemente, polític republicà. 36 L’ARA —integrada<br />

com sabem per alguns regidors alacantins— s’alegrà <strong>de</strong> l’acord,<br />

que sembla que obeïa a la solidaritat envers Catalunya p<strong>el</strong>s<br />

maltractaments que estava rebent <strong>el</strong> seu autogovern promulgat<br />

en l’Estatut <strong>de</strong> Núria <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ascens <strong>de</strong> la CEDA en <strong>les</strong> <strong>el</strong>ec-<br />

cions generals <strong>de</strong> 1933. Per mitjà <strong>de</strong> la premsa es pot reconstruir<br />

la seqüència d’aqu<strong>el</strong>ls fets, com ara que <strong>el</strong> Ple presidit per<br />

Llorenç Carbon<strong>el</strong>l havia acordat <strong>el</strong> dia 14 <strong>de</strong> setembre que «a<br />

31 Germinal Ros i Martí (Lloret <strong>de</strong><br />

Mar 1908-2006). Destinat al gener<br />

<strong>de</strong> 1930 a Alacant com a representant<br />

<strong>de</strong> productes farmacèutics d<strong>el</strong><br />

laboratori Andrómaco <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />

va connectar <strong>de</strong> seguida amb la<br />

premsa i amb la política <strong>de</strong> la ciutat.<br />

Va invertir una part d<strong>el</strong> seu patrimoni<br />

en la fundació <strong>de</strong> periòdics alacantins<br />

com Reb<strong>el</strong>día (1931) i Lucha (1932-<br />

1933). En <strong>el</strong>s dos casos va comptar<br />

amb la complicitat d’Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />

i Jordi <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s d’Alcoi. A més,<br />

fou redactor d’El Faro d’Alcoi, El<br />

Luchador i El Camí. Durant la<br />

Guerra Civil va ser corresponsal <strong>de</strong><br />

guerra a Alacant, i <strong>de</strong>s d’allà hagué<br />

d’exiliar-se a l’Alger <strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> març<br />

<strong>de</strong> 1939 a bord <strong>de</strong> l’Stanbrook;<br />

posteriorment féu cap a París. Va<br />

ser regidor durant <strong>el</strong> primer mandat<br />

municipal <strong>de</strong>mocràtic a Lloret <strong>de</strong><br />

Mar i fundador <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong><br />

Cultura Popular <strong>de</strong> Lloret, on va<br />

morir fa pocs anys.<br />

32 Po<strong>de</strong>u consultar <strong>les</strong> cròniques<br />

publica<strong>de</strong>s en El Luchador, 6806<br />

(28.01.1933) i 6815 (08.02.1933), i<br />

Diario <strong>de</strong> Alicante (29.03.1933).<br />

33 Són aquests, amb la indicació <strong>de</strong><br />

la data <strong>de</strong> comentari o còpia en El<br />

Camí, en la secció «Llegint periòdics»:<br />

«El recurs <strong>de</strong> l’universalisme» (EC<br />

89 [18.11.1933]), «Per l’idioma<br />

valencià» (EC 94 [23.12.1933]) i<br />

«Els pob<strong>les</strong> que copien» (EC 106<br />

[17.03.1934]).<br />

34 El Camí 104 (03.03.1934) i<br />

Diario <strong>de</strong> Alicante (07.03.1934). En<br />

<strong>el</strong>s dos casos, la nota és molt similar,<br />

amb la diferència <strong>de</strong> la poca <strong>de</strong>stresa<br />

d<strong>el</strong>s caixistes d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante a<br />

l’hora <strong>de</strong> publicar textos en valencià,<br />

gens usual en la seua pràctica<br />

periodística. Deu tractar-se <strong>de</strong> la nota<br />

oficial enviada per l’ARA als mitjans.<br />

Per <strong>de</strong>scomptat, també fou publicitat<br />

en El Tio Cuc, 564 (24.02.1934).<br />

35 Tot i que no va signat, per l’estil<br />

i per <strong>les</strong> argumentacions po<strong>de</strong>m<br />

atribuir aquesta «Crida» a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, que en altres artic<strong>les</strong> en El Tio<br />

Cuc i El Camí empra i<strong>de</strong>es similars.<br />

He normalitzat algunes errates<br />

atribuïb<strong>les</strong> a la impremta.<br />

36 El Luchador, 7906 (28.07.1934).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 37


la solemnidad <strong>de</strong> rotular la Plaza In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia con <strong>el</strong> nombre<br />

<strong>de</strong> Plaza Cataluña se invite al presi [sic] <strong>de</strong> la Generalidad<br />

Catalana para que personalmente o por d<strong>el</strong>egación asista a<br />

dicho acto. Y se acordó también dar <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> Francisco<br />

Maciá a una calle <strong>de</strong> Alicante». 37<br />

Així <strong>les</strong> coses, amb una agrupació organitzada i cohesionada,<br />

integrada per personatges influents <strong>de</strong> la societat alacantina<br />

<strong>de</strong> signes diversos dins la República, amb uns mitjans (ràdio<br />

i premsa) que s’obrin a difondre l’i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> l’ARA, <strong>el</strong> pròxim<br />

pas era esperar que «<strong>el</strong>s hòmens <strong>de</strong> bona voluntat» s’hi acostaren<br />

i confiaren en <strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari. Una altra passa necessària era,<br />

evi<strong>de</strong>ntment, anar posant en r<strong>el</strong>ació <strong>el</strong> valencianisme dispers<br />

d<strong>el</strong> país. D’això ens ocuparem en l’apartat que segueix. Poc o<br />

molt, van aconseguir que, un temps abans <strong>de</strong> la precipitació<br />

d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments cap a la Guerra Civil, a Alacant es parlara<br />

<strong>de</strong> valencianisme cultural i patriòtic <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’òptica <strong>de</strong> diversos<br />

matisos republicans.<br />

La connexió d’Alacant i València<br />

«Els contactes que teníem <strong>de</strong>s d’Alacant no eren gaire freqüents<br />

amb València», ens diu <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> discurs d’investidura a la<br />

Universitat d’Alacant. 38 La distància i l’aïllament d<strong>el</strong>s grups<br />

valencianistes esparsos p<strong>el</strong> país es vencia, com en <strong>el</strong>s anys 20,<br />

amb la difusió més aviat limitada d<strong>el</strong>s periòdics que arribaven<br />

a Alacant, sobretot El Camí i Avant.<br />

En la seua labor <strong>de</strong> difusió d’i<strong>de</strong>es i reflexions comparti<strong>de</strong>s,<br />

l’ARA no perd l’ocasió d’adherir-se als actes <strong>de</strong> reivindicació<br />

que es generen en altres parts d<strong>el</strong> país. Potser val la pena esmentar-ne<br />

alguns, que es remunten als prolegòmens <strong>de</strong> l’organització<br />

<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina. Així, <strong>el</strong><br />

primer esment a la presència d’<strong>el</strong>ements valencianistes d’Alacant<br />

en actes fora <strong>de</strong> la ciutat —ja hem comentat adés <strong>les</strong> collaboracions<br />

periodístiques— <strong>el</strong> trobem en la inauguració d’un<br />

nou local <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista Republicana (AVR) a<br />

València, a la plaça d’Emilio Cast<strong>el</strong>ar, a la qual assisteix Àng<strong>el</strong><br />

Pascual i Devesa i Josep Coloma en representació d’Alacant.<br />

El doctor Pascual, per invitació d’<strong>Enric</strong> Navarro Borràs,<br />

presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’AVR, en presència d<strong>el</strong> representant <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />

(Masip Penya, enviat en nom <strong>de</strong> Gaetà Huguet) i d’un gran<br />

nombre <strong>de</strong> socis, dirigí unes parau<strong>les</strong> que El Camí resumeix<br />

d’aquesta manera:<br />

38<br />

Recordà <strong>el</strong>s seus anys <strong>de</strong> formació passats a València i explicà<br />

<strong>les</strong> causes per <strong>les</strong> quals tot i sentir-se a Alacant <strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als<br />

valencianistes, no s’ha manifestat d’una manera constant<br />

en <strong>les</strong> seues activitats. Destacà com una nota característica<br />

d’Alacant l’esquerranisme, afirmant que quan <strong>el</strong> valencianisme<br />

porta aqu<strong>el</strong>la direcció, Alacant s’incorpora plenament.<br />

Es referí <strong>de</strong>sprés a <strong>les</strong> manifestacions valencianistes fetes per<br />

una <strong>el</strong>evada personalitat alacantina en un acte oficial, <strong>de</strong>-<br />

duint que estes opinions falagueres no eren purament personals,<br />

sinó que <strong>les</strong> compartien atres hòmens alacantins. Acabà<br />

excitant als <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> l’AVR per a què continuen la seua<br />

labor, a fi <strong>de</strong> què cristalise en <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> la confraternisació<br />

d’Alacant, Cast<strong>el</strong>ló i València.<br />

El senyor Pasqual Devesa, interromput vàries vega<strong>de</strong>s, fon<br />

llargament aplaudit al finalisar <strong>el</strong> seu parlament. 39<br />

El següent acte en què trobem l’adhesió <strong>de</strong> l’ARA, ara en forma<br />

<strong>de</strong> carta, és en <strong>les</strong> Jorna<strong>de</strong>s Patriòtiques organitza<strong>de</strong>s a València<br />

<strong>el</strong> 8 i 9 d’octubre <strong>de</strong> 1933 p<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />

en homenatge a Jaume I i Vinatea. 40 Un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> mesos més<br />

tard, <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre tenia lloc també a València un dinar en<br />

tribut a Joaquim Reig amb motiu d’haver estat <strong>el</strong>egit diputat<br />

a <strong>les</strong> Corts. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com a secretari i propagandista <strong>de</strong><br />

l’ARA, hi envià una adhesió que fou reproduïda íntegra en El<br />

Camí per l’interés que contenia. És aquesta, poc difosa fins ara:<br />

Distingit company: Les notícies <strong>de</strong> premsa ja ens havien dit<br />

<strong>el</strong> vostre triomf (que ho és també nostre), i tot seguit ens ho<br />

confirma la lletra d<strong>el</strong> primer jorn d<strong>el</strong> present, assabentantnos<br />

<strong>de</strong>talls d<strong>el</strong> dinar organisat en la vostra honor i pregantnos<br />

l’assistència.<br />

Els valencianistes d’Alacant hem copsat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer moment<br />

la importància que té per a la Pàtria Valenciana l’haver<br />

estat vós <strong>el</strong>egit per a representar-la amb manca <strong>de</strong> disciplina<br />

<strong>de</strong> partit que puguera entrebancar qu<strong>el</strong>com la vostra fecunda<br />

labor. Per això hem subratllat tots la rebuda <strong>de</strong> la nova,<br />

amb un fervorós visca València lliure! que ens ha sortit d<strong>el</strong><br />

pit amb franc optimisme; doncs tots coneixem la vostra vàlua<br />

i <strong>el</strong> vostre patriotisme i sabem ben bé que, ara com mai,<br />

es sentirà a <strong>les</strong> Corts espanyo<strong>les</strong> l’autèntica veu <strong>de</strong> la Nació<br />

Valenciana: la d’un bon fill que veu a la mare trepitjada i<br />

sent l’ofensa, i aixeca la seua veu serenament irada contra <strong>el</strong>s<br />

tirans que volen escarnir-la.<br />

Respecte a la festa, tenim <strong>el</strong> dolor <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r assistir-hi, per<br />

la manca d’espai i la sobra d’afers; <strong>el</strong> diumenge proper, precisament,<br />

es c<strong>el</strong>ebrarà a esta ciutat l’Assamblea general d’esta<br />

Agrupació Regionalista Alacantina, per a treball tan urgent<br />

com és l’aprovació d<strong>el</strong> seu Reglament orgànic. 41 Però, què hi<br />

fa si sentim <strong>el</strong>s vostres dalers, <strong>les</strong> vostres emocions <strong>de</strong> patriotes<br />

als mateixos instants que vosatres? La presència física és<br />

inferior a la moral. Les dues, en este cas, estarien <strong>el</strong> curumull<br />

<strong>de</strong> la satisfacció, però ens hem <strong>de</strong> contentar esta vegada amb<br />

la darrera.<br />

Tots <strong>el</strong>s membres d’esta Agrupació s’adherixen, doncs, a la<br />

festa i al vostre goig, i vos envien una coral abraçada d’enhorabona,<br />

així com la <strong>de</strong> l’addicte i lluitador setmanari El Tio<br />

Cuc, que esta volta, com sempre, vol figurar en <strong>el</strong>s primers<br />

reng<strong>les</strong> d’aimadors <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana. 42<br />

Els contactes posteriors abracen un lapse <strong>de</strong> quatre mesos,<br />

entre <strong>el</strong> març i <strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934. El sentiment compartit <strong>de</strong><br />

promoure <strong>el</strong>s contactes entre <strong>les</strong> terres valencianes féu possible<br />

que uns actes culturals que tenien lloc exclusivament a València<br />

feren partícips <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i Alacant. Des <strong>de</strong><br />

1932, <strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista c<strong>el</strong>ebrava <strong>el</strong>s darrers<br />

dies <strong>de</strong> juliol la Setmana Cultural Valenciana. El seus progra-


madors no havien tingut mai l’ocasió d’eixir d<strong>el</strong> cap i casal,<br />

però <strong>el</strong> 1934, atrets p<strong>el</strong>s lligams establits amb altres comarques<br />

i per l’activitat ja interessant <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />

s’engresquen a fer l’acte <strong>de</strong> cloenda a Alacant. Per a la<br />

preparació <strong>de</strong> l’acte, <strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> març i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny d’aquest any,<br />

una d<strong>el</strong>egació d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> CAV visita <strong>el</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> l’ARA, amb seu quasi fixa en l’Associació <strong>de</strong> Premsa<br />

d’Alacant. 43 La r<strong>el</strong>ació completa d<strong>el</strong>s visitants és aquesta: Emili<br />

Cebrian Navarro (secretari d<strong>el</strong> CAV), Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer<br />

(presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Cultura), Antoni Tarín (presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> l’APEV), Vicent Rodríguez (presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Departament<br />

<strong>de</strong> Propaganda d<strong>el</strong> CAV i <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista<br />

Escolar), Joaquim Rieta (arquitecte i tresorer) i <strong>Joan</strong> Calvete i<br />

Bru (membre d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Cultura). A més <strong>de</strong> conéixer-se<br />

per primera vegada i d’intercanviar impressions sobre<br />

<strong>el</strong> funcionament <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues entitats respectives, es posaren<br />

<strong>les</strong> bases per a l’organització <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera<br />

Setmana Cultural a Alacant. En una aclucada d’ull literària,<br />

Vicent Rodríguez escrivia en la crònica d<strong>el</strong> viatge publicada en<br />

El Camí: «La neu, amic <strong>Valor</strong>, ha anat <strong>de</strong>sfent-se», en referència<br />

a l’article que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia enviat al mateix setmanari i<br />

que li publicaren <strong>el</strong> dia 24 <strong>de</strong> març, just la vespra <strong>de</strong> la primera<br />

visita a Alacant. 44<br />

La segona visita ha quedat registrada amb alguns <strong>de</strong>talls d’interés<br />

en <strong>el</strong>s dos setmanaris agermanats. 45 En la reunió, també<br />

a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, s’acordaren <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls d<strong>el</strong>s actes,<br />

d<strong>el</strong>s quals s’encarregaria l’ARA. Ja <strong>de</strong>via estar tot ben embastat<br />

amb <strong>les</strong> institucions alacantines, perquè <strong>el</strong> programa es <strong>de</strong>finia<br />

37 El Luchador, 7947 (15.09.1934),<br />

i El Camí, 132 (22.09.1934). El 17<br />

d’agost <strong>de</strong> 1934, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> escrivia<br />

en El Luchador un article titulat «La<br />

veritable Pàtria» en què explicava<br />

l’encert d<strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom davant<br />

l’allau <strong>de</strong> crítiques a l’Ajuntament i<br />

es mostrava <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la república<br />

fe<strong>de</strong>ral. L’article està reproduït en<br />

Paraula <strong>de</strong> la terra..., pp. 98-99. L’any<br />

1939 es canvià <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong><br />

Catalunya per la <strong>de</strong>nominació plaza<br />

<strong>de</strong> los Luceros.<br />

38 «Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />

investidura com a doctor honoris<br />

causa per la Universitat d’Alacant»<br />

(05.11.1999).<br />

39 El Camí, 66 (03.06.1933) i 67<br />

(10.06.1933). L’AVR s’havia creat <strong>el</strong><br />

24 d’abril <strong>de</strong> 1930 «com a resultat<br />

<strong>de</strong> la radicalització d<strong>el</strong>s sectors<br />

petitburgesos valencianistes». El seu<br />

portaveu era <strong>el</strong> setmanari Avant, que<br />

també aplegava a Alacant. A. Cucó<br />

(1971): El valencianisme polític 1874-<br />

1939. Cite per l’edició <strong>de</strong> 1999 d’Ed.<br />

Afers, p. 191.<br />

40 El Camí, 84 (14.10.1933).<br />

41 Com hem vist més amunt,<br />

l’Assemblea <strong>de</strong> l’ARA no va tindre<br />

lloc <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 com<br />

anunciava <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en l’adhesió,<br />

sinó un poc més tard, <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> febrer<br />

<strong>de</strong> 1934.<br />

42 El Camí, 93 (16.12.1933).<br />

43 Vegeu la crònica ben interessant<br />

<strong>de</strong> la visita realitzada p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />

d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Propaganda d<strong>el</strong><br />

CAV <strong>de</strong> València, Vicent Rodríguez<br />

i Martínez, titulada «Impressions<br />

d’un viatge a Alacant» en El Camí,<br />

108 (31.03.1934). A més, El Tio Cuc,<br />

568 (31.03.1934) i El Camí, 109<br />

(07.04.1934).<br />

44 L’article <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> començava<br />

així: «La neu d’Aitana va anantse’n.<br />

La primavera s’anuncia per mil<br />

signes i mil baumes [...] Potser siga<br />

un somni, potser siga ver... Lo cert és<br />

que <strong>el</strong>s nacionalistes d’Alacant estem<br />

creent al miracle d’una coincidència i<br />

notem allà dins, molt fons d<strong>el</strong> nostre<br />

poble d<strong>el</strong> Sud Valencià, qu<strong>el</strong>com que<br />

ens fa pensar si a l’ensems que <strong>el</strong> sol<br />

mediterrani lluïx i fon la neu, <strong>el</strong> caliu<br />

<strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>al nacionalista va trencant<br />

la g<strong>el</strong>or, i hui ací, <strong>de</strong>mà enllà, <strong>el</strong> g<strong>el</strong><br />

va carpint-se i ens fa concebre <strong>el</strong><br />

fenomen moltes esperances...», El<br />

Camí, 107 (24.03.1934).<br />

45 El Tio Cuc, 579 (16.06.1934) i<br />

El Camí, 118 (16.06.1934).<br />

Dibuix d’Alacant publicat dins <strong>de</strong> la sèrie<br />

«Paisatges valencians» d’El Camí, <strong>de</strong> Pasqual<br />

Roch (1934) [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 39


amb molta precisió: a l’arribada d<strong>el</strong> tren especial, recepció amb<br />

l’Ajuntament, Diputació, entitats i corporacions amenitzada<br />

per la Banda Municipal <strong>de</strong> Música; posteriorment, trasllat a<br />

l’Ajuntament per a la recepció oficial i c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> la solemne<br />

sessió <strong>de</strong> cloenda al saló d’actes <strong>de</strong> l’Ateneu, radiada per l’EAJ<br />

Radio Alicante. De vesprada, concert <strong>de</strong> música d’autors valencians<br />

i excursions a Busot, Elx i la platja <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. El<br />

secretari <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> Premsa, Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Elizaicin y Orts,<br />

<strong>el</strong>s va oferir la màxima propaganda d<strong>el</strong>s actes en tots <strong>el</strong>s diaris<br />

<strong>de</strong> la ciutat. 46 En finalitzar la visita, <strong>el</strong> secretari d<strong>el</strong> CAV, Emili<br />

Cebrian Navarro, «<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ràdio Alacant adreçà una germanívola<br />

a nostra ciutat i pob<strong>les</strong> valencianíssims que la volten, i<br />

digué que confia en què Alacant, amb motiu <strong>de</strong> la Clausura<br />

<strong>de</strong> la III Setmana Cultural, farà honor a la seua història valencianíssima<br />

i apoiarà amb la seua simpatia <strong>el</strong> nostre Renàixer. /<br />

Els <strong>de</strong>més <strong>de</strong> la Comissió, <strong>de</strong>staca<strong>de</strong>s personalitats d<strong>el</strong> valencianisme,<br />

tingueren agradoses frases per a nostra ciutat, que<br />

digueren trobaven incomparable i en l’actuació valencianista<br />

<strong>de</strong> la qual tenien <strong>les</strong> majors esperances per a bé <strong>de</strong> la Pàtria<br />

Valenciana». 47<br />

La infraestructura propagandística <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural<br />

es va activar, i en alguns mitjans que hem consultat trobem<br />

diverses notes. 48 Deixant a banda El Camí i El Tio Cuc,<br />

<strong>el</strong> diari El Luchador en va publicar artic<strong>les</strong> i notícies <strong>el</strong>s dies 6,<br />

7 i 19 <strong>de</strong> juliol i la vespra <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda, tots quatre en<br />

valencià. La segona nota era la mateixa que havia publicat El<br />

Camí (16.06.1934), i <strong>el</strong> primer era un article i<strong>de</strong>ològic signat<br />

per un <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entusiasmat amb <strong>el</strong> projecte:<br />

40<br />

El Centre d’Actuació Valencianista —pom<strong>el</strong>l d’hòmens laboriosos,<br />

assenyats i patriòtics al servei <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana—<br />

està portant a cap <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s pocs anys <strong>de</strong> la seua vida,<br />

una gran tasca per la cultura i revalencianisació d<strong>el</strong> nostre<br />

poble. Publicacions, conferències, cursets <strong>de</strong> llengua, contes<br />

per a infants, llibres escolars, ensenyament <strong>de</strong> la nostra història,<br />

<strong>de</strong> la nostra geografia, etcètera, etc.<br />

I per damunt <strong>de</strong> tot, la Setmana Cultural Valenciana, que<br />

anyalment es c<strong>el</strong>ebra, esforç superb i d’afalagadors resultats<br />

que ve fent-se <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’any 1932, cada vegada amb èxit més<br />

creixent, i que dóna una prova <strong>de</strong> la poixança d<strong>el</strong> valencianisme<br />

com a moviment <strong>de</strong> cultura.<br />

Enguany se c<strong>el</strong>ebra la III Setmana Cultural. És una gaia festa.<br />

Cada dia va <strong>de</strong>dicat a un ram interessant: dia <strong>de</strong> la Pàtria,<br />

d<strong>el</strong> Llibre, <strong>de</strong> l’Agricultura, <strong>de</strong> la Indústria, <strong>de</strong> la Confraternitat…<br />

etc. L’any passat hi hagué dia <strong>de</strong> la Música, <strong>de</strong><br />

la Llengua, <strong>de</strong> la Pàtria, i d’atres, tot merav<strong>el</strong>losament i pedagògica<br />

disposat i estudiat, per a que resulte exaltador <strong>de</strong><br />

l’amor a lo valencià, a lo culte, a lo artístic…<br />

Cada jorn és un cicle <strong>de</strong> conferències, <strong>de</strong> visites a museus,<br />

monuments, esco<strong>les</strong>; hi ha cursets <strong>de</strong> llengua valenciana; hi<br />

ha excursions adients…<br />

El primer any, ja fon memorable la Setmana que organitzà <strong>el</strong><br />

Centre. L’anyada 33 va comptar amb una s<strong>el</strong>ecta i nodridís-<br />

sima assistència (més que <strong>el</strong> primer) <strong>de</strong> valencianistes, simpatisants,<br />

amants <strong>de</strong> la cultura nostra simplement, i representants<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> entitats culturals i patriòtiques <strong>de</strong> Catalunya,<br />

Bascònia, Galícia, que escoltaren <strong>les</strong> conferències, que són<br />

pronuncia<strong>de</strong>s per personalitats d<strong>el</strong> valencianisme i a l’ensems<br />

<strong>de</strong> la literatura, la filosofia, <strong>les</strong> ciències… Es comptaren<br />

per milers <strong>les</strong> adhesions rebu<strong>de</strong>s i va ser, en fi, un esclat <strong>de</strong><br />

civilitat, <strong>de</strong> patriotisme i <strong>de</strong> progrés.<br />

Però, enguany, té una volada més alta, si cap. Encara que<br />

sempre ho ha procurat i prou aconseguit, la Setmana d’ara<br />

farà donar-se la coral abraçada a València, Alacant i Cast<strong>el</strong>ló,<br />

c<strong>el</strong>ebrant l’apertura a aquesta darrera capital, <strong>el</strong> transcurs <strong>de</strong><br />

la setmana a València, i la clausura a la nostra ciutat d’Alacant.<br />

Gentilment, l’Ajuntament d’ací, posa baix <strong>el</strong> seu patronat la<br />

c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> la diada <strong>de</strong> clausura, que tindrà lloc <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />

juliol proper.<br />

Alacant dóna, amb açò, la prova que no cobeja cap classe <strong>de</strong><br />

localisme primitivista, sinó que, ans al contrari, sent com <strong>el</strong><br />

primer tros d<strong>el</strong> País Valencià l’emoció més sancera davant <strong>de</strong><br />

tot allò que siga <strong>de</strong> l’ànima nostra. És en apoiar esta manifestació<br />

<strong>de</strong> la nostra cultura autèntica, que Alacant proclama<br />

la seua unió espiritual amb <strong>el</strong>s seus germans <strong>de</strong> sang i<br />

llengua, sense fer m<strong>el</strong>lat en la seua ànima gran <strong>les</strong> intrigues<br />

i divisions crea<strong>de</strong>s i fomenta<strong>de</strong>s per una dinastia estrangera<br />

que volgué partir per dominar.<br />

Adheriu-vos a la III Setmana Cultural, per amor al País Valencià,<br />

d<strong>el</strong> que som un tros ben lluminós!! 49<br />

El tercer era un altre article d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no exhumat fins ara,<br />

amb i<strong>de</strong>es molt similars a l’anterior i una invitació oberta a<br />

l’acte patrocinat «per l’Ajuntament d’Alacant, que gustós i<br />

assenyat s’oferix a nosatres sabent que tractem <strong>de</strong> <strong>de</strong>svetllar<br />

l’ànima autèntica d<strong>el</strong> nostre poble». 50 Finalment, <strong>el</strong> quart document<br />

era un comunicat d<strong>el</strong> CAV que recordava <strong>el</strong>s actes<br />

d<strong>el</strong> dia —amb la indicació d<strong>el</strong>s oradors convidats, com ara<br />

Joaquim Reig, Emili Cebrian i l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la ciutat, Llorenç<br />

Carbon<strong>el</strong>l— i convidant <strong>el</strong>s alacantins a acudir «als esmentats<br />

actes i pose <strong>el</strong> major interés en la renaixença <strong>de</strong> la nostra cultura<br />

autòctona», per tal <strong>de</strong> «<strong>de</strong>mostrar la germania que unix<br />

Alacant amb <strong>el</strong>s <strong>de</strong>més pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’antic Regne <strong>de</strong> Valencià i<br />

pa<strong>les</strong>ar la nostra hospitalitat». 51 A més d<strong>el</strong> ressò en la premsa,<br />

El Camí anuncià que diverses emissores <strong>de</strong> ràdio s’havien<br />

prestat a radiar la Tercera Setmana; eren <strong>les</strong> <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Dénia,<br />

Xàtiva, Alcoi, Gandia i Alacant. 52<br />

Arribada la setmana entre <strong>el</strong> 22 i <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934, l’acte<br />

d’inauguració tingué lloc a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana. El parlament<br />

inaugural fou pronunciat per un alacantí que ja coneixem: <strong>el</strong><br />

reputat doctor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA.<br />

D’aquesta manera tan simbòlica es començava a assolir <strong>el</strong><br />

principal objectiu <strong>de</strong> la Tercera Setmana: l’aproximació d<strong>el</strong>s<br />

valencians <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses procedències, veure’ls «units sense<br />

diferències <strong>de</strong> comarques i <strong>de</strong> partits». La transcendència <strong>de</strong><br />

l’acte fou tal que <strong>el</strong> CAV va rebre 7.325 adhesions entre per-


Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Eliseu Gómez Serrano, Carlos Carbon<strong>el</strong>l, Hernán<strong>de</strong>z Catá, Rodríguez Albert, Félix Lorenzo i Pepe Juan a l’Ateneu d’Alacant<br />

[Arxiu Municipal d’Alacant]<br />

sonals, d’entitats culturals i polítiques <strong>de</strong> Catalunya, Mallorca,<br />

Galícia, Euskadi i València i d<strong>el</strong>s ajuntaments valencians.<br />

Vist <strong>el</strong> fet amb distància, la intervenció <strong>de</strong> Pascual i Devesa<br />

al saló <strong>de</strong> sessions <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló tenia una significació<br />

especial: <strong>el</strong>s dos extrems d<strong>el</strong> país, <strong>de</strong>svertebrat per la<br />

provincialització i la provincianització, s’hi donaven la mà.<br />

Potser no era la primera vegada, però l’ocasió era sentida com<br />

a necessària. Les parau<strong>les</strong> d’Àng<strong>el</strong> Pascual, fervents i reposa<strong>de</strong>s<br />

segons la crònica, foren molt aplaudi<strong>de</strong>s per la concurrència:<br />

Amb <strong>el</strong> lèxic harmoniós i correctíssim <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> Sud<br />

valencià, este senyor, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />

Alacantina, va pronunciar un <strong>el</strong>oqüent i sentit discurs.<br />

Començà dient que es congratulava que fóra un humil representant<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> contra<strong>de</strong>s d’Alacant <strong>el</strong> que <strong>de</strong>manar en <strong>el</strong><br />

primer acte <strong>de</strong> la III Setmana Cultural la unió <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s<br />

valencians, per creure que sols així es conseguiria <strong>el</strong> total redreçament<br />

d<strong>el</strong> País Valencià. Parla <strong>de</strong> la unitat in<strong>de</strong>structible<br />

<strong>de</strong> la Pàtria Valenciana, que si hui és parcialment <strong>de</strong>sconeguda,<br />

és per la manca d’interés que per <strong>les</strong> nostres coses sentim<br />

generalment <strong>el</strong>s valencians, motivat moltes vega<strong>de</strong>s per la carència<br />

d’estudi <strong>de</strong> lo nostre. Cal, doncs, una obra <strong>de</strong> conreu<br />

i difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres característiques, per a què <strong>el</strong> Poble Valencià<br />

es retrobe a si mateix, <strong>de</strong>svetllant als dormits, <strong>de</strong>sterrant<br />

als morts. A l’ànima alacantina vibra <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> valenciania,<br />

i així es manifesta en <strong>el</strong> folklore i en la psicologia<br />

d<strong>el</strong> poble genuïnament valencià. Però és precís manumitir<br />

esta consciència popular, alliberant-la d’influències estranyes<br />

<strong>de</strong>structores <strong>de</strong> la seua valenciania; per a d’esta creuada urgia<br />

l’acció comú que no ha d’estar vinculada a un partit polític,<br />

ni social ni r<strong>el</strong>igiós, perquè hi haurien divergències, sinó que<br />

ha d’estar basada en <strong>el</strong> conreu <strong>de</strong> la cultura valenciana, en<br />

què tots han <strong>de</strong> coincidir. Cal conquerir la llibertat d<strong>el</strong> País<br />

Valencià, <strong>de</strong>sfent <strong>el</strong> militarisme <strong>de</strong>sconeixedor <strong>de</strong> la realitat<br />

peninsular, reaccionant contra <strong>el</strong> «madrilenyisme» i <strong>el</strong> pro-<br />

46 Des <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 hi<br />

havia una nova junta directiva a<br />

l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, composta<br />

per Emili Costa (presi<strong>de</strong>nt), Álvaro<br />

Bot<strong>el</strong>la (vicepresi<strong>de</strong>nt), Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />

Elizaicin (secretari), Josep Ferrándiz<br />

Torremocha (vicesecretari), Antonio<br />

Ruiz B<strong>el</strong>da (comptador), Vicente<br />

Lillo (tresorer), Florentino <strong>de</strong><br />

Elizaicin (censor) i Josep Coloma i<br />

Juan Martínez com a vocals. Moreno<br />

Sáez, Francisco [ed.] (1994): La<br />

prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante...,<br />

p. 20.<br />

47 El Tio Cuc, 579 (16.06.1934).<br />

48 Hem consultat també <strong>les</strong><br />

col·leccions d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />

i El Dia, però no contenen ni notes<br />

<strong>de</strong> propaganda ni cap crònica <strong>de</strong> la<br />

Tercera Setmana Cultural. La nova<br />

orientació d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante a<br />

partir d<strong>el</strong> 20.05.1934, amb <strong>el</strong> canvi<br />

traumàtic d<strong>el</strong> director Emili Costa<br />

per José María Ruiz Pérez-Águila, va<br />

fer perdre un mitjà <strong>de</strong> comunicació<br />

afí fins a<strong>les</strong>hores a l’ARA. P<strong>el</strong> que fa<br />

a El Dia, sembla que no li interessà<br />

<strong>el</strong> moviment valencianista per<br />

la seua orientació marcadament<br />

conservadora, catòlica i monàrquica.<br />

49 El Luchador 7887 (6-7-1934).<br />

Aquest i altres artic<strong>les</strong> recuperats van<br />

ser publicats en Pérez Saldanya,<br />

M. i Pérez Silvestre, Ò. (1998):<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, col·l.<br />

«Honoris Causa», Universitat <strong>de</strong><br />

València.<br />

50 El Luchador, 7898 (19.07.1934).<br />

51 El Luchador, 7906 (28.07.1934).<br />

52 El Camí, 119 (23.06.1934).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 41


42<br />

vincianisme <strong>de</strong> tipus colonial.<br />

S’extengué en consi<strong>de</strong>racions sobre la contraposició que suposa<br />

<strong>el</strong> centralisar a Madrid totes <strong>les</strong> activitats d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />

peninsulars.<br />

Les terres alacantines —va dir— en <strong>les</strong> que per la topografia<br />

i dificultat <strong>de</strong> comunicacions ha produït millors fruits la<br />

política d’allunyament i secessió que àdhuc hui es seguix es<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> esferes d<strong>el</strong> Po<strong>de</strong>r central, són sentimentalment valencianes,<br />

però a<strong>de</strong>més cal que siguen per reflexió, per a lo qual<br />

s’imposa una urgent propaganda <strong>de</strong> la nostra cultura i d<strong>el</strong>s<br />

nostres <strong>de</strong>utes i d<strong>el</strong>s drets <strong>de</strong> la nostra Pàtria valenciana.<br />

Després d’una entusiasta salutació a Cast<strong>el</strong>ló acabà <strong>el</strong> seu<br />

discurs amb una exaltació <strong>de</strong> la personalitat valenciana.<br />

La paraula fervent i reposada d<strong>el</strong> senyor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa<br />

va provocar l’entusiasme d<strong>el</strong>s presents, que l’interrompiren<br />

repeti<strong>de</strong>s vega<strong>de</strong>s amb <strong>el</strong>s seus aplaudiments i l’ovacionaren<br />

llargament al finir <strong>el</strong> seu brillant discurs.» 53<br />

Com veiem, res <strong>de</strong> més acostat a <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fenia<br />

en <strong>el</strong>s seus escrits, d<strong>el</strong>s quals hem transcrit una mostra d<strong>el</strong>s<br />

menys coneguts. En <strong>de</strong>finitiva, era un llenguatge compartit<br />

p<strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> l’època, que bregava —i no sempre amb<br />

èxit— per no encegar-se en cap visió encotillada <strong>de</strong> partit.<br />

La Tercera Setmana Cultural Valenciana transcorria amb tots<br />

<strong>el</strong>s actes previstos a València per al «Dia <strong>de</strong> l’Arquitectura», <strong>el</strong><br />

«Dia <strong>de</strong> la Pàtria», <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong> la Confraternitat», <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong><br />

l’Agricultura», <strong>el</strong> «Dia d<strong>el</strong> Llibre» i <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong> la Indústria». 54<br />

El diumenge 29 <strong>de</strong> juliol era <strong>el</strong> dia gran d’Alacant. L’expedició<br />

que eixia <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> cap i casal, formada per més <strong>de</strong> 200 persones<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i València, es va reunir a l’entrada <strong>de</strong> la ciutat<br />

amb <strong>el</strong>s centres valencianistes <strong>de</strong> Xàtiva, Alcoi, Bocairent, Cocentaina<br />

i Algemesí. La pròxima parada era l’Associació <strong>de</strong> la<br />

Premsa, on foren rebuts p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt i p<strong>el</strong> secretari <strong>de</strong> l’ARA,<br />

Àng<strong>el</strong> Pascual i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, respectivament, a més <strong>de</strong> Josep<br />

Coloma, Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Elizaicin i altres periodistes d’Alacant i<br />

d’Elx. Tot seguit, «reunits <strong>el</strong>s diversos grups <strong>de</strong> valencianistes<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> distintes comarques d<strong>el</strong> País Valencià amb <strong>el</strong>s valencianistes<br />

d’Alacant, es va formar una nutridíssima manifestació,<br />

al front <strong>de</strong> la qual anava l’Ensenya Nacional d<strong>el</strong>s valencianistes<br />

d’Alcoi. El seu pas p<strong>el</strong>s carrers d’Alacant fon acullit amb forts<br />

aplaudiments i visques». La pròxima <strong>de</strong>stinació era l’Ajuntament,<br />

on es faria un acte breu <strong>de</strong> recepció oficial a càrrec <strong>de</strong><br />

l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i diversos regidors al saló d’actes.<br />

Hi intervingueren l’alcal<strong>de</strong>, Antoni Bru com a presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong><br />

CAV i <strong>el</strong> regidor <strong>de</strong> València i diputat Joaquim Reig. Després<br />

d’una visita a <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències d<strong>el</strong> palau consistorial amenitzada<br />

amb la música <strong>de</strong> la Banda Municipal, la comitiva es traslladà<br />

a l’Ateneu, on s’havia <strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebrar l’acte <strong>de</strong> cloenda. Al<br />

saló <strong>de</strong> festes, «ple <strong>de</strong> gom a gom [...] ocuparen la presidència<br />

junt a l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació;<br />

<strong>el</strong> senyor Reig, representant <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> València; <strong>el</strong><br />

senyor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Agrupació Re-<br />

gionalista Alacantina; <strong>el</strong> senyor Eliseu Gómez Serrano, 55 <strong>de</strong> la<br />

Junta <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant; <strong>el</strong> senyor Josep J. Sanchis Zabalza,<br />

“foguerer major” i presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Casa Regional Valenciana <strong>de</strong><br />

Madrid; membres d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> Centre d’Actuació<br />

Valencianista i regidors d’aqu<strong>el</strong>l Ajuntament».<br />

Els discursos se succeïren entre grans aplaudiments d<strong>el</strong> públic:<br />

Emili Cebrian (secretari d<strong>el</strong> CAV) va llegir la memòria <strong>de</strong> l’organització<br />

i execució d<strong>el</strong>s actes <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural;<br />

Antoni Bru exposà quina era la comesa d<strong>el</strong> CAV i <strong>de</strong>scatà la<br />

festa <strong>de</strong> confraternitat valenciana que significaven aqu<strong>el</strong>ls actes;<br />

Joaquim Reig remarcà l’oportunitat <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda a<br />

Alacant i, entre altres i<strong>de</strong>es, invocà l’autonomia conjunta <strong>de</strong><br />

tots <strong>el</strong>s valencians i <strong>el</strong> treball encara a mig fer per a <strong>de</strong>sterrar<br />

la <strong>de</strong>magògia i <strong>el</strong> caciquisme per a la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong>s interessos<br />

comuns. L’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la ciutat, clogué l’acte, «però obrint <strong>el</strong><br />

surc on ha <strong>de</strong> fructificar la llavor <strong>de</strong> la lluita per al pervindre».<br />

El discurs <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l enardí la concurrència: <strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s i <strong>les</strong><br />

reserves que es trobaven en <strong>les</strong> <strong>de</strong>claracions d<strong>el</strong>s primers anys<br />

<strong>de</strong> la Segona República s’havien esvaït uns anys més tard: «Si<br />

algun dubte havia en vosatres respecte als alacantins, ban<strong>de</strong>geu-lo...<br />

(La formidable ovació i <strong>el</strong>s visques a <strong>les</strong> comarques<br />

valencianes i a <strong>les</strong> llibertats <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana, impedixen<br />

oir la final d<strong>el</strong> breu i patriòtic discurs <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant). /<br />

Així, en mig d’eixe entusiasme, fon clausurada la III Setmana<br />

Cultural Valenciana».<br />

A l’hora d<strong>el</strong> dinar, l’Associació <strong>de</strong> la Premsa va acollir <strong>el</strong>s assembleistes<br />

i <strong>el</strong>s va oferir l’àpat. La Banda Municipal, <strong>de</strong> nou,<br />

amenitzà la vesprada amb música valenciana abans <strong>de</strong> tornar<br />

als seus llocs d’origen: «Digna jornada esta <strong>de</strong> la Clausura <strong>de</strong> la<br />

III Setmana Cultural Valenciana». 56<br />

Aquest important es<strong>de</strong>veniment per a la vida cultural d’Alacant,<br />

sens dubte, també ho fou per al jove <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: allí va<br />

tindre l’oportunitat <strong>de</strong> conéixer personalment, entre d’altres,<br />

Car<strong>les</strong> Salvador, Joaquim Reig, Adolf Pizcueta, Emili Beüt,<br />

<strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s i Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amb <strong>el</strong>s quals<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1935 va estar r<strong>el</strong>acionat a València per molts anys.<br />

Unes poques setmanes més tard, ja entrat <strong>el</strong> setembre, <strong>Valor</strong><br />

<strong>de</strong>ixava Alacant i s’instal·lava a Catarroja amb <strong>el</strong> seu germà<br />

Josep com a administradors d’una cooperativa d’arròs. La seua<br />

<strong>de</strong>stinació final, però, serà al cap <strong>de</strong> poc <strong>de</strong> temps la ciutat <strong>de</strong><br />

València; és <strong>el</strong> moment en què es casa amb Mercé Hernán<strong>de</strong>z<br />

i naix <strong>el</strong> seu primer fill, <strong>Enric</strong> <strong>Lluís</strong>. P<strong>el</strong> maig <strong>de</strong> 1935 havia<br />

représ la publicació d’artic<strong>les</strong> en un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> revistes <strong>de</strong> València:<br />

El País Valencià (1935-1936), òrgan d’Esquerra Valencianista,<br />

amb quatre escrits d’orientació política i lingüística, i la<br />

literària La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936), amb diverses<br />

recensions bibliogràfiques abans que <strong>de</strong>sapareguera al cap <strong>de</strong><br />

nou números poc abans <strong>de</strong> l’esclat <strong>de</strong> la contesa bèl·lica. 57 I <strong>de</strong>s<br />

d’ací arribem a la guerra, la mala hora en què calgué cong<strong>el</strong>ar<br />

totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> il·lusions...


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en 1935, any d<strong>el</strong> casament amb Mercé Hernán<strong>de</strong>z<br />

[Arxiu <strong>de</strong> la família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />

Els inicis d<strong>el</strong> literat<br />

L’educació cultivada que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia tingut a sa casa,<br />

juntament amb <strong>les</strong> inquietuds <strong>de</strong> joventut alimenta<strong>de</strong>s a Elda,<br />

on freqüentava la tertúlia literària <strong>de</strong> la revista Id<strong>el</strong>la —«tota<br />

<strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lans, on adoraven Azorín i Gabri<strong>el</strong> Miró»—, 58 no van<br />

tardar a oferir unes primeres provatures literàries. Deixant a<br />

banda una infantívola i inacabada El secreto d<strong>el</strong> castillo —«crec<br />

que en vaig fer tres capítols i em vaig estacar, perquè vaig portar<br />

alguns personatges a Itàlia i no sabia com tornar-los-en. Era<br />

molt xiquet i ja hi tenia una il·lusió enorme»—, 59 per influència<br />

<strong>de</strong> l’advocat i secretari <strong>de</strong> la Secció Jurídica d<strong>el</strong> Calcer<br />

d’Elda, <strong>Valor</strong> va publicar a Elx —en una revista fundada per<br />

Azorín, segons que explica <strong>el</strong>l— la primera narració que se li<br />

coneix, «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz», en versió traduïda al<br />

cast<strong>el</strong>là; això era, probablement, <strong>el</strong> 1931, quan encara residia a<br />

Elda. 60 Aquesta mateixa narració, en versió original valenciana,<br />

fou presentada al «Concurs <strong>de</strong> contes, reportatges, cròniques<br />

i artic<strong>les</strong> literaris» que convocà El Camí <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, d<strong>el</strong> qual formaren part Nicolau Primitiu,<br />

Francesc Caballero i Muñoz (Dani<strong>el</strong> Tossal) i Car<strong>les</strong> Salvador.<br />

El veredicte, publicat en <strong>el</strong> número 108 d’El Camí, corresponent<br />

al 31 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, judicava com a «dignes <strong>de</strong><br />

publicació» i sense dotació econòmica diversos treballs, entre<br />

<strong>el</strong>s quals consta <strong>el</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que fou estampat finalment<br />

en <strong>el</strong> número 133 d’aquest setmanari valencianista, d<strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />

setembre <strong>de</strong> 1934. 61<br />

En aqu<strong>el</strong>ls primers anys <strong>de</strong> l’estudiant <strong>de</strong> Comerç, Alacant<br />

posà a l’abast d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>les</strong> novetats bibliogràfiques d<strong>el</strong><br />

moment que es publicaven a València i a Catalunya. Son pare<br />

mateix li <strong>les</strong> comprava, diu <strong>el</strong>l:<br />

Alacant posseïa una llibreria exc<strong>el</strong>·lent [Librería Gutenberg,<br />

al número 4 d<strong>el</strong> c/ Girona], propietat d<strong>el</strong> qui fou alcal<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la ciutat durant la República i durant la Guerra Civil, <strong>el</strong><br />

llibreter Llorenç Carbon<strong>el</strong>l (...). 62 En tal llibreria hi havia<br />

sempre una gran exposició <strong>de</strong> llibres en català proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> més importants editores catalanes, com la Llibreria Catalònia,<br />

l’Editorial Barcino (amb la seua magnífica col·lecció<br />

«Els Nostres Clàssics»), l’Editorial Alpha que publicava la<br />

«Col·lecció Bernat Metge» <strong>de</strong> clàssics grecs i llatins, i la benmereixent<br />

editorial Proa que s’especialitzà en la publicació<br />

<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> país i en traduccions <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s més eminents<br />

autors europeus.<br />

També hi figuraven <strong>el</strong>s llibres <strong>de</strong> la llavors nova Editorial<br />

L’Est<strong>el</strong>, <strong>de</strong> València, que publicà molt primerencament <strong>el</strong><br />

llibre <strong>de</strong> versos d’Alm<strong>el</strong>a i Vives L’espill a trossos, la nov<strong>el</strong>·la<br />

d’Artur Perucho Ícar o la impotència, Proses <strong>de</strong> viatge<br />

d’Eduard López Chavarri i Contes per a infants <strong>de</strong> Joaquim<br />

Reig, que <strong>el</strong>s subtitulava «<strong>de</strong> la imaginació nòrdica». No cal<br />

dir que tots quatre em van causar una gran impressió, p<strong>el</strong> seu<br />

53 El Camí, 124 (28.07.1934).<br />

54 Trobareu tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> conferències i activitats<br />

complementàries a València (<strong>de</strong><br />

dilluns a dissabte) en El Camí, 124<br />

(28.07.1934) i 125 (04.08.1934), en<br />

unes cròniques que ocupen una gran<br />

part d<strong>el</strong> setmanari.<br />

55 Eliseu Gómez Serrano (València,<br />

1889 - Alacant, 1939). Des <strong>de</strong><br />

1915 estava r<strong>el</strong>acionat amb la ciutat<br />

d’Alacant, <strong>de</strong> primer com a professor<br />

<strong>de</strong> Geografia i Història <strong>de</strong> l’Escola<br />

Normal d’Alacant i posteriorment<br />

com a catedràtic <strong>de</strong> la matèria i<br />

director entre 1931-1934. Fou<br />

vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant<br />

(1930) i presi<strong>de</strong>nt l’any següent.<br />

Com a militant d’Acció Republicana,<br />

fou regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> 1931 i activà la construcció <strong>de</strong><br />

diverses esco<strong>les</strong>. El 1936 va ser <strong>el</strong>egit<br />

diputat a Corts per Alacant en la<br />

candidatura d<strong>el</strong> Front Popular, i<br />

en acabar la guerra fou sentenciat a<br />

mort. Era germà <strong>de</strong> Nicolau Primitiu<br />

Gómez Serrano.<br />

56 Tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls citats provenen<br />

d’El Camí, 125 (04.08.1934). El<br />

Luchador 7909 (30.07.1934) també<br />

publicà una crònica extensa en cast<strong>el</strong>là<br />

situada estratègicament en primera<br />

plana a tres columnes centrals. El<br />

Tio Cuc, 584 (04.08.1934), també hi<br />

<strong>de</strong>dicà un espai i <strong>de</strong>stacà <strong>el</strong> discurs <strong>de</strong><br />

l’alcal<strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l.<br />

57 Po<strong>de</strong>u trobar aquests textos<br />

d’El País Valencià i La República <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Lletres en <strong>el</strong> llibre d’homenatge,<br />

ja esmentat, Paraula <strong>de</strong> la terra, pp.<br />

100-106, 109-110 i 133-139.<br />

58 «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Doctor<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives» amb motiu <strong>de</strong><br />

la investidura a la Universitat <strong>de</strong><br />

València (30.11.1993), dins Paraula<br />

<strong>de</strong> la terra, p. 28.<br />

59 T. Llopis (1985): «Entrevista<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 13. Vegeu<br />

també R. Serrano (1995): Converses<br />

amb un senyor escriptor, pp. 47-48.<br />

60 V. Brotons (1998): «<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Elda i “L’experiment <strong>de</strong><br />

Strolowickz”», Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1,<br />

Centre d’Estudis Locals d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />

Petrer, pp. 93-104.<br />

61 Com ha dit <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />

diverses ocasions, «L’experiment <strong>de</strong><br />

Strolovikchz» —que, per cert, ha<br />

perdut una lletra p<strong>el</strong> camí— sempre<br />

ha estat reeditat sense retocar l’aspecte<br />

compositiu d<strong>el</strong> text justament per<br />

l’estima que hi sentia, per tal com<br />

era <strong>el</strong> seu primer text publicat. Po<strong>de</strong>u<br />

trobar <strong>les</strong> edicions més actuals en<br />

<strong>el</strong>s reculls Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />

(Obra literària completa, vol. iii,<br />

1982) i Narracions perennes, Gregal<br />

Llibres, 1988.<br />

62 Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz<br />

(Alacant 1883-1968) fou comerciant<br />

i industrial <strong>de</strong> <strong>les</strong> arts gràfiques.<br />

Després d’una llarga trajectòria<br />

política, en <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la Segona<br />

República va ser un d<strong>el</strong>s fundadors<br />

d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical Socialista<br />

i es convertí en un d<strong>el</strong>s alcal<strong>de</strong>s més<br />

populars <strong>de</strong> la ciutat p<strong>el</strong> procés <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>rnització emprés en l’urbanisme<br />

local, la creació <strong>de</strong> diverses esco<strong>les</strong><br />

—amb l’ajuda inestimable d’Eliseu<br />

Gómez Serrano— i l’impuls d<strong>el</strong><br />

turisme. Com a cònsol <strong>de</strong> Mèxic va<br />

facilitar l’eixida <strong>de</strong> molts republicans<br />

a aqu<strong>el</strong>l país americà en finalitzar la<br />

guerra.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 43


44<br />

interès i sobretot per la dignitat amb què hi veia tractada la<br />

nostra llengua en <strong>el</strong> nostre territori.<br />

Els membres més actius i entusiastes <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista,<br />

que abastà una acollença <strong>de</strong> públic important, freqüentàvem<br />

la llibreria <strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i també anàvem<br />

a una altra, situada al carrer Sagasta, però sols per adquirir<br />

<strong>el</strong> setmanari El Camí, <strong>de</strong> València. El propietari d’aquesta<br />

segona llibreria era completament contrari al <strong>de</strong>svetlament<br />

cultural valencià, però, contradictòriament, difonia <strong>el</strong> setmanari<br />

perquè —<strong>de</strong>ia— estava molt ben presentat i escrit.<br />

En la llibreria <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l tinguérem ocasió <strong>de</strong> conèixer<br />

i adquirir nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Marià Vayreda, <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>nci Bertrana,<br />

<strong>de</strong> la seua filla Aurora (L’illa perduda), d’Eugeni d’Ors<br />

(l’antinov<strong>el</strong>·la La Ben Plantada), <strong>de</strong> Puig i Ferrater i <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />

Sol<strong>de</strong>vila, d<strong>el</strong> prolífic Miqu<strong>el</strong> Llor, <strong>de</strong> Josep Mª <strong>de</strong> Segarra<br />

i <strong>de</strong> Llorenç Villalonga, i traduccions <strong>de</strong> Josep Carner<br />

i d’Andreu Nin... En fi, allò millor que es produïa llavors<br />

en la nostra llengua. Tot plegat feia que la recta ortografia<br />

<strong>de</strong> l’idioma tingués una bona difusió entre <strong>el</strong> jovent valencianista,<br />

o simplement simpatitzant, <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> sud, bé<br />

que juntament amb la morfologia barc<strong>el</strong>onina, si exceptuem<br />

<strong>les</strong> obres <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong>, ben valencianes; però era un tret que no<br />

ens inquietava puix que no afectava <strong>el</strong>s fons d’unitat indiscutible<br />

<strong>de</strong> la llengua que s’estenia i s’estén <strong>de</strong> Salses, enllà<br />

<strong>el</strong> Pirineu, al nostre lluminós i extremadament meridional<br />

Guardamar. 63<br />

De fet, la premsa valencianista anunciava amb profusió <strong>les</strong> novetats<br />

<strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong> i d’altres institucions editores i algunes foren<br />

ressenya<strong>de</strong>s o anuncia<strong>de</strong>s en El Tio Cuc, com ara La literatura<br />

valenciana <strong>de</strong> Francesc Alm<strong>el</strong>a i Vives (1934). Aquests fets ens<br />

tornen a parlar <strong>de</strong> l’escàs convencionalisme d’aqu<strong>el</strong>l setmanari<br />

satíric, convertit en <strong>el</strong> difusor <strong>de</strong> l’autonomisme alacantí entés<br />

dins d<strong>el</strong> <strong>de</strong>stí d<strong>el</strong>s altres territoris valencians, en <strong>el</strong> lligam cultural<br />

i espiritual més meridional d<strong>el</strong> territori, en una plataforma<br />

d’expressió inusitada <strong>de</strong> tantes novetats per a l’època... Tant,<br />

que no és gens senzill trobar cap altre mitjà escrit a Alacant<br />

amb una orientació tan clara, oberta i sense reserves. No cal<br />

parlar <strong>de</strong> la llengua en què està escrit, que només trobarem<br />

puntualment en algun article publicat en El Luchador o en <strong>el</strong><br />

Diario <strong>de</strong> Alicante p<strong>el</strong>s col·laboradors <strong>de</strong> l’ARA o amb motiu<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres en alguna publicació d’habitud<br />

poc preocupada per la cura ortogràfica.<br />

Per tancar aquest apartat, <strong>de</strong>ixarem parlar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />

altres provatures ja conegu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> final incert:<br />

He escrit moltes altres coses que s’han perdut: una obreta<br />

que es <strong>de</strong>ia Tanagra, publicada a Alacant; tot <strong>el</strong> que es va<br />

publicar a Alacant, que no eren coses importants, es va perdre<br />

perquè van entrar <strong>el</strong>s nacionals i ho van cremar tot sistemàticament:<br />

tota la premsa, una revista d’Elx, una revista<br />

d’Alacant que es <strong>de</strong>ia El Luchador on jo escrivia sobre catalanisme<br />

totes <strong>les</strong> setmanes, tot s’ha perdut. I una nov<strong>el</strong>·la que<br />

s’intitulava El misteri d<strong>el</strong> Canadian. Jo ja hi tenia experiència,<br />

havia fet contes i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes. La nov<strong>el</strong>·la tenia unes<br />

dues-centes pàgines i era mig policíaca i mig amorosa; la vaig<br />

donar a en Miqu<strong>el</strong> Duran i Tortajada que estava molt r<strong>el</strong>acio-<br />

nat amb Barc<strong>el</strong>ona, no sé si em va parlar <strong>de</strong> Proa, i l’home<br />

la hi va enviar. En acabar la guerra vaig anar a preguntar-li<br />

com havia anat la cosa i em va dir: «La vaig enviar <strong>el</strong> dia 17<br />

<strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936». Ni <strong>el</strong> tren va arribar a Barc<strong>el</strong>ona. Vaig intentar<br />

tornar-la a escriure, però jo, <strong>el</strong> 1939 era un home tan<br />

diferent d<strong>el</strong> <strong>de</strong> 1936, que no hi vaig po<strong>de</strong>r. 64<br />

Tot i que la narrativa i l’article periodístic —<strong>de</strong> tema lingüístic<br />

o i<strong>de</strong>ològic— són <strong>el</strong>s gèneres més coneguts d<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> d’aqu<strong>el</strong>ls<br />

anys, en El Tio Cuc va posar en pràctica també la poesia. Parlant<br />

<strong>de</strong> la redacció <strong>de</strong> Coloma P<strong>el</strong>licer, diu: «últimament fins<br />

i tot vaig escriure versos, versos horrorosos, il·legib<strong>les</strong>, i me’ls<br />

publicava. No era poesia pura sinó <strong>de</strong>scriptiva, versos sobre la<br />

muntanya, sobre la neu...». 65 Només a tall d’exemple, transcrivim<br />

unes estrofes <strong>de</strong> 1934 que ben poc tenen a veure amb la<br />

sornegueria habitual d’aquest setmanari que no <strong>de</strong>ixava canya<br />

dreta:<br />

Brum <strong>el</strong> vent a mitja nit<br />

tronant en <strong>el</strong> ximenall;<br />

la neu <strong>el</strong> mas ha reblit,<br />

i al camp no es veu ni un flocall.<br />

Però tenim un llenyer<br />

<strong>de</strong> troncs d’olivera i pi,<br />

bon pa <strong>de</strong> dacsa i bon vi.<br />

Per això, vixca gener!<br />

Hui fa fred i <strong>de</strong>mà plou.<br />

Tothom es fica a la llar.<br />

El llaurador sempre es mou<br />

i espart comença a picar.<br />

Treball sempre se’n pot fer<br />

i <strong>el</strong> mes aixina es fa ric.<br />

Per això content n’estic<br />

i cri<strong>de</strong>, vixca gener!<br />

Sempre <strong>el</strong> ventpluig cap avall<br />

i <strong>el</strong>s bancals empantanats;<br />

mes, com un ver<strong>de</strong>nc plomall,<br />

van naixent tots <strong>el</strong>s sembrats<br />

entremig d<strong>el</strong> ventisquer,<br />

<strong>de</strong> l’aiguamoll entremig.<br />

Per això tot-déu afig<br />

ben content, vixca gener!<br />

Cant al mes <strong>de</strong> gener<br />

Els preàmbuls d’una trajectòria<br />

Fa granissol sense por;<br />

<strong>el</strong>s sostres <strong>de</strong> valent bat<br />

<strong>el</strong> vent d’hivern sense cor,<br />

donant tothora combat.<br />

I a una porta d<strong>el</strong> carrer,<br />

<strong>el</strong>s seus festejos trenant,<br />

<strong>el</strong>s nuvis no es van g<strong>el</strong>ant<br />

i diuen, vixca gener!<br />

De gom a gom d<strong>el</strong>s rast<strong>el</strong>ls<br />

cau l’aigua per la ciutat,<br />

i es tanquen prompte <strong>el</strong>s past<strong>el</strong>ls<br />

i tot sembla estar barrat.<br />

Però l’orquestra <strong>el</strong> tercer<br />

xotis va a tocar al ball,<br />

dins d<strong>el</strong> sorollós riall<br />

que crida, vixca gener!<br />

Gener poètic <strong>de</strong> neu;<br />

gener poètic <strong>de</strong> balls;<br />

gener poètic <strong>de</strong> vent<br />

que trona en <strong>el</strong>s ximenalls.<br />

Al misteris d<strong>el</strong>s carrers<br />

d<strong>el</strong> poble en tes llargues nits,<br />

o al cabaret ben farcit,<br />

o a la llar d<strong>el</strong>s masovers<br />

dins d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> neu reblit,<br />

hom crida VIXCA GENER! 66<br />

En conclusió, po<strong>de</strong>m dir que aqu<strong>el</strong>la estada d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a<br />

Alacant —tot i que fou curta, <strong>de</strong> només un par<strong>el</strong>l d’anys— <strong>el</strong><br />

va posar en contacte amb personatges clau <strong>de</strong> la ciutat. Polítics,<br />

periodistes, metges, maçons... van treballar amb <strong>el</strong>l i li<br />

oferiren la confiança que calia per fer que Alacant, la ciutat<br />

més important d<strong>el</strong> sud valencià, es <strong>de</strong>scobrira com a part <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> terres valencianes i preparara <strong>el</strong> camí <strong>de</strong> l’autonomia. I amb


aqu<strong>el</strong>la consciència, Alacant retrobava també la dignitat <strong>de</strong> la<br />

seua llengua i aprenia a escriure-la amb <strong>les</strong> mo<strong>de</strong>stes lliçons<br />

que un setmanari satíric publicava a càrrec d’un jove vingut<br />

<strong>de</strong> Castalla que vivia en un xalet a la vora d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Sant<br />

Ferran i estudiava Comerç. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>via ser <strong>el</strong> xiquet entre<br />

tots aqu<strong>el</strong>ls homenassos...<br />

Ben mirat, aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> petites <strong>de</strong>dicacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a Alacant posaren<br />

totes <strong>les</strong> bases, totes, <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues ocupacions futures com<br />

a narrador, corrector lingüístic, difusor <strong>de</strong> la normativa i, també,<br />

foren <strong>el</strong> fonament <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions culturals que trobarem<br />

fermament establi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la Guerra Civil fins als seus<br />

últims anys amb <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> primera fila,<br />

tan influents i <strong>de</strong>cisius per a la nostra llengua. Per tot això,<br />

po<strong>de</strong>m qualificar aqu<strong>el</strong>ls dos anys d’activitats com a cabdals<br />

dins <strong>de</strong> la seua biografia, <strong>el</strong> pòrtic a una vida cultural i cívica al<br />

servei d<strong>el</strong> poble valencià.<br />

63 «Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />

investidura com a doctor honoris<br />

causa per la Universitat d’Alacant»<br />

(05.11.1999).<br />

64 Tomàs Llopis (1985): «Entrevista<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />

Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />

Marina Alta, Dénia, p. 24. Entre<br />

altres, vegeu també R. Serrano<br />

(1995): Converses amb un senyor<br />

escriptor, pp. 57-71.<br />

65 T. Llopis (1985): «Entrevista<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 13.<br />

66 El Tio Cuc, 558 (13.01.1934).<br />

Poema datat a Alacant l’1 <strong>de</strong> gener<br />

<strong>de</strong> 1934.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 45


_L’obra rondallística: la literaturització<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz / Universitat d’Alacant<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives (Castalla, 1911 - València, 2000) va ser<br />

—així ho recullen <strong>les</strong> enciclopèdies— nov<strong>el</strong>·lista i gramàtic.<br />

Com a autor <strong>de</strong> L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz (1931), L’ambició<br />

d’Aleix (1960), Sense la terra promesa (1980), La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

l’emigrant (1982), Temps <strong>de</strong> batuda (1983) i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />

(1991), ningú no en podria qüestionar ara com ara <strong>el</strong> notable<br />

protagonisme, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en la normalització <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la<br />

valenciana contemporània; i, així mateix, la simple referència a<br />

obres com Curso <strong>de</strong> lengua valenciana (1966), Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

(1971), Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />

al País Valenciano (1973), Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />

catalana, referida especialment al País Valencià (1977), La flexió<br />

verbal (1983), Temes <strong>de</strong> correcció lingüística (1983), Vocabulari<br />

fonamental (1988), Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua (1989) o<br />

Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes (1993)<br />

fa innecessari qualsevol tipus d’aclariment respecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisives<br />

aportacions que, al seu moment, <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> va fer a<br />

l’estudi, la codificació, la divulgació i la regulació gramatical <strong>de</strong><br />

la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />

Sovint tinc la sensació que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb la seua obra polifacètica<br />

i monumental, provava d’omplir amb un titànic esforç<br />

personal <strong>el</strong>s buits importants que, dins l’àmbit valencià,<br />

s’evi<strong>de</strong>nciaven en la tradició lingüística i literària. Així, l’escriptor<br />

<strong>de</strong> Castalla va atendre tant la necessitat d’adaptar criteris<br />

normatius a <strong>les</strong> especificitats lingüístiques valencianes com<br />

també la necessitat paral·l<strong>el</strong>a <strong>de</strong> divulgar una gramàtica on es<br />

recolliren tals criteris normatius —ortogràfics, morfosintàctics<br />

i lèxics— i, <strong>de</strong> més a més, la urgència <strong>de</strong> disposar, en narrativa,<br />

d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua literària digne i equilibrat: respectuós<br />

amb <strong>el</strong>s referits principis normatius i alhora còmplice amb<br />

46<br />

l’expressivitat espontània i la vivacitat dialectal <strong>de</strong> l’idioma a<br />

<strong>les</strong> comarques valencianes. Si com a lingüista proposava i divulgava<br />

criteris gramaticals, com a narrador s’implicava a configurar<br />

un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua concret, que acabaria sent <strong>de</strong>cisiu<br />

per als escriptors valencians posteriors. Per aquest cantó —<strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista—, l’admirable esforç creatiu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> contribuïa<br />

a pal·liar <strong>el</strong> dèficit <strong>de</strong> tradició en un gènere clau per a<br />

la normalització literària i cultural. Exposem-ho clar i sense<br />

embuts: <strong>el</strong>s valencians, amb una Renaixença com <strong>de</strong> menti<strong>de</strong>tes,<br />

i sense un mo<strong>de</strong>rnisme literari ni un noucentisme —<strong>de</strong> cap <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> maneres— homologab<strong>les</strong> als <strong>de</strong> Catalunya, havien quedat<br />

orfes <strong>de</strong> tradició nov<strong>el</strong>·lística, i també d’institucions compromeses<br />

i implica<strong>de</strong>s en la normativització <strong>de</strong> la llengua. Vistes<br />

<strong>les</strong> coses <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la distància, és com si <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tot sol, i<br />

partint d’una formació autodidacta, haguera assumit <strong>el</strong> doble<br />

repte d’actualitzar i posar al dia per al cas valencià <strong>el</strong>s treballs<br />

lingüístics no fets i <strong>el</strong> corpus nov<strong>el</strong>·lístic no disponible. Per<br />

dir-ho ràpid i malament: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es<strong>de</strong>vé, en la tradició cultural<br />

valenciana, com una mena <strong>de</strong> Pompeu Fabra i, al mateix<br />

temps, un Narcís Oller i una Víctor Català junts.<br />

Amb tot i això, <strong>el</strong> vessant més remarcable en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> potser<br />

no és ni l’un ni l’altre: ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> lingüista ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista.<br />

Perquè amb la perspectiva d<strong>el</strong>s anys, fa l’efecte que l’escriptor<br />

<strong>de</strong> Castalla és reconegut i recordat com a autor <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix i d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana; com a artífex <strong>de</strong> La flexió verbal,<br />

sí. Però sobretot —sobretot, sobretot, sobretot— com l’autor<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes: la singularíssima literaturització<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals que, prosseguint <strong>el</strong> joc d’equivalències<br />

nominals, sembla suplir entre valencians l’absència d’un Antoni<br />

M. Alcover o un <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 47<br />

«[...] li eixia a l’encontre <strong>el</strong> fabulós drac d<strong>el</strong>s set caps.» [dibuix d’<strong>Enric</strong> Banyuls]


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Rondal<strong>les</strong> valencianes (València: Torre, 1950-1958)<br />

Resulta indiscutible: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’ha erigit en un referent in<strong>el</strong>udible<br />

—segurament <strong>el</strong> més conegut i reputat— <strong>de</strong> l’etnopoètica<br />

valenciana. Tanmateix —cal consignar-ho <strong>de</strong> seguida—<br />

<strong>les</strong> trenta-sis Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> tenen un interés<br />

que va molt més enllà d’una pura fixació d<strong>el</strong> patrimoni oral o<br />

<strong>el</strong> simple testimoni folklòric. Perquè l’escriptor <strong>de</strong> Castalla no<br />

és ni se sent un folklorista: no un folklorista a la manera, per<br />

exemple, d’un Francesc Martínez i Martínez ambicionant rescatar<br />

i fixar en llibres tants <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la cultura popular com<br />

resultara possible. En <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —ho formularem així—<br />

l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> se centra principalment en la potencialitat<br />

literària: com a matèria primera d’un projecte personal<br />

en què l’arquitectura argumental d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars aporta un<br />

pretext (una base suggeridora i consistent) per a fer progressar<br />

i <strong>de</strong>senvolupar l’instint narrador. I això, d’acord amb unes estratègies<br />

discursives que faran, <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, una<br />

obra original sense equivalències fàcilment recognoscib<strong>les</strong> en<br />

la literatura europea contemporània.<br />

Cal consignar també, <strong>de</strong> primeres, que <strong>les</strong> circumstàncies d<strong>el</strong><br />

context van tenir una certa importància —una importància<br />

certa— en la singular configuració <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes.<br />

No po<strong>de</strong>m oblidar que <strong>el</strong> corpus rondallístic <strong>valor</strong>ià es<br />

va anar conformant en successives publicacions entre 1950 i<br />

1976, quan <strong>les</strong> persecucions culturals d<strong>el</strong> règim franquista condicionaven<br />

i restringien <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> publicació a l’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista. Són sobradament coneguts, sense anar més<br />

lluny, <strong>el</strong>s problemes que l’escriptor va tenir amb la censura per<br />

a publicar L’ambició d’Aleix. 1 I —poca broma— <strong>el</strong>s vint-i-vuit<br />

mesos <strong>de</strong> presidi patits a la Cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> València, tocant<br />

Mislata, entre 1966 i 1968. En aquests mesos, precisament<br />

—i l’anècdota transcen<strong>de</strong>ix la simple curiositat—, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

hauria redactat la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, segons<br />

explica en <strong>les</strong> Converses amb un senyor escriptor publica<strong>de</strong>s per<br />

Rosa Serrano:<br />

48<br />

Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista d<strong>el</strong> meu amor a la literatura, <strong>el</strong>s vinti-vuit<br />

mesos <strong>de</strong> sofriment que implica la pèrdua <strong>de</strong> llibertat,<br />

la meua llarga estada a la Mod<strong>el</strong>o em va permetre escriure<br />

bastant. De <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> que he literaturitzat <strong>de</strong>sprés<br />

d’un llarg i interessant treball d’arreplega p<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong><br />

País Valencià, la meitat, la meitat, o siga divuit, foren redacta<strong>de</strong>s<br />

per mi en aqu<strong>el</strong>la trista oportunitat, ja que <strong>les</strong> autoritats<br />

d’aqu<strong>el</strong>la institució m’ho varen permetre. A tal efecte<br />

van <strong>de</strong>ixar que, <strong>de</strong> casa meua, em portassen <strong>les</strong> notes que jo<br />

havia pres en <strong>les</strong> meues excursions <strong>de</strong> recerca per valls, foies<br />

i muntanyes. Fins i tot vaig disposar-hi <strong>de</strong> la meua màquina<br />

d’escriure, d<strong>el</strong>s meus diccionaris i <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> paper necessari.<br />

(Serrano 1995: 115-116)<br />

Representem-nos l’escena d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb uns 55<br />

o 56 anys, literaturitzant rondal<strong>les</strong> —màquina d’escriure, anotacions,<br />

paper, diccionaris— dins la Mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Mislata. 2 I la<br />

força expressiva <strong>de</strong> la imatge no solament ens estalvia haver<br />

d’insistir en la importància <strong>de</strong>cisiva d<strong>el</strong> context polític i social<br />

per a l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: en<strong>de</strong>més, permet copsar <strong>el</strong>s perfils d’un<br />

projecte literari com aquest, que se situa als antípo<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s treballs<br />

etnopoètics convencionals, centrats en eixi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> camp i<br />

expedicions <strong>de</strong> recerca directa. Si l’estudi d<strong>el</strong> folklore pot tenir<br />

l’objectiu <strong>de</strong> documentar i recollir textos orals —amb taquigràfica<br />

fid<strong>el</strong>itat— just en <strong>el</strong> moment en què se’n produeix l’acte<br />

etnopoètic, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> hem <strong>de</strong> parlar d’una recreació<br />

literària feta en diferit, a partir d’anotacions disperses o d<strong>el</strong> simple<br />

record <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions escolta<strong>de</strong>s anys enrere, en <strong>el</strong> temps<br />

<strong>de</strong> la infantesa i tot. 3 L’èmfasi —per així expressar-ho— no és<br />

etnopoètic, sinó essencialment literari.<br />

Això a part —vull dir: consi<strong>de</strong>racions filològiques al marge—,<br />

no <strong>de</strong>ixa d’entendrir, per humana, la confessió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />

<strong>el</strong>s efectes anímics i terapèutics que, durant <strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> presidi,<br />

va trobar en la recreació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>:<br />

Haig <strong>de</strong> fer constar que la redacció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dívuit rondal<strong>les</strong> en<br />

aqu<strong>el</strong>l ambient <strong>de</strong>pressiu i amb tantes dubtoses incògnites<br />

<strong>de</strong> futur, em va equilibrar moltíssim espiritualment i també<br />

m’atenuava la forta nostàlgia que tenia p<strong>el</strong> territori meridional<br />

valencià i la seua gent. (Serrano 1995: 116) 4<br />

Siga com vulga, <strong>el</strong> cas és que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> aportaven a l’escriptor<br />

un material d’aparença innòcua que no presentava<br />

problemes als ulls <strong>de</strong> la censura: <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars, tanmateix,<br />

adquirien a <strong>les</strong> seues mans sucoses possibilitats expressives, i<br />

brindaven l’oportunitat <strong>de</strong> promoure, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’incombustible<br />

compromís cívic, una i<strong>de</strong>ntitat valenciana <strong>de</strong>cididament compromesa<br />

amb la genuïnitat cultural d<strong>el</strong> país; fet i fet, una i<strong>de</strong>ntitat<br />

valenciana que ja era intrínseca a <strong>les</strong> mateixes narracions<br />

populars que havia <strong>de</strong> recrear. En <strong>les</strong> cita<strong>de</strong>s Converses d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> amb Rosa Serrano, l’escriptor reconeix sense embuts que<br />

<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> va ser alimentat per <strong>les</strong> circumstàncies<br />

d<strong>el</strong> règim i <strong>el</strong>s efectes coercitius <strong>de</strong> la censura; i testimonia,<br />

igualment, l’ascendència <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner


—manifasser impagable— perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> n’assumira <strong>el</strong><br />

repte: 5<br />

Ací, dins l’Estat Espanyol, no minvava la rigi<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la<br />

censura <strong>de</strong> Madrid. Fou, tornant arrere en <strong>el</strong> temps, quan<br />

Sanchis Guarner em va parlar <strong>de</strong> fer jo un extens corpus<br />

rondallístic a partir <strong>de</strong> la prova que havia publicat a l’editorial<br />

Torre. «<strong>Enric</strong>, no veus que no volen que <strong>el</strong>s valencians<br />

publiquem nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> en vernacle? A més a més fa falta que<br />

algú intente la feina <strong>de</strong> literaturitzar la tradició oral valenciana,<br />

que en aquestes èpoques <strong>de</strong> ràdio i t<strong>el</strong>evisió pot perdre’s.»<br />

Convençut, comencí la replega <strong>de</strong> temes folklòrics rondallístics<br />

en persones generalment v<strong>el</strong><strong>les</strong>, p<strong>el</strong> meu conegudíssim<br />

sud valencià. (Serrano 1995: 119)<br />

Curiosament, anys <strong>de</strong>sprés, quan <strong>el</strong> 1975 es publicaria <strong>el</strong> primer<br />

volum <strong>de</strong> l’Obra literària completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a l’editorial<br />

Gorg, <strong>el</strong> mateix Sanchis Guarner en faria <strong>el</strong> pròleg 6 i hi<br />

encertaria en <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la diana amb algunes <strong>valor</strong>acions<br />

sobre la positiva vàlua literària d<strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians, i sobre <strong>el</strong><br />

to popular —d’inspiració oral, aparença <strong>de</strong>sencongida i sabor<br />

col·loquialitzant— en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua. Així, per exemple,<br />

parlant <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a gènere folklòric, sosté que:<br />

Exigeix que <strong>el</strong> rondallaire erudit sàpia narrar <strong>el</strong> conte tot i<br />

conservant-ne <strong>el</strong> to i la llengua popular. Tasca ben difícil en<br />

què <strong>el</strong> nostre escriptor ha reeixit plenament. Muntanyenc<br />

que ha viscut molts anys en ambients lingüísticament purs,<br />

nov<strong>el</strong>·lista i gramàtic, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és segurament <strong>el</strong> prosista<br />

valencià actual més fresc, sucós, ric i acolorit, que contribueix<br />

a l’esplendor <strong>de</strong> l’idioma amb una exuberant aportació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals, tan passives i menystingu<strong>de</strong>s.<br />

(Sanchis 1975: 12)<br />

No menys punteria <strong>de</strong>mostra Sanchis quan focalitza l’interés<br />

d<strong>el</strong> treball <strong>valor</strong>ià atenent <strong>les</strong> circumstàncies històriques d<strong>el</strong><br />

context valencià. En efecte, conscient <strong>de</strong> la importància d<strong>el</strong>s<br />

referents etnopoètics per a l’afirmació d’una i<strong>de</strong>ntitat com la<br />

valenciana, ap<strong>el</strong>·la ja en <strong>les</strong> primeres parau<strong>les</strong> a <strong>les</strong> implicacions<br />

que la cultura popular té amb «la consciència comunitària» o<br />

«<strong>el</strong> patrimoni espiritual col·lectiu», i recorda tot seguit —carre-<br />

1 El mateix any 1950 en què es publica<br />

en la col·lecció «L’Espiga» <strong>de</strong><br />

l’editorial Torre <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> presenta<br />

a la censura l’original <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix, però no serà sinó <strong>el</strong> 1960,<br />

<strong>de</strong>u anys més tard, quan, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

moltes gestions infructuoses, se’n<br />

podrà imprimir una versió mutilada<br />

i refeta.<br />

2 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> agraeix aquests privilegis<br />

a la consi<strong>de</strong>ració d<strong>el</strong> director <strong>de</strong><br />

la presó. Com a dada anecdòtica po<strong>de</strong>m<br />

apuntar que, fins i tot, li van permetre<br />

impartir classes <strong>de</strong> valencià als<br />

interns, atenent <strong>el</strong> fet que, per raons<br />

òbvies —i no exemptes <strong>de</strong> significació—,<br />

hi havia un <strong>el</strong>evat percentatge<br />

<strong>de</strong> reclusos que hi tenien un interés<br />

positiu: «Cal dir que <strong>el</strong> director era<br />

un senyor catalanoparlant, fill d’Eivissa<br />

o <strong>de</strong> Menorca. Ja no ho recor<strong>de</strong><br />

bé. Va saber la meua passió per la<br />

normalització lingüística a través <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> publicacions a Levante i Jornada<br />

i em va dir: “Senyor <strong>Valor</strong>, si vol pot<br />

donar, amb molta prudència, classes<br />

<strong>de</strong> valencià als seus amics i als altres<br />

interns que ho <strong>de</strong>sitgen. Així, la gent<br />

s’entreté, i com ara hi ha ací tants<br />

nacionalistes!”» (Serrano 1995: 116).<br />

A més <strong>de</strong> la literaturització <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va aprofitar <strong>el</strong><br />

temps a la presó per a fer progressar<br />

<strong>el</strong> treball com a gramàtic: «En vista<br />

d’aqu<strong>el</strong>la bona disposició, també en<br />

la màquina d’escriure <strong>de</strong> l’escola, a<br />

primeries i amb la meua <strong>de</strong>sprés, vaig<br />

redactar un Curso medio <strong>de</strong> gramática<br />

catalana referida especialmente al Pais<br />

valenciano, que es publicà més avant.<br />

També vaig començar a or<strong>de</strong>nar centenars<br />

<strong>de</strong> lliçons d<strong>el</strong> Parlem bé <strong>de</strong> Jornada<br />

per escriure <strong>el</strong> llibre Millorem <strong>el</strong><br />

llenguatge, que <strong>de</strong>sprés publicà també<br />

<strong>Joan</strong> Senent» (Serrano 1995: 116).<br />

Precisament, en <strong>el</strong> tracte consi<strong>de</strong>rat<br />

que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va rebre a la presó,<br />

<strong>de</strong>gué tenir un pes o un altre <strong>el</strong> fet<br />

que un home tan prestigiós i influent<br />

en la societat valenciana com <strong>el</strong> Sr.<br />

<strong>Joan</strong> Josep Senent Anaya <strong>el</strong> visitara<br />

regularment, en qualitat d’advocat.<br />

Com a última curiositat, po<strong>de</strong>m consignar<br />

que fruit <strong>de</strong> <strong>les</strong> «b<strong>el</strong><strong>les</strong> converses»<br />

mantingu<strong>de</strong>s entre tots dos a la<br />

sala <strong>de</strong> lletrats <strong>de</strong> la Mod<strong>el</strong>o va nàixer<br />

<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> la futura revista Gorg,<br />

que efectivament es publicaria entre<br />

1969 i 1971 (cf. Serrano 1995: 94).<br />

3 En aquest sentit, resulten ben significatives<br />

<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> testimonials<br />

d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> quan evoca <strong>el</strong>s anys<br />

d’infantesa i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que sa mare<br />

i la serventa li explicaven, uns r<strong>el</strong>ats<br />

que anys a venir també acabarien sent<br />

literaturitzats en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes:<br />

«En <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, també vaig gaudir.<br />

Ma mare ens contava Ab<strong>el</strong>la, versió<br />

rondallística d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la B<strong>el</strong>la i<br />

la Bèstia. També ens contava coses<br />

una serventa int<strong>el</strong>·ligent (en <strong>el</strong> futur<br />

arribà a ser molt culta), que es <strong>de</strong>ia<br />

Antònia Bernabeu que va entrar <strong>de</strong><br />

catorze anys. Ella em va explicar la<br />

història <strong>de</strong> Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja<br />

que jo, molts anys <strong>de</strong>sprés, vaig literaturitzar<br />

amb gran interés [...]. Ella<br />

i la meua mare ens contaren moltes<br />

rondal<strong>les</strong>. De <strong>les</strong> que dic “arreplega<strong>de</strong>s<br />

a Castalla” generalment o és Tona,<br />

Toneta (o siga Antònia Bernabeu), o<br />

és ma mare qui me <strong>les</strong> ha conta<strong>de</strong>s»<br />

(Serrano 1995: 41). «Les v<strong>el</strong>letes i la<br />

Penya Roja» ja apareix <strong>el</strong>aborada en <strong>el</strong><br />

primer volum <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

<strong>de</strong> l’editorial Torre (1950: 36-<br />

51) —i també adaptada en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

gironines i valencianes, d’Edicions<br />

Ari<strong>el</strong>, amb <strong>el</strong> títol «Les dues v<strong>el</strong><strong>les</strong>»<br />

(1951: 88-104)—; «Ab<strong>el</strong>la», per la<br />

seua part, va ser publicada per primera<br />

volta en Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies,<br />

vol. i, <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong> (1964: 169-204). A<br />

més d’aquestes dues rondal<strong>les</strong>, són<br />

«arreplega<strong>de</strong>s a Castalla», segons <strong>Valor</strong>,<br />

diverses rondal<strong>les</strong> en cadascun<br />

d<strong>el</strong>s volums publicats al llarg d<strong>el</strong><br />

temps: «<strong>Joan</strong> Ratot» (1950: 5-11),<br />

«La rabosa i <strong>el</strong> corb» (1950: 52-62),<br />

«Comencilda, Secundina i Acabilda»<br />

(1951: 49-62), «<strong>Joan</strong> Antoni i <strong>el</strong>s<br />

torpalls» (1958: 5-38), «Peret» (1964:<br />

67-86), «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />

peus» (1964: 97-138), «Els tres plets<br />

<strong>de</strong> Pasqua Granada» (1964: 139-<br />

167), «El jugador <strong>de</strong> Petrer» (1970:<br />

145-162), «L’envejós d’Alcalà» (1975:<br />

168-184) i «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»<br />

(1976: 211-219). De «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />

Panarra» (1970, 163-204 ) diu que és<br />

«arreplegada a Castalla i Callosa d’En<br />

Sarrià». Finalment, tot i que d’«Els<br />

guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» no se n’indica<br />

procedència, en una entrevista posterior<br />

<strong>Valor</strong> aclareix: «Me la va contar<br />

Isab<strong>el</strong> Munllort, una camperola molt<br />

l<strong>les</strong>ta, cap <strong>de</strong> peça també. Va estar <strong>de</strong><br />

mitgera molts anys en Brossa. Un<br />

mas <strong>de</strong> mil pomeres. Me la va contar<br />

molt fragmentada» (Lluch i Serrano<br />

1989: 37). Es tracta, sens dubte, <strong>de</strong><br />

la mateixa informant <strong>de</strong> Xixona que<br />

<strong>Valor</strong> consigna per a «Esclafamuntanyes»<br />

(Lluch i Serrano 1989: 38;<br />

Albero 2005b: 225). Així doncs, d<strong>el</strong><br />

conjunt <strong>de</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong>, tretze<br />

són arreplega<strong>de</strong>s a Castalla; nou a<br />

Bèlgida; cinc a Penàguila; quatre a Xixona;<br />

una a Muro d<strong>el</strong> Comtat; una a<br />

Biar; una a Benifallim; una a Castalla<br />

i Callosa d’en Sarrià, i una a la Vall<br />

<strong>de</strong> Tavernes.<br />

4 Tal com po<strong>de</strong>m observar, l’escriptor<br />

insisteix a remarcar en la conversa<br />

la xifra <strong>de</strong> «dívuit rondal<strong>les</strong>» —«la<br />

meitat, la meitat, o siga divuit»— literaturitza<strong>de</strong>s<br />

a la presó. Efectivament,<br />

en <strong>el</strong>s anys d<strong>el</strong> presidi (1966-1968),<br />

<strong>Valor</strong> tenia encara pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> publicar<br />

divuit <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong>:<br />

n’havia literaturitzat ja onze en<br />

tres llibrets <strong>de</strong> l’editorial Torre, i set<br />

en <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

picardies (1964); <strong>les</strong> divuit restants<br />

apareixerien <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’experiència<br />

carcerària: quatre en <strong>el</strong> segon volum<br />

<strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies (1970) i<br />

catorze en <strong>el</strong>s dos volums <strong>de</strong> l’Obra<br />

literària completa (1975-1976). Tanmateix,<br />

entre aquestes últimes catorze<br />

rondal<strong>les</strong>, hi ha <strong>les</strong> nou recopila<strong>de</strong>s a<br />

Bèlgida («Nabet», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»,<br />

«La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El cast<strong>el</strong>l<br />

d<strong>el</strong> Sol», «El darrer cons<strong>el</strong>l», «L’amor<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», «El pollastre <strong>de</strong><br />

festes», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» i<br />

«La mestra i <strong>el</strong> manyà»), <strong>les</strong> quals haurien<br />

estat <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s posteriorment, a<br />

partir <strong>de</strong> materials arreplegats a la primeria<br />

d<strong>el</strong>s setanta (cf. <strong>Joan</strong> A. Micó<br />

2009). Així doncs, quines van ser <strong>les</strong><br />

divuit rondal<strong>les</strong> literaturitza<strong>de</strong>s per<br />

l’escriptor a la presó? Hi exagerava,<br />

<strong>Valor</strong>? Cal pensar que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

Bèlgida van prendre ja forma en <strong>el</strong>s<br />

anys <strong>de</strong> presidi? O és que simplement<br />

hi comptava, entre «la meitat, la meitat,<br />

o siga divuit», la revisió d<strong>el</strong>s textos<br />

anteriorment publicats?<br />

5 Ja abans podíem documentar un<br />

b<strong>el</strong>l testimoni <strong>de</strong> l’escriptor en aquest<br />

mateix sentit: «De miracle <strong>les</strong> vaig<br />

fer. Això, en un país normal, no ho<br />

haguera fet. Com que no es podia<br />

fer nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, vaig fer rondal<strong>les</strong>. I jo<br />

tenia una certa il·lusió <strong>de</strong> fer rondal<strong>les</strong>;<br />

quan vaig començar em va agafar<br />

l’agre <strong>de</strong> la terra» (Lluch i Serrano<br />

1989: 33).<br />

6 En aquest pròleg, Sanchis Guarner<br />

reprodueix <strong>el</strong> que ja havia embastat<br />

per al segon volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

picardies en L’Est<strong>el</strong> (1970).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 49


gat <strong>de</strong> raó— <strong>el</strong> dolorós dèficit d’atenció històrica que, quant a<br />

la recopilació i l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, s’ha produït en l’àmbit<br />

valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Renaixença:<br />

50<br />

Tampoc no <strong>de</strong>dicaren gaire atenció a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> —i molt<br />

poc al folklore— <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> la Renaixença,<br />

que no seguiren en això l’exemple d<strong>el</strong>s seus col·legues d<strong>el</strong><br />

Principat i Mallorca. Tal <strong>de</strong>satenció fou irreparable, car en<br />

<strong>el</strong> segle xix, en l’època preindustrial, l’inventari d<strong>el</strong> folklore<br />

valencià hauria estat una tasca r<strong>el</strong>ativament fàcil, moltíssim<br />

més que no ara. (Sanchis 1975: 10-11)<br />

Un repàs als prece<strong>de</strong>nts d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> porta Sanchis Guarner a<br />

consi<strong>de</strong>rar <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> Joaquim Martí Ga<strong>de</strong>a, Francesc Martínez<br />

i Martínez, Francesc Ba<strong>de</strong>nes i Dalmau i Josep Pasqual<br />

Tirado: noms discrets que tot just suggereixen un oasi ací i<br />

allà enmig d<strong>el</strong> colossal <strong>de</strong>sert. Calia, per tant, evi<strong>de</strong>nciar-ne la<br />

urgència davant <strong>el</strong>s riscos d<strong>el</strong> que actualment anomenaríem<br />

globalització cultural. Per això, no s’està <strong>de</strong> contraposar, al buit<br />

valencià, «<strong>les</strong> grans col·leccions estrangeres <strong>de</strong> contes populars<br />

—<strong>de</strong> Grimm, <strong>de</strong> Perroult, d’An<strong>de</strong>rsen, etc.—, molt b<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

prou completes, però que no són nostres» i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> envejable<br />

d’Antoni Maria Alcover i <strong>el</strong> seu Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines,<br />

que <strong>el</strong>l tan bé <strong>de</strong>via conéixer durant <strong>el</strong>s anys a Mallorca (1943-<br />

1959): 7<br />

Prop <strong>de</strong> nosaltres, Mallorca ha tingut la sort que Mn. Antoni<br />

Mª Alcover recollís <strong>el</strong> seu monumental Aplec <strong>de</strong> Rondaies<br />

mallorquines, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> millors col·leccions rondallístiques<br />

d<strong>el</strong> món, i <strong>el</strong>s mallorquins l’estimen i conreen. (Sanchis<br />

1975: 11)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies (València: L’Est<strong>el</strong>, 1964-1970)<br />

En aquest sentit <strong>de</strong>vien apuntar, ben probablement, <strong>les</strong> reflexions<br />

<strong>de</strong> Sanchis Guarner a què <strong>Valor</strong> al·lu<strong>de</strong>ix en <strong>les</strong> Converses<br />

amb Rosa Serrano quan refereix la notable influència d<strong>el</strong> filòleg<br />

valencià en l’origen <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>:<br />

En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tertúlies vaig sentir parlar sobre diversos temes<br />

literaris que <strong>el</strong>s estudiosos coneixien molt millor que jo. I<br />

entre aquests, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la rondallística, <strong>de</strong> la qual va parlar molt<br />

extensament Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner en diverses ocasions<br />

quan venia <strong>de</strong> Mallorca. (Serrano 1995: 96)<br />

«Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tertúlies» eren, naturalment, <strong>les</strong> cèlebres reunions<br />

literàries que, amb «regust romàntic d’una més o menys acusada<br />

clan<strong>de</strong>stinitat» —en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>—, tenien lloc <strong>el</strong>s<br />

dimarts a la nit a casa <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert. 8 El fet és digne <strong>de</strong> ser<br />

subratllat, perquè és precisament al caliu d’aquestes tertúlies i<br />

<strong>de</strong> l’anomenat grup Torre que la literaturització <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />

en <strong>Valor</strong>, comença a prendre una forma concreta: la publicació<br />

<strong>de</strong> tres volumets <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong>s anys 1950, 1951<br />

i 1958, en la col·lecció «L’Espiga» <strong>de</strong> l’editorial Torre, dirigida<br />

per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert:<br />

Jo n’estic molt agraït, perquè a partir d’aquí vaig començar<br />

a posar en pràctica la meua innata vocació: escriure prosa<br />

seriosament. Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> notícies crítiques sobre la importància<br />

i <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la literatura oral i tradicional d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, em<br />

va convèncer i il·lusionar per a literaturitzar un volumet <strong>de</strong><br />

rondal<strong>les</strong> recorrent a <strong>les</strong> que ja havia sentit contar d’infant.<br />

Llavors, per iniciativa i cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Sanchis i, davant la conformitat<br />

<strong>de</strong> Casp i Adlert, vaig provar a redactar tres volumets<br />

<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> d’unes 60 pàgines cadascun, que l’editorial<br />

Torre va tenir la genti<strong>les</strong>a <strong>de</strong> publicar-me a partir <strong>de</strong> 1950.<br />

(Serrano 1995: 98)<br />

Fet i fet, <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> pren<br />

una base inequívoca en aquests inicials volums <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

Així, <strong>el</strong> 1950 9 veien ja la llum editorial, en una primera versió,<br />

«<strong>Joan</strong>-Ratot», «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», «Les<br />

v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» i «La rabosa i <strong>el</strong> corb»; i al juny <strong>de</strong><br />

l’any següent s’acabava d’imprimir <strong>el</strong> volum segon, amb «Història<br />

d’un mig pollastre», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» i<br />

«Comencilda, Secundina i Acabilda». Uns anys més tard, <strong>el</strong><br />

1958, Torre donava a conéixer, en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes, <strong>les</strong> literaturitzacions <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong> «<strong>Joan</strong>-Antoni i<br />

<strong>el</strong>s torpalls», «I queixalets també», «Les animetes» i «La crida<br />

<strong>de</strong> la rabosa».<br />

Ja en la dècada d<strong>el</strong>s seixanta, <strong>Valor</strong> prossegueix la publicació<br />

<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats populars personalment literaturitzats a l’editorial<br />

L’Est<strong>el</strong> —fundada per Adolf Pizcueta i dirigida <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1962<br />

per Sanchis Guarner—, amb dos nous volums intitulats Merav<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes. Així, en <strong>el</strong> primer volum<br />

d’aquestes Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies <strong>el</strong> 1964 veien la llum «El<br />

gegant d<strong>el</strong> Romaní», «El patge Saguntí», «Peret», «El dimoni<br />

fumador», «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», «Els tres plets


<strong>de</strong> Pasqua Granada» i «Ab<strong>el</strong>la». I <strong>el</strong> 1970 es publicaven en <strong>el</strong><br />

segon volum <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «Esclafamuntanyes», «L’albar<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Cocentaina», «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls» (ja publicada <strong>el</strong><br />

1958), «El jugador <strong>de</strong> Petrer» i «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />

Per fi, <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes s’acaba <strong>de</strong> configurar,<br />

tal com actualment <strong>el</strong> coneixem, en l’Obra literària completa<br />

que l’editorial Gorg va publicar en dos volums, <strong>el</strong> 1975 i <strong>el</strong><br />

1976. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> afegeix ací, a <strong>les</strong> vint-i-dos rondal<strong>les</strong> que fins<br />

al moment havien tingut aventura editorial, catorze noves narracions:<br />

«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El<br />

cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», «L’envejós d’Alcalà»,<br />

«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El rei Astoret» i «La mestra i <strong>el</strong> manyà»<br />

en <strong>el</strong> primer volum, <strong>de</strong> 1975; i «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />

«El príncep <strong>de</strong>smemoriat», «Llegenda d<strong>el</strong> palleter», «Nabet»,<br />

«El darrer cons<strong>el</strong>l» i «El pollastre <strong>de</strong> festes» en <strong>el</strong> volum segon,<br />

<strong>de</strong> 1976. 10<br />

L’extensió <strong>de</strong> <strong>les</strong> literaturitzacions que <strong>Valor</strong> fa d’aquests r<strong>el</strong>ats<br />

tradicionals és lògicament <strong>de</strong>sigual, <strong>de</strong>penent —entre uns altres<br />

factors— <strong>de</strong> la complexitat narrativa que la versió popular<br />

suggereix: <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> 6 pàgines <strong>de</strong> «La rabosa i <strong>el</strong> corb», <strong>les</strong> 8 <strong>de</strong><br />

«I queixalets també!» o <strong>les</strong> 10 d’«El dimoni fumador», «Peret» i<br />

«<strong>Joan</strong> Ratot», fins a <strong>les</strong> 42 d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»,<br />

<strong>les</strong> 48 d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» i «El rei Astoret», <strong>les</strong> 56 d’«Els<br />

guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» o <strong>les</strong> 84 d’«Esclafamuntanyes», amb una<br />

mitjana que supera <strong>les</strong> 27 pàgines i mitja. 11 Es tracta, en qualsevol<br />

cas, d’una literaturització reposada, ad<strong>el</strong>itada, meandriforme,<br />

que sembla assaborir l’alquímia <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> —sense<br />

presses ni esclavituds al servei <strong>de</strong> l’acció—, i que no dubta a<br />

inserir ací i allà seqüències textuals <strong>de</strong>scriptives, <strong>de</strong> magistral<br />

factura, en pro d’un objectiu nuclear: la literaturització d<strong>el</strong>s<br />

paisatges, <strong>el</strong>s paratges, la història, <strong>el</strong>s hàbits i <strong>el</strong>s costums d<strong>el</strong><br />

país d<strong>el</strong>s valencians.<br />

I és que <strong>el</strong> lector mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> no és necessàriament<br />

una xiqueta o un xiquet àvid d’accions trepidants. La qüestió<br />

mereix ser formulada categòricament: tal com van ser forja<strong>de</strong>s,<br />

no són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> r<strong>el</strong>ats pensats<br />

per a l’entreteniment <strong>de</strong> <strong>les</strong> criatures. Tot <strong>el</strong> contrari: en <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> la lenta progressió d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments narrats<br />

i la voluntat inequívoca <strong>de</strong> bastir un projecte literari amb<br />

una certa envergadura pot arribar a avorrir <strong>el</strong> lector infantil<br />

convencional, que potser ten<strong>de</strong>ix a buscar mod<strong>el</strong>s discursius<br />

amb major accent en <strong>el</strong> dinamisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> intrigues i <strong>el</strong>s fets. El<br />

lector mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes respon, més aïna, al<br />

perfil d’una persona adulta amb capacitat d’assaborir <strong>les</strong> exigències<br />

d’una proposta literària que, construïda sobre marcs<br />

referencials complexos i rics —val a dir que la prosa rondallística<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> apareix a<strong>de</strong>siara salpebrada <strong>de</strong> referents enciclopèdics—,<br />

sap jugar <strong>el</strong> veritable joc <strong>de</strong> la literatura, que consisteix<br />

a mirar <strong>el</strong> món, recrear-lo amb <strong>el</strong> color <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i fer-lo<br />

així créixer en colossal propina. 12<br />

El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, quasi cinquanta anys <strong>de</strong>sprés d’iniciarne<br />

la publicació, reflexionava sobre quines n’havien estat <strong>les</strong><br />

prioritats i <strong>les</strong> estratègies a l’hora <strong>de</strong> literaturitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>:<br />

Tres <strong>de</strong>signis o intencions van presidir la redacció literària<br />

d<strong>el</strong>s temes trobats en boca <strong>de</strong> muntanyesos i pobletans<br />

d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> terres: a) «nacionalitzar» <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong><br />

7 Convé recordar la notable collaboració<br />

<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />

i Aina Moll i Marqués en l’<strong>el</strong>aboració<br />

d<strong>el</strong> Diccionari Alcover-Moll. També<br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>gué conéixer —potser <strong>de</strong> la<br />

mà <strong>de</strong> Sanchis— l’Aplec <strong>de</strong> rondaies<br />

mallorquines: resulta significatiu que<br />

<strong>Valor</strong> arribara a fer-ne una adaptació<br />

<strong>de</strong> «L’abat <strong>de</strong> la Valldigna», que Pere<br />

Riutort més tard editaria en Els vents<br />

d<strong>el</strong> món. Llevant (1976: 23). Cf. Emili<br />

Casanova (2002: 110-113).<br />

8 En aquesta tertúlia <strong>Valor</strong> va tenir<br />

l’oportunitat <strong>de</strong> tractar, entre molts<br />

altres, escriptors i int<strong>el</strong>·lectuals com<br />

Emili Beüt, Alfons Verdaguer, <strong>Joan</strong><br />

Fuster, Sanchis Guarner, Miqu<strong>el</strong> Batllori,<br />

Bernat Garcia, Car<strong>les</strong> Salvador,<br />

Miqu<strong>el</strong> Dolç, Josep Iborra, Josep<br />

Maria López-Picó, Car<strong>les</strong> Riba, Francesc<br />

<strong>de</strong> Paula Burguera, Josep Maria<br />

<strong>de</strong> Casacuberta, Rafa<strong>el</strong> Villar, Vicent<br />

Andrés Est<strong>el</strong>lés, Maria Beneyto, Jaume<br />

Bru i Vidal, Francesc <strong>de</strong> Borja<br />

Moll, etc.<br />

9 El primer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />

comercialitzat amb un preu<br />

<strong>de</strong> «15 pessetes», va ser <strong>el</strong> tercer llibre<br />

que l’editorial Torre va publicar en la<br />

col·lecció «L’Espiga», <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> Raïmet<br />

<strong>de</strong> pastor <strong>de</strong> Josep Sanç (1949), i<br />

d’A<strong>les</strong> o mans <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster (1949).<br />

10 Així doncs, <strong>el</strong> corpus rondallístic<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> queda integrat per trenta-sis<br />

rondal<strong>les</strong>: <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> l’editorial Torre<br />

(4 <strong>de</strong> 1950, 3 <strong>de</strong> 1951 i 4 <strong>de</strong> 1958),<br />

onze més <strong>de</strong> <strong>les</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />

(7 <strong>de</strong> 1964 i 4 <strong>de</strong> 1970) i <strong>les</strong> catorze<br />

noves <strong>de</strong> l’Obra literària completa<br />

(8 <strong>de</strong> 1975 i 6 <strong>de</strong> 1976). Comptat<br />

i <strong>de</strong>batut, <strong>les</strong> següents: «El llenyater<br />

<strong>de</strong> Fortaleny», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />

Roja», «La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El<br />

patge Saguntí», «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»,<br />

«I queixalets també!», «Els guants <strong>de</strong><br />

la f<strong>el</strong>icitat», «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»,<br />

«L’envejós d’Alcalà», «El xiquet<br />

que va nàixer <strong>de</strong> peus», «El ferrer <strong>de</strong><br />

Bèlgida», «El rei Astoret», «El dimoni<br />

fumador», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no<br />

Entorn», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «Esclafamuntanyes»,<br />

«Ab<strong>el</strong>la», «L’albar<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Cocentaina», «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

tres taronges», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat»,<br />

«El jugador <strong>de</strong> Petrer», «<strong>Joan</strong>-<br />

Antoni i <strong>el</strong>s torpalls», «Llegenda d<strong>el</strong><br />

palleter», «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra<br />

redona», «Les animetes», «Peret»,<br />

«Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada»,<br />

«El pollastre <strong>de</strong> festes», «Don <strong>Joan</strong><br />

<strong>de</strong> la Panarra», «Nabet», «El darrer<br />

cons<strong>el</strong>l», «<strong>Joan</strong> Ratot», «La rabosa i <strong>el</strong><br />

corb», «Història d’un mig pollastre»,<br />

«La crida <strong>de</strong> la rabosa» i «Comencilda,<br />

Secundina i Acabilda». Són <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />

que que<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finitivament fixats<br />

l’Obra literària completa, vol. i i ii<br />

(1975-1976), i en <strong>el</strong>s vuit volums que<br />

la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong><br />

País Valencià va publicar entre 1984<br />

i 1988 (i que Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />

ha représ fins a l’actualitat). Aquesta<br />

edició en vuit volums fa <strong>de</strong>saparéixer<br />

la classificació en «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />

merav<strong>el</strong>lós», «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />

costumista» i «Rondal<strong>les</strong> d’animals<br />

personificats» que, amb poc convenciment,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposava en<br />

l’Obra literària completa: «aquesta<br />

divisió, per bé que útil com ha trobat<br />

la casa editora, no es pot prendre<br />

en un sentit absolutament rigorós»<br />

(1975: 26). Per últim, quant a <strong>les</strong> edicions<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, cal<br />

apuntar que <strong>el</strong> 1985 Gregal Llibres<br />

va començar a editar una adaptació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> feta per Rosa Serrano<br />

amb la col·laboració d<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>: aquesta versió abreujada és la<br />

que, posteriorment, a partir <strong>de</strong> 1992,<br />

han publicat <strong>les</strong> editorials Albatros i<br />

Tàn<strong>de</strong>m.<br />

11 Aquest còmput pren com a referència<br />

l’edició <strong>de</strong> Bullent, en què la<br />

maquetació <strong>de</strong>ixa, quant a extensió<br />

<strong>de</strong> pagines, <strong>el</strong> resultat següent: «El<br />

llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», 32 pp.; «Les<br />

v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja», 22 pp.; «La<br />

mare d<strong>el</strong>s peixos», 30 pp.; «El patge<br />

Saguntí», 26 pp.; «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»,<br />

48 pp.; «I queixalets també!», 8 pp.;<br />

«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», 56 pp.; «El<br />

gegant d<strong>el</strong> Romaní», 38 pp.; «L’envejós<br />

d’Alcalà», 22 pp.; «El xiquet que<br />

va nàixer <strong>de</strong> peus», 42 pp.; «El ferrer<br />

<strong>de</strong> Bèlgida», 24 pp.; «El rei Astoret»,<br />

48 pp.; «El dimoni fumador», 10 pp.;<br />

«El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», 38<br />

pp.; «La mestra i <strong>el</strong> manyà», 32 pp.;<br />

«Esclafamuntanyes», 84 pp.; «Ab<strong>el</strong>la»,<br />

38 pp.; «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»,<br />

24 pp.; «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />

36 p.; «El príncep <strong>de</strong>smemoriat»,<br />

30 pp.; «El jugador <strong>de</strong> Petrer», 20<br />

pp.; «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls», 30<br />

pp.; «Llegenda d<strong>el</strong> palleter», 14 pp.;<br />

«Home roig; gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona»,<br />

26 pp.; «Les animetes», 14 pp.;<br />

«Peret» 10 pp.; «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua<br />

Granada», 30 pp.; «El pollastre<br />

<strong>de</strong> festes», 28 pp.; «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />

Panarra», 38 pp.; «Nabet» 16 pp.; «El<br />

darrer cons<strong>el</strong>l», 22 pp.; «<strong>Joan</strong> Ratot»,<br />

10 pp.; «La rabosa i <strong>el</strong> corb», 14 pp.;<br />

«Història d’un mig pollastre», 12 pp.;<br />

«La crida <strong>de</strong> la rabosa», 6 pp., i «Comencilda;<br />

Secundina i Acabilda», 16<br />

pp.<br />

12 «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?» és, precisament,<br />

<strong>el</strong> títol d’un treball en què<br />

Gemma Lluch (1996) aporta un seguit<br />

<strong>de</strong> reflexions sobre la qüestió.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 51


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Esclafamuntanyes<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />

52<br />

quals moltes vega<strong>de</strong>s sense fixació <strong>de</strong> territori on s’es<strong>de</strong>venen<br />

<strong>les</strong> accions, em semblava que perdien realitat, i així <strong>les</strong><br />

he situa<strong>de</strong>s en muntanyes o costes conegu<strong>de</strong>s pertanyents a<br />

pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> so i arr<strong>el</strong> valencians, a vega<strong>de</strong>s solament indicats;<br />

b) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s nostres paisatges, donar a conéixer bastants<br />

plantes nostres i alguns arbres d<strong>el</strong>s nostres boscos, posar<br />

noms valencians, tot presentant-los amb <strong>el</strong> nostre humor<br />

peculiar, als diversos personatges; i c) utilitzar un llenguatge<br />

planer, popular però correcte, ric <strong>de</strong> vocabulari com és<br />

<strong>el</strong> valencià que jo vaig aprendre en la meua infantesa i la<br />

meua primera joventut: fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no<br />

folklore a seques. És a dir, fer una obra que, tot distraent —i<br />

si era possible divertint—, procuràs alhora una mica d’ensenyament<br />

d<strong>el</strong> nostre català. També, no cal dir, fer pa<strong>les</strong>es<br />

moltes peculiaritats psicològiques i costumistes <strong>de</strong> la nostra<br />

estimada gent <strong>de</strong> la muntanya i d<strong>el</strong> pla. (<strong>Valor</strong> 1999: 23-24)<br />

Aquesta reflexió d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, feta amb <strong>el</strong>s 87 anys ja complits,<br />

és d<strong>el</strong> tot bona perquè —així ens ho sembla— para damunt la<br />

taula alguns d<strong>el</strong>s ingredients més significatius que caracteritzen<br />

en última instància <strong>el</strong> gran projecte literari que són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes. És a saber: l’ancoratge geogràfic 13 i temporal; 14<br />

la voluntat <strong>de</strong> promoure la i<strong>de</strong>ntitat i l’autoestima d<strong>el</strong>s valencians<br />

actualitzant-ne, cultivant-ne i dignificant-ne l’imaginari<br />

col·lectiu; l’ambició <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong> país i retornar-lo als lectors<br />

amb <strong>el</strong> plus d’una d<strong>el</strong>ectable percepció miticoliterària; 15<br />

la recreació d<strong>el</strong> ric patrimoni etnogràfic valencià; <strong>el</strong> bastiment<br />

d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua vàlid —«popular però correcte»— per a<br />

la narrativa valenciana contemporània, i en últim terme, la seducció<br />

(«tot distraent —i si era possible divertint») d’un públic<br />

lector en valencià, en un moment en què <strong>el</strong> mercat editorial<br />

a ma<strong>les</strong> penes albirava horitzons més enllà <strong>de</strong> la indigència.<br />

Mentre <strong>Joan</strong> Fuster (1960, 78) propugnava que «La primera<br />

obligació d’un escriptor és <strong>de</strong> fer-se llegir», l’escriptor castallut<br />

semblava conscient que, per a aquesta obligació moral <strong>de</strong> «ferse<br />

llegir», literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals era un filó<br />

d’enormes possibilitats: un filó que, <strong>de</strong> més a més, s’a<strong>de</strong>ia als<br />

afanys literaris d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> com <strong>el</strong> barret al cap. 16<br />

«Fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no folklore a seques»: heus-ne<br />

ací, efectivament —ja hi hem insistit prou—, la pedra angular<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. 17 Tanmateix, a pesar <strong>de</strong> l’èmfasi en<br />

la voluntat literària, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians tenen també un interés<br />

extraordinari <strong>de</strong>s <strong>de</strong> perspectives etnopoètiques. No li po<strong>de</strong>m<br />

regatejar raons a l’investigador Jaume Albero quan afirma que<br />

«Malgrat la literaturització a què han estat sotmeses, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> continuen essent mereixedores <strong>de</strong> l’etiqueta<br />

<strong>de</strong> conte popular, en tant que <strong>de</strong> literaris no ho són, i, a més,<br />

són lluny d<strong>el</strong> tractament que han donat al gènere altres autors<br />

més clarament literaris com E. T. A. Hoffman, Oscar Wil<strong>de</strong> o<br />

Hans Christian An<strong>de</strong>rsen. De la mateixa manera que s’es<strong>de</strong>vé<br />

amb Basile, Straparola o Alcover, en l’espectre narratiu que va<br />

d<strong>el</strong> folklore a la literatura, la col·lecció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> pot situar-<br />

se en un punt intermedi» (Albero 2004a: 272). I també en<br />

té, <strong>de</strong> raó, quan constata: «Malgrat que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> han estat manlleva<strong>de</strong>s a la tradició oral per ser difoses en


un mitjà escrit, no han perdut <strong>el</strong> seu caràcter <strong>de</strong> folklòriques»<br />

(Albero 2006: 9). Precisament, la importantíssima tesi doctoral<br />

d’aquest estudiós <strong>valor</strong>ià resulta clarivi<strong>de</strong>nt per a <strong>de</strong>mostrar<br />

que «Encara que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha usat <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a plataforma<br />

per a nov<strong>el</strong>·lar, cal insistir a dir que ha fet moltes concessions<br />

a la tradició folklòrica» (Albero 2004a: 263). 18<br />

13 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> traeix conscientment,<br />

en <strong>les</strong> seues Rondal<strong>les</strong>, la in<strong>de</strong>finició<br />

d’espai i <strong>de</strong> temps tan característica<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars. Així, <strong>les</strong> intrigues<br />

es <strong>de</strong>senvolupen en llocs tan concrets<br />

com Alcalà <strong>de</strong> la Jovada, <strong>les</strong> altes<br />

penyes <strong>de</strong> Beniaia, la serra d’Aitana<br />

i la Vall d’Alcalà («L’envejós d’Alcalà»);<br />

la serra i la foia <strong>de</strong> Castalla, <strong>les</strong><br />

penyes <strong>de</strong> Montfort, <strong>les</strong> il<strong>les</strong> Balears,<br />

<strong>el</strong> racó <strong>de</strong> l’Espartosa i la bassa d<strong>el</strong>s<br />

Ullals («El corb i la rabosa»); la serra<br />

<strong>de</strong> Castalla i <strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong> Negre<br />

(«<strong>Joan</strong> Ratot»); Banyeres, la serra <strong>de</strong><br />

Mariola, Alcoi, Ontinyent, València<br />

i Catarroja («Ab<strong>el</strong>la»); <strong>el</strong> Carrascal <strong>de</strong><br />

Castalla i la Font <strong>de</strong> la Carrasca («Comencilda,<br />

Secundina i Acabilda»);<br />

Bèlgida («Nabet»); Petrer, Monòver i<br />

Nov<strong>el</strong>da («El jugador <strong>de</strong> Petrer»); la<br />

Ribera <strong>de</strong> Xúquer i la serra <strong>de</strong> Corbera<br />

(«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»);<br />

Biar («Les animetes»); Castalla i <strong>el</strong><br />

Puigcampana («<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s<br />

torpalls»); Alcoi i Castalla («Els tres<br />

plets <strong>de</strong> Pasqua Granada»); Cocentaina<br />

i la Canal d’Alcoi («L’albar<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Cocentaina»); Bèlgida («El ferrer<br />

<strong>de</strong> Bèlgida»); Dénia, <strong>el</strong> cap <strong>de</strong> Sant<br />

Antoni, la badia <strong>de</strong> Xàbia, la cala <strong>de</strong><br />

la Granad<strong>el</strong>la, la serra d<strong>el</strong> Carrascal<br />

d’Alcoi, <strong>el</strong> port <strong>de</strong> l’Aigüeta Amarga,<br />

la foia <strong>de</strong> Castalla i Onil («La mare<br />

d<strong>el</strong>s peixos»); <strong>el</strong> camí d’Alacant i<br />

Castalla («Llegenda d<strong>el</strong> palleter»);<br />

Penàguila («I queixalets també!»); Aitana,<br />

<strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l, la serra <strong>de</strong> Mariola,<br />

Benillup, <strong>les</strong> serres Gredoses («El<br />

cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»); la foia <strong>de</strong> Castalla,<br />

<strong>el</strong> port <strong>de</strong> Biar, <strong>el</strong> pantà <strong>de</strong> Tibi, <strong>les</strong><br />

serres <strong>de</strong> la Carrasqueta i <strong>de</strong> la Penya<br />

Roja, Cocentaina i la Vall d’Albaida<br />

(«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»); la<br />

serra <strong>de</strong> la Safra, Agullent, Ontinyent,<br />

<strong>el</strong> port d’Albaida, la serra <strong>de</strong> Castalla<br />

i la vall d’Elda («El rei Astoret»); la<br />

Vall d’Albaida, Bèlgida, <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l,<br />

<strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong>s Molins, Albaida,<br />

Montaverner, Benigànim, la plana<br />

<strong>de</strong> Muro, la Vall d’Alcalà i Muro d<strong>el</strong><br />

Comtat («El darrer cons<strong>el</strong>l»); Benifallim,<br />

la serra <strong>de</strong> Rentonar, la Marina,<br />

<strong>el</strong> Puigcampana, Aitana, <strong>el</strong> Carrascal,<br />

l’Ull d<strong>el</strong> Moro, la serra <strong>de</strong> Mariola, <strong>el</strong><br />

Benicad<strong>el</strong>l, Teulada i Penàguila («El<br />

gegant d<strong>el</strong> Romaní»), la Penya Roja,<br />

la foia <strong>de</strong> Castalla i Tibi («Les v<strong>el</strong>letes<br />

<strong>de</strong> la Penya Roja»); Castalla, l’Altet<br />

<strong>de</strong> Todora, Mutxam<strong>el</strong>, Castalla, <strong>el</strong><br />

pas <strong>de</strong> la Penya Roja i la senda <strong>de</strong><br />

Tibi («Peret»); Penàguila («El dimoni<br />

fumador»); Finestrat, <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Girones, la serra <strong>de</strong> Bèrnia, <strong>el</strong> Puigcampana,<br />

Villalonga i Ondara («Don<br />

<strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra»); Bèlgida, Albaida,<br />

Benigànim, Carrícola, <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l,<br />

Bocairent, Agullent i Otos («El pollastre<br />

<strong>de</strong> festes»), <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> la Terra<br />

Blanca i <strong>el</strong>s Vedats Alfafarencs («El<br />

príncep <strong>de</strong>smemoriat»); Villena, Pen<strong>el</strong>la,<br />

l’Alcúdia i Alcoleja («Els guants<br />

<strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»); Morvedre i <strong>el</strong> Puig <strong>de</strong><br />

Santa Maria («El patge Saguntí»); Penàguila,<br />

<strong>el</strong> riu Frainós, la Casa Blanca,<br />

Benillup, Aitana i la serra <strong>de</strong> Gorga<br />

(«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona»);<br />

Atzeneta d’Albaida («La mestra<br />

i <strong>el</strong> manyà»); la serra <strong>de</strong> l’Escob<strong>el</strong>la, la<br />

serra d<strong>el</strong>s Plans, <strong>el</strong> riu <strong>de</strong> la Sarga, <strong>el</strong><br />

Carrascal d’Alcoi, <strong>el</strong> port <strong>de</strong> la Carrasqueta,<br />

la Torre <strong>de</strong> <strong>les</strong> Maçanes i <strong>el</strong>s<br />

alts <strong>de</strong> Gulatdar («El cast<strong>el</strong>l d’Entorn<br />

i no Entorn»); Penàguila i Banyeres<br />

<strong>de</strong> Mariola («Esclafamuntanyes»).<br />

14 Po<strong>de</strong>m ubicar amb r<strong>el</strong>ativa facilitat<br />

«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» al voltant<br />

<strong>de</strong> 1647: l’any en què la pesta va<br />

colpir la Marina; «L’envejós d’Alcalà»<br />

se situa per força entre <strong>el</strong> segle xiii i<br />

1609, any <strong>de</strong> l’expulsió d<strong>el</strong>s moriscos;<br />

<strong>el</strong> context d’«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»<br />

apunta als anys en què Juan Pacheco<br />

va ser marqués <strong>de</strong> Villena: 1444-<br />

1467; l’inici d’«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»<br />

s’ambienta necessàriament l’any<br />

313, quan «l’emperador Constantí<br />

havia reconegut <strong>el</strong> cristianisme i havia<br />

concedit llibertat als cristians per<br />

a exercir lliurement i públicament <strong>el</strong><br />

seu culte»; i <strong>el</strong>s personatges Mudjàhid<br />

<strong>de</strong> Dénia, Hayran <strong>de</strong> Múrcia i Làbib<br />

al-Amirí <strong>de</strong> Tortosa, que apareixen en<br />

<strong>el</strong>s inicis d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», remeten<br />

sens dubte als emirs homònims<br />

que, en la realitat històrica, van governar<br />

—respectivament— <strong>el</strong>s regnes<br />

<strong>de</strong> taifes <strong>de</strong> Dénia (1011-1044), Almeria,<br />

Múrcia i Lorca (1014-1028)<br />

i Tortosa (1015-1035 i 1058-1061).<br />

La concreció i la diversitat d<strong>el</strong>s contextos<br />

històrics (l’època romana, <strong>el</strong><br />

domini àrab, la tardor medieval,<br />

l’edat mo<strong>de</strong>rna, etc.) fa pensar en una<br />

voluntat didascàlica <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que, ultra la literaturització<br />

<strong>de</strong> la geografia immediata, encara<br />

també <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> la popularització <strong>de</strong><br />

la pròpia història.<br />

15 Val a dir que la literaturització<br />

<strong>de</strong> paisatges, espais i racons en <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és tan referencial<br />

que fa pensar en la precisió d’una<br />

memòria fotogràfica. Per bé que <strong>el</strong><br />

seu projecte se situa als antípo<strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

folklore per a turistes, no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser<br />

cert que, amb <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />

mà, la visita als llocs que s’hi literaturitzen<br />

aporta al lector encuriosit<br />

la sorpresa gratificant d’una fid<strong>el</strong>itat<br />

sense fissures respecte <strong>de</strong> la realitat<br />

que <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> interpreten. I <strong>el</strong> di-<br />

àleg entre l’una i l’altra realitat —la<br />

d<strong>el</strong>s sentits i la literària— configura,<br />

per a qualsevol esperit permeable, un<br />

revulsiu po<strong>de</strong>rós en la instància <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

emocions.<br />

16 En <strong>el</strong> text introductori a l’Obra<br />

literària completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Rafa<strong>el</strong><br />

L. Ninyo<strong>les</strong> (1975: 18) observava:<br />

«En la literatura folk —inspirada en<br />

motius populars o documentada en<br />

la tradició oral [...]— la intuïció <strong>de</strong><br />

l’escriptor, la seua capacitat <strong>de</strong> “compenetració<br />

empàtica” amb l’<strong>el</strong>ement<br />

és d<strong>el</strong> tot essencial. Aquesta és, al<br />

meu entendre, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques<br />

acusa<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>».<br />

17 En una altra ocasió —en «conversa<br />

sucosa i r<strong>el</strong>axada»—, aquest<br />

«fer-ne literatura dins d<strong>el</strong> gènere i no<br />

folklore a seques» és expressat p<strong>el</strong> mateix<br />

<strong>Valor</strong> amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> següents:<br />

«Com que no ens <strong>de</strong>ixaven fer literatura...<br />

Sí, a un amic li vaig dir com<br />

feia <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i em va dir: “Oh, un<br />

<strong>de</strong>sastre, has <strong>de</strong> ser un bon rondallai-<br />

«[...] <strong>el</strong> teixó va eixir d’uns matolls al sentir clapir<br />

<strong>el</strong>s gossos i potejar <strong>el</strong>s cavalls, i <strong>el</strong> rei Astoret<br />

es llançà al seu darrere amb tan gran abrivament,<br />

que prompte es perdé <strong>de</strong> la vista d<strong>el</strong>s seus<br />

companys.» [dibuix d’<strong>Enric</strong> Banyuls]<br />

re científic i un bon folklorista i tal”, i<br />

li vaig dir: “Xe, jo <strong>el</strong> que vull és fer literatura,<br />

encara que siga <strong>de</strong> rondalla”.<br />

“Ah, això serà un fracàs”. I a Barc<strong>el</strong>ona<br />

es diu això: “Va tenir una gran i<strong>de</strong>a”<br />

—diu—, “perquè són veritablement<br />

<strong>les</strong> que han triomfat, perquè són literàries<br />

i la gent no es cansa”» (Lluch i<br />

Serrano 1989: 34).<br />

18 La tesi doctoral d’Albero, Les rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>: estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i hermenèutica<br />

(882 pàgines en dos volums), va ser<br />

llegida a la Universitat d’Alacant a<br />

finals d<strong>el</strong> 2002 i va meréixer <strong>el</strong> Premi<br />

<strong>de</strong> la Fundació Mercè Rodoreda<br />

2003. Ha estat l’origen <strong>de</strong> <strong>les</strong> monografies<br />

següents d’aquest autor: La<br />

fantasia infantil i Walt Disney (Premi<br />

Batec a la Recerca i Innovació Educatives;<br />

Lleida, Pagés Editors, 2004), El<br />

simbolisme màgic en <strong>el</strong> conte popular<br />

(XXII Premi <strong>de</strong> Divulgació Científica<br />

Humbert Torres; Lleida, Pagés<br />

Editor, 2005) i L’imaginari popular<br />

en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Alacant,<br />

ECU, 2006).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 53


Efectivament, l’anàlisi atenta <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> evi<strong>de</strong>ncia, per<br />

un costat, la imbricació <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions <strong>valor</strong>ianes en la rondallística<br />

universal; 19 i, per l’altre, l’origen inconfusiblement<br />

popular —proce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’imaginari col·lectiu valencià— que<br />

tenen molts d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements (principals i secundaris) en la trama<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: tot un repertori <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls que remeten a l’univers<br />

simbòlic <strong>de</strong> què es nodreix, genuïnament, <strong>el</strong> patrimoni<br />

narratiu oral conservat p<strong>el</strong>s valencians. Tocant a la imbricació<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians en la gran veta <strong>de</strong> la rondallística universal,<br />

no <strong>de</strong>scobrim res <strong>de</strong> nou si consignem ací que la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes es corresponen amb motius i arguments<br />

que po<strong>de</strong>n ser documentats en uns altres països: en unes altres<br />

llengües, uns altres contextos, unes altres cultures. Diversos<br />

treballs recents, seguint l’anomenat mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic 20<br />

han pogut in<strong>de</strong>xar vint-i-vuit <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> valo-<br />

rianes d’acord amb la taula <strong>de</strong> la pàgina següent. 21<br />

Tal com s’hi aprecia, només «El dimoni fumador», «El pollastre<br />

<strong>de</strong> festes», «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada», «I queixalets<br />

també!», «<strong>Joan</strong> Ratot», «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», «Llegenda<br />

d<strong>el</strong> palleter» i «Peret» —que figuren precisament entre <strong>les</strong> narracions<br />

més breus d<strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià— tenen un caràcter local<br />

i en <strong>de</strong>fugen l’encas<strong>el</strong>lament; tots <strong>el</strong>s altres r<strong>el</strong>ats, per contra,<br />

recreen motius <strong>de</strong> caràcter universal. De més a més, com que<br />

una mateixa rondalla pot concretar més d’un tipus ATU, 22 observem<br />

que en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són recreats<br />

un total <strong>de</strong> quaranta-un motius ATU diferents. És a dir, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> arriba a literaturitzar —i, en conseqüència, a documentar—<br />

<strong>les</strong> versions específicament valencianes <strong>de</strong> quaranta-una<br />

rondal<strong>les</strong> universalment conegu<strong>de</strong>s; 23 i rescata en l’onatge viu<br />

d<strong>el</strong> propi imaginari popular la fesomia més genuïnament valenciana<br />

d’aquest singular patrimoni <strong>de</strong> la humanitat.<br />

Lògicament, no és ací on pertoca comentar d’un a un <strong>el</strong>s motius<br />

que <strong>Valor</strong> literaturitza. Ni tampoc la idiosincràsia <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

vuit narracions que que<strong>de</strong>n fora d<strong>el</strong> sistema ATU. Tanmateix,<br />

la consi<strong>de</strong>ració d’un cas concret potser servirà per a il·lustrar <strong>el</strong><br />

tipus d’inferències que <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic permet assajar,<br />

i —sobretot— <strong>el</strong> doble caràcter d’universalitat i particularitat<br />

consubstancial a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. 24 Fixem-nos,<br />

per exemple, en una narració com «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»: es<br />

correspon amb <strong>el</strong> tipus ATU 302, «The Ogre’s (Devil’s) Heart<br />

in the Egg». 25 Això vol dir que ens trobem davant una rondalla<br />

que participa, al costat d’altres, d’un motiu universal que, en<br />

essència, es correspon amb l’estructura argumental següent:<br />

For his good behaviour, the hero is given three marv<strong>el</strong>lous objects:<br />

a hat that makes him invisible, a ring that can take him<br />

to far away places and a stick that will beat whoever he wants.<br />

With the h<strong>el</strong>p of these objects and the animals he meets on<br />

his trav<strong>el</strong>s (an eagle, a wolf and an ant), who give him the<br />

power to turn hims<strong>el</strong>f into animals just like them, he comes to<br />

a castle where a giant has imprisoned a princess. He gets hold<br />

of three magic eggs that enable him to kill the giant who is<br />

guarding her and finally he marries the princess. 26<br />

54<br />

La corresponent consulta al catàleg internacional ens permet<br />

saber que en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní» <strong>Valor</strong> literaturitza en realitat<br />

una forma particular —la versió valenciana, amb <strong>les</strong> seues<br />

especificitats— d’un motiu disseminat per pràcticament tot<br />

Europa; <strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> Caucas; entre <strong>el</strong>s Tàrtars; l’Índia; <strong>el</strong> nord<br />

d’Àfrica; <strong>el</strong> Sudan; <strong>les</strong> antigues colònies franceses, espanyo<strong>les</strong><br />

i portugueses d’Amèrica; i entre <strong>el</strong>s indis d’Amèrica d<strong>el</strong> Nord.<br />

Po<strong>de</strong>m esbrinar, igualment, que aquesta narració recrea la forma<br />

valenciana d’un motiu que en <strong>el</strong> segle xix ja havia estat<br />

recollit per Marià Aguiló en narracions com «L’àguila, <strong>el</strong> lleó<br />

i la formiga» i «Lo lleó, l’àliga i la formiga» (Guiscafré 2008);<br />

«Dues germanes i un Berna<strong>de</strong>t», «En <strong>Joan</strong>et i sa donz<strong>el</strong>la <strong>de</strong>-<br />

19 Per a una aproximació a <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> segons diferents<br />

perspectives epistemològiques, vegeu<br />

Lluch i Serrano (1989: 13-32): hi<br />

ha, en clau introductòria, consi<strong>de</strong>racions<br />

d<strong>el</strong> tot bones «Des <strong>de</strong> l’anàlisi<br />

<strong>de</strong> l’estructura: Vladimir Propp» (pp.<br />

13-17), «Des <strong>de</strong> la interpretació psicoanalítica:<br />

Bruno Bett<strong>el</strong>heim» (pp.<br />

18-21), «Des <strong>de</strong> la concepció ecològica<br />

d<strong>el</strong> llenguatge: Janer Manila» (pp.<br />

21-26) i «Des <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica»<br />

(pp. 26-32). En aquest sentit, no po<strong>de</strong>m<br />

<strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> referenciar <strong>el</strong> treball<br />

monogràfic que Gemma Lluch havia<br />

publicat l’any anterior (1989) a partir<br />

<strong>de</strong> la seua tesi <strong>de</strong> llicenciatura (Lluch<br />

1984): a més d’una aproximació a «El<br />

fet rondallístic» en general (pp. 19-<br />

49) i d’unes propostes finals d’«Aprofitament<br />

didàctic» (pp. 98-105),<br />

Lluch hi construeix una proposta<br />

capdavantera en l’estudi <strong>de</strong> «Les rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (pp.<br />

52-96), a partir <strong>de</strong> l’estructuralisme<br />

<strong>de</strong> Propp (1928) —seguint <strong>les</strong> reformulacions<br />

<strong>de</strong> Pilar Rubio Muntaner<br />

(1982)—; i també <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> perspectives<br />

comparativistes d’Antonio<br />

Rodríguez Almodóvar (1982, 1983<br />

i 1984), que acabava d’introduir i <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolupar en l’àmbit hispànic una<br />

nova metodologia <strong>de</strong> base semioticoestructural.<br />

Anys més tard, la mateixa<br />

Gemma Lluch i Antonio Rodríguez<br />

Almodóvar (1999) farien l’aportació<br />

conjunta «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura<br />

popular europea», en una interessant<br />

actualització <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes que l’un<br />

i l’altra havien <strong>el</strong>aborat en la dècada<br />

d<strong>el</strong>s vuitanta. El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

agraït per l’inici d’una atenció crítica<br />

envers la seua obra, afirmava a propòsit<br />

<strong>de</strong> l’esforç analític <strong>de</strong> la professora<br />

Lluch: «Jo, que no sóc qui per<br />

a parlar <strong>de</strong> folklorisme científic que<br />

mai no he intentat, tanmateix [...]<br />

em permet qualificar, la De princeses<br />

i herois, d’obra completa, rigorosament<br />

científica i altament <strong>valor</strong>able<br />

fins i tot <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista estètic i<br />

pedagògic» (Lluch 1988: 11).<br />

20 El mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic, incardinat<br />

en l’anomenada Escola<br />

Finesa, prova d’estudiar <strong>el</strong> folklore<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> premisses científiques. Pren<br />

com a referència un sistema <strong>de</strong> classificació<br />

que, a partir d<strong>el</strong> Verzeichnis<br />

<strong>de</strong>r Märchentypen (Catàleg d<strong>el</strong>s tipus<br />

rondallístics) d’Antii Aarne (1910),<br />

va ser revisat i completat per Stith<br />

Thomson (1928), i va acabar anomenant-se<br />

Aarne-Thompson (AaTh) en la<br />

versió posterior, <strong>de</strong> 1968. Ja en temps<br />

recents, Hans-Jörg Uther (2004) ha<br />

revisat i actualitzat aquest sistema <strong>de</strong><br />

classificació, que ha passat a <strong>de</strong>nominar-se<br />

Aarne-Thompson-Uther o sistema<br />

ATU. Els codis ATU s’organitzen<br />

dins <strong>les</strong> seccions següents: 1-299,<br />

rondal<strong>les</strong> d’animals; 300-749, rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses; 750-849, rondal<strong>les</strong><br />

r<strong>el</strong>igioses; 850-999, rondal<strong>les</strong> no merav<strong>el</strong>loses;<br />

1000-1199, rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

gegants beneits, 1200-1999, rondal<strong>les</strong><br />

i contar<strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>de</strong> riure; 2000-2075,<br />

rondal<strong>les</strong> formulístiques; 2200-2299,<br />

rondal<strong>les</strong> sorpresa; 2300-2399, unes<br />

altres rondal<strong>les</strong> formulístiques.<br />

21 Quant a la catalogació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes cal subratllar,<br />

a més <strong>de</strong> la tesi doctoral d’Albero<br />

(2002), l’aportació admirable <strong>de</strong> Carme<br />

Oriol i Josep M. Pujol (2003 i<br />

2008) —també consultable en versió<br />

digital, permanentment revisada i actualitzada,<br />

en http://www.sre.urv.cat/<br />

rondcat—, i <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> documentació,<br />

catalogació i estudi que Rafa<strong>el</strong><br />

B<strong>el</strong>tran (2007) ha fet, en general, sobre<br />

<strong>el</strong> patrimoni rondallístic valencià.<br />

22 Efectivament, un r<strong>el</strong>at pot ser<br />

<strong>el</strong> resultat <strong>de</strong> la fusió <strong>de</strong> més d’una<br />

rondalla tipus. Hi ha en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> l’exemple <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s<br />

peixos» (hibridació d<strong>el</strong>s tipus ATU<br />

303 i 300), «La rabosa i <strong>el</strong> corb» (57<br />

i 225) i «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />

peus» (461 i 930), a més d<strong>el</strong>s casos<br />

paradigmàtics d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut<br />

i pedra redona» (on es po<strong>de</strong>n documentar<br />

<strong>el</strong>s ATU 1000, 1029, 1011,<br />

1003, 1004 i 1563) i «<strong>Joan</strong>-Antoni<br />

i <strong>el</strong>s torpalls» (1384, 1245, 1651,<br />

1281, 1210, 1250A, 1286 i 1202).<br />

23 Carme Oriol i Josep M. Pujol<br />

(2003) van arribar a catalogar, dins<br />

l’àmbit valencià, un total <strong>de</strong> 170<br />

motius diferents, i molt recentment<br />

Rafa<strong>el</strong> B<strong>el</strong>tran (2007) ha aconseguit<br />

ampliar aquesta quantitat <strong>de</strong> tipus<br />

documentats fins a 243. Així doncs,<br />

<strong>el</strong>s 43 tipus i<strong>de</strong>ntificab<strong>les</strong> en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són, en ter-


Rondalla Ín<strong>de</strong>x ATU Títol ATU<br />

«Comencilda, Secundina i Acabilda» 15 The Theft of Food by Playing Godfather<br />

«La rabosa i <strong>el</strong> corb» 57, 225 Raven with Cheese in His Mouth,<br />

The Crane Teaches the Fox to Fly<br />

«La crida <strong>de</strong> la rabosa» 62 Peace among the Animals - The Fox and the Rooster<br />

«La mare d<strong>el</strong>s peixos» 303, 300 The Twins or Blood-Brothers, The Dragon-Slayer<br />

«Esclafamuntanyes» 301 The Three Stolen Princesses<br />

«El gegant d<strong>el</strong> Romaní» 302 The Ogre’s (Devil’s) Heart in the Egg<br />

«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» 313 The Magic Flight<br />

«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» 313 The Magic Flight<br />

«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida» 330 The Smith and the Devil<br />

«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» 330 The Smith and the Devil<br />

«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» 408 The Three Oranges<br />

«El rei Astoret» 425A The Smith and the Devil<br />

«El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» 425B Son of the Witch<br />

«Ab<strong>el</strong>la» 425C Beauty and the Beast<br />

«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» 461, 930 Three Hairs from the Devil’s Beard, The Prophecy<br />

«La mestra i <strong>el</strong> manyà» 480 The Kind and the Unkind Girls<br />

«Les animetes» 501 The Three Old Spinning Women<br />

«L’envejós d’Alcalà» 503 The Gifts of the Little People<br />

«El patge Saguntí» 514** A Young Woman Disguised as a Man is Wooed by the Queen<br />

«Nabet» 700 Thumbling<br />

«Història d’un mig pollastre» 715 Demi-cock<br />

«Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» 877 The Old Woman Who Was Skinned<br />

«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» 891A The Princess of the Tower Recovers her Husband<br />

«El darrer cons<strong>el</strong>l» 910B The Observance of the Master’s Precepts<br />

«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» 1000, 1003, Contest Not to Become Angry, Plowing, Hogs in the Mud;<br />

1029, 1563 The Woman as Cuckoo in the Tree, “Both?”<br />

«El jugador <strong>de</strong> Petrer» 1184 The Last Leaf<br />

«<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls» 1202, 1210, The Dangerous Sickle, The Cow (Other Domestic Animal)<br />

1245, is Taken to the Roof to Graze, unlight Carried in a Bag (Basket, Sieve)<br />

1250A, into the Window<strong>les</strong>s House, Hampers Piled Up to Measure Tower,<br />

1281, 1286, Getting Rid of the Unknown Animal, Jumping into the Breeches,<br />

1384, 1651 The Husband Hunts Three Persons as Stupid as His Wife, Whittington’s Cat<br />

«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» 1640 The Brave Tailor<br />

Taula 1. Classificació ATU <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

mes r<strong>el</strong>atius, una part important <strong>de</strong><br />

la diversitat rondallística valenciana.<br />

24 Aquesta i<strong>de</strong>a d’universalitat i alhora<br />

particularitat en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> ja<br />

quedava perfectament recollida en <strong>el</strong><br />

pròleg anteriorment citat <strong>de</strong> Sanchis<br />

Guarner, que d<strong>el</strong>ata una clara impregnació<br />

d<strong>el</strong> filòleg valencià en <strong>el</strong>s<br />

principis d<strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic:<br />

«El folklore, segons és sabut,<br />

presenta grans analogies en tots <strong>el</strong>s<br />

països, i per això la majoria d<strong>el</strong>s contes<br />

[...] són <strong>de</strong> patrimoni universal.<br />

Variants <strong>de</strong> la mateixa rondalla han<br />

estat transcrites a Mallorca, a Bretanya,<br />

a Finlàndia, a Egipte, a l’Índia...,<br />

en <strong>el</strong> “Decameró”, en <strong>el</strong>s “Esops”, en<br />

<strong>les</strong> “Mil i una nits”, en <strong>el</strong> “Panycatandra”...<br />

La i<strong>de</strong>ntificació d<strong>el</strong> lloc d’origen<br />

<strong>de</strong> cada conte i la <strong>de</strong>terminació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rutes <strong>de</strong> la seua difusió, són envitricollats<br />

problemes a l’esclariment<br />

d<strong>el</strong>s quals <strong>de</strong>diquen <strong>el</strong>s seus afanys <strong>el</strong>s<br />

folkloristes, <strong>el</strong>s estudis d<strong>el</strong>s quals són<br />

publicats en revistes especialitza<strong>de</strong>s. /<br />

Tal universalisme, però, no és obstacle<br />

perquè <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> ser<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> millors mostres d’autoctonia.<br />

De fet, poques coses rev<strong>el</strong>en millor<br />

l’ànima d’un poble que <strong>les</strong> seues<br />

rondal<strong>les</strong>, aquestes refoses nacionals<br />

<strong>de</strong> contes universals, adés ampliats,<br />

adés mutilats, reformats sempre en<br />

la seua transmissió oral —i a vega<strong>de</strong>s<br />

intensament— per tal d’adaptar-los<br />

a la manera <strong>de</strong> sentir i <strong>de</strong> pensar <strong>de</strong><br />

cada comunitat» (Sanchis 1975: 10).<br />

En aquest sentit, resulta curiós constatar<br />

que Neus Oliag, en <strong>el</strong> text introductori<br />

al segon volum <strong>de</strong> l’Obra<br />

literària completa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, quan<br />

al·lu<strong>de</strong>ix explícitament al mèto<strong>de</strong><br />

historicogeogràfic en r<strong>el</strong>ació amb <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, afirma: «L’important<br />

<strong>de</strong> l’escola finesa és que arriba al<br />

convenciment que a una investigació<br />

a<strong>de</strong>quada <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> li cal una<br />

visió universal» (1976: 11).<br />

25 Tot i que la traducció literal<br />

d’aquest títol seria «El cor <strong>de</strong> l’ogre (o<br />

d<strong>el</strong> diable) dins <strong>de</strong> l’ou», en <strong>el</strong> nostre<br />

àmbit cultural ha estat traduït, sim-<br />

plement, com «L’ou merav<strong>el</strong>lós» (cf.<br />

Oriol i Pujol 2003: 79).<br />

26 «L’heroi rep p<strong>el</strong> seu bon comportament,<br />

tres objectes merav<strong>el</strong>losos:<br />

un barret que <strong>el</strong> fa invisible, un an<strong>el</strong>l<br />

que <strong>el</strong> du molt lluny i un bastó que<br />

bastoneja qui <strong>el</strong>l vulga. Amb l’ajuda<br />

d’aquests objectes i d<strong>el</strong>s animals que<br />

troba p<strong>el</strong> camí (una àguila, un llop i<br />

una formiga), que li conce<strong>de</strong>ixen <strong>el</strong><br />

do <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r adquirir <strong>el</strong> seu aspecte,<br />

arriba al cast<strong>el</strong>l on un gegant té segrestada<br />

una princesa, obté tres ous<br />

merav<strong>el</strong>losos que li permeten matar<br />

<strong>el</strong> gegant que la custodia i finalment<br />

es casa amb la princesa» (Oriol i Pujol<br />

2003: 79).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 55


Edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració<br />

d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />

(València, 1984-1987)<br />

Edició <strong>de</strong> Gregal Llibres <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(València, 1986-1987)<br />

56<br />

sencantada», «En Tià d’es forn d’en Mata-ronyes» i «Es fii <strong>de</strong>s<br />

pescador», d’Antoni M. Alcover (1914, 1931, 1930 i 1897);<br />

«En <strong>Joan</strong>et d<strong>el</strong> sol al front», <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s (1950: 207-209);<br />

«Es falconet», d<strong>el</strong> menorquí Andreu Ferrer i Ginard (1914: 15-<br />

33); «Lo fill d<strong>el</strong> pescador» i «Los tres prínceps», <strong>de</strong> Francesc<br />

Maspons i Labrós (1871: 72-78, 1874: 164-173); «El pescador<br />

<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona», «El bruixot enamorat» o «La germana d<strong>el</strong> gegant»,<br />

<strong>de</strong> Valeri Serra i Boldú (1933/1936: 5-22; 1932: 7-30;<br />

1933: 7-24). Així mateix, aquest motiu recreat per <strong>Valor</strong> resulta<br />

ser <strong>el</strong> mateix que torna a aparéixer anys <strong>de</strong>sprés en «La<br />

chiqueta cativa <strong>de</strong> l’ogre», <strong>de</strong> Francesc Baldó i Vives (1999: 54-<br />

58); «Les penyes d’Onofre», <strong>de</strong> Josep Bataller Cal<strong>de</strong>ron (2001:<br />

25-29); «Pere <strong>el</strong> peixcador», <strong>de</strong> M. Àng<strong>el</strong>s Diéguez et al. (1999:<br />

41-46); «<strong>Joan</strong>et <strong>el</strong> pescador», <strong>de</strong> Joaquim González i Caturla<br />

(1985: 35-41); «El pescador», d’Ester Limorti i Artur Quintana<br />

(1998: 50-52); «En Pere pescador», <strong>de</strong> Sara Llorens (2006:<br />

205-206); «Juanillo <strong>el</strong> pescador», d’Artur Quintana (1995: 76-<br />

89), i «Pere <strong>el</strong> Pescador», <strong>de</strong> Lleonard Torres i Llorenç Giménez<br />

(1994: 63-82).<br />

Com en <strong>el</strong> cas d’«El gegant d<strong>el</strong> Romaní», 27 <strong>les</strong> altres Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes cataloga<strong>de</strong>s suggereixen, amb un grau major o menor<br />

<strong>de</strong> productivitat, intrica<strong>de</strong>s xarxes <strong>de</strong> connexió que permeten<br />

i<strong>de</strong>ntificar paral·l<strong>el</strong>ismes amb uns altres motius i r<strong>el</strong>ats<br />

d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic i cultural, i també amb <strong>el</strong>s d’unes<br />

altres llengües i cultures. Així doncs, <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> recerca<br />

s’hi intueixen amplíssimes. Tanmateix... Tanmateix, no és precisament<br />

la quantitat d<strong>el</strong>s motius espigolats ni tampoc <strong>les</strong> concomitàncies<br />

d’aquests amb <strong>les</strong> recopilacions d’aqu<strong>el</strong>l o aqu<strong>el</strong>l<br />

altre folklorista <strong>el</strong> que singularitza <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>: en termes quantitatius, <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

són poca cosa al costat, per exemple, <strong>de</strong> la setantena llarga<br />

<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> fixa<strong>de</strong>s per Francesc Martínez i Martínez (1912,<br />

1920 i 1947) 28 o Joaquim Gonzàlez Caturla (1985, 1987), 29<br />

<strong>de</strong> la norantena <strong>de</strong> contes arreplegats per <strong>les</strong> germanes Roig<br />

Vila (1999) o <strong>el</strong>s quasi dos-cents r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> Josep Bataller Cal<strong>de</strong>ron<br />

(1981, 1997 i 2001).<br />

És la literaturització —la manera <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats— la<br />

que imprimeix a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> una recognoscible marca<br />

personal <strong>de</strong> distinció. En un altre lloc (Borja 1999), ja vaig<br />

provar <strong>de</strong> mostrar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> premisses epistemològiques pròpies<br />

<strong>de</strong> l’anàlisi d<strong>el</strong> discurs, que en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>Valor</strong><br />

sembla subscriure un compromís <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat amb <strong>les</strong> fonts<br />

orals <strong>de</strong> què en <strong>de</strong>finitiva beu. I és que a pesar <strong>de</strong> la distància<br />

evi<strong>de</strong>nt entre <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at escoltat i la redacció literària, i a pesar<br />

igualment d<strong>el</strong>s enginys i <strong>el</strong>s artificis estètics, <strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians<br />

mai no acaben <strong>de</strong> trencar un cordó umbilical que n’evoca<br />

l’univers oral <strong>de</strong> procedència. A mitjan camí entre <strong>el</strong>s prototips<br />

<strong>de</strong> l’oralitat i l’escriptura, <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla<br />

mantenen abundants marques inherents a la conversa. I<br />

tant en <strong>el</strong>s diàlegs com en <strong>les</strong> intervencions d<strong>el</strong> narrador es fa<br />

pa<strong>les</strong>a la voluntat manifesta <strong>de</strong> bastir un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua fid<strong>el</strong><br />

al requisit d’oralitat que, <strong>de</strong> manera intrínseca, acompanyava<br />

originalment <strong>el</strong> gènere.


Dit altrament: <strong>Valor</strong> literaturitza <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals amb<br />

una tal habilitat que ni l’erudició, ni la vocació estètica, ni la<br />

voluntat <strong>de</strong>scriptiva, ni <strong>les</strong> referències cultes, ni l’assaboriment<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, ni <strong>les</strong> v<strong>el</strong>·leïtats <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista mai no arriben a<br />

<strong>de</strong>sbaratar-hi una estratègia <strong>de</strong> conjunt: la que consisteix a presentar<br />

<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats investits d’un cert aire col·loquialitzant, conversacional,<br />

popular, còmplice, familiar, directe; una atmosfera<br />

que, en <strong>de</strong>finitiva, prova d’evocar <strong>el</strong>s paràmetres comunicatius<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong> històries explica<strong>de</strong>s a la vora d<strong>el</strong> foc. Així doncs, en<br />

<strong>el</strong> pacte <strong>de</strong> lectura l’autor invita a reconciliar una <strong>el</strong>evada ambició<br />

literària amb l’aparent simplicitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions orals.<br />

I és precisament aquesta combinació —la mestria en tan difícil<br />

equilibri— la que fa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes una obra única<br />

en <strong>el</strong> seu context.<br />

Els gust p<strong>el</strong>s girs i <strong>les</strong> locucions genuïnes —p<strong>el</strong>s idiomatismes<br />

en general— no solament accentua la capacitat diferencial i<br />

idiosincràtica <strong>de</strong> la llengua per a la conceptualització, la simbolització,<br />

la representació, la interpretació i la interiorització<br />

<strong>de</strong> la realitat literaturitzada: resulta també <strong>de</strong>cisiva a l’hora<br />

d’acostar <strong>el</strong> discurs literari a <strong>les</strong> formes d’un bon recontador<br />

<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats. 30 La <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> nominalitzacions —<strong>de</strong> noms i sintagmes<br />

nominals amb significats abstractes—, prototípica d<strong>el</strong>s<br />

discursos escrits, és esquivada en <strong>el</strong> discurs <strong>valor</strong>ià en pro d’una<br />

immediatesa expositiva: la preferència p<strong>el</strong>s adjectius, <strong>el</strong>s verbs<br />

i <strong>el</strong>s noms clarament referencials, <strong>de</strong> significació concreta i directa,<br />

contribueix a alimentar un clima conversacional com <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> la comunicació boca-or<strong>el</strong>la. 31 Els marcadors discursius, sovint<br />

manllevats a l’esfera <strong>de</strong> l’oralitat, resulten en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> particularment r<strong>el</strong>levants per a la capacitat persuasiva<br />

d<strong>el</strong> text: <strong>el</strong>s marcadors d’inici i d’acabament, tan prototípics <strong>de</strong><br />

la narració rondallística, són potser <strong>el</strong>s que evi<strong>de</strong>ncien d’una<br />

manera més clara la voluntat d’emular <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at tradicional; 32<br />

tots <strong>el</strong>s altres ten<strong>de</strong>ixen, igualment, a extrapolar al discurs<br />

escrit estratègies connectives —i <strong>de</strong> regulació d’inferències—<br />

pròpies d<strong>el</strong>s registres orals. Els <strong>de</strong>íctics personals, d’espai i <strong>de</strong><br />

temps són sovint activats amb finalitats anàlogues a <strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />

narració directa —oral, presencial, confi<strong>de</strong>nt— d’històries: <strong>el</strong>s<br />

canvis <strong>de</strong> pretèrit a present en <strong>les</strong> formes verbals, 33 la irrupció<br />

<strong>de</strong> la primera persona d<strong>el</strong> narrador en la superfície d<strong>el</strong> discurs,<br />

34 l’ap<strong>el</strong>·lació directa al receptor en segona persona 35 o l’activació<br />

d’adverbis <strong>de</strong> lloc com si concorregueren en la comunicació<br />

emissor i receptor 36 són també argúcies narratives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

que remeten a la seducció <strong>de</strong> l’oralitat. I hi hauria encara, en<br />

<strong>el</strong> repertori <strong>de</strong> recursos orals que <strong>Valor</strong> fa servir en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />

la formulació <strong>de</strong> preguntes retòriques, 37 <strong>el</strong> gust per l’enumera-<br />

27 Sobre «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»<br />

po<strong>de</strong>u veure l’anàlisi i l’assaig interpretatiu<br />

<strong>de</strong> Jaume Albero (2006: 95-<br />

118).<br />

28 Potser no s’ha insistit prou a remarcar<br />

la importància que va tenir<br />

Francesc Martínez i Martínez com a<br />

prece<strong>de</strong>nt d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

29 Curiosament, Gonzàlez Caturla<br />

ja recrea, només en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

l’Alacantí, un total <strong>de</strong> trenta-sis contes.<br />

30 Maria Conca, responsable <strong>de</strong> diversos<br />

estudis sobre <strong>el</strong> fràsic d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (1996, 2002, 2003), mostra<br />

com <strong>de</strong> ric és, en <strong>el</strong> discurs <strong>valor</strong>ià, <strong>el</strong><br />

repertori <strong>de</strong> locucions, col·locacions,<br />

fórmu<strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at oral, proverbis,<br />

fraseologismes proce<strong>de</strong>nts<br />

d’unes altres llengües, frases sentencioses,<br />

apotegmes, eslògans i proverbis<br />

aparents, etc. I no s’està d’afirmar,<br />

atenent <strong>el</strong>s estudis fets: «En tota<br />

l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>valor</strong>, s’hi<br />

observa una homogeneïtat estilística<br />

quant als recursos verbals o marques<br />

d’autor». A tall d’exemple o <strong>de</strong> simple<br />

il·lustració po<strong>de</strong>m apuntar —espigola<strong>de</strong>s<br />

en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>— construccions<br />

<strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> <strong>les</strong> següents: «La mestra<br />

es <strong>de</strong>ixà sa casa i se n’anà a viure,<br />

amb la seua filla Elvireta, a cal manyà,<br />

com és ben natural. I allò era una altra<br />

vida! Cànter nou fa l’aigua fresca!<br />

(Quina veritat més gran!)» (1975:<br />

394); «<strong>el</strong> fiquen dins la cova, i, en un<br />

b<strong>el</strong>l en sec, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> turbant al calcer,<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>ixen en conill sense cap mirament»<br />

(1975: 181); «Perdé l’apetit a<br />

cartes vistes» (1975: 302); «estic can<strong>el</strong>etes<br />

acabant» (1975: 316); «Jo tinc<br />

un fill només, però és <strong>de</strong> cap <strong>de</strong> peça»<br />

(1975: 316); «Els vents no paren en<br />

torreta» (1975: 318); «<strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’infern<br />

no en volen fer ni un brot» (1975:<br />

324); «es farà la guitza!» (1975: 335);<br />

«ara sí que està tot fet <strong>de</strong> mi!» (1975:<br />

367); «Aqu<strong>el</strong>l estiu va ser cap <strong>de</strong> caps.<br />

La casa anava a orri» (1975: 396);<br />

«Ho reconeixia tot... però, <strong>el</strong>l, tretze<br />

són tretze!» (1975: 404); «Els dimonis<br />

se l’enduien» (1975: 404); etc.<br />

31 «Anaren fins al mas. Allà <strong>el</strong>s lladraren<br />

furiosos gossos, i <strong>el</strong>s va eixir<br />

una dona amb dos minyons <strong>de</strong> <strong>de</strong>u<br />

o dotze anys» (1975: 136); «Se’n van<br />

al dormitori <strong>de</strong> Muhammad acompanyats<br />

<strong>de</strong> dos negres, hi truquen, hi<br />

entren, i no hi veuen ningú. Les alforges<br />

i <strong>el</strong> bastó <strong>de</strong> virolla eren en un<br />

racó. Baixen corrents» (1975: 112).<br />

32 «Això diuen que va ser i era...»<br />

(1975: 31); «I van ser f<strong>el</strong>iços, tingueren<br />

molts fills i encara viurien si no<br />

haguessen mort» (1976: 173).<br />

33 «Hala! Havia costat un argue,<br />

però ja tenim Esclafamuntanyes<br />

vencedor» (1976: 83); L’en<strong>de</strong>mà, <strong>el</strong><br />

finestró <strong>de</strong> la cambra obert, Muhammad,<br />

a poc a poc, es va <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong><br />

la claredat <strong>de</strong> l’alba. S’alça, es vesteix,<br />

agafa la cist<strong>el</strong>la, va al menjador i hi<br />

troba un criat» (1975: 105).<br />

34 «Rosa Darrerida. ja sabem que,<br />

en acabant d<strong>el</strong> sorteig, se n’anà tocada<br />

d<strong>el</strong> cor al seu palau» (1976: 80).<br />

35 «Què us en diré, amics meus? La<br />

lluita fou llarga i espantosa» (1976:<br />

53); «<strong>el</strong> cas és que eixia un drac <strong>de</strong><br />

set caps —ni un <strong>de</strong> més ni un <strong>de</strong><br />

menys— que es menjava <strong>les</strong> persones.<br />

Calculeu com <strong>de</strong>via ser <strong>de</strong> gros i <strong>de</strong><br />

ferotge!» (1975: 63).<br />

36 «Ja tenim ací una minyona que<br />

podia ser quasi f<strong>el</strong>iç [...]. ¡I allí, dinant,<br />

estava Bernat!» (1975: 364).<br />

37 «Carmeta feia la morta com si en<br />

sa vida no hagués fet altra cosa més<br />

que morir-se. Li alçaven un braç?<br />

Pom, a terra! Li alçaven una cama?<br />

Xop, a terra!» (1976: 289); «i tingué<br />

lloc <strong>el</strong> xoc terrible. Cliiinc! / Què passà?<br />

/ Que <strong>el</strong> pobre d<strong>el</strong> duc fou llançat<br />

fora <strong>de</strong> la s<strong>el</strong>la com un palloc empés<br />

per l’huracà» (1976: 83).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 57


ció, 38 la incursió <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong> rima<strong>de</strong>s (amb funció màgica o<br />

reportadora d’informació important), 39 la segmentació d<strong>el</strong> discurs<br />

(amb frases entretalla<strong>de</strong>s, incompletes, <strong>de</strong> sintaxi irregular),<br />

40 la inclusió <strong>de</strong> metàfores, comparacions i hipèrbo<strong>les</strong> popularitzants,<br />

41 l’abundància <strong>de</strong> polisín<strong>de</strong>tons, 42 la modalització<br />

d<strong>el</strong> discurs amb contínues exclamacions, 43 l’ús d’onomatopeies,<br />

44 la repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> amb finalitat intensificadora, 45 etc.<br />

Comptat i <strong>de</strong>batut, <strong>Valor</strong> basteix en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> un personal<br />

discurs literari que, informat per l’oralitat, concilia la vivor <strong>de</strong><br />

la conversa espontània, una rica paleta <strong>de</strong> colors dialectals i la<br />

contenció —l’ordre, la sistematicitat, <strong>el</strong> rigor; la disciplina, la<br />

correcció, la dignitat— <strong>de</strong> la llengua normativa que <strong>el</strong>l mateix<br />

va contribuir a fixar. Amb aquest discurs personal com a<br />

carta guanyadora, l’escriptor encara <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> literaturitzar<br />

<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals i hi juga mestrívolament <strong>el</strong> doble joc <strong>de</strong><br />

la universalitat i la particularitat en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la fantasia.<br />

El projecte, <strong>de</strong>senvolupat durant més <strong>de</strong> vint-i-cinc anys, va<br />

proporcionar a l’escriptor castallut un fèrtil terreny per a la<br />

creativitat on, amb l’etnopoètica —la veu, <strong>les</strong> imatges, la poètica<br />

d<strong>el</strong> poble— com a matèria primera, va anar forjant una<br />

literaturització merav<strong>el</strong>losa (una merav<strong>el</strong>losa literaturització)<br />

per al país d<strong>el</strong>s valencians.<br />

Amb tot <strong>el</strong> seu pòsit històric —que sovint es remunta als clàssics,<br />

a la Bíblia, a mites remots, a atàviques pors, a antigues<br />

r<strong>el</strong>igions—, participant conscientment d’una tradició universal,<br />

i alhora amb arr<strong>el</strong>s profundament infiltra<strong>de</strong>s en la realitat<br />

immediata, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes han fet possible la reconciliació<br />

d<strong>el</strong>s valencians amb l’imaginari propi. I han restituït<br />

al mateix poble, que durant seg<strong>les</strong> l’havia anat fantasiant, un<br />

univers <strong>de</strong> donz<strong>el</strong><strong>les</strong> bondadoses, germanastres envejoses, negres<br />

gegantins; animals que parlen, espases màgiques, dracs<br />

<strong>de</strong> set caps; peixos tricèfals <strong>de</strong> dues cues, bruixes, herois; impostors,<br />

ludòpates, dimonis; v<strong>el</strong>letes bondadoses, gegants temib<strong>les</strong>,<br />

tresors; dames i cavallers encantats en forma <strong>de</strong> flors;<br />

serps monstruoses, princeses encanta<strong>de</strong>s; joies, amulets prodigiosos,<br />

prínceps <strong>de</strong>smemoriats; reis b<strong>el</strong>líssims, fa<strong>de</strong>s, regnes<br />

somniats; astròlegs, mares d<strong>el</strong>s vents, joves b<strong>el</strong><strong>les</strong> com <strong>el</strong> sol;<br />

prínceps ben plantats, objectes fantàstics, majordomes g<strong>el</strong>oses;<br />

reines malignes, caixetes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes, cavalls salvatges;<br />

lladres, animetes d<strong>el</strong> purgatori, en<strong>de</strong>vins i geperuts; sant Pere<br />

i <strong>el</strong> Nostre Senyor, pollastres i galls; estudiants màgics, v<strong>el</strong>letes<br />

rejoveni<strong>de</strong>s, <strong>el</strong> pare sant Vicent; xiquets que naixen <strong>de</strong> peu,<br />

matrimonis sense fills, assassins; albar<strong>de</strong>rs, marquesos i ducs,<br />

gitanes i barques <strong>de</strong> l’infern.<br />

A fi <strong>de</strong> comptes, l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ha estat <strong>de</strong>cisiva per a la projecció<br />

d’un prestigi creixent en la literatura popular d<strong>el</strong>s valencians:<br />

per a la dignificació i la reivindicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

com a objecte d’atenció, matèria d’estudi i patrimoni cultural.<br />

Resulta per això difícil no constatar que, amb <strong>el</strong> seu treball<br />

—que d<strong>el</strong>imita un abans <strong>de</strong>ssolat i un <strong>de</strong>sprés efervescent en<br />

l’etnopoètica valenciana recent—, <strong>Valor</strong> va inspirar i va encetar<br />

tota una tradició <strong>de</strong> recopilacions, publicacions i anàlisis et-<br />

58<br />

nopoètiques que s’ha anat estenent i consolidant <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s anys<br />

setanta fins a l’actualitat. 46 I així, doncs, com en un encanteri<br />

d<strong>el</strong> seu duc d<strong>el</strong>s ulls redons, s’ha es<strong>de</strong>vingut que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista<br />

i gramàtic inicial ha <strong>de</strong>ixat com a llegat principal —com a herència<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> universal—, la literaturització d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals<br />

orals: una canònica obra literària que, talment un b<strong>el</strong>l,<br />

savi, educat, diligent, enginyós, seductor príncep Bernat (llibre<br />

d’or, vol <strong>de</strong> milers <strong>de</strong> mans, exèrcit d’oc<strong>el</strong>ls, safata <strong>de</strong> plata,<br />

música <strong>de</strong> Caterinetes, amor triomfant), ofereix als valencians<br />

l’oportunitat <strong>de</strong> reguanyar <strong>el</strong> país, la història, <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s<br />

costums, la màgia i la fantasia d<strong>el</strong> propi imaginari popular.<br />

38 «El camp d<strong>el</strong> regne benillupí<br />

causà a Míriam una merav<strong>el</strong>losa<br />

impressió, sobretot per <strong>les</strong> seues mil<br />

floretes, diminutes però flairosíssimes,<br />

<strong>de</strong> camamirla, timó, aregala, ros<strong>el</strong>la,<br />

corretjola, p<strong>el</strong>os<strong>el</strong>la... que campaven<br />

per marges i erms» (1975: 117).<br />

39 «Per <strong>les</strong> banyes <strong>de</strong> la cabra / i per<br />

<strong>les</strong> barbes d<strong>el</strong> boc, / per a passar per<br />

la porta / formiga sóc!» (1975: 104);<br />

«Cos <strong>de</strong> podadora, / mànegues d’estral:<br />

/ a això que m’has encomanat,<br />

/ l’aigua li ha fet mal» (1976: 240);<br />

«Duc d<strong>el</strong>s ulls redons: / ou <strong>les</strong> meues<br />

oracions! / Tu que dorms <strong>de</strong> dia / i<br />

vius <strong>de</strong> nit, / transforma tot <strong>el</strong> que<br />

assenyale / amb <strong>el</strong> dit» (1975: 107).<br />

40 «Pare, se m’ha aparegut un sant...<br />

o... Bé, no sé quina classe <strong>de</strong> senyor<br />

és. / [...] Arriba a casa, sopen, es gita<br />

Elvireta, es fica <strong>el</strong> matrimoni en <strong>el</strong><br />

dormitori, i llavors fou quan va contar<br />

Marçal a la dona <strong>el</strong> miracle <strong>de</strong><br />

la caseta d<strong>el</strong> port. Mare la mestra!...<br />

¡Tan bonica com era <strong>de</strong> cara, i no<br />

po<strong>de</strong>u pensar-vos quines carotxes tan<br />

horroroses sabé fer! Els dimonis se<br />

l’enduien» (1975: 404).<br />

41 «Allí feia calor <strong>de</strong> forn» (1975:<br />

291); «tornaren al cast<strong>el</strong>l [...] fracassats<br />

i més mustis que quatre lletugues<br />

pansi<strong>de</strong>s» (1975: 306); «Allò <strong>de</strong> Míriam,<br />

aqu<strong>el</strong>la b<strong>el</strong>la fadrina d’enllà <strong>les</strong><br />

serres Gredoses, allò era <strong>el</strong> pur dimoni,<br />

que solem dir!» (1975: 104); «com<br />

<strong>les</strong> seues germanes, que eren un par<strong>el</strong>l<br />

d’albercocs» (1975: 104); «<strong>el</strong> rei Astoret<br />

és un albercoc d<strong>el</strong> pinyol dins»<br />

(1975: 327); «I per dins li bullia la<br />

ràbia, que no sé com no li n’eixia la<br />

bromera p<strong>el</strong>s queixos» (1975: 109);<br />

«<strong>el</strong> rem se li havia apegat com una<br />

llapassa» (1975: 299); «amb <strong>el</strong> cor en<br />

un pessic [...] la van <strong>de</strong>ixar emprendre<br />

la senda camí d<strong>el</strong> port d’Albaida».<br />

(1975: 314); «<strong>de</strong>strià una garbera<br />

d’altíssimes i blaves serrala<strong>de</strong>s, la vista<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> quals li va fer caure <strong>les</strong> a<strong>les</strong><br />

d<strong>el</strong> cor» (1975: 314); «Arg<strong>el</strong>againa es<br />

menjava <strong>les</strong> mans a mossos» (1975:<br />

380); «la sentien com qui sent rajar<br />

<strong>el</strong>s canalons» (1975: 382).<br />

42 «I arribaren al palau, i en <strong>el</strong>s<br />

seus campanarets voltejaven alegres<br />

i rialleres dotzenes <strong>de</strong> campanetes<br />

d’argent. I totes <strong>les</strong> portes i finestres<br />

i balcons s’obrien a la joia, i per totes<br />

ban<strong>de</strong>s dames i cavallers i majordoms<br />

i majordomes i criats <strong>de</strong> lliurea i luxosos<br />

carruatges» (1976; 124-125); «No<br />

tinc un clau, i no podré jugar ja mai<br />

<strong>de</strong> la vida, i em podriré ací dins, en<br />

aquest casalici silenciós, i un dia em<br />

trobaran en <strong>el</strong> meu llit, ert <strong>de</strong> fam i<br />

<strong>de</strong> misèria» (1976: 198).<br />

43 «Allí no feia un alé <strong>de</strong> vent i, tanmateix,<br />

no parava d’obrir-se i tancarse<br />

amb estrèpit. Quin misteri!» (1975,<br />

378); «a la quarta nit —mare <strong>de</strong> Déu<br />

quin goig!—, se li presentà plena a<br />

vessar <strong>de</strong> galania» (1975: 304).<br />

44 «Agafà <strong>el</strong> segon xiulet i en pegà<br />

un <strong>de</strong> penetrant. I ací vingué una<br />

altra gran merav<strong>el</strong>la! Xiu, xiu, pit,<br />

pit, piripipit!» (1975: 368); «Dinguilindong,<br />

ding-dong! Campanes,<br />

músiques, festes... Allò va ser la fi d<strong>el</strong><br />

món!» (1975: 283).<br />

45 «[...] sempre en duia una <strong>de</strong> v<strong>el</strong>lut<br />

tornassolat que era d’allò bo bo»<br />

(1976: 296); «tenia una v<strong>el</strong>la serventa<br />

—Francisqueta— molt fid<strong>el</strong>, molt<br />

fid<strong>el</strong>...» (1976: 198); «I vinga, cus<br />

que cosiràs, i arregla que arreglaràs <strong>el</strong><br />

plomissó dins <strong>el</strong>s matalafs, i estova i<br />

torna-li a estovar!» (1975: 369).<br />

46 Pensem, per exemple, en Josep<br />

Bataller a <strong>les</strong> comarques centrals; Joaquim<br />

Gonzàlez i Caturla a l’Alacantí i<br />

<strong>el</strong> Baix Vinalopó; Tomàs Escu<strong>de</strong>r per<br />

la part <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló; Pepa Guardiola<br />

a la Marina Alta; Jordi Raül Verdú<br />

a l’Alcoià; M. Àng<strong>el</strong>s Diéguez, Maria<br />

Llinares, Francesc-Xavier Llorca<br />

i Rosa Monti<strong>el</strong> a la Marina Baixa;<br />

<strong>les</strong> germanes Rosab<strong>el</strong> i Mari Roig<br />

Vila també a la Marina Baixa; Ester<br />

Limorti i Artur Quintana al Carxe;<br />

Francesc Gascón a la Vall d’Albaida i<br />

l’Alcoià; Josep V. Martínez a la Costera;<br />

Vicente Cortés als Serrans; M. Isab<strong>el</strong><br />

Guardiola i Vicent B<strong>el</strong>tran a Bolulla;<br />

M. Dolors P<strong>el</strong>licer p<strong>el</strong>s voltants<br />

<strong>de</strong> la Marjal <strong>de</strong> Pego i Oliva; Alfred<br />

Quirant a Sant Vicent d<strong>el</strong> Raspeig;<br />

Vicent-Josep Pérez a Crevillent, Isidre<br />

Bua<strong>de</strong>s a l’Horta d’Alacant; Empar<br />

Martínez a Picanya; Dani<strong>el</strong> Alfonso a<br />

Otos, Francesc Baldó a Benimuslem,<br />

Ramon Redó a Vinarós, etc.


Bibliografia<br />

Aarne, Antii (1910): Verzeichnis <strong>de</strong>r Märchentypen, Hèlsinki,<br />

Suomalainen, Tie<strong>de</strong>akatemia.<br />

Aarne, Antii & Stith Thompson (1928): The Types of the folk-tale,<br />

Hèlsinki, Suomalainen Tie<strong>de</strong>akatemia.<br />

— (1961): The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography,<br />

Hèlsinki, The Finnish Aca<strong>de</strong>my of Science and Letters.<br />

Albero, Jaume (2004a): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />

— (2004b): La fantasia infantil i Walt Disney, Lleida, Pagès Editors.<br />

— (2005a): El simbolisme màgic en <strong>el</strong> conte popular, Lleida, Pagès Editor.<br />

— (2005b): «Rondalla “El cast<strong>el</strong>l d’entorn i no entorn” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Anàlisi hermenèutica i folklòrica», dins Misc<strong>el</strong>·lània <strong>Joan</strong> Veny, 7,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 225-250.<br />

— (2006): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant,<br />

ECU.<br />

Alcover, Antoni M. (1897): «Es fii <strong>de</strong>s pescador», Aplec <strong>de</strong> rondaies<br />

mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. ii, pp. 219-253. [Reeditat<br />

en Antoni M. Alcover (1996): Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines<br />

d’En Jordi d’es Racó, vol. i, Palma, Moll, pp. 307-330.]<br />

— (1914): «Dues germanes i un Bernar<strong>de</strong>t», La Aurora, 415 (5<br />

d’abril <strong>de</strong> 1914). [Reeditat en Antoni M. Alcover (2006): Aplec<br />

<strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. iv, Palma, Moll,<br />

pp. 381-394.]<br />

— (1930): «En Tià d’es forn d’en Mata-ronyes », La Voz <strong>de</strong> Soller, 324<br />

(15 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1931). [Reeditat en Antoni M. Alcover (1996):<br />

Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. i, Palma,<br />

Moll, pp. 187-200.]<br />

— (1931): «En <strong>Joan</strong>et i sa donz<strong>el</strong>la <strong>de</strong>sencantada», La Voz <strong>de</strong> Soller,<br />

381-388 (d<strong>el</strong> 18 d’abril al 6 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1931). [Reeditat en Antoni<br />

M. Alcover (2001): Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi<br />

d’es Racó, vol. iii, Palma, Moll, pp. 133-157.]<br />

Ama<strong>de</strong>s, <strong>Joan</strong> (1959): Folklore <strong>de</strong> Catalunya: rondallística (rondal<strong>les</strong>tradicions-llegen<strong>de</strong>s),<br />

Barc<strong>el</strong>ona, S<strong>el</strong>ecta.<br />

Baldó i Vives, Francesc (1999): Contes i contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Rosa.<br />

Modismes, dits i comparances en la parla <strong>de</strong> Benimuslem, Alzira, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Benimuslem.<br />

Bataller Cal<strong>de</strong>ron, Josep (1981): Contal<strong>les</strong> populars valencianes,<br />

València, Edicions Alfons <strong>el</strong> Magnànim.<br />

— (1997): Rondal<strong>les</strong> i acudits valencians, Gandia, CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l.<br />

— (2001): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes, Ontinyent,<br />

Caixa d’Estalvis d’Ontinyent.<br />

B<strong>el</strong>tran, Rafa<strong>el</strong> (2007): Rondal<strong>les</strong> populars valencianes. Antologia,<br />

catàleg i estudi dins la tradició d<strong>el</strong> folklore universal, València, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Borja, <strong>Joan</strong> (1999): «Oralitat i escriptura en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: unes reflexions didàctiques», dins Vicent Salvador<br />

i Heike van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. estudis sobre l’obra<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 255-266.<br />

Casanova, Emili (2002): «Textos inèdits <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: fragments <strong>de</strong> traduccions<br />

<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó i El<br />

llibre <strong>de</strong> l’infant», dins Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />

Sanchis (ed.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Denes /<br />

Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, pp. 101-130.<br />

Conca, Maria (1996): «La riquesa fraseològica en la producció rondallística<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Simposi Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Actes, Alacant, Diputació d’Alacant, pp. 47-60.<br />

— (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi contrastiva en<br />

l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />

Sanchis (ed.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Denes<br />

/ Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, pp. 69-82.<br />

— (2003): «L’estil literari en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, a partir<br />

<strong>de</strong> l’anàlisi fraseològica», dins Anna Maria Compagna et al. (ed.),<br />

Momenti di cultura catalana in un millennio. Atti d<strong>el</strong> VII Convegno<br />

d<strong>el</strong>l’AISC (Napoli 22-24 maggio 2000), vol. i, Nàpols, Liguori<br />

Editore, pp. 121-138.<br />

Diéguez, Mari Àng<strong>el</strong>s et al. (1999): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Marina, Altea,<br />

Caixaltea / Institut <strong>de</strong> Batxillerat d’Altea.<br />

Ferrer i Ginard, Andreu (1914): «Es falconet», Rondaies <strong>de</strong> Menorca,<br />

Ciutad<strong>el</strong>la, pp. 15-33. [Reeditat en Rondaies <strong>de</strong> Menorca, vol.<br />

i, Ciutad<strong>el</strong>la, Nura, pp. 27-45.]<br />

Fuster, <strong>Joan</strong> (1960): Judicis finals, Moll, Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />

González i Caturla, Joaquim (1985): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Alacantí: contes<br />

populars, Alacant, Institut d’Estudis Juan Gil-Albert.<br />

— (1987): Rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Baix Vinalopó: contes populars, Alacant, Institut<br />

d’Estudis Juan Gil-Albert.<br />

Guiscafrè, Jaume (2008): El rondallari Aguiló. Transcripció, catalogació<br />

i estudi introductori, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat.<br />

Limorti, Ester & Artur Quintana (1998): El Carxe: recull <strong>de</strong> literatura<br />

popular valenciana <strong>de</strong> Múrcia, Alacant, Institut d’Estudis<br />

Juan Gil-Albert.<br />

Llorens, Sara (2006): Rondallari <strong>de</strong> Pineda, Pineda <strong>de</strong> Mar, Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Pineda <strong>de</strong> Mar.<br />

Lluch, Gemma (1988): De princeses i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura i Ciència <strong>de</strong><br />

la Generalitat Valenciana.<br />

— (1996): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />

dins Simposi Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Alacant, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 61-74.<br />

Lluch, Gemma & Rosa Serrano (1989): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Gregal Llibres.<br />

Martínez i Martínez, Francesc (1912, 1920 i 1947): Còses <strong>de</strong> la<br />

meua tèrra (la Marina), 3 vol., València, Autor Editor.<br />

Maspons i Labrós, Francesc (1871): Lo rondallayre, vol. i, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Llibreria d’Àlvar Verdaguer.<br />

— (1874): Lo rondallayre, vol. iii, Barc<strong>el</strong>ona, Llibreria d’Àlvar Verdaguer.<br />

Micó i Navarro, <strong>Joan</strong> A. (2009): Bèlgida: etnologia i rondal<strong>les</strong>, Bèlgida/València,<br />

Denes / Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida.<br />

Ninyo<strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> L. (1975): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons cultural i normalit-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 59


zació», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Obra literària completa, vol. i, València,<br />

Gorg.<br />

Oriol, Carme & Josep M. Pujol (2003): Ín<strong>de</strong>x tipològic <strong>de</strong> la rondalla<br />

catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Departament <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> la Generalitat<br />

<strong>de</strong> Catalunya.<br />

— (2008): In<strong>de</strong>x of Catalan Folkta<strong>les</strong>, Hèlsinki, Aca<strong>de</strong>mia Scientiarum<br />

Fennica.<br />

Propp, Vladimir (1928): Morfologija skazki, Leningrado, Aka<strong>de</strong>mia.<br />

Quintana, Artur (1995): Lo Molinar: literatura popular catalana d<strong>el</strong><br />

Matarranya i Mequinensa, vol. i, Calaceit, Instituto <strong>de</strong> Estudios<br />

Turolenses / Associació Cultural d<strong>el</strong> Matarranya.<br />

Rodríguez Almodóvar, Antonio (1982): Cuentos maravillosos españo<strong>les</strong>,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Ed. Crítica.<br />

— (1983): Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre (I), Madrid, Anaya.<br />

— (1984): Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre (II), Madrid, Anaya.<br />

Rodríguez Almodóvar, Antonio i Gemma Lluch (1999): «<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i la cultura popular europea», dins Vicent Salvador i Heike<br />

van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />

191-202.<br />

Roig Vila, Rosab<strong>el</strong> i Mari Roig Vila (1999): Contes i jocs populars<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura<br />

Juan Gil-Albert.<br />

Rubio Muntaner, Pilar (1982): Estructura <strong>de</strong> los cuentos maravillosos<br />

cast<strong>el</strong>lanos, Valladolid, Universidad <strong>de</strong> Valladolid.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1975): «Pròleg» a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Obra<br />

literària completa, vol. i, València, Gorg.<br />

Serra Boldú, Valeri (1932): Rondal<strong>les</strong> populars, vol. xii, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Políglota.<br />

— (1933): Rondal<strong>les</strong> populars, vol. xvi, Barc<strong>el</strong>ona, Políglota.<br />

— (1933/1936): El pescador <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i altres contes populars, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Edicions Fortuna.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

Torres, Lleonard & Llorenç Giménez (1994): Rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />

<strong>de</strong> la Ribera, València, Camacuc.<br />

Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folkta<strong>les</strong>. A<br />

Classification and Bibliography, 3 vol., Hèlsinki, Aca<strong>de</strong>mia Scientiarum<br />

Fennica.<br />

<strong>Valor</strong> i Vives, <strong>Enric</strong> (1931): L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz, València,<br />

El Camí.<br />

— (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. i, València, editorial Torre.<br />

— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, Barc<strong>el</strong>ona, editorial Ari<strong>el</strong>.<br />

— (1951): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. ii, València, editorial Torre.<br />

— (1958): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. iii, València, editorial Torre.<br />

— (1960): L’ambició d’Aleix, València, Vives Mora.<br />

— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. i, València,<br />

editorial L’Est<strong>el</strong>.<br />

60<br />

— (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, editorial Gorg.<br />

— (1970): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. ii, València,<br />

editorial L’Est<strong>el</strong>.<br />

— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 2 vol., València, editorial Gorg.<br />

[Reeditat en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1999): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València,<br />

Tres i Quatre.]<br />

— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente al<br />

País Valenciano, València, Gorg.<br />

— (1975): Obra literària completa, vol. i, València, Gorg.<br />

— (1976): Obra literària completa, vol. ii, València, Gorg.<br />

— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al<br />

País Valencià, València, Tres i Quatre.<br />

— (1980): Sense la terra promesa, 2 vol., València, Prometeo.<br />

— (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Fernando Torres.<br />

— (1983): La flexió verbal, València, Tres i Quatre.<br />

— (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Tres i Quatre.<br />

— (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres.<br />

— (1984-1988): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 8 vol., València, Edicions <strong>de</strong> la<br />

Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals / Edicions d<strong>el</strong> Bullent.<br />

— (1986-1987): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 36 vol., València, Gregal Llibres<br />

[adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano].<br />

— (1988): Vocabulari fonamental, Barc<strong>el</strong>ona, editorial Plaza & Janés.<br />

— (1989): Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua, València, Carena Editors.<br />

— (1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

— (1992-1993): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 8 vol., València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

[adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano].<br />

— (1999): «Lectio d<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Vicent Salvador i Heike<br />

van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />

19-24.<br />

— & Rosa Serrano (1993): Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions<br />

i frases fetes, València, Tàn<strong>de</strong>m.


El 1950 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> acaba d’escriure L’ambició d’Aleix i, com<br />

en aqu<strong>el</strong>l moment era prescriptiu, envia la nov<strong>el</strong>·la a la censura<br />

per po<strong>de</strong>r publicar-la. Però <strong>el</strong> permís no va arribar, ja que<br />

l’obra va ser consi<strong>de</strong>rada amoral per un adulteri que apareixia<br />

en la trama. Com a conseqüència, naix l’obra més coneguda<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. L’autor sempre recorda<br />

la conversa que va tenir amb Sanchis Guarner <strong>de</strong>sprés que la<br />

censura prohibira la nov<strong>el</strong>·la: «Per què no escrius aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

que et contaven <strong>de</strong> menut a Castalla? Segur que passaran<br />

la censura i podrem publicar-<strong>les</strong>».<br />

Afortunadament per a nosaltres, <strong>Valor</strong> s’hi va animar. En <strong>el</strong><br />

pròleg a la primera edició, Sanchis afirma: «Els valencians actuals<br />

no s’han adonat d<strong>el</strong> gran servei que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ret al País,<br />

salvant d’una pèrdua segura un d<strong>el</strong>s seus béns espirituals més<br />

significatius, més b<strong>el</strong>ls i més <strong>de</strong>sconeguts». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recopila<br />

un corpus <strong>de</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> gran <strong>valor</strong> folklòric i<br />

narratiu que aparentment proposa dues lectures diferents però<br />

complementàries: la primera va ser publicada en diferents edicions<br />

(<strong>Valor</strong> 1951, 1952, 1964, 1975, 1976, 1984), la segona<br />

és una adaptació <strong>de</strong> <strong>les</strong> anteriors realitzada p<strong>el</strong> mateix autor i<br />

Rosa Serrano (<strong>Valor</strong> 1985 i 1992).<br />

Tradicionalment, hem afirmat que ambdues versions s’adrecen<br />

a lectors diferents: a l’adult, membre d’una cultura escrita, i al<br />

nen que no havia tingut contacte amb <strong>el</strong> valencià escrit per la<br />

prohibició d’aprendre’l fins a èpoques recents. Però <strong>el</strong>s darrers<br />

estudis i investigacions ens qüestionen aquesta afirmació: al<br />

llarg d’aquestes pàgines ho revisarem i veurem com <strong>les</strong> lectures<br />

que proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> tenen més complexitat<br />

que la <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> l’edat d<strong>el</strong> lector.<br />

_Les lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Gemma Lluch Crespo / Universitat <strong>de</strong> València<br />

La lectura <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> en <strong>el</strong> marc<br />

<strong>de</strong> la cultura popular<br />

Les manifestacions orals <strong>de</strong> la cultura popular han arribat al<br />

públic com «alguna cosa més» que la simple lectura d’un text.<br />

La incorporació a l’escola a través <strong>de</strong> la lectura recomanada,<br />

l’edició en col·leccions específiques o la consi<strong>de</strong>ració d<strong>el</strong> text<br />

com a reducte <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i expressions d<strong>el</strong> passat <strong>les</strong> han situa<strong>de</strong>s<br />

en un espai diferenciat alhora que han proposat «altres»<br />

lectures. En aquesta primera part analitzem breument algunes<br />

causes d’aquest tractament.<br />

Sobre <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> cultura popular<br />

Els estudis tradicionals consi<strong>de</strong>ren que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> són manifestacions<br />

orals <strong>de</strong> l’anomenada cultura d<strong>el</strong> poble. Però ja fa<br />

un temps que es posa en dubte alguns d<strong>el</strong>s llocs comuns que<br />

acompanyen la investigació d’aquest tipus <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at com, per<br />

exemple, <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> poble, <strong>de</strong> tradicional, <strong>de</strong> manifestació<br />

oral o <strong>de</strong> narració d<strong>el</strong> passat.<br />

Investigadors com Luis Díaz (1999) consi<strong>de</strong>ren que <strong>el</strong> concepte<br />

«popular» és una invenció situada en <strong>el</strong> romanticisme quan<br />

<strong>el</strong>s il·lustrats comencen a mirar <strong>el</strong> poble com un lloc on buscar<br />

<strong>el</strong>ements que han <strong>de</strong> ser salvats, recollits, estudiats i <strong>valor</strong>ats<br />

com a populars. Però la consi<strong>de</strong>ració <strong>de</strong> «popular» l’estableix<br />

l’investigador, no <strong>el</strong> camp d’estudi, i és una i<strong>de</strong>a que <strong>el</strong> romanticisme<br />

associa a una època utòpica, enyorada, en harmonia i<br />

unitat perfecta; sempre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> dicotomies <strong>de</strong> tradició enfront<br />

<strong>de</strong> progrés, local enfront d’universal, popular enfront <strong>de</strong><br />

culte o passat enfront <strong>de</strong> futur.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 61


Dolors Llopart, <strong>Joan</strong> Prat i Llorenç Prats (1985: 9) parlen <strong>de</strong><br />

tres tipus d’investigacions. Primer, <strong>el</strong>s investigadors que situen<br />

l’eix explicatiu en polaritats temporals com passat/present, tradicional/mo<strong>de</strong>rn,<br />

abans/ara, i espacials com rural/urbà o camp/<br />

ciutat. El segon tipus <strong>el</strong> formen <strong>el</strong>s que i<strong>de</strong>ntifiquen cultura<br />

popular amb nacional i la consi<strong>de</strong>ren com la manera <strong>de</strong> pensar,<br />

<strong>de</strong> sentir i d’actuar compartida per una col·lectivitat distintiva<br />

a partir <strong>de</strong> dicotomies com ara estat únic/pluralitat <strong>de</strong> nacions,<br />

cultura pròpia enfront d’estranya, cultura colonitzada enfront<br />

<strong>de</strong> la cultura colonitzadora. Els autors d’aquesta línia <strong>de</strong> treball<br />

utilitzen <strong>el</strong>ements com història, territori, memòria col·lectiva,<br />

patrimoni col·lectiu, etc. I <strong>el</strong> tercer tipus consi<strong>de</strong>ra la cultura<br />

popular com a cultura <strong>de</strong> classe, més concretament, la cultura<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> classes subalternes que ocupen espais marginals i <strong>de</strong><br />

subordinació respecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> estructures dominants, hegemòniques<br />

o burgeses.<br />

És interessant la reflexió que fa Díaz (2005: 36) quan afirma<br />

que <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> cultura popular és «una etiqueta que se pone<br />

a lo que parece sobrar, una <strong>de</strong>finición por exclusión, un espacio<br />

in<strong>de</strong>finido en que aparcar la cultura que queda fuera <strong>de</strong> la<br />

Gran Cultura. Se <strong>de</strong>nomina así, “folklore” a las expresiones<br />

que quedarían al margen <strong>de</strong> la Cultura con mayúsculas, también<br />

“alta”, “hegemónica” o “Gran Tradición”, la cultura <strong>de</strong> los<br />

cultos, <strong>de</strong> las más exc<strong>el</strong>sas obras <strong>de</strong> arte, <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s libros<br />

y monumentos. La otra cultura que sería la <strong>de</strong> lo mo<strong>de</strong>sto, la<br />

<strong>de</strong> las cosas y formas <strong>de</strong> vida que van sobrando, en parte la <strong>de</strong><br />

la gente corriente, también la <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> una comunidad<br />

concreta en cuanto a recipiendarios <strong>de</strong> lo que hacían y<br />

sólo sabían hacer o <strong>de</strong>cir sus padres».<br />

Cultura popular i folklore<br />

Associat al terme <strong>de</strong> cultura popular habitualment apareix <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> folklore per a <strong>de</strong>signar tant una disciplina com l’objecte que<br />

estudia. La professora Oriol i Carazo (2002: 17) recorda que<br />

<strong>el</strong> terme és molt recent: va ser utilitzat per primera vegada per<br />

l’anglés William J. Thoms en una carta al director <strong>de</strong> la revista<br />

The Athenaeum publicada <strong>el</strong> 22 d’agost <strong>de</strong> 1846 on proposava<br />

usar-lo per a referir-se a <strong>les</strong> maneres, <strong>el</strong>s costums, <strong>les</strong> pràctiques,<br />

<strong>les</strong> supersticions, <strong>les</strong> produccions literàries d<strong>el</strong> temps passat.<br />

Aquesta és la concepció tradicional d<strong>el</strong> terme.<br />

A continuació, resumim <strong>el</strong> recorregut que Carme Oriol (2002:<br />

17-54) fa <strong>de</strong> l’àrea d’investigació <strong>de</strong>stacant-ne <strong>el</strong>s canvis profunds.<br />

La investigadora diferencia dues tradicions: i) la que<br />

entén <strong>el</strong> folklore en un sentit estricte és majoritàriament la d<strong>el</strong>s<br />

filòlegs i només consi<strong>de</strong>ra la literatura produïda p<strong>el</strong> poble i no<br />

corrompuda per la civilització; ii) la segona, la d<strong>el</strong>s antropòlegs,<br />

entén <strong>el</strong> folklore en un sentit ampli associat a cultura.<br />

Alan Dun<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat d’Indiana és <strong>el</strong> mo<strong>de</strong>rnitzador<br />

d<strong>el</strong> concepte en consi<strong>de</strong>rar-lo com <strong>el</strong> saber, no simplement <strong>de</strong><br />

la gent <strong>de</strong> camp, sinó d’un grup <strong>de</strong> persones que almenys té<br />

una característica comuna. El canvi és molt important perquè<br />

a partir d’aquesta proposta, assumida per <strong>les</strong> investigacions<br />

62<br />

posteriors, la disciplina incorporarà <strong>les</strong> produccions urbanes.<br />

Però per a Oriol <strong>el</strong> canvi més <strong>de</strong>cisiu <strong>el</strong> proposa Ben Amos<br />

que, en la sessió anual <strong>de</strong> la Folklore Society (Toronto, 1967),<br />

presenta una ponència on re<strong>de</strong>fineix <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> manera més<br />

revolucionària: folklore és una forma <strong>de</strong> comunicació que es<br />

produeix al si d’un grup petit. És a dir, ja no parla d’un text<br />

sinó d’un acte comunicatiu, per tant, cada producció <strong>de</strong> folklore<br />

serà única i estarà situada en un context irrepetible: <strong>el</strong><br />

canal i <strong>el</strong> codi comunicatiu ja no seran un criteri <strong>de</strong> distinció.<br />

A partir <strong>de</strong> Ben Amos, <strong>el</strong> folklore té un caràcter eminentment<br />

comunicatiu, produït per un grup <strong>de</strong> persones que estan en<br />

contacte en un moment <strong>de</strong>terminat i disposen d’un conjunt<br />

<strong>de</strong> recursos per a resoldre <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s situacions comunicatives.<br />

En l’actualitat, altres folkloristes van més enllà i proposen renunciar<br />

al terme <strong>de</strong> tradicional. Així ho <strong>de</strong>fensa Pujol (2002:<br />

35): «no hi ha r<strong>el</strong>ats intrínsecament tradicionals o folklòrics en<br />

oposició a uns altres que no ho són […]. Les històries només<br />

es creen quan hi ha <strong>de</strong>manda social: davant <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />

realitats problemàtiques que resulta d<strong>el</strong>icat plantejar obertament<br />

o respecte a <strong>les</strong> quals és difícil assolir <strong>el</strong> consens, i només<br />

perduren mentre aquesta <strong>de</strong>manda subsisteix o mentre po<strong>de</strong>n<br />

continuar sent temes <strong>de</strong> conversa; mentre coinci<strong>de</strong>ixen amb<br />

alguna zona ruïnosa <strong>de</strong> l’edifici social que necessita ser reforçada<br />

o amb alguna fricció d<strong>el</strong>s mecanismes <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions humanes<br />

que convinga endolcir».<br />

En resum, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1846 fins a l’actualitat, <strong>el</strong>s investigadors d<strong>el</strong><br />

folklore han canviat <strong>de</strong> paradigma <strong>de</strong> treball: <strong>de</strong> l’estudi restringit<br />

d<strong>el</strong> text, passen al <strong>de</strong> l’acte comunicatiu; <strong>de</strong> l’estudi d<strong>el</strong>s<br />

textos orals, amplien a qualsevol tipus <strong>de</strong> text, i d<strong>el</strong>s consi<strong>de</strong>rats<br />

tradicionals, als creats en qualsevol moment.<br />

Situats en aquest paradigma, <strong>el</strong>s folkloristes analitzen actes<br />

comunicatius tan actuals com <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s urbanes perquè <strong>el</strong><br />

folklore (Díaz 2005: 39): «es también la manera en que los<br />

grupos construyen y preservan una cultura que hacen suya<br />

[…], <strong>el</strong> folklore no sólo se conserva, sino se perpetúa y se reinventa.<br />

De su capacidad no sólo para sobrevivir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> pasado,<br />

sino para incorporarse al presente e incluso pr<strong>el</strong>udiar <strong>el</strong> futuro.<br />

[…] Aquí se sitúan los rumores que causan pérdidas a las multinaciona<strong>les</strong>,<br />

contribuyen a articular una acción política, <strong>de</strong> las<br />

leyendas urbanas sobre los p<strong>el</strong>igros que nos acechan. […] Un<br />

folklore que sigue sirviendo socialmente tanto <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong><br />

tensiones profundas como <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> escape que ayu<strong>de</strong> a<br />

librarnos <strong>de</strong> <strong>el</strong>las o, al menos, conjurarlas en <strong>el</strong> terreno <strong>de</strong> lo<br />

poético». En aquest nou paradigma, Díaz situa i analitza <strong>el</strong>s<br />

correus <strong>el</strong>ectrònics que arribaven a Espanya sobre la catàstrofe<br />

<strong>de</strong> l’enfonsament d<strong>el</strong> vaix<strong>el</strong>l <strong>de</strong> càrrega Prestige, la Guerra<br />

d’Iraq o l’atemptat d’Atocha <strong>el</strong> 11-M <strong>de</strong> 2003 i <strong>el</strong>s missatges<br />

<strong>de</strong> mòbil fins al 14-M.


Folklore versus folklorisme<br />

Més enllà <strong>de</strong> la producció oral, cal revisar també la r<strong>el</strong>ació que<br />

la societat té i ha tingut amb aquestes manifestacions culturals.<br />

És evi<strong>de</strong>nt que <strong>de</strong>terminats grups han sentit un interés especial<br />

per la cultura tradicional; Martí (1996) utilitza <strong>el</strong> terme folklorisme<br />

per a referir-se a l’interés que sent la societat actual per<br />

la <strong>de</strong>nominada cultura popular o tradicional, un interés que<br />

es pot produir <strong>de</strong> manera passiva, com a espectador, o <strong>de</strong> manera<br />

activa, amb accions o actituds que volen reproduir parts<br />

d<strong>el</strong> món tradicional fora d<strong>el</strong> context original d’espai, temps i<br />

funció.<br />

Martí (1996), entre altres investigadors, consi<strong>de</strong>ra que qualsevol<br />

reproducció <strong>de</strong> la cultura tradicional implica una manipulació<br />

que produeix confrontació entre <strong>el</strong> món tradicional (<strong>el</strong><br />

que convoquen <strong>les</strong> accions) i <strong>el</strong> món actual (<strong>el</strong> que produeix<br />

l’al·lusió). De vega<strong>de</strong>s, l’existència simultània <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues realitats<br />

pot resultar grotesca.<br />

Per a interpretar la manifestació d<strong>el</strong> folklorisme cal entendre<br />

que es tracta d’un joc entre dues realitats diferents: la realitat<br />

actual en la qual reproduïm una actitud o una acció i la d<strong>el</strong><br />

moment històric en <strong>el</strong> qual l’acció o l’actitud eren una forma<br />

<strong>de</strong> vida. Martí (1996) diferencia entre folklore, que és una vivència,<br />

i folklorisme que és vivència d’una vivència perquè <strong>el</strong>s<br />

que <strong>el</strong> practiquen simplement imiten <strong>el</strong> que es feia en una altra<br />

època. El folklorisme implica discontinuïtat perquè la ca<strong>de</strong>na<br />

ja s’ha trencat.<br />

Díaz (1999: 17) és més rotund: «los profesiona<strong>les</strong> d<strong>el</strong> folklorismo<br />

son profesiona<strong>les</strong> <strong>de</strong> la cultura (<strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> cultura<br />

inventada por <strong>el</strong>los mismos), pero no profesiona<strong>les</strong> d<strong>el</strong> estudio<br />

<strong>de</strong> la cultura […]. En esa actitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r lo propio y lo<br />

<strong>de</strong> “antes”, <strong>el</strong> folklore se ha visto arrastrado por <strong>el</strong> folklorismo<br />

hacia posiciones que no sólo potencian lo autóctono y lo<br />

tradicional, sino que, implícitamente o a veces explícitamente,<br />

preten<strong>de</strong>n excluir lo extraño y lo mo<strong>de</strong>rno. Y ha <strong>de</strong>rivado, así,<br />

hacia manipulaciones y reductos claramente reaccionarios».<br />

Des d’aquesta concepció, apareix la vida rural i tradicional<br />

com a més <strong>de</strong>sitjable, més sana i veritable que la urbana: vida,<br />

costums i manifestacions culturals que cal salvar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició.<br />

Com hem dit al principi, són i<strong>de</strong>es hereta<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> romanticisme<br />

i trasllada<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> noves generacions.<br />

La lectura <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> marc<br />

<strong>de</strong> la cultura popular<br />

La <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s estudis anteriors permet revisar més que<br />

l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> lectura que proposen <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />

activitats didàctiques o textos programàtics. És a dir, reflexionar<br />

sobre <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que van més<br />

enllà d<strong>el</strong> text; són propostes que parlen <strong>de</strong> preservar parau<strong>les</strong><br />

en procés <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparició, d’aprendre parts <strong>de</strong> la història o <strong>de</strong> la<br />

vida i d’admirar <strong>el</strong> paisatge valencià <strong>de</strong>scrit en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Gemma Lluch, De princeses i herois: la<br />

rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València:<br />

Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, 1988)<br />

Gemma Lluch i Rosa Serrano,<br />

Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (València: Gregal Llibres, 1989)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 63


A partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> anàlisis <strong>de</strong>scrites en <strong>el</strong>s apartats anteriors, interpretem<br />

que <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s propostes situen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> en<br />

l’enfrontament passat i present, rural i urbà, tradicional i mo<strong>de</strong>rn;<br />

associen <strong>el</strong> món possible creat per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a una<br />

època utòpica, d’harmonia perfecta amb la terra, la paraula i la<br />

mateixa història, en un moment on <strong>el</strong> patrimoni cultural encara<br />

no era colonitzat. Determina<strong>de</strong>s <strong>de</strong>claracions, propostes didàctiques<br />

i estudis sobre l’obra rondallística la situen en aquest<br />

paradigma romàntic: textos que són presentats a la comunitat<br />

lectora com a reducte <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i expressions <strong>valor</strong>a<strong>de</strong>s i dignes<br />

<strong>de</strong> ser salva<strong>de</strong>s.<br />

Però la ca<strong>de</strong>na que unia l’autor amb <strong>el</strong>s informants i amb<br />

<strong>el</strong> context que genera cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries s’ha trencat.<br />

Moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que hi apareixen <strong>de</strong>signen contextos<br />

que ni perviuen ni es necessiten; <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida lentes i<br />

pausa<strong>de</strong>s que s’associen a pob<strong>les</strong> com Penàguila, Ontinyent<br />

o Castalla a nuclis familiars i allunyats són <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s per<br />

al lector actual i la natura verge que presenta <strong>el</strong> món possible<br />

creat per <strong>Valor</strong> a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> escolli<strong>de</strong>s ha quedat<br />

soterrada sota <strong>el</strong> ciment.<br />

Com a conseqüència, la lectura entesa com a corrector <strong>de</strong> tendències<br />

r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s, per exemple, amb <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida o <strong>de</strong><br />

comunicació actuals és justament una forma <strong>de</strong> folklorisme<br />

aliena a la intenció <strong>de</strong> l’autor. Paradoxalment, <strong>Valor</strong> s’allunya<br />

d’aquesta orientació, en primer lloc, perquè l’autor reprodueix<br />

literàriament <strong>el</strong> món que viu <strong>el</strong>l o <strong>el</strong>s seus personatges, <strong>de</strong>scriu<br />

<strong>el</strong> paisatge que coneix com a caçador i utilitza <strong>el</strong> llenguatge<br />

que empra; en segon lloc, perquè la seua actitud cap a <strong>les</strong> formes<br />

<strong>de</strong> vida i <strong>les</strong> manifestacions culturals no tenen a veure<br />

amb l’actitud romàntica explicada anteriorment, com veurem<br />

al llarg d’aquestes pàgines.<br />

La narració oral i escrita popular<br />

La narració <strong>de</strong> transmissió oral (Ong 1987: 39) forma part<br />

d’una societat que entén la paraula com un mod<strong>el</strong> d’acció i no<br />

només com una contrasenya d<strong>el</strong> pensament, és a dir, forma<br />

part d’una societat que confereix a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

fer coses i <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r sobre <strong>les</strong> coses. A més, és una societat que<br />

<strong>de</strong>sconeix la lletra impresa, <strong>el</strong> recurs potent <strong>de</strong> retenir en paper,<br />

<strong>de</strong> reproduir gràficament per a po<strong>de</strong>r recordar una narració<br />

més enllà <strong>de</strong> la capacitat memorística d<strong>el</strong> narrador. Per a resoldre<br />

eficaçment <strong>el</strong> problema <strong>de</strong> la retenció i la recuperació d<strong>el</strong><br />

pensament articulat, la societat dota <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong><br />

que possibiliten la repetició oral; bàsicament, parlem <strong>de</strong> pautes<br />

narratives equilibra<strong>de</strong>s i intensament rítmiques, <strong>de</strong> repeticions,<br />

antítesis, alteracions, assonàncies, etc. Són fórmu<strong>les</strong> que tota<br />

la comunitat coneix i mecanismes que l’aju<strong>de</strong>n a memoritzar i<br />

retenir per a po<strong>de</strong>r tornar a contar, a repetir a un altre auditori.<br />

La narració perviu, torna a narrar-se i es manté com a part <strong>de</strong><br />

la tradició que la repeteix.<br />

Aquest procés <strong>de</strong> comunicació és viu bàsicament fins al segle<br />

64<br />

xviii quan <strong>les</strong> narracions comencen a ser recolli<strong>de</strong>s i escrites<br />

en paper. En aquests moments, moltes coses canvien perquè<br />

l’acte <strong>de</strong> transcripció és alhora creatiu i <strong>de</strong>structiu. Les històries<br />

que formaven part <strong>de</strong> l’oralitat i d’una cultura reduïda i<br />

pròxima, entren a formar part <strong>de</strong> l’escriptura i, amb <strong>el</strong>la, d’una<br />

literatura, d’una cultura i d’una civilització que havia crescut<br />

paral·l<strong>el</strong>ament, i sovint <strong>de</strong> manera aliena, a l’anterior. Dues<br />

formes literàries d’entendre l’univers que encara que existien<br />

en <strong>el</strong> mateix temps, sovint creixien ignorant-se, sense pràcticament<br />

barrejar-se. A continuació, revisem <strong>les</strong> característiques<br />

d’ambdues per analitzar <strong>de</strong> quina manera són presents en <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

La narració oral popular<br />

Si la narració ha sobreviscut al llarg d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> ha estat fonamentalment<br />

per una sèrie <strong>de</strong> característiques discursives que<br />

aju<strong>de</strong>n a memoritzar-la. Les revisem a partir d<strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong><br />

Camarena (1995), Leino (1989), Moreno (2003), Ong (1982)<br />

i Pisanty (1995).<br />

Context comunicatiu i <strong>el</strong>ements no verbals<br />

La comunicació té lloc en un context on es dóna una participació<br />

simultània <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones que intervenen i que interactuen.<br />

Aquesta presència és activa, construeix i negocia <strong>les</strong> característiques<br />

<strong>de</strong> la narració que fixa <strong>el</strong>s temes i <strong>les</strong> fórmu<strong>les</strong>, <strong>el</strong> resultat<br />

d<strong>el</strong> procés <strong>de</strong>pén <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques psicosocials d<strong>el</strong> grup,<br />

és a dir, d<strong>el</strong> seu estatus o la seua imatge perquè la interacció en<br />

viu interfereix dinàmicament en l’estabilitat verbal: <strong>les</strong> expectatives<br />

d<strong>el</strong> públic seran <strong>les</strong> que finalment fixen <strong>el</strong> text.<br />

En aquest context, <strong>el</strong> narrador usa una àmplia gamma d’<strong>el</strong>ements<br />

no verbals com <strong>el</strong> moviment d<strong>el</strong> cos o la qualitat <strong>de</strong> la<br />

veu o l’organització <strong>de</strong> l’espai social per a crear un clímax <strong>de</strong>terminat,<br />

una r<strong>el</strong>ació amb l’auditori o per a substituir, canviar<br />

o jugar irònicament amb <strong>de</strong>terminats <strong>el</strong>ements lingüístics d<strong>el</strong><br />

r<strong>el</strong>at. Per exemple, usa gestos per a assenyalar un fet que ha<br />

tingut lloc en <strong>el</strong> passat o una persona d<strong>el</strong> públic, per a completar<br />

una <strong>de</strong>scripció o restablir <strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong> públic a través<br />

d’una carícia.<br />

Mark Knapp (2001) agrupa <strong>el</strong>s factors no verbals d’interés<br />

per a l’estudi <strong>de</strong> la comunicació humana en set grups: <strong>el</strong>s moviments<br />

d<strong>el</strong> cos, <strong>les</strong> característiques físiques com l’aspecte, la<br />

conducta tàctil com la carícia, <strong>el</strong> parallenguatge com la qualitat<br />

<strong>de</strong> la veu, l’espai social i personal, <strong>el</strong>s artefactes com <strong>el</strong><br />

perfum o <strong>el</strong>s factors <strong>de</strong> l’entorn com <strong>el</strong>s mob<strong>les</strong>, la llum o <strong>el</strong>s<br />

sorolls.<br />

Els més importants són <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements proxèmics, és a dir, la<br />

manera <strong>de</strong> concebre l’espai, la forma d’apropiar-se d<strong>el</strong> lloc<br />

on es <strong>de</strong>senvolupa l’intercanvi comunicatiu, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> que se<br />

li atribueix i la distància que es manté entre <strong>el</strong> públic i <strong>el</strong> narrador.<br />

Aspectes fonamentals en <strong>el</strong> resultat final <strong>de</strong> la narració.<br />

O <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements cinètics, és a dir, <strong>el</strong>s moviments corporals que


adquireixen significat intencionat quan es combinen amb <strong>les</strong><br />

estructures verbals i <strong>les</strong> paralingüístiques. Fernando Poyatos<br />

(1994) <strong>de</strong>staca <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> <strong>les</strong> mans per a marcar fets<br />

d<strong>el</strong> futur o per acompanyar una <strong>de</strong>scripció d’un personatge<br />

amb la forma visual que creen <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> <strong>les</strong> mans o <strong>les</strong><br />

imitacions d’una manera <strong>de</strong> caminar, <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> la vista<br />

com complicitat, etc.<br />

S’utilitzen també uns altres <strong>el</strong>ements situats en la frontera d<strong>el</strong><br />

gest i <strong>de</strong> la paraula: <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements vocals però no lingüístics que<br />

enriqueixen o estableixen significats. Per exemple, la qualitat,<br />

la intensitat o <strong>el</strong> timbre d’una veu però també <strong>el</strong>s sons com <strong>les</strong><br />

aspiracions, <strong>les</strong> xiula<strong>de</strong>s o <strong>el</strong>s plors i badalls. En l’altre extrem,<br />

se situen <strong>el</strong>s silencis en forma <strong>de</strong> pauses que po<strong>de</strong>n adoptar<br />

diferents tipus <strong>de</strong> significats. Per exemple, hi ha pauses que indiquen<br />

una vacil·lació, altres s’utilitzen per a callar una paraula<br />

i crear un espai d’intimitat amb <strong>el</strong> públic, altres pauses impliquen<br />

autocontrol quan, per exemple, <strong>el</strong> narrador substitueix<br />

un insult per un silenci acompanyat d’una mirada <strong>de</strong> complicitat.<br />

Altres vega<strong>de</strong>s, la pausa vol la retroalimentació per a<br />

cercar o recordar la paraula o i<strong>de</strong>a a<strong>de</strong>quada. Parlem també <strong>de</strong><br />

pausa manipulativa quan <strong>el</strong> silenci vol aconseguir <strong>de</strong>terminats<br />

efectes en l’interlocutor o <strong>de</strong> pausa emocional provocada per<br />

una reacció emocional, real o fictícia, que impe<strong>de</strong>ix continuar<br />

<strong>el</strong> fil narratiu. En <strong>de</strong>finitiva, són silencis complexos amb una<br />

càrrega comunicativa tan forta o més que algunes parau<strong>les</strong>.<br />

Elements lingüístics<br />

La tria d<strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> varietat dialectal (geogràfica o social) o fins<br />

i tot <strong>de</strong> la llengua per al narrador i per als personatges té, <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s, una clara intencionalitat comunicativa. Per exemple,<br />

hem observat com narradors monolingües en valencià fan parlar<br />

en cast<strong>el</strong>là <strong>el</strong>s personatges màgics com <strong>el</strong> dimoni o Jesucrist<br />

perquè com a llengua aliena, la fan màgica i distant, com <strong>el</strong>s<br />

personatges que la utilitzen.<br />

Fonèticament, <strong>el</strong> narrador fa ús <strong>de</strong> l’entonació per a organitzar<br />

la informació, marcar <strong>el</strong> focus temàtic o <strong>de</strong>stacar <strong>de</strong>terminats<br />

<strong>el</strong>ements estructurals. El ritme interpreta una <strong>de</strong>terminada actitud<br />

o ajuda a memoritzar fragments essencials en la narració.<br />

Lèxicament, la narració oral conté un grau baix <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsitat<br />

lèxica i alt <strong>de</strong> redundància, és a dir, és habitual la presència <strong>de</strong><br />

repeticions, paràfrasis, comodins o díctics, solucions lèxiques<br />

habituals en un discurs on emissor i receptor comparteixen un<br />

mateix context.<br />

Elements discursius<br />

Ong (1982: 41) afirma que en una cultura oral «<strong>el</strong> pensa-<br />

miento <strong>de</strong>be originarse según unas pautas equilibradas e intensamente<br />

rítmicas, con repeticiones o antítesis, alteraciones<br />

y asonancias, expresiones calificativas y <strong>de</strong> tipo formulario,<br />

marcos temáticos comunes, proverbios que todo <strong>el</strong> mundo<br />

escuche constantemente, <strong>de</strong> manera que vengan a la mente<br />

con facilidad». Els <strong>el</strong>ements que es repeteixen en <strong>el</strong>s diferents<br />

niv<strong>el</strong>ls discursius tenen la funció d’afavorir-ne la transmissió<br />

perquè, recor<strong>de</strong>m, en la cultura oral <strong>el</strong> coneixement que no es<br />

repeteix en veu alta <strong>de</strong>sapareix. Així, <strong>les</strong> manifestacions orals<br />

hereta<strong>de</strong>s comparteixen característiques discursives que <strong>les</strong> han<br />

salva<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’oblit com, per exemple, ser pròximes al món vital<br />

<strong>de</strong> la societat que <strong>les</strong> transmet o utilitzar emocions i sentiments<br />

que provoquen la i<strong>de</strong>ntificació amb <strong>el</strong> grup i la participació en<br />

<strong>les</strong> trames que són agonístiques.<br />

En un niv<strong>el</strong>l formal, Pisanty (1995: 36) parla d’altres característiques<br />

com l’absència <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions, l’ús <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong> rígi<strong>de</strong>s<br />

i repeti<strong>de</strong>s, la manca <strong>de</strong> caracterització d<strong>el</strong>s personatges,<br />

l’ús d’un narrador omniscient o la in<strong>de</strong>terminació espacial i<br />

temporal.<br />

Òbviament, com a conseqüència <strong>de</strong> la caracterització anterior,<br />

<strong>el</strong> concepte d’originalitat és diferent en aquestes manifestacions<br />

perquè l’originalitat no rau a inventar històries sinó a<br />

adaptar-<strong>les</strong>, és a dir, aconseguir la reciprocitat particular amb<br />

aqu<strong>el</strong>l públic i en aqu<strong>el</strong>l moment (Ong 1982: 42-48). Per tant,<br />

la creació <strong>de</strong> material nou no significa introduir-hi nous <strong>el</strong>ements<br />

sinó adaptar <strong>el</strong>s tradicionals a cada públic o situació<br />

comunicativa. De fet, <strong>el</strong> text mai no queda fixat sinó que es<br />

manté sempre obert per a <strong>les</strong> «noves» transformacions verbals<br />

(que diferencien cada versió) i d’argument (que permeten variants<br />

d’un mateix conte en funció <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies histori-<br />

cosocials <strong>de</strong> cada comunitat o <strong>de</strong> cada narrador).<br />

Les estructures textuals i <strong>les</strong> lleis èpiques<br />

El r<strong>el</strong>at popular presenta una estructura narrativa hipercodificada<br />

aconseguida per seg<strong>les</strong> d’estabilitat i l’organització informativa<br />

només varia en <strong>el</strong>s subgèneres. Diferenciem entre<br />

narracions amb una seqüència narrativa i amb estructures més<br />

complexes. Les més conegu<strong>de</strong>s són <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />

estudia<strong>de</strong>s per Vladimir Propp (1972) que <strong>les</strong> <strong>de</strong>fineix com<br />

uns petits drames integrats per set actants i trenta-una funcions<br />

mediatitza<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions causals i estètiques.<br />

Ax<strong>el</strong> Olrik (1992) estudia <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements que formaven <strong>el</strong>s contes<br />

i publica <strong>el</strong> 1909 en The Epic Laws of Folk Narrative <strong>el</strong>s resultats<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues investigacions. Bàsicament, observa com <strong>les</strong><br />

narracions orals tenien tendència a seguir unes «lleis èpiques»<br />

com la claredat <strong>de</strong> la narració, una dualitat escènica, l’esquematització<br />

d<strong>el</strong>s personatges i <strong>les</strong> accions, la caracterització per<br />

l’acció, la simplicitat <strong>de</strong> la trama o <strong>el</strong> contrast entre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />

simp<strong>les</strong> (a Lluch 2007 resumim Olrik 1992: 41-53).<br />

Les narracions amb una sola seqüència narrativa segueixen<br />

l’esquema quinari que organitza <strong>el</strong>s fets en cinc moments o<br />

seqüències (Adam 1999) i <strong>les</strong> més senzil<strong>les</strong> segueixen una estructura<br />

repetitiva compartida amb cançons populars (Cerrillo<br />

2005: 134-136) creada per enumeració d’<strong>el</strong>ements com personatges,<br />

accions o llocs; per enca<strong>de</strong>nament, en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> final<br />

d’una oració apareix repetit al principi <strong>de</strong> la següent o <strong>el</strong> final<br />

d’una acció que es reprodueix en l’inici <strong>de</strong> la següent, i estruc-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 65


66<br />

tures binàries, bé a través <strong>de</strong> diàlegs amb preguntes i respostes<br />

en <strong>les</strong> quals dues veus <strong>de</strong>senvolupen l’acció o bé per la repetició<br />

<strong>de</strong> dues accions similars r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s per causalitat.<br />

Gèneres<br />

La forta codificació d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at popular presenta algunes variacions<br />

que permeten la diferenciació en subgèneres. A partir d<strong>el</strong>s<br />

treballs <strong>de</strong> Bassols (1990), Cerrillo (2000), Oriol (1996, 1997),<br />

Pujol (1989) i Violant (1990) po<strong>de</strong>m diferenciar <strong>el</strong>s següents:<br />

NARRACIONS D’ESTRUCTURA SIMPLE (una seqüència)<br />

Nom Característiques<br />

ACUDIT Forma sintètica i <strong>el</strong>aborada <strong>de</strong> narració on la importància rau en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senllaç breu que dóna la nota d’humor.<br />

ENDEVINALLA Composició lírica que conté <strong>el</strong>ements (<strong>de</strong>s)orientadors que fan referència a aspectes, qualitats,<br />

conjectures o imatges d’allò que ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scobert.<br />

ANÈCDOTA Història divertida referida a una persona concreta d<strong>el</strong> grup on es conta la història. Els personatges són<br />

propers a la comunitat que la crea.<br />

CONTE FORMULÍSTIC Nucli narratiu molt breu que conté una fórmula prefixada que es repeteix. La característica comuna no es dóna p<strong>el</strong><br />

tema o <strong>el</strong>s personatges sinó per la repetició rígida <strong>de</strong> sons, estructures oracionals o d’organització textual caracteritzada.<br />

Les diferències entre narracions orals i escrites d’una mateixa versió són mínimes<br />

perquè es memoritza <strong>el</strong> producte final. Ritme paregut al d’una cançó provocat per la repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> que <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s s’acompanya <strong>de</strong> rima. Els personatges po<strong>de</strong>n ser humans, animals, objectes o <strong>el</strong>ements<br />

<strong>de</strong> la natura personificats. Sovint, la repetició apareix en <strong>el</strong> diàleg.<br />

CONTES RELIGIOSOS Els éssers humans es r<strong>el</strong>acionen amb personatges característics d<strong>el</strong> cristianisme amb una r<strong>el</strong>ació antagònica provocada<br />

per la virtut.<br />

CONTE HUMORÍSTIC Narració realista <strong>de</strong> temática ficcional i que sovint es presenta en clau humorística. La diferència la marca <strong>el</strong> tipus<br />

<strong>de</strong> personatge: un personatge, conte <strong>de</strong> beneits, o tota una col·lectivitat, bertranada, ignoren <strong>les</strong> lleis més <strong>el</strong>ementals<br />

d<strong>el</strong> funcionament <strong>de</strong> la realitat; dos personatges enfrontats per la beneiteria d’un que és aprofitada per l’altre.<br />

CONTES DEL GEGANT L’heroi s’enfronta amb un gran i <strong>el</strong> supera gràcies a la seua astúcia i a la beneiteria d<strong>el</strong> gegant.<br />

FAULA Narració en vers que <strong>de</strong>senvolupa una lliçó <strong>de</strong> moral pràctica.<br />

NARRACIONS D’ANIMALS Forma narrativa molt breu i en prosa que <strong>de</strong>senvolupa un nus argumental provocat per la fam i la necessitat<br />

d’aconseguir menjar. No s’hi planteja la col·laboració entre <strong>el</strong>s animals sinó l’engany i <strong>el</strong> profit d<strong>el</strong> fort sobre<br />

<strong>el</strong> feble. De fet, la narració acaba com s’inicia: un personatge té fam, aqu<strong>el</strong>l que té menys possibilitats<br />

d’imposar-s’hi. Les bèsties que hi apareixen més sovint són la rabosa, <strong>el</strong> llop, <strong>el</strong> corb, etc.<br />

TRADICIÓ No existeix com a forma narrativa específica. Podria aplicar-se a aqu<strong>el</strong>ls <strong>el</strong>ements mítics que s’atribueixen a <strong>de</strong>terminats<br />

fenòmens, a <strong>de</strong>terminats llocs, sense que aquests <strong>el</strong>ements s’hagen d’estructurar en forma narrativa.<br />

NARRACIONS D’ESTRUCTURA COMPLEXA (més d’una seqüència)<br />

Nom, característiques i tipus<br />

NARRACIÓ ORAL GENERAL -Trama purament imaginària: narrador i públic són conscients que s’explica una història inventada.<br />

-Té una doble funció: distraure i alliçonar.<br />

-Utilitza fórmu<strong>les</strong> fixes que inicien i tanquen <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />

-Situa<strong>de</strong>s en un temps passat imprecís i en un lloc d’accés difícil entre boscos, coves i pob<strong>les</strong> llunyans.<br />

-Segueix un ritme binari o ternari.<br />

-Absència <strong>de</strong> la primera persona.<br />

-El personatges són <strong>de</strong>scrits <strong>de</strong> forma impersonal, ambigua; poques vega<strong>de</strong>s s’explicita <strong>el</strong> nom o <strong>de</strong>talls<br />

<strong>de</strong> la indumentària, i sovint són caracteritzats per la referència a l’edat (un xic), a l’ofici que exerceixen (<strong>el</strong> forner)<br />

o als atributs físics (geperut).<br />

Tipus<br />

Rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses: <strong>les</strong> més complexes, ja que <strong>de</strong>senvolupen un tema central i tota una sèrie <strong>de</strong> motius<br />

secundaris o funcions, entre <strong>les</strong> més importants <strong>el</strong> combat i la victòria.<br />

Rondal<strong>les</strong> humanes: po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>senvolupar un tema central amb diferents seqüències narratives, <strong>de</strong> manera<br />

semblant a <strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses; o bé <strong>de</strong>senvolupar un tema simple, reduït a una única seqüència narrativa.<br />

Els personatges són habitualment gent <strong>de</strong> poble i no hi ha cap <strong>el</strong>ement fantàstic. Les trames versen sobre<br />

qualitats o virtuts o <strong>de</strong>fectes i vicis.


LLEGENDA -Els fets tenen lloc en <strong>el</strong> món real i són versemblants, és a dir, <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at crea una il·lusió <strong>de</strong> realitat. Aquesta base<br />

real projecta <strong>les</strong> característiques socials, culturals, geogràfiques o r<strong>el</strong>igioses <strong>de</strong> l’entorn que <strong>les</strong> explica.<br />

-Narren fets extraordinaris que s’insereixen en <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> creences d’una comunitat.<br />

-Funció: donar pautes <strong>de</strong> conducta a <strong>les</strong> persones d’una <strong>de</strong>terminada comunitat i expressar <strong>el</strong> temor al <strong>de</strong>sconegut.<br />

La narració oral escrita o l’escriptura<br />

com a filtre i<strong>de</strong>ològic<br />

Tipus<br />

Llegenda d<strong>el</strong> passat: explica l’existència d’éssers r<strong>el</strong>acionats amb <strong>les</strong> creences, donen lliçons d’acord amb<br />

un sistema <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s i <strong>de</strong> creences preindustrials.<br />

Llegenda etiològica: explica l’origen d’un <strong>el</strong>ement d<strong>el</strong> món.<br />

Llegenda urbana: l’informant és una persona jove, il·lustrada i urbana que dóna forma a <strong>les</strong> angoixes i tensions.<br />

Els temes tenen a veure amb <strong>les</strong> pors provoca<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> segrest <strong>de</strong> persones per a l’extracció d’òrgans, la manipulació<br />

genètica, <strong>el</strong> medi ambient, la sida, <strong>les</strong> eixi<strong>de</strong>s nocturnes... Tenen aparença <strong>de</strong> versemblança i una voluntat <strong>de</strong><br />

realisme perquè crea fonts reals (un amic diu que li ha passat a un conegut).<br />

Si <strong>el</strong> context oral es caracteritza per la diversitat <strong>de</strong>scrita, <strong>el</strong> procés<br />

<strong>de</strong> l’escriptura iniciat al segle xviii imposa la uniformitat i<br />

com a resultat moltes narracions no passen a la lletra impresa.<br />

En aquest context, escriptura i filtre i<strong>de</strong>ològic funcionen com<br />

a sinònims. Els motius són diferents, però <strong>les</strong> cites següents<br />

són una bona mostra <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ologia que compartien <strong>el</strong>s transcriptors.<br />

Un primer exemple <strong>el</strong> trobem en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> l’edició catalana<br />

<strong>de</strong> Les mil i una nits (Cinta 1995: xviii): «Les polèmiques més<br />

enceses en l’entorn <strong>de</strong> Les mil i una nits <strong>les</strong> ha provocat <strong>el</strong> contingut<br />

eròtic d’algunes històries. Aquestes polèmiques s’han<br />

aguditzat al llarg d<strong>el</strong> nostre segle i l’existència i la proliferació<br />

d’edicions censura<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra ha estat fruit <strong>de</strong> l’opinió que<br />

fa mancada expurgar <strong>el</strong>s passatges més escabrosos». Un altre<br />

en <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> Bertran i Bros (Pujol 1989: lvi): «És cert que<br />

Bertran, com a catòlic que era, es queixa <strong>de</strong> l’ús irreverent que<br />

podia fer-se d<strong>el</strong> folklore, però no és menys cert també —i és <strong>de</strong><br />

justícia reconéixer-ho— que admet que la “grosseria” té tot <strong>el</strong><br />

dret <strong>de</strong> veure’s recollida, i no nega aquest dret ni a la “brutícia”<br />

ni àdhuc a la tan avorrida per <strong>el</strong>l “obscenitat”: l’única restricció<br />

per a aquestes darreres és que cal publicar <strong>el</strong>s materials “a colleccions<br />

reserva<strong>de</strong>s exclusivament a la coneixença d<strong>el</strong>s savis”».<br />

Per contra, <strong>el</strong> folklorista Alcover que arreplega, estudia i classifica<br />

la literatura popular <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears opera <strong>de</strong> la manera<br />

següent (Grimalt 1996: 15): «Hem vist que tenia per norma<br />

arreplegar tot <strong>el</strong> material que poguera haver però amb una excepció<br />

important: <strong>el</strong>s materials que li semblaven in<strong>de</strong>cents, escatològics,<br />

irreverents o anticlericals eren en principi rebutjats.<br />

La seua consciència li impedia arreplegar i divulgar allò que<br />

trobava nociu […] quan li contaven una rondalla verdosa o<br />

irreverent, <strong>el</strong>l ja no la consi<strong>de</strong>rava ni en <strong>el</strong>s esborranys, segurament<br />

per a <strong>el</strong>iminar tota possibilitat d’utilitzar-se públicament<br />

aqu<strong>el</strong>ls materials consi<strong>de</strong>rats pecaminosos».<br />

En general, amb <strong>el</strong> pas al paper escrit, es formalitza una versió<br />

que és la que coneix l’auditori i <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> comunicació<br />

literària canvia radicalment perquè es produeix un pas a la<br />

lectura privada i s’exclou <strong>el</strong> públic que no sabia llegir. Com a<br />

conseqüència es produeix un canvi <strong>de</strong> classe social i un canvi<br />

d’i<strong>de</strong>ologia, <strong>de</strong> forma <strong>de</strong> veure <strong>el</strong> món, perquè <strong>el</strong>s nombrosos<br />

narradors són substituïts per escriptors amb una qualitat compartida:<br />

ser adults, homes i d’una classe social diferent <strong>de</strong> la<br />

que crea <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> en l’etapa oral.<br />

No és estrany aquest fenomen <strong>de</strong> canvis, reducció i <strong>de</strong> reconversió<br />

i<strong>de</strong>ològica. És un fet habitual quan la cultura escrita,<br />

l’acadèmica, es fixa en aquestes narracions. Dolors Llopart<br />

(1985: 7-8) caracteritza la cultura europea com a monolítica,<br />

homogènia, estandarditzada i excloent. Com a conseqüència,<br />

no permet la presència d’altres formes <strong>de</strong> cultura perquè necessita<br />

mantenir-se com l’única cultura. Per a aconseguir-ho,<br />

Llopart es refereix a tres tipus <strong>de</strong> mecanismes que utilitza per<br />

a excloure altres formes culturals. El primer és <strong>el</strong> mecanisme<br />

<strong>de</strong> l’agressió, per exemple, l’agressió econòmica a través <strong>de</strong> la<br />

penetració <strong>de</strong> l’economia capitalista que ha liquidat qualsevol<br />

altre tipus d’estructura econòmica, l’agressió política a través<br />

d<strong>el</strong> control <strong>de</strong> tot tipus <strong>de</strong> procés o la social a través <strong>de</strong> la<br />

dominació <strong>de</strong> classe. Però sovint <strong>el</strong> mecanisme <strong>de</strong> l’agressió és<br />

substituït per un segon tipus <strong>de</strong> mecanisme més subtil, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la<br />

fagocitosi: pensem en la gran capacitat <strong>de</strong> la cultura dominant<br />

per a assumir i assimilar <strong>el</strong>s contramod<strong>el</strong>s. Per exemple, la cultura<br />

punk que en un inici es planteja com a contracultura <strong>de</strong><br />

clara oposició a la cultura dominant és assumida o assimilada<br />

fins al punt que inspira <strong>les</strong> col·leccions <strong>de</strong> roba d’alta costura.<br />

El tercer mecanisme és <strong>el</strong> <strong>de</strong> la censura que consisteix a silenciar,<br />

<strong>de</strong>sprestigiar o ridiculitzar altres formes culturals. Els tres<br />

mecanismes s’han utilitzat per a r<strong>el</strong>acionar-se amb la cultura<br />

popular encara que <strong>el</strong> més rendible ha estat <strong>el</strong> <strong>de</strong> la fagocitosi<br />

que s’ha usat quan, per exemple, transforma <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong><br />

tradició en literatura infantil <strong>de</strong>spullant-<strong>les</strong> <strong>de</strong> tot tipus d’<strong>el</strong>ements<br />

subversius i contraris a <strong>les</strong> normes <strong>de</strong> conducta dominant<br />

que pogueren contenir.<br />

L’<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: una lectura literària<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> forma part <strong>de</strong> la cultura oral i <strong>de</strong> la il·lustrada: com<br />

a nen <strong>de</strong> Castalla, d’una cultura oral en la qual Elionor i Isab<strong>el</strong><br />

Doménec, <strong>de</strong> Penàguila; Vicenta-Maria Soler Borredà, <strong>de</strong><br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 67


Bèlgida; Pere Vidal Bravo, Antònia Bernabeu, Maria Sempere,<br />

Toneta Xirivia, <strong>de</strong> Castalla; Eduard Escrihu<strong>el</strong>a, <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong><br />

Tavernes, i sa mare, li contaren <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que formaven part<br />

d’una cultura popular compartida i caracteritzada p<strong>el</strong>s trets<br />

<strong>de</strong>scrits en l’apartat anterior i que po<strong>de</strong>m representar amb <strong>el</strong><br />

«circuit literari» següent (a partir <strong>de</strong> Leino 1989):<br />

Marc <strong>de</strong> referència<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques<br />

alcoianes, etc.<br />

Valencià oral<br />

Intencions lúdiques,<br />

didàctiques i<br />

il·lustra<strong>de</strong>s<br />

Coneixement<br />

d<strong>el</strong> nen<br />

i <strong>de</strong> l’adult<br />

Interacció entre<br />

informant i <strong>Valor</strong><br />

Alhora, com a int<strong>el</strong>·lectual, és membre important d’una cultura<br />

impresa en la qual assumeix una responsabilitat. <strong>Valor</strong><br />

(Salvador i van Lawick 1999: 23) parla <strong>de</strong> tres intencions quan<br />

escriu <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: i) nacionalitzar-<strong>les</strong>, a través <strong>de</strong> la fixació<br />

a la realitat, ii) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s paisatges per a donar a conéixer<br />

plantes amb <strong>el</strong>s noms valencians, iii) utilitzar un llenguatge<br />

planer, però correcte i ric <strong>de</strong> vocabulari com <strong>el</strong> que va aprendre,<br />

per fer-ne literatura i no folklore «a seques». En <strong>de</strong>finitiva, «fer<br />

una obra que, tot distraent —i si era possible divertint—, procuràs<br />

alhora una mica d’ensenyament d<strong>el</strong> nostre català. També,<br />

no cal dir, fer pa<strong>les</strong>es moltes particularitats psicològiques i costumistes<br />

<strong>de</strong> la nostra estimada gent <strong>de</strong> la muntanya i d<strong>el</strong> pla»<br />

(Salvador i van Lawick 1999: 24).<br />

Per tant, la seua escriptura manté característiques d<strong>el</strong>s dos<br />

mons. De la tradició oral conserva <strong>les</strong> estructures textuals utilitza<strong>de</strong>s<br />

en la resta d<strong>el</strong> corpus europeu (com <strong>de</strong>mostra l’estudi<br />

comparatiu que realitzàrem a Lluch 1988), utilitza l’estructura<br />

<strong>de</strong> Propp en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i conserva <strong>les</strong> característiques<br />

prototípiques d<strong>el</strong>s subgèneres a <strong>les</strong> d’animals, <strong>les</strong> humanes<br />

i a <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>.<br />

Però <strong>les</strong> empremtes <strong>de</strong> l’oralitat van més enllà i moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

característiques <strong>de</strong>scrites anteriorment hi són presents. Els estudis<br />

<strong>de</strong> Conca (2002) i <strong>de</strong> Peraire (1999) <strong>de</strong>scriuen l’ús <strong>de</strong><br />

formes dialectals, locucions i frases fetes, aforismes i refranys<br />

en <strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> narrador; referències a espais físics i a indrets<br />

concrets coneguts p<strong>el</strong> públic lector; ús d’expressions <strong>de</strong>íctiques,<br />

dialogisme, ap<strong>el</strong>·lacions directes al <strong>de</strong>stinatari; inserció en <strong>el</strong><br />

r<strong>el</strong>at d’expressions modalitzadores; pauses <strong>de</strong> creació d’expectativa,<br />

onomatopeies i altres fenòmens fonètics que pretenen<br />

68<br />

Tradició<br />

oral<br />

<strong>de</strong><br />

l’Alcoià<br />

Elionor,<br />

Isab<strong>el</strong>,<br />

Vicenta,<br />

Pere,<br />

Antònia,<br />

Maria...<br />

Esqu<strong>el</strong>et narratiu<br />

Oralització<br />

<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong><br />

Nen,<br />

adult,<br />

escriptor<br />

reproduir sorolls, i aspectes paralingüístics, frases inacaba<strong>de</strong>s,<br />

repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, abundància <strong>de</strong> diminutius i augmentatius,<br />

inserció <strong>de</strong> comparacions o l’ús d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />

com a temps <strong>de</strong> la narració.<br />

Però com a proposta literària, <strong>Valor</strong> singularitza cada r<strong>el</strong>at,<br />

com conclou Comes (1999) <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’anàlisi comparativa<br />

<strong>de</strong> la rondalla <strong>de</strong> L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges amb onze versions<br />

més: «<strong>les</strong> seues versions […] responen al més essencial plaer<br />

<strong>de</strong> l’escriptura, són farciments en què <strong>el</strong>s recursos purament<br />

literaris vessen p<strong>el</strong>s cantons <strong>de</strong> <strong>les</strong> frases i <strong>el</strong>s paràgrafs. Són<br />

adaptacions subversives d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats que corren per la nostra oralitat»<br />

(Comes 1999: 219).<br />

Òbviament, <strong>el</strong> món literari <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> qual proposa la lectura reclama<br />

un nou context i finalitat. Per tant, <strong>Valor</strong> no té problema<br />

a tractar <strong>el</strong> material discursiu <strong>de</strong> què disposa, no com a<br />

empremtes d’una tradició oral intocable, sinó com a esqu<strong>el</strong>ets<br />

narratius vius i factib<strong>les</strong> <strong>de</strong> ser canviats o treballats literàriament.<br />

Un bon exemple apareix en una entrevista que li férem<br />

Rosa Serrano i jo: «“El pollastre en festes” era un conte horrible<br />

que em contaren i que es <strong>de</strong>ia “L’agü<strong>el</strong>a golosa” i era una<br />

cosa vulgaríssima; a voltes faltava text i jo <strong>de</strong>ia, per què no<br />

contar-la a la meua manera? […] també n’hi havia una altra<br />

que era brutíssima, que és “La mestra i <strong>el</strong> manyà”, era bruta i<br />

horrible tal com la contaren […] coses grolleres d<strong>el</strong> tot, en lloc<br />

<strong>de</strong> tirar fum, no sé què feia, barbaritats […] algunes me <strong>les</strong><br />

he <strong>de</strong>ixa<strong>de</strong>s perquè no he pogut estar-me <strong>de</strong> redimir-<strong>les</strong>, eren<br />

massa escatològiques».<br />

Així doncs, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> es mantenen entre l’oralitat i<br />

l’escriptura i <strong>les</strong> lectures que proposa guanyen en complexitat,<br />

com resumim en <strong>el</strong> quadre següent:<br />

Versió oral 1<br />

Versió oral 2<br />

Versió oral n<br />

Diferents versions,<br />

subgèneres, protagonisme<br />

d’homes<br />

i dones, propostes<br />

i<strong>de</strong>ològiques<br />

diverses, característiques<br />

pròpies<br />

(veg. apartat 1).<br />

Escriptura <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Lectura «tradicional»<br />

Escriptura <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Lectura literària<br />

- Intencionalitat<br />

literària: tria<br />

estètica que opta<br />

per una <strong>de</strong>nsitat<br />

lèxica forta, poca<br />

redundància,<br />

<strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> paisatges<br />

coneguts i<br />

caracterització d<strong>el</strong>s<br />

personatges.<br />

- Intencionalitat<br />

nacional:<br />

inserir-<strong>les</strong> en<br />

un context propi.<br />

- Usos <strong>de</strong> recursos<br />

lingüístics que<br />

mantenen <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />

no verbals<br />

i paraverbals i fan<br />

present la figura<br />

d’un narrador.<br />

- Manté <strong>el</strong> caràcter<br />

proper a la<br />

comunitat, <strong>el</strong>s<br />

matisos agonístics<br />

i empàtics.<br />

- Conserva<br />

l’estructura <strong>de</strong> la<br />

rondalla oral.


La lectura per a infants que fagocita la tradició<br />

Per a un públic no marcat resulta estranya l’afirmació que <strong>el</strong>s<br />

contes <strong>de</strong> Perrault i <strong>de</strong> Grimm no naixen com a narracions<br />

infantils. És a partir d<strong>el</strong> segle xix, quan una part <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions<br />

que passen a paper escrit es transforma a l’instant en<br />

literatura per a infants. I <strong>de</strong> tots <strong>el</strong> gèneres <strong>de</strong>scrits anteriorment<br />

és la rondalla merav<strong>el</strong>losa —amb <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> contes <strong>de</strong><br />

fa<strong>de</strong>s— l’omnipresent. Contes com La Caputxeta Verm<strong>el</strong>la, La<br />

Cendr<strong>el</strong>losa o La B<strong>el</strong>la Dorment acompanyen <strong>el</strong>s infants i configuren<br />

<strong>el</strong> nostre univers familiar, <strong>de</strong> manera que la gran varietat<br />

genèrica o temàtica que hem revisat es fagocita per a acabar en<br />

unes poques històries i personatges.<br />

És fàcil concloure amb una evidència: la narrativa <strong>de</strong> tradició<br />

oral que ha passat a la literatura infantil presenta una reducció<br />

<strong>de</strong> gèneres, <strong>de</strong> temàtiques, <strong>de</strong> versions i <strong>de</strong> propostes i<strong>de</strong>o-<br />

lògiques on la responsabilitat <strong>de</strong> Disney no és menor (veg.<br />

Lluch 2007, 2010). Amb parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Maria Pujol (1985:<br />

166): «la rondalla s’encamina també cap a la crisi. L’amenacen<br />

<strong>el</strong> canvi en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions familiars, la guar<strong>de</strong>ria, la <strong>de</strong>strucció<br />

<strong>de</strong> la família extensa, la secularització (que també comporta<br />

la <strong>de</strong>smagificació d<strong>el</strong> món infantil), i la competència amb <strong>les</strong><br />

formes d’administració <strong>de</strong> l’oci <strong>de</strong> la societat <strong>de</strong> consum infantil.<br />

Per contra, <strong>el</strong> seu prestigi com a <strong>valor</strong> cultural i literari pot<br />

contribuir a salvar-la <strong>de</strong>scontextualitzant-la (donant-li entrada<br />

a l’escola) o immobilitzant-la: passant-la als mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />

<strong>de</strong> masses (llibre infantil, dibuixos animats); fent-li<br />

perdre, en <strong>de</strong>finitiva, <strong>el</strong> seu caràcter <strong>de</strong> folklore».<br />

En aquest context, l’escriptura per a adults i per a infants <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong> no es contagia <strong>de</strong> la pràctica dominant i manté característiques<br />

similars en ambdues. La diferència <strong>de</strong> la lectura proposada<br />

als infants és mínima, amb parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Rosa Serrano<br />

(1999) adaptadora <strong>de</strong> l’obra: «Només vaig acurtar fragments<br />

massa llargs i <strong>de</strong>scriptius». Per tant, la lectura que es proposa a<br />

l’adult i a l’infant és la mateixa, <strong>les</strong> diferències <strong>les</strong> donarà l’ús<br />

que <strong>el</strong> context concret <strong>de</strong> cada escola propose.<br />

Conclusions<br />

Les rondal<strong>les</strong> valencianes escrites per <strong>Valor</strong> a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries<br />

orals proposen diferents tipus <strong>de</strong> lectures, més enllà <strong>de</strong><br />

la dirigida als infants o als adults. Són escriptures que comparteixen<br />

trets <strong>de</strong> la tradició oral i <strong>de</strong> la literària, d<strong>el</strong> treball d<strong>el</strong>s<br />

folkoristes però també d<strong>el</strong>s escriptors. A diferència d’altres iniciatives<br />

similars, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un nov<strong>el</strong>·lista que vol escriure<br />

i utilitza uns esquemes argumentals tradicionals i una manera<br />

<strong>de</strong> contar històries. Però, a més, <strong>el</strong> treball com a gramàtic, la<br />

transcendència social i l’activisme polític d<strong>el</strong> personatge activen<br />

lectures diferents més enllà <strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong> l’escriptor o<br />

<strong>de</strong> la pròpia obra.<br />

Bibliografia citada<br />

Adam, Jean-Mich<strong>el</strong> i Lorda Clara-Ubaldina (1999): Lingüística <strong>de</strong><br />

los textos narrativos. Barc<strong>el</strong>ona: Ari<strong>el</strong> Lingüística.<br />

Bassol i Puig, Margarida (1990): Anàlisi pragmàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> en<strong>de</strong>vinal<strong>les</strong><br />

catalanes. Barc<strong>el</strong>ona: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />

Bono Palomar, Rut (1999): «Les edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>;<br />

dos lectors, dues formes <strong>de</strong> narrar», dins Salvador, Vicent i Van<br />

Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><strong>Valor</strong>.<br />

Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 221-232.<br />

Camarena, Julio (1995): «El cuento popular», diversos autors: Literatura<br />

popular. Conceptos, argumentos y temas. Anthropos 166/167<br />

(maig-agost). Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Anthropos.<br />

Cerrillo, Pedro C. (2000): Adivinanzas populares españolas (Estudio<br />

y Antología). Cuenca: Ediciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-La<br />

Mancha<br />

Cinta, Dolors i Cast<strong>el</strong>ls, Margarida (1995): «Nota pr<strong>el</strong>iminar a<br />

Les mil i una nits». Les mil i una nits, Barc<strong>el</strong>ona: Proa.<br />

Comes, Rosa (1999): «Fixar una rondalla: La singularitat d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», dins Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana.<br />

Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong><br />

la Universitat Jaume I, pp. 211-219.<br />

Conca, Maria (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi<br />

contrastiva en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>», dins Casanova, Emili (ed.) <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. València: Editorial Denes, pp. 69-82.<br />

Díaz g. Viana, Luis (1999): Los guardianes <strong>de</strong> la tradición. Ensayos<br />

sobre la «invención» <strong>de</strong> la cultura popular. Oiartzun: Sendoa Editorial.<br />

— (2005): «Sobre <strong>el</strong> folklore en la actualidad y la pluralidad en la<br />

lectura». Revista Ocnos 1, pp. 35-42.<br />

Grimalt, Josep A. (1996): «Pròleg» dins Alcover, A. M. (1996):<br />

Aplec <strong>de</strong>s rondaies mallorquines d’En Jordi <strong>de</strong>s Recó. Edició a cura <strong>de</strong><br />

Josep A. Grimalt amb la col·laboració <strong>de</strong> Jaume Guiscafré. Palma<br />

<strong>de</strong> Mallorca: Editorial Moll, pp. 7-41.<br />

Knapp, Mark L. (2001): La comunicación no verbal: <strong>el</strong> cuerpo y <strong>el</strong><br />

entorno. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

Leino, P. (1989): «The Interpretation of Ta<strong>les</strong> in Folkloristics», dins<br />

Siikala, Anna-Leena (ed.): «Studies in oral narrative», Studia Fennica.<br />

Review of Finnish Linguistics and Ethnology 33. H<strong>el</strong>sinki, pp.<br />

29-41.<br />

Llopart, Dolors; <strong>Joan</strong> Prat i Llorenç Prats (1985): La cultura popular<br />

a <strong>de</strong>bat. Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Altafulla.<br />

Lluch, Gemma (1988): De princeses i herois. València: Generalitat<br />

Valenciana.<br />

— (1995): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />

Simposi d’estudi i festa. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Castalla.<br />

— (2007): «De los narradores <strong>de</strong> cuentos folclóricos a Walt Disney:<br />

un camino hacia la homogeneización», Invención <strong>de</strong> una tradición<br />

literaria (De la narrativa oral a la literatura para niños). Cuenca:<br />

Servicio <strong>de</strong> Publicaciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-La Mancha,<br />

pp. 17-52.<br />

Lluch, Gemma (ed.); Gil Calvo, Enrique; Martín Barbero, Jesús;<br />

Morduchowicz, Roxana; Ar<strong>el</strong>lano, Antonio i Cerrillo,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 69


Pedro (2010): Las lecturas <strong>de</strong> los jóvenes (un nuevo lector para un nuevo<br />

siglo). Madrid: Anthropos.<br />

Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1995): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. València: Editorial Albatros-Tàn<strong>de</strong>m.<br />

Martí, Josep (1996): El folklorismo. Uso y abuso <strong>de</strong> la tradición. Barc<strong>el</strong>ona:<br />

Editorial Rons<strong>el</strong>.<br />

Moreno verdulla, Antonio (2003): Las estructura d<strong>el</strong> cuento folclórico:<br />

nueva morfología. Cádiz: Universidad <strong>de</strong> Cádiz.<br />

Olrik, Ax<strong>el</strong> (1992): Princip<strong>les</strong> for oral narrative research. Bloomington:<br />

Indiana University Press.<br />

Ong, Walter (1987): Oralidad y escritura. Tecnologías <strong>de</strong> la palabra.<br />

Mexico: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica.<br />

Oriol i Carazo, Carme (1996): «El mod<strong>el</strong> formalista en l’estudi <strong>de</strong><br />

textos rondallístics», Fernán<strong>de</strong>z, J. M. (coor.): Teoría <strong>de</strong> la literatura<br />

y métodos <strong>de</strong> crítica. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.<br />

Oriol i Carazo, Carme (1997): Estudi d<strong>el</strong> folclore andorrà en <strong>el</strong> seu<br />

context. «La guerra d’Andorra amb <strong>el</strong>s Estats Units» i altres mostres<br />

<strong>de</strong> folclore. Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Altafulla.<br />

Oriol i Carazo, Carme (2002): Introducció a l’etnopoètica. Teoria i<br />

formes d<strong>el</strong> folklore en la cultura catalana. Valls: Cossetània Edicions.<br />

Peraire, <strong>Joan</strong> (1999): «Funcions discursives d<strong>el</strong>s marcadors d’intergració<br />

lineal en <strong>les</strong> “Rondal<strong>les</strong>” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Salvador,<br />

Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />

139-161.<br />

Pisanty, Valentina (1995): Cómo se lee un cuento popular. Barc<strong>el</strong>ona:<br />

editorial Paidós.<br />

Poyatos, Fernando (1994): La comunicación no verbal. Madrid: Istmo.<br />

Pujol, Josep Maria (1985): «Literatura tradicional i etnopoètica:<br />

blanç d’un folklorista», dins La cultura popular a <strong>de</strong>bat. Barc<strong>el</strong>ona:<br />

Editorial Altafulla.<br />

Pujol, Josep Maria (1989): «Estudi Bertran i Bros (1853-91), una<br />

cruïlla d<strong>el</strong> folclore català», dins Bertran i Bros, P. El rondallari<br />

català. Barc<strong>el</strong>ona: Altafulla, p. 275.<br />

Pujol, Josep Maria (coord.) (2002): «Benvingut al club <strong>de</strong> la sida»<br />

i altres rumors d’actualitat. Barc<strong>el</strong>ona: Generalitat <strong>de</strong> Catalunya.<br />

Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I.<br />

Violant, Rosa (1990): La rondalla i la llegenda. Barc<strong>el</strong>ona: Altafulla.<br />

Bibliografia <strong>de</strong> treball<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Editorial Torre<br />

(3 volums), 1950-1958.<br />

— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>.<br />

— (1952): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino.<br />

— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies, València, L’Est<strong>el</strong> (2 volums), 1964-<br />

70.<br />

70<br />

— (1975): Obra literaria completa, (volum i), València, Editorial<br />

Gorg.<br />

— (1976): Obra literaria completa, (volum ii), València: Editorial<br />

Gorg.<br />

— (1984): Rondal<strong>les</strong> valencianes,València, Edicions <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració<br />

d’Entitats Culturals, Editorial Bullent (8 volums), 1984-1988.<br />

— (1985): Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Gregal Llibres (Adaptació<br />

<strong>de</strong> Rosa Serrano, 36 volums, 1985-1987.)<br />

— (1992): Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions (Adaptació<br />

<strong>de</strong> Rosa Serrano, 8 volums, 1992-1995.).<br />

— (1996): Llibret <strong>de</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1996.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va escriure <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> sobre la base d<strong>el</strong><br />

reconeixement <strong>de</strong> la nostra i<strong>de</strong>ntitat cultural i l’anàlisi <strong>de</strong> la<br />

nostra història com a poble. A més, ha explorat <strong>les</strong> possibilitats<br />

d<strong>el</strong> gènere i ha emprat <strong>les</strong> narracions com a eina d’introspecció<br />

psicològica d<strong>el</strong>s herois, que estan presentats <strong>de</strong> manera pluridimensional<br />

i evolucionen en <strong>el</strong> curs <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries.<br />

En la seua recollida, <strong>el</strong> nostre autor va privilegiar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats on<br />

<strong>el</strong> protagonista busca un company sexual. Aquests herois po<strong>de</strong>n<br />

tenir algun ingredient <strong>de</strong> sobrenaturalitat, com ara Nabet,<br />

Berna<strong>de</strong>t o Jaumet i <strong>Joan</strong> Batiste, que van tenir un naixement<br />

merav<strong>el</strong>lós amb la intervenció d’ajudants màgics. O bé, atés<br />

<strong>el</strong> gust <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> per <strong>les</strong> situacions extremes, <strong>el</strong>s herois<br />

són figures marginals: <strong>el</strong> més petit <strong>de</strong> la família com Tonet en<br />

«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>rat més beneit<br />

d<strong>el</strong>s germans, com ara Ros<strong>el</strong>la en «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />

Roja», <strong>el</strong> més gandul com Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra, etc.<br />

En aquest article realitzem un recorregut transversal per <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a través d’alguns d<strong>el</strong>s seus personatges i temes,<br />

per tal <strong>de</strong> conéixer la configuració psicològica d<strong>el</strong>s seus<br />

herois, la manera com interactuen entre <strong>el</strong>ls i com l’entorn<br />

mod<strong>el</strong>a <strong>el</strong>s seus caràcters.<br />

L’arr<strong>el</strong>ament a la terra: anatomia<br />

<strong>de</strong> la subsistència<br />

En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> la natura apareix com a <strong>el</strong>ement catalitzador<br />

d<strong>el</strong>s diferents motius argumentals. La mirada <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />

l’entorn natural no és la mirada amable d’un paisatgista, d’un<br />

esteta, sinó la d’una persona integrada en <strong>el</strong> medi. El títol d’al-<br />

_V<strong>el</strong><strong>les</strong> històries, biografies <strong>de</strong> la memòria:<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes a través d<strong>el</strong>s seus personatges<br />

Jaume Albero i Poveda<br />

gunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> inclou un topònim, com a mostra <strong>de</strong><br />

la importància que <strong>el</strong> narrador atorga al territori. Així tenim<br />

«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El jugador<br />

<strong>de</strong> Petrer», «El patge Saguntí», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />

Roja», «L’envejós d’Alcalà» o «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina». Les<br />

rondal<strong>les</strong> són plenes <strong>de</strong> toponímia ja quasi oblidada r<strong>el</strong>ativa a<br />

algunes parti<strong>de</strong>s rurals, llocs <strong>de</strong> masos i cases <strong>de</strong> camp. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> ha rescatat <strong>de</strong> l’oblit alguns noms que, lluny <strong>de</strong> la fredor<br />

administrativa d<strong>el</strong>s mo<strong>de</strong>rns, tenien un sentit per als qui <strong>el</strong>s<br />

empraven, i <strong>de</strong>finien <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones amb l’entorn.<br />

En <strong>les</strong> diferents històries apreciem com <strong>el</strong> lloc on s’han criat<br />

<strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong>termina <strong>el</strong> seu tarannà. Així, <strong>el</strong> marqués <strong>de</strong><br />

Vilian d’«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» tenia un «caràcter ferreny»,<br />

propi <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres cast<strong>el</strong>lanes, segons refereix <strong>el</strong> narrador; Teresa,<br />

en «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», va donar mostra <strong>de</strong><br />

«la seua prudència <strong>de</strong> muntanyesa assenyada»; la ignorància d<strong>el</strong><br />

medi muntanyenc d<strong>el</strong> Nostre Senyor i sant Pere disfressats va<br />

fer pensar al llenyater <strong>de</strong> Fortaleny que es tractava <strong>de</strong> «gent <strong>de</strong><br />

voramar», etc.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> preferia <strong>les</strong> petites poblacions als grans nuclis urbans<br />

a l’hora <strong>de</strong> buscar un espai per a ambientar <strong>les</strong> històries.<br />

Les raons d’aquesta <strong>el</strong>ecció són clares: als petits nuclis <strong>de</strong> població<br />

és on millor s’han conservat <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida tradicional<br />

i on <strong>el</strong> progrés tècnic ha tardat més a entrar. També,<br />

<strong>les</strong> accions d<strong>el</strong>s personatges tenen més ressonància <strong>de</strong> la que<br />

tindrien en nuclis urbans populosos. En aquest sentit, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, en Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, explica, a través<br />

d<strong>el</strong>s narradors, que a <strong>les</strong> muntanyes «<strong>les</strong> persones, amb <strong>el</strong>s seus<br />

<strong>de</strong>fectes, virtuts i passions, eren menys gregàries, més indivi-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 71


El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny, dibuix <strong>de</strong> Francesc<br />

Santana per a la portada d<strong>el</strong> primer volum<br />

<strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals<br />

d<strong>el</strong> País Valencià (València, 1984-1987)<br />

72<br />

dualitza<strong>de</strong>s que en altres ban<strong>de</strong>s. En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> altes terres, la<br />

personalitat humana es mostra amb tota la seua gran<strong>de</strong>sa; allí<br />

<strong>el</strong>s sentiments <strong>de</strong> l’home, adés mesquins, adés enlairats, tenen<br />

un marc a la vegada bucòlic i auster que <strong>el</strong>s <strong>de</strong>staca amb major<br />

r<strong>el</strong>leu» (<strong>Valor</strong> 1953: 46- 47).<br />

En <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> hi ha la vida als masos i casetes <strong>de</strong> llaurador que<br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>scriu en rondal<strong>les</strong> i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, i que són <strong>el</strong> centre que articula<br />

treballs i formes <strong>de</strong> vida tradicionals. A més, en aquests<br />

poblets l’autor troba un entorn molt poètic. Finalment, <strong>les</strong> comunitats<br />

muntanyenques aïlla<strong>de</strong>s són més a prop <strong>de</strong> la natura<br />

que tant d<strong>el</strong>erava <strong>el</strong> nostre autor.<br />

La integració d<strong>el</strong>s personatges en l’entorn pobletà és tan important<br />

que <strong>el</strong>s qui viuen al marge <strong>de</strong> la comunitat són sovint<br />

connotats negativament. Així, l’adjectiu forastera, aplicat a <strong>les</strong><br />

bruixes, es troba en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians en distribució complementària<br />

amb estranya, que <strong>el</strong> narrador utilitza per a produir<br />

un estranyament <strong>de</strong> la figura bruixil. La bruixa que encisa Silvana<br />

en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» no pot ser forastera, puix<br />

que es troben a camp obert. Llavors serà estranya, com <strong>les</strong> bruixes<br />

que apadrinen Vicenteta en «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», <strong>les</strong><br />

bruixes amigues <strong>de</strong> Sanç i Bons en «L’envejós d’Alcalà». 1 També<br />

la v<strong>el</strong>leta amb po<strong>de</strong>rs màgics d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />

peus» és adjectivada d’aquesta manera.<br />

<strong>Valor</strong> escriu <strong>de</strong>s d’un gran coneixement <strong>de</strong> l’entorn natural on<br />

ha viscut. Coneix la qualitat d<strong>el</strong>s diversos tipus <strong>de</strong> terra i la<br />

seua aptitud per a cada tipus <strong>de</strong> conreu. Sap, per exemple, quina<br />

terra és bona per als esclata-sangs i en quines condicions es<br />

crien bolets («El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»).<br />

Aquesta afecció <strong>de</strong> l’home a la terra i a la seua productivitat és<br />

un motor discursiu en diversos r<strong>el</strong>ats. Així, en «L’envejós d’Alcalà»,<br />

l’esponerosa horteta d’Al-Favet és motiu d’enveja per<br />

part d’Abd al-Maduix, qui tractarà <strong>de</strong> fer mal al seu company i<br />

donarà lloc a <strong>les</strong> peripècies que conta <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. En «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />

Sol», per posar un altre exemple, <strong>el</strong> conflicte <strong>de</strong> Muhammad<br />

i Margarita <strong>de</strong> B<strong>el</strong>l-Puig amb <strong>el</strong>s reietons veïns <strong>de</strong>riva d<strong>el</strong> fet<br />

que cobejaven la terra d<strong>el</strong> reialme <strong>de</strong> Benillup. Aquest reialme<br />

també era <strong>de</strong>sitjat per l’Home d<strong>el</strong> Sol, que vivia en latituds poc<br />

afavoridores <strong>de</strong> la productivitat <strong>de</strong> la terra.<br />

Per entendre l’arr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong>s personatges a la terra on viuen<br />

cal recordar que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> reflecteixen <strong>el</strong>s temps en<br />

què l’agricultura era la principal font d’ingressos, i que la<br />

superació d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> subsistència en totes <strong>les</strong> capes socials<br />

no ha estat una conquesta fins a l’arribada <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitat.<br />

En temps preindustrials la malnutrició ha estat freqüent en<br />

<strong>les</strong> classes socials més baixes. Les rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s reflecteixen<br />

aquest <strong>de</strong>sig popular <strong>de</strong> tenir cobertes <strong>les</strong> necessitats<br />

alimentàries bàsiques. Així, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats d’animals personificats<br />

d<strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià són, amb excepció <strong>de</strong> la «Història d’un mig<br />

pollastre», variacions sobre <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la fam. Les rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses, malgrat la seua temàtica sobrenatural, reflecteixen<br />

aquesta activitat tan quotidiana i prosaica que és <strong>el</strong>


menjar. Durant seg<strong>les</strong>, contaires i oients gaudirien <strong>de</strong> manera<br />

d<strong>el</strong>egada <strong>de</strong> <strong>les</strong> exc<strong>el</strong>·lències culinàries en <strong>el</strong>s contes orals.<br />

Als seus països <strong>de</strong> xauxa trobem tau<strong>les</strong> para<strong>de</strong>s amb menjars<br />

exquisits («Ab<strong>el</strong>la», «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»), pa<strong>el</strong><strong>les</strong> per a<br />

bruixes famolenques («L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»), arbres esponerosos<br />

carregats <strong>de</strong> fruita tot l’any («Esclafamuntanyes»,<br />

«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»), etc. En «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»<br />

es gratifica amb un arròs <strong>el</strong> Nostre Senyor i sant Pere. En canvi,<br />

en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» Paulus no vol compartir la<br />

seua col amb aquestes figures c<strong>el</strong>estials. La fam i la golu<strong>de</strong>ria<br />

són un motor discursiu en molts r<strong>el</strong>ats. En «El pollastre <strong>de</strong><br />

festes», particularment, ho és d<strong>el</strong> cap a la fi.<br />

Diverses rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong>scriuen àpats i com aquests<br />

són ingerits p<strong>el</strong>s protagonistes amb bon apetit. Aquest bon<br />

apetit és un tret que caracteritza <strong>el</strong>s herois i heroïnes <strong>valor</strong>ians<br />

que, d’aquesta manera, mostren la seua alegria <strong>de</strong> viure,<br />

<strong>de</strong> gaudir l’instant i d<strong>el</strong>s petits plaers <strong>de</strong> la vida. A vega<strong>de</strong>s,<br />

<strong>el</strong> narrador subratlla la bona disposició d<strong>el</strong>s herois vers <strong>el</strong><br />

menjar amb expressions d<strong>el</strong> tipus «se li fan ganes <strong>de</strong> berenar<br />

i berena també amb gust i gana», la qual llegim aplicada a<br />

Teresa en «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn».<br />

El menjar en <strong>les</strong> nostres rondal<strong>les</strong> apareix vinculat a la faena:<br />

és la seua coronació. Míriam i Muhammad en «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />

Sol» van dinar tots dos plegats <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> fer la primera tasca<br />

imposada per l’Home d<strong>el</strong> Sol; també va menjar «amb molt<br />

apetit» Tonet <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la tasca imposada per l’home roig; <strong>el</strong><br />

sopar d<strong>el</strong>s quatre germans <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> treball és<br />

un episodi nuclear en «Esclafamuntanyes», etc. El menjar és<br />

també una activitat col·lectiva en alguns r<strong>el</strong>ats. El menjar collectiu<br />

culmina un èxit <strong>de</strong> l’heroi que beneficiarà la comunitat.<br />

Els banquets c<strong>el</strong>ebren un es<strong>de</strong>veniment social. La tendència<br />

a l’abundància, que constitueix <strong>el</strong> fonament <strong>de</strong> la imatge d<strong>el</strong><br />

banquet popular, s’oposa simbòlicament a la cobdícia i l’egoisme<br />

individual d<strong>el</strong>s adversaris vençuts p<strong>el</strong>s nostres herois.<br />

En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>Valor</strong> recull la tradició gastronòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

terres interiors d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. Es tracta sempre <strong>de</strong><br />

menjars senzills amb gran aportació calòrica, <strong>el</strong>aborats amb<br />

productes <strong>de</strong> la terra. D’aquesta manera, l’astròleg Jeremies<br />

va obsequiar <strong>el</strong> rei Astoret i Baltasar d<strong>el</strong> Seny «amb una<br />

sopa-berena <strong>el</strong>emental i gustosa: carn rostida, molt tendra,<br />

vi negre <strong>de</strong> la terra, pa ullat i amet<strong>les</strong> i anous torra<strong>de</strong>s». En<br />

aquesta mateixa rondalla, Margarida va dinar en casa <strong>de</strong> la<br />

v<strong>el</strong>la Marieta «<strong>de</strong> la seua berena, però amb postres i aigua, és<br />

clar, <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>la, que li donà uns albercocs d<strong>el</strong> Patriarca molt<br />

fins». Per a esmorzar, la v<strong>el</strong>la Margarida <strong>de</strong> la Penya Roja<br />

va oferir al príncep, que caçava per aqu<strong>el</strong>ls indrets, anous,<br />

amet<strong>les</strong>, pa, un apetitós formatge blanquet i uns gots <strong>de</strong> llet<br />

calenta. A Girau, en «El príncep <strong>de</strong>smemoriat», la bruixa que<br />

guardava <strong>el</strong> casalici d<strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni «li va servir un<br />

sopar exc<strong>el</strong>·lent: bona carn rostida, bon pa <strong>de</strong> bona farina<br />

blanca, bon vi verm<strong>el</strong>l, i unes darreries compostes <strong>de</strong> pomes<br />

i raïm». Per a sopar, l’Elvireta <strong>de</strong> «La mestra i <strong>el</strong> manyà», es<br />

«rostí llonganisses, es fregí un par<strong>el</strong>l d’ous, es l<strong>les</strong>cà dues bones<br />

talla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pa, es p<strong>el</strong>à una poma i una taronja».<br />

Paral·l<strong>el</strong>ament al tema d<strong>el</strong> menjar tenim <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s recursos<br />

econòmics d<strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong>terminen la seua progènie. De<br />

fet, en <strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià <strong>el</strong>s matrimonis po<strong>de</strong>n ser englobats en<br />

dos grups en funció <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scendència. D’una banda, hi ha <strong>les</strong><br />

par<strong>el</strong><strong>les</strong> que no po<strong>de</strong>n tenir fills. Aquestes famílies gau<strong>de</strong>ixen<br />

d’una posició econòmica folgada. És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Jaume i Jordina<br />

en «La mare d<strong>el</strong>s peixos», d’Adrià i Maria-Agres en «Nabet»,<br />

<strong>de</strong> Bernat i Gerarda en «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», que<br />

tenien una filla, però no <strong>el</strong>s arribava <strong>el</strong> fill, o <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> «<strong>el</strong> ric» i<br />

Basília en «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada». El contrast amb<br />

aquests matrimonis l’estableixen <strong>el</strong>s qui sí que tenen fills, però<br />

no <strong>el</strong>s po<strong>de</strong>n mantenir, com es<strong>de</strong>vé a Batiste Jeroni i la muller<br />

en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní» o a Blai <strong>el</strong> Roig i Vicenta en «Els<br />

tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada». Els fills són la riquesa d<strong>el</strong>s pobres.<br />

En una societat preindustrial <strong>de</strong>dicada a l’agricultura on<br />

la principal força motriu és la muscular, tenir fills que aju<strong>de</strong>n<br />

en <strong>el</strong>s treballs d<strong>el</strong> camp o en <strong>el</strong> petit negoci familiar representa<br />

un capital. En algunes rondal<strong>les</strong>, la més representativa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

quals és «La mare d<strong>el</strong>s peixos», <strong>el</strong> naixement d<strong>el</strong>s fills fa millorar<br />

màgicament <strong>les</strong> condicions econòmiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies.<br />

Així doncs, apreciem que l’esterilitat d<strong>el</strong>s personatges adinerats<br />

en contrast amb la fecunditat d<strong>el</strong>s pobres, que és un motiu<br />

característic <strong>de</strong> la ficció rondallística, es<strong>de</strong>vé un tema recurrent<br />

en <strong>les</strong> històries <strong>valor</strong>ianes. Aquí hi ha la influència temàtica<br />

<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la realista, que per influència d<strong>el</strong>s postulats marxistes,<br />

ha reflectit l’eixorquia <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes benestants enfront<br />

<strong>de</strong> la fertilitat <strong>de</strong> la classe treballadora. Recor<strong>de</strong>m una nov<strong>el</strong>·la<br />

emblemàtica en aquest sentit com és Fortunata y Jacinta, on la<br />

dona pobra i amb fills rep <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Fortunata, mentre que la<br />

rica Jacinta és estèril. En la nov<strong>el</strong>·lística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> trobem un cas<br />

d’esterilitat exemplar en Sense la terra promesa, que comença<br />

amb la mort <strong>de</strong> dona Berta, la dona més rica d<strong>el</strong> poble, que<br />

ha forjat la seua fortuna amb <strong>el</strong>s patiments d<strong>el</strong>s camperols. La<br />

seua mort sense fills provocarà un conflicte hereditari. Així, la<br />

seua vida i la seua mort han estat emocionalment eixorques.<br />

En oposició a l’opulència estèril <strong>de</strong> dona Berta, al llarg d’aquest<br />

cicle trobem reiteradament pares <strong>de</strong> condició humil que tenen<br />

dificultat per mantenir la seua prole.<br />

La fertilitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes populars en oposició a l’eixorquesa <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> classes benestants és una concreció <strong>de</strong> la major adaptació al<br />

medi i a la capacitat <strong>de</strong> subsistència <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres respecte a<br />

<strong>les</strong> segones. Efectivament, la capacitat <strong>de</strong> la gent d<strong>el</strong> poble <strong>de</strong><br />

ser mo<strong>de</strong>radament f<strong>el</strong>iç en la pobresa, i <strong>de</strong> transmetre alegria a<br />

prínceps com <strong>el</strong> Dalmau <strong>de</strong> «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», que<br />

tenint-ho tot (riquesa, joventut, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, etc.) «no volia més<br />

que quedar-se en <strong>el</strong> llit», accentua la <strong>de</strong>cadència <strong>de</strong> la monarquia,<br />

la qual haurà <strong>de</strong> dur sang nova d’un altre regne per a<br />

1 En «El dimoni fumador»<br />

s’aplica aquest adjectiu al Dimoni.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 73


enovar-se. El conjur <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>leta ve a expressar aquesta i<strong>de</strong>a:<br />

«Fill <strong>de</strong> rei nasqueres/i tu rei seràs.../Però l’Amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Tres Taronges/no<br />

la sabràs». És a dir, tindràs po<strong>de</strong>r i riquesa, però no<br />

f<strong>el</strong>icitat. En «El rei Astoret» retrobem la maledicció consistent<br />

a ser ric, però inf<strong>el</strong>iç, en l’episodi inicial on una bruixa va fer<br />

que l’heroi titular s’enamorara d’una jove que veia en somnis.<br />

Els prínceps <strong>valor</strong>ians, que in<strong>de</strong>fectiblement són orfes <strong>de</strong> pare,<br />

<strong>de</strong> mare, o, en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> rei Astoret, d’ambdós, mostren una<br />

<strong>de</strong>pendència afectiva d’una figura femenina, que pot ser la<br />

mare o bé una jove princesa amb més iniciativa i empenta vital<br />

que <strong>el</strong>ls. En canvi, <strong>el</strong>s herois masculins <strong>de</strong> classe social més<br />

baixa, criats en un entorn natural on han <strong>de</strong> lluitar diàriament<br />

per la subsistència, <strong>de</strong>senvolupen un tarannà més optimista i<br />

<strong>de</strong>cidit. Els casos d’Adolfet en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní», Jaumet<br />

en «La mare d<strong>el</strong>s peixos», Berna<strong>de</strong>t en «El xiquet que va nàixer<br />

<strong>de</strong> peus» o Esclafamuntanyes i Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra en <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> homònimes, són ben representatius. Així, s’aprecia<br />

que <strong>el</strong> diferent tractament <strong>de</strong> <strong>les</strong> figures masculines en <strong>les</strong> nostres<br />

rondal<strong>les</strong> té a veure amb la classe social a la qual pertanyen.<br />

Traspassant límits: la crítica social<br />

i la contravenció <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes<br />

El <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes és un paradís menys pur d<strong>el</strong> que<br />

a primera vista sembla. En <strong>el</strong><strong>les</strong> trobem ingredients d’inconformisme<br />

social, manca <strong>de</strong> patrons ètics en l’èxit d<strong>el</strong>s herois i<br />

comportaments sexuals llicenciosos. El nostre autor no ha <strong>de</strong>fugit<br />

ni la injustícia social ni la força <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions humanes.<br />

No solament no s’ha apartat <strong>de</strong> situacions conflictives, sinó<br />

que en <strong>el</strong> rerefons d’algunes rondal<strong>les</strong> trobem que ha cercat <strong>el</strong>s<br />

moments <strong>de</strong> més efervescència social <strong>de</strong> la nostra història: <strong>el</strong><br />

moment <strong>de</strong> <strong>de</strong>sintegració <strong>de</strong> l’Imperi romà a la Península («El<br />

llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»), la convivència amb la cultura àrab<br />

anterior a l’expulsió d<strong>el</strong>s moriscos («L’envejós d’Alcalà», «Els<br />

guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»), la reconquista («Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»),<br />

etc.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> introdueix <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> crítica social en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

Aquesta crítica va dirigida sovint contra la figura d<strong>el</strong><br />

rei que governa en contra <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> sentir d<strong>el</strong>s seus governats.<br />

Així, en «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» <strong>el</strong>s cortesans i <strong>el</strong><br />

rei Peroliant murmuraven i xafar<strong>de</strong>javen en contra d<strong>el</strong> nostre<br />

heroi, a qui volien veure mort per la serp. Mentrestant, la gent<br />

rebia amb crits i avalots al <strong>de</strong> la Panarra. En «El xiquet que va<br />

nàixer <strong>de</strong> peus» tota la guàrdia personal d<strong>el</strong> rei, la mateixa reina<br />

i <strong>el</strong>s cortesans estaven farts d<strong>el</strong> rei i s’havien afectat a Berna<strong>de</strong>t.<br />

Quan <strong>el</strong> rei va voler castigar <strong>el</strong> jove, que s’havia casat amb la<br />

seua fillastra en compte d’haver estat mort com <strong>el</strong>l havia disposat,<br />

la gent d<strong>el</strong> poble «començaren a avalotar-se i a venir amb<br />

pics, pico<strong>les</strong>, garrots, travessanyes, fessos, falçs i ferros <strong>de</strong> tota<br />

mena, i ro<strong>de</strong>jaren <strong>el</strong> palau». Aquesta ruptura <strong>de</strong> l’harmonia<br />

entre <strong>el</strong> rei i <strong>el</strong>s seus súbdits és l’<strong>el</strong>ement <strong>de</strong> crítica social més<br />

repetit en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, on <strong>el</strong> poble sovint apareix al final per<br />

a c<strong>el</strong>ebrar <strong>el</strong> triomf <strong>de</strong> l’heroi, seguint la semàntica d<strong>el</strong> conte<br />

74<br />

popular.<br />

També és reiteratiu l’abús que <strong>les</strong> persones adinera<strong>de</strong>s i po<strong>de</strong>roses<br />

fan <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones <strong>de</strong> condició humil. En «El cast<strong>el</strong>l<br />

d’Entorn i no Entorn» es conta que Frejoan «havia estat castigat<br />

feia molts anys per haver entrat sense permís a pasturar en<br />

la propietat d’un gran senyor <strong>de</strong> la rodalia». En «Els tres plets<br />

<strong>de</strong> Pasqua Granada», l’actitud <strong>de</strong> l’opulent <strong>Joan</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Capa<br />

Gran envers <strong>el</strong> seu germà pobre, Blai <strong>el</strong> Roig, és particularment<br />

culpable. Malgrat aquests indicis <strong>de</strong> crítica, a diferència d’allò<br />

que ocorre en altres reculls rondallístics, per exemple, en la<br />

col·lecció d<strong>el</strong>s germans Grimm, <strong>Valor</strong> posa més èmfasi en <strong>les</strong><br />

seues històries en <strong>el</strong>s conflictes <strong>de</strong> família que en <strong>el</strong>s <strong>de</strong> classe.<br />

Altres ingredients <strong>de</strong> crítica social menys representatius <strong>el</strong>s trobem<br />

en la donació interessada d<strong>el</strong> pare <strong>de</strong> Dalmau als pobres<br />

per tal que <strong>el</strong> seu fill es recuperara <strong>de</strong> la malaltia que patia;<br />

la presència <strong>de</strong> gent «d<strong>el</strong> puntet» en «Esclafamuntanyes», o la<br />

passivitat <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric <strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues Aigües en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />

que s’havia pres «amb molt digna flema» <strong>el</strong> sorteig <strong>de</strong> la<br />

persona que havia <strong>de</strong> ser menjada p<strong>el</strong> drac, fins al moment que<br />

va tocar <strong>el</strong> torn a la seua filla.<br />

Si reis i prínceps no són modèlics en algunes rondal<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s herois<br />

sovint són, per la seua banda, indisciplinats i <strong>de</strong>sobedients.<br />

La matemàtica d<strong>el</strong> conte popular no con<strong>de</strong>mna aquest<br />

capteniment i sovint <strong>el</strong>s herois són premiats, justament, per<br />

no haver obeït <strong>les</strong> restriccions que se’ls ha imposat. Això s’es<strong>de</strong>vé<br />

particularment amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses, <strong>les</strong> quals<br />

no tenen <strong>el</strong> caràcter admonitori que solen tenir <strong>les</strong> costumistes,<br />

i són constructores <strong>de</strong> la personalitat individual. Així, en «La<br />

mestra i <strong>el</strong> manyà» Beatriu va <strong>de</strong>sobeir <strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l patern <strong>de</strong> tancar<br />

<strong>les</strong> finestres a la nit per tal que no entrara cap animal boscà.<br />

El gat cerval que es va introduir en la caseta era <strong>el</strong> senyor d<strong>el</strong><br />

Benicad<strong>el</strong>l que li va atorgar dons a la jove. En «El gegant d<strong>el</strong><br />

Romaní» la tossu<strong>de</strong>ria <strong>de</strong> Batiste <strong>de</strong> tirar d<strong>el</strong> romaní, malgrat<br />

l’advertència d<strong>el</strong> gegant, va provocar l’aparició d’aquest amb<br />

<strong>les</strong> conseqüències positives que resulten al final d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. També<br />

en aquest r<strong>el</strong>at Adolfet va trencar <strong>el</strong> tabú <strong>de</strong> mirar la seua<br />

acompanyant nocturna.<br />

En la moral d<strong>el</strong> conte popular <strong>el</strong> robatori no està mal vist quan<br />

<strong>el</strong> realitza l’heroi o quan allò que es furta és menjar. Es tracta<br />

d’una estratègia <strong>de</strong> supervivència necessària en èpoques d’estretors<br />

i fam. De vega<strong>de</strong>s, són objecte <strong>de</strong> robatori <strong>el</strong>s dimonis<br />

i ogres. En «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» Dalmau roba <strong>el</strong>s tres<br />

cítrics a un negre gegantí. En «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»<br />

és <strong>el</strong> dimoni l’ésser a qui es furta. Si repassem <strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià,<br />

veurem que també és legítim robar als lladres, com fa <strong>el</strong><br />

personatge titular en «Nabet», o enganyar <strong>el</strong>s querosos com fa<br />

Jeroni amb Peret en la rondalla que du <strong>el</strong> títol d’aquest segon.<br />

Quan <strong>el</strong> robatori es fa per menjar en «Comencilda, Secundina<br />

i Acabilda» o «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» la tolerància és molt<br />

gran. Les excepcions que confirmen que hi ha una regla són<br />

«La rabosa i <strong>el</strong> corb», on aquesta veurà penalitzats <strong>el</strong>s seus estratagemes<br />

per a furtar <strong>el</strong> menjar al corb, i «El pollastre <strong>de</strong> festes»,


on Rosa d<strong>el</strong> Repic és també castigada per la seua golafreria.<br />

Així doncs, no és certa l’afirmació que en <strong>el</strong>s contes folklòrics<br />

<strong>el</strong>s personatges bons són premiats i <strong>el</strong>s dolents castigats. És<br />

veritat que <strong>el</strong>s dolents acostumen a ser penalitzats, però hi ha<br />

en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> una galeria <strong>de</strong> personatges poc modèlics<br />

i molt picardiosos que no reben cap càstig, sinó més aviat al<br />

contrari: són premiats. En l’èxit d<strong>el</strong>s herois picardiosos té més<br />

a veure la sort i la confiança en si mateixos que <strong>el</strong> seu bon<br />

cor. P<strong>el</strong> que fa al càstig que mereixen <strong>el</strong>s dolents, existeix una<br />

tendència d<strong>el</strong> nostre autor a suavitzar o, fins i tot, alçar <strong>de</strong>sprés<br />

d’un temps <strong>el</strong>s càstigs als malvats que s’oposen a la tasca<br />

civilitzadora <strong>de</strong> l’heroi. Mentre que en <strong>el</strong> conte folklòric sovint<br />

queda inexplicat <strong>el</strong> que succeeix als personatges dolents <strong>de</strong>sprés<br />

que l’heroi haja ascendit a un estadi <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat superior,<br />

en <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> <strong>Valor</strong> sempre explica <strong>el</strong> càstig rebut p<strong>el</strong>s<br />

malvats i la durada d’aquest.<br />

Els personatges en persona: <strong>el</strong> camí envers<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament personal<br />

Alguns herois i heroïnes rondallístics inicien en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats la recerca<br />

<strong>de</strong> la seua i<strong>de</strong>ntitat sexual. Quan hi ha una mort parental<br />

acostuma a ser la d<strong>el</strong> progenitor d<strong>el</strong> mateix sexe d<strong>el</strong> protagonista.<br />

Aquest fet insinua un conflicte edípic que <strong>de</strong>sprés pot<br />

<strong>de</strong>senvolupar-se en <strong>el</strong> cos d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />

A manera d’exemple d<strong>el</strong> que acabem <strong>de</strong> dir, assenyalarem que<br />

en «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» s’escenifica una ruptura afectiva <strong>de</strong> l’heroïna<br />

amb <strong>el</strong>s seus pares i, particularment, amb la seua mare,<br />

que es mostra més violenta que <strong>el</strong> pare amb la par<strong>el</strong>la que fuig.<br />

Aquesta ira materna contra la filla rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> trencament d’un<br />

lligam afectiu intens entre <strong>les</strong> dues dones. En <strong>les</strong> societats tradicionals,<br />

<strong>les</strong> mares acostumen a prevenir <strong>les</strong> fil<strong>les</strong> contra <strong>el</strong>s<br />

matrimonis exògams. Si a més <strong>de</strong> prendre un marit d’un entorn<br />

cultural diferent, la nova par<strong>el</strong>la s’instal·la lluny <strong>de</strong> la llar<br />

materna on la novençana no pot rebre <strong>el</strong> suport afectiu <strong>de</strong> la<br />

mare, la ruptura es<strong>de</strong>vé doblement traumàtica.<br />

Les heroïnes no solament han <strong>de</strong> reafirmar-se davant <strong>el</strong>s pares,<br />

sinó sovint també davant <strong>el</strong>s propis fadrins als que estimen. A<br />

vega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> dones hauran <strong>de</strong> lluitar p<strong>el</strong> reconeixement <strong>de</strong> la<br />

seua i<strong>de</strong>ntitat, vist que <strong>el</strong>s seus estimats no saben i<strong>de</strong>ntificar-<strong>les</strong>.<br />

La història d<strong>el</strong> príncep <strong>de</strong>smemoriat és la més representativa.<br />

La màgia que utilitzen <strong>les</strong> heroïnes en <strong>les</strong> aventures que condueixen<br />

a la seua maduració personal i <strong>el</strong> reconeixement d<strong>el</strong>s<br />

altres <strong>de</strong> la seua i<strong>de</strong>ntitat és una màgia essencialment <strong>de</strong>fensiva<br />

i, per tant, menys agressiva que la d<strong>el</strong>s herois masculins quan<br />

han <strong>de</strong> véncer qualsevol bèstia fabulosa o adversari humà per a<br />

rescatar la princesa amb qui es casaran.<br />

Encara que <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’heroi masculí dóna títol a alguns d<strong>el</strong>s<br />

r<strong>el</strong>ats, en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament argumental d’unes quantes històries,<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> moment en què apareix en escena, la protagonista<br />

principal eclipsa l’heroi, que adoptarà un paper més passiu.<br />

Així s’es<strong>de</strong>vé en r<strong>el</strong>ats com «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», «El<br />

rei Astoret» o «El príncep <strong>de</strong>smemoriat». Aquestes històries,<br />

i <strong>les</strong> que són protagonitza<strong>de</strong>s per dones com «La mestra i <strong>el</strong><br />

manyà», «Ab<strong>el</strong>la» o la llegenda «I queixalets també!», són portadores<br />

d’un discurs femení ben <strong>de</strong>finit.<br />

Hi ha en <strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià dues rondal<strong>les</strong> que <strong>de</strong>senvolupen<br />

una opinió molt popular, que no és la faena dura la que molt<br />

sovint mena a l’èxit en la vida. Es tracta <strong>de</strong> «Les animetes» i<br />

«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra». L’esforç no és garantia d’èxit, sinó<br />

que ben al contrari, treballar massa ens pot fer acabar com <strong>el</strong>s<br />

pares <strong>de</strong> Don <strong>Joan</strong>, que van agafar «la pesta <strong>de</strong> passar tantes<br />

sua<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> forn i la fleca», o com <strong>les</strong> mateixes tres v<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

animetes, que tenien <strong>el</strong> cos contrafet <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> filar.<br />

Per a promocionar, socialment, a la Marieta <strong>de</strong> «Les animetes»<br />

li ha estat més útil la seua generositat i bon caràcter, <strong>de</strong>mostrat<br />

en l’episodi <strong>de</strong> la font amb Albert <strong>de</strong> Muntalt, que la <strong>de</strong>mostració<br />

real <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues habilitats domèstiques. Encara més, <strong>el</strong><br />

treball dur d<strong>el</strong> filat hauria pogut <strong>de</strong>sfigurar <strong>el</strong> físic agraciat <strong>de</strong> la<br />

protagonista i obstaculitzar l’èxit matrimonial <strong>de</strong> la jove. Com<br />

explica Ruth B. Bottigheimer: «Els contes d<strong>el</strong> filat vehiculen<br />

un doble missatge. En l’argument <strong>el</strong>s contes generalment<br />

transmeten la moralitat convencional <strong>de</strong> la recompensa al treball<br />

dur, mentre que a niv<strong>el</strong>l lèxic i narratiu <strong>el</strong> mateix tema<br />

d’aquests contes comunica la trista realitat <strong>de</strong> generacions <strong>de</strong><br />

fadrines filadores i <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dones» (Bottigheimer 1987:<br />

122). D’aquesta manera, «Les animetes» és un r<strong>el</strong>at que en una<br />

lectura interpretativa rev<strong>el</strong>a la revolta <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones contra <strong>el</strong> seu<br />

paper social i <strong>les</strong> condicions d’accés al matrimoni.<br />

P<strong>el</strong> que fa a Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra, aquest és, p<strong>el</strong>s seus orígens<br />

tan poc exemplars, un d<strong>el</strong>s herois més mo<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la rondallística<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Aquesta figura s’emparenta amb una tradició<br />

que comença amb <strong>el</strong> realisme i que substitueix la figura <strong>de</strong><br />

l’heroi tràgic, sovint <strong>de</strong> noble o reial condició, per un personatge<br />

d’extracció social més humil.<br />

Aquest heroi és un personatge singular amb trets que <strong>el</strong> particularitzen.<br />

La seua condició <strong>de</strong> fill únic i <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> no tenir<br />

amics <strong>el</strong> presenta aïllat en escena. A més, <strong>el</strong>s seus pares van morir<br />

quan <strong>Joan</strong>et va complir <strong>el</strong>s vint anys, <strong>de</strong> manera que roman<br />

més isolat en <strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l diegètic. La gent «digué que potser <strong>el</strong>s<br />

v<strong>el</strong>ls havien agafat la pesta <strong>de</strong> passar tantes sua<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> forn<br />

i la fleca, ja que <strong>el</strong> fill no <strong>el</strong>s aidava gens, ni en feia un brot ni<br />

res que li semblàs». Només en «Esclafamuntanyes» retrobem<br />

uns personatges amb una personalitat tan marcada <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

infantesa que, si més no en opinió <strong>de</strong> la gent, provoquen la<br />

mort d<strong>el</strong>s pares <strong>de</strong> tanta força <strong>de</strong> caràcter com tenen. Recor<strong>de</strong>m<br />

que, en «Esclafamuntanyes», la mare <strong>de</strong> l’heroi titular va<br />

morir «socarrada <strong>de</strong> feina, i <strong>el</strong> pare, a força <strong>de</strong> fer-li eixir <strong>el</strong>s xics<br />

<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls verds».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 75


La matriu d<strong>el</strong> <strong>de</strong>stí: prínceps passius<br />

i amor maternal<br />

A més d<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s nostres herois són ado<strong>les</strong>cents, també ho<br />

és <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> r<strong>el</strong>acions personals que estableixen: intenses, però<br />

breus. Com hem anticipat, <strong>el</strong>s herois principescos <strong>valor</strong>ians<br />

són majoritàriament personatges immadurs i amb una gran<br />

<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> figures maternes o paternes. Aquesta <strong>de</strong>pendència<br />

es transferirà a la seua futura muller, que mostrarà més<br />

seguretat personal i esperit d’iniciativa que <strong>el</strong> marit. Aquesta<br />

és una característica apreciable en <strong>les</strong> figures <strong>de</strong> Dalmau en<br />

«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», Car<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mataplana en «Els<br />

guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» o <strong>el</strong> rei Astoret en la rondalla homònima.<br />

Tots tenen una personalitat immadura i caràcter sovint pusillànime<br />

i ten<strong>de</strong>nt a la malenconia.<br />

També <strong>el</strong> jove Muhammad d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» mostra una<br />

gran <strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones. Primer <strong>de</strong> sa mare, Margarita<br />

<strong>de</strong> B<strong>el</strong>l-Puig, que governarà <strong>el</strong> petit reialme <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort<br />

d<strong>el</strong> marit i negociarà amb <strong>el</strong>s reietons veïns. Més tard, al cast<strong>el</strong>l<br />

d<strong>el</strong> Sol, rebrà l’ajuda <strong>de</strong> Míriam, que prendrà en tot moment<br />

la iniciativa. També al si <strong>de</strong> la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong>moníaca, l’Home d<strong>el</strong><br />

Sol es <strong>de</strong>ixa dur per la seua muller. Va ser aquesta qui va tenir<br />

la iniciativa <strong>de</strong> matar <strong>el</strong> jove Muhammad. Quan <strong>el</strong> marit va<br />

iniciar la seua persecució infructuosa, la Dona d<strong>el</strong> Sol l’acuitava,<br />

<strong>el</strong> bonegava, <strong>el</strong> tractava <strong>de</strong> bacorot i babau, i davant la<br />

seua incompetència, <strong>el</strong> va r<strong>el</strong>levar i va ser <strong>el</strong>la en solitari qui<br />

va perseguir la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> fugitius. D’aquesta manera, són <strong>les</strong><br />

dones <strong>les</strong> qui manegen <strong>el</strong>s fils argumentals d’aquesta història.<br />

La passivitat <strong>de</strong> Muhammad <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> conéixer Míriam troba<br />

paral·l<strong>el</strong> en l’actitud semblant que adopten <strong>el</strong>s prínceps Dalmau,<br />

Girau, o <strong>el</strong> rei Astoret en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />

«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» i «El rei Astoret» respectivament.<br />

En general, <strong>el</strong>s personatges masculins <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres rondal<strong>les</strong><br />

s’encartonen <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> seu enamorament. Aquest és un tòpic<br />

<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la sentimental en l’Edat Mitjana: Amor roba als<br />

enamorats la voluntat i llavors es<strong>de</strong>venen tit<strong>el</strong><strong>les</strong> en mans <strong>de</strong><br />

l’estimada.<br />

Els fadrins principescos viuen, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, obsedits per l’activitat<br />

<strong>de</strong> la cacera, que és una metàfora <strong>de</strong> la recerca <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la<br />

viscuda com a conflictiva, com un combat entre <strong>el</strong> caçador i<br />

la seua presa. També Don Pere Mestre, <strong>el</strong> jugador <strong>de</strong> Petrer,<br />

va canviar aquesta activitat amatòria per la passió p<strong>el</strong> joc. El<br />

príncep Dalmau en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» és, en canvi,<br />

un ado<strong>les</strong>cent més passiu i s’abandona a la inactivitat en un<br />

primer moment d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. Però aviat veurem que es tracta d’un<br />

replegament en <strong>el</strong> seu món interior propi <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> la pubertat<br />

per a propulsar-se <strong>de</strong>sprés cap a l’exterior.<br />

Les personalitats ferrenyes<br />

en l’àmbit domèstic<br />

En l’entorn familiar <strong>de</strong>scrit en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> trobem dues figures<br />

que sobresurten per la seua acusada personalitat. Ens<br />

76<br />

referim, d’una banda, al pare que no accepta que en <strong>les</strong> seues<br />

fil<strong>les</strong> haja <strong>de</strong>spertat l’interés p<strong>el</strong>s fadrins i que surten <strong>de</strong> la seua<br />

tut<strong>el</strong>a. D’altra banda, tenim la figura <strong>de</strong> l’esposa autoritària i<br />

pragmàtica en extrem que té sotmés <strong>el</strong> seu marit.<br />

El tema d<strong>el</strong> pare que no <strong>de</strong>ixa que <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong> ado<strong>les</strong>cents<br />

es r<strong>el</strong>acionen amb fadrins apareix recurrentment en l’obra d<strong>el</strong><br />

nostre rondallaire, i po<strong>de</strong>m dir que <strong>de</strong> la tradició rondallística<br />

en general. D’aquesta manera, en la rondalla «Home roig, gos<br />

p<strong>el</strong>ut i pedra redona» l’home roig no vol ni tant sols que <strong>les</strong><br />

seues fil<strong>les</strong> siguen vistes. Les tres fadrines, Alegria, Rosafina i<br />

Margaridoia, es lamenten que son pare «per tal que no [<strong>les</strong>]<br />

veja ningú, quasi no [<strong>les</strong>] <strong>de</strong>ixa eixir al bancal...». De manera<br />

semblant, <strong>el</strong> rei Peroliant <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», <strong>el</strong> rei<br />

d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», <strong>el</strong> d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», <strong>el</strong><br />

d’«Esclafamuntanyes» i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni en «El príncep<br />

<strong>de</strong>smemoriat» no volen que <strong>les</strong> seues respectives fil<strong>les</strong> es casen<br />

amb <strong>el</strong>s joves herois <strong>de</strong> <strong>les</strong> respectives rondal<strong>les</strong>. En aquesta<br />

mateixa línia, <strong>el</strong> gegant d<strong>el</strong> Romaní, per evitar que Adolfet i<br />

Enriqueta es coneguen, imposa la prohibició d’encendre cap<br />

llum <strong>de</strong> nit.<br />

Per altra part, és recurrent en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i en la<br />

nov<strong>el</strong>·la realista en general, la figura <strong>de</strong> l’esposa autoritària. Es<br />

tracta d’una dona <strong>de</strong> caràcter fort, realista en extrem, rigorosa<br />

administradora domèstica, i que imposa la seua voluntat a la<br />

d<strong>el</strong> marit. Segueixen aquest patró, entre altres, la Floràlia d’«El<br />

llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» o la Jordina <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos».<br />

El narrador dóna pinz<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s que ens mostren l’excessiu seny<br />

d’aquestes dones. Així, Jordina <strong>de</strong>sperta <strong>el</strong> marit mentre aquest<br />

somniava una aparició màgica i li censura que es creguera <strong>el</strong><br />

somni. Quan Jaume va arribar <strong>de</strong> nit a casa, <strong>de</strong> seguida li va<br />

preguntar quant <strong>de</strong> peix portava. Un exemple suprem <strong>de</strong> dona<br />

que té sotmés <strong>el</strong> marit és Roseta en «Ab<strong>el</strong>la», que parla a Jaumet<br />

en aquests termes: «Jaumet, ix i veges p<strong>el</strong>s teus ulls la t<strong>el</strong>a<br />

que Genís ha posat penjada com a mostra a la porta <strong>de</strong> la<br />

botiga. [...] I tu, res, no portes cap novetat; ací no tenim més<br />

que antigors i v<strong>el</strong>lúries i tothom se’ns en anirà a cal dimoni <strong>de</strong><br />

Genís». Aqu<strong>el</strong>la mateixa nit «no li <strong>de</strong>ixà cloure <strong>les</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> [al<br />

marit] fent-li plans per a <strong>de</strong>fensar la parròquia. Allà cap a <strong>les</strong><br />

tres <strong>de</strong> la matinada, ja me l’havia embronquinat: res, a l’acte<br />

s’havia <strong>de</strong> fer un viatge a València, a comprar t<strong>el</strong>es <strong>de</strong> seda i <strong>de</strong><br />

v<strong>el</strong>lut». Dona Irene en «La mestra i <strong>el</strong> manyà» manifesta un<br />

tarannà semblant.<br />

Si l’autoritarisme d<strong>el</strong>s pares provoca en nombrosos r<strong>el</strong>ats la<br />

fugida <strong>de</strong> <strong>les</strong> fadrines <strong>de</strong> la llar familiar per a construir una<br />

vida en unió d<strong>el</strong> seu estimat, la pressió claustrofòbica <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

esposes ferrenyes envers <strong>el</strong>s seus marits es resol a vega<strong>de</strong>s amb<br />

Dibuixos <strong>el</strong>aborats per Francesc<br />

Santana per a <strong>les</strong> porta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edició<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats<br />

Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />

(València, 1984-1987).


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 77


una fugida metafòrica d’aquests a un món interior. Un exemple<br />

paradigmàtic és la rondalla «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», la<br />

qual reflecteix l’esforç <strong>de</strong> Paulus per crear un món propi sense<br />

l’excessiu control <strong>de</strong> la muller. Efectivament, la bulímia <strong>de</strong> col<br />

d<strong>el</strong> llenyater s’insereix en aquest context <strong>de</strong> restriccions a la<br />

llibertat masculina en l’àmbit domèstic. Sovint, en <strong>el</strong>s contes<br />

populars la fam d<strong>el</strong>s protagonistes o <strong>de</strong> <strong>les</strong> bèsties antediluvianes<br />

que <strong>de</strong>voren tota mena d’éssers vius és una metàfora d’un<br />

apetit físic <strong>de</strong> tipus sexual. La preparació <strong>de</strong> la pa<strong>el</strong>la en <strong>el</strong> sàbat<br />

<strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina» mentre tots ballen nus és una<br />

metàfora <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions sexuals. Els àpats nocturns en <strong>el</strong> palau<br />

<strong>de</strong> la rondalla «Ab<strong>el</strong>la» en companyia d<strong>el</strong> negre gegantí també<br />

tenen connotacions eròtiques. De manera semblant, l’apetit <strong>de</strong><br />

fadrines principesques que té <strong>el</strong> drac <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />

d’ov<strong>el</strong><strong>les</strong>, la serp d’«El gegant d<strong>el</strong> Romaní», i d’eugues, la serp<br />

<strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» és la representació d’una libido<br />

masculina <strong>de</strong>sbordada. Així doncs, <strong>el</strong> menjar pot substituir <strong>el</strong><br />

sexe. Segons opina Marina Warner, <strong>les</strong> gratificacions orals són<br />

intercanviab<strong>les</strong> a niv<strong>el</strong>l psíquic: «Les besa<strong>de</strong>s po<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>scrites<br />

com una forma inhibida d<strong>el</strong> menjar i, inversament, com<br />

proposava Freud, menjar pot representar una manera inhibida<br />

<strong>de</strong> besar» (Warner 1998: 140). La psicoanàlisi ha interpretat<br />

la ingestió d’aliments com un <strong>de</strong>splaçament cap endavant <strong>de</strong><br />

l’acte sexual. Sigmund Freud va <strong>de</strong>mostrar que la golu<strong>de</strong>ria<br />

es troba lligada a la libido i que <strong>les</strong> coses r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb la<br />

boca són l’emblema <strong>de</strong> la regressió a la sexualitat. En l’anècdota<br />

d’Eva mossegant una poma po<strong>de</strong>m veure la r<strong>el</strong>ació freudiana<br />

entre <strong>el</strong> ventre sexual i <strong>el</strong> digestiu (Durand 1982: 110). Així,<br />

en l’episodi <strong>de</strong> <strong>les</strong> cols, <strong>el</strong> ventre sexual i <strong>el</strong> digestiu es troben en<br />

una r<strong>el</strong>ació simbòlica. El motiu rondallístic T511 «Concepció<br />

a causa d’haver menjat», que trobem en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />

i la seua trentena llarga <strong>de</strong> submotius donen compte d’aquesta<br />

interpretació psicoanalítica. En aquest sentit, recor<strong>de</strong>m que en<br />

<strong>el</strong> segle xiv l’Arcipreste <strong>de</strong> Hita r<strong>el</strong>acionava <strong>el</strong> plaer sexual i<br />

<strong>el</strong> gastronòmic en aqu<strong>el</strong>l famós poema que comença: «Como<br />

dice Aristóti<strong>les</strong>, cosa es verda<strong>de</strong>ra:/ <strong>el</strong> mundo por dos cosas<br />

trabaja: la primera,/ por aver mantenençia; la otra cosa era/ por<br />

aver juntamiento con fenbra plazentera». 2<br />

Des d’una perspectiva d<strong>el</strong>s trastorns alimentaris, la bulímia <strong>de</strong><br />

col d<strong>el</strong> llenyater pot explicar-se com una compulsió a protegirse<br />

d’una certa manca d’amor a casa seua. Existeix un refrany<br />

que diu que «a l’home se’l conquereix per l’estómac». Aquest<br />

paper nutritiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> esposes no és acomplert per Floràlia, que<br />

sotmet Paulus a una severa restricció alimentària. La frustració<br />

repetida per tres vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> menjar col emparenta <strong>el</strong> llenyater<br />

amb la tia Rosa <strong>de</strong> Repic en «El pollastre <strong>de</strong> festes», on per<br />

tres vega<strong>de</strong>s va tractar <strong>de</strong> menjar dolços a casa d<strong>el</strong>s fills sense<br />

aconseguir-ho. En ambdós casos, la reacció davant <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig insatisfet<br />

és irada.<br />

La fam <strong>de</strong> cols d<strong>el</strong> llenyater no correspon, doncs, a una necessitat<br />

física, sinó psicològica. L’abstinència <strong>de</strong> cols a què Floràlia<br />

té sotmés <strong>el</strong> marit simbolitza una restricció més àmplia d<strong>el</strong>s<br />

plaers carnals. De la mateixa manera que la vida ascètica im-<br />

78<br />

plica <strong>el</strong> <strong>de</strong>jú i l’abstinència sexual, Paulus viu la manca <strong>de</strong> cols<br />

com una restricció més àmplia <strong>de</strong> la seua libido. El llenyater<br />

no serà capaç en la seua vida terrenal <strong>de</strong> la contenció necessària<br />

per a menar una vida virtuosa.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, en l’episodi <strong>de</strong> <strong>les</strong> cols veiem un Paulus que busca<br />

fora <strong>de</strong> casa <strong>les</strong> gratificacions que no troba en <strong>el</strong>la. Gràcies<br />

als dons que li atorgà <strong>el</strong> Nostre Senyor, a Paulus ja no li faltaran<br />

mai <strong>les</strong> cols, i tindrà consecutivament moltes esposes.<br />

L’educació sentimental:<br />

<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r socialitzador <strong>de</strong> la dona<br />

En la societat <strong>de</strong> base agrària que <strong>de</strong>scriuen <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> fa<strong>de</strong>s,<br />

l’home és qui realitza la faena fora <strong>de</strong> casa, mentre que la dona<br />

és qui s’encarrega <strong>de</strong> <strong>les</strong> tasques <strong>de</strong> la llar. A banda <strong>de</strong> la seua<br />

funció en l’estructura econòmica reflectida en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong><br />

dones tenen en aquestes una funció important com a socialitzadores<br />

<strong>de</strong> l’home. En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats trobem una àmplia gamma<br />

<strong>de</strong> personatges masculins <strong>de</strong> caràcter ferreny a qui <strong>les</strong> seues<br />

mullers o fil<strong>les</strong> ablaneixen <strong>el</strong> cor en algun moment d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at:<br />

Beatriu va convéncer son pare perquè es casara amb dona Irene<br />

en «La mestra i <strong>el</strong> manyà»; en «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», dona<br />

Fre<strong>de</strong>rica va convéncer <strong>el</strong> marqués <strong>de</strong> Vilian perquè perdonara<br />

la seua filla, consentís <strong>el</strong> matrimoni d’aquesta amb Car<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

Mataplana i posara en llibertat Roseta; la mare d<strong>el</strong> Dimoni va<br />

obtenir d<strong>el</strong> seu fill la informació que Berna<strong>de</strong>t necessitava per<br />

a ajudar <strong>el</strong>s vilatans que va trobar <strong>de</strong> camí a l’Infern en «El<br />

xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»; en aquesta mateixa rondalla,<br />

la dona i la fillastra d<strong>el</strong> rei no van parar <strong>de</strong> porfidiejar per tal<br />

que la ira d<strong>el</strong> rei anara cedint poc a poc i perdonara la vida <strong>de</strong><br />

Berna<strong>de</strong>t; en «El rei Astoret», <strong>les</strong> mares d<strong>el</strong>s Vents protegeixen<br />

Margarida Blanca <strong>de</strong> la voracitat d<strong>el</strong>s seus fills; Ab<strong>el</strong>la va <strong>de</strong>manar<br />

al príncep que <strong>de</strong>sfadara <strong>les</strong> seues germanes Girgolaina<br />

i Murgulina, que havien estat converti<strong>de</strong>s en estàtues; Llucina<br />

va intercedir davant <strong>el</strong> duc en favor d<strong>el</strong> cavaller enamorat <strong>de</strong><br />

la duquessa a fi que fos <strong>de</strong>sterrat en compte d’executat; igualment,<br />

a prec <strong>de</strong> Brunilda, es va commutar la pena <strong>de</strong> mort per<br />

la d’exili a perpetuïtat a Armengol i Ricard en «Els guants <strong>de</strong><br />

la f<strong>el</strong>icitat», etc.<br />

Més enllà d<strong>el</strong> mer po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> convicció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones sobre <strong>el</strong>s<br />

homes, un clar exemple d<strong>el</strong> seu po<strong>de</strong>r socialitzador <strong>el</strong> trobem<br />

en «Esclafamuntanyes». L’heroi titular i <strong>el</strong>s seus germans Arrancapins,<br />

Plegallana i Passaponts apareixen representats al<br />

començament <strong>de</strong> la narració com a fadrins d’una força excepcional<br />

i un caràcter entremaliat. Tant és així que «Els pares<br />

d’<strong>el</strong>ls havien mort quan tots quatre encara eren minyons: la<br />

mare, socarrada <strong>de</strong> feina, i <strong>el</strong> pare, a força <strong>de</strong> fer-li eixir <strong>el</strong>s xics<br />

<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls verds». Els mateixos antropònims que porten donen<br />

compte <strong>de</strong> la seua natura excepcional. Tombatossals, la història<br />

<strong>de</strong> Josep Pasqual i Tirado que recrea molt lliurement aquest<br />

conte <strong>de</strong> la tradició oral, insisteix d’un extrem a l’altre d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

en <strong>el</strong> caràcter excepcional <strong>de</strong> <strong>les</strong> proeses d<strong>el</strong>s herois.


En la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, en canvi, <strong>el</strong>s herois no aconsegueixen cap<br />

d<strong>el</strong>s seus propòsits mitjançant l’ús <strong>de</strong> la força muscular. Els<br />

germans d’Esclafamuntanyes reben una pallissa d<strong>el</strong> negre <strong>de</strong><br />

la Torre-V<strong>el</strong>la en <strong>el</strong> primer encontre que tenen amb aquesta<br />

figura. P<strong>el</strong> que fa al mateix heroi titular, serà només gràcies a<br />

<strong>les</strong> indicacions <strong>de</strong> <strong>les</strong> princeses fada<strong>de</strong>s que aconseguirà véncer<br />

<strong>les</strong> feres prediluvianes que li van eixir en <strong>el</strong> submón paradisíac<br />

i, finalment, aconseguirà casar-se amb Rosa Darrerina gràcies<br />

a un ardit <strong>de</strong> la fadrina per enganyar son pare. A la fi d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

tots <strong>el</strong>s germans abandonen la vida aventurera i s’integren en<br />

la vida palatina. També en la matèria <strong>de</strong> Bretanya d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />

xv i xvi alguns herois que havien menat una existència salvatge<br />

podien fer vida <strong>de</strong> cavallers una vegada hagueren modificat <strong>el</strong>s<br />

aspectes més insocials <strong>de</strong> la seua personalitat.<br />

A més d’«Esclafamuntanyes», una rondalla d<strong>el</strong> nostre corpus<br />

que exemplifica <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r domesticador <strong>de</strong> la dona sobre l’home<br />

salvatge és «El patge Saguntí». En aquesta rondalla trobem<br />

una serp gegantina a qui Llucina aconsegueix fer parlar davant<br />

tothom.<br />

La figura <strong>de</strong> l’home salvatge<br />

En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes trobem una galeria <strong>de</strong> personatges<br />

<strong>de</strong> diferent configuració que po<strong>de</strong>n ser inclosos dintre<br />

la categoria d’home salvatge. Així, en «El rei Astoret» i «El<br />

xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» <strong>el</strong>s vents estan encarnats en<br />

figures antropomòrfiques que <strong>de</strong>noten un alt grau <strong>de</strong> bestialitat.<br />

A tots <strong>el</strong>ls <strong>el</strong>s repugna l’olor <strong>de</strong> carn humana. El vent<br />

<strong>de</strong> Ponent en la rondalla d<strong>el</strong> xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus es<br />

furgava <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts amb una branca d’olivera i en dir bona nit<br />

va fer tremolar tota la casa. Aquest mateix vent és <strong>de</strong>scrit així<br />

en la rondalla d<strong>el</strong> rei Astoret: «El Ponent era grandíssim, més<br />

gran que sa mare. Tenia la cara fosca, la barba morada, <strong>el</strong>s<br />

ulls d’un blau c<strong>el</strong>, clar i bonic. Però quines manotes, quina<br />

força! Sa mare li posà dos cànters d’aigua en una gaveta, i<br />

<strong>el</strong>l en va donar compte en més poc que canta un gall». En<br />

«El gegant d<strong>el</strong> Romaní» l’home salvatge pren la forma d’un<br />

negre gegantí. Era un gegant <strong>de</strong> quatre braces alt que «es va<br />

cruspir set llebres, un cabrit i dos par<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> capons rossats,<br />

com si no menjàs res d<strong>el</strong> món». D’aspecte semblant és <strong>el</strong> negre<br />

d’«Ab<strong>el</strong>la», que salvava a Jaumet més <strong>de</strong> quatre pams i era<br />

gros i fornit, amb una veuota grossa <strong>de</strong> mardà. També té un<br />

aspecte semblant <strong>el</strong> gegant <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la en «Esclafamuntanyes».<br />

Aquest, nu <strong>de</strong> mig cos en amunt, amb una verga a<br />

la mà, que feia temor, era negre i es reia <strong>de</strong> manera espantosa.<br />

En «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» trobem <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni<br />

que vivia al mig d’un bosc. Aquest personatge és <strong>de</strong>scrit<br />

com a «ample <strong>de</strong> musc<strong>les</strong>, ho semblava més encara per tenir<br />

<strong>les</strong> curtes cames d’un nanet; vestia un gipó blau <strong>de</strong>tonant,<br />

unes calces grogues ridiculíssimes, i calçava uns borseguins<br />

<strong>de</strong> punta endoblegada cap amunt que li donaven aspecte <strong>de</strong><br />

gnom». Un altre cas evi<strong>de</strong>nt <strong>el</strong> trobem en «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />

Panarra», on hi ha <strong>el</strong> nano <strong>de</strong> l’hostal que era horrorós: «Les<br />

cames eren curtiues com <strong>les</strong> d’un xiquet <strong>de</strong> set anys; <strong>el</strong> cossot,<br />

<strong>de</strong>forme, malforjat».<br />

En l’Edat Mitjana l’estat salvatge d’aquestes figures <strong>de</strong> la imagineria<br />

popular no era consi<strong>de</strong>rat irreversible, sinó que podia<br />

ser esmenat gràcies a l’aculturació. Açò és <strong>el</strong> que s’es<strong>de</strong>vé en<br />

dues rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nostre corpus, a saber, <strong>el</strong> negre <strong>de</strong> la història<br />

d’Ab<strong>el</strong>la i <strong>el</strong> d’«Esclafamuntanyes». En <strong>el</strong> primer cas, <strong>el</strong><br />

negre abandona la seua forma bestial gràcies a l’afecte <strong>de</strong> la<br />

fadrina, que domestica aquest ésser ferotge que havia amenaçat<br />

la vida d<strong>el</strong> pare <strong>de</strong> la jove. En «Esclafamuntanyes» <strong>el</strong><br />

negre gegantí canvia interiorment i es<strong>de</strong>vé auxiliar <strong>de</strong> l’heroi<br />

titular, però aquest canvi interior no va acompanyat d’una<br />

transformació física, sinó que <strong>el</strong> gegant manté <strong>el</strong>s atributs<br />

que <strong>el</strong> fan un home salvatge. Aquí, en no operar la influència<br />

socialitzadora <strong>de</strong> la dona sobre l’home, <strong>el</strong> canvi d’i<strong>de</strong>ntitat<br />

no és integral.<br />

Una altra noció medieval sobre <strong>el</strong>s homes salvatges és <strong>el</strong> fet<br />

que tenien ascendència sobre <strong>el</strong>s animals i que aquests <strong>el</strong>s<br />

obeïen. Aquesta i<strong>de</strong>a molt difosa arreu d’Europa la po<strong>de</strong>m<br />

trobar repetidament en l’obra <strong>de</strong> Chrétien <strong>de</strong> Troyes. Són<br />

dues <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes on trobem aquest motiu. Una<br />

és «Esclafamuntanyes», on <strong>el</strong> negre <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la envia<br />

una serp gegantina i un bou a lluitar contra <strong>el</strong> nostre heroi.<br />

L’altra és «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», on l’eremita Jeremies, que vivia<br />

enmig d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sert en una ermita aïllada, va convocar a un<br />

representant <strong>de</strong> cada espècie d’oc<strong>el</strong>ls per tal que informaren<br />

Muhammad on es trobava <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol. La vida retirada<br />

en un entorn natural facilita que l’home salvatge adquirisca<br />

coneixements sobre <strong>el</strong> món natural que estan vedats a l’home<br />

social.<br />

L’hàbitat natural d<strong>el</strong>s homes salvatges, segons la tradició, han<br />

estat <strong>el</strong>s boscos i, en general, <strong>el</strong>s llocs remots i salvatges. Els<br />

nostres salvatges apareixen també vinculats particularment a<br />

un entorn muntanyós (recor<strong>de</strong>m <strong>el</strong> gegant d<strong>el</strong> Romaní i <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la i també la serp-sàtir d’«El patge Saguntí», <strong>el</strong>s<br />

vents personificats i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni). Però sovint la<br />

muntanya i <strong>el</strong> bosc estan emparentats amb entorns palatins<br />

paradisíacs. Aquest és <strong>el</strong> cas particular d<strong>el</strong>s gegants, que sense<br />

excepció tenen la seua residència en palaus o cast<strong>el</strong>ls envoltats<br />

d’una natura generosa que viu una eterna primavera. La funció<br />

d<strong>el</strong>s herois serà <strong>de</strong>slliurar aquest territori paradisíac i <strong>les</strong> persones<br />

encanta<strong>de</strong>s que hi puguen habitar <strong>de</strong> la tirania d<strong>el</strong> dimoni,<br />

en <strong>les</strong> mans d<strong>el</strong> qual han caigut. D’aquesta manera l’heroi<br />

<strong>de</strong> rondalla realitza una tasca re<strong>de</strong>mptora, una davallada als<br />

inferns que, segons la tradició bíblica va realitzar Jesucrist <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> morir, i va ressuscitar <strong>de</strong>sprés. En la mitologia clàssica<br />

Teseu Orfeu, Enees i Virgili van aconseguir d’entrar a l’Ha<strong>de</strong>s,<br />

2 D<strong>el</strong> poema «Aquí dize <strong>de</strong> cómo<br />

segund natura los omes e las otras<br />

animalias quieren aver conpañía con<br />

las fenbras».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 79


als inferns, i sortir-ne <strong>de</strong> nou.<br />

En la rondalla protagonitzada p<strong>el</strong> patge Saguntí l’home salvatge<br />

(la serp antediluviana que parla) és vinculada a l’apetit<br />

sexual. Aquesta associació forma part d’una tradició que r<strong>el</strong>acio-<br />

nava l’home salvatge amb <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig sexual no satisfet. Aquesta<br />

figura representaria l’alliberament <strong>de</strong> l’instint sexual reprimit.<br />

En l’episodi <strong>de</strong> la caixeta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes <strong>de</strong> la rondalla «El<br />

cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» s’aprecia <strong>el</strong> caràcter organitzat<br />

d’una mena d’homes salvatges: la comunitat <strong>de</strong> nanets. Aquests<br />

nanets, o menairons, com preferim anomenar-los nosaltres,<br />

van sortir <strong>de</strong> la caixeta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes i van començar a<br />

tocar una finíssima musiqueta i, al mateix temps, a caminar al<br />

voltant d’una font. Aquesta disposició organitzada <strong>de</strong> <strong>les</strong> figuretes,<br />

i l’existència d’un <strong>el</strong>evat grau <strong>de</strong> coordinació, necessària<br />

per a interpretar música a la manera d’una orquestra, rev<strong>el</strong>en<br />

que <strong>el</strong>s menairons viuen en una estructura social organitzada.<br />

Contràriament a aquest fet, eixos homes salvatges que són <strong>el</strong>s<br />

gegants necessiten la intimitat per a manifestar-se. L’episodi<br />

al cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la és molt il·lustratiu en aquest sentit,<br />

atés que <strong>el</strong> gegant només s’apareix consecutivament als quatre<br />

germans quan aquests es troben sols al cast<strong>el</strong>l preparant <strong>el</strong> sopar,<br />

mentre que <strong>el</strong>s altres treballen en <strong>les</strong> feines d<strong>el</strong> camp.<br />

L’enveja i l’avarícia<br />

L’enveja és una manera d’instal·lar-se en la vida, <strong>de</strong> la qual<br />

participa almenys un personatge en la major part d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />

rondallístics <strong>valor</strong>ians. Sense ànim <strong>de</strong> ser exhaustius, esmentarem<br />

com a envejoses Margarida en «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />

Roja», Elvireta i la seua mare Dona Irene en «La mestra i <strong>el</strong> manyà»,<br />

Peret i <strong>el</strong> seu company Jeroni en «Peret», o <strong>el</strong>s germans<br />

d’Esclafamuntanyes en la rondalla homònima. S’observa que<br />

en aquests casos que acabem <strong>de</strong> citar l’enveja es dóna entre<br />

persones <strong>de</strong> la mateixa classe, sovint amb r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> parentiu.<br />

Aquest fet dóna suport a la i<strong>de</strong>a que l’enveja es manifesta<br />

entre persones semblants. Així, en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> tipus vertical,<br />

especialment entre estaments socials diferents, en compte<br />

d’enveja existeix una r<strong>el</strong>ació conflictiva entre <strong>el</strong>s reis caducs,<br />

que no volen abandonar <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r i <strong>el</strong> jove que fa mèrits per a<br />

es<strong>de</strong>venir-ne <strong>el</strong> substitut.<br />

En la lògica d<strong>el</strong>s contes populars l’enveja es tradueix en voluntat<br />

<strong>de</strong> matar o causar un greu mal físic a la persona envejada.<br />

Margarida, Dona Irene, Jeroni o <strong>el</strong>s germans d’Esclafamuntanyes<br />

no dubten a posar en perill la vida d<strong>el</strong>s nostres herois. La<br />

distància que media en <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> fa<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig i la<br />

seua realització és mínima.<br />

Igual que l’enveja, l’avarícia és un tret característic <strong>de</strong> molts<br />

dolents <strong>valor</strong>ians. En <strong>el</strong>s contes populars, segons ha assenyalat<br />

Luda Schnitzer (1995: 135), «la manca <strong>de</strong> generositat és<br />

sobretot una manca d’int<strong>el</strong>·ligència». Probablement per aquesta<br />

raó, <strong>el</strong>s dolents <strong>valor</strong>ians són sempre personatges fàcilment<br />

80<br />

enganyab<strong>les</strong>. El rei d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» o <strong>el</strong><br />

rei Perolià <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» són paradigmàtics en<br />

aquest sentit.<br />

En la majoria <strong>de</strong> contes on <strong>el</strong>s herois tenen germans, aquests<br />

apareixen per evi<strong>de</strong>nciar l’existència d’una rivalitat fraternal,<br />

segons ja hem apuntat. La rivalitat es<strong>de</strong>vé en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> un<br />

mecanisme d’afirmació <strong>de</strong> la personalitat d<strong>el</strong>s germans, <strong>de</strong> la<br />

mateixa manera que la rivalitat entre poblacions veïnes contribueix<br />

a la construcció i<strong>de</strong>ntitària d<strong>el</strong>s seus habitants. En<br />

aquests casos d’antagonisme en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats l’heroi és <strong>el</strong> més petit<br />

<strong>de</strong> la casa. Aquesta és una característica pròpia d<strong>el</strong> gènere rondallístic<br />

en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> més petit d<strong>el</strong>s germans és sovint <strong>el</strong> més<br />

afortunat. Aquesta sort actua a manera <strong>de</strong> compensació per la<br />

seua menor maduresa per a enfrontar-se a la vida. Des d’un<br />

punt <strong>de</strong> vista narratiu es tracta d’un recurs eficaç perquè <strong>el</strong> més<br />

petit pot captar amb més facilitat la simpatia d<strong>el</strong> lector o oient.<br />

La forma més extrema <strong>de</strong> rivalitat fraternal la trobem en «Les<br />

v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja», on Margarida posa la seua germana<br />

Ros<strong>el</strong>la en un vectigal que podria haver-li costat la vida. L’altre<br />

extrem <strong>de</strong> la rivalitat fraternal <strong>el</strong> trobem en la solidaritat entre<br />

<strong>el</strong>s dos germans <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos» que, a més <strong>de</strong> ser<br />

bessons, romanen lligats per un vincle màgic.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un humanista i, a més, una persona que creia<br />

en la natura<strong>les</strong>a humana. Per aquesta raó, a més <strong>de</strong> suavitzar<br />

<strong>el</strong>s càstigs imposats als personatges envejosos i avariciosos <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s, molt sovint escenifica <strong>el</strong> penediment<br />

d’aquests per <strong>les</strong> seues ma<strong>les</strong> accions i la reforma d<strong>el</strong>s seus costums.<br />

Aquest és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats com «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»,<br />

«El patge Saguntí», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «Ab<strong>el</strong>la», «Els<br />

guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», i també «L’envejós d’Alcalà». Malauradament,<br />

en aquest darrer cas la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong> l’heroi és impossible<br />

en un plànol real, ja que l’enveja és crònica i incurable.<br />

Una vegada més citem Castilla d<strong>el</strong> Pino, que explica que aqu<strong>el</strong>l<br />

que alguna vegada ha tingut l’experiència dolorosa <strong>de</strong> l’enveja,<br />

està ja <strong>de</strong>finitivament contaminat per <strong>el</strong>la.<br />

En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians hi ha una r<strong>el</strong>ació entre <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong><br />

l’acte culpable i la natura <strong>de</strong> la pena imposada, <strong>de</strong> manera que<br />

<strong>el</strong>s dolents en la falta tenen <strong>el</strong> càstig. Així, l’home roig <strong>de</strong> la<br />

rondalla «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» va ser víctima<br />

<strong>de</strong> la seua pròpia estratègia per a enganyar <strong>el</strong>s altres. Abd al-<br />

Maduix volia que Sanç i Bons agreujara la gepa a Al-Favet. El<br />

resultat va ser que <strong>les</strong> bruixes van fer més pronunciada la seua.<br />

Armengol i <strong>el</strong> seu còmplice Bernat van ser tancats en <strong>el</strong> mateix<br />

calabós on van fer que s’empresonara Brunilda. Els exemp<strong>les</strong><br />

són múltip<strong>les</strong>. La i<strong>de</strong>a sempre és que <strong>el</strong>s dolents moren sota<br />

<strong>el</strong>s efectes d<strong>el</strong> seu propi verí. Es tracta d’un càstig alliçonador:<br />

per la seua forma po<strong>de</strong>m reconéixer on ha estat la falta comesa.<br />

El tema <strong>de</strong> l’empresonament<br />

En una entrevista concedida en <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1998 als<br />

representants <strong>de</strong> l’ensenyament públic d’Alcoi, <strong>Valor</strong> es refe-


ia a <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong> escrites a la presó en aquests termes:<br />

«són <strong>les</strong> més boniques perquè damunt pensava en <strong>el</strong>s territoris<br />

que jo anomene en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, perquè he fet moltes <strong>de</strong>scripcions<br />

<strong>de</strong> paisatges en la rondallística, i resulta que ho veia d’allà<br />

estant tan trist, tan romàntic —es nota que a mi em passava<br />

alguna cosa mentre estava escrivint <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong>» (Eines<br />

núm. 17: 32). 3 Més que en <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions, que és cert que<br />

són més abundants en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> redacta<strong>de</strong>s en captivitat,<br />

és en <strong>el</strong> to en què estan redacta<strong>de</strong>s i en la invenció d’aquest<br />

tipus d’episodis <strong>de</strong> tancaments d<strong>el</strong>s diferents personatges on<br />

apreciem <strong>el</strong> baix estat anímic <strong>de</strong> l’autor. Escrivint a la presó,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va po<strong>de</strong>r disposar <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes que havia pres en la<br />

seua recerca per valls, foies i muntanyes (Serrano 1995: 116).<br />

Aquesta ajuda documental explicaria la precisió <strong>de</strong> moltes <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions que realitza l’autor d’un territori que, en <strong>el</strong><br />

moment d’escriure, havia forçosament d’imaginar.<br />

En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la primera època, <strong>les</strong> que <strong>Valor</strong> va recollir<br />

a Castalla en l’entorn familiar, <strong>el</strong> paisatge és menys <strong>de</strong>scrit<br />

(Serrano 1995: 116). Quan l’arreplega d<strong>el</strong>s contes va es<strong>de</strong>venir<br />

sistemàtica (<strong>les</strong> divuit històries escrites a la presó) <strong>el</strong> tractament<br />

<strong>de</strong> l’espai narrat va ser més minuciós.<br />

El tema <strong>de</strong> l’empresonament es<strong>de</strong>vé recurrent en algunes <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> escrites en captivitat <strong>de</strong> l’autor, com ara «El darrer<br />

cons<strong>el</strong>l», «El gegant <strong>de</strong> Romaní», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» o<br />

«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat». En algun moment d’aquests r<strong>el</strong>ats<br />

<strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong> captiveri d<strong>el</strong>s herois adquireix una transcendència<br />

inhabitual en <strong>el</strong> gènere rondallístic. El narrador explica<br />

en aquests termes <strong>el</strong> sentir d<strong>el</strong> jove Andreu durant la seua<br />

captivitat:<br />

La seua vida era regular i tranquil·la, però <strong>el</strong> seu cor estava<br />

tristíssim; <strong>el</strong>l no podia resistir l’enyorament <strong>de</strong> la seua dona i<br />

<strong>de</strong> la seua terra b<strong>el</strong>gidana. Escapar-se d’aqu<strong>el</strong>la vall encerclada<br />

<strong>de</strong> torres i vígils no era més que un somni. [...] L’Andreu<br />

no prengué muller, ple d’enyorament per la seua legítima esposa,<br />

i [...] es tornà taciturn i no parlava amb ningú, llevat<br />

<strong>el</strong>s rònecs mots d<strong>el</strong> treball. I en aqu<strong>el</strong>la ensopida vida, lluny<br />

<strong>de</strong> la muller, passà vint anys. A l’amarguesa i <strong>de</strong>sesperació<br />

d<strong>el</strong>s primers temps, succeí a poc a poc una m<strong>el</strong>angiosa resignació.<br />

(Pàgines 67 i 68)<br />

Una altra mostra d<strong>el</strong> to transcen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’empresonament <strong>el</strong><br />

trobem en «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat». En aquest r<strong>el</strong>at hi ha una<br />

successió d’episodis on diferents personatges pateixen algun<br />

tipus d’aïllament. Així, en aquesta història la jove Brunilda, tot<br />

contemplant <strong>el</strong> paisatge <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> balcó <strong>de</strong> la cambra al palau on<br />

son pare la tenia enclaustrada,<br />

sentí brostar dins <strong>el</strong> seu pit una onada misteriosa <strong>de</strong> vida<br />

nova i, al seu cerv<strong>el</strong>l, un tropoll <strong>de</strong> pensaments confusos i<br />

merav<strong>el</strong>losos que li parlaven <strong>de</strong> coses d<strong>el</strong>itoses i <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s.<br />

Un matí, tanmateix, li agafaren unes ganes molt fortes<br />

<strong>de</strong> plorar, d’ajaure’s al llit i <strong>de</strong> morir... o <strong>de</strong> batre unes invisib<strong>les</strong>,<br />

esteses i suavíssimes a<strong>les</strong> i envolar-se ben lluny, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

seu encisador balcó, per damunt d<strong>el</strong>s camps verds i d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

serres fosques i pròximes d<strong>el</strong> port. (Pàgina 65)<br />

Brunilda, que pateix aquest tancament al començament <strong>de</strong><br />

la rondalla, es veurà novament reclosa al final <strong>de</strong> la història,<br />

aquesta vegada entre <strong>les</strong> quatre parets d’un calabós. En aquesta<br />

darrera ocasió <strong>el</strong> tancament és per ordre <strong>de</strong> l’home <strong>de</strong> qui<br />

està enamorada, Car<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mataplana, en un episodi presumiblement<br />

inventat per l’autor. També van ser tancats al mateix<br />

calabós Armengol i <strong>el</strong> seu còmplice Ricard, que havien tractat<br />

d’enemistar <strong>el</strong>s dos enamorats. A més, Roseta va ser tancada<br />

com una presa a <strong>les</strong> seues habitacions d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l-palau diversos<br />

anys, per haver ajudat a fugir Brunilda.<br />

Encara que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no menciona en l’entrevista «Anecdotari<br />

rondallístic» <strong>el</strong> fet que va redactar aquesta rondalla en captivitat,<br />

és necessari tenir en compte aquesta circumstància per<br />

a po<strong>de</strong>r entendre l’asseveració: «Va ser un moment important<br />

per a mi escriure eixa rondalla. Em vaig emocionar» (Lluch<br />

i Serrano 1995: 37). Probablement, la nostàlgia d<strong>el</strong> moment<br />

que vivia l’autor va influir en la tristor que <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at traspua en<br />

molts moments.<br />

«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» va ser una altra <strong>de</strong> <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong><br />

que <strong>Valor</strong> va redactar en aqu<strong>el</strong>la trista oportunitat. Aquí<br />

trobem l’episodi <strong>de</strong> tancament <strong>de</strong> Girau al casalici d<strong>el</strong> Baronet<br />

<strong>de</strong> Soterroni, narrat en un to malenconiós més propi <strong>de</strong> la narrativa<br />

nov<strong>el</strong>·lística que no <strong>de</strong> la rondallística. Una altra <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

històries escrites en captivitat d<strong>el</strong> seu autor fou «El gegant d<strong>el</strong><br />

Romaní», on po<strong>de</strong>m llegir: «¡Que fúnebre i malencònic s’ho va<br />

trobar tot <strong>el</strong> xicó! De mirar <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l i aqu<strong>el</strong>la solitud <strong>de</strong> l’illa<br />

i aqu<strong>el</strong>l c<strong>el</strong> enfosquint-se, i <strong>de</strong> veure que anava a la seua presó,<br />

l’ànima li va caure als peus».<br />

També retrobem <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> l’empresonament en «El darrer<br />

cons<strong>el</strong>l», rondalla clarament costumista que nosaltres no analitzarem<br />

en aquest treball, però <strong>de</strong> la qual tractarem breument<br />

la captivitat per un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> vint anys d’Andreu a mans d<strong>el</strong><br />

cabdill moro Guillem <strong>el</strong> Renegat.<br />

«El darrer cons<strong>el</strong>l» és una variant d<strong>el</strong> conte-tipus AaTh 910 B<br />

«Els bons cons<strong>el</strong>ls d<strong>el</strong> criat». En la majoria <strong>de</strong> versions d’aquest<br />

r<strong>el</strong>at, quan l’heroi abandona «<strong>les</strong> sen<strong>de</strong>s v<strong>el</strong><strong>les</strong> per <strong>les</strong> nov<strong>el</strong><strong>les</strong>»<br />

és capturat per una partida <strong>de</strong> lladres. En la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és<br />

justament <strong>el</strong> seu segrestador, Guillem <strong>el</strong> Renegat, qui va donar<br />

aquest cons<strong>el</strong>l a l’heroi <strong>de</strong> la rondalla. Però <strong>el</strong> que ens interessa<br />

ara és que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> substitueix la captura <strong>de</strong> l’heroi a càrrec<br />

d’uns lladres per una captivitat <strong>de</strong> quatre lustres a mans d’uns<br />

senyors <strong>de</strong> r<strong>el</strong>igió contrària. Aquest confinament prolongat és<br />

viscut per l’heroi amb una tristesa profunda, inhabitual en <strong>les</strong><br />

3 En una altra entrevista <strong>Valor</strong> va<br />

dir: «Des d’allí [la presó], com veia<br />

que no hi podia anar, encara ho vaig<br />

vore més bonic i tot» (Pitarch 2002:<br />

121).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 81


ondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> transmissió oral, i que és infreqüent en <strong>el</strong> mateix<br />

corpus <strong>valor</strong>ià.<br />

El tema <strong>de</strong> l’amarg empresonament ja no <strong>el</strong> trobem en <strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong> qual l’autor va començar a escriure gairebé huit<br />

anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la sortida <strong>de</strong> la cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o.<br />

Una altra limitació espacial a la llibertat la trobem en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />

on <strong>el</strong>s pares tenen aparta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vista pública <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong>.<br />

Així, en la rondalla «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» trobem<br />

<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> l’home ferreny que no vol que <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong><br />

siguen vistes per tal que no coneguen fadrins amb qui casar-se<br />

i sortir <strong>de</strong> la tut<strong>el</strong>a paterna. Les tres fadrines Alegria, Rosafina<br />

i Margaridoia es lamenten que son pare «per tal que no [<strong>les</strong>]<br />

veja ningú, quasi no [<strong>les</strong>] <strong>de</strong>ixa eixir al bancal...». De manera<br />

semblant, <strong>el</strong> rei Peroliant <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», <strong>el</strong> rei<br />

d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», <strong>el</strong> d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», <strong>el</strong><br />

d’«Esclafamuntanyes» i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni en «El príncep<br />

<strong>de</strong>smemoriat» no volen que <strong>les</strong> seues respectives fil<strong>les</strong> es casen<br />

amb <strong>el</strong>s joves herois <strong>de</strong> <strong>les</strong> respectives rondal<strong>les</strong>. El gegant d<strong>el</strong><br />

Romaní, per evitar que Adolfet i Enriqueta es coneguen, imposa<br />

la prohibició <strong>de</strong> no encendre cap llum <strong>de</strong> nit. Com veiem,<br />

la negativa d<strong>el</strong>s pares o assimilats a consentir que <strong>les</strong> fil<strong>les</strong> surten<br />

<strong>de</strong> la seua tut<strong>el</strong>a és una constant en <strong>el</strong> recull d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

i <strong>de</strong> la tradició rondallística en general.<br />

Per acabar, recordarem una altra forma <strong>de</strong> tancament, a saber,<br />

la <strong>de</strong> l’ànima en pena que rondava a mitjanit per la torre d’Alcoleja<br />

que habitava Dona Fre<strong>de</strong>rica, fins que Brunilda la va<br />

<strong>de</strong>slliurar d<strong>el</strong> seu vagarejar.<br />

82<br />

***<br />

Aquest recorregut per alguns temes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes<br />

ens mostra com l’autor ha combinat magistralment <strong>el</strong>s<br />

materials <strong>de</strong> la tradició folklòrica amb d’altres més autorials<br />

i nov<strong>el</strong>·lístics. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va adoptar així una actitud pròpia<br />

d<strong>el</strong>s escriptors romàntics d<strong>el</strong> segle xix quan davant <strong>el</strong> progrés<br />

tecnològic i la crisi d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s humans tradicionals va <strong>de</strong>cidir<br />

posar <strong>el</strong>s ulls en l’Edat Mitjana per cercar una mitologia i uns<br />

<strong>valor</strong>s tradicionals. En aquesta Edat Mitjana és on la cultura<br />

valenciana té <strong>el</strong> seu bressol. D’aquesta manera, l’escriptor <strong>de</strong><br />

Castalla segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> creatiu <strong>de</strong> l’escultor Antoni Gaudí<br />

per a qui l’originalitat consisteix a tornar als orígens.<br />

Bibliografia<br />

Bottigheimer, Ruth B. (1987): Grimms’ Bad Girls and Bold Boys:<br />

the Moral and Social Vision of the Ta<strong>les</strong>, New Haven, Yale University<br />

Press.<br />

d. a. (1999): Eines. Revista <strong>de</strong> cultura i ensenyament. Dossier <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, núm. 17, Alcoi.<br />

Durand, Gilbert (1982): Las estructuras antropológicas <strong>de</strong> lo imaginario.<br />

(Introducción a la arquetipología general), trad. <strong>de</strong> Mauro<br />

Armiño, Madrid, Taurus.<br />

Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1995): «Anecdotari rondallístic»<br />

entrevista a <strong>Valor</strong> no publicada, realitzada durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> que<br />

treballaven en la redacció d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Noves lectures <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

Pitarch, Vicent (2002): Converses amb J. Simon. E. <strong>Valor</strong> i R. Súria.<br />

Homenatge a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló 1932-2002, Benicarló,<br />

Alambor.<br />

Schnitzer, Luda (1995): Ce que disent <strong>les</strong> contes, Paris, Éditions du<br />

Sorbier.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1953): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Barcino.<br />

Warner Marina (1998): No Go the Bogeyman, New York, Farrar,<br />

Straus and Giroux.


Una aproximació general a l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong>u<br />

anys <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> seu traspàs, hauria <strong>de</strong> repassar la totalitat <strong>de</strong><br />

la seua producció. Però, ara, només indicarem que en altres<br />

estudis publicats en revistes com L’Aiguadolç, El Temps, Serra<br />

d’Or, i també en simposis, conferències, congressos, presentacions,<br />

introduccions i pròlegs a L’ambició d’ Aleix, La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> l’emigrant, Narracions perennes, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />

i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, i que ací només recor<strong>de</strong>m, ja hem<br />

analitzat l’obra nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en tres àrees. És a<br />

dir, la que <strong>de</strong>scrivim com a nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura, representada<br />

per L’ambició d’Aleix; la <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya,<br />

assumida per La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, i la d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />

d’un ambiciós alè mai no intentat anteriorment per cap d<strong>el</strong>s<br />

nostres escriptors contemporanis. Caldria avançar que, tot al<br />

llarg d’aquestes pàgines, aportarem alguns breus comentaris<br />

sobre <strong>les</strong> interr<strong>el</strong>acions comprovab<strong>les</strong> <strong>de</strong> totes tres àrees.<br />

Sense la terra promesa 1 és una nov<strong>el</strong>·la riu signada per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> l’any 1977 i publicada en 1980, tot i que en començà<br />

la redacció l’any 1975; amb un pròleg <strong>de</strong> Josep Iborra signat<br />

l’any 1978. Aquest procés l’hem analitzat com <strong>el</strong> llarg camí<br />

entre l’època <strong>de</strong> producció d<strong>el</strong>s textos i l’època <strong>de</strong> publicació<br />

que sempre ha actuat adversament sobre la seua activitat<br />

d’escriptor. Una presumible raó fóra que <strong>el</strong>l no concursava<br />

als premis literaris, que se sàpiga. Una altra probablement és<br />

<strong>el</strong> gruix d<strong>el</strong> text. S’ha comentat que aquesta nov<strong>el</strong>·la anava <strong>de</strong><br />

calaix en calaix en una editorial i que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> publicada,<br />

l’autor hagué <strong>de</strong> fer una distribució eficaç d<strong>el</strong> propi producte.<br />

Probablement tot eren <strong>les</strong> dificultats i <strong>les</strong> circumstàncies<br />

adverses <strong>de</strong> l’època.<br />

_La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />

Vicent Escrivà Peiró / Universitat <strong>de</strong> València<br />

A diferència <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors, aquesta transcen<strong>de</strong>ix <strong>el</strong><br />

conflicte personal <strong>de</strong> l’heroi <strong>valor</strong>ià en <strong>el</strong> context d<strong>el</strong> món reduït,<br />

tant cultural com familiar, i es projecta a la totalitat d<strong>el</strong><br />

conjunt <strong>de</strong> la societat ja efervescent <strong>de</strong> Cassana. Les anteriors<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> no implicaven <strong>el</strong> món social sinó <strong>de</strong> biaix.<br />

Cassana com a fantàpolis literària, nom fictici d’un cosmos<br />

real, amb geografia concreta, i<strong>de</strong>ntificada i comprovable, es<br />

troba immersa en una època conflictiva, en crisi evi<strong>de</strong>nt tant<br />

en l’àmbit local, global, com en <strong>el</strong> <strong>de</strong> nuclis familiars. I més<br />

encara. A escala continental, europea, és una època dilatada<br />

<strong>de</strong> problemes socials que acaben en un conflicte bèl·lic, tan<br />

grossament generalitzat, que <strong>de</strong> «guerra europea» passarà a<br />

ser <strong>de</strong>scrit històricament com a «Primera Guerra Mundial».<br />

Així doncs, aquesta obra, com tota gran nov<strong>el</strong>·la, proposa <strong>el</strong><br />

salt <strong>de</strong>finitiu d<strong>el</strong> particular al general, d<strong>el</strong> localisme tradicional,<br />

com a col·lectiu vilatà concret, al genèric <strong>de</strong> la dinàmica<br />

societat conflictiva que, en fase bèl·lica, ateny un estadi<br />

d’aparent estabilització i<strong>de</strong>ntificada històricament —culturalment<br />

millor dit— com <strong>el</strong>s mitificats happy twenties en què<br />

evolucionava L’ambició d’Aleix. Aquesta fase històrica també<br />

es correspon, en general, amb l’ado<strong>les</strong>cència d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

L’inici <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la és trivial, aparentment quotidià. Cassana,<br />

la vila adormida sota un sol agostenc implacable, perd,<br />

amb <strong>el</strong> traspàs <strong>de</strong> dona Berta, la gran dama representant <strong>de</strong><br />

1 És la primera edició en 2 volums<br />

com a números 2 i 3 <strong>de</strong> la Col·lecció<br />

Malvarrosa / Sèrie contemporània,<br />

València, Prometeo.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 83


la petita nob<strong>les</strong>a terratinent. Un frisós grup <strong>de</strong> presumptes<br />

hereus, més o menys vinculats per vinc<strong>les</strong> <strong>de</strong> sang a la illustre<br />

senyora, espera silenciosament <strong>el</strong> fatal <strong>de</strong>senllaç per tal<br />

<strong>de</strong> sobreviure <strong>el</strong>s uns i d’augmentar <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r econòmic <strong>el</strong>s<br />

altres. La gran majoria esperen només «<strong>el</strong> duro <strong>de</strong> pobre» ja<br />

tradicional en circumstàncies similars, i un grup molt més<br />

reduït, <strong>les</strong> <strong>de</strong>ixes en forma <strong>de</strong> sufragis perpetus per l’ànima<br />

pecadora <strong>de</strong> la il·lustre difunta.<br />

Així, <strong>el</strong> soterrar <strong>de</strong> dona Berta Mauri i Alemany, posa <strong>el</strong>s lectors<br />

en contacte i coneixença <strong>de</strong> tota la societat cassanenca,<br />

<strong>de</strong> dalt a baix, i d’esquerra a dreta —<strong>les</strong> dimensions diametrals<br />

d<strong>el</strong> cercle/cosmos cassanenc— tots congregats, ara, en<br />

l’acte solemne d<strong>el</strong> luctuós ensebolliment. Una reunió <strong>de</strong> familiars<br />

que, en tornar-se a repetir dies <strong>de</strong>sprés en l’acte, no<br />

menys solemne, <strong>de</strong> la lectura d<strong>el</strong> testament <strong>de</strong>finitiu, només<br />

congriarà <strong>el</strong> grup restringit d<strong>el</strong>s parents més pròxims a la<br />

gran dama anomenats en <strong>el</strong> text testamentari, i que, a través<br />

<strong>de</strong> la lectura ritual que d’aquest se’n fa, aniran ja modificant<br />

la tensa situació entre <strong>el</strong>ls.<br />

A partir d’ací, <strong>el</strong> lector ja pot preveure que es formaran dos<br />

grans blocs en sorda fricció constant i clarament nucleats al<br />

voltant <strong>de</strong> dos personatges: don Albert Mauri <strong>de</strong> Rocafort,<br />

nebot carnal <strong>de</strong> dona Berta, per una part, i un tal Rafa<strong>el</strong><br />

Olcina i Rubert, un cacic local parent més llunyà, per l’altra.<br />

Respecte a dona Berta, que <strong>el</strong>s cohesionava aparentment a<br />

través <strong>de</strong> la futura herència, cada un d’<strong>el</strong>ls evoluciona, centrífug,<br />

en sentit força oposat i amb una crispació més que latent.<br />

La inefable centenària dona Berta representava monolíticament<br />

<strong>el</strong> món més tradicional, aristocràtic. Don Albert Mauri,<br />

amb Maria-Júlia, germana seua encara fadrina, simbolitza la<br />

<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nt aristocràcia que, amb sinuosa discreció, s’aproximarà<br />

al poble pla i treballador, niu <strong>de</strong> la revolta i en camí <strong>de</strong><br />

la revolució no massa llunyana. Raf<strong>el</strong> Olcina és un exemplar<br />

típic <strong>de</strong> l’aristocràcia oportunista, plenament aburgesada,<br />

vinculada a l’església més tri<strong>de</strong>ntina, i <strong>de</strong>tenidora d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cimonònic<br />

caciquisme local <strong>de</strong> <strong>les</strong> dèca<strong>de</strong>s inicials d<strong>el</strong> proppassat<br />

segle xx.<br />

Així és com naix un conflicte que es<strong>de</strong>vé general i que s’expandirà<br />

com en cerc<strong>les</strong> concèntrics a través <strong>de</strong> tota la societat<br />

cassanenca. Les friccions individuals, amplia<strong>de</strong>s en problemes<br />

tensos, inclouen cada vegada més <strong>el</strong>ements, com són<br />

<strong>el</strong>s conflictes d’altres individus. La representació gràfica més<br />

adient fóra, doncs, una sèrie <strong>de</strong> circumferències concèntriques<br />

que en l’expansió s’entretallen d’una manera que es<strong>de</strong>vé<br />

com <strong>el</strong> complex entreteixit <strong>de</strong> tota la gent <strong>de</strong> Cassana. Però<br />

que, a força d’implicar tant <strong>el</strong>s individus com <strong>el</strong>s diferents<br />

estaments socials, ocasiona que <strong>les</strong> tensions i <strong>el</strong>s resultats<br />

minven la presumpta virulència p<strong>el</strong> fet que tota la societat hi<br />

resta involucrada, i l’equilibri entre <strong>el</strong>s diversos nuclis contrincants<br />

va marcant que tot es commou per tal que cap cosa<br />

no canvie. Ressonàncies lampedusianes.<br />

84<br />

L’organització d<strong>el</strong>s fets i <strong>les</strong> accions és bastant senzilla i amb<br />

freqüents analepsis i prolepsis per tal d’arrodonir <strong>el</strong> fil argumental.<br />

Els germans Mauri <strong>de</strong> Rocafort, Albert i Maria-Júlia<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa molts anys esperen que la seua venerable tia dona<br />

Berta <strong>el</strong>s <strong>de</strong>ixe en herència tota o la major part d’una terra<br />

que creuen «promesa». Però arribat l’òbit <strong>de</strong> la il·lustre, per<br />

bé que una mica venjativa dama, i la posterior lectura d<strong>el</strong> testament<br />

s’es<strong>de</strong>vé que <strong>el</strong> parent més llunyà, Raf<strong>el</strong> Olcina, rep<br />

tots <strong>el</strong>s béns <strong>de</strong> la difunta. Tots dos germans resten sumits en<br />

la més <strong>de</strong>soladora <strong>de</strong>sesperança <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>slliurar-se d’una<br />

feixuga hipoteca que <strong>el</strong>s ensorrarà en una temuda pobresa<br />

<strong>de</strong>finitiva.<br />

A partir d’aquesta inesperada situació, don Albert Mauri <strong>de</strong><br />

Rocafort, l’aristòcrata intransigent i feroç guardià d<strong>el</strong> seu heretat<br />

lloc dins d<strong>el</strong> món cassanenc, encarcarat, recorrerà un<br />

camí que <strong>el</strong> <strong>de</strong>splaça <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> centre més tancat cap a l’esquerra<br />

més allunyada, però <strong>el</strong> fa a través d’un parent seu, <strong>Joan</strong><br />

Monlió i Cardona, home educat, socialista utòpic, fins a<br />

arribar als contactes amb <strong>el</strong>s anarquistes Banyuls i Cucart:<br />

l’un, mestre rural, l’altre, propietari d’un maset. Aquesta maniobra<br />

no arriba a bon port, ja que l’objectiu final, que era<br />

<strong>de</strong>struir Olcina, no entra en <strong>el</strong>s plantejaments revolucionaris.<br />

En conseqüència, Albert Mauri s’encaminarà <strong>de</strong>cididament<br />

cap al camp d<strong>el</strong>s republicans que, a sobre <strong>de</strong> <strong>de</strong>mòcrates, respecten<br />

sempre la propietat privada i, encara més, són cultes.<br />

D’altra banda, don Raf<strong>el</strong> Olcina procura respectar i complir<br />

escrupolosament <strong>les</strong> obligacions testamentàries exigi<strong>de</strong>s per<br />

l’encaradissa dona Berta. I, a més, refermar l’estreta resistència<br />

<strong>de</strong> la dreta més tancada, contra <strong>el</strong> poble revoltat i <strong>el</strong>s<br />

pretesos canvis que provoquen <strong>les</strong> diverses accions populars.<br />

El lector observarà que l’acció <strong>de</strong> Mauri i la d’Olcina estan<br />

força condiciona<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> justes aspiracions d<strong>el</strong> poble, però<br />

tot és com un moviment que alena l’ambient <strong>de</strong> la Primera<br />

Guerra Mundial amb tot <strong>el</strong> que això suposava d’esperança en<br />

la victòria d<strong>el</strong>s aliats i, òbviament, <strong>de</strong> la nova Europa que s’albirava<br />

amb la recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>mocràcies d<strong>el</strong>s anys vint.<br />

Es tracta doncs d’una nov<strong>el</strong>·la molt equilibrada. El nostre<br />

autor proposa un món mestrívolament narrat on la dialèctica<br />

<strong>de</strong> la iniciació d<strong>el</strong>s conflictes, esclats <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions humanes,<br />

i la resolució <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong>sferma<strong>de</strong>s alteren mínimament<br />

l’es<strong>de</strong>vinença d’una societat on l’in<strong>el</strong>udible pes i llast d<strong>el</strong> propi<br />

passat històric entrebanca <strong>el</strong> canvi qualitatiu <strong>de</strong>finitiu i<br />

alhora <strong>de</strong>finitori: la <strong>de</strong>sitjada revolució <strong>de</strong> <strong>les</strong> estructures socials<br />

i un en<strong>de</strong>vinat nou món on <strong>les</strong> esperances es<strong>de</strong>vinguen<br />

fets ben tangib<strong>les</strong> i realitats constatab<strong>les</strong>. És una premonició<br />

que travessarà tot <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana fins a arribar a Enllà <strong>de</strong><br />

l’horitzó amb <strong>el</strong> <strong>de</strong>sengany i la frustració.<br />

D’aquesta manera, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> posa en marxa una narració<br />

principal: l’evolució sociopolítica d’una comunitat en trànsit<br />

<strong>de</strong>s d’una tradicional economia agrarista fins a <strong>les</strong> noves<br />

formes industrialitza<strong>de</strong>s en una primera fase <strong>de</strong> presa <strong>de</strong> cons-


ciència i uns inicis <strong>de</strong> la lluita d<strong>el</strong> proletariat camperol. Aquest<br />

r<strong>el</strong>at base va adobat amb una intensa sèrie <strong>de</strong> narracions menors<br />

confluents. Així doncs, l’enxarciat implica <strong>el</strong>s diversos<br />

mod<strong>el</strong>s <strong>de</strong> narracions amb un ampli ventall que abraçarà <strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong> més menut afer anecdòtic fins a aspectes que recor<strong>de</strong>n<br />

<strong>el</strong> tradicional quadre <strong>de</strong> costums, tot passant per «històries<br />

d’aventures» (la <strong>de</strong> Jeroni Cucart), <strong>el</strong> popular fulletó (Alícia),<br />

la interessant narració còmica (<strong>el</strong> Calvari). En aquest mosaic<br />

<strong>el</strong> lector i<strong>de</strong>ntificarà històries d’un agradable romanticisme<br />

plenament acceptat (Baptista Est<strong>el</strong>rich, <strong>el</strong> coron<strong>el</strong>...).<br />

Totes aquestes diverses maneres particulars al si <strong>de</strong> la narració<br />

bàsica, general, s’adhereixen als aspectes biogràfics d<strong>el</strong>s diferents<br />

personatges, tant d<strong>el</strong>s actants fonamentals, generadors<br />

d<strong>el</strong>s possib<strong>les</strong> canvis i <strong>de</strong> <strong>les</strong> reaccions a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s, com d<strong>el</strong>s<br />

nombrosos secundaris populars i, inclús, d’alguns d’<strong>el</strong>ls més<br />

episòdics.<br />

En aquesta nov<strong>el</strong>·la, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> posa en joc tota la seua pulcritud<br />

narrativa prece<strong>de</strong>nt, ja experimentada amb èxit tant<br />

en <strong>les</strong> seues versions rondallístiques com en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors<br />

al Cicle <strong>de</strong> Cassana, a fi <strong>de</strong> projectar un intens món<br />

complet, vigorós i ben interr<strong>el</strong>acionat que es <strong>de</strong>splega entre<br />

mitjan agost <strong>de</strong> 1916 (tercer any <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vastadora Primera<br />

Guerra Mundial) i <strong>les</strong> darreries <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1918.<br />

L’estratègia narrativa d’una gran part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la es basa<br />

en la mostració d<strong>el</strong>s personatges en <strong>el</strong> moment actual d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

(soterrar testament) amb extenses passeja<strong>de</strong>s cap arrere<br />

(flash back o retrospectives) en un <strong>de</strong>cidit afany omniscient<br />

<strong>de</strong> proposar tota la història d<strong>el</strong> personatge. Algunes d’aquestes<br />

narracions tenen l’objectiu concret <strong>de</strong> posar en circulació<br />

certes qüestions d’herència biològica —<strong>el</strong>s coneguts plantejaments<br />

d<strong>el</strong> naturalisme d<strong>el</strong> segle xix— que condicionen <strong>el</strong>s<br />

personatges en <strong>el</strong> seu comportament o capteniment actual.<br />

Posteriorment, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> abandonarà <strong>les</strong> remarques <strong>de</strong> tipus<br />

naturalista.<br />

A partir <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la ja proposa <strong>el</strong>s personatges<br />

tal com es comporten, ara i ací, durant <strong>les</strong> àrees <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>lació<br />

posterior a la lectura d<strong>el</strong> testament. Aquesta tècnica era<br />

la usada per alguns nov<strong>el</strong>·listes catalans en la dècada d<strong>el</strong>s setanta.<br />

P<strong>el</strong> que respecta a l’espai i <strong>el</strong> temps, en aquesta extensa nov<strong>el</strong>la,<br />

no s’esgoten en concreció geogràfica o cronològica. S’hi<br />

usa <strong>el</strong> recurs <strong>de</strong> l’espai interior i <strong>el</strong> temps psicològic. El lector<br />

i<strong>de</strong>ntificarà una transgressió d<strong>el</strong> temps real, puntual <strong>de</strong> l’acció<br />

amb la tornada al passat més allunyat (Albert Mauri recorda<br />

minuciosament un afer <strong>de</strong> joventut amb l’atractiva filla<br />

d<strong>el</strong>s masovers d<strong>el</strong> mas familiar mentre espera pacientment<br />

caçar a l’aigua) on la durada d<strong>el</strong> temps real d’unes hores no<br />

narra<strong>de</strong>s ens trasllada a uns anys anteriors, <strong>el</strong>s quals suposen<br />

l’exposició <strong>de</strong> fets amb una temporalitat llarga: tot un estiu,<br />

per exemple, transcorregut al mas familiar.<br />

Portada d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> la primera edició <strong>de</strong> Sense la terra promesa,<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València: Prometeo, 1980)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 85


Edició conjunta <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong><br />

Cicle <strong>de</strong> Cassana a càrrec <strong>de</strong> l’editorial<br />

Tàn<strong>de</strong>m (València: 1991)<br />

86<br />

L’espai global unitari és Cassana amb la geografia, la ruralitat,<br />

<strong>el</strong> pla i l’omnipresent muntanya; més la fotogràfica recreació<br />

d<strong>el</strong>s espais domèstics, <strong>les</strong> biblioteques familiars, <strong>el</strong><br />

casinet republicà, <strong>les</strong> ancestrals places, carrers, l’església, <strong>el</strong><br />

cast<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> convent, la popular taverna <strong>de</strong> Justí i tants d’altres.<br />

L’espai urbà va <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant amb internats,<br />

jutjats, presons, govern civil, teatres, fon<strong>de</strong>s, etc., fins al <strong>de</strong><br />

València, Barc<strong>el</strong>ona, <strong>les</strong> mines <strong>de</strong> marbre <strong>de</strong> Carrara. L’autor<br />

superexplota en la present nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong>s espais proposats en<br />

L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, amb ambició totalitzadora,<br />

absoluta i plena <strong>de</strong> matisacions. És com una festa<br />

l’abundor <strong>de</strong> recursos <strong>de</strong>scriptius i sucoses notícies sobre <strong>el</strong>s<br />

diversos i ara ja v<strong>el</strong>ls costums, estris, habitatges, mob<strong>les</strong>, llibres,<br />

revistes, carruatges.<br />

L’acció sempre sol anar compassada amb <strong>el</strong> temps estacional,<br />

cosmològic, tècnica usual en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El narrador omniscient<br />

sempre il·lustra <strong>el</strong> lector sobre <strong>el</strong>s inesperats canvis<br />

d’oratge, la climatologia, <strong>el</strong>s diversos cultius a<strong>de</strong>quats a cada<br />

tipus <strong>de</strong> terrer i <strong>les</strong> operacions <strong>de</strong> sembradura, poda, verema,<br />

vinificació, comercialització, operacions <strong>de</strong> venda, fluctuació<br />

d<strong>el</strong>s preus, redacció tècnica <strong>de</strong> documents comercials<br />

i notarials, filosofia, art, història, moviments socials, crisi<br />

econòmica i bèl·lica, plantejaments r<strong>el</strong>igiosos i morals, doctrines<br />

i teories socials. És l’aspecte més característic, que ja<br />

hem analitzat en diversos treballs com <strong>el</strong> krausisme <strong>valor</strong>ià,<br />

l’infatigable afany pedagògic i culturitzador <strong>de</strong> la seua narrativa.<br />

La re<strong>de</strong>mpció p<strong>el</strong> saber no aliena <strong>el</strong> marxisme, tema<br />

tan explotat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en altres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> (La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

l’emigrant).<br />

Constatem un esforç titànic per tal <strong>de</strong> construir i <strong>de</strong> fer creïble,<br />

real, aquest espai i temps que atorguen a la vila <strong>de</strong> Cassana<br />

una consistència tangible, ben cohesionada, una entitat<br />

real, voltada per altres vi<strong>les</strong> com ara Ivarri i Tivarri amb


noms <strong>de</strong> fantàpolis imaginàries d’uns topònims reals com<br />

Ibi i Tibi, que ja hem analitzat en algun estudi.<br />

El Cicle <strong>de</strong> Cassana, doncs, l’entenem com la construcció<br />

d’un món que, tot i partir d’una realitat immediata i quasi<br />

i<strong>de</strong>ntificable, es<strong>de</strong>vé representadora d<strong>el</strong> gran cosmos <strong>de</strong> ficció<br />

on atenyen versemblança <strong>el</strong>s neguits d<strong>el</strong>s grups socials<br />

diversos i antagònics, <strong>les</strong> no tan sor<strong>de</strong>s lluites p<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r tant<br />

polític com r<strong>el</strong>igiós, distintes aliances, <strong>de</strong>safeccions, traïcions,<br />

crims, d<strong>el</strong>acions, intervenció <strong>de</strong> la força pública i <strong>de</strong> l’exèrcit,<br />

la repressió, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sassossec social prou generalitzat.<br />

El nostre nov<strong>el</strong>·lista, per tal <strong>de</strong> fer plausible aquest món amb<br />

tota la seua complexitat, opta per presentar <strong>les</strong> seues criatures<br />

<strong>de</strong> ficció sense renunciar als mèto<strong>de</strong>s naturalistes <strong>de</strong> la rigorosa<br />

captació <strong>de</strong> l’ambient (milieu et couleur local) i <strong>el</strong>s objectius<br />

prece<strong>de</strong>nts familiars que condicionen <strong>el</strong>s personatges.<br />

Aquesta nov<strong>el</strong>·la presenta un conjunt <strong>de</strong> més <strong>de</strong> cent vint<br />

personatges d<strong>el</strong>s quals alguns són nucleïtzadors d’altres en<br />

raïm. La tècnica <strong>de</strong> presentació d’aquests actants és, en general,<br />

la mateixa usada en nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors. Però, ací, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>el</strong>s proposa en tres fases concretes. Un personatge<br />

X apareix en un grup tot formant-ne part ocasionalment<br />

i per una casualitat, o es troba en un lloc inusual on hom<br />

va d’excursió o <strong>de</strong> forada, <strong>de</strong> visita, <strong>de</strong> passeig, <strong>de</strong> caça. Tot<br />

seguit, en un capítol posterior <strong>el</strong> personatge en qüestió ens<br />

és presentat en <strong>el</strong> moment actual d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, ja individualitzat.<br />

A continuació, <strong>el</strong> narrador <strong>el</strong> situarà al si d<strong>el</strong> seu grup<br />

familiar amb <strong>de</strong>tallats prece<strong>de</strong>nts genealògics, educatius, so-<br />

cials, econòmics, culturals. Breument: <strong>el</strong> personatge posseeix<br />

una biografia i, sobretot, una història. Així <strong>el</strong> lector atent<br />

coneixerà <strong>les</strong> diverses r<strong>el</strong>acions que té amb <strong>el</strong>s altres subjectes<br />

formadors d<strong>el</strong> cercle més normal <strong>de</strong> lligams d’amistat, <strong>de</strong>pendència,<br />

o senzillament <strong>de</strong> convivència en <strong>el</strong> grup social.<br />

La tercera fase sempre és la presentació d<strong>el</strong> personatge en <strong>les</strong><br />

seues r<strong>el</strong>acions habituals però ja immers en la dinàmica <strong>de</strong><br />

l’acció, implicat en un afer bé siga puntual, bé anecdòtic, o<br />

senzillament en <strong>el</strong> context d’una activitat que abraça diverses<br />

zones <strong>de</strong> la narració bàsica.<br />

D’aquesta forma, tot subjecte <strong>valor</strong>ià adquireix tres dimensions:<br />

la individualització que <strong>el</strong> projecte davant d<strong>el</strong> lector, <strong>el</strong><br />

resum d’un complex historicofamiliar i la subsegüent projecció<br />

dinamitzada al si <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la Sense la terra promesa.<br />

Normalment no són proposats com a éssers d’una peça, sinó<br />

més aviat dubitatius, immersos en una lenta evolució tant<br />

psíquica com social, amb daltabaixos, matisos, ascensos socials<br />

i econòmics, fases d’estabilització, <strong>de</strong> quietud reposada<br />

i ulteriors canvis ràpids, aparentment, però morosos en la<br />

transició narrada. En aquesta nov<strong>el</strong>·la, <strong>el</strong>s personatges no són<br />

tan paradigmàtics com en la narrativa <strong>valor</strong>iana anterior. El<br />

lector <strong>el</strong>s anirà coneixent <strong>de</strong>s <strong>de</strong> dona Berta, que mor fadrina<br />

i ben in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong>s homes, tot un tret simbòlic. Els seus<br />

poc estimats nebots don Albert, Maria-Júlia, <strong>el</strong> perit agrícola<br />

<strong>Joan</strong> Monlió, Raf<strong>el</strong> Olcina, Gregori Monfort, Cucart, Banyuls,<br />

Rabassa, Vidal, David, <strong>el</strong> rector, la joveneta Lutgarda<br />

tan digna... El lector reposat se’n farà càrrec perquè l’actual<br />

coneixença anirà més enllà <strong>de</strong> <strong>les</strong> dimensions <strong>de</strong> la present<br />

nov<strong>el</strong>·la riu. Hi haurà <strong>el</strong>s fills...<br />

Cal fer unes precisions sobre aquest text. Si la nov<strong>el</strong>·la Sense<br />

la terra promesa és proposada en xxvii capítols, tretze en <strong>el</strong><br />

primer volum i catorze en <strong>el</strong> segon, la durada cronològica <strong>de</strong><br />

la narració obté una distribució <strong>de</strong>sigual constreta p<strong>el</strong> canvi<br />

<strong>de</strong> narrador bàsic omniscient. S’hi pot comprovar que, per a<br />

narrar uns cinc mesos <strong>de</strong> l’any 1916, <strong>el</strong> narrador usa vint-iun<br />

capítols d<strong>el</strong> total. Però, per a narrar catorze mesos <strong>de</strong> l’any<br />

1917, n’emprarà només cinc amb canvi <strong>de</strong> narrador, tècnica<br />

ja usada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira. I <strong>el</strong> pas més<br />

sintetitzador: per a referir sis mesos <strong>de</strong> l’any 1918, només<br />

usa un sol capítol, <strong>el</strong> xxvii, amb una rigorosa economia <strong>de</strong><br />

distints recursos narratius. Quan <strong>el</strong> narrador general bàsic<br />

ce<strong>de</strong>ix la veu a <strong>Joan</strong> Monlió en <strong>el</strong> seu dietari, emergeix una<br />

gran economia narrativa caracteritzada per la introducció d<strong>el</strong><br />

narrador homodiegètic (sintetisme narratiu; absència absoluta<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions i, sobretot, <strong>de</strong> <strong>les</strong> dosis d’afinada ironia<br />

que adobaven <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at;introducció <strong>de</strong> l’intimisme/confessió;<br />

unes reflexions més sovinteja<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tipus filosòfic i <strong>de</strong> matèria<br />

sociopolítica, i diversos comentaris sobre <strong>el</strong> mateix text<br />

d<strong>el</strong> diari, és a dir, <strong>de</strong> contingut metaliterari). Més avall tornarem<br />

sobre la gran troballa <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> la tècnica d<strong>el</strong> dietari que<br />

serà potenciada al màxim en la darrera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />

Cassana. Però, tret d’aquests passatges, la nov<strong>el</strong>·la està sempre<br />

narrada en tercera persona, amb un narrador omniscient que<br />

té al seu abast tots <strong>el</strong>s atributs i recursos típics <strong>de</strong> la tradició<br />

realista més <strong>de</strong>purada.<br />

Temps <strong>de</strong> batuda 2 normalitza la producció <strong>valor</strong>iana. Acabada<br />

l’any 1982, a Agullent, s’inicia amb <strong>el</strong> text «El revés <strong>de</strong> la trama»,<br />

signat a Gandia, a l’agost d<strong>el</strong> 82. Més avant, s’editaria<br />

com <strong>el</strong> volum segon d’una trilogia <strong>de</strong>nominada per V. Escrivà<br />

<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, en l’edició <strong>de</strong> 1991. És la quarta <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> conegu<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la consi<strong>de</strong>rem nov<strong>el</strong>·la<br />

frontissa d<strong>el</strong> Cicle perquè s’obri <strong>de</strong>cididament al món exterior<br />

a la vall <strong>de</strong> Cassana. També s’allibera <strong>de</strong> la tònica analitzada<br />

fins ara: <strong>el</strong> feixuc <strong>de</strong>sfasament que condicionava l’obra <strong>de</strong><br />

l’autor entre l’època <strong>de</strong> producció d<strong>el</strong> text i l’època <strong>de</strong> publicació.<br />

I un reconeixement: alhora que era publicada, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> fou guardonat amb <strong>el</strong> Premi Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner.<br />

La nov<strong>el</strong>·la es<strong>de</strong>vé un esforç per tal <strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong> l’oblit i<br />

<strong>de</strong> reconstruir un món ancestral ja esborrat <strong>de</strong> la memòria<br />

col·lectiva (<strong>el</strong> pairal amb l’agre <strong>de</strong> la terra), precisament en<br />

2 Publicada l’any 1983, València,<br />

Fernando Torres. En la pàgina 6<br />

consta: «Aquesta edició ha estat subvencionada<br />

per l’Excma. Diputació<br />

Provincial <strong>de</strong> València».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 87


Imatge actual <strong>de</strong> Castalla,<br />

la Cassana literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

88


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 89


unes coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s històriques que li són fatalment adverses:<br />

<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936 amb l’inici <strong>de</strong> la revolució d<strong>el</strong> Front<br />

Popular i la Guerra Civil entre la Segona República i l’exèrcit<br />

reb<strong>el</strong> a la voluntat <strong>de</strong>mocràtica. Per tal <strong>de</strong> fer possible aquesta<br />

maniobra historicista, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposa la narració <strong>de</strong><br />

la reinserció en la pròpia terra d’un personatge («<strong>el</strong> foraster<br />

<strong>de</strong> l’Almussai») representant residual <strong>de</strong> la classe aristocràtica<br />

local en <strong>de</strong>cadència. En parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> mateix autor: un heroi<br />

«<strong>de</strong> fina nissaga».<br />

S’adscriu al grup <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que mostren <strong>el</strong> cosmos cassanenc<br />

a través d’un subjecte nucleador consemblant <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix ( nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura) i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

(nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya). Hem vist que <strong>el</strong> nostre autor en la<br />

primera nov<strong>el</strong>·la oferia una societat conflictiva, premonitòria<br />

d<strong>el</strong>s fets revolucionaris d<strong>el</strong> 36, però ara ens proposa un heroi<br />

conflictiu amb la societat global (classe dominant i classe treballadora)<br />

que protagonitza una intensa etapa revolucionària:<br />

allò que no ocorregué al final <strong>de</strong> Sense la terra promesa.<br />

El fet central i nucli <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la és bastant senzill. Fre<strong>de</strong>ric<br />

Genovard i Amorós, llicenciat en Filosofia i Lletres, professor<br />

d<strong>el</strong> «Centro <strong>de</strong> Estudios <strong>de</strong> Enseñanzas Medias y Carreras<br />

Especia<strong>les</strong>», propietat d<strong>el</strong> senyor Bonastre a la ciutat<br />

<strong>de</strong> València, hereta inesperadament <strong>de</strong> sa tia Adriana <strong>el</strong> petit<br />

mas <strong>de</strong> l’Almussai en <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> Cassana. El curs acadèmic<br />

acaba i Fre<strong>de</strong>ric amb la mare i la germana es <strong>de</strong>splacen allà<br />

dalt. Però <strong>el</strong>s luctuosos fets <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 36 transformaran<br />

<strong>les</strong> vacances d<strong>el</strong> nou propietari en uns mesos <strong>de</strong> sovintejats<br />

conflictes i <strong>de</strong> petites satisfaccions. Darrerament <strong>de</strong>ixarà <strong>el</strong><br />

mas i tota la família s’instal·larà a la vila <strong>de</strong> Cassana, a la casa<br />

expropiada al vicari <strong>de</strong> la parròquia. Ací residirà tota la família<br />

en la tercera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle: Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />

Aquest procés genera quatre línies ben sòli<strong>de</strong>s en la narrativa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Succintament: a) la recuperació <strong>de</strong> l’agre <strong>de</strong><br />

la terra (tema mo<strong>de</strong>rnista) a través <strong>de</strong> la contemplació esteticista<br />

d<strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong> coneixement sempre àvid <strong>de</strong> l’entorn<br />

geogràfic però sempre vist amb ulls científics i ecològics: un<br />

cosmos or<strong>de</strong>nat i immutable, grandiós, força ric en matisos<br />

cromàtics, <strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong>s muntanyesos i <strong>el</strong> seu treball<br />

<strong>de</strong> sega, batuda <strong>de</strong> cereals —açò ens retrotrau al món tradicional<br />

idíl·lic i encara sotmés als ancestrals senyors <strong>de</strong> fina<br />

nissaga—; b) la i<strong>de</strong>ntificació inesperada d<strong>el</strong> protagonista<br />

amb la classe d<strong>el</strong>s propietaris més tradicionals (David, Llorenç,<br />

etc.), que viuen d<strong>el</strong> propi treball («la terra per a qui la<br />

treballe») i que es veuran respectats p<strong>el</strong>s revolucionaris cassanencs<br />

<strong>de</strong> la CNT i <strong>de</strong> la UGT; c) <strong>el</strong> <strong>de</strong>cidit apropament<br />

d<strong>el</strong> professor don Fre<strong>de</strong>ric a la classe treballadora sensatament<br />

conformada amb <strong>les</strong> seues condicions <strong>de</strong> treball —<strong>el</strong>s<br />

estatgers Toni i Amèlia—, però amb legítimes aspiracions a<br />

convertir-se en mitgers, un <strong>de</strong>sitjat canvi que possibilitava <strong>el</strong><br />

pas tradicional a la propietat <strong>de</strong> la terra. D’altra banda, al coneixement<br />

personal, directe d<strong>el</strong>s treballadors <strong>de</strong>sposseïts, que<br />

únicament obtenen un baix salari a canvi <strong>de</strong> la seua força <strong>de</strong><br />

90<br />

treball. Aquests darrers seran <strong>el</strong>s més intransigents i revolucionaris<br />

(Raf<strong>el</strong>, <strong>el</strong> socialista, i Llorencet, comunista, fills <strong>de</strong><br />

Llorenç, antic administrador i procurador <strong>de</strong> dona Adriana,<br />

socialista i <strong>de</strong> la UGT, però propietari), i d) per la seua condició<br />

historicobiogràfica, Fre<strong>de</strong>ric, anarquista que treballava<br />

<strong>de</strong> jovenet a <strong>les</strong> fàbriques <strong>de</strong> calcer d’Elda, però ara posseïdor<br />

d’un niv<strong>el</strong>l cultural universitari, contactarà amb l’apar<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />

govern local revolucionari, ja que coneix la teoria d<strong>el</strong> socialisme<br />

científic —Marx, Eng<strong>el</strong>s i Lenin—, i p<strong>el</strong> seu saber <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

tècniques <strong>de</strong> la comptabilitat mercantil, es convertirà en un<br />

dinàmic gestor <strong>de</strong> la reformulació <strong>de</strong> la propietat col·lectiva<br />

amb una <strong>de</strong>tallada planificació <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·lectivitats <strong>de</strong> treballadors<br />

<strong>de</strong> la terra.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>splega aquest material en catorze àrees <strong>de</strong><br />

narració regi<strong>de</strong>s per un mestrívol esforç <strong>de</strong> síntesi, però que<br />

r<strong>el</strong>aten fets es<strong>de</strong>vinguts entre 1850 i 1936. Així, la nov<strong>el</strong>·la<br />

d<strong>el</strong>imita aquest vast perío<strong>de</strong> històric en dues parts ben remarca<strong>de</strong>s.<br />

El perío<strong>de</strong> anterior a l’objecte <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la amb <strong>el</strong>s<br />

prece<strong>de</strong>nts històrics <strong>de</strong> la família Genovard, i <strong>el</strong>s antece<strong>de</strong>nts<br />

immediats que inci<strong>de</strong>ixen en la biografia d<strong>el</strong> protagonista:<br />

vida d<strong>el</strong>s pares i la forçosa emigració a la industrial Elda. És<br />

la narració <strong>de</strong> l’ensorrament econòmic <strong>de</strong> la família, emigració<br />

conseqüent i, sobretot, la proletarització <strong>de</strong> l’ado<strong>les</strong>cent<br />

Fre<strong>de</strong>ric (<strong>de</strong>sclassament) amb <strong>el</strong>s inevitab<strong>les</strong> conflictes com<br />

a obrer especialitzat en fàbriques <strong>de</strong> calcer. Aquest aspecte<br />

en concret <strong>de</strong>fineix profun<strong>de</strong>s divergències amb la resta d<strong>el</strong>s<br />

herois <strong>valor</strong>ians tractats en la seua narrativa anterior.<br />

La segona part se centra, al llarg d<strong>el</strong>s 11 capítols restants, en<br />

la narració <strong>de</strong> l’ascensió al mas <strong>de</strong> l’Almussai i la presa <strong>de</strong><br />

contacte, possessió plena, amb la propietat, <strong>el</strong>s veïns, <strong>les</strong> diverses<br />

feines agríco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s cultius, etc. I també <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sig<br />

d’anar a la ciutat <strong>de</strong> València l’obligarà inexcusablement a<br />

contactar amb <strong>el</strong>s caps i la gent d<strong>el</strong> Comité local. Amb <strong>les</strong> noves<br />

circumstàncies cal posseir documents, salconduits o guies<br />

<strong>de</strong> viatge. És doncs <strong>el</strong> primer indici comprovable <strong>de</strong> la nova<br />

situació en què viu immergida la societat republicana en la<br />

dinàmica <strong>de</strong> la revolució. També serà la primera mostra <strong>de</strong><br />

la posterior activitat viatgera, amb <strong>el</strong>s reiterats <strong>de</strong>splaçaments<br />

per <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> nostre país. També, és clar, <strong>de</strong> la insidiosa<br />

persecució i <strong>de</strong>núncies a què es veurà constret <strong>el</strong> professor.<br />

Amb la davallada familiar a la vila <strong>de</strong> Cassana, Fre<strong>de</strong>ric inicia-<br />

rà <strong>el</strong> seu treball en la col·lectivitat a primeries d’octubre <strong>de</strong><br />

1936 i fins a març <strong>de</strong> 1937. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va proposar aquest<br />

darrer nucli en Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> situa la seua narrativa en <strong>el</strong> context històric i<br />

socioeconòmic d<strong>el</strong> primer terç <strong>de</strong> segle xx, condicionat per<br />

<strong>les</strong> estructures socials i polítiques <strong>de</strong> la segona meitat d<strong>el</strong><br />

segle xix amb la llarga crisi <strong>de</strong> l’Antic Règim. És doncs la<br />

davallada imparable <strong>de</strong> l’aristocràcia tradicional i l’obtenció<br />

inevitable d<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r econòmic i polític per la burgesia al si<br />

d’una monarquia espanyola <strong>de</strong>sprestigiada i en una crisi so-<br />

cial contínua. La industrialització emergent, l’aparició d<strong>el</strong>


Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Castalla<br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 91


proletariat urbà i l’ardorosa lluita d<strong>el</strong> camperolat per l’obtenció<br />

d’una millora inajornable, però cada volta més allunyada. És,<br />

doncs, l’aparició d<strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als revolucionaris en una època marcada<br />

p<strong>el</strong>s fets <strong>de</strong> la revolució russa <strong>de</strong> 1917. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />

anat aportant tota aquesta vasta visió <strong>de</strong> conjunt a través <strong>de</strong><br />

l’anterior nov<strong>el</strong>·la centrada en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1916-1918, L’ambició<br />

d’Aleix, que abraça <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong><br />

Rivera entre 1923-1925, aproximadament i sense referències<br />

a fets històrics concrets. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, bastant posterior,<br />

que transcorre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la primeria d<strong>el</strong> segle xx fins a<br />

l’època <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera (1921-1927). I la present, p<strong>el</strong> seu<br />

compte, que r<strong>el</strong>liga l’època <strong>de</strong> 1916-1918 i 1920-1927 amb<br />

l’accés als anys 1931-1936.<br />

Tot això mostra en <strong>de</strong>finitiva una interessant coincidència,<br />

perquè <strong>el</strong> temps històric real s<strong>el</strong>eccionat p<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista es correspon<br />

amb la pròpia infantesa i la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1911 (naixement) fins a 1932 (servei militar), i 1936-<br />

1937 (amb la seua mobilització personal). És ben raonable<br />

pensar que aquesta nov<strong>el</strong>·la recull molts <strong>de</strong>talls autobiogràfics<br />

i una voluntat <strong>de</strong>cidida, irrenunciable, <strong>de</strong> reprendre una<br />

i altra vegada la reconstrucció d<strong>el</strong> món <strong>de</strong> la seua infantesa<br />

i fadrinesa per tal <strong>de</strong> fixar-lo en <strong>el</strong> temps històric. I amb <strong>el</strong><br />

recurs po<strong>de</strong>rós, i ben d’agrair, d<strong>el</strong> record i la tècnica minu-<br />

ciosa i més eficaç nov<strong>el</strong>·lísticament: la més experimentada d<strong>el</strong><br />

realisme sòlid <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Richardson i Fi<strong>el</strong>ding, Balzac, Flaubert,<br />

Tolstoi.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> reprén <strong>el</strong> mateix espai geogràfic proposat en <strong>les</strong><br />

seues rondal<strong>les</strong>: la vall <strong>de</strong> Cassana, que té com a referent la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla. La insistència, òbviament, en aquesta localització<br />

sol produir una certa redundància <strong>de</strong>scriptiva a tots<br />

<strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls perquè és revisitada la mateixa natura<strong>les</strong>a, per si<br />

mateixa hieràtica i solemne. Els itineraris solen ser idèntics,<br />

i és per això que pot haver-hi <strong>el</strong> risc d’usar uns mecanismes<br />

retòrics ja gastats. Però <strong>el</strong> lector amb bon paladar literari ben<br />

aviat s’adona que només es retorna als llocs que estimes, on<br />

<strong>el</strong>s ulls <strong>de</strong>scobreixen sempre nous aspectes, noves perspectives,<br />

oratge, assol<strong>el</strong>lament, treballs, notícies. Tot i ser sempre<br />

<strong>el</strong> mateix mai no és idèntic, i<strong>de</strong>a heraclitiana.<br />

Els espais menors com <strong>el</strong>s casinos i centres d’oci <strong>de</strong>tallats en<br />

la primera obra d<strong>el</strong> Cicle ara són absents. Només <strong>el</strong> lector avisat<br />

hi trobarà <strong>el</strong> local d<strong>el</strong> Comité, l’Ajuntament <strong>de</strong> Cassana<br />

i <strong>el</strong> nou local d’oficines <strong>de</strong> la col·lectivitat —l’expalau d<strong>el</strong>s<br />

Cardona—. Ara, és clar, <strong>el</strong> poble treballador només treballarà<br />

o farà la guerra als diversos fronts <strong>de</strong> batalla. Així doncs, no<br />

hi ha pràcticament oci.<br />

P<strong>el</strong> que respecta a l’extens grup <strong>de</strong> personatges hi ha una<br />

gamma interessant, ben representativa <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes socials,<br />

tal com ja hem indicat en la primera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle, però<br />

prou menor. Entre <strong>el</strong>s més remarcats trobem don Fre<strong>de</strong>ric<br />

Genovard <strong>de</strong> Sarrió, pare <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric, un il·lustrat <strong>el</strong>ement<br />

<strong>de</strong> la petita aristocràcia que per raons econòmiques haurà<br />

d’emigrar per manca <strong>de</strong> solidaritat <strong>de</strong> la seua classe o estrat<br />

92<br />

social, i Dona Blanca, muller seua, amb la filla, l’Ermínia.<br />

Quan Fre<strong>de</strong>ric es r<strong>el</strong>acione amb <strong>el</strong>s pagesos i la gent treballadora,<br />

entraran en escena David i Matil<strong>de</strong>, propietaris d<strong>el</strong> veí<br />

mas <strong>de</strong> Mascabrer, Ramon, Vi<strong>de</strong>t i Ireneta, fills d<strong>el</strong> matrimoni.<br />

Irene, la muntanyesa bonica, es<strong>de</strong>vé quasi un personatge<br />

paral·l<strong>el</strong> al d’Ad<strong>el</strong>ina <strong>de</strong> Sense la terra promesa. S’hi insisteix<br />

en la presentació <strong>de</strong> <strong>les</strong> quatre famílies bàsiques (la d<strong>el</strong> mateix<br />

Fre<strong>de</strong>ric, la d<strong>el</strong>s estatgers, la <strong>de</strong> David <strong>de</strong> Mascabrer i la <strong>de</strong><br />

Llorenç), que obtindran un <strong>de</strong>senvolupament en la darrera<br />

nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle. Les r<strong>el</strong>acions marcaran una <strong>de</strong>cidida integració<br />

d<strong>el</strong> nouvingut amb tot <strong>de</strong> preocupacions p<strong>el</strong>s fills<br />

que aniran al front <strong>de</strong> guerra, l’evolució política, <strong>el</strong>s morts<br />

en acció <strong>de</strong> guerra. És l’arr<strong>el</strong>ament <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric i la <strong>de</strong>finitiva<br />

admissió en la societat <strong>de</strong> la classe més popular. Però <strong>el</strong> lector<br />

també observarà que, <strong>de</strong> retruc, dona Blanca recuperarà<br />

l’ancestral, i quasi oblidat, tractament <strong>de</strong> senyora en la més<br />

pura tradició.<br />

Cal recordar que en l’extensa narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />

po<strong>de</strong>m perdre <strong>el</strong> control <strong>de</strong> tots aquests <strong>de</strong>talls. Les seues<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> funcionen com a autèntics mecanismes <strong>de</strong> r<strong>el</strong>lotgeria.<br />

El lector, a poc a poquet, va ensinistrant-se en la subtil<br />

inter<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> l’enteixinat social. Tot <strong>de</strong>tall aparegut<br />

ací, allà, manté la seua funció en la marxa <strong>de</strong> la resta d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />

Breument: una mala quimera d’un fill <strong>de</strong> Llorenç, per exemple,<br />

es transformarà, molt més tard, en una <strong>de</strong>núncia contra<br />

Fre<strong>de</strong>ric amb conseqüències angunioses en la tercera nov<strong>el</strong>·la<br />

Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />

Com a nov<strong>el</strong>·la frontissa, aspecte que ja hem comentat, <strong>el</strong><br />

lector d’aquest Temps <strong>de</strong> batuda haurà d’anar coneixent un<br />

tercer grup <strong>de</strong> personatges més presencials. Els revolucionaris<br />

com Josep Verdú, Toni Rabassa i altres. Tot <strong>el</strong> grup és<br />

representant <strong>de</strong> la nova classe popular en <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r. Sorgits d<strong>el</strong><br />

poble pla i criats ja en la lluita sindical i política, han patit la<br />

repressió d<strong>el</strong>s diversos governs monàrquics. I és amb aquesta<br />

gent que se <strong>les</strong> haurà <strong>el</strong> pensatiu don Fre<strong>de</strong>ric amb gran èxit,<br />

sabut com és que <strong>el</strong>l s’adscriu al grup per la seua biografia <strong>de</strong><br />

proletari i anarquista.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> assaja en la present nov<strong>el</strong>·la la dimensió d<strong>el</strong> cronologisme<br />

acompassat amb <strong>el</strong> temps històric real, documentat,<br />

<strong>de</strong> la revolució i <strong>de</strong> la guerra. La batuda d<strong>el</strong> blat s’es<strong>de</strong>vé<br />

sincrònicament amb la batussa contra la dreta local més reac-<br />

cionària <strong>de</strong> Cassana. Aquest experiment, amb indicacions<br />

precises sobre <strong>el</strong>s diversos fets ja històrics, obtindrà una versió<br />

angoixosa en la següent nov<strong>el</strong>·la. El nostre autor expansionarà<br />

nuclis <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at con<strong>de</strong>nsats abans, per exemple, en <strong>el</strong><br />

diari <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Monlió en notes breus. Però <strong>el</strong> temps consi<strong>de</strong>rat<br />

com a oratge i estacions <strong>de</strong> l’any sempre ateny la importància<br />

exacta que per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> té en <strong>les</strong> accions d<strong>el</strong>s seus actants.<br />

L’home es <strong>de</strong>u a la natura<strong>les</strong>a. Però aquesta mai no perdona<br />

<strong>el</strong>s errors d<strong>el</strong>s humans. I no caldrà insistir en <strong>el</strong> tractament<br />

minuciós, obsessiu, d<strong>el</strong> temps usual diari, quotidià, típic <strong>de</strong><br />

la seua narrativa. Les hores <strong>de</strong> llevar-se d<strong>el</strong> llit, <strong>de</strong> dinar, <strong>de</strong>


fer la migjornada, <strong>de</strong> passejar, d’iniciar i acabar <strong>les</strong> operacions<br />

agríco<strong>les</strong> <strong>de</strong> sega, la batuda diària, i un llarg etcètera, sempre<br />

acompassa<strong>de</strong>s al ritme <strong>de</strong> la posició d<strong>el</strong> sol, la caiguda lenta<br />

<strong>de</strong> la vesprada, la solemne posta d<strong>el</strong> sol. Sempre és un temps<br />

visualitzat, percebut per una pupil·la mironiana, ultrasensible<br />

al trànsit temporal plasmat en la vívida coloració i <strong>les</strong><br />

tonalitats contrasta<strong>de</strong>s. És un temps ben matisat, una percepció<br />

plàstica <strong>de</strong> l’instant fugisser. En <strong>el</strong> fons d<strong>el</strong> fons recorda<br />

Gabri<strong>el</strong> Miró, d’una obra d<strong>el</strong> qual fou traductor, i sembla<br />

una reminiscència bergsoniana. 3<br />

En Temps <strong>de</strong> batuda <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> insisteix en <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la<br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>a natural, <strong>de</strong> la bondat i l’autosuficiència d<strong>el</strong> món rural,<br />

idíl·lic, enfront d<strong>el</strong> món urbà, sorollós, insolidari i <strong>de</strong>spersonalitzador,<br />

alienant. També reprén en aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong> seu<br />

benvolgut mite <strong>de</strong> la cultura re<strong>de</strong>mptora, la bondat natural<br />

d<strong>el</strong> muntanyés, una espècie <strong>de</strong> ressò <strong>de</strong> la roussoniana bondat<br />

originària <strong>de</strong> l’home, la fe absoluta en una natura<strong>les</strong>a rica<br />

i creadora <strong>de</strong> gran diversitat <strong>de</strong> productes.<br />

I, com sempre, la llengua usada en Temps <strong>de</strong> batuda és la literària<br />

culta que ha fet d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista més conseqüent<br />

amb l’ús d’un mod<strong>el</strong> lingüístic literari capaç <strong>de</strong> comunicar<br />

qualsevol temàtica amb correcció i exquisida <strong>el</strong>egància.<br />

Evita d<strong>el</strong>iberadament <strong>el</strong> color local i <strong>el</strong>s col·loquialismes, però<br />

usa molt <strong>de</strong>strament d<strong>el</strong>s sociolectes i registres adients amb<br />

certs personatges per tal <strong>de</strong> situar-los en <strong>el</strong> context a<strong>de</strong>quat.<br />

Una qüestió com la interferència <strong>de</strong> llengües i <strong>el</strong> conflicte<br />

lingüístic incipient encara no obté un tractament <strong>de</strong>cidit en<br />

aquesta nov<strong>el</strong>·la. Però ja no l’obviarà en la que, tot seguit,<br />

tractarem <strong>de</strong> comentar.<br />

Els nou anys transcorreguts entre la publicació <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong><br />

batuda i la d’Enllà <strong>de</strong> l´horitzó, 4 sembla que exigien a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> una justificació davant d’un receptor potencial no<br />

massa familiaritzat amb <strong>el</strong> món narratiu <strong>de</strong> Cassana. Es tracta<br />

<strong>de</strong> la «Introducció» <strong>de</strong> cinc pàgines que actua <strong>de</strong> resum<br />

connector entre la conclusió <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong> batuda i la nova<br />

obra <strong>de</strong> cinc-centes quaranta-una pàgines, tercera d<strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana.<br />

Així doncs, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposa aquest tercer text com un<br />

cos constituït per una introducció més xx capítols <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigual<br />

entitat. Aquests ofereixen un ventall <strong>de</strong> diverses àrees<br />

d<strong>el</strong> món cassanenc, la vila <strong>de</strong> Cassana i <strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Almussai,<br />

una mena <strong>de</strong> paradís i<strong>de</strong>alitzat, que nucleïtza <strong>el</strong> cosmos<br />

ben moblat i més cohesionat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la; <strong>de</strong>sprés, la ciutat<br />

d’Alacant com a àmbit urbà, suport <strong>de</strong> la caserna <strong>de</strong> Benalua,<br />

Gandia, València, Bétera; la segona línea <strong>de</strong> foc d<strong>el</strong> front <strong>de</strong><br />

guerra <strong>de</strong> Terol, sector d<strong>el</strong> Toro; Albaida i Alcoi, i novament<br />

Alacant i <strong>el</strong> camí d’un exili <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> port <strong>de</strong> Gandia.<br />

Tot aquest cosmos primer recorregut i <strong>de</strong>sprés recordat o recuperat,<br />

textualitzat per Fre<strong>de</strong>ric Genovard en l’acte <strong>de</strong> l’escriptura<br />

en un temps i en un lloc ignorats. Fre<strong>de</strong>ric opta per<br />

la tècnica d<strong>el</strong> narrador homodiegètic intradiegètic, autodiegètic.<br />

El seu text s’adhereix al mod<strong>el</strong> narratiu, ja experimentat<br />

en Temps <strong>de</strong> batuda, que consi<strong>de</strong>rem <strong>de</strong> tipus historicista<br />

estricte. El narrador i actant d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at hi aporta dates i fets històrics<br />

i puntuals comprovab<strong>les</strong> que refermen la construcció<br />

d<strong>el</strong> discurs literari historicista ben distint d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu<br />

historistitzant força més tou i boirós amb <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong><br />

temps i d<strong>el</strong>s fets històrics.<br />

La lectura d’Enllà <strong>de</strong> l’horitzó s’inscriu en la recuperació<br />

d’una realitat històrica a hores d’ara molt actualitzada amb la<br />

Llei <strong>de</strong> la memòria històrica i per la polèmica sorgida al voltant<br />

d<strong>el</strong> cas extraordinari <strong>de</strong> <strong>les</strong> actuacions d<strong>el</strong> jutge Baltasar<br />

Garzón. Els anys <strong>de</strong> referència són <strong>el</strong>s duríssims i cru<strong>el</strong>s <strong>de</strong><br />

l’horrorosa Guerra Civil Espanyola <strong>de</strong> 19361939.<br />

En la «Introducció» Fre<strong>de</strong>ric proposa una síntesi <strong>de</strong> la situació<br />

inicial durant l’estiu <strong>de</strong> 1936 <strong>de</strong> la seua família, mare i<br />

germana, que tancava la nov<strong>el</strong>·la Temps <strong>de</strong> batuda. Recupera<br />

<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> l’alçament militar i dretà contra la República, 18 <strong>de</strong><br />

juliol <strong>de</strong> 1936. Recorda la Irene, la muntanyesa d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong><br />

Mascabrer, «la dona sagrada», que «era producte <strong>de</strong> <strong>les</strong> múltip<strong>les</strong><br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>es d<strong>el</strong> medi on havia sorgit». Fre<strong>de</strong>ric té r<strong>el</strong>acions<br />

<strong>de</strong> veïnat amb la família <strong>de</strong> la Irene —a qui sempre anomena<br />

«Ed<strong>el</strong>weis»—, <strong>de</strong> la qual tem enamorar-se. I en <strong>el</strong>s darrers<br />

mesos d’octubre, novembre i <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 36, ja instal·lat<br />

a Cassana, iniciarà <strong>el</strong> muntatge <strong>de</strong> la col·lectivitat agrícola<br />

mentre espera que <strong>el</strong> mobilitzen per quinta, tot i que no féu<br />

la mili perquè era fill <strong>de</strong> mare vídua.<br />

El primer capítol s’obri amb la referència d<strong>el</strong>s exèrcits <strong>de</strong><br />

Franco assetjant Madrid amb la fugida general <strong>de</strong> milers <strong>de</strong><br />

persones. Darreries <strong>de</strong> l’hivern a Cassana i a mitjan matí arriba<br />

a la vila un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> centenars <strong>de</strong> refugiats madrilenys<br />

entre <strong>el</strong>s quals es produeix un fet inesperat: aqu<strong>el</strong>la gent<br />

cassanenca parla una llengua estranya als acabats d’ arribar.<br />

Apareix, doncs, <strong>el</strong> conflicte lingüístic etern entre la gent <strong>de</strong><br />

la meseta i <strong>les</strong> altres llengües peninsulars. Aquest tema reapareix<br />

ací i allà tot al llarg <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, així com la crítica d<strong>el</strong>s<br />

morts a <strong>les</strong> carreteres.<br />

Fre<strong>de</strong>ric, o <strong>el</strong> camarada Genovard, és força propens a manifestar<br />

llargues reflexions sobre diversos aspectes <strong>de</strong> l’experiència<br />

entre la seua realitat personal i quotidiana i la d<strong>el</strong>s altres,<br />

la societat en general, i la pròpia r<strong>el</strong>ació amb l’altra persona<br />

humana, la par<strong>el</strong>la femenina que l’atrau en diverses circumstàncies<br />

amb més o menys <strong>de</strong>sig d’íntima possessió.<br />

En la primera àrea d’experiència Fre<strong>de</strong>ric es r<strong>el</strong>aciona amb<br />

<strong>el</strong>s camara<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> PCE, <strong>el</strong> Partit, <strong>el</strong> seu; amb <strong>el</strong>s socialistes<br />

històrics, amb <strong>el</strong>s diversos sindicats UGT, CNT, FAI. Ell<br />

és <strong>el</strong> teòric i redactor d<strong>el</strong> «Projecte d’organització <strong>de</strong> la col-<br />

3 Años y leguas. Vegeu Bibliografia.<br />

4 Apareguda l’any 1991, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m. Una edició <strong>de</strong> 500 exem-<br />

plars <strong>de</strong> luxe, numerats i signats per<br />

l’autor, i una <strong>de</strong> posterior en cartoné,<br />

editada l’any 1999.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 93


Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Castalla<br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

94


lectivitat <strong>de</strong> Cassana», al qual <strong>de</strong>dica tres pàgines i que llegirà<br />

i comentarà amb calma a uns camara<strong>de</strong>s.<br />

També analitza en diverses etapes i àrees d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at la marxa<br />

adversa <strong>de</strong> la guerra i <strong>el</strong>s luctuosos fets <strong>de</strong> <strong>les</strong> repressions en la<br />

reraguarda d’una i altra part <strong>de</strong> tots dos contrincants. Fre<strong>de</strong>ric<br />

es <strong>de</strong>dicarà disciplinadament a <strong>les</strong> tasques d’instructor <strong>de</strong><br />

reclutes amb <strong>el</strong> grau <strong>de</strong> sergent, a l’acció bèl·lica en <strong>el</strong> front<br />

com a soldat <strong>de</strong> metralladores, a <strong>les</strong> faenes d’oficina en un<br />

centre <strong>de</strong> reclutament. I etcètera.<br />

P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> dones, <strong>el</strong> camarada Genovard reflexiona precisament<br />

sobre <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la. En aquest aspecte,<br />

Fre<strong>de</strong>ric aporta una teoria, tradicional <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix i primeres<br />

dèca<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> proppassat segle xx. L’amor pur, romàntic,<br />

i l’amor fora d<strong>el</strong> matrimoni: prostitució o amor clan<strong>de</strong>stí. La<br />

causa <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> reflexions és la sèrie <strong>de</strong> dones que es troba<br />

tot al llarg d<strong>el</strong>s tres anys <strong>de</strong> guerra i d<strong>el</strong>s diversos i sovintejats<br />

<strong>de</strong>splaçaments i sojorns a <strong>les</strong> ciutats on <strong>el</strong> traslla<strong>de</strong>n o a <strong>les</strong><br />

que va <strong>de</strong> permís.<br />

La primera dona és la Irene, «l’atractiva muntanyesa» (Ed<strong>el</strong>weis/flor<br />

<strong>de</strong> neu). La Irene representa sempre l’amor pur, la<br />

perfecció i<strong>de</strong>alitzada, assequible amb efectiva plenitud només<br />

al si d<strong>el</strong> matrimoni. Una i altra vegada Fre<strong>de</strong>ric la retroba al<br />

mas <strong>de</strong> Mascabrer, en fa la <strong>de</strong>scripció acurada, la recorda en<br />

diverses analepsis. Li <strong>de</strong>clara <strong>el</strong> seu amor, la <strong>de</strong>mana als seus<br />

pares d’acord amb la tradició ancestral. Però només li donarà<br />

una besada <strong>de</strong> «mig minut <strong>de</strong> duració».<br />

D’altra part, <strong>el</strong> camarada Genovard, contrari a l’amor venal,<br />

coneixerà altres dones adultes amb <strong>les</strong> quals mantindrà una<br />

r<strong>el</strong>ació sentimental purament amatòria <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la més sostinguda<br />

fins a la simplement ocasional: «amor carnal» en diu. Tres<br />

són <strong>les</strong> dones d’aquest grup. La més impactant, absorbent i<br />

amb una major i dilatada presència és la camarada comunista<br />

Palmira Fernán<strong>de</strong>z, madrilenya refugiada, amb una durada <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>vers set mesos. Càndida, la mestressa <strong>de</strong> la pensió d’Albaida,<br />

exmonja, en poques avinenteses. I Mariu, dona ja vídua, amb<br />

la qual Fre<strong>de</strong>ric coinci<strong>de</strong>ix en <strong>el</strong>s llocs <strong>de</strong> treball i en diverses<br />

ocasions a Cassana. Aquesta —ara ja pròxima als quaranta<br />

anys—, companyona d’innocents jocs eròtics d’ado<strong>les</strong>cents<br />

durant un estiu al mas d<strong>el</strong>s pares <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric, era filla d<strong>el</strong>s estatgers.<br />

Es retrobaran a Alcoi en una darrera ocasió, <strong>el</strong>l camí ja<br />

<strong>de</strong> l’exili. Totes <strong>el</strong><strong>les</strong> coinci<strong>de</strong>ixen en una mateixa actitud: solen<br />

emprendre la iniciativa amorosa sexual. Vindrien a representar<br />

un aspecte d<strong>el</strong> v<strong>el</strong>l paper d<strong>el</strong> tradicional <strong>de</strong>scans d<strong>el</strong> guerrer.<br />

Fre<strong>de</strong>ric, en <strong>les</strong> seues cavil·lacions, intenta sempre justificar <strong>el</strong><br />

seu comportament amb diversos arguments entre <strong>el</strong>s quals reporta<br />

la <strong>de</strong>cisiva i inevitable influència <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies<br />

bèl·liques, <strong>de</strong> la inestabilitat social, <strong>el</strong>s neguits i <strong>les</strong> pors. Però<br />

sempre mantindrà un profund respecte a la Irene, que es perd<br />

en la boira d<strong>el</strong> temps <strong>de</strong> l’exili <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric.<br />

P<strong>el</strong> que respecta al conflicte lingüístic, esmentat més amunt<br />

i només latent en <strong>les</strong> anteriors nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, adquireix dimen-<br />

sions extraordinàries en aquesta tercera d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

L’heroi no sols ho és <strong>de</strong> la seua història pròpia, sinó també<br />

<strong>de</strong> la història global d<strong>el</strong> poble en lluita contra la reacció conservadora<br />

i feixista. És, podríem dir-ne, <strong>el</strong> pas solidari i militant<br />

d<strong>el</strong> jo al nosaltres, al col·lectiu convocat en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>mocràcia republicana. En aquest sentit la vida <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric<br />

ja no és la d’un professor, un teòric, que recupera inesperadament<br />

una poqueta terra a la qual es vincula, sinó la <strong>de</strong>dicació<br />

d<strong>el</strong> militant comunista Genovard en dues activitats estrictes:<br />

l’organització tècnica <strong>de</strong> la col·lectivitat UGT <strong>de</strong> Cassana i<br />

la <strong>de</strong>dicació a la guerra com a mobilitzat i combatent. En<br />

aquest context la llengua oficial, «d’ofici», entrebanca una<br />

i cent vega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> Genovard amb companys <strong>de</strong><br />

tota mena, tant en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions polítiques com en <strong>les</strong> d’estricta<br />

disciplina militar.<br />

Però, com sempre, la <strong>de</strong>finida posició d<strong>el</strong> nostre nov<strong>el</strong>·lista<br />

a través d<strong>el</strong> seu personatge és ferma i inequívoca: cal usar la<br />

llengua pròpia a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls, <strong>el</strong> foraster ha d’adaptar-se a<br />

<strong>les</strong> noves circumstàncies, als usos i costums d<strong>el</strong> lloc on arriba.<br />

Això és l’i<strong>de</strong>al teòric. Però l’ús oficial d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là en <strong>el</strong>s documents<br />

escrits, i també en <strong>les</strong> comunicacions orals, mai no pot<br />

ser amagat en la quotidianitat <strong>de</strong> l’Administració republicana.<br />

I així consta reiteradament en la nov<strong>el</strong>·la.<br />

Els lectors i<strong>de</strong>ntificaran dos <strong>el</strong>ements bàsics en aquesta diàfana<br />

nov<strong>el</strong>·la: <strong>el</strong>s canvis sovintejats d<strong>el</strong> lloc, suport geogràfic <strong>de</strong><br />

la narració, i l’estricta, rígida temporalització, quasi obsessiva,<br />

d<strong>el</strong>s fets narrats adherits al transcurs d<strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses<br />

estacions <strong>de</strong> l’any astronòmic.<br />

El primer aspecte esborra <strong>de</strong>finitivament l’inexacte retret que<br />

s’ha fet a la narrativa <strong>valor</strong>iana: no se centra en un concret<br />

espai rural, sinó que, en aquesta nov<strong>el</strong>·la, aporta una diversa<br />

geografia totalitzadora, tant rural com urbana. Fre<strong>de</strong>ric es<br />

mou, doncs, en l’espai netament urbà conflictiu, dinàmic,<br />

alegre o <strong>de</strong>solat, sempre <strong>de</strong>splaçat i al compàs d<strong>el</strong>s incontrolats<br />

es<strong>de</strong>veniments que l’empenyen a un infatigable anar<br />

amunt i avall, fins a convertir-lo en involuntari testimoni<br />

presencial <strong>de</strong> molts d’<strong>el</strong>ls. D’aquesta manera s’evi<strong>de</strong>ncia <strong>el</strong><br />

gran salt qualitatiu respecte a la tècnica narrativa usada en<br />

Sense la terra promesa (la ja comentada tercera persona i la<br />

introducció d’un diari <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Monlió) i Temps <strong>de</strong> batuda en<br />

primera persona, inici d<strong>el</strong> narrador homodiegètic. Aquest és<br />

<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>finitiu que usa en la darrera d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />

en una mena <strong>de</strong> memòria biogràfica <strong>de</strong>tallista, minuciosament<br />

planificada.<br />

Els lectors comprovaran que l’<strong>el</strong>ement temporalitzador arriba,<br />

inclús, a presentar aspectes i matisos inusitats en <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, com són narrar o <strong>de</strong>scriure la durada d’una acció, un<br />

bes, <strong>de</strong> mig minut, o una passejada <strong>de</strong> trenta minuts. O algunes<br />

precisions exactes <strong>de</strong> ser «<strong>les</strong> onze i cinc minuts». Per tot<br />

això <strong>el</strong> contrast es<strong>de</strong>vé impactant quan resol grans lapses <strong>de</strong><br />

temps en una sola línia. El nostre autor aporta amb meticulositat<br />

exhaustiva la ritualització <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats quotidianes<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 95


sotmeses a la rígida disciplina d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>lotge: tot roda perioditzat,<br />

l’entrada i l’eixida d<strong>el</strong> treball, <strong>el</strong>s permisos militars, <strong>les</strong><br />

hores d<strong>el</strong> sopar, <strong>les</strong> <strong>de</strong> visita a amics i coneguts, fins i tot <strong>el</strong><br />

temps lliure per a fer l’amor amb Palmira. Els seus atrafegats<br />

personatges viuen la seua existència com si oscil·lassen <strong>de</strong> la<br />

busca d’un r<strong>el</strong>lotge, en una lluita incessant per realitzar coses,<br />

sempre dins d’una gra<strong>el</strong>la <strong>de</strong> límits rígids, <strong>de</strong> disciplina militar<br />

o militaritzada. És la crua vivència asfixiant <strong>de</strong> la guerra<br />

civil, <strong>el</strong> temor a <strong>les</strong> d<strong>el</strong>acions, <strong>les</strong> intrigues i <strong>les</strong> sospites d<strong>el</strong>s<br />

tapats. És potser l’intemporal, per clàssic, carpe diem. Demà,<br />

¿qui sap on ens trobarem, si per una d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> encara vivim?<br />

Genovard narra, com ja s’ha dit més amunt, presumiblement,<br />

tota la seua experiència en un lloc <strong>de</strong>sconegut i amb la voluntat<br />

<strong>de</strong> comunicar-nos <strong>les</strong> seues memòries personals lliga<strong>de</strong>s<br />

al <strong>de</strong>stí d<strong>el</strong> seu poble, d<strong>el</strong> col·lectiu d<strong>el</strong>s vençuts. Nov<strong>el</strong>·la<br />

historicista, hi i<strong>de</strong>ntifiquem un exc<strong>el</strong>·lent esforç i fam per documentar<br />

tot <strong>el</strong> rerefons històric, ben contextualitzat. Aporta,<br />

és clar, una profusió <strong>de</strong> dates, precisions, informes, comentaris,<br />

notes, contrastació <strong>de</strong> notícies. Per <strong>de</strong>scomptat que hi usa<br />

l’inevitable recurs d<strong>el</strong>s informadors quan <strong>el</strong> necessita, sempre,<br />

un narrador actant en primera persona. A més d<strong>el</strong>s ja coneguts<br />

personatges <strong>de</strong> <strong>les</strong> prece<strong>de</strong>nts nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle, ací<br />

<strong>de</strong>scobrim entre d’altres, Pepa i Ang<strong>el</strong>ina. Ací, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> fa<br />

un ús mestrívol d’aquesta tècnica, pròpia d<strong>el</strong> realisme narratiu<br />

tradicional més <strong>de</strong>purat, que administra a<strong>de</strong>quadament<br />

per tal <strong>de</strong> proposar-nos una completíssima informació d<strong>el</strong><br />

cosmos narrat, fibra a fibra, seqüència a seqüència, en tota la<br />

seua extensió, profunditat i palpitant actualització d<strong>el</strong>s diversos<br />

es<strong>de</strong>veniments.<br />

En aquesta darrera nov<strong>el</strong>·la recuperem <strong>el</strong> plaer lector per un<br />

text amidat, v<strong>el</strong>lutat, clàssic, on narració, <strong>de</strong>scripció i diàleg<br />

obtenen una d<strong>el</strong>icada compenetració equilibrada <strong>de</strong> la tècnica<br />

<strong>de</strong>scrita com a t<strong>el</strong>ling (narrar) i showing (mostrar). El nostre<br />

nov<strong>el</strong>·lista s’hi imposa una disciplina fèrria que <strong>el</strong>s lectors<br />

observaran, ara, <strong>de</strong>sprés d’haver llegit <strong>les</strong> anteriors nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

Òbviament, en uns materials narratius tan extensos, globalitzadors,<br />

com <strong>el</strong>s presents, un bon receptor empíric hi trobarà<br />

intertextualitats, retrospectives, aclariments, recuperació episòdica<br />

<strong>de</strong> certs personatges significats <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues anteriors<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> ara ja v<strong>el</strong>ls, però que sintonitzen amb Fre<strong>de</strong>ric p<strong>el</strong><br />

seu tarannà encara que no siguen tan <strong>de</strong>cididament progressistes:<br />

don Albert Mauri, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sheretat nebot <strong>de</strong> dona Berta,<br />

<strong>Joan</strong> Monlió Cardona/Garibaldi, <strong>el</strong>s Bernabeu i tants d’altres<br />

que hem conegut en Sense la terra promesa i Temps <strong>de</strong> batuda.<br />

Observem que la present nov<strong>el</strong>·la supera, si fos possible,<br />

encara, la llisor d<strong>el</strong> llenguatge narratiu adobat amb l’exquisi<strong>de</strong>sa<br />

d<strong>el</strong> lèxic més <strong>de</strong>purat, la precisió i l’<strong>el</strong>egància en <strong>les</strong><br />

imprescindib<strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> tot tipus, tant d’àmbits interiors<br />

com d<strong>el</strong>s exteriors: l’oratge, <strong>el</strong>s espais geogràfics, plantes,<br />

arbres, conreus i diversos treballs agríco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s estatges,<br />

paisatges urbans, rurals, accions bèl·liques, documents, bom-<br />

96<br />

bar<strong>de</strong>igs, presentació d<strong>el</strong>s personatges, <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong><br />

la dona i <strong>de</strong> la roba, accessoris, automòbils, armes, menjars.<br />

Tota una festa per als sentits. És, damunt d<strong>el</strong> gust exquisit<br />

per la narració pausada, la d<strong>el</strong>ectació en l’ús d’un llenguatge<br />

sàviament administrat. Tot això, probablement, és la conseqüència<br />

<strong>de</strong> la sospita d<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista: pensa, sempre, que <strong>el</strong><br />

presumible lector actual, lluny d’un lector mod<strong>el</strong> hipotètic,<br />

<strong>de</strong>sconeix aqu<strong>el</strong>l lapse temporal <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjan segle xix fins<br />

als primers quaranta anys d<strong>el</strong> segle xx, tot un cosmos moblat<br />

d’estris i atif<strong>el</strong>ls, objectes, costums ancestrals, r<strong>el</strong>acions força<br />

pauta<strong>de</strong>s entre amos o senyorets i criats, entre superiors i inferiors,<br />

entre empresaris i <strong>el</strong> proletariat en plena efervescència<br />

i lluita <strong>de</strong> classes. Lògicament, un nov<strong>el</strong>·lista com <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

posa tota la carn a oferir-nos plenament <strong>el</strong> món narrat. Més<br />

enllà <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>s i teories, va optar per una manera tècnica <strong>de</strong><br />

narrar i la va usar amb perfecció, com correspon a un gran<br />

mestre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Roís <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la.<br />

El lector més <strong>de</strong>stre en <strong>el</strong> rerefons ja tan històric d<strong>el</strong> conflicte<br />

civil entre la legítima República i <strong>el</strong>s guanyadors anti<strong>de</strong>mòcrates<br />

tindrà ocasió <strong>de</strong> comprovar <strong>les</strong> <strong>de</strong>savinences entre <strong>les</strong><br />

forces d<strong>el</strong> Front Popular, la necessitat d’una disciplina ferma<br />

contra un <strong>el</strong>ement perillós com l’exèrcit alçat contra la<br />

República, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sassossec omnipresent produït p<strong>el</strong>s resistents<br />

passius a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls tant civils com militars —la quinta<br />

columna—, <strong>el</strong> boicot d<strong>el</strong>s tapats al bon funcionament <strong>de</strong><br />

l’administració, la manca <strong>de</strong> coordinació entre <strong>el</strong>s autèntics<br />

<strong>de</strong>mòcrates, la creixent por <strong>de</strong> la represàlia d<strong>el</strong>s vencedors,<br />

la brutalitat d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>scontrolats, <strong>el</strong> pes d’una <strong>de</strong>núncia fosca,<br />

l’esperança en un triomf <strong>de</strong>mocràtic que mai no arribava.<br />

Des <strong>de</strong> sempre hem <strong>de</strong>sitjat que l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

asso<strong>les</strong>ca una àmplia difusió, normal i normalitzada, que arribe<br />

a tots <strong>el</strong>s àmbits geogràfics <strong>de</strong> la nostra llengua i que siga coneguda<br />

per tota mena <strong>de</strong> públics lectors. Per <strong>de</strong>scomptat, que<br />

siga introduïda en <strong>el</strong>s programes d’estudi <strong>de</strong> la nostra literatura<br />

general com l’obra d’un autor imprescindible. Sobretot, que <strong>el</strong><br />

nom <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no vaja lligat únicament a una part <strong>de</strong> la seua<br />

vasta producció, com és la seua inoblidable versió <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />

valencianes, ni que siga i<strong>de</strong>ntificat, només, amb <strong>el</strong>s seus vocabularis,<br />

textos gramaticals, reflexions sobre aspectes concrets<br />

<strong>de</strong> la llengua, o amb <strong>el</strong> seu magnífic llibre sobre la flexió verbal.<br />

A hores d’ara, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és tot això i molt més. La seua <strong>de</strong>nsa<br />

producció literària, amb totes <strong>les</strong> circumstàncies adverses que<br />

hagué <strong>de</strong> suportar, és allò que més hauria d’agrair <strong>el</strong> nostre<br />

poble p<strong>el</strong> que suposa <strong>de</strong> recuperació històrica, <strong>de</strong> recepció <strong>de</strong><br />

la nostra memòria col·lectiva com a ciutadans, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres<br />

contradiccions i mancances. Ens agradaria moltíssim veure assumit<br />

que la seua aportació a <strong>les</strong> nostres lletres és, senzillament,<br />

impressionant a més d’imprescindible, que per a la societat valenciana<br />

actual <strong>el</strong>l es va constituir literalment, i sense cap mena<br />

d’exageracions, en tota la nostra tradició nov<strong>el</strong>·lística. Sense la<br />

seua gran obra vessada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong>s valencians actuals<br />

perdríem tot un segle xix i, és clar, quatre dèca<strong>de</strong>s inicials<br />

d<strong>el</strong> proppassat segle xx. I que és un gran mestre.


És per això que sempre situarem <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s grans<br />

fabuladors històrics com Víctor Català i Narcís Oller. I al<br />

costat d<strong>el</strong>s seus quasi coetanis Llorenç Villalonga i Mercè<br />

Rodoreda. I així s’es<strong>de</strong>vé que com qualsevol escriptor o estudiant<br />

llig aqu<strong>el</strong>ls autors, disciplinadament si vol obtenir una<br />

plena cultura literària pròpia, <strong>el</strong>s nostres més joves maquinadors<br />

<strong>de</strong> mons <strong>de</strong> ficció s’haurien <strong>de</strong> familiaritzar en la lectura<br />

<strong>de</strong> l’opus <strong>valor</strong>ià. Si és que volen assolir <strong>el</strong> coneixement d’una<br />

vessant literària que <strong>el</strong>s farà cohereus <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> la tradició<br />

literària total contemporània.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va <strong>de</strong>clarar l’any 1995 en unes converses amb<br />

l’editora Rosa Serrano: «Què em diu <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la Habitatge<br />

per a l’eternitat que estava preparant? — El cas és que estic<br />

escrivint-la, però molt <strong>de</strong> tard en tard. El final està en mans<br />

<strong>de</strong> l’Ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> Galàxies». 5<br />

Inesperadament, <strong>el</strong> nostre escriptor va traspassar <strong>el</strong> mes <strong>de</strong><br />

gener <strong>de</strong> l’any 2000. Sembla que també aqu<strong>el</strong>la obra se’n va<br />

anar amb <strong>el</strong>l per sempre més.<br />

5 Vegeu Bibliografia.<br />

Bibliografia<br />

Escrivà, Vicent (2002): «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», dins<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. Jornada d’estudi i homenatge a<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Denes.<br />

Miró, Gabri<strong>el</strong> (2004): Anys i llegües, traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong><br />

Años y leguas, València, Denes<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1996): Simposi d’estudi i festa. Actes, Alacant, Diputació<br />

d’Alacant.<br />

— (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra. Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València, Universitat<br />

<strong>de</strong> València.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 97


_La narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: L’ambició d’Aleix,<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts<br />

Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe / Universitat d’Alacant<br />

Els orígens creadors: primers temptejos<br />

i narracions perdu<strong>de</strong>s<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha passat a la història <strong>de</strong> la cultura valenciana com<br />

una figura clau en tres terrenys diferents: com a gramàtic, rondallaire<br />

i narrador. I en tots va assolir uns resultats exc<strong>el</strong>·lents.<br />

Es tracta <strong>de</strong> camps conceptuals ben pròxims, en tant que <strong>el</strong>s<br />

tres beuen d’un insubornable amor a la llengua. Però d’aquesta<br />

triple afecció, la que <strong>Valor</strong> estimava per damunt <strong>de</strong> tot és la<br />

<strong>de</strong> creador d’una obra narrativa original. Sempre que tingué<br />

ocasió ho digué ben clar. Així, per exemple, en l’entrevista<br />

que concedí a Tomàs Llopis rev<strong>el</strong>à que la seua tasca com a<br />

gramàtic i rondallaire era subsidiària <strong>de</strong> l’estrictament creativa.<br />

P<strong>el</strong> que fa a la <strong>de</strong>dicació gramatical, hi confessà: «crec que si<br />

he fet gramàtiques i Millorem <strong>el</strong> llenguatge és p<strong>el</strong> gran amor a<br />

l’idioma que tenia i perquè m’havia preparat per conéixer-lo a<br />

fons i po<strong>de</strong>r escriure bé, escriure nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>» (Llopis 1985: 14). 1<br />

Respecte a la recreació <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, afirma sense embuts: «No<br />

ho hauria fet si hagués pogut escriure nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>» (Llopis 1985:<br />

17). Aquesta passió narrativa originària la retrobem en d’altres<br />

entrevistes. Per exemple, en la que concedí a Rosa Serrano<br />

(1995: 87): «Vaig començar a escriure per l’amor a la literatura.<br />

L’amor a la narrativa i especialment a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> no se m’havia<br />

refredat a través <strong>de</strong> tan diverses circumstàncies com havien<br />

afectat la meua vida. Em faig nov<strong>el</strong>·lista llegint i admirant <strong>el</strong>s<br />

grans narradors que havia transitat». I quins són aquests grans<br />

narradors que conformaren <strong>el</strong> seu estil? Tal com continua<br />

manifestant en l’entrevista <strong>de</strong> Rosa Serrano (1995: 40), són<br />

<strong>el</strong>s grans clàssics <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la europea d<strong>el</strong> xix: Víctor Hugo,<br />

Dumas pare, Balzac, Flaubert, Ju<strong>les</strong> Verne, Char<strong>les</strong> Dickens,<br />

Tolstoi, Dostoievski, que es trobaven a la biblioteca familiar,<br />

98<br />

així com alguna obra <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·listes espanyols contemporanis,<br />

com Pío Baroja, Blasco Ibáñez o Wenceslao Fernán<strong>de</strong>z Flores.<br />

És en la seua infància, doncs, que es forja la passió nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>ca<br />

<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla, i en un sentit estètic més concret, per<br />

la gran tradició realista, amb una certa tirada per <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>rivacions<br />

fulletonesques. Més endavant abordarem l’empremta<br />

que aquesta hibridació entre realisme i fulletó <strong>de</strong>ixa en la seua<br />

tècnica narrativa.<br />

<strong>Valor</strong> fou un escriptor precoç. Als nou anys son pare li comprà<br />

una màquina d’escriure, i per tal d’estrenar-la escriví <strong>el</strong>s tres<br />

capítols d’una nov<strong>el</strong>·la inacabada: El secreto d<strong>el</strong> Castillo (Llopis<br />

1985:13). Uns anys <strong>de</strong>sprés continuarà assajant la seua vocació,<br />

tal com ens conta <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> discurs que pronuncià<br />

en ser nomenat doctor honoris causa per la Universitat <strong>de</strong> València<br />

(<strong>Valor</strong> 1998: 28): «A dotze o tretze anys jo ja havia fet<br />

provatures literàries: <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> paisatges —recor<strong>de</strong> que<br />

vaig omplir unes quartil<strong>les</strong> sobre l’aspecte <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant<br />

<strong>de</strong> nit i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> ploure-hi —; també unes petites narracions».<br />

2 Els títols d’aquestes narracions, tal com ens continua<br />

r<strong>el</strong>atant l’autor, eren «L’aventura <strong>de</strong> Franz Lietzen», «L’hereu<br />

1 Malgrat aquestes afirmacions, que<br />

<strong>de</strong>mostren una certa manca <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>ració<br />

<strong>de</strong> l’autor p<strong>el</strong> gènere rondallístic,<br />

són molts <strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong><br />

l’obra <strong>valor</strong>iana que pensen que caldria<br />

consi<strong>de</strong>rar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a<br />

obra <strong>de</strong> creació pròpia, per l’intens<br />

procés <strong>de</strong> literaturització a què <strong>les</strong><br />

sotmeté. Un cas ben significatiu seria<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong> Vicent Escrivà (2002: 25)<br />

que en un d<strong>el</strong>s seus darrers artic<strong>les</strong><br />

<strong>les</strong> qualifica <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> breus, tot<br />

proposant-hi fins i tot una tipologia<br />

genèrica que <strong>les</strong> dividiria en amoroses<br />

i moralitzadores, quadres <strong>de</strong> costums,<br />

gòtiques i històriques.<br />

2 En <strong>les</strong> converses amb Rosa Serrano<br />

(1995: 57) l’edat en què escriví<br />

aquests primers contes és un poc posterior:<br />

entre <strong>el</strong>s setze i dèsset anys.


L’Aitana, marc espacial <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 99


<strong>de</strong> L. Brooverson» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz», <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

quals sols ens resta aquesta darrera. Li la publicaren traduïda al<br />

cast<strong>el</strong>là, i més tard, veuria la llum en l’original català en <strong>el</strong> setmanari<br />

El Camí. «L’aventura <strong>de</strong> Franz Lietzen», segons l’autor,<br />

es publicà <strong>de</strong>sprés, però no recorda on, i «L’hereu <strong>de</strong> L. Brooverson»<br />

es perdé durant la guerra. 3 Semblant <strong>de</strong>stí corregué la<br />

nov<strong>el</strong>·la El misteri d<strong>el</strong> Canadian, però amb un afegit altament<br />

literari: <strong>el</strong> tren que duia l’original a Barc<strong>el</strong>ona per a ser publicat<br />

<strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936 no arribà mai al seu <strong>de</strong>stí.<br />

Així doncs, és tan sols a partir <strong>de</strong> «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»,<br />

datada <strong>el</strong> 1931, 4 que ens po<strong>de</strong>m fer una i<strong>de</strong>a<br />

d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu seguit per l’obra <strong>de</strong> preguerra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Aquest conte, tal com observa Vicent Simbor<br />

(2001: 22-24), és una recreació <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la curta Avatar,<br />

<strong>de</strong> Teophile Gautier, veritable clàssic <strong>de</strong> la literatura<br />

fantàstica. Avatar narra la història <strong>de</strong> la transsubstanciació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> ànimes entre <strong>el</strong>s personatges protagonistes. Es<br />

tracta d’un r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> filiació genuïnament romàntica, en<br />

tant que <strong>el</strong> mòbil <strong>de</strong> l’acció és l’amor impossible que sent<br />

Octave <strong>de</strong> Saville, un jove parisenc <strong>de</strong> bona família, per<br />

la comtessa lituana Prascovie Labinska. A causa d<strong>el</strong> rebuig<br />

<strong>de</strong> la comtessa, Octave cau en una inguarible malenconia,<br />

i a instàncies <strong>de</strong> sa mare, rep la visita d<strong>el</strong> v<strong>el</strong>l<br />

Cherbonneau, un famós metge amb fama <strong>de</strong> taumaturg.<br />

Aquest metge li proposa bescanviar la seua ànima amb la<br />

d<strong>el</strong> comte, per tal <strong>de</strong> veure així realitzats <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>sitjos.<br />

L’experiment —l’avatar d<strong>el</strong> títol— reïx, però la comtessa<br />

<strong>de</strong>scobreix l’engany. Octave <strong>de</strong>mana invertir <strong>el</strong> procés,<br />

però ara l’avatar fracassa, perquè si bé l’ànima d<strong>el</strong> comte<br />

retorna al seu cos, la d’Octave no ho aconsegueix. A<strong>les</strong>hores<br />

Charboneau aprofita l’ocasió per apropiar-se d<strong>el</strong> cos<br />

d<strong>el</strong> jove exànime. L’adaptació que fa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> conserva<br />

<strong>el</strong> tema bàsic <strong>de</strong> la transsubstanciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> ànimes,<br />

però prescin<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> la seua força tràgica. Ara <strong>el</strong> mòbil <strong>de</strong><br />

l’acció ja no és l’amor passió, sinó un simple joc entre<br />

amics, tot i que acaba <strong>de</strong> manera dissortada per a un d<strong>el</strong>s<br />

protagonistes. També l’estil resulta molt diferent: <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

original es <strong>de</strong>mora molt més en l’ambientació, mentre<br />

que <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong> manera oposada al que serà la tònica<br />

general en l’obra <strong>de</strong> postguerra, es resol <strong>de</strong> manera molt<br />

més sintètica. Conserva, això sí, la inspiració parisenca i<br />

mundana, en tant que <strong>el</strong>s personatges pertanyen també a<br />

l’alta societat. Simbor subratlla la inspiració llibresca d<strong>el</strong><br />

r<strong>el</strong>at i la seua <strong>de</strong>sconnexió <strong>de</strong> la realitat pròxima, que en la<br />

narrativa <strong>de</strong> postguerra serà substituïda p<strong>el</strong> <strong>de</strong>scobriment<br />

<strong>de</strong> la seua terra com a motiu literari. Aquesta <strong>de</strong>sconnexió<br />

<strong>de</strong> la realitat pròxima és fàcilment aplicable a un altre<br />

r<strong>el</strong>at, datat <strong>el</strong> 1952, «Danys mínims sobre coberta». 5<br />

Cert que resulta problemàtic associar totes dues obres<br />

100<br />

per la distància temporal que <strong>les</strong> separa, però és també<br />

evi<strong>de</strong>nt que pertanyen a un mateix mod<strong>el</strong> literari, que<br />

la seua publicació conjunta no fa sinó referendar. Si en<br />

<strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» era <strong>el</strong> gènere <strong>de</strong><br />

misteri <strong>el</strong> triat, ara serà <strong>el</strong> m<strong>el</strong>odramàtic. «Danys mínims<br />

sobre coberta» narra una mena <strong>de</strong> triangle amorós entre<br />

un aristòcrata anglés —lord Bridgeston—, la seua jove i<br />

b<strong>el</strong>la esposa Ellen, a qui conegué quan era ballarina d<strong>el</strong><br />

Royal Theatre londinenc, i un jove i presumptuós galant,<br />

agent <strong>de</strong> la Compagnie International du Caoutchouc,<br />

que respon al nom <strong>de</strong> Char<strong>les</strong> James Smuts. Si la situació<br />

és convencional, no ho és menys <strong>el</strong> marc ambiental triat:<br />

<strong>el</strong> transatlàntic Hudson Bay, que cobreix <strong>el</strong> trajecte entre<br />

Anglaterra i <strong>el</strong>s Estats Units. Al llarg <strong>de</strong> la travessia s’es<strong>de</strong>vé<br />

<strong>el</strong> previsible flirteig, que acaba <strong>de</strong> manera abrupta amb<br />

la col·lisió d<strong>el</strong> vaix<strong>el</strong>l amb <strong>les</strong> restes d’un iceberg. L’ambientació<br />

recorda, inevitablement, la d’una nov<strong>el</strong>·la catalana<br />

que <strong>Valor</strong>, encara que no ho esmenta explícitament,<br />

potser coneixia: Valentina, <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Sol<strong>de</strong>vila, publicada<br />

<strong>el</strong> 1933, just en <strong>el</strong>s inicis creadors <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />

Cert que <strong>el</strong> to dramàtic <strong>de</strong> Valentina no s’adiu gens<br />

amb la lleugeresa vo<strong>de</strong>vi<strong>les</strong>ca d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>valor</strong>ià, però hi<br />

concorren interessants afinitats, com ara <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> centrarse<br />

en personatges <strong>de</strong> classe alta, o la vocació cosmopolita,<br />

que s’evi<strong>de</strong>ncia en l’ús <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> ang<strong>les</strong>es o franceses<br />

que, com s’es<strong>de</strong>venia amb «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»,<br />

li confereixen una pàtina <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnitat a la narració, i<br />

que en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «Danys mínims sobre coberta» es reforça<br />

per la procedència ang<strong>les</strong>a d<strong>el</strong>s protagonistes. Aquesta<br />

r<strong>el</strong>ació entre Valentina i <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> adquireix una<br />

major significació si r<strong>el</strong>acionem «Danys mínims sobre coberta»<br />

amb «L’experiment Strolowickz». Totes dues obres,<br />

seguint la tesi apuntada per Vicent Simbor, es podrien<br />

vincular amb la voluntat mo<strong>de</strong>rnitzadora que animava<br />

una certa part <strong>de</strong> la narrativa catalana d<strong>el</strong>s anys trenta,<br />

que volia <strong>de</strong>ixar enrere <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> ruralista d’inicis <strong>de</strong> segle.<br />

Voluntat mo<strong>de</strong>rnitzadora que, com apunta Vicent Escrivà<br />

(1987: 5), començava a <strong>de</strong>spuntar als anys trenta en<br />

terres valencianes amb <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong> Guarner, Artur<br />

Perucho i Francesc Carreres, als quals caldria afegir algun<br />

<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. Tots <strong>el</strong>ls maldaven per superar la barreja<br />

entre fulletonesca i costumista en què estava ancorada<br />

la narrativa valenciana. L’arribada <strong>de</strong> la guerra, com és<br />

ben sabut, estroncà aquest conat <strong>de</strong> recuperació.<br />

Malgrat <strong>les</strong> coincidències temàtiques i genèriques observab<strong>les</strong><br />

entre «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» i «Danys<br />

mínims sobre coberta», es po<strong>de</strong>n constatar certes diferències<br />

<strong>de</strong> tècnica narrativa entre totes dues que r<strong>el</strong>acionen<br />

aquesta darrera amb l’etapa <strong>de</strong> postguerra i, especialment,


amb la que li és més pròxima: L’ambició d’Aleix. Això resulta<br />

especialment visible p<strong>el</strong> que fa als diferents procediments<br />

d’anàlisi psicològica, molt més profusos en «Danys<br />

mínims sobre coberta» que en la primera narració, centrada<br />

més en la fantasiosa anècdota argumental. Així, per<br />

exemple, <strong>les</strong> cavil·lacions d’Ellen <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s primers galantejos<br />

amb <strong>el</strong> jove Char<strong>les</strong> se’ns narren amb una barreja<br />

<strong>de</strong> discurs directe, indirecte i indirecte lliure, amb <strong>les</strong> inevitab<strong>les</strong><br />

intromissions narratorials pròpies d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. 6<br />

Els r<strong>el</strong>ats curts: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla,<br />

Narracions intranscen<strong>de</strong>nts i Un fonamentalista<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó<br />

Després d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>de</strong> 1951,<br />

<strong>Valor</strong> publicarà, <strong>el</strong> 1953, <strong>el</strong> que és <strong>el</strong> seu primer llibre <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats<br />

originals: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. El volum consta<br />

<strong>de</strong> quatre r<strong>el</strong>ats: «La foia <strong>de</strong> Castalla», «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»,<br />

«L’amic fid<strong>el</strong>» i «Contalla d’un orat». El pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster<br />

que l’encapçala ens forneix d’unes claus interpretatives força<br />

interessants. L’assagista <strong>de</strong> Sueca hi <strong>de</strong>staca com «<strong>les</strong> zones altes<br />

d<strong>el</strong> sud valencià esperaven algú que <strong>les</strong> rev<strong>el</strong>às», que enriquira<br />

l’imaginari valencià, massa circumscrit a l’horta i la barraca<br />

(Fuster 1982: 317). Fuster <strong>de</strong>staca alguns aspectes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions<br />

<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla que, amb <strong>el</strong> temps, es<strong>de</strong>vindran<br />

marca <strong>de</strong> la casa: «la morositat en <strong>el</strong> <strong>de</strong>tall, la visió minuciosa<br />

i exacta», fruit, totes dues, <strong>de</strong> l’amor <strong>de</strong> l’autor a la seua terra.<br />

En efecte, <strong>el</strong> principal canvi que s’hi observa respecte <strong>de</strong><br />

la narrativa <strong>de</strong> preguerra és l’abandó d<strong>el</strong> cosmopolitisme, <strong>de</strong><br />

la temàtica fantàstica i <strong>el</strong> <strong>de</strong>cantament per l’ambientació en<br />

espais pròxims a l’autor. Les causes d’aquest canvi han estat<br />

convincentment apunta<strong>de</strong>s per Vicent Escrivà (1985: 7). Una<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> principals és l’aprofundiment en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

3 A aquestes narracions perdu<strong>de</strong>s<br />

d’abans <strong>de</strong> la guerra n’hem d’afegir<br />

dues més, «Tanagra», que l’autor esmenta<br />

en l’entrevista a Tomàs Llopis<br />

(1985: 24) i «La zebra», recordada a<br />

la lectio d’investiment com a doctor<br />

honoris causa (<strong>Valor</strong> 1998: 35).<br />

4 Segons se’ns diu en <strong>el</strong> recull Narracions<br />

intranscen<strong>de</strong>nts, <strong>de</strong> 1982, que<br />

inclou també «Danys mínims sobre<br />

coberta» i «Viatge <strong>de</strong> Nadal». Narracions<br />

intranscen<strong>de</strong>nts fou publicat dins<br />

<strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> l’Obra literària<br />

completa amb <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia<br />

<strong>de</strong> Castalla i <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició<br />

d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant.<br />

5 Editat també en Narracions intranscen<strong>de</strong>nts.<br />

Aquesta <strong>de</strong>sconnexió<br />

<strong>de</strong> la realitat immediata i autobiogràfica,<br />

apuntada p<strong>el</strong> mateix Simbor<br />

—i abans per Escrivà (1987: 5)— es<br />

podria estendre, tot seguint <strong>el</strong>s succints<br />

comentaris que li <strong>de</strong>dica <strong>Valor</strong>,<br />

en El misteri d<strong>el</strong> Canadian, la nov<strong>el</strong>·la<br />

perduda <strong>el</strong> 1936, «era mig policiaca i<br />

mig amorosa» li dirà a Rosa Serrano<br />

(1985: 26). I més tard, en ser proclamant<br />

doctor honoris causa, afegirà:<br />

«encara era <strong>de</strong> tema cosmopolita, una<br />

espècie <strong>de</strong> pudding d’amor, aventura i<br />

misteri» (<strong>Valor</strong> 1998: 29).<br />

6 «Pensava a pesar seu en Smuts.<br />

Els <strong>de</strong>fectes d’aqu<strong>el</strong>l home es difuminaven<br />

a l’imaginar-lo, i, a poc a<br />

poc, <strong>de</strong>sapareixien; <strong>les</strong> seues qualitats<br />

lluïen cada volta amb llum més<br />

enlluernadora. “És molt agradable la<br />

seua companyia”, es <strong>de</strong>ia <strong>el</strong>la en silenci.<br />

“Ell exerceix una gran impressió<br />

sobre mi, Déu meu! Indubtablement,<br />

és un perill d<strong>el</strong> qual haig <strong>de</strong> procurar<br />

fugir”. Però no en fugia. Amb fruïció<br />

evocava morosament la seua figura, <strong>el</strong><br />

seu gest dominador, la seua veu ben<br />

timbrada, dolça, profunda, que la<br />

commovia irremeiablement. ¿Arribaria<br />

<strong>el</strong> moment que no podria <strong>de</strong>ixar<br />

<strong>de</strong> seguir aqu<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>erós impuls? ¡Fugir,<br />

calia fugir <strong>de</strong> Char<strong>les</strong>, costàs <strong>el</strong><br />

que costàs» (<strong>Valor</strong> 1975: 379).<br />

Primera edició <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />

(València: Successor <strong>de</strong> Vives Mora, 1960)<br />

Edició d<strong>el</strong> 1995 <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 101


El mas <strong>de</strong> l’Arbre, en la serra d’Aitana [fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

En la tasca recopilatòria <strong>Valor</strong> re<strong>de</strong>scobriria «l’agre <strong>de</strong> la terra»,<br />

i amb aquest, un retorn als paisatges <strong>de</strong> la infantesa, que<br />

per contrast amb la realitat miserable <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats se li presentaria<br />

amb una aura d’i<strong>de</strong>alització arcàdica. De fet, aquesta<br />

mitificació d<strong>el</strong> món rural contaminarà <strong>les</strong> obres coetànies a<br />

la seua tasca com a folklorista. És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix,<br />

com veurem en <strong>el</strong> punt següent, i també <strong>de</strong> Narracions <strong>de</strong> la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla.<br />

El primer text d<strong>el</strong> volum és precisament «La foia <strong>de</strong> Castalla».<br />

I resulta ben significatiu que siga aquest <strong>el</strong> triat: és, <strong>de</strong> fet,<br />

tota una <strong>de</strong>claració d’intencions <strong>de</strong> l’arr<strong>el</strong>ament en <strong>el</strong> territori<br />

<strong>de</strong> què parlàvem. Hi trobem, a més, alguns trets que es<strong>de</strong>vindran<br />

constants en la seua narrativa posterior, que no <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong><br />

sobtar per la seua aparent oposició: l’objectivitat quasi documental,<br />

d’una banda, i <strong>el</strong> lirisme, <strong>de</strong> l’altra. Així, la <strong>de</strong>scripció<br />

quasi científica <strong>de</strong> la localització, orografia, economia, conreus,<br />

i climatologia, feta amb una precisió que no <strong>de</strong>fuig l’ús <strong>de</strong><br />

tecnicismes, hi conviu amb una puntual adjectivació i<strong>de</strong>alitzadora,<br />

que <strong>el</strong> du a qualificar la serra <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong> «barbuda i<br />

s<strong>el</strong>vàtica», <strong>el</strong>s ceps <strong>de</strong> raïm com a «exèrcits <strong>de</strong> mils <strong>de</strong> milenars<br />

<strong>de</strong> solda<strong>de</strong>ts immòbils», i, en fi, a cloure <strong>el</strong> text comparant <strong>el</strong><br />

c<strong>el</strong> <strong>de</strong> la foia natal amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’antiga Grècia: «Un c<strong>el</strong> pur, com<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong> l’Àtica, fa creure en la immortalitat...» (<strong>Valor</strong> 1982: 323).<br />

102<br />

P<strong>el</strong> que fa a «L’amic fid<strong>el</strong>», es tracta d’una narració faceciosa,<br />

molt pròxima a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica costumista, inspira<strong>de</strong>s<br />

en succeïts reals. També serà molt important la presència<br />

<strong>de</strong> temes, recursos i cosmovisió rondallístics en <strong>el</strong>s dos r<strong>el</strong>ats<br />

restants, «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»i «Contalla d’un orat». Ben<br />

encertadament, <strong>Joan</strong> Oleza (1982:18) ha pogut dir: «Hi ha<br />

un punt en <strong>el</strong> qual <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s contes literaris <strong>de</strong> matèria<br />

rural o costumista són <strong>el</strong>s bessons d’una mare ambigua,<br />

a mitjan <strong>de</strong>finir entre la tradicionalitat i la creació». Tant és<br />

així que una narració d’aquest llibre, «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»,<br />

fou incorporada posteriorment sense cap estridència a <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>. I <strong>el</strong> mateix <strong>de</strong>stí hauria pogut córrer-ne una altra,<br />

«Contalla d’un orat», si se li haguera <strong>el</strong>iminat la localització<br />

d<strong>el</strong> narrador en <strong>el</strong> que sembla una residència <strong>de</strong> malalts mentals.<br />

El r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong> protagonista ens rev<strong>el</strong>a que va estar<br />

dominada per un vici típic <strong>de</strong> la literatura popular: la gasiveria.<br />

La tècnica narrativa i la temàtica són també clarament<br />

rondallístiques en «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», sens dubte la narració<br />

més important d<strong>el</strong> recull quant a extensió i a ambició,<br />

i també en tant que aprofun<strong>de</strong>ix en alguns aspectes temàtics<br />

i paisatgístics <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix i prefigura <strong>el</strong>s personatges<br />

i l’espai narratiu d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana. El r<strong>el</strong>at comença amb<br />

l’ascensió <strong>de</strong> dos amics caçadors, Francesc Amorós i Eladi,<br />

que exerceix <strong>de</strong> narrador. D<strong>el</strong> segon poca cosa en sabem, lle-


vat que va <strong>de</strong>ixar Castalla <strong>de</strong> xicotet i va anar a viure a la<br />

ciutat, cosa que <strong>el</strong> fa enyorar i i<strong>de</strong>alitzar <strong>el</strong> paisatge muntanyenc,<br />

fet que l’emparenta amb <strong>el</strong> protagonista <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix. 7 P<strong>el</strong> que fa al primer, Francesc Amorós, es tracta d’un<br />

«propietari <strong>de</strong> v<strong>el</strong>la nissaga», i entre <strong>les</strong> seues propietats està<br />

<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> Planisses, on va <strong>de</strong> cacera amb Eladi. El cognom<br />

Amorós adquirirà una gran importància en <strong>les</strong> dues darreres<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana —Temps <strong>de</strong> batuda i Enllà <strong>de</strong><br />

l’horitzó—, aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que hem anomenat <strong>de</strong> la Guerra Civil<br />

(Espinós 2006: 189-198), <strong>de</strong> la mateixa manera que <strong>el</strong> mas<br />

<strong>de</strong> Planisses, tot i que transformat en Almussai. 8 Així doncs,<br />

<strong>el</strong>s dos amics es disposen a passar uns dies <strong>de</strong> cacera al mas<br />

muntanyenc, però <strong>les</strong> seues aspiracions es veuen trunca<strong>de</strong>s<br />

per una espessa boira, que <strong>el</strong>s obliga a recloure-s’hi. Durant<br />

<strong>el</strong> temps que han <strong>de</strong> passar esperant que escampe, Pere, <strong>el</strong><br />

masover <strong>el</strong>s contarà dues històries que constitueixen la part<br />

principal <strong>de</strong> la narració. Abans <strong>de</strong> fer-ho, Eladi ens prepara<br />

<strong>el</strong> terreny, tot lloant la facilitat verbal <strong>de</strong> Pere i d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

terres en general: «La conversa <strong>de</strong> Pere era fàcil i, dins la seua<br />

rusticitat, interessant, sobretot quan es parlava <strong>de</strong> coses <strong>de</strong> la<br />

muntanya. Hi ha en aqu<strong>el</strong>ls indrets una certa tradició narrativa.<br />

Els llargs hiverns i <strong>les</strong> fosques tardors, amb sos dies<br />

grisos i <strong>les</strong> nits interminab<strong>les</strong> i <strong>el</strong> conseqüent aplegament<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies entorn <strong>de</strong> la llar, <strong>el</strong>s han especialitzats en la<br />

conversa i la contalla. Qui té dots naturals <strong>de</strong> narrador, <strong>el</strong>s<br />

<strong>de</strong>senvolupa en aqu<strong>el</strong>la vida propícia, i així aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> muntanyes<br />

tenen “onc<strong>les</strong> contadors” que s’han fet famosos» (<strong>Valor</strong><br />

1982: 330-331). Doncs bé, Pere n’era un. I ho <strong>de</strong>mostrarà<br />

amb dues contal<strong>les</strong>: la primera és una facècia que fa burla<br />

<strong>de</strong> la bafaneria <strong>de</strong> l’oncle Pa<strong>el</strong>la, la segona, d’inspiració més<br />

literària, narra una història d’amor romàntic entre dos muntanyencs.<br />

L’oposició entre <strong>les</strong> bondats muntanyenques i <strong>les</strong><br />

maldats ciutadanes hi tenen un paper important, i, junt amb<br />

<strong>el</strong> caràcter sentimental <strong>de</strong> la trama i l’ús simbòlic d<strong>el</strong> paisatge<br />

—la boira s’esvaneix amb <strong>el</strong> reencontre <strong>de</strong>finitiu d<strong>el</strong>s enamorats—,<br />

vinculen aquesta contalla amb la que serà la primera<br />

nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix. El tema <strong>de</strong> l’herència <strong>de</strong><br />

Maria, d’altra banda, r<strong>el</strong>aciona la narració amb Sense la terra<br />

promesa. Com hem pogut observar, p<strong>el</strong> seu caràcter germinal,<br />

anticipador <strong>de</strong> molts aspectes <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> maduresa, «Contal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la boira» adquireix una gran importància en la narrativa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

7 Així, per exemple, mentre contempla<br />

la sembra d<strong>el</strong> blat, farà la<br />

següent observació: «Era una tasca<br />

humil, senzilla en aparença, però no<br />

em cansava <strong>de</strong> mirar-la. Allò era la veritat<br />

<strong>de</strong> la mare terra; una tècnica que<br />

es repetia amb èxit <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s romans<br />

en aqu<strong>el</strong>ls mateixos paratges» (<strong>Valor</strong><br />

1982: 337). O bé, en <strong>el</strong> comentari final<br />

d’Eladi: «Un alè misteriós i tendre<br />

d’humanitat semblava ara sadollar-<strong>les</strong><br />

i omplir-<strong>les</strong> d’una nova poesia. Allí<br />

<strong>les</strong> persones, amb <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>fectes,<br />

virtuts i passions, eren menys gre-<br />

gàries, més individualitza<strong>de</strong>s que en<br />

altres ban<strong>de</strong>s. En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> altes terres,<br />

la personalitat humana es mostrava,<br />

dins mateix d’una digna humilitat,<br />

amb tota la seua gran<strong>de</strong>sa» (<strong>Valor</strong><br />

1982: 349-350).<br />

8 El protagonista <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong> batuda<br />

i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó s’anomena, <strong>de</strong><br />

fet, Fre<strong>de</strong>ric Genovard i Amorós. El<br />

topònim «Almussai» també apareix<br />

ací, però vinculat a la «partida <strong>de</strong><br />

l’Almussai» , on van <strong>el</strong>s dos amics a<br />

veure la sembra i a estirar <strong>les</strong> cames<br />

(<strong>Valor</strong> 1982:336).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en una <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> seues últimes fotografies,<br />

amb un exemplar <strong>de</strong> l’edició<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues Narracions<br />

perennes (2000)<br />

[Santi Carregui - Arxiu d’El País]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 103


Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla,<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Barc<strong>el</strong>ona: Barcino, 1953)<br />

Portada <strong>de</strong> La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1998)<br />

Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó<br />

i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1996)<br />

104<br />

L’any 1982 surt <strong>el</strong> volum tercer <strong>de</strong> l’Obra Literària Completa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que arreplegava tota la narrativa original<br />

anterior a Sense la terra promesa, publicada dos anys abans.<br />

L’autor aprofità l’ocasió per a arreplegar en Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />

<strong>les</strong> dues narracions d’ambientació cosmopolita<br />

<strong>de</strong> què ja hem parlat anteriorment —«L’experiment <strong>de</strong><br />

Strolowickz»i «Danys mínims sobre coberta»— i afegir-hi<br />

«Viatge <strong>de</strong> Nadal», sense un criteri estètic massa clar, perquè<br />

aquesta darrera narració ben fàcilment hauria pogut córrer <strong>el</strong><br />

mateix <strong>de</strong>stí <strong>de</strong> la «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»: veure’s inclosa en<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>. Després <strong>de</strong> la clàssica <strong>de</strong>scripció contextualitzadora<br />

que presi<strong>de</strong>ix la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions <strong>valor</strong>ianes,<br />

la narració comença a la manera popular: «Per allà, en <strong>el</strong>s<br />

volts d<strong>el</strong> mil nou-cents, tal com ho conten <strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la vila,<br />

muntaven un matí solejat d<strong>el</strong> vint-i-quatre <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre dos<br />

carros atapeïts d’oloroses “unces” <strong>de</strong> xocolat». El que ve a<br />

continuació és un molt ben resolt conte <strong>de</strong> nadal. És evi<strong>de</strong>nt<br />

que <strong>el</strong> caràcter tradicional d’aquest r<strong>el</strong>at no encaixa amb la<br />

tècnica, l’ambientació i la temàtica, <strong>de</strong> caire més renovador<br />

d<strong>el</strong>s altres dos que l’acompanyen.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> encara publicarà dos reculls més <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats: Narracions<br />

perennes, <strong>el</strong> 1988, i Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />

altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>el</strong> 1996. P<strong>el</strong> que fa al primer, és una espècie<br />

<strong>de</strong> tria d<strong>el</strong> dos llibres anteriors, que n’aprofita <strong>el</strong>s contes més<br />

reeixits o, si més no, més específicament literaris. Així <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla <strong>el</strong>imina <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at inicial, purament<br />

<strong>de</strong>scriptiu, i l’anecdòtic «L’amic fid<strong>el</strong>»; i manté <strong>el</strong>s tres<br />

contes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts. Un fonamentalista<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó, per la seua part, és un recull escrit totalment en<br />

la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a, quan l’autor tenia 84 anys. Es tracta d’un seguit<br />

<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats —vuit en total, més un prefaci explicatiu— que<br />

suposen un aprofundiment en <strong>el</strong> seu univers narratiu, alhora<br />

que inaugura algun nou registre. Els r<strong>el</strong>ats s’ambienten en<br />

l’habitual geografia <strong>valor</strong>iana: <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> Vinalopó mitjà i


<strong>de</strong> l’Alcoià-Comtat, i, tal com observa Vicent Escrivà en <strong>el</strong><br />

pròleg, tracten d’anècdotes, escolta<strong>de</strong>s o inventa<strong>de</strong>s que se<br />

situen majoritàriament en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la infantesa i la joventut<br />

<strong>de</strong> l’autor. El nom <strong>de</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> que acompanya <strong>el</strong> títol<br />

resulta en aquest sentit molt significatiu, ja que <strong>de</strong>staca <strong>el</strong><br />

caràcter oral, <strong>de</strong> succeït popular, que <strong>de</strong>sprén tot <strong>el</strong> volum.<br />

Un caràcter que afecta també l’estil, on l’oralitat condiciona<br />

fortament la veu narrativa. En alguns d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats l’anècdota<br />

va precedida d’una contextualització històrica. És <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong><br />

conte que dóna títol al llibre, «Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»,<br />

i d<strong>el</strong>s dos següents, «Salut»i «Compañeros». Tots tres<br />

estan ambientats a Monòver, <strong>el</strong> primer en <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la Segona<br />

República, i <strong>el</strong>s altres dos durant la Guerra Civil. Tal<br />

com s’es<strong>de</strong>vé en bona part d<strong>el</strong> volum, tenen un aire marcadament<br />

humorístic, i aquest és, precisament, <strong>el</strong> registre nou<br />

que avançàvem adés. Ho po<strong>de</strong>m comprovar en tres contes,<br />

protagonitzats per cap<strong>el</strong>lans que, a la manera <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

costumistes, són ridiculitzats per alguns d<strong>el</strong>s seus vicis: la<br />

golafreria en «Anant p<strong>el</strong>s Sants Olis»i «Com cuinar un cert<br />

conill», i la vanitat en «Mossèn Josep i l’Esperit Sant». Un<br />

tractament a part mereixen <strong>les</strong> narracions «Caça major» i «El<br />

remei <strong>de</strong> l’heretgia». El primer està ambientat en la postguerra<br />

a Castalla. Comença amb una nova informació històrica<br />

molt interessant, sobretot si consi<strong>de</strong>rem que és l’únic r<strong>el</strong>at<br />

<strong>valor</strong>ià que en parla, donat que la trilogia <strong>de</strong> Cassana acabava,<br />

precisament, amb la Guerra Civil. En aquesta introducció<br />

<strong>Valor</strong> ens <strong>de</strong>scriu sintèticament <strong>les</strong> morts que es produïren a<br />

causa <strong>de</strong> la violència incontrolada d<strong>el</strong>s revolucionaris durant<br />

la guerra, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfermament «<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces temib<strong>les</strong> i venjadores<br />

d’una sòlida dictadura» (<strong>Valor</strong> 1996:72) i la situació<br />

social d<strong>el</strong> seu poble <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la victòria franquista: al costat<br />

d<strong>el</strong>s vencedors i vençuts, <strong>el</strong> senyoriu rural continuava exercint<br />

<strong>el</strong> seu secular po<strong>de</strong>r, que <strong>el</strong>s nouvinguts falangistes reconeixien<br />

cedint-los l’alcaldia. Després d’aquesta contextualització<br />

se’ns narra una història que exemplifica tant la misèria<br />

<strong>de</strong> la postguerra com la brutalitat d’alguns camperols. P<strong>el</strong><br />

que fa a la narració «El remei <strong>de</strong> l’heretgia», protagonitzada<br />

<strong>de</strong> nou per un cap<strong>el</strong>là, l’argument resulta inversemblant, i<br />

combina la voluntat alliçonadora i la manca <strong>de</strong> profunditat<br />

psicològica d<strong>el</strong>s altres r<strong>el</strong>ats cap<strong>el</strong>lanescos —i en general, <strong>de</strong><br />

la resta d<strong>el</strong> volum—, amb una certa càrrega int<strong>el</strong>·lectual, a<br />

causa d<strong>el</strong> caràcter teològic d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>bats entre <strong>el</strong>s personatges.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

és una obra menor, però absolutament entranyable en<br />

què <strong>Valor</strong> conjumina, en certa forma, l’univers rondallístic,<br />

en la vessant costumista, amb l’univers <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />

Guerra Civil.<br />

Les nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: L’ambició d’Aleix<br />

i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

És a inicis d<strong>el</strong>s anys quaranta que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> concep la que seria<br />

la seua primera nov<strong>el</strong>·la publicada: L’ambició d’Aleix. L’any<br />

1948 ja la té escrita, tal com li conta a Tomàs Llopis (1985: 16).<br />

Tanmateix, per problemes amb la censura, que s’encallà en una<br />

innocent escena d’adulteri i per la seua voluntat que isca a València<br />

en compte <strong>de</strong> fer-ho a Barc<strong>el</strong>ona, no veurà la llum fins<br />

al 1960. 9 El cas <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no és certament aïllat. La diferència<br />

entre la data d’escriptura i <strong>de</strong> publicació és una constant en la<br />

literatura <strong>de</strong> postguerra. I amb açò ens trobem amb un aspecte<br />

fonamental <strong>de</strong> la trajectòria creadora <strong>de</strong> l’autor: <strong>les</strong> grans dificultats<br />

que, com tots <strong>el</strong>s escriptors <strong>de</strong> la seua generació —la <strong>de</strong><br />

la Guerra Civil, o «sacrificada»—, va haver <strong>de</strong> sofrir. La censura<br />

franquista va prohibir, en <strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la postguerra,<br />

tota publicació en català. Fins a 1945 no van afluixar una mica<br />

la corda, i encara, amb fortes restriccions genèriques i temàtiques.<br />

En <strong>el</strong> cas valencià, la repressió <strong>de</strong> la dictadura ensorrà la<br />

prometedora tasca duta a terme per la generació <strong>de</strong> 1930, que<br />

tot just començava a donar <strong>el</strong>s seus fruits. Junt amb <strong>el</strong> moviment<br />

literari, fou arrasat també <strong>el</strong> valencianisme polític que<br />

li donava suport. Com a conseqüència, l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

com la <strong>de</strong> Fuster o Est<strong>el</strong>lés, per citar <strong>el</strong>s més il·lustres d<strong>el</strong>s seus<br />

companys <strong>de</strong> generació, va haver d’obrir-se pas enmig d’enormes<br />

dificultats. Aquest fet impedí que es <strong>de</strong>senvolupara plenament.<br />

D’aquesta manera ho confessà a Tomàs Llopis (1985:<br />

14): «Jo supose que, bones o dolentes, hauria fet vint nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

o més, perquè tenia ganes i esperit <strong>de</strong> treballar, i molta imaginació».<br />

Foren aquestes dificultats <strong>les</strong> que motivaren que es<br />

<strong>de</strong>dicarà a la recreació rondallística durant <strong>el</strong>s anys cinquanta,<br />

amb <strong>el</strong>s magnífics resultats que tots sabem.<br />

Siga com siga, l’any 1950 llig un capítol <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix en<br />

la tertúlia <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp, vinculats a l’editorial<br />

Torre. «Tenim un nov<strong>el</strong>·lista nou al País Valencià» li digueren<br />

(Llopis: 16). I <strong>el</strong> van encoratjar a publicar-la. <strong>Joan</strong> Fuster,<br />

que a<strong>les</strong>hores freqüentava aquesta tertúlia, li <strong>de</strong>dicà una recensió<br />

en <strong>el</strong> Levante, que titulà «Una nov<strong>el</strong>·la normal», en què<br />

<strong>de</strong>stacava <strong>el</strong> seu caràcter pioner en la postguerra valenciana.<br />

(Llopis: 16). En efecte, L’ambició d’Aleix era la primera nov<strong>el</strong>·la<br />

escrita <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la guerra, però no així en publicar-se. Seria <strong>el</strong><br />

mateix Adlert, <strong>el</strong> 1953, amb El salze en la sen<strong>de</strong>ra, qui ho duguera<br />

a terme. L’ambició d’Aleix té un argument típic <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>la<br />

vuitcentista: la r<strong>el</strong>ació amorosa entre una dona inf<strong>el</strong>içment<br />

casada, Pauleta, i <strong>el</strong> jove i sentimental Aleix. De nou, com a<br />

«Danys mínims sobre coberta», un triangle amorós, però ara<br />

tractat d’una manera molt més rigorosa, que <strong>de</strong>senvolupa tota<br />

la profunditat psicològica que <strong>el</strong> tema comporta.<br />

Tan important com l’aspecte argumental és l’<strong>el</strong>ement paisatgístic.<br />

Després d<strong>el</strong>s temptejos rondallístics i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong><br />

la Foia <strong>de</strong> Castalla, L’ambició d’Aleix arr<strong>el</strong>a <strong>de</strong>finitivament en<br />

<strong>el</strong> propi territori: Callosa d’en Sarrià, la Vila Joiosa i, especialment,<br />

<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Arbre, en plena serra Aitana, configuraran <strong>el</strong><br />

marc espacial <strong>de</strong> l’obra. La importància que dona al paisatge<br />

9 P<strong>el</strong> que fa al tema <strong>de</strong> l’adulteri, vist<br />

a hores d’ara resulta ridícul, per tant<br />

com està narrat en un estil poètic i<br />

essencialment <strong>el</strong>·líptic, però <strong>el</strong>s cen-<br />

sors franquistes eren implacab<strong>les</strong> amb<br />

<strong>les</strong> vulneracions <strong>de</strong> la moral cristiana.<br />

Vegeu també Serrano 1995: 103-104.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 105


L’Aitana, marc espacial <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

106


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 107


El mas <strong>de</strong> Planisses,<br />

en la serra d<strong>el</strong> Maigmó<br />

[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />

108<br />

és tan gran que ha dut l’autor a afirmar que «L’Aitana és <strong>el</strong><br />

primer personatge <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la» (Llopis: 16). L’afirmació ens<br />

sembla encertada. Tant és així que en un article anterior (Espinós<br />

1997) hem proposat <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> «nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana» per a<br />

<strong>de</strong>finir tant L’ambició d’Aleix com la nov<strong>el</strong>·la següent, La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> l’emigrant. 10<br />

Així, amb la seua primera nov<strong>el</strong>·la <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> estableix <strong>el</strong> que<br />

serà una constant en la seua narrativa, tant la <strong>de</strong> creació pura<br />

com la <strong>de</strong> rondallística: <strong>el</strong> protagonisme d<strong>el</strong> paisatge. I és en<br />

aquesta primera nov<strong>el</strong>·la, com hem estudiat anteriorment (Espinós<br />

1997: 146-150) on la presència <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a, tant a<br />

un niv<strong>el</strong>l real com simbòlic, resulta més <strong>de</strong>terminant. La riquesa<br />

estilística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> maldarà per <strong>de</strong>scriure’ns la seua inabastable<br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> capítol inicial: «Ja vora la font, tot sentint-ne<br />

<strong>el</strong> parloteig confi<strong>de</strong>ncial, mirà al seu entorn una vegada més<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>solat, misteriosament b<strong>el</strong>l paisatge. L’Aitana, l’enlairada i<br />

majestàtica serra, forma allí una alta vall, llarga i estreta, oberta<br />

per ponent i per llevant, <strong>de</strong>sigual i rocosa, amb pocs conreus<br />

i un sol mas en tota la rodalia, <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’Arbre —nom evocador<br />

<strong>de</strong> panoràmiques sobrietats i ari<strong>de</strong>ses—, que es troba arrupit<br />

a la vora nord <strong>de</strong> la vall, en una gran altitud, i té al darrere,<br />

prop, un arbre blanc gegantí que li empresta durant <strong>les</strong> hores<br />

mortes, peresoses, <strong>de</strong> la solitud <strong>el</strong> bram o <strong>el</strong> remoreig d<strong>el</strong> vent.<br />

Barrant l’horitzó <strong>de</strong> migjorn a la vall eriçada i solitària, corre<br />

interminable la carena suprema <strong>de</strong> la serra, lívida balena pètria<br />

morta sobre un jaç <strong>de</strong> serres convulses i entr<strong>el</strong>liga<strong>de</strong>s, amp<strong>les</strong><br />

com si anassen a ser infinites, que es resolen en la seua alta i<br />

senzilla unitat» (<strong>Valor</strong> 1985: 31). És aquest un fragment força<br />

significatiu, ja que hi po<strong>de</strong>m resseguir dos aspectes que es<strong>de</strong>vindran<br />

força importants p<strong>el</strong> que fa al tractament que <strong>Enric</strong>


<strong>Valor</strong> farà <strong>de</strong> la natura al llarg <strong>de</strong> la seua obra. D’una banda, la<br />

voluntat d’explicar, amb profusió <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls, <strong>el</strong>s seus múltip<strong>les</strong><br />

aspectes; <strong>de</strong> l’altra, la presència esporàdica, dins <strong>el</strong> to realista<br />

dominant, d’un cert lirisme, que recerca penetrar íntimament<br />

<strong>el</strong> paisatge. P<strong>el</strong> que fa al primer punt, cal remarcar que aquesta<br />

voluntat d’assolir la màxima precisió <strong>de</strong>scriptiva no resultarà<br />

privativa d<strong>el</strong> tractament paisatgístic, sinó que inclourà també<br />

<strong>el</strong>s aspectes socials, físics i psicològics <strong>de</strong> la trama. Renunciant<br />

a d’altres vies que propugnaven una ruptura amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>s<br />

<strong>de</strong>cimonònics, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’insereix, amb aquesta tècnica<br />

narrativa, dins la tradició realista. Aquest didactisme podríem<br />

fer-lo extensible a la resta d<strong>el</strong>s temes que aborda, així com a la<br />

major part <strong>de</strong> la seua narrativa. El narrador <strong>valor</strong>ià ten<strong>de</strong>ix a<br />

instruir en matèria d’idioma, geografia, història, fauna, flora,<br />

agricultura, climatologia, política, etc. És, segurament, una herència<br />

d<strong>el</strong> krausisme que rebé en la seua joventut, i que <strong>el</strong>l metabolitzà<br />

en forma d’una fe infrangible en <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>mptor<br />

<strong>de</strong> la cultura. 11 La informació que hi dóna sobre l’orientació i<br />

característiques <strong>de</strong> la serra, en serien un bon exemple. P<strong>el</strong> que<br />

fa al tractament líric d<strong>el</strong> paisatge, l’observem en l’exuberància<br />

adjectival i en la po<strong>de</strong>rosa imatge <strong>de</strong> la «pètria balena». És dins<br />

aquests procediments poètics, propis <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la simbolista,<br />

que hauríem <strong>de</strong> situar la concepció <strong>de</strong> la natura com a metàfora<br />

d<strong>el</strong>s estats anímics d<strong>el</strong>s personatges. Aquesta visió analògica<br />

r<strong>el</strong>acionaria <strong>el</strong> nostre autor, amb certes reserves, amb narradors<br />

mo<strong>de</strong>rnistes com ara Raimon Cas<strong>el</strong>las o Victor Català, que<br />

també feren <strong>de</strong> l’àmbit muntanyenc l’espai privilegiat <strong>de</strong> llurs<br />

històries. Encara que no cal anar tan lluny, ja que l’ascen<strong>de</strong>nt<br />

d<strong>el</strong> seus paisans Gabri<strong>el</strong> Miró, i secundàriament Azorín, no<br />

encara suficientment estudiat, resulta molt més probable. 12<br />

Vegem tan sols alguns exemp<strong>les</strong> d’aquesta humanització d<strong>el</strong><br />

paisatge. El <strong>de</strong>sengany ado<strong>les</strong>cent d’Aleix s’emmiralla en <strong>el</strong> paisatge:<br />

«Aleix, darrerament, sentia un <strong>de</strong>sassossec molt gran. El<br />

món, així, no li agradava. [...] Veia trencar-se aqu<strong>el</strong>la harmonia<br />

clara d<strong>el</strong> món. Callava. Mirà <strong>les</strong> muntanyes, violeta en aqu<strong>el</strong>la<br />

hora d<strong>el</strong> crepuscle. Les valls i barranca<strong>de</strong>s, <strong>les</strong> afraus, <strong>les</strong> pregones<br />

rieres, eren plenes d’una ombra creixent i brolladora que<br />

guanyava <strong>de</strong> baix en amunt <strong>el</strong>s vessants amb tristor gradual i<br />

que s’emparava, a poc a poc, <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> paisatge. El dia lluitava<br />

inútilment per a agafar-se als cims, perquè d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> morat també<br />

queien v<strong>el</strong>s <strong>de</strong> fosca transparència, que ajudaven a l’avanç <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> tenebres» (<strong>Valor</strong> 1985:74). No és Aleix l’únic que és caracteritzat<br />

simbòlicament en la seua r<strong>el</strong>ació amb la natura<strong>les</strong>a.<br />

També Pauleta. La intuïció d<strong>el</strong> perill que la naixent passió per<br />

Aleix representa per a la seua estabilitat vital farà que es projecte<br />

en un arbrissó amenaçat per <strong>les</strong> tumultuoses aigües d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sig:<br />

«Vora <strong>el</strong> doll, p<strong>el</strong> punt per on s’estimbava, creixia arrapada a la<br />

roca una alzina silvestre; la blanca escuma passava rabent vora<br />

<strong>les</strong> seues ramul<strong>les</strong> suspeses sobre l’abisme, i <strong>el</strong> fort vent que<br />

produïa li <strong>les</strong> feia brandar amb uns irregulars moviments <strong>de</strong><br />

vaivé. Pauleta ho va observar i li féu una estranya impressió.<br />

Obscurament li semblava que podia trobar-se allà miraculosament<br />

suspesa, precàriament sostinguda per aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> branques<br />

feb<strong>les</strong> i b<strong>el</strong>lugadisses» (<strong>Valor</strong> 1985: 84).<br />

La muntanya adquirirà un nou sentit simbòlic en contraposar-se,<br />

amb una clara manifestació <strong>de</strong> la dualitat natura-cultura,<br />

a la ciutat. La primera serà símbol <strong>de</strong> puresa, d’autenticitat,<br />

<strong>de</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, <strong>de</strong> salut, <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat; la segona, <strong>de</strong> falsedat,<br />

<strong>de</strong> mentida, <strong>de</strong> malaltia, d’inf<strong>el</strong>icitat. 13 Així, l’amor verta<strong>de</strong>r<br />

sols podia es<strong>de</strong>venir-se als cims més enlairats. La puresa d<strong>el</strong><br />

seu amor i la d<strong>el</strong> paisatge es fonen en una mateixa abraçada:<br />

«Arribaren al capdamunt i quedaren merav<strong>el</strong>lats <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>sa<br />

d<strong>el</strong> panorama que s’albirava <strong>de</strong>s d’allí. Cap veu no <strong>el</strong>s arribava;<br />

una calma aclaparant semblava caure’ls al damunt <strong>de</strong>s<br />

d’un c<strong>el</strong> remot; era immensa la sensació <strong>de</strong> solitud d’aqu<strong>el</strong>l<br />

indret. [...] Aleix mirà <strong>el</strong>s ulls admirats <strong>de</strong> l’estimada; agafà<br />

<strong>les</strong> seues mans amb un frenètic engrescament; sentí una<br />

intensa exaltació d<strong>el</strong> seu amor, travessada per alguna sorprenent<br />

llampada <strong>de</strong> puresa. [...] Allí en la solitud, sota la puresa<br />

d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> i sota l’influx <strong>de</strong> l’amorosa companyia, experimentà<br />

llargament, d<strong>el</strong>itosament aqueix complexíssim barreig <strong>de</strong><br />

sentiments <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig, <strong>de</strong> tendresa, d’adoració». (<strong>Valor</strong> 1985:<br />

188-189). 14 La «sorollosa i formiguejant»València i l’antiga<br />

núvia que la representa no encaixen en aquest món fabulós:<br />

Lluïsa era incapaç d’estimar com <strong>el</strong>l «<strong>el</strong>s racons i <strong>les</strong> foietes <strong>de</strong><br />

somni». La seua mirada ciutadana restava en «la trista, muda,<br />

freda, física aparença, sense r<strong>el</strong>ligar-ho tot —<strong>el</strong> dispers— en<br />

la unitat poètica i sentida d<strong>el</strong> paisatge» (<strong>Valor</strong> 1985: 107).<br />

Ens hem d’afanyar a dir que L’ambició d’Aleix fou reescrita<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant <strong>el</strong>s anys noranta i publicada <strong>el</strong> 1995.<br />

És aquesta, doncs, la que hem <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar-ne l’edició <strong>de</strong>finitiva.<br />

La principal aportació d’aquesta darrera versió és <strong>el</strong><br />

canvi en la veu narrativa, que passa d<strong>el</strong> narrador extradiegètic<br />

originari a un d’autodiegètic. Amb aquest canvi la nov<strong>el</strong>·la<br />

guanya en versemblança i en proximitat al lector, en tant que<br />

<strong>les</strong> intromissions <strong>de</strong> la persona narrativa són <strong>el</strong>imina<strong>de</strong>s en<br />

favor <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong> protagonista. En l’entrevista <strong>de</strong> Rosa Serrano<br />

(1995: 104), però, <strong>Valor</strong> assenyala com a principal causa<br />

<strong>de</strong> la reescriptura <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong> fet que «la trobava massa<br />

i<strong>de</strong>alista i rosa». Volia, doncs, fer-la més realista. Potser és <strong>el</strong><br />

10 La meua classificació pretén integrar<br />

<strong>les</strong> dues primeres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, que<br />

Vicent Escrivà (1991: xi-xii) concep<br />

separadament —L’ambició d’Aleix com<br />

a «nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura», La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

l’emigrant com a «nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya»—,<br />

en un sol bloc. Per a mi, totes<br />

dues serien nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> muntanyenques.<br />

Tot i que resulta evi<strong>de</strong>nt que en la segona<br />

l’acció se centra quasi exclusivament<br />

a la serra Aitana, també en L’ambició<br />

d’Aleix <strong>el</strong> seu paper és absolutament<br />

r<strong>el</strong>levant, bé com a marc espacial, bé<br />

com a horitzó mític d<strong>el</strong> protagonista.<br />

Així, concep la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

dividida en dos blocs, «<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

d’Aitana» i <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

11 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> parla, en <strong>les</strong> seues converses<br />

amb Rosa Serrano, <strong>de</strong> <strong>les</strong> lectures<br />

krausistes <strong>de</strong> son pare, que no <strong>de</strong>ixarien<br />

d’influir-lo (Serrano 1995: 28).<br />

12 El mateix autor parla <strong>de</strong> la influència<br />

<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró i Azorín en <strong>les</strong> seues<br />

converses amb Rosa Serrano (1995:<br />

100). L’interés <strong>valor</strong>ià per Gabri<strong>el</strong> Miró<br />

<strong>el</strong> dugué, fins i tot, a traduir al català<br />

Años y leguas (<strong>Valor</strong> 2004).<br />

13 Aquests aspectes han estat estudiats<br />

a bastament per Vicent Escrivà.<br />

Vegeu, per exemple, <strong>el</strong> pròleg a<br />

L’ambició d’Aleix (Escrivà 1985: 5-25).<br />

14 Aquesta i<strong>de</strong>alització d<strong>el</strong> personatge<br />

<strong>de</strong> Pauleta, que s’investirà <strong>de</strong> tot<br />

l’imaginari sublimador <strong>de</strong> la muntanya,<br />

es projectarà en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la Guerra Civil en <strong>el</strong> personatge<br />

d’Irene, <strong>de</strong> la mateixa manera que <strong>el</strong><br />

somiador Aleix té la seua contrafigura<br />

en Fre<strong>de</strong>ric Genovard.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 109


110<br />

moment <strong>de</strong> parlar d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> seu<br />

realisme <strong>de</strong> base, i d<strong>el</strong>s límits <strong>de</strong> la seua concepció d<strong>el</strong> món.<br />

El mateix <strong>Valor</strong>, en l’entrevista pionera que concedí a Tomàs<br />

Llopis (1985:13), es <strong>de</strong>clara realista, tot esmentant Balzac<br />

i Flaubert; i alguns d<strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> han<br />

subratllat també la filiació realista d<strong>el</strong> seu mod<strong>el</strong> literari, r<strong>el</strong>acionant-lo<br />

amb la variant russa (Oleza 1985; Iborra 1997).<br />

Vicent Escriva (1987, 1991), per la seua part, ha <strong>de</strong>stacat l’ascendència<br />

naturalista <strong>de</strong> la seua producció, tot assenyalant <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>terminisme que es pot observar en alguns personatges <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> primeres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, en què <strong>el</strong> medi i l’herència biològica<br />

tenen un important paper. Això resulta especialment remarcable,<br />

com veurem, en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, en què una natura<strong>les</strong>a<br />

hostil influeix negativament en <strong>el</strong>s personatges i, fins<br />

i tot, <strong>el</strong>s força a fugir. Tanmateix, igual que s’es<strong>de</strong>venia amb<br />

Oller, podríem dir que <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és un «talent entendrit»,<br />

per dir-ho a la manera <strong>de</strong> Zola en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> la traducció<br />

francesa <strong>de</strong> La papallona. <strong>Valor</strong>, per la seua herència krausista<br />

i<strong>de</strong>alitza tant la natura<strong>les</strong>a com <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>mptor <strong>de</strong><br />

la cultura, i ten<strong>de</strong>ix a projectar-se en herois d’una bondat<br />

que frega perillosament la ingenuïtat. 15 Així, no anava <strong>de</strong>sencaminat<br />

<strong>Valor</strong> quan parla d<strong>el</strong> caràcter «massa i<strong>de</strong>alista i<br />

rosa» <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix. Caràcter que no <strong>de</strong>saparegué amb<br />

la reescriptura posterior en primera persona, i que, més encara,<br />

romandrà present, en major o menor mesura, tant en<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant com en l’obra <strong>de</strong> maduresa. Un altra<br />

limitació important que hem d’esmentar respecte al realisme<br />

<strong>valor</strong>ià és <strong>el</strong> caràcter anacrònic <strong>de</strong> la seua proposta, posat <strong>de</strong><br />

manifest per Vicent Simbor ((2001: 38-39), en tant que s’es<strong>de</strong>vé<br />

en un moment en què <strong>el</strong>s corrents psicologistes d’arr<strong>el</strong><br />

joyciana o <strong>el</strong>s nous objectivismes d<strong>el</strong> nouveau roman o <strong>de</strong> la<br />

generació perduda nord-americana havien renovat la manera<br />

<strong>de</strong> narrar arreu d<strong>el</strong> món occi<strong>de</strong>ntal. En <strong>de</strong>scàrrec seu hem<br />

d’adduir que, com ocorria en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> preguerra, <strong>el</strong> context<br />

valencià també havia perdut <strong>el</strong> tren <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitat. I la<br />

<strong>de</strong>sconnexió amb <strong>el</strong> Principat tampoc hi ajudava. 16<br />

La segona nov<strong>el</strong>·la escrita per <strong>Valor</strong> és La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. 17<br />

Editada <strong>el</strong> 1982 en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> l’Obra literària completa<br />

—i reeditada autònomament <strong>el</strong> 1987—, manté evi<strong>de</strong>nts<br />

paral·l<strong>el</strong>ismes argumentals amb L’ambició d’Aleix, com ara <strong>el</strong><br />

tema <strong>de</strong> l’adulteri, <strong>el</strong>s estudis d<strong>el</strong>s protagonistes a Alacant i<br />

València o l’emigració a Amèrica —<strong>de</strong> Don Macià en L’ambició<br />

d’Aleix, <strong>de</strong> Bernat en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant—.<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant és una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> forts contrastos, ja que<br />

si per una banda s’hi produeix un evi<strong>de</strong>nt guany <strong>de</strong> realisme<br />

p<strong>el</strong> que fa a la <strong>de</strong>scripció gairebé naturalista <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s<br />

llauradors, que no n’evita <strong>el</strong>s aspectes més miserab<strong>les</strong>, i que<br />

en alguns fragments, especialment <strong>el</strong>s referits a la situació sociopolítica<br />

d’Argentina, adopta una objectivitat informativa<br />

que s’acosta a l’emprada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, per l’altra, s’hi<br />

du a terme una textualització rondallística d’aquesta matèria<br />

antropològica, tant en <strong>el</strong> tractament d’alguns personatges i<br />

temes com en l’estil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminats fragments. P<strong>el</strong> que fa


al niv<strong>el</strong>l realista <strong>de</strong> l’obra, l’argument girà al voltant <strong>de</strong> dos<br />

germans que viuen en un mas a dalt d’Aitana. La presentació<br />

<strong>de</strong> l’espai físic accentua la precisió geogràfica habitual en l’autor,<br />

al mateix temps que l’estil es<strong>de</strong>vé més concís: «Era una<br />

heretat bastant extensa, pobra per erma, situada al final d’un<br />

pla que ultrapassava <strong>el</strong>s mil metres d’altitud, tot enmig d’un<br />

territori fragós, abrupte, quasi al peu d<strong>el</strong> primer cim gloriós<br />

d’Aitana» (<strong>Valor</strong> 1987: 17). Res a veure amb la <strong>de</strong>scripció<br />

poètica que <strong>de</strong> la serra Aitana se’ns fa a l’inici <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix. Tan sols l’adjectiu final «cim gloriós» trenca ací la<br />

fredor enciclopèdica. Aquesta fid<strong>el</strong>itat <strong>de</strong>scriptiva, quasi documental,<br />

abraça també <strong>les</strong> feines agríco<strong>les</strong>, la flora i la fauna<br />

(Balaguer 1989). Sobre aquest espai físic es <strong>de</strong>senvoluparà la<br />

història <strong>de</strong> Vicent i Bernat. El primer representarà l’immobilisme<br />

opressor, la vessant negativa <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a; <strong>el</strong> segon,<br />

la voluntat <strong>de</strong> canvi, <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció per la cultura. Mentre<br />

que Vicent roman tota la vida al mas, Bernat marxa fora i<br />

aconsegueix que <strong>el</strong> seu fill estudie; s’allibera així <strong>de</strong> la misèria<br />

material i espiritual d’una vida massa arr<strong>el</strong>ada a la terra.<br />

Aquesta voluntat <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció per la cultura, <strong>de</strong> clara filiació<br />

krausista, és la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant a què al·lu<strong>de</strong>ix <strong>el</strong> títol.<br />

Però com hem esmentat adés, aquesta és l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

on més patent apareix l’empremta <strong>de</strong> la literatura popular, tal<br />

com hem estudiat en un article anterior (Espinós 1997: 307-<br />

319). Així, la peripècia vital <strong>de</strong> Bernat pot ser interpretada<br />

com una re<strong>el</strong>aboració en clau realista <strong>de</strong> la típica rondalla<br />

merav<strong>el</strong>losa <strong>de</strong> «recerca d<strong>el</strong> tresor»: l’heroi, orfe, es troba en<br />

una situació inicial <strong>de</strong> carència material i espiritual; Bernat<br />

vol eixir d<strong>el</strong> món tancat d<strong>el</strong> mas, viure aventures, aprendre<br />

a llegir... Però <strong>el</strong> seu germà Vicent s’hi oposa. Bernat rebrà<br />

l’ajut d<strong>el</strong> pastor, que l’iniciarà en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la cultura. La<br />

seua aparença física —«v<strong>el</strong>l d’estampa bíblica que sabia <strong>de</strong><br />

lletra»— en reforça <strong>el</strong> caràcter quasi màgic, <strong>de</strong> donant, o, si<br />

més no, d’auxiliar. Més endavant Bernat emprén un viatge<br />

que li proporcionarà un coneixement més ample d<strong>el</strong> món, i<br />

en tornar, haurà <strong>de</strong> superar l’obstacle que representa l’ardorosa<br />

sexualitat <strong>de</strong> la seua cunyada: ho farà marxant i tornant-hi<br />

casat. Després <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong> la muller, que li havia donat un<br />

fill, marxà per tercera vegada —número màgic— a l’Argentina,<br />

<strong>de</strong>s d’on, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> superar moltes penalitats, enviarà<br />

<strong>el</strong>s diners necessaris perquè <strong>el</strong> fill puga obrir-se pas en <strong>el</strong> món<br />

<strong>de</strong> la cultura. Àng<strong>el</strong>, que viu una peripècia heroica paral·l<strong>el</strong>a,<br />

estudiarà a Alacant gràcies a l’ajut d’un altre iniciador que<br />

coneixerà també en <strong>les</strong> altures: <strong>el</strong> catedràtic Alberola. Sense<br />

oblidar, però, al pastor Florenci, representant <strong>de</strong> la saviesa<br />

natural d<strong>el</strong>s cims. 18 A la fi, Bernat retornarà a casa <strong>de</strong>sprés<br />

d’haver acomplert la seua missió en <strong>el</strong> fill: la sortida <strong>de</strong> la<br />

situació <strong>de</strong> carència gràcies a l’adquisició <strong>de</strong> cultura. Alguns<br />

personatges auxiliars reforcen aquest caràcter rondallístic,<br />

com ara la bruixa Rosalia, a qui Basília, muller <strong>de</strong> Vicent,<br />

visitarà per tal d’ocasionar la mort a Teresa, esposa <strong>de</strong> Bernat.<br />

El caràcter gasiu <strong>de</strong> Vicent també és un tòpic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

costumistes —ja aparegut abans en la «Contalla d’un orat»—.<br />

La maldat <strong>de</strong> Basília, a més, es podria emparentar amb la <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> madrastres <strong>de</strong> rondalla. En general, <strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong> la<br />

nov<strong>el</strong>·la presenten la simplicitat arquetípica d<strong>el</strong>s mites, llegen<strong>de</strong>s<br />

i rondal<strong>les</strong>, i <strong>el</strong> seu caràcter maniqueu.<br />

Tal com s’es<strong>de</strong>venia en L’ambició d’Aleix, en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

la simbolització <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a adquireix <strong>de</strong> nou una<br />

gran importància, tot carregant-se d’un sentit diferent. Ara<br />

la i<strong>de</strong>alització d<strong>el</strong> paisatge muntayenc adquirirà una caracterització<br />

negativa. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> explicacions possib<strong>les</strong> hauríem<br />

<strong>de</strong> cercar-la en <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s protagonistes ja no són gent<br />

benestant que hi resi<strong>de</strong>ix temporalment per motius <strong>de</strong> salut<br />

o per gust, sinó llauradors que han <strong>de</strong> treballar durament per<br />

a sobreviure en un medi hostil. La seua màxima expressió<br />

la trobarem en la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> la tempesta que provocarà<br />

la malaltia i posterior mort d’un d<strong>el</strong>s personatges: «El caminoi,<br />

com era normal en aqu<strong>el</strong>ls paratges, era pedregós, difícil,<br />

d’una hora <strong>de</strong> baixada i hora i mitja <strong>de</strong> pujada, a revolts en<br />

un bosc espés, vora esclero<strong>les</strong> <strong>de</strong> bancals, grans queixals <strong>de</strong><br />

pedra viva, tarussos <strong>de</strong> gran fondària, sempre dins un barranc<br />

imponent. De tornada amb una cist<strong>el</strong>la i una petita saca al<br />

coll, <strong>el</strong> c<strong>el</strong> per damunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> altes pine<strong>de</strong>s es va enfosquir,<br />

retronà la tempesta per afraus i abismes, s’ompliren d’aigües<br />

encrespa<strong>de</strong>s i roncadores regalls i ramb<strong>les</strong> i costeres i <strong>el</strong> fons<br />

d<strong>el</strong> barranc per un d<strong>el</strong>s vessants d<strong>el</strong> qual pujava penosament,<br />

mentre que la pluja i <strong>el</strong> granís l’assotaven amb fúria.<br />

Els llamps, en <strong>el</strong>s turons que ro<strong>de</strong>javen <strong>el</strong> barranc, saltigaven<br />

com esperits <strong>de</strong> l’infern. L’aire i la pluja olien a bafara<strong>de</strong>s sulfuroses<br />

quan esclataven <strong>les</strong> <strong>de</strong>scàrregues, i s’omplia <strong>el</strong> cor <strong>de</strong><br />

Teresa d’abatiment i <strong>de</strong> por» (<strong>Valor</strong> 1987: 35-36). La natura<strong>les</strong>a<br />

ha mostrat, amb <strong>el</strong> to <strong>de</strong> rondalla fantàstica que subjau<br />

a aquesta nouv<strong>el</strong>le, la seua cara terrible. Fins i tot quan la<br />

muntanya es rev<strong>el</strong>a com un medi advers, <strong>Valor</strong> voldrà contrarestar<br />

la seua negativitat insistint en la seua b<strong>el</strong><strong>les</strong>a. Així,<br />

en la pàgina inicial, citada més amunt, es mostra pobra i<br />

abrupta, però gloriosa i mítica: plena d’«efluvis misteriosos» i<br />

15 Així ho resumeix <strong>Joan</strong> Oleza<br />

(1982: 22): «una proposta <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la<br />

realista, com la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, s’avé malament<br />

amb una concepció d<strong>el</strong> món<br />

i<strong>de</strong>alista. L’i<strong>de</strong>alisme ten<strong>de</strong>ix a esponjar<br />

i estovar la matèria realista<br />

amerant-la <strong>de</strong> bons sentiments, vagues<br />

aspiracions a la virtut i, sobretot,<br />

coarta<strong>de</strong>s (justificacions) i<strong>de</strong>ologistes<br />

als fets argumentals».<br />

16 Vicent Simbor (2001: 32) hi<br />

afegeix una altra justificació possible<br />

<strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>alisme <strong>de</strong> L’Ambició d’Aleix: la<br />

reacció contra <strong>el</strong> tremendisme cast<strong>el</strong>là<br />

coetani <strong>de</strong> C<strong>el</strong>a, D<strong>el</strong>ibes i companyia.<br />

El que una altre escriptor anacrònic<br />

com Llorenç Villalonga anomenava<br />

<strong>de</strong>spectivament «escola excrementícia».<br />

17 Tot i que va ser publicada <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> Sense la terra promesa, que és <strong>de</strong><br />

1980, es basa, segons Vicent Escrivà<br />

(1987: 6), en un r<strong>el</strong>at d<strong>el</strong>s anys cin-<br />

quanta, «L’estratagema», que fou <strong>de</strong>senvolupat<br />

<strong>de</strong> manera apressada per a<br />

ser incorporat en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong><br />

l’Obra literària completa. Siga com<br />

siga, resulta evi<strong>de</strong>nt que la seua factura<br />

resulta menys <strong>el</strong>aborada que la<br />

d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana que Sense la terra<br />

promesa inaugura.<br />

18 Vicent Escrivà (1986: 395-407)<br />

ha estudiat la importància que la figura<br />

d<strong>el</strong> narrador auxiliar té en <strong>les</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tracta <strong>de</strong><br />

personatges dipositaris d<strong>el</strong> saber i<br />

amb unes característiques recurrents<br />

—persones grans, d<strong>el</strong> poble pla, vinculats<br />

a l’heroi—. L’acte <strong>de</strong> transmissió<br />

d<strong>el</strong> saber, a més, té lloc normalment<br />

en <strong>les</strong> altures, com a metàfora<br />

espacial <strong>de</strong> l’alta consi<strong>de</strong>ració que <strong>Valor</strong><br />

tenia per la cultura.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 111


<strong>de</strong> «forces misteriosament regeneradores». Hem passat <strong>de</strong> la<br />

caracterització unívocament positiva <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix a<br />

l’ambivalència. En aquest sentit, <strong>el</strong>s personatges que poblen<br />

aquesta natura<strong>les</strong>a, que en són fills, estaran marcats també<br />

per la dualitat. D’una banda, tenim aqu<strong>el</strong>ls que hi estan més<br />

arr<strong>el</strong>ats, i doncs n’heretaran <strong>les</strong> característiques dolentes. Així<br />

Vicent i Basília, i llurs fills; <strong>el</strong> primer amb la seua abúlica gasiveria<br />

i la segona amb la seua voraç sexualitat, romanen en un<br />

niv<strong>el</strong>l purament instintiu. De l’altra, <strong>el</strong> personatge <strong>de</strong> Bernat,<br />

que gràcies a la seua curiositat int<strong>el</strong>·lectual, a la seua voluntat<br />

d’<strong>el</strong>evar-se espiritualment —d’adquirir cultura i doncs<br />

d’humanitzar-se— es redimirà <strong>de</strong> la seua condició animal i<br />

facilitarà, al seu torn, l’alliberament final d<strong>el</strong> seu fill: <strong>el</strong> seu<br />

accés a la civilització, a la ciutat. L’altre personatge positiu,<br />

<strong>el</strong> pastor, ho serà també per la seua vinculació al món <strong>de</strong> la<br />

cultura; serà qui ensenyarà a Bernat <strong>les</strong> becero<strong>les</strong>. Els termes<br />

<strong>de</strong> l’oposició camp/ciutat han estat invertits. A diferència d<strong>el</strong><br />

que s’es<strong>de</strong>venia amb L’ambició d’Aleix, ara serà la ciutat la<br />

consi<strong>de</strong>rada positivament, en tant que àmbit <strong>de</strong> civilització;<br />

mentre que la muntanya representarà l’aspecte salvatge, baix,<br />

<strong>de</strong> la condició humana, que sols <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> distanciament i filtre<br />

que proporciona l’adquisició <strong>de</strong> cultura podrà ser <strong>valor</strong>ada<br />

positivament.<br />

A manera <strong>de</strong> conclusió.<br />

L’aprenentatge <strong>de</strong> la realitat<br />

El 1980, quan ja comptava seixanta-nou anys, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

publicava Sense la terra promesa, nov<strong>el</strong>·la d’una voluntat totalitzadora<br />

i una ambició literària sense prece<strong>de</strong>nts en <strong>les</strong><br />

lletres valencianes contemporànies. Amb aquesta obra, i <strong>les</strong><br />

dues que la seguiran —Temps <strong>de</strong> batuda (1983) i Enllà <strong>de</strong><br />

l’horitzó (1991)—, completarà <strong>el</strong> que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vicent Escrivà<br />

coneixem com <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, on reeixirà en la creació<br />

d’un univers narratiu propi que reflecteix <strong>de</strong> manera creïble<br />

i exhaustiva la història i la vida d’una ciutat valenciana d<strong>el</strong><br />

sud en la primera meitat d<strong>el</strong> segle xx. Així doncs, no resulta<br />

difícil discernir en la seua creació narrativa original un abans<br />

i un <strong>de</strong>sprés d’aquesta obra que po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar <strong>de</strong> maduresa.<br />

Vist <strong>de</strong>s d’aquesta perspectiva, l’obra narrativa anterior,<br />

rondal<strong>les</strong> incloses, pot ser contemplada com un aprenentatge<br />

per a aquesta realització. En <strong>les</strong> pàgines anteriors, <strong>de</strong> fet,<br />

hem anat anticipant <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements més importants, tant temàtics<br />

com tècnics, que prefiguraven <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana. Així,<br />

hem observat <strong>el</strong> pas <strong>de</strong> la inspiració fantàstica i cosmopolita<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> preguerra —amb «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»<br />

com a únic supervivent i «Danys mínims sobre coberta»<br />

com a <strong>de</strong>rivació— a la inspiració valenciana d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> postguerra,<br />

tot passant per l’escola <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>. En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />

<strong>de</strong> postguerra, <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla marquen<br />

un canvi vers aquest arr<strong>el</strong>ament al propi territori, assenyalat<br />

per la magnífica obertura <strong>de</strong>scriptiva que és <strong>el</strong> text inicial i<br />

per la narració «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», on s’insinuen ja temes<br />

i personatges <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> posteriors, tot i que l’oralitat<br />

112<br />

<strong>de</strong> la narrativa tradicional condiciona excessivament <strong>el</strong> conjunt.<br />

Entre <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors a l’obra <strong>de</strong> maduresa, no<br />

hi ha dubte que la que adquir eix major r<strong>el</strong>levància estètica<br />

és L’ambició d’Aleix, tot i que encara és massa <strong>de</strong>utora d’un<br />

cert i<strong>de</strong>alisme, pouat d<strong>el</strong> món rondallístic i <strong>de</strong> la tradició romàntica<br />

en què <strong>Valor</strong> es formà. La nov<strong>el</strong>·la següent, La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> l’emigrant, confegida <strong>de</strong> manera circumstancial, evi<strong>de</strong>ncia<br />

encara majors <strong>de</strong>sequilibris p<strong>el</strong> que fa a la codificació realista<br />

d<strong>el</strong> món. Siga com siga, i malgrat <strong>les</strong> mancances que s’hi<br />

puguen observar, aquestes obres prèvies al Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />

ens mostren un creador que <strong>de</strong> manera honesta i coherent ha<br />

anat bastint una resposta narrativa al seu temps, tot contribuint<br />

a crear una tradició <strong>de</strong> la qual <strong>el</strong>s valencians estàvem<br />

absolutament orfes.<br />

Bibliografia<br />

Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant»<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, dins Actes d<strong>el</strong> Congrés Alcoià-Comtat, Alacant,<br />

Associació Cultural <strong>de</strong> l’Alcoià- Comtat - Institut Juan Gil-Albert<br />

- Ajuntament d’Alcoi, pp. 355-362.<br />

Escrivá, Vicent (1985): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una tradició inventada»,<br />

pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix, València, Gregal,<br />

pp. 5-25.<br />

— (1986): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins<br />

Estudis <strong>de</strong> literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu i Figueras, i,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, PAM, pp. 395-407.<br />

— (1987): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la muntanya»: <strong>el</strong> món possible», pròleg a<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal, pp. 5-14.<br />

— (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un narrador perenne», pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Sense la terra promesa, València, Tàn<strong>de</strong>m, pp. ix-xxix.<br />

— (1996): «L’anècdota com a memòria col·lectiva», pròleg a Un fonamentalista<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó, València, Tàn<strong>de</strong>m, pp. 5-18.<br />

— (2002): «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

un home <strong>de</strong> poble, a cura d’Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />

Sanchis, València, Denes, pp. 21-26.<br />

Espinós Joaquim (1997): «Natura i cultura a <strong>les</strong> “nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana”<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Can<strong>el</strong>obre, 37-38, pp. 146-150.<br />

— (1999): «Elements rondallístics a la narrativa curta i <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>Valor</strong>iana, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI, pp. 307-<br />

319.<br />

— (2006): «Campo <strong>de</strong> los almendros <strong>de</strong> Max Aub i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Dues visions d<strong>el</strong> final <strong>de</strong> la guerra civil a Alacant»,<br />

Escritores, editoria<strong>les</strong> y revistas d<strong>el</strong> exilio republicano <strong>de</strong> 1939, Sevilla,<br />

Renacimiento, pp. 189-198.<br />

Iborra, Josep (1997): «Coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, pp. 104-112.<br />

Llopis, Tomàs (1985): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, pp.<br />

11-26.<br />

Oleza <strong>Joan</strong> (1982): «Pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» Obra Literària Completa,<br />

III, València, Fernando Torres Editor, pp. 9-25.<br />

— (1997): «Història i ègloga en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana», dins Cane-


lobre, 37-38, pp. 152-156.<br />

Serrano Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

Simbor Vicent (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a contrapèl», dins <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (1911-2000). In memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Lletres Catalanes, pp. 21-49. Inclòs <strong>de</strong>sprés a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />

<strong>de</strong> poble, a cura d’Emili Casanova, Ramon Mora i Josep Sanchis,<br />

València. Denes, pp. 27-49.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1980): Sense la terra promesa, València, Prometeo.<br />

— (1982): Obra Literària Completa, III. València, Fernando Torres<br />

Editor.<br />

— (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres Editor.<br />

— (1985): L’ambició d’Aleix, València, Gregal.<br />

— (1987) La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal.<br />

— (1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

— (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra, València, Universitat <strong>de</strong> València, Collecció<br />

Honoris Causa.<br />

— (2004): Anys i llegües, traducció <strong>de</strong> Años y leguas, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró,<br />

València, Denes.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 113


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la lingüística<br />

i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la normativa<br />

Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba / Universitat <strong>de</strong> València<br />

Introducció<br />

La finalitat d’aquest article és mostrar la conveniència d’estudiar<br />

l’obra gramatical i lingüística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> tres<br />

punts <strong>de</strong> vista: <strong>el</strong> lingüístic (§ 2), <strong>el</strong> gramatical (§ 3) i <strong>el</strong> cívic<br />

(§ 4). Quan una persona escriu una gramàtica i fa eixa faena<br />

d’una manera reflexiva, no s’ha d’enfrontar només a <strong>les</strong> particularitats<br />

d<strong>el</strong> seu parlar, sinó al conjunt <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong> la seua<br />

llengua, incloses totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> qüestions lingüístiques que, per<br />

una raó o altra, po<strong>de</strong>n fer que <strong>el</strong>s parlants amb més formació<br />

gramatical tinguen dubtes lingüístics. Com ara, qualsevol<br />

parlant que use una llengua fresca i popular recorrerà <strong>de</strong> tant<br />

en tant a la construcció uns quants (D’exercicis ja n’ha fet uns<br />

quants). Tanmateix, sembla que no diem mai Has <strong>de</strong> portar<br />

una quanta <strong>de</strong> farina. I bé, un gramàtic reflexiu s’ha d’enfrontar<br />

a molts temes com l’esmentat, tal com fa <strong>Valor</strong> en eixe cas<br />

(1977: § 123).<br />

Estic segur que, <strong>el</strong> dia que tindrem anàlisis globals sobre <strong>el</strong>s<br />

treballs gramaticals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong>duirem que va ser un autor<br />

reflexiu i metòdic, que és un adjectiu que apareix sovint en <strong>el</strong>s<br />

estudis sobre <strong>el</strong> nostre autor. 1 Ací tenim l’opinió d’un lingüista<br />

<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona:<br />

114<br />

1. Opinió <strong>de</strong> Bonet (2000: 115) sobre <strong>Valor</strong> com a gramàtic<br />

a. En r<strong>el</strong>ació amb la tradició manualística en sentit més genèric<br />

caldria assenyalar que, sense proposar-se <strong>de</strong> trencar cap<br />

motlle, <strong>Valor</strong> era capaç d’introduir variacions que podrien<br />

molt bé interpretar-se com a símptomes d’una comprensió<br />

superior a l’habitual: podríem aquí referir-nos, p.ex., a la <strong>de</strong>finició<br />

donada <strong>de</strong> substantiu com a «categoria variable que<br />

serveix per a anomenar <strong>el</strong>s éssers (persones, animals, coses,<br />

és a dir, tot allò que pot pensar-se com una individualitat<br />

(cf. § 79).<br />

El nostre autor també era actiu i crític davant <strong>de</strong> la llengua<br />

comuna (2a):<br />

2. <strong>Valor</strong> i la normativa: dos opinions diferents<br />

a. La vigilant actitud <strong>de</strong> l’autor [<strong>Valor</strong>] respecte d<strong>el</strong>s injustificats<br />

excessos, sovint inconscients però per això mateix<br />

més perillosos, d<strong>el</strong> centralisme barc<strong>el</strong>oní (només un exemple<br />

anecdòtic: <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>clarava literari colp i dialectal cop –cf. §§<br />

40 i 168, 8a– fent una raonable inversió d<strong>el</strong> tractament donat<br />

a aquests mots en <strong>el</strong> DGLC). (Bonet 2000: 114)<br />

b. Ben conscient d<strong>el</strong>s seus propis límits, més aviat va lliurarse<br />

a la tasca nobilíssima <strong>de</strong> divulgar l’obra fabriana. (Vicent<br />

Pitarch 2001: 56).<br />

No tots opinen <strong>de</strong> la mateixa manera (2b). En la secció següent,<br />

intentaré mostrar que l’opinió a<strong>de</strong>quada és la d<strong>el</strong> lingüista <strong>de</strong><br />

Barc<strong>el</strong>ona (2a). En concret, intentaré <strong>de</strong>mostrar amb exemp<strong>les</strong><br />

que <strong>Valor</strong>, a més <strong>de</strong> procurar tindre en compte <strong>el</strong>s seus prece<strong>de</strong>nts,<br />

també s’aventura per camps lingüístics vèrgens en algun<br />

d<strong>el</strong>s tres sentits següents:<br />

3. Actituds crítiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

a. Tracta da<strong>de</strong>s empíriques que <strong>el</strong>s seus pre<strong>de</strong>cessors no havien<br />

tingut en compte.<br />

b. Fa distincions comunicatives noves, que proposa per a la


llengua comuna.<br />

c. S’aparta <strong>de</strong> Fabra o <strong>de</strong> <strong>les</strong> solucions que predominen en<br />

la llengua culta.<br />

Naturalment, <strong>les</strong> gramàtiques d<strong>el</strong> nostre autor intenten ser divulgatives,<br />

exactament com qualsevol gramàtica que continga<br />

una proposta <strong>de</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua, vist que <strong>el</strong> seu propòsit<br />

és precisament fer arribar als lectors <strong>les</strong> característiques més<br />

importants <strong>de</strong> la normativa lingüística. Però <strong>Valor</strong> no és ni un<br />

mer divulgador <strong>de</strong> la normativa ni un repetidor mimètic <strong>de</strong> la<br />

teoria lingüística, com comprovarem en § 2 i § 4.1, p<strong>el</strong> que<br />

fa a la normativa lingüística, i en § 3.3, quant a la teoria lingüística.<br />

Da<strong>de</strong>s empíriques i <strong>valor</strong>s comunicatius.<br />

Uns quants exemp<strong>les</strong><br />

Les gramàtiques (tant <strong>les</strong> <strong>de</strong> la nostra llengua com <strong>les</strong> altres)<br />

diuen molt sovint que <strong>les</strong> comparacions <strong>de</strong> superioritat i d’inferioritat<br />

s’expressen amb més i menys respectivament. Tanmateix,<br />

eixa <strong>de</strong>scripció no s’ajusta a la realitat, ja que la llengua<br />

col·loquial sol expressar la inferioritat amb no tan(t) i més poc:<br />

4. Comparació d’inferioritat amb no tan(t) i més poc<br />

a. Hui no ha fet tant <strong>de</strong> fred com ahir<br />

b. Encara hauries <strong>de</strong> treballar més poc<br />

En la lingüística d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic, Moll (1952: §<br />

262) havia posat tres formes al costat <strong>de</strong> menys: manco, menos<br />

i més poc, operació que repetix en <strong>el</strong> superlatiu. <strong>Valor</strong> (1977:<br />

110), tractant la comparació <strong>de</strong> l’adjectiu, avança en quantitat<br />

i en qualitat, ja que, a més <strong>de</strong> col·locar no tan(t)… com al costat<br />

<strong>de</strong> menys… que sense cap jerarquia («<strong>el</strong> comparatiu d’inferioritat<br />

[…] s’estableix […] amb menys… que o no… tan… com»),<br />

opina que, «en una expressió genuïna i espontània», la comparació<br />

d’inferioritat «es resol», molt sovint, «per mitjà d<strong>el</strong>s<br />

conjunts no tant, no tan i més poc: No m’agrada tant, No era tan<br />

interessant, Encara costa més poc». 2 Posteriorment, algun autor<br />

ha arreplegat <strong>les</strong> dos aportacions anteriors, com ara López d<strong>el</strong><br />

Castillo (1999: 77, 210, 297), Whe<strong>el</strong>er i altres (1999: 97, 98,<br />

123, 235) i, sobretot, Jané (1977-1980: § 98 i § 278). 3<br />

Encara dins <strong>de</strong> la comparació, <strong>el</strong> nostre gramàtic proposa un<br />

<strong>valor</strong> comunicatiu nou. És sabut que, esporàdicament, po<strong>de</strong>m<br />

<strong>el</strong>iminar l’adjectiu tant <strong>de</strong> <strong>les</strong> comparacions: en compte <strong>de</strong> dir<br />

Treballa tant com un negre, també po<strong>de</strong>m recórrer a Treballa<br />

com un negre: <strong>de</strong> sol a sol. I bé, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1977: 110) proposa<br />

que hi hauria <strong>el</strong> contingut semàntic següent: «La fórmula<br />

d’igualtat pot alterar-se amb la supressió <strong>de</strong> tan, però llavors<br />

perd en exactitud i adquireix matís pon<strong>de</strong>ratiu. Exemp<strong>les</strong>:<br />

Abans tenia <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l ros com l’or; Fa un vent fred com <strong>el</strong> g<strong>el</strong>.» És<br />

un <strong>de</strong>tall que convindria estudiar.<br />

La tercera aportació que comentarem és sobre <strong>el</strong>s adjectius<br />

multiplicatius. Les gramàtiques a voltes ni esmenten eixes parau<strong>les</strong>,<br />

i quan ho fan solen donar-ne molt poques característiques.<br />

Com ara, Sanchis (1950: 221) fa l’operació important<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir i enumerar <strong>el</strong>s adjectius multiplicatius. <strong>Valor</strong> (1977:<br />

122-123) penetra més, ja que incorpora la dualitat sintàctica<br />

que admeten eixes parau<strong>les</strong>, la que <strong>el</strong> nostre autor anomena<br />

«qualificativa» (Ara hi ha doble gent que adés) i la «substantiva»<br />

(Ara hi ha <strong>el</strong> doble <strong>de</strong> gent que adés).<br />

El quart exemple que posaré és alhora empíric i teòric. Els manuals<br />

tracten habitualment la combinació <strong>de</strong> l’adjectiu quantitatiu<br />

tot amb <strong>el</strong>s adjectius numerals: Ho han portat tots quatre.<br />

En canvi, no solen dir res sobre la construcció col·loquial «article<br />

+ numeral» (Ho han portat <strong>el</strong>s quatre). El nostre gramàtic<br />

s’encara a eixa dualitat i, ultra acceptar <strong>les</strong> dos construccions,<br />

dóna un <strong>valor</strong> diferent per a cada una:<br />

5. Distinció entre <strong>el</strong>s quatre i tots quatre<br />

a. Quan […] hi ha un numeral cardinal i cal reforçar la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> totalitat <strong>de</strong> coses o persones que <strong>el</strong> dit numeral indica, es<br />

suprimeix l’article que hauria <strong>de</strong> precedir <strong>el</strong> numeral. Exemple:<br />

Tots quatre amics l’abandonaren. És a dir, no un, o dos,<br />

o tres amics, sinó <strong>el</strong>s quatre en la seua totalitat. [...] En canvi,<br />

quan no cal reforçar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> totalitat basta amb l’article:<br />

Els dos amics anaven xarrant plàcidament p<strong>el</strong> carrer. (<strong>Valor</strong><br />

1977: 129)<br />

Per tant, la diferència que hi hauria entre <strong>les</strong> construccions<br />

que comentem és d’èmfasi, present en la construcció amb l’adjectiu<br />

tot i absent en la popular, la qual es<strong>de</strong>vé la bàsica en no<br />

tindre cap matís expressiu.<br />

L’actuació que vorem ara té un significat múltiple, ja que s’oposa<br />

a Fabra i, alhora, introduïx una construcció lingüística nova.<br />

El gramàtic <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va incloure en <strong>les</strong> seues obres oracions<br />

com ¡Que ha plogut!, ¡Que dones que eren!, on que significa<br />

‘quantes’, (¡Quant que ha plogut!, ¡Quantes dones que eren!). Una<br />

bona part d<strong>el</strong>s nostres lingüistes ha seguit Fabra, però Sanchis<br />

(1950) va ignorar la construcció amb que, i, posteriorment,<br />

1 Ací tenim unes quantes mostres:<br />

1. Se trata, en <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> una<br />

obra en que <strong>el</strong> rigor metodológico<br />

dista mucho <strong>de</strong> ese rigor mortis<br />

habitual en los textos d<strong>el</strong> género,<br />

para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong>cir lo que sólo un maestro<br />

<strong>de</strong> la prosa [...] pue<strong>de</strong> transmitirnos<br />

<strong>de</strong> su mejor experiencia.<br />

(Raf<strong>el</strong> Ninyo<strong>les</strong>, en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> la<br />

gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1973)<br />

2. La primera qualitat que <strong>de</strong>staca<br />

d’aquest llibre [Millorem <strong>el</strong> llenguatge]<br />

és <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong>. (Solà 1977:<br />

226).<br />

3. Fa molts anys que tinc fixada<br />

la imatge d’un <strong>Valor</strong> extraordinàriament<br />

metòdic, que ha<br />

suplert llacunes en la seua formació<br />

int<strong>el</strong>·lectual […] mitjançant<br />

l’esforç continu i l’afecció al rigor.<br />

(Pitarch 1996: 186)<br />

2 Solà (1977: § 123) comenta<br />

que <strong>el</strong> Butlletí d<strong>el</strong>s Seminaris<br />

d’Ensenyament <strong>de</strong> Català conté un<br />

article <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1971 que ja conté<br />

no… tant i més poc al costat <strong>de</strong> menys.<br />

3 No he trobat referències a no<br />

tant… com en Badia (1994), i més<br />

poc… que apareix exclusivament com<br />

a mal menor davant la forma cast<strong>el</strong>lana<br />

(«Mentrestant, hi ha qui diu més<br />

poc quan té consciència que, dient<br />

menys, <strong>el</strong> seu interlocutor podria entendre<br />

més», p. 523).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 115


<strong>Valor</strong> anà molt més lluny. En primer lloc, <strong>el</strong> nostre autor posa<br />

una condició ben grossa per a l’ús <strong>de</strong> que: només s’ha d’usar<br />

«en <strong>les</strong> [oracions] exclamatives i en sentit quantitatiu i no admiratiu»<br />

(1977: 130 n.). En efecte, sembla ben difícil que hi<br />

hagen oracions que puguen ser exclamatives i no admiratives<br />

tot alhora. Damunt d’això, <strong>Valor</strong> opina que, quan es tracta <strong>de</strong><br />

«éssers tangib<strong>les</strong>», és preferible recórrer a quina <strong>de</strong>:<br />

116<br />

6. Que amb <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> «quants»<br />

a. Les expressions exclamatives amb que, quan es refereixen<br />

a éssers tangib<strong>les</strong>, po<strong>de</strong>n construir-se (ús preferible per la<br />

seua precisió) amb quina seguit <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>. Exemp<strong>les</strong>:<br />

Quina <strong>de</strong> neu queia aqu<strong>el</strong>la nit! Quina <strong>de</strong> cotxes s’ajuntaren<br />

en <strong>el</strong> passeig!. (<strong>Valor</strong> 1977: 131; subratllat meu) 4<br />

El gramàtic <strong>de</strong> Castalla també es va oposar a Fabra en la consi<strong>de</strong>ració<br />

d<strong>el</strong> pronom <strong>de</strong>finit o personal si, <strong>el</strong> qual, més enllà<br />

d’alguna frase feta (com ara tornar en si, «recuperar <strong>el</strong> coneixement»),<br />

pràcticament ha <strong>de</strong>saparegut <strong>de</strong> la llengua viva. Per<br />

raons que no cal explicar ací, <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va tindre<br />

una actuació ambigua i vacil·lant davant d’eixe pronom,<br />

que és un arcaisme romànic que només ha perdurat en cast<strong>el</strong>là.<br />

Com sol passar, una part d<strong>el</strong>s lingüistes ha seguit Fabra, però<br />

també n’hi han hagut que s’han separat. Moll (1952: § 269)<br />

es limita a incloure si dins <strong>de</strong> l’inventari d<strong>el</strong>s pronoms <strong>de</strong>finits,<br />

però en la part <strong>de</strong>cisiva («sintaxi d<strong>el</strong>s pronoms», § 467-§480)<br />

no l’esmenta. D’una manera semblant actua en la gramàtica<br />

<strong>de</strong> 1968, on <strong>el</strong> posa en l’inventari, però no <strong>el</strong> comenta. En<br />

canvi, <strong>Valor</strong> (1977) és més radical, ja que exclou <strong>el</strong> pronom si<br />

fins i tot <strong>de</strong> l’inventari, cosa que difícilment pot ser un error<br />

i que l’estudi lingüístic <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i narracions ens<br />

podria confirmar o refutar.<br />

Les oposicions a Fabra no són escasses en <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Així, en una llengua en què <strong>el</strong>s adjectius quin, algun<br />

i ningun formen una corr<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s pronoms qui, algú i<br />

ningú és predictible que, a l’adjectiu numeral un, corresponga<br />

<strong>el</strong> pronom u, i més si tenim en compte que <strong>de</strong> l’adjectiu un<br />

provenen algun i ningun. La forma predictible és la que apareix<br />

en <strong>el</strong> valencià tradicional. En canvi, en la llengua comuna<br />

pràcticament només apareixia la forma un en <strong>el</strong>s setanta:<br />

7. Corr<strong>el</strong>ació entre adjectius i pronoms<br />

a. quin (¿Quin llibre vols?) / qui (¿Qui ve?)<br />

b. algun (algun llibre) / algú (¿Ve algú?)<br />

c. ningun (cap llibre, ningun llibre) / ningú (No ve ningú)<br />

d. un (un llibre) / u (Ací hi ha u que pregunta per tu)<br />

<strong>Valor</strong> (1977: 141) <strong>de</strong>via estar tan en contra <strong>de</strong> la forma un<br />

com a pronom, que ni l’esmenta, actitud que, això no obstant,<br />

ha tingut molt poca transcendència. 5 Per una altra banda,<br />

<strong>el</strong> nostre autor també <strong>de</strong>finix quina aportació concreta a la<br />

comunicació fa la construcció impersonal amb <strong>el</strong> pronom u,<br />

operació poc freqüent.<br />

Seria fàcil continuar r<strong>el</strong>acionant qüestions en què <strong>el</strong> nostre gramàtic<br />

aporta da<strong>de</strong>s empíriques o <strong>valor</strong>s comunicatius. Com<br />

ara, <strong>Valor</strong> (1977: 200) fa una matisació ben útil sobre <strong>el</strong> contingut<br />

semàntic <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>vers. O <strong>de</strong>sprés d’arreplegar<br />

la dualitat Cal veure com <strong>de</strong> bonic s’ha quedat <strong>el</strong> jardí i Cal veure<br />

com s’ha quedat <strong>de</strong> bonic <strong>el</strong> jardí, l’autor valencià afirma que la<br />

segona opció «és la més usual en <strong>el</strong> País Valencià» (1977: 190).<br />

Per una altra banda, és ben sabut que <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla<br />

ha proposat que <strong>les</strong> construccions «en + infinitiu» i «al + infinitiu»<br />

tindrien <strong>valor</strong>s diferents:<br />

8. Distinció entre «en + infinitiu» i «al + infinitiu»<br />

a. Quan l’infinitiu té <strong>valor</strong> adverbial temporal, va precedit<br />

<strong>de</strong> la preposició a i l’article <strong>de</strong>finit (al o a l’), si es refereix al<br />

passat: A l’arribar, va veure que tots se n’anaven. Si es refereix<br />

al futur, és preceptiu l’ús <strong>de</strong> la preposició en: En tornar <strong>el</strong><br />

pare, dinarem. [En una nota a la regla sobre en, <strong>Valor</strong> afegeix<br />

<strong>el</strong> comentari següent: «Com s’ha fet <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers temps<br />

<strong>de</strong> l’idioma i com es practica regularment a tot <strong>el</strong> País Valencià.<br />

Mo<strong>de</strong>rnament, la llengua literària usa quasi exclusivament<br />

en en tots dos casos (pretèrit i futur), amb la qual cosa<br />

es perd un matís molt genuí.»] (<strong>Valor</strong> 1977: § 218. b. 4)<br />

Voldria tancar aquest mostrari d’aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra<br />

lingüística notant que també ha solucionat algun d<strong>el</strong>s interrogants<br />

que hi han en l’estudi <strong>de</strong> l’evolució. Com ara, <strong>el</strong> nostre<br />

autor ha trobat, observant l’actuació d<strong>el</strong> valencià col·loquial,<br />

quina utilitat comunicativa té <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança<br />

d<strong>el</strong> participi. Després d’apuntar que, «<strong>el</strong> participi es fa<br />

concordat si és precedit per <strong>el</strong>, la, o <strong>les</strong>, i invariable si és precedit<br />

per <strong>el</strong>s» afirma que «en cast<strong>el</strong>là, l’ús invariable és correcte,<br />

perquè no s’hi pot produir confusió: “le he visto, la he visto,<br />

<strong>les</strong> he visto, las he visto”, etc. Però en català no tenim aquesta<br />

justificació, almenys en <strong>el</strong> singular» (<strong>Valor</strong> 1977: 227 n. 6).<br />

Això és, l’oposició <strong>de</strong> gènere <strong>el</strong> / la <strong>de</strong>sapareix ni més ni menys<br />

que en la mitat aproximadament <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la flexió <strong>de</strong><br />

qualsevol verb (l’ha vist tant pot ser <strong>el</strong>+ha vist com la+ha vist) i,<br />

davant d’eixe fet, <strong>el</strong>s nostres pob<strong>les</strong>, temptejant i aprenent <strong>de</strong><br />

la comunicació, <strong>de</strong>uen haver <strong>de</strong>cidit transformar una propietat<br />

irregular i buida <strong>de</strong> <strong>valor</strong> comunicatiu (la concordança d<strong>el</strong><br />

verb amb l’objecte directe) a fi que expressara <strong>el</strong> <strong>valor</strong> que <strong>les</strong><br />

formes pronominals <strong>el</strong> / la no podien indicar: si la forma l’he<br />

vist tant podia representar <strong>el</strong> com la, la conservació <strong>de</strong> la forma<br />

obsoleta l’he vista per al femení permetia conservar la distinció<br />

que l’<strong>el</strong>isió vocàlica esborrava. 6<br />

Les aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> podrien tindre prou més importància<br />

d<strong>el</strong> que fa pensar l’exemplificació anterior, que es limita a la<br />

part <strong>de</strong> la llengua que podríem anomenar gramatical, és a dir,<br />

aqu<strong>el</strong>ls constituents lingüístics que formen part d’estructures.<br />

Les gramàtiques d<strong>el</strong> nostre autor contenen moltes parau<strong>les</strong><br />

i molts exemp<strong>les</strong>. Com ara, si mirem <strong>el</strong>s circumstancials <strong>de</strong>


temps (§ 167) trobarem més <strong>de</strong> trenta parau<strong>les</strong> i més <strong>de</strong> cinquanta<br />

construccions. Quant als exemp<strong>les</strong>, en l’epígraf que he<br />

posat com a mostrari (§ 167) hi ha més d’una pàgina sencera<br />

d’exemp<strong>les</strong>, dins d<strong>el</strong>s quals apareixen dites per ací i per allà.<br />

Finalment, <strong>Valor</strong> comenta una part <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i construccions,<br />

i en eixos comentaris hi ha més informació empírica,<br />

com ara sobre la vitalitat o extensió o sobre la conveniència<br />

d’usar-<strong>les</strong> o no usar-<strong>les</strong> en la llengua comuna.<br />

Necessitat d’estudiar <strong>el</strong>s conceptes gramaticals<br />

Plantejament general<br />

L’objectiu <strong>de</strong> clarificar com es va encarar <strong>el</strong> nostre autor a la<br />

comprensió <strong>de</strong> la llengua exigix, certament, que tinguem en<br />

compte totes <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s empíriques d<strong>el</strong>s seus manuals i <strong>el</strong>s conceptes<br />

que va usar per a explicar constituents privatius <strong>de</strong> la<br />

llengua d<strong>el</strong>s valencians. Però, a més <strong>de</strong> tot això, també hem <strong>de</strong><br />

mirar la part teòrica universal, això és, quins són <strong>el</strong>s conceptes<br />

gramaticals bàsics a què va recórrer. Les gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

<strong>de</strong> 1973 i 1977 tenen al final una bibliografia bàsica, cosa que<br />

planteja <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> saber què va traure <strong>de</strong> cada referència bibliogràfica.<br />

Com a gramàtic, ¿en qui confiava més <strong>Valor</strong>, en<br />

Sanchis Guarner, en Badia o en Fabra? ¿O potser mirava més<br />

cap a gramàtiques d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là? ¿O bé no és certa cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> dos<br />

possibilitats anteriors i <strong>Valor</strong>, davant <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues fonts teòriques,<br />

adoptava una actitud racional (i per tant crítica)?<br />

En la qüestió <strong>de</strong> la teoria lingüística, Pitarch (2001: 55-56)<br />

afirma que «l’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves recerques mai no <strong>el</strong> situà en<br />

la lingüística general i, doncs, restà fora d<strong>el</strong>s seus càlculs la possibilitat<br />

<strong>de</strong> fer cap aportació teòrica a <strong>les</strong> ciències d<strong>el</strong> llenguatge».<br />

7 És a dir, <strong>Valor</strong> seria un simple transmissor. En canvi, ja<br />

hem vist que Bonet (2000: 115) no és d’eixe parer (§ 1, 1). Des<br />

<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la pedagogia, també en divergix Brotons<br />

(1999), que anomena <strong>Valor</strong> com a «lingüista» repetidament (p.<br />

267, 268, etc.) i que, en companyia d’un equip <strong>de</strong> mestres, va<br />

proposar en 1995 l’objectiu següent: <strong>el</strong>s alumnes valencians<br />

<strong>de</strong> l’ensenyament secundari haurien «en tot moment <strong>de</strong> lligar<br />

la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la faceta gramatical en la biografia d<strong>el</strong> nostre<br />

escriptor», procés que (segons Brotons) <strong>de</strong>sembocaria en l’objectiu<br />

<strong>de</strong> mostrar com funciona la comunicació lingüística en<br />

la vida quotidiana (p. 269). 8 Per la meua banda, <strong>les</strong> incursions<br />

que he fet per <strong>les</strong> nostres gramàtiques em fan pensar que <strong>Valor</strong><br />

no adoptà una actitud crítica només en la normativa lingüística,<br />

sinó també en la teoria lingüística. Dos apartats més avant,<br />

posaré exemp<strong>les</strong> concrets que avalen la sospita que acabe <strong>de</strong><br />

formular, i ara haurem d’apuntar que, si és cert que <strong>el</strong> nostre<br />

autor va ser crític i racional davant <strong>de</strong> la teoria lingüística, ens<br />

hauríem <strong>de</strong> preguntar quin origen tenen <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>finicions:<br />

quan poa d’algú; a qui s’oposa; en quins casos proposa <strong>de</strong>finicions<br />

que <strong>de</strong>uen ser producte <strong>de</strong> la seua reflexió.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, <strong>les</strong> indagacions formula<strong>de</strong>s són necessàries si volem<br />

acabar <strong>de</strong> dignificar l’estudi <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Evitant <strong>el</strong> localisme provincià, en la secció anterior hem posat<br />

a <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> marc que li correspon: en l’àmbit <strong>de</strong> la lingüística.<br />

Ara, seguint per eixe camí hem <strong>de</strong> fer una passa més per<br />

a situar <strong>el</strong> nostre autor en la teoria gramatical, és a dir, en <strong>el</strong>s<br />

fonaments <strong>de</strong> la teoria lingüística.<br />

Però, abans <strong>de</strong> posar uns quants exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s teòrics<br />

positius que troben <strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong> nostre gramàtic (§ 3.3), convé<br />

que <strong>de</strong>diquem un apartat a acostar-nos a una qüestió prèvia:<br />

quines són <strong>les</strong> fonts <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i quines són <strong>les</strong> influències que ha<br />

rebut (i, encara, quins autors han assimilat i practicat propostes<br />

d<strong>el</strong> nostre gramàtic).<br />

Fonts i influències <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

En <strong>les</strong> notes a peu <strong>de</strong> pàgina, l’autor que <strong>Valor</strong> cita més és<br />

Badia (com ara en <strong>les</strong> pp. 176, 190, 205, 224, etc.), però una<br />

anàlisi <strong>de</strong> la teoria gramatical d<strong>el</strong> lingüista valencià potser no<br />

corroboraria que la seua font teòrica bàsica és la gramàtica <strong>de</strong><br />

Badia <strong>de</strong> 1962. Com ara, <strong>el</strong> lingüista barc<strong>el</strong>oní dividix en quatre<br />

parts l’estudi <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>: l’habilitació, la <strong>de</strong>rivació,<br />

la composició i la parasíntesi. En canvi, Fabra (1956)<br />

havia fet una divisió binària: la <strong>de</strong>rivació i la composició. Davant<br />

d’eixa dualitat, <strong>el</strong> lingüista valencià no seguix ni <strong>el</strong> camí<br />

<strong>de</strong> l’un ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’altre, com comprovarem tot seguit.<br />

Després <strong>de</strong> tractar la <strong>de</strong>rivació, <strong>Valor</strong> fa referència en una nota<br />

a la parasíntesi, però per a separar-se <strong>de</strong> la concepció <strong>de</strong> Badia<br />

(autor que no cita), ja que, a més <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar que la para-<br />

4 En nota a peu <strong>de</strong> pàgina, <strong>Valor</strong><br />

afirma que «la fórmula qué <strong>de</strong>» d<strong>el</strong><br />

cast<strong>el</strong>là (¿Qué <strong>de</strong> nieve...!) és «totalment<br />

aliena a la nostra solució».<br />

5 Han seguit <strong>el</strong> camí <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> Barberà<br />

i altres (1979 II: 45).<br />

6 Els lectors que vullguen comprovar<br />

la importància que té eixa aportació<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra normativa,<br />

po<strong>de</strong>n consultar un article que he<br />

<strong>de</strong>dicat a la concordança d<strong>el</strong> participi<br />

(Saragossà 2002).<br />

7 La separació que Pitarch veu entre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la teoria lingüística<br />

és la causa per què també creu que<br />

<strong>el</strong> gramàtic i narrador <strong>de</strong> Castalla era<br />

un mer divulgador <strong>de</strong> la normativa<br />

lingüística:<br />

L’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves recerques mai<br />

no <strong>el</strong> situà en la lingüística general i,<br />

doncs, restà fora d<strong>el</strong>s seus càlculs la<br />

possibilitat <strong>de</strong> fer cap aportació teòrica<br />

a <strong>les</strong> ciències d<strong>el</strong> llenguatge. Ben<br />

conscient d<strong>el</strong>s seus propis límits, més<br />

aviat va lliurar-se a la tasca nobilíssima<br />

<strong>de</strong> divulgar l’obra fabriana, una<br />

feina que <strong>el</strong> gratificava a bastament.<br />

(Pitarch 2001: 55-56)<br />

8 Brotons expressa la noció «com<br />

funciona la comunicació lingüística»<br />

amb unes parau<strong>les</strong> d’un <strong>de</strong>cret curricular<br />

<strong>de</strong> la Generalitat Valenciana:<br />

«Reflexionar sobre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements formals<br />

i <strong>el</strong>s mecanismes <strong>de</strong> la llengua<br />

en <strong>el</strong>s plans fonològic, morfosintàctic,<br />

lexicosemàntic i textual i, també,<br />

sobre <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> producció i<br />

recepció d<strong>el</strong>s missatges en contextos<br />

socials <strong>de</strong> comunicació, amb la finalitat<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar la capacitat<br />

per a regular <strong>les</strong> pròpies produccions<br />

lingüístiques» (p. 269). P<strong>el</strong> que fa al<br />

coneixement <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que <strong>el</strong>s escolars<br />

valencians haurien <strong>de</strong> tindre, Brotons,<br />

sincer i objectiu, constata que<br />

l’ensenyament mitjà no solament no<br />

ha assolit eixa meta, sinó que, «és<br />

més, sovint aquest “gramàtic” passa<br />

<strong>de</strong>sapercebut per als alumnes» (p.<br />

269). Ben mirat, <strong>el</strong> resultat a què<br />

ha arribat l’ensenyament valencià<br />

no és gens fortuït: si <strong>el</strong>s lingüistes<br />

encara no hem explicat quina era la<br />

visió general que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tenia<br />

sobre la comunicació lingüística i<br />

quines nocions gramaticals ha aportat<br />

a la nostra lingüística, malament<br />

podran aconseguir <strong>el</strong>s docents <strong>de</strong><br />

l’ensenyament mitjà que <strong>el</strong>s alumnes<br />

valencians coneguen <strong>el</strong> <strong>Valor</strong><br />

gramàtic. Al capdavall, són moltes<br />

<strong>les</strong> qüestions en què l’ensenyament<br />

<strong>el</strong>emental i mitjà <strong>de</strong> la llengua només<br />

es pot fer bé si prèviament <strong>el</strong>s professors<br />

universitaris han exposat mitjans<br />

clars als futurs docents <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong><br />

i d<strong>el</strong>s instituts.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 117


118<br />

Portada d<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong><br />

gramática catalana referida<br />

especialmente al País Valenciano<br />

(València: Gorg, 1973)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />

catalana referida especialment<br />

al País Valencià (València:<br />

Eliseu Climent, 1977)<br />

síntesi no és un grup autònom <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, la<br />

separa <strong>de</strong> la composició i la inclou en la <strong>de</strong>rivació. Ací tenim<br />

la nota <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

1. Formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>. Abast <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivació<br />

a. Cas semblant, que pot incloure’s en aquesta divisió [la<br />

d<strong>el</strong>s noms <strong>de</strong>rivats], és <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s mots parasintètics, formats per<br />

un prefix (o vocable que faça <strong>el</strong> seu paper) i un sufix, entre<br />

<strong>el</strong>s quals hi ha una paraula o la seua arr<strong>el</strong>. Exemp<strong>les</strong>: apesarat,<br />

entaulament (a-pesar-at, en-taula-ment). (<strong>Valor</strong> 1977:<br />

89)<br />

Per una altra banda, <strong>el</strong> nostre gramàtic no <strong>de</strong>u seguir ací <strong>el</strong><br />

camí <strong>de</strong> Fabra, per tal com eixe autor va incloure en la composició<br />

<strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats formats per prefixació (com ara avergonyir o<br />

entaular, 1956: § 153).<br />

La bibliografia bàsica que cita <strong>Valor</strong> és molt reduïda: cinc diccio-<br />

naris i cinc gramàtiques. L’or<strong>de</strong>nament <strong>de</strong> la bibliografia podria<br />

ser significatiu, ja que no és alfabètic ni cronològic. En <strong>el</strong>s<br />

diccionaris (que apareixen primer), <strong>el</strong> nostre autor posa al capdamunt<br />

<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong> Ferrer Pastor i Giner, cosa que dóna a<br />

entendre que l’autoritat lèxica màxima per a <strong>Valor</strong> és Giner, no<br />

<strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s va ser <strong>el</strong> seu mestre (Pitarch 1996: 184). En segon lloc,<br />

<strong>el</strong> nostre gramàtic posa <strong>el</strong> diccionari etimològic <strong>de</strong> Coromines<br />

d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, potser per la informació abundosa que conté sobre<br />

<strong>el</strong> català i per la r<strong>el</strong>ació tan forta que Giner va tindre amb Coromines.<br />

En tercer lloc, ve <strong>el</strong> DCVB. I, finalment, <strong>Valor</strong> posa<br />

<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong> Fabra i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la RAE.<br />

En <strong>les</strong> gramàtiques, <strong>el</strong>s lectors veuen primer que res la gramàtica<br />

pòstuma <strong>de</strong> Fabra. Val la pena remarcar que <strong>Valor</strong> no<br />

esmenta la gramàtica <strong>de</strong> 1918, potser perquè eixe manual no<br />

conté teoria lingüística, diversament <strong>de</strong> la gramàtica <strong>de</strong> 1956,<br />

que és <strong>el</strong> manual més teòric que Fabra va escriure. En segon<br />

lloc, hi ha la gramàtica <strong>de</strong> Badia <strong>de</strong> 1962, seguida per la gramàtica<br />

històrica <strong>de</strong> Moll. En arribar ací, ens po<strong>de</strong>m preguntar<br />

com és que <strong>Valor</strong> no cita la gramàtica <strong>de</strong> Moll <strong>de</strong> 1968, que<br />

probablement és l’obra que va inspirar al nostre gramàtic <strong>el</strong><br />

títol <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977: Gramàtica catalana<br />

referida especialment a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. La causa d’eixa<br />

absència tan cridanera podria ser <strong>el</strong> fet que <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />

Moll <strong>de</strong> 1937 i 1968 contenen molt poca teoria lingüística.<br />

En canvi, <strong>Valor</strong> va preferir la gramàtica històrica <strong>de</strong> Moll a la<br />

<strong>de</strong> Badia, potser perquè la d<strong>el</strong> lingüista menorquí és prou més<br />

completa, ja que conté sintaxi i formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>.<br />

En quart lloc, apareix la gramàtica <strong>de</strong> Sanchis Guarner. Com<br />

que <strong>Valor</strong> tenia molt en compte <strong>les</strong> opinions <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />

sobre la normativa lingüística, podríem seguir aplicant la<br />

hipòtesi <strong>de</strong> treball que hem formulat (és a dir, l’or<strong>de</strong>nament <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong>pendria d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> teòric que <strong>el</strong> nostre autor<br />

voria en cada una). Per tant, hi hauria la possibilitat que <strong>Valor</strong><br />

beguera poc en la teoria lingüística <strong>de</strong> Sanchis i que, a causa<br />

d’això, la situaria cap al final. Si eixa hipòtesi <strong>de</strong> treball fóra


certa, em pense que hi hauria una opinió injusta, per tal com<br />

la gramàtica d<strong>el</strong> lingüista valentí té més <strong>valor</strong> teòric d<strong>el</strong> que<br />

pareix, al revés que uns altres manuals. 9<br />

P<strong>el</strong> que fa al manual sobre <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, <strong>Valor</strong> no actua com en<br />

<strong>el</strong> diccionari, ja que no posa ara la gramàtica <strong>de</strong> la RAE que<br />

hi havia a<strong>les</strong>hores en circulació (<strong>de</strong> 1973), potser perquè és<br />

una obra amb una teoria lingüística sovint innecessàriament<br />

complicada i separada <strong>de</strong> la tradició europea. El manual que<br />

<strong>el</strong> nostre gramàtic va triar és una obra molt influent sobre <strong>el</strong>s<br />

autors <strong>de</strong> la seua edat, la <strong>de</strong> Gili Gaya. 10<br />

L’estudi d<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla no ha <strong>de</strong> tractar només <strong>les</strong> seues<br />

fonts i <strong>les</strong> seues aportacions, sinó encara sobre qui ha influït.<br />

Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la normativa lingüística, d’entrada<br />

u està temptat <strong>de</strong> pensar que <strong>de</strong>u haver sigut molta repercussió.<br />

Com ara, Montoya (1999: 350) exposa, seguint parau<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>, que una comissió <strong>de</strong> la Generalitat per a l’ensenyament<br />

va triar com a mod<strong>el</strong> lingüístic <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>. Per una<br />

altra banda, <strong>el</strong> nostre personatge <strong>de</strong>u ser <strong>el</strong> valencià que ha<br />

rebut més reconeixements d<strong>el</strong> valencianisme. Tanmateix, eixe<br />

panorama tan afalagador no <strong>de</strong>mostra que <strong>el</strong> treball d<strong>el</strong> gramàtic<br />

i escriptor haja influït realment, i més si tenim en compte<br />

que tendim a crear mites que, en realitat, coneixen ben pocs.<br />

Així, <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s qui han lloat a Fabra, <strong>de</strong>uen ser ben pocs <strong>el</strong>s<br />

qui han <strong>de</strong>mostrat en treballs <strong>les</strong> aportacions concretes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Converses Filològiques o <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques.<br />

¿Quina ha sigut, per tant, la influència real <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong><br />

Castalla? Lozano (1999: 337) ha opinat que <strong>les</strong> publicacions<br />

literàries <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong>s 50 no <strong>de</strong>gueren influir massa en <strong>el</strong>s seus<br />

coetanis. El nov<strong>el</strong>·lista <strong>de</strong> la Ribera confessa que la generació<br />

d<strong>el</strong>s 70 venerava a <strong>Joan</strong> Fuster i a Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés, però<br />

que veien amb prevenció <strong>el</strong>s altres autors, <strong>de</strong> tal manera que<br />

(segons Lozano), <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>gué ser un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>cisiu per a<br />

cap membre <strong>de</strong> la seua generació (p. 338). Siga com siga, l’escriptor<br />

<strong>de</strong> la Ribera admira la llengua d<strong>el</strong> <strong>de</strong> Castalla i ha treballat<br />

<strong>les</strong> seues obres gramaticals (p. 339 i 340).<br />

En <strong>el</strong> camp gramatical, hauríem <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar amb da<strong>de</strong>s en<br />

la mà que <strong>les</strong> propostes normatives i <strong>les</strong> gramaticals han sigut<br />

segui<strong>de</strong>s. Un autor que és segur que ha treballat <strong>el</strong> manual <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1977 és Josep Ruaix, <strong>el</strong> qual, en l’edició <strong>de</strong> 1979 <strong>de</strong> El<br />

català en fitxes / 2, incorpora la gramàtica dita a la bibliografia<br />

(p. 5) i probablement <strong>el</strong> seguix en diverses qüestions. Tot seguit<br />

en posaré tres exemp<strong>les</strong>.<br />

He mirat <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar en Saragossà (2002: § 4.1) que, <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> posar <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en la bibliografia, Ruaix canvia <strong>el</strong><br />

tractament <strong>de</strong> la concordança, ja que inclou la proposta d<strong>el</strong><br />

nostre autor per a explicar <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança<br />

en femení (Eixa p<strong>el</strong>·lícula ja l’he vista) però no en masculí<br />

plural (Eixos films ja <strong>el</strong>s he vist). En l’exposició d<strong>el</strong>s adjectius<br />

multiplicatius, Ruaix també <strong>de</strong>u haver tingut en compte <strong>el</strong><br />

tractament <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Com ja hem comentat, <strong>el</strong> primer <strong>de</strong>splegament<br />

<strong>de</strong> la sintaxi d<strong>el</strong>s adjectius multiplicatius és obra d<strong>el</strong><br />

nostre gramàtic (<strong>Valor</strong> 1977: 122-123) i, en acabant, Ruaix<br />

(1985: 49) i Lacreu (1990: 134) <strong>el</strong> <strong>de</strong>uen haver seguit. 11 El<br />

tercer exemple que posaré d’influències <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre Ruaix<br />

correspon al tractament <strong>de</strong> la paraula un. Molts manuals diuen<br />

que eixe adjectiu pot ser un numeral i un article in<strong>de</strong>finit (o<br />

in<strong>de</strong>terminat). En canvi, <strong>Valor</strong> (1977: 128) passa a tres aplicacions<br />

(<strong>les</strong> anteriors i «adjectiu in<strong>de</strong>finit»), <strong>les</strong> quals també<br />

apareixen en Ruaix (1985: 51 n. 11).<br />

Uns quants conceptes gramaticals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

Treballant gramàtiques, a voltes he tingut la sensació que la<br />

teoria lingüística és com una espècie d’embolcall mo<strong>les</strong>t per<br />

als seus autors. Potser hi recorren perquè altrament no sabrien<br />

com enfrontar-se a la llengua, però realment <strong>de</strong>uen vore ben<br />

poca utilitat en la teoria gramatical. En eixos casos, la teoria<br />

lingüística exposada sol ser tan escassa com inaplicada a la llengua<br />

que l’autor estudia. Ara bé, una teoria que no s’aplica a<br />

da<strong>de</strong>s empíriques per a explicar-<strong>les</strong> és, simplement, una pèrdua<br />

<strong>de</strong> temps per als lectors. La faena teòrica d<strong>el</strong> gramàtic s’hauria<br />

<strong>de</strong> trobar d<strong>el</strong>imitada p<strong>el</strong>s dos principis següents: en primer lloc,<br />

l’autor ha d’explicar als lectors <strong>el</strong>s conceptes gramaticals que<br />

usa i, en segon lloc, ha <strong>de</strong> recórrer exclusivament a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

nocions que permeten explicar da<strong>de</strong>s empíriques concretes <strong>de</strong><br />

la llengua que <strong>el</strong> gramàtic ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure als lectors.<br />

He <strong>de</strong> confessar, satisfet, que eixa sensació <strong>de</strong> molèstia davant<br />

<strong>de</strong> la teoria gramatical no l’he tinguda mai treballant <strong>el</strong> manual<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1977. De fet, en eixa gramàtica hi ha una realitat<br />

que és inaudita en unes altres: la presència <strong>de</strong> temes purament<br />

teòrics, és a dir, temes en què l’autor tracta nocions tan generals,<br />

que encara no s’apliquen a da<strong>de</strong>s empíriques concretes.<br />

Això s’es<strong>de</strong>vé al principi <strong>de</strong> <strong>les</strong> parts <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a la flexió i a la<br />

sintaxi. En realitat, <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> ha remarcat la seua <strong>de</strong>dicació<br />

a la gramàtica i a <strong>les</strong> «estructures sintàctiques»:<br />

2. He tingut molta afició a la gramàtica; he sigut molt meticulós;<br />

he tingut sensibilitat especial envers <strong>les</strong> estructures<br />

sintàctiques. (dins Pitarch 1996: 188).<br />

Conseqüent amb eixa vocació gramatical, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>finix sovint<br />

<strong>el</strong>s conceptes que incorpora. Les propostes seran més o<br />

9 La gramàtica <strong>de</strong> Sanchis té<br />

l’aparença <strong>de</strong> ser simple, cosa que<br />

potser l’ha perjudicada. La veritat és<br />

que no són més teòriques <strong>les</strong> obres<br />

que no comprenem, sinó aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

explicacions que, <strong>de</strong> tan clares i coherents<br />

que són, fan la impressió que no<br />

tenim davant un <strong>de</strong>splegament teòric.<br />

10 Emili Casanova m’ha comunicat<br />

que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> coneixia gramàtiques<br />

d<strong>el</strong> francés, <strong>les</strong> quals, tanmateix, no<br />

apareixen en la bibliografia <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />

gramàtiques. En una monografia<br />

sobre <strong>Valor</strong>, convindria saber quines<br />

varen ser <strong>les</strong> seues fonts concretes d<strong>el</strong><br />

francés a fi <strong>de</strong> <strong>de</strong>duir quines nocions<br />

va importar. En § 4.1, trobarem una<br />

referència d<strong>el</strong> nostre autor al francés,<br />

per bé que no serà teòrica, sinó<br />

empírica (la construcció bonne chose,<br />

idèntica a la nostra bona cosa <strong>de</strong>). Per<br />

una altra banda, Pitarch (1996: 184)<br />

parla d’una nota <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> publicada<br />

en Gorg en què esmenta <strong>de</strong>u lingüistes<br />

europeus.<br />

11 En l’assimilació d<strong>el</strong> camí <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

no hi ha homogeneïtat, qüestió que<br />

no cal explicar ací.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 119


menys coherents o pertinents, però la qüestió important és<br />

que <strong>el</strong> nostre autor es compromet amb la teoria i, per tant,<br />

mira d’evitar l’anomalia d’introduir conceptes lingüístics sense<br />

caracteritzar-los (que és la pitjor actuació teòrica en què pot<br />

incórrer un autor).<br />

Ben mirat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>u ser un d<strong>el</strong>s darrers representants<br />

<strong>de</strong> la gramàtica tradicional. A més, actuava com <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista:<br />

amb molta confiança en la raó, <strong>de</strong> manera que mira d’acostar-se<br />

a l’explicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses practicant l’or<strong>de</strong> i la sistematicitat.<br />

El dia que algun estudiant farà una tesi doctoral<br />

sobre l’obra gramatical d<strong>el</strong> nostre autor, tindrem sorpreses<br />

molt agradab<strong>les</strong> sobre <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>finicions. De fet, quan algun<br />

alumne em <strong>de</strong>mana que li recomane una gramàtica, solc<br />

proposar <strong>el</strong> trio que formen <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> Par (1923), la gramàtica<br />

pòstuma <strong>de</strong> Fabra (1956) i <strong>el</strong> darrer manual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

(i sovint afig que la recomanació <strong>de</strong> la tercera obra és in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

d<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> seu autor siga valencià). Tal com he<br />

actuat en la secció anterior, posaré uns quants exemp<strong>les</strong> per a<br />

<strong>de</strong>mostrar que <strong>les</strong> opinions que dic sobre <strong>el</strong> nostre gramàtic<br />

tenen suport empíric.<br />

La darrera gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> té una novetat importat: la<br />

incorporació d’un «diccionari <strong>de</strong> termes filològics». Encara<br />

que l’actuació coherent és <strong>de</strong>finir cada concepte en <strong>el</strong> lloc<br />

<strong>de</strong> la gramàtica on l’usem per primera vegada, la veritat és<br />

que, en una gramàtica tradicional, eixe instrument és útil<br />

per diverses raons. Com ara, <strong>les</strong> gramàtiques no solen <strong>de</strong>finir<br />

<strong>el</strong>s conceptes més bàsics (cf. què vol dir sintaxi o funció). El<br />

nostre autor no <strong>de</strong>finix tampoc eixes nocions en la gramàtica,<br />

però usa <strong>el</strong> seu diccionari per a reduir <strong>el</strong> <strong>de</strong>fecte. Així, hi intenta<br />

aclarir quin és l’objecte d’estudi <strong>de</strong> cada part <strong>de</strong> la teoria<br />

lingüística. Posarem com a exemple la flexió o morfologia.<br />

La morfologia no té com a unitat cap hipotètic morfema<br />

(que és un concepte inexistent en la tradició europea), sinó<br />

la paraula, com ens diu <strong>Valor</strong>: la morfologia és la part <strong>de</strong> la<br />

gramàtica que tracta la forma d<strong>el</strong>s mots (p. 12). Si volem saber<br />

quins són <strong>el</strong>s factors bàsics que fan variar la forma <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

parau<strong>les</strong>, hem <strong>de</strong> consultar <strong>les</strong> entra<strong>de</strong>s flexió i concordança.<br />

En <strong>el</strong> primer cas, <strong>Valor</strong> ens diu que la flexió és la «modificació<br />

que experimenta un mot p<strong>el</strong>s acci<strong>de</strong>nts gramaticals» (p. 11).<br />

Si <strong>Valor</strong> haguera inclòs l’entrada acci<strong>de</strong>nt gramatical, hauria<br />

mostrat quin abast tan reduït té: <strong>el</strong> gènere i <strong>el</strong> nombre en <strong>el</strong>s<br />

noms (i <strong>el</strong> cas en <strong>les</strong> llengües que en tenen), i <strong>el</strong> temps en <strong>el</strong>s<br />

verbs. P<strong>el</strong> que fa a la concordança, la <strong>de</strong>finix d’una manera<br />

quasi perfecta: «r<strong>el</strong>ació d’un mot amb un altre mot d<strong>el</strong> qual<br />

segueix <strong>les</strong> variacions p<strong>el</strong> gènere, nombre, persona i cas» (p.<br />

10). Això és, la concordança consistix en dos processos: <strong>el</strong><br />

nom passa als adjectius <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong> gènere i <strong>de</strong> nombre,<br />

i <strong>el</strong> subjecte fa que <strong>el</strong> verb adquirisca <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong><br />

persona i nombre. 12<br />

Dins <strong>de</strong> la gramàtica, <strong>Valor</strong> també s’enfronta a conceptes fonamentals,<br />

com ara categoria sintàctica i funció sintàctica. En <strong>el</strong><br />

primer tema <strong>de</strong> sintaxi (<strong>el</strong> 72), <strong>el</strong> nostre autor ens diu que l’ora-<br />

120<br />

ció està composta per dos «membres» <strong>el</strong> subjecte i la predicació<br />

i cada «membre» està format per «<strong>el</strong>ements», que s’anomenen<br />

«categories» (nom, adjectiu, etc.). Per tant, <strong>les</strong> categories sintàctiques<br />

són <strong>el</strong>s «<strong>el</strong>ements» o constituents mínims amb què<br />

formem <strong>les</strong> construccions sintàctiques. P<strong>el</strong> que fa al concepte<br />

funció, <strong>el</strong>s lectors veuen en <strong>el</strong> tercer tema <strong>de</strong> sintaxi (<strong>el</strong> 74, titulat<br />

«sintaxi <strong>de</strong> <strong>les</strong> categories») que és inseparable <strong>de</strong> <strong>les</strong> categories.<br />

Entendre què és sintàcticament <strong>el</strong> nom o qualsevol altra<br />

categoria sintàctica equival a comprendre quines «funcions» fa<br />

en <strong>les</strong> construccions sintàctiques. En conseqüència, <strong>de</strong>finir una<br />

categoria sintàctica no és res més que explicar <strong>de</strong> quina manera<br />

funciona quan <strong>les</strong> persones <strong>el</strong>aborem construccions sintàctiques<br />

a l’hora <strong>de</strong> formar <strong>el</strong>s nostres pensaments. La concepció<br />

d<strong>el</strong> nostre gramàtic és la <strong>de</strong> la tradició europea, però té <strong>el</strong> mèrit<br />

d’explicitar unes i<strong>de</strong>es que poques voltes s’expliciten.<br />

A partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> caracteritzacions anteriors, <strong>el</strong>s lectors <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>duir quin és l’objecte d’estudi <strong>de</strong> la sintaxi: la sintaxi<br />

estudia com funcionen <strong>les</strong> categories sintàctiques en la formació<br />

<strong>de</strong> construccions, i eixe funcionament sempre consistix en<br />

r<strong>el</strong>acionar una categoria amb una altra, cosa que explica que<br />

<strong>el</strong>s térmens funció i r<strong>el</strong>ació són sinònims en la teoria sintàctica.<br />

Si miràrem com <strong>de</strong>finix <strong>Valor</strong> conceptes gramaticals bàsics<br />

com ara semàntica, mot, <strong>de</strong>rivació o composició, podríem seguir<br />

<strong>de</strong>duint conceptes bàsics <strong>de</strong> la lingüística; però em pense que,<br />

amb <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> anteriors, ja n’hi ha prou per a l’objectiu<br />

d’aquest apartat (que és purament exemplificador).<br />

Per una altra banda, l’estudi <strong>de</strong>tallat <strong>de</strong> la gramàtica també trobaria<br />

conceptes més concrets amb propostes positives (o amb<br />

factors positius). Com ara, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>finix <strong>el</strong>s adjectius <strong>de</strong>mostratius<br />

d’una manera tan concisa com clara:<br />

3. Indiquen la situació <strong>de</strong> l’ésser <strong>de</strong> què es parla respecte a<br />

qui parla. Són: <strong>de</strong> proximitat immediata (corresponent a<br />

jo); <strong>de</strong> proximitat mediata (corresponent a tu); <strong>de</strong> llunyania<br />

(corresponent a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong>la). (<strong>Valor</strong> 1977: 113)<br />

He mirat un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> manuals mo<strong>de</strong>rns i no hi he trobat <strong>de</strong>finicions<br />

d<strong>el</strong>s adjectius <strong>de</strong>mostratius. El DGLC fa una proposta<br />

més vaga («que serveix per a <strong>de</strong>signar qu<strong>el</strong>com com signantho»).<br />

Mirem un altre exemple <strong>de</strong> bona actuació teòrica davant <strong>de</strong><br />

conceptes no bàsics. El nostre gramàtic qüestiona la concepció<br />

d<strong>el</strong> pronom, com po<strong>de</strong>m comprovar en l’oració adversativa<br />

següent:<br />

4. En realitat, ocasionalment, tots <strong>el</strong>s adjectius quantitatius<br />

po<strong>de</strong>n usar-se com a pronoms, excepte que; bé que, moltes<br />

vega<strong>de</strong>s, com en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s adjectius in<strong>de</strong>finits citats, es tracta<br />

certament <strong>de</strong> l’omissió <strong>de</strong> substantius sobreentesos. (<strong>Valor</strong>,<br />

1977: 139; subratllats meus)<br />

a. Jo ho portaré a <strong>de</strong>u comarques, i (b) tu, a huit


És a dir, en l’oració <strong>de</strong> (4b) hi ha omés <strong>el</strong> nom comarques, i<br />

justament per això <strong>el</strong> sobreentenem. Ara bé, eixa argumentació<br />

implica que la paraula huit és, en (4b), un adjectiu normal i<br />

corrent, i no un hipotètic pronom. 13<br />

Podríem cloure <strong>les</strong> observacions sobre concepcions gramaticals<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> constatant que <strong>el</strong> nostre autor ha evolucionat teòricament,<br />

exactament com qualsevol autor crític i reflexiu. Així,<br />

encara que <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977 només es lleven<br />

quatre anys, resulta que, tal com ja vaig comentar en Saragossà<br />

(1997b: §6.1.1), tenen una estructuració general prou diferent:<br />

5. Canvi <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977<br />

a. Las letras y su pronunciación, Elementos <strong>de</strong> Sintaxis,<br />

Morfología i Usos <strong>de</strong> las letras (1973)<br />

b. Fonologia, Ortografia, Morfologia i Sintaxi (1977)<br />

A més, <strong>el</strong> contingut varia notablement en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la Sintaxi.<br />

Tanmateix, l’escassa consi<strong>de</strong>ració que hi ha hagut fins ara d<strong>el</strong><br />

vessant teòric d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>u ser <strong>el</strong> factor que explique<br />

que hom haja presentat sovint la gramàtica <strong>de</strong> 1977 com<br />

una mera traducció <strong>de</strong> la <strong>de</strong> 1973, a pesar que una mirada<br />

a l’ín<strong>de</strong>x ja mostra que hi han diferències importants. 14 Tornant<br />

a l’evolució teòrica d<strong>el</strong> nostre autor, convé observar que<br />

la gramàtica <strong>de</strong> 1977 no és la més important per a nosaltres<br />

perquè estiga en valencià, sinó perquè és la darrera versió que<br />

<strong>el</strong> nostre autor va exposar <strong>de</strong> la seua concepció gramatical.<br />

La darrera i la <strong>de</strong>finitiva, atés que ja no la va canviar durant<br />

<strong>les</strong> reedicions d<strong>el</strong>s 80 i <strong>el</strong>s 90. En eixe camp, hi ha un treball<br />

particular a fer, que té tres vessants:<br />

6. Objectius en la comparació <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

a. Estudiar quines variacions teòriques hi han entre <strong>el</strong>s manuals<br />

d<strong>el</strong> nostre autor (sobretot entre <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />

1973 i 1977).<br />

b. Esbrinar per quines raons <strong>de</strong>gué canviar unes certes nocions<br />

gramaticals.<br />

c. Mirar si <strong>les</strong> variacions perfeccionen realment la teoria lingüística.<br />

Cap a una admiració racional d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

L’estudi <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no hauria d’amagar <strong>les</strong><br />

<strong>de</strong>ficiències, tant en la teoria com en <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s empíriques. En<br />

<strong>el</strong>s treballs sobre <strong>les</strong> normatives lingüístiques, abun<strong>de</strong>n <strong>el</strong>s<br />

12 La concepció que hem exposat<br />

<strong>de</strong> la flexió justifica que a cap autor<br />

tradicional se li ocorrerà posar-hi la<br />

formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> per <strong>de</strong>rivació i<br />

per composició, contràriament al que<br />

fa algun autor mo<strong>de</strong>rn.<br />

13 He tractat eixa qüestió (i en gene-<br />

ral <strong>el</strong> concepte pronom) en Saragossà<br />

(1996).<br />

14 Un exemple <strong>de</strong> l’actitud <strong>de</strong>scrita<br />

es troba en Pitarch (2001: 56): «El<br />

Curso medio […], que reedità, en català,<br />

quatre anys més tard».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

(València: Gorg, 1971)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Temes <strong>de</strong> correcció lingüística<br />

(València: Eliseu Climent, 1983)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 121


dogmes, <strong>el</strong>s quals s’oposen a l’argumentació i al diàleg i, en<br />

canvi, possibiliten la dominació. Encara que <strong>el</strong> nostre autor<br />

és habitualment una persona racional, hi ha per ací i per allà<br />

alguna afirmació sense fonament. Com ara, parlant <strong>de</strong> llur <strong>Valor</strong><br />

(1977: 117) assegura que, en la literatura, «la seua utilitat<br />

és evi<strong>de</strong>nt»; però no <strong>de</strong>mostra l’afirmació, absència que també<br />

apareix en l’asseveració que llur és «pràcticament indispensable<br />

en la prosa científica».<br />

Segarra (1999) ja ha practicat <strong>el</strong> camí crític, i l’hauríem <strong>de</strong><br />

seguir, perquè obtindríem un bon benefici. Com que d’errors<br />

en fem tots, si en l’estudi <strong>de</strong> l’obra d’una persona apareixen <strong>el</strong>s<br />

encerts i <strong>el</strong>s errors guanyem per partida doble: d’una banda,<br />

perquè serà possible assimilar i practicar <strong>el</strong>s encerts; <strong>de</strong> l’altra,<br />

perquè podrem mirar d’evitar <strong>les</strong> actuacions ina<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s.<br />

Metodologia i i<strong>de</strong>ologia en la <strong>de</strong>fensa<br />

<strong>de</strong> la valencianitat<br />

La dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial<br />

En <strong>les</strong> reflexions que estem fent sobre la conveniència d’estudiar<br />

l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i quins són <strong>el</strong>s vessants que<br />

convindria <strong>de</strong>splegar, hem d’aturar-nos en un objectiu cívic<br />

que va plantejar Josep Giner en <strong>el</strong> pròleg a la primera edició<br />

<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge: fer que <strong>el</strong> poble valencià no <strong>de</strong>sconfie<br />

tant <strong>de</strong> la seua llengua pròpia. Encara que eixe sentiment<br />

és una conseqüència <strong>de</strong> la mateixa marginació social <strong>de</strong> la<br />

llengua, també és veritat que una mala actuació d<strong>el</strong>s lingüistes<br />

<strong>el</strong> pot agreujar. Així, hi ha qui usa un vocabulari i<strong>de</strong>ològic<br />

molt negatiu (com ara quan hom parla <strong>de</strong> barbarismes i corrupcions).<br />

Eixe embolcall i<strong>de</strong>ològic augmenta <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong><br />

parlar molt malament. En canvi, enfront d’un tal panorama<br />

<strong>el</strong>s valencians que lligen <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> (o Millorem<br />

<strong>el</strong> llenguatge) senten per ací i per allà orgull <strong>de</strong> ser valencians.<br />

He <strong>de</strong> confessar que, això, més que saber-ho ho he sentit,<br />

ja que en <strong>les</strong> meues becero<strong>les</strong> nacionals, <strong>de</strong>sprés d’estudiar<br />

<strong>el</strong> manual <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador en <strong>el</strong> Rat Penat vaig tindre la<br />

sort <strong>de</strong> treballar amb calma la gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1973 (i,<br />

prèviament, havia aprés a llegir en valencià —gràcies a Josep<br />

Pitarch— en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nostre escriptor).<br />

En vista d’eixe contrast entre no pocs treballs <strong>de</strong> la normativa<br />

i l’actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, haurem d’estudiar quins mitjans<br />

metodològics i i<strong>de</strong>ològics usa <strong>el</strong> <strong>de</strong> Castalla per a aconseguir<br />

un objectiu cívic tan important com és fonamentar i augmentar<br />

la consciència i la voluntat <strong>de</strong> ser valencians. Eixos<br />

mitjans <strong>de</strong>penen <strong>de</strong> la visió que <strong>Valor</strong> tenia <strong>de</strong> la societat<br />

valenciana, i potser són <strong>el</strong>s més poc perceptib<strong>les</strong> (encara que,<br />

socialment, són <strong>el</strong>s més importants). Al llarg d’aquesta secció,<br />

arribarem a tres mitjans, que podríem presentar així:<br />

122<br />

1. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> valencianitat<br />

a. Per a augmentar la i<strong>de</strong>ntificació com a valencians, <strong>el</strong> nos-<br />

tre gramàtic recorre a la dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial,<br />

al principi ètic <strong>de</strong> ser constructiu i a l’ús d’un lèxic sa i animador.<br />

Ultra la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> valencià popular que és genuí, un mitjà<br />

molt recurrent d<strong>el</strong> nostre autor és informar sobre actuacions<br />

d<strong>el</strong> valencià col·loquial que o bé són perfectes, o bé <strong>el</strong> nostre<br />

lingüista troba que són més a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la llengua comuna<br />

que <strong>les</strong> actuacions d’uns altres parlars, sobretot <strong>el</strong> barc<strong>el</strong>oní per<br />

una raó ben simple: perquè hi ha un cert complex d’inferioritat<br />

en una part d<strong>el</strong> valencianisme davant <strong>de</strong> Catalunya i, en<br />

particular, davant <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona. És molt fàcil trobar exemp<strong>les</strong><br />

d’eixa actitud d<strong>el</strong> nostre gramàtic, com ara <strong>el</strong>s sis que exposaré<br />

ara. Però, primer, comentaré l’afirmació (molt repetida) que<br />

<strong>Valor</strong> va ser un gramàtic <strong>de</strong> pura obediència fabrista.<br />

Em pense que l’estudi global d<strong>el</strong>s seus manuals <strong>de</strong>mostrarà <strong>el</strong><br />

que ja hem mostrat ací en § 2: l’escriptor <strong>de</strong> Castalla va ser un<br />

gramàtic críticament fabrista, tal com exposa la nota editorial<br />

<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge en l’edició <strong>de</strong> 1979:<br />

2. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> fabrisme segons l’editor <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong><br />

llenguatge<br />

a. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Castalla, 1911) és un home perfectament<br />

respectuós amb la gramàtica establerta i general, però també<br />

està autoritzat, per la seua experiència i p<strong>el</strong>s seus estudis, a<br />

mantenir criteris propis, i sovint justificats, sobre una o altra<br />

solució gramatical. El seu coneixement minuciós <strong>de</strong> la<br />

nostra variant d<strong>el</strong> català, és a dir, d<strong>el</strong> valencià parlat a moltes<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques, l’estimula i <strong>el</strong> garanteix per a<br />

actuar en aquest sentit. I <strong>el</strong>l ho fa, d’una manera sempre<br />

raonada, meditada i serena, quan creu que convé.<br />

En realitat, la propietat que comentem és predictible. Si Jordi<br />

Colomina, Emili Casanova o Joaquim Raf<strong>el</strong> han <strong>de</strong>mostrat<br />

que <strong>el</strong> nostre autor era crític davant d<strong>el</strong> lèxic d<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong><br />

Fabra (DGLC), ¿per què no hauria <strong>de</strong> ser-ho p<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong><br />

seues gramàtiques? 15 Al capdavall, tots <strong>el</strong>s lingüistes valencians<br />

competents i arr<strong>el</strong>ats (com Josep Giner i Sanchis Guarner) han<br />

sigut crítics amb <strong>el</strong> fabrisme, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s l’actitud crítica és,<br />

simplement, <strong>el</strong> resultat d’aplicar una característica tan inherent<br />

<strong>de</strong> la ciència (i <strong>de</strong> l’ésser humà) com és la racionalitat.<br />

A voltes, <strong>Valor</strong> parla a favor <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> valencià, com ara quan<br />

es complau, per ací i per allà, afirmant que <strong>el</strong> valencià és hereu<br />

<strong>de</strong> la llengua clàssica. N’hi ha un exemple en aquest fragment:<br />

3. El valencià, hereu <strong>de</strong> la llengua clàssica<br />

a. En l’estat actual <strong>de</strong> la llengua, […] no po<strong>de</strong>m llançar-nos<br />

a la producció literària […] sense cercar en la llengua d<strong>el</strong>s<br />

clàssics […] <strong>les</strong> estructures sintàctiques més <strong>el</strong>egants i a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s,<br />

que (tindrem en això alguna grata sorpresa) es mantenen<br />

vives en la parla <strong>de</strong> moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques.<br />

(<strong>Valor</strong> 1983: 10)


El nostre gramàtic també <strong>de</strong>fén parlars valencians concrets. Hi<br />

han autors que pareix que només esmenten <strong>el</strong> parlar <strong>de</strong> la ciutat<br />

<strong>de</strong> València i <strong>de</strong> l’Horta per a assenyalar-ne <strong>de</strong>fectes (quan<br />

no són prejudicis). No cal dir que una tal manera d’actuar és<br />

ben negativa, ja que qualsevol valencià, siga quin siga <strong>el</strong> seu<br />

parlar, ha <strong>de</strong> tindre confiança en la seua llengua espontània.<br />

<strong>Valor</strong>, en canvi, té una actuació respectuosa davant <strong>de</strong> la ciutat<br />

<strong>de</strong> València. Així, parlant sobre l’ús <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong> entre<br />

<strong>el</strong>s adjectius quantitatius in<strong>de</strong>finits i <strong>el</strong> nucli nominal (molt <strong>de</strong><br />

formatge), <strong>el</strong> nostre lingüista dóna una informació <strong>de</strong> l’Horta<br />

que és molt positiva:<br />

4. La ciutat <strong>de</strong> València en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Un exemple<br />

a. Aquest ús [<strong>el</strong> <strong>de</strong> molt <strong>de</strong> formatge] és <strong>el</strong> preferit en la llengua<br />

literària, i també <strong>el</strong> general en la llengua parlada <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

contra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> llengua més incontaminada, com és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Balears. En <strong>el</strong> País Valencià, quan aquests quantitatius<br />

s’empren en singular, és normal l’ús prepositiu, especialment<br />

en la ciutat <strong>de</strong> València i la seua comarca, on es diu sempre,<br />

per exemple, molt <strong>de</strong> negoci, prou <strong>de</strong> pa, etc. (<strong>Valor</strong> 1977:<br />

125 n. 3) 16<br />

En valencià, és molt popular l’expressió quantitativa bona cosa<br />

<strong>de</strong>. El nostre gramàtic l’arreplega i explica <strong>el</strong> seu contingut semàntic:<br />

«afegeix al significat <strong>de</strong> “molt” un matís pon<strong>de</strong>ratiu<br />

afectiu (és a dir, <strong>de</strong> sobreestimació subjectiva)». I, per si amb<br />

això no n’hi havia prou per a animar <strong>el</strong>s seus lectors a usar bona<br />

cosa en la llengua viva (siga la col·loquial o siga la culta), <strong>Valor</strong><br />

recorre al francés: la construcció bona cosa «té <strong>el</strong> seu paral·l<strong>el</strong> en<br />

<strong>el</strong> francés bonne chose» (p. 126).<br />

Passem al tercer exemple. En Saragossà (2000: § 4.3), he mirat<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que la forma endavant és irregular, i mentres preparava<br />

<strong>el</strong> primer treball sobre <strong>Valor</strong> (Saragossà 2002c) m’adoní<br />

que l’origen <strong>de</strong> la meua prevenció era <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

5. <strong>Valor</strong> davant <strong>de</strong> avant i endavant<br />

a. Endavant i endarrere són pràcticament <strong>de</strong>sconeguts en la<br />

llengua antiga i clàssica, i llurs orígens (vegeu aquests adverbis<br />

en <strong>el</strong> Diccionari Català-Valencià-Balear) són més aviat<br />

dialectals. En conseqüència, si no és per alguna raó estilística,<br />

trobem que <strong>el</strong>s escriptors valencians no tenen per què<br />

abandonar l’ús <strong>de</strong> avant i arrere o enrere, que són <strong>el</strong>s clàssics<br />

i alhora <strong>el</strong>s vius d’una manera general en tot <strong>el</strong> nostre País.<br />

(<strong>Valor</strong> 1977: 174 n. 3)<br />

Quan <strong>el</strong> lingüista <strong>de</strong> Castalla s’enfronta amb la paraula composta<br />

pertot, no solament informa que és viva en valencià i<br />

inexistent a Barc<strong>el</strong>ona, sinó que emfatitza eixa informació amb<br />

<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> exclusivament i absolutament, <strong>de</strong> tal manera que<br />

la situació lingüística en què es troben <strong>les</strong> dos capitals és la<br />

contrària:<br />

6. Contrast entre <strong>el</strong> valencià i <strong>el</strong> barc<strong>el</strong>oní: un exemple<br />

a. Pertot té un ús exclusivament literari a Barc<strong>el</strong>ona (vegeu<br />

Badia 1962 II: 10-11), però en <strong>el</strong> País Valencià és absolutament<br />

popular: Plovia pertot; En trobaràs pertot, etc. (<strong>Valor</strong><br />

1977: 125)<br />

L’exemple cinqué consistix en <strong>el</strong> potenciament <strong>de</strong> la paraula<br />

temporal adés, objectiu per al qual <strong>Valor</strong> pren quatre mesures.<br />

En primer lloc, en la llista <strong>de</strong> circumstancials temporals<br />

posa adés per davant d<strong>el</strong> sinònim suara (p. 178). En segon<br />

lloc, només exemplifica adés (p. 179), sense fer cap esment <strong>de</strong><br />

suara. Convé dir que <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla exemplifica sovint<br />

més d’una forma si creu que totes <strong>les</strong> opcions són <strong>de</strong> la llengua<br />

comuna (o dignes <strong>de</strong> ser-ho). Mirem-ne un exemple <strong>de</strong> la<br />

mateixa pàgina que comentem: «Torna’m prompte <strong>el</strong> llibre (o<br />

Torna’m prest <strong>el</strong> llibre, o Torna’m aviat <strong>el</strong> llibre)». En tercer lloc,<br />

<strong>el</strong> nostre autor informa que adés també pot remetre a un temps<br />

posterior, però objecta que eixe contingut semàntic no existix<br />

en <strong>el</strong> valencià oral, a on, tanmateix, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> passat recent no<br />

és només viu, sinó encara «molt arr<strong>el</strong>at» (p. 180). En quart lloc,<br />

<strong>el</strong> gramàtic valencià acaba d’arraconar suara comunicant que<br />

eixa paraula és completament morta, ja que «és d’ús exclusivament<br />

literari» (p. 181). El fons <strong>de</strong> la qüestió és <strong>de</strong>fendre, d’una<br />

manera extraordinària, <strong>el</strong> valencià popular.<br />

En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>spús-ahir i <strong>de</strong>spús-<strong>de</strong>mà, <strong>Valor</strong> fa tres argumentacions:<br />

d’una banda, diu que són <strong>les</strong> formes predominants <strong>de</strong> la<br />

llengua actual; <strong>de</strong> l’altra, comunica que també són <strong>les</strong> formes<br />

clàssiques, i, en tercer lloc, observa que <strong>les</strong> altres coincidixen<br />

amb <strong>les</strong> d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là:<br />

7. Una altra mostra <strong>de</strong> <strong>de</strong>fendre <strong>el</strong> valencià popular<br />

a. Despús-ahir i <strong>de</strong>spús-<strong>de</strong>mà són formes molt clàssiques i alhora<br />

molt vives en tot <strong>el</strong> País Valencià i gran part <strong>de</strong> la resta<br />

d<strong>el</strong> domini lingüístic, 17 i, naturalment, molt recomanab<strong>les</strong><br />

en la llengua literària. Abans-d’ahir i <strong>de</strong>mà-passat, per bé que<br />

tenen ja un gran arr<strong>el</strong>ament en literatura com a conseqüència<br />

<strong>de</strong> ser d’ús general al barc<strong>el</strong>oní, presenten tot l’aspecte <strong>de</strong><br />

calcs d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là antes <strong>de</strong> ayer i pasado mañana. (<strong>Valor</strong> 1977:<br />

182)<br />

El darrer exemple que posaré <strong>de</strong> dignificació d<strong>el</strong> valencià colloquial<br />

és sobre <strong>les</strong> combinacions pronominals. A l’Edat Mitjana,<br />

teníem alguna combinació pronominal no predictible. En<br />

15 Una anècdota que em pense que<br />

il·lustra prou bé quina era l’actitud <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong> davant <strong>de</strong> Fabra és <strong>el</strong> títol que<br />

posà a l’estudi que va fer, als 37 anys,<br />

sobre <strong>el</strong> diccionari d’eixe autor: «Vocabulari<br />

cast<strong>el</strong>lut o Llista <strong>de</strong> parau<strong>les</strong><br />

d<strong>el</strong> Fabra que caldrà esmenar». Vegeu<br />

Casanova (1996: 147), i també <strong>el</strong> comentari<br />

que Giner va escriure per a<br />

Coromines: «El títol <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és massa<br />

pretenciós, però dóna i<strong>de</strong>a d<strong>el</strong> seu<br />

pensament i la intenció amb què està<br />

fet» (p. 157 <strong>de</strong> Casanova).<br />

16 En una monografia, convindria<br />

fer diverses precisions, així com incorporar<br />

la informació que dóna Gimeno<br />

(1997: mapes 547-549) sobre<br />

<strong>el</strong> valencià d<strong>el</strong> nord i <strong>el</strong> tortosí.<br />

17 En una nota, informa que, segons<br />

<strong>el</strong> DCVB, també són formes<br />

populars d<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, l’Empordà, la<br />

Plana <strong>de</strong> Vic, <strong>el</strong> Penedés, <strong>el</strong> Camp <strong>de</strong><br />

Tarragona, <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears i moltes<br />

ciutats occi<strong>de</strong>ntals, <strong>de</strong>s d’Andorra<br />

fins a Tortosa passant per Pons, Balaguer<br />

o Lleida.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 123


concret, mentres que donar una carta a algú es podia dir com<br />

a donar-la a algú o donar-li la carta, resulta que la suma <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

dos opcions no era donar-li-la, sinó donar-la-hi (8a-c):<br />

124<br />

8. Una regularització sintàctica d<strong>el</strong> valencià<br />

a. Objecte directe: donar una carta a algú: donar-la a algú<br />

b. Objecte indirecte: donar una carta a algú: donar-li la carta<br />

c. Suma <strong>de</strong> <strong>les</strong> dos construccions: donar-li-la<br />

d. En canvi, inicialment hi havia la construcció irregular donar-la-hi,<br />

que han mantingut <strong>el</strong>s parlars balears i <strong>el</strong>s catalans<br />

Com ha estudiat Casanova (1989), <strong>el</strong> valencià va regularitzar<br />

la situació cap al segle xvii, però la resta <strong>de</strong> la llengua s’ha<br />

mantingut en l’opció irregular (8d). Davant d’eixe panorama,<br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>scriu la situació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears i <strong>de</strong> Catalunya recorrent<br />

a <strong>les</strong> formes valencianes com a bàsiques (9a):<br />

9. El valencià: punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripció (a). Construcció<br />

preferible: la valenciana, qualificada com a «normal»<br />

(<strong>Valor</strong> 1977: 225)<br />

a. S’empra [<strong>el</strong> pronom hi] com a substitut <strong>de</strong> li en <strong>les</strong> següents<br />

combinacions exemplifica<strong>de</strong>s: Li’l torne, li la torne,<br />

li’ls… Amb «hi»: l’hi torne, la hi torne, li’ls…<br />

b. Sempre és preferible «l’ús actual valencià <strong>de</strong> la construcció<br />

normal».<br />

Després d’informar sobre la història i sobre la distribució d<strong>el</strong>s<br />

nostres dies, l’escriptor <strong>de</strong> Castalla conclou amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

(9b). En eixe comportament, hi ha una part que és justificable.<br />

En la mesura que <strong>les</strong> formes amb hi no sabem com explicar-<strong>les</strong>,<br />

no hi ha més remei que recórrer a <strong>les</strong> regulars. En canvi, l’adjectiu<br />

normal costa més d’entendre: si la construcció li’l torne és<br />

«normal», és senyal que l’altra és anormal. Trobe que l’ús d<strong>el</strong>s<br />

adjectius regular (li’l torne) i irregular (la hi torne) hauria sigut<br />

objectiu i neutral. 18<br />

Les da<strong>de</strong>s sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> valencià col·loquial que hem<br />

vist ací i en § 2 fan pensar que, per a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> factor <strong>de</strong> la vitalitat<br />

popular té una importància enorme. No és que la llengua parlada<br />

ho siga tot, ja que a<strong>les</strong>hores <strong>de</strong>sembocaríem en <strong>el</strong> resultat<br />

que no faria modificacions cap parlar i, per tant, cada u aniria<br />

a la seua, cosa ben poc recomanable. La qüestió no és la <strong>de</strong><br />

l’individualisme antisocial, sinó estar constantment preocupat<br />

per prendre <strong>el</strong> pols a la llengua viva, <strong>de</strong> tal manera que la llengua<br />

culta n’arreplegue <strong>les</strong> característiques bàsiques. Eixa formulació<br />

general no és gens fàcil <strong>de</strong> reduir a principis concrets<br />

i tangib<strong>les</strong>; però voldria opinar que <strong>el</strong>s bons normativitzadors<br />

no per<strong>de</strong>n mai <strong>de</strong> vista la llengua d<strong>el</strong> carrer. I, qui diu <strong>el</strong>s bons<br />

normativitzadors, diu <strong>el</strong>s bons escriptors.<br />

En <strong>el</strong> marc en què ens trobem, convé esmentar un tema particular:<br />

<strong>el</strong>s dubtes que <strong>Valor</strong> ha tingut sobre qüestions concre-<br />

tes <strong>de</strong> la normativa al llarg <strong>de</strong> la seua vida. Jo faria <strong>de</strong>pendre<br />

eixa qüestió <strong>de</strong> tres factors. D’una banda, hi ha <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s<br />

lingüistes ignorem moltes coses sobre qualsevol llengua i, per<br />

tant, és inevitable que tinguem vacil·lacions. En segon lloc, hi<br />

ha l’evolució d<strong>el</strong> valencianisme i <strong>de</strong> la societat valenciana: <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> expectatives d<strong>el</strong>s 60 fins a la realitat d<strong>el</strong>s 80. Un bon<br />

normativitzador no és mai impermeable a <strong>les</strong> interaccions que<br />

hi han entre <strong>el</strong>s moviments socials i la normativa lingüística,<br />

sinó tot al contrari, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s l’assimilació d’una normativa<br />

és un procés social. De fet, eixe factor podria ser <strong>el</strong> fonamental<br />

a l’hora d’explicar <strong>el</strong>s dubtes i <strong>el</strong>s canvis <strong>de</strong> la flexió (que són <strong>les</strong><br />

variacions que ha tingut en compte Segarra 1999). També podríem<br />

mirar si <strong>les</strong> diferències tan importants que hi han entre<br />

l’edició <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix <strong>de</strong> 1960 i la <strong>de</strong> 1982 (panteixant<br />

/ pantaixant, llençar / llançar, arrodonir / arredonir, <strong>de</strong>svetllar /<br />

<strong>de</strong>svetlar, anessin / anassen, establert / establit, etc., etc., Colomina<br />

1995: 184-186) s’expliquen p<strong>el</strong> factor dit (<strong>el</strong>s canvis socials<br />

i <strong>el</strong>s obstac<strong>les</strong> amb què va topar <strong>el</strong> valencianisme durant la<br />

transició a la <strong>de</strong>mocràcia parlamentària <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong><br />

Franco). Naturalment, també pot influir en eixes variacions la<br />

maduració humana, que experimentem tots al llarg <strong>de</strong> la vida.<br />

Clouré l’apartat sobre la dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial<br />

opinant que, en <strong>el</strong>s nostres dies, hauríem <strong>de</strong> completar l’actuació<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> informant als lectors sobre com <strong>de</strong> profundament<br />

diferent és la llengua que parlem i <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, sobretot en <strong>el</strong><br />

lèxic bàsic, en la fonètica i en la flexió, encara que <strong>les</strong> diferències<br />

que hi han en la sintaxi, en la <strong>de</strong>rivació i en la composició<br />

no són menyspreab<strong>les</strong>. Actualment, em pense que fins i tot <strong>el</strong>s<br />

alumnes <strong>de</strong> la Facultat <strong>de</strong> Filologia són molt poc conscients<br />

d’eixes diferències, cosa que facilita la cast<strong>el</strong>lanització: si <strong>el</strong> valencià<br />

i <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là són si fa no fa iguals, no passa res si <strong>de</strong>sapareix<br />

<strong>el</strong> valencià. En canvi, la consciència <strong>de</strong> tindre un idioma<br />

ben diferenciat ajuda a <strong>valor</strong>ar més la llengua col·loquial, a<br />

augmentar la i<strong>de</strong>ntificació com a valencians i a mantindre <strong>les</strong><br />

diferències. 19<br />

Resumim. Per a intentar que <strong>el</strong>s valencians no <strong>de</strong>sconfiem tant<br />

<strong>de</strong> la llengua que parlem, dos d<strong>el</strong>s mitjans que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> usava<br />

són <strong>de</strong>fendre <strong>el</strong> valencià tradicional sempre que siga escaent,<br />

i fer comentaris per a aconseguir que <strong>el</strong>s valencians siguem<br />

conscients d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> enorme que hi ha en molts d<strong>el</strong>s constituents<br />

lingüístics que diem a tota hora.<br />

El principi metodològic (i ètic) <strong>de</strong> ser constructiu o edificant<br />

El segon recurs que exposarem (que és metodològic) ja l’ha<br />

formulat <strong>Joan</strong> Solà d’una manera molt sintètica:<br />

10. En compte <strong>de</strong> reprimir, cal ser constructiu<br />

a. En la seva exposició es preocupa més d’informar <strong>el</strong> lector<br />

i <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar <strong>el</strong>s aspectes positius que <strong>de</strong> reprimir <strong>les</strong> corrupcions.<br />

(Solà 1995: 61)


Per a comprendre (i justificar) l’opinió <strong>de</strong> Solà, recordarem<br />

que <strong>les</strong> bones gramàtiques sempre intenten explicar per què <strong>el</strong><br />

llenguatge humà és com és i, com a conseqüència, no cauen en<br />

l’error <strong>de</strong> reduir-se a una mala fi <strong>de</strong> constituents lingüístics que<br />

<strong>el</strong>s parlants haurien <strong>de</strong> rectificar (<strong>el</strong>s barbarismes). Realment,<br />

si un lingüista té la pretensió sana <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure una llengua i<br />

d’explicar per què és com és, és segur que tractarà molts constituents<br />

lingüístics en què no hi ha cap discrepància entre la llengua<br />

popular i la normativa lingüística. Eixe camí tan simple és<br />

<strong>el</strong> que hem vist en l’apartat anterior: per a donar confiança als<br />

seus lectors en <strong>el</strong> valencià, <strong>el</strong>s informa, entre altres coses, que<br />

tal constituent lingüístic s’usa perfectament en la llengua d<strong>el</strong><br />

carrer.<br />

El mitjà que comentem té una conseqüència metodològica<br />

molt important: centrar-se en <strong>les</strong> possibilitats productives <strong>de</strong><br />

la llengua, <strong>de</strong> tal manera que queda en un apèndix marginal<br />

i fragmentari l’actuació contrària, la que Solà anomena (usant<br />

un vocabulari i<strong>de</strong>ològic doblement negatiu) «reprimir <strong>les</strong> corrupcions».<br />

Posem-ne un exemple. Si un gramàtic <strong>de</strong>scriu una<br />

necessitat comunicativa i explica com funciona un constituent<br />

lingüístic concret per a assolir eixa finalitat comunicativa, haurem<br />

<strong>de</strong> convindre que té una actuació perfecta, ja que explica<br />

com funciona la llengua, com usem l’idioma. Imaginem-nos<br />

que hem explicat la comparació i que l’exemplifiquem amb<br />

diverses oracions, com ara la <strong>de</strong> (11a):<br />

11. Una manifestació d’una construcció tan habitual com<br />

perfecta (a)<br />

a. No saps tu com m’agrada a mi això<br />

b. No saps tu lo que m’agrada a mi això<br />

Contràriament, si algú afirma que no po<strong>de</strong>m dir <strong>el</strong> lo <strong>de</strong> (11b),<br />

però no explica quina utilitat comunicativa tindria l’anomenat<br />

«lo neutre» en cast<strong>el</strong>là ni analitza com tracten <strong>les</strong> gramàtiques<br />

d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là eixa qüestió, estarà actuant d’una manera molt poc<br />

constructiva, i això tant <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista individual com<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la perspectiva social. Individualment, produirà inseguretat<br />

en <strong>el</strong>s parlants, ja que tendiran a <strong>de</strong>sconfiar <strong>de</strong> la seua<br />

manera espontània <strong>de</strong> parlar i, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista social, l’actuació<br />

anterior fa creure que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là té més possibilitats que<br />

la nostra llengua i, per tant, <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> parlar en cast<strong>el</strong>là donaria<br />

més riquesa i més llibertat que <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> parlar en valencià.<br />

El principi metodològic que acabem <strong>de</strong> presentar té unes implicacions<br />

molt importants en <strong>les</strong> investigacions sobre <strong>el</strong>s temes<br />

<strong>de</strong> la normativa, qüestió que ja se n’ix <strong>de</strong> l’objecte d’estudi<br />

<strong>de</strong> l’article. Però com a mínim voldria observar que hem arribat<br />

a un exemple <strong>de</strong> convergència entre la metodologia <strong>de</strong> la<br />

ciència i l’ètica: la manera <strong>de</strong> fer treballs sobre la normativa té<br />

repercussions sobre la salut psíquica d<strong>el</strong>s parlants i d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>.<br />

Diguem-ho clarament: la normativa lingüística i l’ètica no són<br />

dos disciplines estanques, sinó ben r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s.<br />

Transmissió d’una i<strong>de</strong>ologia sana i animadora<br />

El darrer recurs <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que tractarem ja s’ha manifestat en<br />

diversos fragments previs (§ 4.1 i § 4.2): <strong>el</strong> vocabulari que<br />

un autor s<strong>el</strong>ecciona per a qualificar <strong>el</strong>s constituents lingüístics<br />

i per a <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s objectius sociolingüístics que pretén<br />

aconseguir. Els tractaments <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües tenen sovint molts<br />

factors i<strong>de</strong>ològics, <strong>el</strong>s quals no solen manifestar-se d’una manera<br />

clara i oberta, sinó tot al contrari. Quan un autor té una<br />

i<strong>de</strong>ologia social sana, produïx indirectament efectes positius en<br />

<strong>el</strong>s seus lectors, <strong>de</strong> la mateixa manera que la realitat contrària<br />

causa l’efecte oposat. Habitualment, <strong>el</strong>s lectors no s’adonen<br />

quins són <strong>el</strong>s factors concrets que van conformant una lectura<br />

edificant o, al contrari, una lectura frustrant. Eixa inconsciència<br />

s’explica perquè, en una lectura, estem atents a <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es<br />

fonamentals, i habitualment no tenim temps per a reflexionar<br />

sobre <strong>les</strong> implicacions que té <strong>el</strong> fet d’usar una paraula o una<br />

altra <strong>de</strong>scrivint un fenomen lingüístic concret.<br />

En una monografia sobre <strong>Valor</strong>, caldria investigar eixa qüestió,<br />

i ací em limitaré a posar-ne un exemple molt clar. El nostre<br />

autor va publicar durant <strong>el</strong>s anys sixanta uns escrits en la premsa<br />

que encapçalava amb l’expressió Parlem bé! (Segarra 1999:<br />

29). Eixe títol ja era preexistent, perquè correspon a un llibre<br />

<strong>de</strong> l’infatigable Car<strong>les</strong> Salvador. Naturalment, si busquem<br />

l’objectiu <strong>de</strong> parlar bé és senyal que consi<strong>de</strong>rem que parlem<br />

malament. El nostre gramàtic va evitar eixa conseqüència i<strong>de</strong>ològica<br />

negativa a l’hora <strong>de</strong> transformar <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> premsa en<br />

un llibre: si afirmem que volem millorar <strong>el</strong> llenguatge, no donem<br />

a entendre que parlem malament, sinó simplement que<br />

la nostra manera <strong>de</strong> parlar és perfeccionable, exactament com<br />

qualsevol altra realitat humana.<br />

Conclusions<br />

Ha arribat l’hora <strong>de</strong> traure conclusions. A primera vista, l’objecte<br />

d’estudi d’aquest article és tan simple, que pareix una<br />

obvietat: <strong>de</strong>mostrar que és important que algú (especialment<br />

un doctorand) estudie, amb paciència i en profunditat, l’obra<br />

gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. A causa d’eixa proximitat a l’obvietat,<br />

he comés l’anomalia metodològica <strong>de</strong> no justificar, al principi<br />

d<strong>el</strong> treball, per què l’he fet. Tanmateix, espere que aquestes<br />

pàgines (que han intentat presentar un programa per a l’estudi<br />

<strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>) contribuïsquen a <strong>de</strong>mostrar que<br />

<strong>les</strong> qüestions a investigar són més àmplies i més suggestives<br />

<strong>de</strong> com faria pensar una mirada precipitada. En concret, he<br />

intentat <strong>de</strong>mostrar que <strong>les</strong> gramàtiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tenen<br />

18 El fet <strong>de</strong> proposar <strong>les</strong> combinacions<br />

pronominals valencianes per a<br />

tota la llengua <strong>de</strong>u vindre <strong>de</strong> Josep<br />

Giner, que també va influir sobre Ferrer<br />

Pastor en eixa qüestió (Saragossà<br />

2002b: § 1.3).<br />

19 La manera d’actuar que acabem<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure la practicava <strong>el</strong> mestre<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Josep Giner. També<br />

mostrava que la nostra normativa a<br />

voltes coincidix amb la <strong>de</strong> l’italià, <strong>el</strong><br />

francés, l’anglés o <strong>el</strong> portugués, mentres<br />

que discrepava <strong>de</strong> la d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />

Vegeu Saragossà (2002b: § 2).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 125


importància <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la teoria gramatical (§<br />

3.3), tema que enllaça amb tres més: <strong>de</strong> qui pren <strong>Valor</strong> conceptes<br />

lingüístics, quins aporta i sobre qui influïx (§ 3.2). Per una<br />

altra banda, he apuntat que <strong>el</strong> nostre autor no té importància<br />

només <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la formació d<strong>el</strong> valencià comú<br />

contemporani (com a narrador i com a gramàtic). A més d’eixes<br />

facetes, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també és important <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong><br />

vista <strong>de</strong> la mateixa investigació lingüística, ja que ha eixamplat<br />

la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> camps lingüístics (§ 2), ha <strong>de</strong>finit conceptes<br />

d’una manera positiva (§ 3.3) i fins i tot ha resolt problemes<br />

sobre alguna evolució (§ 2).<br />

Les qüestions anteriors em pense que no són gens ni miqueta<br />

menors. Però <strong>el</strong> darrer tema que hem tractat és al capdamunt<br />

<strong>de</strong> tots, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s apunta directament al <strong>de</strong>sig més gran<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>de</strong> qualsevol valencià que s’estime <strong>el</strong> seu poble:<br />

la recuperació d<strong>el</strong>s valencians com a poble (§ 4). En l’obra gramatical<br />

d<strong>el</strong> nostre autor, hi han no pocs factors que convé que<br />

l’escola valenciana assimile i practique (i qui diu l’escola diu<br />

la universitat). Per tant, po<strong>de</strong>m concloure dient que l’estudi<br />

d<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla apunta cap al nostre futur. Ben mirat,<br />

eixe resultat és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> garanties més bones que la investigació<br />

que fem sobre <strong>el</strong> passat va ben encaminada, per tal com la<br />

finalitat d’estudiar <strong>el</strong> passat sempre ha d’estar, a la fi, en <strong>el</strong> futur.<br />

Per una altra banda, la perspectiva d’unir <strong>el</strong> passat amb <strong>el</strong> futur<br />

no és satisfactòria només <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista social, sinó<br />

també <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la persona que homenatja<br />

l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua. Realment, si <strong>el</strong> gramàtic<br />

i narrador <strong>de</strong> Castalla es trobara ara entre nosaltres és poc<br />

arriscat afirmar que l’opció que més s’estimaria és vore que<br />

<strong>les</strong> aïnes que <strong>el</strong>l va <strong>el</strong>aborar per a incidir positivament en la<br />

conscienciació d<strong>el</strong> nostre poble seguixen sent útils i, sobretot,<br />

conegu<strong>de</strong>s, <strong>valor</strong>a<strong>de</strong>s i usa<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> valencianisme d<strong>el</strong>s nostres<br />

dies. Adaptant <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que vaig escriure en un llibre sobre<br />

Fabra (Saragossà 1997: § 2.0), diria que l’homenatge més bo<br />

que po<strong>de</strong>m fer a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és usar pensaments i accions seues<br />

en la solució <strong>de</strong> problemes i vacil·lacions actuals, cosa que<br />

equival a projectar <strong>el</strong> gramàtic i escriptor valencià, viu i eficaç,<br />

cap al nostre futur.<br />

Bibliografia<br />

Badia i Margarit, Antoni M. (1962): Gramática catalana, Madrid,<br />

Gredos.<br />

– (1994): Gramàtica <strong>de</strong> la llengua catalana. Descriptiva, normativa,<br />

diatòpica, diastràtica, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana.<br />

Barberà, Jeremies, i al. (1979-80): Curs <strong>de</strong> gramàtica normativa. Per<br />

a ús d<strong>el</strong>s valencians, València, ICE, 3 vols.<br />

Bonet, Sebastià (2000): Gramàtiques d<strong>el</strong> País Valencià i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong>,<br />

València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Brotons Rico, Vicent (1999): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’ensenyament<br />

secundari», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (Salvador i Lawick ed.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />

126<br />

Jaume I, pp. 267-280.<br />

Casanova, Emili (1989): «Aproximació a una gramàtica contrastiva<br />

d<strong>el</strong>s dialectes catalans al segle xviii: la combinació binària <strong>de</strong><br />

pronoms personals feb<strong>les</strong> <strong>de</strong> 3a persona», Actes d<strong>el</strong> Vuitè Colloqui<br />

Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura Catalanes. Tolosa <strong>de</strong><br />

Llenguadoc, 12-17 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1988. (A. Badia i M. Camprubí,<br />

ed.), vol. ii, pp. 57-80.<br />

— (1996): «Una obreta inèdita <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner <strong>de</strong><br />

1949: una llista <strong>de</strong> variants valencianes al diccionari Fabra <strong>de</strong><br />

1932», Almaig 12, pp. 97-101.<br />

— (1996b): «Aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia catalana: <strong>el</strong><br />

Vocabulari Cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> 1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», dins<br />

Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant,<br />

pp. 148-180.<br />

Colomina i Castanyer, Jordi (1995): Els valencians i la llengua normativa.<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura «Juan Gil-Albert».<br />

— (1996): «El lèxic valencià a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Simposi<br />

d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant, p. 223-<br />

238.<br />

Alcover, A. M i Moll F.B. (1926-68): Diccionari Català-Valencià-<br />

Balear (DCVB), Palma <strong>de</strong> Mallorca, Ed. Moll, 10 vols.<br />

Fabra, Pompeu (1932): Diccionari General <strong>de</strong> la Llengua Catalana<br />

(DGLC), Barc<strong>el</strong>ona, Edhasa. Use l’edició <strong>de</strong> 1968.<br />

Fabra, Pompeu (1912): Gramática <strong>de</strong> la lengua catalana, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

L’Avenç.<br />

— (1918): Gramàtica catalana. Barc<strong>el</strong>ona, Aqua. Use l’edició <strong>de</strong><br />

1981.<br />

— (1956): Gramàtica Catalana. Barc<strong>el</strong>ona, Tei<strong>de</strong>.<br />

Ferrando, Antoni (1998): « Estudi pr<strong>el</strong>iminar» a Giner (1998), pp.<br />

xi-lxxviii.<br />

Gimeno Betí, <strong>Lluís</strong> (1997): At<strong>les</strong> lingüístic <strong>de</strong> la diòcesi <strong>de</strong> Tortosa,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans.<br />

Giner, Josep (1998): Obra filològica (1931-1991). Estudi pr<strong>el</strong>iminar,<br />

edició crítica a cura d’Antoni Ferrando, amb la col.laboració <strong>de</strong><br />

Santi Cortés, València, Editorial Denes.<br />

Lacreu, Josep (1990): Manual d’ús <strong>de</strong> l’estàndard oral, València, Universitat<br />

<strong>de</strong> València. Use l’edició <strong>de</strong> 1992.<br />

Lozano, Josep (1999): «Incidència <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la<br />

generació d<strong>el</strong>s 70», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />

Jaume I, pp.337-340.<br />

Moll, Francesc <strong>de</strong> B. (1937): Rudiments <strong>de</strong> gramàtica preceptiva per<br />

a ús d<strong>el</strong>s escriptors baleàrics, Palma, Ed. Moll.<br />

— (1952): Gramática histórica catalana, Use la versió catalana <strong>de</strong> F.<br />

Fabregat, València, 1991.<br />

— (1968): Gramàtica catalana referida especialment a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears,<br />

Palma, Ed. Moll.<br />

Monferrer, <strong>Joan</strong> R. (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit especialment al<br />

País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume<br />

I, pp. 53-74.<br />

Montoya, Brauli (1996): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong>


<strong>Valor</strong>», dins Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 195-222.<br />

— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />

d<strong>el</strong> País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />

Jaume I, pp. 347-356.<br />

Par, Anfós (1923): Sintaxi catalana segons los escrits en prosa <strong>de</strong> Bernat<br />

Metge, Halle, Max Niemeyer Verlag.<br />

Pitarch, Vicent (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua»,<br />

dins Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant,<br />

pp. 181-194.<br />

— (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la percepció <strong>de</strong> la llengua», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(1911-2000) in memoriam, Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 51-59.<br />

Raf<strong>el</strong>, Joaquim (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic català», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló<br />

<strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I, pp. 75-104.<br />

Real Aca<strong>de</strong>mia Española (Comisión <strong>de</strong> Gramática) (1973): Esbozo<br />

<strong>de</strong> una nueva gramática <strong>de</strong> la lengua española. Madrid, Espasa<br />

Calpe.<br />

Rico, Albert / Solà, <strong>Joan</strong> (1995): Gramàtica i lexicografia catalanes:<br />

síntesi històrica, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Ruaix i Vinyet, Josep (1985): El català / 2. Morfologia i sintaxi. Moià.<br />

Use l’edició <strong>de</strong> 1993.<br />

Salvador, Vicent / Heike van Lawick (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />

Jaume I.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950): Gramàtica valenciana, València,<br />

Torres. N’hi ha una reedició facsímil a cura d’A. Ferrando, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Alta Fulla, 1993.<br />

Saragossà, Ab<strong>el</strong>ard (1996): «Una introducció al concepte «pronom»,<br />

Actes d<strong>el</strong> Desè Col·loqui Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura<br />

Catalanes, Frankfurt am Main, 18-25 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1994,<br />

(A. Schönberger i T. D. Stegmann, eds.), vol. iii, pp. 409-439.<br />

— (1997): Criteris <strong>de</strong> la normativa. L’ortografia contemporània. Uns<br />

quants problemes actuals, València, Editorial Saó i Diputació <strong>de</strong><br />

Tarragona, 1997.<br />

— (1997b): «Una caracterització d<strong>el</strong>s conceptes sintàctics més fonamentals.<br />

Estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nocions “sintaxi”, “categoria” i “funció”<br />

en <strong>les</strong> gramàtiques tradicionals catalanes d<strong>el</strong> segle xx, i aplicació<br />

a l’organització general <strong>de</strong> la futura Gramàtica catalana <strong>de</strong> l’Institut<br />

d’Estudis Catalans», Boletín <strong>de</strong> la Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong><br />

Cultura, vol. lxxiii, I (gener-març), pp. 107-143.<br />

— (1998): «Teoria, evolució i normativa. Sobre la necessitat <strong>de</strong> la<br />

teoria lingüística i <strong>de</strong> l’estudi <strong>de</strong> l’evolució en la comprensió d<strong>el</strong><br />

català i en l’actualització <strong>de</strong> la normativa», Boletín <strong>de</strong> la Sociedad<br />

Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, vol. lxxiv, I (gener-març), pp. 3-29.<br />

— (2000): El valencià d<strong>el</strong> futur. Una contribució i<strong>de</strong>ològica. Benicarló<br />

Ed. Alambor.<br />

— (2002): «La normativa sintàctica i la sintaxi col·loquial: <strong>el</strong> cas<br />

<strong>de</strong> la concordança d<strong>el</strong> participi amb <strong>el</strong>s pronoms feb<strong>les</strong> objectius<br />

(Aquesta p<strong>el</strong>·lícula ja l’he vista). Problemes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripció i <strong>de</strong><br />

comprensió, amb una proposta per a la normativa», IV Simposi<br />

<strong>de</strong> Filologia Valenciana. En honor <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Veny, (València, 9-11<br />

<strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2000).<br />

— (2002b.): «La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor<br />

i <strong>de</strong> Josep Giner dins <strong>el</strong> futur: sociolingüística i normativa»,<br />

Misc<strong>el</strong>·lània Francesc Ferrer Pastor, València, Editorial Denes.<br />

— (2002c): «Introducció a <strong>les</strong> aportacions gramaticals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. Jornada d’Estudi i Homenatge<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra, Agullent, 30 <strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 2000<br />

(E. Casanova, R. Mora i J. Sanchis, ed.), Paiporta, Editorial Denes,<br />

pp. 147-173<br />

Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />

<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick<br />

eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I, pp. 27-52.<br />

Solà, <strong>Joan</strong> (1977): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte. Història d<strong>el</strong>s<br />

criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Ed. 62.<br />

— (1995): vegeu Rico-Solà (1995).<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 2 volums, València,<br />

Gorg.<br />

— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />

al País Valenciano, València, Editorial Gorg.<br />

— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al<br />

País Valencià, València, 3i4.<br />

— (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, 3i4.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 127


_La flexió verbal:<br />

un bests<strong>el</strong>ler valencià<br />

Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya / AVL · IEC · Universitat <strong>de</strong> València<br />

La gestació d’un bests<strong>el</strong>ler<br />

Ningú no es sorprén si una nov<strong>el</strong>·la històrica o una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong><br />

misteri o fins i tot un llibre d’autoajuda es converteix en un<br />

autèntic èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s. Més sorprenent resulta que una gramàtica,<br />

un diccionari o una flexió verbal se situen en la llista<br />

d<strong>el</strong>s llibres més venuts. I això, tanmateix, és <strong>el</strong> que ha passat en<br />

La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un autèntic bests<strong>el</strong>ler d<strong>el</strong> nostre<br />

panorama editorial, en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mila Segarra (1999: 30).<br />

Les raons que expliquen aquest èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s són clares si<br />

s’analitzen <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> l’obra i <strong>el</strong> moment en què va<br />

aparéixer. Es tracta d’un llibre útil, <strong>de</strong> maneig fàcil, amb una<br />

orientació pràctica i, sobretot, es tracta d’un llibre necessari en<br />

<strong>el</strong> moment en què es va publicar. Efectivament, l’any <strong>de</strong> publicació,<br />

<strong>el</strong> 1983, <strong>el</strong>s valencians no disposàvem <strong>de</strong> cap obra concreta,<br />

pensada en clau valenciana, on aparegués d’una manera<br />

sistemàtica la conjugació <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s verbals. Certament<br />

hi havia altres conjugacions verbals i, per la seua r<strong>el</strong>levància,<br />

cal esmentar <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Folch i Cap<strong>de</strong>vila (1933) i sobretot<br />

la <strong>de</strong> Xuriguera (1972). Però aquestes obres no recollien <strong>les</strong><br />

variants valencianes usa<strong>de</strong>s en la llengua literària, que <strong>el</strong> mateix<br />

Fabra sí que havia inclòs en la gramàtica d<strong>el</strong> 1918, ni resolien<br />

molts d<strong>el</strong>s dubtes que es podien plantejar a un usuari valencià.<br />

Les llengües romàniques són llengües flexives: llengües que<br />

expressen diferents propietats gramaticals per mitjà <strong>de</strong> variacions<br />

en <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong> certes classes <strong>de</strong> mots. La flexió<br />

<strong>de</strong> noms i adjectius no planteja massa problemes, ja que presenten<br />

paradigmes amb un grup reduït <strong>de</strong> formes. Un nom<br />

només té dues formes flexives: una per al singular i una altra<br />

per al plural (casa i cases, per exemple); i un adjectiu en té qua-<br />

128<br />

tre, ja que a més d<strong>el</strong> singular i <strong>el</strong> plural distingeix <strong>el</strong> masculí d<strong>el</strong><br />

femení (alt, alta, alts i altes, per exemple). Un verb, en canvi,<br />

presenta 59 formes diferents, si comptem únicament <strong>les</strong> formes<br />

simp<strong>les</strong> (parle, par<strong>les</strong>, parla...), i fins a 127, si hi afegim <strong>les</strong><br />

formes compostes amb l’auxiliar <strong>de</strong> perfet haver (he parlat, has<br />

parlat, ha parlat...) i <strong>les</strong> perifràstiques amb l’auxiliar <strong>de</strong> passat<br />

va (vaig parlar, vas parlar, va parlar...). 1 Si a la complexitat<br />

intrínseca d<strong>el</strong>s paradigmes verbals s’afegeix <strong>el</strong> fet que en la llengua<br />

oral espontània s’han produït canvis analògics importants<br />

i s’han creat variants no sempre coinci<strong>de</strong>nts entre <strong>el</strong>s parlars,<br />

s’entendrà fàcilment la necessitat i la utilitat d’una obra com<br />

aquesta en <strong>el</strong> moment en què va aparéixer: un moment en<br />

què la llengua assolia nous espais públics i educatius que feien<br />

necessaris eines que orientaren <strong>el</strong>s usuaris en <strong>el</strong> seu ús formal.<br />

La flexió verbal (Flexió d’ara en avant) va cobrir una necessitat<br />

peremptòria en <strong>el</strong> moment que calia i ho va fer amb una proposta<br />

equilibrada i molt ben <strong>el</strong>aborada, i és per això que es va<br />

convertir en un d<strong>el</strong>s llibres valencians més venuts i en un d<strong>el</strong>s<br />

llibres que més ha influït en l’establiment i la consolidació <strong>de</strong><br />

la llengua formal d<strong>el</strong>s valencians.<br />

L’objectiu d’aquest treball és analitzar <strong>les</strong> principals característiques<br />

<strong>de</strong> la Flexió, que justifiquen <strong>el</strong> ressò i la transcendència<br />

que ha tingut aquesta obra. Una part <strong>de</strong> l’anàlisi se centrarà<br />

en <strong>les</strong> opcions adopta<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong> en diferents casos en què<br />

hi ha variació formal. Per la importància que té <strong>el</strong> tema dins la<br />

morfologia verbal i per <strong>les</strong> reflexions que va <strong>de</strong>dicar-hi <strong>Valor</strong>,<br />

s’analitzarà amb una mica més <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall un aspecte concret: la<br />

classe d<strong>el</strong>s anomenats verbs v<strong>el</strong>aritzats i la variació existent al<br />

voltant d’aquest tipus <strong>de</strong> verbs.


La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València: Eliseu Climent, 1983), un autèntic<br />

bests<strong>el</strong>ler d<strong>el</strong> nostre panorama editorial<br />

Una obra pràctica i útil<br />

Com s’ha apuntat, la Flexió és una obra útil i pràctica, pensada<br />

en valencià i per als valencians. Aquestes característiques es<br />

po<strong>de</strong>n constatar en molts aspectes <strong>de</strong> l’obra. En comentaré uns<br />

quants d<strong>el</strong>s més significatius.<br />

a) L’autor es planteja com a objectiu ser tan exhaustiu com<br />

siga possible i analitzar tots <strong>el</strong>s verbs d’ús normal en la llengua<br />

viva o literària i, per això, estableix la llista <strong>de</strong> verbs a partir<br />

d<strong>el</strong> Diccionari Català-Valencià-Balear, «verta<strong>de</strong>r inventari <strong>de</strong><br />

la llengua» (p. 5), i només exclou aqu<strong>el</strong>ls que són «extremadament<br />

dialectals o absolutament locals i no documentats» o<br />

bé <strong>el</strong>s que tenen un caràcter «totalment obsolet» (p. 6). És així,<br />

com recull més <strong>de</strong> 8.000 verbs i estableix 102 mod<strong>el</strong>s verbals.<br />

b) El caràcter útil i pràctic es constata també en <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s<br />

mod<strong>el</strong>s verbals donen compte no sols <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferències estrictament<br />

morfològiques sinó també <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong> caràcter fonètic o<br />

ortogràfic. El verbs <strong>de</strong>sfer, refer i contrafer són <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> fer<br />

i es conjuguen exactament igual que aquest, però presenten<br />

diferències r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb l’accentuació gràfica p<strong>el</strong> fet que<br />

aqu<strong>el</strong>ls tenen una o dues síl·labes més que no aquest. Les formes<br />

fes, fas i fa d<strong>el</strong> verb fer no duen accent perquè només tenen<br />

una síl·laba però sí <strong>les</strong> paral·l<strong>el</strong>es <strong>de</strong>sfés / <strong>de</strong>sfàs / <strong>de</strong>sfà, refés /<br />

refàs / refà i contrafés / contrafàs / contrafà i és aquesta diferència<br />

gràfica la que explica que hi haja un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>dicat a fer (núm.<br />

47) i un altre <strong>de</strong>dicat als seus <strong>de</strong>rivats (<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfer, núm.<br />

35), encara que la variació siga purament ortogràfica i, per tant,<br />

previsible a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> d’accentuació.<br />

c) Coneixedor <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats que pot tenir per als valencians<br />

<strong>el</strong> verb perdre, <strong>Valor</strong> opta per incloure’l dins <strong>el</strong>s verbs mod<strong>el</strong>s,<br />

encara que estrictament no és necessari, ja que es conjuga com<br />

batre, que és <strong>el</strong> que se sol usar com a mod<strong>el</strong>. El verb perdre, diu<br />

explícitament, «en la llengua viva ha sofert diverses <strong>de</strong>formacions<br />

que no po<strong>de</strong>n corregir-se fàcilment amb la sola comparació<br />

amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> núm. 11 [<strong>el</strong> <strong>de</strong> batre]» (p. 80). Aquestes<br />

<strong>de</strong>formacions són, d’una banda, l’emmudiment <strong>de</strong> la r d<strong>el</strong><br />

radical en <strong>les</strong> formes que contenen una altra r en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències<br />

(perdre, perdré, perdria, etc. pronunciats sense la primera<br />

r, igual que ocorre en arbre o prendre) i l’adopció <strong>de</strong> formes<br />

v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> tipus perc, perga, etc.<br />

d) Per tal <strong>de</strong> facilitar la consulta i fer-la més clara, <strong>Valor</strong> no es<br />

limita a posar la llista or<strong>de</strong>nada <strong>de</strong> <strong>les</strong> 6 formes <strong>de</strong> cada temps<br />

(parle / par<strong>les</strong> / parla / parlem / parleu / parlen) o a afegir-hi al<br />

davant <strong>el</strong> número que fa referència a la persona que <strong>de</strong>signa<br />

(1 parle / 2 par<strong>les</strong> / 3 parla...) sinó que conjuga <strong>les</strong> formes junt<br />

amb <strong>el</strong> pronom personal (jo parle / tu par<strong>les</strong> / <strong>el</strong>l parla...) i dóna<br />

un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> flexió in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt per als verbs pronominals (<strong>el</strong><br />

mod<strong>el</strong> núm. 2 <strong>de</strong>dicat al verb abstenir-se: jo m’abstinc / tu t’abstens...).<br />

e) El mateix criteri <strong>de</strong> facilitar la consulta explica que done<br />

<strong>el</strong> paradigma verbal complet <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s verbs incloent-hi tant<br />

<strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong> com <strong>les</strong> anomena<strong>de</strong>s compostes (<strong>les</strong> conjuga<strong>de</strong>s<br />

amb l’auxiliar haver més participi) i perifràstiques (<strong>les</strong><br />

conjuga<strong>de</strong>s amb va més infinitiu). Una altra possibilitat hauria<br />

estat donar només <strong>el</strong> paradigma <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong> i remetre<br />

a un o a uns verbs mod<strong>el</strong>s per a <strong>les</strong> compostes i perifràstiques.<br />

Aquesta opció hauria estalviat espai i pàgines però no<br />

hauria contribuït a l’objectiu <strong>de</strong> facilitar la consulta i <strong>el</strong> maneig<br />

<strong>de</strong> l’obra.<br />

f) Una última mostra d<strong>el</strong>s objectius amb què està concebuda<br />

l’obra es constata en la riquesa i la varietat <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes que<br />

acompanyen certs verbs mod<strong>el</strong>s i que tracten d’orientar <strong>el</strong>s<br />

aprenents <strong>de</strong> la llengua o aclarir aspectes que po<strong>de</strong>n resultar<br />

dubtosos. Analitzarem tot seguit amb una mica més <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall<br />

aquest tema.<br />

1 P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong>, hi<br />

ha 7 temps verbals (un d<strong>el</strong>s quals,<br />

l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu, té formes<br />

dob<strong>les</strong>) <strong>de</strong> 6 persones, un mo<strong>de</strong><br />

(l’imperatiu) amb 5 persones, i tres<br />

formes no personals (una <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals,<br />

<strong>el</strong> participi, amb variants <strong>de</strong> gènere<br />

i nombre). Hi ha, a més, dos temps<br />

formats amb l’auxiliar va més infinitiu<br />

(<strong>el</strong> passat perifràstic d’indicatiu<br />

i <strong>de</strong> subjuntiu). Finalment, per a<br />

cada forma simple i per al passat perifràstic<br />

d’indicatiu hi ha una forma<br />

composta paral·l<strong>el</strong>a amb haver, excepte<br />

per a l’imperatiu i <strong>el</strong> participi.<br />

Això fa un total <strong>de</strong> 127 formes. Sobre<br />

l’estructura i l’organització d<strong>el</strong>s<br />

paradigmes verbals, vegeu Mascaró<br />

(1985: 103-122).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 129


130


Una obra rica en informació pertinent<br />

El paradigma <strong>de</strong> cada verb mod<strong>el</strong> apareix en una pàgina in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

i la distribució tipogràfica d<strong>el</strong>s paradigmes <strong>de</strong>ixa<br />

un requadre buit en la part inferior dreta que és aprofitat per<br />

a incloure notes utilíssimes centra<strong>de</strong>s en aspectes <strong>de</strong> natura<strong>les</strong>a<br />

diferent.<br />

Conscient <strong>de</strong> la importància que té en la llengua la distinció<br />

entre <strong>les</strong> vocals obertes i tanca<strong>de</strong>s, moltes notes inclouen informació<br />

r<strong>el</strong>acionada amb aquest tema i ho fan d’una manera<br />

senzilla i intuïtiva: remetent a la pronunciació d’un substantiu<br />

pròxim i usual. És així com s’indica que, si l’accent cau<br />

en la o o la e d<strong>el</strong> radical, aquesta vocal es pronuncia oberta<br />

«com la <strong>de</strong> roda» (en verbs com acomboiar, doldre o moldre),<br />

«com la <strong>de</strong> bou» (en verbs com cloure, coure) o «com la <strong>de</strong> c<strong>el</strong>»<br />

(en verbs com cerndre). En altres casos la informació és una<br />

mica més <strong>de</strong>tallada p<strong>el</strong> fet que la pronúncia pot plantejar més<br />

dubtes als usuaris. És <strong>el</strong> que ocorre, per exemple, amb <strong>el</strong> verb<br />

seure (i <strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats o composts asseure, asseure’s i sobreseure).<br />

El fet que en valencià aquests verbs hagen perdut vitalitat<br />

en la llengua espontània explica que <strong>el</strong>s parlants no tinguen<br />

intuïció sobre <strong>el</strong> caràcter obert o tancat <strong>de</strong> la e d<strong>el</strong> radical en<br />

posició tònica i que siga habitual la pronuncia tancada (tot<br />

i <strong>el</strong> caràcter obert <strong>de</strong> la e d<strong>el</strong> substantiu seu “catedral”, clarament<br />

r<strong>el</strong>acionat amb <strong>el</strong> verb) i, per això, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> constatar<br />

aquest fet <strong>Valor</strong> insisteix en la conveniència «que es conjuguen<br />

pronunciant-ne oberta com la <strong>de</strong> c<strong>el</strong> la e d<strong>el</strong> radical» (p.<br />

95). Una cosa semblant es pot dir <strong>de</strong> verbs com compondre i<br />

confondre. Com a bon coneixedor <strong>de</strong> la llengua i <strong>de</strong> l’ús que<br />

en fan <strong>el</strong>s parlants, <strong>Valor</strong> sap que un usuari pot establir un<br />

paral·l<strong>el</strong>isme entre <strong>el</strong>s dos verbs i pronunciar amb o oberta <strong>el</strong><br />

segon imitant la pronúncia d<strong>el</strong> primer, i per això remarca la<br />

diferència existent entre tots dos verbs (pp. 21 i 23).<br />

També fan referència a aspectes fònics o ortogràfics <strong>les</strong> anotacions<br />

referi<strong>de</strong>s al fet que la i d<strong>el</strong>s verbs amb infinitiu acabat<br />

en -iar, com canviar, «no forma diftong amb la vocal<br />

següent» (p. 26), que un verb com evacuar, a diferència <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>quar, «té quatre síl·labes: e-va-cu-ar» i en «tots <strong>el</strong>s temps<br />

la u no forma diftong amb la vocal següent» (p. 44), o que la<br />

ü <strong>de</strong> argüir, «excepcionalment quant a <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> generals <strong>de</strong><br />

diftongació, es manté plena i roman en hiat al llarg <strong>de</strong> tota la<br />

conjugació» (p. 20)<br />

A més <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb aspectes fonètics i ortogràfics,<br />

també n’hi ha unes quantes que tenen a veure amb aspectes<br />

morfològics, sobretot amb <strong>les</strong> restriccions semàntiques<br />

o sintàctiques que presenten <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s variants formals.<br />

Per exemple, <strong>el</strong> fet que la forma haig <strong>de</strong> haver «es reserva<br />

per a quan va seguida <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>» o que l’imperatiu<br />

d’aquest mateix verb «[p]ràcticament no té ús» (p. 61). O bé<br />

la distinció semàntica existent entre <strong>el</strong>s dos participis <strong>de</strong> cou-<br />

Mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> conjugació d<strong>el</strong> verb eixir<br />

en La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

re (pp. 40-41): cuit (reservat per al significat <strong>de</strong> “cocció d’una<br />

substància”) i cogut (per al <strong>de</strong> “produir coentor”).<br />

Les variants formals<br />

1. Històricament <strong>el</strong>s paradigmes verbals s’han vist sotmesos<br />

a diferents canvis no sempre coinci<strong>de</strong>nts en <strong>el</strong>s parlars i en<br />

alguns verbs irregulars es produeix una certa variació <strong>de</strong> formes<br />

segons <strong>el</strong>s territoris i, fins i tot, dins d’una mateix territori.<br />

Com a exemple d’aquesta situació, basta consultar la varietat<br />

<strong>de</strong> formes arreplega<strong>de</strong>s per Alcover dins <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> l’àmbit<br />

lingüístic (Alcover i Moll 1929-1932, Perea 1999), que<br />

serviren <strong>de</strong> base per a l’<strong>el</strong>aboració d<strong>el</strong>s paradigmes verbals d<strong>el</strong><br />

DCVB (Alcover i Moll 1930-1962). El fenomen es dóna en<br />

totes <strong>les</strong> llengües romàniques i està motivat per la complexitat<br />

d<strong>el</strong>s paradigmes verbals a què s’ha fet referència al començament<br />

d’aquest treball. I, per això, en parau<strong>les</strong> d’Emili Casanova,<br />

«totes <strong>les</strong> llengües han buscat acurtar la distància entre l’ús<br />

col·loquial i l’ús estàndard o literari <strong>de</strong> la morfologia verbal,<br />

mitjançant la fixació <strong>de</strong> mod<strong>el</strong>s verbals regulars i irregulars. I<br />

totes <strong>les</strong> llengües, amb <strong>les</strong> lògiques vacil·lacions ho han aconseguit.<br />

I és que sense mod<strong>el</strong>s verbals fixats no hi ha llengües <strong>de</strong><br />

cultura» (Casanova 1996: 39).<br />

En <strong>el</strong> nostre cas la situació sociolingüística i la necessitat <strong>de</strong><br />

referents precisos feien imprescindib<strong>les</strong> obres adreça<strong>de</strong>s al gran<br />

públic que d<strong>el</strong>imitaren d’una manera clara i senzilla <strong>les</strong> formes<br />

més a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s en aqu<strong>el</strong>ls casos en què hi ha variació.<br />

Com no podia ser d’altra manera, <strong>Valor</strong> s’insereix plenament<br />

en la tradició gramatical iniciada per Fabra en la seua gramàtica<br />

d<strong>el</strong> 1918 2 i continuada per Francesc <strong>de</strong> Borja Moll a <strong>les</strong><br />

Il<strong>les</strong> (Moll 1968) i per Car<strong>les</strong> Salvador, Josep Giner i Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, entre altres, en terres valencianes (Salvador<br />

1959, Giner 1933, Sanchis Guarner 1950). Però <strong>Valor</strong> no es<br />

limita a reproduir l’obra <strong>de</strong> Fabra o <strong>el</strong>s seus coetanis sinó que<br />

matisa o corregeix diversos punts <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu bon coneixement<br />

<strong>de</strong> la llengua viva i <strong>el</strong>s usos literaris. 3<br />

L’objectiu <strong>de</strong> la Flexió és establir <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> referència aptes<br />

per a la llengua formal i, dins d’aquest objectiu, limita tant<br />

com és possible <strong>el</strong> poliformisme i en <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> variació, es-<br />

2 La situació anterior a Fabra era<br />

realment caòtica i per això, en la<br />

gramàtica d<strong>el</strong> 1918 <strong>de</strong>dica un extens<br />

apartat (<strong>el</strong> capítol V <strong>de</strong> 30 pàgines)<br />

a fixar <strong>les</strong> formes a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la<br />

llengua literària (cf. Pérez Saldanya,<br />

Rigau i Solà 2010: § 3.2.6).<br />

3 Certament <strong>Valor</strong> és va <strong>de</strong>dicar<br />

a «la tasca nobilíssima <strong>de</strong> divulgar<br />

l’obra fabriana», per dir-ho en parau<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> Pitarch (2002: 247), però no es<br />

va limitar a aquesta tasca i va enriquir<br />

i matisar diferents aspectes (d<strong>el</strong> lèxic,<br />

la morfologia, la sintaxi) buscant «<strong>el</strong><br />

difícil però necessari equilibri entre<br />

<strong>les</strong> tendències unitaristes i <strong>les</strong> particularistes<br />

[...] [combinant] una gran<br />

fid<strong>el</strong>itat a la norma fabriana i un treball<br />

per arribar a una llengua al més<br />

unitària possible, amb una admirable<br />

tasca <strong>de</strong> recuperació <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong><br />

la terra», segons Colomina (1999:<br />

165). En aquesta línia argumentativa,<br />

vegeu <strong>el</strong> treball ja citat <strong>de</strong> Colomina<br />

i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Casanova (2002), p<strong>el</strong> que fa a<br />

<strong>les</strong> aportacions lèxiques, i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Bonet<br />

(2000: 115) i Saragossà (2002),<br />

p<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> aportacions gramaticals.<br />

Un bon estat <strong>de</strong> la qüestió sobre<br />

aquest tema es troba en Climent<br />

(2002).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 131


tableix una clara gradació entre <strong>el</strong><strong>les</strong> indicant que «<strong>les</strong> que<br />

figuren en primer lloc en tots <strong>el</strong>s verbs mod<strong>el</strong>s, són <strong>les</strong> més<br />

recomanab<strong>les</strong> per ser <strong>les</strong> <strong>de</strong> la llengua literària i en general <strong>les</strong><br />

que usaven <strong>el</strong>s nostres clàssics» (p. 7).<br />

Ja <strong>el</strong> mateix Fabra incloïa en la seua gramàtica d<strong>el</strong> 1918 variants<br />

formals per tal <strong>de</strong> recollir no sols <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> català<br />

central sinó també aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la llengua clàssica que<br />

havien caigut en <strong>de</strong>suetud en aquest parlar però eren empra<strong>de</strong>s<br />

p<strong>el</strong>s escriptors valencians i baleàrics (Fabra 1918 [1933]: 69).<br />

És per això que en aquesta gramàtica apareix com a primera<br />

persona d<strong>el</strong> present d’indicatiu la forma porto (d<strong>el</strong>s parlars d<strong>el</strong><br />

Principat i d<strong>el</strong> valencià més septentrional) però també <strong>les</strong> formes<br />

porte (d<strong>el</strong> valencià general) i port (d<strong>el</strong> baleàric i l’alguerés).<br />

Remarquem que <strong>el</strong> criteri en què es basava la s<strong>el</strong>ecció d’aquestes<br />

formes secundàries era doble en la mesura que només es<br />

recollien <strong>les</strong> variants <strong>de</strong> la llengua clàssica que, a més, eren avala<strong>de</strong>s<br />

per l’ús literari actual.<br />

Tenint en compte <strong>el</strong> que s’ha dit fins ara, es po<strong>de</strong>n d<strong>el</strong>imitar<br />

tres criteris bàsics usats per <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> plantejar <strong>les</strong> seues<br />

propostes:<br />

a) limitar tant com siga possible la variació formal i incloure<br />

com a màxim dues formes en <strong>el</strong>s paradigmes (i molt excepcionalment<br />

una tercera en nota);<br />

b) donar com a opcions úniques <strong>les</strong> variants d<strong>el</strong> valencià general<br />

avala<strong>de</strong>s per la llengua clàssica; i<br />

c) prioritzar <strong>les</strong> variants <strong>de</strong> la llengua clàssica que es mantenien<br />

en <strong>el</strong>s altres parlars i consi<strong>de</strong>rar com a secundàries (o no acceptar)<br />

<strong>les</strong> variants mo<strong>de</strong>rnes no convergents.<br />

En <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> plantejar-se la confecció <strong>de</strong> l’obra, <strong>Valor</strong> va<br />

consi<strong>de</strong>rar altres possibilitats que afecten <strong>el</strong>s punts (b) i (c):<br />

d’una banda, la inclusió <strong>de</strong> formes, poc o gens usa<strong>de</strong>s en valencià<br />

però avala<strong>de</strong>s per l’ús literari d’altres parlars; <strong>de</strong> l’altra,<br />

la inclusió <strong>de</strong> variants populars arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s. Respecte a <strong>les</strong> primeres,<br />

és significatiu que no inclogués en la Flexió formes que<br />

sí que apareixien com a secundàries en <strong>el</strong> Curs mitjà (<strong>Valor</strong><br />

1977), com ara <strong>les</strong> primeres persones d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />

en -o, pròpies d<strong>el</strong> valencià més septentrional i d<strong>el</strong>s parlars d<strong>el</strong><br />

Principat (parlo), o bé <strong>el</strong>s subjuntius en -i, pròpies <strong>de</strong> parlars<br />

diferents d<strong>el</strong>s valencià (parli, parlis...; par<strong>les</strong>sis, parléssim...).<br />

Respecte a <strong>les</strong> segones, és conegut que <strong>Valor</strong> es va plantejar en<br />

diferents moments la possibilitat d’atorgar un estatus literari a<br />

formes pròpies <strong>de</strong> l’evolució oral, com ara <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació pura d<strong>el</strong> tipus cosir (cusc,<br />

cusga... en lloc <strong>de</strong> cus, cusa...). En l’exclusió <strong>de</strong> tots dos tipus<br />

<strong>de</strong> formes va fer un paper fonamental Sanchis Guarner, com<br />

<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> reconeixerà anys <strong>de</strong>sprés en unes entrevistes<br />

enregistra<strong>de</strong>s i transcrites per Montoya (1999: 355):<br />

132<br />

Algunes coses, jo <strong>les</strong> volia fer molt més acosta<strong>de</strong>s a la llengua<br />

viva. Però <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> maneres, Sanchis, que va ser un<br />

professor magnífic, una cosa extraordinària, em va dir: «No,<br />

<strong>Enric</strong>, <strong>de</strong> moment; a poc a poc ja inclourem tota l’evolució<br />

oral <strong>de</strong> la llengua». Bé, ho vam fer així. També em va dir que<br />

<strong>les</strong> formes que penetren en <strong>el</strong> nord <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, molt avall,<br />

d<strong>el</strong> tortosí, que no <strong>les</strong> posara perquè no confongueren. En<br />

fi, li estic molt agraït al Sanchis, per tanta cosa que ha fet per<br />

mi. I <strong>de</strong>sprés em va dir: «No <strong>les</strong> toques, esperem, <strong>el</strong> dia <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>mà». I li vaig parlar d’unes modificacions que faria: «però,<br />

<strong>de</strong>ixa que passen uns anys». Diu: «Tu ja saps que estic enamorat<br />

<strong>de</strong> la llengua viva. I l’evolució <strong>de</strong> la llengua jo voldria<br />

que més avant...» Però ja no m’ha pogut tornar a acons<strong>el</strong>lar<br />

perquè va morir molt prompte. [Gener 1998, cinta <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o,<br />

22’ 47’’ – 25’ 53’’]<br />

2. Per tal d’exemplificar <strong>el</strong>s criteris emprats per <strong>Valor</strong>, comentarem<br />

tot seguit alguns d<strong>el</strong>s casos més significatius r<strong>el</strong>acionats<br />

amb <strong>el</strong> polimorfisme verbal i amb <strong>les</strong> opcions que va adoptar;<br />

concretament ens centrarem en <strong>el</strong>s verbs incoatius, en l’imperfet<br />

<strong>de</strong> subjuntiu, en <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> gerundi i <strong>les</strong> persones 4 i 5<br />

d<strong>el</strong> present d’indicatiu <strong>de</strong> verbs d<strong>el</strong> tipus creure o traure, en <strong>el</strong>s<br />

participis <strong>de</strong> verbs com sofrir i complir, i, d’una manera més <strong>de</strong>tallada,<br />

en <strong>el</strong>s verbs amb formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s. 4 En l’anàlisi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

formes es tindran en compte da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> caràcter històric, ja que,<br />

com s’ha apuntat, <strong>el</strong> recurs a la llengua clàssica és un <strong>el</strong>ement<br />

recurrent en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> justificar o ban<strong>de</strong>jar<br />

<strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes. 5 Per avaluar millor <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

es compararan, quan siga pertinent, amb <strong>les</strong> d’altres gramàtics<br />

anteriors o coetanis. 6<br />

a) Un d<strong>el</strong>s casos més complexos <strong>de</strong> la flexió verbal és, sens<br />

dubte, <strong>el</strong> que plantegen <strong>el</strong>s verbs incoatius <strong>de</strong> la tercera conjugació;<br />

això és, <strong>el</strong>s verbs que tenen un increment d<strong>el</strong> radical<br />

(o una extensió temàtica) en <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present en<br />

què l’accent no cau en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències. 7 Històricament, aquest<br />

increment prové <strong>de</strong> l’afix incoatiu llatí -sc-, que es palatalitzà<br />

seguit <strong>de</strong> vocal palatal (1a) però es mantingué sense canvis fònics<br />

en la resta <strong>de</strong> casos (1b): 8<br />

(1) a. -ēscit > -eix (serveix)<br />

b. -ēscō > -esc (servesc), -ēscat > -esca (servesca)<br />

Per altra banda, la e que precedia l’afix es convertí en i en<br />

nord-occi<strong>de</strong>ntal i valencià per un procés d’aniv<strong>el</strong>lament paradigmàtic<br />

que ja es documenta esporàdicament en algun text<br />

lleidatà d<strong>el</strong> xiv (Veny 1971) i valencià <strong>de</strong> final d<strong>el</strong> xv (Cantav<strong>el</strong>la<br />

1984). 9 En <strong>el</strong> fragment lleidatà <strong>de</strong> (2), per exemple, es pot<br />

observar com s’usen <strong>les</strong> dues formes: <strong>el</strong>s incoatius en -i en <strong>el</strong><br />

verb més popular (podrir) i <strong>el</strong>s incoatius en -e en <strong>el</strong> més culte<br />

(enseguir-se).<br />

(2) ans la terra ho la aygua ho l’àer qui·s podrix és un<br />

cors compost <strong>de</strong> quatre <strong>el</strong>ements en lo qual seynnorege ·I·<br />

d’aqu<strong>el</strong>ls. // Vist e <strong>de</strong>clarat com a diversitat <strong>de</strong> complecxió<br />

e <strong>de</strong> putrefacció en l’àer s’ensegueix diversitat <strong>de</strong> proprietats<br />

(Agramunt, Regiment: 54a [1388])


En valencià, a més, cap al final <strong>de</strong> l’edat mitjana es produí<br />

una palatalització <strong>de</strong> la s per analogia a <strong>les</strong> formes amb palatal<br />

(serveixes, serveix, serveixen), <strong>de</strong> manera que junt amb <strong>el</strong>s etimològics<br />

servesc-servesca aparegueren <strong>les</strong> variants analògiques<br />

serveixc-serveixca. 10 D’acord amb <strong>el</strong> que s’acaba d’assenyalar, en<br />

aquests verbs calia optar entre <strong>les</strong> formes amb la vocal i o e (servix<br />

o serveix), i <strong>les</strong> formes amb palatalització o no <strong>de</strong> la s (servixc<br />

enfront <strong>de</strong> servisc o servesca). Fabra (1918 [1933]: 91), partint<br />

d<strong>el</strong>s criteris apuntats més amunt, adoptà en <strong>el</strong> paradigma <strong>les</strong><br />

variants servesc-serveix, però afegí una nota més <strong>de</strong>scriptiva que<br />

no prescriptiva per a donar compte <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes servixc-servix<br />

normals en <strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> l’època. Aquestes darreres<br />

formes es mantenen com a úniques en la Gramàtica valenciana<br />

<strong>de</strong> Sanchis Guarner (1950: 155-156), però la situació<br />

comença a canviar a partir <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> 1959 <strong>de</strong> la Gramàtica<br />

valenciana <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. 11 Aquesta gramàtica ja no recull<br />

<strong>les</strong> formes amb palatalització <strong>de</strong> la s, encara que manté com a<br />

bàsiques <strong>les</strong> formes en i (servisc-servix). La situació s’inverteix<br />

en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que dóna com a primàries <strong>les</strong> formes amb e<br />

(p<strong>el</strong> fet que eren <strong>les</strong> més generals en la llengua clàssica i <strong>les</strong> més<br />

convergents amb la resta <strong>de</strong> l’àmbit lingüístic) i com a secundàries<br />

<strong>les</strong> formes amb i, en tots dos casos sense palatalització <strong>de</strong><br />

la s (p<strong>el</strong>s mateixos criteris).<br />

b) També presenta dificultat l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu. Amb l’excepció<br />

d<strong>el</strong> valencià més septentrional, en la resta <strong>de</strong> parlars<br />

valencians l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -s ha estat <strong>de</strong>splaçat per<br />

formes en -ra. En la llengua antiga aquestes darreres funcionaven<br />

com a condicionals i s’usaven amb un <strong>valor</strong> modal que<br />

encara es manté en certs usos <strong>de</strong> l’auxiliar haver (Jo també ho<br />

haguera fet això “jo també ho hauria fet”) o en expressions com<br />

També fóra cas que... (“també seria cas que...”). En la major part<br />

<strong>de</strong> la llengua, <strong>les</strong> formes en -ra comencen a entrar en <strong>de</strong>cadència<br />

a partir d<strong>el</strong> s. xvi. En valencià, en canvi, es produeix una<br />

evolució paral·l<strong>el</strong>a i en part influenciada p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, i aquestes<br />

formes es converteixen en imperfet <strong>de</strong> subjuntiu i comencen<br />

a <strong>de</strong>splaçar l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -s en un procés que es<br />

va expandint <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València cap a la perifèria sense<br />

arribar, però, als parlars més septentrionals. Les dificultats<br />

no acaben, però, amb l’existència <strong>de</strong> formes en -ra i en -s, ja<br />

que en aquestes darreres es planteja encara <strong>el</strong> problema d’haver<br />

d’<strong>el</strong>egir entre <strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica a o e en<br />

<strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la primera conjugació (parlàs / parlés), totes dues<br />

vives en <strong>el</strong> valencià més septentrional. Les primeres eren <strong>les</strong><br />

clàssiques i <strong>les</strong> que mantenia <strong>el</strong> baleàric; <strong>les</strong> segones, <strong>les</strong> usa<strong>de</strong>s<br />

al Principat i <strong>les</strong> que responien al canvi <strong>de</strong> a en e que també<br />

havia experimentat <strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> persones 4 i 5 d<strong>el</strong> present<br />

d’indicatiu (parlam >> parlem, parlau >> parleu). Davant d<strong>el</strong><br />

polimorfisme, <strong>Valor</strong> opta per acceptar tant <strong>el</strong>s imperfets en -s<br />

com <strong>el</strong>s imperfets en -ra, però consi<strong>de</strong>ra bàsics <strong>el</strong>s primers (p<strong>el</strong><br />

fet que eren <strong>el</strong>s clàssics i eviten <strong>el</strong> sincretisme que presentava<br />

l’imperfet en -ra amb <strong>el</strong> perfet simple en <strong>les</strong> persones 2, 4, 5 i<br />

6). 12 Quant als verbs <strong>de</strong> la primera conjugació, únicament reconeix<br />

<strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica a (<strong>de</strong> nou perquè eren<br />

<strong>les</strong> clàssiques i, potser també, <strong>les</strong> més acosta<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> formes en<br />

-ra): parlàs / parlara. 13<br />

c) Per raons històriques, <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la segona conjugació acabats<br />

en -ure per<strong>de</strong>ren la consonant final d<strong>el</strong> radical en <strong>les</strong> persones<br />

4 i 5 d<strong>el</strong> present d’indicatiu i en <strong>el</strong> gerundi, cosa que<br />

provocà l’aparició d’un hiat entre la vocal d<strong>el</strong> radical i la <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sinència: creem, creeu, creient. En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs en -eure<br />

i la majoria d<strong>el</strong>s verbs en -aure, aquestes formes pròpies <strong>de</strong><br />

la llengua clàssica s’han mantingut en una part d<strong>el</strong> valencià<br />

però en general s’han vist modifica<strong>de</strong>s per tal d’evitar <strong>el</strong> hiat<br />

entre <strong>les</strong> dues vocals i la possibilitat d’assimilació <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals<br />

en contacte. Així, en la major part d<strong>el</strong>s parlars s’ha generat<br />

una i antihiàtica (creiem, creieu, creient), mentre que en <strong>el</strong>s parlars<br />

valencians que no mantenen <strong>les</strong> formes clàssiques s’hi ha<br />

interposat la consonant v<strong>el</strong>ar o palatal que apareix en altres<br />

formes d<strong>el</strong> paradigma provocant la igualació <strong>de</strong> l’indicatiu i<br />

<strong>el</strong> subjuntiu en <strong>les</strong> persones 4 i 5 (creguem, cregueu, creguent;<br />

4 La majoria d’aquests aspectes i<br />

d’altres que no es tenen en compte<br />

ací ja van ser analitzats magistralment<br />

per Segarra (1999). L’anàlisi que ara<br />

presentem és en bona mesura <strong>de</strong>utora<br />

<strong>de</strong> la realitzada per aquesta autora.<br />

5 La informació històrica d’aquest<br />

apartat s’inscriu en <strong>el</strong> marc d<strong>el</strong> projecte<br />

d’investigació FFI2009-13065<br />

d<strong>el</strong> Ministerio <strong>de</strong> Educación y Ciencia.<br />

Els exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s textos antics<br />

s’han obtingut a partir <strong>de</strong> Corpus Textual<br />

d<strong>el</strong> Català Antic (CICA) [http://<br />

lexicon.uab.cat/cica].<br />

6 Per a una comparació <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> amb altres propostes<br />

posteriors, vegeu Monferrer (1999).<br />

7 Això és, en <strong>les</strong> persones 1, 2, 3 i<br />

6 d<strong>el</strong> present d’indicatiu i subjuntiu<br />

i <strong>les</strong> persones 2, 3 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu.<br />

8 En <strong>el</strong>s casos en què s’indica<br />

l’evolució històrica d’una forma,<br />

usem “>” per als canvis fònics i “>>”<br />

per als analògics (o morfològics).<br />

9 Veny (1971: 130 i ss.), en canvi,<br />

consi<strong>de</strong>ra que la variació dialectal<br />

existent entre <strong>les</strong> formes amb e (<strong>de</strong><br />

l’oriental) i <strong>les</strong> formes amb i (<strong>de</strong><br />

l’occi<strong>de</strong>ntal) s’explica per una diferenciació<br />

dialectal existent dins la<br />

Romània que es remuntaria al llatí<br />

tardà i que es basa en la documentació<br />

<strong>de</strong> formes vulgars calisco (en<br />

lloc <strong>de</strong> ca<strong>les</strong>co). Aquesta hipòtesi,<br />

amb tot, no explica per què <strong>les</strong> formes<br />

amb i sols comencen a documentar-se<br />

tardanament. Una explicació<br />

més d’acord amb la documentació<br />

és que són formes que naixen en<br />

nord-occi<strong>de</strong>ntal per una confluència<br />

<strong>de</strong> factors: a) la pressió analògica <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica i<br />

(servir, servim...); b) la tendència <strong>de</strong><br />

l’occi<strong>de</strong>ntal a convertir la seqüència<br />

eix (amb la semivocal [j], inexistent<br />

en oriental) en ix (Giner 1933: 246,<br />

Casanova, 1992: 297 i ss.); i c) la<br />

presència durant <strong>el</strong> s. xiv <strong>de</strong> contingents<br />

llenguadocians (que havien<br />

<strong>de</strong>senvolupat formes en i) en territori<br />

nord-occi<strong>de</strong>ntal.<br />

10 Per a la primera persona d<strong>el</strong> present<br />

d’indicatiu hem comptabilitzat<br />

en <strong>el</strong> Tirant tretze formes acaba<strong>de</strong>s en<br />

-esc enfront <strong>de</strong> quatre en -e(i)xc.<br />

11 La tercera edició va ser revisada<br />

per Vicent Ferrís, que s’encarregà <strong>de</strong><br />

l’antologia <strong>de</strong> textos, Francesc Ferrer<br />

Pastor, que repassà la morfologia i<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que repassà l’ortografia,<br />

tot i que <strong>el</strong>s tres actuaren conjuntament<br />

i d’acord amb <strong>el</strong>s suggeriments<br />

que <strong>el</strong>s donà Car<strong>les</strong> Salvador, ja malalt,<br />

abans <strong>de</strong> morir (Simbor 1983:<br />

95, 105).<br />

12 Efectivament, <strong>el</strong> passat simple i<br />

l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -ra tenen<br />

<strong>les</strong> mateixes formes en <strong>les</strong> persones 2<br />

(cantares), 4 (parlàrem), 5 (parlàreu) i<br />

6 (parlaren). Notem, encara, que <strong>Valor</strong><br />

no consigna <strong>les</strong> formes en -ra en<br />

<strong>el</strong> paradigma d<strong>el</strong> plusquamperfet <strong>de</strong><br />

subjuntiu. Per a un verb com absoldre,<br />

per exemple, trobem en l’imperfet <strong>de</strong><br />

subjuntiu jo absolgués-era / tu absolguesses-eres...,<br />

però en <strong>el</strong> plusquamperfet<br />

<strong>de</strong> subjuntiu jo hagués absolt /<br />

tu haguesses absolt...<br />

13 <strong>Valor</strong> no introdueix cap innovació<br />

acceptant totes dues formes <strong>de</strong><br />

subjuntiu però se separa <strong>de</strong> la tradició<br />

anterior quan dóna prioritat a <strong>les</strong> formes<br />

en -s (Salvador 1959: 123, Sanchis<br />

Guarner 1950: 152, Giner 1933:<br />

220). Respecte a la vocal temàtica<br />

segueix <strong>el</strong> criteri majoritari i se separa<br />

<strong>de</strong> Giner (1933: 220), que opta per<br />

<strong>les</strong> formes en e perquè «essent igualment<br />

estranyes al valencià parlat d’ara<br />

<strong>les</strong> formes en -as (cantàs, etc.), que <strong>les</strong><br />

formes en -és (cantés, etc.), aquestes<br />

són <strong>les</strong> <strong>de</strong> l’actual llengua literària».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 133


vegem, vegeu, vegent). Contràriament al que es podria esperar,<br />

en aquest punt <strong>Valor</strong> s’aparta <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> gramàtics coetanis,<br />

que optaven per <strong>les</strong> formes clàssiques amb hiat, i consi<strong>de</strong>ra<br />

primàries <strong>les</strong> formes amb i antihiàtica i secundàries <strong>les</strong> formes<br />

sense hiat. Les raons que justifiquen aquesta opció tenen a veure,<br />

segurament, amb <strong>les</strong> dificultats <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes amb hiat 14 i<br />

amb <strong>el</strong> perill que es generalitzaren <strong>les</strong> formes amb consonant<br />

v<strong>el</strong>ar o palatal, com ja havia fet col·loquialment una part d<strong>el</strong><br />

valencià.<br />

d) En <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> la llengua <strong>el</strong>s verbs obrir i cobrir presenten<br />

un participi irregular en -ert (obert i cobert). A més d’aquests<br />

verbs n’hi ha uns altres que també adopten aquest participi<br />

irregular en central i nord-occi<strong>de</strong>ntal, però que presenten un<br />

participi regular en -it en valencià i balear. Es tracta d<strong>el</strong>s verbs<br />

complir, establir, oferir, reblir, sofrir, suplir i <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>rivats:<br />

complert / complit, establert / establit, etc. La llengua clàssica no<br />

permet avalar cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues solucions en <strong>el</strong> seu conjunt, ja<br />

que en uns casos són etimològics <strong>el</strong>s participis en -ert (ofert i<br />

sofert) i en uns altres <strong>el</strong>s participis en -it (la resta), com mostren<br />

<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> antics següents:<br />

134<br />

(3) a. lo qual dit alberch és stat ofert a nós (Gandia: 21<br />

[1485])<br />

b. Primerament, / en mon jovent, / essent libert, / què he<br />

sofert / recitaré. (Roig, Espill: 759-763 [1490])<br />

c. Complit tot lo <strong>de</strong>sús dit, feren reverència al rey e a la reyna<br />

(Martor<strong>el</strong>l, Tirant: 288 [1490])<br />

d. no prena ne pendre faça d<strong>el</strong>s dits presonés sinó lo carc<strong>el</strong>latge<br />

establit per fur <strong>de</strong> València (Manual: 167 [1311])<br />

e. suplida la sua absència, etc., li asignaren per casa citatòria<br />

<strong>les</strong> portes <strong>de</strong> la cort d<strong>el</strong>s dits honorab<strong>les</strong> jurats (Gandia: 285<br />

[1486])<br />

Tots <strong>el</strong>s dialectes, per tant, han introduït innovacions respecte<br />

a <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la llengua clàssica: <strong>el</strong>s uns potenciant <strong>les</strong> formes<br />

regulars, i <strong>el</strong>s altres vinculant <strong>el</strong>s participis en -ert a verbs <strong>de</strong> la<br />

tercera conjugació amb un radical acabat en consonant labial<br />

(b, p, f) seguida en alguns casos <strong>de</strong> l o (e)r. Tenint en compte<br />

aquesta situació no és estrany que en <strong>les</strong> gramàtiques valencianes<br />

anteriors a la Flexió s’admeten <strong>les</strong> dues formes <strong>de</strong> partici-<br />

pi: complit / complert, establit / establert, etc. (Sanchis Guarner<br />

1950: § 194, Salvador 1959: 119). <strong>Valor</strong>, en canvi, seguint <strong>el</strong><br />

criteri <strong>de</strong>fensat per Giner (1933: 247) proposa d’usar en cada<br />

cas una única forma: <strong>les</strong> clàssiques i coinci<strong>de</strong>nts en la majoria<br />

<strong>de</strong> casos amb <strong>les</strong> variants valencianes.<br />

El tractament d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />

formes dir escriure saber<br />

1. Un d<strong>el</strong>s trets més <strong>de</strong>finidors <strong>de</strong> la flexió verbal és l’existència<br />

d’un grup <strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la segona conjugació que presenten<br />

una consonant v<strong>el</strong>ar (c o g, segons <strong>el</strong> context) entre <strong>el</strong> radical<br />

pròpiament dit i <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències en diferents formes d<strong>el</strong> paradigma.<br />

El verb beure, per exemple, té la consonant v<strong>el</strong>ar en<br />

formes com bec, beguem o begut però no en beu, bevem o bevia.<br />

A més <strong>de</strong> beure, formen part d’aquesta classe <strong>de</strong> verbs altres<br />

com ara coure, <strong>de</strong>ure, dir, dur, moldre, tenir (o tindre), vendre,<br />

venir (o vindre), etc. En la majoria <strong>de</strong> verbs, la consonant v<strong>el</strong>ar<br />

apareix en la persona 1 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, en <strong>el</strong> present <strong>de</strong><br />

subjuntiu, en <strong>les</strong> persones 3, 4 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu, en <strong>el</strong> passat<br />

simple, en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu i en <strong>el</strong> participi (si és regular<br />

i acaba en -ut). En la taula 1 s’exemplifiquen aquestes formes,<br />

reproduint només la persona 3, si v<strong>el</strong>aritza tot <strong>el</strong> temps, i la 4,<br />

en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’imperatiu.<br />

formes beure moldre<br />

1 present indicatiu bec molc<br />

present subjuntiu bega -gui molga -gui<br />

3, 4 i 6 imperatiu beguem molguem<br />

passat simple begué molgué<br />

imperfet subjuntiu begués -era molgués -era<br />

participi begut mòlt<br />

Taula 1. Verbs amb distribució regular <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />

Només esporàdicament alguns verbs molt irregulars s’aparten<br />

<strong>de</strong> la distribució anterior i presenten altres formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />

(<strong>les</strong> persones 2 i 5 <strong>de</strong> l’imperatiu) o bé no en presenten<br />

en certes formes. Com a exemple d<strong>el</strong> primer cas, pot servir<br />

<strong>el</strong> verb dir; la segona possibilitat es pot exemplificar amb <strong>el</strong><br />

verb escriure, que tradicionalment només presentava v<strong>el</strong>ar en<br />

1 present indicatiu dic escric sé<br />

present subjuntiu diga i escriga i sàpia / sàpiga<br />

3, 4 i 6 imperatiu diguem escriguem sapiem / sapiguem<br />

2 i 5 imperatiu digues15 escriu,<br />

sàpies / sàpigues,<br />

digueu<br />

escriviu<br />

sapieu / sapigueu<br />

passat simple digué escriví / escrigué sabé<br />

imperfet subjuntiu digués -era escrivís era / escrigués -era sabés era<br />

participi dit escrit sabut<br />

Taula 2. Verbs amb distribució irregular <strong>de</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s


<strong>les</strong> formes <strong>de</strong> present i en <strong>les</strong> persones 3, 4 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu<br />

(encara que en l’actualitat ten<strong>de</strong>ix a generalitzar aquestes formes<br />

als altres contextos), i <strong>el</strong> verb saber, que tradicionalment<br />

no presentava v<strong>el</strong>ar però que en alguns parlars s’ha generalitzat<br />

al subjuntiu i <strong>les</strong> persones 2 i 5 <strong>de</strong> l’imperatiu. (Taula 2)<br />

2. A més <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> verbs v<strong>el</strong>aritzats analitzats en l’apartat<br />

anterior, n’hi ha una altra classe que també tenen formes acaba<strong>de</strong>s<br />

en v<strong>el</strong>ar, però que es realitza sempre com a sorda i apareix<br />

precedida d’una s (pronunciada com a palatal en valencià<br />

general). Es tracta d<strong>el</strong>s anomenats incoatius <strong>de</strong> radical; això és,<br />

verbs en què l’afix incoatiu llatí -sc- s’han integrat plenament<br />

en <strong>el</strong> radical (cresc-cresca, nasc-nasca, visc-visca). A aquesta classe<br />

es pot assimilar també <strong>el</strong> verb eixir, que pertany a la tercera<br />

conjugació però en aquest punt es comporta com <strong>el</strong>s <strong>de</strong> la<br />

segona v<strong>el</strong>aritzats.<br />

formes viure créixer eixir<br />

1 present indicatiu visc cresc isc<br />

present subjuntiu visca cresca isca<br />

3, 4 i 6 imperatiu visquem cresquem isquem<br />

passat simple visqué cresqué isqué<br />

imperfet subjuntiu visqués -era cresqués -era isqués -era<br />

participi viscut crescut eixit<br />

Taula 3. Verbs amb v<strong>el</strong>ar sorda<br />

Aquesta classe s’ha mantingut estable en valencià i baleàric. En<br />

<strong>el</strong>s altres parlars, en canvi, <strong>el</strong> verb eixir, poc o gens usual, ha<br />

aniv<strong>el</strong>lat <strong>el</strong> paradigma a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes en -x (ixo, ixi, eixí,<br />

eixís). La mateixa tendència es dóna en <strong>el</strong>s verbs amb infinitiu<br />

acabat en -xer, però en aquest cas s’ha mantingut la forma v<strong>el</strong>ar<br />

d<strong>el</strong> participi i, en alternança amb la no v<strong>el</strong>ar, <strong>les</strong> formes amb<br />

accent en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències (creixo, creixi, creixí / cresqué, creixés /<br />

cresqués, crescut). Apuntem, encara, que <strong>el</strong> mateix canvi també<br />

s’ha produït en <strong>el</strong>s verbs amb infinitiu acabat en -nyer (pertànyer,<br />

plànyer, etc.) que inicialment es comporten com beure i<br />

han mantingut <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>ars en valencià i baleàric (pertanc,<br />

pertanga...) però no en <strong>el</strong>s altres parlars on es comporten com<br />

a regulars, llevat en <strong>el</strong> participi que pot presentar forma v<strong>el</strong>ar o<br />

no (pertangut o pertanyut).<br />

3. El fort arr<strong>el</strong>ament i extensió <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>arització cal atribuir-lo<br />

a raons històriques: tant <strong>de</strong> caràcter fònic (lleis fonètiques regulars)<br />

com <strong>de</strong> caràcter morfològics (canvis analògics produïts<br />

en <strong>el</strong>s paradigmes). En la llengua més antiga <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />

tenien una distribució diferent, que responia a l’evolució<br />

fonètica regular. En verbs d<strong>el</strong> tipus dir, la v<strong>el</strong>ar només<br />

apareixia inicialment en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> present (la persona 1 d<strong>el</strong><br />

present d’indicatiu, <strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu i la 4 <strong>de</strong> l’imperatiu)<br />

com a manteniment <strong>de</strong> la consonant final d<strong>el</strong> radical <strong>de</strong><br />

l’ètim llatí (dīCō). 16 En verbs d<strong>el</strong> tipus <strong>de</strong>ure, en canvi, només<br />

apareixia en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> passat (excepte en <strong>el</strong> participi) per<br />

evolució <strong>de</strong> l’afix -u- d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> perfet (dēbUit). 17 En la taula<br />

4 s’exemplifiquen <strong>les</strong> formes més antigues <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues classes <strong>de</strong><br />

verbs indicant <strong>el</strong>s ètims llatins. (Taula 4)<br />

4. Aquestes formes, però, començaren a ser substituï<strong>de</strong>s per<br />

<strong>les</strong> mo<strong>de</strong>rnes en un procés que s’inicia al s. xiv i que ja era<br />

general, o molt general, al xv. El canvi s’explica per la confluència<br />

d’una sèrie <strong>de</strong> factors. El més important té a veure<br />

amb la tendència a la regularitat i a la distribució uniforme<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s dins <strong>el</strong>s paradigmes d’aquestes<br />

classes <strong>de</strong> verbs. D’acord amb aquesta tendència, <strong>el</strong>s verbs<br />

d<strong>el</strong> tipus dir generalitzaren analògicament la v<strong>el</strong>ar en <strong>el</strong> tema<br />

<strong>de</strong> passat seguint <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> tipus <strong>de</strong>ure; i al contrari,<br />

aquests generalitzaren <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s al tema<br />

<strong>de</strong> present per analogia a aqu<strong>el</strong>ls. 18 Al mateix temps, la v<strong>el</strong>ar<br />

14 Això almenys és <strong>el</strong> que sembla<br />

<strong>de</strong>duir-se quan afirma en <strong>el</strong> Curs mitjà<br />

que «la llengua literària prefereix <strong>les</strong><br />

formes amb i antihiàtica per la seua<br />

comoditat <strong>de</strong> pronúncia» (<strong>Valor</strong> 1977:<br />

254, n.6).<br />

15 En valencià, també s’usa dis en<br />

<strong>el</strong>s usos pronominals: Dis-li que vinga<br />

(vegeu més avall § 5.7d).<br />

16 La v<strong>el</strong>ar final es mantenia en <strong>les</strong><br />

formes esmenta<strong>de</strong>s perquè estava seguida<br />

d’una vocal no palatal, però veia<br />

alterat <strong>el</strong> punt i <strong>el</strong> mo<strong>de</strong> d’articulació<br />

en <strong>les</strong> altres formes en què estava seguida<br />

<strong>de</strong> vocal palatal. Per exemple:<br />

(i) dīcit > [>[>[<br />

>[>[>[<br />

(ii) dīcimus >[>[<br />

tema forma dir <strong>de</strong>ure<br />

Taula 4. Formes antigues d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />

>[>[>[<br />

17 Aquesta semivocal v<strong>el</strong>ar (la wau,<br />

en la terminologia <strong>de</strong> gramàtica històrica)<br />

tingué una evolució particular<br />

ja que primer es reforçà amb una g i<br />

<strong>de</strong>sprés fou assimilada per aquesta<br />

consonant. Per exemple:<br />

(iii) dēbuit > [>[<br />

>[>[>[>[<br />

18 A més <strong>de</strong> l’analogia exercida per<br />

<strong>les</strong> dues subclasses <strong>de</strong> verbs, també <strong>de</strong>gué<br />

influir <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s incoatius <strong>de</strong><br />

radical analitzats en <strong>el</strong> § 5.2, presentaven<br />

formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s tant en <strong>el</strong> tema<br />

<strong>de</strong> present com en <strong>el</strong> <strong>de</strong> perfet. En <strong>el</strong><br />

cas <strong>de</strong> viure, per exemple, <strong>les</strong> formes<br />

antigues eren: visc, visca, viscam, visc<br />

(“visqué”), visqués, visquera, viscut.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 135


permeté també evitar <strong>el</strong> hiat en aqu<strong>el</strong>ls participis que <strong>el</strong> presentaven<br />

inicialment. (Taula 5)<br />

A més d’aquest factor general, n’hi ha d’altres <strong>de</strong> més particulars<br />

i que tenen a veure amb <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present. En uns casos,<br />

la v<strong>el</strong>arització permeté evitar <strong>el</strong> sincretisme existent entre <strong>les</strong><br />

persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, totes dues originàriament<br />

sense <strong>de</strong>sinència:<br />

136<br />

tema forma dir <strong>de</strong>ure<br />

present 1 present indicatiu dic <strong>de</strong>ig > <strong>de</strong>c<br />

present subjuntiu diga <strong>de</strong>ja > <strong>de</strong>ga<br />

4 imperatiu digam (>> diguem) <strong>de</strong>jam > <strong>de</strong>gam (>> <strong>de</strong>guem)<br />

passat passat simple dix >> digué <strong>de</strong>c >> <strong>de</strong>gué<br />

imperfet subjuntiu dixés >> digués <strong>de</strong>gués<br />

condicional en -ra dixera >> diguera <strong>de</strong>gra >> <strong>de</strong>guera<br />

participi dit <strong>de</strong>üt >> <strong>de</strong>gut<br />

Taula 5. Formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s canvis analògics<br />

(4) a. 1 crēdō > creu >> crec<br />

3 crēdit > creu<br />

b. 1 molō > mol >> molc<br />

3 molit > molt<br />

c. 1 prendō > pren >> prenc<br />

3 prendit > pren<br />

En uns altres, evità formes amb un radical acabat en palatal o<br />

sibilant i generalitzà <strong>el</strong> patró v<strong>el</strong>aritzat:<br />

(5) a. dēbeō > <strong>de</strong>ig >> <strong>de</strong>c<br />

b. valeō > vall >> valc<br />

c. placeō > plaç >> plac<br />

En uns altres encara, evità <strong>el</strong> hiat que es produïa en <strong>el</strong> present<br />

<strong>de</strong> subjuntiu <strong>de</strong> verbs com ser i estar (generals) o córrer (que<br />

només ha mantingut la v<strong>el</strong>ar d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present en valencià)<br />

(6) a. siat > sia >> siga<br />

b. *stiat > estia >> estiga<br />

c. *curriat > córrea >> córrega<br />

Per analogia amb aquestes darreres formes, la v<strong>el</strong>arització també<br />

s’ha generalitzat a altres verbs, encara que amb diferències<br />

entre parlars; concretament, a saber i cabre, que no v<strong>el</strong>aritzen<br />

en valencià (7a i b), i als verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació omplir i<br />

obrir (7c i d), que només v<strong>el</strong>aritzen en valencià.<br />

(7) a. sàpia >> sàpiga<br />

b. càpia >> sàpiga<br />

c. òbria >> òbriga<br />

d. òmplia >> òmpliga<br />

5. El fort arr<strong>el</strong>ament <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>arització explica també la tendència<br />

a generalitzar analògicament <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s a una<br />

sèrie <strong>de</strong> contextos en què no apareixien inicialment. En alguns<br />

casos la tendència es constata col·loquialment en <strong>el</strong> conjunt<br />

<strong>de</strong> la llengua però en uns altres es tracta <strong>de</strong> fenòmens que se<br />

circumscriuen a parlars concrets i, fins i tot, purament locals.<br />

Sense ànim <strong>de</strong> ser exhaustiu, es po<strong>de</strong>n diferenciar tres tipus <strong>de</strong><br />

tendències: a) la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> noves formes d<strong>el</strong> paradigma<br />

d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats; b) la conversió <strong>de</strong> la consonant v<strong>el</strong>ar (o<br />

d’un constituent que conté aquesta consonant) en marca <strong>de</strong><br />

persona o <strong>de</strong> temps, i c) l’aparició <strong>de</strong> nous verbs amb formes<br />

v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s.<br />

a) El primer fenomen té a veure amb la tendència a generalitzar<br />

la consonant v<strong>el</strong>ar a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> formes d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />

que tenen una e tònica en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències, seguint l’analogia<br />

amb totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> en què la v<strong>el</strong>ar apareix seguida <strong>de</strong> e tònica<br />

(Whe<strong>el</strong>er 2007: 130-132). 19 El fenomen més general consisteix<br />

en la v<strong>el</strong>arització d<strong>el</strong> gerundi (beguent en lloc <strong>de</strong> bevent) i<br />

la persona 5 <strong>de</strong> l’imperatiu (begueu en lloc <strong>de</strong> beveu). Amb un<br />

caràcter més dialectal es pot citar també l’ús d’infinitius d<strong>el</strong><br />

tipus capiguer, sapiguer o volguer (en lloc <strong>de</strong> cabre, saber o voler),<br />

en parlars centrals i nord-occi<strong>de</strong>ntals, o <strong>de</strong> formes d’indicatiu<br />

iguala<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> d<strong>el</strong> subjuntiu en casos com diguem i digueu (en<br />

lloc <strong>de</strong> diem i dieu), en certs parlars valencians.<br />

b) El segon fenomen s’explica per la tendència a convertir en<br />

marques amb una funció específica segments que apareixen<br />

associats típicament a <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes. A partir <strong>de</strong> formes<br />

<strong>de</strong> subjuntiu com <strong>les</strong> <strong>de</strong> (6) i (7), <strong>el</strong> constituent -iga o -ega s’ha<br />

interpretat com a marca <strong>de</strong> subjuntiu i ha donat lloc a formes<br />

pròpies <strong>de</strong> certs parlars baleàrics i nord-occi<strong>de</strong>ntals com bàtega<br />

o bàtiga (<strong>de</strong> batre), séntiga (<strong>de</strong> sentir) i, en menor mesura,<br />

càntega o càntiga (<strong>de</strong> cantar). 20 Molt més esporàdica és la interpretació<br />

<strong>de</strong> la consonant v<strong>el</strong>ar com a marca <strong>de</strong> 1 persona d<strong>el</strong><br />

present d’indicatiu, constatable en formes d<strong>el</strong> verb cantar com<br />

càntoc o càntic, <strong>de</strong> certes localitats d<strong>el</strong> septentrional, o càntec,<br />

<strong>de</strong> certes localitats valencianes.


c) L’últim cas té a veure amb la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> verbs que no<br />

formen part <strong>de</strong> la classe. Trobem aquest fenomen en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong><br />

verb donar, que en diferents parlars orientals i nord-occi<strong>de</strong>ntals<br />

ha adoptat formes col·loquials com donc, dongui, dongués...<br />

(per dono, doni, donés) segurament per analogia amb prendre<br />

amb <strong>el</strong> qual presenta un clar paral·l<strong>el</strong>isme semàntic (“donar”<br />

i “prendre” són accions interr<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s) i formal (tots dos<br />

tenen un radical acabat en n). En valencià <strong>el</strong> fenomen té una<br />

mica més d’extensió, ja que afecta col·loquialment <strong>el</strong> verb perdre<br />

(amb formes com perc, perga, perguera... en lloc <strong>de</strong> perd,<br />

perda, per<strong>de</strong>ra...) i <strong>el</strong>s verbs purs <strong>de</strong> la tercera (en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> cosir,<br />

per exemple, amb formes com cusc, cusga... en lloc <strong>de</strong> cus,<br />

cusa...). En aquest cas <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> conjugació permet<br />

evitar <strong>el</strong> sincretisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />

<strong>de</strong> manera semblant al que s’es<strong>de</strong>vé amb <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> (4): jo<br />

perc, jo cusc enfront <strong>de</strong> <strong>el</strong>l perd, <strong>el</strong>l cus.<br />

6. Els fenòmens <strong>de</strong>scrits en l’apartat anterior són tardans, però<br />

ja en trobem alguns exemp<strong>les</strong> escadussers en textos antics.<br />

Molt esporàdicament es documenta algun cas <strong>de</strong> gerundi en<br />

-guent en la segona meitat d<strong>el</strong> XV (8a i b) i amb més freqüència<br />

en <strong>el</strong> XVII (8c-e).<br />

(8) a. si porta letres, prenguent-<strong>les</strong> per <strong>les</strong> ferradures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

portes (Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca: 307 [1453])<br />

b. anaren, romanguent lo Mateu allí ab <strong>el</strong>la (Lleida: 182<br />

[1486])<br />

c. disapte y diumenge següent ploguent (Porcar, Dietari:<br />

325v [princ. XVII])<br />

d. ting[u]ent <strong>el</strong>l, confessant, haver-lo nafrat (Albalat: 125<br />

[1643])<br />

També disposem alguna documentació referida al verb donar:<br />

(9) E en quant mane que en sa pròpia figura dongue en<br />

po<strong>de</strong>r d<strong>el</strong> protonotari (Lleida: 202 [1512])<br />

Quant a la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació, la<br />

situació és una mica més complexa. Alguns d<strong>el</strong>s verbs afectats<br />

p<strong>el</strong> fenomen ja presenten a vega<strong>de</strong>s formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />

d’antic i en parlars diferents d<strong>el</strong> valencià.<br />

(10) a. En l’ort, que està molt bé, en especial [d]espuys que<br />

yo yc són, ha moltes roses, que tots matins ne cúllech yo ·I·<br />

gran paner (Lletres: 30 [f. XIV])<br />

b. Item que tot hom qui culegués erba a nagun campt sembrat<br />

e ab la dita erba segaven o manquaven d<strong>el</strong> blat o d<strong>el</strong><br />

forment que seria en lo dit campt que pagaria ·III· solls (Empúries:<br />

426 [XIV-XV])<br />

c. –Séyer, vet que·l déus meu, quant te vesé venir mantinent<br />

fusc [‘fugí’]. On con eu li dix: “Per què fuygs?” (Vi<strong>de</strong>s: 157<br />

[XIII-XIV)<br />

d. E portam <strong>les</strong> crous, e sonam <strong>les</strong> esqu<strong>el</strong>es per so que·ls <strong>de</strong>-<br />

monis espaorditz, fusquen. (Vi<strong>de</strong>s: 471 [XIII-XIV])<br />

e. <strong>de</strong> vui a avant nengun texidor que tischa flaça<strong>de</strong>s en la ciutat<br />

no gós fer ne fer fer nenguna flaçada en què aja menys <strong>de</strong><br />

·IX· liures per cascuna flaçada (Manual: 90 [1308])<br />

f. E puys, quant la ceba serà asosenguada, que un poch cruscha,<br />

mit-la ab la salsa com bullirà (Sent Soví: 73 [princ. XV])<br />

Aquestes formes, tanmateix, no semblen r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb<br />

<strong>les</strong> que ara ens ocupen i segurament s’expliquen p<strong>el</strong> fet que<br />

aquests verbs pertanyien inicialment a la segona conjugació i<br />

presentaven, a vega<strong>de</strong>s, formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s paral·l<strong>el</strong>es als verbs<br />

v<strong>el</strong>aritzats <strong>de</strong> la segona conjugació. És <strong>el</strong> cas, per exemple, d<strong>el</strong>s<br />

antics cúller, fúger, tíxer o tínyer (convertits més tard en collir,<br />

fugir, tenyir i tenyir). Aquestes formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> fet, no<br />

han tingut continuïtat en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> collir i <strong>de</strong> fugir però sí en<br />

<strong>el</strong> d<strong>el</strong> teixir i cruixir, segurament p<strong>el</strong> fet que s’assimilaven al<br />

verb eixir.<br />

Les formes r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb <strong>les</strong> actuals són més tardanes i<br />

la v<strong>el</strong>arització no és homogènia, ja que <strong>de</strong>pén <strong>de</strong> la major o<br />

menor dificultat d’aparéixer en posició <strong>de</strong> coda seguida <strong>de</strong> la<br />

consonant final d<strong>el</strong> radical. En tot cas, es pot consi<strong>de</strong>rar que <strong>el</strong><br />

fenomen es <strong>de</strong>gué iniciar a la fi d<strong>el</strong> xv i durant <strong>el</strong> xvi amb verbs<br />

com acollir, collir o llegir, que fàcilment admetien la v<strong>el</strong>ar:<br />

(11) a. lo d<strong>el</strong>it que ma carn sentir spera, solament l’acullch<br />

(Cor<strong>el</strong>la, Proses: 221 [final XV])<br />

b. Mane vostra santedat si vol que sa il·lustre senyoria cullga<br />

o faça cullir dits fruits (Borja: 172 [1494])<br />

c. Enaprés, volem que <strong>les</strong> Constitucions d<strong>el</strong> nostre Or<strong>de</strong> sovintment<br />

se lligguen en lo capítol (Constitucions: 66 [mitjan<br />

xvi])<br />

La v<strong>el</strong>arització, amb tot, no s’ha consumat o no ho ha fet totalment<br />

en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs amb un radical acabat en oclusiva<br />

oral com ara sentir, rostir, vestir, mentir, ajupir, pudir (Fullana<br />

1915: 135, Giner 1933: 251).<br />

7. Després d’aquest repàs històric i dialectal, centrem-nos ara<br />

en la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> formes que realitza <strong>Valor</strong> en aqu<strong>el</strong>ls casos en<br />

què hi ha polimorfisme:<br />

a) D’acord amb <strong>el</strong>s altres gramàtics valencians, només dóna<br />

<strong>les</strong> formes amb v<strong>el</strong>ars <strong>de</strong> casos com córrer, créixer o pertànyer,<br />

p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> ser <strong>les</strong> clàssiques (cf. §§ 5.2 i 5.4) i <strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong><br />

valencià general: córrec-córrega, etc.<br />

b) Per <strong>les</strong> mateixes raons, també presenta com a formes úniques<br />

<strong>les</strong> variants no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu <strong>de</strong><br />

19 Concretament, en <strong>les</strong> persones 4 i<br />

5 d<strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu (beguem, begueu),<br />

en totes <strong>les</strong> persones d<strong>el</strong> passat<br />

simple excepte en la 1 (begueres, begué,<br />

beguérem...) i en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu<br />

(begués -era, beguesses -era...).<br />

20 Sobre aquest punt, vegeu Whe<strong>el</strong>er<br />

(2007: 47-52, 132-136) i Pérez<br />

Saldanya (1998: 83-84).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 137


saber i cabre: sàpia i càpia (cf. § 5.4). Amb aquesta opció, <strong>Valor</strong><br />

manté <strong>el</strong> criteri adoptat per Giner (1933: 223) i Salvador<br />

(1949: 135) però és més restrictiu que Sanchis Guarner (1950:<br />

160), que consi<strong>de</strong>ra que <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>ars <strong>de</strong> cabre (càpiga) eren<br />

«admissib<strong>les</strong> en la llengua literària».<br />

c) En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verb escriure (cf. § 5.1), admet tant <strong>les</strong> formes<br />

v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s (d’acord amb l’ús valencià) i <strong>les</strong> no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />

(d’acord amb l’ús clàssic mantingut en certs parlars) d<strong>el</strong> perfet<br />

simple i l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu, però amb una formulació una<br />

mica sorprenent, ja que prioritza <strong>les</strong> formes no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en<br />

<strong>el</strong> perfet simple (escriví-gué) i <strong>les</strong> v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en l’imperfet <strong>de</strong><br />

subjuntiu (escrigués-era i només en nota escrivís).<br />

d) D’acord amb l’ús valencià, dóna com a preferible la forma<br />

no v<strong>el</strong>aritzada <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones 2 i 4 <strong>de</strong> l’imperatiu <strong>de</strong> estar quan<br />

s’usa com a pronominal: {estigues / estigueu} quiets però {està-te<br />

/ esteu-vos} quiets. No adopta, tanmateix, <strong>el</strong> mateix criteri en <strong>el</strong><br />

cas d<strong>el</strong> verb dir que també presenta en valencià una alternança<br />

semblant en la persona 2: Digues, què vols? però Dis-li la veritat<br />

(Segarra 1999: 39).<br />

e) D’acord també amb l’ús valencià, accepta <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s,<br />

en general com a opció única, en <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la<br />

tercera conjugació eixir, obrir i omplir: en tots tres en la primera<br />

persona d<strong>el</strong> present d’indicatiu i <strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu<br />

(isc-isca, òbric-òbriga, òmplic-òmpliga) i en <strong>el</strong> primer també en<br />

l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu (isqués -era) i <strong>el</strong> perfet simple (però ara<br />

en alternança amb la forma no v<strong>el</strong>aritzada: isqué/eixí). En <strong>el</strong><br />

reconeixement d’aquestes formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s segueix <strong>el</strong> mateix<br />

criteri que Salvador (1949: 136) i Sanchis Guarner (1950:<br />

173), encara que aquests incloïen alguna forma més no acceptada<br />

per <strong>Valor</strong>. 21<br />

f) D’acord amb la tradició gramatical posterior a la codificació<br />

fabriana, no accepta cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> variants v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>imita<strong>de</strong>s<br />

en <strong>el</strong> § 5.5 (<strong>el</strong>s gerundis v<strong>el</strong>aritzats tipus beguent, <strong>les</strong> persones<br />

4 i 5 d’indicatiu iguala<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> <strong>de</strong> subjuntiu tipus beguem, begueu,<br />

etc.). Tot i amb això, en algun moment es plantejà la<br />

possibilitat <strong>de</strong> modificar aquest criteri en r<strong>el</strong>ació als verbs purs<br />

<strong>de</strong> la tercera conjugació d<strong>el</strong> tipus cosir, com ja apuntà Casanova<br />

(1996: 41).<br />

P<strong>el</strong> que fa a aquest darrer aspecte, <strong>Valor</strong> consi<strong>de</strong>rà la possibilitat<br />

d’acceptar <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en <strong>el</strong>s verbs que l’admetien<br />

sense alterar la forma d<strong>el</strong> radical. 22 Quines raons expliquen<br />

<strong>el</strong> rebuig inicial d’aquestes formes i <strong>el</strong> replantejament posterior<br />

d<strong>el</strong> seu estatus? El rebuig inicial, ja ho hem comentat, s’ha<br />

d’inscriure en la tradició gramatical posterior a la codificació<br />

fabriana, que no admet com a literàries <strong>les</strong> formes innovadores<br />

consigna<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> § 5.5. En <strong>el</strong> cas concret que estem analitzant,<br />

<strong>les</strong> raons que po<strong>de</strong>n justificar aquesta concepció són diverses.<br />

En primer lloc, <strong>el</strong> fet que es tracta d’un fenomen circumscrit<br />

a un únic parlar i que introdueix formes allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> més<br />

generals. En segon lloc, <strong>el</strong> fet que converteix en irregulars verbs<br />

que són regulars o que tenen un comportament regular p<strong>el</strong><br />

138<br />

que fa a la consonant final d<strong>el</strong> radical. En tercer lloc, <strong>el</strong> fet que<br />

<strong>les</strong> solucions no sempre són unitàries (i conviuen formes d<strong>el</strong><br />

tipus lligga amb v<strong>el</strong>ar sonora i llixca amb v<strong>el</strong>ar sorda) ni s’ha<br />

consumat en tots <strong>el</strong>s verbs. Per contra, <strong>les</strong> raons que pogueren<br />

dur <strong>Valor</strong> a replantejar-se <strong>el</strong> tema segurament estan r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />

amb <strong>el</strong> fet que es tracta d’un fenomen intern <strong>de</strong> la llengua,<br />

que té una forta extensió en valencià i evita <strong>el</strong> sincretisme entre<br />

<strong>les</strong> persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, factor ja adduït per<br />

Giner (1933: 249-252).<br />

Conclusions<br />

L’obra gramatical i lexicogràfica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha tingut una<br />

incidència cabdal en <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> difusió i consolidació <strong>de</strong> la<br />

norma en terres valencianes, i dins d<strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, la Flexió<br />

ocupa un lloc privilegiat. La Flexió es va publicar en un<br />

moment en què la llengua es generalitzava en l’ensenyament<br />

i assolia nous espais públics que feien imprescindib<strong>les</strong> obres<br />

com aquesta. L’oportunitat d<strong>el</strong> moment en què va aparéixer<br />

explica, en part, que es convertís en un èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s. Però<br />

aquesta oportunitat no és l’únic factor que va contribuir a la<br />

seua difusió. També va ser <strong>de</strong>cisiu <strong>el</strong> fet que siga una obra útil<br />

i pràctica, fàcil <strong>de</strong> manejar, que tracta <strong>de</strong> resoldre <strong>el</strong>s dubtes<br />

d<strong>el</strong>s usuaris valencians oferint solucions equilibra<strong>de</strong>s: solu-<br />

cions que combinen la fid<strong>el</strong>itat a la normativa fabriana amb<br />

<strong>el</strong> coneixement profund <strong>de</strong> la realitat lingüística valenciana i<br />

que s’avaluen a la llum d<strong>el</strong>s grans autors clàssics. Aquestes, <strong>de</strong><br />

fet, són <strong>les</strong> tres bases sobre <strong>les</strong> quals es basteix tota l’obra gramatical<br />

<strong>de</strong> l’escriptor castallut i a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals s’expliquen<br />

<strong>les</strong> opcions que va adoptar i que va promoure en La flexió verbal.<br />

En l’actualitat, s’ha produït, en algun punt concret, una<br />

inversió <strong>de</strong> <strong>les</strong> opcions proposa<strong>de</strong>s inicialment per <strong>Valor</strong>. Ens<br />

referim, concretament, als imperfets <strong>de</strong> subjuntiu en -ra (majoritaris<br />

en l’actualitat respecte a <strong>les</strong> formes en -s) i als incoatius<br />

en -isc (també majoritaris respecte als paral·l<strong>el</strong>s en -esc). En la<br />

resta <strong>de</strong> casos, <strong>les</strong> seues opcions continuen mantenint plena<br />

vigència i vitalitat, perquè <strong>les</strong> bases <strong>de</strong> què parteixen continuen<br />

sent igualment vigents i vàli<strong>de</strong>s: la convergència amb la<br />

resta <strong>de</strong> la llengua, sobretot amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> formal <strong>de</strong> referència<br />

fabrià, basant-se en solucions valencianes, però <strong>de</strong>cantant-se<br />

per <strong>les</strong> formes més integradores avala<strong>de</strong>s p<strong>el</strong>s autors valencians<br />

clàssics.<br />

21 En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />

(1950: 179-181), oigc-oigca (<strong>de</strong> oir),<br />

primàries respecte a oig-oja, i morcmorga<br />

(<strong>de</strong> morir), secundàries respecte<br />

a muir-muira. En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Salvador<br />

(1950: 137), només la secundària morc.<br />

22 D’acord amb això, quedarien exclosos<br />

verbs com ajupir, mentir, sentir,<br />

sortir o vestir i, per a un verb com<br />

cosir, afectaria <strong>les</strong> formes següents: jo<br />

cusc; jo cusga, tu cusgues, <strong>el</strong>l(a) cusga,<br />

<strong>el</strong>l(e)s cusguen.21 En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sanchis<br />

Guarner (1950: 179-181), oigc-oigca<br />

(<strong>de</strong> oir), primàries respecte a oig-oja, i<br />

morc-morga (<strong>de</strong> morir), secundàries respecte<br />

a muir-muira. En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Salvador<br />

(1950: 137), només la secundària<br />

morc.


Bibliografia<br />

Alcover, Antoni Maria - Borja Moll, Francesc <strong>de</strong> (1929-1933):<br />

«La flexió verbal en <strong>el</strong>s dialectes catalans», Anuari <strong>de</strong> l’Oficina Romànica<br />

<strong>de</strong> Lingüística i Literatura 2 (1929), pp. 73-184; 3 (1930),<br />

pp. 73-168; 4 (1932), pp. 9-104; 5 (1933), pp. 9-72.<br />

— Borja Moll, Francesc <strong>de</strong> (1930-1962): Diccionari Català-Valencià-Balear,<br />

Palma <strong>de</strong> Mallorca, Editorial Moll, 10 vols.<br />

Bonet, Sebastià (2000): Les gramàtiques normatives valencianes i<br />

balears d<strong>el</strong> segle XX, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />

València.<br />

Cantav<strong>el</strong>la, Rosanna (1984): «Els incoatius a l’Espill», Misc<strong>el</strong>·lània<br />

Sanchis Guarner, vol. i, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València, pp. 59-63.<br />

Casanova, Emili (1992): «El català dins la Romània: a propòsit d<strong>el</strong><br />

doblet incoatiu esc/isc», dins Actas do XIX Congreso Internacional<br />

<strong>de</strong> Lingüística e Filoloxia Románicas, A Coruña, pp. 293-315.<br />

— (1996): «Una proposta inèdita <strong>de</strong> Flexió Verbal <strong>de</strong> Josep Giner i<br />

d<strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> 1984», Alba: revista d’estudis comarcals<br />

<strong>de</strong> la Vall d’Albaida 19, pp. 39-56.<br />

— (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg», dins<br />

Casanova, Emili, Ramon Mora i Josep Sanchis (eds.) (2002),<br />

pp. 189-224.<br />

— (2002): Mora, Ramon – Sanchis, Josep (eds.) (2002): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

un home <strong>de</strong> poble, València, Denes.<br />

Climent Martínez, Dani<strong>el</strong> (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua literària»,<br />

dins Casanova, Emili, Ramon Mora i Josep Sanchis<br />

(eds.) (2002), pp. 51-62.<br />

Colomina, Jordi (1999): «El valencià popular i col·loquial en l’obra<br />

narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Salvador, Vicent i Lawick, Heike<br />

van (eds.) (1999), pp. 165-177.<br />

Fabra, Pompeu (1918): Gramàtica catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Institut<br />

d’Estudis catalans. [Citem per l’edició 7ª <strong>de</strong> 1933, que conté<br />

esmenes importants respecte a la 1ª.]<br />

Fullana, <strong>Lluís</strong> (1915): Gramàtica <strong>el</strong>emental <strong>de</strong> la llengua valenciana,<br />

València. Establiment tipogràfic Doménech.<br />

Giner, Josep (1933): La conjugació d<strong>el</strong>s verbs en valencià, Cast<strong>el</strong>ló,<br />

Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura. [Citem per l’edició <strong>de</strong><br />

Ferrando, Antoni i Santi Cortés (1998): Josep Giner i Marco,<br />

Obra filològica (1931-1991). Denes. València.]<br />

Mascaró, <strong>Joan</strong> (1985): Morfologia, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia catalana.<br />

Monferrer, <strong>Joan</strong> R. (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit especialment al<br />

País Valencià», dins Salvador, Vicent i Lawick, Heike van (eds.)<br />

(1999), pp. 53-71.<br />

Montoya Abat, Brauli (1999): “La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />

llengua i la literatura d<strong>el</strong> País Valencià”, dins Salvador, Vicent i<br />

Heike van Lawick (eds.) (1999), pp. 347-356.<br />

Perea, Maria Pilar (1999): La flexió verbal en <strong>el</strong>s dialectes catalans<br />

d’A. M. Alcover i F. <strong>de</strong> B. Moll. Compleció i or<strong>de</strong>nació, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Institut d’Estudis Catalans, 2 vol.<br />

Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (1998): D<strong>el</strong> llatí al català. Morfosintaxi<br />

verbal històrica, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València.<br />

— Rigau, Gemma – Solà, <strong>Joan</strong> (2010): «La gramàtica <strong>de</strong> Pompeu<br />

Fabra <strong>de</strong> 1918/1933», Pompeu Fabra, Obres completes, vol. vi,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Edicions 62, pp. 13-133.<br />

Pitarch, Vicent (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua»,<br />

dins Casanova, Emili, Mora, Ramon i Sanchis, Josep (eds.)<br />

(2002), pp. 243-250.<br />

Salvador, Car<strong>les</strong> (1959): Gramàtica valenciana, València, Lo Rat-<br />

Penat.<br />

Salvador, Vicent – Lawick, Heike van (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950) Gramàtica Valenciana. València.<br />

Editorial Torre. [Citem per l’edició d’Antoni Ferrando (1993).<br />

Barc<strong>el</strong>ona. Altafulla.]<br />

Saragossà. Ab<strong>el</strong>ard (2002): «Introducció a l’aportació gramatical<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Casanova, Emili, Mora, Ramon i Sanchis,<br />

Josep (eds.) (2002), pp. 147-173.<br />

Segarra. Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />

Salvador, Vicent - Lawick, Heike van (eds.) (1999), pp. 27-51.<br />

Simbor. Vicent (1983): Car<strong>les</strong> Salvador i Gimeno: una obra <strong>de</strong>cisiva,<br />

València, Diputació Provincial <strong>de</strong> València.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment<br />

al País Valencià, Valencia, Eliseu Climent.<br />

— (1983): La flexió verbal, València, Eliseu Climent.<br />

Whe<strong>el</strong>er, Max W. (2007): Morfologia i fonologia catalana i romànica:<br />

estudis diacrònics, València / Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari<br />

<strong>de</strong> Filologia Valenciana / Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />

Corpus<br />

Agramont, Regiment: Jacme d’Agramont, Regiment <strong>de</strong> Preservació <strong>de</strong><br />

la Pestilència. A cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Veny. Lleida. Universitat <strong>de</strong> Lleida<br />

/ Enciclopèdia Catalana, 1998.<br />

Albalat: Rafa<strong>el</strong> Fresquet Fayos, Vint processos criminals d’Albalat <strong>de</strong><br />

la Ribera (1611-1666). Albalat <strong>de</strong> la Ribera. Ajuntament d’Albalat<br />

<strong>de</strong> la Ribera, 1997.<br />

Cor<strong>el</strong>la, Proses: Josep <strong>Lluís</strong> Martos, Les proses mitològiques <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />

Roís <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la. València / Barc<strong>el</strong>ona. Institut Interuniversitari <strong>de</strong><br />

Filologia Valenciana / Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

2001.<br />

Constitucions: Les Constitucions d<strong>el</strong> convent <strong>de</strong> Sant Josep <strong>de</strong> València<br />

(segle XVI). A cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster. València. Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Empúries: Philip Rassico, «Les ordinacions <strong>de</strong> Bans d<strong>el</strong> Comtat<br />

d’Empúries», El català antic. Girona. CCG edicions, 2006, pp.<br />

422-430.<br />

Gandia: El Manual <strong>de</strong> Cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Gandia a la fi d<strong>el</strong> segle XV. A cura<br />

<strong>de</strong> Vicent Olaso. València. Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />

València.<br />

Lleida: Josep Lladosa i Pujol, L’estudi General <strong>de</strong> Lleida d<strong>el</strong> 1430 al<br />

1524. Barc<strong>el</strong>ona. Institut d’Estudis Catalans, 1970.<br />

Lletres: Elies Serra i Ràfols, «Cinc lletres priva<strong>de</strong>s catalanes d<strong>el</strong> segle<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 139


xiv», Butlletí <strong>de</strong> la Societat Catalana d’Estudis Històrics. Barc<strong>el</strong>ona.<br />

Institut d’Estudis Catalans, 1952, pp. 25-31.<br />

Manual: El primer manual <strong>de</strong> cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València (1306-<br />

1326). A cura <strong>de</strong> Vicent Anyó Garcia. València. Ajuntament<br />

<strong>de</strong> València, 2001.<br />

Martor<strong>el</strong>l, Tirant: <strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch. A cura d’Albert<br />

Hauf. València. Tirant lo Blanch, 2005.<br />

Metge, Somni: Bernat Metge, Lo somni. A cura <strong>de</strong> Stefano Maria<br />

Cingolani. Barc<strong>el</strong>ona. Barcino, 2006.<br />

Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca: Antonio Pons, Libre d<strong>el</strong> Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca.<br />

Mallorca. Consejo Superior <strong>de</strong> Investigaciones Científicas, 1949.<br />

Porcar, Dietari: Josep Lozano Lerma, El dietari <strong>de</strong> Mossén Porcar<br />

(1585-1629). Estudi i edició. Universitat <strong>de</strong> València. Tesi doctoral,<br />

2008.<br />

Roig, Spill: Jaume Roig, Spill, vol. ii. A cura d’Anna Isab<strong>el</strong> Peirats.<br />

València. Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, 2010.<br />

Sent Soví: Llibre <strong>de</strong> Sent Soví, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> potatges<br />

<strong>de</strong> menjar, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> confits. A cura <strong>de</strong> Rudolf<br />

Grewe, amb la revisió per Ama<strong>de</strong>u-J. Soberanas i <strong>Joan</strong> Santanach<br />

(Llibre <strong>de</strong> Sent Soví, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> potatges <strong>de</strong><br />

menjar), i <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Santanach (Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> confits).<br />

Barc<strong>el</strong>ona. Barcino, 2004.<br />

Vi<strong>de</strong>s: Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Sants Ross<strong>el</strong>loneses, vol. ii. A cura <strong>de</strong> Charlotte S. Maneikis<br />

Kniazzeh i Edward J. Neugaard. Barc<strong>el</strong>ona. Fundació<br />

Salvador Vives Casajuana, 1977.<br />

140


El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> representa un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua cada<br />

volta més minoritari al País Valencià. Als <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong> la mort<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> trobem a faltar aqu<strong>el</strong>l valencià arr<strong>el</strong>at a la terra i<br />

sense intromissions cast<strong>el</strong>lanes amb què ens regalava <strong>les</strong> oï<strong>de</strong>s<br />

l’escriptor i gramàtic <strong>de</strong> Castalla. Personalment, vaig tenir la<br />

sort <strong>de</strong> conéixer-lo, sentir-lo parlar i, allò més important per<br />

als qui venim darrere d’<strong>el</strong>l, enregistrar-li la veu. 1 Aquesta base<br />

sonora (estudiada en treballs anteriors al present) 2 constituïx<br />

<strong>el</strong> fonament que justifica <strong>les</strong> recomanacions <strong>de</strong> normativa<br />

fonètica contingu<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> gramàtiques <strong>valor</strong>ianes, <strong>les</strong> quals<br />

s’erigiran en punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> <strong>les</strong> línies que seguiran.<br />

No és la primera volta que escric sobre aquest tema (Montoya<br />

1996; 1997; 1999: 353-355; 2002), motiu p<strong>el</strong> qual <strong>el</strong> lector<br />

ja disposa d’una informació prèvia sobre la manera com <strong>el</strong><br />

nostre autor aboca la genuïnitat <strong>de</strong> la seua parla autòctona<br />

damunt <strong>les</strong> seues obres gramaticals. En <strong>el</strong>s meus treballs anteriors<br />

també es po<strong>de</strong>n contrastar <strong>les</strong> propostes d’estàndard fonè-<br />

tic que fa <strong>Valor</strong> amb <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s gramàtics valencians que, com<br />

<strong>el</strong>l, publiquen <strong>el</strong>s seus tractats durant la segona meitat d<strong>el</strong> segle<br />

xx. Atés, però, que <strong>el</strong>s estudis <strong>valor</strong>ians <strong>de</strong> qui signa aquestes<br />

ratl<strong>les</strong> es troben dispersos en diferents publicacions i que<br />

<strong>el</strong> propòsit d<strong>el</strong> present volum és que <strong>el</strong> lector puga disposar<br />

d’un accés còmo<strong>de</strong> a tot allò que s’ha investigat i sabem sobre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, he s<strong>el</strong>eccionat <strong>el</strong>s continguts <strong>de</strong> més interès i <strong>el</strong>s<br />

he completat amb <strong>les</strong> obres normatives valencianes aparegu<strong>de</strong>s<br />

en <strong>el</strong> primer <strong>de</strong>cenni d<strong>el</strong> segle xxi (Guia d’usos lingüístics<br />

2002; DOPV 2006; GNV 2006; Saborit 2009). Això ens permetrà<br />

fer una projecció d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua que proposava<br />

<strong>el</strong> gramàtic <strong>Valor</strong> cap al present i adonar-nos fins a quin punt<br />

es manté vigent en la normativa lingüística valenciana actual.<br />

_El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una llengua oral<br />

viva i culta per al segle XXI<br />

Brauli Montoya Abat / Universitat d’Alacant · IEC<br />

Com he insinuat adés, <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> partida d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />

una pronúncia incontaminada, mamada d<strong>el</strong> bo i millor <strong>de</strong><br />

la geografia valenciana: sa mare havia nascut a Dénia (la<br />

Marina Alta), son pare, a Penàguila (l’Alcoià), i <strong>el</strong>l s’havia<br />

criat a Castalla, a la mateixa comarca presidida per Alcoi. A<br />

això cal afegir <strong>el</strong>s anys passats p<strong>el</strong> pare estudiant a Barc<strong>el</strong>ona,<br />

on la seua llengua col·loquial es va impregnar d<strong>el</strong>s usos<br />

cultes que no es trobaven al País Valencià. Les classes d<strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>ixeble valencià <strong>de</strong> Pompeu Fabra, Josep Giner, acabarien<br />

d’arredonir <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua <strong>valor</strong>ià, que s’enfortiria amb<br />

<strong>el</strong>s ensenyaments i <strong>el</strong>s cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> lingüistes com Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner o Francesc Ferrer Pastor. A partir d’ací, <strong>el</strong><br />

caràcter altament disciplinat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> faria la resta, i en pocs<br />

anys, produiria un corpus gramatical consistent que va assolir<br />

una gran difusió per als paràmetres <strong>de</strong> l’època. Així, entre<br />

<strong>el</strong> 1966 i <strong>el</strong> 1973, en què es publiquen <strong>les</strong> seues tres primeres<br />

obres gramaticals, es pot dir que <strong>Valor</strong> forma tota una generació<br />

<strong>de</strong> valencians en <strong>el</strong> conreu d’una llengua culta i viva<br />

que <strong>el</strong>s aprenents, al seu torn, s’encarregarien <strong>de</strong> difondre<br />

més tard, quan l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua es<strong>de</strong>vé, primer,<br />

1 L’enregistrament, d’una hora <strong>de</strong><br />

durada, <strong>el</strong> vaig fer <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong><br />

1993, al seu <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> València, al<br />

carrer Martínez Aloy. (La gravació<br />

està digitalitzada i dipositada a la <strong>Biblioteca</strong><br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant, igual<br />

que d’altres arxius <strong>de</strong> so i ví<strong>de</strong>o corresponents<br />

al nostre homenatjat, que<br />

també he utilitzat per aquest treball.)<br />

Un any i mig <strong>de</strong>sprés, <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> gener<br />

<strong>de</strong> 1995, <strong>el</strong> vaig tornar a visitar, però<br />

em vaig limitar a prendre notes <strong>de</strong> la<br />

seua parla. L’última volta que vaig<br />

anar a veure’l va ser <strong>el</strong> 2 d’abril <strong>de</strong><br />

1998, a ca son fill (<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z),<br />

i encara que li va tremolar<br />

la mà a l’hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-me La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> l’emigrant i Paraula <strong>de</strong> la terra, la<br />

seua veu es va mostrar ben ferma<br />

amb <strong>el</strong> mateix valencià, viu i culte,<br />

d’anteriors ocasions.<br />

2 Montoya (1996; 1997).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 141


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />

(València: Fermar, 1966)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

(València: Gorg, 1971)<br />

Portada d<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana<br />

referida especialmente al País Valenciano<br />

(València: Gorg, 1973)<br />

142


permés, i <strong>de</strong>sprés, oficial. Vegem quines són aquestes obres<br />

fonamentals:<br />

Curso <strong>de</strong> lengua valenciana (1966)<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971)<br />

Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida<br />

especialmente al País Valenciano (1973)<br />

Cadascun d’aquests treballs representa una etapa en <strong>el</strong> progrés<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a gramàtic normativista, però també una<br />

evolució, com es pot observar p<strong>el</strong>s títols, en la percepció d<strong>el</strong><br />

moviment valencianista sobre <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> la llengua. En realitat,<br />

la <strong>de</strong>dicació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua normativa es prolonga<br />

<strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> perío<strong>de</strong> assenyalat perquè aquestes tres primeres<br />

obres coneixen diverses reedicions, una traducció (Curs mitjà<br />

<strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al País Valencià,<br />

1977) 3 i, finalment, <strong>el</strong> que po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar <strong>el</strong> seu best s<strong>el</strong>ler,<br />

La flexió verbal (1983), encara ara en procés <strong>de</strong> reimpressió.<br />

La culminació <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> vindrà simbolitzada<br />

p<strong>el</strong> seu nomenament com a membre corresponent <strong>de</strong><br />

la Secció Filològica <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans <strong>el</strong> 1986.<br />

Passem, doncs, a analitzar <strong>el</strong>s punts principals <strong>de</strong> la pronúncia<br />

normativa valenciana segons <strong>Valor</strong>, que pren com a base<br />

<strong>el</strong> seu parlar nadiu i l’aprenentatge culte <strong>de</strong> la llengua que rep,<br />

i contrastem-los amb <strong>el</strong> tractament que <strong>el</strong>s donen <strong>el</strong>s altres<br />

gramàtics.<br />

Les vocals mitjanes obertes ( - -)<br />

El nostre gramàtic és ben conscient que la cast<strong>el</strong>lanització<br />

pot fer minvar i aplegar a esvair la diferència d’obertura, inexistent<br />

en cast<strong>el</strong>là, entre <strong>les</strong> vocals mitjanes d<strong>el</strong> valencià. Per<br />

això <strong>el</strong>l ens recorda sempre en <strong>el</strong>s seus tractats gramaticals<br />

quines sèries lèxiques s’han d’articular amb una mena i l’altra<br />

<strong>de</strong> vocals, així com <strong>el</strong>s par<strong>el</strong>ls mínims que es produïxen per<br />

aquesta raó. <strong>Valor</strong> procura aportar exemp<strong>les</strong>, sobretot, d<strong>el</strong>s<br />

mots que po<strong>de</strong>n resultar dubtosos perquè han patit la intromissió<br />

culta d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />

En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’oposició al si <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals anteriors<br />

erm, cérvol o repte, amb [ que contrastarien,<br />

amb altres com zero, terç o verb, amb [. En<br />

<strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals posteriors, pou,<br />

fórmula o mot, amb [, i com a oposició, aporta exemp<strong>les</strong><br />

com ara doncs, v<strong>el</strong>oç o xarop, amb . Quant als par<strong>el</strong>ls mínims,<br />

<strong>el</strong>s exemplifica en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals posteriors, 4 amb<br />

ros, pronunciada amb [ quan es referix al color d<strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l,<br />

i ros, 5 amb , quan significa rosada. L’exemplificació més<br />

<strong>de</strong>tallada es fa present en <strong>el</strong> Curs mitjà... (<strong>Valor</strong> 1977) i en<br />

la Flexió verbal (<strong>Valor</strong> 1983), <strong>el</strong> nostre autor no s’oblida mai<br />

<strong>de</strong> concretar si són obertes o tanca<strong>de</strong>s <strong>les</strong> vocals rizotòniques.<br />

Convé no oblidar que <strong>el</strong>s escassos diccionaris que inclouen<br />

la pronúncia en notació fonètica, només transcriuen <strong>el</strong>s infinitius<br />

<strong>de</strong> cada verb i aquests, fora d<strong>el</strong>s que tenen accentuació<br />

plana en la segona conjugació, per mor <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> reducció<br />

vocàlica, no ens il·lustren sobre la vocal rizotònica. 6<br />

En <strong>les</strong> gramàtiques anteriors i coetànies <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no<br />

notem aquesta preocupació per l’ensenyament <strong>de</strong> la diferència<br />

fonològica entre <strong>les</strong> vocals mitjanes tanca<strong>de</strong>s i obertes. En<br />

canvi, en <strong>el</strong>s tractats normatius posteriors hom creu sempre<br />

necessari dir als valencians que cal distingir clarament aquestes<br />

par<strong>el</strong><strong>les</strong> vocàliques (Ferrando 1990: 53; Mollà 1990: 87).<br />

En aquest sentit, són útils <strong>les</strong> tipologies que presenta Lacreu<br />

(1990: 28-31) <strong>de</strong> mots amb[, semblantment a la manera<br />

en què ho trobem als llibres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Aquesta presència<br />

seria simptomàtica d<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització que patix <strong>el</strong><br />

valencià actualment i, concretament, en aquest apartat <strong>de</strong> la<br />

pronunciació, en què afecta <strong>el</strong> subsistema vocàlic tònic, base<br />

<strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> reducció vocàlica, característica <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> català.<br />

La preocupació que véiem en <strong>el</strong> nostre gramàtic per <strong>de</strong>terminar<br />

sempre <strong>el</strong> grau d’obertura <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes en<br />

<strong>el</strong>s seus tractats gramaticals (<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1966) <strong>de</strong>via respondre<br />

a una <strong>de</strong>tecció primerenca d’aquest canvi a <strong>les</strong> grans àrees<br />

urbanes valencianes, on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’havia traslladat a viure<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua Castalla natal, cosa que li hauria permés <strong>el</strong><br />

contrast <strong>de</strong> <strong>les</strong> pronunciacions rurals i urbanes.<br />

Com po<strong>de</strong>m comprovar hui, aquesta reducció en l’inventari<br />

fonològic prové d<strong>el</strong>s grups <strong>de</strong> valencians <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pares<br />

catalanoparlants que, havent estat pujats en cast<strong>el</strong>là, actualitzen<br />

amb restriccions una llengua molt escoltada, però<br />

molt poc parlada. No es pot negar l’origen geogràfic d<strong>el</strong> fenomen<br />

a <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> València i Alacant (Montoya 2000) i<br />

l’expansió posterior a tot <strong>el</strong> País, incloent-hi ja sectors <strong>de</strong> la<br />

població amb <strong>el</strong> valencià com a primera llengua, que podrien<br />

neutralitzar <strong>les</strong> vocals mitjanes obertes i tanca<strong>de</strong>s d’una manera<br />

variable en alguns sectors d<strong>el</strong> vocabulari.<br />

Les observacions d<strong>el</strong>s estudis normatius més recents seguixen<br />

en aquesta línia. L’obra emblemàtica <strong>de</strong> l’Institut Interuniversitari<br />

<strong>de</strong> Filologia Valenciana, la Guia (2002), <strong>de</strong>sprés<br />

d’exemplificar <strong>les</strong> vocals obertes (hivern, c<strong>el</strong>, sentència; dona,<br />

porta, arròs), mostra la consciència entre <strong>el</strong>s gramàtics actuals<br />

d<strong>el</strong> perill <strong>de</strong> pèrdua <strong>de</strong> la distinció:<br />

la majoria d<strong>el</strong>s parlants perceben la distinció entre la […]<br />

oberta […] i la tancada […] un tret clarament <strong>de</strong>finidor <strong>de</strong><br />

la llengua. Un parlant […] si no estableix una clara distin-<br />

3 A diferència <strong>de</strong> l’original cast<strong>el</strong>là,<br />

aquesta traducció ha conegut set edicions<br />

fins a l’any 1999.<br />

4 En valencià, <strong>el</strong> membre obert <strong>de</strong><br />

la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> vocals posteriors ([]) té<br />

més freqüència que <strong>el</strong> mateix membre<br />

<strong>de</strong> la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> vocals anteriors ([])<br />

(Montoya 1998: 77).<br />

5 Potser caldria recomanar la inclusió<br />

d’un accent diacrític per a distingir<br />

gràficament aquest par<strong>el</strong>l.<br />

6 El Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronúncia<br />

d<strong>el</strong> valencià (DOPV: 2006) sí<br />

que inclou la transcripció d’aquestes<br />

vocals.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 143


144<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />

Gramàtica normativa valenciana<br />

(València, 2006)<br />

Portada d<strong>el</strong> Diccionari ortogràfic<br />

i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià<br />

<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />

(València, 2006)<br />

ció […] <strong>el</strong> seu parlar sonarà poc genuí […] dificultat en <strong>el</strong>s<br />

nous aprenents <strong>de</strong> la llengua […] pèrdua <strong>de</strong> l’oposició […]<br />

sectors urbans […] i […] entre <strong>el</strong>s parlants més joves (Guia<br />

2002: 37).<br />

Amb l’objectiu <strong>de</strong> corregir aquesta tendència, la Guia (pp.<br />

38-39) hi <strong>de</strong>dica un quadre a doble plana molt complet per<br />

a orientar-ne l’ús.<br />

L’altra obra emblemàtica d<strong>el</strong> corpus que manegem, la Gramàtica<br />

normativa valenciana, <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />

Llengua (GNV), 7 comença també per l’exemplificació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

vocals obertes (m<strong>el</strong>, rètol; cor, òbila), tot seguit inclou també<br />

unes orientacions per a un ús correcte i, per últim, afig una<br />

observació similar a la <strong>de</strong> la Guia, això sí, d’una manera més<br />

escarida:<br />

l’oposició entre <strong>les</strong> vocals obertes [ i <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s<br />

[és un tret distintiu que permet diferenciar <strong>el</strong> significat<br />

d’algunes parau<strong>les</strong>: dona […] dóna […] [que] és una<br />

característica general <strong>de</strong> la nostra llengua [per tant] és convenient<br />

donar unes orientacions (GNV: 21-23).<br />

L’únic estudi normatiu (i <strong>el</strong> més recent) <strong>de</strong>dicat monogràficament<br />

al niv<strong>el</strong>l fonètic és <strong>el</strong> <strong>de</strong> Saborit (2009) 8 . Aquest autor<br />

afirma: «El repartiment d<strong>el</strong>s fonemes [ és una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

característiques més peculiars <strong>de</strong> la nostra llengua» (p. 31). Per<br />

això consi<strong>de</strong>ra:<br />

totalment inadmissible <strong>el</strong> tancament <strong>de</strong> /, [que atribuïx<br />

a] persones que no tenen <strong>el</strong> valencià com a llengua materna<br />

o jóvens que estan fortament influïts p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là […]<br />

[perquè es tracta d’un] acostament indiscriminat cap a la fonètica<br />

cast<strong>el</strong>lana. (p. 39).<br />

Saborit (2009: 41-42) acaba donant instruccions similars als<br />

dos anteriors treballs per a garantir una producció articulatòria<br />

ben diferenciada <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues vocals.<br />

Aquests tres estudis més recents que acabem d’examinar<br />

no s’ocupen només <strong>de</strong> la diferència en <strong>el</strong> grau d’obertura<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes, sinó que també toquen altres temes<br />

connexos, cosa que no havia fet <strong>Valor</strong>, però sí <strong>el</strong>s tractats<br />

gramaticals posteriors, que abor<strong>de</strong>n dos temes nous: l’acceptabilitat<br />

normativa <strong>de</strong> <strong>les</strong> harmonies vocàliques (verda:<br />

[;sogra:) i la regulació d<strong>el</strong>s accents gràfics<br />

sobre <strong>les</strong> e tanca<strong>de</strong>s. 9 Quant al primer tema, Lacreu (1990) i<br />

Mollà (1990: 92) con<strong>de</strong>mnen l’harmonia:<br />

Cal reservar […] a niv<strong>el</strong>ls informals <strong>les</strong> assimilacions fonètiques<br />

<strong>de</strong> la a final (Lacreu 1990: 33).<br />

Convé evitar l’articulació <strong>de</strong> la vocal final segons <strong>el</strong> timbre<br />

<strong>de</strong> la vocal tònica (Mollà 1990: 92).


La Guia (2002: 42) diu que «és preferible la pronúncia sense<br />

harmonia vocàlica» i l’exclou d<strong>el</strong>s «registres més formals», i la<br />

GNV (2006: 25) la reclou als «àmbits territorials en què són<br />

pròpies». Saborit (2009), encara que comença mostrant-se favorable<br />

a fomentar tant <strong>les</strong> harmonies com <strong>les</strong> oscil·lacions vocàliques<br />

que presenta la /-a/ final en algunes comarques —atés<br />

que <strong>el</strong> contrari significaria cast<strong>el</strong>lanització (p. 36)— acaba també<br />

excloent aquests dos fenòmens <strong>de</strong> l’estàndard oral (p. 38).<br />

P<strong>el</strong> que fa a l’accent gràfic agut (´) sobre <strong>les</strong> e tanca<strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

valencià que en l’ortografia fabriana es dictamina que ha <strong>de</strong><br />

ser greu (alè, francès, comprès, etc.), ja no hi ha la mateixa unanimitat.<br />

La Guia (2002: 38-41) recomana l’accent agut per<br />

a l’ensenyament escolar (amb <strong>les</strong> excepcions <strong>de</strong> què, perquè i<br />

València, habituals en la tradició gràfica valenciana) i l’accent<br />

greu per als «textos que s’adrecen al conjunt d<strong>el</strong> domini lingüís-<br />

tic» (la Guia no explica en quin moment caldrà ensenyar als<br />

jóvens que <strong>el</strong>s accents aguts no aprofiten per a <strong>el</strong>aborar textos<br />

que no siguen estrictament valencians). La GNV (2006:<br />

47-48) dóna prioritat a l’accentuació aguda —amb la mateixa<br />

excepcionalitat que assenyala la Guia— i admet, secundàriament,<br />

l’ús d<strong>el</strong>s accents greus d’acord amb la norma fabriana.<br />

Enfront d’aquestes posicions contemporitzadores amb una i<br />

altra norma d’accentuació gràfica, Saborit (2009: 40) es mostra<br />

totalment contrari a «l’accentuació oriental» perquè «no<br />

afavorix gens l’assimilació <strong>de</strong> la distinció <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals obertes<br />

i tanca<strong>de</strong>s». També enfront, però a l’extrem contrari, es troben<br />

<strong>el</strong>s Criteris lingüístics per als usos institucionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats<br />

valencianes (2005: 19-21), que es <strong>de</strong>canten p<strong>el</strong> «sistema<br />

d’accentuació general», que s’exemplifica, d’una manera prou<br />

exhaustiva, amb casos com «anglès, francès, permès, compromès,<br />

cortès. […] cinquè […] cafè […] aprèn […] conèixer […] fèiem<br />

[…]», etc.<br />

Les consonants oclusives<br />

D<strong>el</strong> fonema /b/, <strong>Valor</strong> (1977) proposa l’articulació d<strong>el</strong> seu allòfon<br />

oclusiu, [], entre vocals, tal com és propi d<strong>el</strong> valencià<br />

tradicional (cabàs: [], ab<strong>el</strong>la: [], etc.) i en perjudici<br />

<strong>de</strong> l’al·lòfon aproximant, [], generalitzat arreu d<strong>el</strong> català:<br />

«En <strong>el</strong> llenguatge culte s’ha <strong>de</strong> pronunciar sempre totalment<br />

oclusiva» (p. 21). Darrere d’aquesta proposta hi ha <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig<br />

d’ajudar a mantenir la distància entre <strong>el</strong> fonema /v/, labio<strong>de</strong>ntal,<br />

en mots com vi, i <strong>el</strong> fonema /b/, bilabial, en mots com<br />

bo, «per més arr<strong>el</strong>ada que estiga la seua confusió» (p. 24). La<br />

gramàtica <strong>de</strong> Sanchis Guarner (1950: 83) també propugna<br />

la conservació d’aquesta distinció en «la pronunciació culta<br />

valenciana», però no implica en aquesta proposta l’ús <strong>de</strong> l’allòfon<br />

[] en posició intervocàlica. Igualment fa la Guia (2002:<br />

48), que troba:<br />

preferible mantenir la distinció entre <strong>les</strong> dues consonants<br />

d’acord amb la pronunciació tradicional i majoritària en<br />

parlars valencians i baleàrics.<br />

Mollà (1990: 95) també és partidari <strong>de</strong> la distinció, sempre<br />

que als qui no la fan <strong>de</strong> natural, no <strong>el</strong>s resulte «artificiosa i afectada».<br />

La GNV (2006: 48) <strong>de</strong>fensa com a «pròpia» la pronúncia<br />

[b] <strong>de</strong> la /b/ intervocàlica, que permet marcar la distància<br />

amb la /v/, però consi<strong>de</strong>ra «acceptable en <strong>el</strong>s àmbits territorials<br />

en què <strong>el</strong>s és pròpia» la no distinció. Saborit (2009: 60-65)<br />

també es mostra totalment partidari <strong>de</strong> recuperar la distinció<br />

b/v, però sense recomanar <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> [b] en posició<br />

intervocàlica i acceptant que es faça amb [].<br />

<strong>Valor</strong> no entra en la qüestió <strong>de</strong> l’articulació o no d<strong>el</strong> segon<br />

<strong>el</strong>ement d<strong>el</strong>s aplecs consonàntics en què hi ha una oclusiva<br />

final (camp, molt, pont, fang, etc.); segurament no ho fa perquè,<br />

globalment en català, és més habitual l’<strong>el</strong>isió que la pronunciació<br />

completa, i també p<strong>el</strong> fet que, dins <strong>el</strong> mateix valencià<br />

—especialment en <strong>el</strong> meridional interior, com és l’autòcton <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>— també s’<strong>el</strong>idix la segona consonant. Conseqüentment<br />

amb aquesta i<strong>de</strong>a, Mollà (1990: 94) dóna igualitàriament la<br />

doble opció: pronunciació d<strong>el</strong>s dos <strong>el</strong>ements o <strong>el</strong>isió d<strong>el</strong> segon.<br />

En canvi, Lacreu (1990: 40) apunta com a preferent la<br />

pronunciació completa d<strong>el</strong>s aplecs finals i r<strong>el</strong>ega l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la<br />

segona consonant a la categoria d’admissible. Així mateix es<br />

manifesten <strong>el</strong>s tractats més recents, que recomanen la pronúncia<br />

d’ambdues consonants, «tal com es fa en la major part <strong>de</strong><br />

parlars valencians i baleàrics» (Guia 2002: 48), o mostren alguna<br />

con<strong>de</strong>scendència en consi<strong>de</strong>rar «acceptable [l’emmudiment<br />

<strong>de</strong> la segona consonant] en <strong>el</strong>s àmbits territorials que <strong>el</strong>s és<br />

propi» (GNV 2006: 28), però:<br />

En l’estàndard oral valencià és molt recomanable <strong>el</strong> manteniment<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> oclusives sor<strong>de</strong>s (Guia: 54).<br />

No és recomanable en <strong>el</strong> valencià estàndard l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la -t<br />

en posició final <strong>de</strong> certes parau<strong>les</strong> en contacte amb la vocal<br />

inicial <strong>de</strong> la paraula següent: quant és, vint hòmens, sant Antoni<br />

(GNV: 32).<br />

Les consonants sibilants (alveolars i palatals)<br />

Aquesta mena <strong>de</strong> consonants agrupen <strong>el</strong>s dos tipus en què <strong>el</strong><br />

valencià ha produït <strong>el</strong> canvi fonètic més important <strong>de</strong> la seua<br />

història, <strong>el</strong> que és conegut com a apitxat, i que consistix en<br />

l’ensordiment <strong>de</strong> dos sons sibilants sonors: <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’alveolar fricatiu<br />

[], que es realitza [], i <strong>el</strong> d<strong>el</strong> palatal africat [], que<br />

té lloc com a []. Curiosament, <strong>les</strong> gramàtiques normatives<br />

7 El DOPV i la GNV repetixen punt<br />

per punt <strong>el</strong> mateix apartat ortològic<br />

introductori. Utilitzaré <strong>el</strong> <strong>de</strong> la GNV,<br />

que és lleugerament posterior (setembre<br />

<strong>de</strong> 2006).<br />

8 És curiós que Josep Saborit, a pesar<br />

d’haver manllevat <strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> seu<br />

llibre, Millorem la pronúncia, d’una <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> obres més conegu<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge, no esmenta mai<br />

l’autor que homenatgem en <strong>el</strong> present<br />

volum.<br />

9 <strong>Valor</strong> (1977: 33, n. 2) es mostra<br />

partidari d’usar l’accentuació gràfica<br />

fabriana a través d’una norma que<br />

dóna <strong>de</strong> passada i d<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> que hi<br />

veiem: cinquè, aprèn, conèixer, etc.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 145


valencianes hi <strong>de</strong>diquen poc espai i ho fan, sobretot, per a con<strong>de</strong>mnar<br />

aquests ensordiments. Així és com actua <strong>Valor</strong>, qui, a<br />

més, dóna una major importància a l’ensordiment <strong>de</strong> [] que<br />

<strong>de</strong> []: d<strong>el</strong> primer s’ocupa en <strong>el</strong> cos d<strong>el</strong> text i <strong>el</strong> caracteritza<br />

en dos contextos, <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’interior <strong>de</strong> <strong>les</strong> unitats lèxiques (camisa,<br />

pésol) i <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s enllaços intervocàlics en frontera <strong>de</strong> mot (dos<br />

amics, tres hores); d<strong>el</strong> segon ensordiment, en canvi, es limita a<br />

assenyalar en nota a peu <strong>de</strong> pàgina (<strong>Valor</strong> 1966: 23):<br />

146<br />

La g […]. El ensor<strong>de</strong>cimiento que practica <strong>el</strong> habla popular<br />

<strong>de</strong> Valencia y su comarca es dialectal y <strong>de</strong>be evitarse.<br />

Realment, <strong>el</strong>s efectes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong> so [] 10 en català<br />

són molt més pertorbadors sobre <strong>el</strong> sistema fonètic que no <strong>el</strong>s<br />

que puga causar [] perquè la freqüència d<strong>el</strong> primer és molt<br />

major que la d<strong>el</strong> segon. Sobre un text oral pronunciat per un<br />

parlant valencià no apitxat (reproduït a Montoya 1989: 73-<br />

76), [] assolix <strong>el</strong> 4% <strong>de</strong> <strong>les</strong> ocurrències entre totes <strong>les</strong> consonants,<br />

mentre que <strong>les</strong> voltes que apareix [] es reduïxen a un<br />

imperceptible 0,4%. Cal tenir en compte, com mostra <strong>Valor</strong><br />

a través <strong>de</strong> l’exemplificació que fa servir, que [] compareix<br />

no sols en mots individuals (camisa, pésol), on, al capdavall,<br />

un parlant no apitxat pot reconstruir, a partir <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> la<br />

unitat lèxica que ha sentit a un apitxat ([], []), la<br />

paraula que <strong>el</strong>l diria ([], []), sinó que <strong>el</strong> so []<br />

fa acte <strong>de</strong> presència també en <strong>el</strong>s enllaços entre unes parau<strong>les</strong><br />

i altres en <strong>el</strong> context d<strong>el</strong> discurs (dos amics, tres hores), on la<br />

reconstrucció és més difícil perquè <strong>el</strong> parlant no apitxat no<br />

disposa d’un repertori <strong>de</strong> seqüències fòniques resultat d<strong>el</strong> contacte<br />

entre mots amb una [] com a <strong>el</strong>ement que en marca la<br />

frontera ([], []).<br />

De la mateixa manera que <strong>el</strong> tractament que fa <strong>Valor</strong>, en una<br />

gramàtica normativa <strong>de</strong> dimensions reduï<strong>de</strong>s, Mira (1974) <strong>de</strong>dica<br />

unes ratl<strong>les</strong> breus a advertir <strong>el</strong>s seus lectors <strong>de</strong> la confusió<br />

entre la s sorda i la s sonora:<br />

A <strong>les</strong> comarques centrals d<strong>el</strong> País Valencià [on] no fan aquesta<br />

diferència i, per tant, llur pronúncia en aquest punt és incorrecta<br />

(p. 28).<br />

Tanmateix, Mira (1974) no esmenta cap ensordiment quan<br />

parla <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies g/j i tg/tj (pp. 30-31). En canvi, Sanchis<br />

Guarner (1950) sí que <strong>de</strong>dica un espai equivalent a parlar <strong>de</strong><br />

tots dos ensordiments, primer per a <strong>de</strong>scriure’n l’extensió sobre<br />

<strong>el</strong> mapa i <strong>de</strong>sprés per a <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lar-los als seus lectors:<br />

Convindria molt, però, que en la pronunciació valenciana<br />

culta, procuren <strong>el</strong>s nadius <strong>de</strong> totes eixes comarques avesar-se<br />

a practicar regularment la distinció entre s (s) sorda i s sonora<br />

(z) (p. 85).<br />

Cal ban<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> la pronunciació culta est empobriment <strong>de</strong><br />

la fonètica valenciana i esforçar-se a mantenir la distinció en-<br />

tre x i tx sor<strong>de</strong>s i j i tj sonores (94-95).<br />

En conseqüència amb aquesta presentació, tant la Guia com<br />

la GNV <strong>de</strong>diquen un espai equivalent per a un ensordiment<br />

i l’altre, per bé que amb una exemplificació més ajustada a la<br />

realitat lingüística per part <strong>de</strong> la Guia:<br />

En <strong>el</strong> parlar <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes […] es<br />

pronuncien amb [] mots com ara metge i pluja, amb []<br />

mots com ara dotze i atzucac, i amb [] mots com ara casa i<br />

zero […] Aquest tipus d’ensordiment […] no és recomanable<br />

en l’estàndard oral (Guia 2002: 53).<br />

No són recomanab<strong>les</strong> en <strong>el</strong> valencià estàndard […] l’ensordiment<br />

d<strong>el</strong> so [z]: posar […] zero […] onze […] i l’ensordiment<br />

d<strong>el</strong> so []: g<strong>el</strong>at […] jugar […] fetge […] platja.<br />

(GNV 2006: 29).<br />

En canvi, altres gramàtics donen més importància a l’ensordiment<br />

palatal que a l’alveolar. Són <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> Lacreu (1990: 40,<br />

42) i Mollà (1990: 95, 97), que prevenen d’una manera més<br />

explícita <strong>el</strong>s seus lectors davant l’ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> palatals que<br />

d<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> alveolars. I Saborit (2009), fins i tot, inclou l’apartat<br />

que <strong>de</strong>dica al «valencià central […] o apitxat», que ocupa<br />

<strong>de</strong>u pàgines (pp. 79-88), <strong>de</strong>sprés d’haver estudiat «l’evolució<br />

històrica d<strong>el</strong> fonema //» (pp. 77-79), mentre que la referència<br />

a l’ensordiment <strong>de</strong> // ocupa quatre línies <strong>de</strong> la pàgina 66.<br />

Probablement, haja influït en aquests autors <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> terme<br />

que s’usa per a <strong>de</strong>signar aquesta fenomenologia, apitxat, prové<br />

<strong>de</strong> l’ensordiment <strong>de</strong> la consonant [] d<strong>el</strong> mot pitjar. 11 L’ús<br />

d’aquest terme té un origen popular, com a prova potser que<br />

<strong>el</strong>s parlants perceben més aquest ensordiment ([]) que no pas<br />

l’altre, tot i ser més freqüent aquest últim ([]), com hem vist. 12<br />

Siga com siga, tant si <strong>de</strong>staquen més un ensordiment com l’altre,<br />

absolutament tots <strong>el</strong>s analistes d<strong>el</strong> fenomen <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>ren<br />

reprovable <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la preceptiva lingüística.<br />

Fins i tot en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Saborit (2009), que, a pesar <strong>de</strong> dir primer<br />

que no hem <strong>de</strong> menysprear <strong>el</strong> parlar apitxat (p. 84), acaba <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lant<br />

<strong>el</strong>s trets <strong>de</strong> l’apitxat:<br />

No són recomanab<strong>les</strong> <strong>el</strong>s fenòmens següents: […] <strong>el</strong> parlar<br />

apitxat o ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants sonores. (p. 106).<br />

En la secció <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants hi ha altres característiques <strong>de</strong> què<br />

s’ocupen <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s altres gramàtics valencians. El sufix -itzar,<br />

com en civilitzar, és pronunciat normalment [],<br />

això és, amb [], però <strong>Valor</strong> consi<strong>de</strong>ra que normativament cal<br />

pronunciar []: []. Malgrat això, Sanchis Guarner<br />

(1950: 116), Lacreu (1990: 41) i la Guia (2002: 51) troben<br />

tan acceptable la pronúncia africada ([]) com la fricativa<br />

([]). La resta <strong>de</strong> tractats gramaticals valencians recents, fan<br />

una passa més en sentit contrari al <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, i opten només per<br />

la variant amb [z]. Així, Mollà (1990: 96) <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>la la que


és la forma preferent <strong>de</strong> la normativa catalana: 13<br />

El dígraf tz d<strong>el</strong> sufix -itzar s’ha <strong>de</strong> pronunciar sempre [z]<br />

[…] [] i no [].<br />

La GNV (2006: 29) dóna com a exclusiva d<strong>el</strong> «valencià estàndard<br />

[…] la pronunciació fricativa ([z]) d<strong>el</strong> grup tz […] [analizár]»<br />

sense ni tan sols fer cap esment a [dz]. Saborit (2009:<br />

115-116) va encara més lluny:<br />

la pronúncia valenciana normal d<strong>el</strong> sufix -itzar és [z]. Les<br />

pronúncies amb [dz] són estranyes. […] La pronúncia africada<br />

[dz] […] no és <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lable, però cal no censurar en<br />

cap cas l’articulació normal d<strong>el</strong> valencià.<br />

P<strong>el</strong> que fa a l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la [] intervocàlica que practica <strong>el</strong> valencià<br />

<strong>de</strong>s d’antic en <strong>el</strong> sufix -esa (pobrea, b<strong>el</strong>lea, etc.) i que<br />

Sanchis Guarner (1950: 86) ja havia dit que podia acceptarse,<br />

en temps <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ni es pren en consi<strong>de</strong>ració l’<strong>el</strong>isió i<br />

es propugnen <strong>les</strong> formes generals catalanes (pobresa, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a,<br />

etc.). Això no obstant, actualment, hom ha tornat a prendre<br />

<strong>el</strong> fenomen en consi<strong>de</strong>ració. La Guia (2002: 51), però, ho fa<br />

amb cura i establint-hi dos niv<strong>el</strong>ls:<br />

És acceptable la pronúncia [] <strong>de</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong>a […] [però] en <strong>el</strong>s<br />

registres formals […] convé evitar la caiguda <strong>de</strong> la s, que en<br />

cap cas no ha <strong>de</strong> tenir repercussió gràfica.<br />

En canvi, la GNV (2006: 29) fa una passa més cap a la recuperació<br />

d<strong>el</strong> sufix tradicional valencià (-ea) en igualar no sols <strong>el</strong>s dos<br />

niv<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> registre oral que proposa la Guia sinó també la grafia:<br />

Són pròpies […] la pronunciació o l’emmudiment <strong>de</strong> la s <strong>de</strong><br />

la terminació -esa: gran<strong>de</strong>sa. […] Algunes d’estes parau<strong>les</strong> també<br />

es po<strong>de</strong>n representar gràficament amb la terminació -ea.<br />

Quant a <strong>les</strong> sibilants palatals no incloses en la fenomenologia<br />

<strong>de</strong> l’apitxat, hi ha un capítol on observem una discrepància<br />

10 Naturalment, aquest so no <strong>de</strong>sapareix<br />

absolutament d<strong>el</strong> sistema<br />

d<strong>el</strong>s parlants apitxats perquè aquests<br />

<strong>el</strong> produïxen insconscientment com<br />

un al·lòfon <strong>de</strong> // quan precedix una<br />

consonant sonora (“És [] <strong>de</strong> foc”).<br />

11 D<strong>el</strong> seu significat ‘prémer’, referit<br />

a la major tensió d<strong>el</strong>s òrgans articulatoris<br />

per a pronunciar <strong>el</strong> corr<strong>el</strong>at sord<br />

<strong>de</strong> [], ço és, [] (Sanchis Guarner<br />

1936: 45).<br />

12 A pesar d’això, quan comença<br />

a estendre’s <strong>el</strong> fenomen, entre <strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />

xvi i xvii, segons Sanchis Guarner<br />

(1936), <strong>el</strong>s cronistes valencians<br />

que <strong>de</strong>duïm que en fan referències,<br />

al·ludixen a l’abundància <strong>de</strong> s d<strong>el</strong><br />

«valencià», que sovint contrasta amb<br />

<strong>el</strong> «català». Vegeu en l’antologia <strong>de</strong><br />

Climent (2003), <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> Pere A.<br />

Beuter (1546: 76), Gaspar Escolano<br />

(1610: 92) o <strong>Joan</strong> Baptista Bal<strong>les</strong>ter<br />

(1667: 88). És a dir, la percepció d<strong>el</strong>s<br />

primers anys <strong>de</strong> l’apitxat podia ser sobre<br />

l’ensordiment <strong>de</strong> [], que <strong>de</strong>vien<br />

aplicar erròniament a tot <strong>el</strong> valencià, i<br />

no sobre <strong>el</strong> <strong>de</strong> [], potser més tardà.<br />

13 L’Institut d’Estudis Catalans,<br />

encara que dóna com a forma normativa<br />

[], admet per als parlars valencians<br />

l’articulació amb [] (vegeu<br />

Proposta 1990: 16).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />

catalana referida especialment<br />

al País Valencià (València: Eliseu<br />

Climent, 1977)<br />

Edició d<strong>el</strong> 1999<br />

<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

(València: Eliseu Climent)<br />

Portada d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Josep Saborit<br />

Millorem la pronúncia (València:<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, 2009)<br />

Portada <strong>de</strong> la Guia d’usos lingüístics.<br />

Aspectes gramaticals <strong>de</strong> l’Institut<br />

Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />

Valenciana (València, 2002)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 147


fonamental entre <strong>les</strong> propostes normatives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i la resta.<br />

Per al gramàtic <strong>de</strong> Castalla la grafia i- que precedix la -x (corresponent<br />

al so []) en exemp<strong>les</strong> com cuixa o dibuix és millor<br />

que no sone:<br />

148<br />

A Catalunya Oriental, <strong>les</strong> Balears i la part meridional d<strong>el</strong><br />

País Valencià, la i d<strong>el</strong> dígraf és muda. Tal pronúncia és la<br />

clàssica i actualment la normal en la llengua literària. Tanmateix<br />

és admissible la lleu sonància <strong>de</strong> la i que es practica a<br />

Lleida, Tortosa, València, etc. (<strong>Valor</strong> 1971: 20).<br />

En canvi, Sanchis Guarner (1950) afavorix la pronúncia amb<br />

l’<strong>el</strong>ement semivocàlic previ (reixa [], fluix []) —que<br />

utilitza sempre en <strong>les</strong> transcripcions fonètiques que consi<strong>de</strong>ra<br />

representatives <strong>de</strong> (tot) <strong>el</strong> valencià— mentre que l’articulació<br />

monofonemàtica (sense semivocal) la r<strong>el</strong>ega a l’apartat <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

concessions amb aquestes parau<strong>les</strong>: «no es pot dir que la pronúncia<br />

amb tal omissió siga incorrecta» (p. 93).<br />

Cada posició davant aquest cas s’i<strong>de</strong>ntifica, respectivament,<br />

amb <strong>les</strong> pronúncies habituals <strong>de</strong> cada un d<strong>el</strong>s dos gramàtics:<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> pronunciava, com correspon a la seua àrea geolectal,<br />

[], i Sanchis Guarner, també d’acord amb <strong>el</strong> seu parlar<br />

nadiu, feia []. A això se sumava la mentalitat més global <strong>de</strong><br />

tota la llengua que subjau a <strong>les</strong> gramàtiques <strong>valor</strong>ianes i la més<br />

estrictament valenciana <strong>de</strong> Sanchis Guarner. En aquest sentit,<br />

<strong>Valor</strong> tenia en compte l’extensió d<strong>el</strong>s trets lingüístics a tot <strong>el</strong><br />

domini lingüístic, mentre que Sanchis solia cenyir-se als trets<br />

predominants al País Valencià. En <strong>el</strong> cas que ens ocupa [] predomina<br />

en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> català, mentre que [j] és més present<br />

a <strong>les</strong> terres valencianes.<br />

Les posicions sobre aquest punt en <strong>les</strong> gramàtiques posteriors<br />

a <strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i Sanchis Guarner, són més «provalencianes». Els<br />

matisos van <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mollà (1990: 97), la Guia (2002: 51) i Saborit<br />

(2009: 68), que, sense <strong>valor</strong>ar una norma més que l’altra,<br />

<strong>de</strong>scriuen primer la que predomina en valencià, amb semivocal<br />

([]), i <strong>de</strong>sprés, la més general en català i minoritària<br />

en valencià ([]). Aquesta seria la postura que podríem dir<br />

«neutra però <strong>de</strong>s d’una perspectiva valenciana». En un punt<br />

central hi hauria <strong>el</strong> parer <strong>de</strong> la GNV (2006: 25), que dóna<br />

a entendre, sense dir-ho, que la forma normativa valenciana<br />

consistix a pronunciar la semivocal, perquè consi<strong>de</strong>ra com a<br />

«acceptab<strong>les</strong>» (tolerab<strong>les</strong>):<br />

en <strong>el</strong>s àmbits territorials en què són pròpies [entre d’altres<br />

realitzacions fonètiques] […] l’emmudiment <strong>de</strong> la i d<strong>el</strong> grup<br />

ix: caixa, conéixer, dibuixar.<br />

Finalment, Lacreu (1990: 43) representaria la posició més allunyada<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en consi<strong>de</strong>rar «preferible» l’articulació <strong>de</strong><br />

la semivocal [] abans d<strong>el</strong> so [] i acceptar, només subsidiàriament,<br />

l’emmudiment <strong>de</strong> la semivocal. 14<br />

Les consonants laterals<br />

<strong>Valor</strong> no es preocupa <strong>de</strong> la pronunciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> consonant laterals;<br />

segurament <strong>el</strong>l no percebia que la pronúncia tradicional<br />

d’aquestes consonants correguera perill <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització. En<br />

contrast amb això, <strong>el</strong>s altres gramàtics sí que mostren preocupació<br />

p<strong>el</strong> tema, especialment <strong>el</strong>s que han publicat <strong>el</strong>s seus<br />

treballs <strong>el</strong>s darrers anys, que és quan <strong>de</strong>duïm que han començat<br />

a generalitzar-se <strong>el</strong>s canvis cast<strong>el</strong>lanitzadors sobre aquestes<br />

consonants. El primer a fer-ho és Lacreu (1990: 44), que remarca<br />

la ressonància v<strong>el</strong>ar que caracteritza <strong>el</strong> nostre fonema //,<br />

<strong>el</strong> qual ha <strong>de</strong> ser articulat [], especialment en final <strong>de</strong> síl·laba.<br />

Per tant, Lacreu acons<strong>el</strong>la: «Cal procurar una pronúncia genuïna<br />

d’aquest fonema lateral». Sobre la pronúncia geminada<br />

d’aquesta mateixa consonant, Lacreu recomana als valencians<br />

fer-la en situacions <strong>de</strong> formalitat però, alhora, procurar evitarla<br />

si no <strong>el</strong>s ha <strong>de</strong> resultar natural. Finalment, sobre <strong>el</strong> fonema<br />

lateral palatal, //, propugna evitar-ne la confusió amb [],<br />

això és, <strong>el</strong> ieisme, que també prové d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />

La Guia (2002: 53-54) també acons<strong>el</strong>la mantenir la ressonància<br />

v<strong>el</strong>ar <strong>de</strong> [] (sol, pla): «No és recomanable la pronúncia sense<br />

ressonància v<strong>el</strong>ar, coinci<strong>de</strong>nt amb la cast<strong>el</strong>lana». Sobre la geminació,<br />

recorda l’obligatorietat <strong>de</strong> fer-la en casos tradicionals<br />

en valencià, com <strong>el</strong>s <strong>de</strong> motle o vetlar, en què «es pronuncia l<br />

doble o geminada». En canvi, la Guia es mostra més permissiva<br />

en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> gemina<strong>de</strong>s que ens han vingut per via culta:<br />

És acceptable la pronunciació no geminada <strong>de</strong> la grafia l·l<br />

[…] nov<strong>el</strong>·la, il·lusió […] [però] és preferible la geminació.<br />

Per últim, quan s’acosta a la lateral palatal, <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> l’Institut<br />

Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana és més estricte:<br />

No és recomanable la pronunciació <strong>de</strong> la [] com a [j], que<br />

es produeix per influència forana […] llum […] pa<strong>el</strong>la […]<br />

coll […].<br />

La GNV (2006: 30) mostra una gran permissivitat en l’apartat<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> laterals. Així, no diu res <strong>de</strong> la ressonància v<strong>el</strong>ar d<strong>el</strong> fonema<br />

/l/, que transcriu sempre [l], admet la pronunciació simple<br />

d<strong>el</strong> grup l·l en mots d’ascendència culta i dóna l’alternativa <strong>de</strong><br />

fer una pronunciació geminada o simple d<strong>el</strong> grup tl (ametla,<br />

guatla) «si bé és preferible la pronunciació geminada». Emperò,<br />

no permet l’accés a la normativa d<strong>el</strong> ieisme acast<strong>el</strong>lanat <strong>de</strong> //:<br />

llop, falla, etc.<br />

Saborit (2009: 95) torna a reinvindicar la ressonància v<strong>el</strong>ar <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> l:<br />

En un bon parlar valencià és absolutament normal i necessari<br />

que la /l/ es<strong>de</strong>vinga v<strong>el</strong>ar []; la seua <strong>de</strong>sv<strong>el</strong>arització és un<br />

tret cast<strong>el</strong>lanitzant.


Saborit (2009: 115) recomana també <strong>les</strong> geminacions, especialment<br />

en <strong>el</strong>s casos tradicionals d<strong>el</strong> valencià:<br />

En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> tl convé fomentar l’ús <strong>de</strong> la [l:] geminada, però<br />

po<strong>de</strong>m admetre també la seua simplificació […] En <strong>el</strong> cas<br />

d<strong>el</strong>s cultismes que escrivim l·l per tradició etimològica, és<br />

perfectament admissible <strong>el</strong> resultat històric amb [l] simple.<br />

Si bé la pronúncia geminada <strong>de</strong> l·l no és <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lable […]<br />

la dita geminada no existix ni ha existit mai, en la parla espontània<br />

d<strong>el</strong>s valencians […] [per tant] la seua introducció<br />

té poques possibilitats d’èxit.<br />

Quant al ieisme, Saborit (2009: 90-92) hi <strong>de</strong>dica uns quants<br />

paràgrafs, atés que <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>ra:<br />

un d<strong>el</strong>s fenòmens fonètics més <strong>de</strong>stacab<strong>les</strong> d<strong>el</strong> valencià actual<br />

[…] és un fenomen greu, i no sols perquè s’emmarca<br />

dins d<strong>el</strong>s empobriments fònics causats p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, sinó també<br />

per <strong>les</strong> conseqüències pertorbadores que la innovació pot<br />

<strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nar a curt termini.<br />

La -r final<br />

<strong>Valor</strong> (1977: 79), parlant <strong>de</strong> l’ortografia <strong>de</strong> la -r final, dóna<br />

com a bona, normativament, la no articulació d’aquesta consonant<br />

(s’entén que al costat <strong>de</strong> l’articulació):<br />

Tots <strong>el</strong>s infinitius no acabats en -re portaran -r final, fins i tot<br />

quan tinguen adjunt un o més pronoms feb<strong>les</strong>. Exemp<strong>les</strong>:<br />

anar, haver, fregir, córrer (encara que es pronuncien, legítimament<br />

per ser ja una tradició molt antiga i viva en la major<br />

part d<strong>el</strong> domini idiomàtic nostrat, «anâ», «havê», «fregî»,<br />

«corre») i anar-se’n, endur-se, endur-se’l, haver-la, fregir-lo, etc.<br />

L’adverbi legítimament sembla una reivindicació <strong>valor</strong>iana davant<br />

propostes normatives anteriors, com la <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />

(1950: 88-89):<br />

Convé conservar la -r final <strong>de</strong> paraula, que és un d<strong>el</strong>s trets<br />

característics <strong>de</strong> la pronúncia valenciana, puix que es conserva<br />

en quasi tota la Regió, si bé <strong>de</strong>sapareix a la Vall <strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>da<br />

i a <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> d’Ibi i Pedreguer com també al Maestrat i<br />

Mor<strong>el</strong>la, igual que ocorre al Principat <strong>de</strong> Catalunya i a <strong>les</strong><br />

Il<strong>les</strong> Balears.<br />

<strong>Valor</strong> també <strong>de</strong>via estar pensant en Salvador (1951: 183, 190),<br />

que <strong>valor</strong>ava <strong>el</strong> tractament d’aquesta <strong>el</strong>isió al mateix niv<strong>el</strong>l que<br />

l’apitxament d<strong>el</strong> centre d<strong>el</strong> País Valencià i <strong>el</strong>s qualificava, ambdós<br />

trets, com a «pronúncies <strong>de</strong>fectuoses»; sobretot, <strong>de</strong>stacava<br />

la incorrecció <strong>de</strong> suprimir la -r d<strong>el</strong>s infinitius davant d’un pronom<br />

clític: agafà-la, donà-te’ls, etc.<br />

Amb l’única excepció <strong>de</strong> Pitarch (1977: 40), <strong>el</strong>s gramàtics posteriors<br />

a <strong>Valor</strong> també es <strong>de</strong>canten per fixar la norma valenciana<br />

en la pronunciació. Mollà (1990: 98) i Lacreu (1990: 45) la<br />

donen com a obligatòria, i només <strong>el</strong> segon matisa:<br />

Amb tot, és acceptable l’emmudiment en aqu<strong>el</strong>ls parlants<br />

que no la pronuncien espontàniament. 15<br />

En general, aquesta línia <strong>de</strong> major mo<strong>de</strong>ració serà la que caracteritzarà<br />

<strong>el</strong>s tractats subsegüents, com la Guia o la GNV. La<br />

primera fa:<br />

Són igualment acceptab<strong>les</strong> tant la pronunciació com l’emmudiment<br />

d’aquesta r, però en <strong>el</strong> valencià general és preferible<br />

la pronunciació, ja que és la solució majoritària. […] No<br />

és recomanable l’emmudiment <strong>de</strong> la r <strong>de</strong> l’infinitiu en contextos<br />

en què està seguit d’un pronom feble, fenomen que es<br />

produeix en alguns parlars: contà-li per contar-li (Guia 2002:<br />

54-55).<br />

Quant a la GNV, establix restriccions territorials per a po<strong>de</strong>r<br />

articular la -r:<br />

És acceptable en <strong>el</strong>s àmbits territorials en què <strong>el</strong>s és propi<br />

l’emmudiment <strong>de</strong> la r en posició final <strong>de</strong> paraula: cantá,<br />

posá, treballá. [És recomanable] l’emmudiment <strong>de</strong> la r final<br />

<strong>de</strong> l’infinitiu quan precedix un pronom feble: portáli (GNV<br />

2006: 31).<br />

Per últim, qui més espai <strong>de</strong>dica al tema, Saborit (2009: 102-<br />

103), fa aquestes reflexions:<br />

Si tenim en compte la totalitat d<strong>el</strong> domini lingüístic […] <strong>el</strong><br />

més lògic és consi<strong>de</strong>rar igualment vàlid l’emmudiment com<br />

<strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la -r final en la llengua culta […]. Nosaltres<br />

creem que l’estàndard oral d<strong>el</strong>s valencians pot admetre<br />

totes <strong>les</strong> variants geogràfiques que existixen en <strong>el</strong>s parlars valencians,<br />

especialment en <strong>el</strong>s àmbits comarcals o locals <strong>de</strong> realització.<br />

Dit açò, en la locució dirigida al conjunt <strong>de</strong> la socie-<br />

tat valenciana, <strong>de</strong> manera especial en la locució llegida d<strong>el</strong>s<br />

noticiaris o en <strong>les</strong> veus en off, és menester que l’estàndard<br />

oral <strong>de</strong>finisca un patró més uniforme i més acostat al parlar<br />

<strong>de</strong> la majoria d<strong>el</strong>s valencians, una actuació semblant a la d<strong>el</strong>s<br />

mitjans <strong>de</strong> comunicació catalans i illencs. […] Nosaltres creem<br />

que en <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> locució <strong>de</strong>scrit adés és convenient que<br />

<strong>el</strong>s valencians mantinguen l’articulació <strong>de</strong> -r, atés que eixa és<br />

la solució més estesa entre la població valenciana.<br />

Fixem-nos que Saborit (2009) es referix explícitament als mitjans<br />

<strong>de</strong> comunicació, als quals recomana exigir un «patró més<br />

uniforme», tal com diu que fan «catalans i illencs». Imaginem<br />

que Saborit <strong>de</strong>u pensar en <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong>s mitjans<br />

<strong>de</strong> comunicació públics <strong>de</strong> Catalunya i <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, respec-<br />

14 Lacreu manté aquesta opinió en<br />

la 8a edició <strong>de</strong> la seua obra (2008).<br />

15 Lacreu no ha variat <strong>el</strong> seu parer<br />

en l’última i huitena edició <strong>de</strong> la seua<br />

obra (2008).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 149


tivament. Ara bé —almenys en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Catalunya, que és més<br />

conegut— <strong>el</strong> criteri és que <strong>el</strong>s locutors utilitzen la seua pròpia<br />

varietat, com en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s catalans <strong>de</strong> Lleida i Tortosa, sense<br />

intentar imitar la varietat barc<strong>el</strong>onina, que és la predominant<br />

en la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió catalanes. En canvi, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

emissores públiques valencianes, <strong>el</strong>s locutors que no articulen<br />

<strong>les</strong> -r finals en <strong>el</strong>s seus parlars <strong>de</strong> procedència, són obligats a<br />

pronunciar-<strong>les</strong>. 16<br />

Articulació d<strong>el</strong>s plurals d<strong>el</strong>s mots<br />

acabats en -ig,-st,-xt,-sc i -sp<br />

Aquesta és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> poques recomanacions normatives <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong> que contrasten amb la seua tendència a proposar normes<br />

més generals d<strong>el</strong> català sobre <strong>les</strong> particulars d<strong>el</strong> valencià. És a<br />

dir, ací <strong>Valor</strong> opta per una solució consi<strong>de</strong>rada més valenciana.<br />

Es tracta <strong>de</strong> la formació d<strong>el</strong> plural d<strong>el</strong>s noms que acaben en<br />

una consonant palatal africada o en un grup consonàntic, com<br />

ara <strong>de</strong>sig, trist, refresc, etc., ens ha portat, en la llengua mo<strong>de</strong>rna,<br />

a estendre l’ús d’un infix -o-, que permet l’articulació <strong>de</strong><br />

totes <strong>les</strong> consonants d<strong>el</strong> radical i <strong>de</strong>ixa clara la marca <strong>de</strong> plural:<br />

<strong>de</strong>sitjos, tristos, refrescos, etc. Ara bé, <strong>Valor</strong> dóna preferència a la<br />

solució més antiga, que no contempla la inclusió <strong>de</strong> la vocal<br />

epentètica; així, parlant d<strong>el</strong>s finals en [], diu «sona sempre si<br />

aquestes dues consonants són s: basts, trists, composts» (<strong>Valor</strong><br />

1977: 25). Però això dificulta l’articulació completa <strong>de</strong> l’aplec<br />

consonàntic resultant. 17<br />

Sanchis Guarner (1950: 202-203), abans que <strong>Valor</strong>, havia<br />

adoptat una opció més realista d’acord amb <strong>les</strong> possibilitats<br />

<strong>de</strong> pronunciar <strong>el</strong>s aplecs consonàntics que es formen i per<br />

això proposava un major ús <strong>de</strong> l’infix -o-, solució coinci<strong>de</strong>nt,<br />

com hem avançat, amb la més general a tota la llengua. Lacreu<br />

(1990: 82-83) també es <strong>de</strong>canta p<strong>el</strong>s plurals en -os, que<br />

compatibilitza amb <strong>el</strong> manteniment d<strong>el</strong>s plurals en -s, que diu<br />

que són propis <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes. La Guia<br />

(2002: 72) i la GNV (2006: 103) donen <strong>les</strong> dues possibilitats<br />

com a igualment acceptab<strong>les</strong>, amb doblets com discs/discos,<br />

gusts/gustos, foscs/foscos, <strong>de</strong>sigs/<strong>de</strong>sitjos, roigs/rojos, etc. L’únic<br />

contrast <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’àmbit valencià <strong>el</strong> posen <strong>el</strong>s Criteris (2005: 24)<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats, que proposen l’ús exclusiu d<strong>el</strong>s finals en -os<br />

amb la sola excepció <strong>de</strong> aquests.<br />

Conclusions<br />

Com hem tingut ocasió d’apreciar, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fensava una<br />

sèrie <strong>de</strong> criteris per a un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià viu i culte que<br />

s’acostava, per una banda, al d<strong>el</strong>s valencians no centrals (que<br />

era <strong>el</strong> seu originari), i per una altra (i també per això mateix) al<br />

més general <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> territori <strong>de</strong> la llengua. Així, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fensa<br />

la vigència <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes obertes; no entra a consi<strong>de</strong>rar,<br />

com fan altres gramàtics per a censurar, <strong>les</strong> oscil·lacions<br />

valencianes <strong>de</strong> la /-/ final, que ens recor<strong>de</strong>n a voltes la neu-<br />

150<br />

tralització vocàlica d<strong>el</strong> català oriental; empra sense excepcions<br />

<strong>el</strong> sistema fabrià d<strong>el</strong>s accents gràfics sobre <strong>les</strong> -è; no prohibix<br />

l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> l’última consonant en <strong>les</strong> gleves consonàntiques, que<br />

altres tractats gramaticals valencians obliguen a fer; consi<strong>de</strong>ra<br />

més greu l’apitxament <strong>de</strong> <strong>les</strong> [] que <strong>el</strong> <strong>de</strong> [; opta per la pronunciació<br />

plena d<strong>el</strong> sufix -itz enfront <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> tractadistes,<br />

que tendixen a recomanar-ne la reducció a -iz; no admet <strong>el</strong><br />

sufix clàssic valencià -ea en compte d<strong>el</strong> més general en català<br />

(-esa); es <strong>de</strong>canta més per la pronúncia sense la semivocal [j]<br />

que precedix la []; no s’ocupa <strong>de</strong> la cast<strong>el</strong>lanització <strong>de</strong> <strong>les</strong> laterals,<br />

segurament perquè en <strong>el</strong> seu parlar nadiu no constituïen<br />

un problema, i accepta tant la pronunciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> -r com la<br />

seua <strong>el</strong>isió. Contrasta amb tot això l’opció que adopta <strong>Valor</strong><br />

p<strong>el</strong>s plurals sense infix en -o- en <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> difícil articulació<br />

que sembla que ha mantingut <strong>el</strong> valencià central, a diferència<br />

<strong>de</strong> la solució més general en tot <strong>el</strong> català i en <strong>el</strong> mateix valencià,<br />

que ha introduït l’infix esmentat abans <strong>de</strong> la -s <strong>de</strong> plural.<br />

Ara més que mai necessitaríem que <strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> es revifara<br />

en <strong>el</strong> jovent actual que puja, mancat d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />

oral lligat a la terra, com <strong>el</strong> que exhibia <strong>Valor</strong>, i exposat tant a<br />

la cast<strong>el</strong>lanització, més aclaparadora que mai, com a un mod<strong>el</strong><br />

escrit a partir d<strong>el</strong> qual pretenen <strong>de</strong>senvolupar una oralitat sense<br />

base autòctona. Així ho confirmen també <strong>les</strong> investigacions<br />

més recents sobre <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong>s nostres estudiants:<br />

En <strong>el</strong> subsistema fonètic, <strong>el</strong>s jóvens han empobrit consi<strong>de</strong>rablement<br />

la qualitat <strong>de</strong> la seua pronúncia […], sembla que<br />

la manca <strong>de</strong> contacte amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua tradicional<br />

ha potenciat unes tendències clares en dos sentits: a) cap a<br />

l’empobriment fonètic que segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> la fonètica<br />

<strong>de</strong> la llengua dominant: betacisme, ieisme, tancament <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

vocals obertes, ensordiment <strong>de</strong> la essa sonora [z], etc.; b) cap<br />

a la introducció d’innovacions que són paral·l<strong>el</strong>es als usos<br />

escrits: pronunciació amb [e] inicial <strong>de</strong> mots com escola, embut,<br />

encendre, etc., reintroducció d’emmudiments tradicionals<br />

no normatius en mots com mocador, agulla, etc. De fet,<br />

aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tendències fonètiques que es difonen amb major<br />

força en l’actualitat són <strong>les</strong> que tenen <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> la llengua<br />

escrita (pronúncies ortogràfiques) i <strong>les</strong> que són coinci<strong>de</strong>nts<br />

amb la llengua dominant (Baldaquí 2009: 163).<br />

16 D’acord amb Mollà (1990), que<br />

és realment <strong>el</strong> llibre d’estil <strong>de</strong> la Radiot<strong>el</strong>evisió<br />

Valenciana. En aquest<br />

volumet, com anem veient en aquest<br />

treball, es contenen altres recomanacions<br />

normatives que restringixen<br />

l’accés d’altres trets, consi<strong>de</strong>rats no<br />

normatius, a l’ús en <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />

comunicació públics (per exemple, <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> harmonies vocàliques, p. 92).<br />

Així <strong>el</strong>s parlants meridionals valencians,<br />

contràriament als catalans occi<strong>de</strong>ntals,<br />

no podrien usar unes característiques<br />

que són fonamentals d<strong>el</strong><br />

propi parlar (i no són cast<strong>el</strong>lanismes),<br />

en la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió públiques valencianes.<br />

Això no és una possibilitat<br />

teòrica que <strong>de</strong>duïm d<strong>el</strong> llibre d’estil<br />

<strong>de</strong> Mollà, sinó la informació directa<br />

que ens ha arribat <strong>de</strong> casos concrets<br />

<strong>de</strong> locutors <strong>de</strong> Ràdio 9 i <strong>de</strong> Canal 9.<br />

17 Per aquest motiu, <strong>les</strong> par<strong>les</strong><br />

orientals que han mantingut casos <strong>de</strong><br />

plurals sense vocal epentètica, <strong>el</strong>idixen<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> consonants d<strong>el</strong> radical<br />

per a permetre la percepció d<strong>el</strong> plural:<br />

aquests [] (català central), trists<br />

[] (balear).


Bibliografia<br />

Baldaquí, Josep M. (2009): «L’estandardització i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />

<strong>de</strong> l’ensenyament», dins Actes d<strong>el</strong> I Simposi Ensenyament <strong>de</strong> la<br />

llengua: currículum, metodologia i planificació lingüística, Alacant,<br />

Universitat d’Alacant, pp. 159-169.<br />

Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2003): L’interès per la llengua d<strong>el</strong>s valencians<br />

(seg<strong>les</strong> XV-XIX), València, Cons<strong>el</strong>l Valencià <strong>de</strong> Cultura.<br />

Criteris lingüístics per als usos institucionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats valencianes<br />

(2005), Alacant, Universitat d’Alacant.<br />

Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià (2006), València,<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua (Col·lecció Textos Normatius<br />

1).<br />

Ferrando, Antoni (1990): «Elements per a una proposta fonètica»,<br />

La llengua als mitjans <strong>de</strong> comunicació, València, Institut <strong>de</strong> Filologia<br />

Valenciana / Universitat <strong>de</strong> València, pp. 51-64.<br />

Gramàtica normativa valenciana (2006), València, Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua (Col·lecció Textos Normatius 2).<br />

Guia d’usos lingüístics. Aspectes gramaticals (2002), Alacant, Institut<br />

Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana.<br />

Lacreu, Josep (1990): Manual d’ús <strong>de</strong> l’estàndard oral València, Universitat<br />

<strong>de</strong> València, 1992 [20088a ].<br />

Mira, <strong>Joan</strong> Francesc (1974): Som. Llengua i literatura, València, Tres<br />

i Quatre.<br />

Mollà, Toni (1990): La llengua d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació, Alzira,<br />

Bromera.<br />

Montoya, Brauli (1990): La interferència lingüística al sud valencià,<br />

València, Generalitat Valenciana.<br />

— (1996): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Simposi<br />

d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Alacant, Diputació Provincial<br />

d’Alacant, pp. 195-222.<br />

— (1997): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre<br />

37/38, pp. 165-176.<br />

— (1998): «Mesures estadístiques i acústiques d<strong>el</strong> canvi fonològic en<br />

<strong>el</strong> vocalisme balear», A Sol Post, revista <strong>de</strong> llengua i literatura, 4,<br />

pp. 75-91.<br />

— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />

d<strong>el</strong> País Valencià», <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />

347-356.<br />

— (2000): Els alacantins catalanoparlants: una generació interrompuda,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans.<br />

— (2002): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la gramàtica<br />

normativa valenciana», E. Casanova et al. (eds.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />

home <strong>de</strong> poble, València, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida /<br />

Denes Editorial, pp. 175-188.<br />

Pitarch, Vicent (1977): Curs <strong>de</strong> llengua catalana, València, Tres i<br />

Quatre.<br />

Proposta per a un estàndard oral <strong>de</strong> la llengua catalana. I. Fonètica,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans, 1990.<br />

Saborit, Josep (2009): Millorem la pronúncia, València, Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

Salvador, Car<strong>les</strong> (1951): Gramàtica valenciana, València, Eliseu<br />

Climent, editor, 1978.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1936). «Extensión y vitalidad d<strong>el</strong> dialecto<br />

valenciano ‘apitxat’», Revista <strong>de</strong> Filología Española, xxiii, pp.<br />

45-62.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950). Gramàtica Valenciana, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Altafulla, 1993.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Fermar.<br />

— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Eliseu Climent editor,<br />

1999.<br />

— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />

al País Valenciano, València, Gorg.<br />

— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment<br />

al País Valencià, València, Eliseu Climent, editor, 1979 [setena<br />

edició: 1999, BEV].<br />

— (1983): La flexió verbal, València, Eliseu Climent, editor, 1992.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 151


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic normatiu<br />

Jordi Colomina i Castanyer / AVL · Universitat d’Alacant<br />

Com a contribució a l’homenatge <strong>de</strong> la nostra institució al<br />

mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> presente l’estudi <strong>de</strong> mig centenar d’unitats<br />

lèxiques, conflictives p<strong>el</strong> que fa a la normativa, usa<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> nostre<br />

autor en la seua obra literària. Es tracta <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />

amb l’accent (1), <strong>el</strong> vocalisme tònic (2-3), <strong>el</strong> vocalisme<br />

àton (4-14), <strong>el</strong> consonantisme (15-26), l’oposició cultisme<br />

versus evolució popular (27-29), la prefixació (30-36), l’aglutinació<br />

<strong>de</strong> l’article (37-38), la infixació (39-40), la sufixació<br />

(41-46) i la variació lèxica (47-50).<br />

Opta per l’ús <strong>de</strong> la forma castic (1’), amb l’accentuació primitiva,<br />

ben documentada en la poesia antiga (1) i mantinguda en<br />

valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />

152<br />

(1)<br />

a. segle xiii: «aqu<strong>el</strong>l és bo e gran Amich / en qui en res hom<br />

no·s fadich, / e qui vol pendre done castich» (Llull, Obres<br />

rima<strong>de</strong>s, ap. DCVB)<br />

b. 1398: «vul<strong>les</strong> pendre un bos castich: / no faces brega ab<br />

hom rich; / si tu est pobre e menich, / lo plet perdries» (Turmeda,<br />

Llibre <strong>de</strong> bons amonestaments, ed. Olivar, p. 153)<br />

c. 1460: «fora la porta / d<strong>el</strong> mur antich, / per fer castich /<br />

d’un òrreu cas [...] hac mal inici» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats,<br />

vv. 7308-7317)<br />

d. segle xv: «d’assò·s <strong>de</strong>u fer un scarment y tal castich / qual<br />

lo testament Antich / y Sant Tresor / <strong>de</strong> Nabugodonosor /<br />

rey nos <strong>de</strong>clara» (Col·loqui <strong>de</strong> dames, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv.<br />

830-835)<br />

(1’)<br />

a. «¿Era un castic, un avís? Ningú no en sabia res en clar»<br />

(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 57)<br />

b. «sense saber com ni com no, ni si era cosa d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> —un<br />

castic— o <strong>de</strong> l’infern» (Obra, i, p. 63)<br />

c. «Socors, socors! !Baixeu, per Déu, i <strong>de</strong>slliureu-me<br />

d’aquest castic!» (Obra, ii, p. 190)<br />

Manté <strong>el</strong> vocalisme primitiu en arpa (2’), mo<strong>de</strong>rnament alterat<br />

en urpa 1 per influència <strong>de</strong> ungla. Els exemp<strong>les</strong> més antics<br />

<strong>de</strong> arpa presenten <strong>el</strong> sentit d’instrument proveït <strong>de</strong> ganxos’. El<br />

sentit mo<strong>de</strong>rn d’’ungla aguda i corbada com <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s f<strong>el</strong>ins i <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> aus’ no <strong>el</strong> trobem fins al segle xvi (2).<br />

(2)<br />

a. segle xiv: «e manà <strong>les</strong> lurs carns ab arpes <strong>de</strong> ferre pessejar»<br />

(Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses, ed. Maneikis & Neugaard, ii, p. 259)<br />

b. segle xv: «e veé que·l diable ab una arpa ab tres ganxos<br />

<strong>de</strong> ferre calents li arranchava l’ànima d<strong>el</strong>s cors» (Ajustaments,<br />

ap. DBalari)<br />

b. 1550: «una v<strong>el</strong>ocíssima àguila, prenent ab <strong>les</strong> sues crud<strong>el</strong>íssimes<br />

arpes un rich caragol, no·l se podia menjar perquè·s<br />

posava dins la closca» (Les fau<strong>les</strong> d’Isop, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planes,<br />

p. 76)<br />

(2’)<br />

a. «<strong>el</strong> fabulós drac d<strong>el</strong>s set caps. Jaumet <strong>el</strong> va entreveure [...]<br />

amb aqu<strong>el</strong>l cos fortíssim, escatós i musculat i <strong>les</strong> potes <strong>de</strong> da-


vant acaba<strong>de</strong>s en potentíssimes arpes» (Obra, i, p. 65)<br />

b. «era una mica negrer i espletava molt <strong>el</strong> pobre que queia a<br />

<strong>les</strong> seues arpes» (Batuda, p. 337)<br />

c. «homes [...] que havien escanyat tots <strong>el</strong>s pobres [...] que<br />

havien caigut en <strong>les</strong> seues arpes» (Promesa, p. 347)<br />

d. «sempre que puguem traure’ls <strong>de</strong> <strong>les</strong> arpes d<strong>el</strong>s sàdics que<br />

s’han infiltrat en l’honrada classe treballadora» (Batuda, 2a<br />

ed., p. 127)<br />

e. «un economat que <strong>el</strong>s impedia caure en <strong>les</strong> arpes d<strong>el</strong>s<br />

botiguers <strong>de</strong> poble, sovint explotadors d<strong>el</strong> bracer» (Enllà, p.<br />

109)<br />

Preferix la variant unflar (3’), a <strong>les</strong> hores d’ara molt estesa en<br />

terres valencianes i que ja es troba documentada en texts trescentistes<br />

ross<strong>el</strong>lonesos i en autors valencians <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la darreria<br />

d<strong>el</strong> segle xv (3).<br />

(3)<br />

a. segle xiv: «havia <strong>les</strong> cames unfla<strong>de</strong>s, en manera que semblaven<br />

botz, e avia lo ventre umflat ayxí con si fos preyn, e la<br />

cara mot horibla» (Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses, ed. Maneikis &<br />

Neugaard, ii, p. 444)<br />

b. 1497: «agudament fa se<strong>de</strong>jar als hòmens la glòria mundana,<br />

unflant aqu<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> vanitat e misèria» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena,<br />

Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, i, p. 193)<br />

c. 1510: «Axí li fon damnós aqu<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>itós beure, que li unflà<br />

tan granment lo ventre» (Miqu<strong>el</strong> Peres, La vida <strong>de</strong> sant<br />

Vicent, e. Ferrando, p. 117)<br />

d. 1557: «unflen contra mi la sua boca y vergonyosament<br />

baten la mia» (Jeroni Conques, Llibre <strong>de</strong> Job, ed. Ventura,<br />

p. 58)<br />

e c. 1900: «ben unflada i ben grossa», «lo Francolí, unflat<br />

i gros» (Teodor Llorente, Poesia valenciana completa, ed.<br />

Guarner, pp. 172, 364)<br />

(3’)<br />

a. «la notícia [...] creixia com la mar en llevantada, s’unflava<br />

com una ona» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 170)<br />

b. «Vidal sofria per la seua manca d’habitud <strong>de</strong> navegar. Tot<br />

eren rialletes. Vidal anava unfant-se» (Promesa, p. 489)<br />

c. «<strong>el</strong>s núvols violacis s’unflaren més i més i arribaren a cobrir<br />

<strong>el</strong> c<strong>el</strong>» (Promesa, p. 667)<br />

d. «<strong>el</strong> seu pit s’unflava <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigs inconcrets» (Obra, iii, p.<br />

218)<br />

e. «i si tens la banca jugant al monte? Hi ha qui sen’unfla»<br />

(Fonamentalista, p. 112)<br />

És una llei fonètica bàsica <strong>de</strong> la nostra llengua la reducció <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

aa postòniques internes a ee. Des d<strong>el</strong>s primers documents coneguts,<br />

parau<strong>les</strong> com dona, amb a postònica lliure, es<strong>de</strong>venen<br />

dones en plural, amb e com a resultat <strong>de</strong> la a postònica travada.<br />

El mateix succeïa en parau<strong>les</strong> esdrúixo<strong>les</strong> com cantharus o<br />

asparagus que es<strong>de</strong>venien cànter o espàrrec. 2 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, bon<br />

coneixedor <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la llengua i d<strong>el</strong>s parlars valencians,<br />

que conserven habitualment <strong>les</strong> formes antigues, és partidari<br />

d’usar formes com ara bàlsem i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat embalsemar, Bàrbera,<br />

i estómec (4’-7’), ben documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s orígens <strong>de</strong><br />

la llengua (4-7).<br />

(4)<br />

a. segle xiv: «ítem legim alguns sants florir axí com a liri<br />

e gitar <strong>de</strong> sí odor <strong>de</strong> bàlsem», «on respira odor suau <strong>de</strong> cinamomo<br />

e <strong>de</strong> bàlsem» (A.Canals, Scala <strong>de</strong> Contemplació, ed.<br />

Roig, p. 165)<br />

b. 1497: «la sua carn e sanch mesclada inseparablement<br />

ab lo divinal bàlsem» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed.<br />

Miqu<strong>el</strong> i Planas, ii, p. 238)<br />

c. 1515: «hi·ls plors seran la mirra, fent-li’n present, qu·<strong>el</strong>l<br />

ho pendrà per bàlsem» (Obres en loors <strong>de</strong> la Sacratíssima Creu,<br />

V., 1515, f. D Iv)<br />

d. 1640: «<strong>les</strong> ampolletes d<strong>el</strong> bàlsem» (P. J. Morlà, Poesies i<br />

col·loquis, ed. Ferrando, p. 228)<br />

e. 1885: «no poregoses vos amagueu; vingau rialleres; porteu<br />

la bota que ab bàlsem omplin Quart o Turís» (Teodor<br />

Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 156)<br />

(4’)<br />

a. «La veu <strong>de</strong> Roseta amerava la seua ànima d’un bàlsem nov<strong>el</strong>l<br />

i tebi; <strong>les</strong> tristors i <strong>el</strong>s neguits v<strong>el</strong>ls s’arraconaven» (Aleix,<br />

p. 6)<br />

b. «Maria-Júlia, com cada any, <strong>de</strong>sprés d’un bons assaigs<br />

que li serviren molt <strong>de</strong> bàlsem i esbargiment, tornà a cantar<br />

en <strong>el</strong> chor a <strong>les</strong> Flors <strong>de</strong> Maig» (Promesa, p. 182)<br />

c. «Enmig d’aqu<strong>el</strong>la agradable tranquil·litat que actuava<br />

com un bàlsem sobre <strong>el</strong> sistema nerviós, quina llàstima!,<br />

s’amagaven perills poc coneguts» (Batuda, p. 74)<br />

d. «¡Pobres persones, <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s atzars que han passat a<br />

Madrid, allò <strong>el</strong>s serà un bàlsem!» (Enllà, p. 32)<br />

e. «Aquest encara va <strong>de</strong>manar a Giliberto que tornàs a llegir<br />

[...] <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> comiat que trobava tan bones com un<br />

bàlsem en <strong>de</strong>sitjar-li salut i comunisme llibertari» (Fonamentalista,<br />

p. 37)<br />

1 La variant urpa no es documenta<br />

fins al segle xix (Labèrnia [1839-40],<br />

Verdaguer [1877]) i és aliena al valencià.<br />

Arpa encara és ben viva en la comarca<br />

<strong>de</strong> la Marina.<br />

2 Em vaig ocupar <strong>de</strong> <strong>les</strong> repercussions<br />

ortogràfiques d’esta llei fonètica<br />

en <strong>el</strong> capítol segon d’Els valencians i<br />

la llengua normativa, Alacant, 1995,<br />

pp. 35-66.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 153


154<br />

(5)<br />

a. 1460: «<strong>de</strong>votament, lo cos lliguat e·nbalsemat lo soterrà,<br />

e cimentà la porta, closa ab molt gran llosa» (Jaume Roig,<br />

Spill, ed. Peirats, vv. 14128-14134)<br />

b. 1490: «Prech-vos lo meu cors sia embalsemat e fet portar<br />

en Bretanya als bons cavallers (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo<br />

Blanch, ed. Hauf, cap. 291)<br />

c. 1497: «hagueren gran quantitat <strong>de</strong> ungüens preciosos<br />

[...] per untar e embalsemar aqu<strong>el</strong>l sanctíssim cors [...] comprar<br />

engüents singulars e <strong>de</strong> molt preciosa olor per embalsemar<br />

lo vostre real cors» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi,<br />

ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, iii, pp. 80, 182)<br />

d. 1740: «los ulls, lo cerv<strong>el</strong>l, la moca / rebé·l pàrrocho, a qui<br />

toca, / y·l cos restà embalsemat» (F. Tag<strong>el</strong>l, R<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> la mort<br />

<strong>de</strong> Climent XII, ed. Mascaró, p. 36)<br />

(5’)<br />

a. «la xica mirava alguna volta cap a <strong>el</strong>l i, <strong>de</strong> banda a banda<br />

d<strong>el</strong> carrer, corria <strong>el</strong> fluid misteriós que lligava llurs ànimes,<br />

com una aura pura i embalsemada <strong>de</strong> <strong>les</strong> llunyanes muntanyes<br />

d<strong>el</strong> poble d’Aleix» (Aleix, p. 74)<br />

b. «Tothom passa i repassa per davant d<strong>el</strong> cap <strong>de</strong> la serp [...],<br />

i, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> contemplar-lo <strong>el</strong> rei, aquest <strong>el</strong> mana embalsemar<br />

per conservar-lo <strong>de</strong> record» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 184)<br />

c. «<strong>el</strong> bosc pròxim exhalava un vapor aquós ben visible que<br />

embalsemava l’aire» (Batuda, p. 181)<br />

d. «Vam fumar per fi unes cigarretes tot maculant l’aire pur<br />

i lleugerament embalsemat i lleu que ens voltava» (Enllà, p.<br />

118)<br />

(6)<br />

a. c. 1425: «E donchs, en paradís, quiny plaer serà, quan<br />

tu te tindràs ab Senta Caterina, filla <strong>de</strong> rey b<strong>el</strong>la, ab Santa<br />

Agnès, ab Santa Bàrbera» (sant Vicent Ferrer, Sermons, iv, p.<br />

193)<br />

b. 1542: «dia <strong>de</strong> Sancta Bàrbera» (Libre <strong>de</strong> Antiquitats, ed.<br />

Martí, p. 121)<br />

c. 1692: «per la paret que ha fet en la hermita <strong>de</strong> Santa<br />

Bàrbera» (Els Llibres <strong>de</strong> Claveria <strong>de</strong> Monòver, ed. Poveda, pp.<br />

219)<br />

d. 1750: «sou per vostra santitat / contra <strong>el</strong>s trons la protectora;<br />

/ siau nostra <strong>de</strong>fensora, / Bàrbera, en la tempestat» (C.<br />

Ros, Goigs a Santa Bàrbera, ed. Almarche, Goigs valencians,<br />

p. 186)<br />

(6’)<br />

a. «la dona encengué també un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> ciris davant una estampa<br />

<strong>de</strong> santa Bàrbera, damunt la calaixera <strong>de</strong> la cambra <strong>de</strong><br />

matrimoni, i <strong>el</strong>la i <strong>el</strong>s fills es posaren a recitar al davant una<br />

v<strong>el</strong>la oració [...] Santa Bàrbera passa p<strong>el</strong> camp [...] Santa Bàrbera<br />

donz<strong>el</strong>la» (Obra, iii, p. 236)<br />

b. «l’apotecari, que l’han trobat mort d’un tir a la soca <strong>de</strong><br />

l’or<strong>el</strong>la molt lluny d’ací, al pas <strong>de</strong> Santa Bàrbera, en la carretera<br />

d’Alacant a Madrid» (Batuda, p. 337)<br />

(7)<br />

a. segle xiii: «com es feta la digestio en l’estomech» (Llull,<br />

Fèlix, ap. DAg)<br />

b. 1300: «e no·s po<strong>de</strong>n ben coure d’estiu en l’estomech» (Arnau<br />

<strong>de</strong> Vilanova, ap. DCor, s. v. baf, nota 8)<br />

c. 1413: «si havets gran set, e metets aygua en la boqua e no<br />

entra en lo stomech, no sadolla» (sant Vicent Ferrer, Quaresma,<br />

ed. Sanchis Sivera, p. 161)<br />

d. 1847: «no cal carregar masa <strong>el</strong> estòmec [...] tan <strong>de</strong>scarregat<br />

está <strong>el</strong> estòmec» (El Tabalet, p. 41)<br />

1929: «als llavis quiets, s’ha adormit una ganyota que ha<br />

pujat <strong>de</strong> l’estòmec; <strong>les</strong> puntes d<strong>el</strong>s peus s’han separat buscant<br />

la terra» (Car<strong>les</strong> Salvador, Elogi d<strong>el</strong> xiprer, p. 21)<br />

e. 1965: «me pegaria mal, caent com un verí en l’estòmec»<br />

(M. Gonzàlez Martí, Contes d<strong>el</strong> pla i <strong>de</strong> la muntanya. De la<br />

València d<strong>el</strong> segle XIX, p. 168)<br />

(7’)<br />

a. «Descansaren, refrescaren; <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> Repic prengué una<br />

tasseta <strong>de</strong> camamirla perquè li feia una mica <strong>de</strong> molèstia<br />

l’estómec, i <strong>de</strong>sprés preguntaren on era la festa» (Obra, ii, p.<br />

402)<br />

b. «Vaig sentir una ànsia lletja a l’estómec» (Batuda, p. 274)<br />

c. «Confesse que quan es van <strong>de</strong>splegar <strong>el</strong>s milicians, m’agafà<br />

una certa ànsia en l’estómec i <strong>el</strong> cor se’m va acc<strong>el</strong>erar» (Batuda,<br />

p. 364)<br />

d. «Però a poc a poc, la fam estrenyia ja molts estómechs <strong>de</strong><br />

la vall o almenys sofrien una <strong>de</strong>fectuosa alimentació» (Enllà,<br />

p. 292)<br />

En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’italianisme màsquera, opta p<strong>el</strong> vocalisme originari<br />

(8’), ben documentat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi i mantingut en <strong>el</strong><br />

valencià actual (8). 3<br />

(8)<br />

a. 1520: «que no sie algú [...] que·s gos <strong>de</strong>sfressar ni portar<br />

màsquera o careta alguna <strong>de</strong> qualsevol manera» (J. Lladonosa,<br />

L’Estudi General <strong>de</strong> Lleida d<strong>el</strong> 1430 al 1524, p. 216)<br />

b. 1558: «Aquest diumenge <strong>de</strong> Carnestoltes no·s permeté<br />

juglàs ni màsqueres per rahó <strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> peste» (Manual<br />

<strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>l Ardits d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Cent barc<strong>el</strong>oní, iv, p.<br />

332)<br />

c. 1612: «companyia <strong>de</strong> soldats ab ban<strong>de</strong>res y màsqueres,<br />

que era cosa <strong>de</strong> gran admiració» (Libre <strong>de</strong> Antiquitats, ed. S.<br />

Sivera, p. 266)<br />

d. c. 1750: «també combi<strong>de</strong> a Bocasa, que quant la màix-


quera fa, la partera o la comare, molta gent lo està escoltant»<br />

(Car<strong>les</strong> Ros, Romanç nou, curiós y entretengut, hon es referixen<br />

<strong>el</strong>s jochs [...], p. 2).<br />

e. 1846: «<strong>de</strong> tons vestits no se’n parle, que fan bastant alusió<br />

o a espantall <strong>de</strong> m<strong>el</strong>onar, o a màixquera poc garbós» (Un<br />

pillo y <strong>el</strong>s chichs educats en la casa <strong>de</strong> Benefisència, p. 65)<br />

f. 1926: «este tio vestit <strong>de</strong> màsquera» (V. Pla-Mompó, Cuentos<br />

per’a <strong>el</strong>s meus chiquets, 164)<br />

g. 1972: «¡Al dimoni <strong>les</strong> màixqueres! ¡I <strong>el</strong>s xiquets oftalmològics!»<br />

(Martí Dominguez, Els horts, ed. Sanchis Guarner,<br />

p. 172)<br />

(8’)<br />

a. «<strong>el</strong>la no vol que la coneguen. Per això porta màsquera»<br />

(Rondal<strong>les</strong>, iii, p. 28)<br />

b. «Un mateix sentiment <strong>el</strong>s lligava; una mateixa <strong>de</strong>cisió <strong>el</strong>s<br />

havia llevat per fi llurs inútils màsqueres» (Aleix, p. 119)<br />

c. «la seua màsquera professional era tanmateix cortesa, impassible,<br />

impenetrable» (Promesa, p. 27)<br />

d. «També notava que <strong>el</strong>l procurava c<strong>el</strong>ar <strong>el</strong> seu natural interès<br />

d’home encara jove, amb una màsquera d’indiferència<br />

que podria durar tota la vida» (Promesa, p. 554)<br />

Opta així mateix per la forma nàufreg (9’), usada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle<br />

xix (9) en substitució <strong>de</strong> la forma primitiva naufragant.<br />

3 La variant vocàlica màscara, cast<strong>el</strong>lanisme<br />

innecessari, és contrària a<br />

la nostra fonètica històrica.<br />

L’ambició d’Aleix<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />

Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />

altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1996)<br />

Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1991)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 155


156<br />

(9)<br />

a. 1877: «surt a rebre al náufrech», «dant far als pobres náufrechs»,<br />

«entra·l náufrech al místich oratori», «<strong>el</strong>l <strong>de</strong> náufrech<br />

tresor umplint ta popa», «a <strong>les</strong> vores d’eix náufrech realme»,<br />

«vora llur náufrech bressol» (J. Verdaguer, L’Atlàntida, ed. Junyent<br />

& Riquer, pp. 13, 16, 18, 24, 73 i 122)<br />

b. 1911: «la lluminosa estr<strong>el</strong>a que a tots <strong>el</strong>s pobres nàufrechs<br />

<strong>el</strong>s encamina al port» (Teodor Llorente, Poesies valencianes,<br />

ed. Balmes, 1936, p. 327)<br />

c. 1968: «<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la mar són nàufregs <strong>de</strong> la pau» (B. Artola,<br />

Obres Completes, ed. Meseguer, i, p. 378)<br />

(9’)<br />

a. «tots tres, dins aqu<strong>el</strong>l estiu turbulent <strong>de</strong> la jove i combatuda<br />

República, havíem aparegut a l’Almussai com uns nàufregs<br />

llançats a la platja per un colp <strong>de</strong> la ressaca» (Batuda, p.<br />

78)<br />

b. «quant a mi, amb la jaca fina al braç, crec que era <strong>el</strong> més<br />

autèntic nàufreg» (Batuda, p. 79)<br />

És partidari d’usar parau<strong>les</strong> acaba<strong>de</strong>s en -o com ara capritxo,<br />

<strong>de</strong>sterro, erro, modo i quadro (10’-14’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xv-xvii (10-14).<br />

(10)<br />

a. 1626: «fonch gran tonteria y caprigio <strong>de</strong> frare fer semblant<br />

cosa» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 518 r)<br />

b. 1930: «en l’habitació immediata havia una dona <strong>de</strong>spullant-se<br />

per a oferir-se nueta al capritxo d<strong>el</strong>s meus ulls» (Car<strong>les</strong><br />

Salvador, Barbaflorida professor, p. 31)<br />

c. «la dona que, segons <strong>el</strong>l, per un fútil capritxo d’enamorada<br />

s’havia <strong>de</strong>spullat davant d’un home» (Car<strong>les</strong> Salvador,<br />

Barbaflorida professor, p. 36)<br />

(10’)<br />

a. «us donaré l’ànima [...] però no podreu venir per <strong>el</strong>la més<br />

que quan no hi haurà garrofes en <strong>el</strong>s garrofers. —I quin capritxo?<br />

—somrigué <strong>el</strong> diable» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 79)<br />

b. «té ametlers, com vostès, per capritxo; però quasi sempre<br />

es g<strong>el</strong>en <strong>les</strong> amet<strong>les</strong>» (Batuda, 2a ed., p. 98)<br />

c. «ací l’ametler no pot rendir mai; és sols un capritxo» (Enllà,<br />

p. 38)<br />

d. «tanmateix, l’atzar d<strong>el</strong>s temps ens havia impedit gaudir<br />

d’aquest petit capritxo» (Enllà, p. 302)<br />

(11)<br />

a. 1535: «a més d’un mes que Lloÿset entrà en la cambra <strong>de</strong><br />

S’Altesa, que tantost li alsà lo <strong>de</strong>sterro, que folga molt ab <strong>el</strong>l»<br />

(Estefania <strong>de</strong> Requesens a sa mare, ed. Ahumada, p. 240)<br />

b. 1584: «tals alcavots [...] encórregan [...] si serà dona en<br />

pena <strong>de</strong> córrer la vila y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterro» (Edicte mallorquí publicat<br />

per J. Miral<strong>les</strong> en Antologia <strong>de</strong> textos <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, i,<br />

p. 436)<br />

c. 1603: «lo señor patriarcha virey donà sentèntia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterro<br />

a molta gent» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 67 r)<br />

d. 1883: «entre es <strong>de</strong>sterro y s’afronta | no ha tengut temps<br />

d’escohir» (Marian Aguiló, Poesies, ap. DCVB)<br />

(11’)<br />

a. «a voltes recordava amb gran malenconia la tornada <strong>de</strong><br />

son pare d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sterro» (Promesa, p. 115)<br />

(12)<br />

a. 1486: «que tot lo dia <strong>el</strong>l consumia en fer pesar un millanar<br />

<strong>de</strong> cagaferros, terrib<strong>les</strong> erros, merca<strong>de</strong>jar y vizitar tot juntament<br />

la pobra gent» (Gaspar Guerau <strong>de</strong> Montmajor, Breu<br />

<strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s mestres <strong>de</strong> València, ed. Casanova, ap. CICA)<br />

b. 1938-1952: «perdonar totes <strong>les</strong> erra<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> que <strong>el</strong> món<br />

és possible que caiga; i quant gran la capacitat <strong>de</strong> la humanitat<br />

per als erros!» (Car<strong>les</strong> Salvador, ‘El banc d<strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals’,<br />

reprod. en Narrativa, ed. Simbor, p. 180)<br />

(12’)<br />

a. «en això està <strong>el</strong> vostre erro» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 8)<br />

b. «una falsa <strong>de</strong>núncia, un erro, i t’enviaven a l’altre món!»<br />

(Batuda, 292)<br />

(13)<br />

a. 1429: «pensà aqu<strong>el</strong>ls cometre a moltes persones, e a totes<br />

trobà modo» (traducció d<strong>el</strong> Decameron <strong>de</strong> G. Boccaccio, ed.<br />

ENC, i, 69)<br />

b. 1489: «no tenint modo ni regla ni or<strong>de</strong> ni discreció en<br />

son <strong>de</strong>spendre» (Francesc <strong>de</strong> Santcliment, Flors <strong>de</strong> virtut, ed.<br />

Cornagliotti, p. 99)<br />

c. 1490: «ab papafigos d’altra color molt ben brodats <strong>de</strong><br />

groses per<strong>les</strong>, ab cap<strong>el</strong>ls fets a modo <strong>de</strong> Turquia» (<strong>Joan</strong>ot<br />

Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 71 bis)<br />

d. 1493: «aprés ixqueren [...] moltes mores en or<strong>de</strong> e abilla<strong>de</strong>s,<br />

a son modo, d’or e per<strong>les</strong>» (Jaume Serra a Alexandre VI,<br />

Cartes tria<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s Borges, ed. Batllori, carta 15)<br />

e. 1497: «ha mostrat la incomparable saviesa sua en lo modo<br />

tan pru<strong>de</strong>nt e tan amorós que ha tengut en la reconciliació<br />

vostra» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />

iii, p. 177)<br />

(13’)<br />

a. «p<strong>el</strong> seu estrany i in<strong>de</strong>finit modo <strong>de</strong> vestir, ningú no ho<br />

sabia <strong>de</strong> cert [d’on era]» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 70)<br />

b. «ja ho arbitraríem d’un modo o altre —vaig fer-ho pla»<br />

(Batuda, p. 215)<br />

c. «això <strong>de</strong> “la patronal” era un modo <strong>de</strong> dir: la patronal,


com a tal organització, no existia» (Promesa, 2a ed., p. 278)<br />

d. «allò <strong>de</strong> conservar en cert modo <strong>les</strong> unitats antigues, com<br />

pensaren alguns, no tingué la més mínima realitat» (Enllà,<br />

p. 169)<br />

(14)<br />

a. 1557: «allí <strong>les</strong> armes <strong>de</strong> Nàpols en lo quadro <strong>de</strong> <strong>les</strong> armes<br />

<strong>de</strong> Aragó <strong>les</strong> trobareu» (J. Despuig, Los col·loquis <strong>de</strong> la insigne<br />

ciutat <strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 97)<br />

c. 1616: «posaren un cadafal <strong>de</strong> dotse pams <strong>de</strong> llargària en<br />

quadro, y dos pams <strong>de</strong> altària, y una tomba enmig, y tot cubert<br />

<strong>de</strong> vayeta» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 244 r)<br />

d. 1877: «digué, y, sols per no veure lo quadro funerari, d’espatl<strong>les</strong><br />

s’hi mig gira» (Jacint Verdaguer, L’Atlàntida, ed. Junyent<br />

& Riquer, p. 42)<br />

(14’)<br />

a. «uns duien a rossegons rebedors <strong>de</strong> most, dos que en posaren<br />

en un costat i dos en l’altre, formant quadro» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

ii, p. 107)<br />

b. «serps d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> amb què certs quadros tenebristes representaven<br />

<strong>el</strong>s vòmits d<strong>el</strong>s con<strong>de</strong>mnats» (Obra, iii, p. 219)<br />

c. «av<strong>el</strong>lat i maligne com sortit d’un quadro <strong>de</strong> la fornal <strong>de</strong><br />

Vulcà» (Batuda, 2a ed., p. 41)<br />

d. «una cambra rebedor amb quadros per <strong>les</strong> parets» (Enllà,<br />

p. 40)<br />

Preferix la variant matalaf (15’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

segle xiii (15). 4<br />

(15)<br />

a. 1282:«Ítem I·matalaf ab borra e I·capsal plen <strong>de</strong> palla»<br />

(Clams i crims en la València medieval, ed. Diéguez, p. 85)<br />

b. segle xiii: «car hom no podia smar quant valien <strong>les</strong> còceres,<br />

e los matalafs» (Bernat Desclot, Crònica, ed. Coll i Alentorn,<br />

v, p. 132)<br />

c. 1490: «aprés vingué vostre pare y en lo petit retret amagàs-me<br />

entre los matalafs» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo<br />

Blanch, ed. Hauf, cap. 189)<br />

(15’)<br />

a. «cauen travats sobre <strong>el</strong> matalaf d<strong>el</strong> fenc olorós, polsós i<br />

aromat» (Obra, iii, p. 221)<br />

b. «Don <strong>Joan</strong> es va gitar en la cambra d’honor, en un llit<br />

amb tres matalafs, ample com una era» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 18)<br />

c. «ma mare comprovà, sens dubte remordint-li la consciència,<br />

<strong>el</strong>s matalafs, <strong>les</strong> flassa<strong>de</strong>s» (Batuda, 2a ed., p. 370)<br />

Usa la forma revivar (16’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xii<br />

(16). 5<br />

(16)<br />

a. segle xii: «d’on me pot leu mort revivar» (Bernart <strong>de</strong> Ventadorn,<br />

Cant 42: Can lo boschatges és floritz, quarta estrofa,<br />

www.trobar.org)<br />

b. 1497: «d’aquestes olives, feta faixadura, gens vós no dubteu<br />

que fa revivar: que, ab medicina axí singular, lo v<strong>el</strong>l bé<br />

porà llimar la clausura» (Procés <strong>de</strong> <strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />

ll. 57-60)<br />

c. 1877: «morint, al troch <strong>de</strong> l’arbre se nua y caragola, a<br />

cada revivalla fent-lo cruixir d’arr<strong>el</strong>» (Jacint Verdaguer, L’Atlàntida,<br />

ed. Junyent & Riquer, p. 42)<br />

d. 1926: «tan hermoses se presenten [...], que al vore-<strong>les</strong>,<br />

si no estiguérem cadàvers, havia p’a revivar i escomençar a<br />

mossos en <strong>el</strong><strong>les</strong>» (Pepe Àng<strong>el</strong>es, Al treballador, faena, p. 21)<br />

e. 1933; «i és açò al que aspira l’AMV, a revalencianitzar, a<br />

fer tornar a la vida moltes coses mortes, a fer comprendre als<br />

incomprensius, fer vore als orbs, oir als sords, revivar <strong>el</strong> passat»<br />

(<strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, L’escola i la cultura, ed. Meseguer,<br />

p. 160)<br />

(16’)<br />

a. «Alberteta veia revivat <strong>el</strong> seu fill <strong>de</strong> llet, puix que per mort<br />

<strong>el</strong> donava, i llàgrimes <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat li pujaven als bondadosos<br />

ulls» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 103)<br />

b. «una olleta <strong>de</strong> fesols <strong>de</strong> la bogeta que revivaria un mort»<br />

(Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 18)<br />

c. «misteriosament havia <strong>de</strong>saparegut. Se l’havia emportada<br />

<strong>el</strong> negre? ¿Havia revivat?» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 35)<br />

d. «va fer un arròs capaç <strong>de</strong> revivar un difunt» (Rondal<strong>les</strong>, 7,<br />

p. 51)<br />

e. «mig minbut <strong>de</strong> bufar-li <strong>el</strong> nas i Carmeta comença a revivar»<br />

(Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 58)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> alterna l’ús <strong>de</strong> gemegar 6 amb gemecar (17’), documentat<br />

en <strong>el</strong> segle xv (17) i predominant en valencià.<br />

(17)<br />

a. 1493: «sovint la fortuna <strong>les</strong> coses capgira; / sovint lo<br />

qui·s riu, gemeca y sospira» (Lo Passi en cob<strong>les</strong>, ed. Martí<br />

Graja<strong>les</strong>, p. 34)<br />

b. 1497: «e hoynt los seus piadosos gemechs no fos forsat<br />

4 La variant matalàs és mo<strong>de</strong>rna i originada<br />

per una simplificació d<strong>el</strong> plural<br />

matalafs; la variant matalap és també<br />

mo<strong>de</strong>rna i originada per un procés <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong>ntalització.<br />

5 La variant revifar apareix en <strong>el</strong> segle<br />

xix com a resultat d’un encreuament<br />

entre revivar i <strong>el</strong> francés rebiffer (DCor).<br />

6 «Entremig <strong>de</strong> la fressa que feia<br />

<strong>el</strong> vent en <strong>les</strong> branques <strong>de</strong>spulla<strong>de</strong>s,<br />

sentia gemegar un infant» (Obra, i, p.<br />

204)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 157


158<br />

<strong>de</strong> gemecar», «ahon dona no·y ha, plora e gemecha lo malalt»<br />

(sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, ii,<br />

pp. 180 i 359)<br />

c. 1885: «tu, quant la nit venia, d’ombra y <strong>de</strong> dol coberta,<br />

en los cast<strong>el</strong>ls tenies una finestra oberta al gemecant llahut»<br />

(Teodor Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 54)<br />

(17’)<br />

a. «<strong>el</strong> malson <strong>el</strong> feia gemecar i patir» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, II, p. 32)<br />

Alterna l’ús <strong>de</strong> nugar (18’) 7 i nuc (19), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

segle xviii (18), amb la forma clàssica nuu. 8<br />

(18)<br />

a. 1740: «proseguint en baixar la pedra picada, hagué <strong>de</strong>scuit<br />

en asegurar y nugar la gúmena; per tant, caigué la pedra<br />

ben gran <strong>de</strong> lo més alt y se n’emportà violentament la corda»<br />

» (Josep Esplugues, Memòries d’un cap<strong>el</strong>là d<strong>el</strong> segle XVIII, ed.<br />

Casanova, p. 101)<br />

b. 1930: «era una dona recta <strong>de</strong> cames, ampla <strong>de</strong> costats,<br />

recta d’espat<strong>les</strong>; <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l nugat al tòs; la p<strong>el</strong>l blanquíssima»<br />

(Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida professor, p. 32)<br />

c. 1931: «Unes dones [...] li nuguen uns llacets blaus» (À.<br />

Sànchez Gozalbo, Bolangera <strong>de</strong> dimonis, p. 18)<br />

(18’)<br />

a. «¡feu una garbera <strong>de</strong> llenya en la plaça, me’l nugueu damunt<br />

i me’l cremeu viu!» (Obra, ii, p. 433)<br />

(19)<br />

a. «<strong>el</strong> nuc que havien fet a l’animalet per lligar-lo d<strong>el</strong> coll»<br />

(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 130)<br />

Usa la forma xàrcia (20’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv<br />

(20). 9<br />

(20)<br />

a. segle xiv: «leny qui sia noliejat a quintala<strong>de</strong>s, si li falrà<br />

xàrcia» (Llibre d<strong>el</strong> Consolat <strong>de</strong> mar, ed. Colón, i, p. 168)<br />

b. segle xiv: «com sien alguns <strong>de</strong> la present ciutat, los quals<br />

vullen fer xàrcia per pescar dit peix [...]» (Llibre d<strong>el</strong> mustassaf<br />

<strong>de</strong> Mallorca, ed. Pons, p. 322)<br />

c. 1497: «Curau <strong>de</strong> la xàrcia o <strong>de</strong> la brogina, tenint arreglats<br />

los vostres sargans» (Lo Procés <strong>de</strong> <strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />

vv. 541-542)<br />

d. 1953: «Creix silvestre en <strong>el</strong>s pals, entre <strong>les</strong> xàrcies» (<strong>Joan</strong><br />

Fuster, Terra en la boca, p. 38)<br />

(20’)<br />

a. «<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> ser emmenat violentament per aqu<strong>el</strong>ls energúmens<br />

d’agutzils per una xàrcia <strong>de</strong> carrers i carrereus, va<br />

anar a parar en un fosc calabós» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 86)<br />

Opta per la forma bacallar (21’), la primitiva en la nostra llengua,<br />

ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi (21), 10 fruit d’un encreuament<br />

entre baquillau, metàtesi d<strong>el</strong> gascó cabilhau i l’antic<br />

bacallar ‘home vil’ (DCor).<br />

(21)<br />

a. 1569: «as<strong>el</strong>li quinta species v<strong>el</strong> molua: en Castilla aba<strong>de</strong>jo,<br />

en Valencia bacallar» (Lorenzo Palmireno, «Segundo<br />

abecedario d<strong>el</strong> Vocabulario d<strong>el</strong> humanista, que trata <strong>de</strong> peces,<br />

conchas y veneras, que en Valencia llaman pechinas»)<br />

b. 1575: «bacallar o aba<strong>de</strong>jo: molua, ae» (Onofre Pou, Thesaurus<br />

puerilis, p. 64)<br />

c. 1640: «trenta y sis pesses <strong>de</strong> bacallàs <strong>de</strong> alba, que i ha<br />

vuytanta y sis bacallàs, que a raho <strong>de</strong> dotse sous bacallà valen<br />

43 ducats 12 reals» (ap. DCVB)<br />

d. 1764: «bacallar: Véase aba<strong>de</strong>jo» (Car<strong>les</strong> Ros, Diccionario<br />

valenciano-cast<strong>el</strong>lano)<br />

(21’)<br />

a. «no tenim ni bacallar ni bonítol, i ja saps que ens agra<strong>de</strong>n<br />

molt» (Rondal<strong>les</strong>, i, p. 6)<br />

b. «als <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong>ia ja molt clar ‘pablanc’, ‘bacallar’, ‘no<br />

vull fer res’» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 166)<br />

c. «<strong>el</strong>s seus avorrits berenars <strong>de</strong> pa i bacallar davall d’un garrofer»<br />

(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 179)<br />

Alterna l’ús <strong>de</strong> la forma antiga camamil·la11 amb la dissimilada<br />

camamirla (22’), ja documentada en <strong>el</strong> segle xv (22) i general<br />

en <strong>el</strong> valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />

(22)<br />

a. 1490: «cal<strong>de</strong>jant ab saquets fets <strong>de</strong> camamirla», «ab oli <strong>de</strong><br />

camamirla sia fet faxament» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu<br />

e curatiu <strong>de</strong> pestilència, ed. Ferrando, p. 163)<br />

(22’)<br />

a. «floretes, diminutes però flairosíssimes, <strong>de</strong> camamirla,<br />

timó, arg<strong>el</strong>aga, ros<strong>el</strong>la, corretjola, p<strong>el</strong>os<strong>el</strong>la» (Obra, i, p. 117;<br />

Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 50)<br />

b. «Descansaren, refrescaren; <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> Repic prengué una<br />

tasseta <strong>de</strong> camamirla» (Obra, ii, p. 402; Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 114)<br />

c. «una boirina tenuíssima que, fora, es barrejava amb <strong>les</strong><br />

fragàncies primitives <strong>de</strong> <strong>les</strong> matetes d<strong>el</strong> timó i la camamirla»<br />

(Promesa, p. 169)<br />

<strong>Valor</strong> usa estr<strong>el</strong>a (23’’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat estr<strong>el</strong>at (24’), alteracions,<br />

per repercussió <strong>de</strong> líquida, d<strong>el</strong>s primitius est<strong>el</strong>a (23) i est<strong>el</strong>at<br />

(24), documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvii (23’). 12


(23)<br />

a. 1325: «aqu<strong>el</strong>l Senyor Rey qui guià los tres reys e·ls tramès<br />

la st<strong>el</strong>a ab què·ls guiaven, (Ramon Muntaner, Crònica, ed.<br />

Casacuberta, cap. 95)<br />

b. c. 1420: «aqu<strong>el</strong>la palma ere axí com hun bastó vert, e los<br />

rams axí com a raygs <strong>de</strong> la st<strong>el</strong>a <strong>de</strong> l’alba» (sant Vicent Ferrer,<br />

Sermons, ed. Schib, iii, p. 117)<br />

(23’)<br />

a. 1687: «que penetrà <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es» (Domingo Montalt,<br />

Quintil<strong>les</strong> valencianes, ap. DHIVAM)<br />

b. 1885: «la llum és estr<strong>el</strong>a al fons d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> blau!», «¡que totes<br />

puguen vore, quant vinguen, eixa estr<strong>el</strong>a que encens per<br />

adressar-<strong>les</strong> al quiet y anyorat port!» (Teodor Llorente, Llibret<br />

<strong>de</strong> versos, pp. 37 i 42)<br />

(23’’)<br />

a. «m’agafà una torba i tanquí <strong>el</strong>s ulls, i <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es lluïen dins<br />

<strong>de</strong> mi» (Narracions, p. 60)<br />

b. «ara <strong>les</strong> est<strong>el</strong>es s’esvaïen a poc a poc en <strong>el</strong> c<strong>el</strong> <strong>de</strong> l’albada»<br />

(Promesa, 2a ed., p. 115)<br />

c. «<strong>el</strong> c<strong>el</strong> era preciós —lluna plena i un joier d’estr<strong>el</strong>es» (Fonamentalista,<br />

p. 42)<br />

(24)<br />

a. c. 1420: «quan ve que és <strong>de</strong> nit e veu hom lo c<strong>el</strong> tot est<strong>el</strong>at»<br />

(sant Vicent Ferrer, Sermons, ed. Sanchis Sivera, i, p.<br />

175)<br />

(24’)<br />

a. «un v<strong>el</strong> blanquinós i a borrallons començava a enllosar la<br />

volta estr<strong>el</strong>ada» (Obra, III, p. 396)<br />

b. «i aquest altre, que sembla <strong>el</strong> c<strong>el</strong> estr<strong>el</strong>at <strong>de</strong> la mitjanit?»<br />

(Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 95)<br />

7 De l’antic nuar es formà, amb<br />

v<strong>el</strong>ar antihiàtica, nugar, d<strong>el</strong> qual<br />

s’extragué la forma nuc; la variant<br />

nus és resultat d’una interpretació <strong>de</strong><br />

l’antic plural nuus com a singular.<br />

8 «Vestia tern gris fosc molt discret i<br />

<strong>el</strong>egant, coll tes i gros nuu <strong>de</strong> corbata<br />

postissa» (Promesa, p, 646); «nuu ferroviari<br />

<strong>de</strong> segona categoria» (Batuda,<br />

p. 295).<br />

9 Més habitual en la llengua antiga<br />

era la forma eixàrcia; la variant xarxa,<br />

amb palatalització per assimilació no<br />

es documenta fins al segle xix; en<br />

valencià també és habitual la variant<br />

<strong>de</strong>spalatalitzada sàrcia.<br />

10 La variant bacallà, documentada<br />

setanta anys <strong>de</strong>sprés que ba-<br />

callar, és evi<strong>de</strong>ntment resultat <strong>de</strong><br />

l’emmudiment <strong>de</strong> la -r final, com<br />

<strong>de</strong>mostra <strong>el</strong> plural bacallàs d<strong>el</strong> mateix<br />

document (21c). Posteriorment, per<br />

analogia amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> agu<strong>de</strong>s acaba<strong>de</strong>s<br />

en -à (germà/germans) es creà<br />

<strong>el</strong> plural bacallans, com també <strong>de</strong><br />

pila(r) es forma <strong>el</strong> vulgar pilans. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> usa una vegada esta variant: «<strong>el</strong><br />

popularíssim bacallà, <strong>les</strong> sardines en<br />

bóta” (Promesa, 2a ed., p. 39).<br />

11 També usada per E. <strong>Valor</strong>:<br />

«camamil·la diurètica» (Obra, iii, p.<br />

253); «<strong>les</strong> fragàncies primitives <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> matetes d<strong>el</strong> timó i la camamil·la»<br />

(Promesa, 2a ed., p. 126).<br />

12 La variant estr<strong>el</strong>la s’ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

com a un cast<strong>el</strong>lanisme, com<br />

reconeix <strong>el</strong> DCor.<br />

Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla<br />

(Barc<strong>el</strong>ona: Barcino, 1953)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 159


Usa palissa (25’), adaptació d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là paliza, 13 documentada<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (25).<br />

160<br />

(25)<br />

a. 1860: «—arrima-li una palisa. —Per a això duc <strong>el</strong> gayato.»<br />

(Raf<strong>el</strong> Vives Aspiroz, Les marors d’una fadrina, p. 19)<br />

b. 1881: «és que yo ací no me que<strong>de</strong> si tu te’n vas: me mataba<br />

ton pare en una palisa» (<strong>Joan</strong> B. Burguet, La carrera <strong>de</strong><br />

la dona, p. 6)<br />

c. 1892: «<strong>de</strong>ixa dinés al sisanta per sent y li arrima ca palisa<br />

a la dona que la <strong>de</strong>ixa boba» (El Blua, 3, p. 1)<br />

(25’)<br />

a. «si estàs content, cobraràs cinc duros al mes, a banda <strong>de</strong><br />

la governa, i si no ho estàs, et pegaré una palissa» (Rondal<strong>les</strong>,<br />

7, p. 14)<br />

b. «al bo i millor, encara tinc <strong>de</strong> ser jo <strong>el</strong> que li pegue, a vosté,<br />

la palissa» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 20)<br />

c. «fermat a la porta, li pegava una palissa darrere d’altra»<br />

(Narracions, p. 58)<br />

Alterna l’ús <strong>de</strong> la forma clàssica rotle 14 amb la dissimilada rogle<br />

(26’), documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi (26) i única viva en<br />

valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />

(26 )<br />

a. c. 1550: «circuint lo llit <strong>de</strong> dita <strong>de</strong>functa en modo <strong>de</strong> un<br />

rogle» (Constitucions d<strong>el</strong> Convent <strong>de</strong> Sant Josep, ed. Fuster, p.<br />

107)<br />

b. 1557: «no gosen tràurer lo peu <strong>de</strong> son rogle o <strong>de</strong> la garlocha»<br />

(Cristòfol Despuig, Los Col·loquis <strong>de</strong> la insigne ciutat<br />

<strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 126<br />

c. segle xviii: «mes, senyores, <strong>de</strong>ixant fora <strong>de</strong> rogle los trics i<br />

tracs [...] <strong>el</strong>s contaré sols un cuento» («Col·loqui <strong>de</strong> la mossa<br />

<strong>de</strong> Peiró», en Col·loquis eròticobur<strong>les</strong>cos, ed. <strong>de</strong> Martí Mestre,<br />

p. 160)<br />

d. 1914: «rog<strong>les</strong> formant, la gent <strong>de</strong> l’horta la missa d’alba<br />

espera allí» (Teodor Llorente, Llibres <strong>de</strong> versos, p. 38)<br />

(26’)<br />

a. «gitat, veia passar <strong>el</strong>s esvaïts cirrus, que feien al voltant<br />

d<strong>el</strong> sol un rogle, com una àuria dia<strong>de</strong>ma» (Aleix, 3a ed., 7)<br />

b. «cantaven <strong>el</strong>s infants, en rog<strong>les</strong> b<strong>el</strong>lugadissos, <strong>les</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

sempre tendres cançons» (Aleix, 3a ed., 49)<br />

c. «Raf<strong>el</strong> Olcina ocupava l’esquerra d<strong>el</strong> rogle d<strong>el</strong>s oients,<br />

com qui diu un lloc secundari» (Promesa, 2a ed., p. 8)<br />

d. «esclatà al final una <strong>de</strong>scarada riallada en tot <strong>el</strong> rogle»<br />

(Promesa, 2a ed., p. 303)<br />

Alterna l’ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes populars juí, perjuí (27’) i servei, 15<br />

amb <strong>les</strong> cultes judici, prejudici 16 i servici (28’). Tant <strong>les</strong> opcions<br />

preferi<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> valencià mo<strong>de</strong>rn, <strong>el</strong>s populars juí, perjuí i prejuí<br />

i <strong>el</strong> cultisme servici, com <strong>les</strong> seues alternatives estan ben documentats<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (27-28).<br />

(27)<br />

a. 1329: «jasia ço que aqu<strong>el</strong>la confessió no serà feta en juhí<br />

ne <strong>de</strong>nant jutge, mas fora juhí» (Furs <strong>de</strong> València, ed. López<br />

Elum, r. 101, f. 3)<br />

b. 1392: «faent juhí e donant sentència contra·I·ermità»<br />

(Epistolari <strong>de</strong> la València medieval, ed. Rubio, i, segona ed.,<br />

carta 101, ll. 5-9)<br />

c. 1460: «Déu ho permés, a mon juhí, p<strong>el</strong> prejuhí, hun tant<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong> fet contra l’or<strong>de</strong>» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv.<br />

4960-4966)<br />

d. 1490: «<strong>de</strong>sig <strong>de</strong> fer honor al soldà, no en perjuhí <strong>de</strong><br />

aqu<strong>el</strong>l pròsper e benaventurat mon senyor lo emperador»<br />

(<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 137)<br />

e. 1490: «per ço que los entenents no pensen sia tolt lo ver<br />

juhí per lo qual vos condamnau, que teniu causa <strong>de</strong> sospita»<br />

(<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 146)<br />

f. 1877: «espignet <strong>de</strong> la trompa que als mons, en sa agonia,<br />

cridarà a l’espantable juhí d<strong>el</strong> Criador» (Jacint Verdaguer,<br />

L’Atlàntida, ed. Junyent & Riquer, p. 56)<br />

g. 1920: «la <strong>de</strong>silusió fon tan gran i violenta que, mústic, no<br />

acertava a fer prejuïns sobre <strong>el</strong>s resultats <strong>de</strong> la separació» (Car<strong>les</strong><br />

Salvador, Les memòries d<strong>el</strong> frare Godoffred, p. 9)<br />

h. 1978: «contribuir a fer que <strong>el</strong> poble s’allibere d<strong>el</strong>s prejuïns<br />

i <strong>de</strong> <strong>les</strong> supersticions» (<strong>Joan</strong> Fuster, El Suecà, reprod. en Elogi<br />

d<strong>el</strong> meu poble, p. 297)<br />

i. 1984: «la veritat és que tampoc no hem <strong>de</strong> fer juïns temeraris»<br />

(<strong>Joan</strong> Fuster, «Sobre Bernat i Baldoví», Sueca. Festes<br />

Majors, reprod. en Elogi d<strong>el</strong> meu poble, p. 356)<br />

(27’)<br />

a. «Monfort li hi va arreglar tot, fins la cosa d<strong>el</strong>s diners.<br />

Guerau va <strong>de</strong>clarar en <strong>el</strong> juí com havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar, i als dos<br />

mesos vivia a València» (Promesa, 2a ed., p. 311)<br />

b. «¡Ai, Mare <strong>de</strong> Déu —va comentar la dona—; això són <strong>el</strong>s<br />

juís <strong>de</strong> Pasqua Granada!» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 74)<br />

c. «i <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> toc: drang!, que, en <strong>el</strong> silenci <strong>de</strong> la nit, va<br />

ressonar com la trompeta d<strong>el</strong> Juí Final» (Promesa, 2a ed., p.<br />

101)<br />

d. «una veu li ressonà en l’or<strong>el</strong>la com la trompeta d<strong>el</strong> Juí<br />

Final» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 87)<br />

e. «<strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> Juí Final es produiria una altra unitat radical<br />

<strong>de</strong> la persona humana» (Fonamentalista, p. 114)


f. «tornarien sobre <strong>el</strong> tema si la r<strong>el</strong>ació entre preus i salaris<br />

continuava <strong>de</strong>gradant-se en perjuí d<strong>el</strong>s treballadors» (Promesa,<br />

2a ed., p. 282)<br />

(28)<br />

a. 1329: «enaxí que puscats d’aqu<strong>el</strong>es regar e pendre aygües<br />

sens alcuna servitut e servici e tribut» (Furs <strong>de</strong> València, ed.<br />

López Elum, r. 48, f. 16)<br />

b. 1343: «pregà·ns que li dixéssem qual servici seria aqu<strong>el</strong>»<br />

(Llibre d<strong>el</strong>s fets d<strong>el</strong> rei en Jaume, ed. Bruguera, f. 94 v)<br />

c. 1420: «per ço que exoblida lo servici <strong>de</strong> son sposat Jesuchrist,<br />

és dita exoblidada» (sant Vicent Ferrer, Sermons, ed.<br />

Sanchis Sivera, ii, p. 232)<br />

d. 1460: «com a lleona <strong>el</strong>la·m mirava; no m’oblidava lo<br />

benefici. Feya servici he gran honor al prom major» (Jaume<br />

Roig, Spill, ed Peirats, vv. 1946-1952)<br />

e. 1490: E yo bé conech, capità senyor, que jamés bastaria<br />

a premiar-te lo gran servici que m’has fet» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l,<br />

Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 322)<br />

f. 1930: «la matèria ha passat per mi com passa l’aigua per<br />

la canonada d<strong>el</strong> servici domèstic» (Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida<br />

professor, p. 16)<br />

(28’)<br />

a. « tot just aparéixer la viuda, Car<strong>les</strong> li presentà l’antiga minyona<br />

<strong>de</strong> servici» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 115)<br />

b. «sí que necessite encara un altre servici <strong>de</strong> tu. Es tracta<br />

d’anar a dur un bon regal als masovers» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 58)<br />

c. «l’he mobilitzat fa dies al meu servici —digué tot <strong>de</strong>seixit<br />

<strong>el</strong> Senyalat—. M’aidarà durant un mes a l’Acantonament <strong>de</strong><br />

Cocentaina» (Enllà, p. 389)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com <strong>el</strong> seu mestre Josep Giner i <strong>el</strong> seu company<br />

F. Ferrer Pastor, opta per la forma popular divorç (29’), documentada<br />

d<strong>el</strong>s d<strong>el</strong> segle xviii (29) i única viva en valencià<br />

actual. 17<br />

(29)<br />

a. 1764: «divorç, con la o aguda, divorcio» (Car<strong>les</strong> Ros, Diccionario<br />

valenciano-cast<strong>el</strong>lano)<br />

b. 1847: «produí la <strong>de</strong>sunió d<strong>el</strong>s matrimonis, y com qui no<br />

diu res, un divors formal entre personaches alts y visib<strong>les</strong>»<br />

(El Tabalet, p. 101)<br />

c. 1877: «vach a entaular <strong>el</strong> divors y a dir que·m dónes mal<br />

tracte» (Francesc <strong>de</strong> P. Arnal, L’agü<strong>el</strong>o d<strong>el</strong> colomet, p. 15)<br />

d. 1928: «la sert que tens tu és que no vullc pendre <strong>les</strong> coses<br />

en tràchic, que si no..., esta nit era la d<strong>el</strong> divors» (F. Puig-<br />

Espert, Pantomina, p. 47)<br />

e. 1956-1985: «divorç m. Dissolució legal d<strong>el</strong> matrimoni; di-<br />

vorci m. Divorç» (F. Ferrer-Pastor & Josep Giner, Diccionari<br />

<strong>de</strong> la rima; Diccionari general)<br />

(29’)<br />

a. «no fóra probable que Char<strong>les</strong> prengués a pit fer que<br />

Ellen <strong>de</strong>manàs <strong>el</strong> divorç i renunciàs a la posició social i econòmica<br />

que tant li havia costat d’aconseguir» (Obra, iii, p.<br />

380)<br />

b. 1988: «divorç m. Divorcio; divorci m. reg[ional]. Divorcio»<br />

(Vocabulari fonamental)<br />

Com a verbs <strong>de</strong>rivats per prefixació <strong>de</strong> borró i <strong>de</strong> por <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

opta per <strong>les</strong> variants amb a- aborronar i aporegar (30’-31),<br />

documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (30). 18<br />

(30)<br />

a. 1883: «entrar yo ahí dins...? De pensar-ho m’aborrone y<br />

me se fa la carn <strong>de</strong> gallina» (Joaquim Bala<strong>de</strong>r, Acertar errant,<br />

p. 12)<br />

b. 1892: «si tu hagueres vist <strong>el</strong>s treballs y la fam que·n aqu<strong>el</strong>l<br />

entonses pasàvem tots así... n’hi ha p’a aborronar-se un home<br />

sols <strong>de</strong> pensar-o» (J. Martí i Ga<strong>de</strong>a, Caps y centeners, p. 19)<br />

(30’)<br />

a. «ni pensar-ho! —s’aborronava la mare d<strong>el</strong>s Vents» (Rondal<strong>les</strong>,<br />

3, p. 81)<br />

(31)<br />

a. «pegant uns crits que verta<strong>de</strong>rament aporegaven <strong>el</strong> més arriscat»<br />

(Obra, ii, p. 252)<br />

b. «va! M’aporegue <strong>de</strong> no res!» (Obra, iii, p. 397)<br />

c. ·»<strong>el</strong>s revolucionaris que tu dius, no es <strong>de</strong>dicaran a mo<strong>les</strong>tar<br />

o aporegar persones innocents i pacífiques» (Batuda, p.<br />

89)<br />

d. «emposí a repassar <strong>les</strong> noves que sabia <strong>de</strong> la meua mare<br />

i <strong>de</strong> la meua germana, que restaren aporega<strong>de</strong>s per la meua<br />

marxa a l’exèrcit» (Enllà, p. 59)<br />

13 L’adaptació d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lanisme com<br />

a pallissa és també d<strong>el</strong> segle xix i aliena<br />

al valencià, on pallissa s’usa només<br />

com a ‘lloc per a guardar la palla’.<br />

14 Exemp<strong>les</strong> <strong>de</strong> rotle en l’obra <strong>valor</strong>iana:<br />

«no tardà gaire a fer-se rotle»,<br />

«era d<strong>el</strong>s qui feien rotle a la plaça»,<br />

«s’acostà en un rotle» (Rondal<strong>les</strong>, 3, p.<br />

89; 5, p. 129; 6, p. 97); «ens havíem<br />

assegut vora la llar encesa, fent rotle»<br />

(Enllà, p. 431).<br />

15 «Una fadrina <strong>de</strong> servei» (Promesa,<br />

2a ed., p. 107); «ja no em va pertocar<br />

fer cap d<strong>el</strong>s altres serveis com correus,<br />

conducció, neteja, etcètera» (Enllà, p.<br />

393).<br />

16 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> usa juí en <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong><br />

‘procés judicial’ (27’a-e) i reserva judici<br />

per al sentit d’‘opinió’: «era int<strong>el</strong>·ligent,<br />

certera en <strong>el</strong>s judicis» (Enllà, p. 358);<br />

«li foren transmesos forts prejudicis<br />

que li enterboliren per molts anys un<br />

judici clar sobre la societat que <strong>el</strong> voltava»<br />

(Promesa, 2a ed., p. 105).<br />

17 El cas <strong>de</strong> divorç/divorci és paral·l<strong>el</strong><br />

al <strong>de</strong> comerç/comerci. Fins als segle xv<br />

predominaren <strong>el</strong>s cultismes comerci<br />

divorci, però a partir d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xviixviii<br />

van anar imposant-se <strong>les</strong> variants<br />

populars comerç/divorç.<br />

18 D<strong>el</strong> mateix segle daten <strong>les</strong> variants<br />

amb prefix es- esborronar i esporuguir.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 161


Rondal<strong>les</strong> valencianes (València: Torre, 1950-1958)<br />

En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verbs <strong>de</strong>rivats per prefixació <strong>de</strong> conhort, remull i<br />

v<strong>el</strong>lut, <strong>Valor</strong> opta per <strong>les</strong> variants amb a- aconhortar, arremullar<br />

i av<strong>el</strong>lutar (32’-33’-34), <strong>el</strong> primer documentat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s<br />

orígens (32). 19<br />

162<br />

(32)<br />

a. segle xiv; «molt fortment se clamà lo bou <strong>de</strong> son senyor<br />

e’l cauall lo aconortaua aytant com podia» (R. Llull, Fèlix, ap.<br />

DCVB)<br />

b. segle xiv: «quant Sent <strong>Joan</strong> vesé que·l seu nebot era aconortat<br />

<strong>de</strong> la sua tristor, él li besà los pitz (Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses,<br />

ed. Maneikis & Neugaard, ii, p. 199)<br />

c. 1460: «yo, com a·bsent d<strong>el</strong> món vivint, aqu<strong>el</strong>l jaquint<br />

aconortat, d’<strong>el</strong>l apartat dant-hi d<strong>el</strong> peu» (Jaume Roig, Spill,<br />

ed. Peirats, vv. 160-165)<br />

d. 1490: «la princessa, no prou aconortada <strong>de</strong> la perduda<br />

honestat, no volgué satisfer a <strong>les</strong> fol<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la reyna,<br />

ans callà» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf,<br />

cap. 438)<br />

e. 1885: «sols en lo mal que·ls apura, són per Vós aconhortat»<br />

(Teodor Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 179)<br />

(32’)<br />

a. «content <strong>de</strong> sentir-la una mica aconhortada» (Rondal<strong>les</strong>, 4,<br />

p. 116)<br />

(33)<br />

a. 1918: «tu sabràs molt bé lo qu·és un cànter <strong>de</strong> vi en aigua;<br />

l’atre lo qu·és una arroba <strong>de</strong> carbó arremullat y en pedres»<br />

(V. Marco Rivas, La Tasa d<strong>el</strong>s ous, p. 16)<br />

a. 1921: «<strong>les</strong> copes van arremullant la coca» (J. Pascual Tirado,<br />

Boletín <strong>de</strong> la Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, II, p. 152)<br />

(33’)<br />

a. «un matrimoni tan <strong>de</strong>sigual, <strong>de</strong> dona i pollastre, no s’havia<br />

vist en aqu<strong>el</strong>l regne arremullat» (Rondal<strong>les</strong>¸8, p. 115)<br />

b. «la boira cernia i nosaltres ja dúiem <strong>de</strong> b<strong>el</strong>l nou <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls<br />

arremullats» (Batuda, 2a ed., p. 146)<br />

(34)


a. «la veu <strong>de</strong> la noia, av<strong>el</strong>lutada, lleument tremolosa, commovia<br />

fibres molt recòndites d<strong>el</strong> xicot» (Promesa, p. 183)<br />

En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verb <strong>de</strong>rivat <strong>de</strong> sec <strong>Valor</strong> opta per la forma<br />

clàssica secar (35-35’). 20<br />

(35)<br />

a. 1329: «pusque collir e levar arena, grava e draps secar e<br />

lavar, e terra pendre» (Furs <strong>de</strong> València, ed. López Elum, r. 2,<br />

f. 9)<br />

b. c. 1420: «a mi, scriptor, contengué que se’m feu qu<strong>el</strong>l<br />

mal; a dos dies lo hagí fet secar ab la creu e ab lo nom<br />

<strong>de</strong> Jesús solament» (sant Vicent Ferrer, Sermons, ed. Schib,<br />

iii, p. 304<br />

c. 1460: «si van per l’ort los arbres sequen; maten, entequen<br />

erbes, si·n cullen; hi l’espill sullen, e com llops miren» (Jaume<br />

Roig, Spill, ed. Peirats, vv. 9692-9697)<br />

(35’)<br />

a. «<strong>el</strong>s peus quasi li sagnaven, la boca se li secava i no vevia<br />

font propera ni li quedava berena» (Rondal<strong>les</strong>, 4, p. 30)<br />

El substantiu <strong>de</strong>port, per bé que en la llengua antiga tenia<br />

sobretot <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> ‘diversió, recreació’, a sovint adoptava matisos<br />

que l’acostaven al sentit actual (36). <strong>Valor</strong> usa <strong>de</strong>port (36’)<br />

en un sentit figurat molt pròxim al d<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> antics. 21<br />

(36 )<br />

a. segle xiii: «cascun jorn exien <strong>de</strong>fors per fer mesc<strong>les</strong> e<br />

torneys ab aqu<strong>el</strong>s <strong>de</strong> la host [...] e aquest <strong>de</strong>port tenien iii·o<br />

iiii·vega<strong>de</strong>s lo jorn» (Bernat Declot, Crònica, ed. Coll i Alentorn,<br />

ii, pp. 146-147)<br />

b. 1460: «per exercici / <strong>de</strong> ma persona, / alguna stona / yo<br />

cave·n l’hort, / per mon <strong>de</strong>port, / aprés passeje / fins que fameje»<br />

(Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv. 15680-15684)<br />

c. 1490: «los dos amants stigueren tota la nit en aqu<strong>el</strong>l benaventurat<br />

<strong>de</strong>port que solen fer los enamorats» (Tirant lo<br />

Blanch, ed. Hauf, cap. 437)<br />

(36’)<br />

a. «per al muntanyès, rodar l’esguard <strong>de</strong> falcó per <strong>les</strong> amp<strong>les</strong><br />

baixures i <strong>el</strong>s tremolosos horitzons era quasi una cerimònia i<br />

sobretot un engrescador <strong>de</strong>port, segons es va explicar» (Batuda,<br />

2a ed., p. 126)<br />

b. «va mirar significativament la cara seriosa i quasi imperiosa<br />

d<strong>el</strong> jovençol d<strong>el</strong> seu amo, i es mostrà satisfet. El treball<br />

eficaç, <strong>el</strong> compliment d<strong>el</strong> <strong>de</strong>ure, eren <strong>el</strong> <strong>de</strong>port <strong>de</strong> Roc» (Promesa,<br />

2a ed., p. 113)<br />

Preferix <strong>les</strong> variants amb aglutinació <strong>de</strong> l’article anou i asséver<br />

(< la nou, àrab as-síbar) (37’-38’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />

xv-xvi (37-38).<br />

(37)<br />

a. 1538: «experimentaren la virtut <strong>de</strong> <strong>les</strong> magranes, rahims,<br />

pomes, peres, av<strong>el</strong>lanes, castanyes, anous y moltes altres fruytes»<br />

(Pere A. Beuter, Primera part <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> València,<br />

ed. Escartí, p. 66)<br />

b. 1625: «ga<strong>les</strong> fregi<strong>de</strong>s ab oli y <strong>de</strong>sprés seques, y corfes <strong>de</strong><br />

anous ver<strong>de</strong>s, pica<strong>de</strong>s y cuytes» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. J.<br />

Lozano, ap. CICA)<br />

c. 1902: «en mitj <strong>de</strong> la borrasca, ¿qué és eixa nau? No res;<br />

corfa d’anou, hon caben dos tripulants o tres» (Teodor Llorente,<br />

Nou llibret <strong>de</strong> versos, p. 290)<br />

d. 1930: «la fusta d’aqu<strong>el</strong>ls mob<strong>les</strong> era d’una noguera diguem-ne<br />

autèntica amb olor d’anous i tot» (Car<strong>les</strong> Salvador,<br />

Barbaflorida professor, p. 30)<br />

(37’)<br />

a. «Margarida [...] <strong>de</strong> l’escud<strong>el</strong>ler <strong>de</strong> l’armari <strong>de</strong> la cuina,<br />

s’ocupà a traure’ls anous, amet<strong>les</strong>, pa [...] i uns gots <strong>de</strong> llet<br />

calenta» (Rondal<strong>les</strong>, 1, p. 46)<br />

b. «menjà una bona penca <strong>de</strong> tassall amb pa i un grapat<br />

d’anous» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 21)<br />

c. «vi negre <strong>de</strong> la terra, pa ullat i amet<strong>les</strong> i anous torra<strong>de</strong>s»<br />

(Rondal<strong>les</strong>, 4, p. 16)<br />

d. «li llampeguen uns ulls grossos com a anous» (Rondal<strong>les</strong>,<br />

5, p. 103)<br />

e. «cerca per l’habitació unes anous <strong>de</strong> bal<strong>les</strong>ta, d’ivor esgroguit<br />

i dur» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 9)<br />

f. «Albert li encarregà que <strong>el</strong>s amanís olives d<strong>el</strong> cuqu<strong>el</strong>lo, gallons<br />

d’ametla, unes quantes anous p<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s, aiguar<strong>de</strong>nt anisat<br />

i <strong>el</strong>s plats i copes necessaris» (Promesa, p. 229)<br />

(38)<br />

a. 1460: «lo <strong>de</strong>smamar partex l’amor <strong>de</strong> l’amarguor d’acéver<br />

groch, qual en lo broch <strong>de</strong> llus mam<strong>el</strong><strong>les</strong> se posen <strong>el</strong><strong>les</strong><br />

quant los <strong>de</strong>smamen» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv.<br />

9830-9837)<br />

b. 1497: «car lo que·ll pensa esser m<strong>el</strong>, és bon acéver que·m<br />

par que sia d’Almudéver en lo jutjar» (Lo somni <strong>de</strong> Johan Johan,<br />

ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 1214-1217)<br />

c. 1490: «qui continuarà pendre acéver per dies continus,<br />

no veurà en lo seu cors e membres malaltia que no sia fàcil<br />

<strong>de</strong> guarir» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu e curatiu <strong>de</strong><br />

la pestilència, ed. Ferrando, p. 157)<br />

19 De <strong>les</strong> variants sense prefix, conhortar<br />

es documenta també <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

segle xiv, remullar i v<strong>el</strong>lutat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> xv<br />

(DCVB, CICA).<br />

20 La variant assecar no es documenta<br />

fins al segle xix (en <strong>el</strong> diccionari<br />

<strong>de</strong> B<strong>el</strong>vitges-Esteve-Juglà [1803]<br />

com a forma secundària; Verdaguer<br />

[1877]) i és aliena al valencià.<br />

21 La variant esport és un anglicisme<br />

mo<strong>de</strong>rn. L’anglés sport és alteració <strong>de</strong><br />

l’antic disport, manllevat d<strong>el</strong> francés<br />

antic <strong>de</strong>sport, variant <strong>de</strong> <strong>de</strong>port. (Bloch-Wartburg,<br />

Dictionnaire étymologique<br />

<strong>de</strong> la langue française, París, 1964).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 163


Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />

(València: L’Est<strong>el</strong>, 1964-1970)<br />

164<br />

(38’)<br />

a. «Se n’hagué d’anar, caent-li llàgrimes amargues com l’asséver,<br />

al seu niu <strong>de</strong> l’alt <strong>de</strong> l’Espenyador22 a contar la malventura<br />

a la família corbera» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 96)<br />

En la nostra llengua no hi ha pròpiament infixos: es tracta <strong>de</strong><br />

sufixos que han es<strong>de</strong>vingut interns a l’experimentar una nova<br />

sufixació. Així, <strong>de</strong> bosc, amb <strong>el</strong> sufix -er obtenim <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat<br />

bosquer, i d’este, mitjançant una nova <strong>de</strong>rivació, amb <strong>el</strong> sufix<br />

-ol, bosquerol 23 . Això és <strong>el</strong> que ha ocorregut en parau<strong>les</strong> com <strong>el</strong><br />

substantiu flamerada i l’adjectiu llarguerut, usa<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (37’’-38’’) i documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (39’-40’),<br />

<strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> flamera (39c) i llarguer (40), i estos, <strong>de</strong> flama i llarg.<br />

(39)<br />

a. 1922-1930: «<strong>el</strong>s ulls encesos com a brases [...] li retrucà<br />

flamerosa...» (J. Pascual Tirado, BSCC iii, p. 335; Tombatosals,<br />

p. 39);<br />

b. 1935: «ara tot és greu i enflamerat <strong>de</strong> febra» (Bernat Artola,<br />

Obres Completes, ed. Meseguer, i, pp. 54 i 71).<br />

c. 1968: «Falla és mort, diu <strong>el</strong> foc d’ondulant cab<strong>el</strong>lera, amb<br />

un ritme barroc d’esperit i flamera» (Bernat Artola, Obres<br />

completes, ed. Meseguer, i, p. 416)<br />

(39’)<br />

a. 1820: «rocha y encesa <strong>de</strong> una flamerada que li pujà a la<br />

cara» (<strong>Lluís</strong> Galiana, Rondalla <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong>, p. 34)<br />

b. 1902: «quant l’alba apunta <strong>de</strong> la pàtria història, ja espanta<br />

al món, com la millor victòria, la flamerada immensa <strong>de</strong><br />

Sagunt» (Teodor Llorente, Nou llibret <strong>de</strong> versos, p. 163)<br />

c. 1931: «<strong>les</strong> roges flamera<strong>de</strong>s que dóna <strong>el</strong> bon menjar i <strong>el</strong><br />

millor dormir» (A. Sànchez Gozalbo, Bolangera <strong>de</strong> dimonis,<br />

p. 142)<br />

d. 1986: «<strong>de</strong>saparegueren a l’abisme, amb una gran flamerada<br />

i una forta ferum <strong>de</strong> sofre» (Pep Coll, Quan Ju<strong>de</strong>s era<br />

fadrí i sa mare festejava, p. 106)<br />

(39’’)<br />

a. «un esclat <strong>de</strong> tons <strong>de</strong> flamerada, grocs i rojosos, verm<strong>el</strong>ls i<br />

mora<strong>de</strong>ncs» (Aleix, p. 34)<br />

b. «es va sentir un tro terrible, i una gran flamerada <strong>de</strong> sofre<br />

omplí tot aqu<strong>el</strong>l c<strong>el</strong>ler» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 145)<br />

c. «i, més prompte encara, s’encén tota la cuina d’una flamerada<br />

blavíssima» (Obra, i, p. 407)<br />

d. «la seua era una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>de</strong> fem<strong>el</strong>la sana i instintiva, abrandada<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> darreres flamera<strong>de</strong>s d’una joventut que havia estat<br />

esplendorosa» (Promesa, p. 97)<br />

e. «em pujà una flamerada a la cara» (Enllà, p. 520)<br />

(40)<br />

a. 1490: «e Tirant, a cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> dos mariners que <strong>de</strong> sa terra<br />

havia portats, qui amaven molt la honor sua, com veren lo<br />

vent larguer e bo, en la nit donaren v<strong>el</strong>a» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l,<br />

Tirant lo Blanch, cap. 104)<br />

b. 1523: «lo bon cauall [...] <strong>de</strong>u haver més avant gran pas e<br />

larguer per camí, e per ciutat curt» (M. Dieç, Menescalia, ap.<br />

DCVB)<br />

(40’)<br />

c. 1840: «alguns estufaors prou grosos y molt llargueruts»<br />

(El Mole, p. 40)<br />

d. 1912: «amb ràpida volada y en esbart llarguerut» (<strong>Lluís</strong><br />

Salvador, Somnis d’estiu ran <strong>de</strong> mar, reed. S<strong>el</strong>ecta, p. 62)<br />

e. 1916: «este llarguerut [...] se guanyaba la vida plegant<br />

fem p<strong>el</strong>s carrers <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló» (E. Ribés i Sangüesa, Cuadros<br />

<strong>de</strong> costums cast<strong>el</strong>lonenchs, p. 200)<br />

f. 1936: «troç <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> metal llarguerut» (<strong>Enric</strong> Bayerri,<br />

Refraner català <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong> Tortosa, i, p. 194)<br />

(40’’)<br />

a. «a poqueta nit féu cap al peu <strong>de</strong> la Lloma Llarga, on clarament<br />

és <strong>de</strong>striava la casa llargueruda d<strong>el</strong> Vent <strong>de</strong> Tramuntana»<br />

(Obra, i, p. 319)


. «<strong>el</strong> mas [...] arreplegava abans que moltes altres parti<strong>de</strong>s<br />

<strong>el</strong> vent fresc <strong>de</strong> la marinada p<strong>el</strong> buit <strong>de</strong> la llargueruda <strong>de</strong>spressió»<br />

(Batuda, p. 18)<br />

c. «un home llarguerut, <strong>de</strong> mentó llarg i corb, d’ulls astorats»<br />

(Batuda, p. 331)<br />

d. «i jo me l’imaginava, <strong>el</strong> comandant comunista, negre,<br />

llarguerut» (Enllà, p. 190)<br />

e. «tant l’oncle <strong>Joan</strong> com <strong>el</strong> seu fill, eren molt típics d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

terres asse<strong>de</strong>ga<strong>de</strong>s: alts i llargueruts, lleugers <strong>de</strong> moviments<br />

i <strong>de</strong> bon tracte i simpatia» (Fonamentalista, p. 63)<br />

Alterna l’ús <strong>de</strong> la variant etimològica romaní 24 amb la més evolucionada<br />

romer (41’), ja documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (41) i<br />

general en valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />

(41)<br />

a. 1348: «que hom face foch en la cambra <strong>de</strong> sarments<br />

ben seques ho <strong>de</strong> romer ho <strong>de</strong> ginebre ho d’oliver» (Jaume<br />

d’Agramont, Regiment preservatiu <strong>de</strong> pestilència, ed. Veny, p.<br />

76)<br />

b. 1490: «ab còmoda habitació e encara alterada ab fum <strong>de</strong><br />

romer, ginebre, ambre, xiloàloes, ciper, estorachs e aquestes<br />

coses semblants» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu e curatiu<br />

<strong>de</strong> la pestilència, ed. Ferrando, p. 147)<br />

c. 1557: «<strong>de</strong> sàlvia <strong>de</strong> husia, <strong>de</strong> aufràsia, <strong>de</strong> romer, <strong>de</strong> alfàbega,<br />

<strong>de</strong> borraynes» (Cristòfol Despuig, Los Col·loquis <strong>de</strong> la<br />

insigne ciutat <strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 192)<br />

d. 1914: «enramada ab romer y sarjolida» (Teodor Llorente,<br />

Llibres <strong>de</strong> versos, p. 101)<br />

(41’)<br />

a. «es va posar a arrabassar romers i arg<strong>el</strong>ages i estepes i coscolls<br />

[...] va ataüllar un romer ufanós» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 10)<br />

b. «tota la vesprada vaig per serres, arrancant aromes <strong>de</strong> romer<br />

i <strong>de</strong> timó» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 114)<br />

c. «amb <strong>el</strong>s intersticis tapats amb brots <strong>de</strong> romer i d’arg<strong>el</strong>aga»<br />

(Promesa, p. 202-203)<br />

Preferix <strong>el</strong>s substantius amb <strong>el</strong> sufix -etat en casos com falsetat,<br />

fluixetat i sequetat (42’-43-44’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle<br />

xiv (42-44). 25<br />

(42)<br />

a. segle xiv: «lo qual fals sperit sol moltes coses veres dir ans<br />

que venguen, per tal que a la fin pusca la ànima en alcuna<br />

falsetat enlaçar» (Diàlegs <strong>de</strong> sant Gregori, ed. Alegre, ff. 86r-<br />

87v)<br />

b. segle xiv: «començà enamistat, <strong>de</strong>sleyaltat, injúria, falsetat;<br />

e per aysò fo error e torbament en lo poble (Ramon<br />

Llull, Llibre <strong>de</strong> l’or<strong>de</strong> <strong>de</strong> cavalleria, ed. Soler, p. 167)<br />

d. segle xiv: «e aqu<strong>el</strong>ls qui·ls van ab falsetats e ab maestries<br />

confon e abat» (Ramon Muntaner, Crònica, ed. Aguilar, ap.<br />

CICA)<br />

(42’)<br />

a. «hi ha haver un embolic en <strong>les</strong> urnes: grapats, falsetats,<br />

garrota<strong>de</strong>s» (Promesa, 2a ed., p. 69)<br />

b. «t’estàs perjudicant molt amb <strong>les</strong> teues falsetats!» (Promesa,<br />

2a ed., p. 309)<br />

c. «així que ni n’és <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt ni membre ni pot signar una<br />

<strong>de</strong>núncia ni cap altra cosa. Una falsetat! Això ha fet» (Enllà,<br />

p. 195)<br />

(43)<br />

a. «això que dieu ací en <strong>el</strong> món remordiments i que nosaltres<br />

anomenem fluixetats <strong>de</strong> cor» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 78)<br />

b. «això és fluixetat. Vinga, taste aquest vi negre!» (Promesa,<br />

2a ed., p. 449)<br />

c. «això <strong>de</strong>u ser fluixetat —diagnosticà tot convençut <strong>el</strong><br />

llaurador» (Promesa, 2a ed., p. 489)<br />

d. «a causa <strong>de</strong> la meua fluixetat, aqu<strong>el</strong>l exordi em va produir<br />

una sobtada inquietud» (Enllà, p. 187)<br />

(44)<br />

a. segle xiv: «<strong>de</strong>ya que en la pluja havia major sequetat que<br />

humiditat» (Ramon Llull, Llibre <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ed. Galmés,<br />

ii, p. 23)<br />

b. 1424: «<strong>de</strong> molt gran temps ençà ha nostres peccats e d<strong>el</strong>ictes<br />

punits e castigats, entre <strong>les</strong> altres plagues e batiments,<br />

per sequetats e fretures <strong>de</strong> pluges c<strong>el</strong>estials (Epistolari <strong>de</strong> la<br />

València medieval, ed. Rubio, ii, carta 86, ll. 12-14)<br />

c. 1938: «la sequetat d<strong>el</strong> riu contrastava amb la ufana vegetació<br />

d<strong>el</strong> passeig tranquil» (Car<strong>les</strong> Salvador, ‘Flames que g<strong>el</strong>en’,<br />

reprod. en Narrativa, ed. Simbor, p. 259)<br />

(44’)<br />

a. «inconvenients [...]: la sequetat, l’excessiva impermeabilitat<br />

<strong>de</strong> la capa laborable [...]» (Batuda, 2a ed., p. 11)<br />

Usa <strong>el</strong>s substantius saladura (45’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat saladurer (46’),<br />

22 Supose que per errada, en <strong>les</strong> tres<br />

edicions <strong>de</strong> la rondalla (La rabosa i <strong>el</strong><br />

corb [1950, 1976 i 1984]) apareix<br />

com a «alt <strong>de</strong> l’Empenyador».<br />

23 Em vaig ocupar <strong>de</strong> <strong>les</strong> repercussions<br />

ortogràfiques d’este procés<br />

morfològic en <strong>el</strong> capítol tercer <strong>de</strong> Els<br />

valencians i la llengua mormativa, Alacant,<br />

1995, pp. 67-95.<br />

24 Variant que dóna nom a la co-<br />

neguda contalla El gegant d<strong>el</strong> Romaní:<br />

<strong>de</strong>sprés d’usar dos voltes la forma romer<br />

(«es va posar a arrabassar romers<br />

i arg<strong>el</strong>ages i estepes i coscolls [...] va<br />

ataüllar un romer ufanós»), escriu:<br />

«<strong>de</strong>ixà <strong>el</strong> fes, s’agafà al romaní» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

i, p. 10).<br />

25 Les variants amb <strong>el</strong> sufix més<br />

evolucionat -edat ja es documenten<br />

en <strong>el</strong> segle xiv (sequedat, falsedat) i <strong>el</strong><br />

xvi (fluixedat) (DCVB, CICA).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 165


ja documentats en <strong>el</strong> segle xiv (45) i ben vius en valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />

26<br />

166<br />

(45)<br />

a. segle xiv: «peys, emperò, complidament salatz, e majorment<br />

si per la saladura tornen secs, no són covinentz als ditz<br />

corses» (Arnau <strong>de</strong> Vilanova, Obres, ed. Batllori, ii, p. 177)<br />

b. segle xv: «en <strong>les</strong> vespra<strong>de</strong>s, sovint enpren <strong>les</strong> torra<strong>de</strong>s y<br />

saladures» (Col·loqui <strong>de</strong> dames, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 207-<br />

209)<br />

c. 1617: «axí mateix que se abstinga <strong>de</strong> tot mejar agre, com<br />

també <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> saladures, salmorra, y <strong>de</strong> totes coses qu espíran<br />

a all, cebes, y altres semblants» (Miqu<strong>el</strong> Agustí, Llibre<br />

d<strong>el</strong>s secrets d’agricultura, casa rústica y pastoril, f. 186v)<br />

(45’)<br />

a. «—Saps què et dic? Que tot puja! —Estem perdu<strong>de</strong>s...<br />

La saladura sobretot, ¡<strong>el</strong> consol d<strong>el</strong>s pobres!» (Promesa, 2a<br />

ed., p. 298)<br />

(46’)<br />

a. «un matí van oir pregó que havia arribat al mercat <strong>el</strong> millor<br />

saladurer <strong>de</strong> la Vila» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 83)<br />

Al costat <strong>de</strong> asseure’s, usa <strong>el</strong> verb assentar-se (47’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat<br />

assentada (48’), ben documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (47).<br />

(47)<br />

a. segle xiv: «com vench l’en<strong>de</strong>mà, lo senyor en taula se assentà»,<br />

«la dona bon maytí se levà, en la péra se assentà» (Llibre<br />

d<strong>el</strong>s set savis <strong>de</strong> Roma, ed. Mussafia, vv. 1099 i 2725)<br />

b. 1398: «en cadira assentar mi fan, per llur corteria, prop<br />

la cadira reyal [...] en la qual viu assentada una dona molt<br />

plasent» (Ans<strong>el</strong>m Turmeda, Cob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la divisió d<strong>el</strong> Regne <strong>de</strong><br />

Mallorca, ed. Olivar, p. 111)<br />

c. c. 1420: «Senyor, veus ací escrit lo meu nom en esta cadira.<br />

—Ah, mon fill, assenta’t ací», «pren-la per la mà e assenta-la<br />

en sa cadira», «e l’ànima isqué <strong>de</strong> infern e entrà en<br />

lo cors, e lo cors assentà’s e·l llit», «et resedit: diu que s’assentà;<br />

bé sabeu que la persona que és cansada se siu ab pantaix»,<br />

«tots aquests estaran assentats en cadires» (sant Vicent Ferrer,<br />

Sermons, ed. Sanchis Sivera, i, p. 34; ed. Schib, iii, p. 13; iv,<br />

pp. 27, i 33; vi, p. 274)<br />

c. 1902: «baix la porxada, sobre palla seca, assenta<strong>de</strong>s en rogle<br />

vos veig ja», «assentat a la porta <strong>de</strong> la blanca alqueria, veig<br />

<strong>les</strong> naus que a la vora tornen, al caure <strong>el</strong> dia» (Teodor Llorente,<br />

Nou llibret <strong>de</strong> versos, pp. 282 i 295)<br />

d. 1930: «ni p<strong>el</strong> nom ni per <strong>les</strong> traces vos recor<strong>de</strong>; però assenteu-vos»<br />

(Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida professor, p. 4)<br />

(47’)<br />

a. «honoreu aquesta vostra casa, senyor: assenteu-vos» (Rondal<strong>les</strong>,<br />

1, p. 46)<br />

b. «m’assenta don <strong>Joan</strong> al seu costat, li posa la mà damunt<br />

un genoll i li diu: [...]» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 19)<br />

c. «s’incorporà a mitges i <strong>el</strong>s donà la mà, cosa llavors poc<br />

usada. —Assenteu-vos —va convidar» (Promesa, 2a ed., p.<br />

172)<br />

d. «passen, passen, bones v<strong>el</strong>letes i prenguen cadira —<strong>el</strong>s digué<br />

<strong>el</strong>la» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 42)<br />

(48’)<br />

a. «s’assegué en un margenet, <strong>el</strong>s peus dins l’herbassar sucós,<br />

i en una assentada es va menjar la berena <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> dia» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

i, p. 149)<br />

Usa l’adverbi aïna ‘fàcilment, prompte’ (49’) i l’adjectiu roín<br />

(50’), documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xv-xvi (49-50).<br />

(49)<br />

a. c. 1500: «tota dona y la gallina que va massa, pert-se aÿna:<br />

reposar-se molt més val» (Cons<strong>el</strong>ls a una casada, ed. Miqu<strong>el</strong> i<br />

Planas, vv. 83-85),<br />

b. c. 1500: «ni tanpoc pasa ço que menja tan aÿna com solia»<br />

(Llibre d’animals <strong>de</strong> caçar, ap. DCVB);<br />

c. 1515: «y perquè <strong>el</strong> poguessen premsar pus ahina d’açots<br />

li donaren tan greu disciplina que tot lo Pretori s’omplí <strong>de</strong> la<br />

sanch» (Obres en loors <strong>de</strong> la Sacratíssima Creu, f. c ivr).<br />

d. 1769: «no m’enganyarà ningú tan fàcilment ni tan ahina»<br />

(<strong>Lluís</strong> Galiana, Rondalla <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, p. 44)<br />

e. 1878: «si algun racó tinguera, o més ahina contara en alguna<br />

finca...» (E. Escalante, Les Cria<strong>de</strong>s, Obres completes, ed.<br />

1922, ii, p. 605)<br />

f. 1926: «no faltant-li sinó més aïna sobrant-li igual si <strong>de</strong><br />

cuèns se tractava com d’atres coses» (V. Pla-Mompó, Cuentos<br />

per’a <strong>el</strong>s meus chiquets, p. 97)<br />

g. 1962: «<strong>el</strong>l havia <strong>el</strong>egit una víctima més aïnes que una esposa»<br />

(Maria Ibars, Vi<strong>de</strong>s planes, p. 164)<br />

(49’)<br />

a. «<strong>el</strong>s diners, com hem dit, no entraven tan aïna en aqu<strong>el</strong>la<br />

casa (Obra, ii, p. 392)<br />

b. «l’embolic <strong>de</strong> <strong>les</strong> Colònies no s’acabava tan aïna» (Obra,<br />

iii, p. 213)<br />

c. «no acabaren tan aïna <strong>les</strong> tribulacions <strong>de</strong> Toni Bernabeu»<br />

(Promesa, p. 747)<br />

(50)<br />

a. 1460: «Huna vil osta, roýn, disposta a puteria, llavòs tenia<br />

en sa posada una berguada <strong>de</strong> p<strong>el</strong>egrins» (Jaume Roig,<br />

Spill, ed. Peirats, vv. 3279-3285)<br />

b. 1489: «pert per la pràtica <strong>de</strong> la roïna compayia; e lo roín


ve a ésser bo per la pràtica d<strong>el</strong> bo» (Francesc <strong>de</strong> Santcliment,<br />

Flors <strong>de</strong> virtut, ed. Cornagliotti, p. 69)<br />

c. 1494: «lo que m’ha entristit més d<strong>el</strong> que poria dir, per<br />

veure que reports <strong>de</strong> civils e roïns persones ab vostra beatitud<br />

hagen <strong>de</strong> tenir tanta força, que a <strong>el</strong>ls haja <strong>de</strong> donar fe» (Jofre<br />

<strong>de</strong> Borja a Alexandre VI, Cartes priva<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s Borges, ed. Batllori,<br />

carta 41)<br />

d. 1490: «o senyora, qui en totes <strong>les</strong> coses d<strong>el</strong> món vol molt<br />

subtilment mirar, moltes voltes li es<strong>de</strong>vé que <strong>el</strong>egeix la més<br />

rohín, e en special en <strong>les</strong> amors honestes e lícites» (<strong>Joan</strong>ot<br />

Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Huaf, cap. 100)<br />

e. 1497: «se pot bé conéxer ab justa rahó que <strong>de</strong>u tenir l’oli<br />

escàs hí a mida, o és <strong>de</strong> la metcha roín lo cotó» (Lo procés <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 438-440)<br />

(50’)<br />

a. «no cal pensar res roí d<strong>el</strong> nostre estimat majordom» (Rondal<strong>les</strong>,<br />

1, p. 109)<br />

b. «a ma<strong>les</strong> penes si podien fer una roïna collita <strong>de</strong> sègol o<br />

d’ordi» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 22)<br />

c. «és molt roín aquest dimoni d<strong>el</strong> gegant» (Rondal<strong>les</strong>, 3, p.<br />

41)<br />

d. «un mig somiar <strong>de</strong>spert com aquest, li feia oblidar <strong>el</strong> carro<br />

i <strong>les</strong> agul<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s hostals roïns» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 124-125)<br />

e. «un dia lleig i rebolicat, propi d<strong>el</strong>s darrers dies <strong>de</strong> l’hivern,<br />

que solen ser <strong>el</strong>s més roïns» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 128)<br />

De <strong>les</strong> cinquanta parau<strong>les</strong> usa<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i estudia<strong>de</strong>s<br />

en <strong>el</strong> present treball (aborronar, aconhortar, aïna, anou, aporegar,<br />

arpa, arremullar, assentada, assentar-se, asséver, av<strong>el</strong>lutar,<br />

bacallar, bàlsem, Bàrbera, camamirla, capritxo, castic, <strong>de</strong>port,<br />

<strong>de</strong>sterro, divorç, embalsemar, erro, estómec, estr<strong>el</strong>a, estr<strong>el</strong>at, falsetat,<br />

flamerada, fluixetat, gemecar, juí-perjuí-prejuí, llarguerut,<br />

màsquera, matalaf, modo, nàufreg, nuc, nugar, palissa, quadro,<br />

revivar, rogle, roín, romer, saladura, saladurer, secar, sequetat,<br />

servici, unflar i xàrcia) Pompeu Fabra, en <strong>el</strong> seu Diccionari<br />

general <strong>de</strong> la llengua catalana (1932) n’arreplegava sis (arpa,<br />

<strong>de</strong>port, juí-perjuí, palissa, roí i saladura [un dotze per cent]).<br />

Setanta-cinc anys <strong>de</strong>sprés, <strong>el</strong> Diccionari <strong>de</strong> la Llengua Catalana<br />

(2007) <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans n’arreplega vint<br />

(a <strong>les</strong> sis <strong>de</strong> Fabra afig aborronar, aporegat, castic, erro, estr<strong>el</strong>a,<br />

flamerada, llarguerut, matalaf, nuc, nugar, quadro, rogle, romer,<br />

servici i unflar; però <strong>el</strong>imina palissa [un quaranta per cent]).<br />

En <strong>el</strong> Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià (2006)<br />

<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua figuren quaranta-nou<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> cinquanta parau<strong>les</strong> estudia<strong>de</strong>s (totes menys sequetat [un<br />

noranta-huit per cent]). Esperem que la fredor <strong>de</strong> <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s<br />

no amague massa la cali<strong>de</strong>sa d<strong>el</strong> nostre mo<strong>de</strong>st homenatge al<br />

mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>...<br />

Obres esmenta<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Aleix: L’ambició d’Aleix, València, Vives Mora, 1960; 2a ed., en Obra<br />

literària completa iii, pp. 29-204; 3a ed., València, Tàn<strong>de</strong>m, 2000.<br />

Batuda: Temps <strong>de</strong> batuda, València, F. Torres, 1983; 2a ed., València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />

Enllà: Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />

Fonamentalista: Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m, 1996.<br />

Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i-ii: Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, València,<br />

L’Est<strong>el</strong>, 1964, 1970.<br />

Narracions: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino,<br />

1953.<br />

Obra, i-ii: Obra literària completa, i-ii, València, Gorg, 1975, 1976.<br />

Obra, iii: Obra literària completa, iii, València, F. Torres, 1982.<br />

Promesa: Sense la terra promesa, València, Prometeo, 1980; 2a ed, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />

Rondal<strong>les</strong>, i-iii: Rondal<strong>les</strong> valencianes, i-iii, València, Torre, 1950,<br />

1951 i 1958.<br />

Rondal<strong>les</strong>, 1-7: Rondal<strong>les</strong> valencianes, 1-7, València, El Bullent, 1984.<br />

Altres obres cita<strong>de</strong>s abreujadament<br />

CICA: J. Torru<strong>el</strong>la, M. P. Saldanya & J. Martines, Corpus informatitzat<br />

d<strong>el</strong> català antic, http://lexicon.uab.cat/cica.<br />

DBalari: J. Balari i Jovany, Diccionario Balari. Inventario lexicográfico<br />

<strong>de</strong> la lengua catalana, Universitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, Facultat <strong>de</strong> Filosofia<br />

i Lletres, huit fascic<strong>les</strong>, A-G, sense any.<br />

DCor: J. Coromines, Diccionari etimològic i complementari <strong>de</strong> la llengua<br />

catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Curial, <strong>de</strong>u volums, 1980-2001.<br />

DCVB: A. M. Alcover, F. <strong>de</strong> B. Moll & M. Sanchis Guarner, Diccionari<br />

català-valencià-balear, Palma <strong>de</strong> Mallorca, Moll, <strong>de</strong>u volums,<br />

1926-1968.<br />

DHIVAM: R. Garcia Moya, Diccionari històric <strong>de</strong> l’idioma valencià<br />

mo<strong>de</strong>rn, València, dos volums, 2006-2009.<br />

26 El cast<strong>el</strong>là salazón va ser adaptat<br />

per Josep Escrig (1851) com a salaçó<br />

i per Pompeu Fabra (1932) com a sa-<br />

laó: adaptacions ben innecessàries al<br />

costat d<strong>el</strong> genuí saladura.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 167


_La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

a la lexicografia catalanovalenciana<br />

Emili Casanova Herrero / AVL · Universitat <strong>de</strong> València<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gramàtic, lexicògraf, rondalliste i nov<strong>el</strong>·liste, ha<br />

sigut l’autor que ha posat en <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la llengua, que ha<br />

<strong>el</strong>evat a la llengua literària, <strong>les</strong> creacions lèxiques i fraseològiques<br />

més característiques d<strong>el</strong>s valencians. En efecte, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, una mina lèxica sense fons, que coneixia tots <strong>el</strong>s parlars<br />

perquè va trepitjar i xafar gran part d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> i comarques valencianes:<br />

nascut a l’Alcoià, habitant <strong>de</strong> l’Alacantí i <strong>de</strong> l’Horta,<br />

caçador i excursioniste per la Mariola i l’Aitana, comerciant<br />

i caçador al Maestrat i als Ports <strong>de</strong> Mor<strong>el</strong>la, habitant i recollector<br />

<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Vall d’Albaida i observador d<strong>el</strong> parlar<br />

<strong>de</strong> la seua època, va ser l’encarregat <strong>de</strong> re<strong>valor</strong>ar i reviscolar <strong>el</strong><br />

lèxic valencià, gràcies al fet que unes vivències com <strong>les</strong> seues<br />

en una època <strong>de</strong> vitalitat d<strong>el</strong> món rural, on la gent vivia totalment<br />

en valencià, <strong>el</strong> van amerar <strong>de</strong> llengua i <strong>el</strong> feren heretar un<br />

pou <strong>de</strong> coneixements lingüístics, i en especial lèxics, que <strong>el</strong> van<br />

portar a estimar i voler <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> apreses en <strong>el</strong> si i <strong>de</strong> la boca<br />

d<strong>el</strong> poble i a fer-li comprendre que la recuperació d<strong>el</strong> valencià<br />

havia d’anar acompanyada <strong>de</strong> l’inventari i reciclament literari<br />

<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s vocab<strong>les</strong> i locucions vives i genuïnes, absents o no<br />

d<strong>el</strong>s diccionaris <strong>de</strong> l’època. Com <strong>el</strong>l <strong>de</strong>ia ja <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Gorg (15,<br />

1971, p. 7): «<strong>el</strong>s valencians tenim grans reserves <strong>de</strong> vocabulari,<br />

que a Barc<strong>el</strong>ona, per exemple, sols es coneixen per la lectura<br />

d<strong>el</strong>s clàssics; posseïm un tresor d’expressions magnífiques crea<strong>de</strong>s<br />

a través d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> per gent <strong>de</strong> la ciutat i <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres<br />

comarques; conservem girs sintàctics d’una gran puresa [...].<br />

I <strong>el</strong> nostre <strong>de</strong>ure és preservar-ho, fer-ho valdre, i en una paraula<br />

aportar-ho a la llengua general».<br />

Esperonat p<strong>el</strong>s ensenyaments d<strong>el</strong>s seus mestres, <strong>Valor</strong> «l’escriptor<br />

valencià que posseeix naturalment més llengua viva nadiua,<br />

usual, popular, instintivament ben usada, natural, espontània,<br />

168<br />

i per altra part és rigorós, curós, purista, culte com un bon escriptor<br />

d’ofici», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Giner, pròleg a Millorem<br />

<strong>el</strong> llenguatge (València, Gorg, 1971, p. v), va ser coherent i <strong>de</strong>dicà<br />

la seua vida a salvar-nos <strong>el</strong>s mots, a vehicular-los en <strong>les</strong> seues<br />

gramàtiques, rondal<strong>les</strong>, nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i diccionaris, no <strong>de</strong>fugint<br />

mai la paraula que <strong>el</strong>l consi<strong>de</strong>rava associada a la i<strong>de</strong>a transmesa,<br />

estiguera o no en <strong>el</strong>s diccionaris o en obres literàries anteriors.<br />

Amb <strong>el</strong> seu exemple obrí un camí que hui transiten tots <strong>el</strong>s escriptors<br />

valencians, <strong>de</strong> Josep Piera a Josep Lozano, passant per<br />

escriptors d<strong>el</strong> sud com González Caturla i d<strong>el</strong> nord com <strong>Joan</strong><br />

Andrés Sorribes i, naturalment, <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals com<br />

<strong>Joan</strong> Olivares, Francesc Mompó, Francesc Bodí, Toni Cucar<strong>el</strong>la<br />

i Jesús Moncho, i que ha arribat a la nostra lexicografia<br />

—gràcies també a l’obra <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor— siga a la<br />

<strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans, que ha introduït més <strong>de</strong> 400<br />

mots usats o arreplegats per <strong>Valor</strong> com tendur, en <strong>el</strong> seu DIEC<br />

(1995), siga la <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, que<br />

en <strong>el</strong> seu Diccionari normatiu (en preparació) <strong>el</strong> té com a font<br />

d’autoritat, siga la d’altres obres com <strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Lacreu en <strong>el</strong>s<br />

diccionaris Bromera o Vicent Pasqual, i en <strong>el</strong> Tabarca.<br />

Però, a més, seguint l’exemple d<strong>el</strong>s seues mestres, <strong>de</strong> Francesc<br />

<strong>de</strong> Borja Moll i <strong>de</strong> Pompeu Fabra va cultivar i <strong>de</strong>mostrar <strong>el</strong><br />

punt dolç d<strong>el</strong> policentrisme convergent, barrejant en un mateix<br />

text la llengua normativa i literària amb la viva, <strong>el</strong>evada<br />

a categoria literària per <strong>el</strong>l, l’única via vàlida per a la nostra<br />

llengua compartida entre catalans, baleàrics i valencians. Una<br />

i<strong>de</strong>a tant interioritzada i sentida com la seua <strong>el</strong> va fer usar en la<br />

seua obra un ric lèxic, propi <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> valencià, però en especial<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals, sense <strong>de</strong>ixar-se enlluernar per<br />

<strong>les</strong> formes <strong>de</strong> parlar d’altres zones i renov<strong>el</strong>lant <strong>el</strong> lèxic literari


i normatiu sense por <strong>de</strong> trencar cap unitat lingüística. Des d<strong>el</strong><br />

mateix moment que arribà a València ciutat <strong>el</strong>s seus contertulis<br />

van quedar impressionats p<strong>el</strong> seu vocabulari, <strong>de</strong> manera que<br />

Josep Giner, <strong>el</strong> seu primer mestre <strong>de</strong> valencià, ja li va encomanar<br />

l’any 1948 que posara <strong>el</strong> sinònim valencià d<strong>el</strong> seu parlar<br />

nadiu <strong>de</strong> Castalla al costat <strong>de</strong> cada mot particular d<strong>el</strong> Diccionari<br />

<strong>de</strong> la llengua catalana, <strong>de</strong> Pompeu Fabra, fruit d<strong>el</strong> qual va ser<br />

un vocabulari <strong>de</strong> 1.019 mots, 1 aprofitat per <strong>Joan</strong> Coromines<br />

com a base d<strong>el</strong> lèxic valencià d<strong>el</strong> Diccionari etimològic i complementari<br />

<strong>de</strong> la llengua catalana (1980, 10 vols.). Després, l’altre<br />

mestre, Sanchis Guarner, li va encomanar que literaturitzara<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes on <strong>de</strong>via usar <strong>el</strong> seu cabal lèxic sense<br />

complexos, exactament com farà en <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> 2 i en <strong>el</strong>s<br />

exemp<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques, i fins i tot en <strong>el</strong>s seus vocabularis<br />

bàsics per a ús d<strong>el</strong>s escolars valencians. 3 El buidatge <strong>de</strong><br />

tots estos materials ens proporcionen un corpus lèxic abundós<br />

que ara estudiarem <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista lexicogràfic, és a dir,<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> l’acollida que ha tingut o hauria <strong>de</strong><br />

tindre en <strong>el</strong>s nostres diccionaris normatius o prescriptius. 4<br />

Les aportacions <strong>valor</strong>ianes d<strong>el</strong> Diccionari bàsic<br />

i <strong>de</strong> la traducció d’Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró 5<br />

He centrat <strong>el</strong> present estudi en <strong>les</strong> úniques dos obres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

que no s’han buidat o estudiat fins ara: <strong>el</strong> lèxic d<strong>el</strong> Diccionari<br />

bàsic (DB), inèdit, en vies <strong>de</strong> publicació per l’editorial Denes, i<br />

la traducció d’Anys i llegües, editada per mi, però no estudiada<br />

fins ara. D’esta manera complementem altres estudis meus o<br />

d’altres aportacions com <strong>les</strong> <strong>de</strong> Joaquim Raf<strong>el</strong> o <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s glossaris<br />

als huit volums <strong>de</strong> Les rondal<strong>les</strong> valencianes, publica<strong>de</strong>s per<br />

Edicions d<strong>el</strong> Bullent (Picanya, 1991), i <strong>el</strong>s extensos vocabularis<br />

d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa LLuch i Rosa Serrano, Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> Valencianes (València, Tàn<strong>de</strong>m-Albatros, 1995).<br />

El treball ha consistit en una anàlisi contrastiva entre <strong>les</strong> més<br />

<strong>de</strong> 22.000 parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Diccionari bàsic <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i la segona<br />

edició d<strong>el</strong> DIEC (2007) per a veure <strong>les</strong> novetats <strong>valor</strong>ianes no<br />

registra<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> DIEC, siguen lexemes, variants formals, accepcions<br />

o fraseologismes. I <strong>el</strong> mateix hem fet amb l’acarament d<strong>el</strong><br />

lèxic usat en Anys i llegües i <strong>el</strong> DIEC (2007).<br />

1. Vegeu E. Casanova (1996): «Aportacions<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia<br />

catalana: <strong>el</strong> Vocabulari Cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong><br />

1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», en<br />

Actes d<strong>el</strong> Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant,<br />

Diputació, pp. 157-180.<br />

2. Consulteu <strong>el</strong> magnífic article <strong>de</strong><br />

Joaquim Raf<strong>el</strong> (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic<br />

català», en <strong>Valor</strong>iana-Estudis sobre<br />

l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Universitat<br />

Jaume I, pp. 75-104.<br />

3. Vegeu E. Casanova, (2002) «<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i<br />

etimòleg», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong><br />

poble, València, Denes, pp. 189-224, on<br />

s’estudia, entre altres, <strong>el</strong> Vocabulari fona-<br />

mental, Barc<strong>el</strong>ona, Plaza y Janés, 1988.<br />

4. Deixe per a una altra ocasió l’estudi<br />

d<strong>el</strong> lèxic <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística <strong>valor</strong>iana,<br />

per dos raons: per l’abundància <strong>de</strong> lexemes<br />

i frases fetes buida<strong>de</strong>s i perquè<br />

la tipologia lèxica emprada és com la<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> dos obres inventaria<strong>de</strong>s ací.<br />

5. La traducció d’Años y leguas, <strong>de</strong><br />

Miró, es pot consi<strong>de</strong>rar una obra<br />

pròpia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, ja que hi aboca <strong>el</strong> seu<br />

esperit i usa <strong>el</strong> lèxic més arr<strong>el</strong>at a la<br />

zona on transcorrre l’acció. El Diccionari<br />

bàsic és la darrera obra <strong>de</strong> la seua<br />

vida. És una obra d’autor <strong>de</strong>stinada als<br />

jóvens valencians. L’estudiarem pròximament.<br />

Publicació <strong>de</strong> l’editorial Denes<br />

<strong>de</strong> la traducció feta per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró Anys<br />

i llegües (València, 2004)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 169


De l’anàlisi po<strong>de</strong>m avançar que s’obtenen <strong>el</strong>s mateixos resultats<br />

que <strong>de</strong> l’anàlisi <strong>de</strong> la resta d’obres estudia<strong>de</strong>s, i és que <strong>Valor</strong><br />

és un home que es va formar un corpus lèxic que usa repetidament<br />

en tot tipus d’obra si <strong>el</strong> context, sentit o intenció literària<br />

li ho <strong>de</strong>manen, és a dir, a grans trets hi trobem <strong>el</strong> mateix<br />

vocabulari que en la resta d’obres, encara que la tipologia d<strong>el</strong><br />

diccionari fa que hi manquen bona cosa <strong>de</strong> vocab<strong>les</strong> usats en<br />

la seua narrativa.<br />

Aportacions lèxiques d’Anys i llegües<br />

no registra<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> DIEC (2007) 6<br />

abrasit: «En un revolt <strong>de</strong> la carretera, treballa un peó <strong>de</strong> camins,<br />

un homenet abrasit i sec, quasi tot vegetal i mineral, <strong>de</strong><br />

crostes <strong>de</strong> llegües» (p. 53).<br />

acatxapar-se: «Ja po<strong>de</strong>n acatxapar-s’hi <strong>el</strong>s mals <strong>de</strong>sigs i <strong>el</strong> dolor<br />

d<strong>el</strong>s homes; <strong>el</strong> llogaret ens semblarà clar i <strong>de</strong>scuidat en la<br />

seua innocència» (p. 223).<br />

acevar: «Dóna també aigua, aigua molt quieta, fina, nua, i<br />

es que<strong>de</strong>n acevant <strong>el</strong> parany <strong>de</strong>s d’un fondal <strong>de</strong> ginebres» (p.<br />

240).<br />

albadoc: «Els fronts nus <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes, rojos i morats,<br />

esculpits al c<strong>el</strong>; i al confí, <strong>el</strong> penyal <strong>de</strong> Calp, tot d’albadoc,<br />

amb grossos plecs» (p. 52).<br />

alcavó: «D<strong>el</strong> fred <strong>de</strong> l’alcavó, en la fosca olorosa <strong>de</strong> <strong>les</strong> nogueres,<br />

ve callada l’aigua i cau en un crit corbat a la bassa que en<br />

rompre <strong>el</strong> dia la soltarà per fer rodar <strong>el</strong> molí» (p. 88).<br />

apeonar: «Els guilopos apeonen botejant per <strong>les</strong> tàpies com<br />

mestresses que s’arromanguen <strong>el</strong> fald<strong>el</strong>lí per a <strong>les</strong> seues albíxeres<br />

i carantoines» (p. 94).<br />

aprimoradament: «En <strong>el</strong> corral, <strong>de</strong> tàpies <strong>de</strong> terraplé, un<br />

mastí v<strong>el</strong>l udolava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua ca<strong>de</strong>na al gat <strong>de</strong> la majordoma,<br />

que <strong>de</strong>vorava aprimoradament un llangardaix <strong>de</strong> ruïnes»<br />

(p. 229).<br />

arborcer: «—És un arborcer! En <strong>el</strong> fullatge atapeït i dur, feien<br />

llum <strong>el</strong>s arboços, <strong>de</strong> tan rojos. Olia com una cist<strong>el</strong>la <strong>de</strong><br />

maduixes» (p. 219).<br />

arguen<strong>el</strong>l: «Omplen <strong>el</strong>s cànters; <strong>el</strong>s carreguen en <strong>el</strong>s arguen<strong>el</strong>ls<br />

d<strong>el</strong>s ases i muls, que s’han quedat immòbils mirant-se<br />

estremits en la llum blava <strong>de</strong> la font» (p. 140).<br />

arrecessar: «Tot <strong>el</strong> caseriu s’arrecessa per un pujol, i munta<br />

triangularment. Les conques <strong>de</strong> <strong>les</strong> finestreues i <strong>de</strong> <strong>les</strong> golfes,<br />

<strong>el</strong>s llavis d<strong>el</strong>s finestrons, totes <strong>les</strong> cases, es fixen en Sigüenza»<br />

(p. 57).<br />

arreedoladís: «Jo bé sé que tot en aquest món, fins <strong>el</strong> que<br />

sembla arredoladís, allò més recent, afona la seua arr<strong>el</strong> en<br />

edats molt v<strong>el</strong><strong>les</strong>» (p. 190).<br />

assagador: «Senyals <strong>de</strong> rècu<strong>les</strong> tragineres, <strong>de</strong> peung<strong>les</strong> <strong>de</strong> ra-<br />

170<br />

mats; camí <strong>de</strong> ferradura i assagador, com a<strong>les</strong>hores» (p. 147).<br />

(DIEC: assegador.)<br />

aüssar: «Revestit <strong>de</strong> sobrep<strong>el</strong>lís, amb estola i drap <strong>de</strong> musc<strong>les</strong>,<br />

i ja en <strong>les</strong> seues mans la v<strong>el</strong>la capseta <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes, aüssaren <strong>el</strong><br />

senyor vicari al damunt <strong>de</strong> l’haveria» (p. 87).<br />

averiguar: «Llaurador i pastor, tots dos germanets no es preocupen,<br />

com Caïm i Ab<strong>el</strong>, d’averiguar qui és més agradable a<br />

Déu, i s’estimen» (p. 240).<br />

barra-sec: «Perquè s’hi adobe <strong>el</strong> foraster barra-sec i <strong>de</strong>sganat,<br />

han <strong>de</strong> con<strong>de</strong>scendir <strong>el</strong>s veïns» (p. 138).<br />

batoll: «Dins <strong>les</strong> calmes i <strong>el</strong> batoll pregon <strong>de</strong> la mar, se submergeixen,<br />

s’estenen, es torcen, es dobleguen i encullen <strong>el</strong>s colors<br />

rosa, <strong>el</strong>s colors granat» (p. 186).<br />

borr<strong>el</strong>ló: «Té <strong>el</strong> coll partit a <strong>de</strong>nta<strong>de</strong>s; i <strong>el</strong>s fins borr<strong>el</strong>lons se<br />

li omplen d’escorces <strong>de</strong> sang dura i <strong>de</strong> baves grosses» (p. 114).<br />

bosseua: «Li penja en <strong>el</strong> si una bosseua tesa. Gasparo li la pren»<br />

(p. 96).<br />

bracillada: «De cada visatge i bracillada eixia una maledicció<br />

contra Sigüenza. Es ban<strong>de</strong>jaren mirant-lo, mirant-lo, i es per<strong>de</strong>ren<br />

enmig d’una pols i un baf <strong>de</strong> canyet» (p. 80).<br />

brumerol: «Per tal que no se li plegue la seua joia, es posa a<br />

mirar <strong>les</strong> vespes, <strong>el</strong>s brumerols, <strong>el</strong>s escaravats que vénen a <strong>les</strong><br />

parres» (p. 59).<br />

cabriolet: «Anaven en un cotxe groc, <strong>de</strong> dues ro<strong>de</strong>s fines, fila<strong>de</strong>s,<br />

com dues aranyes; un ca<strong>les</strong>só o cabriolet que rebotava p<strong>el</strong><br />

trot d’una egua blanca» (p. 133).<br />

ca<strong>les</strong>só: «Anaven en un cotxe groc, <strong>de</strong> dues ro<strong>de</strong>s fines, fila<strong>de</strong>s,<br />

com dues aranyes; un ca<strong>les</strong>só o cabriolet que rebotava p<strong>el</strong> trot<br />

d’una egua blanca» (p. 133).<br />

carantoines: «Els guilopos apeonen botejant per <strong>les</strong> tàpies<br />

com mestresses que s’arromanguen <strong>el</strong> fald<strong>el</strong>lí per a <strong>les</strong> seues<br />

albíxeres i carantoines» (p. 94).<br />

carotxa: «A la faç tapiada, s’endureix una carotxa d’avi<strong>de</strong>sa,<br />

com la d<strong>el</strong>s torts i sordmuts» (p. 69).<br />

cascarra (en ~): «Anava en cascarra; era ros i <strong>el</strong> sol li encenia<br />

<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls, rebolicats p<strong>el</strong> vent que entrava <strong>de</strong> la mar» (p. 165).<br />

catalana: «—Aquest temps ja no és <strong>de</strong> nosaltres! —i alça la<br />

catalana, i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> dalt li cau, doblegant-se, <strong>el</strong> raig que li fa glocgloc<br />

al ganyot» (p. 120).<br />

catxa (a barra ~): «El saludador riu a barra catxa» (p. 119).<br />

cavallet <strong>de</strong> serp: «Soroll; clamors <strong>de</strong> botzina; polseguera illuminada<br />

<strong>de</strong> fars d’acetilé i, a l’entorn, <strong>el</strong> vol <strong>de</strong> brumerols, <strong>de</strong><br />

cavallets-<strong>de</strong>-serp i <strong>de</strong> llagostins» (p. 91).<br />

codissa: «Després <strong>de</strong> beure, corrent per <strong>les</strong> codisses i guals, trobaria<br />

l’arbocer, i ja estava» (p. 222).


corna: «Les cabres es van aturant, voltant-lo, i alcen <strong>el</strong>s ulls<br />

blancs i la corna cap al Destralet» (p. 123).<br />

cornial: «Callosa d’En Sarrià, torrada, grossa, madura; cada<br />

carrer, cada cornial, cada teula...; la cúpula <strong>de</strong> la parròquia»<br />

(p. 199).<br />

eixerreït: «Així no hi haurà concepte v<strong>el</strong>l i eixerreït» (p. 202).<br />

embronquinar: «Tots li ho pregaven amb tendresa; i, per embronquinar-lo,<br />

<strong>el</strong> van passar al dormitori i li mostraren <strong>el</strong> llit»<br />

(p. 127).<br />

emponnar: «Als travessanys <strong>de</strong> la quadra s’emponnen <strong>les</strong> gallines;<br />

en <strong>les</strong> ànimes d’algeps <strong>de</strong>scansen <strong>el</strong>s coloms; per la paret<br />

esport<strong>el</strong>lada passen <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es» (p. 111).<br />

encollir-se: «Fins a l’últim d<strong>el</strong> camí no feia sinó mirar Déu,<br />

encollir-se en <strong>el</strong> mant<strong>el</strong>l recamat i mirar <strong>el</strong> moribund» (p. 88).<br />

endrapir: «Se li banyaren <strong>el</strong>s ulls <strong>de</strong> vidre polsós que s’endrapeix<br />

d<strong>el</strong> ros, i aqueixos ulls se li paraven al costat com si estigués<br />

<strong>el</strong> pare, allí dret» (p. 54).<br />

escalerola: «Atzavares, gira-sols, geranis, cloent la redonesa <strong>de</strong><br />

la sènia; escalero<strong>les</strong> <strong>de</strong> vinya; v<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> pine<strong>de</strong>s; <strong>el</strong> penya-segat<br />

muntanyenc» (p. 51).<br />

esclafunyat: «Eixirien a passejar per <strong>les</strong> hortes, amb <strong>les</strong> seues<br />

millors robes, <strong>les</strong> mateixes robes ja esclafunya<strong>de</strong>s darrere aqueixes<br />

làpi<strong>de</strong>s» (p. 101).<br />

esgallament: «Damunt la mar, enfront d<strong>el</strong>s penyalars <strong>de</strong> porpra,<br />

a la proximitat <strong>de</strong> l’esgallament d<strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong> Mascarat,<br />

no vol <strong>les</strong> exaltacions invocadores» (p. 194).<br />

esgarranyada: «Cada dia apareixen <strong>les</strong> figueres amb més figues<br />

madures, <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l esgarranyada, eixint-se’ls-en almívar» (p. 197).<br />

esllavasar: «És tan seu, que <strong>el</strong>s llogarencs volen parlar amb<br />

<strong>el</strong> foraster en cast<strong>el</strong>là, traduit rígidament, per no esllavassar i<br />

<strong>de</strong>s<strong>valor</strong>itzar la seua llengua» (p. 154).<br />

esmenugar: «Però <strong>el</strong> seu polze i <strong>el</strong> seu ín<strong>de</strong>x no semblava que<br />

comptaven o arreplegaven diners, sinó que <strong>el</strong>s amollaven o esmenugaven<br />

pa a un cabrit» (p. 177).<br />

espenjollar: «Galeries que corren per roques verticals, on s’espenjollen<br />

<strong>el</strong>s cactus, <strong>el</strong>s garrofers» (p. 227).<br />

finestreua: «Les conques <strong>de</strong> <strong>les</strong> finestreues i <strong>de</strong> <strong>les</strong> golfes, <strong>el</strong>s<br />

llavis d<strong>el</strong>s finestrons, totes <strong>les</strong> cases» (p. 57).<br />

foia: «Devallen d<strong>el</strong> ca<strong>les</strong>só a <strong>les</strong> foies d’arenys i salines. Camí<br />

bla d’aiguamorts, damunt l’aigua» (p. 53). (No recollit en <strong>el</strong><br />

DIEC [1995], sí en <strong>el</strong> DIEC [2007].)<br />

foracó: «En un foracó d<strong>el</strong> Penyó <strong>de</strong> l’En<strong>de</strong>ví tenien <strong>el</strong> seu niu<br />

dues àgui<strong>les</strong>» (p. 91).<br />

fregitori: «Les altres coses <strong>les</strong> paguen a escot: vi i fregitori <strong>de</strong><br />

pebreres i ventre <strong>de</strong> cavalla salprés» (p. 117).<br />

gaiat: «Però també rematava un monstre, com un David, amb<br />

gaiat i sense fona, com un Sant Miqu<strong>el</strong>, com un Sant Jordi...»<br />

(p. 125).<br />

gamballut: «La filla malalta estava prostrada en una s<strong>el</strong>lonera<br />

llarga, <strong>de</strong> reixeta, gamballuda com una llagosta <strong>de</strong>scomunal»<br />

(p. 168).<br />

gesmí: «Les roses, <strong>el</strong>s gesmins, <strong>el</strong>s nards, sense ningú. Unes<br />

palmeres que han crescut al claustre <strong>de</strong> garrotxa» (p. 227).<br />

gojar: «—A gojar <strong>de</strong> l’aigua! No n’hi ha <strong>de</strong> millor en <strong>el</strong> món»<br />

(p. 51).<br />

golfo: «Gasparo s’aparta xafant una geologia <strong>de</strong> vèrtebres, <strong>de</strong><br />

cost<strong>el</strong>lams guerxos, <strong>de</strong> golfos, <strong>de</strong> nucs i cabeces <strong>de</strong> calç» (p.<br />

100).<br />

grandàs: «Flacs i grandassos folgaven en un rotle <strong>de</strong> rial<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

boqueres greixinoses» (p. 245).<br />

guaretó: «La seua plana <strong>de</strong> guaretons, d’hortes tendres, <strong>de</strong> pineda<br />

jove; <strong>el</strong>s regalls, <strong>les</strong> garrigues d<strong>el</strong>s aiguavessants» (p. 66).<br />

mantinença: «Tot en <strong>el</strong> seu bacó ha <strong>de</strong> ser molt saborós, perquè,<br />

a més <strong>de</strong> la seua legítima mantinença, li ve <strong>de</strong> raça» (p.<br />

61).<br />

menescal: «Sempre es <strong>de</strong>tura <strong>el</strong> v<strong>el</strong>l a la font, per veure la filla<br />

d<strong>el</strong> menescal rentar i omplir <strong>el</strong>s cànters» (p. 122).<br />

moragada: «El veu agraç, i la moragada i la maduració aniran<br />

amidant-li <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la seua partença» (p. 59).<br />

muntanyola: «Per aqu<strong>el</strong>l camí <strong>de</strong> Xir<strong>les</strong>; i avui, en mirar-la<br />

<strong>el</strong>l, es va <strong>de</strong>spendre la pobra pedra, tot i canviant la faç <strong>de</strong> la<br />

muntanyola» (p. 124).<br />

musclar: «I sobre <strong>el</strong>s musclars <strong>de</strong> Sigüenza una veu pregona li<br />

diu: [...].» (p. 65). (En l’edició vaig transcriure muscle, perquè<br />

l’original presenta esta correcció.)<br />

palmineta: «La criatura feia palminetes i obria <strong>el</strong>s bracets <strong>de</strong>manant-la:<br />

“Bah..., bah..., bah..., bah!”» (p. 210).<br />

pantaix: «Arribaren amb pantaix» (p. 67).<br />

pantaixar: «Ixen al ras <strong>de</strong> <strong>les</strong> eres per mirar l’automòbil que<br />

pantaixa enfonsant-se» (p. 148).<br />

pegar a fugir: «Aqu<strong>el</strong>ls anys que, <strong>de</strong> sobte, peguen a fugir darrere<br />

<strong>el</strong>s cims.» (p. 129).<br />

peroliat: «Mitjana és l’únic aventurer que mor al seu llit, peroliat<br />

i tranquil, entre <strong>les</strong> llums d<strong>el</strong> combregar» (p. 122).<br />

peüll: «El peüll és seu, i en aqu<strong>el</strong>ls anys ben bé valdria nou mil<br />

reals» (p. 122).<br />

6. Cite per la meua edició d’Anys i<br />

llegües (València: Denes, 2004). La<br />

traducció feta en 1967 arreplega un<br />

ric lèxic meridional.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 171


picut: «Des d<strong>el</strong> balconatge, va veure <strong>el</strong> poble amuntegat, negre,<br />

picut; i, a la vora d<strong>el</strong> campanar, la banya groga <strong>de</strong> la lluna» (p.<br />

56).<br />

pitam: «A l’amor d<strong>el</strong>s arbres blancs, que semblen tot just eixits<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> farines fresques, en l’aigua més adormida, <strong>el</strong>s ànecs dupliquen<br />

<strong>el</strong>s seus pitams redons» (p. 188).<br />

portó: «I un portó amb xarxa metàl·lica que <strong>de</strong>ixava passar<br />

l’oreig sense mosques» (p. 77).<br />

punt<strong>el</strong>lada: «Isqué al pati i <strong>de</strong>s d’allí va venir espentant a punt<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s<br />

una massa empedreïda i g<strong>el</strong>ada que rebotava d’una<br />

manera ossuda» (p. 179).<br />

ramalera: «Res <strong>de</strong> franciscanismes, sinó jurament i estira<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la ramalera. I la mula ha d’obeir» (p. 212).<br />

reballador: «Als armaris d<strong>el</strong> portal, s’ofereix la merceria i quincalleria:<br />

didals, agul<strong>les</strong> <strong>de</strong> cap, troques i canonets <strong>de</strong> vidre; sorpreses,<br />

figuretes d’alfenic, can<strong>el</strong>lons <strong>de</strong> regalíssia, reballadores<br />

<strong>de</strong> colors, que brumen» (p. 80).<br />

rebolicat: «Anava en cascarra; era ros i <strong>el</strong> sol li encenia <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls,<br />

rebolicats p<strong>el</strong> vent que entrava <strong>de</strong> la mar» (p. 165).<br />

edreguera: «Els pàmpols, <strong>les</strong> branques, la soca, s’omplen <strong>de</strong><br />

redregueres <strong>de</strong> bacores esqueixa<strong>de</strong>s; tot s’impregna d’una olor<br />

<strong>de</strong> confitura tèbia i agra» (p. 94).<br />

refreny: «Va arribar <strong>el</strong> Baldat, un v<strong>el</strong>l refreny i encorbat, cabrer<br />

i saludador» (p. 118). (Podria ser un error per ferreny.)<br />

regallador: «Venia la figureta saltant p<strong>el</strong>s regalladors. Tota<br />

d’os; únicament d’os» (p. 214).<br />

regallar: «on rebrota, cada dia, <strong>el</strong> sol nou, verm<strong>el</strong>l, fresc regallant<br />

<strong>de</strong> mar; i <strong>les</strong> <strong>de</strong> ponent, davall d<strong>el</strong> puig <strong>de</strong> Ponoig» (p. 69).<br />

regruny: «I es trenca l’urna diàfana, badant-la fins lluny <strong>de</strong> la<br />

ferida <strong>el</strong> regruny can<strong>de</strong>nt, roig i retorçut d’un ramat <strong>de</strong> garrins<br />

enfurits» (p. 61).<br />

rescalda<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> ~): «Una tremolor <strong>de</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> blavoses, una<br />

profunditat d’ulls amargs i apassionats, galtes ossu<strong>de</strong>s, enceses<br />

<strong>de</strong> rescalda<strong>de</strong>s» (p. 168).<br />

revolta: «En una revolta apareix un hostal amb màsquera i<br />

rètol <strong>de</strong> bar» (p. 134).<br />

roquerar: «Davant, la convulsió ja extàtica d<strong>el</strong> roquerar etern,<br />

la vall fonda, fresca i cremada <strong>de</strong> colors; la inquietud <strong>de</strong> la<br />

sensibilitat d’ara en la creació sempre inèdita per a cada home»<br />

(p. 228).<br />

sanador: «Però aquest home se’n riu, perquè és <strong>el</strong> sanador, <strong>el</strong><br />

castrador <strong>de</strong> bacons» (p. 65).<br />

serrada: «Campanar són <strong>les</strong> serra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> coloms, d’oronetes, <strong>de</strong><br />

falcies, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> cases a la carena <strong>de</strong> la cúpula, i fins i tot <strong>el</strong>s<br />

teuladins <strong>de</strong> tàpies i erals» (p. 194).<br />

172<br />

sevina: «Als costats, <strong>les</strong> mates d’arbocer, <strong>de</strong> sevines, d’arg<strong>el</strong>agues<br />

i ginebres; la sàlvia, <strong>el</strong> cep<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> romaní, <strong>el</strong> pinar <strong>de</strong> pinat<strong>el</strong>ls,<br />

encara tenen <strong>el</strong> seu verd intacte» (p. 147).<br />

soflamada: «Fluï<strong>de</strong>sa, una mobilitat <strong>de</strong> realços d<strong>el</strong>s conreus,<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> ari<strong>de</strong>ses, <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l rosada <strong>de</strong> botges; la Serra <strong>de</strong> Tàrbena,<br />

<strong>de</strong> colors madurs; <strong>el</strong> Xortà, gros i p<strong>el</strong>at; la crest<strong>el</strong>lera soflamada<br />

<strong>de</strong> la Serr<strong>el</strong>la» (p. 66).<br />

soriguer: «parp<strong>el</strong>lejà l’aire p<strong>el</strong> vol can<strong>de</strong>nt d’un soriguer que,<br />

rebotant a la blavor, traspongué per damunt <strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> l’Aitana»<br />

(p. 241).<br />

sorolla: «Duia pantalons <strong>de</strong> pana <strong>de</strong> color <strong>de</strong> sorolla, apedaçats<br />

<strong>de</strong> negre en <strong>les</strong> anques, tirants verds i espar<strong>de</strong>nyes. La vespra<br />

<strong>de</strong> Sant Jaume va complir sis anys» (p. 218).<br />

tannara: «Té tannara la lluna! —cri<strong>de</strong>n <strong>el</strong>s xiquets que tornen<br />

p<strong>el</strong> llaurat <strong>de</strong> l’oliverar» (p. 112).<br />

taperal: «Ara la nuvolada s’engrosseix, s’esquinça i camina caesnt;<br />

té costeres i abismes, blancors <strong>de</strong> farina <strong>de</strong> blat, bronzes,<br />

taperals, t<strong>el</strong>es» (p. 64).<br />

tassall: «Omplint a caramull <strong>el</strong>s seus gerrons <strong>de</strong> tassall reblit<br />

d’ensunya fosa que <strong>el</strong>s manté tendres» (p. 150).<br />

topetar: «Brumen <strong>les</strong> mosques grosses i blaves; corren <strong>les</strong> gallinetes<br />

d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> topetant esparvera<strong>de</strong>s» (p. 67).<br />

transparentejar: «Dins l’aire <strong>de</strong> Calp es transparenteja la glòria<br />

<strong>de</strong> l’Ifac com una sang antiga. Poble callat» (p. 67).<br />

trencallós: «La seua p<strong>el</strong>l, d’una blancor <strong>de</strong> flors fràgils. B<strong>el</strong><strong>les</strong>a<br />

trencallosa; <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l <strong>de</strong> sol trenat» (p. 173).<br />

vor<strong>el</strong>la: «Passava <strong>el</strong> camí per la plaça d<strong>el</strong> poble, i era barrat.<br />

Cada cantó era una vor<strong>el</strong>la <strong>de</strong> cós» (p. 156).<br />

xaler: «Calp, sense colònia d’estiuejants xalers i orfeònics. Gràcies<br />

a Déu, sense turisme!, (p. 189).<br />

xara: «El poble viu <strong>de</strong> cremar la seua xara olorosa» (p. 77).<br />

xiconeta: «I <strong>el</strong>la i dues xiconetes s’escaparen al cementeri, on<br />

eren <strong>el</strong>s lladres estesos damunt l’herba mullada, amb <strong>el</strong>s ulls<br />

oberts a la lluna» (p. 72).<br />

xingló: «Si en va prendre un xingló d<strong>el</strong> blanc, abans d’acabarse’l,<br />

tornaren <strong>el</strong>s seus dits a pessigar-ne d<strong>el</strong> negre» (p. 58).<br />

zagal: «Els zagals corren acantalejant-los <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> tombes»<br />

(p. 95).<br />

La composició d<strong>el</strong> lèxic innovador <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong> mateix que en<br />

<strong>les</strong> altres ocasions ja estudia<strong>de</strong>s, és a dir, hi trobem:<br />

a) Mots populars valencians com: emponnar, esmenugar, espenjollar,<br />

foia, fregitori, gojar, palmineta, pantaix, regallar, sorolla,<br />

tannara, tassall, xara i zagal.<br />

b) Cast<strong>el</strong>lanismes ben arr<strong>el</strong>ats com averiguar, carantoines, eslla-


vassar i sanador.<br />

c) Variants formals com arguen<strong>el</strong>l, borr<strong>el</strong>ló, gaiat (goiato), gesmí,<br />

menescal i soriguer.<br />

d) Derivats com bosseua, bracillada, grandàs.<br />

Formes i sentits d<strong>el</strong> Diccionari bàsic (DB)<br />

absents d<strong>el</strong> DIEC (2007)<br />

abrillantar tr. vid. Enlluentir | Tallar en facetes com es fa en<br />

un brillant.<br />

acarr<strong>el</strong>lar tr. Col·locar (coses) en forma <strong>de</strong> carr<strong>el</strong>l.<br />

agoniar tr. Donar o fer agonia. | rfl. Sentir opressió <strong>de</strong> l’esperit.<br />

aïna (o eina) f. Es diu <strong>de</strong> qualsevol instrument manual <strong>de</strong> treball<br />

d’un ofici o professió. Les eines d<strong>el</strong> nostre ofici són <strong>el</strong> mart<strong>el</strong>l,<br />

la serra, <strong>el</strong> ribot...<br />

aixingló m. [dial.] Cabrerot.<br />

aixopluig m. Aixopluc.<br />

albergina f. Fruit <strong>de</strong> l’alberginera. Presenta diverses formes i<br />

colors segons varietats.<br />

alberginera f. Planta <strong>de</strong> <strong>les</strong> olanàcies, conreada a <strong>les</strong> hortes<br />

p<strong>el</strong>s seus fruits carnosos i comestib<strong>les</strong>.<br />

alfàbega f. BOT. Planta anual, <strong>de</strong> la família <strong>de</strong> <strong>les</strong> labia<strong>de</strong>s<br />

(Ocimum basilicum), herbàcia, molt olorosa, <strong>de</strong> ful<strong>les</strong> enteres i<br />

flors blanques o rosa<strong>de</strong>s.<br />

allobir tr. Fer crits semblants a udols <strong>de</strong> llop, udolar. | per ext.<br />

Perseguir amb insistència. El gos allobia frenèticament <strong>el</strong> foraster.<br />

| Escridassar algú amb udols com a queixa, reprensió o manifestació<br />

d’estranyesa.<br />

andola f. Paratge apartat, <strong>de</strong> difícil accés, fora <strong>de</strong> camí. | Embotit<br />

<strong>de</strong> cotnes <strong>de</strong> cansalada i un poc <strong>de</strong> magre. | Vagar, anar<br />

d’ací d’allà. Córrer l’andola.<br />

anou (o nou) f. Fruit <strong>de</strong> la noguera. | Nom donat al fruit <strong>de</strong><br />

certs arbres que té una certa semblança amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> la noguera.<br />

La nou d<strong>el</strong> xiprer.<br />

aprear tr. Apreciar, avaluar, dilucidar quin grau ateny <strong>el</strong> mèrit,<br />

la bondat o <strong>el</strong>s avantatges, d’una persona o d’una cosa. | Posar<br />

preu (a una cosa), apreciar.<br />

arrecessar (o arrecerar) tr. Posar a recer o a recés, en un lloc on<br />

no arriben <strong>les</strong> molèsties <strong>de</strong> la intempèrie o d’alguna altra cosa.<br />

Bufava una tramuntana tan forta, que ens vam haver d’arrecerar<br />

en un marge. | rfl. Posar-se en un lloc on no hi haja perill. Arrecera’t,<br />

que s’acosta un cotxe a gran v<strong>el</strong>ocitat.<br />

arredonir tr. Fer tornar-se redona (una cosa). | rfl. Tornar-se<br />

redona (una cosa). | [fig.] Fer més complet. Ha arredonit <strong>el</strong> seu<br />

capital.<br />

arregussar tr. Arromangar. | Doblegar l’extrem inferior d’una<br />

mànega, d’un vestit, d’un davantal, etc. | Fer replegar una cosa<br />

damunt <strong>el</strong>la mateixa.<br />

arruixada (o ruixada) f. Acció <strong>de</strong> ruixar o arruixar. L’han ben<br />

ruixat (o arruixat) i ara és tot xop. | Ruixat. Ha fet una bona<br />

ruixada (o arruixada).<br />

artiste -a m. i f. i adj. [reg.] Artista.<br />

assentar tr. Situar una cosa en cert lloc i d’una manera estable.<br />

Col·locaren <strong>les</strong> pedres en <strong>el</strong> lloc convenient per bastir un edifici. |<br />

rfl. Fer-se més estable, pervenir, una cosa que fa moviment,<br />

a un estat <strong>de</strong> repòs, d’immobilitat. Assentar-se una volta, una<br />

paret, etc. | rfl. Tornar-se assenyat. Assentar-se-li a algú l’enteniment.<br />

| Assentar-se bé o malament <strong>el</strong>s aliments. | tr. Anotar,<br />

registrar. Assentar una partida en <strong>el</strong> llibre Diari. | Asseure<br />

atif<strong>el</strong>l m. Vaix<strong>el</strong>l casolà, especialment d’ús culinari. | per ext.<br />

Estri, utensili.<br />

atrop<strong>el</strong>l m. Atrop<strong>el</strong>lament.<br />

atrotinat -ada adj. Que proce<strong>de</strong>ix irreflexivament en <strong>el</strong>s seus<br />

actes. | Que fa dolenteries, turbulent. | per ext. Espatlat, fet<br />

malbé, per l’ús. Anava en un cotxe atrotinat.<br />

bàlsem m. Substància aromàtica i medicinal que s’extrau <strong>de</strong><br />

certes plantes d’Amèrica. Bàlsem <strong>de</strong> Tolú. | [fig.] Cosa que<br />

consola.<br />

bambolla (o bombolla) f. Glòbul ple d’aire o <strong>de</strong> gas que es<br />

forma en l’interior d<strong>el</strong>s líquids.<br />

banyiste -a m. i f. [reg.] Banyista.<br />

barrejat m. Beguda feta <strong>de</strong> diversos licors, còct<strong>el</strong> [angl.].<br />

bascoll m. La part posterior d<strong>el</strong> coll <strong>de</strong> l’home i <strong>de</strong> certs animals.<br />

bascollada f. Colp al bascoll fet amb la mà.<br />

batoll m. Acte <strong>de</strong> batollar.<br />

becada f. Menjar que un oc<strong>el</strong>l porta en <strong>el</strong> bec per a alimentar<br />

<strong>el</strong>s seus petits. | Oc<strong>el</strong>l (Scolopax rusticola) <strong>de</strong> plomatge gris amb<br />

taques negres, ulls grossos i bec llarg i molt sensible. | Becaina.<br />

bitlo-bitlo vid. Comptat (al), 2a accepció.<br />

bol·la (o bola) f. Cos esfèric i massís <strong>de</strong> qualsevol matèria. |<br />

[fig.] Mentida propagada. | per anal. Qualsevol objecte <strong>de</strong> forma<br />

esfèrica<br />

bolleta (o butlleta) f. Papereta o cèdula en què hom dóna<br />

algun permís, certificació, autorització.<br />

botó m. Disgust que es manifesta en la cara o en parau<strong>les</strong>.<br />

Com que no l’han <strong>de</strong>ixat anar al cine, ha agafat un botó que no<br />

hi ha qui li parle.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 173


174<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Vocabulari fonamental<br />

(Barc<strong>el</strong>ona: Plaza & Janés, 1988)<br />

bracillada f. Moviment ràpid d<strong>el</strong> braç. El petit es va tirar per<br />

terra i començà a plorar i pegar bracilla<strong>de</strong>s.<br />

butjaca (o butxaca) f. Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> bossetes o saquets<br />

que van cosits a obertures fetes al vestit, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a portar-hi<br />

diners i objectes d’ús freqüent.<br />

caixa <strong>de</strong> canvis f. Canvi <strong>de</strong> marxes.<br />

camamirla f. [dial.] vid. Camamil·la.<br />

cambra f. Habitació, peça d’una casa. | Habitació <strong>de</strong>stinada a<br />

dormir o per a ús d’una o diverses persones. Una cambra amb<br />

un llit. La cambra d<strong>el</strong>s xiquets. | Sala utilitzada com a lloc on<br />

hom es reuneix per d<strong>el</strong>iberar. També es dóna aquest nom als<br />

qui es reuneixen per d<strong>el</strong>iberar. La Cambra <strong>de</strong> Comerç. La Cambra<br />

<strong>de</strong> Diputats. | Apar<strong>el</strong>l <strong>de</strong>stinat a impressionar o reproduir<br />

imatges. Cambra fotogràfica. Cambra cinematogràfica. | Departament<br />

<strong>de</strong> la casa en <strong>el</strong> qual es té emmagatzemat gran fruita o<br />

altres collites<br />

canvi <strong>de</strong> marxes m. Dispositiu <strong>de</strong> què disposen <strong>el</strong>s vehic<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

turisme i <strong>el</strong>s <strong>de</strong> transport, situat entre <strong>el</strong> motor i la transmissió<br />

d<strong>el</strong> moviment a <strong>les</strong> ro<strong>de</strong>s, amb <strong>el</strong> qual i per mitjà d’una palanca<br />

o un altre procediment es pot regular la marxa d<strong>el</strong> vehicle a<br />

distintes v<strong>el</strong>ocitats.<br />

capritx (o capritxo) m. Propòsit, <strong>de</strong>sig vingut a algú <strong>de</strong> sobte<br />

sense raó aparent. Aqu<strong>el</strong>la persona obrava per capritx. És una<br />

nena molt capritxosa. | Amor sobtat i passager. | Composició<br />

instrumental o vocal <strong>de</strong> forma lliure i <strong>de</strong> fantasia.<br />

carril m. Rail. | Ferrocarril. | [ant.] Camí <strong>de</strong> carros.<br />

cavallet <strong>de</strong> serp m. Nom d<strong>el</strong>s insectes (gèneres Aeschna i Anax)<br />

caracteritzats p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> presentar un cos gros i robust, l’abdomen<br />

llarg i prim, <strong>el</strong>s ulls grossos i quatre a<strong>les</strong> llargues i estretes.<br />

Són freqüents a <strong>les</strong> vores <strong>de</strong> l’aigua dolça (basses, rius, llacs,<br />

etc.). Es diuen així mateix espiadimonis i parot.<br />

c<strong>el</strong>lard -a adj. Que té una banda fina <strong>de</strong> pèl clar com una c<strong>el</strong>la.<br />

Es diu d’una mena <strong>de</strong> rates i d’una mena <strong>de</strong> tords: rata c<strong>el</strong>larda,<br />

tord c<strong>el</strong>lard o ala-roig.<br />

cércol m. Peça <strong>de</strong> ferro, fusta, etc., en forma circular. El cércol<br />

d’una bota. | Peça <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> metall, <strong>de</strong> forma circular, amb<br />

què juguen <strong>el</strong>s infants fent-la córrer.<br />

cercolet m. Cércol petit. | Cércol petit <strong>de</strong> vergallina <strong>de</strong> ferro<br />

amb què jugaven <strong>el</strong>s xics p<strong>el</strong> carrer tot fent-lo córrer com una<br />

roda. | fer passar (algú) per cercolet: Fer-lo patir.<br />

cerda f. Cerra.<br />

cinqueta f. Pedreta llisa i amb <strong>el</strong> cant<strong>el</strong>l arredonit i sense aspreses.<br />

| Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc pedretes amb què es juga «a cinquetes»<br />

a Lleida i <strong>el</strong> País Valencià. (Es tracta d’un joc infantil).<br />

| [fig.] Colp pegat a una persona amb <strong>el</strong> puny tancat, punyada.<br />

clevill vid. Cliv<strong>el</strong>l.


cobertís (pl. -issos) m. Espai petit, cobert d’una teulada o d’alguna<br />

altra cosa, que serveix per a posar-se a cobert <strong>de</strong> la pluja,<br />

persones, animals o eines. | vid. Cobert, 1a accepció.<br />

codissa f. Pedra que ha estat arredonida p<strong>el</strong> fregament continu<br />

en anar redolant emportada per un corrent d’aigua. Es sol anomenar<br />

també palet <strong>de</strong> riera. | Qualsevol altra pedra llisa<br />

coiolt (o coiot) m. Mamífer carnívor (Canis latrans) semblant<br />

al llop però més petit; té <strong>el</strong> p<strong>el</strong>atge abundant i espés, <strong>de</strong> color<br />

gris a l’hivern i més clar a l’estiu.<br />

col·leccioniste, -ista m. i f. [reg.] Col·leccionista.<br />

col-i-flor vid. Florcol o flor-i-col<br />

conclava m. Lloc on <strong>el</strong>s car<strong>de</strong>nals es reuneixen i es tanquen<br />

per <strong>el</strong>egir Papa. | L’assemblea <strong>de</strong> car<strong>de</strong>nals reunits per a fer la<br />

dita <strong>el</strong>ecció. | Cóp.<br />

coriste -a m. i f. [reg.] vid. Corista.<br />

cotilla f. [cast.] Faixa ampla <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a reforçada amb barnil<strong>les</strong>,<br />

que serveix per a sostenir <strong>el</strong> pit i dibuixar <strong>el</strong> cossatge <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

dones. | Cosset [reg.].<br />

cotó en pèl m. El cotó tal com ix <strong>de</strong> la capsa <strong>de</strong> la planta,<br />

abans <strong>de</strong> sofrir cap operació <strong>de</strong> filatura.<br />

crest<strong>el</strong>lera (o crestallera) f. vid. Cresta, 2a accepció | esp. El<br />

rastre <strong>de</strong> teu<strong>les</strong> posa<strong>de</strong>s sobre l’aresta on s’ajunten <strong>el</strong>s dos aiguavessants<br />

d’una teulada.<br />

crim m. i (f.) Pèls aspres i llargs que alguns animals tenen al<br />

bascoll i a la cua.<br />

cursa [gal·l.] vid. Correguda.<br />

<strong>de</strong>ixal<strong>les</strong> f. pl. Allò que es <strong>de</strong>ixa per inútil, inservible o inaprofitable.<br />

Donaren <strong>les</strong> <strong>de</strong>ixal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> dinar al captaire.<br />

<strong>de</strong>sembutjacar (o <strong>de</strong>sembutxacar) tr. Traure alguna cosa <strong>de</strong><br />

la butxaca. | Pagar, algú, una quantitat <strong>de</strong> diners <strong>de</strong> la seua<br />

butxaca.<br />

<strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se rfl. Deseixir-se, alliberar-se, d’una persona (o<br />

d’una cosa) que constitueix un impediment. Tenim un veí molt<br />

feixuc, i no sabem com <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-nos-en. No podia <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-me<br />

d’aqu<strong>el</strong>l compromís.<br />

<strong>de</strong>sllepissar-se (o <strong>de</strong>senllepissar-se) rfl. Deseixir-se d’una<br />

cosa o d’una persona, <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se.<br />

<strong>de</strong>stralejar tr. Tallar amb la <strong>de</strong>stral. Tota la setmana està <strong>de</strong>stralejant<br />

alzines. | intr. Pegar colps <strong>de</strong> <strong>de</strong>stral. El Jeroni es passa<br />

<strong>el</strong> dia <strong>de</strong>stralejant en <strong>el</strong> pinar. | intr. [fig.] Parlar molt i irritadament.<br />

Aquest bon home es passa tot <strong>el</strong> dia <strong>de</strong>stralejant sense aturar.<br />

<strong>de</strong>tallista (reg. <strong>de</strong>talliste -a) m. i f. Afectat <strong>de</strong> <strong>de</strong>tallisme, minuciós.<br />

| Que ven al <strong>de</strong>tall.<br />

<strong>de</strong>vanit, -ida adj. Orgullós i satisfet (d’<strong>el</strong>l mateix, d’algú altre<br />

o d’alguna cosa). Fre<strong>de</strong>ric passejava amb la seua b<strong>el</strong>líssima filla<br />

molt <strong>de</strong>vanit. Estic <strong>de</strong>vanit d<strong>el</strong> dibuix que he fet.<br />

divorç m. Dissolució legal d<strong>el</strong> matrimoni amb la separació<br />

d<strong>el</strong>s cònjugues. | [fig.] Ruptura d<strong>el</strong> lligam entre dues coses.<br />

<strong>el</strong>ectriciste, -ista m. i f. [reg.] Electricista.<br />

encisam m. Amanida. | per ext. Lletuga.<br />

endrapir tr. Ent<strong>el</strong>ar.<br />

entreval m. Interval. | [fig.] Obstacle, dificultat, cosa que impe<strong>de</strong>ix.<br />

enza f. Oc<strong>el</strong>l (verta<strong>de</strong>r o figurat) que serveix com a reclam en<br />

la caça. | m. per ext. Provocador, persona o cosa que incita a fer<br />

alguna cosa. És un provocador, un enza. | [fig.] Persona mancada<br />

d’iniciativa, d’enteniment.<br />

esblanquir (o esblanqueir) tr. Fer més blanc, <strong>de</strong>scolorir. Els<br />

anys han esblanquit (o esblanqueït) <strong>el</strong>s meus cab<strong>el</strong>ls. | rfl. Es<strong>de</strong>venir<br />

blanc, empal·lidir. La cara d’aqu<strong>el</strong>l jove es va esblanquir<br />

(o esblanqueir).<br />

escaravat m. Insecte <strong>de</strong> diferents gèneres, <strong>de</strong> cos ovalat i <strong>de</strong><br />

color negre fosc, d<strong>el</strong> qual algunes espècies s’alimenten d’excrements<br />

i altres <strong>de</strong> vegetals.<br />

escorfa f. vid. Escorça.<br />

esgroguir-se (o esgrogueir-se) rfl. Prendre un color groguenc,<br />

fer-se groc, <strong>de</strong>scolorir-se. Aquesta t<strong>el</strong>a s’ha esgroguit en quatre<br />

dies.<br />

esgruna (o engruna) f. Trosset molt petit d’alguna cosa, especialment<br />

d<strong>el</strong> pa. Les esgrunes d<strong>el</strong> pa. | [fig.] Quantitat molt<br />

petita d’una cosa. Caritat, no en té una esgruna.<br />

espantall m. Ninot que es planta en un camp o en un hort per<br />

espantar <strong>el</strong>s oc<strong>el</strong>ls. | Persona estranya que fa por o espant.<br />

especialiste -a adj. [reg.] Especialista.<br />

espenyar tr. i rfl. Fer caure (algú o alguna cosa) per un espenyador<br />

o timba. | rfl. Tonet es va espenyar caçant. | vid estimbar<br />

espeuar-se (o espear-se) rfl. Fatigar-se <strong>el</strong>s peus caminant.<br />

espigó m. Barrusca. | Espiga <strong>de</strong> fusta ferro, etc., piu. | Construcció,<br />

generalment <strong>de</strong> pedra, que es fa a la vora <strong>de</strong> la mar,<br />

d’un llac, d’un riu, per a embarcador o <strong>de</strong>sembocador, <strong>de</strong>fensa<br />

d’un corrent i d’altres utilitats semblants.<br />

esporguí (o esporguim) m. Rama tallada esporgant.<br />

espuntar-se rfl. Trencar-se, esmussar-se, la punta d’una cosa.<br />

| Llançar-se com en picat un oc<strong>el</strong>l <strong>de</strong> rapinya. El falcó es va<br />

espuntar i en un instant agafà <strong>el</strong> tord enlaire.<br />

estómec m. [reg.] Estómac.<br />

estropejar tr. i rfl. Posar alguna cosa en mal estat, fer malbé. |<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 175


fl. i [fig.] Decaure una persona físicament.<br />

estrossa f. [reg]. Destrossa.<br />

estrossar tr. i rfl. [reg] Destrossar.<br />

esvarida (d’) loc. adv. No <strong>de</strong> ple, obliquament. La pedra va<br />

colpejar <strong>el</strong> vidre d’esvarida i no <strong>el</strong> va trencar. Recolzar, apuntalar,<br />

d’esvarida; apuntalar-se, d’esvarida, etc.<br />

farcidura f. Matèries alimentàries amb què es farceixen <strong>les</strong> botifarres<br />

i altres embotits. | vid. Pilota, 2a accepció.<br />

farcit, -ida adj. Ple fins a la sacietat o a l’atapeïment. Estic<br />

farcit <strong>de</strong> menjar. Aquesta carn està farcida <strong>de</strong> cucs.<br />

feixugueria f. Feixuguesa. | Cosa enutjosa. Quina feixugueria<br />

haver d’eixir amb aquest mal oratge!<br />

fényer tr. Acabar <strong>de</strong> treballar la pasta damunt una post per tal<br />

que prenga consistència abans <strong>de</strong> donar-li la forma (<strong>de</strong> pa o<br />

<strong>de</strong> coca).<br />

fiçotada f. Picada o colp <strong>de</strong> fiçó.<br />

figa-flor f. Figa primerenca que certes varietats <strong>de</strong> figuera fan<br />

<strong>de</strong>vers <strong>el</strong> juny i juliol, vid. Bacora.<br />

filada f. Conjunt <strong>de</strong> coses col·loca<strong>de</strong>s en fila, una al costat <strong>de</strong><br />

l’altra, i especialment conjunt <strong>de</strong> rajo<strong>les</strong>, pedres, juxtaposa<strong>de</strong>s<br />

horitzontalment que, per superposició <strong>de</strong> conjunts semblants,<br />

forma part d’una paret, d’una obra. | Cadascun d<strong>el</strong>s grups que<br />

prenen part en <strong>el</strong>s combats ficticis <strong>de</strong> moros i cristians en la<br />

festa patronal d’Alcoi, Biar, Cocentaina, Ontinyent i altres poblacions<br />

<strong>de</strong> la part meridional d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

filferrada f. Reixat <strong>de</strong> fil <strong>de</strong> ferro amb pues utilitzat en <strong>les</strong><br />

guerres per a dificultar <strong>el</strong> pas <strong>de</strong> l’enemic en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> batalla,<br />

o per a fer-ne tanques en <strong>el</strong>s camps <strong>de</strong> presoners.<br />

fil <strong>de</strong> ferro (o filferro) m. Fil d’acer dolç molt flexible i tenaç.<br />

firer -a (o firaire) m. i f. El qui freqüenta <strong>les</strong> fires per vendre<br />

o comprar.<br />

flautiste -a m. i f. [reg.] Flautista.<br />

florcol (o flor-i-col) f. Varietat <strong>de</strong> col (Brassica claracea brotytis),<br />

la part comestible <strong>de</strong> la qual és la inflorescència gruixuda<br />

i tendra. vid. Bròquil.<br />

fluixetat (o fluixedat) f. Qualitat <strong>de</strong> fluix. Quina fluixetat (o<br />

fluixedat) <strong>de</strong> cames que tinc!<br />

folre (o forro) m. Allò amb què es folra una cosa. El folre d<strong>el</strong><br />

vestit és <strong>de</strong> seda.<br />

fontaner -a m. i f. El qui té cura <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i <strong>de</strong> la distribució<br />

<strong>de</strong> l’aigua. | Artesà que apanya <strong>les</strong> aixetes i <strong>les</strong> canona<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l’aigua o n’instal·la.<br />

foradat -ada adj. Que té un forat o forats. | [fig.] parlar fora-<br />

176<br />

dat: Parlar fora <strong>de</strong> raó, sense to ni so. | tenir <strong>les</strong> mans forada<strong>de</strong>s:<br />

Ser un malgastador.<br />

forrar (o folrar) tr. Cobrir alguna cosa, especialment per la<br />

seua part inferior, a fi <strong>de</strong> protegir-la, fer-la més resistent. Folrar<br />

un cap<strong>el</strong>l. Folrar un llibre. | [fig.] Guanyar molt i <strong>de</strong> pressa.<br />

Amb aqueix negoci, en Pere s’ha forrat.<br />

foscantet m. Entre dues llums, quan ja no es veuen bé <strong>les</strong> coses<br />

en <strong>el</strong> crepuscle vespertí.<br />

fregadís, -issa adj. Que es pot fregar. | m. Fregament continuat<br />

o reiterat <strong>de</strong> dues coses en moviment, o bé que una passa<br />

lliscant sobre l’altra.| En general, acció <strong>de</strong> fregar.<br />

fregitori m. Conjunt <strong>de</strong> verdures com la tomaca, la pebrera<br />

o pebrot, la ceba, etc. que es frig amb oli i es serveix sense<br />

llevar-li’l.<br />

furgue m. Persona que es posa en <strong>les</strong> coses d’altri; que es fica<br />

allí on no <strong>el</strong> <strong>de</strong>manen.<br />

fustatge (o fustam) m. Conjunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> bigues, portes, finestres,<br />

passaments d’un edifici, d’un habitatge, <strong>de</strong> <strong>les</strong> varengues, carena,<br />

orla, etc. <strong>de</strong> fusta d’una embarcació.<br />

futboliste -a m. i f. [reg.] vid. Futbolista.<br />

gàrguera f. (usat generalment en plural) Acte <strong>de</strong> gargaritzar.<br />

gemecar (o gemegar) intr. Fer gemecs. Gemega per <strong>les</strong> injúries<br />

que li han fet. | Fer un soroll planyívol semblant a un gemec.<br />

La tempesta gemegava al fumeral. | [fig.] El poble gemega sota la<br />

tirania.<br />

Germània f. Nom <strong>de</strong> la planície <strong>de</strong> l’Europa Central <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

Rin al Vístula, ocupada per pob<strong>les</strong> indoeuropeus.<br />

gesmí m. Planta llenyosa i enfiladissa (espècie Jasminum officinale),<br />

<strong>de</strong> tronc feble, flors blanques i olorores. vid. Gessamí. |<br />

La flor d<strong>el</strong> gesminer: duia dos gesmins al cab<strong>el</strong>l.<br />

gesminer m. Gesmí (planta).<br />

gesmir m. Gesmí.<br />

góndola (o gòndola) f. Embarcació llarga, estreta i <strong>de</strong> poc<br />

fons usada per a navegar en <strong>el</strong>s canals <strong>de</strong> Venècia.<br />

goteig m. El fet <strong>de</strong> gotejar (una cosa).<br />

gots (<strong>el</strong>s) pl. Antic poble germànic que envaí part <strong>de</strong> l’Imperi<br />

Romà.<br />

gronyir (o grunyir) intr. Fer crits o xic<strong>les</strong> <strong>el</strong> porc. | per anal.<br />

Fer crits roncs d’irritació <strong>el</strong> gos o d’altres animals semblants.<br />

| Rondinar o mormolar una persona amb veu baixa i entre<br />

<strong>de</strong>nts. | Grinyolar un objecte inanimat; <strong>de</strong>ixar-se sentir un soroll<br />

llunyà o apagat. Les palanques <strong>de</strong> <strong>les</strong> embarcacions grunyien<br />

<strong>el</strong> moviment <strong>de</strong> <strong>les</strong> ones. Com et grunyen <strong>el</strong>s bud<strong>el</strong>ls!<br />

guitarriste -a m. i f. [reg.] vid. Guitarrista.


hivernació f. Estat <strong>de</strong> letargia en què viuen alguns animals<br />

durant l’hivern.<br />

horada (a hora) loc. adv. En <strong>el</strong> darrer moment, amb <strong>el</strong> temps<br />

just, quasi fent tard. No vingueu a hora horada.<br />

humaniste -a m. i f. [reg.] Humanista.<br />

Ibèria f. Nom que <strong>el</strong>s grecs donaren al territori d<strong>el</strong>s ibers. |<br />

Nom emprat com a sinònim d’Espanya o <strong>de</strong> la Península Ibèrica.<br />

| Antic regne en la regió d<strong>el</strong> Caucas.<br />

il·lusioniste -a adj. i m. i f. [reg.] Il·lusionista.<br />

immobiliste -a adj. i m. i f. Immobilista.<br />

in albis loc. adv. En blanc. | Quedar-se sense saber res. No sé<br />

res, estic en blanc.<br />

inclòs -osa adj. Contingut (dins una cosa). Aquesta carta porta<br />

inclosa la teua llicència <strong>de</strong> caça. | Comprés (en un conjunt, en<br />

una pluralitat, etc.). Tu ets inclòs en la primera expedició.<br />

incommovible adj. Incapaç <strong>de</strong> commoure’s. | Impossible <strong>de</strong><br />

commoure.<br />

innocents (<strong>el</strong>s sants) m. pl. Segons l’Evang<strong>el</strong>i <strong>de</strong> sant Mateu,<br />

Hero<strong>de</strong>s, en veure’s enganyat p<strong>el</strong>s reis mags, féu matar <strong>el</strong>s infants<br />

<strong>de</strong> la rodalia <strong>de</strong> Betlem.<br />

insignificància f. Qualitat d’insignificant; cosa insignificant.<br />

junc malai m. Embarcació <strong>de</strong> fusta, <strong>de</strong> quilla plana i amb v<strong>el</strong>es<br />

quadra<strong>de</strong>s reforça<strong>de</strong>s amb canyes, pròpia <strong>de</strong> <strong>les</strong> mars d’Orient.<br />

jupetí m. Peça <strong>de</strong> vestir que cobreix <strong>el</strong> pit i l’esquena, generalment<br />

sense mànegues, que es porta davall la jaqueta o americana.<br />

kan (o ka) m. Alt dignatari entre <strong>el</strong>s tàrtars.<br />

lib<strong>el</strong>·lúlida m. pl. Família d’insectes que comprén individus<br />

<strong>de</strong> dimensions mitjanes amb colors no metàl·lics. | sing. Individu<br />

<strong>de</strong> la família d<strong>el</strong>s lib<strong>el</strong>·lúlids.<br />

llacor f. Llot, especialment apegalós. | Sediment fi i <strong>de</strong>ns que<br />

dipositen <strong>les</strong> aigües en repòs. | [fig.] Manca d’energia vital en<br />

una persona, especialment en sentit moral. En aqueixa ocasió<br />

no has sabut <strong>de</strong>fensar-te; tens molt poca llacor.<br />

llavanera f. Dona que té per ofici llavar roba d’altri, buga<strong>de</strong>ra.<br />

llebrató m. Llebre petita o <strong>el</strong> petit <strong>de</strong> la llebre.<br />

llimba f. sing. Lloc on estaven <strong>de</strong>tingu<strong>de</strong>s <strong>les</strong> ànimes d<strong>el</strong>s justs<br />

esperant la re<strong>de</strong>mpció d<strong>el</strong> gènere humà, i lloc on van <strong>les</strong> ànimes<br />

d<strong>el</strong>s morts sense baptisme.<br />

llom<strong>el</strong>l (o llom<strong>el</strong>lo) m. Llom <strong>de</strong> porc.<br />

lloretó m. Oc<strong>el</strong>l semblant al papagai però molt més petit, <strong>de</strong><br />

l’espècie M<strong>el</strong>opsittacus undulatus, <strong>de</strong> colors vius, bec corbat i<br />

llarga cua. Viu bé en captivitat i aprén d’imitar la veu humana.<br />

llumener m. Qualsevol tipus d’estri que serveix per a fer llum.<br />

| [pop.] Encarregat <strong>de</strong> la llum <strong>el</strong>èctrica en un poble. | [fig.] Persona<br />

insigne. | per ext. Qualsevol astre que brilla al c<strong>el</strong>.<br />

macat m. Macadura.<br />

malfaener -a (o malfeiner -a) adj. Gandul, que fuig <strong>de</strong> feina.<br />

maltracte m. El fet <strong>de</strong> maltractar. Vaig rebre un maltracte per<br />

part d’aqu<strong>el</strong>l personatge.<br />

màndria m. Home pusil·lànime, mancat <strong>de</strong> ganes <strong>de</strong> treballar.<br />

mascarada f. Taca <strong>de</strong> mascara. | Colla <strong>de</strong> màsqueres i festa que<br />

mouen. | [fig.] Acte o acció grotescs o enganyosos, especialment<br />

<strong>de</strong> moltes persones juntes. La reunió fou una mascarada.<br />

màsquera f. Careta <strong>de</strong> cuiro o fusta folrada <strong>de</strong> metall, que en<br />

temps antics es posaven <strong>el</strong>s actors per representar. | Figura <strong>de</strong><br />

cartó, que imita la cara, amb forats per als ulls i la boca, amb<br />

la qual hom es cobreix <strong>el</strong> rostre.<br />

materialiste -a adj.i m. i f. [reg.] Materialista.<br />

maulit m. Miol.<br />

medievaliste -a m. i f. [reg.] Medievalista.<br />

mena f. Classe, espècie. Al llarg d<strong>el</strong>s anys he conegut gent <strong>de</strong><br />

tota mena. Aquesta fusta és d’una mena poc corrent. En aqu<strong>el</strong>l<br />

lloc hi havia tortugues <strong>de</strong> tota mena. Voldria encomanar aquesta<br />

mena <strong>de</strong> vanitat a molts. | <strong>de</strong> mena loc. adv. Per natura<strong>les</strong>a. No<br />

sóc <strong>de</strong> mena jugador. | Lloc, en un terreny, on s’extrau un mineral<br />

o espècie <strong>de</strong> metall.<br />

menescal -a m. i f. El qui té per professió curar o guarir <strong>les</strong><br />

malalties d<strong>el</strong>s animals.<br />

menjadora f. Recipient on es posa <strong>el</strong> menjar per als animals. |<br />

vid. Pessebre.<br />

mesurat -ada adj. Subjecte a mesura. He mesurat <strong>les</strong> llentil<strong>les</strong><br />

per al dinar. | Que no arriba a extrems, mo<strong>de</strong>rats. Ha fet un<br />

discurs mesurat.<br />

migjorn m. Migdia o hora <strong>de</strong> migdia. Després, a migjorn,<br />

amb l’embolcall <strong>de</strong> la boira, tornaria a casa. | Vent d<strong>el</strong> sud. | La<br />

part meridional d’un país, nació, continent.<br />

mig-riure intr. Somriure, riure d’una manera incompleta. La<br />

teua mare es mig-reia sentint-nos discutir.<br />

mins o minso -a adj. De poc gruix, <strong>de</strong> poca consistència. Carrer<br />

avall anava tocant una minsa campaneta. De la Font V<strong>el</strong>la<br />

queia un raget d’aigua molt minso.<br />

minyonet m. Diminutiu <strong>de</strong> minyó, nen.<br />

mitjan adj i adv. La meitat d’una cosa, d’un espai <strong>de</strong> temps, <strong>el</strong><br />

mig. Som a mitjan camí d<strong>el</strong> mas. Vindré a mitjan setmana. No<br />

ens pagaran fins a mitjan setembre. El van <strong>de</strong>tenir a mitjan dinar.<br />

Tornaré a mitjan vesprada. Sembla un ninot <strong>de</strong> mitjan quaresma.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 177


178<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Vocabulari escolar <strong>de</strong> la<br />

llengua (València: Carena, 1989)<br />

modo (o mo<strong>de</strong>) m. Forma particular <strong>de</strong> ser, <strong>de</strong> fer, d’obrar un<br />

ésser; manera <strong>de</strong> ser variable d’un ésser. D’aquest mo<strong>de</strong> m’ha<br />

parlat. El mo<strong>de</strong> actual <strong>de</strong> fer <strong>el</strong> periòdic m’agrada. Com t’arrossegues<br />

d’aquest modo, home! | pl. Maneres externes <strong>de</strong> tractar <strong>el</strong>s<br />

altres, modals. Ella té modos que agra<strong>de</strong>n. Ell li parlà amb mo<strong>de</strong>s<br />

(o modos). | Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> distintes maneres en què es manifesta<br />

l’acció d<strong>el</strong> verb. Mo<strong>de</strong> Indicatiu. | Disposició d<strong>el</strong>s sons<br />

que formen una escala musical. Mo<strong>de</strong> major. Mo<strong>de</strong> menor. | En<br />

lògica, la forma en què <strong>el</strong> predicat s’uneix al subjecte.<br />

modós -osa adj. Que té bons modos (o mo<strong>de</strong>s); fet amb cortesia<br />

i educació. A un prec modós d<strong>el</strong> metge, tots ens vam retirar <strong>de</strong><br />

la cambra. La mestressa era una dona modosa i senzilla.<br />

moma f. Figura simbòlica que representa la gràcia divina i que<br />

ix en la processó d<strong>el</strong> Corpus, a València. | Allò que hom dóna<br />

o rep per damunt d<strong>el</strong> que pertoca segons llei. | per ext. Càrrec<br />

que conce<strong>de</strong>ixen a algú, especialment per influència, i que li fa<br />

guanyar molt amb poc esforç.<br />

monoteiste, a adj. i m. i f. [reg.] Monoteista.<br />

moraliste -a adj. i m. i f. [reg.] Moralista.<br />

mordinyada f. Acte i efecte <strong>de</strong> mordinyar. El gos tirà unes<br />

quantes mordinya<strong>de</strong>s a una mosca.<br />

mordinyar tr. Mossegar lleugerament o sovint, sense arribar<br />

a agafar bé.<br />

mòssa f. Buit que es fa en <strong>el</strong> tall d’un instrument. El ganivet<br />

té una mòssa. | Buit fet en una cosa per encaixar-n’hi una altra.<br />

mosset m. Mos petit. Menjaré un mosset <strong>de</strong> qualsevol cosa abans<br />

<strong>de</strong> ficar-me al llit.<br />

naixença f. Acte <strong>de</strong> nàixer, <strong>de</strong> venir al món. Ell és alcoià <strong>de</strong><br />

naixença. Avui és <strong>el</strong> dia <strong>de</strong> la seua naixença. | Moment, lloc, en<br />

què una cosa comença. | <strong>de</strong> naixença Es diu d<strong>el</strong>s caràcters i especialment<br />

d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>fectes, congènits. Era sord i mut <strong>de</strong> naixença.<br />

Josep és esparp<strong>el</strong>lat <strong>de</strong> naixença.<br />

nano m. Nan.<br />

naùfreg adj. i m. i f. Persona que anava en un vaix<strong>el</strong>l que ha<br />

naufragat.<br />

nevarsejar intr. Nevar <strong>de</strong> manera lleugera. Tothora va estar caent<br />

bruixó i nevarsejant.<br />

nov<strong>el</strong>·liste -a m. i f. [reg.] Nov<strong>el</strong>·lista.<br />

nyespla f. Nespla. | [fig.] Colp pegat amb violència. No abuses,<br />

que encara t’enduràs una nyespla.<br />

obrer -a m. i f. El qui treballa en un ofici manual, treballador.<br />

| per ext. El qui treballa a sou d’un altre. | esp. Treballador d<strong>el</strong><br />

ram <strong>de</strong> la construcció, dit també obrer <strong>de</strong> la vila. El meu veí<br />

és un bon obrer (o obrer <strong>de</strong> vila). | adj. Pertanyent o r<strong>el</strong>atiu als<br />

obrers en general. El món obrer. La classe obrera.


oculiste -a m. i f. [reg.] Oculista.<br />

oficiniste -a m. i f. [reg.] Oficinista.<br />

oït m. Oïda.<br />

oloreta f. Olor agradable. Deixa anar una oloreta d’aigua <strong>de</strong><br />

roses. | Irònicament, olor <strong>de</strong>sagradable. Pergamins antics que<br />

fan oloreta <strong>de</strong> polsim.<br />

optimiste -a adj. i m. i f. [reg.] Optimista.<br />

or<strong>de</strong>nat -ada adj. Fet amb ordre. Una habitació molt ben or<strong>de</strong>nada.<br />

| Que té l’hàbit <strong>de</strong> l’ordre. Un home actiu i or<strong>de</strong>nat. | Que<br />

ha rebut <strong>les</strong> or<strong>de</strong>s sagra<strong>de</strong>s.<br />

orfenet -a adj. i m. i f. Diminutiu d’orfe.<br />

orí ( pl. orins ) m. Orina.<br />

pacifiste -a adj. m. i f. Pacifista.<br />

padou m. Pa <strong>de</strong> farina <strong>de</strong> blat amb sucre, cany<strong>el</strong>la, ou i llimó,<br />

que es fa a certes festes i també en pastisseries en tot temps per<br />

al <strong>de</strong>s<strong>de</strong>juni.<br />

palal f. Eina formada per una làmina <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> ferro, <strong>de</strong><br />

forma generalment rectangular, adaptada a un mànec. Pala <strong>de</strong><br />

forner. Pala <strong>de</strong> cavar. Pala d<strong>el</strong>s fems.<br />

palanca f. Eina simple formada per una barra rígida mòbil<br />

al voltant d’un punt <strong>de</strong> suport, que serveix per a alçar coses<br />

pesants, véncer una resistència, etc. | Passera <strong>de</strong> taulons feta<br />

entre un vaix<strong>el</strong>l i <strong>el</strong> moll, per a passar un petit canal, un rec. |<br />

fer palanca. Forçar qu<strong>el</strong>com amb una cosa a tall <strong>de</strong> palanca.<br />

palissa f. Acte <strong>de</strong> pegar a una persona o animal, batussa.<br />

palpentes (a <strong>les</strong>) loc. adv. Sense veure-hi, a <strong>les</strong> fosques, ajudar-se<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> mans per evitar caure, errar <strong>el</strong> camí, topar. Vam<br />

arribar al fons d’aqu<strong>el</strong>la llarga cova a <strong>les</strong> palpentes.<br />

pana<strong>de</strong>r -a m. i f. [cast.] Flequer, forner.<br />

panou m. [vulg.] Padou.<br />

pantaix m. Respiració fatigosa.<br />

paracaigudiste -a m. i f. [reg.] Paracaigudista.<br />

para<strong>de</strong>ta f. Ten<strong>de</strong>ta o quiosc a l’aire lliure.<br />

paraigües m. pl (o paraigua m. sing.). Instrument per a protegir<br />

<strong>de</strong> la pluja, que consisteix en una peça <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a cosida a<br />

unes varetes d’acer articula<strong>de</strong>s a l’extrem d’un bastó, <strong>les</strong> quals<br />

permeten d’estendre-la o <strong>de</strong> plegar-la.<br />

parallamp m. Artefacte consistent en una barra metàl·lica acabada<br />

en punta, que col·locada en un punt <strong>el</strong>evat d’una construcció<br />

i connectada a terra mitjançant un cable, serveix per a<br />

atraure <strong>el</strong>s llamps i facilitar-los <strong>el</strong> pas directe a terra.<br />

pardalet m. Pardal petit (o oc<strong>el</strong>l petit). | cap ple <strong>de</strong> pardalets.<br />

Cap ple d’il·lusions o d’i<strong>de</strong>es superficials. | [vulg.] Membre viril<br />

petit.<br />

paretota f. Paret grossa o dolenta. Volem tombar aqu<strong>el</strong>la paretota<br />

d<strong>el</strong> costat <strong>de</strong> l’església.<br />

pàssia f. Malaltia epidèrmica.<br />

pataca f. [reg.] Creïlla.<br />

pedralla f. Conjunt <strong>de</strong> pedra picada a trossos no gaire petits,<br />

que serveix per a reblir camins o carreteres.<br />

p<strong>el</strong>fat adj. Que té pèls com la p<strong>el</strong>fa.<br />

p<strong>el</strong>leranca f. Tros <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l que es <strong>de</strong>sprén d<strong>el</strong> cos d’una persona<br />

o animal o d’una fruita.<br />

pengerolla f. Cosa que penja. Han col·locat unes pengerol<strong>les</strong><br />

d’adornament en la plaça Major.<br />

pensioniste -a m. i f. [reg.] Pensionista.<br />

periodista m. i f. Qui es <strong>de</strong>dica a escriure per als periòdics.<br />

periodiste -a m. i f. [reg.] Periodista.<br />

pessimiste -a adj. i m. i f. [reg.] Pessimista.<br />

peüll m. Ramat petit, especialment d’ov<strong>el</strong><strong>les</strong> o cabres.<br />

picaport m. Peça <strong>de</strong> ferro penjada a una porta per la seua part<br />

superior, que, alçant-la i <strong>de</strong>ixant-la caure, serveix per a trucar.<br />

pinat<strong>el</strong>l (o pimpoll) m. Pi jove.<br />

pinces f. pl. Instrument <strong>de</strong> metall o d’una altra matèria, que<br />

consisteix en dos braços articulats o soldats per un <strong>de</strong> llurs extrems,<br />

o bé units per un moll que permeten agafar i subjectar<br />

coses petites. | Instrument <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> plàstic que té <strong>el</strong>s dos<br />

braços units per un moll metàl·lic i que en fer-hi pressió per un<br />

extrem permeten <strong>de</strong> subjectar la roba estesa.<br />

pintarrejar tr. Pintar sense art.<br />

pitet m. Tros <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a que cobreix la part superior d<strong>el</strong> pit. | esp.<br />

Peça <strong>de</strong> roba que es posa penjant davant <strong>el</strong> pit d’un infant per<br />

evitar que s’embrute amb <strong>el</strong> menjar.<br />

pitral m. Peça d’indumentària que cobreix <strong>el</strong> pit. | La part exterior<br />

d<strong>el</strong> pit d’una persona. | per ext. Bossa que es forma entre<br />

<strong>el</strong> pit i la camisa o altra peça que <strong>el</strong> cobreix. Posa’t al pitral <strong>les</strong><br />

prunes i no te <strong>les</strong> veuran.<br />

placeta f. Plaça petita. El carrer eixia en una placeta.<br />

plagar tr. [ant.] Ferir. L’amor plaga <strong>el</strong>s amants. | Omplir d’una<br />

cosa nociva. La comarca és plagada d’insectes.<br />

plantat -ada adj. Aturat a peu dret. Es va quedar plantat mirant<br />

<strong>el</strong> que feia l’amo.<br />

plovitejar intr.Ploure <strong>de</strong> forma lleugera i a gotes petites. La nit<br />

era molt fosca i, a més, plovitejava.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 179


poalada f. Líquid contingut en una poal ple.<br />

polit -ida adj. Net, pulcre, que no té imperfeccions, refinat.<br />

Uns versos polits. Va sempre polit en <strong>el</strong> vestit. | B<strong>el</strong>l, bonic. Quina<br />

xica més polida! | [fam.] Persona ben plantada, robusta.<br />

porca f. Bacona, truja. | [fig.] Dona bruta, en sentit físic o<br />

moral.<br />

porega m. i f. Persona poregosa. No confieu en Toni; és un porega.<br />

pressós -osa adj. Que té pressa o manifesta pressa. La seua veu<br />

era pressosa i poc v<strong>el</strong>ada.<br />

proboscidis m. pl. Ordre <strong>de</strong> mamífers ungulars al qual pertanyen<br />

<strong>el</strong>s <strong>el</strong>efants.<br />

progressiste -a adj. i m. i f. [reg.] Progressista.<br />

promés -esa m. i f. Home i dona que s’han donat mútuament<br />

promesa <strong>de</strong> matrimoni. | f. Acció i efecte <strong>de</strong> prometre, prometença.<br />

propens -a adj. Que té propensió. És propens a fer broma.<br />

prosiste -a m. i f. [reg.] Prosista.<br />

proteccioniste -a adj. i m. i f. [reg.] Proteccionista.<br />

provença f. Vent d<strong>el</strong> nord-est, gregal.<br />

punt<strong>el</strong>lada f. Puntada <strong>de</strong> peu.<br />

quallat -ada adj. Coagulat. | [fig.] Arribat a la creixença total.<br />

En aqu<strong>el</strong>la colla hi havia un xicot ja quallat.<br />

quebrassa f. Cliv<strong>el</strong>l produït a la p<strong>el</strong>l o a la terra p<strong>el</strong> fred o per<br />

un agent patològic.<br />

quera f. Corc. | Pols que fa <strong>el</strong> corc. | [fig.] Defecte greu i amagat.<br />

Quina quera tindrà aqueix cor d’aparença tan amable?. | adj. Avar,<br />

que té ànsia <strong>de</strong> guardar diners. | [fig.] adj. i m. i f. Persona que<br />

mai no calla, que es queixa sempre. Vejam si callaràs, quera d<strong>el</strong><br />

dimoni! | [fam.] Ambició. Té una quera, que mai no està satisfet.<br />

querós -osa adj. Avariciós, ambiciós. | [fam.] Que té ànsia <strong>de</strong><br />

menjar molt, golafre.<br />

quilivat m. Unitat <strong>de</strong> potència <strong>el</strong>èctrica equivalent a mil vats.<br />

rajolar m. Fàbrica, obrador, <strong>de</strong> rajo<strong>les</strong>.<br />

ramaleres f. pl. Regnes.<br />

rapafuig (<strong>de</strong>) adv. De pressa, sense <strong>de</strong>tenir-se, a corre-cuita.<br />

M’ha visitat <strong>el</strong> metge, però <strong>de</strong> rapafuig.<br />

recaptera f. Recipient semblant a una casserola sense mànec,<br />

amb tapadora, per a dur o guardar recapte comestible. Generalment<br />

és <strong>de</strong> porc<strong>el</strong>lana.<br />

reclòs -osa adj. Tancat, apartat d<strong>el</strong>s altres. Romania llargues<br />

hores reclòs a la seua cambra.<br />

180<br />

recolp m. Clot en <strong>el</strong> camí,en la carretera, etc. on sotraguegen<br />

<strong>el</strong>s vehic<strong>les</strong>. | Sotragrada.<br />

rècua f. Conjunt d’animals <strong>de</strong> càrrega lligats un darrere l’altre<br />

per traginar. | Conjunt <strong>de</strong> persones o coses que van una darrere<br />

<strong>de</strong> l’altra (en sentit <strong>de</strong>spectiu).<br />

redonenc -a adj. Aproximadament redó. Una pedra redonenca.<br />

redòs (pl. -ossos) m. Recer o recés, 1a accepció.<br />

reemplaç m. [cast.] Reemplaçament. | Renovació parcial d<strong>el</strong>s<br />

soldats <strong>de</strong> l’exèrcit. Soldat <strong>de</strong> reemplaç.<br />

refinat -ada adj. Extremadament fi, <strong>de</strong>purat. És un esperit refinat.<br />

És una persona refinada i sentimental.<br />

reflectit -ida adj. Que ha experimentat una reflexió. Una<br />

imatge reflectida.<br />

refugir tr. Procurar evitar. Refugir una promesa. Refugir la conversa.<br />

regallador m. Excavació llarga que caven <strong>les</strong> aigües <strong>de</strong> pluja en<br />

<strong>el</strong>s vessants <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes. | per ext. Barranquet en terreny<br />

molt inclinat.<br />

regallar intr. Fer regalls. | Regalimar.<br />

regallar tr. Deixar córrer un cos per la seua superfície o <strong>de</strong>ixar<br />

caure a gotes o a raigs un líquid que se’n <strong>de</strong>sprén. Tota la paret<br />

regallava aigua com si l’acabassen d’arruixar. La botija regalla aigua;<br />

per això fa l’aigua fresca. | Córrer un líquid per una superfície<br />

cap avall. Una suor freda li regalla per <strong>les</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> i p<strong>el</strong> nas.<br />

reixiu m. Humitat nocturna <strong>de</strong> l’atmosfera con<strong>de</strong>nsada en<br />

forma <strong>de</strong> gotes a la superfície d<strong>el</strong>s cossos freds, rosada. vid. Aiguatge.<br />

r<strong>el</strong>lamp (o r<strong>el</strong>làmpec) m. Llampec.<br />

r<strong>el</strong>lampec (o llampec) m. Resplendor viva i breu que es produeix<br />

per una <strong>de</strong>scàrrega <strong>el</strong>èctrica (en l’atmosfera) o en caure<br />

un llamp. | per anal. Llum viva que dura un instant. Sobre la<br />

fisonomia <strong>de</strong> la jove, hi b<strong>el</strong>lugà un llampec <strong>de</strong> picardia. | per ext.<br />

Cosa que dura un instant. Un llampec <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat.<br />

r<strong>el</strong>lampegar intr.Llampegar.<br />

r<strong>el</strong>lampegar (o llampegar) intr. Fer llampecs. | Lluir amb una<br />

claror viva i instantània. Li llampegaven <strong>el</strong>s ulls: com <strong>el</strong>s raigs <strong>de</strong><br />

sol ferint un espill.<br />

remarca f. [gal·l.] Acte i efecte <strong>de</strong> remarcar. | Observació, nota.<br />

renyó m. Cadascun d<strong>el</strong>s dos òrgans glandulars situats a la regió<br />

lumbar interna d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong> l’home, <strong>el</strong>s quals produeixen i segreguen<br />

l’orina. | costar un renyó. Costar (molts diners) l’adquisició<br />

d’una cosa.<br />

resolt -a adj. Exempt <strong>de</strong> dubte o vacil·lació, que ha pres un<br />

<strong>de</strong>termini. | Deseixit que obra amb rapi<strong>de</strong>sa i seguretat. Li va


dir que estava resolt a ser un bon estudiant. Ella se li va repenjar,<br />

tota resolta, d<strong>el</strong> braç.<br />

resoltament adv. D’una manera resolta.<br />

resquit m. Acte <strong>de</strong> resquitar-se.<br />

retorçut -uda adj. Torçut amb voltes repeti<strong>de</strong>s. | [fig.] Retort,<br />

2a accepció.<br />

revivar (o revifar) tr. Donar nova vida, nou vigor o vitalitat.<br />

Revifarem <strong>el</strong> ble <strong>de</strong> la llanterna. Revifar <strong>el</strong> foc. | rfl. Adquirir nou<br />

vigor. La nostra joveneta es revifava respirant a plens pulmons <strong>el</strong>s<br />

aires <strong>de</strong> la muntanya. L’incendi es va revifar. | intr. Tornar a la<br />

vida, ressuscitar.<br />

revolta f. Canvi <strong>de</strong> direcció, girada, <strong>de</strong>sviació <strong>de</strong> la línia recta,<br />

volta repetida. Caminàrem fins a la revolta d<strong>el</strong> riu. Pujaven per<br />

un camí ple <strong>de</strong> voltes i revoltes. | Alçament contra l’autoritat<br />

establida, sedició amb <strong>de</strong>sordre i avalot.<br />

ric-ric m. Onomatopeia amb què s’expressa <strong>el</strong> sorollet que<br />

emeten <strong>el</strong>s grills. | per ext. Qualsevol sorollet que sembla al que<br />

fan <strong>el</strong>s grills.<br />

ring m. Onomatopeia d<strong>el</strong> so d’un timbre. | m. [angl.] Plataforma<br />

quadrada <strong>de</strong> paviment tou, voltada <strong>de</strong> puntals <strong>de</strong> ferro i<br />

cor<strong>de</strong>s, on es c<strong>el</strong>ebren combats <strong>de</strong> boxa o <strong>de</strong> lluita.<br />

romanç m. Llengua romànica (per oposició a llatí, àrab, etc.). |<br />

Narració, en vers o en prosa, <strong>de</strong> <strong>les</strong> aventures d’un heroi. | [fig.]<br />

pl. Conversa, assumpte, qüestió, etc. que no interessen, impertinents,<br />

enutjosos. Me’n vaig a dormir no estic per més romanços.<br />

rostidora f. Recipient pla, <strong>de</strong> vores baixes, <strong>de</strong> forma allargada,<br />

que serveix per a rostir-hi carn dins <strong>el</strong> forn. | El guis que s’hi fa.<br />

Avui hem menjat rostidora.<br />

ruscada f. Bugada.<br />

rusca<strong>de</strong>ra f. Buga<strong>de</strong>ra.<br />

saure -a adj. Pertanyent o r<strong>el</strong>atiu als saures. | m. pl. Ordre <strong>de</strong><br />

rèptils <strong>de</strong> quatre potes, <strong>de</strong> cos allargat cobert amb escates, al<br />

qual pertanyen <strong>el</strong>s llargandaixos, sargantanes, cocodrils, dragons,<br />

etc.<br />

sènia (o sénia) f. Màquina per a <strong>el</strong>evar aigua <strong>de</strong> pous poc profunds,<br />

que consisteix en una roda horitzontal, moguda per un<br />

animal que pega voltes lligat a l’extrem d’un pal horitzontal<br />

unit al seu eix. Aquest engrana amb una altra roda vertical que<br />

en rodar mou una sèries <strong>de</strong> cadufs, col·locats en una ca<strong>de</strong>na<br />

sense fi, la part inferior <strong>de</strong> la qual va submergida dins l’aigua<br />

d<strong>el</strong> pou.<br />

serrada f. Estol nombrós d’animals (o <strong>de</strong> persones). Una serrada<br />

<strong>de</strong> perdius. Una serrada <strong>de</strong> xicots que portaven fus<strong>el</strong>ls. | vid.<br />

Vol, 3a accepció.<br />

sindicaliste -a m. i f. [reg.] Sindicalista.<br />

singlot (o xinglot) m. Sèrie <strong>de</strong> moviments d’inspiració espasmòdics<br />

que es repeteixen a intervals més o menys llargs, <strong>de</strong>gut<br />

a una contracció sobtosa d<strong>el</strong> diafragma acompanyats d’un soroll<br />

<strong>de</strong> l’aire en forçar <strong>el</strong> seu pas per la glotis tancada.<br />

siti m. Lloc o objecte <strong>de</strong>stinat a seure-hi. La senyora Antònia<br />

prengué siti a l’altra part <strong>de</strong> la taula. | Lloc o objecte sobre <strong>el</strong><br />

qual basteix o <strong>de</strong>scansa una cosa, base, i especialment solar per<br />

a edificar-hi. El siti d’una columna. Al costat <strong>de</strong> la meua casa hi<br />

ha un magnífic siti per edificar. | Setge militar. | Lloc que una<br />

persona o cosa ocupa. La seua posició i siti és <strong>el</strong> lloc més alt. |<br />

Terreny per a edificar-hi. El siti on hi ha l’estació d<strong>el</strong> ferrocarril<br />

té avui un <strong>valor</strong> incalculable.<br />

socialitzar tr. Transferir a l’Estat o a un altre òrgan col·lectiu,<br />

<strong>les</strong> indústries, <strong>les</strong> propietats, etc. d<strong>el</strong>s particulars.<br />

soliguer (o xoriguer) m. Oc<strong>el</strong>l <strong>de</strong> presa (espècie Falco tinnunculus)<br />

d’uns 34 cm, que té la part superior d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong> color castany<br />

rogenc amb taques negres, groguenc amb taques terroses<br />

a la part inferior, <strong>el</strong> bec blavós i <strong>les</strong> potes grogues.<br />

solixent m. Vid Sol, 4a i 5a accepcions.<br />

solsir intr. Desprendre’s i caure una massa <strong>de</strong> terra, pedres, etc.,<br />

és a dir, es<strong>de</strong>venir-se una solsida. | Fer bullir peix o carn fins<br />

que l’aigua s’ha evaporat. | esp. Coure amb poc <strong>de</strong> suc i amb<br />

una salsa, tot fent una mena d’estofat.<br />

soneguera f. Gana forta <strong>de</strong> dormir. Els xiquets ja s’han gitat:<br />

tenien una soneguera!<br />

suavejar tr. Suavitzar. | esp. Fer menys dur, menys aspre, menys<br />

ru<strong>de</strong> (en sentit material). Aquest xarop suaveja molt la gola.<br />

suorós -osa adj. Humit <strong>de</strong> suor. El Vicent va entrar en la casa<br />

tot suorós i amb la camisa <strong>de</strong>scordada.<br />

suspés -esa adj. Que es manté en suspensió (en l’aire, en un<br />

líquid) com si estigués penjat. A Bilbao hi ha un pont suspés. |<br />

Que no ha aprovat un examen. Els alumnes suspesos <strong>el</strong> dia 15<br />

per la seua facultat. | m. i f. Enguany han estat molts <strong>el</strong>s suspesos.<br />

sustent m. Aliment. El pa és <strong>el</strong> seu sustent principal.<br />

tacada f. Conjunt <strong>de</strong> tacs. | En <strong>el</strong> joc <strong>de</strong> billar, un colp <strong>de</strong> tac.<br />

tallaruca f. Tros que queda separat d’una cosa tallada, i especialment<br />

tros petit que queda separat d’una peça <strong>de</strong> roba tallada.<br />

Una tallaruca <strong>de</strong> drap.<br />

tapussar tr. Tapar algú embolicant-lo amb roba. Es va vestir i<br />

van eixir al carrer tapussats amb mantes.<br />

tararot m. Beneit, curt d’enteniment que sol parlar a crits.<br />

tareta f. (usat generalment en plural) Bocins o peces més o<br />

menys petits <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s, cuina<strong>de</strong>s o no (marisc, carn, embotit,<br />

peix, etc.). Que hom serveix en tavernes, bars, etc., sovint<br />

acompanya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vi, cervesa, etc.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 181


tarquimar f. Lloc on hi ha molt <strong>de</strong> tarquim.<br />

tassall m. Tallada <strong>de</strong> carn, especialment quan és salada i curada<br />

com <strong>el</strong> cuixot o pernil.<br />

terroriste -a adj. i m. i f. [reg.] Terrorista.<br />

tirera f. Tira, filera. Cal que us poseu en tirera.<br />

tisores f. pl. Estisora (generalment usada en plural).<br />

tocatoni (a) loc. adv. Comptat, 2a accepció.<br />

todó m. Oc<strong>el</strong>l (espècie Columba palumbus) <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong> llarg,<br />

<strong>de</strong> color gris blavós, amb <strong>les</strong> parts inferiors i amb reflexos verdosos<br />

al coll. De costums poc sociab<strong>les</strong>, habita gairebé sempre<br />

dins d<strong>el</strong>s boscos.<br />

toquem i toquem loc. adv. Al comptat.<br />

torpall m. [reg.] Persona que pateix <strong>de</strong> torpor mental, curt<br />

d’enteniment.<br />

torr<strong>el</strong>ló m. Torre petita adherida a un mur, d<strong>el</strong> qual ix només<br />

una part <strong>de</strong> la secció circular o quadrangular <strong>de</strong> la torre. | Núvol<br />

gros i aïllat, que amenaça pluja.<br />

torroner m. i f. Qui fabrica o ven torrons.<br />

tradicionaliste -ista adj. i m. i f. [reg.] Tradicionalista.<br />

tragallada f. Porció <strong>de</strong> líquid que s’engoleix d’una volta i d’una<br />

manera precipitada.<br />

traguet m. Tirada curta d’aigua, <strong>de</strong> vi o d’una altra beguda.<br />

trall m. Tronc d’arbre recte, apte per a la indústria, fusta.<br />

transpondre intr. Perdre’s <strong>de</strong> vista (una persona, un animal,<br />

una cosa), per menar-los la seua trajectòria fora d<strong>el</strong> camp visual.<br />

| Els guàrdies perseguien <strong>el</strong> bandit, que va transpondre rere<br />

una lloma.<br />

trasposta (a) loc. adv. Fora d<strong>el</strong> camp visual.<br />

trencallós -osa adj. Trencadís. El Pere anava menjant un pastís<br />

<strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> fulla molt trencallós. | [fig.] Fàcil a la irritació, esquerp.<br />

Jo sóc <strong>de</strong> la Fòia <strong>de</strong> Castalla i d’un geni molt trencallós,<br />

que no puc aguantar puces.<br />

tresullat -ada adj. Ullerós. Tornà a casa tresullat i blanc com<br />

un paper.<br />

trinxet m. Petit ganivet <strong>de</strong> fulla corba. | [fig.] Trenc al cap.<br />

triumf m. [ant.] Triomf.<br />

tropoll m. Trop<strong>el</strong>l, moviment impacient i <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nat. Aqueixa<br />

gent mou massa tropoll i rebombori.<br />

tufar intr. Fer tuf. | rfl. Enutjar-se, irritar-se.<br />

turiste -a m. i f. [reg.] Turista.<br />

ullot m. Ull gros. | Peix (espècie Scorpaena) <strong>de</strong> cap gros, amb<br />

182<br />

una aleta a l’esquena proveïda d’espines que pot fer unes punxa<strong>de</strong>s<br />

doloroses.<br />

unflor f. Qualitat d’unflar. | Els teixits unflats.<br />

vaguiste -a m. i f. [reg.] Vaguista.<br />

vaqueta f. Vaca petita. | esp. P<strong>el</strong>l <strong>de</strong> bou o <strong>de</strong> vaca. Els nens<br />

jugaven amb una pilota <strong>de</strong> vaqueta. | Caragol gros, <strong>de</strong> closca<br />

blanca i molt saborós; xona.<br />

vat m. Unitat <strong>de</strong> potència emprada especialment en <strong>el</strong>ectricitat.<br />

verdina f. [reg.] Herba menuda i espessa, molt verda, que cobreix<br />

<strong>el</strong> sòl <strong>de</strong> terra, gespa.<br />

vergallina f. Vara prima <strong>de</strong> ferro.<br />

vímen (o vime) m. Branca <strong>de</strong> plantes d<strong>el</strong> gènere Salix, que és<br />

molt flexible i serveix <strong>de</strong> material per a fer-ne cist<strong>el</strong><strong>les</strong> i certs<br />

mob<strong>les</strong> lleugers.<br />

violiniste -a m. i f. [reg.] Violinista.<br />

vulgus m. Conjunt <strong>de</strong> persones comunes, no s<strong>el</strong>ectes, gent<br />

vulgar.<br />

wàter m. [angl.] Comuna proveïda d’un dipòsit d’aigua amb<br />

un mecanisme que permet soltar-ne una càrrega sobre <strong>el</strong> receptacle<br />

on es fan <strong>les</strong> <strong>de</strong>posicions.<br />

xara f. Bosc d’arbust o mates.<br />

ximenera f. Fumeral.<br />

xingló (o singló) m. Part d’un raïm que conté alguns grans. |<br />

Raïm petit, no madur, que resta sense collir quan fan la verema.<br />

xocolat m. (o xocolata f.) Substància alimentosa feta amb cacau<br />

i sucre, i ordinàriament afegint-hi can<strong>el</strong>la. | Beguda feta<br />

dissolent i bullint la dita substància.<br />

Buidatge d<strong>el</strong> lèxic <strong>valor</strong>ià d<strong>el</strong> Diccionari bàsic<br />

absent d<strong>el</strong> DIEC (2007)<br />

El buidatge ens mostra <strong>el</strong> panorama següent:<br />

a) Vocabulari recollit en <strong>el</strong> DB present al DIEC (2007) i al<br />

DIEC (1995), en gran part no arreplegat p<strong>el</strong> Diccionari Fabra,<br />

base d<strong>el</strong> DIEC, que aquests registren a partir, entre altres, d<strong>el</strong><br />

lèxic usat en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> 7 . Per exemple:<br />

afonar (sí al DF)<br />

agarrar (sí al DF)<br />

agrunsar-se<br />

alb<strong>el</strong>ló<br />

aliacrà ‘escorpí’<br />

‘icterícia’<br />

amprar<br />

atabuixar<br />

bac<br />

bigot<br />

blaüra<br />

bonegó<br />

botija<br />

botinflar-se<br />

cabrerot<br />

caduquejar<br />

càfila<br />

caguerri


calbot<br />

calcetí<br />

caldo<br />

calfar<br />

cànter<br />

cartó<br />

carxot<br />

clòtxina<br />

colombaire<br />

cop<br />

cord<strong>el</strong>l<br />

corfa<br />

correguda (<strong>de</strong> bous)<br />

creïlla<br />

cresol<br />

dacsa<br />

<strong>de</strong> gaidó<br />

<strong>de</strong>spús-ahir<br />

<strong>de</strong>sullar-se<br />

entropessar<br />

escotiflat<br />

esgu<strong>el</strong>l<br />

espenta<br />

espentar<br />

est ‘este’<br />

estr<strong>el</strong>a<br />

esvarada<br />

esvarar-se<br />

faena (sí al DF, reg.)<br />

fardatxo<br />

fiçó<br />

formiguer ‘boic’<br />

fraula<br />

guardaespat<strong>les</strong><br />

hui<br />

juí<br />

junc<br />

llarguerut<br />

llibr<strong>el</strong>l<br />

mareny<br />

murta<br />

nuc<br />

nugar<br />

oi<br />

oratge<br />

pallola<br />

paloma<br />

pan<strong>de</strong>rola<br />

panx<strong>el</strong>l<br />

parot<br />

pastanaga<br />

perjuí<br />

polp<br />

preguntat<br />

prejuí<br />

rabera<br />

rabosa<br />

raïl<br />

ramp<strong>el</strong>l<br />

rascar<br />

reballar<br />

rebolcons<br />

recer<br />

regiró<br />

rent<br />

replan<strong>el</strong>l<br />

rogle<br />

romer<br />

sabut<br />

servici<br />

sinagües<br />

solsida<br />

sopols<br />

sutja<br />

timó<br />

titot<br />

tossal<br />

visc<br />

vitet<br />

voler ‘amor’<br />

xato<br />

b) Noves variants formals usa<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong> que contrasten amb<br />

<strong>les</strong> d<strong>el</strong> DIEC. N’hi ha <strong>de</strong> diversos tipus: pròpies d<strong>el</strong> valencià i<br />

d<strong>el</strong> català occi<strong>de</strong>ntal com la terminació en -iste (artiste); pròpies<br />

<strong>de</strong> la pronúncia d<strong>el</strong> valencià meridional com escaravat, bol·la,<br />

bolva, butjaca; genuïnes d<strong>el</strong> català medieval com alfàbega —<br />

amb diferent accentuació com atenés, cércol—; ús en singular<br />

com atif<strong>el</strong>l; no etimològiques com bascoll; no adapta<strong>de</strong>s com<br />

capritxo; mots presentats en variatio com espeuar-se o espear-se;<br />

<strong>el</strong>iminació <strong>de</strong> la -o final, suspecte <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanisme, com llom<strong>el</strong>l.<br />

aïna<br />

aixingló<br />

albergina<br />

alberginera<br />

alfàbega<br />

anou<br />

arrecessar<br />

arredonir<br />

arruixada<br />

atenés<br />

atif<strong>el</strong>l<br />

bascoll<br />

bàlsem<br />

bambolla<br />

bol·la<br />

bolleta<br />

butjaca<br />

camamirla<br />

capritxo<br />

cércol<br />

col·leccioniste<br />

<strong>de</strong>ixalla<br />

<strong>de</strong>sembutjacar<br />

<strong>de</strong>sllepissar-se<br />

entreval<br />

enza<br />

esblanquir<br />

escaravat<br />

esgroguir-se<br />

esgruna<br />

especialiste<br />

espeuar-se<br />

esporguí<br />

espuntar-se<br />

estrossa<br />

estrossar<br />

7. Vegeu E. Casanova (2002) «El lèxic<br />

valencià en <strong>el</strong> Diccionari Fabra <strong>de</strong><br />

figa-flor (sí figaflor)<br />

fil <strong>de</strong> ferro<br />

floricol<br />

fluixetat<br />

forrar<br />

gesminer<br />

gesmir<br />

gòndola<br />

gronyir<br />

guitarriste<br />

humaniste<br />

il·lusioniste<br />

immobiliste<br />

llebrató<br />

llom<strong>el</strong>l<br />

malfaener<br />

màsquera<br />

menescal<br />

mins ‘minso’<br />

modo<br />

monosteiste<br />

moraliste<br />

nyespla<br />

c) Noves accepcions a <strong>les</strong> ja existents en <strong>el</strong> DIEC:<br />

andola<br />

arregussar<br />

atrotinat<br />

becada<br />

cambra<br />

carril<br />

crestallera o crest<strong>el</strong>lera<br />

crim<br />

<strong>de</strong>stralejar<br />

<strong>de</strong>vanit<br />

encisam<br />

espantall<br />

espigó<br />

filada<br />

fontaner<br />

forro<br />

jupetí<br />

llacor<br />

oculiste<br />

oficiniste<br />

optimiste<br />

orí<br />

paraigües<br />

parallamp<br />

periodiste<br />

picaport<br />

pinça<br />

promés<br />

renyó<br />

revivar<br />

sénia<br />

sindicaliste<br />

soliguer<br />

suspés<br />

tradicionaliste<br />

triumf<br />

turiste<br />

violiniste<br />

xingló<br />

xinglot<br />

xocolat<br />

llavanera<br />

llumener<br />

mascarada<br />

menjadora<br />

migjorn<br />

moma<br />

mòssa<br />

obrer<br />

palanca<br />

1932», en Catalan Review, xvi, 1-2,<br />

pp. 51-70.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 183


d) Noves locucions:<br />

e) Lexemes nous, <strong>de</strong> distints tipus:<br />

-Probab<strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanismes: abrillantar, agoniar, atrop<strong>el</strong>l, cerda,<br />

cotilla, estropejar, gàrguera, oït, quebrassa, reixiu.<br />

-Derivats: batoll, cotó en pèl, <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se, farcidura, feixugueria,<br />

màndria, mordinyar, pedralla, pitet, pitral, poalada, porega,<br />

punt<strong>el</strong>lada, r<strong>el</strong>làmpec, verdina.<br />

-Generals en <strong>el</strong> valencià meridional: allobir, botó, bracillada,<br />

c<strong>el</strong>lard, divorç, espantall, estómec, firer, fregitori, nàufreg, padou,<br />

pantaix, pàssia, peüll, provença, recaptera, recolp, regallar, resquit,<br />

soneguera, tallaruca, tapussar, tassall, torpall, trencallós, tresullat,<br />

unflor, xara, ximenera.<br />

f) Alguns casos <strong>de</strong> lexemes usats per <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues obres<br />

literàries que no arreplega en <strong>el</strong> Diccionari bàsic:<br />

g) Variatio sinonímica: Com en totes <strong>les</strong> obres d’<strong>el</strong>l, <strong>Valor</strong> usa<br />

la variatio sinonímia intentant que l’usuari conega <strong>el</strong> vocable<br />

valencià i <strong>el</strong> normatiu, literari o geosinònim. En posaré 10<br />

exemp<strong>les</strong>:<br />

O <strong>de</strong>fineix amb <strong>el</strong> mot que creu millor per als <strong>de</strong>stinataris d<strong>el</strong><br />

seu diccionari:<br />

184<br />

pinat<strong>el</strong>l<br />

polit<br />

quera<br />

revolta<br />

romanç<br />

foradat, parlar<br />

horada (a hora)<br />

arropir<br />

basquet<br />

butoni<br />

cacau (<strong>de</strong> molí)<br />

clim (usa crim)<br />

càstig o castic<br />

còdol o cudol<br />

esquitar o esquitxar<br />

furó o fura<br />

llimó o llimona<br />

rostidora<br />

serrada<br />

siti<br />

solsir<br />

tacada<br />

mena, <strong>de</strong><br />

naixença (<strong>de</strong>)<br />

eixem<br />

enforfoguir<br />

estall<br />

garsar<br />

hedra<br />

tararot<br />

torr<strong>el</strong>ló<br />

trinxet<br />

vaqueta<br />

rapafuig (<strong>de</strong>)<br />

tocatoni (a)<br />

recialla<br />

ro<strong>de</strong>r<br />

taboll<br />

tendur<br />

verda<strong>de</strong>r 8<br />

ouater o ouataire<br />

quadre o quadro<br />

tomata o tomàquet<br />

venir o vindre<br />

xufa o xufla<br />

clot<strong>el</strong>l vid. bascoll<br />

engronsar vid agrunsar<br />

manescal, m. menescal<br />

Conclusions<br />

natalàs m. matalaf<br />

mitjó m. Calcetí<br />

a) <strong>Valor</strong> tenia una gran fe en <strong>el</strong> seu parlar i sempre pensava<br />

que la forma d’<strong>el</strong>l era la bona o almenys tant bona com la<br />

canònica proce<strong>de</strong>nt d’altres territoris. Això <strong>el</strong> porta fins i tot<br />

a introduir noves variants formals (bascoll) i noves pronúncies<br />

(com bol·la). És l’únic punt revisable <strong>de</strong> la seua aportació, juntament<br />

amb alguns cast<strong>el</strong>lanismes (averiguar) i alguns dubtes<br />

en mots acabats en -o, com cuqu<strong>el</strong>lo/cuqu<strong>el</strong>ló i gaiato/gaiat).<br />

b) Pràcticament tot <strong>el</strong> lèxic nou <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues obres estudia<strong>de</strong>s,<br />

<strong>el</strong> DB i Anys i llegües es troba també arreu <strong>de</strong> la seua obra,<br />

especialment en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

c) <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong> símbol <strong>de</strong> la recuperació d<strong>el</strong> valencià popular,<br />

<strong>el</strong>evat a categoria literària i, a més, integrat i combinat amb<br />

<strong>el</strong> vocabulari <strong>de</strong> la resta d<strong>el</strong> domini lingüístic.<br />

d) Ara <strong>les</strong> oficines lexicogràfiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions normatives<br />

<strong>de</strong> la nostra llengua tenen la paraula estudiant <strong>les</strong> innovacions<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i dictaminant quines formes s’accepten<br />

i quines no.<br />

8. No cal que diga que podríem<br />

acréixer en centenars <strong>de</strong> mots <strong>les</strong><br />

aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia<br />

catalanovalenciana. Ho <strong>de</strong>ixaré per a<br />

alcig<br />

atibacar<br />

baquinada<br />

cascarra<br />

cinqueta<br />

corruixes<br />

edro<br />

emb<strong>el</strong>car-se<br />

encamallar<br />

entremetent<br />

esbarrallar<br />

escampiar<br />

espercudida<br />

espoltir<br />

una altra ocasió, però en transcriure<br />

ací un grapa<strong>de</strong>t tret <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

Per exemple:<br />

fotracada<br />

fussar<br />

garballigar<br />

gramàntol<br />

jama<br />

milanta<br />

mineta<br />

motroll<br />

passarul<strong>les</strong><br />

reguiny<br />

revolantigar<br />

sangoleig<br />

sitara


Introducció<br />

El mes d’abril <strong>de</strong> 1932, mesos abans <strong>de</strong> l’aprovació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Car<strong>les</strong> Salvador va iniciar la publicació d’unes<br />

notes gramaticals en <strong>el</strong> setmanari El Camí. En publicà un total<br />

<strong>de</strong> 44 fins al 24 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong> temàtica variada, però<br />

amb un predomini per <strong>les</strong> qüestions ortogràfiques i la voluntat<br />

d’<strong>el</strong>iminar <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes que s’havien introduït en <strong>el</strong> valencià.<br />

Paral·l<strong>el</strong>ament, <strong>el</strong> 4 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1933, poc <strong>de</strong>sprés d’aprova<strong>de</strong>s<br />

i signa<strong>de</strong>s <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Benassal<br />

iniciava també en El Camí d’un curs d’ortografia valenciana<br />

per correspondència, que presentava un mecanisme <strong>de</strong> funcionament<br />

bastant senzill: <strong>el</strong>s cursetistes feien <strong>el</strong>s exercicis corresponents<br />

a cada lliçó que trametien a <strong>les</strong> oficines <strong>de</strong> València i<br />

Cast<strong>el</strong>ló perquè <strong>el</strong>s corregiren i, posteriorment <strong>el</strong>s feien arribar<br />

als estudiants. El curs s’allargà fins al 2 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933,<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> publicar 26 lliçons. L’any següent, concretament <strong>el</strong><br />

3 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, i una altra vegada en <strong>el</strong> setmanari El Camí,<br />

s’iniciava <strong>el</strong> Curs <strong>de</strong> morfologia valenciana per correspondència,<br />

d<strong>el</strong> qual aparegueren 23 lliçons fins al 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong><br />

1934. 1<br />

Aquests cursos publicats en la premsa valenciana d<strong>el</strong>s anys<br />

trenta seran <strong>el</strong>s primers d’una llarga llista d’iniciatives semblants<br />

dutes a terme per Car<strong>les</strong> Salvador i altres estudiosos<br />

<strong>de</strong> la llengua durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> republicà. Efectivament, amb<br />

aquests cursos s’iniciava una certa tradició d’utilització <strong>de</strong> la<br />

premsa escrita com a instrument per a ensenyar la seua llengua<br />

als valencians i valencianes. Aquesta pràctica va ser seguida en<br />

<strong>el</strong>s anys anteriors a la Guerra d<strong>el</strong> 36 per altres autors com Josep<br />

Giner que va publicar nombroses notes lingüístiques en <strong>el</strong>s set-<br />

_Ensenyar valencià durant <strong>el</strong> franquisme: <strong>el</strong>s cursos<br />

<strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa valenciana (1960-1965)<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

manaris Acció, El Camí o Timó, 2 Dani<strong>el</strong> Tossal, pseudònim <strong>de</strong><br />

Francesc Caballero Muñoz, que <strong>el</strong>aborava la secció lexicogràfica<br />

«Parlem bé» d’El Camí o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que s’encarregava <strong>de</strong> la<br />

secció «Idioma valencià» en <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant.<br />

De fet, Vicent Pitarch (1994: 42) ha arribat a parlar <strong>de</strong> l’existència<br />

entre <strong>el</strong>s valencianistes d<strong>el</strong>s anys trenta d’una dèria p<strong>el</strong>s<br />

cursos, «una autèntica fascinació davant la <strong>de</strong>stresa <strong>de</strong> saber<br />

llegir i escriure en català, fascinació comprensible p<strong>el</strong>s ín<strong>de</strong>xs<br />

d’analfabetisme crònics en aquesta societat». L’explicació, però,<br />

és ben senzilla. Per una part hi havia la rotunda negativa d<strong>el</strong><br />

govern republicà <strong>de</strong> Madrid a la introducció d<strong>el</strong> valencià en<br />

l’ensenyament, fins i tot <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aprovació d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cret <strong>de</strong> bilingüisme<br />

que només s’aplicà a Catalunya; i per altra, <strong>el</strong>s valencianistes<br />

eren conscients <strong>de</strong> la importància <strong>de</strong> la llengua com<br />

a <strong>el</strong>ement <strong>de</strong>finitori <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat valenciana i, per tant, imprescindible<br />

en una futura configuració nacional. És per això<br />

que l’única alternativa viable per tal <strong>de</strong> pal·liar <strong>el</strong> dèficit crònic<br />

que arrossegaven <strong>el</strong>s valencians p<strong>el</strong> que feia al coneixement <strong>de</strong><br />

la llengua pròpia era l’organització, <strong>de</strong> forma voluntària, <strong>de</strong><br />

cursos <strong>de</strong> llengua, bé presencials o bé a través d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />

comunicació.<br />

Com bé sabem, durant <strong>el</strong> franquisme, la situació <strong>de</strong> l’ensenyament<br />

d<strong>el</strong> valencià no féu més que empitjorar. Haurem d’es-<br />

1 Sobre l’aportació <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador<br />

a la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló vegeu Climent (2007a: 257-<br />

287) i (2008: 289-317).<br />

2 Sobre Josep Giner, vegeu la seua<br />

Obra filològica (1931-1991), editada<br />

per Antoni Ferrando i Santi Cortés<br />

(1998). Per la nostra part, també ens<br />

hem ocupat <strong>de</strong> Les col·laboracions<br />

periodístiques <strong>de</strong> Josep Giner (1931-<br />

1936) Climent (2007b).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 185


186


perar <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1949, per veure com s’iniciava <strong>el</strong><br />

primer curs <strong>de</strong> valencià presencial, impartit per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

gràcies a la iniciativa <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador d’organitzar-los en<br />

Lo Rat Penat. Anys més tard, fou Josep Giner i Marco que<br />

va reprendre la tasca d’ensenyar llengua <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la premsa, en<br />

aquesta ocasió <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la revista Sicània Mensual, impulsada per<br />

Nicolau Primitiu Gómez, on publicà la secció «Qüestions <strong>de</strong><br />

llengua literària i llengua popular», <strong>de</strong> la qual van aparéixer<br />

set artic<strong>les</strong> entre 1958 i 1959, i posteriorment <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la revista<br />

Valencia Cultural, dirigida per Vicent Badia Marín, que en<br />

publicà cinc més, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> gener fins a juliol <strong>de</strong> 1961. Altrament,<br />

<strong>el</strong> maig <strong>de</strong> 1960, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia iniciat la publicació d’unes<br />

notes breus sobre llengua en <strong>el</strong> suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic<br />

Levante que portaven per títol «Cuestiones lexicográficas<br />

valencianas», i <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 inicià la publicació <strong>de</strong><br />

«Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé», que continuaren amb <strong>les</strong><br />

sèries «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» i «Vocabularios»,<br />

sens dubte la iniciativa més significativa d’ensenyament <strong>de</strong> la<br />

llengua en la premsa valenciana durant <strong>el</strong> franquisme, tant per<br />

la quantitat com per la qualitat d<strong>el</strong>s temes tractats, i que finalitzà<br />

<strong>el</strong> setembre <strong>de</strong> 1965.<br />

Totes aquestes iniciatives i moltes altres que sorgiren arreu <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> terres valencianes, tant en l’època anterior a la Guerra Civil<br />

com a partir d<strong>el</strong>s anys seixanta, tenien la finalitat d’alfabetitzar<br />

<strong>el</strong>s valencians i valencianes en la llengua pròpia, però, al mateix<br />

temps, posen <strong>de</strong> manifest la situació d’anormalitat en la qual<br />

hem estat instal·lats <strong>el</strong>s valencians al llarg <strong>de</strong> la major part d<strong>el</strong><br />

segle xx p<strong>el</strong> que fa a la qüestió <strong>de</strong> l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua.<br />

Havia <strong>de</strong> ser la societat civil, la iniciativa d’un grapat <strong>de</strong> persones<br />

i d’entitats priva<strong>de</strong>s que s’havia d’encarregar d’una funció<br />

tan bàsica com era instruir <strong>el</strong>s valencians en la llengua parlada<br />

majoritàriament en la nostra societat.<br />

Per altra banda, a niv<strong>el</strong>l escolar, l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua als<br />

xiquets i <strong>les</strong> xiquetes valencians sempre havia estat una v<strong>el</strong>la<br />

reivindicació d<strong>el</strong> moviment valencianista <strong>de</strong>s <strong>de</strong> principis d<strong>el</strong><br />

segle xx. Personatges com Car<strong>les</strong> Salvador, Nicolau Primitiu<br />

Gómez, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s i molts altres van <strong>de</strong>manar insistentment<br />

la introducció <strong>de</strong> l’estudi d<strong>el</strong> i en valencià en l’ensenyament<br />

en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> anterior a la Guerra Civil. 3<br />

Com a fites especialment significatives hem d’assenyalar que<br />

<strong>el</strong> 1918, l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València, Faustí Valentí, va aprovar l’ensenyament<br />

obligatori d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> municipals, tot<br />

i que la mesura mai va arribar a instaurar-se per <strong>les</strong> pressions<br />

polítiques d<strong>el</strong> partit blasquista PURA. 4 Anys mes tard, <strong>el</strong> 1934<br />

es va crear l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana<br />

que tenia entre altres objectius la introducció d<strong>el</strong> valencià<br />

en l’ensenyament. Durant <strong>el</strong> franquisme, a més d<strong>el</strong>s cursos<br />

<strong>de</strong> llengua publicats per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Jornada en <strong>el</strong>s anys<br />

Lliçó 11a d<strong>el</strong> curs «Idioma valencià»,<br />

publicat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc<br />

(19 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1934)<br />

60, hem d’assenyalar p<strong>el</strong> seu significat <strong>el</strong> curs «Els xiquets i la<br />

llengua» aparegut <strong>de</strong>s <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1975 fins a maig <strong>de</strong> 1976<br />

en <strong>el</strong> diari Las Provincias, dirigit p<strong>el</strong> professor Vicent Escrivà i<br />

supervisat per Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. 5 Efectivament, fou a<br />

<strong>les</strong> acabal<strong>les</strong> d’un règim franquista impotent i agonitzant, i en<br />

un context d’anormalitat civil i <strong>de</strong>mocràtica, que Lluc Morant<br />

—Vicent Escrivà en realitat— <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix <strong>el</strong>aborar uns materials<br />

per a l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua que foren publicats setmanalment<br />

i que es convertí en la darrera <strong>de</strong> <strong>les</strong> iniciatives en<br />

emprar la premsa escrita per alfabetitzar <strong>el</strong>s valencians durant<br />

<strong>el</strong> franquisme. Afortunadament, pocs anys <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> valencià<br />

podia ser ensenyat amb una certa normalitat en tots <strong>el</strong>s centres<br />

d’ensenyament d’arreu d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, amb aquestes actuacions <strong>el</strong> que es posa <strong>de</strong> manifest<br />

és que <strong>el</strong>s valencians hem sabut superar, <strong>de</strong> manera ben<br />

enginyosa, <strong>el</strong>s entrebancs que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r s’han posat al llarg<br />

<strong>de</strong> molts anys a un dret bàsic i fonamental d<strong>el</strong>s nostres ciutadans,<br />

l’ús <strong>de</strong> la llengua pròpia i la necessitat <strong>de</strong> transmetre-la<br />

a <strong>les</strong> noves generacions com un <strong>el</strong>ement essencial <strong>de</strong> la nostra<br />

supervivència com a poble.<br />

Els cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> setmanari<br />

El Tio Cuc d’Alacant durant la II República<br />

El setmanari satíric El Tio Cuc es va publicar a Alacant entre<br />

1914 i 1936, sota la direcció <strong>de</strong> Josep Coloma i P<strong>el</strong>licer.<br />

D’i<strong>de</strong>ologia republicana, d’esquerres i anticlerical, publicava<br />

cada setmana milers d’exemplars que arribaven arreu <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

comarques d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. Ara bé, p<strong>el</strong> que feia a la<br />

llengua, aquesta revista presentava unes característiques molt<br />

semblants a la resta <strong>de</strong> publicacions populistes valencianes,<br />

amb un mod<strong>el</strong> lingüístic molt dialectalitzat i amb una abundant<br />

presència <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanismes. No hem d’oblidar que aques-<br />

3 Sobre aquest tema vegeu P<strong>el</strong>licer<br />

Borràs, <strong>Joan</strong> E. L’ensenyament <strong>de</strong><br />

la llengua catalana al País Valencià<br />

(1238-1939), tesi doctoral dirigida<br />

per Josep Bal<strong>les</strong>ter, València, Universitat<br />

<strong>de</strong> València, 2003, i <strong>el</strong> resum publicat<br />

en Història d’un <strong>de</strong>sig insatisfet:<br />

l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià fins a 1939,<br />

Catarroja, Perifèric, 2006.<br />

4 Faustí Valentín va presentar <strong>el</strong><br />

9 d’agost <strong>de</strong> 1918, una moció en<br />

l’Ajuntament, que va ser aprovada<br />

per unanimitat, en la qual s’acordava<br />

la implantació <strong>de</strong> l’ensenyament en<br />

valencià en totes <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> municipals.<br />

Sobre aquesta qüestió po<strong>de</strong>m<br />

veure Cucó (1971: 137-138). Aquesta<br />

moció <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> va <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nar<br />

una veritable convulsió política atés<br />

que <strong>el</strong>s dirigents d<strong>el</strong> partit blasquista<br />

Unión Republicana (PURA.), al<br />

qual pertanyia Faustí Valentín, es<br />

van oposar radicalment a aquesta<br />

proposta, arribant a dir que: «instituir<br />

como obligación pedagógica y<br />

cultural la enseñanza d<strong>el</strong> dialecto que<br />

no nos sirve más que para ir por casa<br />

en mangas <strong>de</strong> camisa, es una i<strong>de</strong>a que<br />

merece un diploma extendido por la<br />

Lliga Regionalista <strong>de</strong> Cataluña y sendos<br />

t<strong>el</strong>egramas <strong>de</strong> Ventosa y Cambó»<br />

(Cucó 1971: 137). De fet, la pressió<br />

sobre Valentín va ser tan forta que va<br />

haver <strong>de</strong> dimitir <strong>el</strong> 12 d’agost, encara<br />

que es va reintegrar en <strong>el</strong> càrrec <strong>el</strong> 4<br />

<strong>de</strong> setembre. La contrapartida va ser<br />

la no posada en pràctica <strong>de</strong> l’arriscada<br />

proposta que Valentín havia fet i que<br />

hauria suposat la introducció d<strong>el</strong><br />

valencià en l’ensenyament <strong>de</strong> manera<br />

oficial per primera vegada. Sobre<br />

aquesta qüestió, la Joventut Valencianista<br />

<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va publicar un fascicle<br />

<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1918, La<br />

llengua valenciana i l’Ajuntament <strong>de</strong><br />

València, on reuneix <strong>el</strong>s aspectes més<br />

<strong>de</strong>stacats <strong>de</strong> la polèmica i un interessant<br />

recull <strong>de</strong> premsa sobre <strong>el</strong> tema.<br />

5 El 2003 l’Editorial Denes ha publicat<br />

la totalitat d<strong>el</strong> curs dins <strong>de</strong> la<br />

Col·lecció Bàsica, en edició d’Emili<br />

Casanova.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 187


tes revistes es dirigien a un públic analfabet en la seua pròpia<br />

llengua i tenien uns objectius bàsicament polítics, <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> classes més populars <strong>de</strong> la societat.<br />

Només arribar a Alacant <strong>el</strong> 1932, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va entrar en contacte<br />

amb Josep Coloma que es convertí en <strong>el</strong> seu mestre en<br />

qüestions periodístiques. Aquesta r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong>rivà en complicitat<br />

política, amb la fundació <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />

i en magnífiques r<strong>el</strong>acions personals, almenys fins que<br />

<strong>Valor</strong> se n’hagué d’anar a València <strong>el</strong> 1934.<br />

La presència i la col·laboració d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> setmanari<br />

va introduir canvis significatius en la seua orientació política<br />

i lingüística. En l’àmbit polític es concretà en l’aparició d’un<br />

major nombre <strong>de</strong> notícies oferint informació d<strong>el</strong> moviment<br />

valencianista, normalment <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València, en la publicació<br />

d’artic<strong>les</strong> d’opinió, alguns d’<strong>el</strong>ls signats per <strong>Valor</strong>, i en<br />

la creació <strong>de</strong> seccions <strong>de</strong> clara orientació nacionalista com ara<br />

Fent camí. En l’àmbit lingüístic l’acció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’encaminà<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals <strong>de</strong> 1933 a <strong>de</strong>scast<strong>el</strong>lanitzar l’ortografia <strong>de</strong><br />

la publicació a<strong>de</strong>quant-la a <strong>les</strong> recentment aprova<strong>de</strong>s Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, per a la qual cosa va publicar la secció «Idioma<br />

valencià» amb la finalitat <strong>de</strong> donar-<strong>les</strong> a conéixer.<br />

De fet, <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la llengua fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> màximes preocupacions<br />

d<strong>el</strong> jove <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1933, bé per la seua consi<strong>de</strong>ració<br />

com a <strong>el</strong>ement essencial <strong>de</strong> la personalitat valenciana, bé per<br />

la necessitat <strong>de</strong> garantir <strong>el</strong> seu ensenyament a <strong>les</strong> noves generacions,<br />

o bé per la necessitat d’emprar-la correctament. Efectiva-<br />

ment, aquest darrer aspecte marcarà l’actuació més immediata<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: calia divulgar <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló en <strong>les</strong> comarques<br />

d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. El mitjà <strong>el</strong>egit, perquè era<br />

l’únic que tenia al seu abast, fou <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc que,<br />

tot i ser una publicació satírica i populista, acollí en <strong>les</strong> seues<br />

pàgines artic<strong>les</strong> ben seriosos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i d’altres autors valencianistes,<br />

unes bàsiques lliçons gramaticals i un curs <strong>el</strong>emental<br />

d’ortografia. Però sobretot cal <strong>de</strong>stacar la fita que significà<br />

l’a<strong>de</strong>quació <strong>de</strong> la seua ortografia a la vigent <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1932.<br />

De fet, serà a partir <strong>de</strong> la col·laboració en la confecció d’El Tio<br />

Cuc que naixerà en <strong>el</strong> jove castallut la necessitat <strong>de</strong> disposar<br />

d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua apte per po<strong>de</strong>r expressar <strong>les</strong> seues i<strong>de</strong>es,<br />

la qual cosa <strong>el</strong> portava a intervenir primer que res en <strong>el</strong> tema<br />

<strong>de</strong> l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari satíric, atés que aquest mod<strong>el</strong> ortogràfic<br />

ja havia estat adoptat per la quasi totalitat <strong>de</strong> publicacions<br />

en valencià més prestigioses d’aqu<strong>el</strong>ls anys. Aquesta tasca<br />

<strong>de</strong> construcció i d’aplicació d’un estàndard lingüístic s’ha d’entendre,<br />

tal com ha assenyalat Xavier Ferré (2001: 29), com <strong>de</strong><br />

«complementarietat <strong>de</strong> la tasca política», atés que per a <strong>Valor</strong>, i<br />

per a la resta <strong>de</strong> nacionalistes valencians <strong>de</strong> l’època, la llengua<br />

era «la base <strong>de</strong> la realitat nacional».<br />

Segons sembla aquesta mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica es produí a<br />

finals <strong>de</strong> novembre o principis <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 amb resultats<br />

<strong>de</strong>siguals. Dissortadament no po<strong>de</strong>m consultar aquests<br />

exemplars d<strong>el</strong> setmanari per estudiar <strong>el</strong>s canvis introduïts, 6<br />

188<br />

però <strong>el</strong> ben cert és que <strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> la publicació s’hagueren<br />

<strong>de</strong> replantejar la iniciativa, ja que segons afirmacions<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> la primera setmana es produí la <strong>de</strong>volució <strong>de</strong> 18.000<br />

d<strong>el</strong>s 22.000 exemplars que habitualment publicaven, tot i que<br />

la xifra ens sembla bastant exagerada.<br />

En tot cas, <strong>el</strong> que estava clar és que l’estratègia havia <strong>de</strong> ser<br />

una altra. Tant Coloma com <strong>Valor</strong> havien comprovat que si<br />

<strong>de</strong> colp i volta canviaven l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari, <strong>el</strong>s resultats<br />

eren <strong>de</strong>sastrosos. Per aquest motiu, sembla que Coloma va<br />

suggerir a <strong>Valor</strong> que preparara una sèrie <strong>de</strong> lliçons <strong>de</strong> valencià<br />

per a publicar en El Tio Cuc cada setmana.<br />

Així fou com a partir d<strong>el</strong> número 556, corresponent al 30 <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> començà la publicació d’unes<br />

lliçons ortogràfiques per divulgar <strong>les</strong> normes que pròximament<br />

s’utilitzarien en la publicació. Aquesta secció sobre llengua<br />

s’anomenava «Idioma valencià» i s’inicià amb unes reflexions<br />

sobre la necessitat d’emprar correctament i a<strong>de</strong>quadament la<br />

llengua: «El parlar mal no té cap justificació [afirmava <strong>Valor</strong>].<br />

Per a que <strong>el</strong> nostre idioma valencià siga respectat com tots <strong>de</strong>sitgem<br />

i com mereix tota llengua, és necessari que <strong>el</strong> parlem<br />

amb tota perfecció i, sobre tot, amb tota puresa [...] Devem,<br />

puix, ensenyar-nos, tots <strong>el</strong>s valencians, <strong>el</strong> valencià perfecte,<br />

única forma <strong>de</strong> remarcar la nostra personalitat històrica i ètnica<br />

i <strong>de</strong> què ens consi<strong>de</strong>ren com un poble ben organisat».<br />

En total es publicaren 12 lliçons, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong><br />

1933 fins al 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934, amb l’objectiu <strong>de</strong> donar a conéixer,<br />

primerament, la normativa d’aqu<strong>el</strong>ls aspectes ortogràfics<br />

més bàsics i problemàtics, atesa la urgència existent davant<br />

la imminent normalització ortogràfica <strong>de</strong> la publicació satírica,<br />

i, per aquest motiu, revisarà <strong>les</strong> qüestions ortogràfiques sobre<br />

l’accentuació i <strong>les</strong> consonants alveolars i palatals, <strong>les</strong> quals suposadament<br />

havien <strong>de</strong> presentar més dificultats per al lectors<br />

no habituats. El que feia en aquestes lliçons <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />

divulgar la normativa ortogràfica seguint <strong>el</strong>s treballs publicats<br />

per Car<strong>les</strong> Salvador en El Camí.<br />

Quan només hi havia cinc lliçons publica<strong>de</strong>s, gràcies a la insistència<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i al coratge <strong>de</strong> l’editor Josep Coloma,<br />

<strong>de</strong>cidiren fer un pas endavant i es procedí, per segona vegada,<br />

a normalitzar l’ortografia d’El Tio Cuc d’acord amb <strong>les</strong> Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, fet que es va produir a partir d<strong>el</strong> número 563<br />

(17 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934) i que ha estat consi<strong>de</strong>rat per Gonzàlez<br />

Caturla (1993: 132) com una «passa <strong>de</strong> gegant» i una fita significativa<br />

per a la difusió <strong>de</strong> la llengua a Alacant.<br />

Tan bon punt acaba<strong>de</strong>s aquestes lliçons, s’informava <strong>de</strong> la constitució<br />

a València <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />

Valenciana i <strong>de</strong> l’organització en <strong>el</strong> setmanari satíric d’un curs<br />

d’ortografia valenciana per correspondència. 7 Es tractava d<strong>el</strong><br />

mateix curs que Car<strong>les</strong> Salvador havia publicat anteriorment,<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> març fins a setembre <strong>de</strong> 1933, en <strong>les</strong> pàgines d’El Camí<br />

i que ara es reproduiria en aquest setmanari. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se<br />

n’havia d’encarregar <strong>de</strong> la correcció d<strong>el</strong>s exercicis.


La publicació d<strong>el</strong> Curs d’ortografia per correspondència s’inicià<br />

al número 580 (30 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934) d’El Tio Cuc, i es<br />

publicaren un total <strong>de</strong> set lliçons, fins al número 590 (15 <strong>de</strong><br />

setembre <strong>de</strong> 1934) que aparegué una nota en <strong>el</strong> setmanari on<br />

s’informava sobre la suspensió <strong>de</strong> la publicació d<strong>el</strong> curs «per<br />

haver canviat <strong>de</strong> residència nostre col·laborador N’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

i Vives, d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />

Valenciana».<br />

La i<strong>de</strong>a era que algú altre se’n fera càrrec, però dissortadament,<br />

<strong>el</strong> curs per correspondència ja no es va reprendre. En tot cas,<br />

aquest fet és una mostra <strong>de</strong> la <strong>de</strong>bilitat d<strong>el</strong> moviment valencianista<br />

d’aquests anys en la ciutat d’Alacant i <strong>de</strong> l’escassa infraestructura<br />

existent: <strong>el</strong> trasllat <strong>de</strong> residència d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per<br />

qüestions laborals a Catarroja posava fi a la iniciativa <strong>de</strong> difusió<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló que s’havia organitzat a Alacant.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, però, aquest fou <strong>el</strong> primer curs <strong>de</strong> llengua publicat<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en un mitjà <strong>de</strong> comunicació i per tant <strong>el</strong><br />

prece<strong>de</strong>nt més directe d<strong>el</strong>s que publicà posteriorment durant<br />

l’època franquista.<br />

Els cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant<br />

<strong>el</strong> franquisme (1960-1965)<br />

Després d’anys <strong>de</strong> silenci forçat a causa <strong>de</strong> la llarga postguerra,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tornarà a participar en la premsa valenciana durant<br />

la dècada d<strong>el</strong>s 60. L’ocasió es presentà <strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> Francesc<br />

Soriano Bueso (Vina<strong>les</strong>a 1908-València 1986) que ocupava <strong>el</strong><br />

càrrec d’administrador d<strong>el</strong>s periòdics d<strong>el</strong> Movimento Nacional<br />

a València, que integrava <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació que<br />

estaven en mans <strong>de</strong> l’apar<strong>el</strong>l estatal, <strong>el</strong> Levante i Jornada. A més<br />

a més, Soriano, que també era propietari <strong>de</strong> la impremta Successor<br />

<strong>de</strong> Vives Mora, havia sigut un <strong>de</strong>stacat dirigent durant<br />

la II República d’Acció Nacionalista Valenciana, juntament<br />

amb Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert o Robert Morò<strong>de</strong>r. 8 Després<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1936 fou empresonat en la Mod<strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> València, acusat <strong>de</strong> convivència amb <strong>el</strong>s feixistes en la<br />

preparació d’una «militarada» contra <strong>el</strong> govern republicà, però<br />

a meitat <strong>de</strong> 1937 fou alliberat sense càrrecs, i <strong>el</strong> juliol d’aqu<strong>el</strong>l<br />

any s’incorporà en l’exèrcit republicà a Ciudad Real.<br />

Durant la postguerra mantingué importants vinc<strong>les</strong> amb sectors<br />

<strong>de</strong>mocratacristians <strong>de</strong> Catalunya i d<strong>el</strong> País Basc, concretament<br />

amb Unió Democràtica <strong>de</strong> Catalunya i <strong>el</strong> Partit Nacionalista<br />

Basc, partits amb <strong>el</strong>s quals havia col·laborat durant la<br />

República. 9 A més a més, la seua magnífica r<strong>el</strong>ació amb Ignasi<br />

Villalonga i Joaquim Reig, antics dirigents d’Unió Valencianista,<br />

facilità la seua perfecta integració en <strong>el</strong> nou règim franquista.<br />

En aquests difícils anys actuà en nombroses ocasions com a<br />

mecenes <strong>de</strong> diverses activitats valencianistes, sobretot d<strong>el</strong>s cursos<br />

<strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat o <strong>de</strong> <strong>les</strong> campanyes a favor <strong>de</strong><br />

l’ús d<strong>el</strong> valencià en l’església. De fet, <strong>Valor</strong> afirma que «fou una<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> peces clau d<strong>el</strong> nacionalisme cultural i privadament polític<br />

d<strong>el</strong> País Valencià» durant la postguerra (Serrano 1995: 109).<br />

Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> iniciatives més interessants que possibilità la influència<br />

<strong>de</strong> Francesc Soriano fou la publicació d<strong>el</strong> suplement<br />

Valencia en <strong>les</strong> pàgines d<strong>el</strong> periòdic Levante <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1955, en<br />

<strong>el</strong> qual col·laboraren <strong>de</strong>stacats valencianistes com Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, <strong>Joan</strong> Fuster i Ort<strong>el</strong>ls, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s o<br />

Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer, amb la publicació <strong>de</strong> centenars d’artic<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> temàtica valenciana.<br />

Per altra banda, no menys meritòria fou la tasca que Soriano<br />

dugué a terme en <strong>el</strong> periòdic Jornada, on publicà la secció en<br />

valencià «D<strong>el</strong> carrer al paper», <strong>de</strong>dicada a tractar qüestions<br />

valencianes. A més a més, permeté la incorporació d’un grup<br />

<strong>de</strong> jóvens universitaris valencians en la premsa diària, entre<br />

<strong>el</strong>ls Alfons Cucó, Manu<strong>el</strong> Ardit o Valerià Miral<strong>les</strong>, juntament<br />

amb la col·laboració d’altres estudiosos com Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> conegué Soriano abans <strong>de</strong> la guerra, però la seua<br />

r<strong>el</strong>ació s’enfortí durant la postguerra a través d<strong>el</strong> germà <strong>de</strong><br />

l’escriptor castallut, Josep, que exercia <strong>de</strong> secretari particular<br />

<strong>de</strong> l’administrador d<strong>el</strong> Levante. Gràcies a aquest tracte i a<br />

l’afinitat amb <strong>el</strong> seu pensament valencianista, <strong>Valor</strong> inicià <strong>el</strong><br />

13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960, la publicació d’unes notes breus sobre<br />

llengua en <strong>el</strong> suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic Levante que<br />

portaven per títol «Cuestiones lexicográficas valencianas».<br />

Posteriorment, però ara en <strong>el</strong> periòdic vespertí Jornada, dirigit<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1951 per José Barberá Arm<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià<br />

l’1 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1961 una secció amb <strong>el</strong> títol «Parlem<br />

bé», que posteriorment tingué continuïtat amb altres sèries<br />

d’artic<strong>les</strong>.<br />

Els cursos <strong>de</strong> llengua en <strong>el</strong> periòdic Jornada <strong>el</strong>s hem <strong>de</strong> veure<br />

com una mostra més d<strong>el</strong> compromís d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la<br />

llengua d<strong>el</strong>s valencians. De fet, la seua actuació es donà en<br />

un moment clau, quan es produí una tímida obertura d<strong>el</strong><br />

règim franquista que permeté una mínima expressió pública<br />

en valencià. Per altra banda, a principis <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s<br />

60, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era l’única persona amb <strong>el</strong>s coneixements i<br />

la capacitat necessaris per dur endavant una tasca d’aquestes<br />

característiques. Com diu Vicent Pitarch (2002b: 248), «<strong>Valor</strong><br />

agafà la torxa <strong>de</strong> mestre dins <strong>el</strong> vast camp <strong>de</strong> la divulgació<br />

gramatical que llavors s’obria davant la societat valenciana»;<br />

i ho fa <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició <strong>el</strong> 1955 <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador,<br />

d<strong>el</strong>s problemes personals <strong>de</strong> Josep Giner, l’especialització<br />

universitària <strong>de</strong> Sanchis Guarner i d<strong>el</strong> seu allunyament d<strong>el</strong>s<br />

cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat.<br />

6 A hores d’ara no ha estat possible<br />

consultar <strong>el</strong>s exemplars d’El Tio Cuc<br />

corresponents als anys 1932 i 1933,<br />

atés que s’han conservat escassos<br />

exemplars en <strong>les</strong> biblioteques i hemeroteques<br />

d’Alacant. En canvi, d<strong>el</strong>s<br />

anys 1934, 1935 i 1936 s’ha conservat<br />

la major part d<strong>el</strong>s exemplars en<br />

l’Hemeroteca Municipal <strong>de</strong> València.<br />

7 Vegeu El Tio Cuc, núm. 579, 16<br />

<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934.<br />

8 Sobre aquest partit i <strong>el</strong> setmanari<br />

que publicaren, Acció, vegeu Agustí<br />

Colomer (2007).<br />

9 Sobre <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> Francesc<br />

Soriano amb Josep M. Casacuberta<br />

durant la postguerra, vegeu Xavier<br />

Ferré (2000).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 189


La secció «Cuestiones lexicográficas valencianas»<br />

d<strong>el</strong> periòdic Levante (1960)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va iniciar la secció «Cuestiones lexicográficas valencianas»<br />

en <strong>el</strong> periòdic Levante, concretament en <strong>el</strong> número<br />

254 <strong>de</strong> Valencia. Suplemento <strong>de</strong>dicado a sus hombres, a su<br />

historia y a su tierra, <strong>el</strong> dia 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960. La secció era<br />

responsabilitat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, tot i que no anava signada. El plantejament<br />

que es feia era <strong>el</strong> següent:<br />

190<br />

Des<strong>de</strong> hace tiempo, se ha <strong>de</strong>spertado en Valencia un saludable<br />

interés por sus tradiciones cultura<strong>les</strong>, y llegan continuamente<br />

a nuestra redacción cartas <strong>de</strong> lectores consultando<br />

cuestiones lexicográficas valencianas, ta<strong>les</strong> como significados,<br />

vitalidad, formas correctas y etimológicas <strong>de</strong> nuestro vocabulario.<br />

Con objeto <strong>de</strong> contestar concienzuda y documentalmente<br />

ta<strong>les</strong> consultas, se instituye con carácter permanente este<br />

consultorio, al cual podrán dirigirse, sin limitación, todas las<br />

preguntas que a este tema <strong>de</strong> lexicografía valenciana puedan<br />

referirse.<br />

La i<strong>de</strong>a era que <strong>el</strong>s lectors havien <strong>de</strong> preguntar sobre qüestions<br />

lexicogràfiques incorrectes i molt arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s en la parla<br />

oral, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia <strong>de</strong> respondre als dubtes plantejats<br />

amb un llenguatge planer. A tall d’exemple, observem que<br />

la primera qüestió que es plantejà fou si «Es correcta la palabra<br />

“raere”?». <strong>Valor</strong> aclaria que aquesta forma dialectal procedia<br />

<strong>de</strong> l’adverbi darrere, explicava l’ètim llatí d’on <strong>de</strong>rivava i<br />

l’evolució que havia tingut.<br />

P<strong>el</strong> que sembla, la secció no <strong>de</strong>gué tenir massa èxit atés que tan<br />

sols aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> maig fins a juliol <strong>de</strong> 1960. Concretament<br />

<strong>les</strong> qüestions que es plantejaren foren <strong>les</strong> següents:<br />

1.- «¿Es correcta la forma “raere”?», Valencia, 254, 13 <strong>de</strong> maig<br />

<strong>de</strong> 1960.<br />

2.- «¿Que forma es más correcta, si “ganivet o gavinet”? ¿Es<br />

correcta la paraula “caira”?», Valencia, 255, 20 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960.<br />

3.- «Pregunta sobre la paraula “gavina”», Valencia, 256, 27 <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1960.<br />

4.- «Cuándo se usa ‘hi ha’ y cuándo ‘n’hi ha’?», Valencia, 259,<br />

17 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1960.<br />

5.- «Pregunta sobre la palabra “càstig” o “castíg”», Valencia,<br />

261, 1 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960.<br />

6.- «Pregunta sobre la palabra “fenoll” o “fonoll”», Valencia,<br />

262, 8 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960.<br />

Els cursos <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong> periòdic Jornada<br />

(1962-1965)<br />

Si bé la iniciativa encetada en <strong>el</strong> Levante no arribà a quallar<br />

per no sabem quines raons, dos anys més tard <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

mamprenia una nova empresa, ara molt més meditada i ambiciosa.<br />

Es tractava <strong>de</strong> publicar tot un curs <strong>de</strong> llengua en <strong>les</strong><br />

pàgines d<strong>el</strong> periòdic Jornada amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Lecciones <strong>de</strong> Valenciano<br />

i amb subtítol <strong>de</strong> «Parlem bé».<br />

L’antece<strong>de</strong>nt més immediat l’hem <strong>de</strong> buscar en <strong>les</strong> «Notes<br />

gramaticals» que Car<strong>les</strong> Salvador publicà en El Camí l’any<br />

1933 i que posteriorment <strong>Valor</strong> reproduí i adaptà per a El Tio<br />

Cuc un any <strong>de</strong>sprés. Des d’aqu<strong>el</strong>la llunyana època no hi havia<br />

hagut una iniciativa tan ambiciosa en la premsa valenciana,<br />

i serà <strong>el</strong> 1962, any en què un tímid moviment nacionalista<br />

valencià començava a <strong>de</strong>spertar-se amb la publicació <strong>de</strong> Nosaltres<br />

<strong>el</strong>s valencians <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster o amb l’aparició <strong>de</strong> músics<br />

com Raimon que somovia <strong>les</strong> consciències amb la lletra i <strong>el</strong>s<br />

compassos <strong>de</strong> la seua cançó Al vent, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> iniciava<br />

la tasca <strong>de</strong> divulgar popularment <strong>les</strong> normes gramaticals valencianes.<br />

De fet, Xavier Ferré (2001: 30) ha qualificat <strong>el</strong> treball<br />

dut a terme p<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> diari Jornada<br />

com una «tasca <strong>de</strong> socialització d’aprenentatge d<strong>el</strong> valencià».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’ha referit posteriorment al que consi<strong>de</strong>rava com<br />

una veritable «campanya <strong>de</strong> normalització lingüística», que<br />

Francesc Soriano li encarregà expressament:<br />

Paco Soriano treballà molt [...] fent d’arriscat i subtil coordinador<br />

nacionalista [...] per mitjà <strong>de</strong> la publicació d’un suplement<br />

setmanal <strong>de</strong> Levante en la nostra llengua i la campanya<br />

<strong>de</strong> normalització lingüística que m’encarregà a mi. Aquesta<br />

campanya es feu possible publicant molts artic<strong>les</strong> a Jornada.<br />

Així arribaven al públic <strong>de</strong> gran part d<strong>el</strong> nostre país, molts<br />

artic<strong>les</strong> en correcte valencià, signats per mi i per altres escriptors<br />

valencians <strong>de</strong> renom i prestigi. Jo, concretament,<br />

vaig fer una llarga sèrie d’estudis o lliçons durant molt <strong>de</strong><br />

temps —uns anys— titulada Parlem bé! [...] Amb aquests<br />

treballs intentava oposar-me, fermament, a totes <strong>les</strong> <strong>de</strong>sviacions<br />

o corrupcions que anaven <strong>de</strong>gradant la llengua. Després,<br />

aqu<strong>el</strong>la sèrie fou seguida per vocabularis i notes diverses dirigi<strong>de</strong>s<br />

al gran públic valenciano-parlant, en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />

puresa i enriquiment d<strong>el</strong> lèxic nostrat. Aquest esforç es donà,<br />

pràcticament, en bona part <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1960 (Serrano<br />

1995: 109-110).<br />

Certament, la implicació <strong>de</strong> Francesc Soriano en aquesta iniciativa<br />

està fora <strong>de</strong> dubte. De fet, tan bon punt havien començar<br />

a publicar-se <strong>les</strong> lliçons, lliurà una mostra a Josep M.<br />

Casacuberta alhora que li anunciava que: «fa uns dies hem<br />

iniciat al diari Jornada la publicació d’una nova secció titulada<br />

PARLEM BÉ a cura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la qual li envie <strong>les</strong><br />

primeres insercions. Ho fem així per tal <strong>de</strong> facilitar al lector<br />

la col·lecció d’aquestes qüestions <strong>de</strong> llenguatge». 10


Veritablement, la tasca duta a terme per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

novembre <strong>de</strong> 1962 fins a setembre <strong>de</strong> 1965 fou, senzillament,<br />

espectacular. Al llarg d’aquests anys, <strong>el</strong> gramàtic castallut<br />

publicà en <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Jornada tres sèries d’artic<strong>les</strong> sobre<br />

llengua, «Parlem bé», «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />

i «Vocabularios», i que són la base i <strong>el</strong> germen <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />

obres gramaticals posteriors.<br />

Parlem bé<br />

Les «Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé» començaren a publicar-se<br />

en <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Jornada l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 i<br />

finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964. En total s’hi publicaren 175<br />

fitxes, redacta<strong>de</strong>s totalment en valencià; la primera <strong>de</strong> totes<br />

anava encapçalada per unes parau<strong>les</strong> inicials <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s per la<br />

direcció d<strong>el</strong> periòdic, a mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> justificació <strong>de</strong> tan atrevida<br />

iniciativa, emmarcant-la amb un to oficialista, <strong>de</strong> treball sobre<br />

<strong>el</strong> «acervo cultural <strong>de</strong> España», amb la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fer front a<br />

qualsevol crítica que pogueren rebre, no tant d<strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong><br />

periòdic com <strong>de</strong> <strong>les</strong> mateixes autoritats d<strong>el</strong> règim franquista:<br />

JORNADA aspira a contribuir, en la medida <strong>de</strong> sus posibilida<strong>de</strong>s,<br />

tanto a la divulgación como a la <strong>de</strong>puración <strong>de</strong><br />

nuestra lengua vernácula. Los valencianos <strong>de</strong>bemos hablar<br />

más en nuestra lengua. Y <strong>de</strong>bemos asimismo aplicarnos en<br />

hablar mejor, con un mayor rigor filológico, pues <strong>de</strong> lo contrario<br />

<strong>el</strong> idioma d<strong>el</strong> país valenciano corre <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r<br />

su prestancia y su propia personalidad. JORNADA aporta<br />

a esta empresa una serie <strong>de</strong> lecciones —hoy publicamos la<br />

primera— que explica con amenidad y sencillez <strong>el</strong> ilustre<br />

gramático <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, bajo <strong>el</strong> título <strong>de</strong> «Parlem bé». Enriquecer<br />

nuestra lengua vernácula y divulgar su conocimiento<br />

es tanto como cuidar uno <strong>de</strong> los más b<strong>el</strong>los filones d<strong>el</strong> acervo<br />

cultural <strong>de</strong> España. Esta i<strong>de</strong>a es la que ha venido a inspirarnos<br />

la publicación <strong>de</strong> estas lecciones.<br />

La temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons és molt variada; <strong>de</strong> fet, es barregen<br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’ortografia amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> morfologia, sintaxi o<br />

<strong>de</strong> contingut lèxic. Segurament <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ja <strong>les</strong> tenia mig<br />

enl<strong>les</strong>ti<strong>de</strong>s quan planificà <strong>el</strong> curs, i la i<strong>de</strong>a inicial era preparar<br />

unes lliçons bàsicament <strong>de</strong> correcció lèxica, però també és cert<br />

que a l’hora <strong>de</strong> publicar-<strong>les</strong> no s’atengué a cap criteri sistemàtic.<br />

Mentre que <strong>les</strong> tres primeres feien referència a qüestions<br />

lèxiques «“sombrero”, cap<strong>el</strong>l i barret», «Comanda, encàrrec i<br />

raó», «“Alquiler” i lloguer», en la quarta, «Normes <strong>el</strong>ementals<br />

<strong>de</strong> lectura», hi ha un canvi <strong>de</strong> plantejament que justifica afirmant<br />

que: «accedint ben gustosos a la petició que ens han fet<br />

nombrosos lectors <strong>de</strong> la secció, donarem d’ara en avant i alternant<br />

amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> Vocabulari, algunes lliçons que resolguen, per<br />

10 Carta <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso<br />

a Josep M. Casacuberta, 9 <strong>de</strong> novembre<br />

<strong>de</strong> 1962. Reproduïda en Cucó-<br />

Cortés (1997: 193). Segurament es<br />

refereix al format i presentació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

lliçons que s’assemblaven a una fitxa<br />

i que normalment sempre apareixien<br />

en la part inferior esquerra <strong>de</strong> la pàgina<br />

2 d<strong>el</strong> diari, la qual cosa facilitava<br />

que foren retalla<strong>de</strong>s i col·lecciona<strong>de</strong>s.<br />

Fitxa núm. 152 d<strong>el</strong> curs<br />

<strong>de</strong> llengua «Parlem bé»,<br />

publicat en <strong>el</strong> periòdic Jornada<br />

(7 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1963)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 191


als no habituats a la lectura <strong>de</strong> la nostra llengua, <strong>el</strong>s dubtes <strong>de</strong><br />

pronunciació que puguen tenir». Aquesta varietat <strong>de</strong> temes fa<br />

que anys més tard Josep Giner (1971: vii) <strong>les</strong> consi<strong>de</strong>re com<br />

unes «notes volan<strong>de</strong>res periodístiques». P<strong>el</strong> que sembla, la realitat<br />

d’una societat valenciana analfabeta en la seua pròpia llengua<br />

s’imposava als <strong>de</strong>sitjos <strong>de</strong> <strong>de</strong>puració lèxica d<strong>el</strong> gramàtic<br />

castallut. Així, la fitxa 9 s’hagué <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a «La s sonora», la<br />

13 a «Les lletres J i G» i la 22 i la 23 a «Els <strong>valor</strong>s <strong>de</strong> la X», amb<br />

la voluntat <strong>de</strong> solucionar <strong>el</strong>s problemes <strong>de</strong> pronúncia <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

consonants que presentaven més dificultats.<br />

Per altra banda, que <strong>el</strong>s lectors s’adreçaren a l’autor amb peticions<br />

més o menys concretes ens <strong>de</strong>mostra que l’acollida<br />

d’aquestes «Lecciones <strong>de</strong> valenciano» fou ben positiva. De<br />

fet, <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 aparegué una carta signada<br />

per un lector, Alejandro García Planas, en la secció d<strong>el</strong> diari<br />

que portava per títol «Pido la palabra» per manifestar que «leo<br />

—y muy gratamente— las lecciones d<strong>el</strong> señor <strong>Valor</strong>», per interessar-se<br />

per diverses qüestions terminològiques referi<strong>de</strong>s a<br />

parau<strong>les</strong> sinònimes i per <strong>de</strong>manar-li que explicara com es va<br />

gestar l’ortografia d<strong>el</strong> 1932. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> contestà <strong>les</strong> diverses<br />

qüestions en la mateixa secció amb aquestes parau<strong>les</strong>:<br />

192<br />

Donem <strong>les</strong> gràcies al señor García Planas per <strong>les</strong> seues encoratjadores<br />

parau<strong>les</strong>, així com per <strong>les</strong> suggerències que ens fa<br />

per a temes <strong>de</strong> PARLEM BÉ.<br />

Ja pot haver vist <strong>el</strong> nostre comunicant que la qüestió d<strong>el</strong>s<br />

sinònims ha estat encetada en la lliçó <strong>de</strong>dicada a «escaló» i<br />

«graó». Algun dia tractarem <strong>de</strong> «servici» i «servei» (que tots<br />

dos són correctes), així com <strong>de</strong> la duplicitat <strong>de</strong> formes d<strong>el</strong>s<br />

possessius.<br />

Ens cal tenir en compte que PARLEM BÉ és una secció <strong>de</strong>dicada<br />

al gran públic i no als especialistes, i per tant, alguns<br />

temes no s’hi po<strong>de</strong>n tractar amb la profunditat que en altres<br />

llocs es faria. De tota manera procurarem sempre complaure<br />

<strong>el</strong>s nostres comunicants en aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> qüestions que aju<strong>de</strong>n al<br />

nostre objectiu: promoure l’amor al nostre magnífic idioma,<br />

la seua <strong>de</strong>puració i l’enriquiment d<strong>el</strong> migrat vocabulari <strong>de</strong> la<br />

nostra ciutat.<br />

Respecte a la seua al·lusió a la unificació ortogràfica, ens<br />

plau <strong>de</strong> comunicar-li que abans <strong>de</strong> formular-se oficialment<br />

en 1932, ja s’havia pràcticament aconseguit. Totes <strong>les</strong> gramàtiques<br />

d<strong>el</strong> nostre idioma, com ara són <strong>les</strong> <strong>de</strong> Fabra, Moll,<br />

Sanchis Guarner, Jeroni Marvà i tantes altres i tots <strong>el</strong>s Diccionaris<br />

–<strong>el</strong> Català-Valencià-Balear, <strong>el</strong> Valencià <strong>de</strong> la Rima,<br />

<strong>el</strong> Pal·las, <strong>el</strong> General <strong>de</strong> Fabra, etc., practiquen una absoluta<br />

uniformitat ortogràfica. I igual es<strong>de</strong>vé en la copiosa literatura<br />

actual <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres regions <strong>de</strong> la nostra parla.<br />

Una altra cosa és que es mantinguen en l’ensenyament i en<br />

la llengua literària <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes morfològiques —a<br />

semblança <strong>de</strong> l’italià— que responen a realitats regionals i<br />

que, <strong>de</strong> cap manera, signifiquen falta d’unitat sinó riquesa<br />

<strong>de</strong> matisos i d’expressió <strong>de</strong> la llengua.<br />

Al llarg <strong>de</strong> la totalitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons publica<strong>de</strong>s, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

no esmenta que consultés cap manual gramatical llevat <strong>de</strong> la<br />

Gramàtica Valenciana (1950) <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Altrament,<br />

ben sovint apareixien exemp<strong>les</strong> extrets d<strong>el</strong> Diccionari<br />

Català-Valencià-Balear d’Alcover-Moll, que anomenava habitualment<br />

tant p<strong>el</strong> seu nom com amb <strong>les</strong> sig<strong>les</strong> DCVB. Una<br />

altra obra <strong>de</strong> referència era <strong>el</strong> «Diccionari General <strong>de</strong> la nostra<br />

llengua, obra rigorosament científica» (fitxa 75), eufemisme<br />

que emprava per referir-se al Diccionari General <strong>de</strong> la Llengua<br />

Catalana (1932) <strong>de</strong> Pompeu Fabra. En altres ocasions, ja avançat<br />

<strong>el</strong> curs, <strong>Valor</strong> no té problemes per referir-se directament<br />

a la totalitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres on es parla «la nostra llengua». Així,<br />

en la fitxa 132, <strong>de</strong>dicada a «El raïm i la verema», es refereix a<br />

aquesta darrera forma per dir que «és general en <strong>el</strong> País Valencià<br />

i encara en totes <strong>les</strong> altres terres on es parla la nostra llengua.<br />

El Diccionari Català-Valencià-Balear la registra (amb R) en <strong>el</strong><br />

Ross<strong>el</strong>ló i en totes <strong>les</strong> altres comarques catalanes <strong>de</strong> l’altra banda<br />

d<strong>el</strong>s Pirineus, en tot <strong>el</strong> Principat <strong>de</strong> Catalunya, a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong><br />

Balears i en diversos punts d<strong>el</strong> País Valencià».<br />

P<strong>el</strong> que fa al nom <strong>de</strong> la llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> empra habitualment<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià per a <strong>les</strong> varietats valencianes i <strong>el</strong> compost<br />

català-valencià-balear o <strong>el</strong> catalano-valencià per a referir-se al<br />

conjunt <strong>de</strong> la llengua catalana. En aquest sentit, <strong>Valor</strong> segurament<br />

estigué condicionat en gran manera per la polèmica<br />

generada en la ciutat <strong>de</strong> València arran <strong>de</strong> la publicació <strong>el</strong> 1962<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster El País Valenciano i Nosaltres <strong>el</strong>s<br />

valencians. Tal vegada pensava que emprar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> llengua<br />

catalana directament no seria ben acceptat p<strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong> Jornada<br />

que, no obli<strong>de</strong>m, era <strong>el</strong> portaveu vespertí d<strong>el</strong> règim franquista<br />

a València.<br />

Tot i que la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes només presenten <strong>les</strong> normes<br />

gramaticals amb <strong>el</strong>s corresponents exemp<strong>les</strong>, en alguna d’<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> aporta <strong>les</strong> seues reflexions al voltant d<strong>el</strong> fenomen<br />

que estudia. En la fitxa 20, «Sobre la incorrecció “entonses”»,<br />

i <strong>de</strong>sprés d’indicar que <strong>les</strong> formes a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s que calia emprar<br />

eren llavors i a<strong>les</strong>hores, adverbis ben vius a Catalunya i <strong>les</strong> Balears<br />

«que sempre s’han distingit per la seua tendència conservadora<br />

i <strong>de</strong> ferm amor a la nostra llengua», afirmava que en <strong>el</strong><br />

País Valencià també era present en <strong>les</strong> comarques menys cast<strong>el</strong>lanitza<strong>de</strong>s,<br />

així com també en la ciutat <strong>de</strong> València «d’ençà<br />

<strong>de</strong> la Renaixença» entre <strong>les</strong> persones que «escriuen, estudien o<br />

simplement lligen <strong>el</strong> nostre idioma»:<br />

Avui en dia, homes <strong>de</strong> lletres, professors, conferenciants,<br />

universitaris, estudiants d<strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong> Valencià, han ban<strong>de</strong>jat<br />

per complet l’ús d<strong>el</strong> barbarisme «entonses», sobretot en<br />

<strong>el</strong>s actes culturals i en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions no familiars; darrerament,<br />

inclús en aquestes, com a conseqüència d<strong>el</strong> saludable hàbit<br />

adquirit. Tot bon valencià <strong>de</strong>u esforçar-se a imitar-los, a<br />

«<strong>de</strong>sdialectalitzar» la llengua parlada.<br />

En la fitxa 24 fa referència a «Els modismes», l’ús d<strong>el</strong>s quals<br />

<strong>el</strong> preocupava especialment, tal com havia <strong>de</strong>mostrat amb<br />

la publicació <strong>de</strong> l’article d<strong>el</strong> mateix títol en la revista Esclat. 11


En aquesta ocasió manifestarà <strong>el</strong> seu propòsit: «a <strong>les</strong> presents<br />

lliçons, haurem <strong>de</strong> parar esment en l’ensenyament d<strong>el</strong>s modismes,<br />

puix tanta o major importància que <strong>les</strong> <strong>de</strong> vocabulari<br />

tenen <strong>les</strong> qüestions d’estructura <strong>de</strong> la llengua». Per a <strong>Valor</strong>, la<br />

importància d<strong>el</strong>s modismes ve donada perquè «cada idioma té<br />

la seua manera peculiar <strong>de</strong> crear frases fetes, locucions, girs, i<br />

en <strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>el</strong> geni <strong>de</strong> la llengua s’hi manifesta tant o més encara<br />

que en la seua morfologia o en la sintaxi».<br />

En aquesta mateixa línia, en la fitxa 171 <strong>Valor</strong> es refereix a<br />

«Les comparacions», recurs que consi<strong>de</strong>ra general <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />

llengües però que «cada poble, cada país, hi ha posat <strong>el</strong> seu<br />

seg<strong>el</strong>l peculiar, <strong>el</strong> seu geni, la seua manera d’entendre <strong>les</strong> substàncies,<br />

<strong>les</strong> qualitats, <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions ...». En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s valencians,<br />

afirma <strong>Valor</strong>, «<strong>el</strong> nostre poble, tan viu d’imaginació, d’esperit<br />

tan apassionat, tan observador alhora i tan fàcil en l’expressió<br />

espurnejant i a<strong>de</strong>quada ha creat una gamma <strong>de</strong> locucions<br />

comparatives, plenes <strong>de</strong> justesa moltes, d’altres claríssimament<br />

gràfiques i quasi bé totes, sadolla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gràcia popular autèntica».<br />

D’entre totes <strong>les</strong> fitxes publica<strong>de</strong>s <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>dica dues, la<br />

92 i 93, a parlar sobre <strong>les</strong> «Raons científiques <strong>de</strong> l’ortografia<br />

actual». En la primera explica <strong>les</strong> divergències existents en<br />

totes <strong>les</strong> llengües entre <strong>el</strong>s sons i la seua representació gràfica,<br />

i és per això que afirma que «<strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> preceptes<br />

que regeixen aquest darrer i comú sistema <strong>de</strong> representació<br />

convencional es diu ortografia, i en la nostra llengua es basa<br />

en l’etimologia d<strong>el</strong>s mots i en la tradició gràfica». Per altra<br />

banda, <strong>Valor</strong> continua explicant <strong>el</strong>s orígens llatins <strong>de</strong> la nostra<br />

llengua i <strong>de</strong> la fragmentació produïda arran <strong>de</strong> la caiguda<br />

<strong>de</strong> l’imperi romà, i puntualitzant que en la fixació ortogràfica<br />

d<strong>el</strong>s mots s’havia seguit com a criteri general «mantenir<br />

dins <strong>de</strong> certs límits la “fisonomia” llatina <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, tot i<br />

fent-la compatible amb <strong>el</strong> resultat final <strong>de</strong> l’evolució fonètica<br />

<strong>de</strong> cada llengua romànica». En la següent fitxa, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

tirà mà d’una cita <strong>de</strong> la Gramàtica Valenciana <strong>de</strong> Sanchis<br />

Guarner per refermar la seua i<strong>de</strong>a sobre la necessitat <strong>de</strong> mantenir<br />

la tradició gràfica d’una llengua, atés que aquesta és «<strong>el</strong><br />

vehicle amb què es transmet i perpetua l’obra cultural d’un<br />

poble», tot i que reconeixia que «només ens po<strong>de</strong>m permetre<br />

modificar pru<strong>de</strong>ntment certes grafies per a una major sistematització»,<br />

tal com havien fet altres llengües com <strong>el</strong> francés,<br />

<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là o l’italià. En <strong>el</strong> cas valencià, <strong>Valor</strong> remarca que <strong>el</strong>s<br />

textos d<strong>el</strong>s nostres autors clàssics no presenten una ortografia<br />

sistemàtica, com l’entenem actualment, però, sí que hi trobem<br />

unes mateixes solucions als problemes <strong>de</strong> representació<br />

gràfica; en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Sanchis Guarner, «hi ha la persistència<br />

<strong>de</strong> pràctiques», <strong>les</strong> quals han estat recolli<strong>de</strong>s en l’ortografia<br />

actual per «acadèmics, escriptors, filòlegs i gramàtics», i han<br />

estat la base <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes ortogràfiques actuals, <strong>les</strong> quals van<br />

ser fixa<strong>de</strong>s <strong>de</strong>finitivament p<strong>el</strong> «Centre <strong>de</strong> Cultura Valenciana,<br />

Rat Penat, Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura, Obra d<strong>el</strong><br />

Diccionari, <strong>de</strong> Mallorca, en col·laboració amb l’Institut d’Estudis<br />

Catalans i altres institucions culturals <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> regi-<br />

ons <strong>de</strong> la nostra parla, foren solemnement accepta<strong>de</strong>s com<br />

a oficials per al País Valencià en l’assemblea que es c<strong>el</strong>ebrà a<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana l’any 1932». 12<br />

Finalment, la sèrie <strong>de</strong> lliçons que amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Parlem bé<br />

publicà <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant més d’un any arribà a la seua fi, i<br />

<strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 aparegué un «Advertiment» en <strong>el</strong> qual<br />

es feia un balanç <strong>de</strong> la tasca duta a terme i s’anunciava l’inici<br />

d’una segona època amb la publicació d’una altra sèrie <strong>de</strong> lliçons<br />

amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> «Gramàtica <strong>el</strong>ementals per a valencians»:<br />

Advertiment<br />

Donem compte als nostres cars lectors que, amb la publicació<br />

<strong>de</strong> la lliçó 175 <strong>el</strong> darrer dimarts, posem punt i final a la<br />

«primera època».<br />

Com s’ha vist, hi hem donat correcció <strong>de</strong> vocabulari, esporàdiques<br />

nocions <strong>de</strong> sintaxi, notícia d’expressions castisses i<br />

una i<strong>de</strong>a general <strong>de</strong> l’origen etimològic, extensió i vitalitat<br />

d<strong>el</strong> nostre idioma. Tanmateix, no creem, naturalment, que<br />

en tinguen prou <strong>el</strong>s lectors amants d<strong>el</strong> verb secular <strong>de</strong> València.<br />

Però estimem que, en aquests aspectes tractats, té <strong>el</strong><br />

lector un punt <strong>de</strong> recolzament <strong>de</strong>s d’on po<strong>de</strong>r passar a ensenyaments<br />

més sistematitzats [...]<br />

Ara, només donar <strong>les</strong> gràcies a tots aqu<strong>el</strong>ls que s’hagen interessat<br />

en <strong>les</strong> seues mo<strong>de</strong>stes explicacions, fetes, certament,<br />

amb <strong>el</strong> cor i <strong>el</strong> pensament posats en la major gran<strong>de</strong>sa <strong>de</strong><br />

València.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Per altra banda, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també divulgà <strong>les</strong> seues lliçons<br />

gramaticals a través <strong>de</strong> la ràdio. No hi ha dubte que fou una experiència<br />

pionera en l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià, molt anterior<br />

al programa fundat per Vicent Pitarch a Vila-real, Nosaltres <strong>el</strong>s<br />

valencians, <strong>el</strong> 1969, i al mític De dalt a baix, dirigit per Ama<strong>de</strong>u<br />

Fabregat <strong>el</strong> 1974, i que recorda la protagonitzada per <strong>Valor</strong><br />

mateix a Alacant durant la II República. En aquest cas po<strong>de</strong>m<br />

parlar <strong>de</strong> dues experiències pioneres.<br />

La primera col·laboració radiofònica fou propiciada per la seua<br />

amistat amb <strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors, director d<strong>el</strong> quadre escènic<br />

i redactor <strong>de</strong> La Voz <strong>de</strong> Levante, a la vegada que responsable<br />

d<strong>el</strong> programa cultural Atenea. La r<strong>el</strong>ació entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i J.<br />

Alfons Gil Albors venia ja <strong>de</strong> lluny, d<strong>el</strong>s contactes <strong>de</strong> l’autor<br />

teatral amb <strong>de</strong>stacats valencianistes arrecerats en l’Ateneu Mercantil<br />

<strong>de</strong> València com ara Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Robert<br />

Moro<strong>de</strong>r o Joaquim Maldonado, que presidia l’entitat. Foren<br />

<strong>Valor</strong> i Sanchis Guarner <strong>el</strong>s que més insistiren a Gil Albors<br />

perquè escrigués en valencià <strong>les</strong> seues produccions teatrals, tot<br />

11 L’article «Els modismes» aparegué<br />

en <strong>el</strong> número 3 <strong>de</strong> la revista Esclat<br />

(1948) editada p<strong>el</strong> Grup Torre,<br />

al front d<strong>el</strong> qual es trobaven Xavier<br />

Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert.<br />

12 Sobre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, vegeu<br />

Climent (2007a).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 193


Fitxa núm. 1 d<strong>el</strong> curs <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong> periòdic<br />

Jornada «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />

(16 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 1964)<br />

Fitxa núm. 1 d<strong>el</strong> curs <strong>de</strong> llengua<br />

d<strong>el</strong> periòdic Jornada «Vocabularios»<br />

(22 d’octubre d<strong>el</strong> 1964)<br />

194


i que aquest al·legava <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sconeixement escrit <strong>de</strong> la llengua,<br />

tot i ser originari d’Alcoi. Segurament per això <strong>Valor</strong> revisà la<br />

primera obra escrita en valencià per Gil Albors, El tòtem en<br />

l’arena, abans <strong>de</strong> ser presentada <strong>el</strong> 1959 a la censura, que la va<br />

prohibir: «El projecte <strong>de</strong> la seua estrena no va arribar a bona<br />

fi. Després <strong>de</strong> diverses gestions, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> posar en escena<br />

una obra on la ‘mala’ era una dona conservadora, <strong>el</strong> ‘bo’ un<br />

pilot d’un país <strong>de</strong> l’est d’Europa i a més en llengua valenciana,<br />

va tindre un resultat negatiu» (Gil 2007: 31). En vista<br />

d<strong>el</strong>s problemes existents i acons<strong>el</strong>lat per diversos amics que<br />

intuïen que <strong>el</strong> problema podia estar en la llengua emprada,<br />

Gil Albors la tornà a lliurar a la censura en cast<strong>el</strong>là i així fou<br />

autoritzada. Finalment l’obra s’estrenà en cast<strong>el</strong>là <strong>el</strong> 12 <strong>de</strong><br />

novembre <strong>de</strong> 1960, en l’Ateneu Mercantil.<br />

Anys <strong>de</strong>sprés, amb Gil Albors com directiu <strong>de</strong> l’emissora La<br />

Voz <strong>de</strong> Levante i director <strong>de</strong> la revista cultural Atenea, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> col·laborà en aquest programa radiofònic amb una<br />

secció <strong>de</strong> llengua que portava <strong>el</strong> mateix títol que <strong>les</strong> lliçons<br />

<strong>de</strong> Jornada, Parlem bé. La seua col·laboració s’inicià <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1963, i s’allargà durant uns mesos, segurament fins<br />

a finals d’aqu<strong>el</strong>l any, al llarg d<strong>el</strong>s quals cada dijous intervenia<br />

amb la lectura <strong>de</strong> diverses fitxes gramaticals per orientar <strong>el</strong>s<br />

oients en l’ús correcte <strong>de</strong> la llengua. 13 Així ho explicava <strong>Valor</strong><br />

a <strong>Joan</strong> Fuster:<br />

Des <strong>de</strong> fa tres setmanes, cada dijous llegesc una lliçó en l’espai<br />

Atenea <strong>de</strong> La Voz <strong>de</strong> Levante, a <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> la nit. Això ho<br />

dirigeix Gil Albors, amb qui estic lligant una bona amistat.<br />

Sembla que s’hi podrien fer més coses. La secció meua hi<br />

segueix titulant-se «Parlem bé». Més val això que res!<br />

No sé si podràs sentir-ne alguna algun dijous, <strong>de</strong> tanta feina<br />

com <strong>de</strong>us tenir sempre. De tota manera, si ho poguesses<br />

escoltar i ho aconsseguisses sentir clar, ja em diràs que te’n<br />

sembla. 14<br />

L’altra oportunitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> donar a conéixer <strong>les</strong> seues<br />

lliçons <strong>de</strong> gramàtica es produí a través d<strong>el</strong> programa Un<br />

lloc per a València, que s’emetia <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ràdio Popular <strong>de</strong> Catarroja<br />

i era patrocinat per Lo Rat Penat. 15 L’encarregat era<br />

Emili M. Boïls i Rafa<strong>el</strong> Llorens Romaní, i pretenien cercar<br />

«la unitat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la cultura pròpia,<br />

base <strong>de</strong> la nostra personalitat com a poble». El programa<br />

combinava la difusió musical amb la lectura <strong>de</strong> textos, habitualment<br />

extrets <strong>de</strong> La llengua d<strong>el</strong>s valencians <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià <strong>les</strong> seues col·laboracions<br />

<strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1963, amb la lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes corresponents<br />

a la sèrie Parlem bé, i suposem que la seua participació<br />

s’allargaria durant uns mesos.<br />

Amb total seguretat, <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> gramàtica publica<strong>de</strong>s en <strong>el</strong><br />

periòdic Jornada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tingueren una bona acceptació<br />

per part d<strong>el</strong>s lectors, i també una exc<strong>el</strong>·lent efectivitat<br />

en la societat valenciana, com bé po<strong>de</strong>m comprovar en la<br />

carta que José J. Viñals Guimerá, director gerent <strong>de</strong> la Caixa<br />

d’Estalvis <strong>de</strong> València, envià a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

fitxes <strong>de</strong> Parlem bé, la referida a la paraula «estalvi»:<br />

Muy distinguido Sr. mío:<br />

Leo muy complacido su Lección <strong>de</strong> valenciano número 70,<br />

en la cual <strong>de</strong>dica tan acertado estudio a la palabra AHOR-<br />

RO que con toda impropiedad se viene utilizando, por <strong>de</strong>sgracia,<br />

en lugar <strong>de</strong> ESTALVI en toda nuestra región [...]<br />

Me ha sorprendido gratísimamente su citada lección y me<br />

he apresurado a or<strong>de</strong>nar se difunda entre todos nuestros<br />

empleados para que conozcan cuanto se refiere a la palabra<br />

ESTALVI y a la propiedad con que <strong>de</strong>ben usarla, ya que yo<br />

mismo, en cuantas ocasiones he tenido que hablar en público<br />

en nuestra lengua valenciana, he tratado, muy mo<strong>de</strong>stamente,<br />

<strong>de</strong> difundir <strong>el</strong> término <strong>de</strong> ESTALVI en lugar d<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />

AHORRO que tan amplia como impropiamente se utiliza. 16<br />

Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians<br />

Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 fins al<br />

20 d’octubre d<strong>el</strong> mateix any. Es van publicar un total <strong>de</strong> 113<br />

fitxes totalment redacta<strong>de</strong>s en valencià, que corresponien a<br />

61 lliçons gramaticals, per tant hi havia lliçons que constaven<br />

<strong>de</strong> més d’una fitxa. 17 Normalment s’iniciaven amb una breu<br />

explicació teòrica d<strong>el</strong> tema d’estudi que es complementava<br />

amb nombrosos exemp<strong>les</strong>.<br />

En l’«Advertiment» aparegut en la darrera fitxa <strong>de</strong> Parlem bé<br />

ja s’avançava l’estructuració d’aquesta obra, la qual po<strong>de</strong>m<br />

consi<strong>de</strong>rar veritablement com una gramàtica completa:<br />

La que podríem dir «segona època» [<strong>de</strong> Lecciones <strong>de</strong> Valenciano],<br />

que començarem tot seguit, es titularà Gramàtica <strong>el</strong>emental<br />

per a valencians, i consistirà en 40 lliçons reparti<strong>de</strong>s<br />

en 3 capítols d’aquesta important matèria, on es tractaran,<br />

per sistema i en un to clar i resumit, tots aqu<strong>el</strong>ls temes que<br />

es pertanyen a aquesta disciplina. Darrere <strong>de</strong> cada capítol, hi<br />

va un Glossari d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que s’han utilitzat en <strong>les</strong><br />

explicacions i en <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> i hem cregut que presenten<br />

alguna dificultat al lector estudiós. Al final <strong>de</strong> l’obra s’hi donarà<br />

una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars», on hi haurà mod<strong>el</strong>s per<br />

13 <strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors calcula<br />

que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> participà al llarg <strong>de</strong><br />

sis mesos en <strong>el</strong> programa i que <strong>el</strong> format<br />

<strong>de</strong> la seua intervenció era com<br />

una mena d’entrevista, amb preguntes<br />

i respostes, sobre <strong>les</strong> qüestions que<br />

<strong>el</strong> gramàtic preparava. Entrevista personal<br />

amb J. A. Gil Albors realitzada<br />

<strong>el</strong> 30 d’abril <strong>de</strong> 2010.<br />

14 Carta d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a <strong>Joan</strong> Fuster,<br />

8 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1963. Arxiu personal <strong>de</strong><br />

<strong>Joan</strong> Fuster.<br />

15 Sobre aquest programa, vegeu<br />

Xavier Ferré (2000: 222-224), on<br />

s’afirma que la participació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

s’inicià <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 amb<br />

l’emissió <strong>de</strong> la lliçó 59. Segurament la<br />

data exacta és l’any 1963, atés que la<br />

fitxa 59 <strong>de</strong> «Parlem bé» s’havia publicat<br />

en Jornada <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1963.<br />

16 Carta <strong>de</strong> José J. Viñals Guimerá<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 17 d’abril <strong>de</strong> 1963. Arxiu<br />

<strong>de</strong> la <strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Institut<br />

d’estudis Catalans, Alacant.<br />

17 Realment se’n publicaren 114,<br />

atés que n’aparegueren dues amb <strong>el</strong><br />

número 50, segurament per una errada.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 195


196<br />

a tota la conjugació irregular d<strong>el</strong> nostre idioma. També hi<br />

figurarà un «Breu resum <strong>de</strong> Normes Ortogràfiques», que resulta<br />

així mateix imprescindible.<br />

La Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians estava estructurada<br />

en quatre capítols. El primer, <strong>de</strong> set lliçons, incloïa unes<br />

«nocions pr<strong>el</strong>iminars» sobre la llengua, que tractaven, entre<br />

altres qüestions, sobre l’alfabet, <strong>les</strong> vocals obertes i <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s,<br />

l’accent gràfic, la dièresi, l’apòstrof i <strong>el</strong> guió. El segon,<br />

«Elements <strong>de</strong> sintaxi», <strong>de</strong> quatre lliçons, s’hi referia a l’oració,<br />

<strong>les</strong> oracions completes i incompletes, <strong>les</strong> transitives, intransitives,<br />

atributives i, finalment, als complements. El tercer,<br />

s’ocupava <strong>de</strong> la «Morfologia», i era <strong>el</strong> més extens, amb 29<br />

lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’estudi d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, adjectius, pronoms,<br />

morfologia verbal, adverbis, preposicions i conjuncions. El<br />

quart capítol, <strong>de</strong> 20 lliçons, es <strong>de</strong>tenia en «Ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres»,<br />

especialment en <strong>les</strong> fricatives alveolars i palatals, <strong>el</strong>s grups<br />

africats palatals o la <strong>el</strong>a geminada. A més a més, <strong>el</strong>s tres primers<br />

capítols incloïen un «Glossari» <strong>de</strong> termes que podien<br />

Número fitxa Título Títol<br />

presentar dificultats i una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars» en <strong>les</strong><br />

fitxes finals.<br />

Vocabularios<br />

Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 fins al 21<br />

<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965. Es van publicar un total <strong>de</strong> 134 fitxes<br />

distribuï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la següent manera: <strong>de</strong> la 1 a la 52 corresponen<br />

a reculls lèxics per temes, tal com veurem a continuació; <strong>de</strong><br />

la 53 fins a la 73 tractaven sobre «Verbs d’ús corrent», que<br />

presenten una àmplia r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> verbs en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent<br />

traducció al valencià, i amb la inclusió d’alguna<br />

remarca sobre <strong>les</strong> diferències entre <strong>les</strong> formes valencianes i<br />

cast<strong>el</strong>lanes; 18 finalment, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la 74 fins a la 134 s’ocupaven<br />

d<strong>el</strong>s «Qualificatius d’ús corrent», on s’oferia un llistat alfabètic<br />

d’adjectius qualificatius en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent traducció<br />

al valencià i amb comentaris i exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu ús.<br />

En aquest cas presentem l’ín<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes <strong>de</strong> contingut<br />

lexicogràfic:<br />

1 El cuerpo humano El cos humà<br />

2 La cabeza. Los brazos, las piernas El cap. Els braços, <strong>les</strong> cames<br />

3 El tronco. Los vestidos El tronc. Els vestits<br />

4 El colegio El col·legi<br />

5 La clase. La construcción La classe. La construcció<br />

6 La casa. Las habitaciones La casa. Les habitacions<br />

7 Los mueb<strong>les</strong> Els mob<strong>les</strong><br />

8 La puerta, la escalera La porta, l’escala<br />

9 Los colores. La cama, la silla Els colors. El llit, la cadira<br />

10 La ciudad La ciutat<br />

11 El tráfico, la calle El trànsit, <strong>el</strong> carrer<br />

12 La familia La família<br />

13 La familia. El tiempo La família. El temps<br />

14 El tiempo El temps<br />

15 Los alimentos. Las legumbres, las verduras Els aliments. Els llegums, <strong>les</strong> verdures<br />

16 Las comidas y los manjares Les menja<strong>de</strong>s i <strong>el</strong>s menjars<br />

17 Las horas Les hores<br />

18 La cocina La cuina<br />

19 La fruta La fruita<br />

20 Servicio <strong>de</strong> mesa El parament <strong>de</strong> taula<br />

21 Los oficios Els oficis<br />

22 Las profesiones Les professions<br />

23 Los <strong>de</strong>portes Els esports<br />

24 Los sentidos, los <strong>de</strong>fectos físicos Els sentits, <strong>el</strong>s <strong>de</strong>fectes físics<br />

25 El mundo moral El món moral<br />

26 Los sentimientos Els sentiments


27 La cocina La cuina<br />

28 Las virtu<strong>de</strong>s y las cualida<strong>de</strong>s Les virtuts i <strong>les</strong> qualitats<br />

29 Las enfermeda<strong>de</strong>s Les malalties<br />

30 Los <strong>de</strong>fectos mora<strong>les</strong> Els <strong>de</strong>fectes morals<br />

31 El firmamento El firmament<br />

32 La tierra, <strong>el</strong> mundo La terra, <strong>el</strong> món<br />

33 La organización política L’organització política<br />

34 El mar El mar<br />

35 La montaña La muntanya<br />

36 El campo El camp<br />

37 El campo (II) El camp (II)<br />

38 El campo (III) El camp (III)<br />

39 Los fenómenos meteorológicos Els fenòmens meteorològics<br />

40 Los minera<strong>les</strong> y los meta<strong>les</strong> Els minerals i <strong>el</strong>s metalls<br />

41 Los árbo<strong>les</strong>. Plantas úti<strong>les</strong> y <strong>de</strong> adorno Els arbres. Plantes i útils d’adornament<br />

42 El ganado El ramat<br />

43 Los pájaros. Los anima<strong>les</strong> salvajes Els moixons. Els animals salvatges<br />

44 Las aves Els oc<strong>el</strong>ls<br />

45 Los peces y los mariscos Els peixos i <strong>el</strong>s mariscs<br />

46 Los insectos Els insectes<br />

47 Nombres geográficos Els noms geogràfics<br />

48 Nombres geográficos (II) Els noms geogràfics (II)<br />

49 Nombres geográficos (III) Els noms geogràfics (III)<br />

50 Nombres geográficos (IV) Els noms geogràfics (IV)<br />

51 Gentilicios Gentilicis<br />

52 Gentilicios Gentilicis<br />

Col·laboracions literàries d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

en <strong>el</strong> periòdic Jornada (1962-1965)<br />

A més <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> manera continuada durant aquests<br />

anys d<strong>el</strong>s tres cursos <strong>de</strong> llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també col·laborà<br />

en <strong>el</strong> periòdic Jornada amb la publicació <strong>de</strong> diverses narracions<br />

curtes, alguna inèdita, i amb l’<strong>el</strong>aboració <strong>de</strong> ressenyes<br />

<strong>de</strong> diversos llibres.<br />

Efectivament, entre finals <strong>de</strong> 1962 i l’abril <strong>de</strong> 1964, publicà<br />

<strong>les</strong> narracions curtes Viatge a Nadal, 19 Contalla d’un orat, 20<br />

L’amic fid<strong>el</strong>, Els drets il·lusoris i La prioritat és nostra.<br />

Per altra banda, <strong>Valor</strong> també publicà ressenyes <strong>de</strong> diverses<br />

obres: Os Lusíadas d<strong>el</strong> poeta Luís <strong>de</strong> Camões, la qual havia<br />

estat traduïda al català p<strong>el</strong>s poetes mallorquins Miqu<strong>el</strong> Dolç<br />

i Guillem Colom per a l’Editorial Alpha <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona; Dos<br />

contes per a infants, <strong>de</strong> l’Editorial Est<strong>el</strong>a; El gat i la lluna i El<br />

cabri<strong>de</strong>t va al mercat, d’Annie But<strong>el</strong>; Alguns homònims falsos<br />

que cal evitar, València, 1965, obra <strong>de</strong> Josep Albero Garcia,<br />

que meresqué encomiab<strong>les</strong> <strong>el</strong>ogis d<strong>el</strong> gramàtic castallut,<br />

i L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la llengua vernacla, <strong>de</strong> Vicent<br />

Miqu<strong>el</strong> i Diego, publicat per l’editorial L’Est<strong>el</strong>, dirigida per<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amb un pròleg <strong>de</strong> mossén Josep<br />

Espasa i Signes. 21<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge en <strong>el</strong> butlletí<br />

Gorg (1969-1970)<br />

El juny <strong>de</strong> 1969 apareixia Gorg. Boletín bibliogràfico, publicació<br />

dirigida per <strong>Joan</strong> Josep Senent i Anaya, amb la collaboració<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb l’objectiu d’editar, com indicava<br />

<strong>el</strong> seu nom, un butlletí d’informació bibliogràfica, i per<br />

tant adreçat a un públic interessat p<strong>el</strong> món d<strong>el</strong> llibre i qual-<br />

18 Per exemple: «Collir se usa cuando<br />

<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lano “coger” tiene <strong>el</strong> sentido<br />

<strong>de</strong> recolectar. Ejemplos: “Coger<br />

flores”, “Coger fruta <strong>de</strong> los árbo<strong>les</strong>” =<br />

Collir flors, collir fruita» (fitxa 57).<br />

19 Sobre aquesta narració vegeu Vi-<br />

cent Escrivà (1988: 5-16).<br />

20 Sobre aquesta narració vegeu Vicent<br />

Escrivà (1988: 5-16).<br />

21 Sobre aquesta obra, vegeu l’estudi<br />

d’Agustí Colomer (1996: 39-48).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 197


sevol altra manifestació artística. En total s’hi publicaren 29<br />

números, fins a l’abril <strong>de</strong> 1972, i <strong>el</strong> que és més important,<br />

aconseguiren la col·laboració <strong>de</strong> bona part d<strong>el</strong>s escriptors,<br />

polítics i professors nacionalistes <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s seixanta<br />

i setanta com Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, Rafa<strong>el</strong> Esteve-Casanova, Vicent<br />

Escrivà, Ama<strong>de</strong>u Fabregat, <strong>Joan</strong> Fuster, Tomàs Llorens,<br />

Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong>, Vicent Ventura, Josep Vicent Marqués,<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Rodolf Sirera, Vicent Soler o Valerià<br />

Miral<strong>les</strong>.<br />

El paper d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la publicació fou ben significatiu.<br />

En una ocasió, <strong>Valor</strong> recordava que «jo hi vaig treballar com<br />

un negre» (Pitarch 2002a: 128). I sembla que així fou, atés<br />

<strong>el</strong> volum i la intensitat <strong>de</strong> la seua participació que po<strong>de</strong>m<br />

dividir en tres aspectes. El primer, la tasca <strong>de</strong> coordinador i<br />

director <strong>de</strong> facto <strong>de</strong> la revista; <strong>el</strong> segon, <strong>el</strong> <strong>de</strong> corrector, traductor<br />

i <strong>de</strong> responsable d<strong>el</strong>s aspectes lingüístics i <strong>el</strong> tercer, com<br />

autor d’artic<strong>les</strong>.<br />

És en aquesta darrera faceta d’autor que <strong>Valor</strong> aprofità <strong>el</strong><br />

nou mitjà <strong>de</strong> comunicació que tenia a la seua disposició per<br />

divulgar <strong>de</strong>terminats aspectes gramaticals i lexicogràfics d<strong>el</strong><br />

valencià. Efectivament, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> número 2 fins al 14 d<strong>el</strong> butlletí<br />

Gorg aparegué la secció «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», amb<br />

<strong>el</strong> mateix títol <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que estava a punt d’eixir<br />

al mercat. No hi ha dubte que tant l’autor com l’editorial<br />

Gorg aprofitaren aquesta magnífica plataforma publicitària<br />

per promocionar aquest llibre, d<strong>el</strong> qual oferien, fins i tot, un<br />

<strong>de</strong>scompte «d<strong>el</strong> 25% als subscriptors que <strong>el</strong> <strong>de</strong>manen durant<br />

<strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> juliol, agost o setembre actuals» sobre <strong>el</strong> preu<br />

final <strong>de</strong> 200 pessetes. A més l’anunciaven d’aquesta manera:<br />

198<br />

Aquest llibre, que oferim als nostres lectors i subscriptors en<br />

pre-publicació, és una obra indispensable als qui, no po<strong>de</strong>nt<br />

fer per diverses raons estudis profunds <strong>de</strong> l’idioma, tenen<br />

tanmateix la necessitat <strong>de</strong> parlar-lo amb pulcritud, soltesa<br />

i facilitat. Es dirigeix especialment a corregir <strong>les</strong> faltes més<br />

freqüents que es solen cometre parlant o escrivint la nostra<br />

llengua, a precisar <strong>el</strong> significat i correcte ús <strong>de</strong> molts termes<br />

que emprem correntment sense una absoluta seguretat, i<br />

també a augmentar <strong>el</strong> nostre lèxic (ampliació <strong>de</strong> vocabulari);<br />

per fi, ens ajuda a <strong>de</strong>purar l’idioma ban<strong>de</strong>jant- ne <strong>el</strong>s mots<br />

mal dits o mal pronunciats i substituint <strong>el</strong>s barbarismes per<br />

parau<strong>les</strong> pròpies i plenament significatives, amb la qual <strong>de</strong>puració<br />

restablim l’harmonia <strong>de</strong> sons i impedim que la nostra<br />

manera d’expressar-nos siga ina<strong>de</strong>quada, <strong>de</strong>ficient o vulgar<br />

(Gorg, 2, p. 43).<br />

És així que en la secció «Millorem <strong>el</strong> llenguatge» es publicaren<br />

una o dues lliçons d<strong>el</strong> llibre en cada número durant tretze setmanes,<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> 162 que constava en total. La secció va <strong>de</strong>saparéixer<br />

en <strong>el</strong> número 14 <strong>de</strong> Gorg perquè l’obra «ja està en curs<br />

d’impressió per l’Editorial GORG i ben prompte es posarà a<br />

la venda». 22<br />

La r<strong>el</strong>ació completa d’artic<strong>les</strong> publicats és aquesta:<br />

- «El pronom “Ho”» i «Raons científiques <strong>de</strong> l’ortografia<br />

actual», Gorg 2, pp. 44-47.<br />

- «El gènere <strong>de</strong> certs substantius» i «Els perfets simple i perifràstic»,<br />

Gorg 3, pp. 36-37.<br />

- «Usos d<strong>el</strong> verb fer» i «El trànsit», Gorg 4, p. 35-36.<br />

- «Deformacions d’algunes parau<strong>les</strong>» i «Sobre <strong>el</strong> barbarisme<br />

“aclaració”», Gorg 5, pp. 41-42.<br />

- «Els sinònims <strong>de</strong> prompte», Gorg 6, pp. 35.<br />

- «La preposició composta “cap a”», Gorg 7, pp. 40.<br />

- «La veu obligativa d<strong>el</strong>s verbs», Gorg 8, p. 28.<br />

- «L’adjectiu “quin”», Gorg 9, p. 17.<br />

- «Penedir-se o repenedir-se», Gorg 10, p. 25.<br />

- «“Res” i “gens” en <strong>les</strong> oracions negatives», Gorg 11, p. 23.<br />

- «Medi, mig i mitjà», Gorg 12, p. 20.<br />

- «Recolzar, refermar», Gorg 13, p. 19.<br />

- «Sobre “oir” i “sentir”», Gorg 14, p. 16.<br />

Una vegada més, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>ixava passar l’ocasió <strong>de</strong> divulgar<br />

la normativa d<strong>el</strong> valencià a través <strong>de</strong> la premsa, d’acord<br />

amb <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> millorar la competència lingüística d<strong>el</strong>s<br />

valencians i <strong>de</strong> respondre a <strong>les</strong> necessitats d’alfabetització que<br />

es feien cada vegada més patents a finals d<strong>el</strong>s anys seixanta,<br />

atés l’augment tan significatiu <strong>de</strong> llibres i revistes en català que<br />

s’estava produint.<br />

A tall <strong>de</strong> conclusió<br />

A partir d<strong>el</strong> que hem vist po<strong>de</strong>m constatar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />

sigut l’estudiós d<strong>el</strong> valencià que més ha emprat <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />

comunicació, concretament la premsa escrita i la ràdio, per a<br />

divulgar uns coneixements mínims sobre <strong>el</strong> valencià als seus<br />

conciutadans. Primer a Alacant durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> republicà,<br />

<strong>el</strong>s anys 1933-34, <strong>de</strong>sprés a València, en <strong>el</strong>s anys seixanta en<br />

<strong>el</strong>s periòdics Levante i Jornada, en diverses emissores radiofòniques<br />

i, posteriorment a la revista Gorg.<br />

<strong>Valor</strong> actuava amb int<strong>el</strong>·ligència i perícia, perquè davant <strong>de</strong> la<br />

prohibició <strong>de</strong> l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> durant<br />

la República i <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> franquista, com una continuació<br />

més <strong>de</strong> la repressió lingüística que hem patit <strong>el</strong>s valencians<br />

al llarg <strong>de</strong> la nostra història més recent, calia dur endavant<br />

iniciatives enginyoses que permeteren la transmissió intergeneracional<br />

<strong>de</strong> la llengua tant <strong>de</strong> manera oral com escrita amb<br />

uns mínims <strong>de</strong> dignitat.<br />

Primer fou Car<strong>les</strong> Salvador que publicà diversos cursos <strong>de</strong><br />

llengua en la premsa valenciana en la dècada d<strong>el</strong>s anys 30, i


<strong>de</strong>sprés fou <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que continuà la seua tasca i fins i tot<br />

la millorà amb la incorporació <strong>de</strong> nous plantejaments lingüístics<br />

i didàctics.<br />

De la mateixa manera que <strong>el</strong>s cursos d<strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Benassal<br />

es transformaren en diversos manuals gramaticals, Ortografia<br />

Valenciana amb exercicis pràctics (1934), Morfologia Valenciana<br />

amb exercicis pràctics (1935) i la Gramàtica Valenciana<br />

(1951), en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> gramàtic castallut, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua<br />

publicats en <strong>el</strong> periòdic Jornada es convertiren també<br />

en diverses obres gramaticals; la primera <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />

valenciana (1966), <strong>de</strong>sprés Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971) i,<br />

posteriorment, <strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramatica catalana referida<br />

especialmente al Pais Valenciano (1973), que fou traduït al valencià<br />

<strong>el</strong> 1977 amb una significativa millora d<strong>el</strong>s continguts<br />

amb <strong>el</strong> títol Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment<br />

al País Valencià.<br />

Gràcies a aquests cursos i aquestes obres s’aconseguí <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s<br />

anys 60 d<strong>el</strong> segle xx formar milers <strong>de</strong> valencians en <strong>el</strong>s coneixements<br />

bàsics <strong>de</strong> la seua llengua i preparar <strong>el</strong> camí per<br />

encetar tímidament un procés <strong>de</strong> normalització lingüística<br />

<strong>de</strong> la societat valenciana a l’acabament d<strong>el</strong> règim franquista,<br />

recuperant per a la llengua pròpia d<strong>el</strong>s valencians <strong>el</strong>s àmbits<br />

d’ús que la repressió política ens havia negat durant seg<strong>les</strong>.<br />

Evi<strong>de</strong>ntment, sense la ferma i <strong>de</strong>cidida actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

i d’altres estudiosos d<strong>el</strong> valencià, en l’ensenyament i difusió<br />

<strong>de</strong> la llengua a través d’aquests cursos i la publicació <strong>de</strong> diversos<br />

manuals gramaticals, res d’això s’haguera produït, amb<br />

<strong>el</strong>s conseqüents efectes negatius per a la societat valenciana.<br />

22 S’ha <strong>de</strong> dir que en <strong>el</strong> número<br />

26 aparegué una ressenya d’Ama<strong>de</strong>u<br />

Bibliografia<br />

Fabregat: «Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 24.<br />

Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2007a): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />

L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s valencians al segle XX, València, Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

— (2007b): «Les col·laboracions periodístiques <strong>de</strong> Josep Giner<br />

(1931-1936)», Ontinyent, Almaig xxiii, pp.105-115.<br />

— (2008): «Car<strong>les</strong> Salvador i la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló»,<br />

dins Vida amunt i nacions amunt. Pensar <strong>el</strong> País Valencià<br />

en temps <strong>de</strong> globalització, València, Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />

289-317.<br />

Colomer Ferràndiz, Agustí (1996): Retrobar la tradició. El valencianisme<br />

d’inspiració cristiana <strong>de</strong> la postguerra a la transició, València,<br />

Editorial Saó, Col·lecció «Parau<strong>les</strong> i vi<strong>de</strong>s, 2».<br />

— (2007): Temps d’Acció. Acció Nacionalista Valenciana (1933-<br />

1936), Paiporta, Editorial Denes.<br />

Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític, 1874-1936, València,<br />

Col·lecció «Garbí 2».<br />

Cucó, Alfons - Cortés, Santi (1997): Llengua i política, cultura i<br />

nació. Un epistolari valencià durant <strong>el</strong> franquisme, València, Tres<br />

i Quatre.<br />

Escrivà Peiró, Vicent (1988): «Aproximació als orígens narratius<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», pròleg a Narracions perennes, València, Gregal<br />

Llibres.<br />

— (2003): Els xiquets i la llengua, Paiporta, Editorial Denes.<br />

Ferrando, Antoni - Cortés, Santi (1998): Estudi pr<strong>el</strong>iminar i edició<br />

crítica a GINER, Josep: Obra filològica (1931-1991), València,<br />

Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana / Editorial Denes.<br />

Ferré, Xavier (2000): No tot era Levante f<strong>el</strong>iz. Nacionalistes valencians<br />

(1950-1960), Benicarló, Edicions Alambor.<br />

— (2001): «Sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

núm. 158, pp. 24-34.<br />

Gil, Alfonso (2007): «Introducció» dins Juan Alfonso Gil Albors<br />

Obra completa en valencià 2, València, Institució Alfons <strong>el</strong> Magnànim.<br />

Giner i Marco, Josep (1971): «Pròleg», a Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Editorial Gorg, pp. v-viii.<br />

— (1998): Obra filològica (1931-1991), Estudi pr<strong>el</strong>iminar, edició<br />

crítica i ín<strong>de</strong>x a cura d’Antoni Ferrando i Santi Cortés, València,<br />

Editorial Denes.<br />

González i Caturla, Joaquim (1993): «Un cas especial <strong>de</strong> premsa<br />

satírica: El Tio Cuc d’Alacant», Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, núm. 1,<br />

pp. 125-134.<br />

P<strong>el</strong>licer i Borràs, <strong>Joan</strong> <strong>Enric</strong> (2003): L’ensenyament <strong>de</strong> la llengua<br />

catalana al País Valencià (1238-1939), tesi doctoral dirigida per<br />

Josep Bal<strong>les</strong>ter, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

— (2006): Història d’un <strong>de</strong>sig insatisfet: l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià<br />

fins a 1939, Catarroja, Perifèric.<br />

Pitarch i Alm<strong>el</strong>a, Vicent (1994): «Car<strong>les</strong> Salvador, autoritat gramatical»,<br />

Caplletra, núm. 16, pp. 33-48.<br />

— (2002a): Converses amb <strong>Joan</strong> Simón, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria: homenatge<br />

a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Benicarló, Edicions Alambor.<br />

— (2002b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua», dins <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall<br />

d’Albaida (IEVA), pp. 243-250.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 199


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’aventura editorial <strong>de</strong> Gorg 1<br />

Francesc Pérez i Moragón / Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />

Per als qui <strong>el</strong> vam conéixer, i també per als qui repassen <strong>el</strong>s<br />

treballs que s’han escrit sobre <strong>el</strong>l, per exemple en aquest catàleg,<br />

no hi ha cap dubte que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser una persona<br />

constantment disposada a treballar en allò que li <strong>de</strong>manassen,<br />

sempre que s’ajustés, si més no, a un d<strong>el</strong>s propòsits que foren<br />

centrals en la seua vida: la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la llengua. A aquesta voluntat<br />

afegia uns coneixements lingüístics extraordinaris, que<br />

<strong>de</strong>ixà plasmats en obres gramaticals i lèxiques, comentaris <strong>de</strong><br />

premsa, opinions en entrevistes, informacions per a obres alienes<br />

—algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> grans empreses lexicogràfiques <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />

Coromines, posem per cas, o <strong>el</strong> Diccionari català-valencià-balear,<br />

d’Antoni M. Alcover i Francesc <strong>de</strong> B. Moll— i altres textos.<br />

Tot plegat <strong>el</strong> portà a es<strong>de</strong>venir un assessor lingüístic d’especial<br />

r<strong>el</strong>levància, en un temps en què, ací, ni es pensava que pogués<br />

arribar a existir una figura laboral amb aquestes funcions. I ho<br />

fou en un doble sentit: en <strong>el</strong> que ara mateix es dóna a aquest<br />

terme i també en un <strong>de</strong> més especialitzat, com a informant<br />

particularment fiable, sobretot en qüestions lèxiques, però<br />

també en d’altres, referi<strong>de</strong>s en particular a la parla d<strong>el</strong>s territoris<br />

valencians que millor coneixia per una experiència directa<br />

i viscuda.<br />

De manera eventual o més continuada, <strong>Valor</strong> va assessorar, així,<br />

<strong>les</strong> editorials valencianes aparegu<strong>de</strong>s en la dècada <strong>de</strong> 1960, plataformes<br />

orienta<strong>de</strong>s per joves, manca<strong>de</strong>s d’estructura i fins i tot<br />

d’autorització legal per a funcionar com a editorials amb nom<br />

propi. És <strong>el</strong> cas, per exemple, <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> Garbí,<br />

iniciativa vinculada a la llibreria Concret, <strong>de</strong> Valerià Miral<strong>les</strong>,<br />

Alfons Cucó i Tomàs Llorens, o <strong>de</strong> <strong>les</strong> que portaren la <strong>de</strong>nominació<br />

<strong>de</strong> Tres i Quatre, a partir <strong>de</strong> la llibreria homònima. Totes<br />

200<br />

dues iniciatives hagueren d’emprar, la primera fins que va <strong>de</strong>saparéixer<br />

i la segona durant uns quants anys, <strong>el</strong> nom d’editorials<br />

valencianes o barc<strong>el</strong>onines que havien tingut la sort <strong>de</strong><br />

ser autoritza<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> instàncies pertinents <strong>de</strong> l’Administració<br />

franquista. En tots aquests casos, i en molts d’altres probablement,<br />

<strong>Valor</strong> va intervenir com a corrector o com a traductor,<br />

sense que <strong>el</strong> seu nom, fins on jo sé o recor<strong>de</strong>, aparegués enlloc.<br />

Molt més continuada i estable va ser la seua vinculació amb<br />

l’editorial Gorg, que era propietat <strong>de</strong> l’empresari i mecenes<br />

<strong>Joan</strong> Senent i Anaya, on <strong>Valor</strong> va actuar com a corrector <strong>de</strong><br />

textos ben autoritzat. Tanmateix, va ser en una revista llançada<br />

per Senent, com a aventura <strong>de</strong> mecenatge empresarial individual,<br />

on, probablement, <strong>Valor</strong> va <strong>de</strong>ixar una empremta més<br />

forta i més continuada.<br />

Gorg, una empresa arriscada<br />

La revista Gorg, amb <strong>el</strong>s seus vint-i-nou números apareguts<br />

entre juny <strong>de</strong> 1969 i abril <strong>de</strong> 1972, va ser una resposta parcial<br />

—i no per culpa d<strong>el</strong> seu editor ni d<strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> la publicació—<br />

a una necessitat informativa, cultural i lingüística<br />

—en <strong>de</strong>finitiva, política— que no trobava, ni podia trobar, una<br />

resposta a<strong>de</strong>quada, en <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la manca <strong>de</strong> llibertats civils<br />

arbitrat p<strong>el</strong> franquisme, ni tan sols <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>les</strong> mesures <strong>de</strong><br />

reforma en <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> censura <strong>de</strong>fini<strong>de</strong>s per l’anomenada<br />

llei <strong>de</strong> premsa i impremta (1966), promulgada quan Manu<strong>el</strong><br />

1 En aquesta nota utilitze <strong>el</strong> meu text<br />

«Gorg, una possibilitat <strong>de</strong>capitada»,<br />

introducció a Gorg 2006 (veg.<br />

Referències bibliogràfiques al final<br />

d’aquesta nota).


Portada d<strong>el</strong> número 8 <strong>de</strong> la<br />

revista Gorg (maig d<strong>el</strong> 1970)<br />

Portada <strong>de</strong> L’ingenu <strong>de</strong> Voltaire,<br />

traduït per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, aparegut<br />

dins <strong>de</strong> la col·lecció Els Qua<strong>de</strong>rns<br />

<strong>de</strong> l’editorial Gorg<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 201


Fraga Iribarne era ministre d’Informació i Turisme, en uns moments<br />

en què la dictadura mirava <strong>de</strong> maquillar-se amb més o<br />

menys voluntat i encert.<br />

Malgrat <strong>el</strong>s retocs circumstancials, <strong>les</strong> estrictes limitacions imposa<strong>de</strong>s<br />

p<strong>el</strong> franquisme a la lliure circulació, en cast<strong>el</strong>là, <strong>de</strong><br />

notícies i opinions en <strong>el</strong>s periòdics i la ràdio, barreres vigents<br />

arreu <strong>de</strong> l’Estat <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> la República, se sumava<br />

una especial barrera <strong>de</strong> prohibicions i obstac<strong>les</strong> que afectava<br />

<strong>les</strong> llengües peninsulars distintes <strong>de</strong> l’oficial.<br />

En <strong>el</strong> cas valencià, si en <strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1930,<br />

abans <strong>de</strong> la sublevació <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1936, havien pogut aparéixer<br />

amb més o menys dificultats revistes i butlletins, en alguns<br />

d<strong>el</strong>s quals havia col·laborat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, més <strong>de</strong> trenta anys <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> la victòria franquista, tota mena <strong>de</strong> coercions impedien<br />

la posada en marxa <strong>de</strong> projectes semblants amb unes mínimes<br />

expectatives d’èxit. I val a dir que <strong>les</strong> publicacions anteriors<br />

al 1939 havien representat una pluralitat i<strong>de</strong>ològica que anava<br />

<strong>de</strong> la dreta a l’esquerra —en algun cas, amb una coloració<br />

confessional catòlica evi<strong>de</strong>nt i proclamada en cada número—.<br />

Ara, estaven escrites en la llengua d<strong>el</strong> país i això, per al Régimen,<br />

representava, i representà fins al final, una opció automàticament<br />

sospitosa <strong>de</strong> dissidència que calia evitar, amb un sistema<br />

<strong>de</strong> prohibicions més o menys explícit.<br />

A banda <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·laboracions en valencià, quasi rituals, que<br />

permetien alguns diaris, fins i tot d<strong>el</strong> Movimiento, o <strong>el</strong> permís<br />

que anualment es concedia sense massa problemes a algunes<br />

publicacions festives, entorn <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fal<strong>les</strong> o <strong>les</strong> representacions<br />

escèniques i hagiogràfiques d<strong>el</strong>s Altars <strong>de</strong> Sant Vicent, a València,<br />

només dues publicacions van po<strong>de</strong>r sobreviure algun<br />

temps, Sicània (1958-1959; n’hi ha una edició facsímil, publicada<br />

per la Universitat <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 2001), fundada per<br />

Nicolau Primitiu Gómez Serrano, i, amb molta col·laboració<br />

en cast<strong>el</strong>là, Valencia Cultural (1960-1964), dirigida per Vicent<br />

Badia Marín, que tracta <strong>de</strong> continuar <strong>el</strong> sentit emprés<br />

per aqu<strong>el</strong>l antece<strong>de</strong>nt. L’intent d’Esclat (1948, tres números<br />

bimensuals), dirigit per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert Noguerol<br />

no havia pogut prosperar, perquè la censura ja s’havia encarregat<br />

d’impedir-ho.<br />

I, tanmateix, hi havia una consciència clara <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong><br />

tenir una publicació periòdica en valencià, si més no al mateix<br />

niv<strong>el</strong>l i amb <strong>el</strong> mateix ressò, reduït, però creixent i significatiu,<br />

que s’havia anat aconseguint amb la publicació <strong>de</strong> llibres.<br />

Gorg tractà d’aprofitar, tot posant-la en r<strong>el</strong>leu, aquesta contradicció<br />

<strong>de</strong> la política franquista, funcionaris <strong>de</strong> la qual havien<br />

acabat concedint autorització per a l’edició, amb la creença<br />

probable que <strong>el</strong> nou butlletí havia <strong>de</strong> tenir una difusió molt<br />

minsa. <strong>Joan</strong> Senent, propietari <strong>de</strong> la revista, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

home <strong>de</strong> la seua total confiança en aqu<strong>el</strong>la empresa, comprenien,<br />

però, que la continuïtat periòdica d’una publicació hauria<br />

<strong>de</strong> tenir uns efectes <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>ització <strong>de</strong> públic, <strong>de</strong> difusió d’i<strong>de</strong>es<br />

i d’entrada en escena <strong>de</strong> noves promocions d’escriptors molt<br />

202<br />

superior a la <strong>de</strong> qualsevol col·lecció <strong>de</strong> llibres.<br />

Això, <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda <strong>el</strong> fet que, exclòs <strong>el</strong> valencià també <strong>de</strong><br />

l’escola i <strong>de</strong> tot l’àmbit docent, la capacitat d’una revista com a<br />

eina «alfabetitzadora» hauria estat també molt més efectiva. La<br />

lògica fundacional <strong>de</strong> Gorg feia palés, per tant, fins a quin punt<br />

semblava irracional, per a qui no compartís <strong>el</strong>s raonaments <strong>de</strong><br />

l’apar<strong>el</strong>l franquista, que fóra possible editar llibres però no parlar-ne<br />

<strong>de</strong>s d’una revista especialitzada. En qualsevol cas, aviat<br />

es veuria que <strong>el</strong> que estava sota vigilància era <strong>el</strong> fet mateix <strong>de</strong><br />

parlar.<br />

La voluntat <strong>de</strong> tenir una publicació periòdica apareixia manifestada<br />

<strong>de</strong> manera recurrent en <strong>el</strong>s cerc<strong>les</strong> més conscients <strong>de</strong><br />

la necessitat <strong>de</strong> conquistar espais <strong>de</strong> normalització en l’ús públic<br />

<strong>de</strong> la llengua. Bona mostra d’això són nombroses referències<br />

<strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster en la seua correspondència epistolar amb<br />

diverses persones. D’altra banda, s’estaven consolidant, en la<br />

mateixa Universitat i en altres àmbits, noves forna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> joves,<br />

que unien als seus pressupòsits polítics reivindicacions molt<br />

precises p<strong>el</strong> que fa als drets culturals, lingüístics i nacionals. I<br />

aquestes generacions que renovaven <strong>el</strong> panorama social, i en<br />

bona part i<strong>de</strong>ològic d<strong>el</strong> país, no podien expressar-se <strong>de</strong> manera<br />

regular en mitjans <strong>de</strong> comunicació, ni tan sols amb circumloquis,<br />

sinó que havien <strong>de</strong> fer-ho molt sovint a través <strong>de</strong> butlletins<br />

ciclostilats clan<strong>de</strong>stins o semiclan<strong>de</strong>stins.<br />

La situació es presentava encara més difícil si es té en compte<br />

que algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> personalitats que apareixien com a referents<br />

i<strong>de</strong>ològics més clars d’aquestes noves promocions havien estat<br />

aparta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la col·laboració en <strong>el</strong>s diaris <strong>de</strong> València. És<br />

<strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> mateix Fuster, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1963, arran <strong>de</strong> la campanya<br />

governativa muntada en aparéixer El País Valenciano (1962), o<br />

d<strong>el</strong> periodista Vicent Ventura, exiliat a París i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>sterrat<br />

un temps fora <strong>de</strong> València —a Dénia, acollit p<strong>el</strong> canonge<br />

Josep Espasa— i ban<strong>de</strong>jat <strong>de</strong> quasi tota la premsa local, com a<br />

represàlia per la seua participació en la reunió d<strong>el</strong> Moviment<br />

Europeu a la capital <strong>de</strong> Baviera, que <strong>el</strong> franquisme batejà com<br />

«<strong>el</strong> Contubernio <strong>de</strong> Munich» (1962).<br />

En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> condicions, obtenir <strong>el</strong> permís ministerial per a<br />

publicar una revista en valencià era pràcticament impossible.<br />

Qui ho va aconseguir va ser l’empresari i advocat <strong>Joan</strong> Senent<br />

Anaya (1916-1975), que era fill <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Valentí Senent Ibáñez<br />

(1888-1965), un empresari que havia tingut l’encert <strong>de</strong> muntar<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres autoesco<strong>les</strong> <strong>de</strong> València i que hi havia<br />

fet una bona fortuna.<br />

Senent Anaya ja havia donat un suport econòmic sempre generós<br />

a diversos joves que volien difondre <strong>el</strong> llibre en català.<br />

Els locals <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres llibreries, que a València tingueren<br />

aquest objectiu, a partir <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1960 (Can Boïls,<br />

Concret, Tres i Quatre) eren propietat <strong>de</strong> Senent, que en cedia<br />

l’ús en condicions enormement favorab<strong>les</strong> i que, a més, havia<br />

començat a publicar alguns llibres. Amb una <strong>de</strong>ixa d<strong>el</strong> seu<br />

pare, impulsà també un premi literari <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Caixa d’Estal-


vis i Mont <strong>de</strong> Pietat <strong>de</strong> València, que guardonà obres d’interés,<br />

entre d’altres una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> Maria Beneyto, La dona forta<br />

(1967), en la correcció <strong>de</strong> la qual, molt probablement, <strong>de</strong>gué<br />

intervenir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

P<strong>el</strong> que se sap, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> publicar la revista va nàixer en <strong>les</strong><br />

entrevistes que Senent, valent-se d<strong>el</strong> seu títol d’advocat, mantenia<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la presó <strong>de</strong> València, quan l’escriptor<br />

hi estava tancat a causa d’una sentència per motius econòmics<br />

que l’havien <strong>de</strong>ixat sense recursos per al moment en què aconseguís<br />

la llibertat. Sembla que Senent va voler amb la revista<br />

donar al seu amic uns ingressos regulars. En qualsevol cas,<br />

aqu<strong>el</strong>l projecte aniria molt més lluny probablement d<strong>el</strong> que <strong>el</strong>s<br />

seus autors pensaven.<br />

Senent va sol·licitar autorització per a publicar la revista <strong>el</strong> 25<br />

<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1968; <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, la petició aparegué en<br />

<strong>el</strong> Boletín Oficial d<strong>el</strong> Estado i <strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> mateix mes,<br />

<strong>el</strong> ministre d’Informació i Turisme —en aqu<strong>el</strong>l moment Fraga<br />

Iribarne— signava l’ordre d’autorització.<br />

D<strong>el</strong> primer número es féu un gran tiratge i, malgrat que la resposta<br />

d<strong>el</strong>s lectors no va ser massa abundant —només s’aconseguiren<br />

seixanta-dues subscripcions en aqu<strong>el</strong>l moment inicial—,<br />

<strong>de</strong> seguida es va veure que <strong>el</strong> «mercat» hi responia amb una<br />

certa facilitat. D’altra banda, la generosa, i entre nosaltres d<strong>el</strong><br />

tot inusual, inversió econòmica <strong>de</strong> Senent, la migra<strong>de</strong>sa —re-<br />

lativa, no cal dir-ho— <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses —la redacció estava situada<br />

als <strong>de</strong>spatxos professionals d<strong>el</strong> fundador— i <strong>el</strong>s ingressos<br />

per publicitat, que d’altra banda mai no foren massa notab<strong>les</strong>,<br />

permeteren que la publicació anàs consolidant un espai propi,<br />

que se’ns dubte s’hauria pogut anar ampliant amb <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong><br />

temps, si li n’haguessen donat.<br />

El número inicial <strong>de</strong> Gorg s’obria amb un text editorial, molt<br />

probablement obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per l’estil i per <strong>les</strong> funcions<br />

que llavors exercia l’escriptor en la nova publicació. Aqu<strong>el</strong>l article<br />

editorial <strong>de</strong>finia a grans trets <strong>el</strong>s propòsits que mantenia <strong>el</strong><br />

promotor i on es <strong>de</strong>ia, entre altres coses:<br />

La present publicació, com qualsevol altra <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rna en<br />

aquesta especialitat, té per objecte informar <strong>el</strong>s seus lectors<br />

sobre llibres editats o per editar i altres publicacions unitàries<br />

(incloent-hi <strong>les</strong> musicals: cançons, discs, partitures, etc.)<br />

que puguen interessar-los per a la coneixença, com més<br />

completa millor, d<strong>el</strong>s corrents <strong>de</strong> cultura <strong>de</strong> <strong>les</strong> societats actuals,<br />

així com d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments, problemes i progressos<br />

d<strong>el</strong> nostre temps.<br />

Amb tal finalitat, inserirem, a més d<strong>el</strong>s comentaris, amplis<br />

fragments <strong>de</strong> cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres comenta<strong>de</strong>s en aquest<br />

Butlletí, <strong>de</strong> forma que siga possible donar i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>tallada d<strong>el</strong>s<br />

temes que s’hi abor<strong>de</strong>n, ja siguen narratius (contes, narracions,<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>), ja d’assaig (filosòfics, històrics, econòmics,<br />

sociològics), ja resoltament científics. Amb això, anticipem<br />

interessants lectures, que presten a la informació una satisfactòria<br />

amenitat.<br />

De certes obres, a judici <strong>de</strong> la Redacció, po<strong>de</strong>n oferir-se resums;<br />

d’altres (a part d<strong>el</strong>s fragments), acabats estudis proporcionats<br />

per una crítica solvent. De l’art no literari, comentaris<br />

i informacions especialment.<br />

També donarem, sovint, notícia sobre la personalitat d<strong>el</strong>s autors,<br />

si tals da<strong>de</strong>s revesteixen interès indubtable per al millor<br />

coneixement d<strong>el</strong> panorama literari i cultural en general; així<br />

com <strong>de</strong> <strong>les</strong> novetats r<strong>el</strong>atives a la literatura i a l’art (concursos<br />

i llurs convocatòries, premis i llurs realitzadors i triomfadors,<br />

obres en preparació, imminència <strong>de</strong> publicacions,<br />

etc.); és a dir, tota mena d’informacions que es referesquen<br />

a la comunicació d<strong>el</strong> pensament per mitjà <strong>de</strong> la paraula, o a<br />

la creació artística per qualsevol sistema adient d’expressió,<br />

sempre, però, insistim, en publicacions <strong>de</strong> caràcter unitari.<br />

Una secció <strong>de</strong> «Cartes al Director» sobre <strong>el</strong> temari d<strong>el</strong> Butlletí,<br />

completarà <strong>el</strong>s nostres suggestius sumaris.<br />

Pretenem, especialment, interessar tothom en <strong>el</strong> contingut<br />

d<strong>el</strong>s llibres, a fi d’estimular-los a llur adquisició, i en <strong>les</strong> manifestacions<br />

d<strong>el</strong> sentiment artístic d<strong>el</strong>s nostres dies —expressió<br />

d’una nova sensibilitat—; tot, esforçadament, dirigit a<br />

<strong>el</strong>evar <strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l cultural d<strong>el</strong> nostre poble.<br />

Com es pot veure, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> que es proposava no era gens usual.<br />

Si <strong>de</strong> cas, se me n’ocorre un, que potser van tenir present <strong>Joan</strong><br />

Senent i <strong>el</strong>s qui van col·laborar amb <strong>el</strong>l en <strong>el</strong> llançament <strong>de</strong> la<br />

i<strong>de</strong>a. Em referesc a S<strong>el</strong>ecciones d<strong>el</strong> Rea<strong>de</strong>r’s Digest, una revista<br />

fundada <strong>el</strong> 1922 i que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’anglés originari, passà a ser<br />

coneguda arreu d<strong>el</strong> món en diverses llengües i nombroses edicions.<br />

Estava present en <strong>el</strong> mercat en espanyol <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia anys<br />

i tenia un notable èxit entre un <strong>de</strong>terminat públic que pretenia<br />

disposar d’un accés més o menys ràpid i fàcil a un conjunt <strong>de</strong><br />

temes culturals i d’actualitat.<br />

El mod<strong>el</strong> <strong>el</strong>egit, ja <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> començament, semblava oferir la<br />

garantia, valuosíssima en aqu<strong>el</strong>l temps, que no entraria fàcilment<br />

en conflicte amb <strong>el</strong>s sempre capritxosos trencacolls <strong>de</strong><br />

la censura. Ben mirat, es tractava <strong>de</strong> referir-se en bona part<br />

només a llibres que ja havien esquivat aquests esculls. Era una<br />

habilitat enginyosa que, tanmateix, no protegiria massa temps<br />

la vida <strong>de</strong> la publicació.<br />

D’acord amb <strong>el</strong>s propòsits exposats als hipotètics lectors, <strong>el</strong>s<br />

primers números <strong>de</strong> Gorg estaven fets sobretot amb reproduccions<br />

<strong>de</strong> fragments d’alguns llibres <strong>de</strong> temàtica diversa —<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la divulgació lingüística fins a l’assaig històric o sociològic,<br />

passant per alguna nov<strong>el</strong>·la—, acompanyats per breus comentaris<br />

sobre <strong>el</strong>s autors.<br />

La concepció <strong>de</strong> Gorg <strong>de</strong>fugia, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> principi, la temptació<br />

d<strong>el</strong> localisme. Així calgué aclarir-ho en una nota editorial ja<br />

apareguda en <strong>el</strong> número 3, en resposta a un lector que sens<br />

dubte reclamava que l’atenció se circumscrivís als temes d<strong>el</strong><br />

país. En la nota s’afirmava: «<strong>el</strong> Butlletí Gorg, dins <strong>el</strong> context<br />

històric i cultural on s’insereix, es pren especialment com a<br />

missió la d’introduir <strong>el</strong> lector en la profunda coneixença <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> nostres coses: tant en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres realitats com en<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 203


204<br />

<strong>Joan</strong> Josep Senent i Anaya,<br />

amic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i impulsor<br />

<strong>de</strong> l’editorial i revista Gorg<br />

<strong>el</strong> gaudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> pròpies b<strong>el</strong><strong>les</strong>es literàries, artístiques i naturals.<br />

Però no pot <strong>de</strong>sconèixer la consi<strong>de</strong>ració acurada, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> nostre<br />

punt <strong>de</strong> vista, d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments, progressos i problemes d<strong>el</strong><br />

nostre món i d<strong>el</strong> nostre temps en general».<br />

Aquest és un altre d<strong>el</strong>s grans mèrits <strong>de</strong> Gorg i, probablement,<br />

un d<strong>el</strong>s seus flancs més dèbils enfront <strong>de</strong> la vigilància d<strong>el</strong>s censors,<br />

sempre a l’aguait per a evitar <strong>de</strong>sviacions incòmo<strong>de</strong>s per<br />

al Régimen.<br />

En qualsevol cas, anar més enllà d<strong>el</strong> «valencianismo bien entendido»,<br />

pensar que en la llengua d<strong>el</strong> país es podien tractar<br />

segons quins temes, era temptar l’enemic. I, en aquest context,<br />

convé recordar que, precisament, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> maniobres més<br />

ben troba<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> franquisme contra la vitalitat <strong>de</strong> la llengua<br />

catalana va ser, durant molts anys, impedir la publicació <strong>de</strong><br />

traduccions. Era una altra manera <strong>de</strong> con<strong>de</strong>mnar-la al localisme.<br />

I, enfront d’això, Gorg aprofitava <strong>les</strong> escletxes per a fer<br />

veure als lectors que «podia» no haver-hi limitacions, que <strong>les</strong><br />

barreres eren artificials, que en la seua llengua, con<strong>de</strong>mnada a<br />

la domesticitat, hi havia tots <strong>el</strong>s mecanismes necessaris per a<br />

expressar tota mena d’i<strong>de</strong>es i sentiments.<br />

L’atenció que Gorg <strong>de</strong>dicava a publicitar obres traduï<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l’anglés, <strong>el</strong> francés, l’italià o l’alemany era una prova irrefutable<br />

d’aquestes possibilitats que, per a una part <strong>de</strong> la ciutadania,<br />

semblaven impensab<strong>les</strong> i que <strong>el</strong>s vigilants <strong>de</strong> l’ortodòxia franquista<br />

havien tingut bona cura d’amagar fins on n’eren capaços.<br />

Cal recordar, parlant <strong>de</strong> drets amagats, i ja que és un tema<br />

recurrent en la revista, que, en <strong>el</strong> clima produït p<strong>el</strong> Concili<br />

Vaticà II, a favor <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües vernac<strong>les</strong> en la litúrgia<br />

catòlica, al País Valencià s’havia arribat a l’extrem <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar<br />

per qui posseïa ací la màxima jerarquia ec<strong>les</strong>iàstica, l’arquebisbe<br />

Marc<strong>el</strong>ino Olaechea Loizaga, que <strong>el</strong> vernacle local era<br />

<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />

D’altra banda, l’existència <strong>de</strong> la revista coincidia amb un reviscolament<br />

espectacular <strong>de</strong> l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> noves generacions<br />

p<strong>el</strong> marxisme, al País Valencià com a la resta d<strong>el</strong> món, una<br />

orientació i<strong>de</strong>ològica que tingué la seua correspondència en<br />

l’aparició a <strong>les</strong> llibreries <strong>de</strong> traduccions d’algunes obres clàssiques<br />

d’aquest pensament, si més no durant un breu perío<strong>de</strong>,<br />

fins que la censura es tancà novament. I també Gorg es feia<br />

ressò d’aquesta novetat bibliogràfica —i no sols bibliogràfica,<br />

és clar—, com un signe <strong>de</strong> la seua obertura als corrents d<strong>el</strong> seu<br />

temps.<br />

Anys <strong>de</strong>sprés, <strong>Valor</strong> recordaria «la profusió <strong>de</strong> comentaris <strong>de</strong><br />

tota mena que es pogueren fer amb una gran habilitat d<strong>el</strong>s<br />

redactors» i com en la revista es «parlà <strong>de</strong> moltíssims aspectes<br />

<strong>de</strong> la cultura i fins i tot, amb precaució, <strong>de</strong> tota mena <strong>de</strong> temes<br />

que afectaven <strong>el</strong> nostre País i la nostra societat» (Serrano 1995:<br />

95), i citava, a tall d’exemple, alguna obra <strong>de</strong> Friedrich Eng<strong>el</strong>s,<br />

o algun treball sobre la Inquisició —l’estudi <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Ardit<br />

sobre l’acció d<strong>el</strong> Tribunal a València, que va provocar <strong>de</strong>sme-


sura<strong>de</strong>s sospites <strong>de</strong> la censura, que es va creure al·ludida p<strong>el</strong><br />

titular que en parlava—.<br />

Tot i que l’<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> títols i d’autors —en la qual intervindria<br />

<strong>de</strong> manera molt directa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>— tractava d’abraçar un<br />

ventall bastant ampli, <strong>de</strong> seguida es va fer evi<strong>de</strong>nt per a l’editor,<br />

poc <strong>de</strong>sprés d’aparéixer <strong>el</strong>s primers números <strong>de</strong> la revista, que<br />

la fórmula a<strong>de</strong>quada per a fer-la funcionar amb puntualitat i<br />

d’acord amb exigències tècniques i professionals a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s al<br />

seu propòsit d’inserir Gorg en <strong>les</strong> tendències d<strong>el</strong> moment no<br />

era exactament la que inicialment s’havia escollit.<br />

Al principi, <strong>Valor</strong> féu <strong>de</strong> director anònim <strong>de</strong> la revista, tot i<br />

que, com <strong>el</strong>l mateix diria molt més tard a Vicent Pitarch, <strong>el</strong>l<br />

no havia portat mai una revista, però li «va tocar» dirigir aqu<strong>el</strong>la<br />

(Pitarch 2002: 125). <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que era un narrador ben<br />

notable i que havia fet una enorme tasca en la replega i la confecció<br />

<strong>de</strong> versions <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars, a més d’haver començat<br />

ja a contribuir amb aportacions meritòries en la difusió <strong>de</strong><br />

la normativa gramatical i en <strong>les</strong> tasques lexicogràfiques —en<br />

r<strong>el</strong>ació amb Car<strong>les</strong> Salvador, Josep Giner i <strong>Joan</strong> Coromines—,<br />

no era un periodista experimentat ni probablement connectava<br />

d<strong>el</strong> tot amb <strong>les</strong> expectatives d<strong>el</strong>s lectors d’una publicació<br />

d’aquesta mena, encara que en la preguerra havia col·laborat<br />

en algunes publicacions valencianistes i, <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> conflicte,<br />

també en algun diari, gràcies a l’amistat <strong>de</strong> Francesc Soriano<br />

Bueso, que fou administrador <strong>de</strong> la premsa d<strong>el</strong> Movimiento a<br />

València —en <strong>el</strong>s diaris Levante i Jornada—.<br />

Senent va comprendre, doncs, que li calia introduir un periodista<br />

en <strong>el</strong> mecanisme. Llavors, va <strong>de</strong>manar cons<strong>el</strong>l a Vicent<br />

Ventura, que compaginava <strong>les</strong> seues responsabilitats en una<br />

agència <strong>de</strong> publicitat amb <strong>les</strong> col·laboracions amb <strong>el</strong> setmanari<br />

Valencia-fruits i amb periòdics d’altres ciutats, llevat <strong>de</strong> València,<br />

tasques que li permetien tenir una visió més realista <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

possibilitats d<strong>el</strong> nou producte.<br />

Ventura li proposà que posàs al front <strong>de</strong> la revista un jove llicenciat<br />

en dret, que havia cursat <strong>el</strong>s estudis a l’Escola <strong>de</strong> Periodisme<br />

<strong>de</strong> l’Església, a València. Era Josep Maria Soriano Bessó<br />

(Alaquàs 1944), que havia obtingut <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> periodista per<br />

l’Escu<strong>el</strong>a <strong>de</strong> Periodismo <strong>de</strong> la Ig<strong>les</strong>ia, <strong>de</strong> Madrid, que <strong>de</strong>sprés<br />

va convalidar amb l’oficial. Era un home lligat a plataformes<br />

<strong>de</strong> catolicisme social (Pérez Silvestre 1998: 138 i ss.), clarament<br />

antifranquista i, <strong>de</strong> seguida, vinculat a la difusió d<strong>el</strong> cooperativisme<br />

inspirat en aquestes doctrines mentre seria corresponsal<br />

d’algunes publicacions d<strong>el</strong> Principat. La condició fóra que<br />

<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Soriano no apareixeria enlloc. Amb <strong>el</strong> compromís<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-hi algunes hores, Soriano introduí modificacions<br />

substancials en la revista, gràcies a una visió professional que<br />

en un cas com aqu<strong>el</strong>l era insubstituïble i, cal pensar-ho també,<br />

al fet que per l’edat estava més capacitat per a copsar <strong>el</strong>s signes<br />

d<strong>el</strong>s temps que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> qual, <strong>de</strong> tota manera, continuà<br />

ocupant-se <strong>de</strong> tasques imprescindib<strong>les</strong> per a la bona marxa <strong>de</strong><br />

la publicació.<br />

Soriano recorda que, quan va atendre la sol·licitud <strong>de</strong> Senent,<br />

va ser probablement a partir d<strong>el</strong> número 10 o 11 i, com un<br />

d<strong>el</strong>s fruits <strong>de</strong> la seua intervenció, «<strong>el</strong> canvi paulatí que vaig<br />

introduir en <strong>el</strong> montatge <strong>de</strong> la revista: <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong>s textos a<br />

una columna, cartes al director crec recordar que a tres columnes,<br />

capçaleres <strong>de</strong> secció, etc. Aní canviant a poc a poc per a no<br />

ferir <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i també perquè <strong>el</strong>s caixistes <strong>de</strong> la impremta<br />

eren molt tradicionals».<br />

Hi hagué altres millores. D’una banda, doncs, s’insistí en la<br />

mo<strong>de</strong>rnització d<strong>el</strong> disseny, per bé que <strong>les</strong> cobertes inicials amb<br />

fotografies <strong>de</strong> paisatges en color s’havien abandonat <strong>de</strong> seguida<br />

per a adoptar imatges més acosta<strong>de</strong>s a l’estètica d<strong>el</strong> grafisme<br />

coetani.<br />

Des d’aquest punt <strong>de</strong> vista, la col·lecció <strong>de</strong> la revista és un<br />

exemple prou ben resolt —<strong>el</strong>s recursos <strong>de</strong> <strong>les</strong> impremtes eren<br />

<strong>el</strong>s que eren— <strong>de</strong> renovació gràfica. Durant un temps, <strong>les</strong><br />

cobertes van ser <strong>de</strong> l’Equip Crònica, que llavors començava;<br />

<strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong> l’equip artístic <strong>de</strong> Publipress —l’empresa <strong>de</strong> publicitat<br />

dirigida per Vicent Ventura—, en <strong>el</strong> qual participava <strong>el</strong><br />

fotògraf Francesc Jarque, i per altres grafistes.<br />

D’altra banda, i això també rev<strong>el</strong>a la intervenció d’un periodista,<br />

hi hagué una organització i una distribució temàtica<br />

<strong>de</strong> continguts en seccions, intervingueren nous col·laboradors,<br />

amb signatura, i es va començar a donar un espai r<strong>el</strong>levant a<br />

<strong>les</strong> opinions.<br />

L’ín<strong>de</strong>x <strong>el</strong>aborat p<strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’edició digital conté una<br />

nòmina completa d<strong>el</strong>s autors i d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>. Aquesta r<strong>el</strong>ació<br />

permet comprovar que Gorg va ser, entre moltes altres coses,<br />

un magnífic banc <strong>de</strong> proves per a molta gent que llavors començava<br />

a donar-se a conéixer en <strong>les</strong> lletres d<strong>el</strong> país. I, per<br />

això mateix, un <strong>el</strong>ement <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització cultural d’especial<br />

r<strong>el</strong>levància, malgrat la breu durada <strong>de</strong> l’experiment.<br />

Les i<strong>de</strong>es que aqu<strong>el</strong>ls nous escriptors aportaven, <strong>les</strong> tendències<br />

estètiques <strong>de</strong> què eren vehicle, no es podien trobar en cap altre<br />

mitjà <strong>de</strong> comunicació valencià, ancorats en <strong>el</strong> conservadorisme<br />

o portaveus d’un Movimiento burocratitzat fins a la medul·la<br />

i, en qualsevol cas, incapaços d’imaginar que es podien anar<br />

buscant espais més lliures per a la informació i l’opinió. Convé<br />

recordar que havien fracassat, no feia molt <strong>de</strong> temps, intents<br />

<strong>de</strong> renovació —com ara <strong>el</strong> diari Al Día— en aqu<strong>el</strong>l escenari<br />

periodístic sinistre, tan rev<strong>el</strong>ador <strong>de</strong> la veritable i<strong>de</strong>ntitat social<br />

d<strong>el</strong> País Valencià originada per la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> la República i que,<br />

d’altra banda, es perpetuaria molt més enllà <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició<br />

física d<strong>el</strong> dictador.<br />

Els noms d’alguns col·laboradors <strong>de</strong>stacats <strong>de</strong> la revista, sense<br />

que la tria supose cap preferència, prova <strong>de</strong> manera suficient<br />

aquest impuls renovador que Gorg suposava p<strong>el</strong> sol fet d’existir,<br />

però també perquè aquest era <strong>el</strong> propòsit implícit d<strong>el</strong>s qui en<br />

feien possible la publicació.<br />

És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> L. Ninyo<strong>les</strong>, embarcat en aqu<strong>el</strong>l temps en la<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 205


teoria sociolingüística; <strong>de</strong> Tomàs Llorens o <strong>de</strong> Trinidad Simó,<br />

que llavors començaven <strong>les</strong> seues trajectòries respectives d’especialistes<br />

en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> arts plàstiques i <strong>de</strong> l’arquitectura;<br />

<strong>de</strong> Rodolf Sirera, que estava fent <strong>les</strong> passes inicials com a autor<br />

i director d’obres escèniques; <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>, ja <strong>de</strong>dicada a<br />

la renovació pedagògica; o d’Ama<strong>de</strong>u Fabregat, que encara no<br />

havia publicat, ni probablement escrit, la seua primera i única<br />

nov<strong>el</strong>·la coneguda, però que ja s’estava acreditant dins la mo<strong>de</strong>stíssima<br />

estructura <strong>de</strong> Gorg, per la seua capacitat <strong>de</strong> maniobra;<br />

<strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> Esteve Casanova, crític <strong>de</strong> música popular; <strong>de</strong><br />

Vicent Soler, estudiant encara d’Econòmiques; <strong>de</strong> Xavier Ribera,<br />

<strong>de</strong>sprés especialitzat en periodisme econòmic; <strong>de</strong> Josep V.<br />

Marqués, joveníssim sociòleg; <strong>de</strong> Ricard Pérez Casado, economista<br />

incipient; <strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià, que encetava la seua<br />

carrera professional; <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, i <strong>de</strong> molts d’altres.<br />

L’entrada <strong>de</strong> tots aquests col·laboradors regulars va significar<br />

paral·l<strong>el</strong>ament una ampliació d<strong>el</strong>s continguts cap a noves<br />

qüestions, moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals estaven directament r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />

amb l’actualitat i, en <strong>de</strong>terminats casos, amb la <strong>de</strong>núncia<br />

implícita <strong>de</strong> situacions incòmo<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> autoritats que, en<br />

teoria, tenien la missió <strong>de</strong> corregir-<strong>les</strong> o impedir-<strong>les</strong>.<br />

Un aspecte <strong>de</strong>stacable <strong>de</strong> Gorg és la qualitat lingüística general,<br />

una mica sorprenent si es té en compte que la majoria d<strong>el</strong>s collaboradors<br />

tenien una formació no gens completa en aquest<br />

sentit. No hi ha dubte que <strong>el</strong> cordialíssim <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi <strong>de</strong>gué<br />

esmerçar moltes hores, refent i en alguns casos, així cal suposar-ho,<br />

traduint textos d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là. A més, la revista va ser una<br />

oportunitat exc<strong>el</strong>·lent perquè <strong>el</strong> narrador i lingüista <strong>de</strong> Castalla<br />

establís una bona r<strong>el</strong>ació amb <strong>les</strong> noves lleves d’escriptors en<br />

valencià, <strong>de</strong> la mateixa manera que, abans, havia pogut fer-ho<br />

amb autors <strong>de</strong> preguerra i <strong>de</strong> la immediata postguerra.<br />

En qualsevol cas, a favor <strong>de</strong> l’actiu generat per Gorg cal anotar,<br />

gràcies a la tasca duta a terme per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb un caràcter<br />

molt positiu, la seua funció com a lliçó regular <strong>de</strong> llengua<br />

permanent per al lector i, d’altra banda, <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> general<br />

escollit constituïa una renovació ben remarcable respecte<br />

d<strong>el</strong> que havien fet, o pogut fer, altres plataformes prece<strong>de</strong>nts.<br />

Tot plegat no es <strong>de</strong>gué produir sense alguna topada més o<br />

menys sorollosa, sense alguna dificultat <strong>de</strong> comprensió interpersonal.<br />

En un retrat literari sobre Josep Maria Soriano, Xavier<br />

Serra anota que aquest li «va referir que la convivència amb<br />

<strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> qual reconeix que aprengué molt, en la redacció <strong>de</strong><br />

Gorg, fou per a <strong>el</strong>l una prova. Soriano escrivia un valencià intuïtiu<br />

i, davant d’un dubte gramatical, <strong>el</strong> resolia tirant al dret.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un home lent, meticulós, que creia sobretot<br />

en la puresa <strong>de</strong> la gramàtica. Quan Soriano li <strong>de</strong>ixava damunt<br />

la taula qualsevol paper que havia escrit, <strong>Valor</strong> li <strong>de</strong>ia: “Vinga.<br />

Vinga ací, Josep. Mire, en aquesta frase, no s’ha d’escriure en,<br />

s’ha d’escriure a. I en aquesta altra d’ací no és per, sinó que cal<br />

escriure per tal <strong>de</strong>”».<br />

Soriano, diu Serra, «adoptava davant <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> gramàtica<br />

206<br />

un posat ang<strong>el</strong>ical, però interiorment la pressa <strong>el</strong> rosegava. La<br />

tensió entre <strong>les</strong> dues forces —l’atenció pacient, concentrada,<br />

d’una banda, i la pressa, <strong>de</strong> l’altra banda— li provocava la<br />

impressió que, d’un moment a l’altre, tindria l’infart» (Serra<br />

2009: 104).<br />

P<strong>el</strong> que fa a la seua experiència en la revista, <strong>Valor</strong> contà a<br />

Rosa Serrano que Senent i <strong>el</strong>l havien parlat sobre la possibilitat<br />

d’aqu<strong>el</strong>la publicació «en <strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> converses que c<strong>el</strong>ebràvem<br />

molts dijous a la sala <strong>de</strong> lletrats <strong>de</strong> la Cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o», on Senent<br />

<strong>el</strong> visitava com a advocat i com a amic. El projecte, <strong>de</strong>ia<br />

<strong>Valor</strong>, «per a mi fou un gran estímul i, no cal dir-ho, una efusiva<br />

consolació per aqu<strong>el</strong>la situació estranya [d’estar empresonat]».<br />

Després, Senent instal·là l’organització i la redacció <strong>de</strong> la<br />

revista «en una part d<strong>el</strong> seu <strong>de</strong>spatx d<strong>el</strong> carrer Colom, 50» i es<br />

va «encarregar, naturalment, d’anar a la D<strong>el</strong>egació Provincial<br />

d<strong>el</strong> Ministeri d’Informació per aconseguir l’oportuna autorització».<br />

I, encara, <strong>Valor</strong> recordava que en la revista «feia molts<br />

editorials, i algun altre article <strong>de</strong> normalització lingüística i <strong>de</strong><br />

notes sobre la història <strong>de</strong> la llengua» (Serrano 1995: 94).<br />

Efectivament, d’acord amb la <strong>de</strong>scripció bibliogràfica <strong>de</strong> la<br />

revista que van establir Alfonso Moreira i Lola Miñarro per<br />

a l’edició digitalitzada (Gorg 2006), <strong>Valor</strong> hi va publicar uns<br />

comentaris i fragments <strong>de</strong> la seua obra Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />

(núm. 1, pp. 19-21), la sèrie Millorem <strong>el</strong> llenguatge, a partir d<strong>el</strong><br />

número 2, i fins al 14, 2 a més d’una altra titulada El nom d<strong>el</strong>s<br />

pob<strong>les</strong>, que incloïa <strong>el</strong>s d’Alzira, Alacant, Dénia, Agost, Monòver,<br />

Agres, Crevillent i algun altre; ressenyes <strong>de</strong> llibres (El català<br />

sense lo neutre, <strong>de</strong> Pacià Garriga, núm. 19, p. 35; Joc <strong>de</strong> xocs,<br />

<strong>de</strong> Vicenç Riera Llorca, núm. 15, p. 33; Un estiu a la Marina<br />

Alta, <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>, núm. 16, p. 24; La terra es b<strong>el</strong>luga, <strong>de</strong><br />

Jordi Bordas, núm. 17. p. 30; Taronja i caos econòmic, <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong><br />

Font <strong>de</strong> Mora, núm. 24, pp. 23-24), o artic<strong>les</strong> com L’aportació<br />

valenciana a la llengua literària (núm. 15, p. 9) i El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

muntanyes: La Serra Perenxisa (núm. 15, p. 9), que semblava<br />

iniciar una nova sèrie, just quan la revista va ser <strong>de</strong>capitada.<br />

Tot aqu<strong>el</strong>l esforç, però, va topar amb la intransigència d<strong>el</strong> Règim,<br />

ben servit en aquesta ocasió per un d<strong>el</strong>egat ministerial,<br />

Adrián Sancho Borja, particularment actiu en la tasca d’impedir<br />

la recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> llibertats <strong>de</strong>mocràtiques perdu<strong>de</strong>s.<br />

«Els Qua<strong>de</strong>rns» <strong>de</strong> Gorg<br />

Desapareguda la revista, Senent va tenir la i<strong>de</strong>a d’establir-hi<br />

una mena <strong>de</strong> continuïtat a través d’una col·lecció, «Els Qua<strong>de</strong>rns»,<br />

en què van aparéixer llibres o misc<strong>el</strong>·lànies monogràfiques.<br />

En va encarregar la direcció a l’advocat i escriptor Gonçal<br />

Cast<strong>el</strong>ló (Gandia 1912 - Barc<strong>el</strong>ona 2003), a qui Senent havia<br />

publicat <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> textos Viure a Madrid (1973).<br />

En <strong>el</strong> llibre Memòries d’un gandià. Amics, coneguts i saludats, ara<br />

en curs d’edició p<strong>el</strong> CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l, <strong>de</strong> Gandia, a càrrec<br />

d’Àng<strong>el</strong> V<strong>el</strong>asco, Gonçal Cast<strong>el</strong>ló escriu que, mentre feia <strong>de</strong><br />

procurador <strong>de</strong> Tribunals per a <strong>Joan</strong> Senent en <strong>el</strong> recurs conten-


ciós administratiu, que aquest havia plantejat per la suspensió<br />

<strong>de</strong> Gorg, va proposar «a l’amic Senent <strong>de</strong> continuar la revista<br />

sota un altre aspecte. Donat que tenia l’autorització <strong>de</strong> la inscripció<br />

“d’Editorial Gorg”, podíem fer eixir llibres <strong>de</strong> contingut<br />

divers sota <strong>el</strong> mateix format <strong>de</strong> la revista, en una col·lecció<br />

titulada “Els qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Gorg”, <strong>de</strong> manera que <strong>el</strong>s mots “editorial”<br />

i “Qua<strong>de</strong>rns” figuressin en lletra menuda i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Gorg<br />

d<strong>el</strong> mateix tamany que abans i així donava una continuïtat als<br />

subscriptors tot esperant <strong>de</strong> [sic] la resolució d<strong>el</strong> recurs <strong>el</strong>evat».<br />

Tanmateix, diu Cast<strong>el</strong>ló, «Senent estava <strong>de</strong>cebut i cansat d’esmerçar<br />

més diners i em va pregar <strong>de</strong> fer-me càrrec <strong>de</strong> la nova<br />

i<strong>de</strong>a i <strong>de</strong> seguir econòmicament amb la publicació <strong>de</strong> Gorg<br />

sota la nova faceta. Vaig acceptar l’aventura i a pit <strong>de</strong>scobert<br />

sense cap ajuda monetària <strong>de</strong> ningú, vaig engegar la publicació<br />

d’“Els Qua<strong>de</strong>rns” <strong>de</strong> Gorg, ajudat en l’orientació literària p<strong>el</strong>s<br />

amics Sanchis Guarner i Ricard Blasco, i amb la col·laboració<br />

inestimable d<strong>el</strong> company <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, sempre procliu a qualsevol<br />

aventura voluntarista».<br />

<strong>Valor</strong>, doncs, participaria plenament en la nova aventura editorial.<br />

Com a assessor lingüístic permanent i anònim i com a<br />

traductor, no sols d’un r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> Voltaire, sinó probablement<br />

d’algunes col·laboracions que <strong>de</strong>vien estar fetes en cast<strong>el</strong>là.<br />

El primer qua<strong>de</strong>rn, que, com tota la col·lecció, mantenia <strong>el</strong><br />

format <strong>de</strong> la revista <strong>de</strong>sapareguda, portava <strong>el</strong> títol Estimem la<br />

nostra llengua, i estava compost per dos textos, un d<strong>el</strong> periodista<br />

i polític mallorquí Josep M<strong>el</strong>ià, i un altre d<strong>el</strong> lingüista<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Estava datat <strong>el</strong> 1973, any en què<br />

encara apareixerien la segona edició d<strong>el</strong> Cançoneret valencià <strong>de</strong><br />

Nadal, també <strong>de</strong> Sanchis Guarner, i un recull d’escrits <strong>de</strong> l’escriptor<br />

Car<strong>les</strong> Salvador, 4 <strong>el</strong>ogis i 4 cues, amb una introducció<br />

d<strong>el</strong> periodista i poeta Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés.<br />

L’any següent i últim <strong>de</strong> la publicació van eixir vuit números: un<br />

recull d’artic<strong>les</strong> d<strong>el</strong> periodista i polític Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera,<br />

De cara al país; un altre sota <strong>el</strong> títol Fal<strong>les</strong> 1974 —amb<br />

col·laboracions <strong>de</strong> Sanchis Guarner, Pere Riutort, Alfons<br />

Cucó, Fuster, Blasco, Guillem <strong>de</strong> la Plana (pseudònim potser<br />

<strong>de</strong> Vicent Ventura), Josep-<strong>Lluís</strong> Fos, Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià, Josep<br />

V. Marqués, R. Pérez Casado, Burguera, Rodolf Sirera, A.<br />

Fabregat i d’altres—; un Homenatge a la impremta valenciana,<br />

a cura <strong>de</strong> l’erudit Ricard Blasco, quan se c<strong>el</strong>ebrava <strong>el</strong> centenari<br />

<strong>de</strong> la primera edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Obres e trobes en lahors <strong>de</strong> la Verge<br />

Maria (1474); la versió feta per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> L’ingenu, <strong>de</strong><br />

Voltaire; una col·lecció <strong>de</strong> Goigs valencians, d<strong>el</strong> mateix Blasco<br />

—bon amic <strong>de</strong> G. Cast<strong>el</strong>ló i com <strong>el</strong>l resi<strong>de</strong>nt a Madrid <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la postguerra—; l’obra escènica <strong>de</strong> Maria Aurèlia Capmany<br />

L’ombra <strong>de</strong> l’escorpí; una nova edició <strong>de</strong> La germania d<strong>el</strong>s menestrals<br />

<strong>de</strong> València, d<strong>el</strong> notari Miqu<strong>el</strong> Garcia i, finalment, Nova<br />

frontera econòmica (País Valencià 1974), amb textos <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />

Fuster, Màrius Garcia Bonafé, <strong>Lluís</strong> Font <strong>de</strong> Mora i Vicent<br />

Ventura.<br />

Com es pot veure, <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> la col·lecció era, voluntàriament,<br />

ben heterogeni, perquè responia a una voluntat innega-<br />

ble <strong>de</strong> captar públics ben diversos. El recurs a <strong>les</strong> fal<strong>les</strong> o a la<br />

r<strong>el</strong>igiositat popular d<strong>el</strong>s goigs, per exemple, s’hi combinaven<br />

amb <strong>les</strong> qüestions econòmiques, just quan estava començant a<br />

aparéixer amb regularitat una literatura solvent sobre l’economia<br />

d<strong>el</strong> País Valencià. Tot comptat era <strong>el</strong> resultat d’un esforç<br />

<strong>de</strong> bona voluntat per part d<strong>el</strong>s promotors d’«Els Qua<strong>de</strong>rns» i<br />

d<strong>el</strong>s qui hi col·laboraven, ben probablement sense retribució,<br />

en uns anys en què ja s’estaven percebent <strong>les</strong> darreres alena<strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong> franquisme.<br />

2 El 1971, la mateixa Editorial<br />

Gog publicaria en volum Millorem<br />

<strong>el</strong> llenguatge, obra <strong>de</strong> consulta que<br />

tindria un gran èxit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors.<br />

Com <strong>Valor</strong> diria a Vicent Pitarch,<br />

tot s’havia iniciat en uns artic<strong>les</strong><br />

Bibliografia<br />

publicats en Jornada, i estava inspirat<br />

en Parleu bé! Notes lingüístiques<br />

(València, 1957, Sicània) <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />

Salvador, obra pòstuma confegida<br />

per la filla <strong>de</strong> l’autor, Sofia Salvador i<br />

Monferrer (Pitarch 2002: 113).<br />

Gorg (2006): Gorg. Revista bibliogràfica. Números 1-29. València,<br />

1969-1972, ed. d’Alfonso Moreira i Lola Miñarro, València, Faximil<br />

Edicions Digitals.<br />

Pérez Silvestre, Ò. (1998): Una veu en <strong>el</strong> camp valencià. Aproximació<br />

a la història <strong>de</strong> la JARC (1957-1981), València, Saó Edicions.<br />

Pitarch, V. (2002): Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong><br />

Súria, Benicarló, Alambor.<br />

Serra, X. (2009): Biografies parcials. Els 70 al País Valencià, Catarroja-Barc<strong>el</strong>ona-Palma,<br />

Afers.<br />

Serrano, R. (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 207


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a l’escola<br />

Vicent Brotons Rico / Universitat d’Alacant<br />

La vocació <strong>de</strong> mestre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Quan ens acostem a la múltiple personalitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>staquem<br />

sovint l’obra literària i rondallística, l’enorme treball<br />

gramatical i lexicogràfic i la seua ferma trajectòria <strong>de</strong> compromís<br />

cívic amb la gent, la terra i la llengua. Tot això és més<br />

que suficient per a parlar d<strong>el</strong> Senyor <strong>Valor</strong>, amb majúscu<strong>les</strong>,<br />

com va <strong>de</strong>stacar en un extraordinari article <strong>Joan</strong> Francesc Mira.<br />

Efectivament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> fou un homenot valencià indiscutible.<br />

Alguns també parlem d<strong>el</strong> Mestre <strong>Valor</strong> —amb majúscula—, i<br />

ho fem en <strong>el</strong> doble sentit, <strong>el</strong> d’exemple i referent i en <strong>el</strong> d’home<br />

que ens ha ensenyat, format, instruït i, per què no, educat. Hi<br />

ha, però, també un <strong>Valor</strong> pregonament preocupat p<strong>el</strong> fet educatiu,<br />

per l’ensenyament, per la transmissió d<strong>el</strong>s referents cívics<br />

i patriòtics, p<strong>el</strong> paper <strong>de</strong> l’escola en la difusió d’una llengua <strong>de</strong><br />

qualitat, culta, i <strong>de</strong> l’amor per aquesta. L’escriptor, sense exercir,<br />

ni <strong>de</strong> lluny, l’ofici d’ensenyant en <strong>el</strong> sistema educatiu reglat, va<br />

ser sempre un mestre, un pedagog i un didacta. La trajectòria<br />

escriptora, professional i personal així ho posa <strong>de</strong> manifest.<br />

Ja <strong>de</strong> ben menut, a Castalla, va viure en un ambient on l’educació,<br />

l’escola, <strong>les</strong> lectures i l’escriptura ocupaven un espai<br />

central. No es pot dir <strong>el</strong> mateix <strong>de</strong> la immensa majoria d<strong>el</strong>s<br />

infants d’aqu<strong>el</strong>ls inicis d<strong>el</strong> segle xx que vivien en ambients illetrats,<br />

no anaven a escola o l’abandonaven al cap <strong>de</strong> pocs anys<br />

d’encetar-la. I molt més als medis rurals. L’anecdotari personal<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> està ple <strong>de</strong> referents educatius tant familiars com<br />

escolars: 1<br />

208<br />

Activitats escolars al voltant<br />

<strong>de</strong> la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Riba-roja, 2000)<br />

[Alberto Saiz - Arxiu Levante-EMV]<br />

El meu pare es veu que ja ens va ensenyar <strong>de</strong> tot. Pense que<br />

vaig llegir molt aviat. Quan ens va portar a l’escola, <strong>el</strong> director<br />

don Josep Martínez, li va dir: «Però que vaig a ensenyarlos<br />

jo , si ja saben molt?». I simultanejàvem <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là amb <strong>el</strong><br />

català que <strong>el</strong>l ens ensenyava a llegir en L’Esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa.<br />

O siga <strong>el</strong> català d’abans <strong>de</strong> Fabra. 2<br />

L’ambient familiar també va facilitar a l’escriptor l’amor per<br />

la lectura i <strong>les</strong> narracions orals, fonamentalment a través <strong>de</strong><br />

sa mare, gran lectora i bona contadora <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars i,<br />

fins i tot, <strong>de</strong> literatura culta.<br />

L’escola <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres lletres l’abandona als 11 anys per a continuar<br />

altres estudis. Tot un privilegi en aqu<strong>el</strong>ls temps: 3<br />

Quan vam <strong>de</strong>ixar l’escola <strong>de</strong> xics, unitària, és clar!, anàrem<br />

a una acadèmia que van posar al poble. Allí ens preparaven<br />

per a fer la carrera <strong>de</strong> comerç.<br />

El púber <strong>Valor</strong>, però, com a conseqüència <strong>de</strong> <strong>les</strong> estretors<br />

econòmiques familiars, abandona <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong> professorat<br />

comercial al cap <strong>de</strong> pocs mesos <strong>de</strong> residir a Elda on, paradoxalment,<br />

son pare munta una escola —Escu<strong>el</strong>a particular San<br />

Nicolás— com a mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> guanyar-se la vida aprofitant <strong>el</strong>s estudis<br />

<strong>de</strong> Filosofia i Lletres, que havia realitzat a Barc<strong>el</strong>ona. Des<br />

<strong>de</strong> llavors, la formació <strong>de</strong> l’escriptor eixirà d<strong>el</strong>s cerc<strong>les</strong> educatius<br />

formals i farà camí per l’autodidactisme, <strong>les</strong> bones lectures<br />

i <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions personals i amistats.<br />

Tot i la seua àmplia i sòlida formació, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sempre va<br />

sentir un cert regust amarg per no haver pogut completar es-


tudis universitaris. Ho veiem en <strong>les</strong> projeccions literàries que<br />

realitza d<strong>el</strong> seu propi jo en <strong>el</strong> personatge Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />

que en Temps <strong>de</strong> batuda és un jove universitari, i ho veiem, així<br />

mateix, en la temàtica <strong>de</strong> La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, on Bernat es<br />

planteja la necessitat d’emigrar a l’Amèrica p<strong>el</strong> futur d<strong>el</strong> seu<br />

fill Àng<strong>el</strong>: 4<br />

D’allà estant, <strong>el</strong>l procurarà que no li falte res: vestirà bé,<br />

menjarà bé, estudiarà tot allò que <strong>el</strong>l no ha pogut estudiar,<br />

tot allò que donarà la int<strong>el</strong>·ligència d<strong>el</strong> xiconet, que <strong>el</strong>l bé<br />

troba que <strong>de</strong>u ser molta.<br />

És en aquesta mateixa nov<strong>el</strong>·la curta on trobem un admirable<br />

capítol, <strong>el</strong> x, en què <strong>Valor</strong> narra amb una poeticitat <strong>de</strong> mestre<br />

d’escola <strong>el</strong> màgic i po<strong>de</strong>rós procés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la lectura<br />

i l’escriptura. Paga la pena reportar-ne alguns fragments. 5<br />

El conjunt <strong>de</strong> l’abecedari va fer una gran impressió a l’Àng<strong>el</strong>.<br />

Eren com un vol d’estorn<strong>el</strong>ls d’aqu<strong>el</strong>ls que a vega<strong>de</strong>s<br />

veia passar alts p<strong>el</strong> mig d<strong>el</strong> c<strong>el</strong>, <strong>de</strong>stacant-ne com una b<strong>el</strong>la<br />

const<strong>el</strong>·lació <strong>de</strong> signes d’impremta contra <strong>el</strong> firmament blau<br />

<strong>de</strong> la hivernada.<br />

Gitat damunt l’herbei al peu d<strong>el</strong>s cing<strong>les</strong> <strong>de</strong> la cara nord d<strong>el</strong><br />

Frontó d’Aitana, veia Àng<strong>el</strong> passar <strong>les</strong> gral<strong>les</strong>. I així, gitat, va<br />

traure’s <strong>les</strong> becero<strong>les</strong> d<strong>el</strong> si i tornà a contemplar aqu<strong>el</strong>ls signes<br />

misteriosos. No hi podia entendre res; però sentia una<br />

alegre emoció, perquè algun dia aqu<strong>el</strong>l misteri li seria rev<strong>el</strong>at.<br />

[...]<br />

—Mire què tinc!<br />

—Vejam, vejam —digué bondadosament Florenci, puix sentia<br />

un fort grat p<strong>el</strong> xicó, que <strong>el</strong>l trobava dolç i mansoi com<br />

un d<strong>el</strong>s seus any<strong>el</strong>ls.<br />

—Li agrada?<br />

—Boniques són aquestes becero<strong>les</strong>, la veritat —simulà una<br />

gran admiració <strong>el</strong> pastor, <strong>el</strong>l seriós, la cara afaitada, la gorra<br />

estacada fins a <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>el</strong> seu pantaló <strong>de</strong> pana fregant la<br />

cantera rasposa on anava a seure.<br />

I començà a recitar assenyalant cada signe amb <strong>el</strong> seu dit revingut<br />

i ferm, <strong>de</strong> bona clau <strong>de</strong> mà:<br />

—A, è, i, ò, u.<br />

Quin miracle! Ang<strong>el</strong>et, dret, guaitava per damunt <strong>el</strong> muscle<br />

d<strong>el</strong> pastor. Per fi tenia vida, per fi parlaven aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

negrors!<br />

—Ja veus, la a sembla... no sé —cercava Florenci— ...una<br />

dona v<strong>el</strong>la asseguda en terra i amb <strong>el</strong> cap cot?<br />

—Sí, sí —va fer palminetes <strong>el</strong> noi.<br />

1 R. Serrano (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Converses amb un senyor escriptor, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m edicions (p. 44).<br />

2 L’Esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa fou un<br />

setmanari satíric, republicà i anticlerical<br />

que es publicà a Barc<strong>el</strong>ona <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> 1872 fins a 1939. El pare d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> adquirí diversos exemplars<br />

durant la seua època d’estudiant a la<br />

Universitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, a primeries<br />

d<strong>el</strong> segle xx.<br />

3 R. Serrano (1995), op. cit. supra<br />

(p. 46).<br />

4 E. <strong>Valor</strong> (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant,<br />

dins Obra literària completa-III,<br />

València, Fernando Torres Editor (p.<br />

234).<br />

5 E. <strong>Valor</strong> (1982), op. cit. supra (pp.<br />

249-251).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 209


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> impartint una classe en la seu <strong>de</strong> Lo Rat Penat durant <strong>el</strong> curs 1953-1954<br />

210<br />

Ja sabia la a. La e (Florenci la pronunciava com cal, una è)<br />

era la mà esquerra a punt <strong>de</strong> tancar-se, <strong>el</strong> polze a la part <strong>de</strong><br />

baix ben corbat i <strong>el</strong>s quatre <strong>de</strong> dalt, com si fossen un, corbats<br />

també. Enmig, una ratlleta. La i, un homenet amb cap<br />

i tot; la o la redoneta, igual, igual com feia la boca quan la<br />

<strong>de</strong>ien.<br />

—Mira: oooo!<br />

—I la punta d’un canut —<strong>de</strong>scobrí <strong>el</strong> minyó.<br />

—Tu ho has dit: la o la boca d<strong>el</strong> canut, i la u dins <strong>el</strong> mateix<br />

canut. Veus? Canuuuuut —exagerà la pronúncia fent broma<br />

Florenci.<br />

Llavors, resseguint-<strong>les</strong> amb <strong>el</strong> ditet, féu sonorament <strong>el</strong> pastoret<br />

<strong>de</strong> la Til·lera:<br />

—A, è, i, ò, u.<br />

—Molt bé; ara d<strong>el</strong> revés.<br />

Una nova lectura.<br />

—Ara saltiga<strong>de</strong>s.<br />

Ho féu Àng<strong>el</strong>.<br />

—Bo! Demà, que també vinc, passarem a l’altra ratlla. Aqueixa<br />

és una mica més dificultosa.<br />

—diga-me-la ara!<br />

—No, no; <strong>de</strong>mà. Ara vegem <strong>les</strong> cabres i <strong>les</strong> ov<strong>el</strong><strong>les</strong>, que <strong>les</strong><br />

tenim abandona<strong>de</strong>s.<br />

El literat i gramàtic és evi<strong>de</strong>nt que sentí la vocació <strong>de</strong> mestre,<br />

d’home que ensenya amb amor p<strong>el</strong> saber i p<strong>el</strong> que aprén. No<br />

ens ha d’estranyar, per tant, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sempre es manifestarà<br />

obert a qualsevol mena <strong>de</strong> proposta difusora o divulgadora<br />

d’un bon mod<strong>el</strong> normatiu, que expressara <strong>les</strong> seues preocupacions<br />

i esperances per l’escola com a referent idiomàtic i<br />

cívic i que l’escola, <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, l’Escola Valenciana <strong>el</strong> tinguera<br />

—<strong>el</strong> tinga— com un amic, un aliat, un símbol o, senzillament,<br />

l’inoblidable i imprescindible Mestre <strong>Valor</strong>. Sempre tingué dipositada<br />

tota la seua esperança en l’escola. 6<br />

—¿Un d<strong>el</strong>s motius per a l’esperança pot ser la presència d<strong>el</strong> valencià<br />

a l’escola?<br />

—Indubtablement. El valencià a l’escola ha produït una veritable<br />

revulsió mental als pob<strong>les</strong>. El balanç d’esco<strong>les</strong> valencianes<br />

comarca per comarca és bastant optimista. Per altra<br />

banda, <strong>el</strong>s qui n’han estat en contra en són ben poquets, <strong>el</strong><br />

que passa és que fan molt <strong>de</strong> soroll a la premsa. Allò que<br />

compta realment són <strong>les</strong> més <strong>de</strong> tres-centes esco<strong>les</strong> on s’ensenya<br />

en valencià.


Demostra<strong>de</strong>s, com han quedat, la seua estima per l’escola, p<strong>el</strong><br />

mateix fet d’aprendre i ensenyar i p<strong>el</strong> profund i significatiu<br />

sentit que l’escriptor atorga al fet educatiu, cal esbrinar en la<br />

trajectòria <strong>de</strong> l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mestre, i més concretament, mestre<br />

<strong>de</strong> llengua.<br />

Als vint anys, <strong>el</strong> jove escriptor viu a Alacant finalitzant <strong>el</strong>s estudis<br />

<strong>de</strong> professorat mercantil i, sobretot, es lliura en cos i ànima<br />

a una important tasca d’agitador cultural i polític valencianista.<br />

Assisteix a tertúlies, reunions; col·labora en diversos mitjans<br />

escrits, radiofònics i viu intensament immers en l’activitat cívica<br />

d’aqu<strong>el</strong>l Alacant republicà d<strong>el</strong>s anys trenta. Col·laborador<br />

assidu d<strong>el</strong> setmanari satíric El Tio Cuc i difusor entusiasta <strong>de</strong>s<br />

d’un primer moment <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, ben<br />

prompte rep l’encàrrec, que assumeix gustosament, <strong>de</strong> publicar<br />

totes <strong>les</strong> setmanes senzil<strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> valencià normatiu,<br />

segons l’ampli acord d’escriptors, int<strong>el</strong>·lectuals, gramàtics i<br />

entitats pres a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana. En El Tio Cuc apareix una<br />

nota sobre l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana<br />

r<strong>el</strong>acionada amb un «Curset d’Ortografia Valenciana per Correspondència»<br />

d<strong>el</strong> mestre Car<strong>les</strong> Salvador i amb la participació<br />

d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>. 7 El jove valencianista, com diu la nota, ja<br />

havia encetat la tasca <strong>de</strong> «professor <strong>de</strong> llengua a distància» un<br />

mesos abans.<br />

Tot seguit reproduïm i comentem succintament una <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> aparegu<strong>de</strong>s en El Tio Cuc <strong>el</strong> 1934: 8<br />

IDIOMA VALENCIÀ<br />

NORMES ELEMENTALS PER<br />

A PRONUNCIAR LES LLETRES<br />

La C davant <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals e, i, es pronuncia com la s cast<strong>el</strong>lana<br />

(Cènia, cist<strong>el</strong>la, cent cigró).<br />

La J davant a, o, u sona com una ch cast<strong>el</strong>lana; però molt<br />

més suau i refermant l’extrem <strong>de</strong> la llengua en <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts superiors<br />

(Jagant, joventut).<br />

La G davant e, i, té la mateixa sonoritat que la J (Germà,<br />

gitat).<br />

La combinació ig es pronuncia com una ch cast<strong>el</strong>lana (Vaig,<br />

veig, roig, puig).<br />

La S entre vocals és molt més suau i xiulant que la cast<strong>el</strong>lana<br />

(Cosa, casa, posa).<br />

Les dos ss que formen una consonant composta, sonen com<br />

una s forta, o cast<strong>el</strong>lana. (Massa, possible, passar).<br />

La Z darrere <strong>de</strong> consonant sona com una s entre vocals, és a<br />

dir, xiulant i suau (Dotze, galze, setze).<br />

La Ç sona com ss.<br />

La ny com ñ cast<strong>el</strong>lana.<br />

La Q en <strong>el</strong> diftong qua sona com la c davant a, o, u, és a dir,<br />

cuà.<br />

La X en principi <strong>de</strong> paraula sona exactament com la ch cast<strong>el</strong>lana.<br />

Per excepció, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, té <strong>el</strong> sonit xiulant <strong>de</strong> ix,<br />

com en Xàbia, Xàtiva. Lo natural és que sone forta, com xic,<br />

xica, xe, xiular i tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats. [sic]<br />

El jove <strong>Valor</strong>, amb 23 anys, <strong>de</strong>splega <strong>el</strong>s seus coneixements<br />

ortogràfics i mostra una capacitat didàctica admirable, tant<br />

en <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> com en <strong>les</strong> explicacions. En unes quinze ratl<strong>les</strong><br />

dóna un seguit <strong>de</strong> reg<strong>les</strong> senzil<strong>les</strong> per a abordar la lectura i<br />

oralització <strong>de</strong> <strong>les</strong> alveolars fricatives (c, s, ss, z); <strong>les</strong> prepalatals<br />

fricatives (j, g, ig, x), i la grafia q i <strong>el</strong> dígraf ny, força entenedores<br />

per a un públic poc avesat en conceptes normatius i<br />

alfabetitzat bàsicament només en cast<strong>el</strong>là. Malgrat la barreja<br />

<strong>de</strong> «qüestions ortogràfiques», <strong>el</strong> professor <strong>Valor</strong> apunta didàcticament<br />

recursos explicatius que no per acientífics <strong>de</strong>ixen<br />

<strong>de</strong> ser aclaridors —«La J davant a, o, u sona com una ch<br />

cast<strong>el</strong>lana; però molt més suau i refermant l’extrem <strong>de</strong> la llengua<br />

en <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts superiors (Jagant, joventut)»— per a l’aprenent.<br />

Defineix com a «natural» i amb so «fort» la prepalatal<br />

africada sorda (xic, xica, xiular...) i com a «sonit xiulat» [sic]<br />

la prepalatal fricativa sorda (Xàbia, Xàtiva). En <strong>de</strong>finitiva, la<br />

intuïció d<strong>el</strong> mestre que vol fer-se entendre per damunt <strong>de</strong> tot<br />

prima ja en aquests primers anys d’estudiós i divulgador <strong>de</strong><br />

la norma i d<strong>el</strong> valencià literari o estàndard.<br />

Aquest afany divulgador i docent no l’abandonarà mai. Així,<br />

en acabar la Guerra d’Espanya s’incorpora com a professor <strong>de</strong><br />

llengua a la Secció filològica <strong>de</strong> Lo Rat Penat, ja a la ciutat<br />

<strong>de</strong> València. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, però, continua aprenent d<strong>el</strong>s seus<br />

mestres als qui, com a humil <strong>de</strong>ixeble enamorat d<strong>el</strong> mateix fet<br />

6 V. Brotons (1991): «Tot conversant<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. “Petrer, per a<br />

mi, era com Castalla: un poble valencianíssim”»,<br />

Festa 91, Petrer, Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Petrer (s. p.).<br />

7 «Assabentem als nostres lectors<br />

que ha estat nomenat D<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> la<br />

nostra Ciutat, <strong>de</strong> l’Associació Protectora<br />

<strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, <strong>el</strong><br />

nostre col·laborador i estimat amic<br />

N’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives.<br />

Amb la fi <strong>de</strong> donar-li més eficàcia a<br />

l’ensenyament <strong>de</strong> la nostra llengua<br />

(labor que ha estat iniciada amb lliçons<br />

d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i que nosaltres<br />

havem publicat amb gust), l’Associació<br />

Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />

Valenciana organitza i patrocina un<br />

curs d’Ortografia Valenciana per correspondència<br />

per mig d’«El Tio Cuc»;<br />

subjecte a <strong>les</strong> normes ortogràfiques<br />

aprova<strong>de</strong>s per tots <strong>el</strong>s escriptors valencians,<br />

or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s en lliçons i exer-<br />

cicis pràctics p<strong>el</strong> Mestre En Car<strong>les</strong><br />

Salvador i estant la correcció a càrrec<br />

d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i Vives.<br />

Des d<strong>el</strong> proper número publicarem<br />

<strong>les</strong> lliçons i exercicis corresponents<br />

per a que <strong>el</strong>s nostres lectors puguen<br />

fer-los i <strong>el</strong>s envien a <strong>les</strong> nostres oficines<br />

o a <strong>les</strong> <strong>de</strong> l’A.P. <strong>de</strong> l’E.V. (Avinguda<br />

<strong>de</strong> Ga<strong>de</strong>a, 16) per a la seua<br />

correcció.<br />

Els que no vullguen dur-los personalment<br />

po<strong>de</strong>n enviarlos per correu en<br />

sobre obert, com «Papers <strong>de</strong> negocis»<br />

franquejats amb seg<strong>el</strong>l <strong>de</strong> 0´10 pessetes<br />

(Reglament <strong>de</strong> Correus).<br />

Una vegada corregits i qualificats seran<br />

tornats als respectius interessats<br />

per a lo que cal que posen al peu llur<br />

nom i adreça.» (El Tio Cuc, núm. 579,<br />

Alacant, 1934).<br />

8 El Tio Cuc, núm. 580, Alacant,<br />

1934.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 211


d’ensenyar i aprendre, no <strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> professar admiració: 9<br />

212<br />

[Josep] Giner es va preocupar, durant anys, <strong>de</strong> donar-me<br />

classes <strong>de</strong> filologia catalana, d’ensenyar-me llatí vulgar i gramàtica<br />

històrica. [...] Car<strong>les</strong> Salvador era qui dirigia i organitzava<br />

<strong>el</strong>s Cursos d<strong>el</strong> Rat i qui presidia la Secció Filològica.<br />

[...] <strong>Joan</strong> Coromines és per a mi <strong>el</strong> millor filòleg d<strong>el</strong> món.<br />

Cada paraula d<strong>el</strong> seu immens diccionari és una nov<strong>el</strong>·la.<br />

Les classes d<strong>el</strong> «Rat», així com <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> divulgatius entorn a<br />

la llengua i <strong>el</strong> seu ús digne i normatiu que publicà en Levante<br />

i Jornada <strong>el</strong> duran a configurar una obra gramatical que quasi<br />

sense voler s’es<strong>de</strong>vindrà fonamental per a l’ensenyament <strong>de</strong> la<br />

nostra llengua al País Valencià a partir d<strong>el</strong>s anys seixanta. Curs<br />

mitjà <strong>de</strong> Gramàtica Catalana referida especialment al País Valencià,<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge, La flexió verbal, Temes <strong>de</strong> correcció<br />

lingüística i Diccionari escolar són cinc obres normatives d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> que han contribuït <strong>de</strong>cididament a la formació d<strong>el</strong>s<br />

primers mestres i, posteriorment, a la conformació <strong>de</strong> diversos<br />

materials escolars absolutament <strong>de</strong>utors <strong>de</strong> <strong>les</strong> encerta<strong>de</strong>s orien-<br />

tacions i prescripcions <strong>valor</strong>ianes per al bon ús <strong>de</strong> l’idioma.<br />

Després d’aquestes incursions en la divulgació normativa, <strong>el</strong><br />

nostre escriptor abandona significativament <strong>el</strong> seu treball <strong>de</strong><br />

mestre <strong>de</strong> llengua als principis d<strong>el</strong>s vuitanta perquè entén que<br />

una nova generació àmpliàment formada donarà continuïtat<br />

i millorarà substancialment tot <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l ha aportat i perquè<br />

se centrarà molt més en l’obra narrativa. Posteriorment a l’any<br />

1982, en què apareix Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

només publicarà, sempre en col·laboració, Llengua i literatura<br />

BUP-2 (València, Gregal, 1986), Vocabulari fonamental (bilingüe)<br />

(Barc<strong>el</strong>ona, Plaça & Janés Editors, 1988), Vocabulari<br />

escolar <strong>de</strong> la llengua (Xiva, Carena Editors, 1989) i Expressions<br />

peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes (València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

edicions, 1993).<br />

L’obra gramatical i lexicogràfica a l’ensenyament<br />

Ja ho hem dit adés, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no participarà gaire en la producció<br />

<strong>de</strong> materials escolars d’estricta i directa aplicació escolar.<br />

Excepcionalment, ho feu entre mitjans anys vuitanta i principis<br />

d<strong>el</strong>s noranta d<strong>el</strong> segle xx amb <strong>el</strong>s dos vocabularis, <strong>el</strong> llibre<br />

<strong>de</strong> text per a segon <strong>de</strong> Batxillerat Unificat i Polivalent (BUP)<br />

i <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn d’expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua. Tot i això,<br />

cap mestre o mestra, professor o professora que haja ensenyat<br />

o ensenye llengua difícilment s’haurà pogut estar <strong>de</strong> consultar<br />

la gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, la «bests<strong>el</strong>leriana» Flexió verbal o altres<br />

obres com Millorem <strong>el</strong> llenguatge i l’opuscle Temes <strong>de</strong> correcció<br />

verbal, tan breu com útil.<br />

Els materials didàctics —dossiers, monogràfics, qua<strong>de</strong>rns autocorrectius,<br />

primers programes per aprendre llengua als PC,<br />

llibres <strong>de</strong> text, etc.— són en bona mesura <strong>de</strong>utors <strong>de</strong> l’obra<br />

gramatical i lexicogràfica d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>. Obra que ha estat<br />

consultada i usada tant p<strong>el</strong> rigor que té com per la quantitat <strong>de</strong><br />

solucions genuïnament valencianes que hi aporta. El corpus<br />

divulgador normativista <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ha servit en bona mesura per<br />

a confegir tant <strong>el</strong>s primers com molts d<strong>el</strong>s actuals materials<br />

didàctics per a l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua i la literatura entre<br />

xiquets, xiquetes, jóvens i adults. No hem d’oblidar, així<br />

mateix, la significativa presència <strong>de</strong> textos literaris —adaptats<br />

o no, fragmentaris— en <strong>les</strong> propostes lectores per a escolars i<br />

estudiants. Textos que s’usen com a mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua literària<br />

força arr<strong>el</strong>ada popularment, com veurem més avant.<br />

Aquesta important contribució <strong>valor</strong>iana en dotar d’eines l’escola<br />

per a bastir sòlids materials curriculars per a ensenyar la<br />

llengua va ser <strong>el</strong> que ens va dur a proposar un tòpic didàctic<br />

gens habitual en l’ensenyament/aprenentatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües<br />

a <strong>les</strong> au<strong>les</strong>. Es tractava d’aproximar reflexivament <strong>el</strong>s escolars<br />

als diversos aspectes normatius a través d’un estudi dirigit <strong>de</strong><br />

l’obra gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Aquest proposta, dissortadament<br />

poc difosa p<strong>el</strong>s avatars <strong>de</strong> distribució d’on va ser publicada<br />

—<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua (Alacant-Castalla, Diputació<br />

d’Alacant, 1996)—, un complet monogràfic escolar<br />

coordinat admirablement per Susanna Francés i Vicent Luna,<br />

es configura <strong>de</strong> la següent manera.<br />

Es pretenia fer una iniciació a l’estudi i coneixement <strong>de</strong> l’obra<br />

lingüisticogramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per part d<strong>el</strong>s alumnes <strong>de</strong> Secundària<br />

(<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l específic i la gradació temàtica ja ho <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen<br />

<strong>el</strong>s mateixos professors i professores basant-se en <strong>les</strong> condicions<br />

sociolingüístiques <strong>de</strong> l’entorn o <strong>el</strong> programa educatiu plurilingüe<br />

que s’hi aplique). Cal dir que tractàrem en tot moment<br />

<strong>de</strong> lligar la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la faceta gramatical en la biografia<br />

d<strong>el</strong> nostres escriptor —tot tenint en compte <strong>les</strong> connexions<br />

històriques, socials, cíviques, culturals i int<strong>el</strong>·lectuals que això<br />

comporta— amb <strong>el</strong>s objectius curriculars següents:<br />

Fer reflexionar l’alumnat sobre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements formals i <strong>el</strong>s mecanismes<br />

<strong>de</strong> la llengua en <strong>el</strong>s plans fonològic, morfosintàctic,<br />

lexicosemàntic i textual i també, sobre <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong><br />

producció i recepció d<strong>el</strong>s missatges en contextos socials <strong>de</strong><br />

comunicació, amb la finalitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar la capacitat<br />

per a regular <strong>les</strong> pròpies produccions lingüístiques.<br />

I que...<br />

L’alumnat siga capaç <strong>de</strong> dominar i utilitzar la normativa gramatical<br />

i la reflexió lingüística en benefici d’una plena comunicació<br />

i com a mitjà <strong>de</strong> referència en l’aprenentatge d’altres<br />

llengües.<br />

Freqüentment l’alumnat <strong>de</strong> Secundària és posat en situació <strong>de</strong><br />

«reflexió gramatical» a partir <strong>de</strong>:<br />

a. Les normes que plantegen <strong>el</strong>s manuals escolars o <strong>les</strong> gramàtiques.<br />

b. Les explicacions que, amb més o menys traça didacticope-


dagògica, <strong>de</strong>senvolupem <strong>el</strong>s professors i professores.<br />

c. Els exercicis que realitzen i que corregeixen <strong>de</strong> manera collectiva,<br />

individual o mitjançant mecanismes autocorrectius.<br />

d. Textos reals proposats p<strong>el</strong> professor o <strong>el</strong>aborats p<strong>el</strong>s mateixos<br />

alumnes.<br />

Tot i això, la «reflexió» no sol dur-se habitualment a l’àmbit<br />

<strong>de</strong> la pròpia evolució i treball <strong>de</strong> l’escriptor o autor <strong>de</strong> gramàtiques<br />

o altres obres normatives. Més aïna, sovint, aquest<br />

«gramàtic» passa <strong>de</strong>sapercebut per als alumnes. Nosaltres, en<br />

canvi, vam voler que la «biografia» <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> acabara per ser <strong>el</strong><br />

fil conductor d’algunes «reflexions lingüístiques», més o menys<br />

circumstancials, que dugueren <strong>el</strong>s estudiants a plantejar-se la<br />

pròpia necessitat d’una normativa coherent i científica per tal<br />

<strong>de</strong> fer possible una llengua apta per a tota mena d’usos i socialment<br />

viable. Dit d’altra manera, hem pretés que <strong>el</strong>s alumnes<br />

prengueren consciència <strong>de</strong> la importància que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i<br />

tant altres com <strong>el</strong>l en aquesta faceta, ha tingut per a fixar unes<br />

convencions normatives que, tot arrancant <strong>de</strong> principis <strong>de</strong> segle<br />

amb Pompeu Fabra i <strong>el</strong> Primer Congrés Internacional <strong>de</strong> la<br />

Llengua Catalana, prenent carta <strong>de</strong> natura<strong>les</strong>a al País Valencià<br />

a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932 i la ingent tasca que<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors, i en condicions força adverses la major part d<strong>el</strong><br />

temps, han realitzat <strong>el</strong> lingüistes, <strong>el</strong>s gramàtics, <strong>el</strong>s mestres i <strong>el</strong>s<br />

escriptors per fer-<strong>les</strong> extensives a tota la societat. Convindrem<br />

doncs que l’oportunitat d’un treball escolar així és bastant òbvia.<br />

Estem convençuts que acostar-se a la normativa a través<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> inquietuds i preocupacions d’aqu<strong>el</strong>ls que la posaren o<br />

la posen al nostre abast, i a l’abast també d<strong>el</strong>s nostres alumnes,<br />

és una alternativa més que, sense invalidar <strong>les</strong> altres, pot<br />

ser ben útil, no tant per a generar aprenentatges ortogràfics i<br />

gramaticals concrets, sinó per a provocar l’interés per aquests<br />

coneixements aparentment poc gratificants per a molts estudiants<br />

<strong>de</strong> llengua.<br />

El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era conscient <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats i l’ari<strong>de</strong>sa<br />

que comportava l’estudi <strong>de</strong> la normativa: 10<br />

Ja sé que són molts <strong>el</strong>s qui menyspreen olímpicament la gramàtica;<br />

molts <strong>el</strong> qui troben feixuc transitar-la sovint; i jo sé<br />

que tenen una certa raó —humana, podríem dir—. És aspre<br />

i treballós l’estudi <strong>de</strong> la normativa gramatical, <strong>de</strong> la seua<br />

interminable casuística... almenys per als qui no han nascut<br />

amb una inclinació <strong>de</strong>cidida per a aquests estudis. Més amè,<br />

sens dubte, resulta llegir bones obres [...]. Però tot això no<br />

supleix <strong>el</strong> coneixement indispensable <strong>de</strong> la normativa gramatical.<br />

Per això és més important encara trobar diverses estratègies i<br />

enfocaments per a oferir-lo als estudiants com a vies motivadores<br />

cap al coneixement ortogràfic, morfològic i sintàctic.<br />

Nosaltres plantejàvem una aproximació a diversos aspectes <strong>de</strong><br />

la normativa, no <strong>de</strong> la forma que sol ser habitual a classe (explicacions<br />

magistrals d<strong>el</strong> professor, activitats inductivo<strong>de</strong>ductives<br />

d<strong>el</strong>s alumnes, exercicis i correccions col·lectives, individuals<br />

o activitats autocorrectives...), sinó seguint la trajectòria d<strong>el</strong><br />

mateix <strong>Valor</strong> p<strong>el</strong> que fa al contacte amb la llengua escrita, <strong>les</strong><br />

seues preocupacions normativitzadores, l’entorn historicocultural<br />

que <strong>el</strong> va influir i <strong>les</strong> obres que ens ha llegat per tal <strong>de</strong><br />

facilitar l’accés a un mod<strong>el</strong> normatiu a<strong>de</strong>quat per a resoldre <strong>el</strong>s<br />

usos formals <strong>de</strong> l’idioma, tan oral com escrit.<br />

En <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> tòpic abordàrem <strong>el</strong>s següents objectius i continguts:<br />

Objectius<br />

- Donar a conéixer l’obra gramatical <strong>de</strong> l’autor.<br />

- Destacar i reconéixer <strong>el</strong> seu paper <strong>de</strong> difusor d<strong>el</strong> fabrisme<br />

aplicat a la realitat valenciana concreta i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932 <strong>de</strong>s <strong>de</strong> bon començament.<br />

- Proporcionar <strong>el</strong>ements per a la reflexió sobre la importància<br />

d’una normativa unificada per a aconseguir una llengua comuna<br />

útil i dignificada.<br />

- Avesar l’alumnat en <strong>el</strong> maneig <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses obres prescriptives<br />

i normatives pròpies d’una llengua que ha assolit la<br />

seua plena normativització (gramàtiques, ortografies, diccionaris,<br />

flexions verbals, monografies, etc.).<br />

- <strong>Valor</strong>ar la importància cívica i int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> la tasca difusora<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> p<strong>el</strong> que fa a la seua obra com a lingüista.<br />

- Comparar diversos textos normativitzats amb altres escrits<br />

assentats en criteris acientífics.<br />

Continguts<br />

1. Els primers escrits normatius d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc<br />

d’Alacant.<br />

2. Aspectes normatius i no normatius dins <strong>el</strong> mateix periòdic.<br />

Una anàlisi comparativa.<br />

3. De <strong>les</strong> «lliçons» d’El Tio Cuc al Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />

catalana referida especialment al País Valencià.<br />

4. Millorem <strong>el</strong> llenguatge, obra imprescindible per a usar la<br />

llengua amb genuïnitat, correcció i ductilitat.<br />

5. La dificultat <strong>de</strong> la conjugació verbal: una aportació imprescindible<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, La flexió verbal.<br />

Després d’<strong>el</strong>aborar <strong>el</strong> «pla <strong>de</strong> treball» a partir d<strong>el</strong>s «primers<br />

coneixements» o i<strong>de</strong>es prèvies d<strong>el</strong>s alumnes entorn a aquesta<br />

vessant <strong>de</strong> la tasca <strong>valor</strong>iana, se’ls proporciona un dossier bàsic<br />

9 R. Serrano (1995), op. cit. supra<br />

(pp. 77-78).<br />

10 E. <strong>Valor</strong> (1984): Temes <strong>de</strong> correcció<br />

lingüística, València, Editorial 3 i<br />

4, 1984 (p. 11).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 213


214


<strong>de</strong> treball que consta <strong>de</strong> diversos documents <strong>de</strong> treball: 11 artic<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster, Pérez i Moragon, i Vicent Simbor sobre la<br />

normativització lingüística <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1932 fins ençà; un article<br />

enciclopèdic sobre la figura <strong>de</strong> Pompeu Fabra; fitxes explicatives<br />

d’El Tio Cuc; artic<strong>les</strong> i fragment en valencià anteriors a <strong>les</strong><br />

Normes d<strong>el</strong> 32 transcrits d’El Tio Cuc; Taula i pròleg <strong>de</strong> Curs<br />

mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al País Valencià,<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; algunes normes <strong>de</strong> l’esmentat llibre; taula i<br />

nota editorial <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge (volum i); reproducció<br />

d’algun tema d<strong>el</strong> llibre citat, i reproducció d<strong>el</strong> pròleg i d’alguns<br />

verbs <strong>de</strong> La flexió verbal.<br />

Amb aquest dossier <strong>de</strong> materials documentals <strong>de</strong>senvoluparem<br />

un conjunt d’activitats pràctiques que ens conduiran a <strong>el</strong>aborar<br />

unes reflexions i conclusions finals entorn <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong><br />

la normativa, en general, i la pertinença i oportunitat <strong>de</strong> l’obra<br />

gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, en particular. En r<strong>el</strong>acionem algunes:<br />

1. Pompeu Fabra, <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, <strong>el</strong> gramàtics<br />

i lingüistes <strong>de</strong> la nostra llengua, <strong>les</strong> lliçons d’El Tio Cuc.<br />

2. La tasca gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a partir <strong>de</strong> Curs mitjà <strong>de</strong><br />

Gramàtica Catalana referida especialment al País Valencià i <strong>les</strong><br />

«lliçons» d’El Tio Cuc: una comparació.<br />

3. L’aportació normativa <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge.<br />

4. El text <strong>de</strong> consulta imprescindible, La flexió verbal. Exercicis<br />

per al maneig <strong>de</strong> l’esmentat manual <strong>de</strong> consulta morfològica.<br />

Aquest conjunt d’ítems es tancaria <strong>de</strong> manera arredonidora<br />

mitjançant la realització d’unes activitats (per grups o individualment)<br />

que consistirien en la redacció d’una ressenya<br />

sobre alguna <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres normatives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, una petita «lliçó»<br />

<strong>de</strong> gramàtica a l’estil <strong>de</strong> <strong>les</strong> d’El Tio Cuc, alguns exercicis<br />

<strong>de</strong> llengua per a resoldre mitjançant la consulta <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres<br />

esmenta<strong>de</strong>s, la correcció d’algun text redactat sense criteris<br />

normatius... Els materials produïts, una vegada comentats<br />

individualment i col·lectivament, formarien part d’una revista<br />

escolar o un dossier sobre «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> professor <strong>de</strong><br />

llengua».<br />

En conclusió, tractàrem d’oferir en síntesi una forma <strong>de</strong> treballar<br />

la reflexió normativa amb <strong>el</strong>s alumnes <strong>de</strong> Secundària<br />

que <strong>el</strong>s duguera a <strong>de</strong>scobrir no només <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> que regulen<br />

<strong>el</strong> bon ús <strong>de</strong> la llengua, sinó també <strong>el</strong>s esforços int<strong>el</strong>·lectuals<br />

que <strong>les</strong> han fetes possible, tot singularitzant-ho en la figura<br />

<strong>de</strong> l’escriptor castallut. Un enfocament que tant <strong>de</strong> bo contribuesca<br />

a reduir entre <strong>el</strong>s nostres jóvens estudiants <strong>el</strong> nombre<br />

d<strong>el</strong>s «qui menyspreen olímpicament la gramàtica», a qui es<br />

Auca publicada per l’Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua amb motiu<br />

d<strong>el</strong> nomenament d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com<br />

a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010<br />

refereix <strong>Valor</strong> en la cita <strong>de</strong> Temes <strong>de</strong> correcció lingüística que<br />

hem reproduït unes ratl<strong>les</strong> més amunt.<br />

Esquema d<strong>el</strong> tòpic didàctic r<strong>el</strong>acionat amb l’estudi <strong>de</strong> l’obra<br />

gramatical i normativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació a la seua trajectòria<br />

vital:<br />

IDEES PRÈVIES<br />

- Títols d<strong>el</strong>s llibres <strong>de</strong> gramàtica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

- Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932<br />

- El diccionari, la gramàtica, l’ortografia per a què serveixen?<br />

Són necessaris?<br />

- ...<br />

LES PREOCUPACIONS NORMATIVES D’ENRIC VALOR<br />

- En El Tio Cuc publicava un curs per difondre <strong>les</strong> Normes d<strong>el</strong> 32<br />

- Fou un estudiós <strong>de</strong> la gramàtica<br />

- Va impartir cursos <strong>de</strong> valencià en Lo Rat Penat<br />

amb Car<strong>les</strong> Salvador<br />

POMPEU FABRA I LES NORMES DE CASTELLÓ DE 1932<br />

- <strong>Valor</strong>, un fabrià convençut <strong>de</strong> bon començament:<br />

estudiós, adaptador i difusor<br />

- Vinculat a la difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes d<strong>el</strong> 32 <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la mateixa signatura<br />

LES LLIÇONS EN EL TIO CUC D’ALACANT<br />

- Difon <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló amb artic<strong>les</strong> i lliçons<br />

al setmanari alacantí El Tio Cuc<br />

ELS CURSOS DE LO RAT PENAT<br />

- A final d<strong>el</strong>s anys quaranta comença a impartir cursos<br />

<strong>de</strong> llengua per a adults en Lo Rat Penat <strong>de</strong> València<br />

L’OBRA GRAMATICAL D’ENRIC VALOR<br />

<br />

al País Valencià<br />

<br />

<br />

<br />

Potencialitats didàctiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

En <strong>les</strong> línies que segueixen no tractarem d’explicar en profunditat<br />

la gènesi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes i <strong>el</strong> significat etnopoètic,<br />

literari i cívic que tenen i han tingut per a la cultura<br />

valenciana. Ens limitarem a la mo<strong>de</strong>sta tasca d’analitzar-<strong>les</strong> <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la perspectiva escolar i educativa. Si <strong>de</strong>s que aparegueren al<br />

mercat d<strong>el</strong> llibre, especialment en <strong>el</strong>s formats més abastab<strong>les</strong> i<br />

11 D. A. (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />

l’amor per la llengua. Annexos 1r. i 2n.<br />

cicle d’Educació Secundària, Castalla,<br />

Diputació d’Alacant (pp. 3-37).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 215


coincidint amb la Llei d’Ús i Ensenyament d<strong>el</strong> Valencià —primers<br />

anys vuitanta d<strong>el</strong> segle passat—, enumeràrem <strong>el</strong> nombre<br />

i <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb l’educació<br />

i l’ensenyament que han propiciat arreu <strong>de</strong> la geografia<br />

valenciana, necessitaríem centenars <strong>de</strong> planes. Les rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>valor</strong> han format part tant d’activitats globals —setmanes<br />

culturals i lectores, fal<strong>les</strong> i fogueres escolars, festivals <strong>de</strong> teatre—<br />

com d’usos puntuals mínims —fragments <strong>de</strong> lectures, més o<br />

menys adapta<strong>de</strong>s, propis d’alguna unitat didàctica que configura<br />

un llibre <strong>de</strong> text, per exemple—. Els hòmens i dones que<br />

es <strong>de</strong>diquen a l’animació sociocultural i lectora <strong>les</strong> han usa<strong>de</strong>s<br />

a bastament en <strong>les</strong> seues activitats <strong>de</strong> contacontes i dramatitzacions,<br />

<strong>el</strong>s mestres, professores i professors <strong>les</strong> han treballa<strong>de</strong>s<br />

per un o altre motiu.<br />

Davant aquest panorama d’àmplia presència socioeducativa<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> observem, però, un<br />

important àmbit que no <strong>el</strong>s ha prestat <strong>el</strong> més mínim interés <strong>de</strong><br />

manera inexplicable. Ens referim als mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />

i especialment a la radiot<strong>el</strong>evisió valenciana. Amb gairebé un<br />

quart <strong>de</strong> segle d’existència l’ent autonòmic audiovisual ha estat<br />

incapaç d’oferir una adaptació amb <strong>el</strong> format que siga —dramatització,<br />

dibuixos animats, ficció fílmica, etc— d’aquestes<br />

joies <strong>de</strong> la nostra literatura popular. I és que l’absència <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Canal 9 és un altre d<strong>el</strong>s clamorosos<br />

símptomes d’anormalitat i dèficit cultural d’aquest ent <strong>de</strong> comunicació<br />

creat per a difondre, entre altres coses, la llengua i<br />

la cultura d<strong>el</strong>s valencians. Una digna adaptació t<strong>el</strong>evisiva <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes també tindria una important funció<br />

educadora social i especialment a<strong>de</strong>quada als nostres infants i<br />

jóvens. Qui pot dubtar-ho?<br />

Centrem-nos en <strong>les</strong> potencialitats escolars reals. Les que han<br />

donat i continuen donant <strong>el</strong>s seus fruits formatius. Convé<br />

aclarir prèviament algunes qüestions que <strong>el</strong>s mestres i educadors<br />

que usen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a material escolar fa temps<br />

que coneixen:<br />

1. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes originals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues<br />

primeres versions no són aptes per a ús lector escolar. Les 36<br />

rondal<strong>les</strong>, escrites i publica<strong>de</strong>s entre 1950 i 1976 foren <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s<br />

com un extraordinari exercici <strong>de</strong> literaturització <strong>de</strong> senzills<br />

nuclis argumentals <strong>de</strong> l’imaginari col·lectiu valencià, tot<br />

recreant-los amb localitzacions temporals mitifica<strong>de</strong>s, espais<br />

geogràfics ben precisos i admirablement <strong>de</strong>scrits i perfectament<br />

adoba<strong>de</strong>s amb un llenguatge d’alta <strong>el</strong>aboració literària<br />

força enriquit amb fraseologia popular genuïna. És a dir, unes<br />

rondal<strong>les</strong> per a un públic format, fortament motivat per a la<br />

lectura i essencialment adult.<br />

2. Tot i l’esforç d’adaptació lingüística i reducció <strong>de</strong> l’extensió<br />

fet en la versió <strong>de</strong> 1986 p<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rosa<br />

Serrano, cosa que va permetre una edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong><br />

en volums singularitzats, il·lustrats amb profusió <strong>de</strong> color, 12<br />

i que hui dia circulen agrupa<strong>de</strong>s en vuit volums en la collecció<br />

«Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edi-<br />

216<br />

cions 13 , encara no podríem afirmar que són textos <strong>de</strong> lectura<br />

simplificada per a escolars <strong>de</strong> Primària i, segons en quins casos,<br />

Secundària, car l’<strong>el</strong>aboració lingüística, prou alleugerida<br />

en aquesta edició, continua estant per damunt <strong>de</strong> la mitjana<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> obres infantils que sovintegen a llibreries, biblioteques<br />

i au<strong>les</strong> en <strong>el</strong>s nostres dies.<br />

3. Les dificultats lingüístiques —o l’exigent riquesa, segons<br />

com es mire— és perfectament compensable mitjançant diversos<br />

recursos, entre <strong>el</strong>s quals cal <strong>de</strong>stacar <strong>les</strong> adaptacions per<br />

a Educació Infantil i <strong>el</strong>s primers niv<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Primària; <strong>les</strong> lectures<br />

dirigi<strong>de</strong>s i explica<strong>de</strong>s per als últims anys <strong>de</strong> l’etapa Primària<br />

i <strong>el</strong> primers d’ESO, o <strong>les</strong> guies <strong>de</strong> lectura per a l’ESO i fins<br />

i tot Batxillerat, si optem per la lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> magnífiques<br />

versions íntegres.<br />

4. Les rondal<strong>les</strong> són també un bon material <strong>de</strong> lectura per al<br />

professorat i <strong>de</strong> posterior transformació a l’oralitat per arribar<br />

als més menuts. Seria exactament <strong>el</strong> procés invers seguit p<strong>el</strong><br />

mestre <strong>Valor</strong>.<br />

5. Per altra banda, cal consi<strong>de</strong>rar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> una a una, en<br />

la seua singularitat, complexitat, llargària i força motivadora<br />

(bé per la temàtica, la localització, <strong>el</strong>s personatges, etc.)<br />

En r<strong>el</strong>ació a l’esforç adaptador fet per la mestra, escriptora<br />

i editora Rosa M. Serrano, que col·laborà directament amb<br />

<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, voldríem aclarir que en cap cas és una<br />

suavització idiomàtica —<strong>Valor</strong> sempre va ser partidari d’ensenyar<br />

a l’escola i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben menuts un llenguatge literari<br />

digne i int<strong>el</strong>·lectualment exigent—, sinó que es tracta d’una<br />

reducció d’<strong>el</strong>ements <strong>de</strong>scriptius i d’altres que entretallen <strong>el</strong><br />

ritme narratiu, que sol ser <strong>el</strong> que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista lector<br />

més motiva a infants i ado<strong>les</strong>cents. Vegem-ne un exemple<br />

comparatiu a partir <strong>de</strong> l’inici <strong>de</strong> la rondalla «El jugador <strong>de</strong><br />

Petrer»:<br />

Versió íntegra original<br />

«Açò va passar en aqu<strong>el</strong>ls temps antics que hi havia dimonis<br />

ben abillats, <strong>el</strong>s quals solien visitar <strong>el</strong>s camps i <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> quan<br />

algú se’ls encomanava.<br />

Era en <strong>el</strong> pintoresc poble <strong>de</strong> Petrer, aqu<strong>el</strong>l que es reclina graciosament<br />

en un enlairat tossal, entre <strong>les</strong> dues grans muntanyes<br />

d<strong>el</strong> Cavall i <strong>de</strong> la Cilla, i té a <strong>les</strong> seues envistes, com qui<br />

diu als seus peus, l’arredonida vall d’Elda, tan d<strong>el</strong>itosa, i allà<br />

més lluny, cap a migjorn, la senyorívola població <strong>de</strong> Monòver,<br />

amb <strong>les</strong> seues hortes, <strong>el</strong>s seus pujols empolsegats, <strong>les</strong><br />

seues amp<strong>les</strong> ramb<strong>les</strong> i la serra <strong>de</strong> la Safra, pinosa i solitària.<br />

En <strong>el</strong> carrer Major <strong>de</strong> Petrer, en una casa noble i gran com<br />

un convent, vivia tot sol, per haver mort ja sos pares, un hereu,<br />

fadrinot <strong>de</strong> mena, d’una quarantena d’anys poc més<br />

que menys, que li <strong>de</strong>ien don Pere Mestre.<br />

Aquest senyor tenia una bona colla d’amics, molt <strong>de</strong>cantats<br />

tots a moure tabola, i sovint anaven <strong>de</strong> roll, fent serenates a<br />

<strong>les</strong> fadrines garri<strong>de</strong>s, organitzant soparots —algunes vega<strong>de</strong>s


en <strong>el</strong> menjador sumptuós i sever <strong>de</strong> sa casa—, i sempre, per<br />

unes coses o altres, retirant-se a altes hores <strong>de</strong> la nit fos estiu<br />

o fos hivern. Don Pere també tenia un altre vici: <strong>el</strong> <strong>de</strong> jugarse<br />

<strong>el</strong>s diners, i com sol es<strong>de</strong>venir a tots <strong>el</strong>s jugadors que hi ha<br />

hagut en <strong>el</strong> món, a la llarga perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>.» 14<br />

Versió abreujada escolar<br />

«Açò va passar en aqu<strong>el</strong>ls temps antics que hi havia dimonis<br />

ben abillats <strong>el</strong>s quals solien visitar <strong>el</strong>s camps i <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> quan<br />

algú se’ls encomanava. [...]<br />

En <strong>el</strong> carrer Major <strong>de</strong> Petrer, en una casa noble i gran com<br />

un convent, vivia tot sol [...] un fadrinot [...] d’uns quaranta<br />

anys, [...] que li <strong>de</strong>ien don Pere Mestre.<br />

Aqu<strong>el</strong>l senyor tenia una bona colla d’amics, molt inclinats<br />

tots a moure tabola, [...] organitzar soparots [...] i passar-se<br />

<strong>les</strong> nits entre saraus i festes. Don Pere també tenia una altre<br />

vici: <strong>el</strong> <strong>de</strong> jugar-se <strong>el</strong>s diners, i com sol es<strong>de</strong>venir a tots <strong>el</strong>s jugadors<br />

que hi ha hagut al món, a la llarga perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>.» 15<br />

A primera vista veiem com <strong>el</strong> primer fragment, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la versió<br />

íntegra original, té més text, més parau<strong>les</strong> que la, diguem-ne,<br />

escolar: 235 parau<strong>les</strong> front a 110. Els claudàtors amb tres<br />

puntets marquen <strong>les</strong> <strong>el</strong>·lipsis o omissions. Hi comprovem<br />

que <strong>de</strong>sapareix tot un paràgraf <strong>de</strong>dicat a <strong>de</strong>scriure Petrer i la<br />

Vall d<strong>el</strong> Vinalopó; la referència a la mort d<strong>el</strong>s pares i a la condició<br />

d’hereu (paraula no habitual); l’expressió «<strong>de</strong> mena»;<br />

l’innecessari «poc més que menys»; s’omet la referència al<br />

«roll», a <strong>les</strong> «serenates», al menjador «sumptuós i sever» i al<br />

gust per retirar-se «a altes hores <strong>de</strong> la nit». Unes reduccions<br />

que no altera <strong>el</strong> nucli argumental <strong>de</strong> la presentació —a Petrer<br />

viu un home <strong>de</strong> quaranta anys fadrí, fester i que té <strong>el</strong> vici d<strong>el</strong><br />

joc—, així mateix, l’única modificació lèxica no és significativa<br />

(l’hem <strong>de</strong>stacada en negreta): d’«uns quaranta anys» per<br />

«una quarantena d’anys». En cap cas canvia expressions que<br />

percebem poc comunes en <strong>el</strong> vocabulari bàsic infantil com<br />

són «abillats», «encomanava», «fadrinot», «tabola», «saraus»,<br />

o la frase feta «perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>». Com hom pot veure l’adaptació<br />

suposadament escolar és, com ja indicàvem, molt més<br />

d’<strong>el</strong>iminació d’àmplies <strong>de</strong>scripcions que alenteixen l’evolució<br />

argumental <strong>de</strong> la història que no pas lingüística, que continua<br />

sent molt exigent <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista comprensiu.<br />

Planteja<strong>de</strong>s aquestes qüestions prèvies sobre <strong>les</strong> dues versions<br />

escrites i <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> versionar-<strong>les</strong> per a usos escolars<br />

educatius, tant oralment com per escrit, establirem un seguit<br />

<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions entorn a <strong>les</strong> possibilitats reals <strong>de</strong> treball.<br />

En aquest sentit, Gemma Lluch i Rosa Serrano, professores<br />

especialistes en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong>aboraren l’any 1989 <strong>el</strong><br />

llibre Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 16 (NLREV).<br />

NLREV conté un conjunt <strong>de</strong> treballs, propostes, materials,<br />

fitxes, glossaris, etc. ben útil per al treball escolar <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes, tot instrumentalitzant-<strong>les</strong> com a eina<br />

didàctica per a aproximar-se a <strong>les</strong> narracions i als diversos<br />

coneixements curriculars prenent com a eix vertebrador <strong>el</strong><br />

gust lector, la llengua i la literatura.<br />

Les autores ens acosten <strong>el</strong> significat <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> populars<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diverses perspectives —l’estructuralista, <strong>de</strong> Vladimir<br />

Propp; la psicoanalítica, <strong>de</strong> Bruno Bett<strong>el</strong>heim; l’ecològica, <strong>de</strong><br />

Janer Manila; i la <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica— i <strong>de</strong> totes extrauen<br />

conclusions d’aplicabilitat escolar: <strong>les</strong> funcions <strong>de</strong> Propp; <strong>el</strong><br />

sentit educador d<strong>el</strong>s sentiments i <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament psicològic,<br />

segons Bett<strong>el</strong>heim; la funció conciliatòria i harmonitzadora<br />

amb <strong>el</strong> medi, propugnada per Gabri<strong>el</strong> Janer <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l’ecologia d<strong>el</strong> llenguatge, i <strong>les</strong> eines per a analitzar críticament<br />

<strong>les</strong> trampes i<strong>de</strong>ològiques alienadores <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

En <strong>les</strong> «Propostes d’aprofundiment didàctic» s’ofereixen orientacions<br />

per a explotar com a recurs curricular <strong>el</strong> corpus<br />

rondallístic: formes <strong>de</strong> narració oral amb suggerències per a<br />

l’escola; i<strong>de</strong>es bàsiques entorn a una bona oralització lectora;<br />

a més, <strong>el</strong> treball seqüencial <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions és tractat<br />

sistemàticament (lectures col·lectives i comparti<strong>de</strong>s, senzills<br />

muntatges radiofònics; <strong>el</strong>s dibuixos il·lustratius, <strong>les</strong> auques,<br />

<strong>el</strong> còmic, <strong>les</strong> diapositives, etc.).<br />

Setanta-sis pàgines formen un interessant apartat <strong>de</strong>dicat a<br />

<strong>les</strong> «Fitxes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: claus d’interpretació». Una valuosa<br />

tasca classificatòria <strong>de</strong> caràcter esquemàtic <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s contes.<br />

Una informació que permet s<strong>el</strong>eccionar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> més<br />

a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a oferir a la lectura d’infants i jóvens en funció<br />

d<strong>el</strong>s diversos interessos curriculars i formatius. Cada fitxa<br />

ens ofereix <strong>el</strong> títol; la classificació (merav<strong>el</strong>losa, costumista o<br />

d’animals); la recopilació (<strong>el</strong> lloc on ho va ser); <strong>el</strong> tema o i<strong>de</strong>a<br />

central; l’argument; <strong>el</strong>s personatges; la ubicació; <strong>el</strong>s contes<br />

semblants; <strong>el</strong> vocabulari; la vinculació curricular amb àrees<br />

o assignatures; l’aprofitament didàctic, i altres informacions<br />

útils. Un total <strong>de</strong> tretze apartats que ens proporcionen un<br />

ampli espectre <strong>de</strong> possibilitats didàctiques. El llibre continua<br />

amb un ampli Glossari: personatges màgics que apareixen en<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>; fórmu<strong>les</strong> <strong>de</strong> començament i acabament, i més<br />

<strong>de</strong> tres-centes locucions, comparacions, frases fetes i refranys.<br />

NLREV conté una bibliografia comentada amb <strong>el</strong>s més importants<br />

reculls contístics d<strong>el</strong> nostres àmbit cultural i d’altres<br />

obres <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’anàlisi d’aquests reculls com a l’aprofita-<br />

12 E. <strong>Valor</strong> (1986): Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

(36 volums amb adaptació <strong>de</strong><br />

Rosa M. Serrano), València, Gregal<br />

llibres.<br />

13 E. <strong>Valor</strong> (1992): Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

(8 volums amb adaptació <strong>de</strong><br />

Rosa M. Serrano), València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

edicions.<br />

14 E. <strong>Valor</strong> (1986): «El jugador <strong>de</strong><br />

Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

(volum 6), València, Edic. FECPV<br />

(p. 73).<br />

15 E. <strong>Valor</strong> (1993): «El jugador <strong>de</strong><br />

Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

(volum 5, adaptat per Rosa M Serrano),<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m edicions (p.<br />

67).<br />

16 G. Lluch i R. Serrano (1993):<br />

Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m edicions.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 217


ment didàctic <strong>de</strong> la rondalla a l’escola. Es tracta, en <strong>de</strong>finitiva,<br />

d’una eina tan útil com important que ens mostra <strong>el</strong>s múltip<strong>les</strong><br />

camins d’explotació didàctica escolar <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Des que <strong>el</strong> valencià arribà a l’escola per la Llei d’Ús i Ensenyament<br />

d<strong>el</strong> Valencià, i encara abans en molts centres capdavanters<br />

i experiències pilot, l’obra rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

així com la d’altres recopiladors o literaturitzadors <strong>de</strong> contes<br />

populars, ha format part <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes <strong>de</strong> llengua. El corpus<br />

<strong>valor</strong>ià ha estat instrumentalitzat <strong>de</strong> diverses maneres. Sense<br />

ànim d’exhaustivitat, cosa que seria gairebé impossible, ens<br />

referirem als diversos usos escolars <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes:<br />

218<br />

1. L’ús <strong>de</strong> fragments o adaptacions com a lectura <strong>de</strong> partida<br />

d<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> comprensió lectora, coneixement d<strong>el</strong> sistema<br />

lingüístic (ortografia, gramàtica, lèxic i semàntica, textualització...)<br />

i producció escrita posterior.<br />

2. Les rondal<strong>les</strong> formant part <strong>de</strong> <strong>les</strong> lectures obligatòries d<strong>el</strong><br />

curs —<strong>de</strong> 3r <strong>de</strong> Primària a 2n <strong>les</strong> versions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> & Serrano,<br />

normalment, i <strong>de</strong> 4t d’ESO al Batxillerat <strong>les</strong> versions<br />

íntegres originals, encara que no sempre—. Aquestes lectures<br />

es treballem mitjançant fitxes, dins <strong>el</strong> pla lectors, tertúlies<br />

literàries, control lectors, etc.<br />

3. L’ús d’una o més rondal<strong>les</strong> com a eix vertebrador d’unes<br />

jorna<strong>de</strong>s d’animació lectora, que es realitza tant als centres<br />

escolars com a centres culturals, d’esplai o biblioteques públiques.<br />

La s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, o <strong>les</strong> seues adaptacions,<br />

sol fer-se en funció <strong>de</strong> la localització —<strong>les</strong> que se situen a<br />

la comarca—, la temàtica, <strong>el</strong> personatges —reals, fantàstics,<br />

animals—, <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> connectar-<strong>les</strong> amb temàtiques<br />

transversals (educació per a la salut, la pau, la por, la interculturalitat,<br />

la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> medi ambient...). Sovint, aquesta<br />

manera d’instrumentalitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> la duen a terme<br />

professionals <strong>de</strong> l’animació lectora i <strong>el</strong>s tallers <strong>de</strong> creació literària<br />

que col·laboren amb <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>.<br />

4. Les rondal<strong>les</strong> són un material força susceptible per a ser<br />

adaptat a altres gèneres <strong>de</strong> la literatura popular com <strong>el</strong> còmic<br />

o <strong>les</strong> tradicionals auques.<br />

5. Les rondal<strong>les</strong> solen usar-se també per a fer dramatitzacions<br />

mitjançant adaptacions més o menys senzil<strong>les</strong>. Quan <strong>el</strong>s<br />

que <strong>les</strong> adapten són grups professionals ho fan amb major<br />

complexitat. En canvi, als centres educatius, està en funció<br />

d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> l’alumnat i la implicació d<strong>el</strong> professorat.<br />

6. Les lectures <strong>de</strong> certes rondal<strong>les</strong> po<strong>de</strong>n donar lloc a l’aprofitament<br />

<strong>de</strong> personatges i situacions que servesquen per a<br />

muntar festes i c<strong>el</strong>ebracions com, per exemple, carnestoltes,<br />

fogueres i fal<strong>les</strong>, <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personatges, festes <strong>de</strong> final <strong>de</strong><br />

curs, etc.<br />

7. En <strong>de</strong>terminats centres, bé perquè duen <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’escriptor<br />

o bé per qualsevol altre motiu especialment vinculant<br />

a la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> solen formar part<br />

central <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats que es po<strong>de</strong>n realitzar en homenatge<br />

a l’autor castallut. Des d<strong>el</strong>s anys vuitanta aquest tipus d’homenatges<br />

han sovintejat arreu <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes, i cal<br />

suposar que 2010 i 2011 seran dos anys força intensos en<br />

aquest sentit.<br />

8. La ben <strong>de</strong>finida localització <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> ben bé pot<br />

propiciar l’organització d’itineraris rondallístics, una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

maneres més eficaces <strong>de</strong> motivar-ne la lectura.<br />

9. No hi ha dubte que la tasca literaturitzadora d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació als contes populars valencians no sols va<br />

comportar un notable <strong>de</strong>splegament <strong>de</strong> recursos lingüístics<br />

i <strong>de</strong>scriptius, sinó que l’autor va fer ús <strong>de</strong> tota la seua «enciclopèdia<br />

popular» particular per a oferir-nos, mitjançant <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>, informacions històriques, gastronòmiques, costumistes,<br />

agríco<strong>les</strong>, geogràfiques, botàniques, zoològiques, artístiques,<br />

etc. Tot aquest <strong>de</strong>splegament enciclopèdic pot ser<br />

perfectament aprofitat per a connectar <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes amb altres àrees o assignatures, fent possible<br />

una mena <strong>de</strong> treball globalitzador i interdisciplinar<br />

10. Finalment, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> po<strong>de</strong>n ser una perfecta font<br />

d’inspiració per a <strong>de</strong>senvolupar diversos tallers d’escriptura<br />

i creació literària. El ventall és amplíssim: reescriure <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

amb altres finals, introduir nous personatges, situar-<strong>les</strong><br />

en paratges pròxims i coneguts, tot incloent-hi <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions,<br />

actualitzar-<strong>les</strong>, escriure noves històries amb <strong>el</strong>s personatges<br />

o barrejar personatges <strong>de</strong> distintes rondal<strong>les</strong>.<br />

11. Aplicar a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>les</strong> tecnologies <strong>de</strong> la informació<br />

i la comunicació i fer-ne ví<strong>de</strong>os, històries audiovisual amb<br />

senzills programes informàtics i compartir-los en <strong>les</strong> xarxes<br />

socials<br />

Comptat i <strong>de</strong>batut, tant la lectura i aplicació profitosa d’obres<br />

com Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i altres materials<br />

que ens po<strong>de</strong>n orientar didàcticament, com <strong>el</strong>s centenars <strong>de</strong><br />

bones pràctiques que curs darrere curs es porten a terme en<br />

molts col·legis i instituts valencians, <strong>de</strong>mostren que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, merav<strong>el</strong>losament recrea<strong>de</strong>s per l’autor a<br />

partir <strong>de</strong> senzills i màgics nuclis argumentals que circulàvem<br />

<strong>de</strong> boca a or<strong>el</strong>la p<strong>el</strong>s nostres pob<strong>les</strong>, po<strong>de</strong>n tornar —retornar—<br />

a arr<strong>el</strong>ar-se popularment a través d<strong>el</strong> bon treball que esmercen<br />

<strong>el</strong>s mestres, professores i professors a l’escola. Tan <strong>de</strong> bo, algun<br />

dia, la contumaç evidència <strong>de</strong> <strong>les</strong> bondats lingüístiques, culturals<br />

i educatives d<strong>el</strong> mots i <strong>les</strong> històries que ens salvà <strong>el</strong> mestre<br />

<strong>Valor</strong> tinguen ressò en una entitat comunicativa que tant<br />

podria fer per la personalitat col·lectiva valenciana i que tan<br />

poc fa, la nostra t<strong>el</strong>evisió autonòmica. Si això passara alguna<br />

vegada, <strong>el</strong>s resultats <strong>de</strong> <strong>les</strong> bones pràctiques escolars entorn a<br />

la joia patrimonial col·lectiva que són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es multiplicarien per mil, sens dubte.<br />

L’obra narrativa no rondallística<br />

i <strong>el</strong>s estudiants <strong>de</strong> Secundària<br />

Quan preguntem als jóvens entre 16 i 20 anys què sabem <strong>de</strong><br />

l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, són molts <strong>el</strong>s que responen «és l’autor<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes», altres s’hi refereixen amb <strong>de</strong>nominacions<br />

més o menys pintoresques i aproximatives a la


Flexió verbal. Alguns arriben a recordar-ne títols —«La mare<br />

d<strong>el</strong>s peixos», «I queixalets també», «El rei Astoret», «El cast<strong>el</strong>l<br />

d<strong>el</strong> sol», «El jugador <strong>de</strong> Petrer», «La rabosa i <strong>el</strong> corb»— i, fins<br />

i tot, n’apunten alguna pinz<strong>el</strong>lada argumental.<br />

A la pregunta següent, per regla general, segueix <strong>el</strong> silenci<br />

més absolut, quan no l’estupor: «Coneixes més obres narratives<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?», «...!», «Ah, però que <strong>Valor</strong> va escriure altres<br />

llibres?». Aquest estat <strong>de</strong> coses és gairebé generalitzat, per<br />

això ens agradaria <strong>de</strong>s d’aquestes pàgines oferir una reflexió<br />

sobre <strong>les</strong> potencialitats lectores i motivadores <strong>de</strong> la narrativa<br />

<strong>valor</strong>iana no rondallística.<br />

Començarem p<strong>el</strong> nucli dur, és a dir, <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana. És cert que a primera vista no és la lectura més<br />

recomanable per a l’ESO. Tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’unes cinc-cents<br />

pàgines cada una, escrites amb un llenguatge literari força<br />

<strong>el</strong>aborat, tractant una temàtica allunyada —si més no a primera<br />

vista— d<strong>el</strong>s interessos juvenils, farci<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personatges<br />

que s’entrecreuen, plenes <strong>de</strong> referències històriques <strong>de</strong> finals<br />

d<strong>el</strong> xix i primera meitat d<strong>el</strong> xx, etc. no són, <strong>de</strong>s d’un punt<br />

<strong>de</strong> vista didàctic, un bon camí per a crear lectors i lectores<br />

motivats i que vagen creixent en <strong>el</strong>s seus gustos literaris.<br />

En r<strong>el</strong>ació a aquestes nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, només po<strong>de</strong>m atrevir-nos a<br />

fer una pru<strong>de</strong>nt recomanació que, per què no, té molt d’experimental:<br />

proposar com a lectura voluntària en <strong>el</strong> Batxillerat<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres —potser Temps <strong>de</strong> batuda— i sempre <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la convicció i la implicació apassionada d<strong>el</strong> professor o<br />

professora. Per què no facilitar la lectura <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> als nostres jóvens si altres, a la seua mateixa edat, ha-<br />

víem llegit amb d<strong>el</strong>it Rodoreda, Proust, C<strong>el</strong>a, D<strong>el</strong>ibes o Víctor<br />

Català? Deixem la suggerència en forma <strong>de</strong> repte educatiu<br />

per al professorat <strong>de</strong> l’ensenyament mitjà no obligatori.<br />

Hi ha, però, altre segment literari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que se situa<br />

entre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i Cassana. Ens referim a la nov<strong>el</strong>·la curta i<br />

a <strong>les</strong> narracions breus L’ambició d’Aleix, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

i <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions perennes i Un fonamentalista<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. Aquests quatre llibres ofereixen<br />

un grapat <strong>de</strong> posssiblitats lectores absolutament pertinents<br />

per a l’alumnat d<strong>el</strong>s últims anys d’ESO i <strong>el</strong> Batxillerat.<br />

Molts d<strong>el</strong>s textos narratius que trobem en aquests llibres<br />

no sobrepassen <strong>les</strong> trenta pàgines, es construeixen a partir<br />

d’arguments senzills, entretinguts —humorístics, fins i tot,<br />

en alguns casos—, po<strong>de</strong>n servir per ampliar la visió que es<br />

té <strong>de</strong> l’univers literari <strong>valor</strong>ià —hi ha alumnes que pensen<br />

que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> només va escriure rondal<strong>les</strong> i que, a més,<br />

quan arriben al 16 o 17 anys duen gairebé <strong>de</strong>u anys llegint<br />

només rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i això, si ens permeteu l’expressió,<br />

produeix una certa saturació— i és una plataforma que, en<br />

alguns casos, encara que siguen minoritaris, permetrà <strong>el</strong> bot<br />

als grans textos narratius d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

La nostra experiència amb un d’aquests textos, per acabar,<br />

apunta en un sentit positiu cap a la possibilitat <strong>de</strong> treballar<br />

amb èxit, bons resultats i assoliment d’objectius curriculars.<br />

Des <strong>de</strong> fa sis cursos, alguns instituts <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals<br />

han posat en marxa l’experiència lectora que titulem<br />

genèricament «Un passeig per Planisses amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Es<br />

tracta <strong>de</strong> llegir i treballar a classe <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions<br />

perennes, centrant-se especialment en <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> 40 pàgines<br />

«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira». Al llarg d<strong>el</strong> procés lector —abans, durant<br />

i <strong>de</strong>sprés— <strong>el</strong> professorat, a més d’aclarir parau<strong>les</strong> i expressions,<br />

<strong>de</strong> comentar i animar <strong>el</strong>s comentaris <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses<br />

situacions i <strong>de</strong> <strong>de</strong>manar per la impressió lectora d<strong>el</strong>s estudiants,<br />

<strong>el</strong>s llança <strong>el</strong> suggeriment <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r conéixer in situ <strong>el</strong> lloc<br />

d<strong>el</strong>s fets i comparar-lo amb <strong>les</strong> perfectes <strong>de</strong>scripcions, entre<br />

geogràfiques i literàries, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> li <strong>de</strong>dica en la breu<br />

narració. L’interés per la lectura i per vivenciar-la creix exponencialment.<br />

Uns dies <strong>de</strong>sprés d’acabar <strong>el</strong> treball, l’alumnat i<br />

<strong>el</strong> professorat es <strong>de</strong>splacen a Planisses (paratge ortodoxament<br />

<strong>valor</strong>ià <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla situat a més <strong>de</strong> mil metres d’altitud)<br />

i mitjançant una senzilla excursió guiada p<strong>el</strong>s textos<br />

<strong>de</strong>scriptius <strong>de</strong> l’autor van <strong>de</strong>scobrint <strong>de</strong>talladament cada un<br />

d<strong>el</strong>s escenaris <strong>de</strong> «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»: 17<br />

Gaudírem i experimentàrem aquest tret literari tan <strong>valor</strong>ià,<br />

l’afany <strong>de</strong>scriptiu geogràfic, l’obsessió per situar-nos <strong>les</strong> seues<br />

obres en espais concrets com a forma <strong>de</strong> nacionalitzar t<strong>el</strong>lúricament<br />

<strong>les</strong> seues narracions. Un paisatge llegit i imaginat<br />

p<strong>el</strong>s alumnes d’ESO, feia unes setmanes; llegit i viscut, en<br />

aqu<strong>el</strong>l precís moment.<br />

Arguments i explicació succinta <strong>de</strong> l’experiència no pretenien<br />

altra cosa, ja ho he dit adés, que compartir una reflexió sobre<br />

<strong>les</strong> potencialitats formativoliterària que l’obra <strong>de</strong> creació narrativa<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> té per a l’ensenyament secundari. Ja sabem que, al<br />

contrari que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, l’ús d’aquests textos a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> ha estat<br />

gairebé inèdit. Potser siga ara, en <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> naixement<br />

<strong>de</strong> l’escriptor, <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> plantejar-nos amb propostes imaginatives<br />

com l’experiència exposada, amb prudència, sí, però<br />

sense prejudicis, que l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista i narrador —<strong>el</strong><br />

que <strong>el</strong> mateix autor reivindicava constantment— també pot<br />

entrar <strong>de</strong> manera generosa a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s instituts.<br />

Uns materials imprescindib<strong>les</strong><br />

És evi<strong>de</strong>nt que l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, especialment <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />

fa anys que és objecte <strong>de</strong> propostes i materials didàctics pensats<br />

per a facilitar <strong>el</strong> treball escolar. Moltes han funcionat, i funcionen,<br />

per a l’ús intern <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> —aprofitem per animar<br />

<strong>el</strong>s seus creadors perquè <strong>les</strong> difonguen—, altres formen part <strong>de</strong><br />

llibres <strong>de</strong> text i altres materials curriculars. Hi ha, però, algu-<br />

17 V. Brotons (2007): «Un passeig<br />

per Planisses», dins Investigar <strong>el</strong> cambio<br />

curricular en <strong>el</strong> espacio europeo<br />

d’Educación Superior (R. Roig, dir.),<br />

Alcoi, Edit. Marfil.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 219


Auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb textos<br />

<strong>de</strong> Susanna Francés i Vicent Luna<br />

i dibuixos <strong>de</strong> Toni Durà publicada<br />

l’any 1997 dins d<strong>el</strong> dossier <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua<br />

Unitat didàctica <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

o l’amor per la llengua<br />

220<br />

nes nascu<strong>de</strong>s expressament per treballar la vida i obra, o algun<br />

aspecte significatiu <strong>de</strong> l’autor. Ja ens hi hem referit a l’utilíssim<br />

com breu Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano. Tot seguit aproximarem a<br />

dos propostes didàctiques entorn a <strong>Valor</strong> i la seua obra tan distintes<br />

entre <strong>el</strong><strong>les</strong> com imprescindib<strong>les</strong> per a l’escola: un dossier<br />

didàctic, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua, coordinat per Susanna<br />

Francés i Vicent Luna, i Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, DVD interactiu coordinat per Víctor Labrado.<br />

El dossier <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua:<br />

Elaborat i editat sota la cobertura d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, c<strong>el</strong>ebrat a Castalla <strong>el</strong> 1995, aquest dossier didàctic<br />

aparegut <strong>el</strong> 1996 fou coordinat per Susanna Francés i Vicent<br />

Luna, assessora i assessor d<strong>el</strong> CEP <strong>de</strong> l’Alcoià i <strong>el</strong> Comtat, i<br />

compta amb la participació <strong>de</strong> 15 mestres, professores i professors<br />

com a autors. Es tracta d’una carpeta amb sis qua<strong>de</strong>rns i<br />

una auca sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Més <strong>de</strong> 300 pàgines amb propostes<br />

didàctiques concretes (objectius, continguts, orientacions<br />

metodològiques, materials per a reproduir, guies per al mestre,<br />

mapes conceptuals, etc.) que ofereixen una extraordinària<br />

bateria <strong>de</strong> possibilitats per a treballar <strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong><br />

la vida i obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’etapa d’Infantil fins a la <strong>de</strong><br />

Secundària.<br />

El dossier, <strong>el</strong>aborat amb una clara orientació constructivista,<br />

ofereix un ampli ventall <strong>de</strong> possibilitats didàctiques: <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

s<strong>el</strong>ecció concreta i puntual d’una <strong>de</strong>terminada activitat entorn<br />

a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, la normativa o la biografia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, fins a la<br />

planificació cíclica d’un treball sistemàtic, curs darrere curs,<br />

que arrancant <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’etapa d’Infantil es pot perllongar fins<br />

a la <strong>de</strong> Secundària. És cert que algunes activitats se centren<br />

excessivament en la comarca nadiua <strong>de</strong> l’autor, però això no és<br />

cap obstacle, car permet inferir activitats semblants per a altres<br />

pob<strong>les</strong> i comarques o dissenyar amb precisió visites i esta<strong>de</strong>s escolars<br />

en <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> l’Alcoià i la Foia <strong>de</strong> Castalla. El seu sentit<br />

globalitzador i interdisciplinar; <strong>les</strong> fitxes amb retallab<strong>les</strong>, pintab<strong>les</strong>,<br />

trencaclosques, jocs; la diversitat documental per als cursos<br />

superiors, i la varietat <strong>de</strong> mapes conceptuals que permeten<br />

a l’ensenyant tenir sempre una visió global sobre què treballa<br />

i amb quins objectius, fan d<strong>el</strong> dossier <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per<br />

la llengua una autèntica enciclopèdia escolar interactiva que<br />

ofereix al públic escolar una visió totalitzadora, comprensible i<br />

amable <strong>de</strong> l’obra i la trajectòria personal d<strong>el</strong> mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

No voldria acabar sense referir-me a l’«Auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

que arredoneix <strong>el</strong> complet dossier. I<strong>de</strong>ada i escrita per Vicent<br />

Luna i Susanna Francés —dos bons especialistes en aquest recurs<br />

didàctic—, i il·lustrada per Toni Durà, és una font inesgotable<br />

<strong>de</strong> treball motivador entorn d<strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong> la<br />

personalitat literària, gramatical, cívica i humana <strong>de</strong> l’escriptor<br />

castallut. Un recurs d’aula ple <strong>de</strong> potencialitats didàctiques.<br />

Les reflexives parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la professora <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant,<br />

M. Antònia Cano, mestra <strong>de</strong> mestres, sintetitzen admi-


ablement <strong>el</strong> sentit d’aquest tremend, com li agradava dir al<br />

mestre, producte didàctic i escolar bastit en honor i per a la<br />

memòria d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua: 18<br />

Ens hem <strong>de</strong> congratular d<strong>el</strong> resultat tan profitós i fecund<br />

que ens ofereixen <strong>el</strong>s autors, seriosos professionals <strong>de</strong> l’ensenyament<br />

i amants <strong>de</strong> la nostra cultura, que <strong>de</strong>mostren a<br />

bastament la capacitat, l’oportunitat i l’eficàcia d<strong>el</strong> seu treball.<br />

No gens menys important és l’encertada utilització<br />

d’una metodologia <strong>de</strong> caire constructivista que és present en<br />

<strong>el</strong> projecte. La po<strong>de</strong>m percebre a través <strong>de</strong> la proposta en<br />

si, no es proposen «exercicis» per a aprendre unes habilitats,<br />

uns continguts i <strong>de</strong>sprés aplicar-los. És precisament buscant<br />

la manera més adient <strong>de</strong> realitzar <strong>el</strong> projecte, la realització<br />

d’una revista, com s’aprén a fer-ho i a més ampliem <strong>el</strong> coneixement<br />

sobre <strong>el</strong> llenguatge, sobre <strong>les</strong> habilitats lingüístiques,<br />

mitjançant la interr<strong>el</strong>ació amb la nostra cultura, en la nostra<br />

llengua.<br />

El DVD interactiu Sen<strong>de</strong>s i carenes.<br />

El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

L’any 2007, Escola Valenciana - Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per<br />

la Llengua (EV-FAV), entitat cívica que viu, com qui diu, en<br />

perpetu homenatge a l’escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, va <strong>el</strong>aborar una<br />

magnífica exposició sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la seua obra rondallística<br />

i <strong>el</strong>s seus paisatges —«Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>»—. Es tractava d’un conjunt <strong>de</strong> pan<strong>el</strong>ls amb mapes d<strong>el</strong><br />

territori <strong>valor</strong>ià —<strong>de</strong> la Vall d’Albaida a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó—<br />

amb <strong>el</strong>s regnes imaginaris, propis d<strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià, <strong>de</strong> la<br />

Terra Blanca, Benillup, Bucària, Pen<strong>el</strong>la i <strong>el</strong> Ducat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues<br />

Aigües, i uns altres pan<strong>el</strong>ls amb b<strong>el</strong><strong>les</strong> fotos paisatgístiques d<strong>el</strong>s<br />

espais agrests i rurals <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

L’exposició, encara activa, va ser vista en esco<strong>les</strong>, instituts, centres<br />

culturals <strong>de</strong> molts pob<strong>les</strong> i ciutats valencianes. Aquesta original<br />

mostra que lligava rondal<strong>les</strong>, territori i un profund reconeixement<br />

a l’autor, va ser possible gràcies a la col·laboració <strong>de</strong><br />

l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, la Universitat d’Alacant<br />

i <strong>el</strong>s ajuntaments <strong>de</strong> Cocentaina, Muro i Penàguila.<br />

Partint <strong>de</strong> la base i <strong>el</strong> disseny <strong>de</strong> l’exposició, i dins la col·lecció<br />

«L’àlbum, recursos audiovisuals», també d’EV-FAV, <strong>el</strong>s creadors<br />

<strong>de</strong> l’exposició —Víctor Labrado i Francesc Vera— amb<br />

la participació <strong>de</strong> Vicent Broch i un important grup d’artistes<br />

i professionals tècnics crearen <strong>el</strong> DVD audiovisual que du <strong>el</strong><br />

mateix títol que l’exposició, «Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>».<br />

Es tracta d’una proposta escolar, perfectament utilitzable en<br />

tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls, d’acord amb <strong>el</strong>s criteris i la capacitat d’adaptació<br />

d<strong>el</strong> professorat, que conjuga originalitat, rigor i senzil<strong>les</strong>a.<br />

El caràcter interactiu d<strong>el</strong> material permet <strong>el</strong>s escolars moure’s<br />

entre <strong>el</strong>s personatges i <strong>el</strong>s mites —la llavanera, la bruixa Safranera,<br />

<strong>el</strong> drac <strong>de</strong> set caps...—, <strong>el</strong>s paisatges —l’alt <strong>de</strong> Biscoi,<br />

la serra <strong>de</strong> l’Escob<strong>el</strong>la, Benifallim...— i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> adapta<strong>de</strong>s a unes magnífiques narracions orals. Els avan-<br />

tatges d’aquest material audiovisual es troben en <strong>el</strong> fet que,<br />

sense caure en l’excessiu ritme d<strong>el</strong>s dibuixos animats habituals,<br />

ofereixen un suport visual i dinàmic a la força <strong>de</strong> la veu d<strong>el</strong><br />

contador o contadora per a incorporar <strong>el</strong>s escolars a la màgia<br />

<strong>de</strong> la paraula. Aquest DVD, usat tant individualment com<br />

col·lectivament, permetrà a mestres i professors introduir <strong>el</strong>s<br />

alumnes en <strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià <strong>de</strong> la serenor i la màgia rondallística.<br />

Un material creat per a l’escola, no tant per a instruir en coneixements<br />

pragmàtics i suposadament imprescindib<strong>les</strong> sinó per<br />

a educar en <strong>el</strong> gust per la paraula, l’entorn i <strong>el</strong>s mites que conformen<br />

<strong>el</strong> nostre tantes voltes malmés imaginari col·lectiu. El<br />

DVD Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és una eina escolar<br />

adient als temps tecnològics que corren i posada al servei <strong>de</strong> la<br />

paraula com diu la introducció escrita: 19<br />

[D<strong>el</strong>] salvament apassionat <strong>de</strong> la llengua i <strong>de</strong> la tradició cultural<br />

nostres, un recorregut admirat sobre la terra pròpia, <strong>el</strong><br />

llegat d’un home savi, seré, amable i optimista malgrat <strong>el</strong>s<br />

temps difícils.<br />

Temps <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, temps <strong>de</strong> paisatges, temps d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

temps <strong>de</strong> <strong>les</strong> TIC, temps d’escola, temps d’infants i jóvens,<br />

temps <strong>de</strong> màgia i imaginació: tot es conjuga admirablement<br />

en aquest exc<strong>el</strong>·lent producte <strong>de</strong> policarbonat aluminitzat conegut<br />

com a DVD.<br />

Per tant...<br />

18 M. A. Cano (1996): «Pròleg»,<br />

dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua,<br />

Alacant/Castalla, Diputació<br />

d’Alacant.<br />

19 D. A. (2007): Sen<strong>de</strong>s i Carenes.<br />

El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. València, Escola<br />

Valenciana-FAV.<br />

Caràtula d<strong>el</strong> DVD interactiu Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

editat per Escola Valenciana - Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per la Llengua<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 221


Portada <strong>de</strong> la guia didàctica <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>de</strong> Víctor Labrado<br />

(València: Acadèmia Valenciana <strong>de</strong><br />

la Llengua, 2010)<br />

222<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha estat i és imprescindible per a l’escola. Ell sempre<br />

va creure en la força alliberadora <strong>de</strong> l’educació, la cultura<br />

i la institució escolar. El seu sentit pedagògic, <strong>les</strong> seues habilitats<br />

didàctiques van ser un fet. Des <strong>de</strong> ben jove es va preocupar<br />

per ensenyar la llengua, un mod<strong>el</strong> digne <strong>de</strong> llengua;<br />

no es va <strong>de</strong>sencantar davant <strong>el</strong> que representava difondre <strong>el</strong>s<br />

<strong>valor</strong> culturals i cívics d<strong>el</strong> nacionalisme en un context tan<br />

advers com l’Alacant d<strong>el</strong>s anys trenta; va viure preocupat per<br />

aprendre d<strong>el</strong>s grans mestres, als qui sempre professa admiració<br />

i respecte. <strong>Valor</strong> va estar sempre disposat a formar als seus<br />

conciutadans mitjançant cursos, lliçons a la premsa, gramàtiques<br />

d’urgència —revisa<strong>de</strong>s i millora<strong>de</strong>s fins a la perfecció—,<br />

laboriosos i sistemàtics repertoris <strong>de</strong> lèxic i <strong>de</strong> verbs —quants<br />

milers <strong>de</strong> consultes hem fet a l’impagable Flexió verbal. I <strong>el</strong>s<br />

mestres, la bona gent que es <strong>de</strong>dica a aquest noble ofici, <strong>el</strong><br />

tinguérem —l’hem tingut— sempre en compte: per a aprendre<br />

nosaltres, per a ensenyar als altres, per a <strong>el</strong>aborar exercicis,<br />

per a fer múltip<strong>les</strong> consultes en confegir materials didàctics<br />

<strong>de</strong> tota mena.<br />

La paraula d<strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Castalla ha estat una perfecta aliada<br />

en la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> l’enorme imaginari col·lectiu que ens cohesiona<br />

com a éssers humans que pertanyem a una terra i a<br />

una col·lectivitat ben concreta. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes fan<br />

eixa funció d’or<strong>de</strong>nar la matèria d<strong>el</strong>s somnis i la nostra particular<br />

«gramàtica <strong>de</strong> la fantasia» <strong>de</strong> manera admirable. Una<br />

llarga generació d’infants i jóvens n’han pogut gaudir.<br />

La seua obra <strong>de</strong> creació estricta —la nov<strong>el</strong>·lística i la <strong>de</strong> narrativa<br />

curta— potser haja estat <strong>les</strong> més allunyada d<strong>el</strong>s estudis<br />

no universitaris. S’entén, fins a cert punt, per la complexitat<br />

lingüística, temàtica i argumental i perquè, en algun sentit,<br />

es troba distant d<strong>el</strong>s interessos d<strong>el</strong>s jóvens. Estem convençuts,<br />

però, que <strong>el</strong> professorat sabrà trobar <strong>el</strong> camí perquè <strong>el</strong>s nostres<br />

estudiants acaben sent seduïts per aquesta bona literatura.<br />

El centenari d<strong>el</strong> naixement d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi és una bona<br />

oportunitat.<br />

Amb tot, ens rendim a l’evidència: la nostra escola —l’Escola<br />

Valenciana—, arr<strong>el</strong>ada al medi, <strong>de</strong>mocràtica, universal, intercultural,<br />

vertebrada entorn a la llengua pròpia, <strong>de</strong>sacomplexadament<br />

plurilingüe i compromesa en <strong>el</strong> redreçament<br />

cultural d<strong>el</strong> país és f<strong>el</strong>içment <strong>valor</strong>iana. L’Escola Valenciana<br />

és l’escola d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, l’escriptor, <strong>el</strong> mestre.<br />

Bibliografia<br />

Brotons, Vicent (1991): «Tot conversant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Petrer<br />

per a mi era com Castalla: un poble valencianíssim», dins Festa<br />

91, Petrer, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer.<br />

— (1999): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’Ensenyament Secundari», dins<br />

Salvador, Vicent i Lawick, Heike van (eds.): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat Jaume I (pp. 267-279).<br />

— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres», dins


Casanova, Emili i altres (ed.): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Agullent-València,<br />

Denes (pp. 225-241).<br />

— (2007): «Un passeig per Planisses», dins Roig, Rosab<strong>el</strong> (dir.): Investigar<br />

<strong>el</strong> Cambio Curricular en <strong>el</strong> Espacio Europeo <strong>de</strong> Educación<br />

Superior, Alcoi, Marfil (pp. 561 i 562).<br />

d. a. (1995): Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

d. a. (2007): Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Escola<br />

Valenciana.<br />

Francés, Susanna i Luna, Vicent, coord. (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />

l’amor per la llengua, Alacant/Castalla, Diputació d’Alacant.<br />

Lluch, Gemma (1988): De prínceps i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Generalitat Valenciana.<br />

Lluch, Gemma i SERRANO, Rosa (1993): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1982): «La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant», dins Obra literària<br />

completa, vol. iii, València, Fernando Torres Editor.<br />

— (1986): «El jugador <strong>de</strong> Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. vi,<br />

València, edic. Fed. d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> P. V. (pp. 71-89)<br />

— 1993: «El jugador <strong>de</strong> Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. v,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

— (2000): «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», dins Narracions perennes, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m (pp. 7-44).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 223


_Conéixer i publicar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

un escrit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la proximitat<br />

Rosa Serrano Llàcer (editora)<br />

Vaig conéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a través <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> la seua<br />

obra. Cast<strong>el</strong>lanoparlant per efecte <strong>de</strong> la diglòssia familiar,<br />

tan estesa durant <strong>el</strong> franquisme, quan vaig <strong>de</strong>cidir canviar <strong>de</strong><br />

llengua i recuperar la pròpia, em vaig abocar a llegir compulsivament<br />

l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />

Si <strong>les</strong> seues obres gramaticals, sobretot Millorem <strong>el</strong> llenguatge i<br />

La flexió verbal, em serviren personalment i professionalment<br />

com a tantíssims ensenyants, fou en l’obra narrativa i, en especial,<br />

en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes on vaig gaudir, on vaig<br />

viure la lectura com a <strong>de</strong>scobriment: «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»,<br />

«Ab<strong>el</strong>la», «Història d’un mig pollastre»...<br />

Així em vaig <strong>de</strong>ixar atrapar per la màgia d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong><br />

que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens havia salvat d’un oblit progressiu<br />

i segur. Així vaig anar <strong>valor</strong>ant <strong>el</strong> treball sistemàtic i personalíssim<br />

que ens ha permés, als valencians, disposar d’una part<br />

important d<strong>el</strong> nostre patrimoni cultural en peu d’igualtat<br />

amb altres ciutadans d<strong>el</strong> món. Cal reconéixer que <strong>el</strong> senyor<br />

<strong>Valor</strong> amb <strong>el</strong> seu treball ens va evitar un dèficit més. Ja n’hem<br />

carrejat massa sobre <strong>les</strong> nostres esquenes, al llarg <strong>de</strong> la història.<br />

L’any 1975 un equip <strong>de</strong> mestres i pedagogs posàrem en marxa<br />

un projecte educatiu cooperatiu, nacionalista i engrescador.<br />

L’escola Gavina. Sabíem <strong>el</strong> que sabíem <strong>de</strong> llengua. Uns eren<br />

valencianoparlants. D’altres teníem la voluntat i <strong>el</strong> compromís<br />

<strong>de</strong> ser-ho. I <strong>de</strong> ser-ho com més prompte millor. Ensenyàvem<br />

i apreníem alhora, i això és una bona manera d’ensenyar.<br />

Els meus llibres <strong>de</strong> capçalera en aqu<strong>el</strong>ls temps <strong>de</strong> recuperació<br />

militant eren <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l verda <strong>de</strong> l’editorial Gorg on<br />

vaig po<strong>de</strong>r llegir, per primera vegada, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

224<br />

<strong>Valor</strong> amb pròlegs sucosos <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Rafa<strong>el</strong><br />

Ninyo<strong>les</strong> i Neus Oliag. Vaig quedar-ne esbalaïda.<br />

La curiositat i l’interés per la rondallística estava engegat.<br />

Així vaig saber que l’escriptor va començar <strong>el</strong> seu treball l’any<br />

1950 i vaig anar <strong>de</strong>scobrint que <strong>el</strong> seu corpus no era molt extens.<br />

Menys encara sobretot si <strong>el</strong> comparem amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> mossén<br />

Alcover o <strong>el</strong> d’Afanàsiev.<br />

«En aqu<strong>el</strong>l miler <strong>de</strong> pàgines», com <strong>el</strong>l precisava <strong>de</strong>sprés amb<br />

orgull <strong>de</strong> creador, vaig copsar com disposava d’una sensibilitat<br />

lingüística i literària molt especial. !Quin privilegi haver<br />

comptat amb un narrador que ens oferia la <strong>de</strong>nsitat i l’eficàcia<br />

simbòlica d<strong>el</strong> conte popular amb un registre lingüístic<br />

d’una riquesa impressionant!<br />

De la seua mà vaig <strong>de</strong>scobrir <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> mossén Alcover i<br />

vaig r<strong>el</strong>legir amb un aprofitament nou <strong>el</strong>s contes d<strong>el</strong>s germans<br />

Grimm: tots quatre havien compaginat <strong>el</strong> seu treball<br />

<strong>de</strong> lingüistes amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> rondallaires. Tots quatre havien bastit<br />

una obra immensa, impagable. Però amb <strong>el</strong> temps constataria<br />

amb recança la diferència entre <strong>el</strong>ls, quant a la difusió, <strong>el</strong><br />

reconeixement, <strong>el</strong> traspàs <strong>de</strong> fronteres. Com vaig escriure en<br />

algun altre article, si intentem dibuixar un paral·l<strong>el</strong>isme entre<br />

<strong>el</strong>s germans Grimm i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> trobem unes semblances<br />

significatives:<br />

- El germanisme d<strong>el</strong>s Grimm i <strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

- La transhumància laboral <strong>de</strong> tots tres. Si <strong>el</strong>s germans alemanys<br />

realitzaren treballs diversos, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tampoc no<br />

se’n va quedar curt.


- La passió per la literatura oral.<br />

- La fascinació i la <strong>de</strong>dicació a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i als diccionaris.<br />

- La capacitat d’estudiar i l’afany investigador.<br />

- L’adhesió al romanticisme com a moviment.<br />

I un altra en <strong>el</strong> terreny biogràfic:<br />

- L’existència d’un mentor que <strong>el</strong>s impulsà a fer <strong>el</strong> que feren:<br />

Goethe, en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s germans Grimm, i <strong>el</strong> professor<br />

Sanchis Guarner, en <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Com a gran diferència, que ens dol a moltes persones, en <strong>de</strong>stacaria<br />

una p<strong>el</strong> que té <strong>de</strong> <strong>de</strong>núncia i <strong>de</strong> reacció mobilitzadora:<br />

la fama i la transcendència d<strong>el</strong>s escriptors alemanys, coneguts<br />

arreu d<strong>el</strong> món i l’escassa difusió <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. I no<br />

po<strong>de</strong>m caure en la simplificació d’atribuir-ho tot a la factoria<br />

Disney. El poble valencià no és un poble agraït i no sap posar<br />

en <strong>valor</strong> <strong>el</strong> que <strong>de</strong> meritori, en àmbits diferents <strong>de</strong> la cultura<br />

i <strong>de</strong> la vida, han fet al llarg d<strong>el</strong>s anys alguns d<strong>el</strong>s seus homes i<br />

dones més r<strong>el</strong>levants.<br />

L’interés creixent per l’obra <strong>de</strong> l’escriptor em va fer <strong>de</strong>sitjar conéixer<br />

l’ésser humà, la persona que hi havia darrere. I com a<br />

mestra, m’hi vaig acostar. El pretext, invitar-lo a participar en<br />

una taula redona <strong>de</strong> la Primera Escola d’Estiu d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

En aqu<strong>el</strong>la primera conversa t<strong>el</strong>efònica em va sorprendre<br />

la seua humilitat. No sabia, em va dir, què podia explicar <strong>el</strong>l als<br />

mestres. No era conscient d<strong>el</strong> paper <strong>de</strong> closses que representaven<br />

<strong>les</strong> seues obres gramaticals en l’escassa formació lingüística<br />

d<strong>el</strong> professorat d’a<strong>les</strong>hores. Finalment va accedir-hi, i aqu<strong>el</strong>la<br />

vesprada <strong>de</strong> juliol, tots vàrem gaudir, nosaltres i també <strong>el</strong>l, <strong>de</strong> la<br />

seua capacitat <strong>de</strong> narrador, <strong>de</strong> la seua facilitat empàtica, d’aqu<strong>el</strong>la<br />

vinculació estreta i natural entre vida i obra. Respirava literatura,<br />

conviccions nacionalistes, passió p<strong>el</strong> paisatge i per la<br />

llengua. Per a molts ensenyants fou una experiència llampant.<br />

Per a mi, un escaló més en la vinculació afectiva amb <strong>el</strong> mestre.<br />

I com anava a <strong>de</strong>ixar <strong>el</strong>s meus xiquets i xiquetes sense po<strong>de</strong>r<br />

llegir <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>? El segon assalt, doncs, va consistir a proposar-li<br />

que fera una adaptació d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong>líssimes històries,<br />

adreçada als infants. Ho va rebutjar a l’acte. La tossu<strong>de</strong>ria era<br />

<strong>el</strong> segon tret que <strong>de</strong>scobria <strong>de</strong> la seua personalitat. I <strong>de</strong> forma<br />

viscuda. Els meus xiquets i xiquetes hagueren d’esperar uns<br />

quants anys perquè sempre he pensat que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> són per a ser llegi<strong>de</strong>s més que per a ser conta<strong>de</strong>s. En<br />

l’escriptura, acurada i enriquidora, rau la seua major b<strong>el</strong><strong>les</strong>a.<br />

Adaptar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> :<br />

un treball <strong>de</strong> conte, mai millor dit<br />

Un dia, temps <strong>de</strong>sprés, vaig rebre la t<strong>el</strong>efonada d’un editor valencià.<br />

Havien anat a <strong>de</strong>manar permís al senyor <strong>Valor</strong> per a fer<br />

una col·lecció en volums in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> amb<br />

<strong>el</strong>s textos un poc més curts. Comptat i <strong>de</strong>batut, una col·lecció<br />

per a l’escola. I <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>, que era tossut, però int<strong>el</strong>·ligent,<br />

Portada d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

converses amb un senyor escriptor<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />

es va rendir davant l’evidència <strong>de</strong> la necessitat. I va recordar la<br />

meua proposta. Sempre tingué una memòria salvatge! Com li<br />

va agradar que la <strong>de</strong>finira així en algun article en la premsa...!<br />

Certament era frondosa i salvatge. Va acceptar la iniciativa editorial<br />

tot <strong>de</strong>manant que jo m’encarregara <strong>de</strong> l’adaptació, perquè<br />

havia estat la primera a <strong>de</strong>manar-li-ho, perquè era mestra i<br />

perquè sabia que em tenien «esbalaïda». Aquest adjectiu havia<br />

estat tota una <strong>de</strong>scoberta per a mi. Encara conserve <strong>les</strong> petites<br />

llibretes on anava anotant <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> noves, mai escolta<strong>de</strong>s<br />

al meu poble i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> utilitzava amb una naturalitat<br />

sorprenent perquè sí que pertanyien a la seua infantesa. Per<br />

<strong>de</strong>scomptat, vaig acceptar l’encàrrec amb emoció i respecte.<br />

Després <strong>de</strong> la t<strong>el</strong>efonada vingué una conversa llarga i agraïda<br />

amb <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>. Li vaig explicar com entenia l’adaptació:<br />

tan sols pretenia escurçar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> per a fer més accessible<br />

als infants la merav<strong>el</strong>la d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. Tan sols podaria <strong>les</strong> llargues<br />

<strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> paisatges, <strong>de</strong> paraments <strong>de</strong> taula, <strong>de</strong> pinz<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s<br />

històriques sobreres per als menuts, d’observacions meteorològiques...,<br />

sense tocar l’estructura narrativa, sense modificar<br />

ni un mot, <strong>de</strong>vanida com estava davant <strong>el</strong> seu cabal lèxic. Ell<br />

va estar-hi d’acord.<br />

Quan <strong>el</strong>s divendres, en acabar la setmana escolar, pujava «l’es-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 225


Portada d<strong>el</strong> número 6 <strong>de</strong> la col·lecció Pràctiques <strong>de</strong> Llengua:<br />

Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes,<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rosa Serrano (València: Tàn<strong>de</strong>m, 1993)<br />

226<br />

caleta <strong>de</strong> Dickens» per a reunir-me amb <strong>el</strong>l i llegir-li la rondalla<br />

adaptada, sempre repetia <strong>el</strong> mateix «Estan quedant molt guapetes,<br />

<strong>de</strong> veritat!» I <strong>el</strong> recor<strong>de</strong> dient-ho, mentre es tocava <strong>el</strong>s<br />

llavis en un gest molt seu o feia la seua rialleta <strong>de</strong> conill. Mercè,<br />

la seua muller, discreta sempre, no s’estava d’obrir la porta<br />

<strong>de</strong> la saleta on treballàvem quan sentia <strong>el</strong>s seus comentaris <strong>de</strong><br />

satisfacció.<br />

Durant aqu<strong>el</strong>ls mesos, mentre vivia immersa en <strong>el</strong> seu univers<br />

<strong>de</strong> corbs i raboses, <strong>de</strong> reis amb fills malaltosos, <strong>de</strong> prínceps<br />

transformats, d’àvies consentidores que pacten amb <strong>les</strong><br />

animetes d<strong>el</strong> purgatori, <strong>de</strong> fadrines com Brunilda «animoses<br />

i <strong>de</strong>spertes», vaig anar estudiant diversos llibres sobre contes i<br />

rondallística. I vaig anar comprenent <strong>el</strong>s perquès i <strong>el</strong>s com d<strong>el</strong><br />

seu treball <strong>de</strong> literaturització.<br />

La seua infantesa, sense ràdio ni t<strong>el</strong>evisió i amb una mare que<br />

<strong>el</strong>l consi<strong>de</strong>rava «la seua porta cap a la literatura», va estar assadollada<br />

d’històries orals. Una bona biblioteca, un ambient<br />

familiar d’un cert niv<strong>el</strong>l cultural, una imaginació <strong>de</strong>sbordant,<br />

una propensió precoç a observar, escoltar i imaginar <strong>el</strong> varen<br />

abocar a la creació literària. El fet <strong>de</strong> topetar amb la censura<br />

franquista amb la nov<strong>el</strong>·la L’ambició d’Aleix i l’impuls <strong>de</strong> don<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner <strong>el</strong> feren assumir, amb entusiasme vital,<br />

la tasca <strong>de</strong> recollir <strong>el</strong> que continuava viu en l’imaginari collectiu<br />

<strong>de</strong> la seua comarca. Vet aquí l’explicació sobre la llargària<br />

inusual <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes: la seua voluntat era fer<br />

literatura. No tenia en compte <strong>el</strong> lector. Literaturitzava <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la seua qualitat <strong>de</strong> narrador florit, <strong>de</strong>tallista, infatigable. Defugia<br />

així conscientment una <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques d<strong>el</strong> gènere.<br />

Recollia esquemes d<strong>el</strong>s informants, sense una voluntat <strong>de</strong> folklorista<br />

pur, es posava a escriure per a salvar l’idioma i <strong>el</strong> patrimoni<br />

<strong>de</strong> literatura oral més al seu abast, la Foia <strong>de</strong> Castalla i<br />

<strong>les</strong> comarques veïnes. I <strong>les</strong> va valencianitzar perquè aquesta era<br />

també la seua voluntat i <strong>el</strong> seu compromís. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sabia,<br />

com ens explica Luda Schnitzer, que «<strong>el</strong> conte és nòmada per<br />

natura<strong>les</strong>a i s’adapta a l’estètica i l’ètica d’aqu<strong>el</strong>ls que l’acullen».<br />

Ell <strong>el</strong>s havia acollit. Els havia escoltat en la versió oral i ara<br />

ens <strong>el</strong>s fixava amb <strong>el</strong> seu llenguatge <strong>de</strong> narrador. De narrador<br />

valencià.<br />

Els investigadors han constatat que <strong>el</strong>s recopiladors no han estat<br />

gairebé mai fid<strong>el</strong>s al que <strong>el</strong>s han explicat <strong>el</strong>s informants.<br />

En <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, emprén la literaturització d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

oral amb una tècnica <strong>de</strong> sastreria creativa: segons <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l ha<br />

explicat sempre, agafava l’esquema argumental i hi ajuntava<br />

<strong>el</strong>ements, <strong>el</strong>s entr<strong>el</strong>laçava, <strong>el</strong>s allargava amb afegits d<strong>el</strong> seu imaginari,<br />

<strong>de</strong> la seua voluntat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure. I tot amb una voluntat<br />

inconscient —ni <strong>el</strong> terme existia a<strong>les</strong>hores— <strong>de</strong> fer ecologia<br />

d<strong>el</strong> llenguatge.<br />

Les serres, <strong>el</strong>s barrancs, <strong>el</strong>s acci<strong>de</strong>nts geogràfics tenien noms<br />

propis: serra d<strong>el</strong> Carrascal, barranc d<strong>el</strong> Negre, penyes <strong>de</strong> Beniaia,<br />

riu Frainós. Els pob<strong>les</strong> eren un cas a part. No tan sols<br />

<strong>el</strong>s anomenava com calia <strong>de</strong>fugint l’anonimat, <strong>el</strong> genèric, sinó


que en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> cinc rondal<strong>les</strong> <strong>el</strong>s feia aparéixer en <strong>el</strong> títol: «El<br />

llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «L’envejós d’Alcalà», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»,<br />

«El jugador <strong>de</strong> Petrer», «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina». I <strong>el</strong>s<br />

seus carrers i placetes, <strong>el</strong>s seus paisatges particulars, es convertien<br />

en l’escenari <strong>de</strong> <strong>les</strong> accions més <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> la superació<br />

d<strong>el</strong>s obstac<strong>les</strong> per part d<strong>el</strong>s protagonistes, <strong>de</strong> la resolució d<strong>el</strong>s<br />

conflictes... Quin honor per aquests pob<strong>les</strong> perpetuar la seua<br />

memòria en aquestes històries...! Els noms d<strong>el</strong>s personatges<br />

també mereixerien un capítol a banda.<br />

Publicar la seua obra, un altre vincle<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> c<strong>el</strong>ebrà l’aparició <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions i ens encoratjà<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer moment. Era l’any 1990 i l’havíem<br />

posada en marxa un grup d’amics i amigues amants d<strong>el</strong>s bons<br />

llibres. Teníem uns objectius clars, però <strong>el</strong> nostre niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> teorització<br />

no ens havia fet <strong>de</strong>scobrir encara la funció social <strong>de</strong><br />

l’editor. Això ho vaig <strong>de</strong>scobrir l’any passat, a Barc<strong>el</strong>ona, tot<br />

escoltant, a l’edifici <strong>de</strong> La Pedrera, una conferència d’Antoine<br />

Compagnon, editor francés presentat per Jaume Vallcorba,<br />

tots dos, referents <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> qualitat.<br />

En Tàn<strong>de</strong>m <strong>el</strong> que volíem era fer bons llibres per a infants<br />

i joves, preparar materials rigorosos per a l’ensenyament <strong>de</strong><br />

la llengua als centres educatius. És a dir, seguir contribuint<br />

a la necessària i sempre repetida normalització lingüística i<br />

cultural d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

En honor a la veritat, reunir l’obra esparsa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />

fou una iniciativa <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, sinó un oferiment,<br />

una <strong>de</strong>manda d<strong>el</strong> mateix escriptor.<br />

A la tardor d’aqu<strong>el</strong>l 1990 em cità en un bar. El bar Pegaso.<br />

Ho recor<strong>de</strong> amb emoció, però sense i<strong>de</strong>alitzacions. No era <strong>el</strong><br />

café Flore <strong>de</strong> París, sinó un bar valencià, a Guillem <strong>de</strong> Castro,<br />

enfront d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> l’Hospital. Un escenari més a la nostra<br />

mida. L’espai no importava. El que comptà fou la confiança<br />

d<strong>el</strong> gest: l’autor que tant admiràvem ens oferia Enllà <strong>de</strong> l’horitzó,<br />

la nov<strong>el</strong>·la inèdita que clouria la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

Supose que em quedaria sense parau<strong>les</strong>. Però passada<br />

la sorpresa d<strong>el</strong> primer moment, i tot i que acabava d’encetar<br />

<strong>el</strong> nou ofici d’editora, vaig acceptar <strong>el</strong> repte. Tanta era la fe<br />

en l’entusiasme i la voluntat <strong>de</strong> l’equip <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m, tanta la<br />

professionalitat d<strong>el</strong>s col·laboradors externs, l’estudi <strong>de</strong> Paco<br />

Bascuñan, per exemple. Paco Bascuñan entenia <strong>el</strong>s encàrrecs<br />

a la primera. Tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Més <strong>de</strong> 1500 pàgines<br />

<strong>de</strong> narrativa intensa i rev<strong>el</strong>adora. Calia treballar en la línia<br />

<strong>de</strong> l’<strong>el</strong>egància, <strong>de</strong> la discreció. Calia un disseny exc<strong>el</strong>·lent. I<br />

així ho va fer. La impremta Soler també s’hi va abocar amb la<br />

seua llarga professionalitat.<br />

I l’autor em va sorprendre per la seua capacitat infatigable<br />

<strong>de</strong> revisar, <strong>de</strong> corregir, d’oferir cons<strong>el</strong>ls, per la disponibilitat<br />

total: «Siga l’hora que siga, si em necessites, t<strong>el</strong>efona’m», em<br />

repetia. Per la constant predisposició a col·laborar en tot,<br />

abans d’exigir.<br />

Així, <strong>el</strong> 1991 publicàrem la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, enqua<strong>de</strong>rnada<br />

en t<strong>el</strong>a. Cada volum, d’un color. Sense la terra promesa,<br />

amb un pròleg magnífic <strong>de</strong> Vicent Escrivà, granat; Temps<br />

<strong>de</strong> batuda, verd, i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, blau. Cada volum amb<br />

una sobrecoberta. I en la sobrecoberta la primera lletra <strong>de</strong><br />

l’alfabet—no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s era la primera peça <strong>de</strong> l’Obra literària<br />

completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Tàn<strong>de</strong>m edicions— en una tipografia<br />

diferent. Si la literatura era la passió <strong>de</strong> l’escriptor, la<br />

tipografia era la d<strong>el</strong> dissenyador gràfic: «D’aquesta edició d<strong>el</strong><br />

Cicle <strong>de</strong> Cassana, impresa sobre paper offset editorial color<br />

d’os i enqua<strong>de</strong>rnació en t<strong>el</strong>a, dins d’un estoig, s’han numerat,<br />

<strong>de</strong> l’1 al 500 <strong>el</strong>s cinc-cents exemplars signats a mà per l’autor».<br />

La iniciativa va ser molt ben acollida i l’autor que era<br />

generós i agraït em va <strong>de</strong>dicar <strong>el</strong> primer <strong>de</strong> tots que conserve<br />

com un tresor autèntic.<br />

La presentació <strong>de</strong> la trilogia a la Universitat <strong>de</strong> València fou<br />

impressionant: l’Aula Magna, plena <strong>de</strong> gom a gom. Silenci<br />

expectant i merav<strong>el</strong>lat escoltant la primera pàgina <strong>de</strong> Sense<br />

la terra promesa amb <strong>les</strong> veus d<strong>el</strong> periodista Toni Mestre i<br />

l’actriu Teresa Lozano:<br />

El mes d’agost va proporcionar a la vila, ampla, callada i ensopida,<br />

una commoció d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que solen donar-se <strong>de</strong> tard<br />

en tard. Dona Berta Mauri i Alemany havia mort a migjorn,<br />

en l’hora aturada i calorosa d<strong>el</strong> poble llaurador, lliurat a la<br />

batuda d<strong>el</strong>s cereals.<br />

L’autor emocionadíssim. El barret i <strong>el</strong> bastó sobre la taula. El<br />

rector Ramon Lapiedra, presidia l’acte. Sense dubtes, algun<br />

d<strong>el</strong>s assistents s’adonaria en algun moment <strong>de</strong> la paradoxa:<br />

l’home, l’escriptor, <strong>el</strong> gramàtic que tots lloàvem en aqu<strong>el</strong>l<br />

acte no havia estudiat mai a la Universitat. I tanmateix, la<br />

Universitat <strong>el</strong> va rebre sempre amb <strong>el</strong>s braços oberts...!<br />

N’havíem fet una primera edició <strong>de</strong> luxe. Com es mereixia <strong>el</strong><br />

senyor <strong>Valor</strong> i al cap <strong>de</strong> poc <strong>de</strong> temps li vingueren <strong>les</strong> cabòries<br />

socials. «Sí. Has fet uns llibres <strong>el</strong>egants i merav<strong>el</strong>losos, però<br />

són cars. Com <strong>el</strong>s podran comprar <strong>el</strong>s universitaris, la gent<br />

sense massa mitjans?» em va dir un dia, necessitant compartir<br />

<strong>el</strong> neguit. Deixàrem passar algun temps i l’any 1999 publicàrem<br />

o més precisament li férem una nova edició <strong>de</strong> la trilogia,<br />

en rústica. Per fer-lo content. Adaptada a totes <strong>les</strong> economies<br />

i també amb un estoig. Dissenyada per Paco Bascuñan com<br />

tot <strong>el</strong> que ha eixit <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, fins a la sobtada mort<br />

<strong>de</strong> l’artista.<br />

Vist amb perspectiva <strong>el</strong> ritme em dóna vertigen. Però fou<br />

així.<br />

L’any 1992 Albatros, l’editorial <strong>de</strong> la família d<strong>el</strong>s impressors<br />

Soler i Tàn<strong>de</strong>m edicions publicàrem una nova col·lecció <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Les versions aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

publica<strong>de</strong>s per Gregal quan jo no hauria imaginat mai que<br />

algun dia seria editora. La iniciativa, una vegada més, vingué<br />

<strong>de</strong> l’autor.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 227


L’any següent, <strong>el</strong> 1993, encetada una nova col·lecció que responia<br />

a un d<strong>el</strong>s objectius fundacionals <strong>de</strong> l’editorial: subministrar<br />

bons materials per a l’aprenentatge <strong>de</strong> l’idioma, invitem<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a participar-hi. Ara sí, la i<strong>de</strong>a és nostra. La<br />

col·lecció «Pràctiques <strong>de</strong> Llengua» ja comptava amb 4 títols:<br />

Pronoms feb<strong>les</strong>, Ortografia I, Ortografia II i Morfologia verbal<br />

tots quatre <strong>de</strong> <strong>les</strong> professores Montse Ferrer i Gemma Lluch.<br />

Per a preparar-ne un altre titulat Expressions peculiars <strong>de</strong> la<br />

llengua: locucions i frases fetes pensàrem <strong>de</strong> seguida en <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. I, en fer-li la proposta, com sempre, em va sorprendre.<br />

Era un home que coneixia i reconeixia perfectament <strong>el</strong>s seus<br />

punts forts, però també <strong>el</strong>s feb<strong>les</strong>. D’altra banda, tenia l’habilitat<br />

<strong>de</strong> <strong>valor</strong>ar <strong>les</strong> competències o habilitats d<strong>el</strong>s altres, <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s fins i tot <strong>de</strong> manera exagerada com en aquest cas. La<br />

qüestió és que va acceptar l’encàrrec, però amb una condició:<br />

«Jo sé un fum <strong>de</strong> locucions i frases fetes, és cert, però fa temps<br />

que no em <strong>de</strong>dique a l’ensenyament i tu hi tens la mà trencada.<br />

Fem <strong>el</strong> llibre junts i cadascú que hi aporte <strong>el</strong> que sap»,<br />

em va dir. I <strong>de</strong> paraula, signàrem <strong>el</strong> contracte. No calia més.<br />

Treballar junts en aqu<strong>el</strong>l «volumet» fou molt important per<br />

als dos. Jo ja tenia ordinador a casa i ara era <strong>el</strong>l qui agafava<br />

l’autobús i se’n venia, carregat <strong>de</strong> folis i carpetes que li feien<br />

creure, amb quimèrica nostàlgia, que era un universitari<br />

anant a preparar un examen amb una amiga. Ho va repetir<br />

moltes vega<strong>de</strong>s, amb un <strong>de</strong>ix d’entremaliadura. El projecte li<br />

va fer il·lusió. Ell feia llistes i llistes <strong>de</strong> modismes. Les portava<br />

agrupa<strong>de</strong>s amb criteris clars i intentava ser exhaustiu excepte<br />

en <strong>el</strong>s cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> frases fetes al voltant d<strong>el</strong> verb «fer»: «Suprimirem<br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong> caire sexual. Ja n’hi ha massa gent que utilitza<br />

<strong>el</strong> nostre idioma només per a dir bajana<strong>de</strong>s o grolleries». I<br />

arribava a enfadar-se una miqueta. Quin caràcter! Una vesprada<br />

li mostrava jo uns quants enunciats per a aprendre i<br />

utilitzar <strong>de</strong> manera escaient algunes locucions conjuntives (a<br />

mesura que, segons com, segons que...), entre <strong>el</strong>s quals n’hi havia<br />

un que <strong>de</strong>ia: «Aquestes frases podrien formar part d<strong>el</strong> recull<br />

<strong>de</strong> cons<strong>el</strong>ls d’un cap d’estudis enrotllat. Continua tu la sèrie<br />

començant sempre amb com menys». En sentir o llegir l’adjectiu<br />

«enrotllat» es va encendre. Jo li argumentava que buscava<br />

un llenguatge <strong>de</strong> complicitat amb <strong>el</strong>s joves, que aquest era<br />

un adjectiu molt utilitzat i «mo<strong>de</strong>rn», però <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />

baixava d<strong>el</strong> burro i em cantava la canya sobre una progressiva<br />

<strong>de</strong>gradació <strong>de</strong> la llengua en la qual <strong>el</strong>l, per <strong>de</strong>scomptat, no<br />

pensava contribuir. Mai no l’havia vist tan enfadat. Es veu<br />

que aqu<strong>el</strong>l dia no anava fi. Jo, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> suprimir-lo, vaig<br />

oblidar-me d<strong>el</strong> maleït adjectiu. Però <strong>el</strong>l no. Passaren quatre<br />

o cinc dies, i una nit que jo ja llegia a la meua habitació, va<br />

sonar <strong>el</strong> t<strong>el</strong>èfon molt tard. Eren <strong>les</strong> dotze passa<strong>de</strong>s. Quan <strong>el</strong><br />

meu fill Arnau em digué que era <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> em vaig esglaiar.<br />

Encara més en saber-ne <strong>el</strong> motiu. Amb tota la naturalitat<br />

d<strong>el</strong> món em digué que necessitava <strong>de</strong>manar-me disculpes.<br />

Acabava <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir que l’adjectiu «enrotllat» era correctíssim<br />

tal com jo l’havia utilitzat. L’havia trobat en no sé quin<br />

diccionari: l’última accepció. El podíem afegir-hi, em va dir,<br />

228<br />

i que <strong>el</strong> perdonara. Em vaig quedar d’una peça. Ell, <strong>el</strong> savi,<br />

<strong>el</strong> gramàtic, «<strong>el</strong> guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>» com li dèiem alguns,<br />

<strong>de</strong>manant disculpes a una aprenent...! Tot un exemple a no<br />

oblidar.<br />

Al llarg <strong>de</strong> l’any 1995 en Tàn<strong>de</strong>m edicions ens centràrem<br />

en seguir publicant obres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

En primer lloc L’ambició d’Aleix, la nov<strong>el</strong>·la censurada que <strong>el</strong><br />

féu <strong>de</strong>dicar-se a la tasca rondallística. La nov<strong>el</strong>·la que sempre<br />

anomenava l’escriptor com a origen d<strong>el</strong> seu treball narratiu, la<br />

nov<strong>el</strong>·la apareguda en editorials diferents, Vives Mora, Gorg i<br />

Gregal, reescrita <strong>de</strong> nou per l’autor en primera persona, ara ja,<br />

com a versió <strong>de</strong>finitiva.<br />

En segon lloc, L’esclafamuntanyes, un àlbum il·lustrat <strong>de</strong> manera<br />

esplèndida per Paco Santana amb imatges d’una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a espectacular.<br />

Tan impressionants com la mirada d<strong>el</strong> protagonista<br />

en la primera pàgina d<strong>el</strong> llibre amb un peu, que amb intenció<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>dicatòria, explicita la voluntat d<strong>el</strong> volum: «Amb aquest<br />

llibre il·lustrat a tot color, f<strong>el</strong>icitem <strong>el</strong>s teus 84 anys <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

com tu volies».<br />

En tercer lloc, la publicació <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor<br />

escriptor en la col·lecció «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria». En<br />

començar la col·lecció ja pensàvem en <strong>el</strong>l. Abans, però, havíem<br />

publicat <strong>Joan</strong> Fuster. Converses inacaba<strong>de</strong>s entre l’assagista<br />

<strong>de</strong> Sueca i Antoni Mollà i Vicent Ventura. Converses amb un<br />

periodista, on Ventura raonava int<strong>el</strong>·ligentment amb Adolf<br />

B<strong>el</strong>tran. El títol d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong>dicat a l’escriptor <strong>de</strong> Castalla no<br />

podia ser-ne un altre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Converses amb un senyor escriptor.<br />

El tractament <strong>de</strong>finia <strong>el</strong> seu aspecte, <strong>el</strong> seu tarannà, la<br />

seua escriptura precisa i <strong>el</strong>egant. Foren llarguíssimes <strong>les</strong> hores<br />

esmerça<strong>de</strong>s: l’ín<strong>de</strong>x que recorria la seua biografia, <strong>les</strong> preguntes<br />

que havien <strong>de</strong> motivar la comunicació plaent <strong>de</strong> l’entrevistat,<br />

suggestives i alhora discretes. Les sessions enregistra<strong>de</strong>s una<br />

darrera l’altra, sempre a sa casa i <strong>de</strong>sprés transcrites a la meua.<br />

El treball <strong>de</strong> correcció que <strong>el</strong>l allargava i allargava amb <strong>el</strong> seu<br />

perfeccionisme habitual. En aquestes converses hi varen haver<br />

moments solemnes, d’altres intimíssims, d’altres presidits per<br />

l’entusiasme comunicatiu <strong>de</strong> l’escriptor, d<strong>el</strong> nacionalista combatiu,<br />

d<strong>el</strong> treballador <strong>de</strong> l’idioma. Una vegada més <strong>el</strong> treball <strong>de</strong><br />

Paco Bascuñan afig mèrit al llibre. Cadascun d<strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> la<br />

col·lecció amb un disseny d’interiors diferent. Efectiu sempre.<br />

La vida, la trajectòria vital i professional, <strong>el</strong> posicionament ètic<br />

i i<strong>de</strong>ològic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es conserva intacte en <strong>les</strong> 141 pàgines.<br />

Ell, en tenir <strong>el</strong> primer exemplar a la mà, es va mostrar <strong>de</strong>vanit.<br />

Jo, satisfeta p<strong>el</strong> treball i per haver contribuït a la memòria. <strong>Joan</strong><br />

Triadú en una ressenya gratificant publicada en la revista Serra<br />

d’Or <strong>de</strong>staca aquestes frases <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que són com un manifest:<br />

«L’amor a la llengua primer. Després l’amor a la narrativa. Tot<br />

això junt m’havia d’obligar a estudiar per a po<strong>de</strong>r escriure bé i<br />

que la llengua sobrevisqués i no es perdés cap mot. Jo necessitava<br />

estudiar català per a continuar sent tan valencià com sóc<br />

i per a <strong>de</strong>senvolupar la meua professió o millor la meua passió<br />

vital. I tant <strong>de</strong> treballar m’ha donat satisfaccions. Des d’aquest


punt <strong>de</strong> vista em moriré tranquil. Quant <strong>de</strong>c als meus pares en<br />

la qüestió lingüística! I a Castalla! La nacionalitat és la llengua:<br />

això ho he mamat al meu poble». I acaba l’article dient (perdoneu-me<br />

la immodèstia): «En aquest b<strong>el</strong>l àlbum d’exc<strong>el</strong>·lent<br />

documentació gràfica, Rosa Serrano ens dóna més <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

que no hauríem gosat esperar. Amb int<strong>el</strong>·ligència, tacte i molt<br />

afecte, n’extreu tot <strong>el</strong> que l’estimació que porta al País Valencià<br />

ha dut a dir i a fer al senyor <strong>Valor</strong>».<br />

Aquest és un llibre que <strong>el</strong>s dos estimàvem. Contenia moltes<br />

hores <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ació. Molta memòria. Molt <strong>de</strong> escorcollar <strong>el</strong> passat<br />

per a il·luminar <strong>el</strong> futur. Una voluntat ferma <strong>de</strong> treballar amb<br />

<strong>el</strong>s cinc sentits per estar <strong>de</strong>sprés satisfets d<strong>el</strong> resultat. De vega<strong>de</strong>s,<br />

<strong>el</strong>s lectors no són o no som conscients <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s professionals<br />

que participen en la producció d’un llibre. Adés ja he<br />

anomenat Paco Bascuñan. Ara em vénen al cap <strong>el</strong>s impressors.<br />

El seu paper és també fonamental. Com va implicar-se la família<br />

Matoses en aquest llibre! Ells recordaran amb admiració,<br />

com jo, aqu<strong>el</strong>la última nit, a <strong>les</strong> seues instal·lacions d<strong>el</strong> carrer<br />

Perfecto, 7, <strong>de</strong> València, fent-ne la darrera revisió, suprimint<br />

algunes frases per ajustar bé <strong>les</strong> dos o tres pàgines que no ens<br />

acabaven d’agradar. Asseguts davant l’ordinador, Pepe Matoses,<br />

jo mateixa, feta un manoll <strong>de</strong> nervis, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mirant<br />

fixament la pantalla a la recerca d<strong>el</strong> «donyet <strong>de</strong> l’errata», admirant<br />

<strong>el</strong>s canvis en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la maquetació, merav<strong>el</strong>lat davant<br />

<strong>les</strong> potencialitats <strong>de</strong> <strong>les</strong> noves tecnologies. Tenia 84 anys i eren<br />

quasi <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> la nit. Però <strong>el</strong> moment era important i tots<br />

l’assaboríem sense presses. Ara que ho pense, <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong><br />

mai no ha tingut presses per a anar-se’n d’enlloc...<br />

L’any 1996 apareix per primera vegada Un fonamentalista d<strong>el</strong><br />

Vinalopó, i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, un llibre que, si no recor<strong>de</strong> malament,<br />

va sorgir quan, en un acte a Canals alguna persona d<strong>el</strong><br />

públic va preguntar a l’autor si li quedava algun títol guardat<br />

al calaix i <strong>el</strong>l va parlar d’un «grapa<strong>de</strong>t» <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats o contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

basats en succeïts. El professor i especialista en l’obra <strong>valor</strong>iana<br />

Vicent Escrivà intitula així <strong>el</strong> seu pròleg: «L’anecdotari com a<br />

memòria col·lectiva». Algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> fan somriure<br />

<strong>el</strong> lector com si foren un acudit.<br />

Finalment, l’any 1998 publiquen La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant amb<br />

pròleg també <strong>de</strong> Vicent Escrivà.<br />

Tenir aixoplugat sota un mateix seg<strong>el</strong>l editorial, per primera<br />

vegada, <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> valencianes, per a ser fruï<strong>de</strong>s<br />

p<strong>el</strong>s lectors infantils, la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, obra magna<br />

<strong>de</strong> l’autor, tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> més, un àlbum il·lustrat a tot color,<br />

un qua<strong>de</strong>rn gramatical i un llibre <strong>de</strong> converses amb <strong>el</strong>l, per a<br />

combatre la <strong>de</strong>smemòria, no està gens malament. Suposava,<br />

ara que ho mire amb la perspectiva d<strong>el</strong>s anys transcorreguts,<br />

una passa més cap a la normalitat. Cap a la difusió <strong>de</strong> la seua<br />

obra. En Tàn<strong>de</strong>m edicions ho sabíem, era <strong>el</strong> nostre compromís<br />

i no hi regatejàrem esforços.<br />

Tot <strong>el</strong> que ve <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la publicació<br />

Una editorial no tan sols publica llibres. Després, ha <strong>de</strong> donarlos<br />

a conéixer, difondre’ls. Acostar-los als lectors. I propiciar<br />

eixes troba<strong>de</strong>s, merav<strong>el</strong>loses algunes vega<strong>de</strong>s, entre l’autor i <strong>el</strong><br />

públic, o amb grups <strong>de</strong> persones interessa<strong>de</strong>s per la seua obra i,<br />

en <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, per tota la seua trajectòria vital. I així va<br />

començar una altra etapa en la r<strong>el</strong>ació entre l’autor i l’editora.<br />

Ara trobe a faltar no haver <strong>el</strong>aborat una r<strong>el</strong>ació sistemàtica <strong>de</strong><br />

tots aqu<strong>el</strong>ls actes i reunions. Però en foren tants i tan sucosos!<br />

Viatjar amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, acudir a esco<strong>les</strong>, instituts, cases <strong>de</strong><br />

cultura, troba<strong>de</strong>s amb col·lectius i associacions culturals va ser<br />

també, com <strong>el</strong>s ha ocorregut a altres persones, una font d’experiència<br />

i <strong>de</strong> complicitats. Conversador infatigable, una vegada<br />

fixat <strong>el</strong> cinturó <strong>de</strong> seguretat, es<strong>de</strong>venia un copilot comunicatiu<br />

i amé: la <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong> paisatge que coneixia amb precisió, <strong>les</strong><br />

associacions d’i<strong>de</strong>es i records, <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls sobre la vegetació, <strong>el</strong>s<br />

oc<strong>el</strong>ls i la seua afecció per la cacera, <strong>les</strong> peripècies i <strong>el</strong>s tràngols<br />

professionals, l’estima p<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> i <strong>les</strong> comarques, la passió p<strong>el</strong><br />

país que contagiava, tot es<strong>de</strong>venia matèria narrativa d<strong>el</strong> seu<br />

monòleg... De tant en tant, semblava que s’havia perdut, però<br />

era tan sols una marrada i tornava a l’assumpte anterior. Ho<br />

recor<strong>de</strong> tot i encara <strong>de</strong>sitjaria recordar-ho millor... També la<br />

meua preocupació quan <strong>el</strong> tornava a casa d<strong>el</strong>s fills a altes hores<br />

<strong>de</strong> la nit, carregat <strong>de</strong> regals d<strong>el</strong>s amfitrions, obsequis que <strong>el</strong>l<br />

havia rebut emocionat. Sí, li encantava trobar-se amb la gent.<br />

Sempre repetia que <strong>el</strong>s viatges acc<strong>el</strong>eren <strong>el</strong> pensament i estrenyen<br />

<strong>el</strong>s lligams. Un altre pensament savi.<br />

Va ser precisament en un viatge quan començàrem a parlar-nos<br />

<strong>de</strong> tu. L’havia organitzat Acció Cultural. Anàvem en autobús al<br />

Monestir <strong>de</strong> Poblet, a un acte emmarcat en <strong>el</strong> Congrés <strong>de</strong> Cultura<br />

Catalana. No em ve al cap l’any. El senyor <strong>Valor</strong> i jo seiem<br />

l’un al costat <strong>de</strong> l’altre. Ell, com sempre, parlava sense parar.<br />

De sobte, va dir amb un to d’una certa solemnitat: «Serrano,<br />

he pensat que vosté i jo ja ens podríem tutejar». Quan aqu<strong>el</strong>la<br />

situació em ve al cap se’m dispara un somriure. Realment, <strong>el</strong><br />

nostre escriptor era un personatge d<strong>el</strong> segle xix! Però <strong>el</strong> cas és<br />

que al cap d’un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> mesos jo ja em movia bé tutejant-lo.<br />

Ell, en baixar <strong>de</strong> l’autobús, ja em tutejava a mi.<br />

Acompanyant-lo a rebre homenatges i guardons<br />

Aquesta va ser una altra etapa important en la nostra r<strong>el</strong>ació,<br />

que òbviament ens va aproximar encara més. Acompanyarlo,<br />

sola o amb altres persones a aquests actes, ens va permetre<br />

moments d’una complicitat extraordinària. N’esmentaré tan<br />

sols alguns.<br />

L’any 1993 la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya li va atorgar la Creu<br />

Sant Jordi. Si no m’equivoque va rebre una t<strong>el</strong>efonada <strong>de</strong><br />

l’a<strong>les</strong>hores presi<strong>de</strong>nt Pujol, en què li ho anunciava. Ell n’estava<br />

honradíssim. I preocupat també perquè no veia la manera<br />

d’anar-hi. Finalment l’acompanyàrem Gemma Lluch i jo. Els<br />

familiars d<strong>el</strong>s altres guardonats ens preguntaven si n’érem <strong>les</strong><br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 229


fil<strong>les</strong>. A mi m’omplia d’orgull dir que era la seua editora. Ell<br />

sempre em presentava així, i ho feia content. L’acte fou d’una<br />

dignitat colpidora. Escoltar <strong>el</strong>s mèrits que havien justificat la<br />

Creu Sant Jordi per als guardonats i per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en particular,<br />

vinculats a la seua contribució a la llengua, la cultura<br />

i la i<strong>de</strong>ntitat, ens va commoure. Ell estava com un xiquet<br />

amb sabates noves. De segur que aqu<strong>el</strong>la nit va dormir ben<br />

poc. L’en<strong>de</strong>mà durant tot <strong>el</strong> viatge <strong>de</strong> tornada cap a casa ens<br />

va acompanyar un pluja pertinaç. Parlàvem i parlàvem sense<br />

parar, és clar. En un moment <strong>de</strong>terminat jo li vaig dir que<br />

em sabia greu que <strong>el</strong>s fills s’ho hagueren perdut i quan ens<br />

va respondre que tenien molta feina, la professora Lluch i jo<br />

mateixa que portava <strong>el</strong> volant a <strong>les</strong> mans, vàrem botar com<br />

dos lluquets. Ell no era conscient d<strong>el</strong> treball i <strong>les</strong> obligacions<br />

familiars que havíem hagut d’aparcar per acompanyar-lo. Ens<br />

havia valgut moltíssim la pena fer-ho, això sí, però no li vàrem<br />

passar aqu<strong>el</strong>la apreciació errònia i injusta.<br />

El 1995 va rebre <strong>el</strong> Porrot d’Honor <strong>de</strong> Silla i a Castalla va<br />

ser <strong>el</strong> centre medul·lar d<strong>el</strong> Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi i Festa,<br />

que va ser tot un èxit. Per la <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> intervencions, per<br />

l’enorme assistència <strong>de</strong> públic interessat i per la seua satisfacció<br />

en veure’s <strong>el</strong>l envoltat <strong>de</strong> tants amics i amigues. Com i quant<br />

estimava <strong>el</strong> seu poble! Sempre <strong>el</strong> portava al pensament, conscient<br />

d<strong>el</strong> pes que havia jugat en la seua construcció i<strong>de</strong>ntitària.<br />

Així m’ho va dir en aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> converses:<br />

230<br />

Des d<strong>el</strong> balcó d<strong>el</strong> cadamunt es veien «<strong>les</strong> quatre serres» que<br />

encerclen la Foia <strong>de</strong> Castalla: una vista en carta manera<br />

grandiosa i atractiva i sobretot diferent a qualsevol altra panoràmica<br />

d<strong>el</strong> món: per a mi <strong>el</strong> meu món d’infant, i embrió,<br />

junt amb molts altres <strong>el</strong>ements com la gent, <strong>el</strong>s costums i la<br />

llengua, <strong>de</strong> la meua pàtria.<br />

L’any 1998, l’Ajuntament <strong>de</strong> Gandia, amb motiu d<strong>el</strong>s Premis<br />

Literaris Ciutat <strong>de</strong> Gandia li va retre un homenatge emocionant<br />

i, amb la col·laboració <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, va editar un<br />

opuscle que preparàrem entre Gemma Lluch i jo mateixa. L’he<br />

r<strong>el</strong>legit, mentre intente confegir aquestes pàgines, envoltada<br />

<strong>de</strong> llibres, retalls <strong>de</strong> premsa, carpetes amb documents, artic<strong>les</strong><br />

sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i no m’he pogut estar <strong>de</strong> rescatar un fragment<br />

que vaig escriure a<strong>les</strong>hores i que encara conserva <strong>el</strong> sentit.<br />

L’única diferència rau en l’ús d<strong>el</strong> temps verbal. Ara ja parlem<br />

d’<strong>el</strong>l en passat, en aqu<strong>el</strong>ls moments encara gaudíem <strong>de</strong> la seua<br />

presència.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un home <strong>de</strong> sòli<strong>de</strong>s conviccions. Conviccions<br />

ètiques, polítiques, econòmiques i nacionals que ha proclamat<br />

sempre amb un estil propi entre la fermesa i la prudència.<br />

Les va conrear en la ja llunyaníssima ado<strong>les</strong>cència i amb<br />

<strong>les</strong> lògiques a<strong>de</strong>quacions, que no renúncies, <strong>les</strong> ha anat fent<br />

créixer amb <strong>el</strong>l, a mesura que madurava. Per això hem dit,<br />

més d’una vegada, que <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> és un antídot contra<br />

<strong>el</strong> cansament, la perplexitat o la claudicació. En molts moments,<br />

<strong>el</strong> seu coratge és contagiós i nutritiu per aqu<strong>el</strong>ls qui<br />

l’envolten. I <strong>el</strong> seu mestratge és sempre eficaç perquè és honest<br />

i coherent.<br />

L’afany <strong>de</strong> perfectibilitat d<strong>el</strong> nostre autor parteix <strong>de</strong> la consciència<br />

<strong>de</strong> la limitació humana i també d’una humilitat<br />

extrema que l’ha portat a ratificar sempre <strong>el</strong>s seus coneixements<br />

fent-los així més sòlids. Cal fer esment també d<strong>el</strong> seu<br />

rigor int<strong>el</strong>·lectual exercit sempre amb tenacitat i constància<br />

mitjançant la recerca i <strong>el</strong> treball incansab<strong>les</strong>. Amanit també<br />

<strong>de</strong> plaer. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gau<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> tot allò que fa<br />

amb un entusiasme ado<strong>les</strong>cent. Així, la seua vida <strong>de</strong> treball<br />

es mou en un cercle lluminós que va d<strong>el</strong> plaer <strong>de</strong> la motivació<br />

al gaudi d<strong>el</strong> resultat. Vuitanta-set anys esmerçats en una<br />

obra <strong>de</strong> la qual ja se sent, ara sí, ben orgullós. Tota una vida<br />

fid<strong>el</strong> a una vocació que li cremava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben infant <strong>les</strong> vores<br />

<strong>de</strong> l’ànima: estudiar l’idioma, fer literatura <strong>de</strong> qualitat pastada<br />

amb la llengua pròpia, en aquest català meridional, en<br />

aquest valencià que <strong>el</strong>l s’ha entossudit en salvar <strong>de</strong> l’empobriment<br />

i la <strong>de</strong>spersonalització.<br />

Hi ha una faceta que <strong>de</strong>staca també en la composició <strong>de</strong> l’ésser<br />

polièdric que és <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>. És <strong>el</strong> seu sentit patriòtic<br />

que entendrem millor <strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Francesc Mira qui,<br />

en la presentació d<strong>el</strong> seu llibre La nació d<strong>el</strong>s valencians, ens<br />

diu: «Ningú no tria <strong>el</strong> seu país <strong>de</strong> naixement, però sí que pot<br />

triar diferents formes <strong>de</strong> presència o d’absència personal, <strong>de</strong><br />

distanciament o d’adhesió; i molts valencians, en aquesta segona<br />

meitat d<strong>el</strong> segle xx, ens hem vist abocats a respondre a<br />

una situació històrica «d’emergència nacional», que convertia<br />

l’<strong>el</strong>ecció positiva, la fid<strong>el</strong>itat activa al propi poble i país,<br />

en una qüestió <strong>de</strong> compromís moral».<br />

Exactament és això <strong>el</strong> que va fer <strong>el</strong> nostre gran escriptor,<br />

però ho va fer <strong>de</strong>s d’abans. El fet d’haver nascut <strong>el</strong> 1911 <strong>el</strong><br />

va comprometre més d’hora. Així po<strong>de</strong>m parlar <strong>de</strong> l’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> nacionalista. De l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ado<strong>les</strong>cent i nacionalista.<br />

D<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> madur i encara més nacionalista. D<strong>el</strong> senyor<br />

<strong>Valor</strong> octogenari i irreductiblement nacionalista. La seua<br />

consciència nacional és in<strong>de</strong>striable d<strong>el</strong> seu sentit <strong>de</strong> dignitat<br />

humana. D<strong>el</strong> seu saber-se ésser racional. Capaç també <strong>de</strong><br />

sentiments i passions. D<strong>el</strong> seu sentit <strong>de</strong> solidaritat entre <strong>el</strong>s<br />

pob<strong>les</strong>. També en aquest sentit, <strong>el</strong>s valencians i <strong>les</strong> valencianes<br />

que estimem <strong>el</strong> nostre origen i <strong>el</strong>s nostres vinc<strong>les</strong> d’i<strong>de</strong>ntitat<br />

i creiem que <strong>el</strong> patriotisme és sobretot consciència i<br />

compromís, hem <strong>de</strong> prendre’l com a referent. I sentir envers<br />

<strong>el</strong>l una profunda gratitud i admiració.<br />

A l’abril <strong>de</strong> 1997 per a c<strong>el</strong>ebrar <strong>el</strong> seu 87é aniversari i difondre<br />

més entre <strong>el</strong> gran públic la seua obra rondallística, a la Fundació<br />

Bancaixa, al cor <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València, es va inaugurar<br />

una exposició amb <strong>el</strong> títol «Les Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

Un tresor <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i fid<strong>el</strong>itats». Moltes persones varen participar-hi<br />

en <strong>el</strong> seu disseny i muntatge, <strong>de</strong>s d’Albert Dasí a<br />

Paco Bascuñan. L’exposició tenia sis espais concrets. Recor<strong>de</strong><br />

emocionada <strong>el</strong> racó titulat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: pregoner <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>,<br />

on l’escriptor i lexicògraf, <strong>de</strong>s d’una pantalla, ens parlava d’un<br />

grapat <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> que apareixen abundosament en <strong>el</strong>s seus r<strong>el</strong>ats:<br />

ser cap <strong>de</strong> peça, esbalaït... En un altre racó s’agrupaven <strong>el</strong>s<br />

objectes màgics que ajudaven <strong>el</strong>s protagonistes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

valencianes a superar <strong>el</strong>s entrebancs o <strong>el</strong>s paranys que <strong>el</strong>s paraven<br />

<strong>el</strong>s antagonistes. En un altre, trobàvem <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la


seua vida quotidiana: <strong>el</strong> barret, <strong>el</strong> bastó, la v<strong>el</strong>la màquina d’escriure,<br />

proves corregi<strong>de</strong>s a mà, primeríssimes edicions, llibres<br />

conservats <strong>de</strong> la seua <strong>de</strong>sapareguda biblioteca, etc. Entre <strong>les</strong><br />

veus acredita<strong>de</strong>s que ens parlaren <strong>de</strong> rondallística i <strong>de</strong> rondallística<br />

comparada esmentaré Caterina Valriu, <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> Mallorca i Antonio Rodríguez Almodóvar. Durant <strong>el</strong> sopar<br />

posterior a la Conferència inaugural <strong>de</strong> Rodríguez Almodóvar,<br />

<strong>el</strong> gran especialista andalús en literatura popular explicità davant<br />

l’escriptor <strong>de</strong> Castalla una <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferències entre <strong>el</strong>s seus<br />

Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes que a<br />

<strong>el</strong>l <strong>el</strong> sorprenia més: «En sus historias, señor <strong>Valor</strong>, no hay peditos<br />

ni exabruptos. Y <strong>el</strong> pueblo sí que contaba así sus r<strong>el</strong>atos».<br />

M’imagine que <strong>el</strong> nostre rondallaire es va ruboritzar.<br />

Poc <strong>de</strong>sprés, a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> Mestres Rosa Sensat<br />

<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i amb la col·laboració valuosíssima <strong>de</strong> Teresa Duran<br />

vàrem parlar d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua rondalla «Les v<strong>el</strong>letes<br />

<strong>de</strong> la Penya Roja» establint un diàleg entre vida i obra. Aquesta<br />

era també una tasca a fer: donar a conéixer l’obra d<strong>el</strong> senyor<br />

<strong>Valor</strong> més enllà d<strong>el</strong> Sènia i, fins i tot, fora d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic.<br />

Per això, a la tardor <strong>de</strong> 1998, al Congreso <strong>de</strong> Literatura<br />

Infantil y Juvenil a Cáceres vaig presentar una comunicació<br />

amb <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un escritor valenciano a <strong>de</strong>scubrir».<br />

Era la primera vegada que parlava d’<strong>el</strong>l en cast<strong>el</strong>là. I vaig po<strong>de</strong>r<br />

constatar que ningú no <strong>el</strong> coneixia, a excepció d<strong>el</strong>s valencians<br />

que hi assistíem. Això m’implicà encara més en la tasca <strong>de</strong> divulgar<br />

la seua obra. Calia que entre tots combatérem <strong>el</strong>s efectes<br />

<strong>de</strong> l’aïllament d’una llengua minoritzada com la nostra.<br />

En la <strong>de</strong>sena Trobada d’Esco<strong>les</strong> en valencià també li retérem, a<br />

Benetússer, un homenatge emocionat. La lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

va omplir <strong>les</strong> au<strong>les</strong> <strong>de</strong> moltíssimes esco<strong>les</strong>.<br />

Inoblidable fou també l’homenatge d’Acció Cultural a la plaça<br />

<strong>de</strong> Bous <strong>de</strong> Valencia, durant la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> 25 d’abril<br />

<strong>de</strong> 1998, <strong>el</strong>l ja amb <strong>el</strong> collar ortopèdic posat; o <strong>el</strong> d<strong>el</strong> Dia 23<br />

d’abril <strong>de</strong> 1999. Alboraia al costat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Encara conserve<br />

la carta <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Barrés i Paulo, alcal<strong>de</strong>-presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

corporació municipal. Cite <strong>les</strong> frases finals: «Alboraia es manifestarà<br />

a favor <strong>de</strong> la literatura i al costat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, retrà així<br />

<strong>el</strong> millor homenatge a un gran escriptor <strong>el</strong> Dia <strong>de</strong> Sant Jordi-<br />

Dia d<strong>el</strong> Llibre. Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ressonaran per tot<br />

<strong>el</strong> poble». I així va ser.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser nomenat doctor honoris causa <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />

universitats valencianes més la <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. Precisament,<br />

la recepció d’aquest preuat guardó a la Universitat Politècnica<br />

<strong>de</strong> València <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1999, va ser l’últim acte públic<br />

al qual va po<strong>de</strong>r assistir. L’arquitectura física <strong>de</strong> l’escriptor<br />

començava a enfonsar-se: cadira <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>s, collar ortopèdic...<br />

La fid<strong>el</strong>itat i la passió es mantenien intactes. L’acte fou d’una<br />

gran cali<strong>de</strong>sa humana. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser capaç <strong>de</strong> copsar <strong>el</strong><br />

respecte i l’estima profunda que <strong>les</strong> persones que omplien <strong>el</strong><br />

saló d’actes sentíem per <strong>el</strong>l. Ell i la família, emocionadíssims.<br />

Quantes esco<strong>les</strong> i instituts porten <strong>el</strong> seu nom! Quants carrers<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Esclafamuntanyes<br />

(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 231


Edició conjunta <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana a càrrec <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m Edicions (València: 1991)<br />

i places <strong>el</strong> recor<strong>de</strong>n. Quantes biblioteques a <strong>el</strong>l <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s ens<br />

inviten a la lectura! I així i tot, encara haurien d’haver-ne més.<br />

Moltes més.<br />

El somriure <strong>de</strong> conill se li anava apagant a poc a poc, però als<br />

ulls mantenia una vivacitat resistent. I recordava imatges <strong>de</strong><br />

la seua vida i <strong>de</strong> la passió per la llengua i la cultura d<strong>el</strong> País<br />

Valencià. I repetia <strong>el</strong>s records recurrents, <strong>les</strong> cabòries que <strong>el</strong><br />

neguitejaven. «Coses <strong>de</strong> v<strong>el</strong>l», <strong>de</strong>ia <strong>el</strong>l, però seguia <strong>de</strong>ixant que<br />

li fluïren d<strong>el</strong> cor i d<strong>el</strong> cap.<br />

I <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000, havent dinat, <strong>el</strong> sorprengué la mort.<br />

Ho vaig saber en arribar a Tàn<strong>de</strong>m. Ens havia avisat <strong>el</strong> seu fill<br />

<strong>Enric</strong>. I vaig acudir al seu costat. Al cap <strong>de</strong> poc arribà Pere<br />

Major i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua experiència d’home polític començà a<br />

fer gestions per a preparar la cap<strong>el</strong>la ar<strong>de</strong>nt. La família, com és<br />

lògic, estabornida p<strong>el</strong> colp. Tot va anar <strong>de</strong> pressa i abans <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

nou <strong>de</strong> la nit, amb la major discreció possible, <strong>el</strong> patriarca <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> lletres valencianes trobava l’aixopluc últim al Paranimf <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València. L’ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> galàxies havia <strong>de</strong>cidit<br />

no renovar-li <strong>el</strong> carnet d’i<strong>de</strong>ntitat com temia que li passaria<br />

algun dia. I varen ser moltíssims, a banda d<strong>el</strong>s familiars, <strong>el</strong>s qui<br />

vàrem sentir <strong>de</strong> nou la urpada <strong>de</strong> l’orfandat.<br />

L’en<strong>de</strong>mà, en un <strong>de</strong>goteig continu durant tot <strong>el</strong> dia, moltes<br />

dones i homes que estimaven la seua trajectòria i la seua coherència<br />

passaren a dir-li l’últim adéu. Persones representatives<br />

<strong>de</strong> la política, <strong>de</strong> la cultura, <strong>de</strong> l’ensenyament. Ciutadans<br />

d<strong>el</strong> carrer. A la vesprada enmig d’un temps rúfol la Universitat<br />

presidida p<strong>el</strong> rector Pedro Ruiz Torres, <strong>el</strong> va acomiadar amb <strong>el</strong>s<br />

honors <strong>de</strong>guts a un doctor honoris causa. Plovia a bots i barrals<br />

i <strong>el</strong> fèretre cobert per la senyera i a musc<strong>les</strong> <strong>de</strong> doctors togats<br />

va fer <strong>les</strong> quatre voltes preceptives al claustre <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>la universitat.<br />

Sonava la Moixeranga. El silenci era complet. Després<br />

vingueren unes parau<strong>les</strong> solemníssimes d<strong>el</strong> magnífic rector, la<br />

lectura brevíssima d’una pàgina <strong>de</strong> Sense la terra promesa per<br />

Toni Mestre i aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> frases memorab<strong>les</strong> d<strong>el</strong> gran escriptor:<br />

232<br />

L’amor a la llengua primer, <strong>de</strong>sprés l’amor a la narrativa.<br />

Quan <strong>de</strong>c als meus pares en la qüestió lingüística! I a Castalla.<br />

La nacionalitat és la llengua: això ho he mamat al meu<br />

poble. I com <strong>de</strong>ia l’assagista Ramiro <strong>de</strong> Maeztu, «tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />

on es parla la llengua d<strong>el</strong> meu poble són la meua pàtria.<br />

Frases llegi<strong>de</strong>s per mi que no podia <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> plorar. No era<br />

l’única. Al meu costat, ho he vist <strong>de</strong>sprés en una imatge d<strong>el</strong><br />

programa Dossiers <strong>de</strong> Salvador Caud<strong>el</strong>i en Canal 9, plorava<br />

<strong>Joan</strong> Francesc Mira. Ell també l’admirava i l’estimava. Com<br />

m’ha impressionat tornar a llegir <strong>el</strong> seu article «El senyor<br />

<strong>Valor</strong>» publicat, per segona vegada, en <strong>el</strong> número 814 <strong>de</strong> la<br />

revista El Temps: «Ser senyor és també resultat d’una impertorbable<br />

fid<strong>el</strong>itat a si mateix, que en <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />

significat més <strong>de</strong> mig segle <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat activa al seu país, a la<br />

seua gent, a la seua llengua. Mo<strong>de</strong>stament i orgullosament,<br />

pertinaçment, en <strong>el</strong>s moments pitjors i en <strong>el</strong>s no tan dolents,<br />

reconegut o no reconegut, oblidat o distingit amb <strong>el</strong>s premis<br />

més alts. És anar ben dret i no abaixar <strong>el</strong> cap, somriure, saludar,<br />

ser obstinat, fid<strong>el</strong>, amable. Ser un exemple. En tenim<br />

massa pocs per po<strong>de</strong>r permetre’ns <strong>de</strong> negligir-los.»<br />

Després <strong>de</strong> la seua mort varen ser moltíssims <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> valencians,<br />

<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques, que volgueren retre-li <strong>el</strong> seu<br />

homenatge particular. Moltíssims d<strong>el</strong>s que tinc informació<br />

o als quals vaig assistir. Moltíssims més, <strong>el</strong>s que coneixen o<br />

organitzaren altres amics i amigues <strong>de</strong> l’estimat escriptor i<br />

patriota <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques.<br />

El 24 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2000 Cocentaina va reconéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

i li atorgà la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Ciutat. Fou un acte ple<br />

<strong>de</strong> contingut i agraïment i <strong>el</strong> record d<strong>el</strong> mestre surant per<br />

aqu<strong>el</strong>ls carrers plens d’història. Molts especialistes en l’obra<br />

<strong>valor</strong>iana varen intervindre en diverses tau<strong>les</strong> redones. El programa<br />

d’activitats va ser molt <strong>de</strong>ns i variat, com justifica la<br />

personalitat polièdrica <strong>de</strong> l’homenatjat. Per exemple, l’enyorat<br />

naturalista <strong>Joan</strong> P<strong>el</strong>licer, que sentia passió per <strong>Valor</strong>, fou <strong>el</strong><br />

mestre que ens guià en una excursió on es llegiren rondal<strong>les</strong> i<br />

es contemplaren <strong>les</strong> plantes que tots dos sabien distingir amb<br />

<strong>el</strong>s noms propis.<br />

I quina fantàstica passejada literària per Penàguila un dissabte<br />

al matí, tot llegint la rondalla «I queixalets també» mentre<br />

observàvem <strong>el</strong>s escenaris reals <strong>de</strong> la història. Va ser com una<br />

processó lúdica, commemorativa, agraïda: <strong>el</strong>s músics, <strong>les</strong> autoritats,<br />

l’historiador il·lustre Marc Baldó, la gent que coneixia<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la història.<br />

Això va anar i era un cas que va passar a la vila <strong>de</strong> Penàguila.<br />

Un cas gros i esgarrifós, per cert, tant que mai no s’ha oblidat<br />

per aqu<strong>el</strong>la contrada.<br />

A <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tampoc no l’han oblidat, això ho vaig po<strong>de</strong>r<br />

comprovar aqu<strong>el</strong>l dia. I <strong>el</strong> seu record ens va resultar nutritiu i<br />

mobilitzador.<br />

El 4 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 2000 vaig assistir també a l’homenatge a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> al Centre Cultural Palau d<strong>el</strong> Viv<strong>el</strong> <strong>de</strong> Nu<strong>les</strong>. A partir<br />

d’un guió originalíssim d<strong>el</strong> Bloc <strong>de</strong> Progrés Jaume I, havien<br />

preparat un muntatge excepcional, d’una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a impactant i<br />

d’una efectivitat extraordinària: feia esclafir en la nit <strong>el</strong> poten-


cial narratiu <strong>de</strong> l’escriptor. Ens eriçonava la p<strong>el</strong>l amb la força <strong>de</strong><br />

la paraula d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Ens <strong>el</strong>s feia sentir present.<br />

Hi han hagut centenars d’actes merav<strong>el</strong>losos com aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Benifaió,<br />

a la Casa <strong>de</strong> la Cultura que porta <strong>el</strong> seu nom. Centenars<br />

d’escrits <strong>de</strong> to més científic, <strong>de</strong> to més personal com aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong><br />

Paco Santana en la revista L’Om <strong>de</strong> Picassent. Paco Santana,<br />

l’il·lustrador corpulent que ha sabut dibuixar amb l’ànima <strong>el</strong>s<br />

gegants d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. O aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Xavier Ferré, aparegut en la<br />

Revista d<strong>el</strong> Centre <strong>de</strong> Lectura <strong>de</strong> Reus titulat «El món <strong>de</strong> vida<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» on parla <strong>de</strong> la biografia «oralitzada», referint-se<br />

al llibre Converses que li ha permés conéixer «un senyor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

terres d<strong>el</strong> sud». Realment <strong>el</strong> senyoriu natural d<strong>el</strong> nostre escriptor<br />

era reconegut per tots.<br />

Memorable també la iniciativa <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració Escola Valenciana<br />

que, amb motiu d<strong>el</strong> seu vuité congrés, va coordinar<br />

l’exposició «Sen<strong>de</strong>s i carenes» sobre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El comissari <strong>de</strong> l’exposició fou Víctor Gómez<br />

Labrado. L’exposició que <strong>de</strong> segur és ressenyada a bastament<br />

en <strong>les</strong> pàgines d’aquest catàleg, ha tingut i continua tenint un<br />

caràcter itinerant i ha contribuït, sense dubtes, a l’objectiu <strong>de</strong><br />

difondre i fer estimar l’obra d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>.<br />

Enguany hem recordat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari <strong>de</strong> la<br />

seua mort. I ja preparem la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> seu centenari. És just<br />

que aplaudim l’assumpció d’aquest es<strong>de</strong>veniment per part <strong>de</strong><br />

l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, que, amb totes <strong>les</strong> iniciatives<br />

posa<strong>de</strong>s en marxa, contribuirà d’una manera eficaç a ajudar<br />

la societat valenciana a <strong>de</strong>scobrir o a recuperar la memòria<br />

d<strong>el</strong> gran escriptor i patriota. D<strong>el</strong> narrador vigent i perdurable.<br />

Tenim <strong>el</strong> <strong>de</strong>ure <strong>de</strong> mantenir viu en <strong>el</strong> record <strong>el</strong> fabulador virtuós.<br />

L’home que fins als 88 anys ens va encomanar sempre illusió,<br />

vitalitat i compromís amb l’ofici i amb la pàtria. Ho vaig<br />

dir <strong>el</strong> 24 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2000 a Concentaina. Ho repetisc ara, <strong>de</strong>u<br />

anys <strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong> tot cor.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens va <strong>de</strong>ixar una gran obra. Un tresor a llegir i<br />

a compartir a casa, a <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, a <strong>les</strong> universitats, a <strong>les</strong> biblioteques.<br />

Un pou d’<strong>el</strong>ements simbòlics i imaginaris, un cabal<br />

<strong>de</strong> parau<strong>les</strong> precises i sonores. Obrir <strong>el</strong>s llibres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

és sempre un antídot contra <strong>el</strong> <strong>de</strong>sànim o la claudicació, un<br />

reconfortant <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres conviccions valencianistes. Llegir<br />

i difondre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és l’única manera que tenim<br />

<strong>de</strong> mantenir viva la seu memòria, d’aprofitar <strong>el</strong> seu mestratge<br />

avui. De convertir-lo no en un mite, però sí en un referent ètic,<br />

int<strong>el</strong>·lectual i cívic, que bona falta ens fa.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 233


_El nostre homenatge<br />

a un valencià il·lustre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />

Verònica Cantó Doménech / AVL<br />

Els reconeixements públics expressen l’admiració i <strong>el</strong> respecte<br />

que sentim per aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones a qui distingim. Generalment<br />

solem testimoniar <strong>el</strong> nostre reconeixement i retre homenatge<br />

a una persona p<strong>el</strong>s mèrits assolits al llarg <strong>de</strong> la seua vida personal<br />

o professional. I, sens dubte, quan <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va acordar <strong>de</strong>signar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a<br />

ser homenatjat com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010, commemorant<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari d<strong>el</strong> seu traspàs i c<strong>el</strong>ebrant alhora <strong>el</strong> centenari<br />

d<strong>el</strong> seu naixement, pretenia reconéixer <strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> l’il·lustre<br />

valencià <strong>de</strong> Castalla que tant va contribuir a la recuperació <strong>de</strong><br />

la nostra llengua i <strong>de</strong> la nostra cultura.<br />

L’article que ara teniu a <strong>les</strong> mans, estimat lector, pretén ser <strong>el</strong><br />

recull <strong>de</strong> totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> distincions, guardons, premis i homenatges<br />

<strong>de</strong> què ha estat objecte <strong>el</strong> recordat i benvolgut mestre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Si, tal com podria es<strong>de</strong>vindre’s en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />

rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses, fóra possible que <strong>el</strong> nostre escriptor<br />

escoltara <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> sinceres que ací s’expressen, sens dubte<br />

sentiria un gran orgull en veure l’estima i l’admiració que li<br />

professa la seua gent i la seua terra. I possiblement <strong>les</strong> seues<br />

parau<strong>les</strong> d’agraïment serien semblants a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que va pronunciar<br />

en la lliçó magistral amb motiu <strong>de</strong> la seua investidura<br />

com a doctor honoris causa per la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears<br />

quan es referia als seus dos grans objectius com a estudiós <strong>de</strong> la<br />

llengua (salvar-la <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició i escriure literatura en una<br />

llengua correcta), i <strong>de</strong>ia: «Els dos objectius, sense grans èxits,<br />

però <strong>el</strong>s dos, <strong>el</strong>s he portats endavant amb tota la bona voluntat<br />

que he tingut. I encara que no he fet res importantíssim, <strong>el</strong><br />

poble valencià m’ha <strong>de</strong>mostrat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa —sobretot— dos o<br />

tres anys que té molt més patriotisme d<strong>el</strong> que pensàvem perquè<br />

l’afecte que <strong>de</strong>mostra solament respon a un patriotisme.<br />

234<br />

Donar <strong>les</strong> gràcies a un home mo<strong>de</strong>st com sóc jo, que no ha fet<br />

res extraordinari, però que ha <strong>de</strong>mostrat tota la vida que tenia<br />

un gran interès a ésser valencià i que durant seg<strong>les</strong> continuaren<br />

moltes persones essent valencianes, com ho som nosaltres». 1<br />

Unes parau<strong>les</strong> que <strong>de</strong>mostren la senzil<strong>les</strong>a d’un gran home,<br />

d’una bonhomia natural, sense cap tipus d’artificiositat.<br />

Iniciarem la r<strong>el</strong>ació d<strong>el</strong>s reconeixements amb <strong>el</strong>s càrrecs<br />

acadèmics que assumí en un exercici <strong>de</strong> responsabilitat i <strong>de</strong><br />

compromís envers la llengua i la cultura d<strong>el</strong> seu poble. I, així,<br />

fou membre <strong>de</strong> l’Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua fundació en l’any 1978, i posteriorment a partir<br />

<strong>de</strong> l’any 1987 membre d<strong>el</strong> seu Cons<strong>el</strong>l Assessor. Igualment<br />

exercí <strong>de</strong> membre corresponent <strong>de</strong> la Secció Filològica <strong>de</strong><br />

l’Institut d’Estudis Catalans <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 24 d’octubre d<strong>el</strong> 1986, en<br />

què ingressà amb <strong>el</strong> número 118 per a col·laborar en tasques<br />

científiques <strong>de</strong> la institució.<br />

P<strong>el</strong> que fa als homenatges, guardons i distincions amb què <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> ha sigut reconegut, tot seguit n’oferim la r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong><br />

manera cronològica:<br />

- 1983: Premi Sanchis Guarner <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> València,<br />

<strong>de</strong>stinat a <strong>valor</strong>ar la millor obra completa d’autors ja consagrats.<br />

El lliurament d<strong>el</strong> guardó va tindre lloc <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer al<br />

<strong>de</strong>spatx oficial d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> València, Manu<strong>el</strong><br />

Girona, al palau <strong>de</strong> la Batlia, i l’escriptor, que va parlar en<br />

nom <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s premiats, va agrair l’esforç polític i econòmic<br />

<strong>de</strong> la Diputació per promoure l’ensenyament i la difusió d<strong>el</strong><br />

1 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<strong>de</strong>fensa.html


Lliurament a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Lletres Valencianes concedit per l’Ajuntament<br />

<strong>de</strong> València l’any 1985<br />

[Manu<strong>el</strong> Molines - Arxiu Levante-EMV]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 235


Lliurament <strong>de</strong> la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi per part<br />

d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya,<br />

Jordi Pujol, <strong>el</strong> 27 d’abril d<strong>el</strong> 1993<br />

[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />

236


valencià i manifestà la seua confiança a superar <strong>el</strong>s entrebancs<br />

que encara dificulten l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua. 2<br />

- 1985: Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong><br />

València. El lliurament va tindre lloc <strong>el</strong> divendres 25 <strong>de</strong> gener<br />

en un acte c<strong>el</strong>ebrat en <strong>el</strong> Saló d<strong>el</strong> Consolat d<strong>el</strong> Mar <strong>de</strong> la Llotja<br />

<strong>de</strong> València, i <strong>el</strong> va rebre <strong>de</strong> mans <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> Ricard Pérez<br />

Casado, en reconeixement a la seua tasca en l’àmbit <strong>de</strong> la cultura<br />

i per <strong>les</strong> seues aportacions a la lexicografia i a la gramàtica<br />

valencianes.<br />

- 1987: Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, convocat per<br />

Òmnium Cultural i lliurat p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong><br />

Catalunya, Jordi Pujol, <strong>el</strong> dijous 7 <strong>de</strong> maig a Barc<strong>el</strong>ona. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, que va rebre la notícia quan es trobava signant exemplars<br />

a la Fira d<strong>el</strong> Llibre <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, sorprés i emocionat, <strong>de</strong>clarava<br />

al diari Levante-EMV: «Es <strong>el</strong> premio más importante que he<br />

recibido. Ya obtuve <strong>el</strong> año pasado <strong>el</strong> <strong>de</strong> Les Lletres Valencianes,<br />

pero éste es que tiene unos antece<strong>de</strong>ntes muy sonados. Soy <strong>el</strong><br />

cuarto valenciano al que se lo dan, ya sabes que antes lo recibió<br />

Fuster, Sanchis Guarner y Est<strong>el</strong>lés... La noticia me ha pillado<br />

por sorpresa, dado mi carácter <strong>de</strong>spistado, y es que no sabía<br />

que estaba propuesto. [...] El Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes<br />

significa mucho. Y que recaiga sobre un valenciano, sobre mí<br />

en este caso, significa que se acuerdan <strong>de</strong> nosotros, que estamos<br />

presentes en la cultura viva. El premio, a<strong>de</strong>más, es como<br />

un símbolo, es <strong>el</strong> reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que todos<br />

hacemos por normalizar nuestra cultura. Un paso más en<br />

nuestra normalización». 3<br />

- 1992: Premi Turia per la seua contribució literària, atorgat per<br />

la Cart<strong>el</strong>era Turia i lliurat <strong>el</strong> divendres 7 <strong>de</strong> febrer en un acte<br />

que comptà amb la presència d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat,<br />

<strong>Joan</strong> Lerma.<br />

- 1993: El 27 d’abril va ser distingit amb la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi<br />

<strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. La distinció, creada l’any 1981,<br />

és un d<strong>el</strong>s màxims reconeixements que pot rebre una persona<br />

per part <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> r<strong>el</strong>ata com<br />

va rebre la comunicació d<strong>el</strong> guardó: «Respecte a la Creu, haig<br />

<strong>de</strong> dir que la raó me la va fer l’honorable cons<strong>el</strong>ler <strong>Joan</strong> Guitart<br />

i va ser molt bonica: “El Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?” “Sí, jo mateix.” “Sóc<br />

<strong>Joan</strong> Guitart.” “Ah, molt bé!” “Mire, Sr. <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt i <strong>el</strong><br />

Govern <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya han <strong>de</strong>cidit concedir-li<br />

la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi p<strong>el</strong> gran esforç literari que ha fet, o siga<br />

que <strong>el</strong> necessitem a la porta d<strong>el</strong> Palau <strong>de</strong> la Generalitat, <strong>el</strong> dia<br />

27 d’abril, a tres quarts <strong>de</strong> set d<strong>el</strong> vespre”. “Doncs mire: aqu<strong>el</strong>l<br />

dia i hora, mort o viu, allí seré.” I <strong>el</strong>l em va contestar: “Però<br />

tinga en compte que <strong>el</strong> necessitem viu”». 4<br />

- 1993: Premi Cavaller Tirant lo Blanc, atorgat p<strong>el</strong> Gremi <strong>de</strong><br />

Llibrers <strong>de</strong> València amb motiu <strong>de</strong> la XXIV Fira d<strong>el</strong> Llibre i<br />

lliurat <strong>el</strong> divendres 7 <strong>de</strong> maig a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per la seua disposició<br />

a ajudar a la difusió i promoció <strong>de</strong> la lectura, a més<br />

<strong>de</strong> la seua trajectòria reconeguda com a escriptor. L’acte <strong>de</strong><br />

lliurament comptà amb la presència d<strong>el</strong> cons<strong>el</strong>ler <strong>de</strong> Cultura,<br />

Educació i Ciència, Andreu López.<br />

- 1994: Porrot d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes <strong>de</strong> Silla. El<br />

divendres 7 d’octubre, en <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la cinquena Setmana<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes, l’escriptor <strong>de</strong> Castalla va rebre <strong>el</strong><br />

guardó en un homenatge en <strong>el</strong> qual actuà com a oradora la<br />

professora <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València i especialista en l’obra<br />

<strong>valor</strong>iana Gemma Lluch.<br />

- 1996: Homenatge <strong>de</strong> l’Associació d’Escriptors en Llengua<br />

Catalana, <strong>de</strong> la qual era soci d’honor <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’any 1987. El divendres<br />

17 <strong>de</strong> maig <strong>el</strong>s escriptors reteren un homenatge a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, al qual no va po<strong>de</strong>r assistir per motius <strong>de</strong> salut, però<br />

en <strong>el</strong> seu discurs afirmava que un reconeixement que ve d<strong>el</strong>s<br />

escriptors és especial perquè implica la consi<strong>de</strong>ració d’aqu<strong>el</strong>ls<br />

que compartixen la tasca <strong>de</strong> crear situacions i personatges.<br />

- 1996: Miqu<strong>el</strong>et d’Or <strong>de</strong> la Societat Coral El Micalet <strong>de</strong> València,<br />

que es lliurà <strong>el</strong> dissabte 30 <strong>de</strong> novembre. A propòsit <strong>de</strong><br />

rebre l’esmentat guardó, l’escriptor <strong>de</strong>ia al diari Levante-EMV:<br />

«Valencia ha tenido y tiene una literatura valiosísima que hay<br />

que poner a la altura que se merece. Hemos avanzado muchísimo,<br />

hemos conseguido conservar una lengua que ha estado a<br />

punto <strong>de</strong> extinguirse. Pero aun así hemos conseguido preservar<br />

nuestra gran riqueza léxica. [...] Lo que <strong>de</strong>bemos hacer, a lo<br />

que <strong>de</strong>bemos animar, es a que se estudie y se respete <strong>el</strong> idioma<br />

y se lean los clásicos. Y a construir nuestra lengua, porque la<br />

unidad parte <strong>de</strong> la diversidad.» 5<br />

- 1996: Premi Importante corresponent al mes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong><br />

1995, atorgat per Levante-EMV, a fi <strong>de</strong> reconéixer la trajectòria<br />

exemplar d<strong>el</strong> gramàtic i lexicògraf valencià, així com la seua<br />

contribució a la recuperació i a la normalització lingüística. El<br />

guardó es va lliurar <strong>el</strong> dissabte 20 <strong>de</strong> gener i simbolitzà, segons<br />

<strong>el</strong> director d<strong>el</strong> Levante-EMV, Ferran B<strong>el</strong>da, l’homenatge <strong>de</strong> la<br />

societat civil que mancava a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

- 1997: Premi Botànic Cavanil<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Institut Valencià<br />

d’Excursionisme i Natura, que va rebre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> dijous<br />

16 <strong>de</strong> gener, a l’Hot<strong>el</strong> Reina Victoria <strong>de</strong> València, en reconeixement<br />

al seu esforç per impulsar l’excursionisme, la natura<br />

i la cultura valenciana, especialment per la seua aportació a<br />

l’estima d<strong>el</strong>s paisatges muntanyencs valencians.<br />

- 1998: Premi Valencià <strong>de</strong> l’Any 1997, atorgat per la Fundació<br />

Huguet <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va rebre <strong>el</strong> guardó, en la seua<br />

XXVII edició, <strong>el</strong> dia 11 <strong>de</strong> juliol.<br />

- 1997: Socarrat Major, concedit per l’Associació Cultural Socarrats<br />

<strong>de</strong> Vila-real en la IV edició d<strong>el</strong> premi.<br />

2 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />

dimarts 8 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1983.<br />

3 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />

dimarts 5 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1987.<br />

4 Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, p.136<br />

5 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />

dimarts 28 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1996.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 237


Acte d’investidura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

com a doctor honoris causa<br />

per la Universitat <strong>de</strong> València<br />

(30 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1993)<br />

[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />

238


- 2000: Troba<strong>de</strong>s d’Esco<strong>les</strong> en Valencià <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

La Fe<strong>de</strong>ració Escola Valenciana va <strong>de</strong>cidir recordar la tasca d<strong>el</strong><br />

mestre <strong>Valor</strong> en cada una <strong>de</strong> <strong>les</strong> catorze troba<strong>de</strong>s que es van<br />

c<strong>el</strong>ebrar en totes <strong>les</strong> comarques valencianes. En parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong><br />

presi<strong>de</strong>nt, Vicent Romans, «[...] haver pogut conviure amb <strong>el</strong><br />

mestre <strong>Valor</strong> és una immensa sort. Mestre perquè va saber escoltar<br />

<strong>les</strong> par<strong>les</strong>, <strong>les</strong> persones, va saber escoltar qui abans d’<strong>el</strong>l ja<br />

havia escrit i escoltat <strong>el</strong>s altres, perquè <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben petit <strong>el</strong> feren<br />

estimar la seua llengua i aquesta estima <strong>el</strong> va fer estimar-la i<br />

sobretot fer-la estimar. [...] I per això, entre tantes altres coses,<br />

li reconeixem <strong>el</strong> seu mestratge. [...] Les generacions actuals i <strong>les</strong><br />

futures tenim al mestre <strong>Valor</strong> com una persona per a prendr<strong>el</strong>a<br />

com a mod<strong>el</strong>, no tan sols per la seua producció literària i<br />

gramatical, que ja és, sinó, especialment, p<strong>el</strong> seu compromís<br />

cívic». 6<br />

- 2000: El 10 <strong>de</strong> maig la Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />

la Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes i l’Institut d’Estudis<br />

Catalans reconeixien la figura <strong>de</strong> l’escriptor i lingüista <strong>de</strong><br />

Castalla en un homenatge públic que es va reflectir en l’obra<br />

titulada <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, que recull <strong>les</strong><br />

intervencions <strong>de</strong> Xavier Luna-Batlle, Gemma Lluch, Vicent<br />

Simbor, Vicent Pitarch i una entrevista a l’escriptor signada<br />

per <strong>Enric</strong> Larreula.<br />

- 2000: Durant la tardor d’aqu<strong>el</strong>l any, l’Ajuntament <strong>de</strong> Petrer,<br />

presidit per José Antonio Hidalgo López, amb la unanimitat<br />

<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s grups polítics, li atorgà la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Vila,<br />

que fou recollida p<strong>el</strong> seu fill, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Hernán<strong>de</strong>z, en un<br />

acte molt emotiu, glossat p<strong>el</strong> petrerí i professor <strong>de</strong> la Universitat<br />

d’Alacant, Vicent Brotons Rico.<br />

- 2001: Concessió <strong>de</strong> la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Diputació d’Alacant<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La Corporació Provincial, sota la presidència<br />

<strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> España, a títol pòstum i per unanimitat, va<br />

atorgar a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> preuat guardó. El 15 d’octubre <strong>el</strong> Ple<br />

<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va acordar remetre<br />

un escrit a la Diputació d’Alacant signat per la presidència<br />

en <strong>el</strong>s termes següents: «En contestació a la carta <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong><br />

setembre <strong>de</strong> 2001, en la qual es convidava l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua a adherir-se a la concessió <strong>de</strong> la Medalla<br />

d’Or <strong>de</strong> la província a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, li comunique que<br />

esta Acadèmia consi<strong>de</strong>ra lloable <strong>el</strong> reconeixement que <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />

valencians, a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues institucions, fan d<strong>el</strong>s nostres<br />

escriptors. Per tant, <strong>valor</strong>em positivament la iniciativa<br />

que en este sentit ha impulsat la Exc<strong>el</strong>·lentíssima Diputació<br />

d’Alacant. Atentament. Ascensió Figueres Górriz». 7<br />

Un tractament a banda, per la importància acadèmica i científica,<br />

mereix la concessió a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> títol doctor honoris<br />

causa per <strong>les</strong> universitats valencianes i per la Universitat<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears.<br />

La Universitat <strong>de</strong> València va reconéixer públicament<br />

l’extraordinària tasca int<strong>el</strong>·lectual, creativa i cívica d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> investint-lo doctor honoris causa <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong><br />

1993. L’acte es va c<strong>el</strong>ebrar al paranimf <strong>de</strong> la Universitat, i<br />

en la taula presi<strong>de</strong>ncial figuraven <strong>el</strong> rector, Ramon Lapiedra;<br />

<strong>el</strong> director general <strong>de</strong> Política Lingüística, Jesús Huguet; Vicent<br />

Soler; <strong>Enric</strong> Giralt; C<strong>el</strong>estino Suárez, i Antonio Rico.<br />

Els doctors Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya i Vicent Escrivà van apadrinar<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i <strong>el</strong> doctor Escrivà va ser l’encarregat <strong>de</strong><br />

pronunciar la laudatio acadèmica. En <strong>el</strong> seu discurs, a més<br />

<strong>de</strong> referir-se a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a «gramàtic rigorós, purista i<br />

culte», 8 i «magnífic inventor d’un món <strong>de</strong> ficció configurat<br />

pacientment per la seua voluntat literària universalitzadora», 9<br />

va <strong>de</strong>stacar que «és un valencià que aporta, en la seua obra, <strong>el</strong><br />

millor bagatge <strong>de</strong> la tradició oral <strong>de</strong> la seua contrada nadiua<br />

com és la llengua <strong>de</strong>purada <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> nostre sud<br />

i la riquesa heretada <strong>de</strong> la seua mare amb <strong>el</strong>s records, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />

<strong>el</strong>s versos, i un inesgotable vocabulari ancestral, hereu<br />

<strong>de</strong> la tradició medieval connectora d<strong>el</strong> nostre present amb <strong>el</strong><br />

passat històric». 10<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> seu parlament es va referir a la seua formació<br />

lingüística, a la tasca com a creador narratiu i a la seua<br />

prolífica obra, al paper d<strong>el</strong>s escriptors, a l’estàndard lingüístic<br />

basat en <strong>el</strong> policentrisme convergent perquè «una gran<br />

llengua com la nostra necessita la col·laboració lingüística<br />

<strong>de</strong> tots», 11 per a concloure que «tota la meua mo<strong>de</strong>sta obra<br />

literària, rere <strong>les</strong> dubitacions inicials, ha estat realitzada amb<br />

l’estàndard proposat i recomanat per <strong>les</strong> nostres millors institucions<br />

culturals i p<strong>el</strong>s millors lingüistes nostres». 12<br />

Com a conclusió <strong>de</strong> l’acte solemne d’investidura, <strong>el</strong> rector<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, Ramon Lapiedra i Civera, en<br />

<strong>el</strong> seu discurs es va referir a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> creador literari,<br />

<strong>el</strong> gramàtic expert, escrupolós i l’home cívic <strong>de</strong>dicat<br />

tota una vida a la recuperació i l’enaltiment <strong>de</strong> la cultura<br />

i la llengua d<strong>el</strong> seu poble. Com altres valencians il·lustres<br />

<strong>de</strong> la seua generació, <strong>el</strong> nostre escriptor i gramàtic ha hagut<br />

d’<strong>el</strong>aborar la seua obra en unes condicions polítiques, socials<br />

i culturals particularment adverses, i malgrat això ha estat capaç<br />

<strong>de</strong> lliurar-nos sense estridències, humilment, serenament,<br />

una herència impagable, <strong>de</strong> la qual <strong>el</strong>s valencians estàvem tan<br />

necessitats». 13<br />

Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, en <strong>el</strong>s «Mots pr<strong>el</strong>iminars» <strong>de</strong> l’obra<br />

Paraula <strong>de</strong> la terra, obra editada amb motiu <strong>de</strong> la investidura,<br />

<strong>de</strong>staca que «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gramàtic, lexicògraf, folklorista, narrador<br />

i activista cultural en <strong>el</strong> sentit més ample d<strong>el</strong> terme, ha<br />

estat un incansable servidor <strong>de</strong> la llengua, i tota la seua obra,<br />

6 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />

suplement AULA, dimecres 23 <strong>de</strong><br />

febrer d<strong>el</strong> 2000.<br />

7 Acta <strong>de</strong> la reunió d<strong>el</strong> Ple <strong>de</strong><br />

l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />

c<strong>el</strong>ebrada <strong>el</strong> 15 d’octubre d<strong>el</strong> 2001,<br />

punt 9 <strong>de</strong> l’or<strong>de</strong> d<strong>el</strong> dia.<br />

8 <strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1998): Paraula <strong>de</strong><br />

la terra. Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València,<br />

Universitat <strong>de</strong> València, p.20.<br />

9 Op. cit., p. 22.<br />

10 Op. cit., p. 20.<br />

11 Op. cit., p. 54.<br />

12 Op. cit., p. 54.<br />

13 Op. cit., p. 57.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 239


Acte <strong>de</strong> concessió<br />

d<strong>el</strong> títol pòstum d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

com a Fill Adoptiu <strong>de</strong> València<br />

per part <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong>ssa<br />

Rita Barberà<br />

(6 d’octubre d<strong>el</strong> 2000)<br />

[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />

240


sota l’aparent diversitat que la caracteritza, té un claríssim fil<br />

conductor: <strong>el</strong> compromís amb <strong>el</strong> poble valencià a través <strong>de</strong> la<br />

paraula». 14<br />

La Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears va agafar <strong>el</strong> testimoni prece<strong>de</strong>nt<br />

i li va atorgar <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> doctor honoris causa <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> juny<br />

d<strong>el</strong> 1998, en un acte solemne que va tindre lloc al Col·legi<br />

Major Rector Pesset <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, on es va<br />

<strong>de</strong>splaçar una gran part d<strong>el</strong> claustre illenc a causa <strong>de</strong> la feb<strong>les</strong>a<br />

<strong>de</strong> salut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. A l’acte d’investidura assistiren<br />

<strong>el</strong>s rectors <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong> València, Alacant i Jaume I<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. El professor Brauli Montoya, que va exercir <strong>de</strong><br />

padrí, en la seua laudatio es referia a <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> primer<br />

rondallista valencià» i afirmava «venim <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mallorca perquè<br />

la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears tenia un <strong>de</strong>ute, en nom<br />

<strong>de</strong> la comunitat que representa, amb un d<strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals<br />

que més ha fet per la normalització <strong>de</strong> la llengua que parlem<br />

als dos costats d’aquesta Mediterrània que ens ha d’unir més<br />

que separar». 15 Cal recordar que al campus universitari illenc<br />

es va plantar una carrasca, oferida p<strong>el</strong> poble <strong>de</strong> Petrer, per a<br />

commemorar la investidura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> amb <strong>el</strong> màxim honor<br />

acadèmic.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la seua llicó magistral ens parla «d’algunes<br />

circumstàncies <strong>de</strong> la meva vida que, sens dubte, van contribuir<br />

a fer-me prendre consciència profunda d<strong>el</strong>s grans perills<br />

que <strong>el</strong> domini d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là significava per a l’existència d<strong>el</strong><br />

nostre b<strong>el</strong>l idioma», 16 i així r<strong>el</strong>ata la seua vida personal a <strong>les</strong><br />

comarques d<strong>el</strong> sud, a Alacant, la seua tasca en <strong>el</strong> Tio Cuc, la<br />

preocupació per constituir un partit nacionalista alacantí, <strong>les</strong><br />

ensenyances <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i Sanchis Guarner, <strong>el</strong> trencament<br />

que significà la Guerra Civil i la postguerra immediata,<br />

la represa d<strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong>s amics nacionalistes a<br />

<strong>les</strong> tertúlies literàries i patriòtiques a casa d<strong>el</strong> jutge Miqu<strong>el</strong><br />

Adlert i Noguerol, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> valencià a Lo Rat Penat, la<br />

continuïtat en <strong>el</strong> treball lingüístic, en <strong>el</strong> domini <strong>de</strong> la llengua<br />

per a satisfer la seua gran passió: la creació literària.<br />

Finalment, <strong>el</strong> rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears,<br />

Llorenç Huguet, en <strong>el</strong> seu discurs agraïa a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> fet<br />

d’haver tingut molt sovint com a exemple per a emprendre<br />

la seua obra la contribució insular <strong>de</strong> Mossén Alcover i Francesc<br />

<strong>de</strong> Borja Moll, qualificava <strong>el</strong> nostre escriptor com un<br />

verta<strong>de</strong>r home <strong>de</strong> lletres i una autoritat en <strong>el</strong> sentit més noble<br />

<strong>de</strong> la paraula, i finalitzava <strong>el</strong> seu parlament dient: «La soli<strong>de</strong>sa<br />

int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> la vostra obra, estimat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, és fora <strong>de</strong><br />

tot dubte: la vostra obra gramatical i lexicogràfica, la vostra<br />

nov<strong>el</strong>·lística i l’enorme aportació que significa per a tots <strong>el</strong>s<br />

catalanoparlants <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, són mèrits<br />

suficients perquè siguem ara aquí, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, acollits a la Universitat <strong>de</strong> València en <strong>el</strong><br />

marc <strong>de</strong> l’Institut <strong>Joan</strong> <strong>Lluís</strong> Vives, a la vostra investidura<br />

com a doctor honoris causa i per acollir-vos afectuosament<br />

com a membre <strong>de</strong> la nostra comunitat universitària». 17<br />

Per la seua part, la Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló va <strong>de</strong>cidir<br />

atorgar la màxima distinció a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la sessió ordinària<br />

<strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Govern, tal com consta en l’acta <strong>de</strong> nomenament<br />

que reproduïm tot seguit: «A la ciutat <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />

la Plana, a <strong>les</strong> 9.30 hores d<strong>el</strong> dia 4 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1998, al<br />

Campus <strong>de</strong> la Penyeta Roja <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, sota<br />

la presidència <strong>de</strong> l’Exc<strong>el</strong>·lentíssim i Magnífic Senyor Rector<br />

Fernando Romero Subirón, es va constituir en sessió ordinària<br />

la Junta <strong>de</strong> Govern per a d<strong>el</strong>iberar, entre altres assumptes,<br />

sobre la proposta <strong>de</strong> nomenament com a doctor honoris<br />

causa per la Universitat Jaume I d<strong>el</strong> professor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />

Vives, d’acord amb <strong>el</strong> que preveu l’article 5 d<strong>el</strong>s Estatuts <strong>de</strong><br />

la Universitat Jaume I, aprovats p<strong>el</strong> Decret 5/1997, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong><br />

gener, d<strong>el</strong> Govern Valencià. La Junta <strong>de</strong> Govern, a proposta<br />

d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Filologia Ang<strong>les</strong>a i Romànica acorda per<br />

unanimitat la concessió d<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> doctor honoris causa per<br />

la Universitat Jaume I al professor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, a la<br />

vista <strong>de</strong> la memòria justificativa que acompanya la proposta,<br />

en la qual s’indiquen <strong>el</strong>s mèrits r<strong>el</strong>levants que concorren en<br />

la persona <strong>de</strong> l’il·lustre lingüista i <strong>el</strong>s importants treballs i<br />

estudis que han sorgit a partir <strong>de</strong> la seua obra. Així mateix<br />

acorda que <strong>el</strong> solemne acte acadèmic la investidura d’aquest<br />

grau honorífic se c<strong>el</strong>ebre amb <strong>el</strong> protocol previst <strong>el</strong> dia 26 <strong>de</strong><br />

febrer <strong>de</strong> 1999, festa <strong>de</strong> la Universitat». 18<br />

En <strong>el</strong> solemne acte d’investidura al qual no va po<strong>de</strong>r assistir<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que va estar representat p<strong>el</strong> seu fill, exercí <strong>de</strong><br />

padrí Vicent Salvador Liern, que es referí a l’escriptor com<br />

«una <strong>de</strong> <strong>les</strong> figures clau <strong>de</strong> la història valenciana contemporània:<br />

la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, valencià <strong>de</strong> Castalla, nov<strong>el</strong>·lista,<br />

recuperador <strong>de</strong> la nostra rondallística i d<strong>el</strong>s nostres parlars,<br />

gramàtic, lexicògraf, didacta il·lusionat, enamorat d’una<br />

llengua i d’un país als quals ha <strong>de</strong>dicat <strong>les</strong> energies <strong>de</strong> vora<br />

vuitanta-nou anys <strong>de</strong> joventut». 19 El professor Vicent Salvador<br />

centrà la laudatio en reflexions sobre aspectes concrets <strong>de</strong><br />

l’obra <strong>valor</strong>iana, <strong>de</strong> manera especial en la passió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per<br />

contar i per ensenyar, això és, per difondre <strong>el</strong> coneixement<br />

d<strong>el</strong> país i <strong>de</strong> la llengua, i lamentà <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament cronològic<br />

entre <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> creació literària i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, perquè «aquesta circumstància féu minvar<br />

la influència que, en una situació normal, <strong>Valor</strong> podria haver<br />

exercit sobre <strong>el</strong>s joves escriptors d’a<strong>les</strong>hores, tot i que, sens<br />

dubte, la prosa dúctil <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> sí que va representar un<br />

referent lingüístic cabdal per a molts escriptors valencians <strong>de</strong><br />

diverses generacions i, més en general, per a l’ensenyament<br />

i la difusió <strong>de</strong> la llengua escrita». 20 La laudatio d<strong>el</strong> professor<br />

Salvador incidí en <strong>el</strong> fet que «<strong>les</strong> virtuts més vistents <strong>de</strong> refle-<br />

14 Op. cit., p. 11.<br />

15 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />

<strong>de</strong>fensa.html.<br />

16 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />

<strong>de</strong>fensa.html.<br />

17 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />

<strong>de</strong>fensa.html.<br />

18 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

19 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

20 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 241


xió lingüística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són segurament, com en la seua pràctica<br />

<strong>de</strong> l’escriptura, la precisió i l’equilibri. L’afany <strong>de</strong> precisió<br />

<strong>el</strong> mena al matís, a la distinció subtil i aclaridora, a la netedat<br />

<strong>de</strong> perfils. El sentit <strong>de</strong> l’equilibri <strong>el</strong> fa conciliar la dimensió més<br />

unitària i disciplinadament normativa —fabriana, en última<br />

instància— amb un olfacte <strong>de</strong> caçador i excursionista, atent a<br />

<strong>les</strong> espècies més vives <strong>de</strong> la variació dialectal», 21 per a concloure<br />

que «sempre, al capdamunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> reflexions gramaticals <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>, hi trobarem una concepció funcional <strong>de</strong> la llengua en<br />

la societat, una il·lusió i un compromís, una t<strong>el</strong>eologia realista<br />

d<strong>el</strong> seu escorcoll filològic», 22 posant com a paradigma <strong>de</strong> totes<br />

estes virtuts l’obra Millorem <strong>el</strong> llenguatge.<br />

La lectio d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que va llegir <strong>el</strong> seu fill <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />

Hernán<strong>de</strong>z, s’estructurava en tres parts. En la primera titulada<br />

La nostra llengua ahir i avui, on l’escriptor i gramàtic<br />

repassa la nostra història literària, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’esplendorós segle<br />

xv, passant per l’obscuritat <strong>de</strong> la nostra literatura en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong><br />

conegut com a Decadència, fins arribar a la <strong>de</strong>mocràcia,<br />

en què l’estudi <strong>de</strong> la llengua s’instaura a l’ensenyament amb<br />

una oficialitat compartida amb <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, torna a conrear-se<br />

literàriament en tots <strong>el</strong>s gèneres i apareix, encara que <strong>de</strong> forma<br />

minoritària, en <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació audiovisuals.<br />

<strong>Valor</strong> inicia la primera part d<strong>el</strong> seu parlament dient: «som<br />

un poble, <strong>el</strong> poble valencià, establit secularment en un b<strong>el</strong>l<br />

país, vora <strong>el</strong> Mediterrani, i que parla una llengua pròpia que<br />

ja fa temps que anomenem valencià. Es tracta d’un idioma<br />

romànic que compartim amb <strong>el</strong> Principat <strong>de</strong> Catalunya, <strong>el</strong><br />

Ross<strong>el</strong>ló, <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, la Franja <strong>de</strong> Ponent (a l’Aragó) i la<br />

ciutat <strong>de</strong> l’Alguer a Sar<strong>de</strong>nya. (És tracta, doncs, <strong>de</strong> la llengua<br />

coneguda científicament com a catalana.) Té un vocabulari<br />

ric, una estructura pròpia i molt perfecta gramaticalment<br />

parlant, és a dir, un idioma normal com qualsevol altre —<strong>el</strong><br />

francés, <strong>el</strong> portugués, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, l’italià, etc.—, apte per a<br />

la literatura, la jurisprudència, <strong>les</strong> ciències... una llengua <strong>de</strong><br />

civilització», 23 per a acabar afirmant que «tots <strong>el</strong>s valencians<br />

estem moralment obligats a contribuir a l’ús, <strong>el</strong> conreu, <strong>el</strong><br />

respecte i la difusió d<strong>el</strong> nostre català, <strong>el</strong> valencià, la dignitat<br />

col·lectiva i personal; i encara que <strong>el</strong>s estudis d’altres llengües<br />

puga enriquir-nos, no po<strong>de</strong>m consentir la <strong>de</strong>strucció cultural<br />

i espiritual d<strong>el</strong> nostre poble per mitjà <strong>de</strong> la implantació totalitària<br />

d’un altre idioma. Com bé <strong>de</strong>ia un d<strong>el</strong>s nostres millors<br />

filòlegs, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, la pèrdua <strong>de</strong> l’idioma<br />

propi significa la mort cultural d’una pàtria», 24 [...] perquè<br />

«la llengua pròpia és la manifestació més autèntica i inintercanviable<br />

<strong>de</strong> la seua personalitat». 25<br />

En la segona part <strong>de</strong> la lliçó magistral, titulada Una pinz<strong>el</strong>lada<br />

nacionalista, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> repassa la seua biografia personal<br />

emfatitzant <strong>el</strong> seu contacte primerenc amb la llengua escrita<br />

<strong>de</strong> la mà d<strong>el</strong> seu pare a través <strong>de</strong> L’esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa;<br />

la fundació <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina i <strong>les</strong> collaboracions<br />

amb El Tio Cuc, El Luchador i El Camí; i la seua<br />

participació, a València ja estant, a <strong>les</strong> tertúlies nacionalistes<br />

d<strong>el</strong> Cercle <strong>de</strong> B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts, presidida per Adolf Pizcueta; la d<strong>el</strong><br />

242<br />

poeta Alm<strong>el</strong>a i Vives, i la més important <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s<br />

quaranta, la <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp amb la creació<br />

<strong>de</strong> l’Editorial Torre.<br />

En <strong>el</strong> darrer capítol <strong>de</strong> la lectio, Notes sobre <strong>les</strong> meues rondal<strong>les</strong>,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> assenyala <strong>les</strong> tres intencions que van presidir<br />

la redacció <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> que <strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls contaven<br />

a la vora <strong>de</strong> la llar en <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> valencians meridionals <strong>de</strong><br />

muntanya, «a) «nacionalitzar» <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong> quals moltes<br />

vega<strong>de</strong>s sense fixació d<strong>el</strong> territori on s’es<strong>de</strong>venen <strong>les</strong> accions,<br />

em semblava que perdien realitat, i així <strong>les</strong> he situa<strong>de</strong>s en<br />

muntanyes o costes conegu<strong>de</strong>s pertanyents a pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> so i<br />

arr<strong>el</strong> valencians, a vega<strong>de</strong>s solament indicats; b) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s<br />

nostres paisatges, donar a conéixer bastants plantes nostres<br />

i alguns arbres d<strong>el</strong>s nostres boscos, posar noms valencians,<br />

tot presentant-los amb <strong>el</strong> nostre humor peculiar, als diversos<br />

personatges, i c) utilitzar un llenguatge planer, popular<br />

però correcte, ric <strong>de</strong> vocabulari com és <strong>el</strong> valencià que jo vaig<br />

aprendre en la meua infantesa i la meua primera joventut:<br />

fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no folklore a seques». 26<br />

Finalment, <strong>el</strong> rector <strong>de</strong> la Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />

Fernando Romero Subirón, en la seua intervenció <strong>de</strong>stacava<br />

que la proposta d<strong>el</strong> títol honorífic havia sorgit a petició d<strong>el</strong>s<br />

estudiants universitaris; recordava <strong>el</strong> recentment c<strong>el</strong>ebrat II<br />

Simposi Internacional sobre l’Obra <strong>Valor</strong>iana, i posava <strong>de</strong><br />

r<strong>el</strong>leu la tasca lingüística, lexicogràfica, literària i cívica <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>, «un home que ha <strong>de</strong>dicat la seua vida a la noble causa<br />

<strong>de</strong> la llengua», que «encara conserva <strong>el</strong> tarannà d<strong>el</strong> narrador<br />

que sempre ha sigut, que segueix contant <strong>les</strong> seues històries,<br />

unes històries que representen la memòria d’un poble, unes<br />

històries a què ningú com <strong>el</strong>l, un gran conversador i mestre<br />

<strong>de</strong> la paraula, ha sabut donar forma». 27<br />

És <strong>el</strong> torn <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant, que també va atorgar<br />

la seua màxima distinció a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre<br />

<strong>de</strong> 1999 en un acte solemne presidit p<strong>el</strong> rector, Andrés Pedreño,<br />

i apadrinat p<strong>el</strong> professor Jordi Colomina i Castanyer.<br />

L’escriptor <strong>de</strong> Castalla, que no va po<strong>de</strong>r acudir a l’acte per<br />

motius <strong>de</strong> salut, va estar representat p<strong>el</strong> seu fill, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

i Hernán<strong>de</strong>z.<br />

La laudatio pronunciada p<strong>el</strong> catedràtic universitari Jordi Colomina<br />

s’honorava a integrar en <strong>el</strong> claustre universitari «una<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> figures clau <strong>de</strong> la història valenciana contemporània:<br />

la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, valencià <strong>de</strong> Castalla, nov<strong>el</strong>·lista,<br />

recuperador <strong>de</strong> la nostra rondallística i d<strong>el</strong>s nostres parlars,<br />

gramàtic, lexicògraf, enamorat d’una llengua i d’un país als<br />

quals ha <strong>de</strong>dicat totes <strong>les</strong> seues energies al llarg <strong>de</strong> més <strong>de</strong><br />

huitanta-huit anys <strong>de</strong> vida fecunda»; 28 i afirmava que «tota<br />

l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, narrador per vocació i gramàtic i lexicògraf<br />

per convicció cívica, per davall <strong>de</strong> la seua aparent diversitat,<br />

té un eix bàsic evi<strong>de</strong>ntíssim: <strong>el</strong> compromís amb <strong>el</strong> poble valencià<br />

a través <strong>de</strong> la paraula». 29<br />

El professor Colomina, en <strong>el</strong> seu discurs, comenta cada un


d<strong>el</strong>s vessants que ha conreat <strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>, i si com a rondallista<br />

li manifesta gratitud p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> recuperar l’imaginari<br />

col·lectiu valencià afirmant que amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «aconsegueix<br />

una prosa dúctil, popular i genuïna i alhora plenament<br />

correcta», 30 en un valencià que es<strong>de</strong>vindrà <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> lingüístic<br />

que adoptaran <strong>el</strong>s escriptors, <strong>el</strong>s ensenyants i <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />

comunicació audiovisuals; com a creador literari, Colomina<br />

<strong>de</strong>staca la creació d’un univers narratiu propi d’abast global,<br />

bastit sobre una riquesa lèxica, un tresor lèxic i fraseològic,<br />

recuperat per <strong>Valor</strong> per als valencians <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> generacions.<br />

P<strong>el</strong> que fa a la vessant filològica, com a gramàtic i lexicògraf,<br />

Colomina <strong>de</strong>staca la passió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per ensenyar, voluntat<br />

didàctica que es pa<strong>les</strong>a en la combinació d<strong>el</strong> rigor i la precisió<br />

lingüístics amb la claredat <strong>de</strong> l’exposició conceptual, assolint<br />

l’obra gramatical <strong>valor</strong>iana «un equilibri perfecte entre l’adhesió<br />

disciplinada a la normativa unitària i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

peculiaritats <strong>de</strong> la nostra b<strong>el</strong>la modalitat, peculiaritats ben<br />

legítimes perquè es remunten als seg<strong>les</strong> gloriosos d’esplendor<br />

medieval. Po<strong>de</strong>m afirmar que en tota la seua producció, gramatical<br />

o narrativa, sap trobar <strong>el</strong> punt dolç entre la parla real,<br />

viva i espontània d<strong>el</strong> poble valencià, i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />

convergent amb la resta <strong>de</strong> varietats d<strong>el</strong> nostre idioma». 31<br />

En <strong>el</strong> discurs llegit p<strong>el</strong> seu fill amb <strong>el</strong> títol Les Normes unificadores<br />

d<strong>el</strong> nostre idioma, també anomena<strong>de</strong>s: Les Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dissertà sobre <strong>el</strong>s prece<strong>de</strong>nts, <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>senvolupament i <strong>les</strong> conseqüències <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes, per a<br />

concloure que «<strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló han creat una gran i<br />

saludable inèrcia <strong>de</strong> lectors i escriptors. L’idioma s’ha consolidat<br />

i es consolida més a més segons <strong>el</strong> seu ensenyament va<br />

ampliant-se, i així ha pogut i pot resistir <strong>el</strong>s embats absurds, i<br />

inimaginab<strong>les</strong> que sofreix, perquè una nodrida colla <strong>de</strong> bons<br />

valencians han petjat terra ferma en <strong>el</strong> seu treball renovador».<br />

32<br />

La darrera universitat valenciana a adherir-se als homenatges<br />

i reconeixements a la figura d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong> atorgant-li la<br />

més alta distinció acadèmica fou la Universitat Politècnica<br />

<strong>de</strong> València, en un acte solemne que s’es<strong>de</strong>vingué <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> l’any 1999, presidit p<strong>el</strong> rector, Justo Nieto.<br />

El professor <strong>de</strong> l’Escola Universitària d’Informàtica, Robert<br />

Fuster, actuà <strong>de</strong> padrí i en la seua laudatio afirma que «<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, per als valencians en particular, i en narrativa concretament,<br />

és l’única tradició viable i mo<strong>de</strong>rna que ens omple un<br />

buit <strong>de</strong> seg<strong>les</strong>», 33 i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> repassar la producció lingüística<br />

i lierària <strong>valor</strong>iana conclou amb l’afirmació «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és<br />

<strong>el</strong> nostre millor nov<strong>el</strong>·lista. Si amb <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> ens ha<br />

recuperat <strong>de</strong>finitivament la tradició popular, amb <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />

Cassana ha fixat la nostra memòria col·lectiva d<strong>el</strong> passat més<br />

recent. És un profund coneixedor d<strong>el</strong> nostre idioma valencià,<br />

que —convençut com està que <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s valencians és <strong>el</strong> més<br />

b<strong>el</strong>l català d<strong>el</strong> món— s’ha entestat a no permetre’ns que <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>gra<strong>de</strong>m, que <strong>el</strong> contaminem, que <strong>el</strong> per<strong>de</strong>m». 34 Cal fer una<br />

especial menció que en <strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> professor Robert Fuster<br />

apareix la referència <strong>de</strong> la candidatura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> al Premi<br />

Nob<strong>el</strong> <strong>de</strong> Literatura promoguda, entre d’altres, per Esquerra<br />

Unida i <strong>el</strong>s ajuntaments d’Alcoi, Alzira, Sueca i Xixona.<br />

Després <strong>de</strong> la investidura com a doctor honoris causa, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> seu discurs titulat Un breu apunt sobre la meua<br />

obra literària, aprofundí en la seua vocació d’escriptor i en<br />

<strong>les</strong> vicissituds que marcaren la seua vida personal i professional<br />

i afirmà, pocs mesos abans <strong>de</strong> la seua mort, que «tots<br />

<strong>el</strong>s valencians estem moralment obligats a contribuir a l’ús, <strong>el</strong><br />

conreu, <strong>el</strong> respecte i la difusió d<strong>el</strong> valencià, <strong>el</strong> nostre català; i<br />

encara que <strong>el</strong>s estudis d’altres llengües puga enriquir-nos, no<br />

po<strong>de</strong>m consentir la <strong>de</strong>strucció cultural i espiritual d<strong>el</strong> nostre<br />

poble per mitjà <strong>de</strong> la implantació totalitària d’un altre idioma.<br />

Com bé <strong>de</strong>ia <strong>el</strong> meu amic Sanchis Guarner, la pèrdua <strong>de</strong><br />

l’idioma propi significa la mort cultural d’una pàtria». 5<br />

Com a cloenda, <strong>el</strong> rector Justo Nieto en <strong>el</strong> seu parlament afirmava<br />

que «gaudir <strong>de</strong> la pròpia i<strong>de</strong>ntitat, i <strong>de</strong> l’idioma com a<br />

tret diferencial, és un dret d<strong>el</strong>s homes i d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>. Sentir-se<br />

orgullós d’aquesta manera <strong>de</strong> ser i expressar-se és una manifestació<br />

<strong>de</strong> respecte a la història i a <strong>les</strong> cultures d<strong>el</strong>s qui ens<br />

van precedir. Mantenir-la, difondre-la i llegar-la a <strong>les</strong> generacions<br />

venidores és una exigència ètica per a tots <strong>el</strong>s ciutadans.<br />

Estimular <strong>el</strong> compliment <strong>de</strong> tots aquests drets i <strong>de</strong>ures cap a<br />

la nostra i<strong>de</strong>ntitat cultural forma part <strong>de</strong> l’essència universitària.<br />

Des d’aquesta convicció, la Universitat Politècnica <strong>de</strong><br />

València incorpora avui al seu <strong>el</strong>enc <strong>de</strong> doctors, p<strong>el</strong>s seus mèrits,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un valencià que ha <strong>de</strong>dicat la seua vida a la<br />

investigació <strong>de</strong> la cultura d<strong>el</strong> seu poble, a través fonamentalment<br />

d<strong>el</strong> llenguatge, instrument bàsic <strong>de</strong> la comunicació». 36<br />

Per tancar <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong> distincions, cal fer menció explícita<br />

a la concessió d<strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>de</strong> València per part<br />

<strong>de</strong> l’Ajuntament d<strong>el</strong> Cap i Casal <strong>el</strong> 6 d’octubre d<strong>el</strong> 2000 a<br />

petició <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s grups polítics amb representació en <strong>el</strong> consistori,<br />

tal com figura en <strong>el</strong> document següent:<br />

21 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

22 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

23 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

24 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

25 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

26 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

27 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />

honoris/llibre/9.pdf.<br />

28 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />

in<strong>de</strong>x.html.<br />

29 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />

in<strong>de</strong>x.html.<br />

30 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />

in<strong>de</strong>x.html.<br />

31 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />

in<strong>de</strong>x.html.<br />

32 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />

in<strong>de</strong>x.html.<br />

33 www.upv.es/organizacion/<br />

conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />

34 www.upv.es/organizacion/<br />

conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />

35 www.upv.es/organizacion/<br />

conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />

36 www.upv.es/organizacion/<br />

conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 243


244<br />

MOCIÓ QUE PRESENTEN ELS PORTAVEUS DELS<br />

GRUPS POPULAR, SOCIALISTA-PROGRESSISTA I<br />

ESQUERRA UNIDA AL PLE DE L’AJUNTAMENT<br />

El passat dia 13 <strong>de</strong> gener va morir a València l’escriptor <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, per a qui l’orgull d’haver nascut al poble <strong>de</strong> Castalla<br />

(l’Alcoià) no va ser obstacle per a adoptar la ciutat <strong>de</strong><br />

València com a seua pròpia.<br />

La passió per la història, la llengua i la cultura d<strong>el</strong>s valencians<br />

<strong>el</strong> va portar a donar-la a conéixer i a <strong>de</strong>fensar-la allà on<br />

fóra, i eixa tasca, així com <strong>el</strong> compromís cívic ha segut reconegut<br />

per tot arreu.<br />

L’any 1985 l’Ajuntament <strong>de</strong> València li va concedir <strong>el</strong> Premi<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes. Aquests dies totes <strong>les</strong> institucions<br />

valencianes, la Generalitat Valenciana, la Diputació <strong>de</strong> València<br />

i <strong>les</strong> Corts Valencianes, s’han <strong>de</strong>sfet en <strong>el</strong>ogis a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, com a persona i gran escriptor valencià i en valencià, a<br />

qui <strong>de</strong>vem la recuperació <strong>de</strong> la memòria popular <strong>de</strong> la nostra<br />

terra —en forma <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong>—, sense la qual no es port<br />

entendre <strong>el</strong> present cultural com a poble amb i<strong>de</strong>ntitat pròpia.<br />

Són nombrosos <strong>el</strong>s reconeixements acadèmics que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

va rebre en vida: doctor honoris causa per <strong>les</strong> Universitats<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Alacant, i <strong>les</strong> dos <strong>de</strong> València, per circumscriure’ns<br />

tan sols al nostre espai territorial.<br />

Pensem que a més <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s reconeixements literaris i acadèmics,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mereix que la ciutat que <strong>el</strong>l va triar com<br />

a seua, fóra objecte algun dia d’una rondalla que diguera:<br />

...fa anys, molts anys, <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> València va<br />

prendre la següent<br />

PROPOSTA D’ACORD<br />

1. Iniciar l’expedient per a concedir la distinció <strong>de</strong> fill adoptiu,<br />

a títol pòstum, a l’escriptor, lexicògraf i home <strong>de</strong> bé <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives.<br />

2. Retolar un carrer <strong>de</strong> la nostra ciutat amb <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives, escriptor.<br />

València, 28 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 2000.<br />

Sgt. Alfonso Grau Alonso<br />

Sgt. Ana Noguera Montagud Sgt. Antonio Montalban Gámez<br />

El títol pòstum <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>de</strong> València a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong><br />

va rebre la família <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> mans <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong>ssa Rita<br />

Barberà, que va <strong>de</strong>stacar la contribució <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> al coneixement<br />

<strong>de</strong> la història, <strong>les</strong> tradicions, la gramàtica, <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s<br />

valencianes, així com la seua senzil<strong>les</strong>a i <strong>el</strong> llegat cultural que<br />

ens ha <strong>de</strong>ixat als valencians.<br />

Finalment, cal assenyalar que Castalla <strong>el</strong> va nomenar Fill Predilecte<br />

a títol pòstum <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> juny d<strong>el</strong> 2000; la població <strong>de</strong><br />

Penàguila li va atorgar la distinció <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>el</strong> 9 d’abril<br />

d<strong>el</strong> mateix any, i <strong>el</strong> poble d’Alboraia <strong>el</strong> va nomenar Fill Adoptiu<br />

<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> l’any 2001.<br />

Els reconeixements a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, però, també <strong>el</strong>s trobem en<br />

altres manifestacions, com ara <strong>el</strong>s simposis, jorna<strong>de</strong>s d’estudi<br />

o congressos <strong>de</strong>dicats a estudiar la figura i la seua contribució<br />

a la nostra cultura a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues aportacions literàries<br />

i lingüístiques. Ens referim al Simposi c<strong>el</strong>ebrat a Castalla <strong>el</strong><br />

1995, o a Agullent en la Jornada d’homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la<br />

seua obra c<strong>el</strong>ebrada a la tardor d<strong>el</strong> 2000 i organitzada per l’Institut<br />

d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, en la qual <strong>el</strong>s escriptors i<br />

filòlegs allí reunits <strong>de</strong>stacaren la tasca <strong>valor</strong>iana <strong>de</strong> recuperació<br />

d<strong>el</strong> patrimoni lexicogràfic i gramatical, i reivindicaren la concessió<br />

a títol pòstum a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la Medalla al Mèrit Cultural<br />

que atorga <strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la Generalitat, una distinció que<br />

al nostre parer honoraria <strong>el</strong>s nostres governants en atorgar-la<br />

l’any que l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, una institució<br />

<strong>de</strong> la Generalitat, ret homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives com a<br />

Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 p<strong>el</strong> seu llegat lingüístic i literari, i per<br />

la seua valuosa aportació a la dignificació <strong>de</strong> la cultura i <strong>de</strong> la<br />

llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />

També contribuïm a honrar la memòria d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong><br />

amb <strong>el</strong>s premis literaris que porten <strong>el</strong> seu nom com <strong>el</strong>s Premi<br />

<strong>de</strong> Narrativa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dins d<strong>el</strong>s Premis Literaris Foia <strong>de</strong><br />

Castalla, instaurat l’any 1980; <strong>el</strong> Premi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> narrativa<br />

juvenil <strong>de</strong> Picanya, organitzat per Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1980; <strong>el</strong> Premi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> narrativa <strong>de</strong> la Diputació<br />

d’Alacant, que s’atorga any rere any <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1995, o <strong>el</strong> Certamen<br />

<strong>de</strong> R<strong>el</strong>at Breu <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> «Vall <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t» impulsat<br />

per la població <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t en l’any 2008.<br />

Una altra manera <strong>de</strong> retre homenatge al nostre escriptor per<br />

part <strong>de</strong> la societat valenciana ha sigut la <strong>de</strong>cisió encertada<br />

d<strong>el</strong>s ajuntaments <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> biblioteques, instituts <strong>de</strong> secundària, centres<br />

d’educació infantil i primària, carrers, places, avingu<strong>de</strong>s i glorietes.<br />

Tot seguit n’oferim una r<strong>el</strong>ació i <strong>de</strong>manem disculpes en<br />

cas d’oblit involuntari. 37<br />

1. Biblioteques<br />

<strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Seu Universitària<br />

<strong>de</strong> la ciutat d’Alacant<br />

<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Barxeta<br />

<strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’IES Castalla <strong>de</strong> Castalla<br />

<strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Catarroja<br />

<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Crevillent<br />

Agència <strong>de</strong> Lectura Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Dénia<br />

<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Elx<br />

<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Manises<br />

<strong>Biblioteca</strong> Infantil <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>da<br />

<strong>Biblioteca</strong> Publica Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Ondara<br />

<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong>s Poblets<br />

Casa <strong>de</strong> la Cultura - <strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>Enric</strong>


<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Quart <strong>de</strong> Poblet<br />

<strong>Biblioteca</strong> d’Informàtica i Documentació <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la<br />

Universitat Politècnica <strong>de</strong> València<br />

2. Centres culturals<br />

Centre Cultural <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Benifaió<br />

3. Centres d’Educació Infantil i Primària<br />

Col·legi Públic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />

Col·legi Educació Especial Comarcal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Gandia<br />

Col·legi Públic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Manises<br />

4. Instituts d’Educació Secundària<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Benifaió<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> Camp<strong>el</strong>lo<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Monòver<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Pego<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Picanya<br />

IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Silla<br />

5. Centres <strong>de</strong> Formació <strong>de</strong> Persones Adultes<br />

FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Ai<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Malferit<br />

FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alaquàs<br />

FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’Alcúdia<br />

FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alzira<br />

FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Xiriv<strong>el</strong>la<br />

6. Fe<strong>de</strong>racions d’associacions <strong>de</strong> pares i mares<br />

FAPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />

7. Carrers <strong>de</strong>dicats a Agullent, Alacant, Alboraia, Alcàsser,<br />

l’Alcúdia, Aldaia, Almassora, Almoines, Alqueria <strong>de</strong> la<br />

Comtessa, <strong>les</strong> Alqueries, Benicàssim, Bétera, Bonrepòs<br />

i Miramb<strong>el</strong>l, Burjassot, Callosa d’en Sarrià, Canet d’en<br />

Berenguer, Cocentaina, Corbera, la Font d’en Carròs,<br />

Mislata, Monòver, Montaverner, Montcada, Montserrat,<br />

Muro d’Alcoi, Novetlè, Onda, Ondara, Ontinyent, Paterna,<br />

Picanya, Sagra, Sagunt, Sant <strong>Joan</strong> d’Alacant, Sant Vicent<br />

d<strong>el</strong> Raspeig, Torreblanca, Torrent, València, Vilamarxant,<br />

Vila-real, Xàbia.<br />

8. Places amb <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Algemesí, Alginet,<br />

Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Carcaixent, Cullera, Petrer, Puçol.<br />

9. Avingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a M<strong>el</strong>iana, Museros,<br />

la Vila Joiosa i Vina<strong>les</strong>a.<br />

10. Glorieta Escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Castalla i Penàguila.<br />

11. Passeig <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> al Puig.<br />

12. Parc <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Bèlgida.<br />

13. Entitats<br />

Club d’Escacs <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />

El reconeixement a l’escriptor també s’ha pa<strong>les</strong>at en <strong>el</strong>s estudis<br />

<strong>de</strong> què ha sigut objecte <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua aportació en <strong>el</strong><br />

triple vessant <strong>de</strong> rondallista, narrador i lingüista, i que tot seguit<br />

oferim com a petita mostra bibliogràfica, ometent ací <strong>el</strong>s<br />

nombrosos artic<strong>les</strong> publicats sobre la seua obra i la bibliografia<br />

completa i exhaustiva, que es recull en un capítol ad hoc d<strong>el</strong><br />

present catàleg, atés l’interés i la seua importància:<br />

AA.DD. (1996): Actes Simposi Estudi i Festa: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

AA.DD. (1997): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 86 anys. Can<strong>el</strong>obre, 37/38, Alacant,<br />

Diputació Provincial.<br />

Alberó, Jaume (2004): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat i Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig, <strong>Biblioteca</strong> Valeri<br />

Serra i Boldú <strong>de</strong> Cultura Popular, núm. 15.<br />

— (2006): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

València, Editorial Club Universitari.<br />

Casanova, Emili - Mora, Ramon; Sanchis, Josep (2002):<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble: jornada d’estudi i homenatge<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra, Paiporta, Denes.<br />

Escrivà Peiró, Vicent (1986): L’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

València, Universitat <strong>de</strong> València, tesi doctoral dirigida<br />

per Jaume Pérez Muntaner, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Francés, Susanna - Luna, Vicent (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />

l’amor per la llengua, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

Lluch, Gemma (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

anàlisi estructural i comparativa, tesi <strong>de</strong> llicenciatura<br />

dirigida per Antoni Tor<strong>de</strong>ra Sáez, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

— (1988): De princeses i herois: la rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Generalitat Valenciana, Cons<strong>el</strong>leria<br />

<strong>de</strong> Cultura.<br />

Lluch, Gemma - Simbor, Vicent - Pitarch, Vicent (2001):<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam: homenatge acadèmic<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona: creació<br />

literària i compromís lingüístic, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Lletres Catalanes.<br />

Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (ed.) (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra.<br />

Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Salvador, Vicent - Lawick, Heike van (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Universitat<br />

Jaume I.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor<br />

escriptor, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

37 Vull expressar la meua gratitud a<br />

Marisol Navalon Jorque per la seua<br />

valuosa i eficaç col·laboració en la<br />

recerca p<strong>el</strong> món virtual.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 245


Arribats ací, tan sols ens queda posar <strong>el</strong> punt i final a un article<br />

la pretensió d<strong>el</strong> qual ha sigut testimoniar la nostra admiració<br />

i <strong>el</strong> nostre respecte a un valencià il·lustre, a un patriarca <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> lletres valencianes; com també ho ha sigut <strong>de</strong>mostrar la<br />

nostra estima envers un home savi, un lletraferit en <strong>el</strong> sentit<br />

estricte <strong>de</strong> la paraula, un home <strong>de</strong> poble, <strong>el</strong>egant, <strong>de</strong> barret i<br />

bastó, <strong>de</strong> mirada còmplice i riallera, <strong>de</strong> somriure amable, que<br />

per damunt <strong>de</strong> tot estimava la seua terra, la seua gent i la seua<br />

llengua, exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat i <strong>de</strong> fermesa, a qui no obli<strong>de</strong>m i<br />

amb qui compartim <strong>el</strong> compromís <strong>de</strong> dignificar <strong>el</strong> nostre llegat<br />

lingüístic i cultural.<br />

El millor homenatge que po<strong>de</strong>m fer al senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és<br />

gaudir permanentment <strong>de</strong> la seua magnífica obra i fer-ne partícips<br />

a <strong>les</strong> generacions futures, agafant <strong>el</strong> testimoni d<strong>el</strong> seu<br />

mestratge i es<strong>de</strong>venint <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu exemple generós i cívic.<br />

De ben segur que, si això fóra possible, <strong>el</strong>l ens ho escriuria<br />

a l’Ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> Galàxies.<br />

246


Acció Cultural d<strong>el</strong> País Valencià (2010): L’auca d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. 10 anys sense <strong>el</strong> mestre, València.<br />

Aguado i Medina, Cristòfor (1988): ressenya d<strong>el</strong> llibre De<br />

princeses i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong> Gemma Lluch (Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, 1988), Saó, 112,<br />

València, p. 44.<br />

Ad<strong>el</strong>l, Marc Vicent (1994): «Entrevista a Francesc Ferrer Pastor»,<br />

Saó, 170, València, pp. 25-27.<br />

— (1999): Rodant, rodant, València, Carena Editors, pp. 53-<br />

55.<br />

Albero i Poveda, Jaume (2004): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i<br />

llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat.<br />

— (2005): «Rondalla “El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn” d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Anàlisi hermenèutica i folklòrica», Misc<strong>el</strong>·lània<br />

<strong>Joan</strong> Veny, VII, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp.<br />

225-250.<br />

— (2006a): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Alacant, Editorial Club Universitario.<br />

— (2006b): «I<strong>de</strong>ntitat personal i col·lectiva en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», La narrativa oral: rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s<br />

en l’imaginari col·lectiu contemporani (<strong>Joan</strong> Borja i<br />

Sanz, ed.), Alacant, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />

Valenciana, pp. 105-119.<br />

— (2007): «Anàlisi folklòrica i interpretativa <strong>de</strong> la rondalla<br />

“El jugador <strong>de</strong> Petrer” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista d’Etnologia<br />

_Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

<strong>de</strong> Catalunya, 30, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, pp. 129-141.<br />

Alberola, Miqu<strong>el</strong> (1992): «“Sempre he estat un foraster”.<br />

Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El Temps, 396 (20.01.1992), pp.<br />

56-59.<br />

Alberola, Miqu<strong>el</strong> i Bataller, Alexandre (1985): «Una conversa<br />

amb <strong>Lluís</strong> Guarner, Adolf Pizcueta, Àng<strong>el</strong> Sànchez<br />

Gozalbo, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Llir entre<br />

Cards, 4, València, Associació Cultural <strong>de</strong> Filologia, pp.<br />

170-191.<br />

Alcaraz Ramos, Manu<strong>el</strong> (1988): «La Renaixença impossible»,<br />

L’Aiguadolç, 6, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />

Marina Alta, pp. 35-39.<br />

Alpera i Leiva, <strong>Lluís</strong> (1990): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>el</strong> capítol<br />

«Breu repertori d<strong>el</strong>s escriptors d<strong>el</strong> Migjorn valencià», en<br />

Sobre poetes valencians i altres escrits, I, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 89-125.<br />

— (1991): «La recreació <strong>de</strong> la tradició oral: la rondallística<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Serra d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 30-31. (Monogràfic <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, vuitanta anys: perspectiva d’una creació literària.)<br />

— (1996): «Escriure a Alacant. Literatura i societat», Qua<strong>de</strong>rns<br />

<strong>de</strong> Migjorn 3, Alacant, Associació Cívica per la Normalització<br />

d<strong>el</strong> Valencià, pp. 71-77. Reproduït en <strong>el</strong> seu recull Des<br />

<strong>de</strong> l’Aitana al Canigó. Papers crítics, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 1998, pp. 7-18.<br />

— (1997a): «Alacant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 247


248<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 5-9. Reproduït<br />

en <strong>el</strong> seu recull Sobre poetes valencians i altres escrits,<br />

ii, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

2001, pp. 109-111.<br />

— (1997b): «El Sr. <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut<br />

<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 37-40. Reproduït en <strong>el</strong> seu<br />

recull Sobre poetes valencians i altres escrits II, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2001, pp. 105-107.<br />

Archilés, Ferran (2006): «Acords i <strong>de</strong>sacords. Valencianisme<br />

polític i i<strong>de</strong>ntitat valenciana contemporània», Afers, 55,<br />

Catarroja, pp. 481-510.<br />

Artigues, Antoni i Calafat, Rosa (2003): «Nació, comunitat<br />

lingüística i mitjans <strong>de</strong> comunicació», V Encontre d’Historiadors<br />

<strong>de</strong> la Comunicació. Aportacions <strong>de</strong> la comunicació a<br />

la comprensió i construcció <strong>de</strong> la història d<strong>el</strong> segle XX, Palma,<br />

Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, pp. 67-89 (especialment la<br />

pàgina 83).<br />

Associació d’Editors d<strong>el</strong> País Valencià (2000): Homenatge<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València (fullet bibliogràfic <strong>de</strong> 26 pàgines).<br />

Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

l’emigrant d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Congrés Alcoià-Comtat,<br />

Alacant, Associació Cultural <strong>de</strong> l’Alcoià-Comtat, Institut<br />

<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert i Ajuntament d’Alcoi, pp. 355-<br />

362.<br />

— (1991): «Per una literatura amb arr<strong>el</strong>s pròpies: esquema<br />

d’un <strong>de</strong>bat pen<strong>de</strong>nt», Saó, 143, València, pp. 34-36.<br />

— (1999a): «La literatura a <strong>les</strong> comarques alacantines», L’Avenç.<br />

Plecs d’història local, 240, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 53-54.<br />

— (1999b): «D’Aitana i Cassana», Información (suplement<br />

Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />

Bal<strong>les</strong>ter, Josep (1992a): Temps <strong>de</strong> quarantena (1939-1959),<br />

València, Eliseu Climent Editor, pp. 76, 82, 83, 84, 85, 86,<br />

111, 115, 120, 175, 177 i 178. Segona edició en Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València (2006), pp. 74, 76, 79,<br />

80, 81, 82, 83, 107, 166, 168, 169 i 172.<br />

— (1992b): «Entre Laip i Èdip: a propòsit <strong>de</strong> l’enfrontament<br />

generacional en la postguerra al País Valencià», Misc<strong>el</strong>·lània<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat, pp. 225-239.<br />

— (1998): «Això era i no era...», Levante-EMV (suplement Posdata,<br />

02.10.1998), València, p. 3.<br />

— (2000): «Tot un senyor escriptor», Levante-EMV<br />

(14.01.2000), València.<br />

Bal<strong>les</strong>ter Añón, Rafa<strong>el</strong> (2003): La generación valenciana d<strong>el</strong><br />

36. Antología, València, Institució Alfons <strong>el</strong> Magnànim, pp.<br />

375-388.<br />

Barberà, Fre<strong>de</strong>ric (2004): «Años y leguas en <strong>el</strong> context <strong>de</strong> la influència<br />

catalana en Gabri<strong>el</strong> Miró», estudi a l’edició d’Anys<br />

i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed.<br />

Denes, pp. 15-26.<br />

Bataller Cal<strong>de</strong>ron, Josep (1999): Les rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />

CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l, Gandia (especialment <strong>les</strong> pàgines 42-<br />

50).<br />

B<strong>el</strong>tran, Adolf (1983): «Entre la gramàtica i la literatura», Generalitat,<br />

València, p. 35.<br />

B<strong>el</strong>tran, Guillem (2003): «Protagonistes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló», Serra d’Or, 520, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong><br />

l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 107. (Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> V.<br />

Pitarch Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria,<br />

Edicions Alambor, 2002.)<br />

B<strong>el</strong>tran Llavador, Rafa<strong>el</strong> (2001a): «Literatura i tradició oral<br />

a la Vall d’Albaida», Almaig, (Estudis i documents), 17, Ontinyent,<br />

La Nostra Terra, pp. 120-123.<br />

— (2001b): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

valencianes, ii: rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Vall d’Albaida i l’Alcoià», Almaig<br />

(Estudis i documents), 17, Ontinyent, La Nostra Terra,<br />

pp. 124-133.<br />

— (2003a): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

valencianes, iv: rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Baix Vinalopó», Homenaje a<br />

Luis Quirante, Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Filología, Anejo L, vol. ii., Estudios<br />

filológicos, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 431-456.<br />

— (2003b): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> l’Alacantí», Zeitschrift für Katalanistik, 16, Friburg, Universitat<br />

Albert Ludwigs, pp. 111-144.<br />

— (2007): Rondal<strong>les</strong> populars valencianes. Antologia, catàleg i<br />

estudi dins la tradició folklòrica universal, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València.<br />

— (2010): «El cuento tradicional y la (re)construcción <strong>de</strong> una<br />

memoria nacional: recopilación tardía y consolidación <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> País Valenciano». Conferència llegida <strong>el</strong><br />

10.05.2010 en <strong>el</strong> col·loqui «Memória e Cidadania na Literatura<br />

Tradicional Peninsular» <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> l’Algarve<br />

(en premsa).<br />

Benavent, Rafa<strong>el</strong> (2000): «La una! Rondalla popular. Recordant<br />

n’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Almaig, 15, Ontinyent, La Nostra Terra,<br />

pp. 106-108.<br />

Berenguer, Vicent (2000): «El fons cultural <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />

Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />

Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />

Berenguer Revert, Neus (2009): «Ab<strong>el</strong>la contra Disney»,<br />

Barc<strong>el</strong>la, 39, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />

Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />

Bernabeu Rico, Josep <strong>Lluís</strong> (1997): «Paisatge i paisanatge


en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />

Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 56-62.<br />

Bernat, Francesc i Favà, Xavier (1992): «La Llista <strong>de</strong> la RTVV<br />

(1990): estudi lexicogràfic», dins Solà, J. (ed.) Sobre lexicografia<br />

catalana actual, Barc<strong>el</strong>ona, Empúries, pp. 75-121.<br />

Blasco, Ricard (1992): «Car<strong>les</strong> Salvador i la infraestructura<br />

cultural valencianista», Caplletra, 12, València, Institut <strong>de</strong><br />

Filologia Valenciana, pp. 83-92.<br />

Bonet, Sebastià (2000): Les gramàtiques normatives valencianes<br />

i balears d<strong>el</strong> segle XX, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València.<br />

Bono Palomar, Ruth (1999): «Les edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: dos lectors, dues formes <strong>de</strong> narrar», <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 221-232.<br />

Borja i Sanz, <strong>Joan</strong> (1999a): «Oralitat i escriptura en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: unes reflexions didàctiques»,<br />

<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />

Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 255-266.<br />

— (1999b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, doctor honoris causa», Información<br />

(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, pp. 1-2.<br />

Borràs, Marc (1996): «El <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> paisatge», El Temps, 610<br />

(26.02.1996), pp. 82-83. (Ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses<br />

amb un senyor escriptor, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995.)<br />

Boscà Per<strong>el</strong>ló, Vicent (1990): «Si Escalante alçara <strong>el</strong> cap...<br />

Pep Cortés dirigeix La Cassola amb textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Saó, 135, València, p. 61.<br />

Brines, Rosa (1992): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Diario 16<br />

(05.07.1992), pp. 10-11.<br />

Broch i Huesa, Àlex [dir.] (2008): Diccionari <strong>de</strong> la literatura<br />

catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana, pp. 1033-<br />

1034.<br />

Brotons Rico, Vicent (1982): «La rondalla “El jugador <strong>de</strong><br />

Petrer” en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Festa 82, Ajuntament <strong>de</strong><br />

Petrer.<br />

— (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes»,<br />

Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp. 37-38.<br />

— (1991): «Tot conversant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. “Petrer, per a mi,<br />

era com Castalla: un poble valencianíssim», Festa 91, Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Petrer, pp. 43-46.<br />

–– (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un senyor escriptor», Diari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Balears,<br />

Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />

— (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Elda i “L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz”»,<br />

Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1, Petrer, Centre d’Estudis Locals<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó, pp. 93-104.<br />

— (1999a): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’ensenyament secundari»,<br />

<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />

la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 267-<br />

280.<br />

— (1999b): «La vocació <strong>de</strong> mestre i l’escola valenciana», Información<br />

(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant,<br />

p. 2.<br />

— (2000): «Les terres d<strong>el</strong> Vinalopó a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 3, Petrer, Centre d’Estudis Locals d<strong>el</strong><br />

Vinalopó, pp. 105-118.<br />

–– (2001): «Lletra personal a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Festa 2001, Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Petrer, pp. 47-51.<br />

— (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres»,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes,<br />

pp. 225-241.<br />

— (2006): «El paisatge d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>les</strong> comarques meridionals<br />

valencianes». Conferència pronunciada al Campus<br />

d’Alcoi <strong>de</strong> la UPV (Alcoi, 27.09.2006).<br />

— (2007a): «Paisatge, gent i costums en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Folklore i Romanticisme: <strong>el</strong>s estudis<br />

etnopoètics <strong>de</strong> la Renaixença (a cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Borja i <strong>Joan</strong><br />

Armangué), Barc<strong>el</strong>ona-l’Alguer, IEC - Arxiu <strong>de</strong> Tradicions<br />

<strong>de</strong> l’Alguer, pp. 33-47.<br />

— (2007b): «Entre Valls i <strong>Valor</strong>s: una Mariola literària», Eines,<br />

22, Alcoi, IES Pare Vitòria, pp. 92-101. Consultable en<br />

línia: http://cat.bloctum.com/vicent/2007/08/17/entrevalls-i-<strong>valor</strong>s-una-mariola-literaria/.<br />

— (2008): «El paisatge toponímic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», XXXII Colloqui<br />

<strong>de</strong> la Societat d’Onomàstica d’Algemesí, Paiporta, Ed.<br />

Denes, pp. 67-82.<br />

–– (2009): «Moros i negres a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», La Comunitat morisca en <strong>el</strong> Vinalopó. IV Centenari<br />

<strong>de</strong> l’Expulsió (1609-2009). III Congrés d’Estudis d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />

Petrer, Centre d’Estudis d<strong>el</strong> Vinalopó, pp. 327-343.<br />

— (2010a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> dret a la pau i al gaudi <strong>de</strong> la vida»,<br />

Levante-EMV (13.01.2010), València, p. 27.<br />

— (2010b): «En <strong>el</strong> centenari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: dues lletres, dos<br />

personatges», Festa 2010, Petrer, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp.<br />

160-163.<br />

— (2010c): «Les Rondal<strong>les</strong> Valencianes, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i <strong>el</strong>s Moros<br />

i Cristians», Revista <strong>de</strong> Festes <strong>de</strong> Moros i Cristians <strong>de</strong> Beneixama,<br />

Ajuntament <strong>de</strong> Beneixama, pp. 71-75.<br />

— (2010d): «L’edat mitjana i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Festes Majors. Moros i Cristians, Ajuntament d<strong>el</strong><br />

Camp <strong>de</strong> Mirra, pp. 87-92.<br />

Buj Alfara, Àng<strong>el</strong>a (2007): «100 anys <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 249


250<br />

Catalans en <strong>el</strong> 75 aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló»,<br />

L’Ebre (14.12.2007), Tortosa. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />

la Plana, UJI - IEC, 2008, pp. 55-57.<br />

Cal<strong>de</strong>rs, Pere (1987): «Una salutació», Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 23.<br />

Campillo, Maria i Cast<strong>el</strong>lanos, Jordi (1988): «La nov<strong>el</strong>·la al<br />

País Valencià. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Història <strong>de</strong> la Literatura Catalana,<br />

vol. xi, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>, pp. 115-116.<br />

Capilla, Juli (2000): «La coherència d<strong>el</strong> pensament», El Temps,<br />

814 (18.01.2000), pp. 60-61.<br />

Carbó, Ferran (1991): «Notes sobre poesia <strong>de</strong> postguerra.<br />

Una r<strong>el</strong>ectura <strong>de</strong> Xavier Casp», Caplletra, 10, València, Institut<br />

<strong>de</strong> Filologia Valenciana, pp. 13-28.<br />

Carbó, Ferran i Simbor, Vicent (1993): La recuperació literària<br />

en la postguerra valenciana (1939-1972), València-Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana - Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 22-23, 31, 33-34,<br />

37-38, 40, 48, 52, 110, 118-121, 133, 162 i 177.<br />

Casanova i Herrero, Emili (1996): «Aportacions d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> a la lexicografia catalana: <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong><br />

1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi<br />

i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 147-180.<br />

— (1997): «Sicània (1958-1959): <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> fer una revista<br />

valencianista, a través <strong>de</strong> la correspondència <strong>de</strong> Josep Giner<br />

i Nicolau Primitiu», Comunicación y Estudios Universitarios,<br />

7, Montcada, Fundación Universitaria San Pablo CEU, pp.<br />

165-187.<br />

— (1998a): «El lèxic valencià en <strong>les</strong> gramàtiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Tramuntana, 4, pp. 18-19.<br />

— (1998b): «El valencià i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Diari <strong>de</strong> Balears (Balear<br />

Cultural, 15.02.1998), Palma.<br />

— (2000): «L’exemple lèxic. Dignificació d<strong>el</strong> vocabulari popular<br />

valencià», Qua<strong>de</strong>rn d’El País (20.01.2000), València.<br />

— (2001a): «Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra (Agullent,<br />

30 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 2000)», Estudis Romànics, vol. xxiii,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 371-372.<br />

— (2001b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives (1911-2000)», Estudis Romànics,<br />

vol. xxiii, Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 424-433.<br />

— (2002a): «Textos inèdits d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fragments <strong>de</strong> traduccions<br />

<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó<br />

i El Llibre <strong>de</strong> l’Infant», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta,<br />

IEVA - Ed. Denes, pp. 101-130.<br />

— (2002b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg»,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.<br />

Denes, pp. 189-224.<br />

— (2003): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», estudi a l’edició <strong>de</strong><br />

L’ingenu (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 15-<br />

32.<br />

— (2004): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», estudi a l’edició<br />

d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta,<br />

Ed. Denes, pp. 41-45.<br />

Casanova, Emili i Vila, Alfons (1995): «El llibre <strong>de</strong> l’infant:<br />

unes becero<strong>les</strong> inèdites d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Almaig, 10, Ontinyent,<br />

La Nostra Terra, pp. 22-32.<br />

Casanova, Emili i Benavent, Elisa (1999): «Els inicis d<strong>el</strong><br />

moviment nacionalista valencià a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> “Cartes al<br />

director” <strong>de</strong> la revista Gorg», Comunicación y Estudios Universitarios<br />

9, Montcada, Fundación Universitaria San Pablo<br />

CEU, pp. 159-170.<br />

Casanova, Emili; Mora, Ramon i Sanchis, Josep (2002):<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes.<br />

Casp, Xavier (1951): «Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Ínsula,<br />

64, Madrid.<br />

Cast<strong>el</strong>ló, Gonçal (1990): «La peripècia a l’altiplà d’en Ricard<br />

Blasco», L’Aiguadolç, 11, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals<br />

<strong>de</strong> la Marina Alta, pp. 23-28.<br />

— (1997): «El meu amic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />

Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 21-22.<br />

Centre Cultural Castallut (1995): La vida als masos <strong>de</strong><br />

la Foia <strong>de</strong> Castalla, Castalla (ví<strong>de</strong>o <strong>el</strong>aborat amb motiu d<strong>el</strong><br />

Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />

Cerdán Tato, Enrique (1997): «Una biografía a <strong>de</strong>nt<strong>el</strong>ladas»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />

Albert, pp. 17-20.<br />

— (2000): «Endavant amb perplexitat», L’Avenç, 251, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 59-64.<br />

Cervera, Alfons (1994): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 172,<br />

València, pp. 40-43.<br />

Climent, Eliseu (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> escriptor i patriota»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />

Albert, pp. 23-24.<br />

— (2007): «Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló: balanç, perspectives i, sobretot,<br />

propostes <strong>de</strong> futur», Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló (1932),<br />

a favor <strong>de</strong> l’ús social d<strong>el</strong> valencià. En <strong>el</strong> 75 aniversari, homenatge<br />

a tots <strong>el</strong>s valencians que <strong>les</strong> varen fer possible, UGT-PV.<br />

Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2002a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la<br />

llengua literària», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta,<br />

IEVA - Ed. Denes, pp. 51-62.<br />

— (2002b): «Les activitats lingüístiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />

anteriors a la Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant»,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.


Denes, pp. 131-146.<br />

— (2004): «Josep Giner i Marco i <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo<br />

Rat Penat», Almaig, 20, Ontinyent, La Nostra Terra, pp.<br />

122-132.<br />

— (2007a): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s<br />

valencians al segle XX, València, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />

Llengua (especialment <strong>les</strong> pàgines 389-411).<br />

— (2007b): «El naixement <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Levante-EMV<br />

(suplement Posdata, 23.11.2007), València, pp.<br />

1-2. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura<br />

<strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC, 2008,<br />

pp. 45-49.<br />

— (2007c): «75 aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Notícies<br />

Musicals. Butlletí <strong>de</strong> la Unió Musical L’Horta <strong>de</strong> Sant Marc<strong>el</strong>lí,<br />

30, p. 23. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75<br />

anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI<br />

- IEC, 2008, pp. 159-161.<br />

— (2008): «Car<strong>les</strong> Salvador i la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló», Vida amunt i nacions amunt. pensar <strong>el</strong> País Valencià<br />

en temps <strong>de</strong> globalització, Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />

289-317.<br />

— (2009): «Valencià a l’escola, 75 anys <strong>de</strong> reivindicacions»,<br />

Levante-EMV (suplement Posdata, 05.06.2009), València,<br />

pp. 1-2.<br />

— (2010a): «El darrer adéu», Información (13.01.2010), Alacant.<br />

Reproduït també en la publicació digital Pàgina26.<br />

— (2010b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> record», Levante-EMV (suplement<br />

Posdata, 15.01.2010), València, pp. 1-2.<br />

— (2010c): «In memoriam. En record d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Avui<br />

Cultura (21.01.2010), Barc<strong>el</strong>ona, p. 7. Reproduït <strong>el</strong> mateix<br />

mes <strong>de</strong> gener amb altres títols en <strong>les</strong> publicacions digitals<br />

Pica’m, L’Informatiu i Portal <strong>de</strong> Xàtiva.<br />

— (2010d): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi i compromís per la llengua, València,<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

Colomer Ferràndiz, Agustí (1996): Retrobar la tradició.<br />

El valencianisme d’inspiració cristiana <strong>de</strong> la postguerra a la<br />

transició, València, Saó Edicions, pp. 27, 59, 88, 89, 96 i<br />

134-139.<br />

Colomina i Castanyer, Jordi (1991): «L’aportació d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> a la formació <strong>de</strong> la llengua literària mo<strong>de</strong>rna», Serra<br />

d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

pp. 33-34. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys:<br />

perspectiva d’una creació literària.)<br />

— (1994): «Un tast d<strong>el</strong>s vocabularis bilingües valencians actuals»,<br />

Caplletra, 17, València, Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />

pp. 157-178.<br />

— (1995): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», Els valencians<br />

i la llengua normativa, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />

Gil-Albert, pp. 173-188.<br />

— (1996): «El lèxic valencià en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong><br />

Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />

pp. 223-237. Reproduït en Els valencians i la llengua normativa,<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />

173-188.<br />

— (1997): «L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la formació d<strong>el</strong> valencià<br />

mo<strong>de</strong>rn», Saó, 204, València, pp. 30-31.<br />

— (1999a): «El valencià popular i col·loquial en l’obra narrativa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 165-177.<br />

— (1999b): «Laudatio pronunciada en <strong>el</strong> solemne acte d’investidura<br />

com a doctor honoris causa per la Universitat<br />

d’Alacant d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives». Consultable en<br />

línia: http://www.ua.es/es/presentacion/doctores/<strong>valor</strong>/<br />

laudatio.htm. Reproduïda també en Tarannà, 19, El Guaret-Garbera<br />

Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 5-8.<br />

— (1999c): Dialectologia catalana. Introducció i guia bibliogràfica,<br />

Universitat d’Alacant, pp. 94, 110, 175, 262, 263,<br />

265, 268 i 281.<br />

— (1999d): «Des <strong>de</strong> la Renaixença», Información (suplement<br />

Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />

— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un castallut universal», Barc<strong>el</strong>la, 10,<br />

Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />

Colón, Germà i Soberanas, Ama<strong>de</strong>u J. (1985): Panorama <strong>de</strong><br />

la lexicografia catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana.<br />

Comes Casas, Rosa (1999): «Fixar una rondalla: la singularitat<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 211-202.<br />

Conca, Maria (1996): «La riquesa fraseològica en la producció<br />

rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />

Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 47-60.<br />

— (1997): «La riquesa fraseològica en la producció rondallística<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />

Cultura Juan Gil-Albert, pp. 178-192.<br />

— (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi contrastiva<br />

<strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble,<br />

Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 69-82.<br />

— (2003): «L’estil literari en <strong>el</strong> “Cicle <strong>de</strong> Cassana” d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, a partir <strong>de</strong> l’anàlisi fraseològica», dins Compagna,<br />

Anna Maria et alii (ed.): Momenti di cultura catalana in un<br />

millennio. Atti d<strong>el</strong> VII Convegno d<strong>el</strong>l’AISC (Nàpols, 22-24<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 251


252<br />

<strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2000), Nàpols, Liguori Editore, pp. 121-138.<br />

— (2006): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume Albero i Poveda Les<br />

rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2004), Estudis Romànics, vol.<br />

xxviii, Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 513-516.<br />

Cortés, Santi (1990): «L’aportació valenciana a <strong>les</strong> revistes literàries<br />

clan<strong>de</strong>stines <strong>de</strong> postguerra: “Esclat”», Misc<strong>el</strong>·lània<br />

<strong>Joan</strong> Bastardas III, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat, pp. 189-201.<br />

— (1991): «Premsa literària <strong>de</strong> postguerra: <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’Almanaque<br />

<strong>de</strong> Las Provincias (1940-1951)», Caplletra, 10, València,<br />

IUFV, pp. 51-81.<br />

— (1995): València sota <strong>el</strong> règim franquista (1939-1951),<br />

València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />

Valenciana-Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 26,<br />

242, 243, 249, 252, 279, 298, 328, 337, 338 i 343.<br />

— (2002): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner (1911-1981): una vida<br />

per al diàleg, València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari<br />

<strong>de</strong> Filologia Valenciana-Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

pp. 100, 101, 129-131, 176, 179, 192, 193, 228,<br />

245, 251, 262, 264, 271, 339, 357 i 389.<br />

— (2005): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Lletres <strong>de</strong> resistència<br />

(1939-1981), Catarroja, Editorial Afers, pp. 81, 86, 91,<br />

96-98, 112, 190, 193, 208, 217, 218, 220, 287, 305, 312-<br />

314, 334-336 i 377.<br />

— (2006): Ensenyament i resistència cultural. Els Cursos <strong>de</strong><br />

Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat (1949-1975), Paiporta, Ed. Denes.<br />

Cubedo i Cap<strong>el</strong>la, <strong>Joan</strong>vi, i altres (2010): <strong>Enric</strong> Tàrrega.<br />

L’amant <strong>de</strong> la ciutat somniada. Converses, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València, pp. 24-27, 55, 101, 133, 145-146<br />

i 164.<br />

Cucar<strong>el</strong>la, Toni (1998): «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

conferència llegida a l’IES Josep <strong>de</strong> Ribera <strong>de</strong> Xàtiva. Consultable<br />

en línia: http://blocs.mesvilaweb.cat/no<strong>de</strong>/view/<br />

id/156364.<br />

Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític (1874-1939).<br />

[2a edició revisada i ampliada , 1999, Catarroja, Afers, p.<br />

239]<br />

Diversos autors (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua,<br />

Diputació d’Alacant (materials didàctics per a infants).<br />

Diversos autors (1998): El paisatge i la gent <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres alacantines<br />

a través d<strong>el</strong>s testimonis literaris, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />

Cultura Juan Gil-Albert.<br />

Diversos autors (1999): Acte solemne d’investidura com a<br />

Doctor Honoris Causa d<strong>el</strong> Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Universitat<br />

d’Alacant (5 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1999).<br />

Diversos autors (2001): II Antologia Literària <strong>de</strong> la Marina<br />

Alta. Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Ajuntament <strong>de</strong> Pedreguer.<br />

Diversos autors (2006): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Un humanista<br />

valencià d<strong>el</strong> segle XX, València, Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua.<br />

Enguix i Rib<strong>el</strong><strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> (2000): «Cicle <strong>de</strong> Cassana: paisatge,<br />

toponímia, fauna i altres herbes», Tarannà, 19, El Guaret-<br />

Garbera Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 9-17.<br />

Escand<strong>el</strong>l, Dari (2010): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: ans, ara i sempre», Caràcters,<br />

51, Universitat <strong>de</strong> València, p. 14.<br />

Escola Valenciana-Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per la<br />

Llengua (2007): Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(DVD interactiu), València.<br />

Escrivà Peiró, Vicent (1971): «Un article <strong>de</strong> l’escriptor i gramàtic<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Serra d’Or, 139, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 1 i 3.<br />

— (1985a): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una tradició inventada»,<br />

pròleg a L’ambició d’Aleix (3a ed.), València, Gregal<br />

Llibres, pp. 5-25. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la<br />

terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 216-<br />

231.<br />

— (1985b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: vint-i-cinc anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la valenciana»,<br />

L’Aiguadolç, 1, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong><br />

la Marina Alta, pp. 27-35.<br />

— (1985c): «Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />

Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la Marina Alta, pp.<br />

34-35.<br />

— (1985d): «La nov<strong>el</strong>·la com a fixació d’un món oblidat», Encontre<br />

d’Escriptors d<strong>el</strong> Mediterrani, 1, València, pp. 34-36.<br />

— (1986a): L’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tesi doctoral, Universitat<br />

<strong>de</strong> València.<br />

— (1986b): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Estudis <strong>de</strong> Literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu<br />

i Figueras, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

pp. 395-407.<br />

— (1987): «Nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya: <strong>el</strong> món possible», pròleg<br />

a La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (2a ed.), València, Gregal Llibres, pp.<br />

5-14. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 232-239.<br />

— (1988): «Aproximació als orígens narratius d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

pròleg a Narracions perennes, València, Gregal Llibres, pp.<br />

5-16. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 240-248.<br />

— (1991a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un narrador perenne», pròleg a Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana, dins Sense la terra promesa, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

Edicions, pp. ix-xxix. Reproduït <strong>el</strong> 1997 en Can<strong>el</strong>obre, 37-


38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 118-<br />

128; i en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València, pp. 249-264.<br />

— (1991b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> nucli narratiu inicial d<strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana», Serra d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong><br />

l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 28-29. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

vuitanta anys: perspectiva d’una creació literària.)<br />

— (1993): «La competència pluridisciplinar», El Temps, 495<br />

(13.12.1993), València, p. 19.<br />

— (1996a): «L’amor en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong><br />

Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />

pp. 137-146.<br />

— (1996b): «L’anècdota com a memòria col·lectiva», pròleg a<br />

Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. 3-18. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula<br />

<strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València,<br />

pp. 265-273.<br />

— (1997): «Les ambicions d’Aleix», Saó, 204, València, pp.<br />

28-29.<br />

— (1998): «Laudatio acadèmica d<strong>el</strong> Doctor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a càrrec<br />

d<strong>el</strong> Doctor Vicent Escrivà», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la<br />

terra, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 19-24.<br />

— (1999): «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 297-306.<br />

— (2002a): «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp.<br />

21-26.<br />

— (2002b): «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />

home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 83-99.<br />

— (2002c): «Les fantàpolis valencianes», Congrés Internacional<br />

<strong>de</strong> Toponímia i Onomàstica Catalanes, Universitat <strong>de</strong> València,<br />

pp. 579-589.<br />

— (2004): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, traductor <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró», estudi<br />

a l’edició d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 27-40.<br />

— (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la dona ado<strong>les</strong>cent narrada en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />

Almaig, 24, Ontinyent, La Nostra Terra, pp. 161-<br />

168.<br />

— (2010): L’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Paiporta, Ed. Denes.<br />

Espinós i F<strong>el</strong>ipe, Joaquim (1997): «Natura i cultura en “Les<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />

Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 146-150.<br />

— (1999a): «Elements rondallístics a la narrativa curta i <strong>les</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universi-<br />

tat Jaume I, pp. 307-319.<br />

— (1999b): «La recuperació <strong>de</strong> la literatura popular», Información<br />

(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />

— (2006): «Campo <strong>de</strong> los almendros <strong>de</strong> Max Aub i Enllà <strong>de</strong><br />

l’horitzó d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: dues visions d<strong>el</strong> final <strong>de</strong> la Guerra<br />

Civil», Escritores, editoria<strong>les</strong> y revistas d<strong>el</strong> exilio republicano<br />

<strong>de</strong> 1939 (M. Aznar Soler, coord.), Sevilla, Editorial Renacimiento,<br />

pp. 189-197.<br />

Fabregat, Ama<strong>de</strong>u (1971): ressenya a Millorem <strong>el</strong> llenguatge,<br />

Gorg, 26, p. 24. (Ressenya a la 1a. edició.)<br />

Ferrando Francés, Antoni (1987a): «La passió <strong>de</strong> la llengua,<br />

a través <strong>de</strong> la literatura», Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 17-20.<br />

— (1987b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o la passió per la llengua a través <strong>de</strong><br />

la literatura», Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong> Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />

<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 19-24.<br />

— (1992a): «La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />

Guarner», Caplletra, 12, València, Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />

pp. 59-121.<br />

— (1992b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, nov<strong>el</strong>·lista», Escola Catalana, 287,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, pp. 18-20 i 26-27. (Ressenya al Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1991)<br />

— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives: la passió <strong>de</strong> la llengua, a través<br />

<strong>de</strong> la literatura», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />

Cultura Juan Gil-Albert, pp. 11-14.<br />

— (1998): «Quatre veus i un país», Caràcters, 4, Universitat <strong>de</strong><br />

València, pp. 17-18.<br />

— (2000): «L’herència d’un home <strong>de</strong> lletres. Una vida i una<br />

obra arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s a un país», Qua<strong>de</strong>rn d’El País (20.01.2000),<br />

València.<br />

Ferrando Francés, Antoni i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner: context, paraula, record, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Fernàn<strong>de</strong>z Carrasco, Francesc (1989): «Gorg (1969-1972)»,<br />

L’Aiguadolç, 9-10, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong><br />

la Marina Alta, pp. 9-14.<br />

Ferré, Xavier (1997): «El món <strong>de</strong> vida d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista<br />

d<strong>el</strong> Centre <strong>de</strong> Lectura <strong>de</strong> Reus, 32, p. 17.<br />

— (1997): ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses amb un senyor escriptor<br />

(Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995), Revista <strong>de</strong> Catalunya, 118, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 130-132.<br />

— (2000): No tot era ‘Levante F<strong>el</strong>iz’. Nacionalistes valencians<br />

(1950-1960), Benicarló, Alambor.<br />

— (2001): «Sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya, 158,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, pp. 24-34.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 253


Ferrer Díez, Luisa (2000): «Anys difícils», Història <strong>de</strong> Lo Rat<br />

Penat, València, Lo Rat Penat, pp. 237-238.<br />

Ferrer i Pera<strong>les</strong>, Antoni (1984): «Entrevista amb n’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Saó, 73, València, pp. 20-24.<br />

— (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 234, València, p. 48.<br />

Ferrer Ripollés, Montserrat (1999): «L’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />

la integració d<strong>el</strong>s aprenentatges lingüístics i literaris», <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />

Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 281-293.<br />

Ferrer Solivares, <strong>Enric</strong> (1981): Literatura i societat. País Valencià,<br />

segle XX, València, Tres i Quatre, pp. 77, 83, 89, 110,<br />

112 i 166.<br />

Fluixà, Josep Antoni (2008): «<strong>Valor</strong> com a exemple», Caràcters,<br />

43, Universitat <strong>de</strong> València, p. 46.<br />

Fundació Bancaixa (1997): El guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> (audiovisual<br />

<strong>de</strong> l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un tresor <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i <strong>de</strong><br />

fid<strong>el</strong>itats», València).<br />

Fuset Gàlvez, Pilar (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, 85 anys <strong>de</strong><br />

lluita per la llengua» (entrevista), Notícies d<strong>el</strong> Bloc. Butlletí<br />

intern d<strong>el</strong> Bloc <strong>de</strong> Progrés Jaume I <strong>de</strong> Sollana, 1, pp. 17-18.<br />

Fuster i Ort<strong>el</strong>ls, <strong>Joan</strong> (1953): «Pròleg» a Narracions <strong>de</strong> la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino, pp. 5-7. Reproduït en<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València, pp. 177-178.<br />

— (1960): «Una nov<strong>el</strong>a valenciana», Levante (25.01.1960),<br />

València. Reproduït <strong>el</strong> 1997 en Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />

Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 114-116.<br />

— (1997): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster I. Carner, Manent,<br />

Riba, Pla, Espriu, Villalonga (a cura <strong>de</strong> Francesc Pérez i Moragón),<br />

València, Tres i Quatre, pp. 19 i 125.<br />

— (1998): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster II. Agustí Bartra i altres<br />

noms <strong>de</strong> l’exili americà (a cura <strong>de</strong> Santi Cortés), València,<br />

Tres i Quatre, pp. 84 i 305.<br />

— (2000): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster IV. Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />

Guarner, Josep Giner, Germà Colón (a cura d’Antoni Ferrando),<br />

València, Tres i Quatre, pp. 15, 39, 44, 100, 110, 119,<br />

120, 161, 195, 201, 291, 292, 303, 305, 314, 336, 398,<br />

399, 437, 448-449, 460-463, 467, 468, 470, 475 i 543.<br />

— (2004): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster VII. Joaquim Maluquer<br />

i Sostres, 1a part (a cura <strong>de</strong> Xavier Ferré i Trill), València,<br />

Tres i Quatre, pp. 90, 94, 288 i 401.<br />

— (2006): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster IX. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong><br />

Adlert, Santiago Bru i Vidal, 1a part (a cura <strong>de</strong> Josep<br />

Bal<strong>les</strong>ter), València, Tres i Quatre, pp. 16, 33, 34, 40, 45,<br />

60, 67, 152, 156, 190, 215, 238, 271, 316, 320, 333, 345,<br />

346, 351, 352, 360, 370 i 374.<br />

254<br />

— (2006): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster X. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong><br />

Adlert, Santiago Bru i Vidal, 2a part (a cura <strong>de</strong> Josep Bal<strong>les</strong>ter),<br />

València, Tres i Quatre, pp. 48, 55, 83, 101, 125, 216,<br />

344-345, 351, 353 i 355.<br />

— (2010): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster XII. Rafa<strong>el</strong> Tasis, <strong>Joan</strong><br />

Triadú, Antoni Comas, Albert Manent i Joaquim Molas, 2a<br />

part (a cura <strong>de</strong> Josep-Vicent Garcia i Raffi), València, Tres<br />

i Quatre, pp. 355, 473 i 493.<br />

Fuster, Robert (1999): «Investidura com a doctor honoris causa<br />

d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives. Laudatio», dins l’opuscle<br />

Solemne acte acadèmic amb motiu <strong>de</strong> la investidura com a<br />

doctor honoris causa <strong>de</strong> l’Excm. Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Universitat<br />

Politècnica <strong>de</strong> València.<br />

García-Aguayo, Gonzalo (2004): «El paisatge cru<strong>el</strong> <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong><br />

Miró», estudi a l’edició d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró<br />

(trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 7-14.<br />

García Ferrón, Eva (1997): El teatro en Alicante entre 1966<br />

i 1993, Servei <strong>de</strong> Publicacions <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant,<br />

pp. 305 i 489.<br />

Garcia Grau, Man<strong>el</strong> (1999): «El <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> compromís social<br />

i literari», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló<br />

<strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />

341-343.<br />

— (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> <strong>valor</strong> d<strong>el</strong>s mots es<strong>de</strong>vinguts pàtria»,<br />

Les suspicàcies metòdiques, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat, pp. 25-28.<br />

Garcia Sempere, Marin<strong>el</strong>a (1997): «Maneres <strong>de</strong> contar històries<br />

en L’ambició d’Aleix», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut<br />

<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 130-136.<br />

García d<strong>el</strong> Toro, Cristina i García Izquierdo, Isab<strong>el</strong><br />

(1999): «La traducció <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix a l’espanyol:<br />

anàlisi d<strong>el</strong>s fraseologismes», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 121-137.<br />

Gascón P<strong>el</strong>egrí, Vicente (1978): Prohombres valencianos en<br />

los últimos cien años (1878-1978), Caixa d’Estalvis <strong>de</strong> València.<br />

Gea i <strong>Valor</strong>, Maria Dolors (1992): «Les rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una aproximació als secrets <strong>de</strong> la seua antroponímia<br />

i toponímia (en 13 rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós»,<br />

Alba, 7, Ajuntament d’Ontinyent, pp. 105-122.<br />

Giménez, Salvador (2000): «Això era i no era <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El<br />

Temps, 814 (18.01.2000), pp. 53-58.<br />

Giner i Marco, Josep (1971): «Pròleg» a la primera edició <strong>de</strong><br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg, pp. v-viii. Reproduït<br />

en Obra filològica (1931-1991), pp. 415-417; i en <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, pp. 163-166.


— (1998): Obra filològica (1931-1991), edició a cura d’Antoni<br />

Ferrando i Santi Cortés, Valenciana-Paiporta, Institut<br />

Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia - Ed. Denes, pp. 43, 366 i<br />

415-417.<br />

Gómez Labrado, Víctor (2010c): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Unitat didàctica,<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

— (2002): «Escariano en la tradició fabulosa d<strong>el</strong>s gegants negres,<br />

guardians <strong>de</strong> coves, jardins i cast<strong>el</strong>ls», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />

home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 63-67.<br />

— (1993): «“Sen<strong>de</strong>s i carenes” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Biblioteca</strong> Valenciana,<br />

14, València, Direcció General d<strong>el</strong> Llibre i Biblioteques,<br />

Generalitat Valenciana, pp. 19. (Ressenya <strong>de</strong><br />

l’exposició d’Escola Valenciana titulada «Sen<strong>de</strong>s i carenes»)<br />

Gonzàlez Caturla, Joaquim (1992): «Premsa periòdica en<br />

català i consciència nacional al País Valencià al segle xx: <strong>el</strong><br />

cas d’Alacant i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />

67, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 57-72.<br />

— (1993): «Un cas especial <strong>de</strong> premsa satírica: El Tio Cuc<br />

d’Alacant», Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 1, Alacant, Associació<br />

Cívica per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià, pp. 125-134.<br />

— (1996): «D<strong>el</strong> text oral al text escrit. Algunes especificitats<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> meridionals», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />

Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 27-34.<br />

— (1997): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 42-48.<br />

— (1998): «La literatura oral a <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud: <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />

Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 3, Alacant, Associació Cívica<br />

per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià, pp. 79-84.<br />

Gorgues i Zamora, Vicent (2009): Literatura valenciana,<br />

Madrid, Cultiva Comunicación, pp. 233, 242-243, 274 i<br />

278.<br />

Grau, Dani<strong>el</strong>. P. (1992): «Una nov<strong>el</strong>·la que esclata: <strong>el</strong> (re)naixement<br />

<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la catalana al País Valencià», El Temps,<br />

410 (27.04.1992), pp. 62-67.<br />

Gumilla, Maria Isab<strong>el</strong> i Comeche, Rafa<strong>el</strong> (1999): «De pollets<br />

i mone<strong>de</strong>s: una rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 203-210.<br />

Haro Esplugues, Ramon (2002): «En recordança d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

i Vives», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA<br />

- Ed. Denes, pp. 13-19.<br />

Huguet Enguita, Jesús (2010a): L’auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Acadèmia<br />

Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

— (2010b): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (còmic), Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />

Llengua.<br />

Huguet Pascual, Jesús (2000): «Literatura es pronuncia Va-<br />

lor», Levante-EMV (14.01.2000), València.<br />

Iborra, Josep (1980): «Pròleg» a Sense la terra promesa, Prometeo,<br />

València, pp. 9-17. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula<br />

<strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />

197-202.<br />

— (1983): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor d<strong>el</strong> poble», Noticias al<br />

Día (26.07.1983), València, pp. 10.<br />

— (1990): «Literatura i postguerra al País Valencià», Homenatge<br />

a Santiago Bru i Vidal, Fundació Municipal <strong>de</strong> Cultura,<br />

Ajuntament <strong>de</strong> Sagunt, pp. 67-90.<br />

— (1991): «Pròleg» a Sense la terra promesa. Obra Completa,<br />

vol. i, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. xxxiii-xl.<br />

— (1995a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: nov<strong>el</strong>·la i societat», Confluències.<br />

Una mirada sobre la literatura valenciana actual, Institució<br />

Alfons <strong>el</strong> Magnànim, València, pp. 61-67.<br />

— (1995b): La trinxera literària (1974-1990), València-Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana-<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 66, 102 i 146.<br />

— (1997): «Coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre,<br />

37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />

106-112.<br />

Igual i Úbeda, Antonio (1959): Historia <strong>de</strong> Lo Rat Penat,<br />

Ajuntament <strong>de</strong> València.<br />

InfoTV (2010): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la memòria (audiovisual <strong>el</strong>aborat<br />

per InfoTV per a Tàn<strong>de</strong>m Edicions), València.<br />

Iturraspe B<strong>el</strong>lver, Amaia (2005): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble (IEVA - Ed. Denes, 2002). Zeitschrift<br />

für Katalanistik, 18, Friburg, Universitat Albert Ludwigs,<br />

pp. 243-247.<br />

Jaén i Urban, Gaspar (2000): «Al vostre parlar b<strong>el</strong>líssim»,<br />

Avui Cultura (necrològica, 03.02.2000), Barc<strong>el</strong>ona, p. 6.<br />

Janer, Maria <strong>de</strong> la Pau (1999): «L’ordre i la prohibició als contes<br />

merav<strong>el</strong>losos», Actes <strong>de</strong> l’XI Col·loqui Internacional <strong>de</strong><br />

Llengua i Literatura Catalanes, vol. ii, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 413-433.<br />

Janer Manila, Gabri<strong>el</strong> (1996): «Contar històries: conjugar la<br />

vida en imperfet», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 35-45.<br />

<strong>Joan</strong>-Mompó, Joaquim (1995): «Hem parlat amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»<br />

(entrevista), Torsimany, 6, Benifaió, pp. 5-8.<br />

— (1999): «Sempre és bon moment <strong>de</strong> millorar <strong>el</strong> llenguatge»,<br />

Saó, 232, València, p. 49.<br />

Lacreu, Josep (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una fita <strong>de</strong> normalitat»,<br />

Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial), Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />

6-7.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 255


Lanuza, Empar (1990): «La literatura infantil al País Valencià»,<br />

dins C. Garcia i G. Lluch (ed.) Teoria i pràctica al<br />

voltant <strong>de</strong> la literatura per a infants i joves, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />

<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 61-79.<br />

Larreula, <strong>Enric</strong> (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives entrevistat per<br />

<strong>Enric</strong> Larreula <strong>el</strong> 1997», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp.<br />

61-70.<br />

Llopis, Tomàs (1985): «Entrevista amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç,<br />

1, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la Marina<br />

Alta, pp. 11-26.<br />

— (1987): «Notes per a una lectura d<strong>el</strong> “Cicle <strong>de</strong> Cassana”»,<br />

Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat, pp. 20-21.<br />

— (1996): «Sense la terra promesa, una base antropològica»,<br />

Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 103-126.<br />

— (1997): «La focalització en Temps <strong>de</strong> batuda», Can<strong>el</strong>obre,<br />

37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />

158-164.<br />

Llorenç, Alfons (1987): «Entrevista amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Premi<br />

d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes», Europa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions, 1,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, CIEMEN, pp. 5-8.<br />

Lluch, Gemma (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

anàlisi estructural i comparativa, , Universitat <strong>de</strong> València.<br />

— (1988): De princeses i herois: la rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura.<br />

— (1993a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la memoria d<strong>el</strong> pueblo valenciano»,<br />

CLIJ 48, Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 50-54.<br />

— (1993b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: nov<strong>el</strong>·lista», Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial),<br />

Universitat <strong>de</strong> València, pp. 8.<br />

— (1996): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 61-73.<br />

— (1997): «Les contar<strong>el</strong><strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 50-54.<br />

— (1999a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, escriptor <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>», Avui<br />

(30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />

— (2000a): «Un rondallista universal», Levante-EMV<br />

(14.01.2000), València.<br />

— (2000b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un símbol al País Valencià», Serra<br />

d’Or, 486, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

pp. 50-52.<br />

— (2001): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un text <strong>de</strong> culte al País<br />

Valencià», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>o-<br />

256<br />

na, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp. 13-19.<br />

Lluch, Gemma i Salvador, Vicent (1999): «Factors sociocognitius<br />

en la figura <strong>de</strong> la Ventafocs: <strong>de</strong> la tradició secular<br />

a <strong>les</strong> adaptacions actuals d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at», Actes <strong>de</strong> l’XI Col·loqui<br />

Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura Catalanes, vol. ii, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 507-<br />

529.<br />

Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1989): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, noves<br />

lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Gregal Llibres.<br />

[2a edició en Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995]<br />

— (1997): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o la memòria d<strong>el</strong> poble<br />

valencià», Saó, 204, València, pp. 26-27.<br />

— (1998): Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Ajuntament <strong>de</strong> Gandia -<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

Lorenzo, Jaime (1984): «El Tio Cuc», Can<strong>el</strong>obre, 2, Institut<br />

<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, Diputació d’Alacant, pp. 9-16.<br />

Lozano, Josep (1999): «Incidència <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />

la generació d<strong>el</strong>s 70», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 337-340.<br />

Luna, Vicent (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor <strong>de</strong> Castalla»,<br />

Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />

Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />

Luna-Batlle, Xavier [coord.] (2001): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-<br />

2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />

Catalanes.<br />

Maestre Brotons, Antoni (2004): «De <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong><br />

cada dia a <strong>les</strong> narracions literàries: l’anècdota», Misc<strong>el</strong>·lània<br />

<strong>Joan</strong> Veny VI, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp.<br />

235-256.<br />

Marí, Rafa<strong>el</strong> (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, autor <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes»,<br />

Noticias al Día (13.05.1984), València.<br />

Marín i Soriano, Emili (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’Alcúdia», Saó,<br />

202, València, pp. 44-45.<br />

Martí, Pere (1992): «Fid<strong>el</strong>s a Fuster: XXIV Escola Catalana<br />

d’Estiu», El Temps, 428 (31.08.1992), València, pp. 15-17.<br />

Martines, Josep (2000): El valencià d<strong>el</strong> segle XIX. Estudi lingüístic<br />

d<strong>el</strong> Diccionario valenciano <strong>de</strong> Josep Pla i Costa, València-<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />

- Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 54, 82,<br />

102, 105, 122, 144, 153, 168, 191, 206, 213, 222, 239,<br />

240, 267, 274 i 275.<br />

Martines, Vicent (1996): «Literatura i literaturització: <strong>de</strong><br />

Maria <strong>de</strong> França a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />

Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 75-101.<br />

— (1997): «Literatura i literaturització: <strong>de</strong> Maria <strong>de</strong> França (s.


xii) a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />

Cultura Juan Gil-Albert, pp. 74-80.<br />

Mas, Josep; Mínguez, Xavier i Romero, Francesc (1999):<br />

«Per a una lectura “políticament correcta” <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

valencianes», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume<br />

I, pp. 241-254.<br />

Massot i Muntaner, Josep (1980): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> llenguatge»,<br />

Serra d’Or, 245, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat, p. 54. Comentari a la reedició <strong>de</strong> Millorem<br />

<strong>el</strong> llenguatge (Tres i Quatre, 1979).<br />

— (2003): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un home <strong>de</strong> poble<br />

(IEVA - Ed. Denes, 2002), Estudis Romànics, vol. xxv, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

IEC, p. 427.<br />

M<strong>el</strong>ià, J. (2007): «De <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló al tancament<br />

<strong>de</strong> repetidors d’Alacant», Diari <strong>de</strong> Balears (20.11.2007), p.<br />

25. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura<br />

<strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC, 2008,<br />

pp. 73-75.<br />

Mestre, Toni (1980): Contes valencians per a xiquets (enregistrament<br />

sonor), Madrid, Dial DL (conté, entre altres,<br />

«Història d’un mig pollastre»).<br />

— (2000a): Toni Mestre conta... La rabosa i <strong>el</strong> corb (enregistrament<br />

sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent - PM Produccions.<br />

(N’hi ha versió en cast<strong>el</strong>là.)<br />

— (2000b): Toni Mestre conta... Comencilda, Secundina i Acabilda<br />

(enregistrament sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />

- PM Produccions.<br />

— (2000c): Toni Mestre conta... La mare d<strong>el</strong>s peixos (enregistrament<br />

sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent - PM Produccions.<br />

Micó i Navarro, <strong>Joan</strong> Antoni (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la Vall<br />

d’Albaida: <strong>el</strong> seu vincle familiar amb Bèlgida», II Congrés<br />

d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, València, Institució Alfons <strong>el</strong><br />

Magnànim, pp. 821-866.<br />

— (2009): «Introducció» a Bèlgida: estudi etnològic i rondal<strong>les</strong>,<br />

Paiporta, Ed. Denes, pp. 9-11.<br />

Mínguez, Xavier (1992): «El Sud es mou», El Temps, 412<br />

(11.05.1992), p. 62.<br />

Miqu<strong>el</strong> i Diego, Carme (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vivenciat a l’escola»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />

Gil-Albert, pp. 25-28.<br />

Mir, Jordi (1972): ressenya <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971),<br />

Serra d’Or, 152, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat, pp. 41-42.<br />

Mira, <strong>Joan</strong> Francesc (1991): «El senyor <strong>Valor</strong>», El Temps, 383<br />

(21.10.1991), p. 9. Reproduït també en El Temps, 814<br />

(18.01.2000), p. 82.<br />

Miró, Antoni (1984): Setmana d’homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (material<br />

gràfic), Ajuntament <strong>de</strong> Castalla.<br />

Miró, Ramon (2005): Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume Albero<br />

i Poveda Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2004), Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Llengua & Literatura 16, pp. 476-478.<br />

Molins, Manu<strong>el</strong> (2010): Els valents <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, col·l. «Micalet<br />

Teatre», 35, Alzira, Ed. Bromera.<br />

Moll, Francesc <strong>de</strong> Borja (1975): Els altres quaranta anys<br />

(1935-1974), Palma, Ed. Moll.<br />

Monferrer Daudí, <strong>Joan</strong> Ramon (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit<br />

especialment al País Valencià», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre<br />

l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la<br />

Universitat Jaume I, pp. 53-74.<br />

Montesinos, Anna I. (1999): «El lèxic <strong>de</strong> l’arquitectura i la<br />

construcció en <strong>el</strong> Vocabulari fonamental d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />

Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 105-120.<br />

Montoya Abat, Brauli (1996a): Alacant: la llengua interrompuda,<br />

Paiporta, Ed. Denes, pp. 49-51.<br />

— (1996b): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 195-222.<br />

— (1997): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />

Albert, pp. 166-176.<br />

— (1998): «Laudatio pronunciada en l’acte d’investidura d<strong>el</strong><br />

senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives com a doctor honoris causa per<br />

la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears». Consultable en línia:<br />

http://www.uib.es/honoris/.<br />

— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />

d<strong>el</strong> País Valencià», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 347-356.<br />

— (2002a): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la gramàtica<br />

normativa valenciana», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble,<br />

Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 175-188.<br />

— (2002b): «La representació d<strong>el</strong> conflicte lingüístic en la literatura<br />

valenciana contemporània (amb un esguard especial<br />

a la narrativa <strong>valor</strong>iana)», Llengua & Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

pp. 59-92.<br />

— (2002c): «La <strong>de</strong>núncia <strong>de</strong> la substitució lingüística en <strong>el</strong>s<br />

escriptors valencians», Treballs <strong>de</strong> Sociolingüística Catalana,<br />

16, Universitat d’Alacant, pp. 21-45.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 257


— (2004): «Presentació» al volum Homenatge als nostres pob<strong>les</strong><br />

i a la seua gent. Primer cicle <strong>de</strong> conferències al sud d<strong>el</strong> País Valencià<br />

i «Presentació» d<strong>el</strong> capítol «Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

escriptor, folklorista i gramàtic» (Castalla, 1911 - València,<br />

2000), Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 9-15 i 19-20.<br />

Moreira, Alfonso i Miñarro, Lola (2005): «Ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> La<br />

República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936)», dins l’edició digital<br />

completa <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres, València, Faximil<br />

Edicions Digitals.<br />

— (2006): «Ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> Gorg (1969-1972)», dins l’edició digital<br />

completa <strong>de</strong> Gorg. Revista bibliogràfica, València, Faximil<br />

Edicions Digitals.<br />

Moreno i Moreno, Juli (2000): «Els cursos <strong>de</strong> llengua i cultura<br />

valencianes», Història <strong>de</strong> Lo Rat Penat, València, Lo<br />

Rat Penat, pp. 685-745.<br />

Moreno Sáez, Francisco [ed.] (1994): La prensa en la provincia<br />

<strong>de</strong> Alicante durante la Segunda República (1931-1936),<br />

Alacant, ICJGA.<br />

Murillo i Ribes, Adolf (2006): Sonant a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: creació<br />

d’una banda sonora a partir d’una rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Ribera (autoedició: qua<strong>de</strong>rn i DVD).<br />

Neugaard, Edward J. (1994): «La figura d<strong>el</strong> moro en la rondalla»,<br />

Misc<strong>el</strong>·lània Germà Colón, i, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 45-53.<br />

Nicolàs, Fúlvia (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per l’idioma»,<br />

El Temps, 26, pp. 38-40.<br />

Nicolàs, Miqu<strong>el</strong> (1998): «El gramàtic obstinat», Levante-<br />

EMV (suplement Posdata, 02.10.1998), València, p. 2.<br />

Ninyo<strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong> (1973): «Prólogo» a Curso medio <strong>de</strong><br />

gramática catalana, València, Gorg, pp. v-viii. Reproduït<br />

en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València, pp. 167-170.<br />

— (1975): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons cultural i normalització», introducció<br />

a Obra literària completa, vol. i, València, Gorg, pp.<br />

15-20. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 182-186.<br />

Obiol, María José (1991): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El País<br />

(14.10.1991).<br />

Oleaque, <strong>Joan</strong> M. (2000): «Josep <strong>Valor</strong>: “Estic molt orgullós<br />

d<strong>el</strong> meu avi”», El Temps, 814 (18.01.2000), pp. 64-65.<br />

Oleza, <strong>Joan</strong> (1981): «La situació actual <strong>de</strong> la narrativa: entre<br />

l’autofàgia i la passió <strong>de</strong> contar», Tr<strong>el</strong>lat, 4, València, Eliseu<br />

Climent Editor, pp. 26-35.<br />

— (1982): «Pròleg» a Obra literària completa, vol. iii, València,<br />

Fernando Torres Editor, pp. 9-21. Reproduït en <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />

258<br />

València, pp. 203-215.<br />

— (1997): «Història i ègloga en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana», Can<strong>el</strong>obre,<br />

37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert,<br />

pp. 152-156.<br />

— (1998): «El profeta i <strong>el</strong> present», Levante-EMV (suplement<br />

Posdata, 02.10.1998), València, p. 8.<br />

Oliag, Neus (1976): «Transcripció, intervenció, transformació<br />

(a propòsit <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>)». Estudi a<br />

Obra literària completa, vol. ii, València, Gorg, pp. 9-21.<br />

Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 187-196.<br />

— (1977): «Rondal<strong>les</strong> valencianes», Serra d’Or, 214, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 37.<br />

Ordinyana Bataller, <strong>Joan</strong> Esteve (1999): «Anàlisi comparativa<br />

<strong>de</strong> dos mons possib<strong>les</strong> en la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> baixura i la nov<strong>el</strong>·la d’altura», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 321-335.<br />

Ortega, <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong> (2007): «Comentari ràpid sobre la nov<strong>el</strong>la<br />

L’ambició d’Aleix d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Disponible en línia:<br />

http://blocs.mesvilaweb.cat/no<strong>de</strong>/view/id/68458.<br />

Palomero i Alm<strong>el</strong>a, Josep (1994): La nov<strong>el</strong>·la i la narració<br />

durant la segona meitat d<strong>el</strong> segle XX, València, Tabarca Edicions.<br />

Peraire, <strong>Joan</strong> (1999): «Funcions discursives d<strong>el</strong>s marcadors<br />

d’integració lineal en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />

Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 139-161.<br />

Pérez Montaner, Jaume (1991): «L’evolució d<strong>el</strong> realisme<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts», Serra d’Or,<br />

377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />

pp. 25-27. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys: perspectiva<br />

d’una creació literària.)<br />

— (1996): «L’evolució d<strong>el</strong> realisme en la narrativa curta d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 127-136.<br />

— (2000): «Parau<strong>les</strong> per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />

148, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 3-5.<br />

Pérez i Moragón, Francesc (1982): «Literatura infantil al<br />

País Valencià (1930-1982)», L’Espill, 16, València, pp. 45-<br />

56.<br />

— (1982): «Pervivència <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes», Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />

València, Eliseu Climent editor, pp. 112-115.<br />

— (1985): «La consolidació <strong>de</strong> la normativització», Llir entre<br />

Cards 4, València, Associació Cultural <strong>de</strong> Filologia, pp.<br />

147-153.


— (1993): «Continuïtat <strong>de</strong> <strong>les</strong> ‘Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló’. Apunts<br />

sobre normativa (1932-1992)», Jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Secció Filològica<br />

<strong>de</strong> l’IEC a Cast<strong>el</strong>ló, Barc<strong>el</strong>ona-Cast<strong>el</strong>ló, IEC - UJI, pp.<br />

21-28.<br />

— (1993b): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Una reflexió col·lectiva seixanta<br />

anys <strong>de</strong>sprés (a cura <strong>de</strong> Francesc Pérez i Moragón i<br />

<strong>Joan</strong> Andreu i B<strong>el</strong>lés), Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló - Universitat<br />

Jaume I.<br />

— (1997): «En la postguerra inacabable», Saó, 204, València,<br />

pp. 24-25.<br />

— (2006): «Gorg, una possibilitat <strong>de</strong>capitada». Estudi a l’edició<br />

digital completa <strong>de</strong> Gorg (1969-1972), València, Faximil<br />

Edicions Digitals.<br />

Pérez Saldanya, Man<strong>el</strong> (1998): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra,<br />

col·l. «Honoris Causa», 14, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València.<br />

Pérez Silvestre, Òscar (1996): «El <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’anècdota», Saó,<br />

202, València, p. 49.<br />

— (1997a): «Els preàmbuls d’un compromís», Saó, 204, València,<br />

pp. 22-23.<br />

— (1997b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s infants», Saó, 205, València, p.<br />

45.<br />

— (2000): «Gràcies, senyor <strong>Valor</strong>», Saó, 236, València, p. 36.<br />

— (2008): «Més que un món per als infants», Saó, 331, València,<br />

p. 45.<br />

— (2010): «“El patge Saguntí” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: història i illustracions»,<br />

Sagunt, AC Falla El Mocador (exposició en<br />

preparació).<br />

— (2011a): «La rondalla “El patge Saguntí” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

història i fonts», Llibre 2011 <strong>de</strong> l’AC Falla El Mocador, Sagunt<br />

(en premsa).<br />

— (2011b): «Alfabetitzar <strong>el</strong> poble valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la premsa<br />

satírica: El Tio Cuc», Llibre 2011 <strong>de</strong> l’AC Falla El Mocador,<br />

Sagunt (en premsa).<br />

— (2011c): «“El patge Saguntí”: anàlisi folklòrica i hermenèutica<br />

<strong>de</strong> la rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Braçal, Sagunt, Centre<br />

d’Estudis d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> Morvedre (en premsa).<br />

Pérez Silvestre, Òscar i Roca Ricart, Rafa<strong>el</strong> (1996): «Entrevista<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Els pob<strong>les</strong> tenen set vi<strong>de</strong>s, com <strong>el</strong>s<br />

gats”», Saó, 192, València, pp. 18-19.<br />

Peris, Cristina (1997): «Xerrant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Veus Alternatives,<br />

7, Barc<strong>el</strong>ona-València-Palma, Associació Cultural<br />

Miqu<strong>el</strong> Grau i Centre d’Estudis i Promocions d’Activitats<br />

Socials Alternatives, pp. 34-38.<br />

Peris Sanz, Núria (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>: estructures i estil, tesi <strong>de</strong> llicenciatura, Universitat <strong>de</strong><br />

València.<br />

Pi <strong>de</strong> Cabanyes i Almirall, Oriol (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives»,<br />

Qui és qui, Barc<strong>el</strong>ona, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, p.<br />

274.<br />

Piera, Josep (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un clàssic, finalment», Noticiari<br />

<strong>de</strong> l’AELC 2, Barc<strong>el</strong>ona, p. 3.<br />

Pitarch, Josep <strong>Lluís</strong> (2009): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Valencià<br />

<strong>de</strong> l’Any 1997» Valencians singulars. 40 anys <strong>de</strong> Valencià <strong>de</strong><br />

l’Any, (Vicent Pitarch, ed.), Fundació Huguet - Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp. 64-66.<br />

Pitarch i Alm<strong>el</strong>a, Vicent (1977): «Pròleg» a Curs mitjà <strong>de</strong><br />

gramàtica catalana, València, Tres i Quatre. Reproduït en<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València, pp. 171-172.<br />

— (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua», Actes d<strong>el</strong><br />

Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />

pp. 181-194.<br />

— (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un emp<strong>el</strong>t mallorquí», Diari <strong>de</strong> Balears<br />

(Balear Cultural, 15.02.1998), Palma.<br />

— (2000a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, mod<strong>el</strong> proscrit», Serra d’Or, 482,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 26-<br />

27.<br />

— (2000b): «El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la llengua», La Vanguardia<br />

(28.01.2000), Barc<strong>el</strong>ona. Reproduït en Llenguatge: artic<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> La Vanguardia (1999-2002), a cura <strong>de</strong> Francesc Vallverdú,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, IEC, 2006.<br />

— (2001a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives» (necrològica), Institut d’Estudis<br />

Catalans: Memòria d<strong>el</strong> curs 1999-2000, Barc<strong>el</strong>ona, IEC,<br />

pp. 51-59.<br />

— (2001b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua», <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp. 51-59. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, 2002, pp.<br />

243-250.<br />

— (2002a): Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong><br />

Súria, Benicarló, Alambor, pp. 67-136.<br />

— (2002b): «Presentació» a Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Textos i<br />

contextos, Ajuntament <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp. 7-41.<br />

Pizcueta, Adolf (1990): Memòries fragmentàries, València, Acció<br />

Cultural d<strong>el</strong> País Valencià - Fundació Gaietà Huguet.<br />

Pradilla Cardona, Miqu<strong>el</strong> Àng<strong>el</strong> (2007): «El policentrisme<br />

normatiu: una nova conjuntura estandarditzadora per a la llengua<br />

catalana?», Entorn i vigència <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> Fabra. Actes d<strong>el</strong> II<br />

Col·loqui Internacional «La Lingüística <strong>de</strong> Pompeu Fabra», Valls,<br />

Cossetània Edicions, pp. 133-153 (especialment la pàgina 143).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 259


Pujol, <strong>Enric</strong> (2002): «<strong>Joan</strong> Fuster, símbol <strong>de</strong> la represa nacionalitzadora<br />

d<strong>el</strong>s anys cinquanta», Afers, 42-43, Catarroja,<br />

Editorial Afers, pp. 347-360.<br />

Raf<strong>el</strong>, Joaquim (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic català», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 75-104.<br />

Ramiro, <strong>Enric</strong> (1996): ressenya al llibre Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano<br />

(Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995), Escola Catalana, 328, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

p. 39.<br />

Recio, Car<strong>les</strong> (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf», Saó, 138, València,<br />

p. 58.<br />

Redacció revista Saó (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Premi d’Honor<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes», Saó, 97, València, p. 30.<br />

— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 204, València, p. 21.<br />

— (1998): «Tots som <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Ovidi Montllor», Saó, 222,<br />

València, p. 4.<br />

Reig, Eugeni (1999): Valencià en perill d’extinció, autoedició.<br />

[2a edició revisada i augmentada, 2005]<br />

— (2008): Les nostres parau<strong>les</strong>, col·l. «Recerca», 7, València,<br />

Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />

Ripoll Domènech, Faust (2002): «El món cultural valencianista<br />

a la València d<strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la postguerra», Afers,<br />

42-43, Catarroja, Editorial Afers, pp. 319-346.<br />

— (2006): «Valencianisme cultural i polític a la ciutat d’Alacant,<br />

1874-1939», Afers, 55, Catarroja, Editorial Afers, pp.<br />

457-573.<br />

— (2010): Valencianistes en la postguerra. Estratègies <strong>de</strong> resistència<br />

i <strong>de</strong> reproducció cultural (1939-1951), Catarroja, Editorial<br />

Afers, pp. 47, 83, 98, 101, 107, 113, 130, 152, 154 i<br />

233.<br />

Roca Ricart, Rafa<strong>el</strong> i Pérez Silvestre, Òscar (1996): «Entrevista<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Els pob<strong>les</strong> tenen set vi<strong>de</strong>s, com <strong>el</strong>s<br />

gats”», Saó, 192, València, pp. 18-19.<br />

Roda, <strong>Lluís</strong> (1996): «Conflicte entre dos mons», Avui Cultura<br />

(27.06.1996), Barc<strong>el</strong>ona, p. 4. (Ressenya sobre la versió reescrita<br />

<strong>de</strong> L’ambició d’Aleix, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995)<br />

— (1997): «La perdició d’Aleix. Una interpretació psicològica,<br />

sociològica, i<strong>de</strong>ològica i simbòlica», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />

Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 138-144.<br />

Rodríguez Almodóvar, Antonio i Lluch, Gemma (1999):<br />

«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura popular europea», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 191-202.<br />

260<br />

— (2000): «La verdad <strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», CLIJ, 125, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 15-17.<br />

Rodríguez-Bernabeu, Emili (1994): Alacant contra València,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Curial, 2a ed. (2005), Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

<strong>de</strong> València, pp. 131-148, 167-170 i 188-190.<br />

— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la meua generació», Can<strong>el</strong>obre, 37-<br />

38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 29-32.<br />

Rodríguez-Cast<strong>el</strong>ló, Man<strong>el</strong> (1994): Això diu que era... L’envejós<br />

d’Alcalà, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

— (1996): «Això diu que era: una proposta dramàtica sobre<br />

dues rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />

Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 21-26.<br />

Roig, Rosa (2007): «75 anys <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes que van obrir <strong>el</strong><br />

camí», Allioli. Qua<strong>de</strong>rns d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià,<br />

209, Sindicat <strong>de</strong> Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País<br />

Valencià, València, p. 11. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />

fan 75 anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />

Plana, UJI - IEC, 2008, pp. 149-150.<br />

Roig i Vila, Rosab<strong>el</strong> i Roig i Vila, Maria E. (1997): «Les rondal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la Vall d<strong>el</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar», Can<strong>el</strong>obre, 37-<br />

38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 64-72.<br />

— (1999): Contes i jocs populars <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong><br />

l’Algar, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />

9-48.<br />

Ruiz, Pedro (2000): «El món <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», Levante-EMV<br />

(14.07.2000), València, p. 78.<br />

Sa<strong>les</strong>, <strong>Joan</strong> (1951): «Pròleg» a Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>, pp. 7-9.<br />

Salom, Josep (2002): «Un homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Llengua<br />

& Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 404-408. (Ressenya d<strong>el</strong><br />

llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Institució <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Lletres Catalanes, 2001.)<br />

Salvador, Vicent (1999a): «Laudatio acadèmica a càrrec d<strong>el</strong><br />

Dr. Vicent Salvador», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />

Jaume I, pp. 15-18.<br />

— (1999b): «La llengua, i <strong>el</strong> barret, d<strong>el</strong> Sr. <strong>Valor</strong>», Avui<br />

(30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />

— (2001): Els arxius d<strong>el</strong> discurs. Episodis valencians d’història<br />

social <strong>de</strong> la llengua i la literatura, València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut<br />

Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana - Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 176, 182-183, 208, 209 i<br />

233-234.<br />

Salvador, Vicent i Piquer, Adolf (1992): Vint anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la<br />

catalana al País Valencià, València, Tres i Quatre, pp. 9, 10,<br />

16, 17, 18, 19, 25, 84, 85, 91, 295, 296, 302, 307, 311 i 313.


Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike [eds.] (1999): <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />

Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I.<br />

San Abdon, Josep Manu<strong>el</strong> (2003): «Converses sobre un temps<br />

i un país», Avui Cultura (9.01.2003), Barc<strong>el</strong>ona. (Ressenya<br />

d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> V. Pitarch Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria, Edicions Alambor, 2002.)<br />

Sánchez-Pantoja, Albert (2008): «Importància <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Plaça Major, 36, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp.<br />

8-9. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a<br />

cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC,<br />

2008, pp. 65-68.<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1966): «Pròleg per als valencians»<br />

en Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta Fermar,<br />

pp. 5-7. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 161-162; i en<br />

Ferrando Francés, Antoni i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner: context, paraula, record, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 252-253.<br />

— (1970): «Pròleg» a Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />

vol. ii, València, L’Est<strong>el</strong>, pp. 7-10. Reeditat amb pocs<br />

canvis en Obra literària completa, vol. i, València, Gorg,<br />

1975, pp. 9-13. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra,<br />

Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 179-181.<br />

— (1975): «Pròleg» a Obra literària completa, vol. i, València,<br />

Gorg, pp. 9-13. Reproduït en Ferrando Francés, Antoni<br />

i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner: context,<br />

paraula, record, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València,<br />

pp. 263-265.<br />

Sansano, Gabri<strong>el</strong> [dir.] (2001): Diccionari <strong>de</strong> la literatura valenciana<br />

(1968-2000), Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />

Gil-Albert, pp. 272-274.<br />

Santamaria i Picó, Vicent J. (1996): «Cosmos i simbologia<br />

en L’ambició d’Aleix. (Una aproximació interpretativa a la<br />

narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>)», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 239-254.<br />

— (2000): «Una altra manera <strong>de</strong> llegir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La simbologia<br />

<strong>de</strong> L’ambició d’Aleix», Tarannà, 19, El Guaret-Garbera<br />

Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 18-20.<br />

Saragossà, Ab<strong>el</strong>ard (1997): Criteris <strong>de</strong> la normativa. L’ortografia<br />

contemporània. Uns quants problemes actuals, València,<br />

Saó Edicions, pp. 19, 20, 30, 32, 79, 132, 144, 188, 221,<br />

230, 243 i 282.<br />

— (1997): «Una caracterització d<strong>el</strong>s conceptes sintàctics més<br />

fonamentals. Estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nocions “sintaxi”, “categoria” i<br />

“funció” en <strong>les</strong> gramàtiques tradicionals catalanes d<strong>el</strong> segle<br />

xx, i aplicació a l’organització general <strong>de</strong> la futura Gramàtica<br />

catalana <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans», Boletín <strong>de</strong> la<br />

Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, vol. lxxiii, pp. 107-143.<br />

— (1998): Passat, present i futur <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes Ortogràfiques<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló (1932), València, Saó Edicions, pp. 22, 89, 108,<br />

121, 147, 160, 161 i 164.<br />

— (2002): «Introducció a l’aportació gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.<br />

Denes, pp. 147-173.<br />

— (2007): Reivindicació d<strong>el</strong> valencià: una contribució, València,<br />

Tabarca Llibres.<br />

Sarsanedas, Jordi (1971): «No tant, no tant», Serra d’Or, 140,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 1-2.<br />

Saval i Gregori, Josep (1992): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la Callosa<br />

d’Aleix», La Plaça (revista), Col·lectiu Nacionalista Valencià<br />

<strong>de</strong> Callosa d’en Sarrià, pp. 10-11. (Transcripció d’una<br />

xarrada d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Casa Municipal <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong><br />

Callosa d’en Sarrià, en la presentació d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.)<br />

Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa»,<br />

<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />

Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 27-51.<br />

Seguí i Francés, Romà (2005): «Un somni trencat d<strong>el</strong> nacionalisme<br />

valencià: La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres», estudi a l’edició<br />

digital completa <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-<br />

1936), València, Faximil Edicions Digitals.<br />

Senent Anaya, <strong>Joan</strong> J. (1976): En <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> regionalismo.<br />

Proceso a la revista Gorg, València, Gorg. Reproduït dins<br />

l’edició digital completa <strong>de</strong> Gorg. Revista bibliogràfica, València,<br />

Faximil Edicions Digitals (2006).<br />

Sense autor (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Universitat», Caràcters,<br />

6, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Sense autor (1997): «Entrevistem a... <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Allioli.<br />

Qua<strong>de</strong>rns d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, 120, València,<br />

Sindicat <strong>de</strong> Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

Sense autor (2000): «Adéu al mestre <strong>Valor</strong>», Allioli. Qua<strong>de</strong>rns<br />

d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, 145, València, Sindicat <strong>de</strong><br />

Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, p. 16.<br />

Sense autor (2000): «Els últims anys d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El Temps,<br />

814 (18.01.2000), p. 59.<br />

Sense autor (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (editorial), El Temps, 814<br />

(18.01.2000), p. 5.<br />

Sense autor (2002): «Pilars <strong>de</strong> la llengua», El Periódico <strong>de</strong><br />

Catalunya (05.07.2002), Barc<strong>el</strong>ona, p. 27.<br />

Sense autor (2002): Dues contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Petrer, Collectiu<br />

Revolta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó.<br />

Sense autor (2010): «L’any <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Lletres, 43, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Grup d<strong>el</strong> Llibre, p. 6.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 261


Serra, Xavier (2009): Biografies parcials. Els 70 al País Valencià,<br />

Catarroja-Barc<strong>el</strong>ona-Palma, Editorial Afers, pp. 101-105.<br />

Serrano, Rosa (1991): «Més coses sobre <strong>el</strong> Sr. <strong>Valor</strong>», Saó,<br />

145, València, p. 10.<br />

— (1995): Converses amb un senyor escriptor. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, col·l.<br />

«Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria», 3, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

— (1996): «Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», CLIJ, 89,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 54-56.<br />

— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: home <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, mestre entranyable»,<br />

Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />

Gil-Albert, pp. 33-36.<br />

— (1998): «Els verbs que m’apropen a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Levante-<br />

EMV (suplement Posdata, 02.10.1998), València, p. 1.<br />

— (1999a): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’escola: una reflexió<br />

personal», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume<br />

I, pp. 235-239.<br />

— (1999b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor i una obra a <strong>de</strong>scobrir»,<br />

Avui (30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />

— (2000a): «Amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> record», Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres<br />

<strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />

— (2000b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un rondallaire que val per dos», Tarannà,<br />

19, El Guaret-Garbera Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp.<br />

3-4.<br />

— (2004): «Pròleg» a l’edició <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, Madrid,<br />

MDS Books/Mediasat, pp. 5-11. [1 volum promocional<br />

amb <strong>el</strong> diari El Mundo, s<strong>el</strong>eccionat i adaptat per Rosa Serrano]<br />

Simbor Roig, Vicent (1988): Els fonaments <strong>de</strong> la literatura<br />

contemporània al País Valencià (1900-1939), Valenciana-<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia - Publicacions<br />

<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 126 i 162.<br />

— (1991): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> postguerra al País Valencià (1939-<br />

1972): entre la problemàtica llengua literària i <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament<br />

estètic», Caplletra, 10, València, IUFV, pp. 51-81.<br />

— (1992): «La normativització <strong>de</strong> la llengua al llarg d<strong>el</strong> segle»,<br />

Saó, 149, València, pp. 32-34.<br />

— (1998): «La nov<strong>el</strong>·la actual al País Valencià i breu notícia<br />

<strong>de</strong> la literatura autobiogràfica», Serra d’Or, 457, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 24-28<br />

— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, senyor <strong>de</strong> la paraula», Serra d’Or, 485,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 21-<br />

25.<br />

— (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a contrapèl», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

(1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

262<br />

Lletres Catalanes, pp. 21-49. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />

home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, 2002, pp. 27-<br />

49.<br />

Simó, <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong> (2001): Els cinc <strong>de</strong>sitjos. Rondalla musical<br />

amb un pròleg i tres actes per a xiquets i xiquetes <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />

edats, basada en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

Edicions.<br />

Sirera, Josep <strong>Lluís</strong> (1990): «Sobre fa<strong>de</strong>s, bruixes i prínceps<br />

encantats», El Temps (5.11.1990), p. 89.<br />

— (1995): Història <strong>de</strong> la literatura valenciana, València, Institució<br />

Alfons <strong>el</strong> Magnànim, pp. 519-589.<br />

Sirera, Rodolf (1987): Peret o <strong>el</strong>s mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’astúcia, dins Tres<br />

farses populars sobre l’astúcia, València, Tres i Quatre. Adaptació<br />

teatral <strong>de</strong> la rondalla «Peret», d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

— (1998): «Les dificultats d’una literatura normalitzada», Levante-EMV<br />

(suplement Posdata, 02.10.1998), València, p.<br />

2.<br />

Solà, <strong>Enric</strong> (1977): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte: història<br />

d<strong>el</strong>s criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Edicions<br />

62.<br />

— (1992): Sobre lexicografia catalana actual, Barc<strong>el</strong>ona, Empúries.<br />

— (1994): Sintaxi normativa: estat <strong>de</strong> la qüestió, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Empúries, pp. 65, 186 i 204.<br />

— (1995): «Gramàtica», dins Gramàtica i lexicografia catalanes:<br />

síntesi històrica, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 17-85<br />

Soler Pascual, Emilio (2004): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> y <strong>el</strong> anarquismo<br />

monovero <strong>de</strong> los años treinta», Información (14.11.2004),<br />

Alacant.<br />

— (2007): «Ricardo Muñoz Suay, dissi<strong>de</strong>nt i seductor», Qua<strong>de</strong>rns<br />

<strong>de</strong> Cine, 1, Universitat d’Alacant, pp. 133-139.<br />

Tarín, Sergi, i altres (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives. Entrevista»,<br />

Tramuntana Universitària, 4, Entesa d’Estudiants Valencians<br />

i Universitat <strong>de</strong> València, pp. 14-16.<br />

Temporal, Josep (1998): Galàxia Propp. Aspectes literaris i filosòfics<br />

<strong>de</strong> la rondalla merav<strong>el</strong>losa, «<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular<br />

Valeri Serra i Boldú», Barc<strong>el</strong>ona, Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig<br />

- Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 48-49.<br />

Torres, Estanislau (1961): «L’ambició d’Aleix d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />

Vives», Serra d’Or, 4, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat, pp. 15-16.<br />

Triadú, <strong>Joan</strong> (1992): «Cicle <strong>de</strong> Cassana: Sense la terra promesa.<br />

Temps <strong>de</strong> batuda. Més enllà <strong>de</strong> l’horitzó», Serra d’Or, 386,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 52-<br />

53.


— (1996): ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses amb un senyor escriptor,<br />

<strong>de</strong> Rosa Serrano (Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995). Serra d’Or,<br />

441, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p.<br />

70.<br />

Trigo, Xulio Ricardo (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> plaer <strong>de</strong> narrar»,<br />

El Temps, 390 (09.12.1991), p. 91. (Ressenya al Cicle <strong>de</strong><br />

Cassana, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1991)<br />

Triviño, Ricard (1989): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Li donarem una lliçó<br />

<strong>de</strong> llengua a Barc<strong>el</strong>ona”», Hoja d<strong>el</strong> Lunes (entrevista,<br />

25.09.1989), p. 30.<br />

UGT Plana Alta (2000): I Congrés <strong>de</strong> Societat, Treball i Llengua<br />

en homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló. Edició digital <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> ponències en http://www.ugt.es/pvalenciano/almacen/<br />

cult/e_v_ponencies.pdf<br />

Universitat Jaume I (2000): Deu anys d’honoris causa (1991-<br />

2001), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Servei <strong>de</strong> Comunicació i Publicacions<br />

d<strong>el</strong> Vicerectorat <strong>de</strong> Coordinació, Comunicació i<br />

Política Lingüística <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 251-270.<br />

Vallés, Santi (2000): Converses amb l’home subterrani. Josep<br />

<strong>Lluís</strong> Bausset, col·l. «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria», 7, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. 9, 140, 167, 207, 216-217 i 234.<br />

<strong>Valor</strong> i Ga<strong>de</strong>a, Josep (2000): El mas <strong>de</strong> Planisses, Alzira, 7 i<br />

Mig Edicions.<br />

<strong>Valor</strong> i Serra, Jordi (1980): «Treballar, persistir, esperar», Valencia<br />

Semanal, 105 (20.01.1980), València, pp. 32-33.<br />

Van Lawick, Heike (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, mestre <strong>de</strong> la paraula»,<br />

Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial), Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />

1-5.<br />

— (1999): «Les petges d<strong>el</strong>s parlars en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />

Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 179-187.<br />

Valriu i Llinàs, Caterina (1994): Història <strong>de</strong> la literatura infantil<br />

i juvenil catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Pirene Educació, p. 97.<br />

Ventura M<strong>el</strong>ià, Rafa<strong>el</strong> (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (entrevista), Papers<br />

d’Educació i Cultura, 1, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, València,<br />

p. 26.<br />

— (2003): «Ingenus, sota l’env<strong>el</strong>at d<strong>el</strong> circ, perplexos», pròleg<br />

a l’edició <strong>de</strong> L’ingenu (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed.<br />

Denes, pp. 5-13.<br />

Ventura, Vicent (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un amic admirat», Can<strong>el</strong>obre,<br />

37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert,<br />

pp. 15-16.<br />

Vidal, Agnès (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />

Lletres, 35, Grup d<strong>el</strong> Llibre, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 26-27.<br />

Zabala, Fernanda (2003): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», 125 valencianos en la<br />

historia, València, Carena Editors, pp. 245-247.<br />

Zaragozà, Antoni (2003): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives: “Els valencians<br />

hem mantingut la llengua més clàssica”. La privilegiada<br />

memòria d’un home <strong>el</strong>egant», Gent d’ací, Paiporta, Ed.<br />

Denes, pp. 49-67.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 263


_Obra lingüística i literària<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1933-2010)<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Obres gramaticals i lexicogràfiques<br />

— (1934): Llibre <strong>de</strong> l’infant. Llibre <strong>de</strong> becero<strong>les</strong>, recuperat d<strong>el</strong><br />

Fons Beüt B<strong>el</strong>enguer i publicat per Emili Casanova i Alfons<br />

Vila en la revista Almaig, 10, Ontinyent, La Nostra<br />

Terra, 1995, pp. 22-32.<br />

— (1948): Vocabulari cast<strong>el</strong>lut (amb Josep Giner). Inèdit fins<br />

al 1996, amb un estudi d’Emili Casanova, publicat en <strong>les</strong><br />

Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />

d’Alacant, pp. 147-180.<br />

— (1966a): Lea valenciano en diez días (Breve método <strong>de</strong> pronunciación<br />

d<strong>el</strong> catalán-valenciano-balear), València, Impremta<br />

Fermar.<br />

— (1966b): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta<br />

Fermar.<br />

— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg.<br />

— 2a edició en dos volums, València, Eliseu Climent Ed.,<br />

1979.<br />

— 3a edició en un volum, València, Eliseu Climent Ed.,<br />

1999.<br />

— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />

al País Valenciano, València, Gorg.<br />

— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment<br />

al País Valencià, València, Eliseu Climent Ed. [7 reedicions]<br />

— (1983a): La flexió verbal, València, Eliseu Climent Ed. [27<br />

264<br />

edicions i diverses reimpressions, amb revisions]<br />

— (1983b): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Eliseu Climent<br />

Ed.<br />

— 2a. edició, València, Eliseu Climent Ed., 1984.<br />

— (1988): Vocabulari fonamental, Plaza & Janés, Barc<strong>el</strong>ona.<br />

— (1989): Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua, València, Carena<br />

Ed. [1 reimpressió]<br />

— (1993): Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases<br />

fetes, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, en col·laboració amb<br />

Rosa Serrano. [5 reimpressions]<br />

Obres literàries<br />

Rondal<strong>les</strong><br />

— (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Ed. Torre, vol. i,<br />

1950; vol. ii, 1951; vol. iii, 1958. [11 rondal<strong>les</strong> en total]<br />

— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, pròleg, tria, adaptació<br />

i vocabulari per <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, il·lustracions d’Elvira<br />

Elias, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>. (Les cinc rondal<strong>les</strong> que hi aporta<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, adapta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> Torre, es troben en <strong>les</strong><br />

pàgines 65-144. Les rondal<strong>les</strong> gironines són <strong>de</strong> Mn. <strong>Lluís</strong><br />

Constanç.)<br />

— (1959): Un món per a infants (primer llibre <strong>de</strong> lectura),<br />

València, Successor <strong>de</strong> Vives Mora, pp. 42-50. S<strong>el</strong>ecció i<br />

adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster; il·lustracions d’Andreu Alfaro. [2<br />

reedicions facsimilars <strong>de</strong> 1988 i 2007]


— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, València,<br />

L’Est<strong>el</strong>, vol. i, 1964; vol. ii, 1970. [12 rondal<strong>les</strong> en<br />

total]<br />

— (1975): Rondal<strong>les</strong> valencianes, dins Obra literària completa,<br />

vol. i, València, Gorg, 1975; i vol. ii, València, Gorg, 1976.<br />

[Primera edició completa <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong>]<br />

— 2a edició, València, Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País<br />

Valencià, 1984-1987 (8 volums). Dibuixos <strong>de</strong> Francesc<br />

Santana. [Diverses reedicions]<br />

— 3a edició, València, Gregal Llibres, 1985-1987 (36 volums,<br />

adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano supervisada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />

Il·lustrats per diversos artistes.<br />

— 4a edició, Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent, 1988-1989 (8 volums).<br />

Dibuixos <strong>de</strong> Francesc Santana. [Diverses reedicions]<br />

— 5a edició, València, Tàn<strong>de</strong>m-Albatros, 1992-1993 (8 volums,<br />

adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano supervisada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />

[Diverses reedicions]<br />

— 6a edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts Valencianes - Ed. d<strong>el</strong> Bullent, València,<br />

2000. [2 volums institucionals, en valencià i en cast<strong>el</strong>là]<br />

— 7a edició, MDS Books/Mediasat, Madrid, 2004. [1 volum<br />

promocional amb <strong>el</strong> diari El Mundo, s<strong>el</strong>eccionat i adaptat<br />

per Rosa Serrano]<br />

— 8a edició, Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent, 2007... [Àlbums<br />

<strong>de</strong> luxe en projecte, d<strong>el</strong>s quals se n’han publicat cinc en<br />

valencià (amb CD inclòs) i dos en cast<strong>el</strong>là fins al 2010].<br />

Dibuixos <strong>de</strong> Dani Cruz, Anna Seguí Pizarro i Antoni Laveda,<br />

segons àlbums.<br />

Contes<br />

— (1953): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino.<br />

— 2a ed. dins Obra Literària Completa, vol. iii, València, Fernando<br />

Torres-Ed., 1982, pp. 315-361.<br />

— (1982): Narracions intranscen<strong>de</strong>nts, dins Obra Literària<br />

Completa, vol. iii, València, Fernando Torres-Ed., pp. 363-<br />

415.<br />

— 2a. edició amb <strong>el</strong> títol Narracions perennes, València, Gregal<br />

Llibres, 1988.<br />

— 3a. edició amb <strong>el</strong> títol Narracions perennes, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

Edicions, 2000.<br />

— (1996): Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó, i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

Nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

— (1960): L’ambició d’Aleix, Vives Mora, València.<br />

— 2a edició dins Obra Literària Completa, vol. iii, València,<br />

Fernando Torres-Ed., 1982, pp. 27-205.<br />

— 3a edició, València, Gregal Llibres, 1985.<br />

— 4a i 5a. edicions, València, Gregal Llibres, 1986.<br />

— 6a edició, València, Gregal Llibres, 1987.<br />

— La ambición <strong>de</strong> Aleix, Barc<strong>el</strong>ona, Plaza & Janés, 1987 (traducció<br />

<strong>de</strong> l’autor al cast<strong>el</strong>là).<br />

— 7a edició, reescrita, en Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995. [5 reimpressions]<br />

(1980): Sense la terra promesa (2 volums), València, Ed. Prometeo.<br />

2a edició dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. i, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />

Edicions, 1991. [1 reimpressió]<br />

— (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, dins Obra Literària Completa,<br />

vol. iii, València, Fernando Torres-Ed., pp. 207-314.<br />

— 2a edició, València, Gregal Llibres, 1987. [1 reimpressió]<br />

— 3a edició, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1997. [1 reimpressió]<br />

(1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres-Editor.<br />

— 2a. edició dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. ii, Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />

1991. [1 reimpressió]<br />

(1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. iii, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions. [1 reimpressió]<br />

Prefacis a la seua obra<br />

— (1953): «La Foia <strong>de</strong> Castalla», prefaci a Narracions <strong>de</strong> la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla, Barcino, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 180-182.<br />

— (1966): «El nombre <strong>de</strong> la lengua», nota pr<strong>el</strong>iminar a Curso<br />

<strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta Fermar, pp. 9-14.<br />

Reproduïda amb pocs canvis en Curso medio <strong>de</strong> gramática<br />

catalana referida especialmente al País Valenciano, València,<br />

Gorg, 1973.<br />

— (1975): «Les vetla<strong>de</strong>s pairals», prefaci a Obra literària completa,<br />

vol. i, València, Gorg, pp. 21-27.<br />

— (1983): «El revés <strong>de</strong> la trama», introducció a Temps <strong>de</strong> batuda,<br />

València, Fernando Torres-Editor, pp. 1-3. Reproduïda<br />

en Obra completa, vol. ii, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />

1991, pp. 1-3.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 265


Obra esparsa en la premsa<br />

1. El Tio Cuc (Alacant)<br />

Artic<strong>les</strong><br />

— «El <strong>de</strong>svetlament d’Alacant», núm. 538 (26.08.1933).<br />

— «L’home <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», núm. 542 (23.09.1933).<br />

— «Per l’idioma valencià», núm. 553 (09.12.1933).<br />

— «Cant al mes <strong>de</strong> gener» (poema), núm. 558 (13.01.1934).<br />

— «Patriotisme valencià», núm. 561 [2] (10.02.1934). 1<br />

— «Els pob<strong>les</strong> que copien», núm. 565 (10.03.1934).<br />

— «¡Enlerta, alacantins!», núm. 571 [2] (21.04.1934).<br />

— «L’analfabetisme», núm. 573 [4] (05.05.1934).<br />

Obra lingüística<br />

— Publicació <strong>de</strong> la sèrie «Idioma valencià», entre <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />

<strong>de</strong> 1933 i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934, aproximadament.<br />

Curs bàsic <strong>de</strong> llengua en 12 lliçons.<br />

— Responsable <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> la sèrie «Curs d’ortografia<br />

valenciana» <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador (APEV i El Camí), entre<br />

<strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934 i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. Sèrie<br />

inacabada (7 lliçons).<br />

— Publicació <strong>de</strong> l’apartat «Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar<br />

<strong>les</strong> lletres», entre <strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 i <strong>el</strong> gener <strong>de</strong> 1935.<br />

2. El Camí (València)<br />

— «El <strong>de</strong>svetlament d’Alacant», núm. 79 (09.09.1933). Reproduït<br />

d’El Tio Cuc.<br />

— «L’home <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», núm. 85 (21.10.1934). Reproduït<br />

d’El Tio Cuc.<br />

— «Record d’hivern», núm. 87 (04.11.1933).<br />

— «El recurs <strong>de</strong> l’universalisme», núm. 89 (18.11.1933). Reproduït<br />

d’El Tio Cuc.<br />

— «Per l’idioma valencià», núm. 94 (23.12.1933). Reproduït<br />

d’El Tio Cuc.<br />

— «Els pob<strong>les</strong> que copien», núm. 106 (17.03.1934). Reproduït<br />

d’El Tio Cuc.<br />

— «Des d’Alacant», núm. 107 (24.03.1934).<br />

— «La marxa d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>», núm. 115 (26.05.1934).<br />

— «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz» (conte), núm. 133<br />

(29.09.1934).<br />

3. El Luchador (Alacant)<br />

— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7887<br />

266<br />

(06.07.1934).<br />

— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7888<br />

(07.07.1934).<br />

— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7898<br />

(19.07.1934).<br />

— «La veritable pàtria», núm. 7923 (17.08.1934).<br />

4. El País Valencià (València)<br />

— «El centralisme», núm. 1 (18.05.1935), p. 8.<br />

— «El fe<strong>de</strong>ralisme», núm. 2 (25.05.1935), p. 3.<br />

— «Decadència i renaixença», núm. 6 (22.06.1935), p. 8.<br />

— «La importància <strong>de</strong> l’idioma», núm. 11 (27.07.1935), pp.<br />

2-3.<br />

5. La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (València)<br />

— Ressenya <strong>de</strong> L’illa perduda (Pru<strong>de</strong>nci i Aurora Bertrana),<br />

núm. 5 (juliol-setembre 1935), p. 30.<br />

— Ressenya <strong>de</strong> La nacionalitat catalana (<strong>Enric</strong> Prat <strong>de</strong> la<br />

Riba), núm. 6 (octubre-<strong>de</strong>sembre 1935), p. 31.<br />

— Recensions bibliogràfiques <strong>de</strong> Visions <strong>de</strong> Catalunya (<strong>Joan</strong><br />

Santamaria), D<strong>el</strong> present i d<strong>el</strong> pròxim avenir. Blancs, negres i<br />

grocs (Joaquim Casas-Arbó), «El cant al Sol» <strong>de</strong> sant Francesc<br />

d’Assís (Joaquim Casas-Arbó), Set o<strong>de</strong>s (Joaquim Casas-<br />

Arbó), Pompeu Fabra (Doménec Guansé), Teodor Llorente<br />

(Miqu<strong>el</strong> Duran <strong>de</strong> València) i Stil <strong>de</strong> la Governatio (Arnau<br />

<strong>Joan</strong>). Publica<strong>de</strong>s totes en <strong>el</strong> núm. 8 (abril-juny 1936), pp.<br />

30-31.<br />

6. Esclat (València)<br />

— «Els modismes», núm. 3 (setembre-octubre 1948), p. 36.<br />

7. Almanaque <strong>de</strong> Las Provincias para 1951 (València)<br />

— Recensió a Introducción a la historia lingüística <strong>de</strong> Valencia,<br />

<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, 1950, pp. 313-314.<br />

8. Pont Blau (revista <strong>de</strong> l’exili, Mèxic)<br />

— Reproducció d<strong>el</strong> seu prefaci «La Foia <strong>de</strong> Castalla», proce<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla (Barcino, 1953),<br />

en <strong>el</strong> número 20 (juny 1954), pp. 180-182.<br />

9. Levante (València)<br />

— Publicació <strong>de</strong> la sèrie «Cuestiones lexicográficas valencianas»,<br />

entre <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960, en <strong>el</strong><br />

suplement Valencia. Suplemento <strong>de</strong>dicado a sus hombres, a<br />

su historia y a su tierra.<br />

10. Jornada (València)<br />

— Sèrie <strong>de</strong> 175 fitxes gramaticals titula<strong>de</strong>s «Lecciones <strong>de</strong> valenciano.<br />

Parlem bé», publica<strong>de</strong>s entre l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong>


1962 i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964.<br />

— «Viatge a Nadal» (20.12.1962). Conte<br />

— «Contalla d’un orat» (15.10.1963). Conte<br />

— «L’amic fid<strong>el</strong>» (14.11.1963). Conte<br />

— Sèrie <strong>de</strong> 113 fitxes titula<strong>de</strong>s «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a<br />

valencians», entre <strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener i <strong>el</strong> 20 d’octubre <strong>de</strong> 1964.<br />

— «Els drets il·lusoris. La prioritat és nostra» (3.04.1964).<br />

Conte<br />

— Ressenya <strong>de</strong> la traducció al català d<strong>el</strong> llibre Os Lusíadas, <strong>de</strong><br />

Luís Vaz <strong>de</strong> Camões (01.07.1964).<br />

— Sèrie <strong>de</strong> 134 fitxes amb <strong>el</strong> nom «Vocabularios», publica<strong>de</strong>s<br />

entre <strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 i <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965.<br />

— Ressenya d<strong>el</strong>s contes El gat i la lluna i El cabri<strong>de</strong>t va al<br />

mercat, d’Annie But<strong>el</strong> (19.12.1964).<br />

— Ressenya d<strong>el</strong> llibre Alguns homònims falsos que cal evitar, <strong>de</strong><br />

Josep Albero Garcia (23.02.1965).<br />

— Ressenya d<strong>el</strong> llibre L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la llengua<br />

vernacla, <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego (09.06.1965).<br />

11. Gorg. Revista bibliogràfica (València)<br />

1969<br />

— «Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies», núm. 1, pp. 18-20.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 2, pp. 43-46.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 3, pp. 35-36.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 4, pp. 34-35.<br />

1970<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 5, pp. 40-41.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 6, p. 35.<br />

— «Entrevista amb l’autor teatral Rafa<strong>el</strong> Villar», núm. 6, pp.<br />

44-45 (signada com a V. Vives).<br />

— «El jugador <strong>de</strong> Petrer », núm. 7, pp. 8-14.<br />

«Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 7, p. 38.<br />

«Entrevista amb l’escriptor Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong>», núm. 7, pp.<br />

43-44 (signada com a V. Vives).<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 8, p. 26.<br />

— «Entrevista amb <strong>el</strong> lexicògraf F. Ferrer Pastor», núm. 8, pp.<br />

34-36 (signada com a V. Vives).<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 9, p. 15.<br />

— «Entrevista amb <strong>el</strong> professor Sanchis Guarner», núm. 9,<br />

pp. 27-28 (signada com a V. Vives).<br />

— «Sobre la unitat <strong>de</strong> la llengua literària», núm. 10, p. 6 (editorial,<br />

sense signatura).<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 10, p. 23.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 11, p. 21.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 12, p. 18.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 13, p. 17.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Alzira», núm. 13, p. 44.<br />

— «La unitat idiomàtica d<strong>el</strong> Principat, <strong>el</strong> País Valencià i <strong>les</strong><br />

Il<strong>les</strong> Balears en la “Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua”», núm.<br />

14, p. 7.<br />

— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 14, p. 14.<br />

— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats: Alacant», núm. 14, p. 39.<br />

1971<br />

— «L’aportació valenciana a la llengua literària», núm. 15, p.<br />

7.<br />

— «Joc <strong>de</strong> xocs, <strong>de</strong> Vicenç Riera Llorca», núm. 15, p. 31.<br />

— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats: Dénia», núm. 15, p. 41.<br />

— «Un estiu a la Marina Alta, <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>», núm. 16,<br />

p. 22.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Agost», núm. 16, pp. 47-48.<br />

— «Puntualitzacions», núm. 17, pp. 16-18.<br />

— «La terra es b<strong>el</strong>luga, <strong>de</strong> Jordi Bordas», núm. 17, p. 28.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Les dues Quatreton<strong>de</strong>s», núm. 17,<br />

pp. 42-43.<br />

— «Encara <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Dénia», núm. 18, p. 5.<br />

— «Divulgació lingüística», núm. 18, p. 43.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Monòver», núm. 18, p. 43.<br />

— «El català sense lo neutre, <strong>de</strong> Pacià Garriga», núm. 19, p.<br />

33.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Crevillent», núm. 19, pp. 42-43.<br />

— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Agres», núm. 20, p. 43.<br />

— «Taronja i caos econòmic <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong> Font <strong>de</strong> Mora i Montesinos»,<br />

núm. 24, pp. 21-22.<br />

— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes: la Serra Perenxisa», núm. 24, p. 37.<br />

1 Entre claudàtors indiquem<br />

<strong>el</strong> número <strong>de</strong> l’exemplar que<br />

consi<strong>de</strong>rem correcte i corr<strong>el</strong>atiu, atés<br />

que en la capçalera d’El Tio Cuc<br />

solien produir-se errors <strong>de</strong> numeració<br />

i <strong>de</strong> datació.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 267


Traduccions<br />

Miró, Gabri<strong>el</strong> (1967): Anys i llegües [Años y leguas], Paiporta,<br />

Editorial Denes. (Traduïda <strong>el</strong> 1967 i inèdita fins al 2004.)<br />

Garcia, Sebastià (1968): Els fonaments d<strong>el</strong> País Valencià mo<strong>de</strong>rn<br />

[Los cimientos d<strong>el</strong> País Valenciano mo<strong>de</strong>rno], València,<br />

Lavínia, 1968.<br />

Voltaire (1974): L’ingenu, per Voltaire. (Història verta<strong>de</strong>ra treta<br />

d<strong>el</strong>s manuscrits d<strong>el</strong> Pare Quesn<strong>el</strong>). Sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns.<br />

La Ploma» núm. 1, València, Gorg. (N’hi ha edició d<strong>el</strong><br />

2003 en Ed. Denes, preparada per Emili Casanova i<br />

Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià.)<br />

Mo<strong>de</strong>rnitzacions ortogràfiques<br />

— (1974): Goigs valencians: seg<strong>les</strong> XIV al XX, s<strong>el</strong>ecció, pròleg i<br />

notes <strong>de</strong> Ricard Blasco, sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns» núm. 6-7,<br />

València, Gorg.<br />

— (1974): La Germania d<strong>el</strong>s menestrals <strong>de</strong> València, or<strong>de</strong>nada<br />

per Miqu<strong>el</strong> Garcia. Mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica, notes lingüístiques<br />

i glossari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; pròleg <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló.<br />

Sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns. El Molin<strong>el</strong>l» núm. 8, València, Gorg.<br />

Altres treballs esparsos escrits per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

— (1960): «La llengua d<strong>el</strong>s valencians», Información<br />

(8.12.1960), Alacant. Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Sanchis Guarner.)<br />

— (1970): «Diàleg», Gorg, 9, València, pp. 27-28. Reproduït<br />

en Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, <strong>el</strong> compromís cívic d’un filòleg<br />

(edició a cura d’Antoni Ferrando i Francesc Pérez i Moragón),<br />

Universitat <strong>de</strong> València, pp. 219-222.]<br />

— (1982): «Per la normalització lingüística», Saó, 50, València,<br />

p. 44.<br />

— (1984): «Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amic», dins A. Ferrando<br />

[ed.] (1992): Misc<strong>el</strong>·lània Sanchis Guarner, vol. i,<br />

Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Filologia, lxi-lxiii. Reproduït en Misc<strong>el</strong>lània<br />

Sanchis Guarner I, Barc<strong>el</strong>ona, PAM - Departament<br />

<strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, 1992,<br />

pp. 135-144.]<br />

— (1985): «Obra i influència <strong>de</strong> Sanchis Guarner», Homenatge<br />

a Sanchis Guarner, Direcció General <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong><br />

la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, València,<br />

pp. 74-79.<br />

— (1987a): «Evocació», dins Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer,<br />

p. 39.<br />

— (1987b): «El jugador <strong>de</strong> Petrer» (amb il·lustracions <strong>de</strong> Marieta<br />

Pijoan), Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp. 40-44.<br />

— (1990): «<strong>Joan</strong> Valls Jordà, l’home», Can<strong>el</strong>obre, 17-18, Ala-<br />

268<br />

cant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, 1990, pp. 59-<br />

60.<br />

— (1992a): «Pròleg» al llibre <strong>de</strong> Bernat Capó On ets Gigí?,<br />

Diputació d’Alacant. Llibre ressenyat en El Temps, 434<br />

(12.10.1992), p. 93. I també en L’Aiguadolç, 21 (1995),<br />

pp. 121-122.<br />

— (1992b): «Fuster i jo», Levante (30.06.01992), València,<br />

pp. 26.<br />

— (1992c): «Sobre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Mediterráneo<br />

(28.11.1992) i Levante (01.12.1992). Reproduït en <strong>el</strong> recull<br />

Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Una reflexió col·lectiva seixanta<br />

anys <strong>de</strong>sprés, Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló - UJI, pp. 89-91.<br />

— (1993a): «Record <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador», Saó, 166, València,<br />

p. 38.<br />

— (1993b): «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb<br />

motiu <strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa<br />

a la Universitat <strong>de</strong> València» (30.11.1993), Paraula <strong>de</strong> la<br />

terra (1998), Universitat <strong>de</strong> València, pp. 27-54.<br />

— (1998a): «Recordança <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner», Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, <strong>el</strong> compromís cívic d’un filòleg (edició<br />

a cura d’Antoni Ferrando i Francesc Pérez i Moragón),<br />

Universitat <strong>de</strong> València, pp. 156-158.<br />

— (1998b): «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb motiu<br />

<strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa a la<br />

Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears» (08.06.1998). Consultable<br />

en línia: http://www.uib.es/honoris/<br />

— (1999a): «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb motiu<br />

<strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa a la<br />

Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló» (26.02.1999), <strong>Valor</strong>iana:<br />

estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 19-24.<br />

— (1999b): Les normes unificadores d<strong>el</strong> nostre idioma, també<br />

anomena<strong>de</strong>s <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932. Discurs pronunciat<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />

investidura com a doctor honoris causa per la Universitat<br />

d’Alacant (05.11.1999). Disponible en línia: http://www.<br />

ua.es/es/presentacion/doctores/<strong>valor</strong>/discurso.htm<br />

— (1999c): Un breu apunt sobre la meua obra literària. Discurs<br />

pronunciat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la<br />

seua investidura com a doctor honoris causa per la Universitat<br />

Politècnica <strong>de</strong> València (22.12.1999). Disponible en<br />

línia: http://www.upv.es/organizacion/conoce-upv/honoris-causa/enric-<strong>valor</strong>/discurso-va.html.<br />

Reproduït també<br />

en El Temps, 814 (18.01.2000), València, pp. 62-63.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 269


_ fitxes tècniques {...<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 271


272


El setmanari satíric i anticlerical El Tio Cuc (diputat a Corts p<strong>el</strong><br />

Rebolledo i <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la xusma i <strong>de</strong> la gent <strong>de</strong> tro) és un cas ben<br />

particular dins <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> caire humorístic. Tot i<br />

seguir <strong>de</strong> prop l’estil i <strong>les</strong> finalitats socials <strong>de</strong> La Traca que es<br />

publicava a València, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> setembre d<strong>el</strong> 1932 El Tio Cuc<br />

adopta en <strong>les</strong> planes uns objectius que no se solen trobar en<br />

<strong>les</strong> publicacions d’aquesta orientació. A partir <strong>de</strong> l’entrada en<br />

escena d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —uns mesos <strong>de</strong>sprés d’haver arribat la<br />

família a Alacant <strong>de</strong>s d’Elda—, i en connivència amb <strong>el</strong> fundador<br />

i director Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, es posen en circulació<br />

<strong>el</strong>s primers textos evi<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> reivindicació autonomista<br />

i es planteja la normalització lingüística <strong>de</strong> la publicació. Dit<br />

d’una altra manera, es tracta <strong>de</strong> la difusió efectiva a Alacant<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong> ressò <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals només havia<br />

aplegat tímidament en uns cerc<strong>les</strong> reduïts gràcies a la premsa<br />

valencianista que arribava a la ciutat, per exemple Avant i El<br />

Camí, aparegut aquest últim <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1932, difusor<br />

màxim <strong>de</strong> la gestació d<strong>el</strong> consens ortogràfic i transmissor àgil<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons i notes lingüístiques <strong>de</strong> l’autoritat d<strong>el</strong> moment,<br />

Car<strong>les</strong> Salvador.<br />

Cap d<strong>el</strong>s dos mèrits a què al·ludim no tenien <strong>el</strong> camí preparat<br />

a la capital <strong>de</strong> l’Alacantí. Els rec<strong>el</strong>s inicials d<strong>el</strong>s polítics més<br />

representatius <strong>de</strong> la ciutat envers allò tan in<strong>de</strong>finit com l’autonomia<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes no creà precisament un ambient<br />

<strong>de</strong> diàleg seré per a la confluència i xoc <strong>de</strong> concepcions<br />

sentimentals diverses: <strong>el</strong> murcianisme, l’alacantinisme i <strong>el</strong> valencianisme.<br />

El suport d’El Tio Cuc, en aquest sentit, fou just<br />

això: una ajuda a la difusió <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ari valencianista convergent<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> País Valencià, unes i<strong>de</strong>es materialitza<strong>de</strong>s a partir<br />

d<strong>el</strong> 24 <strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 1933 amb la creació en assemblea<br />

_El Tio Cuc. Setmanari satíric. Alacant<br />

1914-1918 (primera època) i 1923-1936 (segona època)<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina. A l’ARA s’afegiren<br />

una part d<strong>el</strong>s personatges més r<strong>el</strong>levants i influents <strong>de</strong> la ciutat,<br />

la majoria periodistes i directors reunits en l’Associació <strong>de</strong> la<br />

Premsa Alacantina, i també alguns metges, advocats, mestres i<br />

altres professionals. D’aquesta manera, <strong>el</strong> valencianisme es feia<br />

present i es convertia en un tema a tindre en compte en <strong>el</strong>s<br />

argumentaris d<strong>el</strong>s polítics.<br />

El Tio Cuc no podia fer tot sol aquesta labor, per això <strong>les</strong> comissions<br />

<strong>de</strong> propaganda <strong>de</strong> l’ARA estaven integra<strong>de</strong>s per periodistes<br />

<strong>de</strong> raça amb seccions fixes en altres mitjans, bàsicament<br />

El Luchador —més fid<strong>el</strong> amb <strong>el</strong> temps— i Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />

El setmanari <strong>de</strong> Coloma feia seguida <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1932, com hem<br />

dit, amb la publicació d’artic<strong>les</strong> breus <strong>de</strong> tema valencianista,<br />

signats <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s amb pseudònim. Entre <strong>el</strong>s col·laboradors<br />

reals i coneguts que trobem entre <strong>el</strong> 1932-1936 hi ha Bernat<br />

Ortín Benedito, Eleuterio Meseguer, Manu<strong>el</strong> Peris, Estanislau<br />

Alberola, Josep Ferrándiz Torremocha, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, Albert<br />

Alcantarilla Carbó (<strong>de</strong>s <strong>de</strong> València), Gil i Serrano, Guillem<br />

Renat i Ferrís i <strong>el</strong> tàn<strong>de</strong>m Coloma-<strong>Valor</strong>. En l’estudi que publiquem<br />

en aquest catàleg són esmentats i en reproduïm alguns<br />

fragments significatius.<br />

P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> col·laboracions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc,<br />

comença a aparéixer <strong>el</strong> seu nom a partir d<strong>el</strong> número corresponent<br />

al 26 d’agost d<strong>el</strong> 1933 en l’article «El <strong>de</strong>svetllament<br />

d’Alacant». Tal fet fou comentat per El Camí que l’<strong>el</strong>ogia «no<br />

sols per la intenció que rev<strong>el</strong>a, sinó inclús per la netedat i puresa<br />

amb què escriu la nostra llengua». Segurament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

havia redactat ja abans algun article a favor d<strong>el</strong> reconeixement<br />

<strong>de</strong> l’autonomia en El Tio Cuc, bé sense firmar o que no s’ha<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 273


274


conservat. Entre altres notes, El Tio Cuc va publicar aquests<br />

artic<strong>les</strong>, que no po<strong>de</strong>m atribuir-li per complet: «L’Estatut en<br />

Alacant» (24.09.1932), «Alacant i l’Estatut» (22.10.1932),<br />

«Per l’autonomia valenciana» (01.07.1933), «Parlem <strong>de</strong> regionalisme»<br />

(29.07.1933) i «El nostre Estatut» (06.01.1934) signat<br />

per «El Tumba». La incompletesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·leccions disponib<strong>les</strong>,<br />

però, no ens permet d’assegurar-ne l’autoria, i menys<br />

encara en un mitjà en què l’anonimat o l’ús <strong>de</strong> pseudònims<br />

és tan <strong>el</strong>evat.<br />

L’altra <strong>de</strong>dicació <strong>de</strong> pes en aquest setmanari fou la publicació<br />

<strong>de</strong> diverses sèries <strong>de</strong> lliçons senzil<strong>les</strong> <strong>de</strong> llengua, orienta<strong>de</strong>s a<br />

alfabetitzar <strong>el</strong>s lectors per tal que, <strong>de</strong> rebot, fóra factible la normalització<br />

ortogràfica <strong>de</strong> la revista i l’expansió <strong>de</strong> la normativa<br />

d<strong>el</strong> 32. De fet, fou la millor eixida a la cabu<strong>de</strong>ria d’un jove<br />

<strong>Valor</strong> convençut <strong>de</strong> tal missió, <strong>de</strong>sprés d’haver-ne intentat la<br />

dignificació lingüística i haver fracassat en la temptativa amb<br />

<strong>el</strong> retorn d’una bona part <strong>de</strong> l’edició. La primera lliçó, dins <strong>de</strong><br />

la secció anomenada «Idioma valencià», <strong>de</strong>gué publicar-la cap<br />

a <strong>les</strong> darreres setmanes d<strong>el</strong> 1933 i no hi tenim accés ara com<br />

ara. Les 12 lliçons d’aquest conjunt —<strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s repeti<strong>de</strong>s al<br />

llarg <strong>de</strong> dues setmanes consecutives— finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny<br />

d<strong>el</strong> 1934. Tres setmanes més tard, s’hi encetava la sèrie d<strong>el</strong> curs<br />

per correspondència en 26 lliçons <strong>de</strong> l’Associació Protectora<br />

<strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana dissenyat per Car<strong>les</strong> Salvador que<br />

ja havia estat llançat <strong>de</strong>s d’El Camí l’any 1933. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

era <strong>el</strong> d<strong>el</strong>egat a Alacant encarregat <strong>de</strong> la correcció d<strong>el</strong>s exercicis,<br />

però la seua partença <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant a la primeria<br />

<strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 1934 va interrompre aquest curs en la lliçó<br />

número 7 i no es va continuar. Un poc en compensació, quasi<br />

totes <strong>les</strong> setmanes apareixia un quadret molt senzill anomenat<br />

«Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar <strong>les</strong> lletres», que era com<br />

un resum d’aqu<strong>el</strong>l primer curset.<br />

El Tio Cuc <strong>de</strong>saparegué amb la mort d<strong>el</strong> seu fundador i ànima,<br />

Josep Coloma, es<strong>de</strong>vinguda <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1936. La<br />

publicació havia arribat al número 688 just la vespra <strong>de</strong> l’òbit.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 275


276


El setmanari valencianista El Camí publicà 133 números entre<br />

<strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1932 i <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. Amb un<br />

format <strong>de</strong> diari (48 x 33 cm) i una extensió <strong>de</strong> 6 a 8 pàgines,<br />

representa <strong>el</strong> referent informatiu en valencià més important<br />

<strong>de</strong> l’etapa republicana. Sota la direcció <strong>de</strong> Joaquim Reig i amb<br />

Adolf Pizcueta <strong>de</strong> cap <strong>de</strong> redacció, s’hi aplegaven <strong>el</strong>s noms més<br />

significatius d<strong>el</strong> valencianisme: Emili Gómez Nadal, Pasqual<br />

Asins, Francesc Caballero, Car<strong>les</strong> Salvador, Nicolau Primitiu,<br />

Gaetà Huguet, <strong>Enric</strong> Navarro, Eduard i Ernest Martínez<br />

Ferrando, Robert Morò<strong>de</strong>r, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, Jordi <strong>Valor</strong>,<br />

Salvador Ferrandis Luna, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Antoni Senent,<br />

Maximilià Thous Llorens, Miqu<strong>el</strong> Duran, Ang<strong>el</strong>í Castanyer,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>... La línia editorial reflectia <strong>el</strong>s plantejaments<br />

polítics d<strong>el</strong> director, l’advocat Joaquim Reig, lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la Unió<br />

Valencianista Regional, regidor a l’Ajuntament <strong>de</strong> València<br />

(1931-1933), diputat al Congrés per la Lliga Regionalista <strong>de</strong><br />

Cambó (1933-1936) i presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />

durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1933-1934. La seua proposta <strong>de</strong> valencianisme<br />

totalitari —açò és, integral— reflectida en l’opuscle<br />

Concepte doctrinal <strong>de</strong> valencianisme (1932), fou un referent<br />

i<strong>de</strong>ològic important en <strong>el</strong> pensament nacionalista valencià republicà.<br />

Les planes d’El Camí restaren sempre obertes a totes<br />

<strong>les</strong> sensibilitats polítiques valencianistes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’Agrupació<br />

Valencianista Republicana, <strong>de</strong> caràcter esquerrà, fins als <strong>de</strong>mocratacristians<br />

d’Acció Nacionalista Valenciana, <strong>el</strong>s liberals <strong>de</strong> la<br />

Unió Valencianista Regional, l’Agrupació Regionalista Alacantina<br />

o la cast<strong>el</strong>lonenca Esquerra Republicana d<strong>el</strong> País Valencià.<br />

El naixement d’El Camí representà un avanç significatiu en la<br />

història <strong>de</strong> la premsa en valencià, que tenia una trajectòria centenària<br />

iniciada per la revista satírica El Mole, fundada en 1837<br />

_El Camí<br />

Agustí Colomer Ferràndiz<br />

per Josep Maria Bonilla. Si en un primer moment predominaven<br />

<strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> caràcter satíric, poc a poc anà ampliantse<br />

la temàtica amb l’aparició <strong>de</strong> revistes literàries significatives<br />

—com <strong>el</strong> Calendari Llemosí <strong>de</strong> Constantí Llombart, referent<br />

<strong>de</strong> la Renaixença, o la revista Taula <strong>de</strong> Lletres Valencianes, en la<br />

dècada d<strong>el</strong>s trenta d<strong>el</strong> segle xx— i la irrupció <strong>de</strong> la premsa política<br />

valencianista amb capçaleres com València Nova, El Crit<br />

<strong>de</strong> la Muntanya, El Poble Valencià, Acció Valenciana o Avant.<br />

En eixa mateixa línia s’inscriu El Camí, que suposà un canvi<br />

qualitatiu respecte als citats anteriorment.<br />

En efecte, a més d<strong>el</strong>s aspecte quantitatius —com ara <strong>el</strong>s 133<br />

números <strong>de</strong> la revista que la situen com a la principal publicació<br />

valencianista d’abans <strong>de</strong> la Guerra o <strong>el</strong>s nombrosos subscriptors<br />

distribuïts al llarg d<strong>el</strong> País Valencià—, l’aportació més<br />

<strong>de</strong>stacada d’El Camí és la seua voluntat normalitzadora, tant<br />

p<strong>el</strong> que fa a l’ús i a la dignificació <strong>de</strong> la llengua —que resulta<br />

cabdal a l’hora <strong>de</strong> difondre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló— com<br />

p<strong>el</strong> que fa a la pluralitat <strong>de</strong> continguts i al tractament d<strong>el</strong>s<br />

temes. Ens trobem davant d’una publicació feta per nacionalistes<br />

que parla <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s partits i <strong>de</strong> <strong>les</strong> organitzacions<br />

valencianistes, <strong>de</strong> <strong>les</strong> polèmiques al voltant <strong>de</strong> la qüestió nacional,<br />

<strong>de</strong> la campanya a favor <strong>de</strong> l’Estatut d’Autonomia..., però<br />

que també parla d’art, cinema, teatre, pedagogia, història... I <strong>el</strong><br />

tractament d<strong>el</strong>s temes més explícitament polítics es fa sempre<br />

amb un esperit que, sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser reivindicatiu, mostra<br />

un tarannà obert, constructiu i conciliador, amb voluntat <strong>de</strong><br />

sumar a<strong>de</strong>ptes a la causa valencianista. La revista, a més, compagina<br />

una sensibilitat valenciana amb un interés per tot allò<br />

que s’es<strong>de</strong>vé al món. El Camí testimonia la dimensió cosmopolita<br />

d<strong>el</strong> valencianisme republicà. Un valencianisme que, per<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 277


exemple, es condol per la mort d<strong>el</strong> polític europeista francés<br />

Aristi<strong>de</strong> Briand, s’inquieta davant la victòria <strong>el</strong>ectoral <strong>de</strong> Hitler<br />

a Alemanya, o es f<strong>el</strong>icita p<strong>el</strong> triomf d<strong>el</strong>s republicans irlan<strong>de</strong>sos<br />

li<strong>de</strong>rats per De Valera.<br />

A finals <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934 El Camí es <strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> publicar. El<br />

clima cordial que havia presidit <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre valencianistes<br />

a principis <strong>de</strong> la República s’havia anat enrarint en <strong>el</strong><br />

marc <strong>de</strong> polarització general entre dretes i esquerres. El fracàs<br />

<strong>de</strong> l’intent d’unió <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencianistes en un sol partit,<br />

278<br />

la substitució <strong>de</strong> Joaquim Reig al front <strong>de</strong> la presidència d<strong>el</strong><br />

Centre d’Actuació Valencianista i la subsegüent esquerranització<br />

<strong>de</strong> l’entitat —que acabarà dissolent-se al si d<strong>el</strong> Partit Valencianista<br />

d’Esquerra en 1935— són factors que, sumats a<br />

la crisi <strong>de</strong>rivada p<strong>el</strong>s fets d’octubre <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong>terminaren la<br />

<strong>de</strong>saparició d’El Camí. La revista Acció d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>mocratacristians<br />

d’Acció Nacionalista Valenciana, publicada <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong><br />

1934, es<strong>de</strong>vindrà a<strong>les</strong>hores l’únic setmanari valencianista fins a<br />

la seua <strong>de</strong>saparició <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936.


Heus ací un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> diaris alacantins que es van fer ressò<br />

—amb intensitats molt diferents— <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats que realitzà<br />

l’Agrupació Regionalista Alacantina (ARA) en <strong>el</strong>s anys 1933-<br />

1934, perío<strong>de</strong> en què va estar activa. En un altre lloc he dit que<br />

El Tio Cuc no podia fer tot sol la labor <strong>de</strong> conscienciació i <strong>de</strong><br />

difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es valencianistes en un ambient amb visions<br />

d<strong>el</strong> fet alacantí tan dispars. Per això, <strong>les</strong> dues comissions <strong>de</strong><br />

propaganda <strong>de</strong> l’ARA resultants <strong>de</strong> <strong>les</strong> assemblees <strong>de</strong> 1933 i<br />

1934 estaven integra<strong>de</strong>s per periodistes <strong>de</strong> raça amb seccions<br />

fixes en altres mitjans, bàsicament El Luchador —més fid<strong>el</strong><br />

amb <strong>el</strong> temps— i Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />

El Luchador, diari republicà renovador fundat per José Alonso<br />

Mallol i Juan Bot<strong>el</strong>la Pérez <strong>el</strong> 1913 i dirigit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1928 p<strong>el</strong> seu<br />

germà Álvaro, era l’òrgan oficial d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical<br />

Socialista. Segons Pedro Díaz Marín i José Antonio Fernán<strong>de</strong>z<br />

Cab<strong>el</strong>lo, representava unes capes importants <strong>de</strong> la classe mitjana<br />

urbana alacantina, liberal i progressista. Entre <strong>el</strong> seu estol<br />

<strong>de</strong> redactors trobem diversos col·laboradors actius i simpatitzants<br />

<strong>de</strong> l’ARA com Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa, Josep Ferrándiz<br />

Torremocha, Germinal Ros i Martí, Eleuterio Meseguer, Josep<br />

Coloma P<strong>el</strong>licer, Jordi <strong>Valor</strong>, Àlvar Pascual Leone, Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />

i Josep Estruch Ripoll. Encara més, <strong>el</strong> Partit Republicà<br />

Radical Socialista hi aportava uns altres avals que facilitaren<br />

l’accés <strong>de</strong> <strong>les</strong> informacions valencianistes a <strong>les</strong> pàgines d’aquest<br />

diari: Josep Guardiola Ortiz, l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz,<br />

Rafa<strong>el</strong> Blasco Garcia, César Oarrichena o Emili Costa,<br />

al costat d<strong>el</strong> director Álvaro Bot<strong>el</strong>la, també militant d<strong>el</strong> PRRS.<br />

El jove <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi publicà uns pocs artic<strong>les</strong> l’any 1934<br />

—recuperats en <strong>el</strong> recull Paraula <strong>de</strong> la terra—, amb <strong>el</strong> mèrit<br />

afegit que és d<strong>el</strong>s escassos redactors que hi escriu en valencià.<br />

_El Luchador (1913-1937)<br />

i Diario <strong>de</strong> Alicante (1907-1936)<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 279


280


Concretament, hi estampa un escrit preparatori <strong>de</strong> la Tercera<br />

Setmana Cultural Valenciana (06.07.1934) i l’article «La veritable<br />

pàtria» (17.08.1934), just unes setmanes abans <strong>de</strong> canviar<br />

<strong>el</strong> lloc <strong>de</strong> residència d’Alacant a Catarroja.<br />

Per la seua banda, Diario <strong>de</strong> Alicante s’havia convertit en <strong>el</strong><br />

portaveu d<strong>el</strong> Partit Radical <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1931. Fundat i dirigit <strong>el</strong><br />

1907 per Emilio Costa Tomás, a qui hem trobat com a collaborador<br />

d’El Luchador i vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA, segons Encarnación<br />

Fernán<strong>de</strong>z García era un periòdic mo<strong>de</strong>rn i atractiu<br />

per al lector <strong>de</strong> l’època. Entre <strong>el</strong>s valencianistes que hi publiquen<br />

a partir <strong>de</strong> 1931 trobem Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Alfred E.<br />

Ba<strong>de</strong>nas, Nicolau Primitiu o l’alcoià Jordi <strong>Valor</strong>. Tot i <strong>el</strong> suport<br />

que va prestar inicialment a la cultura valenciana i al <strong>de</strong>bat sobre<br />

l’estatut d’autonomia que es va promoure <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers<br />

anys <strong>de</strong> la Segona República, va perdre qualsevol sensibilitat<br />

p<strong>el</strong> valencianisme en ser adquirit al maig <strong>de</strong> 1934 p<strong>el</strong> sector <strong>de</strong><br />

Joaquín Chapaprieta Torregrosa (Torrev<strong>el</strong>la, 1871 - Madrid,<br />

1951), l’anomenat Grupo Republicano In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte, com-<br />

post per antics radicals allunyats <strong>de</strong> Lerroux i Martínez Barrios.<br />

Aquest gir i<strong>de</strong>ològic cap a posicions més dretanes suplantà <strong>el</strong><br />

director Emili Costa i altres col·laboradors afins a l’ARA com<br />

César Oarrichena, que n’era l’administrador fins al 1931. Així,<br />

El Tio Cuc i El Luchador es quedaven sols en la difusió d<strong>el</strong>s actes<br />

<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista, i fins i tot <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />

es mostrà en contra d<strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència<br />

per plaça <strong>de</strong> Catalunya, acordada p<strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />

d’Alacant <strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934. Això era dos dies<br />

abans <strong>de</strong> la cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana,<br />

organitzada per l’ARA amb tota la col·laboració <strong>de</strong> l’Ajuntament,<br />

l’Ateneu i l’Associació <strong>de</strong> la Premsa <strong>de</strong> la ciutat. Aquesta<br />

polèmica fou alimentada amb alguna carta al director d<strong>el</strong> Diario<br />

<strong>de</strong> Alicante (31.07.1934), i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi responia <strong>el</strong> 17<br />

d’agost <strong>de</strong>s d’El Luchador amb l’article «La veritable pàtria»,<br />

que hem esmentat adés, en <strong>el</strong> qual criticava l’ambigüitat <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>nominació antiga i donava arguments a favor d<strong>el</strong> canvi per<br />

la significació històrica i cultural que contenia l’acord plenari.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 281


282


Després <strong>de</strong> Taula <strong>de</strong> Lletres Valencianes (1927-1930), la revista<br />

La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres representa la segona <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

experiències més reeixi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’avantguarda cultural i int<strong>el</strong>lectual<br />

més <strong>de</strong>stacada d<strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> preguerra. Entre<br />

juliol <strong>de</strong> 1934 i abril <strong>de</strong> 1936, La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />

trau al carrer un total <strong>de</strong> vuit números. Amb un format<br />

<strong>de</strong> 283 x 220 mm i vora quaranta pàgines, la revista es<br />

presenta maquetada a dues columnes, amb cobertes i amb<br />

<strong>el</strong> seg<strong>el</strong>l personal d’unes porta<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> quals compta<br />

amb la col·laboració d’artistes tan <strong>de</strong>stacats com ara Josep<br />

Renau. A pesar <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> caràcter trimestral i <strong>de</strong> traure pocs<br />

números, aquesta revista es va convertir, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició<br />

d’El Camí (ocorreguda al setembre <strong>de</strong> 1934), en<br />

<strong>el</strong> referent indiscutible <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions valencianistes <strong>de</strong><br />

l’etapa republicana. Tal com indicava simbòlicament <strong>el</strong> seu<br />

subtítol Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> literatura, art i política, la pretensió<br />

<strong>de</strong> la publicació era vincular la reflexió cultural i literària a<br />

l’àmbit d<strong>el</strong> valencianisme polític.<br />

Promoguda per Miqu<strong>el</strong> Duran i Tortajada i dirigida per <strong>Enric</strong><br />

Navarro Borràs, aquesta publicació comptà amb <strong>el</strong> concurs<br />

d<strong>el</strong>s qui al seu dia havien sigut <strong>el</strong>s principals artífexs <strong>de</strong><br />

Taula i d’El Camí (com ara Adolf Pizcueta, Emili Gómez<br />

Nadal, Car<strong>les</strong> Salvador, Ernest Martínez Ferrando, Francesc<br />

Alm<strong>el</strong>a i Vives o <strong>el</strong>s mateixos Miqu<strong>el</strong> Duran i Navarro<br />

Borràs). Entre la seua nòmina <strong>de</strong> col·laboradors també figuren<br />

escriptors <strong>de</strong>stacats com <strong>Lluís</strong> Guarner, Jordi <strong>Valor</strong>,<br />

Bernat Artola o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; investigadors com Doménec<br />

Fletcher, i polítics com Francesc Bosch Morata, a<strong>les</strong>hores<br />

un d<strong>el</strong>s referents més <strong>de</strong>stacats d<strong>el</strong> valencianisme d’esquerra.<br />

Completen aquest cart<strong>el</strong>l <strong>de</strong> col·laboracions algunes <strong>de</strong><br />

_La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />

(juliol 1934-juny 1936)<br />

Santi Vallés Casanoves<br />

<strong>les</strong> firmes d’int<strong>el</strong>·lectuals <strong>de</strong> més prestigi <strong>de</strong> Catalunya i <strong>de</strong><br />

Mallorca com ara Joaquim Cases-Carbó, Manu<strong>el</strong> Folguera<br />

Duran o Gabri<strong>el</strong> Alomar.<br />

De totes <strong>les</strong> aspiracions <strong>de</strong> la publicació, n’hi ha tres <strong>de</strong><br />

fonamentals: l’afermament <strong>de</strong> la unitat idiomàtica <strong>de</strong> totes<br />

<strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> domini lingüístic en una «República Literària<br />

Fe<strong>de</strong>rativa <strong>de</strong> la Llengua Catalana», <strong>el</strong> reconeixement<br />

d<strong>el</strong> dret <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> nacionalitats <strong>de</strong> la península Ibèrica<br />

a exercir polítiques culturals pròpies dins d’una futurible<br />

«Confe<strong>de</strong>ració <strong>de</strong> Repúbliques Fe<strong>de</strong>ratives d’Ibèria» i l’exigència<br />

d’un estatut d’autonomia a l’altura <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

més ambicioses d<strong>el</strong> valencianisme d<strong>el</strong> moment.<br />

A més d’un espai per a la reflexió int<strong>el</strong>·lectual, <strong>les</strong> pàgines<br />

<strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres eren també una invitació a la<br />

reflexió sobre <strong>les</strong> propostes literàries més capdavanteres i<br />

<strong>les</strong> novetats editorials. Amb un total <strong>de</strong> <strong>de</strong>u ressenyes <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> va ser <strong>el</strong> principal col·laborador <strong>de</strong> la secció «Paradisos<br />

<strong>de</strong> paper», juntament amb Eduard Martínez Ferrando,<br />

<strong>Enric</strong> Navarro Borràs i Car<strong>les</strong> Salvador.<br />

Es tracta <strong>de</strong> ressenyes d’obres d’assaig polític, biografies,<br />

edicions crítiques o obres <strong>de</strong> creació literària com ara La nacionalitat<br />

catalana, d’<strong>Enric</strong> Prat <strong>de</strong> la Riba; Pompeu Fabra,<br />

<strong>de</strong> Doménec Guansé; Teodor Llorente, <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Duran<br />

i Tortajada, o L’illa perduda, <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>nci Bertrana. Llevat<br />

<strong>de</strong> tres d’aquestes ressenyes, publica<strong>de</strong>s una en <strong>el</strong> número<br />

1 (juliol-setembre <strong>de</strong> 1935) i <strong>les</strong> altres dos en <strong>el</strong> número<br />

6 (octubre-<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1936), la resta van ser publica<strong>de</strong>s<br />

totes en l’últim número <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres, en <strong>el</strong><br />

número 8 (abril-juny <strong>de</strong> 1936).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 283


El llegat i la transcendència d<strong>el</strong> paper que representà La<br />

República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres ha quedat ben palés en <strong>les</strong> últimes<br />

dèca<strong>de</strong>s amb la publicació <strong>de</strong> diverses reedicions <strong>de</strong> la revista.<br />

En 1984, fou l’Ajuntament <strong>de</strong> València <strong>el</strong> que n’edità<br />

una, amb pròleg <strong>de</strong> qui en va tindre una coneixença directa,<br />

284<br />

<strong>el</strong> poeta <strong>Lluís</strong> Guarner. Recentment (l’any 2005), i amb<br />

un estudi introductori <strong>de</strong> Romà Seguí, l’editorial Faximil<br />

Edicions ha anat més enllà i n’ha fet una edició <strong>el</strong>ectrònica,<br />

amb la incorporació <strong>de</strong> tres útils ín<strong>de</strong>xs d<strong>el</strong>s continguts <strong>de</strong><br />

la publicació per número, secció i autor.


Com una continuació <strong>de</strong> la tasca iniciada al seu dia p<strong>el</strong> setmanari<br />

Avant (1930-1931), <strong>el</strong> setmanari El País Valencià apareix<br />

per primera vegada <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1935. Amb l’il·lustratiu<br />

subtítol <strong>de</strong> Periòdic d’esquerra valencianista amb què es presenta,<br />

aquesta publicació tracta d’articular <strong>el</strong> valencianisme<br />

d’esquerres arran <strong>de</strong> la incapacitat d’El Camí d’aglutinar totes<br />

<strong>les</strong> tendències d<strong>el</strong> valencianisme en un mateix mitjà d’expressió.<br />

Dirigit per Josep Castanyer i Fons, la major part d<strong>el</strong>s<br />

col·laboradors d’El País Valencià procedien o bé <strong>de</strong> <strong>les</strong> fi<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

l’Agrupació Valencianista Republicana (AVR), com ara Antoni<br />

Igual Úbeda, Thous Llorens, Francesc Bosch Morata o Isma<strong>el</strong><br />

Ross<strong>el</strong>ló Zurriaga, o bé <strong>de</strong> l’àmbit d<strong>el</strong> Centre d’Actuació<br />

Valencianista (CAV), com ara Josep Mascar<strong>el</strong>l Gosp, Antoni<br />

Llorens Marzal, Eduard Martínez Ferrando o <strong>el</strong> mateix Castanyer<br />

Fons, que havia arribat a ser presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> CAV.<br />

Amb un format <strong>de</strong> diari <strong>de</strong> 480 x 340, aquest setmanari va<br />

traure al carrer un total <strong>de</strong> 21 números al preu <strong>de</strong> quinze cèntims<br />

<strong>el</strong> número solt, d<strong>el</strong>s quals <strong>el</strong>s vuit primers foren <strong>de</strong> vuit<br />

pàgines i la resta <strong>de</strong> quatre. Fet a València, però impremtat<br />

a Xàtiva, la redacció i l’administració d<strong>el</strong> setmanari va patir<br />

diversos canvis durant la curta vida d<strong>el</strong> periòdic. Malgrat la<br />

seua aspiració <strong>de</strong> convertir-se algun dia en una publicació diària,<br />

<strong>les</strong> convulses circumstàncies polítiques o probablement<br />

econòmiques frustraren <strong>les</strong> pretensions d’un periòdic amb una<br />

vida fragmentada en dos etapes, separa<strong>de</strong>s per un interval <strong>de</strong><br />

set mesos sense eixir al carrer.<br />

En la primera etapa, que va d<strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> maig al 7 <strong>de</strong> setembre<br />

<strong>de</strong> 1935, El País Valencià s’erigeix en portaveu <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> sensibilitats<br />

d<strong>el</strong> valencianisme progressista; és l’etapa més fecunda,<br />

_El País Valencià<br />

(maig 1935-abril 1936)<br />

Santi Vallés Casanoves<br />

amb un total <strong>de</strong> 17 números publicats, i una major regularitat<br />

quant a <strong>les</strong> seues pretensions com a publicació. En <strong>el</strong> segon<br />

perío<strong>de</strong>, que abraça d<strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> març al 18 d’abril <strong>de</strong> 1936, és<br />

quan <strong>el</strong> periòdic acaba <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantar <strong>de</strong>finitivament <strong>el</strong> seu caràcter<br />

<strong>de</strong> publicació orgànica al servei d<strong>el</strong> Partit Valencianista<br />

d’Esquerra (PVE), fundat al <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1935 com a resultat<br />

<strong>de</strong> la fusió <strong>de</strong> l’AVR, <strong>el</strong> CAV i <strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />

<strong>de</strong> Xàtiva. Aquesta represa d<strong>el</strong> setmanari, <strong>de</strong>sprés d’un<br />

llarg interval <strong>de</strong> temps sense publicar-se, està condicionada<br />

per <strong>les</strong> perspectives <strong>el</strong>ectorals d’aquest partit arran d<strong>el</strong>s bons<br />

resultats en <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1936, en <strong>les</strong> quals són<br />

<strong>el</strong>egits com a regidors a l’Ajuntament <strong>de</strong> València alguns d<strong>el</strong>s<br />

col·laboradors més <strong>de</strong>stacats d<strong>el</strong> PVE com ara Josep Castanyer<br />

Fons o Josep Rodríguez Tortajada.<br />

Si La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres s’ocupa <strong>de</strong> pensar <strong>el</strong> País, El País<br />

Valencià aposta per vertebrar-lo <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> l’acció<br />

política i l’actuació cívica a la manera d<strong>el</strong>s postulats <strong>de</strong> Rovira<br />

i Virgili i d<strong>el</strong> diari La Humanitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, d<strong>el</strong> qual arriben<br />

a reproduir diversos artic<strong>les</strong>. Convertit en emblema <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

aspiracions més ambicioses d<strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari, aquesta publicació<br />

pren com a mod<strong>el</strong> a seguir <strong>el</strong> moviment <strong>de</strong> reivindicació i<strong>de</strong>ntitària<br />

que a Catalunya havia portat, primer, a la consecució <strong>de</strong><br />

l’Estatut i, més tard, a l’intent d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>Lluís</strong> Companys<br />

<strong>de</strong> constituir l’Estat Català dins d’una República Fe<strong>de</strong>ral Espanyola<br />

<strong>el</strong> 6 d’octubre <strong>de</strong> 1934.<br />

Com a home compromés amb aquest i<strong>de</strong>ari fe<strong>de</strong>ralista i republicà,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va participar en aquest setmanari amb un<br />

total <strong>de</strong> quatre col·laboracions, publica<strong>de</strong>s totes en la primera<br />

etapa <strong>de</strong> la publicació: «El centralisme» (EPV, núm. 1, p. 8,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 285


286


18 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1935), on <strong>de</strong>nuncia l’imperialisme uniformador<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la; «El fe<strong>de</strong>ralisme» (EPV, núm. 2, p. 3, 25 <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1935), on advoca per la implantació d’un estat fe<strong>de</strong>ral<br />

com a solució a eixe po<strong>de</strong>r centralitzador; «Decadència i Renaixença»<br />

(EPV, núm. 6, p. 8, 22 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1935), on fa una<br />

radiografia <strong>de</strong> l’anihilament <strong>de</strong> la personalitat valenciana i d<strong>el</strong>s<br />

mecanismes per a recuperar-la, i per últim, «La importància<br />

<strong>de</strong> l’idioma» (EPV, núm. 11, p. 2, 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1935), on fa<br />

una invitació a contrarestar la política assimilista <strong>de</strong> l’Estat per<br />

mitjà <strong>de</strong> la dignificació d<strong>el</strong> valencià com a primer pas per a la<br />

recuperació <strong>de</strong> la consciència col·lectiva.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 287


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> grup Torre<br />

Santi Cortés<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no formà part <strong>de</strong> Torre: <strong>el</strong> grup literari nacionalista<br />

<strong>de</strong> postguerra dirigit per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert, però<br />

assistí a <strong>les</strong> tertúlies organitza<strong>de</strong>s per aquests; col·laborà en la<br />

fugaç revista Esclat, l’òrgan d’expressió d<strong>el</strong> grup, i publicà dins<br />

l’editorial que havien fundat tres d<strong>el</strong>s seus nombrosos reculls<br />

<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>. Per contra, no va participar en l’homenatge <strong>de</strong><br />

1949 que la int<strong>el</strong>·lectualitat d<strong>el</strong>s països <strong>de</strong> llengua catalana va<br />

<strong>de</strong>dicar a Xavier Casp en reconeixement a <strong>les</strong> aportacions a la<br />

cultura comuna.<br />

La tertúlia va possibilitar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> continués la seua<br />

activitat lingüística i literària. Segons <strong>el</strong> nostre autor aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

reunions eren «una cosa magnífica; es tractava d<strong>el</strong> nostre idioma<br />

i <strong>de</strong> la nostra literatura i resultava una activitat estimulant<br />

al davant <strong>de</strong> la fortíssima dictadura que havíem començat a<br />

suportar» (Rosa Serrano, 1995: 95). Allí escoltà i<strong>de</strong>es interessants,<br />

tingué converses molt cultes, reprengué <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions<br />

amb Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, conegué int<strong>el</strong>·lectuals catalans i<br />

mallorquins compromesos amb la resistència cultural antifranquista<br />

i tot plegat féu que es lliurés a la docència d<strong>el</strong> valencià 1 i<br />

a la compilació, recreació i invenció <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>. Ell mateix ha<br />

explicat que en escoltar una conferència <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />

sobre rondallística es va convéncer <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong> rescatar<br />

aquestes narracions populars: «Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> notícies crítiques<br />

—comentava <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (op. cit. 98)— sobre la importància i<br />

<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la literatura oral i tradicional d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, em va convèncer<br />

i il·lusionar per a literaturitzar un volumet <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />

recorrent a <strong>les</strong> que ja havia sentit contar d’infant». Siga com<br />

vulga i malgrat <strong>les</strong> discussions continua<strong>de</strong>s amb Miqu<strong>el</strong> Adlert,<br />

d’aquesta tertúlia va guardar sempre un record entranyable:<br />

«consi<strong>de</strong>rant <strong>les</strong> il·lusions que en mi va fer nàixer, <strong>el</strong>s amics que<br />

288<br />

hi trobí i tots <strong>el</strong>s avanços culturals i d’orientació <strong>de</strong> la meua<br />

vida i d<strong>el</strong> meu treball que em va proporcionar, la recor<strong>de</strong> amb<br />

agraïment i emoció» (op. cit. 100).<br />

La participació en la revista semiclan<strong>de</strong>stina Esclat (1948)<br />

fou més escadussera, en part perquè es tractava d’una publicació<br />

fonamentalment literària i en part perquè tingué una<br />

existència efímera, només n’aparegueren tres números. En<br />

aquest paper, per bé que <strong>el</strong>s poemes, la prosa poètica, <strong>les</strong><br />

traduccions <strong>de</strong> poesia estrangera i <strong>les</strong> recensions sobre <strong>les</strong><br />

lectures <strong>de</strong> versos programa<strong>de</strong>s per la mateixa casa editora<br />

hi ocupen un espai <strong>de</strong>stacat, també van incloure-hi treballs<br />

lingüístics, d’informació lexicogràfica i gramatical sobretot,<br />

la finalitat principal d<strong>el</strong>s quals consistí a encoratjar <strong>el</strong>s gramàtics<br />

perquè fessen llur tasca amb professionalitat i per a<br />

conscienciar <strong>el</strong>s escriptors sobre la necessitat <strong>de</strong> dignificar la<br />

llengua literària. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ensems amb Sanchis Guarner<br />

i Josep Giner, foren <strong>el</strong>s lingüistes participants. L’escrit d<strong>el</strong><br />

primer constitueix un toc d’atenció sobre <strong>el</strong>s modismes, la<br />

creativitat valenciana envers aquestes construccions i la necessitat<br />

<strong>de</strong> reintroduir-<strong>les</strong> en la nostra comunicació habitual<br />

i en la literatura. El paràgraf amb què tanca <strong>el</strong> text n’és ben<br />

aclaridor: «Cal, doncs, —afirma— que <strong>el</strong>s nostres escriptors<br />

traguen <strong>de</strong> la inexhaurible pedrera popular eixes petites joies<br />

que són <strong>el</strong>s modismes i <strong>el</strong>s usen amb propietat». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

1 Vegeu en aquest mateix volum la<br />

fitxa «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, professor d<strong>el</strong>s Cursos<br />

<strong>de</strong> Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat» o bé<br />

la «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />

Coberta <strong>de</strong> la revista Esclat,<br />

en què va col·laborar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1948)<br />

[Arxiu <strong>de</strong> Santi Cortés]<br />

<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />

com a doctor honoris causa» (stepv.<br />

intersindical.org/enxarxats/c<strong>el</strong>ebritats/discursE<strong>Valor</strong>.pdf).


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 289


Reunió d<strong>el</strong>s membres d<strong>el</strong> Grup Torre a la platja<br />

<strong>de</strong> Llevant <strong>de</strong> València en un dinar commemoratiu<br />

d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong> la creació <strong>de</strong> l’editorial (26 <strong>de</strong><br />

maig <strong>de</strong> 1960). A més d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, hi trobem,<br />

entre altres, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Francesc<br />

Ferrer Pastor, Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert, <strong>Joan</strong> Valls,<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Codonyer, <strong>Enric</strong> Tàrrega<br />

i Beatriu Civera. [Arxiu <strong>de</strong> Santi Cortés]<br />

290


es trobava a<strong>les</strong>hores en plena tasca <strong>de</strong> recerca <strong>de</strong> contal<strong>les</strong> i<br />

s’havia adonat <strong>de</strong> l’enorme riquesa fraseològica i lèxica que<br />

contenien.<br />

Finalment, dins l’editorial va publicar <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />

corresponents als números 3 (1950), 7 (1951) i 37 (1958)<br />

<strong>de</strong> la col·lecció «L’Espiga». Repassant l’inventari <strong>de</strong> Torre, on<br />

es publicaren llibres <strong>de</strong> poesia, teatre, excursionisme, història,<br />

etc., aquests d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lligats a la narrativa tradicional valenciana,<br />

enriquiren i diversificaren <strong>el</strong> catàleg i foren l’inici al<br />

País Valencià d’una experiència que a Mallorca ja havia efectuat<br />

mossén Alcover. Miqu<strong>el</strong> Adlert va expressar-se satisfactòriament:<br />

«Aquestes rondal<strong>les</strong> valencianes, transcrites amb aquesta<br />

llengua tan castissa <strong>de</strong> la Mariola que usa <strong>Valor</strong>, ocuparien<br />

uns quants volums <strong>de</strong> la col·lecció i creiem que seran un èxit<br />

en tots <strong>el</strong>s aspectes». 2 En total foren 11 <strong>el</strong>s contes publicats, on<br />

s’entrebarregen <strong>el</strong>s <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós amb <strong>el</strong>s costumistes i<br />

<strong>el</strong>s d’animals personificats.<br />

2 Carta <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert a <strong>Joan</strong><br />

Fuster (València, 3-v-1949) dins<br />

<strong>Joan</strong> Fuster (2005: i, 352).2 Car-<br />

ta <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert a <strong>Joan</strong> Fuster<br />

(València, 3-v-1949) dins <strong>Joan</strong> Fuster<br />

(2005: i, 352).<br />

Bibliografia<br />

cortés, Santi: L’obra literària <strong>de</strong> Xavier Casp <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> Torre<br />

(1943-1966) vista p<strong>el</strong>s seus coetanis, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />

Llengua (inèdit).<br />

Fuster, <strong>Joan</strong>: Correspondència, 9. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert, Santiago<br />

Bru Vidal, València: PUV, 2005, 1a part.<br />

Serrano, Rosa : <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor, València,<br />

Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 291


_ Jornada (1962-1965)<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Des <strong>de</strong> la col·laboració en <strong>el</strong>s setmanaris valencianistes El País<br />

Valencià o La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres abans <strong>de</strong> la Guerra Civil,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no havia intervingut en cap altre mitjà <strong>de</strong> comunicació.<br />

Després d’aquest silenci, l’escriptor castallut tornarà<br />

a participar en la premsa valenciana durant la dècada d<strong>el</strong>s 60,<br />

gràcies a la iniciativa <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso, administrador<br />

d<strong>el</strong>s periòdics d<strong>el</strong> Movimento Nacional a València, <strong>el</strong> Levante<br />

i Jornada.<br />

L’actuació <strong>de</strong> Soriano, «fent d’arriscat i subtil coordinador<br />

nacionalista», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, permeté la publicació <strong>de</strong><br />

centenars d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica valenciana als dos periòdics<br />

d<strong>el</strong> Movimiento i la incorporació d’autors com <strong>Joan</strong> Fuster,<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner i Emili Beüt a la premsa diària <strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong>s anys cinquanta i, fins i tot, <strong>de</strong> jóvens universitaris,<br />

com Alfons Cucó, Manu<strong>el</strong> Ardit o Valerià Miral<strong>les</strong>, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

principis d<strong>el</strong>s seixanta.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià, <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960, la publicació d’unes<br />

notes breus sobre llengua al suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic<br />

Levante que portaven per títol «Cuestiones lexicográficas valencianas».<br />

Posteriorment, al periòdic vespertí Jornada, dirigit<br />

per José Barberá Arm<strong>el</strong><strong>les</strong>, inicià <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1961 una<br />

secció amb <strong>el</strong> títol «Parlem bé».<br />

L’aparició d’aquests artic<strong>les</strong> sobre llengua es produí en un moment<br />

clau, aprofitant <strong>les</strong> escletxes d’obertura a l’exterior d<strong>el</strong><br />

règim franquista i unes mínimes llibertats <strong>de</strong> premsa. A més a<br />

més, l’augment <strong>de</strong> la producció escrita en valencià creava la necessitat<br />

d’un millor domini <strong>de</strong> la llengua, que en aqu<strong>el</strong>ls anys<br />

únicament podia ser apresa a través d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong><br />

Lo Rat Penat. <strong>Valor</strong>, conscient d’aquesta carència, sabé cobrir<br />

292<br />

<strong>el</strong> buit <strong>de</strong>ixat per la sobtada <strong>de</strong>saparició <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador <strong>el</strong><br />

1955, i es convertí en un magnífic divulgador <strong>de</strong> la normativa<br />

gramatical valenciana a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> sèries d’artic<strong>les</strong> següents.<br />

«Parlem bé»<br />

Les «Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé» començaren a publicar-se<br />

a <strong>les</strong> pàgines d<strong>el</strong> periòdic Jornada l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong><br />

1962 i finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964. En total aparegueren<br />

175 fitxes, redacta<strong>de</strong>s en valencià, <strong>de</strong> temàtica molt variada; <strong>de</strong><br />

fet, s’hi barregen <strong>les</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’ortografia amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> morfologia,<br />

sintaxi o <strong>de</strong> contingut lèxic. Aquesta varietat <strong>de</strong> temes<br />

fa que Josep Giner (1971: VII) <strong>les</strong> consi<strong>de</strong>re com unes «notes<br />

volan<strong>de</strong>res periodístiques».<br />

Tot i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no esmenta que consultara cap manual<br />

gramatical llevat <strong>de</strong> la Gramàtica Valenciana (1950) <strong>de</strong> Sanchis<br />

Guarner, ben sovint apareixien exemp<strong>les</strong> extrets d<strong>el</strong> Diccionari<br />

Català-Valencià-Balear d’Alcover-Moll, o d<strong>el</strong> «Diccionari General<br />

<strong>de</strong> la nostra llengua, obra rigorosament científica» (fitxa<br />

75), eufemisme que emprava per a referir-se al Diccionari General<br />

<strong>de</strong> la Llengua Catalana (1932) <strong>de</strong> Pompeu Fabra.<br />

P<strong>el</strong> que fa al nom <strong>de</strong> la llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> empra habitualment<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià per a referir-se a <strong>les</strong> varietats valencianes i<br />

<strong>el</strong> compost català-valencià-balear o catalano-valencià per referir-se<br />

al conjunt <strong>de</strong> la llengua catalana. En aquest sentit, <strong>Valor</strong><br />

segurament estigué condicionat en gran manera per la polèmica<br />

generada a la ciutat <strong>de</strong> València arran <strong>de</strong> la publicació, <strong>el</strong><br />

1962, <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster El País Valenciano i Nosaltres<br />

<strong>el</strong>s valencians.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 293


294


«Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />

Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 fins al<br />

20 d’octubre d<strong>el</strong> mateix any. Es van publicar un total <strong>de</strong> 113<br />

fitxes totalment redacta<strong>de</strong>s en valencià que corresponien a 61<br />

lliçons gramaticals. Normalment en cada fitxa hi havia una<br />

breu explicació teòrica d<strong>el</strong> tema d’estudi, acompanyada <strong>de</strong><br />

nombrosos exemp<strong>les</strong>.<br />

La «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» estava estructurada<br />

en quatre capítols. El primer, <strong>de</strong> set lliçons, incloïa unes nocions<br />

pr<strong>el</strong>iminars sobre la llengua com ara l’alfabet, l’accent<br />

gràfic, l’apòstrof i <strong>el</strong> guió. El segon, «Elements <strong>de</strong> sintaxi», <strong>de</strong><br />

quatre lliçons, estudiava <strong>el</strong>s diferents tipus d’oracions. El tercer,<br />

s’ocupava <strong>de</strong> la «Morfologia», i era <strong>el</strong> més extens, amb 29<br />

lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’estudi d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s adjectius, <strong>el</strong>s pronoms,<br />

la morfologia verbal, <strong>el</strong>s adverbis, <strong>les</strong> preposicions i <strong>les</strong><br />

conjuncions. El quart, <strong>de</strong> 20 lliçons, es <strong>de</strong>tenia en l’«Ús <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

lletres», especialment en <strong>les</strong> fricatives alveolars i palatals i <strong>el</strong>s<br />

grups africats palatals. A més a més, <strong>el</strong>s tres primers capítols incloïen<br />

un «Glossari» <strong>de</strong> termes que podien presentar dificultats<br />

i finalment una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars».<br />

«Vocabularios»<br />

Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 fins al 21<br />

<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965. Es van publicar un total <strong>de</strong> 134 fitxes<br />

distribuï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la manera següent: <strong>de</strong> la 1 a la 53 corresponen<br />

a reculls lèxics per temes, en cast<strong>el</strong>là i valencià, com ara<br />

<strong>el</strong> cos humà, <strong>el</strong> col·legi, o <strong>el</strong>s minerals i <strong>el</strong>s metalls; <strong>de</strong> la 54<br />

fins a la 73 tractaven sobre «Verbs d’ús corrent», en <strong>les</strong> quals<br />

presenta una àmplia r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> verbs en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent<br />

traducció al valencià; finalment, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la 74 fins<br />

a la 134 s’ocupaven d<strong>el</strong>s «Qualificatius d’ús corrent», en què<br />

s’oferia un llistat alfabètic d’adjectius qualificatius en cast<strong>el</strong>là,<br />

amb la corresponent traducció al valencià i amb comentaris i<br />

exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu ús.<br />

Aquests artic<strong>les</strong> publicats a Jornada es convertiren anys a venir<br />

en diverses obres gramaticals. La primera <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />

valenciana (1966), <strong>de</strong>sprés Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971) i, posteriorment,<br />

<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramatica catalana referida especialmente<br />

al Pais Valenciano (1973).<br />

Les col·laboracions literàries<br />

A més d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> llengua, <strong>Valor</strong> també publicà diverses<br />

narracions curtes. Així, entre finals <strong>de</strong> 1962 i l’abril <strong>de</strong> 1964<br />

aparegueren «Viatge a Nadal», «Contalla d’un orat», «L’amic<br />

fid<strong>el</strong>» i «Els drets il·lusoris. La prioritat és nostra».<br />

Per altra banda, <strong>Valor</strong> també <strong>el</strong>aborà diverses ressenyes: Os Lusíadas<br />

<strong>de</strong> Camões, traduïda al català per Miqu<strong>el</strong> Dolç; «Dos<br />

contes per a infants, El gat i la lluna i El cabri<strong>de</strong>t va al mercat»,<br />

d’Annie But<strong>el</strong>; Alguns homònims falsos que cal evitar (València,<br />

1965), <strong>de</strong> Josep Albero Garcia, i L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la<br />

llengua vernacla, <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 295


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, professor d<strong>el</strong>s cursos<br />

<strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat<br />

Santi Cortés<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> formà part d<strong>el</strong> grup <strong>de</strong> valencianistes que engegaren<br />

l’any 1949, en plena dictadura franquista, <strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong><br />

Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat. L’impulsor fou Car<strong>les</strong> Salvador, que<br />

tingué <strong>el</strong> suport no sols <strong>de</strong> la seua colla d’amics (<strong>Enric</strong> Soler<br />

i Go<strong>de</strong>s, Josep Giner, Isma<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, <strong>Enric</strong> Matalí, Ricard<br />

Santmartí, Adolf Pizcueta, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>) i d’altres més joves que<br />

s’hi afegiren <strong>de</strong> seguida (Francesc Ferrer Pastor, mossén Vicent<br />

Sorribes i Vicent Ferrís), sinó també d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’entitat<br />

(Manu<strong>el</strong> González Martí) i d<strong>el</strong>s representants més conspicus<br />

d<strong>el</strong> ratpenatisme d’aqu<strong>el</strong>l moment (Teodor Llorente Falcó, Nicolau<br />

Primitiu, Martí Domínguez Barberà). Gràcies a aquests<br />

fou possible la inserció <strong>de</strong> l’env<strong>el</strong>lida Secció <strong>de</strong> Filologia <strong>de</strong> Lo<br />

Rat Penat en un centre d’estudi al servei <strong>de</strong> la dignificació i<br />

l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />

Les classes s’encetaren <strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1949. L’anunci fou<br />

publicat en lletra menuda, quasi amb la intenció <strong>de</strong> passar <strong>de</strong>sapercebut,<br />

però aquesta data ha es<strong>de</strong>vingut històrica perquè<br />

va marcar l’inici d<strong>el</strong> procés d’ensenyament <strong>de</strong> la nostra llengua<br />

en <strong>el</strong> context d’una postguerra caracteritzada per la instrumentalització<br />

idiomàtica i nacional. N’estigué encarregat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

que té l’honor <strong>de</strong> ser <strong>el</strong> primer professor que impartí classes<br />

<strong>de</strong> valencià sota <strong>el</strong> franquisme, i es convertí així, davant <strong>les</strong><br />

rec<strong>el</strong>oses i suspicaces autoritats d’a<strong>les</strong>hores, en un d<strong>el</strong>s nacionalistes<br />

irre<strong>de</strong>mpts. Segons <strong>el</strong>l mateix, l’assistència a <strong>les</strong> tertúlies<br />

d<strong>el</strong> grup Torre i a <strong>les</strong> <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador, així com l’oportunitat<br />

<strong>de</strong> conversar amb int<strong>el</strong>·lectuals <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> r<strong>el</strong>leu com Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, Josep Maria <strong>de</strong> Casacuberta, Miqu<strong>el</strong> Dolç,<br />

Francesc <strong>de</strong> B. Moll i <strong>el</strong> pare Miqu<strong>el</strong> Batllori <strong>el</strong> van estimular<br />

per a <strong>de</strong>dicar-se a la docència d<strong>el</strong> valencià: «Tot allò (tertúlies i<br />

converses) em va preparar —<strong>de</strong>ia— per a una etapa interessant<br />

296<br />

<strong>de</strong> professor d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> valencià i <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> la secció <strong>de</strong><br />

literatura i filologia <strong>de</strong> Lo Rat Penat». 1<br />

Va tenir al seu càrrec <strong>el</strong> curs oral, on va ensenyar nocions <strong>el</strong>ementals<br />

<strong>de</strong> fonètica a alumnes lligats a l’àmbit <strong>de</strong> la literatura<br />

fallera i vicentina, a patriotes <strong>de</strong>sitjosos <strong>de</strong> millorar <strong>el</strong> seu domini<br />

<strong>de</strong> l’idioma i a escriptors <strong>de</strong> poesia i narrativa autòctona.<br />

Recor<strong>de</strong>m que <strong>el</strong> valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, natural <strong>de</strong> Castalla,<br />

era un parlar impecable, ric fonèticament i lexicalment. El 20<br />

<strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1949, en acabar aqu<strong>el</strong>l primer curset, escrivia a<br />

Car<strong>les</strong> Salvador:<br />

Molt Sr. meu: D’acord amb la nostra conversació d<strong>el</strong> divendres<br />

passat, he parlat amb <strong>el</strong> Sr. Giner, <strong>el</strong> qual m’ha dit que<br />

no pot encarregar-se d<strong>el</strong> curset d<strong>el</strong> Rat Penat, perquè d’ara<br />

endavant té noves hores <strong>de</strong> treball que li ho impedixen.<br />

Creu <strong>el</strong>l que podria vosté donar-lo. Siga vosté o un altre senyor<br />

<strong>el</strong> qui ho faça, ha <strong>de</strong> tenir en compte que jo he explicat<br />

tota la fonètica <strong>el</strong>emental, amb breus normes ortogràfiques.<br />

Per tant, queda l’ortografia i la morfologia. Si ocorreguera<br />

que alguna <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses que s’expliquen ja havia estat explicada,<br />

no va mal, perquè, <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> que jo he <strong>el</strong>s he ensenyat, hi<br />

haurà moltes matèries sobre <strong>les</strong> quals encara tindran dubtes i<br />

altres que hauran oblidat. 2<br />

1 «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />

com a doctor Honoris Causa», consultada<br />

en .<br />

2 Dec a l’amabilitat <strong>de</strong> Lydia Tena<br />

Puig, directora <strong>de</strong> la Fundació Car<strong>les</strong><br />

Salvador, la reproducció d’aquest<br />

fragment epistolar.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s alumnes d<strong>el</strong> curs oral 1953-1954<br />

[Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi Cortés]<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 297


298<br />

Full <strong>de</strong> propaganda d<strong>el</strong>s cursos<br />

[Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez<br />

Pedrero – Santi Cortés]<br />

Sobre on <strong>el</strong>s alumnes d<strong>el</strong> curs per<br />

correspondència incloïen <strong>el</strong>s exercicis<br />

per a la seua correcció posterior [Arxiu<br />

d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi Cortés]


Com a professor —han assenyalat alguns d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong>—<br />

mostrava una gran capacitat didàctica: sabia ensenyar, resolia<br />

amb habilitat <strong>el</strong>s dubtes plantejats, contagiava als assistents <strong>el</strong><br />

seu gran esperit patriota i l’amor a la llengua. 3 Tant fou així que<br />

en finalitzar <strong>el</strong> curs 1953-1954 rebé d<strong>el</strong>s cursetistes <strong>de</strong> la modalitat<br />

oral un exemplar <strong>de</strong> luxe d<strong>el</strong> Tirant lo Blanc: «obsequio<br />

que por sus dotes <strong>de</strong> maestro y amigo ha sabido merecer». 4<br />

El curs següent <strong>de</strong>saparegué d<strong>el</strong> claustre <strong>de</strong> professors. I no hi<br />

va tornar fins que <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1958, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Lo<br />

Rat Penat, Nicolau Primitiu Gómez, va signar una carta en què<br />

comunicava a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> la seua <strong>de</strong>signació com a presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la Secció <strong>de</strong> Llengua d’aquesta entitat. La Junta <strong>de</strong> Govern<br />

havia pres l’acord per unanimitat, tot atenent <strong>el</strong>s «reconeguts<br />

mèrits» d<strong>el</strong> candidat i esperant-ne «la més ampla col·laboració<br />

per a millor profit <strong>de</strong> la societat i <strong>de</strong> la cultura valenciana». 5<br />

Prengué possessió a primeries <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> l’any següent i <strong>el</strong> 27<br />

d’aquest mateix mes comunicava a Sanchis Guarner: «Des <strong>de</strong><br />

primers d’any sóc presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Secció <strong>de</strong> Llengua <strong>de</strong> Lo Rat<br />

Penat. Els joves m’hi han <strong>de</strong>cidit, i jo prove per tal <strong>de</strong> veure si hi<br />

puc fer alguna cosa <strong>de</strong> profit. Tu, si tens alguna i<strong>de</strong>a sobre l’assumpte,<br />

fes <strong>el</strong> favor <strong>de</strong> dir-me-la i te n’estaré reconegut. L’altre<br />

dia es va parlar en junta d<strong>el</strong> discurs <strong>de</strong> Clausura d<strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong><br />

Llengua i jo vaig proposar que ho feres tu, cosa que va semblar<br />

molt bé a tots, com era natural». Tanmateix, no hi va durar gaire,<br />

<strong>les</strong> causes <strong>de</strong> la dimissió, renúncia o abandonament no estan<br />

clares, potser perquè li imposaren restriccions que no estigué<br />

disposat a assumir.<br />

Finalment, <strong>de</strong>ixaríem incompleta aquesta fitxa si no reportem,<br />

ara i ací, que <strong>les</strong> classes <strong>de</strong> Lo Rat Penat serviren per a afermar<br />

la seua <strong>de</strong>dicació a la normativa gramatical i a la <strong>de</strong>puració i<br />

millora <strong>de</strong> la fraseologia i <strong>el</strong> lèxic, així com per a <strong>el</strong>aborar manuals<br />

per a l’aprenentatge d<strong>el</strong> valencià: «Quan feia jo <strong>les</strong> classes<br />

en Lo Rat Penat, ja em <strong>de</strong>ia Car<strong>les</strong> Salvador que, a part <strong>de</strong> la<br />

seua gramàtica valenciana redactada en català, fóra interessant<br />

publicar algun text <strong>de</strong> tema gramatical en cast<strong>el</strong>là, per a un<br />

amplíssim sector <strong>de</strong> valencians <strong>de</strong> parla pròpia, però que no<br />

podien còmodament millorar <strong>el</strong>s seus coneixements <strong>de</strong> lingüís-<br />

tica valenciana si no <strong>el</strong>s estudiaven com ho havien estudiat tot:<br />

en cast<strong>el</strong>là».<br />

3 Entrevista amb Àng<strong>el</strong> Sáez Pedrero,<br />

Antoni Bargues, <strong>el</strong>s germans Francesc,<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Codonyer i <strong>Enric</strong> Tàrrega<br />

(València, El Micalet, 06.07.2005).<br />

4 «Entrega <strong>de</strong> premios y diplomas»<br />

(Las Provincias, 23.06.1954).<br />

5 Agraesc a l’historiador i professor<br />

<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València <strong>Joan</strong><br />

Micó la coneixença d’aquesta carta.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 299


_Més <strong>de</strong> 20.000 valencians, seguint <strong>les</strong> directrius d<strong>el</strong> Concili Vaticà II,<br />

<strong>de</strong>manen l’ús <strong>de</strong> la seua llengua als actes r<strong>el</strong>igiosos<br />

Impremta Fermar, 1965<br />

Agustí Colomer Ferràndiz<br />

Les esperances suscita<strong>de</strong>s per la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> Concili Vaticà<br />

II (1962-1965) ultrapassaven <strong>el</strong>s àmbits estrictament clericals<br />

i incidien directament en l’esfera <strong>de</strong> la societat civil. L’ús<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües vernac<strong>les</strong> en la litúrgia constituí una novetat<br />

en <strong>el</strong> culte catòlic, que fins a<strong>les</strong>hores feia servir exclusivament<br />

<strong>el</strong> llatí. El moviment valencianista estava ben atent a l’aggiornamento<br />

<strong>de</strong> l’Església i mostrava la seua simpatia p<strong>el</strong> Concili.<br />

És ben significatiu, per exemple, <strong>el</strong> tractament informatiu<br />

que va meréixer l’es<strong>de</strong>veniment en <strong>les</strong> planes <strong>de</strong> la revista<br />

Valencia Cultural (1960-1964) editada per Josep Marí Montañana<br />

i dirigida per Vicent Badia i Marín.<br />

En eixe context receptiu al missatge ec<strong>les</strong>ial, <strong>el</strong>s valencianistes<br />

iniciaren una campanya adreçada a fer present <strong>el</strong> valencià en<br />

la vida <strong>de</strong> l’Església. L’impacte <strong>de</strong> la iniciativa fou ben notable,<br />

ja que s’assoliren més <strong>de</strong> vint mil signatures <strong>de</strong> suport entre<br />

un <strong>el</strong>enc <strong>de</strong> personalitats representatives <strong>de</strong> quasi tota la<br />

societat. En efecte, entre <strong>el</strong>s signants figuraven polítics, com<br />

l’exalcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València i marqués d<strong>el</strong> Túria, Tomàs Trénor, o<br />

<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Josep Ferrer; artistes<br />

com Joaquim Rodrigo, Josep Segr<strong>el</strong><strong>les</strong> o Andreu Alfaro;<br />

catedràtics d’universitat com Manu<strong>el</strong> Broseta, Miqu<strong>el</strong> Tarrad<strong>el</strong>l<br />

o <strong>Joan</strong> Reglà; comunitats r<strong>el</strong>igioses com <strong>el</strong>s franciscans<br />

<strong>de</strong> Cocentaina, <strong>el</strong>s carm<strong>el</strong>ites d’Onda o <strong>el</strong> comanador d<strong>el</strong><br />

monestir d<strong>el</strong> Puig, Fèlix Ramajo... Tot un conjunt <strong>de</strong> noms<br />

significatius, entre <strong>el</strong>s quals es trobaven <strong>les</strong> personalitats més<br />

significatives d<strong>el</strong> valencianisme: Martí Domínguez, Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, Vicent Ventura, Robert Morò<strong>de</strong>r, Nicolau<br />

Primitiu, <strong>Joan</strong> Segura <strong>de</strong> Lago, Francesc Soriano Bueso,<br />

Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera, Jesús Ernest Martínez Ferrando,<br />

Emili Beüt, Jordi <strong>Valor</strong>, <strong>Joan</strong> Valls, Joaquim Maldonado, Jo-<br />

300<br />

sep <strong>Lluís</strong> Bausset, Raimon, Santiago Bru o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. L’escriptor<br />

<strong>de</strong> Castalla, figura en <strong>el</strong> cart<strong>el</strong>l <strong>de</strong> propaganda com a<br />

«gramàtic i escriptor», i per un error tipogràfic li atribuïxen<br />

erròniament Cast<strong>el</strong>ló com a localitat <strong>de</strong> naixement.<br />

El cart<strong>el</strong>l que reproduïm fou editat per la impremta Fermar<br />

l’any 1965, i du per títol «Més <strong>de</strong> 20.000 valencians, seguint<br />

<strong>les</strong> directrius d<strong>el</strong> Concili Vaticà II, <strong>de</strong>manen l’ús <strong>de</strong> la seua<br />

llengua als actes r<strong>el</strong>igiosos». Amb un missatge senzill i directe<br />

s’expliciten <strong>el</strong>s objectius <strong>de</strong> la iniciativa: fer servir <strong>el</strong> valencià<br />

en <strong>el</strong>s actes litúrgics, en la catequesi i en la predicació. En <strong>el</strong><br />

marc d’esta campanya, l’editorial L’Est<strong>el</strong>, dirigida per Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, publicà <strong>el</strong> llibre L’Església valentina i<br />

l’ús <strong>de</strong> la llengua vernacla, obra <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego,<br />

un jove advocat que a<strong>les</strong>hores impulsava la fundació en la<br />

clan<strong>de</strong>stinitat d<strong>el</strong> partit nacionalista i <strong>de</strong>mocratacristià, Unió<br />

Democràtica d<strong>el</strong> País Valencià. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es féu ressò d’este<br />

llibre, que anava presidit d’un pròleg d<strong>el</strong> canonge Josep Espasa,<br />

i li <strong>de</strong>dicà una crítica <strong>el</strong>ogiosa en <strong>el</strong> diari Jornada d<strong>el</strong> 9<br />

<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1965.<br />

A pesar d<strong>el</strong>s esforços per incorporar <strong>el</strong> valencià en l’Església,<br />

encara haurien <strong>de</strong> passar uns quants anys perquè s’aprovaren<br />

<strong>el</strong>s primers textos litúrgics oficials. El 12 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong><br />

1973 es constituí la Comissió Interdiocesana per als Textos<br />

en Llengua Vernacla, integrada per dihuit membres. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones escolli<strong>de</strong>s per a formar-ne part,<br />

al costat d’altres noms significatius <strong>de</strong> la nostra cultura com<br />

Sanchis Guarner, Ferrer Pastor, Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert,<br />

Francesc <strong>de</strong> Borja Moll, o <strong>el</strong>s preveres Vicent Sorribes i Pere<br />

Riutort, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió. Amb estos dos últims, En-


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 301


ic <strong>Valor</strong> mantingué una especial r<strong>el</strong>ació d’amistat. Mossén<br />

Sorribes, pioner <strong>de</strong> la litúrgia en valencià, compartí amb <strong>Valor</strong><br />

la condició <strong>de</strong> professor d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat<br />

Penat. Amb Pere Riutort col·laborà estretament en <strong>el</strong>s materials<br />

didàctics per a l’ensenyament en valencià «Els vents d<strong>el</strong><br />

món» i rebé d’<strong>el</strong>l en <strong>el</strong>s seus últim dies assistència espiritual.<br />

Els treballs <strong>de</strong> la Comissió finalitzaren amb l’aprovació d<strong>el</strong>s<br />

bisbes en dues sessions ad hoc c<strong>el</strong>ebra<strong>de</strong>s <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> juliol i <strong>el</strong><br />

9 d’octubre <strong>de</strong> 1974. Els textos foren publicats un any més<br />

tard per l’editorial Gorg dins d<strong>el</strong> Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong> Déu en<br />

una edició curosament preparada p<strong>el</strong> pare Pere Riutort. S’hi<br />

fa constar que compten «amb aprovació ec<strong>les</strong>iàstica d<strong>el</strong>s bisbes<br />

d<strong>el</strong> País Valencià» i que es tracta d’una «edició <strong>de</strong>clarada<br />

apta per als actes litúrgics fins a la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions<br />

cultuals valencianes». Les edicions cultuals, també conegu<strong>de</strong>s<br />

com a llibres d’altar, són aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> fetes amb format i lletra<br />

302<br />

gran, materials <strong>de</strong>corosos i que estan <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s al culte públic.<br />

El Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong> Déu és una edició manual <strong>de</strong>stinada<br />

per a l’ús d<strong>el</strong>s fid<strong>el</strong>s, però que s’autoritza també per als<br />

actes litúrgics. Des <strong>de</strong> la publicació d<strong>el</strong>s textos l’any 1975,<br />

encara no han vist la llum <strong>les</strong> edicions cultuals valencianes.<br />

Per tant, continua sent plenament vàlid <strong>el</strong> Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong><br />

Déu, encara que moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> modificacions litúrgiques —especialment<br />

importants a partir <strong>de</strong> la tercera edició d<strong>el</strong> Missal<br />

romà aprovada l’any 2000—, resten sense la corresponent<br />

versió oficial. L’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua ha facilitat<br />

als bisbes la traducció valenciana per a la seua aprovació<br />

canònica, atenent l’encàrrec que va fer al seu dia l’arquebisbe<br />

metropolità <strong>de</strong> València, monsenyor Agustí Garcia Gascó, a<br />

mossén Ramon Arnau, a<strong>les</strong>hores <strong>de</strong>gà <strong>de</strong> la Seu <strong>de</strong> València i<br />

presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió <strong>de</strong> Textos R<strong>el</strong>igiosos <strong>de</strong> l’AVL.


Aquest fou <strong>el</strong> primer opuscle d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre qüestions<br />

lingüístiques i responia a la necessitat d’oferir unes normes<br />

<strong>de</strong> lectura per a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones que volien acostar-se, d’una<br />

manera ràpida, al valencià, tant valencians cast<strong>el</strong>lanoparlants<br />

com població <strong>de</strong> procedència forana que feia turisme a <strong>les</strong> nostres<br />

terres. Segons ha contat <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, la seua <strong>el</strong>aboració<br />

es va realitzar seguint <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s d<strong>el</strong>s manuals d’ús pràctic <strong>de</strong><br />

l’alemany o l’anglés, i comptà amb la participació <strong>de</strong> Francesc<br />

Ferrer Pastor, que l’imprimí en la seua impremta.<br />

Es tracta d’un opuscle <strong>de</strong> 19 pàgines, que s’inicia amb un mapa<br />

d<strong>el</strong> «Dominio lingüístico catalán-valenciano-balear», una breu<br />

«Nota pr<strong>el</strong>iminar», on recorda <strong>el</strong> <strong>valor</strong> convencional d<strong>el</strong>s signes,<br />

i un total <strong>de</strong> 22 lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a donar instruccions<br />

sobre com s’han <strong>de</strong> pronunciar, entre altres, <strong>les</strong> vocals obertes<br />

i tanca<strong>de</strong>s, la s sorda i la sonora o <strong>el</strong>s diferents dígrafs existents.<br />

L’opuscle acaba amb un «Vocabulario <strong>de</strong> voces empleadas en<br />

los ejemplos» en què s’ofereix la traducció cast<strong>el</strong>lana <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />

empra<strong>de</strong>s en cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons.<br />

_Lea valenciano en diez días<br />

(Breve método <strong>de</strong> pronunciación d<strong>el</strong> catalán-valenciano-balear)<br />

València: Fermar, 1966. 19 pp.; 19 cm<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 303


_Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />

València: Fermar, 1966. 19 pp.; 19 cm<br />

Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />

Es tracta <strong>de</strong> la primera obra gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que fou<br />

editada gràcies al finançament <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Josep Senent. Tingué <strong>el</strong><br />

seu origen en <strong>el</strong> suggeriment fet per Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />

a <strong>Valor</strong> perquè compilara en un volum <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> publicats<br />

en <strong>el</strong> periòdic Jornada, amb la i<strong>de</strong>a d’<strong>el</strong>aborar una obra que<br />

ampliara i completara la gramàtica <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador.<br />

El mateix Sanchis Guarner confeccionà <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> l’obra, en<br />

<strong>el</strong> qual pretenia justificar la publicació d’una gramàtica valenciana<br />

en cast<strong>el</strong>là, amb l’argument que responia a la realitat<br />

social i cultural d’aqu<strong>el</strong>ls moments, amb un mod<strong>el</strong> educatiu<br />

cast<strong>el</strong>lanitzat que havia provocat un analfabetisme generalitzat<br />

entre valencians i valencianes en la pròpia llengua.<br />

Po<strong>de</strong>m dir que es tractava d’una qüestió estratègica per a arribar<br />

més fàcilment als sectors valencianistes que s’havien adonat<br />

d<strong>el</strong> «pecat d’infid<strong>el</strong>itat al país que és no parlar valencià», però<br />

que «<strong>el</strong>s <strong>de</strong>té la dificultat d’haver <strong>de</strong> donar-hi <strong>les</strong> primeres passes<br />

emprant una llengua que a penes no dominen, una llengua<br />

que <strong>el</strong>s interessa com a finalitat, però que <strong>el</strong>s resulta <strong>de</strong> difícil<br />

maneig si han d’emprar-la també com a instrument <strong>de</strong> treball».<br />

A més a més, Sanchis Guarner recordava <strong>el</strong>s prece<strong>de</strong>nts<br />

d’autors il·lustres que havien redactat manuals gramaticals catalans<br />

en cast<strong>el</strong>là, com Pompeu Fabra (Gramática <strong>de</strong> la lengua<br />

catalana, 1912) o Badia i Margarit (Gramática catalana, 1962)<br />

i, fins i tot, esmentarà <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Josep Nebot i Pérez escrites<br />

també en cast<strong>el</strong>là.<br />

Per altra banda, Sanchis Guarner <strong>de</strong>dica unes parau<strong>les</strong> a l’autor,<br />

«un d<strong>el</strong>s servidors <strong>de</strong> l’idioma més antics, més competents,<br />

més diligents i més altruistes», i recordava com <strong>el</strong> va conéixer<br />

a Alacant feia trenta-cinc anys. Altrament, també consi<strong>de</strong>ra-<br />

304<br />

va que era «un infatigable treballador <strong>de</strong> la llengua [atés que]<br />

l’hem vist actuar en tots <strong>el</strong>s llocs d’apostolat: com a professor<br />

d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> Lo Rat Penat, com a divulgador <strong>de</strong> la gramàtica<br />

valenciana al suplement Valencia d<strong>el</strong> diari Levante, com a corrector<br />

d’originals, etc.».<br />

Abans d’iniciar la gramàtica, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> incloïa una «Nota<br />

pr<strong>el</strong>iminar», amb la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> tractar la qüestió d<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> la<br />

llengua i <strong>de</strong> justificar l’adopció d<strong>el</strong> títol <strong>de</strong> l’obra —Curso <strong>de</strong><br />

lengua valenciana—, tot i que «por razones cultura<strong>les</strong>, <strong>de</strong>mográficas,<br />

geográficas e históricas, este idioma es conocido y estudiado<br />

universalmente como “lengua catalana”. No obstante,<br />

—afirmava— hemos adoptado para este Curso <strong>el</strong> sinónimo <strong>de</strong><br />

“lengua valenciana” respondiendo a una larga y fuerte tradición<br />

d<strong>el</strong> País Valenciano». Seguidament, s’hi referirà a l’«Amplitud<br />

d<strong>el</strong> área lingüística. Orígenes e importancia histórica», en què<br />

d<strong>el</strong>imitava l’extensió d<strong>el</strong> domini lingüístic <strong>de</strong> la llengua catalana,<br />

que era reproduïda en la coberta amb un mapa <strong>de</strong> la divisió<br />

occi<strong>de</strong>ntal i oriental.<br />

La gramàtica està dividida en quatre capítols i 70 lliçons. El<br />

primer, <strong>de</strong> 9 lliçons, <strong>de</strong>dicat a la «Prosòdia»; <strong>el</strong> segon, <strong>de</strong> 6, en<br />

què treballava <strong>el</strong>s «Elementos <strong>de</strong> sintaxis»; <strong>el</strong> tercer, <strong>el</strong> més extens,<br />

amb 32 lliçons, estudiava la «Morfologia», i <strong>el</strong> quart, amb<br />

23, referi<strong>de</strong>s al «Uso <strong>de</strong> las letras». A més a més, s’afegia una<br />

«Tabla <strong>de</strong> verbos irregulares» i una «Agrupación <strong>de</strong> verbos irregulares».<br />

La gramàtica encara incloïa uns «Vocabularios» bàsics,<br />

concretament 53 fitxes temàtiques, amb l’entrada en valencià i<br />

la traducció cast<strong>el</strong>lana corresponent.<br />

L’ín<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons es correspon bàsicament amb <strong>les</strong> fitxes<br />

<strong>de</strong> la sèrie «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» d<strong>el</strong> periòdic


Jornada, tot i que <strong>el</strong> seu contingut havia estat re<strong>el</strong>aborat, ampliat<br />

i, sobretot, traduït d<strong>el</strong> valencià al cast<strong>el</strong>là. Per altra banda,<br />

l’apartat «Vocabularios» s’ajustava a la sèrie d<strong>el</strong> mateix nom,<br />

també publicada a Jornada, exceptuant que l’entrada és ara<br />

valencià-cast<strong>el</strong>là, mentre que al periòdic era cast<strong>el</strong>là-valencià.<br />

Finalment, hem <strong>de</strong> dir que <strong>el</strong> 1973 l’Editorial Gorg reedità<br />

l’obra amb una reorganització d<strong>el</strong>s temes <strong>de</strong> morfologia amb<br />

<strong>el</strong> títol Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />

al País Valenciano.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 305


_Gorg, <strong>de</strong> butlletí a revista.<br />

Un camí avortat<br />

Rafa<strong>el</strong> Ventura-M<strong>el</strong>ià<br />

Gorg, butlletí bibliogràfic va nàixer en juny d<strong>el</strong> 1969, Els qua<strong>de</strong>rns<br />

foren una iniciativa posterior. L’editorial Gorg va ser<br />

un projecte <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Senent Anaya —pertanyent a una família<br />

<strong>de</strong> patricis, burgesos, terratinents, però preocupats p<strong>el</strong>s<br />

temes culturals i polítics, com ara Nicolau Primitiu Gómez<br />

Serrano, Gómez Nadal, i altres—, i la seua activitat incloïa<br />

un premi literari <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s anys cinquanta a l’edició <strong>de</strong> l’Obra<br />

Completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> 1975. 1 Tot açò va po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>senvolupar-se<br />

malgrat un ambient <strong>de</strong> dificultats legals, <strong>de</strong> manca<br />

<strong>de</strong> normalitat en una societat en canvi sociològic <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s 60,<br />

que posava en perill no sols l’ús, ans l’existència <strong>de</strong> la llengua<br />

d<strong>el</strong>s valencians.<br />

El director en fou J. M. Soriano Bessó, però testimonis <strong>de</strong><br />

l’època diuen que <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong> cada setmana <strong>les</strong> prenien<br />

<strong>Joan</strong> Senent i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i sols en ocasions extraordinàries<br />

pogueren acons<strong>el</strong>lar-los o fer-los recomanacions Vicent Ventura<br />

o Eliseu Climent, amb resistència <strong>de</strong> l’editor. 2 També<br />

mossén Sorribes primer i <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> pare Riutort. <strong>Valor</strong> no<br />

era sols <strong>el</strong> corrector <strong>de</strong> <strong>les</strong> proves, tasca que feia amb <strong>de</strong>voció,<br />

fins i tot amb cert purisme, ans també redactava solts, artic<strong>les</strong><br />

sobre la llengua, i <strong>de</strong>cidia quin llibre <strong>de</strong>stacar o quin treball.<br />

Fet i fet, <strong>el</strong> seu paper fou fonamental per a canviar l’eix <strong>de</strong> la<br />

publicació en donar entrada a gent més jove, com Ama<strong>de</strong>u<br />

Fabregat, Josep Piera, Josep Vicent Marqués, Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong> Ninyo<strong>les</strong>,<br />

Rodolf Sirera i jo mateix, que vaig fer sense voler <strong>de</strong><br />

pont inicial, malgrat que Vicent Soler, Rafa<strong>el</strong> Esteve-Casanova<br />

i altres ja hi col·laboraven.<br />

No sols això va aportar altres punts <strong>de</strong> vista, altres temàtiques,<br />

ampliant l’abast, regularitzant seccions <strong>de</strong> crítica, entrevistes,<br />

306<br />

reportatges, sinó que obrigué <strong>les</strong> planes a polèmiques, i a un<br />

disseny més acurat i mo<strong>de</strong>rn (amb la intervenció <strong>de</strong> Rafa<br />

Gassent, llavors a Publipress, amb Andreu Alfaro). Com diu<br />

Sanchis Guarner, canviant continguts.<br />

La Llei Fraga ho feia possible, però significava també molts<br />

entrebancs i <strong>el</strong> dipòsit <strong>de</strong> la revista feia sorgir tensions, amenaces,<br />

recomanacions i perills per a cada número. 3 El que<br />

així s’arribara a <strong>de</strong>sitjar obtenir un canvi d<strong>el</strong> permís per a<br />

po<strong>de</strong>r convertir-la en una revista <strong>de</strong> informació general és<br />

lògic, però la resistència <strong>de</strong> l’administració franquista a <strong>les</strong><br />

acabal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> la dictadura era molt gran. Les exigències, també<br />

econòmiques, d’una apertura eren senti<strong>de</strong>s per la majoria<br />

d<strong>el</strong>s col·laboradors que es reuniren i <strong>de</strong>cidiren una línia que<br />

Senent va trobar seriosa i fonamentada. 4 <strong>Valor</strong> havia, doncs,<br />

conduït la publicació sense pretensions <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la modèstia<br />

inicial a una ambició int<strong>el</strong>·lectual i política que casava amb<br />

<strong>el</strong>s temps. 5<br />

Ens trobàvem en una punt d’inflexió molt interessant, potser<br />

en una cruïlla generacional i per això <strong>de</strong>manàvem més autonomia,<br />

i en aquest punt <strong>el</strong> director es va involucrar menys<br />

1 Inclou publicacions com Els xiquets<br />

i la circulació, <strong>el</strong> premi <strong>Joan</strong><br />

Senent d<strong>el</strong> 1957, anterior doncs a la<br />

revista Gorg i llibres com Curso <strong>de</strong> la<br />

lengua valenciana i Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

2 Una discussió sobre com reorientar-la<br />

va obtenir <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> Senent<br />

contra aquests assessors.<br />

3 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es mostrava sovint angoixat,<br />

esperant la nova, mala o bona.<br />

4 Els nous col·laboradors volien una<br />

publicació oberta i no beata, d’ estricta<br />

observància.<br />

5 L’estètica era part d<strong>el</strong> marketing,<br />

tenia un efecte sobre <strong>el</strong> públic potencial.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 307


que <strong>Valor</strong> o Senent. Costa ara creure que <strong>el</strong>s joves polemitzaren<br />

contra Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés, que publicava El llibre<br />

<strong>de</strong> merav<strong>el</strong><strong>les</strong>. 6<br />

El responsable <strong>de</strong> la censura d’aqu<strong>el</strong>l moment, Adrián Sancho<br />

Borja, molt polit <strong>el</strong>l, era un enemic <strong>de</strong>clarat <strong>de</strong> la revista, i<br />

jo vaig mantenir alguna conversa digna d’una faula oriental<br />

amb aquest personatge <strong>de</strong> la burocràcia franquista, <strong>de</strong>cidit a<br />

acabar amb la revista, com va fer a la fi. I més tard amb altres<br />

iniciatives com De dalt a baix.<br />

Tot això cal inserir-ho en un context en <strong>el</strong> qual sorgien noves<br />

activitats culturals i polítiques en l’oposició encara il·legal, i<br />

per tant la reacció també creixia, perquè <strong>el</strong> franquisme veia<br />

contestat i amenaçat per <strong>les</strong> noves generacions. 7 I arribàrem<br />

així al darrer número d<strong>el</strong> 29 abril d<strong>el</strong> 1972, «p<strong>el</strong> dany al franquisme»,<br />

8 que passà a la impremta però no va eixir al carrer i<br />

no sé si algú té un exemplar, jo no, i em dol, perquè anava en<br />

la coberta una entrevista meua a <strong>Joan</strong> Fuster, que a aquest no<br />

li va agradar gaire o això em van dir. Chi lo sa?<br />

Ens quedàrem orfes <strong>de</strong> la revista i contraatacàrem amb Els<br />

qua<strong>de</strong>rns, d<strong>el</strong>s quals puc recordar entre altres l’extra sobre<br />

308<br />

fal<strong>les</strong> amb coberta <strong>de</strong> Josep Renau, un número amb una<br />

peça <strong>de</strong> teatre <strong>de</strong> Maria Aurèlia Capmany, un amb textos<br />

<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i <strong>les</strong> dues narracions <strong>de</strong> Voltaire i Balzac<br />

traduï<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong>. 9<br />

I aquesta gernació es va expandir passant a Las Provincias<br />

en bona part, a La Verdad, a La Marina, a Información i a<br />

Levante <strong>de</strong>sprés, a Radio Peninsular i Radio Ca<strong>de</strong>na i tenia<br />

gran influència en la Universitat <strong>de</strong> València. No havien estat<br />

treballs d’amor perduts. Però això seria la història <strong>de</strong> la<br />

Transició. 10<br />

6 Piera, Franch i Fabregat movien<br />

fitxa, estava <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1972 a punt Carn<br />

Fresca (Ed. L’Est<strong>el</strong>).<br />

7 M<strong>el</strong>ià Ventura, Rafa (1977);<br />

Que València conteste, València, Gorg.<br />

8 Sanchis Guarner, manu<strong>el</strong>; pròleg<br />

dins <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> senent<br />

anaya; En <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> regionalismo<br />

(1976), València, Gorg.<br />

9 <strong>Valor</strong>, enric (1974-1975); L’Ingenu<br />

i El coron<strong>el</strong> Chabert, València,<br />

Gorg<br />

10 Hi ha dues tesis doctorals sobre<br />

<strong>el</strong> periodisme al llarg d’aquest perío<strong>de</strong>,<br />

però no han estat publica<strong>de</strong>s<br />

encara.


Millorem <strong>el</strong> llenguatge (València, Gorg, 1971) aplega un grapat<br />

d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> caràcter divulgatiu que <strong>de</strong> b<strong>el</strong>l principi havia<br />

publicat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa. Va aparèixer amb un pròleg<br />

d’un altre important lingüista valencià, Josep Giner i Marco.<br />

Permeteu-me d’amprar a Josep Giner unes ratl<strong>les</strong> d’aqu<strong>el</strong>l pròleg<br />

que <strong>de</strong>fineixen l’esperit <strong>de</strong> l’obra gramatical i literària <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>:<br />

La posició d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>de</strong>cididament en favor <strong>de</strong> la unitat<br />

<strong>de</strong> la llengua: és un d<strong>el</strong>s valencians que millor coneixen <strong>el</strong><br />

fet <strong>de</strong> la unitat <strong>de</strong> la llengua catalana d<strong>el</strong> Principat, d<strong>el</strong> País<br />

Valencià i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, en totes <strong>les</strong> seus particularitats<br />

regionals, comarcals o locals. (Giner 1971: p. 6)<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge s’encabeix dins un gènere que ha tingut<br />

conreadors molt notab<strong>les</strong> a casa nostra. Pensem en <strong>les</strong><br />

Converses filològiques <strong>de</strong> Pompeu Fabra a L’Avenç o en <strong>les</strong> collaboracions<br />

quotidianes d’Albert Jané o <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Solà en diversos<br />

diaris. L’objectiu és fer arribar al ciutadà la preocupació i la<br />

reflexió sobre l’idioma. Generar un petit espai per a pensar en<br />

<strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, en l’ortografia, en la pronúncia o en<br />

la gramàtica; i fer-ho amb un estil senzill, <strong>el</strong>egant i entenedor<br />

i amb la voluntat d’encomanar al lector una mica d’aqu<strong>el</strong>la<br />

passió per la llengua.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> coneixia amb profunditat l’expressió col·loquial i<br />

<strong>el</strong>s textos d<strong>el</strong>s grans escriptors antics i contemporanis, i s’havia<br />

amerat <strong>de</strong> l’alè que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> primeries d<strong>el</strong> segle xx, animava <strong>el</strong><br />

moviment per la normalització <strong>de</strong> l’idioma: aqu<strong>el</strong>la voluntat<br />

<strong>de</strong> construir un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua útil i reconegut per la societat,<br />

convergent amb <strong>les</strong> diverses varietats territorials i que<br />

_Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 1971<br />

Josep Martines<br />

connectés amb la tradició popular i antiga. I tot això a fi que<br />

aqueixa llengua, massa temps arraconada, tornés a ser vehicle<br />

d’expressió corrent i quotidià, i també, solemne i formal. El<br />

lector trobava i troba encara en Millorem <strong>el</strong> llenguatge orientacions<br />

davant <strong>el</strong>s dubtes sobre la pronúncia ([s] o [z]; j, g, x,<br />

tx, ig; e i o obertes o tanca<strong>de</strong>s; <strong>el</strong> pronom ho); reflexions sobre<br />

<strong>les</strong> bases <strong>de</strong> l’ortografia; observacions sobre aspectes controvertits<br />

<strong>de</strong> la morfologia (molts encara ben controvertits!), que<br />

fonamenta amb da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ús popular <strong>de</strong> fora i <strong>de</strong> dins d<strong>el</strong> País<br />

Valencià i en textos antics.<br />

Com també ocorria en un altre llibre seu, més petit i <strong>de</strong> molta<br />

utilitat (Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, 1983), <strong>el</strong> coneixement<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats que podia plantejar <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> normatiu als<br />

valencians va servir a <strong>Valor</strong> com a punt <strong>de</strong> partença per a una<br />

sèrie <strong>de</strong> notes, variada i d<strong>el</strong>iciosa, sobre qüestions lèxiques i<br />

gramaticals: <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s dubtes a l’entorn d<strong>el</strong>s pronoms feb<strong>les</strong> hi o<br />

en, fins a <strong>les</strong> diferències entre prompte i enjorn, entre gerró, gerro<br />

i pitxer, la sinonímia <strong>de</strong> vegada, volta i cop (mot poc estimat per<br />

<strong>Valor</strong>!)... Un usuari actual hi trobarà informació plenament<br />

útil en aquestes observacions; com veiem, per ventura, ho són<br />

d’una manera especial <strong>les</strong> que tracten <strong>el</strong> lèxic i la semàntica, un<br />

d<strong>el</strong>s vessants <strong>de</strong> l’idioma més afectat per la interferència. Hi ha<br />

espai per als mots que col·li<strong>de</strong>ixen amb <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là: caixa i capsa,<br />

calaix i caixó, tràfic i trànsit, o medi, mig i mitjà. La pressió<br />

d’aqueixa llengua és al davall d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a turm<strong>el</strong>l i<br />

llavi, a sostre, trespol i coberta, a can<strong>el</strong>l, muscle i espatla...: en són<br />

responsab<strong>les</strong> <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes tobillo, labio, techo, muñeca o<br />

hombro, més o menys adaptats i estesos per més d’una comarca.<br />

El mateix s’es<strong>de</strong>vé als artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a camps semàntics<br />

bàsics: <strong>Valor</strong> hi para atenció, fina i didàctica, sobre <strong>el</strong>s mesos,<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 309


310


<strong>les</strong> estacions o <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> l’any, sobre fenòmens meteorològics,<br />

sobre cereals, etc., <strong>el</strong>s noms d<strong>el</strong>s quals han estat interferits. Hi<br />

ha, a més, tota una sèrie d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a la correcció explícita<br />

<strong>de</strong> barbarismes corrents: alquiler, ahorro, algo, hasta, etc.<br />

Els usos populars tradicionals, <strong>el</strong>s autors <strong>de</strong> llenguatge més<br />

genuí i <strong>el</strong>s clàssics li serveixen per a fonamentar <strong>les</strong> recomanacions.<br />

Sovint són instruments per a <strong>de</strong>sfer prejudicis que pesaven<br />

i, segons com, encara pesen sobre mots que alguns veien<br />

com a aliens als valencians. Aquest és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> verm<strong>el</strong>l davant<br />

roig. Verm<strong>el</strong>l era mot que <strong>de</strong>via conéixer d<strong>el</strong> seu parlar meridional<br />

i que, com fa notar, és d<strong>el</strong>s grans clàssics (Jaume Roig<br />

i l’Espill). Aquest cas ens pot aprofitar també per a il·lustrar<br />

un altre objectiu que <strong>de</strong>gué fonamentar <strong>el</strong> llibre: una llengua<br />

normalitzada i apta per a l’expressió formal havia <strong>de</strong> permetre<br />

la precisió; vegeu <strong>el</strong>s comentaris sobre la diferència entre roig,<br />

verm<strong>el</strong>l i ros, entre fred i g<strong>el</strong>at, entre raó, comanda i encàrrec o<br />

entre llac, estany i llacuna.<br />

La correcció <strong>de</strong> variants més pròpies d<strong>el</strong>s registres col·loquials<br />

té un espai específic a l’obra. <strong>Valor</strong> recomana darrere, cadira,<br />

ganivet o olor per damunt <strong>de</strong> raere, caira, gavinet o aulor.<br />

No po<strong>de</strong>m oblidar <strong>el</strong>s capítols adreçats als modismes, una<br />

parc<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong> molt d’interés i que <strong>de</strong>mana molta<br />

atenció, potser ara més que llavors. La fraseologia és, sense exagerar,<br />

un oceà dins <strong>el</strong> gran oceà <strong>de</strong> tot idioma; sistematitzar-la<br />

i difondre-la exigeix un esforç molt gran, que cal fer. Això és<br />

més necessari en situacions <strong>de</strong> contacte <strong>de</strong> llengües i <strong>de</strong> minorització<br />

com la nostra. Millorem <strong>el</strong> llenguatge inclou, en aquest<br />

àmbit, veritab<strong>les</strong> per<strong>les</strong> que ara només po<strong>de</strong>m esmentar. Quin<br />

equivalent donaria <strong>el</strong> lector a dites cast<strong>el</strong>lanes corrents com ara<br />

<strong>les</strong> següents? Merecer la pena (algo); Estar en ascuas; Tomar las<br />

<strong>de</strong> Villadiego; No salir <strong>de</strong> su asombro, etc. Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />

diu: Valdre-s’ho o Valdre la pena; Estar en punxes; Pegar a fugir<br />

i No saber-se’n avenir. Lúcidament, <strong>Valor</strong> s’havia adonat que hi<br />

ha comparacions fixa<strong>de</strong>s, diferents d’una llengua a una altra<br />

i hi <strong>de</strong>dica un espai: Fer-se verm<strong>el</strong>l com un titot, Groc com la<br />

paret o com un ciri, Sord com una r<strong>el</strong>la, Dormir com l’algeps o<br />

Encendre’s com un lluquet.<br />

No és aquesta una obra menor d<strong>el</strong> gramàtic, lexicògraf i escriptor<br />

<strong>de</strong> Castalla; com ja va dir <strong>Joan</strong> Solà (1985 2 : 226): «Vet aquí<br />

un llibre que no vacil·lo a qualificar d’extraordinari i <strong>de</strong> modèlic».<br />

Cal encoratjar <strong>el</strong>s lectors i <strong>el</strong>s parlants actuals a llegir-lo i<br />

a aplicar en la seua pràctica quotidiana la saviesa i l’estima p<strong>el</strong><br />

país i per la llengua que l’amera.<br />

Bibliografia<br />

Giner, Josep (1971): «Pròleg», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1971). [Reeditat<br />

per Antoni Ferrando, Obra filològica (1931-1991). Josep Giner i<br />

Marco, València, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />

& Denes Editorial, 1998, pp. 415-417.]<br />

Solà, <strong>Joan</strong> (19852 [1977]): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte.<br />

Història d<strong>el</strong>s criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Edicions<br />

62.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg. [N’hi<br />

ha edicions posteriors: València, Eliseu Climent, 1979 (2 vols.),<br />

1999 (1 vol.).]<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Eliseu<br />

Climent.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 311


_Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana,<br />

referida especialmente al País Valenciano<br />

València, Editorial Gorg (1973)<br />

Sandra Montserrat i Buendia<br />

Valga una dada per a il·lustrar la dimensió justa d<strong>el</strong> compromís<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la llengua i <strong>el</strong> país. Les dues primeres<br />

obres gramaticals <strong>de</strong> l’autor, <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />

(1966) i aquest Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente<br />

al País Valenciano (1973), es publiquen en plena<br />

dictadura i són, en realitat, tota una <strong>de</strong>claració d’intencions,<br />

sobretot, aquesta darrera.<br />

El Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente al<br />

País Valenciano (1973) és <strong>el</strong> resultat natural <strong>de</strong> la trajectòria<br />

<strong>de</strong> l’homenot <strong>de</strong> Castalla. La seua tasca com a professor <strong>de</strong><br />

català i <strong>les</strong> seues opinions escampa<strong>de</strong>s en nombrosos artic<strong>les</strong><br />

ja anunciaven quin era <strong>el</strong> pal major a què s’aferrava <strong>el</strong> seu<br />

projecte: per articular i cohesionar nacionalment <strong>el</strong> país calia,<br />

per damunt <strong>de</strong> tot, dignificar la llengua, i això significava<br />

crear, difondre i usar l’estàndard lingüístic.<br />

L’<strong>el</strong>aboració <strong>de</strong> la norma culta fou tasca <strong>de</strong> Pompeu Fabra i<br />

havia sigut secundada p<strong>el</strong>s signants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />

entre aquests, Car<strong>les</strong> Salvador i Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, seguint <strong>el</strong>s passos d<strong>el</strong>s mestres, pren <strong>el</strong> r<strong>el</strong>leu en<br />

una missió amb més entrebancs: fer arribar la norma al parlant<br />

i aconseguir que la senta com a pròpia. Per això, Rafa<strong>el</strong><br />

<strong>Lluís</strong> Ninyo<strong>les</strong> (<strong>Valor</strong> 1973: v) no exagera pas quan, en <strong>el</strong><br />

pròleg a l’edició, diu: «La publicación <strong>de</strong> esta Gramática catalana,<br />

<strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es un paso certero en la difícil y urgente<br />

tarea <strong>de</strong> la normalización lingüística en nuestro país. [...] Era<br />

un libro necesario e inevitable».<br />

El Curso es divi<strong>de</strong>ix en quatre capítols (dos d<strong>el</strong>s quals es <strong>de</strong>diquen<br />

a <strong>les</strong> grafies) i un annex: «I. Las letras y su pronunciación»,<br />

«II. Elementos <strong>de</strong> sintaxis», «III. Morfologia», «IV. Uso<br />

312<br />

<strong>de</strong> las letras» i «Apéndice», en què s’inclouen tau<strong>les</strong> <strong>de</strong> verbs<br />

irregulars i una arreplega exhaustiva <strong>de</strong> vocabulari bàsic d<strong>el</strong>s<br />

camps semàntics d<strong>el</strong> cos humà, la casa, la ciutat, la família, <strong>el</strong><br />

temps, la fruita, <strong>el</strong>s animals, etc. Cada capítol se subdivi<strong>de</strong>ix<br />

en fitxes breus explicatives <strong>de</strong> cada component: «<strong>el</strong> nombre<br />

sustantivo», «<strong>el</strong> artículo», «<strong>el</strong> adjetivo», «<strong>el</strong> adverbio», etc. 1<br />

Encapçala aquesta estructura <strong>de</strong> gramàtica tradicional una<br />

«Nota pr<strong>el</strong>iminar» <strong>de</strong> sis pàgines, concisa, clara i <strong>el</strong>aborada:<br />

una bona mostra <strong>de</strong> l’expressió lingüística riquíssima —també<br />

en la llengua forana— d<strong>el</strong> gramàtic i escriptor i que recorre<br />

tot <strong>el</strong> tractat gramatical. És d’agrair que no abandone<br />

la musa en aquest tipus <strong>de</strong> textos, com tantes vega<strong>de</strong>s passa.<br />

Aquesta nota pr<strong>el</strong>iminar és tot un manifest <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />

unitat lingüística. I és que no ens pot passar per alt, com diu<br />

Pitarch (Lluc et al. 2001), que per primera vegada en la trajectòria<br />

editorial valenciana una gramàtica és intitulada catalana.<br />

En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> (1973: 2): «Superando ya, pues,<br />

las antiguas vacilaciones, fruto <strong>de</strong> largos años <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia<br />

y muchas veces fundadas en razones pedagógicas, y teniendo<br />

en cuenta la mayor formación lingüística que en los últimos<br />

<strong>de</strong>cenios han adquirido los valencianos cultos, creemos llegado<br />

<strong>el</strong> momento <strong>de</strong> usar [...] <strong>de</strong> acuerdo con la ciencia filológica,<br />

<strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> catalán o lengua catalana».<br />

Tanmateix, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no contraposa la unitat a la particularitat,<br />

ans al contrari. Com diu també <strong>el</strong> títol, la gramàtica<br />

està referida especialmente al País Valenciano i en això segueix<br />

fil per randa <strong>el</strong> que havia encomanat Fabra als escriptors valencians.<br />

En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Jordi Colomina (2000: 7): «En la<br />

seua obra, aconsegueix un equilibri perfecte entre l’adhesió


disciplinada a la normativa unitària i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> <strong>les</strong> peculiaritats<br />

<strong>de</strong> la nostra b<strong>el</strong>la modalitat, peculiaritats ben legítimes<br />

perquè es remunten als seg<strong>les</strong> gloriosos d’esplendor medieval».<br />

I així, mitjançant un coneixement lingüístic ampli<br />

i amb un rigor metodològic indiscutible, ens convida a l’ús<br />

d<strong>el</strong>s possessius meua, teua, seua o d<strong>el</strong> plural etimològic jóvens<br />

o vèrgens, prioritza la combinació <strong>de</strong> pronoms com li’l torne<br />

en lloc <strong>de</strong> la principatina l’hi torne, etc. No s’atreveix encara,<br />

però, a recomanar l’incoatiu -ix i, com a bon fabrià, cau en<br />

la <strong>de</strong>fensa fèrria <strong>de</strong> llur, ben en <strong>de</strong>sús ja en la parla habitual.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dirigeix aquesta obra a dos tipus <strong>de</strong> públic. D’una<br />

banda, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lanoparlant, a qui anima a estudiar la llengua<br />

(«[...] y pocas más [palabras] que, para los no catalanófonos,<br />

son fáci<strong>les</strong> <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r por la pràctica d<strong>el</strong> idioma», p. 26),<br />

<strong>el</strong>s proporciona activitats al final <strong>de</strong> cada lliçó, <strong>el</strong>s fa fixar-se<br />

constantment en la fonètica —costum que malauradament<br />

hem perdut—, sempre tenint en compte la llengua <strong>de</strong> partida<br />

(«Groc y bo tienen o abierta», p. 83, nota a peu 1).<br />

Subtilment, com a bon mestre, manifesta també al lector que<br />

la dificultat en l’aprenentatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies és una normalitat<br />

en totes <strong>les</strong> llengües, també en <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là («El alumno [...]<br />

podrá observar que en la representación d<strong>el</strong> sonido <strong>de</strong> s sorda<br />

consiste la principal dificultad d<strong>el</strong> idioma por cuanto hace<br />

a su ortografía. Problemas semejantes tiene <strong>el</strong> francés, y <strong>el</strong><br />

cast<strong>el</strong>lano no carece <strong>de</strong> <strong>el</strong>los —la ll y la y, la b y la v, la s y la x,<br />

etc.», p. 260), i aprofita per fer gala <strong>de</strong> la riquesa <strong>de</strong> l’idioma<br />

—només cal fullejar l’arreplega <strong>de</strong> locucions.<br />

L’altre tipus <strong>de</strong> públic és <strong>el</strong> valencianoparlant, aqu<strong>el</strong>ls adults<br />

que no saben llegir ni escriure la llengua pròpia, que no han<br />

tingut l’oportunitat d’acostar-se al valencià a niv<strong>el</strong>l culte,<br />

precisament perquè aquest espai era ocupat p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là. A<br />

aquests sembla que van dirigi<strong>de</strong>s <strong>les</strong> observacions sobre <strong>les</strong><br />

incorreccions típiques d<strong>el</strong>s valencianoparlants («Las formas<br />

“dillunsos”, “dimatsos” y “dijoussos” son incorrectas», p. 74),<br />

així com també <strong>les</strong> cluca<strong>de</strong>s d’ull a la genuïnitat d<strong>el</strong> valencià<br />

(«<strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s és adverbio <strong>de</strong> uso popular en <strong>el</strong> País Valenciano, y<br />

sólo literario en Barc<strong>el</strong>ona», p. 108, nota 2).<br />

Fet i <strong>de</strong>batut, El Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida<br />

especialmente al País Valenciano (1973) és una obra completíssima,<br />

extremadament rigorosa, amb notes subtilíssimes,<br />

esparses ací i allà, sobre la realitat d<strong>el</strong>s usos valencians. A partir<br />

d’aquesta obra la carrera d<strong>el</strong> gramàtic prendrà embranzida<br />

i arribarà <strong>el</strong> best-s<strong>el</strong>ler La flexió verbal (1983), sempre<br />

amb un únic objectiu clar, escampar <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> formal a través<br />

<strong>de</strong> l’escola: «Ara, crec que si <strong>el</strong> poble valencià esguarda amb<br />

amor la seua pròpia i<strong>de</strong>ntitat, manté la llengua tot i que siga<br />

en la situació actual i n’incrementa <strong>el</strong> seu ús com a llengua <strong>de</strong><br />

1 No <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, és una arreplega millorada<br />

<strong>de</strong> fitxes gramaticals que havia<br />

escrit periòdicament en <strong>el</strong> periòdic<br />

Jornada (cf. Climent 2010: 1).<br />

comunicació, la pervivència d<strong>el</strong> valencià quedarà assegurada.<br />

Jo sempre he confiat també en <strong>el</strong>s mestres. El paper <strong>de</strong> l’escola<br />

valenciana és fonalmental» (Serrano 1995: 141).<br />

Bibliografia<br />

Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> record», Levante-<br />

El mercantil Valenciano, Posdata, 15 <strong>de</strong> gener.<br />

Colomina, Jordi (2000): «Un castallut universal», Laudatio pronunciada<br />

p<strong>el</strong> Dr. Jordi Colomina i Castanyer en <strong>el</strong> solemne acte<br />

d’investidura com a Doctor Honoris Causa per la Universitat<br />

d’Alacant d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1999, Barc<strong>el</strong>la<br />

10, pp. 7-8.<br />

Lluch, Gemma; Vicent Pitarch, i Vicent Simbor (2001): <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> (1911-2001) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> Lletres<br />

Catalanes, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya.<br />

Montoya Abat, Brauli (2002): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> en la gramàtica normativa valenciana» dins Casanova, Emili<br />

et al. (eds.): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, València, Institut<br />

d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida / Denes Editorial, pp. 175-188.<br />

Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 313


_Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana,<br />

referida especialment al País Valencià<br />

València, Eliseu Climent Editor (1977)<br />

Sandra Montserrat i Buendia<br />

El treball gramatical fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Aconseguí dur-la a terme, ben aviat, com a professor, en <strong>el</strong>s<br />

Cursos <strong>de</strong> Lo Rat Penat dirigits p<strong>el</strong> seu mestre Car<strong>les</strong> Salvador;<br />

<strong>de</strong>sprés, com a gramàtic, amb <strong>el</strong>s diversos tractats sobre llengua.<br />

Recor<strong>de</strong>m ací <strong>el</strong>s primerencs Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />

(1966), Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana (1973) o <strong>el</strong>s exc<strong>el</strong>lents<br />

Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971), La flexió verbal (1983) i<br />

Temes <strong>de</strong> correcció lingüística (1983). I en aquesta faena <strong>de</strong> lingüista<br />

<strong>Valor</strong> superà <strong>el</strong> mestre. Al parer <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Solà (Rico &<br />

Solà 1995: 60), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vingué a ocupar <strong>el</strong> lloc <strong>de</strong>ixat per<br />

Car<strong>les</strong> Salvador, però amb molta més altura i <strong>el</strong>egància int<strong>el</strong>lectual<br />

i amb un mèto<strong>de</strong> i un esperit molt diferents.<br />

Fet i fet, tots aquests manuals són una bona mostra d’una intuï-<br />

ció lingüística extraordinària, així com d’una precisió valuosa<br />

per a la recerca lingüística, sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> banda —per <strong>de</strong>scomptat!—<br />

una capacitat didàctica indiscutible. També són<br />

l’espill d’una època en què <strong>el</strong> compromís p<strong>el</strong> País passava, sí<br />

o sí, p<strong>el</strong> compromís amb la normalització lingüística. Vicent<br />

Pitarch (<strong>Valor</strong> 1977: 7) ho explica clar i ras en la introducció a<br />

l’obra que ressenyem ací, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida<br />

especialment al País Valencià: «Analitzar la llengua, exposar-ne<br />

<strong>el</strong>s mecanismes interns, fer propostes metodològiques<br />

per accedir al seu domini acadèmic, ací es<strong>de</strong>venen, d’entrada,<br />

ocupacions que necessàriament ultrapassen <strong>el</strong>s estrictes llindars<br />

<strong>de</strong> la tècnica lingüística o pedagògica. Breu: fer lingüística<br />

és, entre nosaltres, prendre opció política, com ho és, així<br />

mateix, cada volta que un valencià es planteja <strong>el</strong> maneig culte<br />

d<strong>el</strong> seu idioma». Aquestes parau<strong>les</strong> són ara vigents igualment.<br />

El Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al País<br />

314<br />

Valencià (1977) és en realitat una reedició en català <strong>de</strong> l’obra<br />

anterior Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente<br />

al País Valenciano (1973) i, fins fa ben poc, ha sigut un<br />

d<strong>el</strong>s manuals fonamentals d’aprenentatge <strong>de</strong> català per a valencianoparlants.<br />

Com en l’obra anterior, <strong>Valor</strong> segueix <strong>el</strong> camí<br />

iniciat per Fabra d<strong>el</strong> «policentrisme convergent», i per tant,<br />

promociona <strong>les</strong> variants valencianes, sempre sota <strong>el</strong> paraigua<br />

<strong>de</strong> la unitat <strong>de</strong> la llengua. Tanmateix, hi ha algunes diferències<br />

<strong>de</strong>stacab<strong>les</strong>.<br />

En primer lloc, <strong>el</strong> rigor lingüístic augmenta en aquest tractat<br />

gramatical. D’una banda, l’obra es divi<strong>de</strong>ix en quatre parts<br />

atenent <strong>el</strong>s components bàsics <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> manera més<br />

or<strong>de</strong>nada: «I. Fonologia», «II. Ortografia», «III. Morfologia» i<br />

«IV. Sintaxi». I tot i que hi ha un apartat d’ortografia, aquest es<br />

vincula constantment a la fonètica («Per excepció, la s, davant<br />

<strong>de</strong> la r, no es pronuncia com a s sonora, puix sofreix l’assimilació<br />

a aquesta darrera consonant. Així, com ara, <strong>de</strong>sraó [...] es<br />

pronuncien ‘<strong>de</strong>rr-raó’», p. 53, nota 1). De l’altra, s’hi observa<br />

un interés creixent per l’ús precís i inequívoc <strong>de</strong> la terminologia<br />

lingüística. Així, encapçala l’obra <strong>el</strong> Diccionari <strong>de</strong> termes<br />

filològics, molt útil per a l’aprenent. En aquest sentit, cal <strong>de</strong>stacar<br />

que l’anàlisi <strong>de</strong> la llengua és més precisa. Com a mostra<br />

d’això, l’anotació sobre la diferència d’ús entre al+inf i en+inf:<br />

«quan l’infinitiu té <strong>valor</strong> adverbial temporal, va precedit <strong>de</strong> la<br />

preposició a i l’article <strong>de</strong>finit (al o a l’), si es refereix al passat: A<br />

l’arribar, va veure que tots se n’anaven. Si es refereix al futur, és<br />

preceptiu l’ús <strong>de</strong> la preposició en: En tornar <strong>el</strong> pare, dinarem»<br />

(p. 226). Les notes a peu <strong>de</strong> pàgina estan també més <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s<br />

i serveixen al gramàtic per a citar arguments d’autoritat i<br />

corroborar així <strong>les</strong> afirmacions. Hi ha, per exemple, cites <strong>de</strong> la


Gramática catalana d’Antoni Badia i Margarit (p. 131) o <strong>de</strong><br />

la Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner (p. 193).<br />

En segon lloc, aquest Curs mijtà <strong>de</strong> gramàtica és encara més<br />

didàctic. D’una part, po<strong>de</strong>m observar anotacions dirigi<strong>de</strong>s als<br />

docents («Hi ha, com fàcilment en po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>duir, moltes altres<br />

parau<strong>les</strong> que enclouen <strong>el</strong> fonema alveolar fricatiu sonor,<br />

bé intervocàlic o bé inicial <strong>de</strong> mot o síl·laba. Per la major part<br />

d<strong>el</strong> nostre domini lingüístic, sols amb la guia <strong>de</strong> la pronúncia<br />

es pot arribar a unes grafies correctes; però en <strong>les</strong> comarques<br />

on s’ha ensordit aquest fonema, hi cal insistir en la pràctica<br />

d<strong>el</strong> vocabulari», p. 60). De l’altra, augmenta la referència a la<br />

Romània per a la comprensió d’un fenomen («En català, com<br />

en totes <strong>les</strong> altres llengües romàniques, es van perdre <strong>el</strong>s casos,<br />

marcats en llatí per <strong>de</strong>sinències en <strong>el</strong>s substantius i adjectius i<br />

en <strong>el</strong>s pronoms, i <strong>les</strong> distintes funcions d’aquestes categories<br />

<strong>les</strong> expressem per llur col·locació dins l’oració o per llur enllaç<br />

mitjançant preposicions. Solament que<strong>de</strong>n reminiscències<br />

d<strong>el</strong>s casos llatins en <strong>el</strong> pronom personal, com veurem en la<br />

Sintaxi.», p. 86).<br />

Finalment, la resta <strong>de</strong> diferències es po<strong>de</strong>n atribuir en part<br />

al canvi <strong>de</strong> lector <strong>de</strong> l’obra. Ara, l’aprenent ja és segurament<br />

valencianoparlant. Per això, es permet ampliar la informació<br />

referida als diversos parlars («La parla popular <strong>de</strong> València i la<br />

seua comarca ha substituït mo<strong>de</strong>rnament aquest fonema genuí<br />

<strong>de</strong> l’idioma per una sibilància inter<strong>de</strong>ntal molt particular<br />

[...]. Això no obstant, la major part d<strong>el</strong> País Valencià [...] conserva<br />

perfectament <strong>el</strong>s fonemes s sonora i tz, com la resta d<strong>el</strong><br />

domini lingüístic català.», p. 29), i fa anotacions més concretes<br />

sobre l’ús incorrecte d’algunes formes, com quan con<strong>de</strong>mna<br />

este i eixe: «Ara bé: <strong>les</strong> formes “este” i “eixe” que s’ouen en <strong>el</strong><br />

País Valencià davant <strong>de</strong> consonant, i, allò que és pitjor, fins<br />

davant <strong>de</strong> vocal, són fruit <strong>de</strong> la pressió cast<strong>el</strong>lanitzant (<strong>de</strong> “este”<br />

i “eixe”) i, per tant, totalment rebutjab<strong>les</strong>.», p. 114).<br />

En <strong>de</strong>finitiva, aquest Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida<br />

especialment al País Valencià (1977) forma part d<strong>el</strong> llegat més<br />

compromés d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, perquè en <strong>el</strong>s manuals l’autor s’hi<br />

juga molt: prestigiar la llengua i fer que <strong>el</strong>s parlants la consi<strong>de</strong>ren<br />

vàlida en tots <strong>el</strong>s àmbits d’ús. Encara hui és una faena<br />

fonamental.<br />

Bibliografia<br />

Rico, Albert i <strong>Joan</strong> Solà (1995): Gramàtica i Lexicografia catalanes:<br />

síntesi històrica, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 315


_La flexió verbal, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

<strong>Joan</strong> E. P<strong>el</strong>licer<br />

No és agosarat pensar que la Flexió Verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong><br />

llibre més editat d<strong>el</strong> País Valencià. De fet, Mila Segarra (Segarra<br />

1999: 30) en diu que és «un autèntic best-s<strong>el</strong>ler». Fins<br />

ara se n’han fet vint-i-set edicions i set reimpressions, és a dir,<br />

34 impressions en 26 anys!<br />

Si bé és veritat que la gran aportació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a <strong>les</strong> nostres lletres<br />

és la seua producció narrativa, nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i rondal<strong>les</strong>, som<br />

<strong>de</strong> l’opinió que la popularitat d<strong>el</strong> personatge, a niv<strong>el</strong>l social,<br />

<strong>de</strong>scansa en la seua vessant com a didacta <strong>de</strong> la llengua. I en<br />

aquest sentit, <strong>el</strong> llibre que comentem ha estat cabdal en <strong>el</strong><br />

coneixement <strong>de</strong> la norma lingüística en allò que fa referència<br />

a la conjugació verbal.<br />

Quan <strong>Valor</strong> va editar aquest manual no n’hi havia cap altre<br />

d’específic referit a la normativa verbal. Bé és veritat que havia<br />

hagut dos treballs previs en aquest sentit. D’una banda,<br />

Josep Giner havia confegit, però no publicat, La Conjugació<br />

d<strong>el</strong>s verbs en <strong>el</strong>s escriptors valencians. 1 De l’altra, Car<strong>les</strong> Salvador<br />

havia <strong>el</strong>aborat La flexió verbal literària (Simbor 1983:<br />

112 i 113) obra que tampoc no arribà a veure la llum.<br />

La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, publicada<br />

l’any 1950, presentava un panorama <strong>de</strong>tallat d<strong>el</strong> verb<br />

valencià, amb la indicació <strong>de</strong> la distribució <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes en<br />

<strong>les</strong> diverses comarques valencianes. 2 La Gramàtica Valenciana<br />

<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador, adreçada sobretot a l’ensenyament <strong>de</strong> la<br />

llengua, 3 va ser publicada l’any 1951, just un any <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong> Sanchis; això no obstant, p<strong>el</strong> que fa a la conjugació verbal,<br />

ja divergia en algunes formes <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> Sanchis.<br />

Uns anys més tard, <strong>el</strong> 1966, veia la llum <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />

316


valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 4 en què apareixen divergències respecte<br />

d<strong>el</strong>s altres dos. Així, en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu presenta,<br />

com aqu<strong>el</strong>ls, <strong>les</strong> dues formes, però n’inverteix l’ordre, <strong>de</strong><br />

manera que col·loca com a primera forma la solució amb s:<br />

jo cantàs o cantara, tu cantassses o cantares, etc.<br />

L’any 1973, <strong>Valor</strong> publica <strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana,<br />

referida especialmente al País Valenciano. 5 Tal vegada<br />

d’acord amb la proposta <strong>de</strong> Fuster, segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong> català<br />

oriental i en modifica <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències: 1 parlàs o parlés,<br />

2 parlasses o par<strong>les</strong>sis, ... és a dir, que hi fa <strong>de</strong>saparéixer <strong>les</strong><br />

formes en –ara. Aquest és <strong>el</strong> mateix mod<strong>el</strong> que ofereix en la<br />

versió valenciana <strong>de</strong> 1977. 6 A manera d’exemple, oferim un<br />

quadre on, amb la unificació d<strong>el</strong>s verbs que usen <strong>el</strong>s autors,<br />

es presenten <strong>les</strong> diverses solucions proposa<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> mateixes<br />

formes verbals.<br />

I un resultat semblant trobaríem si férem (o féssem) un acarament<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> solucions d<strong>el</strong> verb «haver», <strong>de</strong> l’imperatiu, etc.<br />

Com assenyala Climent, 7 «l’obra emprada p<strong>el</strong>s escriptors i<br />

estudiosos <strong>de</strong> la llengua en aquests moments per a realitzar<br />

<strong>les</strong> consultes gramaticals sobre verbs, era la <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Baptista<br />

Xurriguera Els verbs catalans conjugats, p<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong> qual, segons<br />

Ferrando (1987: 107), 8 va optar <strong>Valor</strong> per al seu manual<br />

sobre verbs».<br />

Montoya Abat (1999: 355) ens reporta un text en què <strong>Valor</strong><br />

explica quins van ser <strong>el</strong>s seus plantejaments a l’hora <strong>de</strong> compondre<br />

<strong>el</strong> manual i com va seguir <strong>les</strong> orientacions <strong>de</strong> Sanchis<br />

Guarner:<br />

Feia falta La flexió verbal. Jo no me vaig atrevir a fer-la per a<br />

mi, sinó que vaig cridar Sanchis Guarner i em va dir: «Conforme».<br />

Em va donar <strong>les</strong> instruccions precises, la vaig fer per<br />

complet. Algunes coses, jo <strong>les</strong> volia fer molt més acosta<strong>de</strong>s a<br />

la llengua viva. Però <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> maneres, Sanchis, que va ser<br />

un professor magnífic, una cosa extraordinària, em va dir:<br />

«No, <strong>Enric</strong>, <strong>de</strong> moment; a poc a poc ja inclourem tota l’evolució<br />

oral <strong>de</strong> la llengua». Bé, ho vam fer així. També em va<br />

dir que <strong>les</strong> formes que penetren en <strong>el</strong> nord <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, molt<br />

avall, d<strong>el</strong> tortosí, que no <strong>les</strong> posara perquè no confongueren.<br />

En fi, li estic molt agraït al Sanchis, per tanta cosa que ha<br />

fet per mi. I <strong>de</strong>sprés em va dir: «No <strong>les</strong> toques, esperem, <strong>el</strong><br />

dia <strong>de</strong> <strong>de</strong>mà». I li vaig parlar d’unes modificacions que faria:<br />

«però, <strong>de</strong>ixa que passen uns anys». Diu: «Tu ja saps que<br />

estic enamorat <strong>de</strong> la llengua viva. I l’evolució <strong>de</strong> la llengua<br />

jo voldria que més avant…» Però ja no m’ha pogut tornar a<br />

acons<strong>el</strong>lar perquè va morir molt prompte.<br />

L’any 1966 es va publicar, sota <strong>el</strong> patrocini <strong>de</strong> la Generalitat<br />

Valenciana i l’Institut Interunivesitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />

<strong>el</strong> manual Els verbs valencians, que, en certa manera, era <strong>el</strong> mod<strong>el</strong><br />

a seguir. Llavors, l’editor va consi<strong>de</strong>rar que calia una revisió<br />

<strong>de</strong> La flexió verbal. Nosaltres vam ser <strong>el</strong> encarregats <strong>de</strong> fer-la.<br />

La nostra intervenció va afectar, bàsicament, <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong>s<br />

incoatius i la inversió <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu.<br />

Amb tot, ens vam <strong>de</strong>cantar per <strong>les</strong> formes en –às (parlàs), forma<br />

usada p<strong>el</strong>s clàssics, mentre que <strong>les</strong> formes en –és no tenen<br />

cap tradició a la nostra àrea lingüística. 9<br />

1 Aquest manuscrit ha estat editat<br />

per Emili Casanova (1996: 39-46).<br />

2 N’hi ha una edició a cura d’Antoni<br />

Ferrando publicada per Editorial<br />

Altafulla, Documents <strong>de</strong> Filologia<br />

Catalana, (Barc<strong>el</strong>ona, 1963). El volum<br />

es compon d’un Estudi pr<strong>el</strong>iminar<br />

molt complet, un ampli Apèndix<br />

documental, <strong>el</strong> Facsímil <strong>de</strong> la Gramàtica<br />

valenciana, pròpiament dita, i<br />

unes Esmenes i addiccions.<br />

3 V. Simbor en diu: “Aquesta és<br />

l’obra cimera <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i<br />

<strong>el</strong> text en què han aprés a escriure <strong>el</strong><br />

valencià totes <strong>les</strong> generacions <strong>de</strong> Postguerra”.<br />

L’obra, efectivament, la va<br />

preparar específicament per als Cursos<br />

<strong>de</strong> Llengua i Literatura Valencianes<br />

que l’any 1951 va promoure en<br />

Lo Rat Penat.<br />

4 E. <strong>Valor</strong>: Curso <strong>de</strong> lengua valenciana,<br />

Imprenta Fermar, Valencia.<br />

5 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1973) Editorial Gorg.<br />

6 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1977): Curs mitjà <strong>de</strong><br />

gramàtica catalana, referida especialment<br />

al País Valencià, Eliseu Climent.<br />

7 Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010):<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, estudi i compromís per la<br />

llengua., València, Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua, en premsa. He<br />

d’agrair a aquest estudiós que m’haja<br />

permés conéixer <strong>el</strong> fragment on parla<br />

<strong>de</strong> La Flexió verbal, abans d’editar <strong>el</strong><br />

llibre.<br />

8 ferrando francés, Antoni<br />

(1987): “La passió per la llengua a<br />

través <strong>de</strong> la literatura”, Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong><br />

Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />

<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp.<br />

107-110.<br />

9 P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> formes en -e, Fuster<br />

diu: «Una altra qüestió era la forma<br />

en -e d<strong>el</strong> pretèrit imperfet <strong>de</strong> subjuntiu<br />

(cantés, cantesses), que és la proposada<br />

per Giner i que a mi, no sé<br />

perquè, no em fa gens <strong>de</strong> gràcia [...].<br />

Crec que hauria estat millor adoptar<br />

la terminació en -a tònica, que és la<br />

clàssica [...] i la més acostada a la forma<br />

viva en -ra». (Ferrando 1993: xl).<br />

Sanchis Salvador <strong>Valor</strong> <strong>Valor</strong><br />

1950 1951 1966 1973<br />

Present indicatiu Primera conjugació cante cante cante cante o canto<br />

Segona conjugació bat bat bat bat o bato<br />

Tercera conjugació (pura) sent sent bent sent o sento<br />

Tercera conjugació (incoativa) servixc servisc servesc o servisc servesc o servisc<br />

Present subjuntiu Primera conjugació cante porte cante cante o canti<br />

Segona conjugació bata bata bata bata o bati<br />

Tercera conjugació (pura) senta senta senta senta o senti<br />

Tercera conjugació (incoativa) servixca servisca servesca o servisca servesc o serveixi<br />

Imperfet Subjuntiu Segona persona (tu) cantares o cantasses bateres o batesses servisses o servires servisses o servissis<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 317


Bibliografia<br />

Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, estudi i compromís per la<br />

llengua, València, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, en premsa.<br />

He d’agrair a aquest estudiós que m’haja permés conéixer <strong>el</strong><br />

fragment on parla <strong>de</strong> La Flexió verbal, <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, abans d’editar <strong>el</strong><br />

llibre.<br />

Casanova, Emili (1996): «Una proposta inèdita <strong>de</strong> Flexió Verbal <strong>de</strong><br />

Josep Giner i d<strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> 1984» Alba 19, Ontinyent.<br />

Ferrando Francés, Antoni (1987): «La passió per la llengua a través<br />

<strong>de</strong> la literatura”, Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong> Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />

<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 107-110.<br />

Montoya Abat, Brauli (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />

llengua i la literatura d<strong>el</strong> País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Col·lecció d’Estudis<br />

Filològics 1, Universitat Jaume I, p. 355.<br />

Salvador, Car<strong>les</strong>: Gramàtica valenciana (1951), Lo Rat Penat, València.<br />

318<br />

Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong>: Gramàtica valenciana. Edició a cura <strong>de</strong><br />

Toni Ferrando. (1993), Alta Fulla, Barc<strong>el</strong>ona. El volum es compon<br />

d’un estudi pr<strong>el</strong>iminar molt complet, un ampli apèndix documental,<br />

<strong>el</strong> facsímil <strong>de</strong> la Gramàtica valenciana, pròpiament dita,<br />

i unes esmenes i addiccions.<br />

Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />

<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />

Col·lecció d’Estudis 1, Universitat Jaume I, pp. 27-51.<br />

Simbor, Vicent: Car<strong>les</strong> Salvador i Gimeno. Una obra <strong>de</strong>cisiva (1983),<br />

Diputació Provincial <strong>de</strong> València.<br />

<strong>Valor</strong>, E (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, Imprenta Fermar, Valencia.<br />

— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialmente al<br />

País valenciano, Editorial Gorc.<br />

— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al<br />

País Valencià. Eliseu Climent.


L’any 1983, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> publicava en Tres i Quatre un opuscle<br />

d’una setantena <strong>de</strong> pàgines en la col·lecció «Qua<strong>de</strong>rns 3 i<br />

4», en què proscrivia un seguit d’usos gramaticals incorrectes<br />

alhora que prescrivia <strong>les</strong> solucions correctes i genuïnes <strong>de</strong> la<br />

nostra llengua.<br />

No <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, poc <strong>de</strong> temps abans s’havia posat en marxa<br />

l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià en <strong>el</strong>s nostres centres educatius i<br />

s’encetava un boom en <strong>el</strong> terreny <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions escolars<br />

en forma <strong>de</strong> llibres <strong>de</strong> text, narrativa juvenil, reedicions d<strong>el</strong>s<br />

nostres clàssics més o menys adaptats o actualitzats, i un llarg<br />

etcètera.<br />

I és ací on adquireix una certa r<strong>el</strong>levància la figura d<strong>el</strong> corrector<br />

d’originals, ateses <strong>les</strong> mancances lingüístiques d’una<br />

nova generació d’escriptors que no havien estudiat la nostra<br />

llengua en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s instituts o la universitat i que amb<br />

molta voluntat, autoformació i aqu<strong>el</strong>ls cursos <strong>de</strong> «Lingüística<br />

valenciana i la seua didàctica» d<strong>el</strong>s ICE <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats<br />

valencianes (contribució impagable <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />

a la recuperació idiomàtica, amb <strong>el</strong> suport incansable <strong>de</strong><br />

Josep Iborra) es llançaven a la tasca <strong>de</strong> produir textos per als<br />

escolars incipients en valencià.<br />

El mateix <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> pròleg d’aquest opuscle, admet que a<br />

partir <strong>de</strong> la pràctica <strong>de</strong> revisió <strong>de</strong> textos narratius originals<br />

«hem arribat a conèixer <strong>les</strong> principals ocasions en què solen<br />

produir-se erra<strong>de</strong>s importants origina<strong>de</strong>s sobretot en la gran<br />

pressió cast<strong>el</strong>lanitzant d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació, on només<br />

tenim irrisoris accessos i on bé po<strong>de</strong>m dir que som “la<br />

llengua d<strong>el</strong> silenci”».<br />

_Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

una vigència malaurada<br />

<strong>Joan</strong> Ramon Borràs Hernandis<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 319


Una ullada a l’ín<strong>de</strong>x ens remet a la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> temes que <strong>Valor</strong><br />

tracta: <strong>el</strong>s verbs ser i estar, <strong>les</strong> perífrasis d’obligació i <strong>de</strong><br />

probabilitat, <strong>les</strong> perífrasis <strong>de</strong> futur incorrectes, <strong>el</strong> gerundi <strong>de</strong><br />

posterioritat, <strong>les</strong> preposicions en <strong>el</strong> complement directe, <strong>les</strong><br />

construccions temporals en infinitiu, <strong>el</strong> canvi i caiguda <strong>de</strong><br />

preposicions, <strong>el</strong>s pronoms d<strong>el</strong> complement indirecte, <strong>el</strong>s pronoms<br />

feb<strong>les</strong> ho i en, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>atius i, finalment, la concordança<br />

d<strong>el</strong> participi passat.<br />

Aquesta mirada ràpida ja ens <strong>de</strong>ixa entreveure que <strong>el</strong>s temes<br />

s<strong>el</strong>eccionats per <strong>Valor</strong> pertanyen tots a l’àmbit morfosintàctic,<br />

allò que tradicionalment s’ha anomenat gramàtica. No<br />

és injustificat. Efectivament, si dividim la llengua en tres<br />

grans blocs (ortografia i prosòdia, morfosintaxi i lèxic), po<strong>de</strong>m<br />

observar que <strong>el</strong>s primers, <strong>el</strong>s que ens <strong>de</strong>scriuen <strong>el</strong>s sons<br />

i ens prescriuen la manera com <strong>el</strong>s hem <strong>de</strong> representar gràficament,<br />

gairebé no tenen influències d’altres llengües en la<br />

pronunciació (i si n’hi ha, <strong>el</strong> parlant <strong>les</strong> <strong>de</strong>tecta fàcilment),<br />

i l’ortografia són faves compta<strong>de</strong>s. P<strong>el</strong> que fa al lèxic, l’ajut<br />

d’un bon diccionari ens pot fer veure <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes que<br />

fem servir i ens en dóna la paraula genuïna; però la morfosintaxi,<br />

això ja són figues d’un altre paner: al parlant li<br />

costa <strong>de</strong>tectar-hi la influència d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, ha <strong>de</strong> consultar<br />

una gramàtica i saber trobar-hi <strong>el</strong> que busca; no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s<br />

calcs sintàctics són una via <strong>de</strong> penetració d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là lenta<br />

però inexorable.<br />

320<br />

Tornem als Temes <strong>de</strong> correcció lingüística. En cada un d<strong>el</strong>s<br />

apartats, i <strong>de</strong> manera or<strong>de</strong>nada, didàctica i planera —sense<br />

<strong>de</strong>fugir per això <strong>el</strong> rigor—, <strong>Valor</strong> ens presenta succintament<br />

la qüestió, enumera <strong>les</strong> incorreccions que se solen cometre<br />

en aquest punt (i amb la referència al cast<strong>el</strong>là com a origen<br />

d<strong>el</strong> calc sintàctic) i ens proposa <strong>les</strong> solucions correctes.<br />

Hem al·ludit en <strong>el</strong> títol d’aquestes ratl<strong>les</strong> a «una vigència malaurada».<br />

Efectivament, per dissort, al cap <strong>de</strong> més d’un quart<br />

<strong>de</strong> segle, la major part d<strong>el</strong>s temes conflictius que <strong>Valor</strong> ens<br />

convidava a corregir continuen igual o <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s més estesos<br />

i més punyents. És difícil <strong>de</strong>tectar-ne <strong>el</strong> perquè. Potser no<br />

n’hi ha un <strong>de</strong> sol. Continuem sense uns mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />

dignes quant a la presència d<strong>el</strong> valencià. Ja a l’inici d<strong>el</strong><br />

segle passat, <strong>el</strong> lingüista danés Otto Jespersen intuïa que la<br />

recent (a<strong>les</strong>hores) invenció <strong>de</strong> la radiodifusió faria molt per<br />

cohesionar i fixar <strong>les</strong> llengües. També <strong>Valor</strong> afirmava en <strong>el</strong><br />

pròleg que «cal tenir la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió, i cal que <strong>el</strong>s nostres<br />

periodistes i escriptors prenguen part <strong>de</strong>cidida en la normalització<br />

<strong>de</strong> l’idioma i en la lluita contra la seua <strong>de</strong>gradació i<br />

disgregació». Mentre això arriba, faríem bé <strong>de</strong> r<strong>el</strong>legir aquest<br />

opuscle i posar-lo en pràctica. Seria, sens dubte, <strong>el</strong> millor<br />

reconeixement a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.


Es tracta d’un recull <strong>de</strong> 22.000 mots entrada traduïts d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là<br />

al valencià i d<strong>el</strong> valencià al cast<strong>el</strong>là.<br />

El llibre aparegué editat l’any 1988 per Plaza & Janés, especialment<br />

<strong>de</strong>dicat als jóvens valencians. Dóna preferència al<br />

lèxic usat en la modalitat valenciana.<br />

En <strong>el</strong> seu temps va tindre un gran ressò en <strong>el</strong> món escolar en<br />

què es necessitaven materials didàctics en valencià i encara<br />

hui en dia és d’utilitat en <strong>les</strong> nostres esco<strong>les</strong>. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va<br />

col·laborar en este recull.<br />

L’autor va complir <strong>el</strong>s seus objectius. No tenia més pretensions<br />

que fer <strong>el</strong> que va dur a terme: un vocabulari bàsic o<br />

fonamental.<br />

_Vocabulari fonamental<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 321


_Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

Amb la mirada posada en <strong>el</strong> món escolar d’Educació Primària<br />

i Secundària, esta obra es va editar <strong>el</strong> 1989 per Carena<br />

Editors, amb una presentació <strong>de</strong> Rosa Serrano en la qual <strong>de</strong>staca<br />

<strong>el</strong> gran domini <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> per part <strong>de</strong> l’autor, i significa<br />

un pas endavant per a <strong>de</strong>fensar <strong>el</strong> coneixement d<strong>el</strong> nostre<br />

idioma <strong>de</strong>s d’una postura ecològica, int<strong>el</strong>·lectual i patriòtica,<br />

i així ha sigut.<br />

És més complet que <strong>el</strong> seu Vocabulari fonamental. Té unes<br />

pretensions majors i, per això, en certa manera resulta <strong>de</strong><br />

més utilitat en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la docència en valencià. Cal tindre<br />

en compte que a més <strong>de</strong> ser un vocabulari cast<strong>el</strong>là-valencià i<br />

valencià-cast<strong>el</strong>là, presenta uns annexos molt oportuns i ben<br />

construïts sobre temes com ara <strong>el</strong>s antònims més freqüents,<br />

<strong>les</strong> frases i expressions habituals, <strong>les</strong> hores, <strong>el</strong>s noms d<strong>el</strong>s<br />

vents, la rosa d<strong>el</strong>s vents, <strong>el</strong>s dies <strong>de</strong> la setmana, <strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong><br />

l’any, <strong>les</strong> estacions <strong>de</strong> l’any i un diccionari i<strong>de</strong>ològic, amb<br />

vocabularis corresponents a alguns temes bàsics en <strong>el</strong> món <strong>de</strong><br />

l’ensenyament (la casa, <strong>el</strong>s colors, la ciutat, <strong>el</strong> trànsit, la família,<br />

<strong>el</strong> temps, <strong>el</strong>s aliments, la fruita, <strong>el</strong>s oficis i <strong>les</strong> professions,<br />

<strong>les</strong> menja<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s esports, <strong>les</strong> virtuts, <strong>les</strong> bones qualitats i <strong>el</strong>s<br />

<strong>de</strong>fectes morals, la terra i <strong>el</strong> c<strong>el</strong>, l’organització política i ec<strong>les</strong>iàstica,<br />

<strong>el</strong> mar, la muntanya, <strong>el</strong> camp, <strong>el</strong>s fenòmens meteorològics,<br />

<strong>el</strong>s minerals i <strong>el</strong>s metalls, <strong>el</strong>s arbres i <strong>les</strong> plantes, <strong>el</strong> món<br />

ànima...). Estos annexos faciliten en gran manera <strong>el</strong> procés<br />

d’ensenyament-aprenentatge i mostren que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />

un home molt meticulós i gran coneixedor d<strong>el</strong> lèxic valencià.<br />

322


Editat per Tàn<strong>de</strong>m edicions <strong>el</strong> 1993, és un llibre pràctic que<br />

va adreçat a l’aprenentatge <strong>de</strong> locucions i frases fetes i alterna<br />

<strong>les</strong> explicacions amb <strong>les</strong> activitats. Al final d<strong>el</strong> llibre apareixen<br />

<strong>les</strong> solucions als exercicis per tal <strong>de</strong> facilitar-ne l’autoaprenentatge.<br />

A més a més, <strong>el</strong>s autors fan una llista <strong>de</strong> <strong>les</strong> locucions<br />

i frases fetes més utilitza<strong>de</strong>s. Eixe repertori apareix classificat<br />

en <strong>el</strong>s apartats següents: locucions adverbials, locucions<br />

conjuntives, locucions prepositives, locucions adjectives, locucions<br />

interjectives i frases fetes, classificació que obeïx a<br />

la diferència que <strong>el</strong>s autors establixen entre locució, que en<br />

molts casos equival a categoria oracional, i frase feta, que<br />

conté un verb.<br />

_Pràctiques <strong>de</strong> llengua 6<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> · Rosa Serrano<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 323


_Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

vol i, Editorial Torre, València, 1950.<br />

vol ii, Editorial Torre, València, 1951.<br />

vol iii, Editorial Torre, València, 1958.<br />

Gemma Lluch Crespo<br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser publicada en la collecció<br />

l’«Espiga» dirigida per Xavier Casp i per Miqu<strong>el</strong> Adlert<br />

Noquerol en tres volums. El primer, <strong>el</strong> 1950, amb <strong>el</strong> número<br />

3; <strong>el</strong> segon volum un any <strong>de</strong>sprés amb <strong>el</strong> número 7 i <strong>el</strong> tercer,<br />

<strong>el</strong> 1958, amb <strong>el</strong> 37.<br />

El primer recull, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «<strong>Joan</strong>-Ratot», recollida a la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 5-11); «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra<br />

redona», replegada a Penàguila (pp. 12-35), i «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong><br />

la Penya Roja» (pp. 36-51) i «La rabosa i <strong>el</strong> corb», ambdues<br />

replega<strong>de</strong>s a la Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 52-62).<br />

El segon recull, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «Història d’un mig pollastre»<br />

(pp. 5-14) i «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», ambdues replega<strong>de</strong>s<br />

a Xixona (pp. 15-48), i «Comencilda, Secundina i<br />

Acabilda», replegada a la Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 49-62).<br />

I <strong>el</strong> tercer, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong> torpalls», arreplegada<br />

a Castalla (pp. 5-38); «I queixalets també», arreplegada<br />

a Penàguila (pp. 39-43); «Les animetes» (pp. 44-57), arreplegada<br />

a Biar, i «La crida <strong>de</strong> bosc», arreplegada a Penàguila<br />

(pp. 58-60).<br />

Els tres volums es tanquen amb una pàgina final que conté<br />

l’ín<strong>de</strong>x i <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> llibre i tenen una mida <strong>de</strong> 12,30 per<br />

17, la coberta d<strong>el</strong> primer i segon volum és color crema, i<br />

la d<strong>el</strong> tercer, en verd. En <strong>les</strong> tres apareix <strong>el</strong> títol genèric d<strong>el</strong><br />

volum, Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’autor, l’editorial, <strong>el</strong><br />

lloc i l’any d’edició. S’il·lustren amb una vinyeta original <strong>de</strong><br />

Francesc Navarro Navarro, fotogravats <strong>de</strong> Vicent Añón. El<br />

primer amb colors blau i verd; <strong>el</strong> segon i <strong>el</strong> tercer en roig<br />

i gris. L’interior no conté cap il·lustració, només <strong>el</strong>s textos<br />

324<br />

sense notes a peu <strong>de</strong> pàgina. Els volums i i ii són impresos als<br />

tallers tipogràfics <strong>de</strong> Vicent Cort<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València<br />

mentre que <strong>el</strong> tercer ho és als tallers Vídua <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Zamit<br />

<strong>de</strong> M<strong>el</strong>iana.<br />

Aquesta és la primera edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes i <strong>el</strong>s<br />

primers llibres <strong>de</strong>dicats exclusivament a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes.<br />

Aquesta contribució al patrimoni cultural valencià és<br />

consi<strong>de</strong>rada la tasca d’un escriptor que a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries<br />

que ha sentit, i li tornen a contar, escriu uns r<strong>el</strong>ats literaris<br />

curts. En aquestes històries, hi són presents tant <strong>el</strong>s temes<br />

tradicionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes com <strong>les</strong> tècniques<br />

narratives d<strong>el</strong> conte literari d<strong>el</strong> xix.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 325


326


A l’octubre <strong>de</strong> 1951, Edicions Ari<strong>el</strong> publicava, amb <strong>el</strong> títol<br />

Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> la col·lecció<br />

«Rondal<strong>les</strong>», que seguia <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> Ramon Llull, Mistral<br />

i Verdaguer (1949), i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> escolli<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Guimerà, Caseponce<br />

i Alcover (1950). La col·lecció, il·lustrada per Elvira Elias<br />

en aquests tres volums primers, 1 responia a una iniciativa <strong>de</strong><br />

<strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, que s’hi va involucrar fins a l’extrem <strong>de</strong> responsabilitzar-se<br />

personalment <strong>de</strong> la tria i l’adaptació d<strong>el</strong>s textos, així<br />

com també <strong>de</strong> la confecció d’uns vocabularis finals amb una<br />

clara vocació didascàlica. I val a dir que aquest treball sovint<br />

oblidat <strong>de</strong> l’autor d’Incerta glòria ha es<strong>de</strong>vingut amb <strong>el</strong> temps<br />

un referent d’interés en la curiosa història —també sovint oblidada—<br />

<strong>de</strong> la literatura catalana infantil i juvenil <strong>de</strong> postguerra.<br />

A l’inici d<strong>el</strong> breu pròleg que fa <strong>les</strong> funcions <strong>de</strong> presentació, <strong>el</strong><br />

mateix Sa<strong>les</strong> justifica la mescla sorprenent —quant a procedència<br />

geogràfica— d’aquestes Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes:<br />

«Amb <strong>el</strong>s dos primers volums havien quedat representa<strong>de</strong>s<br />

moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres varia<strong>de</strong>s regions: <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears amb<br />

Ramon Llull i Antoni Maria Alcover, la regió central o barc<strong>el</strong>onina<br />

amb Ver<strong>de</strong>guer, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Provença i <strong>de</strong> la Catalunya<br />

francesa amb Mistral i Esteve Caseponce, la Catalunya Nova<br />

(o sigui la que s’estén al sudoest d<strong>el</strong> Llobregat) amb Guimerà<br />

[...]. En planejar <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars, hem buscat<br />

que fossin <strong>de</strong> regions encara no representa<strong>de</strong>s en <strong>el</strong>s anteriors,<br />

i entre <strong>el</strong><strong>les</strong> hem escollit l’extrem nord i l’extrem sud d<strong>el</strong> nostre<br />

territori idiòmatic a la Península, o sigui <strong>el</strong> bisbat <strong>de</strong> Girona<br />

i comarques circumdants d’una banda, i <strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País<br />

Valencià d’una altra; ben segurs que aquest agermanament d<strong>el</strong><br />

nord i d<strong>el</strong> sud dins un mateix recull seria prou discretament<br />

simbòlic» (p. 7).<br />

_Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes (1951)<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />

Així doncs, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

adapta<strong>de</strong>s per Sa<strong>les</strong>, adquireixen ací una significació simbòlica<br />

<strong>de</strong> representació territorial. I tal reconeixement es produeix<br />

quan <strong>Valor</strong> tot just acaba d’iniciar <strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes. En efecte, al maig <strong>de</strong> 1950 s’acabava<br />

d’estampar als tallers tipogràfics <strong>de</strong> Vicent Cort<strong>el</strong>l, a València,<br />

<strong>el</strong> primer volumet <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> l’Editorial<br />

Torre (amb <strong>les</strong> narracions «<strong>Joan</strong>-Ratot», «Home roig,<br />

gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» i<br />

«La rabosa i <strong>el</strong> corb»), i a finals <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1951 —«la vigília<br />

<strong>de</strong> la festivitat <strong>de</strong> Sant Pere i Sant Pau»— s’acaba d’estampar<br />

<strong>el</strong> volum segon (amb «Història d’un mig pollastre», «El<br />

cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» i «Comencilda, Secundina i<br />

Acabilda»). Molt <strong>de</strong> prop <strong>de</strong>via seguir <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> l’activitat<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en l’Editorial Torre, a València, perquè <strong>el</strong> permís<br />

ec<strong>les</strong>iàstic per a la impressió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> gironines<br />

i valencianes data d<strong>el</strong> 2 d’octubre d’aqu<strong>el</strong>l mateix 1951, 2 a<br />

penes tres mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’estampació d<strong>el</strong> segon volum<br />

<strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes: l’adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> per a Ari<strong>el</strong><br />

és, així doncs, immediata —si no anterior o paral·l<strong>el</strong>a— a<br />

l’edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> versions originals en Torre.<br />

L’aposta <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> per donar cabuda en un mateix volum<br />

a «l’extrem nord i l’extrem sud d<strong>el</strong> nostre territori idiomàtic<br />

a la Península» comporta, lògicament, una estructura en<br />

dues parts estanques diferencia<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> giro-<br />

1 El següent volum <strong>de</strong> la col·lecció,<br />

Rondal<strong>les</strong> d’ahir i avui (1952), ja va ser<br />

il·lustrat per Montserrat Casanova.<br />

2 També <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> és<br />

datat a «Barc<strong>el</strong>ona, octubre <strong>de</strong> 1951».<br />

I la impressió, finalment, es va fer <strong>el</strong> 31<br />

d’octubre <strong>de</strong> 1951.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 327


nines i valencianes: <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars gironines, per un<br />

costat (pp. 11-64), i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars valencianes (pp.<br />

65-144) per l’altre. Les primeres són versions «adapta<strong>de</strong>s i<br />

refoses lliurement amb la seua autorització» (p. 11) <strong>de</strong> motius<br />

recollits —bàsicament— per mossén <strong>Lluís</strong> G. Constans:<br />

«El drac <strong>de</strong> Banyo<strong>les</strong>», «La bóta <strong>de</strong> Sant ferriol», «El rector<br />

d<strong>el</strong> Mallol», 3 «El difunt convidat», «La mà marcada», 4 «La<br />

missa <strong>de</strong> Sant Ximplí», «El pla <strong>de</strong> <strong>les</strong> Bruixes», 5 «Les tres coman<strong>de</strong>s»,<br />

«Les aloges <strong>de</strong> <strong>les</strong> Tunes», «El cavaller d<strong>el</strong> Clot <strong>de</strong><br />

l’Infern» i «La serp d<strong>el</strong> brillant». Les segones són <strong>les</strong> «Replega<strong>de</strong>s<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, i adapta<strong>de</strong>s sota la seva revisió<br />

i amb la seva autorització i la d’Editorial Torre, <strong>de</strong> València»<br />

(p. 65). I inclouen <strong>les</strong> versions —adoba<strong>de</strong>s per Sa<strong>les</strong>— 6<br />

d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» (rebatejada ací com<br />

«L’home <strong>de</strong> pèl roig»), «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» (amb<br />

<strong>el</strong> títol «Les dues v<strong>el</strong><strong>les</strong>») i «La rabosa i <strong>el</strong> corb», 7 així com<br />

també «Història d’un mig pollastre» i «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i<br />

No-Entorn» (sic). 8<br />

<strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, conscient <strong>de</strong> la potencialitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

en tant que «lectures amenes», «<strong>de</strong> regions encara<br />

no representa<strong>de</strong>s» i amb un <strong>valor</strong> «prou discretament simbòlic»,<br />

aposta estratègicament per fer propi i donar a conéixer<br />

en <strong>el</strong> mercat editorial <strong>de</strong> Catalunya <strong>el</strong> treball literari<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, a pesar que aquest encara es troba en la fase<br />

inicial. I no s’està <strong>de</strong> promocionar l’escriptor valencià en termes<br />

d’«un d<strong>el</strong>s joves prestigis <strong>de</strong> l’actual promoció literària<br />

d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> terres».<br />

Tractant-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, i atenent la «clara vocació<br />

didascàlia» <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> a què adés ens referíem (com també<br />

la contrastada intuïció que l’editor català va acabar exhibint<br />

com a estrateg cultural), <strong>de</strong>via ser difícil reprimir una <strong>de</strong>claració<br />

d’intencions com la següent, referida a la vivacitat dialectal<br />

d<strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians: «hem procurat conservar alguns<br />

trets característics d<strong>el</strong>s respectius parlars comarcals, sobretot<br />

en <strong>el</strong>s diàlegs, perquè no s’esbravés <strong>el</strong> perfum d<strong>el</strong> terrer d’on<br />

aquestes rondal<strong>les</strong> són fil<strong>les</strong>. En <strong>el</strong> vocabulari que va al final<br />

d<strong>el</strong> volum trobarà <strong>el</strong> lector l’explicació d’aqu<strong>el</strong>ls modismes<br />

o parau<strong>les</strong> que difereixen d<strong>el</strong>s usats en <strong>el</strong> parlar central o<br />

barc<strong>el</strong>oní. Creiem que una pru<strong>de</strong>nt iniciació a la nostra rica<br />

varietat dialectal no pot fer més que bé; seria malsà recloure<br />

un idioma dins l’àmbit estret d’una sola ciutat i la seva rodalia»<br />

(pp. 8-9).<br />

Consi<strong>de</strong>racions diatòpiques al marge, 9 al capdavall l’adaptació<br />

<strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> (més o menys revisada i autoritzada per <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>) consistia en bona mesura a escurçar <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, abaixant<br />

a la mínima expressió la <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> seqüències textuals <strong>de</strong>scriptives:<br />

extirpant <strong>el</strong>s passatges més reposats i retallant la<br />

volada literària d<strong>el</strong> discurs al servei d’un major dinamisme<br />

narratiu en l’acció. Consi<strong>de</strong>rem, per exemple, un passatge<br />

com aquest d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» (en la<br />

versió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Torre):<br />

328<br />

—No sé per què mon pare em fa tanta recomanació. Com si<br />

jo no sabera ja tant com <strong>el</strong>l!<br />

I no en féu ni cas <strong>de</strong> l’advertència.<br />

Apressava <strong>el</strong> pas i un sol <strong>de</strong> tardor <strong>el</strong> nimbava i l’escalfava<br />

dolçament. Pujols i més pujols, cims carregats <strong>de</strong> pins i carrasques,<br />

p<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s codines <strong>de</strong> penya blavosa, barrancs i rieres<br />

aromats <strong>de</strong> romaní: tot ho anava <strong>de</strong>ixant darrere, al compàs<br />

d’una tonada penaguilenca que xiulava alegrement.<br />

Ja es <strong>de</strong>via trobar molt lluny d<strong>el</strong> mas, quan es va assentar al<br />

peu d’un ginebre i es va posar a esmorzar.<br />

Quin b<strong>el</strong>l i grandiós paisatge es veia <strong>de</strong>s d’allí! Serres i més<br />

serres amb qualque ban<strong>de</strong>rola <strong>de</strong> neu fugissera dalt d<strong>el</strong>s pics;<br />

valls i rieres plenes <strong>de</strong> masos i alqueries... Per onsevol, remors<br />

<strong>de</strong> fonts misterioses i xisc<strong>les</strong> <strong>de</strong> pardals i cogulla<strong>de</strong>s.<br />

—Que és bonic <strong>el</strong> món —es <strong>de</strong>ia encantat Josep—. I veges<br />

mon pare, quina <strong>de</strong> pors! Què m’ha <strong>de</strong> passar en esta terra<br />

merav<strong>el</strong>losa?<br />

[...] 10<br />

Al final d’una llarga costa avall voretada <strong>de</strong> bledanes hortes,<br />

va trobar <strong>el</strong> riu Frainós, que duia roncant tota l’aigua que<br />

sortia <strong>de</strong> <strong>les</strong> neus <strong>de</strong>rreti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’Aitana. En duia massa per<br />

passar-lo per dins d<strong>el</strong> corrent, puix és ben cert que se l’haguera<br />

endut l’aigua riu avall, i així va anar cercant la manera<br />

<strong>de</strong> creuar-lo a l’altra banda. Seguint la vora, va trobar darrerament<br />

la passera <strong>de</strong> pedres grosses d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> la Carrasca.<br />

S’adonà que, com a grosses codisses, eren redones, i somrigué<br />

<strong>de</strong>spectiu:<br />

—Ara volguera jo que mon pare vera quant benefactores són<br />

<strong>les</strong> pedres redones, puix, <strong>de</strong> no ser per <strong>el</strong><strong>les</strong>, ¿com haguera<br />

passat <strong>el</strong> riu per cercar-me la fortuna? (pp. 13-15)<br />

Doncs bé: en la versió <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> gironines i<br />

valencianes, aquest mateix episodi és ventilat així:<br />

—No sé per què mon pare em fa tanta recomanació; com si<br />

jo no sabera ja tant com <strong>el</strong>l!<br />

A migdia es va asseure per reposar i menjar, i poc abans <strong>de</strong><br />

mitja tarda arribava al riu Frainós. Com que era principi <strong>de</strong><br />

primavera <strong>el</strong> riu duia roncant totes <strong>les</strong> neus foses <strong>de</strong> l’Aitana.<br />

Veu per allí prop una passera <strong>de</strong> pedres rodones, que era la<br />

passera d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> la Carrasca.<br />

—Ara volguera jo —va dir-se <strong>el</strong> fatxenda— que mon pare<br />

veiera si en són <strong>de</strong> benefactores <strong>les</strong> pedres redones. De no ser<br />

per <strong>el</strong><strong>les</strong>, ¿com haguera pogut passar <strong>el</strong> riu i buscar fortuna?<br />

(pp. 67-68)<br />

Més enllà <strong>de</strong> la pura curiositat, i al marge <strong>de</strong> l’interés filològic<br />

que pot arribar a suscitar aquesta manipulació primerenca <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a càrrec <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, <strong>el</strong> volum Rondal<strong>les</strong><br />

gironines i valencianes resulta significatiu per tal com


dóna bon compte, en un moment encara embrionari: a) d<strong>el</strong>s<br />

contactes —i <strong>el</strong> prestigi precoç— d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> mercat<br />

editorial <strong>de</strong> Catalunya; b) <strong>de</strong> l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> per a la<br />

seducció d’un nou públic lector; c) <strong>de</strong> <strong>les</strong> possibilitats didàctiques<br />

que enclouen; d) <strong>de</strong> la versatilitat per al públic infantil<br />

i juvenil; e) <strong>de</strong> la representativitat territorial, més encara atenent<br />

<strong>el</strong> context literàriament <strong>de</strong>sèrtic en què s’originen; f) <strong>de</strong><br />

la riquesa lèxica, fraseològica, dialectal —i lingüística, en general—<br />

que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> principi es testimonia en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>;<br />

g) <strong>de</strong> l’anomenat policentrisme convergent (la normativa fabriana<br />

conciliada amb l’exquisida fid<strong>el</strong>itat i l’hàbil aprofitament<br />

d<strong>el</strong> parlar valencià) que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> propugna i practica, i<br />

que queda en evidència amb <strong>les</strong> adaptacions lingüístiques <strong>de</strong><br />

Sa<strong>les</strong>; h) d<strong>el</strong> filó que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> aportaven com a estratègia<br />

per a construir un imaginari compartit <strong>de</strong> referència per al<br />

conjunt d<strong>el</strong> domini lingüístic; i) <strong>de</strong> l’aprofitable permissivitat<br />

que la censura franquista concedia als projectes editorials<br />

connotats <strong>de</strong> folklore, i j) <strong>de</strong> la singularitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />

la manera <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars tradicionals.<br />

3 D’aquest r<strong>el</strong>at se’ns diu: «Adaptació<br />

molt lliure d’una tradició recollida per<br />

C<strong>el</strong>s Gomis i publicada en <strong>el</strong> Butlletí<br />

d<strong>el</strong> centre excursionista <strong>de</strong> Catalunya,<br />

sota <strong>el</strong> títol L’Esperitada d<strong>el</strong>s Hostalets<br />

(volum vii, any 1897)» (p. 19).<br />

4 «Refundició molt lliure d’una contalla<br />

publicada fa uns trenta anys per<br />

La Tradició Catalana, d’Olot, sense<br />

nom <strong>de</strong> recol·lector i amb <strong>el</strong> títol La<br />

mà d<strong>el</strong> dimoni», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />

Sa<strong>les</strong> (p. 23).<br />

5 «Adaptació i refundició molt lliures<br />

d’una llegenda publicada en cast<strong>el</strong>là<br />

en <strong>el</strong> Butlletí <strong>de</strong> Santa Maria d<strong>el</strong> Coll<strong>el</strong>l,<br />

signada amb <strong>el</strong> pseudònim El Rector<br />

d<strong>el</strong> Ventatjol» (p. 34).<br />

6 En <strong>el</strong> pròleg, Sa<strong>les</strong> aclareix que <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> d’aquest volum «han estat<br />

objecte d’una refundició amb vistes<br />

al caràcter <strong>de</strong> la nostra col·lecció, en<br />

la qual l’interés merament erudit o<br />

folklòric passa molt a segon terme, ja<br />

que per damunt <strong>de</strong> tot es proposa ser<br />

una sèrie <strong>de</strong> lectures amenes per a lec-<br />

tors joves —sense perdre <strong>de</strong> vista <strong>el</strong>s<br />

qui no ho són tant» (p. 8).<br />

7 Aquests tres r<strong>el</strong>ats, proce<strong>de</strong>nts d<strong>el</strong><br />

volum primer <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

—publicat l’any anterior (1950)<br />

en Torre.<br />

8 Les dues últimes narracions, acaba<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> publicar en versió original<br />

—a penes tres o quatre mesos abans—,<br />

dins d<strong>el</strong> segon volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />

en Torre (1951).<br />

9 L’adaptació <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> comporta<br />

una evi<strong>de</strong>nt orientalització d<strong>el</strong> lèxic,<br />

l’ortografia i la morfosintaxi d<strong>el</strong> text.<br />

Amb tot, tal orientalització —evi<strong>de</strong>ntíssima<br />

en la veu d<strong>el</strong> narrador omniscient—<br />

sembla reprimir-se una mica<br />

en <strong>el</strong> discurs directe d<strong>el</strong>s diàlegs.<br />

10 Ací estalviem encara tot un episodi<br />

<strong>de</strong> més d’una pàgina (pp. 14-15)<br />

en què <strong>el</strong> personatge conversa amb un<br />

colom blanc i discuteix <strong>de</strong>sprés amb<br />

un «corb endolat», etc.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 329


_Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla<br />

Glòria Gómez Monllor<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va publicar Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla l’any<br />

1953 en l’editorial Barcino, en una col·lecció anomenada «Publicacions<br />

<strong>de</strong> La Revista ». L’obra va eixir amb un tiratge <strong>de</strong> 25<br />

exemplars en paper <strong>de</strong> fil signats per l’autor i 200 exemplars<br />

en paper corrent. Aquesta obra <strong>de</strong> joventut és un conjunt <strong>de</strong><br />

proses i r<strong>el</strong>ats que tenen en comú l’escenari natural i <strong>el</strong> paisanatge<br />

<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. Està prologada per <strong>Joan</strong> Fuster,<br />

<strong>el</strong> qual remarca que la intenció principal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en escriure<br />

aquesta obra era doble: d’una banda, <strong>de</strong>scobrir al lector<br />

la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a d<strong>el</strong>s paisatges d<strong>el</strong> seu món pairal i, <strong>de</strong> l’altra, literaturitzar<br />

aquesta comarca d<strong>el</strong> sud que escapa d<strong>el</strong>s tradicionals<br />

i repetits tòpics literaris sobre <strong>el</strong> País Valencià. En la matèria<br />

literària d’aquest compendi <strong>de</strong> narracions, nascuda en part <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> vivències personals <strong>de</strong> l’escriptor, estan compresos, <strong>de</strong> forma<br />

embrionària, aspectes <strong>de</strong> l’obra narrativa <strong>de</strong> la maduresa <strong>de</strong><br />

l’autor, especialment d<strong>el</strong> cicle nov<strong>el</strong>·lístic <strong>de</strong> Cassana. L’obra,<br />

escrita durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> en què l’autor va recopilar i literaturitzar<br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, presenta també, en algunes<br />

narracions, l’atmosfera i l’esperit d’aquestes.<br />

Aquest recull està format per cinc textos que apareixen en<br />

l’ordre següent: «La Foia <strong>de</strong> Castalla», «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»,<br />

«L’amic fid<strong>el</strong>», «La contalla d’un orat» i «La llegenda d<strong>el</strong><br />

palleter». El primer es podria <strong>de</strong>finir com un exercici <strong>de</strong> prosa<br />

<strong>de</strong>scriptiva, i <strong>el</strong>s quatre següents són narracions o contes breus,<br />

cadascun amb <strong>les</strong> seues particularitats.<br />

El primer text d’aquest recull titulat «La Foia <strong>de</strong> Castalla» és<br />

un exercici a cavall entre <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> viatges i <strong>el</strong> pur exercici <strong>de</strong>scriptiu.<br />

Sense trama narrativa, l’autor situa aquest escrit com a<br />

capçalera d’un llibre <strong>de</strong> narracions sobre <strong>el</strong> paisatge <strong>de</strong> la seua<br />

330<br />

infantesa. Com en <strong>el</strong>s grans westerns d<strong>el</strong> cinema clàssic nordamericà,<br />

on <strong>el</strong>s grans plans generals ens situen en la immensitat<br />

d<strong>el</strong>s paisatges <strong>de</strong> l’oest, aquest recull s’obri amb un text que té<br />

com a objectiu principal la <strong>de</strong>scripció d’un marc natural grandiós<br />

en la seua austeritat i, com remarca <strong>Joan</strong> Fuster al pròleg,<br />

<strong>de</strong>sconegut per a molts valencians. En aquest recorregut per <strong>les</strong><br />

terres <strong>de</strong> la Foia, l’autor, amb ulls <strong>de</strong> coneixedor expert i mirada<br />

i<strong>de</strong>alitzada, ens passeja p<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, per <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> conreu i<br />

<strong>el</strong>s cims muntanyencs. A més, ens fa sentir la cruesa <strong>de</strong> l’oratge<br />

a l’hivern i la tebiesa d<strong>el</strong>s capvespres estiuencs; ens ensenya la<br />

vida, encara agrícola, d’un món que ja no existeix. De forma<br />

or<strong>de</strong>nada <strong>el</strong> passeig comença amb una <strong>de</strong>scripció orogràfica<br />

d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>leu muntanyenc que d<strong>el</strong>imita la Foia, continua amb la<br />

situació geogràfica d<strong>el</strong>s quatre pob<strong>les</strong> (Onil, Ibi, Tibi i Castalla),<br />

la impressió general d<strong>el</strong> territori i la vida d<strong>el</strong>s seus habitants<br />

i, per últim, ens ofereix una instantània paisatgística <strong>de</strong> la<br />

comarca en cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> quatre estacions <strong>de</strong> l’any, amb un<br />

llenguatge caracteritzat per la precisió i <strong>el</strong> realisme.<br />

Després d’aquesta prosa <strong>de</strong>scriptiva trobem la primera <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

narracions: «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira». En aquest r<strong>el</strong>at <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

recorre a la primera persona narrativa per a contar l’experiència<br />

d<strong>el</strong> protagonista al mas <strong>de</strong> Planisses, propietat d’un amic,<br />

veí <strong>de</strong> Castalla, que representa la classe benestant o burgesia<br />

terratinent d’aquestes terres d<strong>el</strong> sud. La boira, persistent i espessa,<br />

impe<strong>de</strong>ix <strong>el</strong>s protagonistes eixir a caçar, per la qual cosa<br />

es veuen obligats a romandre reclosos al caliu <strong>de</strong> la llar d<strong>el</strong> mas,<br />

conversant i escoltant històries properes a l’entorn i <strong>el</strong>s seus<br />

habitants. Aquest aspecte argumental condiciona l’estructura<br />

narrativa d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at: per una banda, <strong>el</strong> recurs a <strong>les</strong> narracions<br />

conta<strong>de</strong>s p<strong>el</strong>s personatges com a forma d’entreteniment trenca


l’estructura lineal argumental i ens endinsa en una estructura<br />

<strong>de</strong> r<strong>el</strong>at dins d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at; <strong>de</strong> l’altra, ens remet a la literatura popular<br />

<strong>de</strong> transmissió oral com a font d’inspiració i <strong>de</strong> matèria narrativa,<br />

en una mena <strong>de</strong> referència còmplice a la tasca literària<br />

<strong>de</strong> recopilació rondallística que l’autor realitza, i com a lligam<br />

a la tradició contista universal en <strong>el</strong> recurs temàtic <strong>de</strong> la reunió<br />

social com a excusa per a contar històries.<br />

El paisatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes <strong>de</strong> la Foia, majestuós i imponent,<br />

comparteix protagonisme amb <strong>el</strong>s seus habitants, masovers i<br />

pastors. El mas es<strong>de</strong>vé <strong>el</strong> nucli o microcosmos al voltant d<strong>el</strong><br />

qual gira la vida a escala humana, una vida marcada per la<br />

duresa <strong>de</strong> <strong>les</strong> condicions climatològiques i d<strong>el</strong> treball en <strong>les</strong><br />

tasques agríco<strong>les</strong>, però que l’autor ens presenta com a harmònica<br />

i com a font <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat per als seus inquilins. La i<strong>de</strong>alització<br />

d’aquest món rural es percep també en la <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s<br />

trets físics d<strong>el</strong>s protagonistes, a un d<strong>el</strong>s quals atribueix fins i tot<br />

una fesomia h<strong>el</strong>·lènica. Paral·l<strong>el</strong>ament a aquesta visió <strong>de</strong> locus<br />

amoenus, l’autor ens mostra també un paisatge muntanyenc<br />

feréstec i misteriós, que ens situa en una perspectiva més èpica<br />

i romàntica. Aquest r<strong>el</strong>at, <strong>el</strong> <strong>de</strong> major entitat i pes d<strong>el</strong> conjunt,<br />

resulta paradigmàtic p<strong>el</strong> que fa a la producció nov<strong>el</strong>·lística posterior<br />

en l’ús <strong>de</strong> la primera persona narrativa, <strong>les</strong> narracions internes,<br />

l’exaltació d<strong>el</strong> cosmos muntanyenc, <strong>el</strong> mas com a nucli<br />

espacial...<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 331


«L’amic fid<strong>el</strong>» és <strong>el</strong> segon r<strong>el</strong>at i apareix subtitulat com a «Record<br />

d’infantesa». A l’igual que l’anterior, la veu narrativa en<br />

primera persona ens remet irremeiablement a la figura externa<br />

<strong>de</strong> l’autor i als seus records <strong>de</strong> menut. En aquest, la muntanya<br />

ce<strong>de</strong>ix <strong>el</strong> protagonisme a la casa pairal al poble <strong>de</strong> Castalla on,<br />

amb to costumista i nostàlgic, narra una anècdota simpàtica<br />

protagonitzada per dos infants golafres: <strong>el</strong> seu germà i un amiguet<br />

d<strong>el</strong> poble. Argumentalment, la r<strong>el</strong>ació d’amistat fid<strong>el</strong> i<br />

afectuosa d<strong>el</strong>s dos protagonistes i <strong>el</strong> retrat <strong>de</strong> la vida familiar<br />

<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong>splaça <strong>el</strong> protagonisme anterior d<strong>el</strong>s paisatges.<br />

«La contalla d’un orat», tercer r<strong>el</strong>at d<strong>el</strong> recull, és, com avança<br />

<strong>el</strong> títol, la narració que un v<strong>el</strong>let, <strong>de</strong>sequilibrat mentalment,<br />

transmet al narrador en primera persona. El personatge protagonista,<br />

malalt <strong>de</strong> gasiveria, perd la cordura assetjat p<strong>el</strong>s mals<br />

esperits. En aquest exercici que fusiona <strong>el</strong>ements costumistes i<br />

<strong>de</strong> rondalla merav<strong>el</strong>losa, la presència d’<strong>el</strong>ements <strong>de</strong> caràcter sobrenatural<br />

avança l’atmosfera màgica <strong>de</strong> l’univers literari que<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recrearà en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, tot presentant un tipus<br />

humà reprovable d’acord amb l’ètica i la moral d<strong>el</strong>s habitants<br />

d’aquestes contra<strong>de</strong>s.<br />

«La llegenda d<strong>el</strong> palleter» tanca aquest recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats que presenta<br />

una veu narrativa diferent als anteriors. Desapareguda la<br />

332<br />

primera persona que unificava <strong>el</strong> conjunt, aquest darrer text<br />

escrit en tercera persona omniscient, és un r<strong>el</strong>at fantasiós que<br />

s’allunya d<strong>el</strong> caràcter més costumista d<strong>el</strong>s anteriors i, presenta<br />

també, com ens avança <strong>el</strong> títol, un to <strong>de</strong> llegenda o rondalla.<br />

El personatge protagonista, un venedor ambulant <strong>de</strong> palletes<br />

<strong>de</strong> sofre per a encendre <strong>el</strong> foc, es troba amb la possibilitat <strong>de</strong><br />

millorar la seua vida amb l’ajuda màgica d’un follet, però la<br />

por i la falta d’ambició li fan perdre aquesta oportunitat d’eixir<br />

<strong>de</strong> la misèria. L’alternança d’estil directe i d’estil indirecte lliure<br />

incrementa l’eficàcia <strong>de</strong> l’omnisciència narrativa d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, ja<br />

que ens endinsa en <strong>el</strong> patiment vital d<strong>el</strong> protagonista.<br />

Amb aquest conte <strong>de</strong> final trist i <strong>de</strong> moral pragmàtica —la sort<br />

se l’ha <strong>de</strong> buscar cadascú cada dia que passa— es tanca aquest<br />

llibre primerenc <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. Com ja hem dit,<br />

presenta <strong>de</strong> forma embrionària gran part d<strong>el</strong>s temes i <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

característiques que han <strong>de</strong>finit l’obra narrativa posterior, amb<br />

un estil <strong>de</strong>finit per <strong>de</strong>scripcions magistrals i un cabal lèxic vast<br />

i precís que permet al lector gojar d<strong>el</strong>s perfils d<strong>el</strong> paisatge i d<strong>el</strong>s<br />

perfums <strong>de</strong> la terra i intuir <strong>les</strong> retalla<strong>de</strong>s serres que tanquen<br />

l’horitzó d<strong>el</strong> territori <strong>de</strong> la Foia.


Un món per a infants (1959) és un d<strong>el</strong>s llibres amb intenció<br />

didàctica més acurats <strong>de</strong> l’època. La s<strong>el</strong>ecció i adaptació<br />

d’«una eina d’un fabulós regne <strong>de</strong> poesia», realitzada per <strong>Joan</strong><br />

Fuster, era un encàrrec <strong>de</strong> la senyoreta Empar Soriano Pina,<br />

filla <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso i regina d<strong>el</strong>s Jocs Florals <strong>de</strong><br />

València d<strong>el</strong> 1958, quan s’acomplien <strong>el</strong>s 75 anys <strong>de</strong> la restauració<br />

<strong>de</strong> la gaia festa. Un món per a infants, exemplar hui tan<br />

exòtic com simbòlic i entranyable, fou més que un simple<br />

llibre <strong>de</strong> lectura infantil, encara que l’objectiu primer fóra<br />

aquest. Sens dubte, prosseguia la costosa tradició anterior i<br />

posterior a la guerra, quan preparar uns materials d’aquestes<br />

característiques era molt més que omplir un buit.<br />

La regina Empar Soriano, molt sensible a la qüestió, obsequià<br />

l’edició completa a Lo Rat Penat, concretament als Cursos<br />

<strong>de</strong> Llengua Valenciana, en l’acte <strong>de</strong> cloenda d<strong>el</strong> curs 1958-<br />

1959 c<strong>el</strong>ebrat <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> juny, un gest que li agraí <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />

Nicolau Primitiu Gómez Serrano en <strong>el</strong> discurs. «Una exemplar<br />

actuació, mod<strong>el</strong> per a futures regines», o «un estimable<br />

prece<strong>de</strong>nt», en diuen <strong>les</strong> cròniques coetànies. De fet, en <strong>el</strong><br />

cart<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>s Jocs Florals <strong>de</strong> 1959 oferí un premi extraordinari<br />

(<strong>el</strong> número xiv) al millor llibre <strong>de</strong> lectura infantil <strong>de</strong> segon<br />

grau, amb la intenció d’arredonir la seua col·laboració. Un<br />

món per a infants, d<strong>el</strong> qual es publicaren 1.000 exemplars en<br />

paper corrent, 50 en paper registre numerats i signats i 50<br />

més numerats i signats per la regina en obsequi als autors,<br />

exercí funcions múltip<strong>les</strong> per la pluralitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinataris a<br />

qui podia resultar útil. Els motius eren evi<strong>de</strong>nts: l’analfabetisme<br />

forçat d<strong>el</strong>s valencians en <strong>el</strong> seu idioma no es quedava<br />

tan sols en <strong>les</strong> generacions més joves. Per això, fou un llibre<br />

complementari d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat d<strong>el</strong>s<br />

_Un món per a infants. Primer llibre <strong>de</strong> lectura<br />

Diversos autors (1959), Successor <strong>de</strong> Vives Mora, València, 88 pàgines<br />

S<strong>el</strong>ecció i adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster, il·lustracions d’Andreu Alfaro<br />

2a edició, facsímil (1988), Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, València<br />

3a edició, facsímil (2007), Adonay, València<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

anys 60 ençà, i va contribuir a sufragar-los fins a la <strong>de</strong>sfeta i<br />

l’inici <strong>de</strong> la seua trajectòria erràtica.<br />

Aquest Primer llibre <strong>de</strong> lectura —com resa <strong>el</strong> subtítol— és<br />

ple d’evocacions i <strong>de</strong> suggestives invitacions a gaudir <strong>de</strong> la<br />

literatura d<strong>el</strong>s autors contemporanis i, encara, d’alguns clàssics<br />

propis i universals com Ramon Llull, sant Vicent Ferrer,<br />

Goethe i Rabindranath Tagore. La tria més extensa i pròxima,<br />

cronològicament parlant, correspon a <strong>Joan</strong> Maragall, Josep<br />

Maria <strong>de</strong> Sagarra, Car<strong>les</strong> Salvador, Ricard Sanmartín, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Guillem Viladot Puig, Bernat Bono i Barber, Jaume<br />

Bru i Vidal, <strong>Joan</strong> Fuster, Mn. Vicent Sorribes, Francesc Alm<strong>el</strong>a<br />

i Vives, Ernest Martínez Ferrando, Josep <strong>Lluís</strong> Bausset,<br />

Josep l’Escrivà, Josep Palàcios i un no explicitat Joaquim Reig<br />

que hi publica una narració nòrdica d<strong>el</strong> seu recull <strong>de</strong> 1930.<br />

En conjunt, vint-i-cinc narracions i poemes que continuen<br />

captivant i ensenyant <strong>valor</strong>s bàsics als nostres infants, i encara<br />

als adults. Com a curiositat, <strong>Joan</strong> Fuster —que no es prodigà<br />

en <strong>el</strong>s gèneres infantils— hi aporta dues narracions («El<br />

pas <strong>de</strong> l’any» i «El caragol»), i <strong>el</strong> 1969 encara assajaria una<br />

breu narració didàctica anomenada «Abans que <strong>el</strong> sol no creme»<br />

sobre <strong>el</strong> conreu <strong>de</strong> l’arròs, enregistrada <strong>el</strong> 1980 en <strong>el</strong> disc<br />

Contes valencians per a xiquets juntament amb «El conte d<strong>el</strong><br />

xiulet», <strong>de</strong> Maria Isab<strong>el</strong> Negre, «Història d’un mig pollastre»,<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i la faula «El corb i la rabosa», <strong>de</strong> La Fontaine,<br />

versionada per Eulàlia Valeri (Dial Discos, València).<br />

El simbolisme intrínsec a què al·ludim creix si tenim en<br />

compte la transcendència que tingué aqu<strong>el</strong>la anyada. Segons<br />

la revista Sicània, <strong>el</strong> curs 58-59 havia marcat un gran avanç<br />

en tots <strong>el</strong>s aspectes: «matrícula <strong>de</strong> vora 300 alumnes; resultats<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 333


334


magnífics d’aprofitament i tres cursetistes que, aprovats <strong>el</strong>s<br />

exercicis corresponents, han obtingut <strong>el</strong> Títol <strong>de</strong> Professor».<br />

També remarcable fou la presència d<strong>el</strong> primer català que<br />

pronunciava la darrera lliçó d<strong>el</strong> curs, l’historiador i dirigent<br />

<strong>de</strong>mocratacristià Miqu<strong>el</strong> Coll i Alentorn, que versà sobre «El<br />

cronista Desclot i <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> València», a més d’anunciar-se<br />

la pròxima aparició <strong>de</strong> la tercera edició <strong>de</strong> la Gramàtica valenciana<br />

<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. Tot un símptoma <strong>de</strong> normalitat<br />

cultural entre <strong>les</strong> parets <strong>de</strong> la seu <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> Manises <strong>de</strong><br />

València, ja que dos anys més tard la lliçó aniria a càrrec d<strong>el</strong><br />

mallorquí Francesc <strong>de</strong> Borja Moll, amb <strong>el</strong> tema «Mossén Alcover<br />

i <strong>el</strong> País Valencià». L’any recollia altres efemèri<strong>de</strong>s, com<br />

la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> cinqué centenari <strong>de</strong> la mort d’Ausiàs March<br />

i <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong>s Jocs Florals organitzats <strong>el</strong> 1859 per Marià<br />

Aguiló a València, prece<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> Lo Rat Penat <strong>de</strong> 1879.<br />

L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a aquest volum és doble. D’una<br />

banda, hi publica la rondalla arreplegada a Xixona «Història<br />

d’un mig pollastre» amb algunes adaptacions per fer-la<br />

més entenedora i amena a la xicalla (pp. 42-50). De l’altra,<br />

gràcies al colofó sabem que es féu càrrec <strong>de</strong> l’anotació d<strong>el</strong>s<br />

textos, és a dir, va <strong>el</strong>aborar <strong>el</strong> glossari que apareix en <strong>les</strong> pàgines<br />

85-88, sense marques <strong>de</strong> crida dins <strong>el</strong> text. L’explicació<br />

d<strong>el</strong>s 112 mots es fa amb <strong>de</strong>finicions molt breus i senzil<strong>les</strong> o<br />

per sinonímia.<br />

Aquesta obra ha estat reeditada en facsímil dues vega<strong>de</strong>s: <strong>el</strong><br />

1988 a càrrec <strong>de</strong> la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència<br />

i <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres diputacions valencianes dins la col·lecció «<strong>Biblioteca</strong><br />

Infantil» (núm. 18). La darrera, <strong>el</strong>aborada per l’editorial<br />

Adonay l’any 2007 per invitació d<strong>el</strong>s hereus <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />

Fuster, conté una breu nota pr<strong>el</strong>iminar <strong>de</strong> Francesc Pérez i<br />

Moragón que en situa <strong>el</strong>s orígens i <strong>de</strong>staca l’actualitat d<strong>el</strong><br />

recull cinquanta anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la primera edició. A més, <strong>el</strong><br />

1974 (segona edició d<strong>el</strong> 1976 en Tres i Quatre) havia estat<br />

utilitzada en part per a la confecció d<strong>el</strong> llibre V<strong>el</strong>es i vents<br />

p<strong>el</strong> pedagog Ferran Zurriaga —magnífiques <strong>les</strong> il·lustracions<br />

<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Boix!— amb propostes didàctiques adapta<strong>de</strong>s als<br />

primers xiquets i xiquetes valencians que, tants anys i panys<br />

més tard, podien aprendre la seua llengua a l’escola.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 335


_L’ambició d’Aleix (1960)<br />

Vicent Santamaria Picó<br />

Introducció<br />

Aquesta nov<strong>el</strong>·la és la primera narració llarga d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. Tot i que està escrita al voltant <strong>de</strong> 1950, la censura<br />

franquista la va retardar <strong>de</strong>u anys, perquè hi té<br />

lloc un adulteri, i es va haver <strong>de</strong> publicar, mutilada, en<br />

1960.<br />

Tanmateix, no és una obra <strong>de</strong> joventut, perquè en <strong>el</strong><br />

moment <strong>de</strong> la publicació <strong>el</strong> nostre autor ja té quarantanou<br />

anys. En aquest temps, <strong>Valor</strong> es <strong>de</strong>dicà, sobretot, a<br />

recopilar i editar <strong>el</strong> nostre ric patrimoni col·lectiu que<br />

representen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, obra cabdal, ja que recupera<br />

una part important d<strong>el</strong> patrimoni narratiu oral valencià<br />

amb una riquesa lèxica i expressiva exc<strong>el</strong>·lent.<br />

És per això que L’ambició d’Aleix significa un pas endavant,<br />

una il·lusió que tenia <strong>el</strong> nostre autor d’<strong>el</strong>aborar<br />

una rondalla diferent, més llarga i més ambiciosa,<br />

d’endinsar-se, en <strong>de</strong>finitiva, en l’aventura <strong>de</strong> la narrativa.<br />

I ho aconsegueix amb aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> dimensions<br />

usuals, amb vora 200 pàgines d’extensió. No obstant<br />

això, la petjada <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> és una constant en<br />

aquesta narrativa inicial <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que s’observa, per<br />

exemple, en <strong>el</strong> maniqueisme ingenu propi d<strong>el</strong> món<br />

rondallístic.<br />

Per tant, cal situar L’ambició d’Aleix en un moment<br />

encara prematur, en <strong>el</strong> qual l’anàlisi psicològica d<strong>el</strong>s<br />

personatges es troba poc <strong>de</strong>senvolupada i en què la fi-<br />

336<br />

gura d<strong>el</strong> narrador adopta una perspectiva omniscient i<br />

totalitària, <strong>de</strong> manera que suplanta també <strong>el</strong>s possib<strong>les</strong><br />

diàlegs. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en la dicotomia que implica<br />

contar o representar, tria sempre <strong>el</strong> primer terme.<br />

Argument<br />

La història gira al voltant <strong>de</strong> <strong>les</strong> vivències d’un jove davant<br />

<strong>les</strong> primeres urgències <strong>de</strong> l’amor, dins d’un context<br />

social tancat en un poble <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud<br />

d<strong>el</strong> País Valencià, en <strong>el</strong>s f<strong>el</strong>iços anys vint d<strong>el</strong> nostre segle.<br />

La nov<strong>el</strong>·la ens explica la història d’Aleix, un jove<br />

<strong>de</strong> Callosa d’en Sarrià, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt, per part <strong>de</strong> pare,<br />

d’una llarga nissaga <strong>de</strong> mariners, mentre que, per part<br />

<strong>de</strong> mare, la seua sang és muntanyenca, <strong>de</strong> Confri<strong>de</strong>s,<br />

un poblet <strong>de</strong> «terres endins, <strong>de</strong> serres amunt».<br />

Aleix es <strong>de</strong>bat entre l’amor <strong>de</strong> dues dones: <strong>el</strong> <strong>de</strong> Lluïsa,<br />

la seua promesa <strong>de</strong> València, ciutat on <strong>el</strong> jove fa<br />

estudis <strong>de</strong> dret, i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Pauleta, la dona <strong>de</strong> don Macià,<br />

l’administrador d<strong>el</strong>s béns <strong>de</strong> la mare d’Aleix, amb qui<br />

intima al mas <strong>de</strong> l’Arbre, a la serra d’Aitana, dins d<strong>el</strong><br />

terme <strong>de</strong> Confri<strong>de</strong>s, en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> en què Aleix es troba<br />

recuperant-se d’unes febres. L’ambició d’Aleix serà<br />

aconseguir la f<strong>el</strong>icitat amb Pauleta, que serà la base <strong>de</strong><br />

tota la nov<strong>el</strong>·la. La història acabarà amb la fugida d<strong>el</strong>s<br />

dos amants, Aleix i Pauleta, amb un carruatge que <strong>el</strong>s<br />

portarà a Perpinyà.


Edicions<br />

Amb tot, L’ambició d’Aleix ha sigut una <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

que més vega<strong>de</strong>s s’ha reeditat i, fins i tot, l’única en<br />

tota la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que s’ha traduït al cast<strong>el</strong>là.<br />

Així, la primera edició, que es va publicar a València<br />

i no a Barc<strong>el</strong>ona, com era <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> l’autor, la va<br />

estampar Successor <strong>de</strong> Vives Mora en 1960. La segona<br />

edició és <strong>de</strong> 1982 i se n’encarregà l’editor Fernando Torres.<br />

Tant <strong>de</strong> la tercera com <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions successives<br />

(1985, 1886 i 1987) es va fer càrrec Gregal Llibres, fins<br />

a la setena, <strong>de</strong> 1995, en què Tàn<strong>de</strong>m Edicions publica<br />

una impressió que sembla la primera, ja que suprimeix<br />

un capítol, introdueix <strong>el</strong> narrador en primera persona<br />

i fa canvis en <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>mostratius, d<strong>el</strong>s possessius,<br />

d<strong>el</strong>s adverbis i d<strong>el</strong> lèxic en general. Quant a la<br />

traducció, <strong>de</strong> l’any 1987, va aparéixer amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong><br />

La ambición <strong>de</strong> Aleix a Barc<strong>el</strong>ona, en l’editorial Plaza<br />

& Janés, i va estar realitzada p<strong>el</strong> mateix autor, que fins<br />

i tot va adaptar la fraseologia al cast<strong>el</strong>là.<br />

Interpretació<br />

Tota la nov<strong>el</strong>·la admet una lectura simbòlica: camp/<br />

ciutat, mar/muntanya, progrés/passat... Móns diferents<br />

i oposats. D’una banda, <strong>el</strong> món rural; <strong>de</strong> l’altra,<br />

<strong>el</strong> món urbà, <strong>el</strong> primer en recessió i <strong>el</strong> segon en expansió.<br />

Els dos entren en contacte, bàsicament, mitjançant<br />

la figura d’Aleix, que ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir i <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix<br />

perquè s’estimarà més la muntanya que la civilització.<br />

De la mateixa manera, ten<strong>de</strong>ix a la divisió maniqueista<br />

d<strong>el</strong>s personatges en positius i negatius, basada en una<br />

distinció dualista entre <strong>el</strong> principi d<strong>el</strong> bé i <strong>el</strong> d<strong>el</strong> mal.<br />

Al capdavall, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> té <strong>el</strong> mèrit d’haver restituït<br />

la tradició nov<strong>el</strong>·lística valenciana en una època difícil,<br />

<strong>de</strong> manera que va assentar <strong>les</strong> bases per a futurs <strong>de</strong>senvolupaments<br />

per part d’altres autors <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong><br />

1980, <strong>de</strong> 1990 i, fins i tot, d<strong>el</strong> 2000.<br />

Conclusió<br />

En <strong>de</strong>finitiva, la història plantejada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

en L’ambició d’Aleix està exempta <strong>de</strong> tota malícia. Tot<br />

transcorre en un ambient d’absoluta tranquil·litat, no<br />

hi ha drama ni crispació, ben al contrari, tot se soluciona<br />

f<strong>el</strong>içment, en un món idíl·lic, vist <strong>de</strong>s d’una<br />

perspectiva en què <strong>les</strong> ànimes arriben a una satisfacció<br />

i<strong>de</strong>al. I no podia ser d’una altra manera, perquè<br />

l’objectiu <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no és plantejar conflictes commovedors<br />

que facen trasbalsar <strong>el</strong> lector, sinó que la veritable<br />

motivació <strong>de</strong> l’autor l’hem <strong>de</strong> buscar en <strong>el</strong> seu<br />

profund i apassionat amor per la terra, p<strong>el</strong>s costums i<br />

<strong>les</strong> tradicions i, és clar, per la llengua. Sens dubte, <strong>el</strong>s<br />

llocs on millor es po<strong>de</strong>n conservar tots aquests aspectes<br />

són aqu<strong>el</strong>ls que encara no han estat colonitzats per<br />

la indiscriminada corrupció urbana. Però sols uns ulls<br />

com <strong>el</strong>s d’Aleix, amb una compensada dosi <strong>de</strong> cultura,<br />

són capaços <strong>de</strong> veure la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a en tots <strong>el</strong>s racons d’un<br />

paisatge, <strong>de</strong> trobar admirable la història d’uns personatges<br />

antics, com més antics millor, i sobretot, <strong>de</strong><br />

comprovar que <strong>el</strong> valencià encara és una llengua ben<br />

viva, parlada amb espontaneïtat i genuïnament, <strong>de</strong> la<br />

mateixa manera que ho feren, segle rere segle, <strong>el</strong>s nostres<br />

avantpassats.<br />

Bibliografia<br />

Escrivà, Vicent (1985): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: Una tradició<br />

inventada» pròleg a E. <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix, (3a ed.), València,<br />

Gregal.<br />

— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un narrador perenne», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />

Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 337


Espinós, Joaquim (1997): «Natura i cultura en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

Piquer, Adolf (1994): Aproximació a la narrativa valenciana, València,<br />

Universitat <strong>de</strong> València.<br />

Roda, <strong>Lluís</strong> (1997): «La perdició d’Aleix. Una interpretació psicològica,<br />

sociològica, i<strong>de</strong>ològica i simbòlica», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />

Diputació d’Alacant.<br />

Salvador, Vicent / van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />

sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I.<br />

338<br />

Santamaria Picó, Vicent Josep (1996): «Cosmos i simbologia en<br />

L’ambició d’Aleix. Una aproximació interpretativa a la narrativa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Actes d<strong>el</strong> Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

Alacant, Diputació d’Alacant.<br />

Serrano, Rosa (1995): E. <strong>Valor</strong>: Converses amb un senyor escriptor,<br />

València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> / Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra.<br />

València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1995): L’ambició d’Aleix, València, Tàn<strong>de</strong>m


Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies és un recull <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes arreplega<strong>de</strong>s<br />

fonamentalment a <strong>les</strong> comarques <strong>de</strong> l’Alcoià i d<strong>el</strong><br />

Comtat, la majoria d’<strong>el</strong><strong>les</strong> a Castalla, lloc <strong>de</strong> naixement d<strong>el</strong> seu<br />

autor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Set són <strong>el</strong>s títols que formen part d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> rondallística<br />

publicat l’any 1964: «El gegant d<strong>el</strong> romaní», «El patge<br />

saguntí», «Peret», «El dimoni fumador», «El xiquet que va nàixer<br />

<strong>de</strong> peus», «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada» i «Ab<strong>el</strong>la».<br />

P<strong>el</strong> que fa al segon llibre, Rondal<strong>les</strong> valencianes II, editat l’any<br />

1970, consta, en canvi, <strong>de</strong> cinc narracions: «Esclafamuntanyes»,<br />

«L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls»,<br />

«El jugador <strong>de</strong> Petrer» i «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />

L’autor «literaturitza» <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> transmissió oral que arreplega<br />

als pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> Penàguila, Biar i Castalla, polint <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes<br />

i barbarismes que l’oralitat d<strong>el</strong> llenguatge comporta;<br />

enriqueix <strong>el</strong> seu lèxic i <strong>de</strong>scriu minuciosament <strong>el</strong>s paratges per<br />

on passen <strong>el</strong>s personatges.<br />

Les muntanyes, <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, la flora, la fauna i la toponímia<br />

—que l’autor evoca constantment— tenen un protagonisme<br />

ferm en <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> i <strong>de</strong>ixen pa<strong>les</strong>a la seua estima i coneixement<br />

d’un entorn, que és també <strong>el</strong> seu. Açò li permet no<br />

només recrear-se en una realitat que li és quotidiana i coneguda,<br />

sinó també fer-ho d’una manera <strong>de</strong>tallada i tan realista<br />

com fantàstica.<br />

Unes històries, totes <strong>el</strong><strong>les</strong>, que llueixen una realitat llòbrega, reflex<br />

d’una societat <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nt governada en moltes ocasions p<strong>el</strong>s<br />

més cru<strong>el</strong>s, rics i dolents, que acaben sucumbint precisament<br />

_Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />

i Rondal<strong>les</strong> valencianes II<br />

Jordi Raül Verdú Pons<br />

als més dèbils, que posseeixen unes qualitats i actituds que estan<br />

veta<strong>de</strong>s a tots aqu<strong>el</strong>ls que fan d<strong>el</strong> mal <strong>el</strong> seu estendard.<br />

<strong>Valor</strong> no només arreplega la narració directament d<strong>el</strong> contista,<br />

sinó que l’<strong>el</strong>eva a la categoria literària i, enaltint <strong>el</strong> seu contingut,<br />

<strong>valor</strong>itza <strong>el</strong> seu vocabulari i dóna força als personatges,<br />

que es recreen en un escenari perfectament ambientat en l’època.<br />

La <strong>de</strong>scripció d’alguns d<strong>el</strong>s seus paratges sorprén, perquè<br />

resulten fàcils <strong>de</strong> reconéixer, fins i tot hui en dia. Aquest és <strong>el</strong><br />

cas, per exemple, <strong>de</strong>: «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada», en<br />

què <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la ciutat d’Alcoi amb <strong>el</strong> seu campanar i la seua<br />

plaça són l’escenari d<strong>el</strong> protagonista principal en un moment<br />

<strong>de</strong>terminat.<br />

La paremiologia juga també un paper important a l’hora d’expressar<br />

<strong>les</strong> situacions, <strong>el</strong>s pensaments o simplement la manera<br />

plana i directa <strong>de</strong> parlar d’un temps passat on era més comuna<br />

aquesta forma tan aclaridora i espontània <strong>de</strong> fer-se entendre.<br />

L’ús <strong>de</strong> refranys i frases fetes dóna un to més còmic i suggeridor<br />

a la lectura, la qual cosa fa que <strong>el</strong> llenguatge resulte més atractiu<br />

i engrescador per al lector.<br />

La majoria d<strong>el</strong>s éssers amb po<strong>de</strong>rs sobrenaturals, com ara: <strong>el</strong><br />

gegant d’«El gegant d<strong>el</strong> romaní», <strong>el</strong> negre d’«Ab<strong>el</strong>la» o <strong>el</strong> dimoni<br />

d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» són ben lletjos, forçuts<br />

i extremadament temuts, per no eixir-se’n d<strong>el</strong>s tòpics. No tenen<br />

cap altra obsessió que empresonar <strong>les</strong> seues víctimes, amb<br />

la intenció d’acabar amb <strong>el</strong><strong>les</strong> si no s’avenen als seus <strong>de</strong>sitjos.<br />

Gràcies als po<strong>de</strong>rs d’algun que altre sant —com Sant Vicent<br />

Ferrer— en «El patge saguntí» o la valentia, la tenacitat i l’astúcia<br />

<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s personatges que s’enfronten als perills més temuts<br />

<strong>de</strong> tots, fan que <strong>el</strong> bé vença sempre <strong>el</strong> mal.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 339


340


Els prínceps i <strong>les</strong> princeses, <strong>el</strong>s reis i <strong>les</strong> reines —com no—<br />

també fiquen cullerada ací, encisant la resta d<strong>el</strong>s mortals,<br />

—tots <strong>el</strong>ls més pobres que <strong>les</strong> rates i amb més fam que un sereno—<br />

que <strong>de</strong>sitgen sempre viure a la vora d<strong>el</strong>s monarques. El<br />

poble es <strong>de</strong>ixa seduir p<strong>el</strong>s palaus i <strong>les</strong> riqueses d<strong>el</strong>s governants,<br />

que sempre acaben cedint als encants i al coratge d’algun que<br />

altre valerós i pobre <strong>de</strong>sgraciat, que acaba casant-se amb la filla<br />

d<strong>el</strong> rei, per molt tort que li pegue al monarca, com ocorre en<br />

«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus».<br />

Els personatges més menyspreats i temuts per tots, <strong>el</strong>s dimonis,<br />

malgrat la seua cru<strong>el</strong>tat i maldat, sucumbeixen a la sagacitat <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> seues víctimes, que normalment s’escapen o se n’ixen amb<br />

la seua i <strong>de</strong>ixen <strong>el</strong>s banyuts amb un pam <strong>de</strong> nassos, com passa<br />

amb «El dimoni fumador», «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»<br />

o en «El jugador <strong>de</strong> Petrer».<br />

Masovers, moliners, botiguers, comerciants, forners, mestresses,<br />

albar<strong>de</strong>rs..., s’enfronten a un entorn ple <strong>de</strong> misèria, que<br />

vencen amb l’esforç d<strong>el</strong> treball, amb la seua intrepi<strong>de</strong>sa o la<br />

d<strong>el</strong>s seus fills. Tots <strong>el</strong>ls viuen una realitat plena <strong>de</strong> perills i reptes,<br />

en què l’enveja és vençuda per l’honra<strong>de</strong>sa i la humilitat, i<br />

la perseverança i la gosadia tenen com a recompensa aconseguir<br />

fer <strong>el</strong>s somnis realitat.<br />

La ignorància, <strong>les</strong> ganes <strong>de</strong> veure món, l’inconformisme, la<br />

necessitat o l’impuls <strong>de</strong> la joventut fan, en ocasions, que <strong>el</strong>s<br />

personatges vulguen buscar fora <strong>de</strong> la llar la panacea <strong>de</strong> la seua<br />

f<strong>el</strong>icitat. La realitat amb què es troben acaba remetent-los <strong>de</strong><br />

tornada al punt <strong>de</strong> partida, com ocorre a «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s<br />

torpalls» i a «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />

Sants i rectors, serps i gegants, dimonis i bruixes, reis i princeses,<br />

espavilats i panolis..., tots <strong>el</strong>ls estan immersos en una realitat<br />

on hi ha llops que udolen, la gent es fa llum amb cresols,<br />

s’arreplega l’aigua <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts en cànters i es beu en botijons,<br />

la majoria d<strong>el</strong>s habitants no saben llegir ni escriure i s’utilitza<br />

la lliura com a moneda <strong>de</strong> canvi.<br />

Tallamans, Llucina, Jirònia, l’oncle Porra o Girgolaina, en<br />

companyia <strong>de</strong> soriguers, gats servals, gripaus, brúfols o brumerols,<br />

es passegen per la bassa d<strong>el</strong>s Ullals, la penya Roja, la<br />

serra <strong>de</strong> Mariola, l’horta <strong>de</strong> València o <strong>el</strong> pla d<strong>el</strong> Cirer. El romaní,<br />

<strong>les</strong> arg<strong>el</strong>agues, <strong>el</strong>s baladres, <strong>les</strong> cadiretes <strong>de</strong> pastor o <strong>les</strong><br />

alzines donen colorit i flaires serrans a la narració, que sempre<br />

va acompanyada d’un lèxic abundós i variat (cadafals, garjols,<br />

clofolls, bufs, atzemb<strong>les</strong>, tabo<strong>les</strong>...).<br />

L’encís <strong>de</strong> qualsevol lector està garantit, i més <strong>el</strong> d’aqu<strong>el</strong>l àvid<br />

<strong>de</strong> nostàlgia <strong>de</strong> la seua infantesa, <strong>de</strong>sitjós d’enriquir la llengua<br />

materna <strong>de</strong> l’autor (tan plena i rica d<strong>el</strong> parlar d’abans, a l’estil<br />

més genuí) o simplement ansiós <strong>de</strong> donar solta a la seua imaginació<br />

i <strong>de</strong>ixar-la que brolle lliurement fins que es que<strong>de</strong> ben<br />

tipa i satisfeta.<br />

Els <strong>el</strong>ements màgics (graneres voladores <strong>de</strong> bruixes, po<strong>de</strong>rs<br />

que atorguen dimonis o genis), la innocència <strong>de</strong> la gent (que<br />

sol ser un <strong>el</strong>ement comú en una societat rural i un ambient<br />

campestre), l’astúcia i valentia d’uns pocs (que s’enfronten al<br />

perill i acaben passant tres proves), l’avarícia d<strong>el</strong>s rics (que <strong>el</strong>s<br />

diners <strong>el</strong>s fa malvats i esclaus <strong>de</strong> la seua pròpia cobdícia) i <strong>les</strong><br />

ganes <strong>de</strong> guanyar prestigi i eixir <strong>de</strong> la misèria d<strong>el</strong>s més pocasoltes<br />

o agosarats (que solen acabar venjant-se o casant-se amb<br />

la filla d<strong>el</strong> rei), configuren un món fabulós que durant seg<strong>les</strong><br />

i seg<strong>les</strong> ha estat capaç d’encisar menuts i grans, a la vora d<strong>el</strong><br />

foc i a la serena, durant llargues vetla<strong>de</strong>s hivernals i jorna<strong>de</strong>s<br />

estiuenques, i que componen un d<strong>el</strong>s principals capítols <strong>de</strong> la<br />

literatura popular tradicional <strong>de</strong> cada poble.<br />

Aquestes rondal<strong>les</strong> són, sobretot, una mostra d’autoctonisme<br />

—com apuntava M. Sanchis Guarner—, que rev<strong>el</strong>a l’ànima<br />

d’un poble.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 341


_Un ingenu a l’abast<br />

Rafa<strong>el</strong> Ventura-M<strong>el</strong>ià<br />

El 1974 «Els Qua<strong>de</strong>rns» <strong>de</strong> Gorg, una secció dins l’editorial<br />

Gorg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Senent, però amb <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló<br />

i amb autonomia per a <strong>de</strong>senvolupar projectes propis, va<br />

publicar la traducció <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> Voltaire, L’Ingenu, a cura<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 1 . Per a aquesta traducció em van encarregar un<br />

pròleg, potser perquè <strong>el</strong>l ho va <strong>de</strong>manar 2 .<br />

El jove <strong>Valor</strong>, quan col·laborava en El Tio Cuc, a Alacant, no<br />

semblava un <strong>de</strong>vot d<strong>el</strong> segle xviii, era més aviat un lector <strong>de</strong><br />

H. G. W<strong>el</strong>ls i <strong>de</strong> <strong>les</strong> fantasies futuristes i progressistes que<br />

incloïen un contingut <strong>de</strong> crítica social o política, i per tant<br />

era una mena <strong>de</strong> literatura que procurava «<strong>el</strong> d<strong>el</strong>eitar aprovechado»<br />

recomanat p<strong>el</strong> clàssic. I aquesta fórmula és la que<br />

havia guiat Voltaire en <strong>el</strong>s seus contes filosòfics en <strong>el</strong>s quals<br />

va exc<strong>el</strong>·lir: Candi<strong>de</strong>, Micromegas i Zadig.<br />

La proposta fou d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, com la d<strong>el</strong> posterior Balzac,<br />

que també va veure la llum en «Els Qua<strong>de</strong>rns». No recor<strong>de</strong>,<br />

però, en <strong>les</strong> reunions que férem amb Gonçal Cast<strong>el</strong>ló o <strong>el</strong><br />

pare Riutort, que l’escriptor donara cap raó d’aquesta tria;<br />

així doncs hem <strong>de</strong> treure <strong>les</strong> nostres conclusions d<strong>el</strong> marc <strong>de</strong><br />

la seua obra i d<strong>el</strong> seu tarannà.<br />

En <strong>el</strong> fons alguna cosa lliga aquest ingenu amb <strong>el</strong>s seus personatges<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castilla i<br />

<strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies que a la fi va arreplegar en un llibre 3 .<br />

Potser és <strong>el</strong> fons insubornable <strong>de</strong> la fantasia, d<strong>el</strong> tema rural,<br />

<strong>de</strong> la pretesa simplicitat d<strong>el</strong>s personatges i <strong>les</strong> envitricolla<strong>de</strong>s<br />

situacions i altres colps que sols <strong>el</strong> folklore popular és capaç<br />

<strong>de</strong> crear o d’afegir sense explicitar la finalitat. Es tracta d’un<br />

bon xicot que es fica en un embolic legal i que quasi li costa<br />

la vida. En <strong>les</strong> circumstàncies personals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que havia<br />

342<br />

eixit <strong>de</strong> la presó, aquesta narració havia <strong>de</strong> tenir un encís<br />

especial per a <strong>el</strong>l.<br />

No sé si <strong>el</strong>s estudiosos han pogut establir què hi ha en L’Ingenu<br />

que puga portar-nos enrere a L’ambició d’Aleix, escrita<br />

molts anys abans 4 . Fet i fet, hauria convingut més alguna<br />

cosa com <strong>el</strong>s dubtes o <strong>les</strong> in<strong>de</strong>cisions per a presentar Aleix. I<br />

aquests dubtes <strong>el</strong>s té l’iroqués, però <strong>el</strong>s resol millor, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la seua lògica natural o primitiva. «La Raison est <strong>de</strong> tous <strong>les</strong><br />

climats», <strong>de</strong>ia La Bruyère. En aquest cas Voltaire s’apropa ni<br />

que siga un poc a la teoria <strong>de</strong> Rousseau d<strong>el</strong> bon sauvage amb<br />

una certa dosi d’escepticisme. Val a dir que tots <strong>el</strong>s homes<br />

naixen innocents i que en <strong>les</strong> cultures més allunya<strong>de</strong>s hom<br />

pot trobar un dipòsit natural <strong>de</strong> coneixement o d’inclinacions,<br />

que a posteriori <strong>de</strong> Freud, diríem que són <strong>el</strong>s instints <strong>el</strong>ementals<br />

no reprimits, però Freud postula que la cultura naix<br />

<strong>de</strong> la repressió 6 . <strong>Valor</strong> es <strong>de</strong>canta a favor <strong>de</strong> Margared Mead<br />

en <strong>el</strong>s seus estudis sobre la sexualitat a <strong>les</strong> il<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Pacífic 7 .<br />

Seguint la línia marcada p<strong>el</strong> mateix Voltaire i a bon segur<br />

que això, la crítica d<strong>el</strong>s costums, <strong>de</strong> la moral, d<strong>el</strong>s preceptes<br />

r<strong>el</strong>igiosos sobre <strong>el</strong> sexe, <strong>el</strong> va portar a triar aquesta narració<br />

(és clar, era més curta que altres, i encabia bé per publicar<br />

dins d’«Els Qua<strong>de</strong>rns». Aquest bon salvatge és una antesala<br />

d<strong>el</strong> racisme, com apunta Hannah Arendt. 7<br />

Un huró a Bretanya o a la França <strong>de</strong> finals d<strong>el</strong> segle xvii, posa<br />

en contradicció <strong>el</strong>s fonaments <strong>de</strong> la societat o, si més no, la<br />

façana que s’ha donat d’aquesta societat que és la més civilitzada<br />

d<strong>el</strong> món o d’Europa. Aquest truc és <strong>el</strong> que va emprar<br />

Montesquieu a Les lettres persannes, i un observador <strong>de</strong> fora,<br />

un estrany, sempre veu <strong>el</strong> que <strong>el</strong>s personatges que formen la


societat no po<strong>de</strong>n veure o no po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>striar, val a dir, <strong>les</strong><br />

contradiccions entre <strong>el</strong> discurs i <strong>les</strong> obres o la conducta. Tot<br />

són convencions, tot és r<strong>el</strong>atiu: lleis, costums, <strong>valor</strong>s, creences.<br />

Aquesta feina <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a traductor, a més <strong>de</strong> la <strong>de</strong> corrector<br />

que va conrear al llarg d<strong>el</strong>s anys, i la <strong>de</strong> recerca o la<br />

<strong>de</strong> compilació, po<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar-se complementàries. I en<br />

aquest cas li va produir (a mi també) alguna satisfacció en<br />

veure que Llorenç Villalonga apreciava la tasca que havíem<br />

fet. Un gran volterià, un connaisseur, ens donava la benedicció<br />

8 . I això llavors era una font <strong>de</strong> satisfacció, perquè era un<br />

moment en <strong>el</strong> qual la tasca int<strong>el</strong>·lectual no estava pagada ni<br />

tan sols com a ofici. Però bé està allò que bé acaba. Com <strong>el</strong><br />

conte.<br />

1 Voltaire (1974):;L’Ingenu, València,<br />

Gorg.<br />

2 R. Ventura i M<strong>el</strong>ià (1974): Enginy<br />

i seny <strong>de</strong> Voltaire, València, Gorg.<br />

3 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1975): Obra literaria<br />

completa, 2 volums, València, Gorg.<br />

4 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1957): L’Ambició<br />

d’Aleix, València, Vives Mora.<br />

5 Sigmund freud (1970): El ma<strong>les</strong>tar<br />

en la cultura, Madrid, Alianza.<br />

6 Margaret Mead (1995): Ado<strong>les</strong>cencia<br />

y cultura en Samoa, Barc<strong>el</strong>ona,<br />

Paidos Ibérica.<br />

7 Hannah Arendt (1981): Los orígenes<br />

d<strong>el</strong> totalitarismo 2.Imperialismo,<br />

Madrid. Alianza.<br />

8 Llorenç Villalonga (1974): «El ingenuo<br />

<strong>de</strong> Voltaire», Diari <strong>de</strong> Mallorca,<br />

Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 343


_L’actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

en <strong>el</strong>s qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Gorg<br />

Alfons Vila Moreno<br />

En abril <strong>de</strong> 1972 <strong>el</strong>s entrebancs administratius posaven <strong>el</strong> punt<br />

i final a l’aventura editorial —29 entregues— d<strong>el</strong> butlletí revista<br />

Gorg, però l’editorial d<strong>el</strong> mateix nom buscà la continuïtat <strong>de</strong><br />

la tasca valencianitzadora mampresa encetant una nova línia<br />

divulgativa: «El nostre d<strong>el</strong>er és que “Els Qua<strong>de</strong>rns” òmpliguen<br />

<strong>el</strong> buit que hi ha al País Valencià i la nostra <strong>de</strong>cisió persistir<br />

per <strong>de</strong>fensar la difusió <strong>de</strong> la llengua nostra, base <strong>de</strong> la pròpia<br />

personalitat», i <strong>de</strong> la mà d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, nasqué la col·lecció «Els<br />

Qua<strong>de</strong>rns» que s’inicià amb <strong>el</strong> que van preparar Josep M<strong>el</strong>ià i<br />

Sanchis Guarner: Estimem la nostra llengua, que es va acabar<br />

d’imprimir en <strong>el</strong>s tallers <strong>de</strong> Setmana Gràfica en una data tan<br />

adient com <strong>el</strong> 9 d’octubre d<strong>el</strong> 1973. Justament un mes <strong>de</strong>sprés,<br />

però ara en <strong>el</strong> taller Fermar <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor, s’enl<strong>les</strong>tia<br />

<strong>el</strong> segon llibret, que recollia diversos treballs <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />

Salvador amb la <strong>de</strong>nominació 4 Elogis i 4 Cues.<br />

Estos qua<strong>de</strong>rns anaven, inicialment, <strong>de</strong>dicats als <strong>de</strong>cebuts<br />

subscriptors d<strong>el</strong> butlletí i comptaven també amb una edició<br />

<strong>de</strong> tiratge limitat, <strong>de</strong> generalment 100 exemplars numerats, en<br />

paper registre i amb un preu <strong>de</strong> 200 pts. (<strong>el</strong> <strong>de</strong> tiratge normal<br />

costava, inicialment, 30 pts.). Si algun d<strong>el</strong>s antics subscriptors<br />

s’havia fet <strong>el</strong> <strong>de</strong>sentés rebia una circular, datada en «<strong>de</strong>sembre<br />

d<strong>el</strong> 1973», moment en què s’acabava d’imprimir <strong>el</strong> recull <strong>de</strong><br />

Sanchis Guarner Cançoneret valencià <strong>de</strong> Nadal.<br />

Recor<strong>de</strong> amb claretat i bona dosi <strong>de</strong> nostàlgia la meua visita a<br />

la seu <strong>de</strong> l’editorial en <strong>el</strong> carrer anomenat a<strong>les</strong>hores Calvo Sot<strong>el</strong>o,<br />

núm. 10 (<strong>de</strong>sprés la instal·larien en <strong>el</strong> <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> la gestoria<br />

Senent, en <strong>el</strong> carrer Colom) i l’adjudicació d<strong>el</strong> núm. 21 d<strong>el</strong>s<br />

exemplars <strong>de</strong> «bibliòfil», que conserve amb una enqua<strong>de</strong>rnació<br />

<strong>de</strong> luxe; però no és moment <strong>de</strong> records, sinó d’intentar esbrinar<br />

344<br />

quin paper va tindre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la correcció d’alguns qua<strong>de</strong>rns,<br />

concretament l’extra <strong>de</strong>dicat als Goigs Valencians (núm.<br />

6-7) i <strong>el</strong> següent, que transcriu la crònica que va escriure <strong>el</strong><br />

notari Miqu<strong>el</strong> Garcia, La Germania d<strong>el</strong>s menestrals <strong>de</strong> València.<br />

Segons s’advertix <strong>de</strong> bestreta, la recopilació i la s<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s<br />

gojos estan fetes per Ricard Blasco, que pareix interessat en <strong>el</strong><br />

tema i arriba a consi<strong>de</strong>rar «l’eventual possibilitat <strong>de</strong> fer, d’ací<br />

un temps, una segona edició d’aquesta col·lecció <strong>de</strong> goigs valencians»,<br />

i per això <strong>de</strong>mana la col·laboració d<strong>el</strong>s lectors a fi<br />

d’engrossir-la. També és seu <strong>el</strong> treball documentat, precís i actualitzat,<br />

que fa servir <strong>de</strong> pròleg, però l’encàrrec d’unificar i<br />

mo<strong>de</strong>rnitzar l’ortografia quedà en mans d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

No es fàcil quantificar i, per tant, qualificar <strong>les</strong> mesures i l’abast<br />

d’esta tasca, ja que la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> Ricard Blasco no està feta —<br />

llevat <strong>de</strong> casos puntuals per raons cronològiques— sobre <strong>el</strong>s<br />

exemplars autèntics d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xiv i <strong>el</strong>s següents, sinó aprofitant<br />

l’estudi pioner <strong>de</strong> Francesc Almarche (València, 1917),<br />

que ja va modificar, en alguns casos, <strong>el</strong>s texts originals (per<br />

altra banda tampoc uniformes).<br />

La mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica estarà, per tant, condicionada p<strong>el</strong><br />

lèxic, la saviesa d<strong>el</strong> tipògraf i, en última instància, la disponibilitat<br />

gràfica en cada cas. I si esta resulta fàcilment <strong>de</strong>tectable en<br />

<strong>el</strong>s exemplars més antics, a penes és perceptible en <strong>el</strong>s enl<strong>les</strong>tits<br />

a <strong>les</strong> darreries d<strong>el</strong> segle xix i primers anys d<strong>el</strong> xx i arriba a<br />

ser nul·la en l’últim —cronològicament— d<strong>el</strong>s s<strong>el</strong>eccionats, <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>dicat a Sant Jaume, obra <strong>de</strong> Xavier Casp i datat l’any 1946.<br />

Com que en esta ocasió <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no dóna a conéixer <strong>el</strong>s<br />

trets bàsics <strong>de</strong> la seua labor, <strong>de</strong>tall que sí que tindrà en compte


en <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn següent, i <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda <strong>les</strong> formes, ens hem<br />

centrat en comparar <strong>les</strong> versions d’Almarche i la recollida en<br />

<strong>el</strong> present qua<strong>de</strong>rn. Ja en una primera ullada resulta evi<strong>de</strong>nt<br />

una mo<strong>de</strong>rnització d<strong>el</strong>s texts sense fer un trencament cridaner<br />

centrat en l’ús normalitzat d<strong>el</strong>s signes ortogràfics i <strong>les</strong> majúscu<strong>les</strong><br />

(manté formes com lo i ab; però rebutja <strong>el</strong> dígraf ch i la s<br />

líquida). És a dir, es limita a «usar-hi l’ortografia mo<strong>de</strong>rna tot i<br />

respectant-hi estrictament la morfologia <strong>de</strong> l’època»: l’apòstrof,<br />

<strong>el</strong> guió, dígrafs, gemina<strong>de</strong>s, ús correcte <strong>de</strong> b/v i c/q, etc.<br />

En canvi, resulta més problemàtica l’a<strong>de</strong>quació lèxica i s’arriba<br />

inclús a la ultracorrecció: l’expressió Jesús Ver Divinal la<br />

convertix en Jesús Verb Divinal, la forma retret (<strong>de</strong> retraure) la<br />

convertix en retrat, l’expressió ofrenantvos d<strong>el</strong> text no pareix<br />

igual que us ofrena, la forma Amparaunos no té per què passar<br />

a ser Empareu-nos, etc.<br />

El procés <strong>de</strong> «mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica» <strong>de</strong> la crònica <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong><br />

Peris (que, a més a més, va acompanyat d’unes notes lingüístiques<br />

i un glossari al final d<strong>el</strong> treball) és diferent. En esta<br />

ocasió, no es coneix <strong>el</strong> text original i <strong>el</strong>s estudis que utilitzen<br />

la coneguda crònica d<strong>el</strong> notari mascarat s’han fet sobre còpies,<br />

la més coneguda és la <strong>de</strong> Josep Osset i Merlé <strong>de</strong> 1923, que es<br />

conserva en la <strong>Biblioteca</strong> Valenciana. No conec cap impressió<br />

d’esta abans <strong>de</strong> 1974 i encara que Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, autor d<strong>el</strong><br />

pròleg, pareix al·ludir a una versió en «esplèndid català» original<br />

(segons <strong>les</strong> meues notícies la primera transcripció publicada<br />

és la d’Eulàlia Durán en 1984), tot pareix indicar que té<br />

com a referència <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong> Ricardo García Cárc<strong>el</strong> i Ciscar<br />

Pallarés i l’assaig <strong>de</strong> Fuster, i que realment estem davant d’una<br />

transcripció correcta però no tècnica d<strong>el</strong> manuscrit més consultable<br />

conegut a València, o siga, <strong>el</strong> <strong>de</strong> J. Osset, que posseïa<br />

Nicolau Primitiu.<br />

En este cas sí que tenim almenys una aproximació al treball<br />

<strong>el</strong>aborat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i explicat per <strong>el</strong>l mateix en <strong>les</strong> Notes<br />

lingüístiques <strong>de</strong> la pàgina 59 d<strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn. No es tracta, òbviament,<br />

d<strong>el</strong>s criteris seguits en la transcripció, sinó d’un estudi<br />

lingüístic d<strong>el</strong> text. Tanmateix, la síntesi que hem fet d<strong>el</strong>s diversos<br />

punts consi<strong>de</strong>rats ens pot ajudar a conéixer en què va<br />

consistir este treball <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització i normalització:<br />

- Sistematització d<strong>el</strong>s topònims i antropònims a partir <strong>de</strong> l’<strong>el</strong>iminació<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses variants i <strong>de</strong> l’a<strong>de</strong>quació ortogràfica segons<br />

<strong>el</strong>s criteris actuals.<br />

- En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs, es limita a fer una unificació ortogràfica<br />

mo<strong>de</strong>rna «tot i respectant-hi estrictament la morfologia <strong>de</strong><br />

l’època».<br />

- En <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, pronoms i preposicions diu que «no hem alterat<br />

gens aquests usos per mantenir <strong>el</strong> caràcter <strong>de</strong> llengua clàssica».<br />

- Finalment, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la «S líquida inicial» s’ha conservat la<br />

grafia d<strong>el</strong> text per «consi<strong>de</strong>rar-ho un tret molt característic que<br />

calia respectar».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 345


_Açò va anar i era... <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> a Bullent<br />

Núria Sendra Marco<br />

Açò va anar i era... No fa tants anys <strong>el</strong> nostre país vivia<br />

en una època <strong>de</strong> gran foscor. La nostra llengua, que havia<br />

viscut anys d’esplendor, es trobava <strong>de</strong>sprestigiada, allunyada<br />

d<strong>el</strong>s centres culturals mundials que havia encapçalat<br />

en altres temps.<br />

Però, com passa a sovint, no tot estava perdut. Hi havia<br />

la gent d<strong>el</strong> poble que no <strong>de</strong>ixà perdre <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que<br />

han acompanyat <strong>el</strong>s seus ancestres en <strong>el</strong> seu caminar per<br />

la vida ni en <strong>les</strong> pitjors condicions. Gent que es reunia<br />

a la vora d<strong>el</strong> foc a l’hivern o vetlava a la serena a l’estiu i<br />

posaven en comú aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> contal<strong>les</strong> que havien fet gaudir<br />

tantes generacions, cantant aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> cançons que duien<br />

l’essència d<strong>el</strong> que eren, més encara que un codi genètic<br />

que <strong>de</strong>sconeixien que existira.<br />

I també hi havia persones, gent culta i formada, que <strong>de</strong>dicaven<br />

<strong>el</strong>s seus esforços per a retornar aqu<strong>el</strong>l codi lingüístic que<br />

<strong>el</strong>s corria per <strong>les</strong> venes als llocs d’on no hauria d’haver estat<br />

expulsat mai: d<strong>el</strong>s llibres, <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats, <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>...<br />

No ho feien com a activitat principal, no era possible. Ho<br />

feien quan i com podien amb una gran companyonia entre<br />

<strong>el</strong>ls. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era una d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones il·lustres, i també<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, qui diuen que li suggerí que<br />

recollira <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>les</strong> que havien alimentat <strong>el</strong><br />

foc <strong>de</strong> la llar i la lluna <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>.<br />

Però també n’hi havia d’altres i no per ser menys coneguts<br />

<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> ser importants. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> arre-<br />

346<br />

plegà aqu<strong>el</strong>ls contes populars que eren <strong>el</strong>s mateixos que<br />

rodaven per tota la vora <strong>de</strong> la mediterrània, per tot <strong>el</strong><br />

món antic. Però <strong>el</strong>s abillà <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions d<strong>el</strong>s paisatges<br />

i <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes que <strong>el</strong> tenien enamorat i<br />

trià <strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la llengua, escollint-<strong>les</strong> una per<br />

una fins a formar l’obra que coneixem ara. I un cop feta,<br />

calia editar-la i això ho feu <strong>Joan</strong> Josep Senent Anaya,<br />

editor <strong>de</strong> Gorg, en dos volums. Una altra persona que<br />

posava <strong>el</strong> seu granet d’arena per pur compromís. Eren<br />

<strong>el</strong>s anys 1975 i 1976.<br />

Arribà <strong>el</strong> moment que s’exhaurí aqu<strong>el</strong>la primera edició<br />

en dos volums. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, arran d’aqu<strong>el</strong>la primera edició,<br />

havia entrat en contacte amb Gabri<strong>el</strong> Sendra, qui<br />

havia començat a donar <strong>el</strong>s primers passos com a editor<br />

d’Edicions d<strong>el</strong> Bullent. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un cavaller <strong>de</strong> la<br />

llengua, alhora que un home accessible i treballador p<strong>el</strong><br />

seu país, tenien moltes inquietuds en comú i <strong>de</strong> seguida<br />

establiren una amistat que perduraria al llarg <strong>de</strong> molts<br />

i molts anys. Tanmateix, en aqu<strong>el</strong>l moment Bullent tenia<br />

poc temps <strong>de</strong> recorregut i acordaren que començarien<br />

a reeditar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> amb la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats<br />

Culturals d<strong>el</strong> País Valencià. El mateix Gabri<strong>el</strong> Sendra i<br />

Manu<strong>el</strong> Tarín signaren <strong>el</strong> contracte a primeries d’abril<br />

<strong>de</strong> l’any 1984.<br />

Però ho farien <strong>de</strong> la mateixa forma? Sendra i <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>dicaren<br />

moltes vespra<strong>de</strong>s a aqu<strong>el</strong>la qüestió. Sendra era d<strong>el</strong><br />

parer que calia adaptar-<strong>les</strong> per a <strong>les</strong> criatures. Els seus


fills érem menuts en aqu<strong>el</strong>l moment i tenia molt present<br />

<strong>les</strong> dificultats que hi havia perquè visquérem i llegírem<br />

en valencià. Però <strong>Valor</strong> havia distribuït <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> en la<br />

seua obra com qui para taula per a la seua estimada, no<br />

podia prescindir <strong>de</strong> cap <strong>de</strong>tall. Més endavant, accediria<br />

a retallar-<strong>les</strong> amb l’editorial Gregal, però mai <strong>de</strong>ixaria<br />

que li tocaren una paraula. Finalment, <strong>de</strong>cidiren que<br />

<strong>les</strong> farien en vuit volums en lloc <strong>de</strong> dos i que serien més<br />

accessib<strong>les</strong> per al jovent, però amb tota la seua riquesa<br />

íntegra.<br />

Al cap <strong>de</strong> quasi quatre anys la FECPV va tancar, i Edicions<br />

d<strong>el</strong> Bullent va seguir amb la tasca que havien començat<br />

fins a l’actualitat. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

sota <strong>el</strong> seg<strong>el</strong>l d’Edicions d<strong>el</strong> Bullent, canviaren lleugerament<br />

<strong>el</strong> disseny i han anat acompanyant milers <strong>de</strong> valencians<br />

p<strong>el</strong>s regnes <strong>de</strong> la fantasia més nostrada.<br />

L’any 2007 <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a Bullent feren un<br />

pas més. Es publicaren quatre rondal<strong>les</strong> per separat en<br />

format d’àlbum i també en una versió en cast<strong>el</strong>là, que<br />

havia traduït <strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Les acompanyava<br />

un CD-ROM amb la rondalla dramatitzada per veus incomparab<strong>les</strong><br />

com la <strong>de</strong> Toni Mestre, arranjada per músics<br />

valencians d’altíssima qualitat com <strong>Enric</strong> Murillo,<br />

<strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> la producció <strong>de</strong> Paco Muñoz.<br />

El recorrregut <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Edicions<br />

d<strong>el</strong> Bullent encara no ha acabat, perquè <strong>les</strong> obres que la<br />

gent s’estima creixen i canvien amb <strong>el</strong>s lectors, i qui sap,<br />

potser <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’alegrarà, allà on siga, <strong>de</strong> la reinterpretació<br />

que <strong>el</strong>s joves facen <strong>de</strong> la versió que escrigué <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> històries d<strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 347


_Les rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

un honor per a Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />

Rosa Serrano Llàcer<br />

Les rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, abans <strong>de</strong> ser publica<strong>de</strong>s<br />

a Tàn<strong>de</strong>m edicions, varen recórrer un itinerari llarg amb diverses<br />

edicions.<br />

Entre 1950 i 1958, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> publicà tres «volumets» (com<br />

a <strong>el</strong>l li agradava anomenar-los) <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a l’Editorial<br />

Torre. El 1951 publicà «L’home <strong>de</strong> pèl roig», «Les dues<br />

v<strong>el</strong><strong>les</strong>», «La rabosa i <strong>el</strong> corb», «Història d’un mig pollastre» i «El<br />

cast<strong>el</strong>l d’Entorn i No-Entorn» al llibre intitulat Rondal<strong>les</strong> gironines<br />

i valencianes <strong>de</strong> l’editorial Ari<strong>el</strong>. Després d’un llarg parèntesi,<br />

l’any 1964 l’editorial L’Est<strong>el</strong>, fundada per Adolf Pizcueta<br />

i dirigida <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1962 per Sanchis Guarner, publicà <strong>el</strong> primer<br />

volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies amb set rondal<strong>les</strong> inèdites, i<br />

l’any 1970, <strong>el</strong> segon, amb quatre rondal<strong>les</strong> més.<br />

L’any 1975, l’editorial Gorg <strong>de</strong> Senent, «un valencianista <strong>de</strong><br />

cap a peus», com solia anomenar-lo <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, encetà l’obra<br />

literària completa <strong>de</strong> l’escriptor en tres volums. En <strong>el</strong> primer<br />

varen aparéixer 15 rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós, i <strong>les</strong> altres<br />

ho feren en <strong>el</strong> segon volum, així l’any 1976 quedà tancat ja <strong>el</strong><br />

corpus <strong>valor</strong>ià amb 36 rondal<strong>les</strong>. A partir d’aquest moment, ja<br />

no n’escriurà ni en publicarà, òbviament, cap <strong>de</strong> nova.<br />

Po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar que la segona edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> és la<br />

que va publicar la FECPV (Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong><br />

País Valencià) en vuit volums l’any 1984. Les il·lustracions <strong>de</strong><br />

Paco Santana en blanc i negre en cada volum afigen un <strong>valor</strong><br />

notable a la col·lecció, enriquida també per un glossari amb<br />

parau<strong>les</strong> i expressions pròpies <strong>de</strong> l’univers lèxic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Tot un incert! Aquesta col·lecció és represa <strong>de</strong>sprés per Edicions<br />

d<strong>el</strong> Bullent i continua reimprimint-se any rere any.<br />

348<br />

Les rondal<strong>les</strong>, literaturitza<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb l’objectiu<br />

clar <strong>de</strong> salvar <strong>el</strong> que quedava viu <strong>de</strong> la literatura oral i <strong>de</strong> la riquesa<br />

lèxica a la seua comarca, eren narracions extraordinàries,<br />

però molt extenses. Inusualment extenses en r<strong>el</strong>ació al que havien<br />

fet <strong>el</strong>s rondallaires d’altres països. Literatura en estat pur,<br />

cert!, però <strong>de</strong> difícil accés per als lectors infantils.<br />

Així, entre <strong>el</strong>s anys 1986 i 1987, l’editorial Gregal va publicar<br />

una tercera edició d<strong>el</strong> corpus rondallístic <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en 36 volums<br />

i en una versió adaptada per als xiquets i xiquetes. L’adaptació,<br />

consensuada amb l’autor, la va fer Rosa Serrano <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

respecte més profund a l’estructura narrativa i al cabal lèxic d<strong>el</strong><br />

senyor <strong>Valor</strong>. La col·lecció, il·lustrada a tot color i amb un resultat<br />

irregular, va aconseguir un niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s extraordinari.<br />

Passaren <strong>el</strong>s anys, i <strong>el</strong> 1991, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’èxit aconseguit en la<br />

versió adaptada per a infants i <strong>de</strong>sapareguda ja Gregal d<strong>el</strong> panorama<br />

editorial, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va proposar a Tàn<strong>de</strong>m edicions,<br />

que ja havia encetat l’edició <strong>de</strong> l’obra literària completa amb<br />

la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, una nova edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

per a continuar reunint tota la seua producció sota <strong>el</strong> mateix<br />

seg<strong>el</strong>l. La professora Gemma Lluch i jo mateixa, que ja <strong>les</strong><br />

coneixíem a bastament, començàrem a preparar la col·lecció.<br />

Primerament, <strong>de</strong>finírem <strong>el</strong>s criteris:<br />

1. Agrupar <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> en 8 volums, segons la tipologia<br />

més estesa: rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós, rondal<strong>les</strong> d’animals<br />

personificats i rondal<strong>les</strong> costumistes.<br />

2. Editar-<strong>les</strong> il·lustra<strong>de</strong>s amb la màxima professionalitat, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a<br />

i rigor. L’<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s il·lustradors va ser encertada a jutjar<br />

p<strong>el</strong>s resultats: l’enyorat <strong>Enric</strong> Solbes i Paco Santana. Ja <strong>les</strong> co-


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 349


neixien i saberen traduir-<strong>les</strong> al seu llenguatge plàstic. Amb <strong>el</strong><br />

seu treball, tots dos varen <strong>de</strong>mostrar l’eficàcia expressiva d<strong>el</strong><br />

llapis i <strong>de</strong> l’<strong>el</strong>egància d<strong>el</strong> blanc i negre.<br />

3. Periodificar-ne la publicació en tres anys i en col·laboració<br />

amb una impremta i editorial molt vinculada també a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>: Albatros.<br />

Així, l’any 1992 vam publicar dos volums. El primer, <strong>de</strong> tema<br />

merav<strong>el</strong>lós, amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: «El gegant d<strong>el</strong> romaní», «La<br />

mare d<strong>el</strong>s peixos», «La llegenda d<strong>el</strong> palleter», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong><br />

la Penya Roja», i <strong>el</strong> segon, d’animals personificats, que agrupava<br />

<strong>les</strong> cinc rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que pertanyen a aquesta<br />

classificació i, indubtablement, <strong>les</strong> que po<strong>de</strong>n ser assabori<strong>de</strong>s<br />

p<strong>el</strong>s més menuts: «Història d’un mig pollastre, «Comencilda<br />

Segundina i Acabilda, «El corb i la rabosa» i «<strong>Joan</strong>-Ratot».<br />

Quanta saviesa hi ha a <strong>les</strong> pàgines d’«El gegant d<strong>el</strong> romaní»!<br />

Quanta emoció a l’hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure <strong>les</strong> serres i <strong>el</strong>s paratges<br />

valencians! Quanta perspicàcia psicològica esmerçada en dibuixar<br />

<strong>el</strong>s personatges! Quin domini d<strong>el</strong> llenguatge! Com he<br />

vist gaudir <strong>les</strong> criatures llegint coralment <strong>les</strong> aventures d<strong>el</strong><br />

mig pollastre, que, igual com «Ab<strong>el</strong>la», és una rondalla que<br />

pertany al cicle <strong>de</strong> l’espós transformat i ens <strong>de</strong>mostra que<br />

l’amor cal buscar-lo més enllà <strong>de</strong> l’aspecte físic o <strong>les</strong> aparences...!<br />

L’any 1993 seguírem publicant 4 volums, i l’any 1995 vam<br />

cloure la col·lecció amb la publicació d<strong>el</strong>s volums 7 i 8.<br />

Aqu<strong>el</strong>l any, vaig aprofitar l’avinentesa per a re<strong>el</strong>aborar i ampliar,<br />

amb la professora Gemma Lluch, Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, una mena <strong>de</strong> guia sistemàtica<br />

per a facilitar als mestres l’aprofitament <strong>de</strong> la lectura a<br />

<strong>les</strong> au<strong>les</strong>, per a donar-los pautes i claus que <strong>el</strong>s permeteren un<br />

gaudi més complet i la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la quantitat immensa<br />

d’aprenentatges sobre costums, botànica, recursos lingüístics<br />

i narratius que contenen.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> estimava <strong>el</strong>s lectors infantils que <strong>el</strong> rebien emocionats<br />

p<strong>el</strong> seu aspecte «venerable». Encara recor<strong>de</strong> un viatge<br />

350<br />

a Banyeres <strong>de</strong> Mariola. Quan hi arribàrem, membres <strong>de</strong> la<br />

corporació municipal l’esperaven en la porta <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> la<br />

Cultura, a vessar <strong>de</strong> criatures. Ell <strong>el</strong>s explicà alguna rondalla,<br />

qui li l’havia contada, quina s’estimava més («La mestra i <strong>el</strong><br />

manyà») i altres històries que ens <strong>de</strong>ixaren embadalits. Després<br />

es posà a signar amb la seua lletra tremolosa <strong>el</strong>s exemplars.<br />

A l’eixida, i l’anècdota encara em fa riure, <strong>el</strong> xofer que<br />

ens havia portat fins allí volia signar també algun llibre «per<br />

a ajudar un poc <strong>el</strong> pobre senyor <strong>Valor</strong> que <strong>de</strong>u estar esgotat»<br />

ens va dir.<br />

Sí, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes són un capítol important <strong>de</strong><br />

l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. I sens dubte, tant en la versió<br />

íntegra com en l’adaptada, <strong>el</strong> capítol més conegut. Però<br />

no suficientment. Encara són moltíssims <strong>el</strong>s ensenyants, <strong>el</strong>s<br />

infants i <strong>el</strong>s joves que no han <strong>de</strong>scobert la capacitat <strong>de</strong> lluita<br />

perseverant davant <strong>les</strong> dificultats <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s personatges<br />

<strong>valor</strong>ians ni <strong>el</strong> sentit profund d’aquestes històries d’abast universal<br />

sobre la recerca <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat i l’harmonia personal.<br />

Si preguntem encara qui és l’«Esclafamuntanyes» o qui és «El<br />

patge saguntí», si intentem que ens expliquen alguna cosa<br />

sobre «La mestra i <strong>el</strong> manyà» o«Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya-Roja»,<br />

encara ens pesa <strong>el</strong> silenci com a resposta. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va treballar<br />

tant com <strong>el</strong>s germans Grimm, cert! Ho hem repetit<br />

moltes vega<strong>de</strong>s, però encara és necessari que <strong>les</strong> persones que<br />

li agraïm l’esforç, la perseverança i <strong>el</strong> regal immens <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

36 rondal<strong>les</strong> continuem contagiant, grans i menuts, amb <strong>el</strong><br />

nostre entusiasme davant la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, <strong>les</strong> trobal<strong>les</strong> lingüístiques<br />

i la fe en <strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s d<strong>el</strong>s contes populars que constitueixen <strong>el</strong><br />

moll <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>.<br />

La col·lecció que encetàrem aqu<strong>el</strong>l 1992 Albatros-Tàn<strong>de</strong>m<br />

edicions continua viva, vivíssima. Ara, li hem canviat <strong>les</strong> tapes<br />

i a la contraportada donem informació sobre <strong>el</strong>s títols<br />

que conté. Tot, per seguir sentint pròxima l’ombra creativa<br />

i militant d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> gran escriptor <strong>de</strong> Castalla. I<br />

tornar-li, així, un poc d<strong>el</strong> que ens va donar.


Aquests tres volums publicats per l’editorial Gorg al llarg <strong>de</strong><br />

tres lliuraments responen a un doble objectiu: presentar al<br />

gran públic l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i alhora avalar-la per<br />

un seguit d’assagistes i erudits que reforçaran <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diferents<br />

òptiques la seua aportació.<br />

D’entrada sorprén l’ambició <strong>de</strong> la mampresa p<strong>el</strong> que fa al recull<br />

narratiu i p<strong>el</strong> que fa a l’<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s estudiosos que participen<br />

en l’anàlisi <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

El primer volum, <strong>de</strong>dicat a quinze «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós»,<br />

compta amb un pròleg <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchís Guarner on,<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> diagnosticar l’error valencià d’i<strong>de</strong>ntificar la cultura<br />

popular amb una visió «només humorística [...] obscena», traça<br />

un repàs <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Il·lustració fins al segle xx i acaba <strong>de</strong>nunciant<br />

<strong>el</strong> perill que aquesta cultura acabe essent «absorbida per<br />

la civilització cosmopolita» o bé dissolta davant la projecció<br />

d’autors com Grimm, Perrault, An<strong>de</strong>rsen..., «però que no són<br />

nostres». Per això subratlla la necessitat que un «rondallaire<br />

erudit sàpia narrar <strong>el</strong> conte tot i conservant-ne <strong>el</strong> to i la llengua<br />

popular».<br />

A continuació, Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong> en <strong>el</strong> text «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons<br />

cultural i normalització» reivindica una «literatura folklòrica»<br />

entesa com una «reivindicació <strong>de</strong> l’idioma [...] recerca d’una<br />

legitimació històrica [...] re<strong>de</strong>scobriment d<strong>el</strong> grup i formació<br />

<strong>de</strong> la seua autoconsciència [...] reconstrucció social i <strong>de</strong> dignificació<br />

cultural», tan normalitzada com <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> «contemplar <strong>el</strong><br />

t<strong>el</strong>evisor al costat d’una bona estufa», ja que «haurà <strong>de</strong> confiarse<br />

als nous mitjans tècnics [...] la difusió radiada, la imatge, <strong>el</strong><br />

disc».<br />

_Obra literària completa<br />

Vol. i, 1975; vol. ii, 1976; vol. iii, 1982<br />

Jordi Bot<strong>el</strong>la Miró<br />

Per últim, <strong>el</strong> mateix autor <strong>el</strong>abora un prefaci amb diferents<br />

epígrafs —«Les vetla<strong>de</strong>s pairals», «Tasca i orientació», «La recerca»,<br />

«El treball <strong>de</strong> transcripció literària», «Els informadors»<br />

«El present volum»— on explicarà quines han estat <strong>les</strong> pautes<br />

que han guiat <strong>el</strong> seu treball.<br />

En <strong>el</strong> segon volum completaran la sèrie iniciada en <strong>el</strong> llibre<br />

anterior set «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós», a <strong>les</strong> quals s’afegiran<br />

nou «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema costumista» i <strong>de</strong>u «Rondal<strong>les</strong><br />

d’animals preciosos». Precedirà aquesta compilació un estudi<br />

<strong>de</strong> Neus Oliag, «Transcripció, intervenció, transformació (A<br />

propòsit <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> )». Aquesta autora, <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> manifestar que consi<strong>de</strong>ra «inapropiat <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> materialista-històric»<br />

—ja que «<strong>el</strong> conte merav<strong>el</strong>lós [...] respon a<br />

mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> producció anterior [...] al mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> producció feudal<br />

[i] no es troba en connexió directa amb la base econòmica»—,<br />

enfoca la seua aproximació a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dins d’una<br />

perspectiva estructuralista. Per a copsar aquest objectiu, fa un<br />

repàs <strong>de</strong> l’aplicació d’aquesta metodologia a la narració popular<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> Vladimir Propp fins a <strong>les</strong> trobal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> Greimas, Barthes, Todorov i Lévi-Straus. En aquest sentit<br />

adaptarà <strong>les</strong> «seqüències» <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Brémond en «El jugador<br />

<strong>de</strong> Petrer» i concretarà <strong>el</strong> «contingut semàntic» en <strong>les</strong> tres seccions<br />

—«Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós», «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />

costumista», «Rondal<strong>les</strong> d’animals personificats»— que ocupen<br />

aquest segon lliurament <strong>de</strong> l’obra literària completa.<br />

El tercer volum està encapçalat per un pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Oleza a<br />

<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. En aquest<br />

estudi es <strong>valor</strong>a, en primer lloc, <strong>el</strong> paper fonamental <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

al servei <strong>de</strong> l’idioma; <strong>de</strong>sprés l’ubica en <strong>el</strong> context narratiu<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 351


d’una postguerra que <strong>el</strong> professor Oleza qualifica com a «etapa<br />

d’estricta subsistència» i on «la llengua autòctona ha estat<br />

reduïda [...] a uns gèneres molt especialitzats: la narració costumista,<br />

<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> viatges, la rondalla i <strong>el</strong> conte local» fins a<br />

concloure que «la literatura en valencià, al País, o és literatura<br />

casolana o no és», víctima d’un «aïllament» respecte als coetanis<br />

d<strong>el</strong> Principat.<br />

Dins d’aquest àmbit complex, la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> emergeix<br />

com <strong>el</strong> producte d’una «concepció territorial d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at», coherent<br />

amb «<strong>les</strong> tendències que recorren la seua producció,<br />

la narració curta i <strong>de</strong> gènere tradicional per un costat, la<br />

nov<strong>el</strong>·la realista i <strong>de</strong> tema rural per l’altre». P<strong>el</strong> que fa a la primera,<br />

<strong>Joan</strong> Oleza consi<strong>de</strong>ra que «<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

no tenen, doncs, cap r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> moviment mundial <strong>de</strong><br />

recuperació científica» perquè «a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> que l’interessa és la<br />

rondalla com a manifestació cultural d<strong>el</strong> territori». Respecte<br />

a aquest aspecte, subratlla «la reutilització literària» <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

més interessat a fer <strong>de</strong> «la rondalla un conte escrit i no oral,<br />

una peça literària i no tradicional».<br />

352<br />

P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> llargues, <strong>Joan</strong> Oleza hi troba<br />

a faltar la utilització «d<strong>el</strong> llenguatge col·loquial, d<strong>el</strong>s diàlegs<br />

populars en directe»; també remarca «<strong>el</strong> seu marc rural i <strong>de</strong><br />

conflictivitat progressivament social» per més que «l’i<strong>de</strong>alisme<br />

[...] concepció idíl·lica d<strong>el</strong> món o, millor dit, d<strong>el</strong> País<br />

Valencià» suavitze l’enfrontament.<br />

Cap a la meitat d’aquest tercer volum trobem un pròleg <strong>de</strong><br />

<strong>Joan</strong> Fuster, previ a <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, on<br />

<strong>de</strong>staca la importància <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> «reivindicar un<br />

altre folklore o un altre pintoresc distints d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’horta» a<br />

favor <strong>de</strong> «<strong>les</strong> zones altes d<strong>el</strong> Sud valencià [...] petit món ingenu<br />

i amagat». Finalment Fuster conclou: «<strong>Valor</strong> ha sabut<br />

escoltar la veu primària <strong>de</strong> la seua terra».


L’any 1975 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicia la redacció <strong>de</strong> l’obra Sense la terra<br />

promesa, nov<strong>el</strong>·la que enceta l’anomenat Cicle <strong>de</strong> Cassana, i que<br />

seria publicada per primera vegada per l’Editorial Prometeo<br />

en 1980.<br />

La història comença amb la mort <strong>de</strong> Dona Berta, aristòcrata ja<br />

major <strong>de</strong> Cassana, nom d’un poble imaginari d<strong>el</strong> sud valencià.<br />

El contingut d<strong>el</strong> testament <strong>de</strong> la senyora serà <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> partida<br />

<strong>de</strong> l’argument <strong>de</strong> l’obra, en la qual un calidoscopi <strong>de</strong> personatges,<br />

retratats amb mestratge i autenticitat, <strong>de</strong>splegaran<br />

una minuciosa i sorprenent trama, i convertiran Sense la terra<br />

promesa en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> més importants —també més<br />

<strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s—que ha donat la literatura europea d<strong>el</strong> segle xx.<br />

Els fets que, <strong>de</strong> manera magistral, narra <strong>Valor</strong> en esta primera<br />

entrega <strong>de</strong> la trilogia, se situen al voltant <strong>de</strong> l’any 1916, en<br />

plena Primera Guerra Mundial, en què centra l’univers nov<strong>el</strong>lístic<br />

en <strong>el</strong> protagonisme d’una aristocràcia caciquil, ben acomodada,<br />

enfrontada a una classe social treballadora i pobra,<br />

a la quals se li imposen unes dures condicions laborals. Esta<br />

trama principal dóna lloc, en ocasions, a unes altres històries<br />

secundàries, que aju<strong>de</strong>n <strong>el</strong> lector a conéixer millor la societat<br />

d’una Cassana rural, <strong>de</strong> profunda arr<strong>el</strong> r<strong>el</strong>igiosa, que, gràcies<br />

al nostre autor, entra a formar part d<strong>el</strong>s millors arquetips <strong>de</strong> la<br />

literatura universal.<br />

A Sense la terra promesa seguiran, dins la cèlebre trilogia <strong>de</strong><br />

Cassana, Temps <strong>de</strong> batuda, publicada per primera vegada en<br />

1983 per Fernando Torres editor i, finalment, Enllà <strong>de</strong> l’horitzó,<br />

que tanca <strong>el</strong> cicle, publicada en 1991 per Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />

editorial que va reeditar eixe mateix any <strong>les</strong> dos anteriors.<br />

Precisament, en <strong>el</strong> pròleg a l’edició completa <strong>de</strong> la trilogia, <strong>el</strong><br />

_La memòria i la paraula d’un poble<br />

M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />

professor Vicent Escrivà afirma sobre l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>el</strong> següent: «<strong>Valor</strong> es constitueix literalment, i sense exageracions,<br />

en tota la nostra tradició nov<strong>el</strong>·lística. Sense la seua<br />

gran obra, vessada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong>s valencians perdríem<br />

tot un segle xix. És per això que sempre situarem <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s grans fabuladors històrics com Víctor Català i<br />

Narcís Oller, i al costat d<strong>el</strong>s quasi coetanis Llorenç Villalonga<br />

i Mercè Rodoreda».<br />

Gràcies a <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que integren este cicle, <strong>el</strong>s valencians<br />

recuperem per a la memòria <strong>el</strong>s darrers anys d<strong>el</strong> segle xix i <strong>el</strong>s<br />

anys d<strong>el</strong> segle xx que precedixen l’esclat <strong>de</strong> la Guerra Civil.<br />

L’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ens ha fixat la nostra memòria col·lectiva més<br />

recent i constituïx hui per hui l’única tradició narrativa mo<strong>de</strong>rna<br />

que ompli un buit <strong>de</strong> seg<strong>les</strong> en la història <strong>de</strong> la nostra<br />

literatura.<br />

Sense la terra promesa, magníficament escrita lingüísticament<br />

i literàriament parlant, és la crònica d’una gran crisi. En la<br />

vida tancada entre muntanyes <strong>de</strong> la mítica Cassana sorgixen<br />

<strong>el</strong>s conflictes <strong>de</strong> classe, que passen a ser <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> mira <strong>de</strong><br />

la nov<strong>el</strong>·la en un moment en què <strong>de</strong>terminats plantejaments<br />

socials tradicionals comencen a <strong>de</strong>sfer-se a trossos. Sobre <strong>el</strong><br />

fons <strong>de</strong> la Primera Guerra Europea, <strong>el</strong> conflicte marroquí i <strong>les</strong><br />

recessions econòmiques <strong>de</strong> l’època, la gent <strong>de</strong> Cassana pren<br />

posicions i esclata la revolta. Els diferents personatges es mouran<br />

en funció d’este enfrontament entre explotadors i explotats.<br />

No tots reaccionaran <strong>de</strong> la mateixa manera davant la seua<br />

situació. <strong>Valor</strong> dibuixa en la seua prosa un variat panorama<br />

social, que inclou tots <strong>el</strong>s llocs <strong>de</strong> la vila com a marc d<strong>el</strong>s fets:<br />

la casa senyorial i l’habitacle humil, la botiga i <strong>el</strong> mas, <strong>el</strong> casino<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 353


354


d<strong>el</strong>s rics i la Casa d<strong>el</strong> Poble, la taverna i l’església... així, <strong>de</strong>ixa<br />

testimoni d’un món que s’estingix i d’un present que s’agita<br />

inevitablement.<br />

Dona Berta, amb la mort <strong>de</strong> la qual comença la nov<strong>el</strong>·la, és ja<br />

l’últim vestigi <strong>de</strong> l’aristocràcia d<strong>el</strong> poble. Els pobres que van al<br />

seu soterrar encara portaran a la butxaca <strong>el</strong> «duro» tradicional<br />

d’acomiadament. És <strong>el</strong> darrer acte <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> ritual que abans<br />

regulava <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre <strong>el</strong>s senyors i <strong>el</strong>s criats. Però eixe<br />

món s’ha acabat. L’hereu <strong>de</strong> la dama és un cacic mogut per<br />

uns altres i<strong>de</strong>als i uns altres <strong>valor</strong>s <strong>de</strong> nou encuny: l’ambició <strong>de</strong><br />

riquesa i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, l’esperit d’empresa, la manca d’humanitat...<br />

Calculador i maquiavèl·lic, aconseguirà <strong>de</strong>splaçar <strong>el</strong>s dos hereus<br />

legítims <strong>de</strong>ixant-los «sense la terra promesa» i consumarà<br />

així la <strong>de</strong>sfeta d’un llinatge i d’una tradició.<br />

Altres personatges interessants que caldria <strong>de</strong>stacar entre <strong>el</strong>s<br />

nombrosíssims amb què compta la nov<strong>el</strong>·la són, per exemple,<br />

<strong>Joan</strong> Monlió, que actua com una mena <strong>de</strong> mediador entre cacics<br />

i pobres. És un personatge curiós que pertany a la petita<br />

burgesia i que, enfrontat a la pròpia <strong>de</strong>sfeta social, enceta una<br />

profunda reflexió sobre <strong>el</strong> seu món en procés d’extinció. És<br />

un personatge atrapat en <strong>les</strong> seues contradiccions, però humà,<br />

que ocupa un paper central en la narració. En contrast amb<br />

este personatge, hi ha altres com Jeroni Cucart, que viu aparentment<br />

en una solitud total, i que es pren la justícia p<strong>el</strong> seu<br />

compte impulsivament i en secret. Hi ha també Mansgrosses,<br />

un tipus que contrasta amb l’anterior, un pastor primitiu, que<br />

també es pren la justícia p<strong>el</strong> seu compte, però que acaba entregant-se<br />

a la Guàrdia Civil. També cal anomenar <strong>el</strong> so Pep, <strong>el</strong><br />

botiguer consentidor que no reacciona davant l’adulteri <strong>de</strong> la<br />

seua dona. És un càndid o és un Cucart amb una altra estratègia?<br />

L’autor ho <strong>de</strong>ixa a la (lliure) interpretació d<strong>el</strong> lector.<br />

Completen <strong>el</strong> puzzle <strong>de</strong> l’univers creat per <strong>Valor</strong> en esta nov<strong>el</strong>la<br />

altres personatges, també summament interessants, com ara:<br />

<strong>el</strong> notari espiritista, <strong>el</strong> coron<strong>el</strong> jubilat, <strong>el</strong>s dos cap<strong>el</strong>lans enfrontats<br />

per la seua manera d’entendre la r<strong>el</strong>igió, <strong>el</strong>s amos <strong>de</strong> la<br />

taverna, ...<br />

I la natura que, com en altres obres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, adquirix <strong>el</strong> rang<br />

<strong>de</strong> personatge. Ens la presenta bàsicament com un escenari en<br />

<strong>el</strong> qual es produïxen <strong>el</strong>s fets. Els fragments <strong>de</strong>scriptius d’esta<br />

són introduïts en la narració per a marcar <strong>el</strong> curs <strong>de</strong> <strong>les</strong> estacions<br />

al llarg <strong>de</strong> l’acció, per a presentar <strong>el</strong>s treballs d<strong>el</strong>s camperols<br />

o escenes <strong>de</strong> caça.<br />

La mirada <strong>de</strong> l’autor cap a esta natura sempre és una mirada<br />

realista. La natura pot resultar favorable o adversa per a l’home,<br />

esta és part <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues vi<strong>de</strong>s. Els personatges s’estimen i es<br />

<strong>de</strong>voren seguint la pròpia llei d’esta.<br />

Com ha <strong>de</strong>stacat Josep Iborra, <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong><br />

ser una versió mediterrània <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> produï<strong>de</strong>s sota<br />

<strong>el</strong> corrent d<strong>el</strong> realisme rus: <strong>el</strong> món d<strong>el</strong> camp, la verema, <strong>les</strong><br />

collites, <strong>les</strong> inclemències <strong>de</strong> l’oratge, <strong>el</strong>s personatges a imatge<br />

i semblança d<strong>el</strong> medi natural... És precisament per açò que<br />

l’exemple <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és únic en tota la història <strong>de</strong> la narrativa<br />

valenciana.<br />

I per damunt <strong>de</strong> tots estos <strong>valor</strong>s literaris, summament importants,<br />

Sense la terra promesa, <strong>les</strong> altres dos obres que completen<br />

<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana i, en conjunt, tota la narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

constituïx un monument a la llengua. El riquíssim registre<br />

literari que fa servir l’autor, on inclou un ventall amplíssim<br />

<strong>de</strong> recursos expressius, <strong>de</strong> lèxic evocador i autèntic, fa que <strong>el</strong><br />

seu llegat siga doble: una obra literària sense prece<strong>de</strong>nts per a<br />

retornar-nos la memòria, però també una lliçó excepcional <strong>de</strong><br />

fid<strong>el</strong>itat a la llengua, <strong>de</strong> recuperació i fixació <strong>de</strong> la nostra senya<br />

d’i<strong>de</strong>ntitat més important.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 355


_La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (1980)<br />

<strong>Enric</strong> Balaguer Pascual<br />

Amb divuit capítols curts, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant és una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> breus que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> data <strong>el</strong> 1980, segons apareix en<br />

<strong>el</strong> volum iii <strong>de</strong> l’Obra Literària Completa (1982). L’acció transcorre<br />

en un mas <strong>de</strong> la serra Aitana, la Til·lera. Es tracta d’una<br />

«heretat bastant extensa, pobra per erma, situada al final d’un<br />

pla que ultrapassava <strong>el</strong>s mil metres d’altitud, tot enmig d’un<br />

territori fragós, abrupte, quasi al peu d<strong>el</strong> primer cim gloriós <strong>de</strong><br />

l’Aitana». I p<strong>el</strong> que fa al temps se situa en <strong>el</strong>s darrers <strong>de</strong>cennis<br />

d<strong>el</strong> segle xix i primers d<strong>el</strong> segle xx.<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant ens presenta dos germans: Vicent i Bernat<br />

amb dos caràcters molt diferents. Vicent no té cap altra aspiració<br />

que treballar <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> mas i aconseguir una bona producció.<br />

Bernat, en canvi, <strong>de</strong>sitja alfabetitzar-se i trencar amb<br />

la <strong>de</strong>pendència material <strong>de</strong> la terra. Amb tal finalitat, aprén a<br />

llegir amb l’ajut d’un pastor. El servei militar li permet, a més<br />

a més, conéixer un poc d<strong>el</strong> món enllà <strong>de</strong> la muntanya. Mentrestant,<br />

Vicent es casa amb Basília (la qual mantindrà una r<strong>el</strong>ació<br />

amorosa amb Bernat, en tornar aquest d<strong>el</strong> servei militar).<br />

La mala consciència <strong>de</strong> l’affaire empenyerà Bernat a anar-se’n<br />

lluny <strong>de</strong> la Til·lera. Hi tornarà, al cap d’un temps, casat amb<br />

Teresa, una dona feble que morirà poc <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> donar-li un<br />

fill: Àng<strong>el</strong>. El fet que hi haja una mala collita impulsa Bernat<br />

a emigrar a l’Argentina. Des d’Amèrica va trametent diners<br />

perquè Àng<strong>el</strong> estudie i així ho fa <strong>el</strong> xiquet. Després d’uns anys<br />

sense notícies, Bernat torna <strong>de</strong> l’Argentina i dóna a conéixer<br />

<strong>les</strong> peripècies penoses que ha viscut. Allí comprovarà que <strong>el</strong> seu<br />

fill ha <strong>de</strong>cidit continuar estudiant i sembla que amb l’economia<br />

<strong>de</strong> la Til·lera serà possible assolir l’objectiu.<br />

L’obra <strong>de</strong>staca la divergent actitud humana d<strong>el</strong>s dos personat-<br />

356<br />

ges principals. El primer,Vicent, pa<strong>les</strong>a <strong>el</strong> seu tarannà marcat<br />

per l’avi<strong>de</strong>sa i la manca d’aspiracions que no siguen materials;<br />

<strong>el</strong> segon, Bernat, es manifesta generós, obert, amb una gran<br />

curiositat vital. Si Vicent es<strong>de</strong>vé una mena <strong>de</strong> fil continuador<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> generacions lliga<strong>de</strong>s a la terra, Bernat aspira a conèixer<br />

món.<br />

Els personatges <strong>de</strong> l’obra, capitanejats p<strong>el</strong>s dos germans, o bé<br />

s’arrengleren al costat <strong>de</strong> Vicent, o bé al costat <strong>de</strong> Bernat. Entre<br />

<strong>el</strong>s primers tenim Basília, la dona <strong>de</strong> Vicent, caracteritzada<br />

per un comportament primari. Hi trobem, també, personatges<br />

com ara <strong>el</strong> cacic d<strong>el</strong> poble i una dona que fa <strong>de</strong> bruixa.<br />

En <strong>el</strong> costat <strong>de</strong> Bernat, en canvi, tenim Teresa, una d<strong>el</strong>icada i<br />

feble dona, plena <strong>de</strong> tendresa. I un ancià que ensenya a llegir<br />

Bernat, un v<strong>el</strong>l «d’estampa bíblica que sabia <strong>de</strong> lletra i li féu <strong>de</strong><br />

mestre amb tremolors <strong>de</strong> barba blanca i llarga, <strong>el</strong>s dies esparsos<br />

que podien» —una figura d’inspiració rousseauniana, savi i bo.<br />

Aquest personatge sense nom tindrà una mena <strong>de</strong> continuació<br />

en Florenci, un pastor «amb llargs coneixements <strong>de</strong> la serra:<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> herbes, <strong>de</strong> l’oratge, <strong>de</strong> <strong>les</strong> cabres i <strong>el</strong>s cabrits i <strong>les</strong> ov<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

i <strong>el</strong>s any<strong>el</strong>ls i <strong>el</strong>s bous...» i fins i tot <strong>de</strong> coses més <strong>el</strong>eva<strong>de</strong>s, «<strong>el</strong><br />

c<strong>el</strong>, la lluna, <strong>les</strong> estr<strong>el</strong><strong>les</strong>». Així, mentre uns semblen disposats<br />

a extraure àvidament coses <strong>de</strong> la terra, d’altres hi mantenen un<br />

lligam harmoniós, <strong>de</strong> compenetració, tot buscant la manera<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sxifrar <strong>el</strong>s signes que emet.<br />

Els dos germans representen dues visions sobre la terra: la <strong>de</strong> la<br />

pura i simple vàlua econòmica (Vicent) i la que observa amb<br />

curiositat i complaença <strong>el</strong> paisatge (Bernat). Però serà Àng<strong>el</strong>, <strong>el</strong><br />

fill <strong>de</strong> Bernat, qui encarnarà un estadi més avançat per tal com<br />

a través <strong>de</strong> la cultura aconsegueix expressar <strong>el</strong>s seus sentiments


i prendre consciència <strong>de</strong> l’empremta t<strong>el</strong>·lúrica: «La muntanya<br />

havia penetrat en la seua ànima d’infant, que <strong>el</strong>l encara li pertanyia,<br />

potser més que s’imaginava». Gràcies a la cultura es<br />

produeix l’emancipació: aquest és, sens dubte, un d<strong>el</strong>s principals<br />

missatges <strong>de</strong> l’obra. Un missatge regeneracionista. Però <strong>el</strong><br />

saber no sols prové <strong>de</strong> l’estudi, hi ha també un saber ancestral<br />

acumulat al llarg d<strong>el</strong> temps, com <strong>el</strong> que ostenta <strong>el</strong> pastor en la<br />

nov<strong>el</strong>·la i que trasllada en moments i llocs espacials, com ara<br />

<strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes.<br />

L’estudiós <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, Vicent Escrivà, a «La circulació<br />

d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>de</strong>scriu precisament<br />

aquest ritual <strong>de</strong> manera minuciosa. Altrament, l’obra recull <strong>el</strong><br />

simbolisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes, <strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals han estat<br />

llocs <strong>de</strong> veneració i <strong>de</strong> culte (l’Olimp, <strong>el</strong> Parnàs...). En la literatura<br />

catalana mo<strong>de</strong>rnista i en obres com Solitud la utilització<br />

d’aquests espais simbòlics és força reiterada.<br />

Bibliografia<br />

Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Congrés d’Estudis <strong>de</strong> l’Alcoià- Comtat (primavera<br />

1985), Ajuntament d’Alcoi, Associació Cultural Alcoià-<br />

Comtat, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.355-362.<br />

Escrivà, Vicent (1986): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Estudis <strong>de</strong> literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu i<br />

Figueras, vol. i, Barc<strong>el</strong>ona, PAM.<br />

—(1987): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la muntanya: <strong>el</strong> món possible», pròleg a E.<br />

<strong>Valor</strong>, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 357


_Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />

i Narracions perennes<br />

Vicent Brotons Rico<br />

L’any 1982 veié la llum a València un volum <strong>de</strong> narracions<br />

breus d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> intitulat Narracions intranscen<strong>de</strong>nts en Fernando<br />

Torres-Editor. Contenia tres històries: «Danys mínims<br />

sobre coberta», «Viatge <strong>de</strong> Nadal» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz».<br />

Sis anys <strong>de</strong>sprés apareixen <strong>les</strong> tres ficcions breus en un volum<br />

que duia per títol genèric Narracions perennes (València, Editorial<br />

Gregal, 1988). Contindrà, però, dos textos més: «Contal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la boira» i «Contal<strong>les</strong> d’un orat». Aquest llibre <strong>de</strong> petit<br />

format tornarà a ser reeditat dotze anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> manera<br />

<strong>de</strong>finitiva i amb una nota editorial per Tàn<strong>de</strong>m edicions, <strong>de</strong><br />

València.<br />

El camí recorregut <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc narracions que <strong>el</strong> configuren exigeix<br />

una certa explicació en <strong>de</strong>tall. Començarem per dir que<br />

cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc era inèdita quan van aparéixer en l’edició <strong>de</strong><br />

1988. «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» la trobem per primera<br />

vegada en una publicació azoriniana d’Elx <strong>el</strong> 1928 i escrita<br />

en cast<strong>el</strong>là —«El experimento <strong>de</strong> Strolowickz»—. <strong>Valor</strong>, llavors,<br />

tenia només díhuit anys. Després, ja en valencià, <strong>el</strong> 1934<br />

al periòdic El Camí <strong>de</strong> València. Mes avant, recollida en un<br />

volum amb altres títols <strong>de</strong> l’autor, apareix en Narracions <strong>de</strong> la<br />

Foia <strong>de</strong> Castalla (Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Barcino, 1953). De nou<br />

la trobem a l’Obra literària completa. Volum III, sota l’epígraf<br />

—<strong>de</strong> nou usat per <strong>Valor</strong>— <strong>de</strong> «Narracions intranscen<strong>de</strong>nts»,<br />

en Fernando Torres-Editor (València, 1982).<br />

«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira» i «Contalla d’un orat» veieren la llum<br />

impresa, junt amb «L’amic fid<strong>el</strong>», «Contalla d’un orat» i «Llegenda<br />

d<strong>el</strong> palleter», en <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> 1953, citat adés, Narracions<br />

<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. Quasi trenta anys <strong>de</strong>sprés apareixeran<br />

358<br />

també a l’Obra literària completa. Volum III (1982) i, finalment,<br />

a Narracions perennes (1988). És precisament en aquest últim<br />

volum on s’incorpora per primer vegada «Viatge <strong>de</strong> Nadal».<br />

El corpus narratiu d<strong>el</strong> llibre va ser escrit entre 1931 —«L’experiment<br />

<strong>de</strong> Strolowickz», datat a Elda eixe any, però escrit<br />

l’any 1928 o abans— i <strong>el</strong> 1962. Quatre <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc narracions<br />

que conformen <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> Narracions perennes estan data<strong>de</strong>s<br />

i escrites a València: «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» (1931),<br />

«Danys mínims sobre coberta» (1951), «Contalla d’un orat»<br />

(1952) i «Viatge <strong>de</strong> Nadal» (1962). L’única sense data és «Contal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la boira», que tot fa suposar que va ser redactada també<br />

p<strong>el</strong>s primers anys cinquanta, car ja apareix publicada <strong>el</strong> 1953.<br />

La diversitat d’ambientació espacial i temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc<br />

narracions és força àmplia. P<strong>el</strong> que fa a l’ambient, po<strong>de</strong>m fer<br />

una classificació entre <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> localització cosmopolita<br />

i <strong>el</strong>s que se situen al migjorn valencià, microcosmos <strong>valor</strong>ià<br />

per exc<strong>el</strong>·lència. Les cosmopolites són «Danys mínims sobre<br />

coberta» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz». La primera s’es<strong>de</strong>vé<br />

cronològicament entreguerres a bord d<strong>el</strong> transatlàntic Hudson<br />

Bay, que salpa <strong>de</strong> Londres, amb un passatge <strong>de</strong> britànics, nordamericans<br />

i altres ciutadans d’Europa; la història <strong>de</strong> «L’experiment<br />

<strong>de</strong> Strolowickz», al París d’inicis d<strong>el</strong> segle xx, és a dir,<br />

l’urbs universal per <strong>de</strong>finició d’aqu<strong>el</strong>ls moments històrics.<br />

Les altres tres —<strong>les</strong> contal<strong>les</strong>— són inequívocament d<strong>el</strong> territori<br />

<strong>valor</strong>ià més precís, on se situa tota la resta <strong>de</strong> la seua obra.<br />

Exactament en dues comarques: la Foia <strong>de</strong> Castalla («Contal<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong> la boira» i «Contalla d’un orat») i la Marina Baixa («Viatge<br />

<strong>de</strong> Nadal»).


La força actant —<strong>de</strong> personatge amb ànima pròpia— d<strong>el</strong> paisatge<br />

o d<strong>el</strong>s fenòmens meteorològics, la fantasia <strong>de</strong>sbordada,<br />

<strong>les</strong> teories pseudocientífiques, un cert cosmopolitisme quasi<br />

ingenu, etc., configuren un cosmos narratiu ric i que apunta<br />

cap a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes, tant <strong>les</strong> curtes com <strong>les</strong> que conformen<br />

la trilogia <strong>de</strong> Cassana.<br />

Contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, contal<strong>les</strong> i narracions breus no són un punt i a<br />

part en r<strong>el</strong>ació al conjunt <strong>de</strong> l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Ans<br />

al contrari, caldria consi<strong>de</strong>rar-<strong>les</strong> com una complementarietat<br />

narrativa força explícita. En primer lloc, per l’espai, que és<br />

bàsicament <strong>el</strong> mateix territori on se situen la major part <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana i <strong>les</strong> dues nov<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />

<strong>les</strong> comarques meridionals valencianes que van <strong>de</strong>s la Vall<br />

d’Albaida fins a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. En segon lloc, <strong>el</strong> temps:<br />

evi<strong>de</strong>ntment no <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, però sí <strong>el</strong> <strong>de</strong> la trilogia<br />

cassanenca, ço és, <strong>de</strong> finals d<strong>el</strong> xix a mitjans d<strong>el</strong> xx, és a<br />

dir, la postguerra. Un tercer aspecte seria <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s personatges:<br />

arquetips <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> classes socials d<strong>el</strong> món agrícola, manufacturer,<br />

r<strong>el</strong>igiós i cultural d’aqu<strong>el</strong>l temps anterior a mitjans<br />

d<strong>el</strong> segle xx, hui absolutament periclitats (cap<strong>el</strong>lans, criats i<br />

cria<strong>de</strong>s, llauradors, pastors, sabaters, caçadors, propietaris<br />

agraris, masers, carreters, enamorats i enamora<strong>de</strong>s, personatges<br />

r<strong>el</strong>igiosos, aristòcrates, burgesos, bojos, militants polítics<br />

i<strong>de</strong>alistes, actants naturals com la neu, la boira o <strong>les</strong> muntanyes<br />

amb tota la força t<strong>el</strong>·lúrica <strong>de</strong>terminista…). I en quart lloc,<br />

<strong>les</strong> temàtiques recurrents <strong>valor</strong>ianes: l’amor no correspost, <strong>el</strong>s<br />

presumptuosos, <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre classes socials, <strong>el</strong>s fets inexplicab<strong>les</strong><br />

—mirac<strong>les</strong>, màgia—, l’i<strong>de</strong>alisme revolucionari, <strong>el</strong>s<br />

vicis o pecats humans, l’anticlericalisme popular, etc. Algunes<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions breus apunten indirectament envers molts<br />

d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements que, àmpliament <strong>de</strong>senvolupats, trobarem a la<br />

trilogia <strong>de</strong> Cassana i <strong>les</strong> dues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes. Així ho expressa<br />

amb precisió <strong>el</strong> professor Vicent Escrivà al pròleg en r<strong>el</strong>ació a<br />

«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», però que ben bé podria servir, amb <strong>les</strong><br />

oportunes matisacions, per a altres textos breus:<br />

Aquesta narració tot i la seua brevetat, cal consi<strong>de</strong>rar-la paradigmàtica<br />

p<strong>el</strong> que respecta a tota la producció <strong>valor</strong>iana<br />

posterior que explotarà certs aspectes practicats d’una faisó<br />

sistemàtica. Tals són l’ús d<strong>el</strong> narrador en primera persona<br />

(homodiegètic); la narració d’un viatge <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong><br />

Castalla a un mas <strong>de</strong> <strong>les</strong> altes muntanyes; <strong>les</strong> narracions o,<br />

millors, <strong>les</strong> contal<strong>les</strong> que <strong>el</strong> masover narrà allí als viatgersexcursionistes-visitadors;<br />

l’exaltació d<strong>el</strong> cosmos <strong>de</strong> muntanya<br />

en contraposició, negativa, d<strong>el</strong> món pobletà i, més concretament,<br />

urbà. Quatre característiques que s’afigen al <strong>de</strong>scriptivisme<br />

<strong>de</strong> tipus geogràfic.<br />

I conclou sintetitzant <strong>de</strong> manera admirable:<br />

«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira» és un text narratiu fonamental en<br />

l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per tal com proposa, molt concentrats, quasi<br />

tots <strong>el</strong> tòpics o temes que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista <strong>de</strong>senvoluparà en la<br />

seua obra posterior.<br />

Finalitzem insistint en una i<strong>de</strong>a: llegir la narrativa breu <strong>de</strong><br />

creació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no és cap exercici prescindible <strong>de</strong> lectura<br />

d’obra menor, <strong>de</strong> circumstàncies o immaduresa <strong>de</strong> l’autor. Ans<br />

al contrari, embrancar-se en la lectura d’aquestes planes té un<br />

evi<strong>de</strong>nt sentit inciàtic per a l’absolutament recomanable aventura<br />

literària <strong>de</strong> llegir un d<strong>el</strong>s més grans narradors d<strong>el</strong> segle xx.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 359


_Temps <strong>de</strong> batuda, 1983<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Hem <strong>de</strong> suposar, tant p<strong>el</strong>s comentaris d<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

com per la complexitat <strong>de</strong> l’obra, que només acabar o aparéixer<br />

editada <strong>el</strong> 1980 Sense la terra promesa, l’autor s’endinsà en la<br />

preparació d<strong>el</strong> segon volum d<strong>el</strong> <strong>de</strong>nominat Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

Les notes, fitxes, <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> personatges, records personals,<br />

<strong>les</strong> reflexions i <strong>de</strong>cisions sobre la tècnica narrativa, etc.<br />

ocuparien moltes estones <strong>de</strong> l’escriptor.<br />

La cosa certa, però, és que, durant aquest perío<strong>de</strong> posterior<br />

al 80, es van editar dos llibres: <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions<br />

intranscen<strong>de</strong>nts i la nov<strong>el</strong>·la curta La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. Totes<br />

dues <strong>el</strong> 1982 i per Fernando Torres Editor. Serà en eixe mateix<br />

i fecund any quan comence i acabe la segona nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la<br />

trilogia, Temps <strong>de</strong> batuda. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, data <strong>el</strong> pròleg d<strong>el</strong> llibre<br />

—«Els revés <strong>de</strong> la trama»— a l’agost <strong>de</strong> 1982, a Gandia. En<br />

la mateixa edició, i en l’última pàgina, llegim <strong>el</strong> lloc i l’any <strong>de</strong><br />

finalització: «Agullent (la Vall d’Albaida), 1982». Sense continuar<br />

la línia especulativa, po<strong>de</strong>m concloure que la nov<strong>el</strong>·la té<br />

un clar any <strong>de</strong> factura, <strong>el</strong> 82. Va ser publicada l’any 83, també<br />

en Fernando Torres Editor, a València. El text <strong>de</strong> 431 pàgines<br />

naix clarament lligat a un ferm projecte <strong>de</strong> trilogia (E. <strong>Valor</strong><br />

1983: p. 7). 1 Anys més tard (1991), comprovarem que es tractava<br />

d’una terna nov<strong>el</strong>·lística, que endinsant-se en la segona<br />

meitat d<strong>el</strong> xix arriba mínimament als inicis d<strong>el</strong>s anys 40 d<strong>el</strong> segle<br />

passat, és a dir, cinquanta anys enrere <strong>de</strong> quan <strong>Valor</strong> escriví<br />

<strong>el</strong>s últims paràgraf d’Enllà <strong>de</strong> l’horitzó (1990).<br />

L’escriptor, en <strong>el</strong> pròleg, fa un exercici <strong>de</strong> teoria i crítica literària<br />

—autocrítica, per a ser més exactes— i <strong>de</strong>fineix <strong>el</strong> seu text<br />

com una «crònica-nov<strong>el</strong>·la», un «exemple <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la impura»,<br />

on es barreja ficció <strong>de</strong> fets i personatges amb «traces autobio-<br />

360<br />

gràfiques», tot i que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> confessar aquest joc narratiu,<br />

no explica què pertany a un camp i què a l’altre, per a, finalment,<br />

<strong>de</strong>manar d<strong>el</strong> lector o lectora la complicitat perquè tot<br />

açò «que<strong>de</strong> dins <strong>el</strong> secret que es mereix tota sincera confidència»<br />

(E. <strong>Valor</strong> 1983: p. 10). Un pròleg que, com la invenció <strong>de</strong><br />

la fantàpolis «Cassana» —i d’altres com «Ibarri» i «Tibarri»—,<br />

li permetrà un d<strong>el</strong>s jocs creatius més productius <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> cicle:<br />

recrear, imaginar, somiar, explicar… la realitat filtrada per la<br />

seua «memòria salvatge», la seua «peculiar» i<strong>de</strong>ologia, <strong>el</strong>s seus<br />

pensaments més íntims i la seua imaginació.<br />

Narrada en primera persona p<strong>el</strong> protagonista, Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />

Temps <strong>de</strong> batuda fa un «bot en <strong>el</strong> temps» <strong>de</strong> sis anys —<strong>de</strong><br />

1918 a 1924—en r<strong>el</strong>ació a Sense la terra promesa, tot i que la<br />

introducció 2 i part d<strong>el</strong> capítol ii, fins a la pàgina 40, expliquen<br />

intensivament <strong>el</strong> sorgiment a Cassana d<strong>el</strong>s llinatges Genovard<br />

Sarrió —avis d<strong>el</strong> protagonista— i Genovard Amorós —pare i<br />

mare respectivament <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric—, així com la <strong>de</strong>sfeta econòmica<br />

i l’inevitable <strong>de</strong>sarr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong> territori cassanenc d’aqu<strong>el</strong>la<br />

família <strong>de</strong> petits propietaris rurals:<br />

1 «En <strong>el</strong> pla […] entrava fer una<br />

trilogia: tres obres <strong>de</strong> ficció que em<br />

permetessen interpretar i oferir als<br />

lectors tres moments <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres i<br />

<strong>el</strong>s homes <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes i foies<br />

d<strong>el</strong> País Valencià meridionals, compresos<br />

cronològicamet entre 1916<br />

i un temps més o menys pròxim a<br />

l’actual».<br />

2 En realitat hauríem <strong>de</strong> dir <strong>el</strong> capítol<br />

i <strong>de</strong> la introducció (numeració<br />

que no apareix en l’edició <strong>de</strong> 1983<br />

però sí en la <strong>de</strong> 1991 d’Edicions Tàn<strong>de</strong>m),<br />

què és, si fa no fa, una primera<br />

part <strong>de</strong> caràcter introductori, tot i<br />

que hem observat que és perfectament<br />

subdividible en dos moments<br />

cronològics: abans <strong>de</strong> 1924 i <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

1924 fins a l’estiu d<strong>el</strong> 36, quan comença<br />

la segona part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 361


La veritat és que, l’arr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong>s Genovard a Cassana, fou<br />

més aïnes efímer i transitori. Com sol ocórrer als pob<strong>les</strong> tancats<br />

sobre si mateixos, no hi figuràrem mai com uns autèntics cassanencs<br />

<strong>de</strong> llarga tradició, i passàvem una mica <strong>de</strong>sapercebuts. 3<br />

Al llarg d’aquesta vintena <strong>de</strong> pàgines, <strong>el</strong>s lectors i lectores assistim<br />

sintèticament a una història familiar que tindrà com a<br />

escenari general fets, arguments, personatges i ambients ben<br />

i<strong>de</strong>ntificab<strong>les</strong> en <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> la trilogia, Sense la terra<br />

promesa. Aquesta connexió narrativa es mantindrà al llarg <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> restants quatre-centes pàgines, per bé que no amb tanta<br />

intensitat recurrent. De fet, bona part <strong>de</strong> la segona meitat d<strong>el</strong><br />

segle xix, amb l’arribada <strong>de</strong> l’avi Joaquim Genovard a Cassana,<br />

cercant esposa, fins a la crisi <strong>de</strong> la fil·loxera, passa resumidament<br />

per davant d<strong>el</strong> nostres ulls d’àvids lectors i lectores a una<br />

v<strong>el</strong>ocitat inusitada.<br />

La segona part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la s’enceta en la pàgina 41 —«Ara<br />

venia l’etapa <strong>de</strong> l’autobús»—, quan <strong>el</strong> protagonista, narrador<br />

homodiegètic, i la seua família emigren cap a Elda. La vida i<br />

patiments personals i familiars en aquesta ciutat industrial i<br />

cast<strong>el</strong>lana d<strong>el</strong> Vinalopó Mitjà completaran la introducció <strong>de</strong> la<br />

nov<strong>el</strong>·la formada per tres capítols.<br />

La segona part recull, al llarg d’onze capítols i més <strong>de</strong> trescentes<br />

seixanta pàgines, <strong>el</strong> retorn a Cassana d<strong>el</strong>s Genovard<br />

Amorós. Un retorn situat a l’estiu <strong>de</strong> 1936, al punt d’encetarse<br />

la Guerra d’Espanya. El pare ha mort a Elda; Fre<strong>de</strong>ric, <strong>el</strong><br />

protagonista, és un jove professor llicenciat en filosofia i lletres;<br />

la família ha heretat la masada <strong>de</strong> la valleta <strong>de</strong> l’Almussai, i<br />

mare, germana i fill passaran l’estiu en aqu<strong>el</strong>la heretat <strong>de</strong> la<br />

serra castalluda. L’autor aprofita l’espai agrest per a dibuixar<br />

un fresc d’aqu<strong>el</strong>ls temps <strong>de</strong> crisi, perplexitat, canvis, revolució i<br />

violència. El món quasi paradisíac d<strong>el</strong> muntanyam on se situa<br />

l’Almussai i <strong>les</strong> tasques agríco<strong>les</strong> i rama<strong>de</strong>res —entre <strong>les</strong> quals<br />

ocupa un lloc central la batuda— és envaït constantment p<strong>el</strong><br />

conflicte social, polític i bèl·lic que s’està <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nant a Es-<br />

362<br />

panya, a València —Fre<strong>de</strong>ric Genovard viatja a la ciutat on<br />

ja vivia la família— i, sobretot, a Cassana i <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong><br />

voltant.<br />

És aquest intens contrast entre <strong>el</strong> món periclitat <strong>de</strong> la petita<br />

propietat rural muntanyenca —símbol bucòlic d’un món antic<br />

que s’acaba— i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong>mocràtic, la lluita <strong>de</strong><br />

classes, la guerra, <strong>el</strong>s assassinats, <strong>les</strong> persecucions, <strong>les</strong> injustícies<br />

seculars… <strong>el</strong> que marcarà <strong>el</strong> fil conductor <strong>de</strong> la història coral<br />

d<strong>el</strong>s hòmens i dones que circulen per la nov<strong>el</strong>·la. Una història<br />

col·lectiva tamisada p<strong>el</strong>s pensaments i accions d<strong>el</strong> mateix Fre<strong>de</strong>ric<br />

Genovard. Aquest contrast és <strong>el</strong> que dota <strong>de</strong> força dramàtica<br />

i, fins i tot, poètica la nov<strong>el</strong>·la. En <strong>el</strong> capítol sis llegim<br />

aquesta frase d<strong>el</strong> protagonista: «Començà també amb veu molt<br />

bona una cançó <strong>de</strong> batre… Els homes morien, però la vida<br />

seguia tan implacable com la mort» (E. <strong>Valor</strong> 1983: p. 278).<br />

És, potser, una i<strong>de</strong>a força representativa d<strong>el</strong> to narratiu i argumental<br />

<strong>de</strong> tota la nov<strong>el</strong>·la Temps <strong>de</strong> batuda.<br />

Amb <strong>el</strong>s inicis <strong>de</strong> la tardor d<strong>el</strong> 36 es tanca la nov<strong>el</strong>·la. En un<br />

d<strong>el</strong>s moments més incerts <strong>de</strong> la nostra història com a poble.<br />

En un temps en què més intensament s’ha viscut la tragèdia<br />

humana personal al segle xx. Vuit anys <strong>de</strong>sprés, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

donarà continuïtat a aquesta història —a aquestes històries—<br />

en la tercera i <strong>de</strong>finitiva nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la trilogia, Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />

Ja al 82, però, amb Temps <strong>de</strong> batuda, l’escriptor assentava <strong>les</strong><br />

sòli<strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> la que és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> més importants sagues<br />

narratives <strong>de</strong> la nostra literatura nacional: <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />

3 E. <strong>Valor</strong> 1983 (p. 25).<br />

Bibliografia<br />

<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres<br />

Editor.


Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, nov<strong>el</strong>·la publicada <strong>el</strong> 1991, és la que tanca<br />

la trilogia o Cicle <strong>de</strong> Cassana. Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista temàtic i<br />

cronològic, té una r<strong>el</strong>ació molt clara amb la segona d<strong>el</strong> mateix<br />

cicle, Temps <strong>de</strong> batuda, <strong>de</strong> la qual és una continuació en tots<br />

<strong>el</strong>s sentits. Reprén l’acció on la <strong>de</strong>ixa aquesta, ja començada<br />

la Guerra Civil, i <strong>de</strong>scriu <strong>el</strong> conflicte bèl·lic i polític tal com <strong>el</strong><br />

viu Fre<strong>de</strong>ric Genovard, <strong>el</strong> protagonista compartit per <strong>les</strong> dues<br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>. En canvi, <strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong> Sense la terra promesa, la<br />

primera d<strong>el</strong> cicle, hi tenen aparicions esporàdiques i marginals.<br />

Genovard, proce<strong>de</strong>nt d’una família <strong>de</strong> senyors arruïnada i es<strong>de</strong>vingut<br />

un assalariat, s’ha adherit a la causa d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>sheretats —<br />

<strong>de</strong> la classe en què, més o menys, ha ingressat forçadament—,<br />

però si políticament ha pres partit, no pot <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> mirar-s’ho<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues ban<strong>de</strong>s, perquè també estima <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida<br />

i l’herència cultural pròpies <strong>de</strong> la microaristocràcia, dins <strong>les</strong><br />

quals s’ha educat.<br />

De cara enfora, la posició <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric Genovart pot semblar<br />

ambigua, perillosament sospitosa per als activistes revolucionaris<br />

d<strong>el</strong> seu entorn: pocs anys <strong>de</strong>sprés d’haver-se arruïnat, la<br />

família acaba d’heretar, d’una tia remota, un mas molt mo<strong>de</strong>st,<br />

l’Almussai, <strong>de</strong> renda tan curta que ha millorat ben poc la seua<br />

economia, però que ha permés Genovard fer <strong>de</strong> senyoret durant<br />

<strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la sega i la batuda al mas.<br />

Les circumstàncies especials, fruit <strong>de</strong> la història familiar i personal<br />

en què ha <strong>de</strong> viure la guerra i la revolució, individuen <strong>el</strong><br />

protagonista, li donen un punt <strong>de</strong> vista particular, r<strong>el</strong>acionat<br />

tant amb la biografia <strong>de</strong> l’autor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com amb la visió<br />

realista que vol donar d’una societat i d’un temps que va viure.<br />

_Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />

Víctor Labrado<br />

Així, <strong>de</strong>dicat a la gestió <strong>de</strong> la col·lectivització agrícola <strong>de</strong> Cassana,<br />

una empresa generosa i civilitzadora, Fre<strong>de</strong>ric Genovard<br />

sent la tensió entre, d’una banda, l’i<strong>de</strong>al polític i social, l’aspiració<br />

a un món més just que ja ha començat a construir-se, i<br />

d’altra banda, <strong>les</strong> atrocitats <strong>de</strong> la reraguarda republicana, potser<br />

innecessàries o evitab<strong>les</strong>, però no evita<strong>de</strong>s, <strong>el</strong> tètric caràcter <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> quals, a més a més, ve remarcat p<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> mateix protagonista<br />

en podria ser víctima per <strong>les</strong> raons ja exposa<strong>de</strong>s.<br />

El fet que <strong>el</strong> protagonista es trobe en edat militar i que siga,<br />

efectivament, mobilitzat per a integrar-se en l’exèrcit, permet<br />

estendre la mirada <strong>de</strong> l’autor i d<strong>el</strong>s lectors també al front i<br />

aconseguir així un retaule més complet <strong>de</strong> la Guerra Civil, és<br />

a dir, d<strong>el</strong> fet històric que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’havia proposat nov<strong>el</strong>lar.<br />

L’acció, sempre seguint la trajectòria <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />

discorre p<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Almussai, la vila <strong>de</strong> Cassana, <strong>les</strong> ciutats<br />

d’Alacant i València i <strong>el</strong> front <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> campament d’instrucció<br />

fins a la primera línia <strong>de</strong> foc.<br />

Cadascun d<strong>el</strong>s espais permet una manera diferent <strong>de</strong> viure la<br />

guerra o l’amor. En <strong>el</strong> mas, un món aïllat, sense temps, estable,<br />

on la propietat <strong>de</strong> la terra té una dimensió més sensual que<br />

econòmica, la guerra hi arriba com un ressò molt dèbil, com<br />

una amenaça només remota. En la vila i en la ciutat, en canvi,<br />

es torna un remolí frenètic d<strong>el</strong> millor i d<strong>el</strong> pitjor: al costat <strong>de</strong><br />

l’esforç generós, mo<strong>de</strong>stament heroic, es dóna la lenta tramitació<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>núncia, o la <strong>de</strong>vastació d<strong>el</strong>s bombar<strong>de</strong>jos sobre<br />

la població civil. No és l’única diferència, evi<strong>de</strong>ntment. Si en<br />

<strong>el</strong> mas l’amor és festeig, un ritual fet <strong>de</strong> contenció, <strong>de</strong> costum,<br />

<strong>de</strong> promeses confia<strong>de</strong>s al futur; en <strong>el</strong> front l’amor és només<br />

present, encontre fortuït i urgència.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 363


364<br />

Certament, la nov<strong>el</strong>·la es basa en fets i situacions viscuts per<br />

l’autor durant la guerra. Parlant-ne en la llarga entrevista que<br />

li va fer Rosa Serrano a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Converses amb un senyor<br />

escriptor, <strong>de</strong>clarava: «Vaig complir fid<strong>el</strong>ment en tot allò que em<br />

manaren i vaig passar per moltes experiències, sobretot en la<br />

<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la costa; però no vaig estar mai en primera línia <strong>de</strong><br />

foc, per bé que, tanmateix, la meua llarga permanència en fi<strong>les</strong><br />

em va permetre conéixer <strong>de</strong>talladament <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la guerra<br />

per a po<strong>de</strong>r escriure la meua exensa nov<strong>el</strong>·la Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.»<br />

(p. 76)<br />

El fet que Fre<strong>de</strong>ric Genovart, <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> possib<strong>les</strong> accions <strong>de</strong><br />

guerra, només assistisca al front <strong>de</strong> Terol, al metrallament d’un<br />

avió, fet sens dubte freqüent en la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> costes, pot donar<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fins a quin punt l’autor es va voler cenyir a l’experiència<br />

personal quan redactava la nov<strong>el</strong>·la.


El Cicle <strong>de</strong> Cassana, nom donat a la trilogia integrada per <strong>les</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> Sense la terra promesa (1980), Temps <strong>de</strong> batuda (1983)<br />

i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó (1991), és sens dubte <strong>el</strong> projecte literari més<br />

ambiciós d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, una empresa literària monumental,<br />

més encara si es compara amb l’extensió <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres d’altres<br />

narradors valencians, prece<strong>de</strong>nts o escrites simultàniament.<br />

Un seguit <strong>de</strong> factors <strong>el</strong> condicionaren o <strong>el</strong> feren possible.<br />

El primer <strong>de</strong> tots, una apassionada vocació <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista llargament<br />

frustrada. Les peripècies editorials <strong>de</strong> l’única nov<strong>el</strong>·la<br />

anterior d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix (retinguda per la censura<br />

entre 1950 i 1960, sense una segona edició fins al 1982)<br />

explicarien prou bé que no se sentira temptat a noves incursions<br />

en la nov<strong>el</strong>·lística fins que no es produïra un canvi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

circumstàncies.<br />

El canvi es va donar a mitjans d<strong>el</strong>s anys 70, i aquest seria <strong>el</strong><br />

segon d<strong>el</strong>s factors. Llavors, per diverses raons, es va formar<br />

un públic <strong>de</strong> lectors valencians <strong>de</strong> literatura culta en la pròpia<br />

llengua com no n’hi havia hagut mai. Uns quants narradors<br />

s’hi van fer un cert lloc: <strong>Joan</strong> Francesc Mira, Carm<strong>el</strong>ina<br />

Sànchez-Cutillas, Isa Tròlec, Josep Lozano. Era un fet que havia<br />

d’induir a l’optimisme, <strong>el</strong> mínim necessari per a dur avant<br />

un projecte com <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, difícil d’imaginar sense<br />

unes previsions <strong>de</strong> públic lector que, als anys 60 i a primeries<br />

d<strong>el</strong>s 70, simplement no es donaven. I confirmant l’optimisme<br />

previ, als anys 80, mentre s’escrivia i s’editava <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />

Cassana, es donava alhora l’èxit <strong>de</strong> lectors, tant per a nous narradors<br />

valencians (Ferran Torrent en fou <strong>el</strong> més notable) com<br />

per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, i un reconeixement públic<br />

creixent d<strong>el</strong>s seus mèrits literaris.<br />

_El Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />

Víctor Labrado<br />

Un altre factor que va pesar en la concepció d<strong>el</strong> cicle narratiu,<br />

davant <strong>el</strong> vertiginós temps <strong>de</strong> canvis socials i econòmics que<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va conéixer al llarg <strong>de</strong> sa vida, va ser la voluntat<br />

<strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong> l’oblit tot un món <strong>de</strong>saparegut, engolit per<br />

l’evolució històrica acc<strong>el</strong>erada que ha caracteritzat <strong>el</strong> segle xx.<br />

Així, <strong>el</strong>s masos que <strong>Valor</strong> ens presenta com encara va conéixer<br />

<strong>el</strong>l, plens <strong>de</strong> vida, com a peces actives <strong>de</strong> l’economia tradicional,<br />

quan escrivia Sense la terra promesa, ja es trobaven<br />

<strong>de</strong>serts, amb <strong>les</strong> terres ermes, en un moment <strong>de</strong> ruïna irreversible.<br />

I no sols <strong>el</strong>s masos, tan importants al Cicle <strong>de</strong> Cassana, a<br />

L’ambició d’Aleix i a La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. La societat en què<br />

<strong>el</strong>s masos eren possib<strong>les</strong> també havia <strong>de</strong>saparegut: passions,<br />

i<strong>de</strong>als, ambicions, formes <strong>de</strong> vida, i <strong>Valor</strong>, justament, al Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana s’ocuparà d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> realitats: la microaristocràcia<br />

rural, <strong>de</strong> propietaris mo<strong>de</strong>stos o mitjans, dins la qual <strong>el</strong>l va<br />

nàixer, una manera <strong>de</strong> posseir i sentir la terra, que <strong>el</strong>l mateix<br />

compartia; però al costat d’això també <strong>les</strong> feb<strong>les</strong>es, <strong>les</strong><br />

mancances, <strong>les</strong> injustícies d’aqu<strong>el</strong>l mecanisme social. Perquè<br />

<strong>Valor</strong> estima, potser enyora aqu<strong>el</strong>l món antic <strong>de</strong>saparegut per<br />

sempre, que va ser <strong>el</strong> seu, però no l’i<strong>de</strong>alitza i, quan <strong>el</strong> recrea<br />

literàriament, ho fa amb sentit crític, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’òptica <strong>de</strong> l’home<br />

d’esquerres que <strong>el</strong>l va ser.<br />

L’autobiografia hi té un pes important. El Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />

cronològicament abasta <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Guerra Europea (1914-<br />

1918) fins a la Guerra Civil (1936-1939). Sense la terra promesa<br />

se centra en la primera, mentre que Temps <strong>de</strong> batuda i<br />

Enllà <strong>de</strong> l’horitzó ho fan en la segona. Els fets i <strong>les</strong> circumstàncies<br />

narrats en Sense la terra promesa, lògicament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

no <strong>el</strong>s va viure directament amb plena consciència, perquè<br />

havia nascut <strong>el</strong> 1911. En canvi, <strong>les</strong> altres dues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> recre-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 365


en un temps que <strong>el</strong>l sí queva viure plenament, i això li facilita<br />

la creació d’un alter ego, <strong>el</strong> protagonista Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />

absent en la primera.<br />

Els tres títols suggereixen una trajectòria històrica. El primer<br />

evoca la <strong>de</strong>spossessió (d’una classe privilegiada que s’arruïnarà,<br />

però també d’una classe baixa que mai no ha tingut res).<br />

El segon evoca doblement la guerra i la revolució: si, d’una<br />

366<br />

banda, la guerra va començar en juliol, al final <strong>de</strong> la sega en<br />

<strong>les</strong> terres altes, <strong>de</strong> collites tardanes; d’altra banda, la batuda fa<br />

alhora <strong>de</strong> metàfora: la separació d<strong>el</strong> gra <strong>de</strong> la palla, o almenys<br />

l’intent <strong>de</strong> fer-ho, i per procediments no precisament indolors.<br />

A Enllà <strong>de</strong> l’horitzó només hi ha l’imprevisible, <strong>el</strong> futur<br />

a què aboca la <strong>de</strong>rrota política i militar, la fallida <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s<br />

projectes i <strong>de</strong>sitjos d<strong>el</strong>s vençuts.


Amb <strong>el</strong> títol genèric d’Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres<br />

contar<strong>el</strong><strong>les</strong> (1996), pres d’una <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions que hi conté,<br />

va aparéixer publicada en Edicions Tàn<strong>de</strong>m, <strong>de</strong> València,<br />

una part <strong>de</strong> l’obra narrativa breu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tracta <strong>de</strong><br />

tretze r<strong>el</strong>ats que l’autor aplega sota l’epígraf <strong>de</strong> «Contar<strong>el</strong><strong>les</strong>».<br />

La <strong>de</strong>nominació d’aquests textos narratius no són una mera<br />

casualitat. Responen a distints punts <strong>de</strong> vista sobre <strong>el</strong> concepte<br />

temàtic que té l’escriptor <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries que explica. Les<br />

contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, dites també contaral<strong>les</strong> o contar<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, són, segons<br />

<strong>el</strong> Diccionari valencià, rondal<strong>les</strong>, és a dir, «narracions breus, populars,<br />

orals, tant reals com fantàstiques». <strong>Valor</strong> <strong>les</strong> distingeix<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> contal<strong>les</strong>, que són històries <strong>de</strong> fets apòcrifs barrejats amb<br />

uns altres <strong>de</strong> verta<strong>de</strong>rs, segons <strong>el</strong> mateix diccionari. Foren escrites<br />

a mitjans d<strong>el</strong>s anys 90 d<strong>el</strong> segle xx i, segons explica <strong>el</strong> seu<br />

fill <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z, li <strong>les</strong> va dictar gairebé directament,<br />

sense quasi notes, perquè <strong>el</strong>l <strong>les</strong> mecanografiara.<br />

Un d<strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong> major rigor <strong>de</strong> l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Vicent Escrivà, arriba a la conclusió següent sobre l’ús<br />

que fa l’escriptor d’aquests dos termes propis d<strong>el</strong>s gèneres narratius.<br />

Així ho llegim al pròleg d’Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó<br />

i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />

Les contal<strong>les</strong> presenten certs aspectes entre misteriosos, màgics,<br />

inexplicab<strong>les</strong> o, si voleu «inefab<strong>les</strong>» [...] Mentre que en<br />

aquestes [<strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>] <strong>el</strong>s fets o <strong>les</strong> anècdotes són es<strong>de</strong>veniments<br />

reals, succeïts o es<strong>de</strong>vinguts històricament però reduïts<br />

a termes mínims en la memòria d<strong>el</strong> poble o d<strong>el</strong> nostre<br />

autor.<br />

_Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó (1996)<br />

Vicent Brotons Rico<br />

Per tant, tant <strong>les</strong> contal<strong>les</strong> com <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> —més <strong>les</strong> segones<br />

que no <strong>les</strong> primeres— s’aproximen a una certa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

literaturització escrita <strong>de</strong> <strong>les</strong> facècies, succeïts o passa<strong>de</strong>tes (passaetes),<br />

nom amb què són conegu<strong>de</strong>s popularment entre <strong>el</strong>s<br />

valencians i valencianes aquestes narracions orals.<br />

Comptat i <strong>de</strong>batut, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

recull en <strong>les</strong> seues 121 pàgines un magnífic pròleg <strong>de</strong><br />

Vicent Escrivà —«L’anècdota col·lectiva»— <strong>de</strong> 14 pàgines i, és<br />

clar, <strong>les</strong> huit contar<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />

-«Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»<br />

-«Prefaci per a dues contar<strong>el</strong><strong>les</strong>» (breu text introductori i explicatiu<br />

d<strong>el</strong> mateix autor per a contextualitzar <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

«Salut! » i «Compañeros»).<br />

-«Salut!»<br />

-«Compañeros»<br />

-«Caça major»<br />

-«Anant p<strong>el</strong> Sants Olis»<br />

-«Mossèn Josep i l’Esperit Sant»<br />

-«Com cuinar un cert conill»<br />

- i «El remei <strong>de</strong> l’heretgia»<br />

La diversitat d’ambientació espacial i temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> huit narracions<br />

se situa en la geografia literària <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per <strong>de</strong>finició,<br />

és a dir, entre <strong>el</strong> Comtat i <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. Exactament<br />

en quatre comarques: l’Alcoià (i, amb major precisió, a la co-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 367


368


marca natural <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla), <strong>el</strong> Comtat, la Marina<br />

Baixa i <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. Concretament, dues a la Foia <strong>de</strong><br />

Castalla («Caça major» i «El remei <strong>de</strong> l’heretgia»); dues més al<br />

Comtat —Alcoleja, Cocentaina...— («Anant p<strong>el</strong> Sants Olis»i<br />

«Mossèn Josep i l’Esperit Sant»); tres a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />

més concretament a Monòver («Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»,<br />

«Salut!» i «Compañeros»). I, finalment, n’hi ha una última<br />

localitzada en una comarca poc sovintejada literàriament<br />

per <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong>s Serrans, i en un poble in<strong>de</strong>terminat: es tracta <strong>de</strong><br />

«Com cuinar un cert conill».<br />

La temàtica és àmplia i diversa, car la natura<strong>les</strong>a d’inventor i recreador<br />

d’històries <strong>de</strong> l’autor es mostra en aquests breus textos<br />

en tota <strong>les</strong> seues potencialitats, que no en són poques. <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> crea, i sobretot re<strong>el</strong>abora amb l’anècdota més <strong>de</strong>spullada<br />

i prosaica, la matèria d<strong>el</strong>s somnis, la ironia, l’humor, la història<br />

amb majúscu<strong>les</strong>, <strong>les</strong> microhistòries locals, <strong>el</strong>s tics propis d<strong>el</strong> tarannà<br />

col·lectiu valencià, la fantasia <strong>de</strong>sbordada, <strong>el</strong>s malentesos<br />

d<strong>el</strong> nostre secular conflicte lingüisticocultural, l’anticlericalisme<br />

popular, etc. Un conjunt <strong>de</strong> petites narracions tan diverses<br />

com suggeridores.<br />

Si a tot això afegim <strong>les</strong> ja conegu<strong>de</strong>s constants <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> —la precisió i la riquesa d<strong>el</strong> llenguatge, l’admirable<br />

combinació <strong>de</strong> formes cultes i localismes ben castissos i genuïns,<br />

una abundant exhibició <strong>de</strong> fraseologia, l’inevitable i encantador<br />

didactisme, <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions d’espais i personatges tan<br />

obligadament sintètiques com acura<strong>de</strong>s, etc.—, ben bé po<strong>de</strong>m<br />

dir que l’escriptor castallut se’ns mostra com un mestre d<strong>el</strong><br />

r<strong>el</strong>at breu, <strong>de</strong>simbolt, fresc i directe. Unes vega<strong>de</strong>s ens remet<br />

a <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s formes literàries, i d’altres, gràcies a la varietat <strong>de</strong><br />

recursos adaptats admirablement d<strong>el</strong>s narradors orals que tan<br />

bé coneixia i tan sovintejava, a la xarrada <strong>de</strong> casino <strong>de</strong> poble, la<br />

foraca hivernal o la fresqueta <strong>de</strong> la nit estiuenca.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 369


_Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró<br />

<strong>Enric</strong> Balaguer Pascual<br />

El 2004 va aparéixer Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, traduïda<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. L’obra s’havia publicat <strong>el</strong> 1927, amb <strong>el</strong> títol<br />

Años y leguas. A través d’una mena d’alter ego <strong>de</strong> Miró, Sigüenza,<br />

ens parlarà <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> Tàrbena i d’altres<br />

indrets <strong>de</strong> la Marina Baixa i l’Alta. Sigüenza hi torna vint anys<br />

<strong>de</strong>sprés d’haver conegut aquestes terres. I <strong>el</strong> reencontre és un<br />

pretext per a presentar-nos <strong>el</strong>s llocs, la gent i <strong>el</strong> paisatge. L’autor<br />

ho fa amb una mena d’adhesió sentimental i d’admiració estètica,<br />

tot i que, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, hi trobem una mirada que fa d<strong>el</strong>s<br />

natius —i d’allò autòcton— una mostra <strong>de</strong> raresa i d’exotisme.<br />

A estones —només a estones— Miró sembla un Livingstone<br />

que s’apropa al Kilimanjaro. Allò que hi veu no sols és d’una<br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>a intensa que en alguns casos s’acosta al sublim, sinó també<br />

un <strong>de</strong>corat prou cru i primitiu, on fan acte <strong>de</strong> presència la<br />

mort i la cru<strong>el</strong>tat.<br />

Com <strong>el</strong>s grans r<strong>el</strong>ats orientals <strong>de</strong> p<strong>el</strong>egrinatge r<strong>el</strong>igiós, Años y<br />

Leguas gira al voltant d’una muntanya: l’Aitana. Escenes, personatges,<br />

digressions, tenen un moment àlgid en <strong>el</strong> darrer capítol<br />

d’ascensió al cim. La serra es<strong>de</strong>vé una mena <strong>de</strong> tòtem, <strong>el</strong>s<br />

atributs <strong>de</strong> la qual s’i<strong>de</strong>ntifiquen amb l’anh<strong>el</strong> <strong>de</strong> perennitat, <strong>de</strong><br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, d’immobilitat. Una sacralitat difusa ho amara tot.<br />

Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> singularitats d<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Miró es troba en la llengua<br />

que usa. Per un costat, es tracta d’una prosa atapeïda <strong>de</strong><br />

reclams emotius i sensitius (amb una propensió a emprar ingredients<br />

d’intensitat, com ara superlatius). L’escriptor fa servir<br />

frases llargues en què incrusta una gran munió <strong>de</strong> metàfores i<br />

<strong>de</strong> símils. La lectura es<strong>de</strong>vé fatigosa i amena. El lèxic <strong>de</strong> Miró<br />

té una abundància <strong>de</strong> catalanismes. Hi escriu: «empapusar»,<br />

«blancor», «foscura», «tralla», «escombra», «llenca», «cimal»...<br />

370<br />

Es tracta d’un <strong>el</strong>ement ben peculiar <strong>de</strong> l’obra que potser busca,<br />

a través <strong>de</strong> la llengua, expressar un mimetisme amb la terra i<br />

la gent autòctona.<br />

<strong>Joan</strong> Fuster <strong>de</strong>ia que escrivint en cast<strong>el</strong>là, Blasco, Azorín i Miró<br />

són valencians; en canvi, Migu<strong>el</strong> Hernán<strong>de</strong>z, no. El que trobem<br />

en aquesta prosa <strong>de</strong> Miró, però, és tot un excés que exotitza<br />

<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là <strong>de</strong> manera especial acostant-lo al català. Al català<br />

que parlen <strong>el</strong>s habitants d<strong>el</strong> paisatge que <strong>de</strong>scriu.<br />

La traducció que fa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Miró és <strong>de</strong> 1967 i,<br />

segons escriu Emili Casanova al pròleg, <strong>de</strong>uria fer-la durant la<br />

seua estada a la presó Mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> València. La tria <strong>de</strong> l’obra s’explica<br />

fàcilment, atés l’interés que l’escriptor <strong>de</strong> Castalla tenia<br />

p<strong>el</strong> paisatge i la natura <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques. Especialment<br />

per la serra d’Aitana i <strong>el</strong>s seus voltants: <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t<br />

i la d<strong>el</strong> barranc <strong>de</strong> L’Arc. Recor<strong>de</strong>m que la serra d’Aitana és<br />

l’escenari d’obres com L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant.<br />

Un espai que <strong>Valor</strong> coneixia a fons.<br />

Aqueixa coincidència d’escenaris pot explicar l’interés <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

per sentir allò que la prosa <strong>de</strong> Miró <strong>de</strong>scrivia amb un punt<br />

d’exotisme i, a través <strong>de</strong> la nostra llengua, transformar-ho en<br />

una <strong>de</strong>scripció més directa i pròxima. Per a Fuster, Miró, més<br />

que fer <strong>el</strong> retrat d<strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong> que feia era escriure «<strong>de</strong>coracions».<br />

Una manera <strong>de</strong> combatre aquesta propensió a l’encarcarament<br />

era, sens dubte, traduir-lo. En efecte, la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

és un altre llibre. Un llibre que ens parla d’un món més pròxim<br />

i no tan exòtic —és clar!, per a un lector catalanoparlant—<br />

com <strong>el</strong> que dibuixa Miró. <strong>Valor</strong> li dóna, doncs, la palpitació en<br />

l’accent natural. Però, certament, l’esperit <strong>de</strong> Miró i <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

resulten difícils <strong>de</strong> concordar. Josep Pla, en una aproximació


magistral a Retrats <strong>de</strong> passaport, ha <strong>de</strong>ixat constància <strong>de</strong> la impressió<br />

que li va causar Gabri<strong>el</strong> Miró i <strong>el</strong>s seus escrits. «En la<br />

literatura <strong>de</strong> Miró —escrivia Pla—<strong>les</strong> coses tenen una realitat<br />

que sembla màgica perquè ve embolicada amb una vaguetat<br />

en certa manera musical [...] Més que vistes, [<strong>les</strong> coses] són<br />

entrevistes, perquè s’hi interposa una imprecisió que no prové<br />

<strong>de</strong> cap pesant realitat objectiva [...] sinó d’un ressò musical que<br />

hi flota damunt —un ressò lànguid i aturat». I conclou: «La<br />

langui<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong> Miró és perfectament inseparable<br />

<strong>de</strong> la langui<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la seva natura<strong>les</strong>a humana». Aquesta màgia,<br />

vaguetat <strong>de</strong>scriptiva, langui<strong>de</strong>sa d’esperit, no casen gens, però,<br />

amb <strong>el</strong> tarannà <strong>de</strong> l’autor <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Cassana, d’una propensió<br />

animosa, realista i fins i tot documentalista.<br />

Bibliografia<br />

Casanova, Emili, (2004): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» a Gabri<strong>el</strong><br />

Miró, Anys i llegües, València, Denes, pp.41-45.<br />

Pla, Josep, (1982, 2na): Retrats <strong>de</strong> passaport, Obra Completa, 17,<br />

Barc<strong>el</strong>ona, Destino, pp.171-172.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 371


_Serra d’Or<br />

Núm. 336, octubre 1987<br />

Edita: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Dins <strong>de</strong> l’apartat «Cultura i vida», <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la pàgina 17 fins a<br />

la 23, i amb <strong>el</strong> títol <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Lletres Catalanes, la revista <strong>de</strong>dica un suplement especial amb<br />

<strong>les</strong> col·laboracions d’Antoni Ferrando Francés, Tomàs Llopis<br />

Guardiola i Pere Cal<strong>de</strong>rs.<br />

Cal <strong>de</strong>stacar la portada <strong>de</strong> la revista que és un fragment <strong>de</strong> la<br />

infanta Donya Margarita, vii, 1986, <strong>de</strong> l’artista valencià Manolo<br />

Valdés.<br />

«La passió per la llengua, a través <strong>de</strong> la literatura» recull <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />

pronuncia<strong>de</strong>s per Antoni Ferrando a la seu d’Òmnium<br />

Cultural <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1987, amb motiu d<strong>el</strong><br />

lliurament d<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes a <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>. En la presidència <strong>de</strong> l’acte figuren <strong>el</strong> mateix Ferrando,<br />

Maria-Aurèlia Capmany, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Arcadi Calzada i Josep<br />

Millàs.<br />

En la seua intervenció, Ferrando <strong>de</strong>staca que «<strong>Valor</strong> ha <strong>de</strong>senvolupat<br />

una extraordinària sensibilitat per a captar <strong>el</strong>s diversos<br />

colors <strong>de</strong> la llengua genuïna <strong>de</strong> la terra i, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben jove, ha<br />

intentat transmetre-la a <strong>les</strong> generacions joves». Una llengua<br />

que en <strong>les</strong> seues mans es<strong>de</strong>vé «pulcra, precisa, plena i que <strong>el</strong>l<br />

voldria veure recuperada en tots <strong>el</strong>s àmbits d’ús». Afirma que<br />

per a <strong>Valor</strong> «la llengua comuna i<strong>de</strong>al hauria d’integrar, en <strong>el</strong><br />

pla lèxic, tots aqu<strong>el</strong>ls <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la llengua clàssica que són<br />

d’ús corrent a zones extenses d<strong>el</strong> domini lingüístic altres que<br />

la central i puguen enriquir <strong>les</strong> possibilitats expressives <strong>de</strong> la<br />

llengua actual». Ferrando es referix també a la seua tasca dins<br />

d<strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la lexicografia esmenant moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>finicions<br />

d<strong>el</strong> Diccionari Fabra a partir <strong>de</strong> la constatació directa d<strong>el</strong>s usos<br />

valencians, o amb l’enviament <strong>de</strong> fitxes lexicogràfiques a <strong>Joan</strong><br />

372<br />

Coromines, que sovint incorporava literalment <strong>les</strong> observa-<br />

cions i <strong>de</strong>finicions que <strong>Valor</strong> li proposava. Després d’incidir en<br />

<strong>el</strong> compromís cívic <strong>de</strong> <strong>valor</strong> envers la dignificació <strong>de</strong> la llengua<br />

i <strong>de</strong> la seua consciència lingüística, Ferrando se centra en la<br />

seua vessant literària i afirma que «<strong>Valor</strong> ha sabut crear una<br />

riquíssima llengua literària que avui en dia és punt <strong>de</strong> referència<br />

obligada per als escriptors més exigents i per als ensenyants<br />

més conscienciats». D<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> rondallista consi<strong>de</strong>ra que<br />

la seua tasca supera la mera funció recol·lectora convertint <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> en verta<strong>de</strong>res peces narratives. Igualment, d<strong>el</strong> <strong>Valor</strong><br />

nov<strong>el</strong>·lista opina que presenta moltes semblances i complementarietats<br />

amb la narrativa <strong>de</strong> Llorenç Villalonga i Mercè<br />

Rodoreda, n’assegura <strong>les</strong> influències <strong>de</strong> Zola i <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística<br />

russa hereva <strong>de</strong> Gógol, afirmant que en <strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià subjau<br />

la convicció krausista <strong>de</strong> la humanització <strong>de</strong> l’home a través<br />

<strong>de</strong> la cultura.<br />

Tomàs Llopis Guardiola en «Notes per a una lectura d<strong>el</strong> Cicle<br />

<strong>de</strong> Cassana», <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> qualificar <strong>Valor</strong> com a filòleg, divulgador,<br />

rondallista i nov<strong>el</strong>·lista excepcional, lamenta que la seua<br />

tasca haja estat exempta <strong>de</strong> reconeixements públics excepte <strong>el</strong><br />

Premi Sanchis Guarner (1982) i <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes<br />

(1985). Tomàs Llopis dissecciona <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> Sense la<br />

terra promesa i Temps <strong>de</strong> Batuda analitzant <strong>el</strong>s paral·l<strong>el</strong>ismes<br />

com ara <strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong>s llocs comuns, la història, l’herència<br />

com a <strong>de</strong>tonant <strong>de</strong> l’acció; i establint-ne <strong>les</strong> diferències com <strong>el</strong><br />

pas d<strong>el</strong> narrador omniscient al narrador en primera persona.<br />

Finalment, Pere Cal<strong>de</strong>rs en «Una salutació» diu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

que «ens ha salvat parau<strong>les</strong> i actituds, dos guanys mereixedors<br />

<strong>de</strong> plena reconeixença».


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 373


_Serra d’Or<br />

Núm. 377, 1991<br />

Edita: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Amb <strong>el</strong> títol <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys. Perspectiva d’una<br />

creació literària, la revista Serra d’Or publicà un dossier per<br />

a commemorar <strong>el</strong> huitanta aniversari <strong>de</strong> l’escriptor valencià,<br />

que comptà amb <strong>les</strong> col·laboracions <strong>de</strong> Jaume Pérez Muntaner,<br />

Vicent Escrivà, <strong>Lluís</strong> Alpera i Jordi Colomina i Castanyer.<br />

En «L’evolució d<strong>el</strong> realisme d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> Narracions<br />

intranscen<strong>de</strong>nts», Pérez Muntaner, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la narrativa<br />

<strong>valor</strong>iana com una obra escrita a contracorrent, se centra<br />

en <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts que qualifica com una<br />

mostra <strong>de</strong> l’aprofundiment progressiu en <strong>el</strong> realisme per part<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Pérez Muntaner afirma que la voluntat realista, <strong>el</strong><br />

«reflex d<strong>el</strong> fet viscut», porta <strong>Valor</strong> a la terra nadiua, a la literaturització<br />

d<strong>el</strong> paisatge propi i <strong>de</strong> la pròpia gent, passant d’un<br />

realisme aprés, convencional i cosmopolita, a un realisme<br />

viscut i sentit, plenament lligat a una realitat física i humana.<br />

Vicent Escrivà, en l’article titulat «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> nucli narratiu<br />

inicial d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», afirma que «<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />

Cassana és la proposta narrativa més disciplinada d’una<br />

construcció nov<strong>el</strong>·lística d<strong>el</strong>s darrers quatre-cents anys en<br />

la narrativa produïda per cap escriptor nascut al sud <strong>de</strong> la<br />

Sénia [...] i <strong>de</strong> <strong>les</strong> més importants entre <strong>les</strong> publica<strong>de</strong>s més<br />

enllà <strong>de</strong> la ratlla <strong>de</strong> Tortosa». L’article se centra en la narració<br />

Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira, publicada l’any 1952, perquè<br />

Escrivà consi<strong>de</strong>ra que es tracta d’una obra paradigmàtica<br />

respecte a la producció <strong>valor</strong>iana posterior, ja que proposa<br />

molt concentrats <strong>el</strong>s temes i <strong>el</strong>s tòpics que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>lista<br />

<strong>de</strong>senvoluparà en la seua creació narrativa posterior.<br />

374<br />

En «La recreació <strong>de</strong> la tradició oral: la rondallística d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», <strong>Lluís</strong> Alpera afirma que allò que interessa a <strong>Valor</strong> «és<br />

la rondalla com a manifestació cultural d<strong>el</strong> territori».<br />

Finalment, Jordi Colomina i Castanyer en «L’aportació d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> a la formació <strong>de</strong> la llengua literària mo<strong>de</strong>rna», qualifica<br />

l’escriptor <strong>de</strong> Castalla com <strong>el</strong> millor coneixedor d<strong>el</strong>s<br />

parlars meridionals valencians «que ha contribuït a la noble<br />

tasca <strong>de</strong> salvar-nos <strong>el</strong>s mots, <strong>de</strong> fer possible que <strong>les</strong> noves<br />

generacions puguem avançar en la recuperació <strong>de</strong> la dignitat<br />

<strong>de</strong> la nostra cultura i <strong>de</strong> la nostra terra».


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 375


376


El qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ocupa <strong>les</strong> pàgines 21 a 32 i<br />

consta d’una introducció, on es parla <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com un personatge<br />

polifacètic, i <strong>de</strong> cinc col·laboracions signa<strong>de</strong>s per Òscar<br />

Pérez Silvestre, Francesc Pérez i Moragon, Gemma Lluch<br />

i Rosa Serrano, Vicent Escrivà i Jordi Colomina i Castanyer.<br />

En <strong>el</strong> primer article titulat «Els preàmbuls d’un compromís<br />

(1933-1936)», Òscar Pérez ens ubica en <strong>el</strong> moment en què<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> viu a Alacant i es<strong>de</strong>vé l’ànima d<strong>el</strong> nacionalisme<br />

en eixa ciutat a través <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />

i <strong>de</strong>staca la tasca <strong>valor</strong>iana en publicacions com El Tio Cuc,<br />

El Camí i El Luchador, que situen <strong>el</strong> nostre escriptor com <strong>el</strong><br />

capdavanter <strong>de</strong> la normalització lingüística en <strong>les</strong> comarques<br />

meridionals valencianes.<br />

«En la postguerra inacabable» Francesc Pérez Moragon <strong>de</strong>staca<br />

la tasca <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> entre 1939 i l’aparició <strong>de</strong> la revista Gorg en<br />

1969 en tres direccions: <strong>el</strong> recull i la publicació <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />

populars, la consolidació <strong>de</strong> l’obra narrativa i l’estudi <strong>de</strong> la<br />

gramàtica. Igualment es referix a la presència <strong>de</strong> dos pols contraposats<br />

amb <strong>el</strong>s quals <strong>Valor</strong> col·laborà: d’una banda, <strong>el</strong> grup<br />

Torre, orientat per Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp; i <strong>de</strong> l’altra,<br />

<strong>el</strong> que tenia com a figura principal Car<strong>les</strong> Salvador i Lo Rat<br />

Penat.<br />

Gemma Lluch i Rosa Serrano en «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

o la memòria d<strong>el</strong> poble valencià» conten com naix la faceta<br />

més coneguda <strong>de</strong> l’escriptor a partir <strong>de</strong> la invitació d<strong>el</strong> professor<br />

Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, que consi<strong>de</strong>rava peremptori<br />

«l’arreplega <strong>de</strong> <strong>les</strong> restes <strong>de</strong> la literatura tradicional valenciana».<br />

Les dues autores també aporten una classificació <strong>de</strong> <strong>les</strong> trentasis<br />

rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes en tres eixos temàtics: <strong>de</strong> tema merave-<br />

_Saó<br />

Any xxii<br />

Núm. 204, febrer 1997<br />

Editorial Saó<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

llós, <strong>de</strong> tema costumista i d’animals. Finalment <strong>de</strong>staquen la<br />

tasca <strong>de</strong> literaturització a què va sotmetre <strong>Valor</strong> cada història<br />

contada, i la riquesa i precisió lèxica, així com la gran quantitat<br />

d’informació que apareix en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, emfasitzant la gran<br />

passió <strong>valor</strong>iana p<strong>el</strong> territori i per la llengua.<br />

Vicent Escrivà en «Les ambicions d’Aleix» compara <strong>el</strong>s canvis<br />

entre la primera edició <strong>de</strong> l’obra (1960) a càrrec <strong>de</strong> Successors<br />

<strong>de</strong> Vives Mora, i la segona (1982) i tercera edició (1985) per<br />

part <strong>de</strong> Fernando Torres i Gregal respectivament. Uns canvis<br />

que afecten fonamentalment al passatge <strong>de</strong> l’adulteri entre<br />

Aleix i Pauleta, i al final <strong>de</strong> l’obra, que en la primera edició es<br />

presenta obert, i en la segona/tercera <strong>de</strong> manera planificada<br />

amb la fugida d<strong>el</strong>s amants a Perpinyà.<br />

En «L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la formació d<strong>el</strong> valencià<br />

mo<strong>de</strong>rn», Jordi Colomina i Castanyer analitza, d’una banda,<br />

l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>stacant que és seguidora <strong>de</strong><br />

la més estricta ortodòxia fabriana en la recerca d’una norma<br />

comuna que pretén orientar <strong>el</strong>s valencians cap a <strong>les</strong> formes<br />

unitàries, però també acostar <strong>el</strong>s catalans orientals a <strong>les</strong> formes<br />

occi<strong>de</strong>ntals i valencianes; i <strong>de</strong> l’altra, <strong>el</strong> lèxic en l’obra <strong>valor</strong>iana<br />

afirmant que <strong>Valor</strong> és la persona que més ha contribuït a la<br />

recuperació d<strong>el</strong> lèxic genuí valencià com a «col·leccionista d<strong>el</strong>s<br />

v<strong>el</strong>ls mots <strong>de</strong> la terra».<br />

El qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> la revista Saó finalitza amb una bibliografia que<br />

recull l’obra completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tant la literària com la<br />

gramatical i lexicogràfica, i un recull bibliogràfic bàsic sobre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 377


_Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano<br />

Vicent Brotons Rico<br />

L’any 1986 apareixien per primera vegada, en 36 volums singularitzats,<br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tractava<br />

<strong>de</strong> l’adaptació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> originals, feta per l’escriptora i<br />

mestra Rosa Serrano amb la revisió directa d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>.<br />

L’edició pretenia, entre altres objectius, acostar-se a un públic<br />

ampli i molt especialment als escolars.<br />

Com que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes havien assolit una significativa<br />

popularitat social i, sobretot, escolar, calia una guia<br />

didàctica que ajudara <strong>el</strong>s ensenyants i animadors lectors a<br />

explotar-<strong>les</strong> com a un valuós recurs escolar, font <strong>de</strong> diversos<br />

aprenentatges curriculars i per al foment d<strong>el</strong> gaudi i d<strong>el</strong> gust<br />

per la lectura. Des d’aquest punt <strong>de</strong> vista, Gemma Lluch i<br />

Rosa Serrano —dues mestres, escriptores, amb una àmplia<br />

formació en didàctica, en llengua i literatura, i pregones coneixedores<br />

<strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>— <strong>el</strong>aboraren Noves lectures<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (NLREV), publicat per primera<br />

vegada <strong>el</strong> 1989 per Gregal Llibres i reeditat <strong>el</strong> 1995, amb<br />

successives reimpressions, per Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />

NLREV conté, en poc més <strong>de</strong> 170 pàgines, un compendi<br />

<strong>de</strong> treballs, propostes, materials, fitxes, glossaris, etc., que<br />

contribueixen directament a fer una «lectura escolar» <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> Valencianes, tot instrumentalitzant-<strong>les</strong> com a eina<br />

didàctica per a aproximar-se a <strong>les</strong> narracions i als diversos<br />

coneixements curriculars, prenent com a eix vertebrador <strong>el</strong><br />

gust lector, la llengua i la literatura. En la introducció, <strong>les</strong> autores<br />

expliciten clarament <strong>les</strong> intencions d<strong>el</strong> llibre: «Ara que<br />

ja han estat escurça<strong>de</strong>s i han recuperat així la viabilitat d’una<br />

narració oral o una lectura infantil, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es<strong>de</strong>venen un material extraordinari per a alimentar<br />

“l’imaginari” d<strong>el</strong>s nostres infants.»<br />

378<br />

Lluch i Serrano <strong>de</strong>fineixen i precisen <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> rondalla.<br />

S’hi acosten <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diverses perspectives —l’estructuralista,<br />

<strong>de</strong> Vladimir Propp; la psicoanalítica, <strong>de</strong> Bruno Bett<strong>el</strong>heim;<br />

l’ecològica, <strong>de</strong> Janer Manila, i la <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica— i <strong>de</strong><br />

totes extrauen conclusions d’aplicabilitat escolar: <strong>les</strong> funcions<br />

<strong>de</strong> Propp; <strong>el</strong> sentit educador d<strong>el</strong>s sentiments i <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />

psicològic segons Bett<strong>el</strong>heim; la funció conciliatòria<br />

i harmonitzadora amb <strong>el</strong> medi cultural i natural, propugnada<br />

per Gabri<strong>el</strong> Janer <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ecologia d<strong>el</strong> llenguatge, i <strong>les</strong> eines<br />

per a analitzar críticament <strong>les</strong> trampes i<strong>de</strong>ològiques alienadores<br />

<strong>de</strong> certes tradicions, o manipulacions mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>.<br />

En l’«Anecdotari rondallístic» po<strong>de</strong>m llegir una breu però<br />

sucosa entrevista que Lluch i Serrano mantenen amb <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> entorn a la creació —o recreació— <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

Tota una «enciclopèdia <strong>valor</strong>iana» feta <strong>de</strong> sabers científics i<br />

populars que omplin <strong>de</strong> cultura, sentit i cali<strong>de</strong>sa <strong>les</strong> estructures<br />

narratives.<br />

Tot seguit, al capítol 4 —«Propostes d’aprofundiment didàctic»—<br />

es <strong>de</strong>splega <strong>de</strong> manera admirable i sintètica un seguit<br />

d’orientacions i suggerències per a explotar com a recurs<br />

d’ensenyament/aprenentatge <strong>el</strong> corpus rondallístic: formes<br />

<strong>de</strong> narració contística oral amb suggeriments per a l’escola,<br />

i<strong>de</strong>es bàsiques entorn a una bona oralització lectora —«llegir<br />

en veu alta algunes rondal<strong>les</strong> valencianes és posar a l’abast<br />

<strong>de</strong> l’auditori infantil pàgines <strong>de</strong> literatura que, poua<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la tradició oral, han estat literaturitza<strong>de</strong>s amb una extraordinària<br />

b<strong>el</strong><strong>les</strong>a formal per un gran escriptor»—, <strong>el</strong> treball seqüencial<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions és tractat sistemàticament (lectures<br />

col·lectives i comparti<strong>de</strong>s, senzills muntatges radiofònics, <strong>el</strong>


fran<strong>el</strong>·lògraf, <strong>el</strong>s dibuixos il·lustratius, <strong>les</strong> auques, <strong>el</strong> còmic,<br />

<strong>les</strong> diapositves, etc.). NLREV avui dia podria ser completat<br />

amb propostes adaptab<strong>les</strong> a <strong>les</strong> TIC. De fet, ja coneixem<br />

moltes experiències escolars en aquesta línia.<br />

La projecció <strong>de</strong> <strong>les</strong> tècniques creatives <strong>de</strong> Gianni Rodari, a<br />

partir d<strong>el</strong> seu magnífic Gramàtica <strong>de</strong> la fantasia, és tot un<br />

encert, que, òbviament, no s’esgota en l’apunt que Lluch i<br />

Serrano ens ofereixen: «Les rondal<strong>les</strong> serveixen per a <strong>les</strong> matemàtiques<br />

tant com <strong>les</strong> matemàtiques serveixen per a <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>. Serveixen per a la poesia, per a la música, per a<br />

la utopia, per al compromís polític: en resum, per a l’home<br />

complet i no només per al fantasiejador. I serveixen, justament,<br />

perquè en aparença no serveixen per a res», i que cita <strong>el</strong><br />

mateix Rodari. Un apartat més formal però imprescindible,<br />

«Vinculació curricular», tanca <strong>el</strong> capítol didàctic per exc<strong>el</strong>lència.<br />

Les 76 pàgines següents d<strong>el</strong> capítol 5 són <strong>les</strong> «Fitxes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong>: claus d’interpretació». Una valuosa i impagable<br />

tasca classificatòria <strong>de</strong> caràcter esquemàtic <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s contes.<br />

Una informació que permet s<strong>el</strong>eccionar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> més<br />

a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a oferir a la lectura d’infants i jóvens en funció<br />

d<strong>el</strong>s diversos interessos curriculars i formatius. Cada fitxa,<br />

distribuïda en dues pàgines, ens ofereix <strong>el</strong> títol, la classificació<br />

(merav<strong>el</strong>losa, costumista o d’animals), la recopilació (<strong>el</strong><br />

lloc on es va produir), <strong>el</strong> tema o i<strong>de</strong>a central, l’argument, <strong>el</strong>s<br />

personatges, la ubicació, <strong>el</strong>s contes semblants, <strong>el</strong> vocabulari,<br />

la vinculació curricular amb àrees o assignatures, l’aprofitament<br />

didàctic i altres informacions útils. Un total <strong>de</strong> tretze<br />

apartats que ens proporcionen un ventall <strong>de</strong> treball escolar i<br />

d’animació lectora enorme. El llibre continua amb un «Glossari»<br />

amb més <strong>de</strong> set-centes parau<strong>les</strong>, personatges màgics que<br />

apareixen en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, fórmu<strong>les</strong> <strong>de</strong> començament i acabament<br />

i més <strong>de</strong> tres-centes locucions, comparacions, frases<br />

fetes i refranys.<br />

NLREV finalitza amb una bibliografia comentada que conté<br />

<strong>el</strong>s reculls contístics més importants d<strong>el</strong> nostre àmbit cultural<br />

i d’altres obres <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’anàlisi d’aquests reculls com<br />

l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> la rondalla a l’escola.<br />

Aquesta és una breu obra entorn al corpus rondallístic <strong>valor</strong>ià<br />

que hauria <strong>de</strong> formar part <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> biblioteques professionals<br />

—tant <strong>les</strong> particulars com <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s centres escolars—, no<br />

només per a consultar-la a l’hora <strong>de</strong> treballar-<strong>les</strong>, sinó també<br />

quan es vullguen aprofitar escolarment obres <strong>de</strong> narrativa popular<br />

d’altres reculls. Lluch i Serrano ens proporcionen amb<br />

aquest llibre una exc<strong>el</strong>·lent ferramenta didàctica i <strong>de</strong> coneixement<br />

d’aquestes valuoses joies literàries que són <strong>les</strong> 36 Rondall<strong>les</strong><br />

Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 379


_Converses amb un senyor escriptor<br />

Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995<br />

Josep Doménech Zornoza<br />

Llibre publicat <strong>el</strong> 1995 en la col·lecció Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria,<br />

<strong>de</strong>dicada a recollir <strong>les</strong> converses que manté un autor amb <strong>el</strong><br />

personatge entrevistat en cada cas, a partir d’unes preguntes<br />

clau.<br />

En esta obra en concret, Rosa Serrano entrevista <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

El llibre, a banda <strong>de</strong> la introducció pertinent, arreplega<br />

<strong>les</strong> parts següents: «Infantesa» (1911-1923), «Ado<strong>les</strong>cència i<br />

joventut» (1924-1935), «La guerra i la primera postguerra»<br />

(1936-1945), «L’escriptor i gramàtic» (1946-1974) i «Temps<br />

<strong>de</strong> collita» (1975-1994).<br />

En la primera part, «Introducció», es comenta que l’escriptor<br />

entrevistat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, no està molt entusiasmat davant <strong>de</strong><br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fer un llibre amb <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> <strong>les</strong> converses que<br />

manté amb Rosa Serrano. El motiu no era un altre que <strong>el</strong> fet<br />

que <strong>Valor</strong> no concedia a l’oralitat cap mèrit literari: <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> que<br />

volia fer, era literatura. Tot i això, accepta la proposta, encara<br />

que segurament coneixia l’objectiu d<strong>el</strong> llibre: atrapar la immensa<br />

memòria d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i compartir-la amb tots <strong>el</strong>s possib<strong>les</strong><br />

lectors.<br />

El segon capítol, «Infantesa», parla d<strong>el</strong>s seus primers anys, <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> cases on va viure durant eixe temps, d<strong>el</strong>s seus jocs en ple<br />

hort, <strong>de</strong> com Castalla era semifeudal en aqu<strong>el</strong>l moment (uns<br />

pocs senyorets eren <strong>el</strong>s amos <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> terme), <strong>de</strong> l’ambient<br />

familiar tan equilibrat que va conéixer, <strong>de</strong> <strong>les</strong> semblances i diferències<br />

entre <strong>el</strong>s <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s Vives, d<strong>el</strong>s seus pares, <strong>de</strong> com es<br />

va viure la Primera Guerra Mundial, d<strong>el</strong>s bons records i d<strong>el</strong>s<br />

dolents, d<strong>el</strong>s primers mestres i <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres esco<strong>les</strong>, d<strong>el</strong> primer<br />

conte que va escriure als 9 anys (El secret d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l) i <strong>de</strong> la<br />

seua primera màquina d’escriure, tot un privilegi a eixa edat.<br />

380<br />

En «Ado<strong>les</strong>cència i joventut», es fa referència al primer amor<br />

i a l’aparició d<strong>el</strong> cinema en la seua vida, fet que li causa <strong>el</strong><br />

temor que poguera <strong>de</strong>sbancar la nov<strong>el</strong>·la. En esta època, viu<br />

durant un temps a Elda, on augmenta <strong>el</strong> seu interés per la<br />

pràctica <strong>de</strong> la caça. Després, <strong>el</strong> 1932, es trasllada a Alacant<br />

on escriu en El Tio Cuc, participa en l’activitat política i du a<br />

terme moltes activitats i temptatives literàries. Ja a València<br />

manté r<strong>el</strong>acions estretes amb molts valencianistes <strong>de</strong> l’època,<br />

alguns d’<strong>el</strong>ls firmants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />

El tercer capítol, «La guerra i la primera postguerra», parla<br />

d’un perío<strong>de</strong> convuls, que va viure amb molta intensitat. Segons<br />

conta en <strong>el</strong> llibre, <strong>Valor</strong> va ser mobilitzat per l’exèrcit<br />

republicà fins al 31 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1939. També ens diu que<br />

comença a fer classes <strong>de</strong> valencià en Lo Rat Penat i es <strong>de</strong>dica<br />

a activitats molt diverses, com ara estudiar llengua i escriure.<br />

En <strong>el</strong> capítol següent, «L’escriptor i gramàtic», confessa que<br />

va començar a escriure per l’amor a la literatura. Durant esta<br />

època viu a València, si bé continua mantenint r<strong>el</strong>acions amb<br />

Castalla, on la seua família conservava algunes propietats.<br />

També naix la seua afició a portar un barret, amb <strong>el</strong> qual tant<br />

se l’ha i<strong>de</strong>ntificat. A més continua r<strong>el</strong>acionant-se amb molts<br />

valencianistes, i escriu i fa classes en valencià.<br />

La darrera etapa que apareix en <strong>les</strong> Converses, anomenada<br />

«Temps <strong>de</strong> collita», és una època en la qual <strong>Valor</strong> fa una recapitulació<br />

d<strong>el</strong> que ha significat la seua vida literària i <strong>les</strong> seues<br />

aportacions filològiques. També expressa molta preocupació<br />

p<strong>el</strong>s resultats <strong>el</strong>ectorals d’aqu<strong>el</strong>l temps. A més, és <strong>el</strong> moment<br />

en què <strong>Valor</strong> obté diversos premis: <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes,<br />

<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, la Creu


<strong>de</strong> Sant Jordi <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, <strong>el</strong> nomenament<br />

com a doctor Honoris Causa per la Universitat <strong>de</strong> València...<br />

En resum, <strong>el</strong> llibre és un reflex fi<strong>de</strong>digne <strong>de</strong> la vida i l’obra<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, i s’ha convertit amb <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps<br />

en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals fonts documentals per a conéixer i<br />

reconéixer l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 381


_Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1996)<br />

Adrià J. Carbon<strong>el</strong>l i Roque<br />

Les Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1996) 1 constitueixen<br />

la memòria final que tancava <strong>les</strong> activitats d<strong>el</strong> Simposi<br />

que, en honor a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es va c<strong>el</strong>ebrar a Castalla<br />

durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1995.<br />

La «Introducció» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Actes és la presentació d<strong>el</strong> Simposi,<br />

acompanyada d<strong>el</strong> programa d’activitats realitza<strong>de</strong>s: acte inaugural,<br />

exposicions —fotografia i còmics—, sessions <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o,<br />

representacions teatrals, contacontes, actuacions musicals,<br />

ponències...; mal compta<strong>de</strong>s més <strong>de</strong> 70 activitats <strong>de</strong>senvolupa<strong>de</strong>s<br />

en <strong>el</strong> transcurs d<strong>el</strong> mes.<br />

La lliçó inaugural, una anàlisi sobre <strong>les</strong> complexitats d<strong>el</strong> fet<br />

nacional i esquerrà al nostre país, va ser impartida p<strong>el</strong> doctor<br />

i exrector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València Ramon Lapiedra amb<br />

<strong>el</strong> títol «Nacionalisme i Esquerra: El cas valencià».<br />

Les tretze ponències presenta<strong>de</strong>s, agrupa<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> triple vessant<br />

en què es van estructurar <strong>les</strong> jorna<strong>de</strong>s —rondallística,<br />

narrativa i lingüística—, constitueixen tretze visions distintes<br />

d’aproximació a l’obra d<strong>el</strong> nostre castallut universal; i són,<br />

alhora, propostes diferents i suggestives d’aprofitament <strong>de</strong> la<br />

seua obra.<br />

Manu<strong>el</strong> Rodríguez Cast<strong>el</strong>ló amb una ponència que duia per<br />

títol: «Això diu que era: una proposta dramàtica sobre dues<br />

rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», ens va explicar <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> creació<br />

d’un nou text literari: «es tractava no tant d’adaptar per al<br />

teatre rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> [...], sinó <strong>de</strong> concebre un text<br />

dramàtic autònom, unitari [...], la meua tasca consistia a traduir<br />

un món narratiu a un <strong>de</strong> dramàtic» (p. 22).<br />

382<br />

Joaquim González Caturla en la seua ponència «D<strong>el</strong> text oral<br />

al text escrit. Algunes especificitats <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> meridionals»,<br />

ens va submergir en la pràctica d<strong>el</strong> recopilador <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />

i en <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l anomena especifitats rondallístiques meridionals,<br />

comunes en <strong>Valor</strong> i en <strong>les</strong> arreplega<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> mateix<br />

autor: «la presència d<strong>el</strong>s moros, la rivalitat home-dona i [...]<br />

la constatació <strong>de</strong> la frontera lingüística» (p. 32).<br />

Gabri<strong>el</strong> Janer Manila en «Contar històries: conjugar la vida<br />

en imperfet» engruna <strong>el</strong>s misteris i <strong>el</strong>s codis <strong>de</strong> la transmissió<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: encantament, poeticitat, oralitat, retoricisme...<br />

Recreació literària que, en <strong>de</strong>finitiva, es du a terme cada<br />

vegada que hom narra una història.<br />

Maria Conca exposa en <strong>el</strong> seu treball «La riquesa fraseològica<br />

en la producció rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» l’a<strong>de</strong>quació d<strong>el</strong><br />

llenguatge <strong>valor</strong>ià a l’exigència d<strong>el</strong> món <strong>de</strong> ficció <strong>de</strong> la rondalla.<br />

En «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />

Gemma Lluch conclou que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són<br />

idònies tant per al lector <strong>de</strong> cultura oral com per al <strong>de</strong> cultura<br />

impresa i per al lector escolar.<br />

Vicent Martines en «Literatura i literaturització: De Maria <strong>de</strong><br />

França a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» estableix connexions entre la narrativa<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i «alguns d<strong>el</strong>s autors clàssics <strong>de</strong> la literatura romànica»<br />

(p. 75): Maria <strong>de</strong> França, Chrétien <strong>de</strong> Troyes, la Vulgata...<br />

«Sense la terra promesa una base antropològica» <strong>de</strong> Tomàs<br />

Llopis i Guardiola és un magnífic i <strong>de</strong>tallat estudi d<strong>el</strong>s personatges<br />

d’aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi que comprén <strong>el</strong>s


<strong>de</strong>nominats po<strong>de</strong>rs fàctics, actituds i moralitat d<strong>el</strong>s personatges,<br />

prototipus...<br />

Jaume Pérez Montaner en «L’evolució d<strong>el</strong> realisme en la narrativa<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» realitza una anàlisi <strong>de</strong> l’obra narrativa i<br />

d<strong>el</strong> «domini progressiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> tècniques narratives d<strong>el</strong> realisme»<br />

(p. 133), empra<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong>.<br />

La ponència «L’amor en la narrativa d‘<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Vicent<br />

Escrivà ens mostra la riquesa <strong>de</strong> matisos que posseeix en general<br />

la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i més en particular <strong>el</strong> caràcter<br />

polifacètic d<strong>el</strong> tema amorós.<br />

Emili Casanova Herrero amb «Aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />

lexicografia catalana: <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> 1948, d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Josep Giner», va enriquir <strong>el</strong> Simposi amb un veritable<br />

tresor, <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut o Llista <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Fabra que<br />

caldrà esmenar, obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’any 1948, acompanyada<br />

d’un estudi d<strong>el</strong> Vocabulari realitzat per Casanova.<br />

Amb «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua», Vicent Pitarch<br />

va centrar la seua atenció en la «vessant sociolingüística<br />

<strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> l’homenot <strong>de</strong> Castalla» (p. 181), on <strong>de</strong>staca «la<br />

tenacitat noucentista» (p. 186), «<strong>el</strong> combat per la llengua» (p.<br />

190), i «l’objectiu inequívoc [...] <strong>de</strong> la normalització lingüística<br />

d<strong>el</strong> país» (p. 191), d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>.<br />

«La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Brauli<br />

Montoya centra l’estudi en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i en <strong>les</strong> propostes fonètiques que se’n <strong>de</strong>riven.<br />

Jordi Colomina Castanyer, en <strong>el</strong> seu treball «El lèxic valencià<br />

en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», posa en r<strong>el</strong>leu <strong>les</strong> aportacions que<br />

ha fet al corpus lèxic general <strong>de</strong> la llengua catalana <strong>el</strong> mestre<br />

<strong>Valor</strong>.<br />

Clou <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> <strong>les</strong> actes d<strong>el</strong> Simposi la ponència «Cosmos<br />

i simbologia en L’ambició d’Aleix» <strong>de</strong> Vicent Josep Santamaria<br />

i Picó, treball guardonat amb <strong>el</strong> Premi modalitat <strong>Valor</strong><br />

narrador..<br />

1 Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>, Diputació Provincial D’Alacant,<br />

Alacant, 1996, 254 pàgines. Els<br />

números que acompanyen <strong>les</strong> cites<br />

corresponen a la pàgina d’aquesta<br />

obra.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 383


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua<br />

Susanna Francés i Vicent Luna, entre altres. 1 Alacant, 1996<br />

Honorat Ros i Pardo<br />

El Centre Cultural Castallut, amb motiu d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi<br />

i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 1995, va proposar a <strong>les</strong> assessories <strong>de</strong> Medi<br />

i Llengües d’Educació Primària d<strong>el</strong> Centre d<strong>el</strong> Professorat <strong>de</strong><br />

l’Alcoià-Comtat la creació d’un seminari <strong>de</strong> treball <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

per a <strong>el</strong>aborar uns materials curriculars i així «apropar-se una<br />

mica més a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> [...] i gaudir <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> la seua<br />

obra».<br />

L’obra, que va ser editada l’any 1996 per la Diputació d’Alacant,<br />

està constituïda per sis qua<strong>de</strong>rns: ín<strong>de</strong>x i consi<strong>de</strong>racions<br />

metodològiques, quatre unitats didàctiques 2 i un d’annexos. A<br />

més, inclou una auca <strong>de</strong> la biografia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, plànols <strong>de</strong> Castalla<br />

i mapes <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la.<br />

L’objectiu global d<strong>el</strong> llibre és «honorar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un literat,<br />

un lingüista, un treballador entusiasta p<strong>el</strong> reconeixement <strong>de</strong> la<br />

nostra llengua i <strong>de</strong> la nostra cultura». A més, pretén servir <strong>de</strong><br />

plataforma tant «per a donar a conèixer i difondre alguns trets<br />

<strong>de</strong> la seua personalitat i la seua obra» com «per a gaudir <strong>de</strong> la<br />

seus lectura» i «aprofundir en l’ús <strong>de</strong> la llengua».<br />

El conjunt d’activitats pretén aconseguir progressivament, entre<br />

altres, <strong>el</strong>s següents objectius: conéixer <strong>el</strong>s trets més r<strong>el</strong>levants<br />

<strong>de</strong> la seua vida, introduir l’alumnat en <strong>el</strong> món merav<strong>el</strong>lós<br />

<strong>de</strong> la cultura popular a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i «<strong>valor</strong>ar <strong>el</strong> seu<br />

compromís social i d’amor a la llengua», així com «<strong>de</strong>senvolupar<br />

una actitud d’interés i compromís envers la recuperació <strong>de</strong><br />

la nostra llengua».<br />

A més, s’intenta que l’aprenentatge es <strong>de</strong>senvolupe atenent la<br />

teoria constructivista, que consi<strong>de</strong>ra l’alumnat com a protagonista<br />

d<strong>el</strong> seu procés d’ensenyament. Així, es partix d<strong>el</strong>s seus<br />

384<br />

interessos i motivacions, s’especifiquen <strong>el</strong>s continguts que més<br />

<strong>el</strong>s interessa treballar, i es fixen <strong>les</strong> activitats d’anàlisi, reflexió,<br />

investigació i recerca d’informació.<br />

Les quatre unitats didàctiques inclouen: un mapa organitzatiu,<br />

un mapa conceptual, <strong>el</strong> fil conductor i <strong>les</strong> intencions educatives<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats i <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball. P<strong>el</strong> que fa al mapa organitzatiu,<br />

és bàsicament <strong>el</strong> mateix en totes <strong>les</strong> unitats. Quant a<br />

<strong>les</strong> unitats seguixen una mateixa estructura metodològica al<br />

voltant <strong>de</strong> sis preguntes: Què sabem? (i<strong>de</strong>es prèvies, continguts<br />

arr<strong>el</strong>ats al medi), Què volem saber? (interessos <strong>de</strong> l’alumnat),<br />

Què po<strong>de</strong>m fer? (propostes <strong>de</strong> treball: activitats d’anàlisi, reflexió,<br />

investigació i recerca d’informació), Què sabem ara? i Què<br />

hem aprés? (avaluació i reconducció d<strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball, aprenentatges<br />

significatius), i finalment On i com ho presentem?<br />

(revista escolar sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />

Com a primeres i<strong>de</strong>es, cada unitat té un punt <strong>de</strong> partida diferent.<br />

Les tres unitats que fan referència a l’ensenyament primari,<br />

en un context d’animació lectora, comencen amb una rondalla,<br />

Història d’un mig pollastre, El corb i la rabosa i El xiquet<br />

que va nàixer <strong>de</strong> peus, respectivament. P<strong>el</strong> que fa a la unitat <strong>de</strong><br />

l’ensenyament secundari, l’activitat s’enceta amb texts autobiogràfics<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

A més, cada unitat disposa d’un pla conceptual específic. En<br />

<strong>les</strong> tres que estan <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’Educació Infantil i Primària, <strong>el</strong><br />

pla se centra en treballar la rondalla i, a partir d<strong>el</strong>s seus continguts,<br />

en estudiar globalment <strong>les</strong> diferents àrees al voltant, respectivament,<br />

<strong>de</strong> la família; Castalla, on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va nàixer<br />

(espai físic, passat i present); la Foia <strong>de</strong> Castalla (toponímia i<br />

r<strong>el</strong>leu, comunicacions i trets comuns d<strong>el</strong>s municipis que la in-


tegren); la biografia <strong>de</strong> l’autor; l’aprofundiment en <strong>el</strong>s estudis<br />

anteriors; <strong>el</strong> coneixement <strong>de</strong> la rondalla com a gènere literari,<br />

i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. En la unitat d’Educació Secundària <strong>el</strong><br />

pla <strong>de</strong> treball se centra en la biografia d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: orígens;<br />

Segona República; Guerra Civil i <strong>de</strong>rrota; etapa com a rondallaire,<br />

nov<strong>el</strong>·lista, lingüista, i compromís amb la llengua i la<br />

societat.<br />

Per a dur a terme <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball cada unitat conté fitxes, mapes<br />

i annexos informatius imprescindib<strong>les</strong>. Entre <strong>el</strong>ls té una<br />

r<strong>el</strong>levància especial la recopilació <strong>de</strong> documents en <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn<br />

«Annexos», 3 que forma part <strong>de</strong> la unitat didàctica d<strong>el</strong>s cic<strong>les</strong><br />

d’Educació Secundària, perquè situa sociolingüísticament la<br />

vida i obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, la finalitat <strong>de</strong> l’activitat educativa és aconseguir<br />

que l’alumnat, en conéixer la vida, la <strong>de</strong>dicació i <strong>el</strong> compromís<br />

cívic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per la llengua, l’estime, la utilitze i es comprometa<br />

en la seua <strong>de</strong>fensa.<br />

1 En són autors: Vicent Brotons,<br />

Josep Cast<strong>el</strong>ls, Josep Domènech , Susanna<br />

Francés, M. Assumpció Garcia,<br />

Juan Gómez, Jesús Ramón Insa, Teresa<br />

Leal, Natividad Lillo, Vicent Luna,<br />

M. Dolores Molina, Teresa Querol,<br />

Francesca Rico, Francesc Verdú i<br />

Carme Vidal.<br />

2 Unitats didàctiques: Educació<br />

Infantil i Primer Cicle <strong>de</strong> Primària;<br />

Segon Cicle d’Educació Primària;<br />

Tercer Cicle d’Educació Primària i<br />

Primer i Segon Cicle d’Educació Secundaria.<br />

3 Hi ha un total <strong>de</strong> 20 annexos,<br />

amb <strong>el</strong>s documents complementaris<br />

següents: Les Normes d<strong>el</strong> 32; artic<strong>les</strong><br />

biogràfics <strong>de</strong> la Gran Enciclopèdia<br />

Catalana sobre Pompeu Fabra, Car<strong>les</strong><br />

Salvador, Sanchis Guarner, Badia<br />

i Margarit i Francesc <strong>de</strong> B. Moll; informe<br />

sobre <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc;<br />

mostra d<strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> diferents<br />

obres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: Curs mitjà <strong>de</strong><br />

gramàtica catalana referida especialment<br />

al País Valencià, Millorem <strong>el</strong><br />

llenguatge i La flexió verbal; mapa d<strong>el</strong><br />

domini lingüístic; <strong>les</strong> universitats i <strong>el</strong><br />

nom <strong>de</strong> la llengua; resolucions d<strong>el</strong><br />

Primer Congrés <strong>de</strong> l’Escola Valenciana;<br />

Manifest per la TVV i TV3;<br />

campanyes per l’ús d<strong>el</strong> valencià; Manifest<br />

d<strong>el</strong> món cultural p<strong>el</strong> valencià i,<br />

finalment, una carta d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 385


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: 86 anys. Can<strong>el</strong>obre,<br />

37-38 (estiu-tardor 1997)<br />

Dari Escand<strong>el</strong>l<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: 86 anys. Aquest <strong>de</strong>sllavassat títol —ateses <strong>les</strong> pretensions<br />

més aïnes contigües a retre-li homenatge que no a<br />

commemorar l’efemèri<strong>de</strong>— encapçala <strong>el</strong> número monogràfic<br />

<strong>de</strong> Can<strong>el</strong>obre, revista <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert<br />

<strong>de</strong> la Diputació Provincial d’Alacant, <strong>de</strong>dicat a la figura <strong>de</strong> l’illustre<br />

escriptor <strong>de</strong> Castalla (núm. 37-38, estiu-tardor <strong>de</strong> 1997).<br />

De fet, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> pròleg, <strong>Lluís</strong> Alpera (coordinador d<strong>el</strong> volum)<br />

vindica que, amb aquesta publicació, es pal·lia —si més no, en<br />

part— <strong>el</strong> <strong>de</strong>ute històric contret per Alacant, «la ciutat [...] que<br />

va tastar <strong>les</strong> primeres inquietuds culturals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (p. 5).<br />

Amb una vintena llarga d’artic<strong>les</strong> que fan un total <strong>de</strong> 195 pàgines,<br />

<strong>el</strong> monogràfic s’estructura a partir <strong>de</strong> quatre grans blocs<br />

temàtics: <strong>el</strong>s testimoniatges entorn la seua persona i <strong>les</strong> anàlisis<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong> l’escriptor. A<br />

més a més, <strong>el</strong> volum incorpora en la part final un llistat amb<br />

<strong>les</strong> referències bibliogràfiques <strong>de</strong> tota l’obra <strong>valor</strong>iana, així com<br />

una completa —tot i que <strong>de</strong>sfasada avui dia— corr<strong>el</strong>ació <strong>de</strong><br />

bibliografia crítica sobre l’autor.<br />

En suma, <strong>les</strong> col·laboracions —vora una quarantena— són diverses,<br />

heterogènies tant per la matèria com p<strong>el</strong> perfil <strong>de</strong> l’autoria:<br />

al costat d’int<strong>el</strong>·lectuals i artistes valencians com ara dibuixants<br />

i pintors, escriptors i lingüistes analitzen —amb <strong>de</strong>tall<br />

i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diferents vessants— bona part d<strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià. El<br />

monogràfic, però, s’enceta amb dos testimonis recents <strong>de</strong> l’autor:<br />

un fragment d’entrevista extret d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano:<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, converses amb un senyor escriptor, i una colpidora<br />

carta manuscrita d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> adreçada a <strong>Lluís</strong> Alpera amb<br />

motiu <strong>de</strong> la confecció d<strong>el</strong> present compendi. Aquests dos testimonis<br />

donen pas a un primer bloc: «Semblances i testimoniat-<br />

386<br />

ges», apartat que inclou textos sobre <strong>el</strong> seu vessant més íntim i<br />

humà. Com a primer tast, es recupera <strong>el</strong> text llegit per Antoni<br />

Ferrando en l’acte d’atorgament d<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />

Catalanes a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1987), publicat aqu<strong>el</strong>l mateix any<br />

a Serra d’Or. El text que versa sobre un tema: «la praxi literària<br />

en favor d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua nacional i integrador» (p. 12),<br />

es<strong>de</strong>vindrà sovint centre <strong>de</strong> reflexió al llarg d<strong>el</strong> monogràfic.<br />

D<strong>el</strong> segon article, obra <strong>de</strong> Vicent Ventura, val la pena recuperar<br />

un fragment ben <strong>de</strong>finidor <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: «Hem<br />

tingut i tenim bons lingüistes. També bons narradors. I també<br />

personatges civils infatigab<strong>les</strong> compromesos amb <strong>el</strong> país. Ara,<br />

no em sembla que ningú haja reunit com <strong>el</strong>l totes aquestes<br />

característiques d’una manera tan admirable» (p. 16). Aquest<br />

primer gran bloc <strong>el</strong> completa un text <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong><br />

qual <strong>de</strong>sgrana vivències comparti<strong>de</strong>s durant l’etapa en la revista<br />

Gorg, i <strong>les</strong> col·laboracions <strong>de</strong> Vicent Ventura, Enrique Cerdán<br />

Tato, Emili Rodríguez Bernabeu, Eliseu Climent, Rosa<br />

Serrano i <strong>el</strong> mateix Alpera, que inci<strong>de</strong>ixen a donar un r<strong>el</strong>leu especial<br />

al compromís cívic d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>. Entre tots aquests,<br />

<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Rosa Serrano, farcit <strong>de</strong> records i anècdotes personals<br />

comunes, és <strong>el</strong> que sens dubte ens reporta la visió més humana<br />

i propera <strong>de</strong> l’escriptor.<br />

Tanmateix, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> aportacions més interessants al nostre<br />

parer és la <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>: «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vivenciat a l’escola»,<br />

en què es planteja un projecte didàctic a partir <strong>de</strong> la seua figura<br />

i obra centrat en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes com a «material didàctic<br />

excepcional: [...] Les rondal<strong>les</strong> són <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> cultura<br />

popular que aporten informacions diverses sobre <strong>el</strong> passat i <strong>el</strong><br />

present d’un poble. Sobre <strong>el</strong> passat perquè hi reflecteixen la


manera <strong>de</strong> viure pròpia d’altres temps. Sobre <strong>el</strong> present perquè<br />

aporten <strong>el</strong>ements permanents d’un entorn pròxim, com <strong>el</strong>s geo-<br />

gràfics, o <strong>el</strong>ements canviants però encara vigents com certes<br />

creences, certs treballs i sobretot una parla» (p. 26). I és que,<br />

com bé argumenta Miqu<strong>el</strong>, «treballar aquests aspectes constitueix<br />

un mitjà d’estudi interdisciplinar vàlid i motivador que,<br />

alhora, contribuirà a conéixer millor <strong>el</strong> nostre entorn» (p. 26).<br />

El segon gran bloc té com a títol «Les rondal<strong>les</strong>». D’ençà, <strong>el</strong><br />

monogràfic pren un aire més aca<strong>de</strong>micista, amb estudis programàtics<br />

sobre aspectes puntuals <strong>de</strong> l’obra rondallística <strong>de</strong><br />

<strong>Valor</strong>. El bloc l’encapçala un article <strong>de</strong> caire més genèric, a<br />

càrrec <strong>de</strong> Joaquim G. Caturla, en què es <strong>de</strong>staca <strong>el</strong>s aspectes<br />

que <strong>el</strong> fan genuí com a narrador i l’allunyen <strong>de</strong> la figura d<strong>el</strong><br />

rondallaire (<strong>el</strong> goig per <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions i <strong>el</strong> pes d<strong>el</strong> parallenguatge,<br />

bàsicament). Tot seguit, en un altre d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> més<br />

sòlids, Gemma Lluch sotmet a anàlisi <strong>el</strong> cas particular <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

contar<strong>el</strong><strong>les</strong>; en essència, remarca matisos i trets diferencials entre<br />

rondalla i contar<strong>el</strong>la a partir <strong>de</strong> la qual al capdavall seria la<br />

darrera publicació <strong>valor</strong>iana: Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />

altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. Altres artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> caire acadèmic també giren<br />

al voltant d’aspectes puntuals, com ara <strong>el</strong> <strong>de</strong> Josep <strong>Lluís</strong> Bernabeu<br />

Rico, entorn d<strong>el</strong> paisatge i <strong>el</strong>s espais; <strong>el</strong> <strong>de</strong> Rosab<strong>el</strong> i Maria<br />

E. Roig i Vila, sobre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> emplaça<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> valls d<strong>el</strong><br />

Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar, o la panoràmica diacrònica <strong>de</strong> Vicent<br />

Martines, r<strong>el</strong>ativa a l’evolució <strong>de</strong> la narrativa popular <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l’edat mitjana.<br />

I arribats a aquest punt, un parèntesi peculiar, ja que <strong>les</strong> pàgines<br />

centrals d<strong>el</strong> monogràfic inclouen una «Carpeta homenatge<br />

a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» a tot color, amb fotografies d’obres i <strong>de</strong> quadres<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 387


pictòrics signats per Andreu Alfaro, Antoni Miró, Arcadi Blasco,<br />

Rafa<strong>el</strong> Armengol, Llorenç Pizà i un llarg etcètera d’artistes<br />

que hi cediren una obra plàstica seua a partir <strong>de</strong> la mediació<br />

d<strong>el</strong> pintor alacantí Josep Díaz Azorín, responsable <strong>de</strong> la compilació<br />

i autor, alhora, d<strong>el</strong> gravat <strong>de</strong> la portada: «Les mans d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», il·lustració <strong>el</strong>aborada expressament amb motiu d<strong>el</strong><br />

present volum.<br />

Fet <strong>el</strong> parèntesi, és Josep Iborra qui, amb una panoràmica sobre<br />

<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, enceta <strong>el</strong> tercer gran eix d<strong>el</strong> monogràfic:<br />

«Les nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>». L’article d’Iborra, que inci<strong>de</strong>ix especialment en<br />

la visió materialista <strong>de</strong> la vida i la lluita <strong>de</strong> classe com a nuclis<br />

centrals <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística <strong>valor</strong>iana, <strong>de</strong>sgrana també amb<br />

minúcia <strong>les</strong> condicions històriques que feren possible l’obra<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Tot seguit, po<strong>de</strong>m observar un article en cast<strong>el</strong>là <strong>de</strong><br />

<strong>Joan</strong> Fuster: «Una nov<strong>el</strong>a valenciana», aparegut al diari Levante<br />

<strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1960 amb motiu <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong><br />

L’ambició d’Aleix.<br />

El monogràfic, barreja <strong>de</strong> textos originals <strong>el</strong>aborats per a l’ocasió<br />

i textos editats anteriorment en altres publicacions, recupera<br />

també la introducció feta per Vicent Escrivà per al primer<br />

volum d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana en l’edició <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m (1991), i<br />

dóna pas, al seu torn, a una corr<strong>el</strong>ació d’estudis que se centren<br />

—amb una redundància que frega l’enfitament— en l’obra<br />

L’ambició d’Aleix. En aquest sentit, Marin<strong>el</strong>a Garcia aprofun<strong>de</strong>ix<br />

en l’estil narratiu; <strong>Lluís</strong> Roda fa una singular interpretació<br />

psicològica, sociològica i i<strong>de</strong>ològica d<strong>el</strong>s dubtes i conflictes d<strong>el</strong><br />

388<br />

protagonista i en vindica una lectura en clau simbòlica; Joaquim<br />

Espinós inci<strong>de</strong>ix també en <strong>el</strong> pes simbòlic <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />

que tenen Aitana com a espai focalitzat; <strong>Joan</strong> Oleza sintetitza<br />

<strong>el</strong>s punts en comú <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana (Sense la terra<br />

promesa, Temps <strong>de</strong> batuda i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó) en un text inèdit<br />

recuperat d’un antic parlament amb motiu <strong>de</strong> la trilogia, i<br />

Tomàs Llopis, que focalitza <strong>el</strong> seu article en Temps <strong>de</strong> batuda,<br />

reivindica tant <strong>el</strong> contrast que comporta <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> veu narrativa<br />

com la lectura in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres peces <strong>de</strong> la trilogia.<br />

El monogràfic clou amb dos estudis a càrrec d<strong>el</strong>s lingüistes<br />

Brauli Montoya i Maria Conca, que hi conformen <strong>el</strong> darrer<br />

apartat: «La llengua». Montoya, que es <strong>de</strong>té en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />

pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, centra l’anàlisi d<strong>el</strong> discurs<br />

a través d<strong>el</strong> llenguatge col·loquial d’alguns personatges. Per la<br />

seua banda, Conca aprofun<strong>de</strong>ix en l’estudi <strong>de</strong> la riquesa fraseològica,<br />

peça cabdal <strong>de</strong> la fèrtil cohesió lèxica <strong>valor</strong>iana. En<br />

suma, un singular passeig fraseològic per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />

en què <strong>el</strong>s personatges, que parlen d’acord amb la seua<br />

condició, reporten una riquesa lèxica exaltada com a <strong>de</strong>cisiva<br />

p<strong>el</strong>s especialistes.<br />

Fet i fet, <strong>el</strong> pretext d<strong>el</strong> merescut homenatge fa d’aquest número<br />

monogràfic <strong>de</strong> Can<strong>el</strong>obre, malgrat <strong>el</strong>s redundants solapaments<br />

que es<strong>de</strong>venen inevitab<strong>les</strong> en l’apartat r<strong>el</strong>atiu a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, un<br />

document que ens reporta una visió exhaustiva i <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong><br />

la vida i obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un document a l’altura que tot un<br />

senyor <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres com <strong>Valor</strong> mereix.


El 30 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1993, la Universitat <strong>de</strong> València-Estudi<br />

General investia doctor honoris causa <strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />

Vives, una vida <strong>de</strong> «compromís amb <strong>el</strong> poble valencià a través<br />

<strong>de</strong> la paraula», en expressió <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, curador<br />

d<strong>el</strong> volum. Era la investidura que obria una llarga llista <strong>de</strong><br />

reconeixements per part <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong> tota la nostra<br />

àrea lingüística. Aquest llibre d’homenatge —presentat <strong>el</strong> dia<br />

23 d’abril <strong>de</strong> 1998 en la Fira d<strong>el</strong> Llibre <strong>de</strong> València juntament<br />

amb altres publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a Manu<strong>el</strong><br />

Sanchis Guarner, Vicent Ventura i Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera—<br />

era <strong>el</strong> resultat <strong>de</strong> diverses col·laboracions coordina<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Filologia Catalana i es plantejava com<br />

una oportunitat magnífica per a posar a la disposició d<strong>el</strong> gran<br />

públic un conjunt <strong>de</strong> documents bàsics ja publicats però, per<br />

motius diversos, d’accés complicat p<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong>s anys.<br />

Així, es féu una labor sistemàtica <strong>de</strong> buidatge <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s pròlegs<br />

i estudis que encapçalen <strong>les</strong> seues obres narratives i gramaticals,<br />

a més d<strong>el</strong>s pòrtics que <strong>Valor</strong> escrivia per als seus llibres.<br />

En aquest sentit, <strong>de</strong>sfilen per <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Paraula <strong>de</strong> la terra<br />

una sèrie <strong>de</strong> noms il·lustres imprescindib<strong>les</strong>: <strong>Joan</strong> Fuster (pròleg<br />

a Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, 1953), Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />

Guarner (pròlegs a Curso <strong>de</strong> lengua valenciana d<strong>el</strong> 1966 i a Merav<strong>el</strong><strong>les</strong><br />

i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> 1970), Josep Giner<br />

i Marco (pròleg a Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 1971), Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong><br />

Ninyo<strong>les</strong> (introduccions a l’Obra literària completa <strong>de</strong> 1975 i<br />

al Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente al<br />

País Valenciano, 1977), Vicent Pitarch (pròleg a Curs mitjà <strong>de</strong><br />

gramàtica catalana referida especialment al País Valencià, 1977),<br />

Neus Oliag (estudi introductori d<strong>el</strong> volum ii <strong>de</strong> l’Obra literària<br />

completa, 1976), Josep Iborra (pròleg a Sense la terra prome-<br />

_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra<br />

Edició a cura <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />

Col·lecció «Honoris Causa» 14, Universitat <strong>de</strong> València, 1998, 273 pàgines.<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

sa, 1980), <strong>Joan</strong> Oleza (estudi al volum iii <strong>de</strong> l’Obra literària<br />

completa, 1982) i l’estudiós que més temps li ha <strong>de</strong>dicat, Vicent<br />

Escrivà, amb pròlegs a <strong>les</strong> edicions <strong>de</strong> Gregal <strong>de</strong> L’ambició<br />

d’Aleix (1985), La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (1987) i l’aplec Narracions<br />

perennes (1988), més <strong>les</strong> introduccions als treballs publicats per<br />

Tàn<strong>de</strong>m, és a dir, <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana (1991) i Un fonamentalista<br />

d<strong>el</strong> Vinalopó (1996).<br />

Per una altra banda —i potser aquesta és la part més original<br />

d<strong>el</strong> recull—, a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> entrevistes ja publica<strong>de</strong>s en aqu<strong>el</strong>l<br />

moment i també amb noves indagacions fetes directament<br />

amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es va realitzar un buidatge <strong>de</strong> la premsa en<br />

què havia col·laborat. Sens dubte, la més esparsa i fragmentària<br />

era la <strong>de</strong> preguerra, en què <strong>Valor</strong> publicava alguns artic<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

caire valencianista —polític i cultural— o <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> llengua<br />

per entregues. Estem parlant d<strong>el</strong>s periòdics alacantins El<br />

Tio Cuc (1933-1934) i El Luchador (1934), i d<strong>el</strong>s valentins<br />

El Camí (1932-1934), El País Valencià (1935) i La República<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936), que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s eren col·laboracions<br />

ocasionals. La revista bibliogràfica Gorg (1970-1971), en la<br />

qual <strong>Valor</strong> exercí funcions diverses, hi aporta una bona s<strong>el</strong>ecció<br />

<strong>de</strong> textos <strong>de</strong> divulgació lingüística. Tot en conjunt, aquest<br />

apartat reprodueix cronològicament <strong>el</strong>s textos classificats en<br />

tres apartats: «Valencianisme en la República» (12 artic<strong>les</strong>),<br />

«Estudis i divulgació lingüística» (9 artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> premsa i una<br />

nota pr<strong>el</strong>iminar) i «Notes <strong>de</strong> lectura» (9 ressenyes i 3 prefacis).<br />

P<strong>el</strong> que fa a aquest darrer gènere, la recessió bibliogràfica, <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> contemplava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>el</strong> seu agosarament <strong>de</strong> fer<br />

<strong>de</strong> crític literari, «cosa que no m’atreviria a fer ara», comentava<br />

l’any 1985 a Tomàs Llopis.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 389


390<br />

Sense voler, hem comentat <strong>el</strong>s grans blocs d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />

final cap a l’inici. La primera part —composta p<strong>el</strong>s parlaments<br />

<strong>de</strong> la investidura, és a dir, la Laudatio d<strong>el</strong> Dr. Vicent Escrivà, la<br />

Lectio pronunciada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la intervenció d<strong>el</strong> rector<br />

Ramon Lapiedra—, la comentarà <strong>el</strong> doctor i acadèmic Antoni<br />

Ferrando, qui en l’acte <strong>de</strong> presentació d<strong>el</strong> 1998 <strong>de</strong>ia: «Acostumats<br />

al <strong>Valor</strong> literat o gramàtic, <strong>les</strong> pàgines inicials d<strong>el</strong> llibre<br />

ens ofereixen un aspecte inèdit <strong>de</strong> la seua escriptura: unes confessions<br />

molt personals sobre <strong>el</strong>s seus anys jovenívols, <strong>les</strong> seues<br />

lectures predilectes, <strong>les</strong> seues fonts d’inspiració literària, la seua<br />

manera <strong>de</strong> veure <strong>el</strong> món, <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> la seua nov<strong>el</strong>·lística, <strong>el</strong> seu<br />

concepte <strong>de</strong> llengua estàndard, que tot plegat <strong>les</strong> converteixen<br />

en un document inestimable per a comprendre l’home i l’obra.<br />

Una acurada bibliografia a cura <strong>de</strong> Gemma Lluch, Rosa Serrano<br />

i Òscar Pérez arredoneixen aquesta primera part d<strong>el</strong> llibre,<br />

que a primer colp d’ull permet copsar la trajectòria humana i<br />

int<strong>el</strong>·lectual d’aquest extraordinari i exemplar ciutadà valencià<br />

que és <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Al seu parer, «un llibre, que no dubte a<br />

qualificar d’imprescindible per a l’investigador i <strong>de</strong> d<strong>el</strong>iciós per<br />

al lector interessat a aprofundir en la coneixença <strong>de</strong> la llengua i<br />

la literatura actuals d<strong>el</strong> País Valencià».


Obra <strong>de</strong> 109 pàgines, editada per la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura,<br />

Educació i Ciència <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana l’any 1998,<br />

que va ser impresa als obradors d’Arts Gràfiques Soler, SA.<br />

El llibre s’inicia amb unes parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> regraciament signa<strong>de</strong>s<br />

per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que qualifica l’obra <strong>de</strong> «completa, rigorosament<br />

científica i altament <strong>valor</strong>able fins i tot <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong><br />

vista estètic i pedagògic».<br />

L’autora <strong>de</strong> l’estudi expressa en la introducció que «la nostra<br />

història és obrir incògnites dins <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> [...]<br />

merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», i <strong>les</strong> incògnites a <strong>les</strong> quals tracta<br />

<strong>de</strong> donar resposta són la <strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la rondalla, <strong>les</strong> seues<br />

característiques més importants, <strong>el</strong>s recursos emprats més interessants,<br />

l’estructura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses <strong>valor</strong>ianes,<br />

<strong>el</strong>s punts d’encontre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la rondallística europea<br />

i l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

Gemma Lluch afirma que la rondalla és «un r<strong>el</strong>at que pertany<br />

al fons patrimonial d’un poble i que té un argument, uns personatges,<br />

un espai, i un començament i acabament fixats».<br />

De la mà <strong>de</strong> l’autora ens endinsem en un panorama general <strong>de</strong><br />

l’anàlisi <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques més r<strong>el</strong>levants <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

com ara <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la narració, constituït per una fórmula<br />

fixa <strong>de</strong> començament, emprada per cridar l’atenció <strong>de</strong> l’oient,<br />

i una altra, també fixa, d’acabament, que sol aparéixer en vers;<br />

<strong>el</strong>s personatges, i <strong>el</strong> lloc <strong>de</strong> l’acció.<br />

Potser un d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements més <strong>de</strong>stacab<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’obra apareix en <strong>el</strong><br />

capítol i: «El fet rondallístic en l’aportació sobre <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong><br />

la cultura popular en llengua pròpia». L’autora, <strong>de</strong>sprés d’as-<br />

_De princeses i herois.<br />

La rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Gemma Lluch<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

senyalar que <strong>el</strong> folklore es dóna arreu d’Europa arran d<strong>el</strong> Romanticisme<br />

i la seua vindicació d<strong>el</strong>s parlars autòctons, afirma<br />

que «<strong>el</strong> folklore a Catalunya naix íntimament r<strong>el</strong>acionat amb<br />

[...] la Renaixença, que significa <strong>el</strong> retrobament per part <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> èlites int<strong>el</strong>·lectuals, d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s autòctons i <strong>de</strong> l’estudi <strong>de</strong> la<br />

cultura popular». Després d’esmentar <strong>el</strong>s autors que s’hi <strong>de</strong>dicaren<br />

i on figuren, entre d’altres, Milà i Fontanals, Valeri Serra<br />

i Boldú i <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s a Catalunya, mossén Alcover a Mallorca,<br />

afirma que a terres valencianes <strong>les</strong> figures <strong>de</strong> la Renaixença<br />

<strong>de</strong>dicaren una atenció escassa al folklore. Alguns autors que se<br />

n’ocupen són Joaquim Martí Ga<strong>de</strong>a a finals d<strong>el</strong> segle xix, amb<br />

una intenció costumista, i <strong>el</strong> folklorista Francesc Martínez i<br />

Martínez que recull aspectes <strong>de</strong> la vida i costums <strong>de</strong> la Marina.<br />

L’autora assenyala que no serà fins a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que po<strong>de</strong>m<br />

començar a parlar <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> pròpiament dites per la seua<br />

fid<strong>el</strong>itat a <strong>les</strong> fonts i per la seua capacitat <strong>de</strong> literaturització.<br />

En <strong>el</strong> segon capítol <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong>dicat a analitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Gemma Lluch aplica <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> estructural<br />

<strong>de</strong> Vladimir Propp a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong> tema<br />

merav<strong>el</strong>lós, i en la segona part, realitza un estudi comparatiu<br />

amb altres rondallístiques europees, concretament amb <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> catalanes d’Ama<strong>de</strong>s i Serra i Boldú, <strong>les</strong> alemanyes<br />

d<strong>el</strong>s germans Grimm, <strong>les</strong> franceses <strong>de</strong> Perrault, <strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanes<br />

<strong>de</strong> Rodríguez Almodóvar, <strong>les</strong> russes d’Afanasiev i <strong>les</strong> valencianes<br />

<strong>de</strong> Josep Palacions i <strong>de</strong> Tomàs Escu<strong>de</strong>r; i realitza l’estudi<br />

basant-se en la proposta metodològica d’Antonio Rodríguez<br />

Almodóvar i incorporant a cada cicle proposat per l’investigador<br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes corresponents.<br />

Finalment, en l’apartat <strong>de</strong>dicat a l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 391


ondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, l’autora r<strong>el</strong>ata l’experiència duta a terme<br />

amb estudiants <strong>de</strong> BUP i COU <strong>de</strong> l’Institut <strong>Lluís</strong> Vives <strong>de</strong><br />

València, amb l’objectiu bàsic <strong>de</strong> treballar la llengua <strong>de</strong>s d’una<br />

vessant creativa a partir d<strong>el</strong> context propiciat per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />

392


El llibre <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser<br />

publicat per la Universitat Jaume I arran d<strong>el</strong> nomenament<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a doctor honoris causa per aquesta universitat<br />

aqu<strong>el</strong>l mateix any. El volum aplega <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> la<br />

laudatio acadèmica pronunciada per Vicent Salvador en<br />

l’acte d’investidura i <strong>de</strong> la lectio escrita per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per<br />

a l’ocasió, juntament amb vint-i-tres estudis sobre l’obra<br />

<strong>valor</strong>iana distribuïts en sis seccions. Una cloenda <strong>de</strong> Brauli<br />

Montoya arrodoneix <strong>el</strong> conjunt amb una perspectiva global<br />

sobre l’aportació <strong>de</strong> l’escriptor a la llengua i la literatura d<strong>el</strong>s<br />

valencians. Bona part d<strong>el</strong>s capítols tenen <strong>el</strong> seu origen en <strong>les</strong><br />

contribucions al simposi sobre l’autor que es va organitzar<br />

l’any 1998 a la Universitat Jaume I i on van participar <strong>de</strong>stacats<br />

filòlegs i també nous investigadors que van aplicar-se<br />

a l’anàlisi d<strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong><br />

Castalla.<br />

La primera secció es <strong>de</strong>dica a la faceta <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a gramàtic<br />

i s’obre amb un estudi <strong>de</strong> Mila Segarra (UAB) sobre <strong>les</strong><br />

aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la normativa lingüística en <strong>les</strong> seues<br />

obres d’estudi gramatical. La segona secció se centra en <strong>el</strong>s<br />

temes r<strong>el</strong>acionats amb <strong>el</strong> lèxic i la fraseologia i s’inicia amb<br />

un treball <strong>de</strong> Joaquim Raf<strong>el</strong> (UB) on s’analitzen alguns usos<br />

lèxics <strong>de</strong> l’escriptor a partir <strong>de</strong> l’extensa mostra <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />

obres <strong>de</strong> creació que es recull en <strong>el</strong> CTILC (Corpus Textual<br />

Informatitzat <strong>de</strong> la Llengua Catalana). Un tercer bloc temàtic,<br />

encapçalat per un text <strong>de</strong> Jordi Colomina (UA), esbrina<br />

<strong>les</strong> vies per <strong>les</strong> quals <strong>Valor</strong> va recollir nombroses i substancioses<br />

particularitats d<strong>el</strong>s parlars valencians que passen així <strong>de</strong> la<br />

tradició oral a la fixació en l’escriptura culta.<br />

_<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Vicent Salvador / Heike van Lawick (eds.), Cast<strong>el</strong>ló,<br />

Universitat Jaume I (Col·lecció «Estudis Filològics»), 1999<br />

Vicent Salvador<br />

El següent aplec <strong>de</strong> capítols examina la contribució <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a<br />

la recopilació i l’estudi <strong>de</strong> la cultura popular i s’obre amb un<br />

estudi <strong>de</strong> l’investigador folklorista Antonio Rodríguez Almodóvar<br />

i <strong>de</strong> Gemma Lluch (UV), que situen la tasca <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong>s estudis produïts arreu d’Europa sobre <strong>el</strong><br />

folktale i altres aspectes <strong>de</strong> la cultura popular. El cinqué bloc,<br />

que s’obre amb un text <strong>de</strong> la pedagoga i editora Rosa Serrano,<br />

<strong>el</strong>abora diverses reflexions sobre l’aprofitament d<strong>el</strong>s escrits<br />

<strong>valor</strong>ians, i molt especialment <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />

en l’àmbit <strong>de</strong> la didàctica <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> la literatura i <strong>de</strong><br />

la cultura popular en diversos niv<strong>el</strong>ls d<strong>el</strong> curriculum escolar.<br />

Finalment la secció sisena s’ocupa <strong>de</strong> la creació literària, particularment<br />

en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la narrativa, amb uns treballs que<br />

s’inicien amb <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong> Vicent Escrivà (UV), autor d’una<br />

tesi sobre la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

La publicació d’aquest llibre, un poc posterior al volum que<br />

la Universitat <strong>de</strong> València li va <strong>de</strong>dicar per l’atorgament d<strong>el</strong><br />

corresponent doctorat honoris causa, constitueix una mostra<br />

més <strong>de</strong> l’interés que l’obra d’aquest escriptor polifacètic<br />

ha <strong>de</strong>spertat i <strong>de</strong>sperta en <strong>el</strong> món acadèmic. L’articulació en<br />

blocs que ofereix <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> Salvador i Van Lawick respon,<br />

com hem vist, a l’intent <strong>de</strong> sistematitzar <strong>les</strong> àrees en què<br />

l’obra <strong>valor</strong>iana mereix un estudi aprofundit.<br />

Per una banda, és indiscutible <strong>el</strong> pes d<strong>el</strong> seu treball lingüístic:<br />

tant en la <strong>de</strong>scripció gramatical i lexicogràfica com en la<br />

seua <strong>el</strong>aboració pràctica d’una llengua rica, arr<strong>el</strong>ada en <strong>les</strong><br />

varietats valencianes però sempre disciplinada i convergent<br />

<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista normatiu. Per una altra banda, hi ha la<br />

seua vessant d’escriptor literari, manifesta en la recopilació i<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 393


ecreació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes que estaven aboca<strong>de</strong>s<br />

a perdre’s, i a més, d’una manera molt intensa en <strong>el</strong>s darrers<br />

anys <strong>de</strong> la seua vida, la tasca <strong>de</strong> compondre un retaule nov<strong>el</strong>lístic<br />

<strong>de</strong> gran vigoria narrativa, on configura la seua visió <strong>de</strong><br />

la intrahistòria <strong>de</strong> la societat rural valenciana en l’època contemporània.<br />

De la mà <strong>de</strong> la vintena molt llarga d’autors que<br />

hi participen, provinents <strong>de</strong> tot arreu d<strong>el</strong> domini lingüístic,<br />

<strong>el</strong> volum que ací ressenyem avalua tota aquesta tasca i, a més,<br />

explora <strong>les</strong> seues possibilitats d’aplicació en l’àmbit <strong>de</strong> l’ensenyament,<br />

tot encoratjant la societat valenciana a continuar<br />

l’estudi i l’aprofitament d<strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

394


Revista editada per l’Institut <strong>de</strong> la Marina Alta, <strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong><br />

redacció <strong>de</strong> la qual estava format per Vicent Balaguer, <strong>Lluís</strong><br />

Fornés, Tomàs Llopis, Car<strong>les</strong> Mulet i Antoni Prats.<br />

El dossier, <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ocupa <strong>les</strong> pàgines 11 a 32. Consta<br />

d’una extensa entrevista a l’escriptor realitzada per Tomàs Llopis<br />

i Guardiola i <strong>de</strong> dos artic<strong>les</strong> signats per Vicent Escrivà, <strong>el</strong> primer<br />

sota <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: vint-i-cinc anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la valenciana»;<br />

i <strong>el</strong> segon, un recull bibliogràfic sobre l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />

En la profunda i <strong>de</strong>nsa entrevista <strong>de</strong> Tomàs Llopis, l’entrevistador<br />

<strong>de</strong>staca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que és un «home extraordinàriament<br />

bonhomiós, gran conversador i disposat a parlar <strong>de</strong>talladament<br />

<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> coses». A partir <strong>de</strong> la primera resposta ens endinsem<br />

en la història personal i professional <strong>de</strong> l’escriptor, recorda<br />

<strong>les</strong> primeres incursions en El Tio Cuc, l’època <strong>de</strong> Gorg, amb<br />

<strong>Joan</strong> Senent al capdavant, parla <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

i <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, d’amics i coneguts, <strong>de</strong> la narrativa actual, <strong>de</strong><br />

la qüestió lingüística, <strong>de</strong> la seua tasca en Lo Rat Penat, <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sfeta que va suposar la Guerra Civil i la posterior dictadura<br />

franquista, <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues influències literàries marca<strong>de</strong>s per la<br />

nov<strong>el</strong>·lística russa, tot i que remarca que la diferència rau en <strong>el</strong><br />

sentiment mediterrani <strong>de</strong> la seua obra. En <strong>de</strong>finitiva, una llarga<br />

conversa on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>fuig parlar <strong>de</strong> res i fa un passeig<br />

per tota la seua vida, que ens permet <strong>de</strong>scobrir un home que ha<br />

estat un exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat a la seua llengua i al seu país.<br />

Per la seua banda, Vicent Escrivà realitza un repàs exhaustiu<br />

per la narrativa <strong>valor</strong>iana i afirma que «<strong>el</strong>l i la seua obra narrativa<br />

són tota la tradició nov<strong>el</strong>·lística valenciana interrompuda<br />

amb la gran nov<strong>el</strong>·la Spill <strong>de</strong> Jaume Roig», alhora que assenyala<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament entre <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> la creació i <strong>de</strong> l’escriptura<br />

_L’Aiguadolç<br />

Revista <strong>de</strong> Literatura<br />

Núm. 1, Dossier: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Marina Alta, tardor 1985<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la publicació, amb l’aportació d’un quadre cronològic<br />

força didàctic que permet al lector una ubicació precisa <strong>de</strong><br />

l’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra literatura.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 395


_El Tempir d’Elx<br />

Associació Cívica per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià<br />

Any vii, núm. 17<br />

Juliol 1999 - Març 2000<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

La revista El Tempir d’Elx <strong>de</strong>dica <strong>les</strong> pàgines 6 a 11 a retre<br />

homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu d<strong>el</strong> seu traspàs <strong>el</strong><br />

13 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000. Després d’una emotiva carta <strong>de</strong> comiat<br />

signada per Gaspar Jaen i Urban, <strong>Joan</strong> Antoni Esclapez i Agulló<br />

en l’article titulat «La projecció cívica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», comença<br />

amb una crònica emocionada <strong>de</strong> l’acomiadament que<br />

molts valencians, sobretot <strong>de</strong> l’àmbit acadèmic i cultural, van<br />

oferir a l’escriptor <strong>el</strong> dia d<strong>el</strong> seu soterrar, per a continuar amb<br />

la narració <strong>de</strong> la seua biografia i la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> la seua obra;<br />

<strong>el</strong>s homenatges rebuts per <strong>les</strong> institucions acadèmiques i culturals,<br />

així com també diverses iniciatives per al reconeixement<br />

<strong>de</strong> la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com ara la candidatura al Premi<br />

Nob<strong>el</strong> <strong>de</strong> Literatura, proposta no exempta <strong>de</strong> controvèrsies i<br />

polèmiques <strong>de</strong> caire polític. Finalment, l’autor tanca l’article<br />

amb una bibliografia cronològica <strong>de</strong> l’escriptor i amb la gratitud<br />

a l’escriptor perquè «ens ha tornat la dignitat <strong>de</strong> ser i <strong>de</strong><br />

sentir-nos valencians i valencianes» convidant-nos a «recollir<br />

la petjada <strong>de</strong>sinteressada i esplèndida que ens ha <strong>de</strong>ixat aquest<br />

gran valencià».<br />

396


El dossier <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (pp. 13-38) pren com a punt<br />

<strong>de</strong> partida l’homenatge que l’ensenyament públic d’Alcoi va<br />

retre a l’escriptor i gramàtic <strong>de</strong> Castalla l’any 1989 com a<br />

conseqüència <strong>de</strong> la negativa d<strong>el</strong> govern valencià a <strong>de</strong>dicar-li<br />

<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’institut d<strong>el</strong> poble que <strong>el</strong> va veure nàixer.<br />

Consta <strong>de</strong> sis col·laboracions que inicia <strong>Enric</strong> Ripoll Mira<br />

amb una intervenció que inaugura l’homenatge a <strong>Valor</strong> <strong>de</strong><br />

l’ensenyament públic alcoià en la qual glossa la figura <strong>de</strong> l’escriptor<br />

<strong>de</strong>stacant <strong>el</strong>s guardons i <strong>les</strong> distincions <strong>de</strong> reconeixement<br />

a la persona i a l’obra.<br />

Amb <strong>el</strong> títol, «L’estil fraseològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />

Maria Conca analitza l’estil literari <strong>de</strong> l’escriptor a partir<br />

d<strong>el</strong>s recursos lingüístics que fa servir amb la finalitat d’a<strong>de</strong>quar-se<br />

a <strong>les</strong> distintes situacions discursives amb la conclusió<br />

que «l’estil literari <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> es caracteritza per la mestria<br />

amb què <strong>Valor</strong> ha utilitzat <strong>el</strong>s recursos fraseològics <strong>de</strong> la<br />

llengua popular i <strong>el</strong>s ha unit a altres solucions literàries més<br />

creatives. La conjunció d’unes i altres donen com a resultat<br />

un llenguatge fresc i acolorit, respectuós amb <strong>les</strong> exigències<br />

d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at oral popular, però que <strong>el</strong> sobrepassen per convertir-se<br />

en un sòlid monument al català viu <strong>de</strong> <strong>les</strong> contra<strong>de</strong>s<br />

meridionals».<br />

Toni Cucar<strong>el</strong>la en «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» realitza un<br />

estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes i afirma que <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />

representa «un exercici <strong>de</strong> recuperació <strong>de</strong> la memòria<br />

col·lectiva». Cucar<strong>el</strong>la consi<strong>de</strong>ra <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>lista<br />

que ompli <strong>el</strong> gran buit <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la catalana contemporània<br />

al País Valencià fins l’esclat <strong>de</strong> la generació d<strong>el</strong>s setanta».<br />

_Eines<br />

Revista <strong>de</strong> cultura i ensenyament<br />

Núm. 17, any 1990<br />

Edita: IES Pare Eduard Vitòria d’Alcoi<br />

Dossier: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Verònica Cantó Doménech<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 397


Continua <strong>el</strong> dossier amb una versió <strong>de</strong> Víctor Gómez amb<br />

il·lustracions <strong>de</strong> Sento <strong>de</strong> la rondalla «El lleó <strong>de</strong> Benicad<strong>el</strong>l».<br />

«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’amor a la paraula» és una transcripció i s<strong>el</strong>ecció<br />

<strong>de</strong> Jesús Pons d’una conversa mantinguda entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

i representants <strong>de</strong> l’ensenyament públic d’Alcoi en març <strong>de</strong><br />

1998, en la qual <strong>Valor</strong> parla d<strong>el</strong> passat, d<strong>el</strong> present i d’un futur<br />

amb llums i ombres respecte a la qüestió lingüística i nacional.<br />

398<br />

Finalment, la regidora d’educació, Consol Payà Ramos, <strong>el</strong>ogia<br />

la figura <strong>de</strong> l’escriptor per la tasca duta a terme com a<br />

rondallaire, gramàtic, lingüista i nov<strong>el</strong>·lista, i per la fermesa<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues conviccions i <strong>de</strong> la seua valencianitat en <strong>el</strong> discurs<br />

<strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> <strong>les</strong> jorna<strong>de</strong>s sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.


Amb <strong>el</strong> títol global <strong>de</strong> Cocentaina reconeix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, s’apleguen<br />

quatre col·laboracions <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a glossar la figura <strong>de</strong> l’escriptor i<br />

a estudiar aspectes diferents <strong>de</strong> la seua obra.<br />

Així, Rosa Serrano en «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un rondallaire que val per<br />

dos» fa un paral·l<strong>el</strong>isme vital i professional entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s<br />

germans Wilh<strong>el</strong>m i Jacob Grimm basant-se en <strong>el</strong> <strong>valor</strong> nacional,<br />

la transhumància laboral, la passió per la literatura oral, la <strong>de</strong>dicació<br />

a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i als diccionaris, la capacitat d’estudiar i <strong>el</strong> rigor<br />

investigador, lamentant l’escassa difusió d’un respecte d<strong>el</strong>s altres,<br />

i reivindicant convertir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no en un mite sinó en un<br />

referent ètic, int<strong>el</strong>·lectual i cívic<br />

La laudatio, pronunciada <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1999 p<strong>el</strong> Dr. Jordi<br />

Colomina i Castanyer en <strong>el</strong> solemne acte d’investidura com a<br />

doctor honoria causa per la Universitat d’Alacant a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong>staca que l’obra <strong>valor</strong>iana té com a eix bàsic <strong>el</strong> compromís amb<br />

<strong>el</strong> poble valencià a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i que en la seua producció<br />

<strong>Valor</strong> ha sabut trobar <strong>el</strong> punt dolç entre la parla real, viva i<br />

espontània, i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> convergent amb la resta <strong>de</strong> varietats d<strong>el</strong><br />

nostre idioma.<br />

Rafa<strong>el</strong> Enguix i Pub<strong>el</strong><strong>les</strong> en «Cicle <strong>de</strong> Cassana: paisatge, toponímia<br />

i fauna», posa en r<strong>el</strong>leu <strong>el</strong> <strong>valor</strong> d<strong>el</strong> paisatge en l’obra literària<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong> tal manera que es<strong>de</strong>vé un personatge més que interactua<br />

amb <strong>el</strong>s altres i embolcalla l’acció donant-li força i un marc<br />

concret.<br />

Finalment, Vicent Santamaria analitza <strong>el</strong> món simbòlic <strong>de</strong> l’obra<br />

narrativa <strong>valor</strong>iana en «Una altra manera <strong>de</strong> llegir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La<br />

simbologia <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix». Entre d’altres es <strong>de</strong>staquen <strong>el</strong>s<br />

símbols <strong>de</strong> la neu, d<strong>el</strong> color blau que connota la i<strong>de</strong>a d’eternitat,<br />

i la i<strong>de</strong>ntificació entre l’Aitana i Déu. Per a Santamaria, <strong>el</strong> simbolisme<br />

emprat per <strong>Valor</strong> representa una manera subtil i molt significativa<br />

d’expressar la seua estima per <strong>les</strong> coses <strong>de</strong> la terra mare.<br />

_Tarannà<br />

Butlletí cultural <strong>de</strong> Cocentaina<br />

Núm. 19, maig 2000<br />

5é any. Època ii<br />

Edita: Garbera Cultural El Guaret i <strong>Biblioteca</strong> Pública Pare Arques<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 399


400


Tot just al dia següent <strong>de</strong> la mort d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> grup parlamentari<br />

d’Esquerra Unida d<strong>el</strong> País Valencià va presentar <strong>el</strong> 14<br />

<strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000 (RE núm. 7.004), una proposició no <strong>de</strong> llei<br />

amb la proposta <strong>de</strong> resolució «d’editar un llibre monogràfic sobre<br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a la seua difusió entre totes<br />

i tots <strong>el</strong>s visitants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts Valencianes».<br />

Les Corts Valencianes mantingueren sempre una r<strong>el</strong>ació peculiar<br />

amb l’escriptor. El primer presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts, Antoni<br />

Garcia Miral<strong>les</strong>, era natural <strong>de</strong> Castalla i coneixia i admirava<br />

l’autor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>. Casualitats <strong>de</strong> la vida, <strong>el</strong> seu nebot, Josep<br />

<strong>Valor</strong> Ga<strong>de</strong>a, era i fou durant molts anys director <strong>de</strong> l’àrea<br />

econòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts.<br />

Seguint la tramitació parlamentària corresponent, la Junta <strong>de</strong><br />

Síndics, en la reunió d<strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 2000 (acta <strong>de</strong> la Junta<br />

<strong>de</strong> Síndics 24/V), va <strong>de</strong>cidir oposar-se a la tramitació <strong>de</strong><br />

la proposició no <strong>de</strong> llei, <strong>de</strong>sprés d’un <strong>de</strong>bat sobre la qüestió<br />

en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> Grup Parlamentari Popular va consi<strong>de</strong>rar que <strong>les</strong><br />

proposicions no <strong>de</strong> llei no són la via a<strong>de</strong>quada per a este tipus<br />

<strong>de</strong> propostes i que estes <strong>de</strong>cisions corresponen a la Mesa <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> Corts com a «òrgan rector <strong>de</strong> la cambra». Efectivament, la<br />

funció bàsica d’una proposició no <strong>de</strong> llei és instar <strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l a<br />

realitzar una actuació política <strong>de</strong>terminada.<br />

Per això, en la Junta <strong>de</strong> Síndics següent d<strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> febrer (acta <strong>de</strong><br />

la Junta <strong>de</strong> Síndics 25/V), s’acordà per unanimitat <strong>el</strong>evar una<br />

proposta final a la Mesa sobre l’edició d<strong>el</strong> llibre. Efectivament,<br />

en la reunió d<strong>el</strong> 3 <strong>de</strong> març (acta <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Síndics 27/V),<br />

<strong>el</strong> portaveu adjunt d<strong>el</strong> grup parlamentari d’Esquerra Unida d<strong>el</strong><br />

País Valencià anuncià que <strong>el</strong>s tres grups parlamentaris havien<br />

firmat un escrit dirigit a la Mesa perquè es publicaren per <strong>les</strong><br />

_Edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

per <strong>les</strong> Corts Valencianes<br />

<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />

Corts <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Amb este acord s’aconseguia<br />

l’objectiu que se cercava: que <strong>les</strong> Corts manifestaren <strong>el</strong> seu suport<br />

i admiració a un d<strong>el</strong>s escriptors valencians més importants<br />

d<strong>el</strong> segle xx.<br />

El 27 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2000, en la reunió <strong>de</strong> la Mesa (acta <strong>de</strong> la<br />

Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 38/V), es va tramitar l’escrit RE núm. 8.333,<br />

<strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> març, presentat p<strong>el</strong>s portaveus adjunts d<strong>el</strong>s grups parlamentaris<br />

Esquerra Unida d<strong>el</strong> País Valencià, <strong>el</strong> Socialista Progressistes<br />

i <strong>el</strong> Síndic d<strong>el</strong> Grup Parlamentari Popular, en què se<br />

sol·licitava «l’edició d’un llibre monogràfic sobre <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». La Mesa així ho va acordar (acord <strong>de</strong> la Mesa<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 530/V) i va encomanar al servei <strong>de</strong> publicacions<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts que realitzara una avaluació econòmica <strong>de</strong> l’edició<br />

proposada i als serveis jurídics que prepararen l’estudi corresponent<br />

sobre la propietat int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> l’obra.<br />

En la reunió <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> juliol (acta <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Corts 52/V), es coneix l’informe d<strong>el</strong> cap <strong>de</strong> publicacions amb<br />

la proposta d’acord amb Edicions d<strong>el</strong> Bullent (propietaris d<strong>el</strong>s<br />

drets d’edició <strong>de</strong> l’obra) i s’acorda l’edició <strong>de</strong> l’obra tant en valencià<br />

com en cast<strong>el</strong>là (acord <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 818/V),<br />

amb un tiratge <strong>de</strong> 750 exemplars en cada llengua.<br />

El 6 <strong>de</strong> novembre es va signar <strong>el</strong> contracte amb Edicions d<strong>el</strong><br />

Bullent i, una vegada publicada l’obra, es va presentar en <strong>les</strong><br />

Corts <strong>el</strong> dia 23 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 2001 amb la presència d<strong>el</strong> fill <strong>de</strong><br />

l’escriptor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernàn<strong>de</strong>z, i d’altres membres <strong>de</strong> la<br />

família. A l’acte assistiren la Mesa i la Junta <strong>de</strong> Síndics <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Corts, encapçala<strong>de</strong>s per la seua presi<strong>de</strong>nta, Marc<strong>el</strong>a Miró, i un<br />

gran nombre <strong>de</strong> diputats i diputa<strong>de</strong>s.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 401


_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam.<br />

Homenatge acadèmic <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat<br />

Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona:<br />

creació literària i compromís lingüístic<br />

Diversos autors<br />

Verònica Cantó Doménech<br />

Obra <strong>de</strong> 70 pàgines, editada per la Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />

Catalanes <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, que recull <strong>les</strong> intervencions<br />

que van tindre lloc <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> l’any 2000 amb<br />

motiu d’un homenatge a l’escriptor i lingüista valencià.<br />

El sumari consta d’una presentació d<strong>el</strong> volum homenatge a<br />

càrrec <strong>de</strong> Xavier Luna-Batlle <strong>de</strong> la UAB i <strong>de</strong> tres intervencions.<br />

En la primera aportació signada per Gemma Lluch i titulada<br />

«Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un text <strong>de</strong> culte al País Valencià»,<br />

l’autora afirma que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes són <strong>el</strong> símbol <strong>de</strong><br />

recuperació <strong>de</strong> la cultura popular d’un poble, malgrat que <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> no «és folklorista, ni pretén ser-ho». Quant a <strong>les</strong> característiques<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, Lluch assenyala un caràcter poc<br />

violent, la importància <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> l’enginy, <strong>el</strong> perdó a l’agressor,<br />

la presència <strong>de</strong> la dona presentada com un heroi, personatges<br />

quotidians i coneixedors <strong>de</strong> la realitat que <strong>el</strong>s envolta, i com a<br />

tret més <strong>de</strong>finitori, <strong>el</strong> llenguatge arr<strong>el</strong>at a la terra, a una manera<br />

<strong>de</strong> pensar, <strong>de</strong> sentir i <strong>de</strong> viure; un llenguatge que l’autora fixa<br />

«d’exemple d’un discurs pont entre l’oralitat i l’escriptura [...],<br />

un valencià farcit d’expressions genuïnes encara vives». Finalment,<br />

Lluch parla d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la tasca d’un ésser enamorat d<strong>el</strong><br />

seu país, d’«un ciutadà valencià que s’ha sentit orgullós <strong>de</strong> serho»,<br />

i afirma que <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes «són molt més que<br />

un text narratiu, s’han transformat en un text <strong>de</strong> culte, un símbol<br />

<strong>de</strong> la volguda recuperació nacional d’alguns valencians».<br />

En la segona intervenció sota <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a<br />

contrapèl», Vicent Simbor analitza la producció narrativa <strong>valor</strong>iana<br />

(contes i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>) en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> context en què va<br />

nàixer i la classifica en tres blocs: <strong>de</strong> preguerra, <strong>de</strong> postguerra i<br />

l’actual. Igualment, Vicent Simbor aporta una visió interessant<br />

402<br />

<strong>de</strong> la posició d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s estètics i<br />

narratius coetanis. Simbor qualifica la narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> aportacions valencianes més singulars a la història<br />

<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la i d<strong>el</strong> conte catalans contemporanis p<strong>el</strong> «<strong>de</strong>sencaixament<br />

estètic respecte als mod<strong>el</strong>s dominants». En la narrativa<br />

<strong>de</strong> preguerra, trobem un escriptor en procés d’aprenentatge<br />

<strong>les</strong> obres d<strong>el</strong> qual <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> qualifica <strong>de</strong> «fil<strong>les</strong> estranyes<br />

cosmopolites». Es tracta <strong>de</strong> contes situats en la segona meitat<br />

d<strong>el</strong>s anys 30. Entre <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> la narrativa <strong>de</strong><br />

postguerra, Simbor assenyala l’arr<strong>el</strong>ament en <strong>el</strong> món propi <strong>de</strong><br />

l’escriptor, <strong>el</strong>s temes meridionals valencians, és a dir, <strong>el</strong> realisme.<br />

Es tracta d’una narrativa ajustada a un mod<strong>el</strong> tradicional.<br />

Finalment, l’auge <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a narrador arriba a la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a,<br />

en la dècada d<strong>el</strong>s huitanta, fonamentalment amb la trilogia d<strong>el</strong><br />

Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>de</strong> la qual Simbor <strong>de</strong>staca <strong>les</strong> característiques<br />

següents: la substitució <strong>de</strong> l’heroi individual p<strong>el</strong> protagonisme<br />

<strong>de</strong> la col·lectivitat, un poble i uns nuclis familiars analitzats a<br />

través d<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps; l’aparició d’una nova estructura narrativa;<br />

<strong>el</strong>s pressupòsits d<strong>el</strong> realisme al servei <strong>de</strong> la crònica d’un<br />

perío<strong>de</strong> històric; la caracterització psicològica i sociològica d<strong>el</strong>s<br />

personatges; un filtre subjectiu i i<strong>de</strong>alista, i la continuació <strong>de</strong><br />

la r<strong>el</strong>ació dialèctica entre la natura-muntanya versus la culturaciutat.<br />

Vicent Simbor afirma que la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> factura tradicional<br />

seguida per <strong>Valor</strong> era «una illa enmig d’un mar literari<br />

en ebullició d<strong>el</strong>s narradors valencians <strong>de</strong> l’època» com ara <strong>Joan</strong><br />

Francesc Mira, Josep Lozano, Josep Franco o Ferran Crema<strong>de</strong>s.<br />

En la intervenció titulada «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la<br />

llengua», Vicent Pitarch repassa <strong>el</strong> conjunt d’obres gramaticals<br />

escrites per l’escriptor <strong>de</strong> Castalla i assenyala que entre <strong>el</strong>s<br />

factors que van condicionar la i<strong>de</strong>ologia lingüística <strong>valor</strong>iana


se situen <strong>el</strong> conflicte lingüístic valencià, la procedència i la seducció<br />

d’un món senyorial i la condició d’autodidacta. Pitarch<br />

qualifica <strong>Valor</strong> d’home fabrista i afirma que «l’obra gramatical<br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> perdurarà com un d<strong>el</strong>s monuments sòlids que<br />

ha bastit la cultura catalana d<strong>el</strong> segle xx al País Valencià».<br />

L’escrit que clou <strong>el</strong> volum és una entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> realitzada<br />

<strong>el</strong> 1997 per <strong>Enric</strong> Larreula, quan <strong>el</strong> nostre escriptor tenia<br />

85 anys. Es tracta d’una conversa <strong>de</strong> caire intimista en la qual<br />

<strong>Valor</strong> parla <strong>de</strong> la joventut, d<strong>el</strong>s records <strong>de</strong> la infantesa, <strong>de</strong> la història<br />

familiar, <strong>de</strong> la seua posició davant la llengua, <strong>de</strong> política...<br />

amb expressions <strong>de</strong> gran b<strong>el</strong><strong>les</strong>a i d’una sinceritat aclaparadora.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 403


404


La vila d’Agullent, immediatament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort d<strong>el</strong><br />

mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gràcies a l’interés i a la iniciativa d’Emili<br />

Casanova, <strong>el</strong> va homenatjar, amb una jornada d’estudi, que<br />

va tenir ressò i una bona resposta <strong>de</strong> cap a cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques<br />

centrals, i més enllà, sobretot a la Vall d’Albaida, i <strong>de</strong><br />

la qual ha quedat memòria en <strong>el</strong> llibre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />

<strong>de</strong> poble (Denes Edicions, València, 2002). El llibre aplega<br />

<strong>el</strong>s apartats «Pròleg», «Justificació», «En recordança d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives» i 13 ponències sobre la vida i l’obra d<strong>el</strong> mestre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; que tot seguit ressenyem:<br />

En la ponència «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Escrivà,<br />

reflexionant sobre <strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> cos literari Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />

picardies, classifica <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la manera següent: <strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

tema «merav<strong>el</strong>lós tradicional», <strong>les</strong> <strong>de</strong> tema «costumista», més<br />

realista, i <strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica amb un animal o un dimoni <strong>de</strong><br />

protagonista. Les rondal<strong>les</strong>, <strong>de</strong>s d’un nucli narratiu oral més<br />

o menys extens, eren transforma<strong>de</strong>s en uns contes cultes, en<br />

unes nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes, diferents d<strong>el</strong> que és una rondalla immemorial.<br />

En l’altra ponència, «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana»,<br />

Escrivà, atenent <strong>el</strong> <strong>de</strong>terminant natural <strong>de</strong> la dona, quant al<br />

color d<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls, ulls i p<strong>el</strong>l, en fa quatre grups, amb <strong>les</strong> corresponents<br />

característiques físiques, psicològiques i culturals,<br />

<strong>el</strong>s antropònims, <strong>el</strong>s comportaments socials… La dona <strong>de</strong><br />

Cassana és una mena d’objecte <strong>de</strong>coratiu que, sense patrimoni,<br />

no és res.<br />

V. Simbor en «<strong>Enric</strong> <strong>valor</strong> narrador a contrapèl» proposa tres<br />

etapes en l’obra narrativa <strong>valor</strong>iana. La <strong>de</strong> preguerra, entre<br />

<strong>les</strong> obres <strong>de</strong> la qual es troba L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz. Estes<br />

obres són qualifica<strong>de</strong>s <strong>de</strong> «cosmopolites», i d’una espècie <strong>de</strong><br />

_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble<br />

Ramón Haro Esplugues<br />

púding d’amor, aventura i misteri. La <strong>de</strong> postguerra, que divi<strong>de</strong>ix<br />

en dos blocs: <strong>el</strong>s contes, la nov<strong>el</strong>·la i nov<strong>el</strong>·la curta. Els<br />

contes, creats a banda d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> realista, i la nov<strong>el</strong>·la, realista<br />

i naturalista, arr<strong>el</strong>ada en <strong>el</strong> món mediterrani valencià, meridional<br />

i rural, sobretot en L’ambició d’Aleix, i urbà en La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> l’emigrant. I l’etapa actual, que és, sobretot, la <strong>de</strong> l’aparició<br />

<strong>de</strong> la trilogia d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, que és la crònica d’una<br />

època, d’un perío<strong>de</strong> històric, sense renunciar al realisme, on<br />

<strong>el</strong> protagonista és, sobretot, <strong>el</strong> poble.<br />

Josep D. Climent en la ponència «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua literària»<br />

diu que <strong>Valor</strong> parteix d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> proposat per P. Fabra,<br />

<strong>de</strong> tan bona acceptació entre <strong>el</strong>s valencians, amb <strong>les</strong> Normes<br />

<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>lò, <strong>el</strong> 1932. És l’aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> peculiaritats valencianes<br />

a la llengua comuna, a través d<strong>el</strong> mestratge i l’obra<br />

<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: la gramatical, la literària, la d<strong>el</strong>s textos teòrics i la<br />

<strong>de</strong> l’obra literària, on aplica, en la pràctica, <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong>fensa<strong>de</strong>s<br />

en <strong>les</strong> seues gramàtiques. En l’altra ponència, «Les<br />

activitats lingüístiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />

Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant», ens conta la<br />

participació intensa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en la vida social i cultural, tant<br />

a Alacant com a València. <strong>Valor</strong> publicava lliçons <strong>de</strong> gramàtica<br />

en <strong>el</strong> setmanari popular El tio Cuc, en <strong>el</strong> qual va canviar,<br />

normativitzar i normalitzar l’ortografia, i a més, hi publicava<br />

artic<strong>les</strong> reivindicatius i <strong>de</strong> conscienciació lingüística i nacional,<br />

com ara «Valencià a l’Escola». Participava en l’Agrupació<br />

Regionalista Alacantina, <strong>de</strong> caràcter republicà, autonomista i<br />

d’esquerres; era <strong>el</strong> seu propagador en <strong>el</strong> programa radiofònic,<br />

Parla Ara, <strong>de</strong> Radio Alicante, i també publicava artic<strong>les</strong> patriòtics,<br />

com «Patriotisme Valencià, Alerta alacantins!»…<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 405


En «Escariano en la tradició fabulosa d<strong>el</strong>s gegants negres,<br />

guardians <strong>de</strong> coves, jardins i cast<strong>el</strong>ls», Víctor G. Labrado<br />

ens dóna a conèixer n’Escariano, que apareix en <strong>el</strong> Tirant lo<br />

Blanc, un «home fortíssim, tot negre e <strong>de</strong> <strong>de</strong>smesurada figura,<br />

segons los altres hòmens», tradició que recullen tres <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: «Esclafamuntanyes», on <strong>el</strong> gegant negre<br />

té <strong>les</strong> princeses enca<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s al cast<strong>el</strong>l; «Ab<strong>el</strong>la», on Jaumet<br />

s’atreveix a collir una <strong>de</strong> <strong>les</strong> roses d<strong>el</strong> jardí encantat, guardat<br />

per un negre alt i fornit, i «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», on <strong>el</strong><br />

negre gegantí fa guàrdia a l’hort per evitar collir-ne.<br />

Maria Conca en «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi<br />

contrastiva en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» analitza i compara <strong>les</strong><br />

locucions; col·locacions; proverbis; fórmu<strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

oral i marcadors discursius; fraseologismes proce<strong>de</strong>nts d’altres<br />

llengües; frases sentencioses i apotegmes, eslògans i proverbis<br />

aparents; expressions onomatopeiques i repetició <strong>de</strong><br />

mots; estilemes configurats per par<strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>de</strong> mots coordinats;<br />

sintagmes formats per lexemes característics; comparances<br />

i metàfores. Com veiem, una llengua riquíssima que, entre<br />

popular i culta, resulta b<strong>el</strong>la, precisa, senzilla, <strong>el</strong>egant, harmoniosa<br />

i rítmica. Un mod<strong>el</strong> per aprendre’n.<br />

Emili Casanova en «Textos inèdits d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fragments<br />

<strong>de</strong> traduccions <strong>de</strong> G. Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó i<br />

El llibre <strong>de</strong> l’Infant» ens fa saber que <strong>Valor</strong> tradueix al valencià<br />

per simpatia envers l’obra <strong>de</strong> G. Miró, i perquè en esta llengua<br />

estava sentida i pensada l’obra mironiana. Hi transcriu<br />

fid<strong>el</strong>ment: 1. Els leprosos <strong>de</strong> Parcent, <strong>de</strong> G. Miró. 2. L’adaptació<br />

d’una rondalla <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó: «L’abat <strong>de</strong> la Valldigna».<br />

3. El llibre <strong>de</strong> l’Infant, un manuscrit que atribueix, sens dubte,<br />

a <strong>Valor</strong> i que consta <strong>de</strong> 40 pàgines i 61 lliçons, per aprendre a<br />

llegir i escriure <strong>el</strong>s xiquets en la llengua autòctona, on registra<br />

més <strong>de</strong> 1.000 mots i formes verbals, amb vocabulari bàsic,<br />

ric, representatiu d<strong>el</strong>s lexemes variants. En l’altra ponència,<br />

«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg», fa una<br />

recollida, s<strong>el</strong>ecció, ús i incorporació <strong>de</strong> llistes <strong>de</strong> lèxic genuí<br />

valencià viu i clàssic <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques i diccionaris <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

en <strong>el</strong> DIEC, per incorporar-lo dins <strong>el</strong> sistema policèntric<br />

convergent. Quant a mots i variants bàsics, aplicació <strong>de</strong> lleis<br />

fonètiques, lexemes <strong>de</strong> vocabulari fonamental, n’hi ha <strong>de</strong> variants<br />

formals valencianes, creacions amb mecanismes <strong>de</strong>rivatius,<br />

accepcions <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s, locucions i mots composts,<br />

neologismes, arcaismes, mots amb -o final, variants fonètiques<br />

diferents <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong> DIEC, vocabulari científic, marques<br />

d’ús. P<strong>el</strong> que fa al <strong>Valor</strong> etimòleg, és partidari que l’ortografia<br />

s’ha <strong>de</strong> basar en la <strong>de</strong> la variant més pròxima a l’etimologia<br />

llatina, com és <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> valencià, en certs casos.<br />

En la ponència «Introducció a l’aportació gramatical d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong>», Ab<strong>el</strong>ard Saragossà ens diu que <strong>Valor</strong> és un gramàtic<br />

reflexiu, metòdic, disciplinat, però crític; no és un mer divulgador<br />

<strong>de</strong> la normativa i la teoria lingüística, sinó que, com<br />

a estudiós i investigador, hi fa aportacions empíriques en <strong>les</strong><br />

comparacions <strong>de</strong> superioritat i inferioritat; en <strong>les</strong> comuni-<br />

406<br />

catives; en <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança d<strong>el</strong> participi<br />

singular i plural; en <strong>el</strong> tractament <strong>de</strong> certes parau<strong>les</strong>: un, lo,<br />

adés…; en l’ús <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong> entre <strong>el</strong>s adjectius quantitatius<br />

in<strong>de</strong>finits i <strong>el</strong> nucli nominal; en <strong>les</strong> combinacions pronominals:<br />

Li’l, li la… Tot això perquè per a <strong>Valor</strong> és molt important<br />

i convenient que <strong>el</strong>s valencians estimem i prenguem<br />

consciència <strong>de</strong> la riquesa i <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la nostra llengua, per tal<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r recuperar-nos com a poble.<br />

Brauli Montoya en «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />

la gramàtica normativa valenciana» assenyala que <strong>el</strong> mod<strong>el</strong><br />

parteix <strong>de</strong> la seua llengua familiar. En <strong>les</strong> seues gramàtiques,<br />

<strong>Valor</strong> dóna un r<strong>el</strong>leu especial al vocalisme: a <strong>de</strong>striar <strong>les</strong> vocals<br />

obertes <strong>de</strong> <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s; d<strong>el</strong>s diftongs formats per la /u/ i<br />

la /i/ en recomana la pronúncia <strong>de</strong>creixent. P<strong>el</strong> que fa al consonantisme,<br />

s’ha <strong>de</strong> diferenciar entre <strong>el</strong> fonema /b/ i <strong>el</strong> /v/;<br />

pronunciar geminats mots com formatge, ametla; no s’han<br />

d’ensordir <strong>el</strong>s sons [gz] i [z] en mots com examen, casa…;<br />

d<strong>el</strong>s plurals en -os, dóna preferència a <strong>les</strong> formes antigues: textos/texts,<br />

foscos/foscs. En resum: acostar-se a la llengua comuna<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> variants valencianes més pures i incontamina<strong>de</strong>s.<br />

En «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres», Vicent<br />

Brotons ens mostra, en la biografia creixent <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong><br />

seu amor per la llengua: a set o vuit anys, aprenentatge <strong>de</strong> la<br />

lectura en català amb son pare; en l’època d’estudiant a l’Escola<br />

<strong>de</strong> Comerç, interés per <strong>les</strong> llengües romàniques: cast<strong>el</strong>là,<br />

anglés, francés. Du a terme una recol·lecció <strong>de</strong> lèxic en <strong>el</strong><br />

Vocabulari cast<strong>el</strong>lut (1948), Millorem <strong>el</strong> llenguatge, Vocabulari<br />

fonamental, Vocabulari escolar. És mestre <strong>de</strong> llengua: Curset<br />

<strong>de</strong> valencià correcte, en <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc, Cursos <strong>de</strong> Lo<br />

Rat Penat. Es publica la seua obra gramatical: Curs mitjà <strong>de</strong><br />

gramàtica catalana referida especialment al País Valencià, La<br />

flexió verbal, Temes <strong>de</strong> correcció lingüística. Totes estes obres<br />

són una important aportació d<strong>el</strong> valencià popular i clàssic al<br />

cabal lèxic <strong>de</strong> la llengua comuna. Per a <strong>Valor</strong>, doncs, estimar<br />

<strong>el</strong> valencià era sinònim d’estudiar-lo, usar-lo i ensenyar-lo<br />

amb correcció.<br />

V. Pitarch en «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua» ens<br />

presenta un <strong>Valor</strong> no per parts, sinó tot d’una, formant un<br />

tot: un valencià, un ciutadà, que, dotat <strong>de</strong> moltes qualitats<br />

i <strong>valor</strong>s, va saber, mitjançant la lectura, l’estudi personal i la<br />

r<strong>el</strong>ació i <strong>el</strong> contacte directe amb mestres competents, formarse<br />

i po<strong>de</strong>r «bastir una obra prestigiosa al servei <strong>de</strong> la llengua<br />

catalana». Un E. <strong>Valor</strong> que, davant la realitat sociopolítica i<br />

sociolingüística, no podia restar neutral, i que ha fet <strong>de</strong> la<br />

llengua pròpia una vivència i un compromís cívic per la seua<br />

supervivència. Pitarch <strong>de</strong>staca la seua tasca i obra <strong>de</strong> gramàtic<br />

plena <strong>de</strong> seny, <strong>de</strong> sensibilitat, sobre dialectologia, lexicologia,<br />

sobretot en morfosintaxi, com també <strong>el</strong>s seus treballs gramaticals,<br />

senzills i didàctics (Curso <strong>de</strong> lengua valenciana [1966]<br />

i Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referido especialmente al<br />

País Valenciano [1973], Millorem <strong>el</strong> llenguatge [1971], La flexió<br />

verbal [1983]…)


Totes <strong>les</strong> ponències, així com <strong>el</strong>s tres escrits introductoris d<strong>el</strong><br />

llibre («Pròleg», <strong>de</strong> G. Lluch, «Justificació», d’E. Casanova, i<br />

« En recordança d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives », <strong>de</strong> R. Haro) qualifiquen<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com un home, un valencià, <strong>de</strong> gran <strong>valor</strong>.<br />

Un valencià que ama la seua terra i l’esperit <strong>de</strong> la seua terra, la<br />

seua llengua: dos amors inseparab<strong>les</strong> i necessaris, a conrear, a<br />

<strong>de</strong>fensar, a fer viure. A qui li po<strong>de</strong>m aplicar aquests versos d<strong>el</strong><br />

poeta: «hem viscut per salvar-vos <strong>el</strong>s mots, / per retornar-vos<br />

<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> cada cosa».<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 407


_Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria<br />

Edició a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch<br />

Col·lecció «Els Àmbits <strong>de</strong> la Memòria», 1<br />

Edicions Alambor, Benicarló, 2002, 154 pàgines<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

Amb motiu <strong>de</strong> la commemoració i c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong>s setanta<br />

anys d<strong>el</strong> consens lingüístic materialitzat a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana<br />

l’any 1932, Edicions Alambor <strong>de</strong> Benicarló —empresa<br />

<strong>de</strong>stacada en bones publicacions <strong>de</strong> llengua i literatura que<br />

naix a partir <strong>de</strong> l’Associació Cultural Alambor, que tan bons<br />

fruits culturals ha aportat al poble valencià— va preparar<br />

una edició <strong>de</strong> tres entrevistes, realitza<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> 1995 i <strong>el</strong><br />

2001, a <strong>Joan</strong> Simon i Matutano (Cast<strong>el</strong>ló, 1911), Rafa<strong>el</strong> Súria<br />

i Albinyana (Manises, 1911-1996) i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-<br />

2000) p<strong>el</strong> professor Vicent Pitarch i Alm<strong>el</strong>a. Tots tres, com<br />

es pot comprovar, coinci<strong>de</strong>ixen en l’any <strong>de</strong> naixença, amb<br />

la diferència que <strong>el</strong>s dos primers van participar in situ en la<br />

signatura, bé en nom propi o en representació d’un col·lectiu.<br />

El cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és diferent: ja sabem que no consta en<br />

la nòmina oficial <strong>de</strong> signataris per motiu <strong>de</strong> jovenesa i <strong>de</strong><br />

distància a la ciutat <strong>de</strong> la Plana, però fou l’impulsor més <strong>de</strong>cidit<br />

<strong>de</strong> la difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a <strong>les</strong> comarques<br />

meridionals <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 per mitjà <strong>de</strong> la dignificació<br />

lingüística d<strong>el</strong> setmanari satíric El Tio Cuc, dirigit<br />

per Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, i la cofundació d’un col·lectiu <strong>de</strong><br />

rescabalament cultural, l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />

activa entre 1933 i 1934. De la capital <strong>de</strong> l’Alacantí, <strong>les</strong> signà<br />

<strong>el</strong> cronista <strong>de</strong> la ciutat Francisco Figueras Pacheco a tall<br />

simbòlic. Tal dignificació en El Tio Cuc es concreta en alguns<br />

escrits <strong>de</strong> tema valencianista, la correcció lingüística en aplicació<br />

efectiva <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a partir d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sembre<br />

<strong>de</strong> 1933 —en comunió amb <strong>el</strong> setmanari valentí El Camí i <strong>el</strong><br />

Butlletí <strong>de</strong> la Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura— i la publicació<br />

d’unes lliçons bàsiques <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies valencianes<br />

i <strong>de</strong> gramàtica, aquest darrer com a corresponsal <strong>de</strong> l’As-<br />

408<br />

sociació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, refundada a<br />

València <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934. Per tant, una actitud única<br />

—per edat, per distància i per espenta— que no trobem en<br />

cap personatge més d<strong>el</strong> moment; unes <strong>de</strong>dicacions que posaren<br />

totes <strong>les</strong> bases <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues ocupacions futures com a<br />

narrador, corrector lingüístic, difusor <strong>de</strong> la normativa i, també,<br />

foren <strong>el</strong> fonament d’unes r<strong>el</strong>acions culturals fermament<br />

establi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la Guerra Civil fins als seus últims anys<br />

amb <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> primera fila, tan influents<br />

i <strong>de</strong>cisius per a la nostra llengua, <strong>el</strong> pòrtic a una vida cultural<br />

i cívica al servei d<strong>el</strong> poble valencià. Ho diu Pitarch amb altres<br />

parau<strong>les</strong> que justifiquen la inclusió en <strong>el</strong> volum d’aquest homenot<br />

ferit per <strong>les</strong> lletres: «al costat <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Simon —que no<br />

ha <strong>de</strong>ixat producció literària— i <strong>de</strong> R. Súria —amb una obra<br />

<strong>de</strong> dimensions exigües, en volum i projecció—, la biografia i<br />

la producció lingüística i narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> emergeixen com<br />

una <strong>de</strong> <strong>les</strong> mostres —<strong>de</strong> <strong>les</strong> confirmacions— més sòli<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la dinàmica <strong>de</strong> regeneració social —a niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> maduresa cultural<br />

i, doncs, amb <strong>les</strong> corresponents repercussions damunt<br />

<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> convivència— que representaven <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />

Cast<strong>el</strong>ló. En aquest sentit, la personalitat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> figura ací<br />

com <strong>el</strong> complement a<strong>de</strong>quat <strong>de</strong> tot allò que representen per<br />

a nosaltres Simon i Súria» (p. 13).<br />

L’entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —realitzada al seu domicili d<strong>el</strong><br />

carrer <strong>de</strong> Martínez Aloy <strong>de</strong> València <strong>el</strong> dia 20 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong><br />

1995, amb una durada <strong>de</strong> 150 minuts enregistrats— ocupa<br />

<strong>les</strong> pàgines 67-136. Sens dubte, és la més extensa d<strong>el</strong> conjunt,<br />

sabedors com som <strong>de</strong> la capacitat <strong>de</strong> conversa d<strong>el</strong> castallut<br />

universal. En aqu<strong>el</strong>la trobada, Vicent Pitarch anava acompanyat<br />

per Antoni Porcar, que intervé molt puntualment en


una xarrada dissenyada per Pitarch que <strong>Valor</strong> dirigeix al seu<br />

gust i comoditat cap a <strong>les</strong> peripècies <strong>de</strong> la seua vida; un fet<br />

que, segons l’entrevistador, «hi aporta l’interès suplementari<br />

que <strong>el</strong>s seus r<strong>el</strong>ats tot sovint ens acosten al món merav<strong>el</strong>lós<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que amb tanta gràcia va saber recrear-nos»<br />

(p. 29).<br />

De tota manera, aquesta extensa entrevista completa alguns<br />

aspectes tractats en l’exc<strong>el</strong>·lent llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano Converses<br />

amb un senyor escriptor (Tàn<strong>de</strong>m, 1995), màxim exponent<br />

<strong>de</strong> la memòria històrica, lingüística, literària i social d’un <strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> profundament valencià que treballà per la dignitat<br />

d<strong>el</strong> seu poble.<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 409


_Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />

i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />

Jaume Albero i Poveda<br />

<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />

Amb Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Jaume<br />

Albero i Poveda va guanyar <strong>el</strong> xv Premi <strong>de</strong> Cultura Popular<br />

Valeri Serra i Boldú, convocat per l’Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig<br />

l’any 2003. Aquest premi —ja se sap— és un d<strong>el</strong>s més prestigiosos<br />

dins <strong>de</strong> l’àmbit <strong>de</strong> l’etnopoètica catalana. I porta vinculada<br />

l’edició en la col·lecció «<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular<br />

Valeri Serra i Boldú», <strong>de</strong> l’editorial Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />

<strong>de</strong> Montserrat, en què —efectivament— <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume<br />

Albero va veure la llum, amb un pròleg <strong>de</strong> la reputada etnopoetòloga<br />

Carme Oriol, al març <strong>de</strong> 2004.<br />

Aquest llibre <strong>de</strong> Jaume Albero és, sens dubte, un d<strong>el</strong>s treballs<br />

monogràfics més consistents —<strong>de</strong> referència absolutament in<strong>el</strong>udible—<br />

en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Fet i fet, <strong>les</strong> aportacions fetes ací per Albero són un extracte<br />

—mínimament revisat i re<strong>el</strong>aborat— <strong>de</strong> la seua admirable<br />

tesi doctoral (dos volums, 882 pàgines), que, amb títol quasi<br />

homònim (Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />

estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i hermenèutica), va ser llegida en la Universitat<br />

d’Alacant a finals <strong>de</strong> 2002.<br />

En la seua tesi, <strong>el</strong> doctor Albero, al marge d’unes altres valuoses<br />

aportacions (sobre diversos enfocaments epistemològics<br />

en l’estudi <strong>de</strong> la narrativa popular, l’interés pedagògic <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>les</strong> convergències i divergències entre<br />

l’univers narratiu <strong>valor</strong>ià i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Walt Disney, o <strong>el</strong> pes <strong>de</strong> la<br />

tradició literària en <strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla), analitzava<br />

hermenèuticament <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses «Ab<strong>el</strong>la»,<br />

«La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El jugador <strong>de</strong> Petrer», «El Gegant d<strong>el</strong><br />

Romaní», «Esclafamuntanyes», «El Cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», «El príncep<br />

<strong>de</strong>smemoriat», «El rei Astoret», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no<br />

410<br />

Entorn», «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», «Les animetes», «L’envejós<br />

d’Alcalà», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />

«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «Les v<strong>el</strong>letes<br />

<strong>de</strong> la Penya Roja», «El patge Saguntí», «El xiquet que va nàixer<br />

<strong>de</strong> peus» i «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», així com <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s<br />

—que és com són cataloga<strong>de</strong>s aquestes narracions— «L’albar<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Cocentaina» i «I queixalets també!». En la publicació <strong>de</strong><br />

la <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular Valeri Serra i Boldú es manté<br />

l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues llegen<strong>de</strong>s («L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina» i «I<br />

queixalets també!»), però, en canvi, l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

merav<strong>el</strong>loses queda reduït a <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes»<br />

i «La mare d<strong>el</strong>s peixos», <strong>les</strong> quals adquireixen, d’aquesta<br />

manera, un doble <strong>valor</strong> emblemàtic: en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> conjunt<br />

d<strong>el</strong>s contes merav<strong>el</strong>losos que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va recrear i, alhora,<br />

en la proposta d’estudi que Jaume Albero fa en la seua particular<br />

aproximació al corpus rondallístic <strong>de</strong> l’escriptor castallut.<br />

S’entén que <strong>les</strong> dimensions d’un llibre convencional condicionaven,<br />

per força, la necessitat <strong>de</strong> garb<strong>el</strong>lar continguts. Però si la<br />

llàstima gran són <strong>el</strong>s magnífics estudis d’Albero que s’han perdut<br />

p<strong>el</strong> camí entre la tesi doctoral i <strong>el</strong> text premiat, l’encert principal<br />

rau en l’oportunitat d<strong>el</strong>s materials s<strong>el</strong>eccionats. 1 Després d’una<br />

introducció que posa l’accent en <strong>les</strong> qüestions metodològiques<br />

<strong>de</strong> l’estudi i la interpretació d<strong>el</strong>s contes populars, Albero entra<br />

en matèria amb l’examen <strong>de</strong>tingut <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes» i<br />

«La mare d<strong>el</strong>s peixos»: rondal<strong>les</strong> sucoses que permeten a l’autor<br />

exhibir generoses dosis d’erudició —d’amenitat, <strong>de</strong> curiositat,<br />

<strong>de</strong> pura seducció int<strong>el</strong>·lectual—, no solament en l’establiment<br />

sistemàtic d’una «Seqüenciació episòdica i i<strong>de</strong>ntificació d<strong>el</strong>s<br />

motius», 2 en la «Classificació tipològica i variants catalanes» 3 o<br />

en la «Biografia <strong>de</strong> la rondalla» 4 sinó també —i sobretot— en


1 A partir <strong>de</strong> l’estudi encetat en la<br />

tesi doctoral —que va meréixer, per<br />

cert, <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> la Fundació Mercè<br />

Rodoreda 2003—, Jaume Albero ha<br />

publicat, a més, La fantasia infantil<br />

i Walt Disney (Premi Batec a la Recerca<br />

i Innovació Educatives; Lleida,<br />

Pagés Editors, 2004), El simbolisme<br />

màgic en <strong>el</strong> conte popular (XXII Premi<br />

<strong>de</strong> Divulgació Científica Humbert<br />

Torres; Lleida, Pagés Editor, 2005)<br />

i L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />

d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Alacant, ECU, 2006).<br />

A més a més, al <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2004<br />

Jaume Albero va presentar i va <strong>de</strong>fendre<br />

en la Universitat d’Alacant una<br />

segona tesi doctoral, en anglés, sobre<br />

The Imaginery in J. R. R. Tolkien’s<br />

Fantasy of Middle-earth, a partir <strong>de</strong> la<br />

qual ha <strong>el</strong>aborat <strong>el</strong> volum El universo<br />

imaginario <strong>de</strong> J. R. R. Tolkien (Premio<br />

Ensayo Becerro <strong>de</strong> Bengoa 2004; Àlaba,<br />

Servei <strong>de</strong> Publicacions <strong>de</strong> la Diputació<br />

Foral d’Àlaba, 2005).<br />

2 Cfr. p. 33-35 i 79-82, respectivament.<br />

L’argúcia d’encetar l’estudi<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> amb la seqüenciació<br />

episòdica i l’anàlisi d<strong>el</strong> motius facilita,<br />

a més a més, que <strong>el</strong> lector actualitze<br />

immediatament <strong>el</strong> referent <strong>de</strong> la rondalla<br />

que s’hi tracta, <strong>de</strong> manera que<br />

pot seguir <strong>el</strong> fil <strong>de</strong> <strong>les</strong> exposicions i<br />

<strong>el</strong>s arguments d’Albero sense haver<br />

llegit o r<strong>el</strong>legit necessàriament <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />

<strong>valor</strong>ià.<br />

3 Cfr. p. 35-37 i 82-85, respectivament.<br />

En aquest apartat, Albero<br />

estableix <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> rondalla segons<br />

la classificació d’Antii Aarne i Stith<br />

Thomson (l’ín<strong>de</strong>x AaTh), i també<br />

quina ha estat la tradició <strong>de</strong> la rondalla<br />

en <strong>les</strong> recopilacions folklorístiques<br />

d<strong>el</strong> nostre àmbit cultural i arreu d<strong>el</strong><br />

món. D’aquesta manera, per exemple,<br />

ens assabentem que <strong>el</strong> conte tipus<br />

l’«Esclafamuntanyes» (AaTh 301) és<br />

un d<strong>el</strong>s més divulgats d<strong>el</strong> món, i que<br />

se’l coneix especialment als països<br />

bàltics i a Rússia; és molt popular a<br />

la península Ibèrica i a França, i ha<br />

estat portat <strong>de</strong>s d’Europa a Amèrica:<br />

al nord d’aquest continent ha estat<br />

adoptat per <strong>les</strong> tribus índies i és narrat<br />

en la part francòfona d<strong>el</strong> Canadà i<br />

a Missouri. Igualment, entenem que<br />

«La mare d<strong>el</strong>s peixos» és un curiós<br />

híbrid d’AaTh 303 «Els germans bessons<br />

o germans <strong>de</strong> sang» i AaTh 300<br />

«El vencedor d<strong>el</strong> drac»: r<strong>el</strong>ats documentab<strong>les</strong><br />

en recopilacions fetes per<br />

Maspons i Labrós (1871), Jacint Verdaguer<br />

(1905), Bertran i Bros (1909),<br />

Serra i Boldú (1933) i <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s<br />

(1949) a Catalunya; per Antoni M.<br />

Alcover (1896) a Mallorca, i per Pier<br />

Enea Guarneiro (1886) i Pasqual Scanu<br />

(1927) a l’Alguer.<br />

4 Cfr. p. 37-41 i 85-89, respectivament.<br />

No <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser curiós <strong>el</strong> fet<br />

que alguns d<strong>el</strong>s episodis <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes»<br />

es puguen trobar ja en<br />

L’Odissea, en la literatura hindú (la<br />

Kathâ-Sarit-Sâgara, d<strong>el</strong> s. xii) o en<br />

l’epopeia ang<strong>les</strong>a Beowulf (s. viii). Per<br />

la seua part, <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> «La mare<br />

d<strong>el</strong>s peixos» tenen r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> mite<br />

clàssic <strong>de</strong> Perseu i Andròmeda i apareixen<br />

en la saga <strong>de</strong> Bjarki (s. xiv), en<br />

Le piacevoli notti <strong>de</strong> Straparola (1550)<br />

i en Basile (s. xvii).<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 411


<strong>les</strong> reflexions agu<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s comentaris doctes i <strong>les</strong> observacions<br />

<strong>de</strong> viva curiositat que, amera<strong>de</strong>s <strong>de</strong> saviesa enciclopèdica i un<br />

impagable repertori anecdòtic, articulen <strong>el</strong> discurs d’Albero en<br />

la part nuclear d<strong>el</strong> treball: la investigació sobre cadascun d<strong>el</strong>s<br />

episodis i <strong>el</strong>s motius que integren <strong>les</strong> dues rondal<strong>les</strong> focalitza<strong>de</strong>s.<br />

D’aquesta manera, Albero ens invita a indagar <strong>el</strong> riquíssim<br />

univers <strong>de</strong> ressonàncies i referències que, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «Tombatossals»,<br />

s’amaguen en «El nom <strong>de</strong> l’heroi, la seua condició<br />

<strong>de</strong> Benjamí i la rivalitat fraternal», «L’episodi d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la<br />

Torre-V<strong>el</strong>la», «La visita <strong>de</strong> l’heroi al submón», «De camí a Bucària:<br />

l’episodi transitori», «El gegant com a donant i <strong>el</strong> vol a<br />

Bucària» i, finalment, «L’heroi a Bucària». I no menys fèrtil<br />

és l’univers que Albero explora en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»: una<br />

narració que propicia reflexions, comentaris i observacions sobre<br />

«El naixement dual i la figura d<strong>el</strong>s bessons». R<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong><br />

mite indoeuropeu d<strong>el</strong>s bessons divins», «La llegenda <strong>de</strong> Perseu<br />

i la rondalla d<strong>el</strong>s bessons», «El vencedor d<strong>el</strong> drac i la llegenda<br />

<strong>de</strong> sant Jordi», «El conte egipci d<strong>el</strong>s dos germans», «El naixement<br />

d<strong>el</strong>s bessons», «El drac i <strong>el</strong> combat <strong>de</strong> Jaumet amb<br />

aquest», «La petrificació <strong>de</strong> l’heroi per encantament bruixil»,<br />

«La visita <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Batiste al palau ducal» i «<strong>Joan</strong> Batiste en <strong>el</strong><br />

casalici <strong>de</strong> la bruixa». Al capdavall, una proposta interpretativa<br />

que ens permet entendre «La mare d<strong>el</strong>s peixos» com una rondalla<br />

que «parla <strong>de</strong> la construcció d’una i<strong>de</strong>ntitat personal» i<br />

reflecteix «la complexitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones amb la<br />

seua part corporal, i <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> vulnerabilitat en un medi<br />

viscut com a perillós».<br />

Quant a la part referida a <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sprés d’un breu<br />

capítol sobre «El gènere narratiu <strong>de</strong> la llegenda i l’estudi d<strong>el</strong><br />

corpus <strong>valor</strong>ià», 5 Albero ens ofereix un completíssim estudi<br />

<strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», <strong>de</strong> més d’una vuitantena <strong>de</strong><br />

pàgines. 6 Trobem ací una suggeridora aproximació a la figura<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> bruixes —en la història real i en la ficció llegendària—<br />

«com a encarnació <strong>de</strong> <strong>les</strong> pors masculines envers la feminitat»;<br />

l’anàlisi <strong>de</strong> l’estructura d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at i <strong>de</strong> la biografia <strong>de</strong> la llegenda;<br />

la incorporació d<strong>el</strong>s motius al cos argumental i <strong>les</strong> variants <strong>de</strong><br />

l’aprenent <strong>de</strong> bruixot, i un consistent assaig interpretatiu sobre<br />

diferents aspectes <strong>de</strong> la narració: la coneixença i <strong>el</strong> prometatge<br />

d<strong>el</strong>s protagonistes, <strong>les</strong> esposal<strong>les</strong>, la vida conjugal, la revolta<br />

contra la domesticitat, <strong>el</strong> moment que Ciril <strong>de</strong>scobreix Vicenteta,<br />

l’episodi <strong>de</strong> l’albarda, <strong>el</strong> ritual <strong>de</strong> preparació al vol, l’eixida<br />

p<strong>el</strong> fumeral, <strong>el</strong>s paral·l<strong>el</strong>ismes entre <strong>el</strong> motiu <strong>de</strong> l’aprenent <strong>de</strong><br />

412<br />

bruixot i <strong>el</strong> conte <strong>de</strong> La Ventafocs, <strong>el</strong> tema d<strong>el</strong> matrimoni entre<br />

fada i mortal en <strong>el</strong> nostre folklore (i en referents cultes com<br />

«Tannhäuser» i «El llac d<strong>el</strong>s cignes»), <strong>les</strong> concomitàncies amb<br />

<strong>el</strong> mite <strong>de</strong> M<strong>el</strong>usina, la possible interpretació <strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

Cocentaina» com una r<strong>el</strong>ectura d<strong>el</strong> mite d’Eros i Psique, etc.<br />

Tot seguit, en l’estudi <strong>de</strong> la narració penaguilenca «I queixalets<br />

també!», Albero posa la seua saviesa enciclopèdica al servei<br />

d’una anàlisi en <strong>de</strong>tall d<strong>el</strong> cicle <strong>de</strong> «la mala fortuna» en <strong>el</strong> folklore<br />

valencià i català, amb una atenció complementària a <strong>les</strong><br />

connexions bretones, irlan<strong>de</strong>ses i asturianes que aquest motiu<br />

presenta. I, així mateix, repassa, amb una admirable capacitat<br />

per a suggerir a<strong>de</strong>siara vinc<strong>les</strong> amb <strong>el</strong>s més diversos referents<br />

culturals —una habilitat marca <strong>de</strong> la casa—, l’arquitectura argumental<br />

d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, <strong>el</strong> cicle <strong>de</strong> l’ésser diabòlic trobat, <strong>el</strong> motiu<br />

d<strong>el</strong> xiquet canviat, la biografia <strong>de</strong> la llegenda, <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements amb<br />

una significació especial en la narració (com la font o <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts),<br />

l’espai discontinu on es <strong>de</strong>senvolupa l’acció, etc.<br />

Un «Epíleg» sobre la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> davant la pròpia obra<br />

rondallística, i sobre «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la tradició folklòrica catalana»<br />

clouen <strong>el</strong> llibre d’Albero. Aquestes són <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> finals:<br />

Finalment, indicarem que en <strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià apareix una<br />

galeria <strong>de</strong> personatges, una variabilitat argumental i un ventall<br />

<strong>de</strong> temes molt ampli que difícilment trobarem en l’obra<br />

d<strong>el</strong>s autors literaris. En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> queda reflectida la nostra<br />

psicologia gràcies a la r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s mites, que són essencialment<br />

polisèmics. Aquesta visió polièdrica <strong>de</strong> l’ànima<br />

humana, difícilment ens la pot oferir l’obra d’un únic autor<br />

(p. 273).<br />

Les Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, com a projecte literari admirable<br />

i singularíssim —més encara atenent <strong>les</strong> circumstàncies<br />

d<strong>el</strong> context—, assoleixen efectivament «aquesta visió polièdrica<br />

<strong>de</strong> l’ànima humana». I Jaume Albero, en Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />

i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ho posa magistralment <strong>de</strong><br />

manifest.<br />

5 Cfr. p. 127-140. En aquest capítol<br />

Albero examina, seguint diversos<br />

autors, «la frontera sempre vacil·lant»<br />

entre rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s, i acaba<br />

discutint-ne l’adscripció genèrica<br />

d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

Cocentaina» i «I queixalets també!»,<br />

<strong>el</strong>s quals, al seu parer, «han <strong>de</strong> ser<br />

consi<strong>de</strong>rats llegen<strong>de</strong>s».<br />

6 Cfr. p. 141-222.


Les possibilitats didàctiques d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars —actualitzats,<br />

modificats i adaptats a <strong>les</strong> necessitats pedagògiques, és clar—<br />

són tan evi<strong>de</strong>nts com la llarguíssima llista d’exemp<strong>les</strong> que entre<br />

tots podríem <strong>el</strong>aborar <strong>de</strong> <strong>les</strong> pràctiques que han fet <strong>les</strong> nostres<br />

esco<strong>les</strong> a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, uns textos que<br />

<strong>el</strong>l escrivia amb unes altres finalitats primeres, <strong>de</strong> recuperar-<strong>les</strong><br />

i recrear-<strong>les</strong>, que no l’aplicació directa com a lectura o com a<br />

eina per al procés educatiu d<strong>el</strong>s infants. No era possible això en<br />

<strong>el</strong> temps en què <strong>les</strong> escrivia.<br />

D<strong>el</strong>s anys huitanta ençà, però —i amb poca posterioritat a <strong>les</strong><br />

edicions un tant serioses (per a lectors més aviat adults) <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong><br />

(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies, 1964 i 1970) i d<strong>el</strong>s dos volumots<br />

<strong>de</strong> lletra purament <strong>de</strong> Gorg (1975 i 1976)—, amb l’extensió<br />

<strong>de</strong> l’ensenyament en valencià en <strong>el</strong>s primers niv<strong>el</strong>ls educatius,<br />

<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes es van convertir en un recurs didàctic<br />

d’ús necessari i implícitament obligatori, sobretot davant<br />

uns buits tan notab<strong>les</strong> d’una literatura en valencià per a infants<br />

gens normalitzada a<strong>les</strong>hores. Fou amb l’aparició <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

edicions <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />

(1984-1988), Gregal Llibres (1986-1987, ja més aproxima<strong>de</strong>s<br />

al públic infantil per Rosa Serrano i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>) i <strong>les</strong> posteriors<br />

edicions hereta<strong>de</strong>s per Bullent i Tàn<strong>de</strong>m, que <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> van<br />

començar a <strong>de</strong>splegar <strong>les</strong> no poques potencialitats didàctiques<br />

que <strong>el</strong> nostre cos <strong>de</strong> mestres hi han pogut trobar. Les primeres<br />

generacions que tinguérem <strong>el</strong> valencià com a assignatura <strong>les</strong><br />

recor<strong>de</strong>m com a animació lectora o formant part d<strong>el</strong>s primers<br />

llibres <strong>de</strong> text que circularen.<br />

Tals oportunitats, per <strong>de</strong>rivació natural, havien <strong>de</strong> passar al<br />

món d<strong>el</strong> teatre com a forma d’expressió total ben útil al món<br />

_Les teatralitzacions<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes<br />

Diversos adaptadors<br />

Òscar Pérez Silvestre<br />

escolar com a entreteniment, per a gaudi <strong>de</strong> la literatura i transmissió<br />

<strong>de</strong> <strong>valor</strong>s, a més d’actualitzar r<strong>el</strong>ats tradicionals <strong>de</strong> base<br />

argumental universal. Deixant <strong>de</strong> banda la infinitat d’activitats<br />

teatrals que no han conegut l’edició per la modèstia amb què<br />

treballen <strong>el</strong>s ensenyants i altres artistes <strong>de</strong> l’animació, sí que hi<br />

ha diversos productes editorials que són <strong>el</strong>s que comentarem<br />

ací.<br />

Abans, però, <strong>de</strong>ixeu-me <strong>de</strong>ixar constància d’alguns muntatges<br />

significatius com <strong>el</strong> pioner <strong>de</strong> la companyia Teatre Buffo que<br />

encapçala la puçolenca Empar Claramunt, que al setembre <strong>de</strong><br />

1986 posà en escena al Puig <strong>de</strong> Santa Maria l’espectacle <strong>de</strong><br />

tit<strong>el</strong><strong>les</strong> El jugador <strong>de</strong> Petrer, acompanyat d’una exposició i <strong>de</strong><br />

taller didàctic. El muntatge, que ha recorregut <strong>de</strong>s d’a<strong>les</strong>hores<br />

tot <strong>el</strong> país, continua formant part d<strong>el</strong> seu repertori actual. Cal<br />

comentar també la representació L’envejós d’Alcalà <strong>de</strong> la companyia<br />

Papallona Teatre, estrenada <strong>el</strong> 2001 al Teatre Arniches<br />

d’Alacant i dirigida per Rosa Fraj i Pla. Al seu torn, la rondalla<br />

«El patge Saguntí» compta amb una composició coral <strong>de</strong> Josep<br />

R. Gil-Tàrrega, director <strong>de</strong> la formació Victoria Musicae. Actualment,<br />

<strong>el</strong> grup Pot <strong>de</strong> Plom porta en dansa la història d<strong>el</strong>s<br />

quatre germans <strong>de</strong> Penàguila, Esclafamuntanyes, amb direcció<br />

<strong>de</strong> Xavi Castillo.<br />

P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> adaptacions que sí que han passat al suport d<strong>el</strong><br />

paper, la primera és d<strong>el</strong> 1994, Això diu que era... L’envejós d’Alcalà<br />

(Tàn<strong>de</strong>m), composta per l’escriptor Man<strong>el</strong> Rodríguez-<br />

Cast<strong>el</strong>ló. Aquesta recreació adapta <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «El rei Astoret»<br />

(recollida a Bèlgida) i «L’envejós d’Alcalà» (Castalla). L’edició<br />

<strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m, il·lustrada per Carm<strong>el</strong>a Mayor, inclou al final d<strong>el</strong><br />

text dramàtic un repertori d’activitats a partir <strong>de</strong> la representa-<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 413


ció i <strong>de</strong> comprensió d<strong>el</strong> fet teatral. Tocant a la primera posada<br />

en escena, va ser estrenada a la Sala Escalante <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 8<br />

d’octubre <strong>de</strong> 1990, a càrrec <strong>de</strong> la companyia La Cassola dirigida<br />

per Pep Cortés.<br />

La segona reformulació, d<strong>el</strong> 2001, correspon a <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong><br />

Simó i fou publicada també per Tàn<strong>de</strong>m Edicions. El títol Els<br />

cinc <strong>de</strong>sitjos amaga una versió que ens anuncia <strong>el</strong> subtítol suggeridor<br />

Rondalla musical amb un pròleg i tres actes per a xiquets<br />

i xiquetes <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> edats, basada en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny».<br />

Aquest argument fou recollit per <strong>Valor</strong> a la Vall <strong>de</strong> Tavernes i<br />

publicat per primera vegada <strong>el</strong> 1975 dins <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong><br />

l’Obra literària completa <strong>de</strong> Gorg. El treball <strong>de</strong> Simó, com a<br />

mèrit afegit, fou guardonat amb <strong>el</strong> I Premi <strong>de</strong> Teatre Vila <strong>de</strong><br />

Paterna, convocat per la Regidoria <strong>de</strong> Promoció Lingüística <strong>de</strong><br />

l’Ajuntament.<br />

Finalment, l’any 2010 ha aparegut en Edicions Bromera un<br />

treball d<strong>el</strong> dramaturg Manu<strong>el</strong> Molins, Els valents <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que<br />

retorna a l’escena cinc rondal<strong>les</strong> en una història plena d’acció i<br />

d’aventures. La veu <strong>de</strong> l’escriptor, convertit en personatge amb<br />

una clara voluntat <strong>de</strong> Molins <strong>de</strong> retre-li homenatge, ens retroba<br />

amb uns caràcters actualitzats que no per<strong>de</strong>n l’esperit patrimonial<br />

i costumista amb què <strong>el</strong>s recollí i <strong>el</strong>s plasmà l’autor <strong>de</strong> Castalla.<br />

En parau<strong>les</strong> recents <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Molins, «no es tracta <strong>de</strong><br />

recuperar res, sinó d’acostar als espectadors un món ric, plural,<br />

ple <strong>de</strong> suggeriments imaginaris, <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s i <strong>de</strong> formes d’expressió<br />

que po<strong>de</strong>n ampliar-los la imaginació i obrir-los <strong>el</strong>s coneixements<br />

a unes altres visions d<strong>el</strong> món. Unes visions d<strong>el</strong> món que<br />

ens configuren com a poble, ja que són històries transmeses<br />

oralment p<strong>el</strong>s nostres avantpassats». La companyia Rodolant<br />

Teatre, que dirigeix Vicent Genovés, va estrenar aquesta obra<br />

al mes <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2010, a la Sala Círculo <strong>de</strong> València.<br />

Deixem per a aquest punt una altra obra que no po<strong>de</strong>m encabir<br />

en <strong>el</strong> teatre infantil, tot i que es basa també en una rondalla<br />

literaturitzada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. De <strong>les</strong> recreacions d<strong>el</strong>s dramaturgs<br />

nostrats, és la més reculada <strong>de</strong> totes (1972), però va<br />

<strong>de</strong>stinada a un públic adult. Es tracta <strong>de</strong> Peret o <strong>el</strong>s mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />

l’astúcia, escrita per Rodolf Sirera en un acte i dotze escenes a<br />

partir <strong>de</strong> la narració «Peret» (recopilada a Castalla) i publicada<br />

juntament amb «La farsa <strong>de</strong> Misser Pere Pathélin» i «El nas<br />

tallat» dins <strong>el</strong> volum Tres farses populars sobre l’astúcia, en la<br />

col·lecció <strong>de</strong> Tres i Quatre que dirigia Antoni Tor<strong>de</strong>ra (1987).<br />

Havia estat estrenada a València al març <strong>de</strong> 1973 per la companyia<br />

El Rogle.<br />

No calen més comentaris per a lloar <strong>el</strong> magnífic treball d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> recollida i recreació d’un corpus <strong>de</strong> 36 rondal<strong>les</strong> senti<strong>de</strong>s<br />

o <strong>de</strong>mana<strong>de</strong>s a la seua gent. Qui ha vingut darrere d’<strong>el</strong>l<br />

i l’ha llegit, ha <strong>de</strong>scobert que allò no eren fòssils més o menys<br />

emb<strong>el</strong>lits per la ploma <strong>valor</strong>iana, sinó un compendi <strong>de</strong> saviesa<br />

popular plena <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s que traspassen i sobreviuen al temps, a<br />

<strong>les</strong> fronteres i als canvis culturals i socials.<br />

414


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 415


_«Sen<strong>de</strong>s i carenes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»<br />

Diego Gómez<br />

Els objectius <strong>de</strong> l’exposició són:<br />

Fer un homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Divulgar <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> i promoure’n la lectura.<br />

Fer conéixer <strong>el</strong>s paisatges i la geografia que <strong>el</strong> van inspirar.<br />

Característiques:<br />

Consta <strong>de</strong> 15 pan<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> 2,05 m per 1,20 m en cartó ploma i<br />

emmarcats en alumini.<br />

Tots <strong>el</strong>s pan<strong>el</strong>ls, llevat d<strong>el</strong> 2 i d<strong>el</strong> 15, contenen textos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />

i fotografies.<br />

Els textos, molt breus, són citacions literals extretes d’una<br />

rondalla i fan referència als paisatges, a <strong>les</strong> accions o als personatges<br />

que hi apareixen. Al costat d<strong>el</strong>s textos apareixen <strong>les</strong><br />

fotografies on <strong>Valor</strong> va situar i recrear la mateixa rondalla d’on<br />

s’han extret aquests.<br />

Pan<strong>el</strong>ls<br />

Els dos primers pan<strong>el</strong>ls fan d’introducció general a la geografia<br />

fantàstica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> núm. 1, al Regne <strong>de</strong> Benillup (en<br />

<strong>el</strong> triangle Benicad<strong>el</strong>l-Aitana-Banyeres), i <strong>el</strong> núm. 2, a altres<br />

territoris igualment fabulosos. A banda d<strong>el</strong> mateix Regne <strong>de</strong><br />

Benillup, també trobem <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Terra Blanca, Bucària, <strong>el</strong> Ducat<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues Aigües, <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> Pen<strong>el</strong>la, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l d’Entorn<br />

i no Entorn, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Serra d<strong>el</strong>s Plans, d<strong>el</strong> rei Astoret, etc.<br />

Cadascun d<strong>el</strong>s 12 pan<strong>el</strong>ls següents va <strong>de</strong>dicat als paisatges on<br />

<strong>Valor</strong> va situar l’acció d’alguna o <strong>de</strong> diverses rondal<strong>les</strong>, així:<br />

416<br />

- núm. 3: <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l.<br />

- núm. 4: la Covalta (Agullent).<br />

- núm. 5: Bocairent.<br />

- núm. 6: la Mariola i <strong>el</strong> Carrascal.<br />

- núm. 7: <strong>el</strong> Rontonar (Benifallim).<br />

- núm. 8: <strong>el</strong> pla d<strong>el</strong>s Dubots (Benilloba).<br />

- núm. 9: Penàguila.<br />

- núm. 10: <strong>el</strong> Gulatdar (S<strong>el</strong>la-Finestrat).<br />

- núm. 11: la foia <strong>de</strong> Castalla.<br />

- núm. 12: l’alt <strong>de</strong> Biscoi (Onil-Banyeres).<br />

- núm. 13: <strong>el</strong> Maigmó.<br />

- núm. 14: la serra <strong>de</strong> la Safra (Monòver-<strong>el</strong> Pinós).<br />

El darrer pan<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> núm. 15, es pronuncia sobre <strong>el</strong> <strong>valor</strong> i <strong>el</strong><br />

significat <strong>de</strong> l’obra rondallística llegada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

Text final <strong>de</strong> l’exposició<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va publicar 36 rondal<strong>les</strong> entre 1950 i 1976. Van ser<br />

<strong>el</strong>s pitjors anys en la història <strong>de</strong> la nostra llengua: prohibida o<br />

silenciada en tota manifestació culta, es <strong>de</strong>sarr<strong>el</strong>aven <strong>les</strong> grans<br />

ciutats valencianes, on s’interrompia la transmissió <strong>de</strong> pares a<br />

fills i s’estenia <strong>el</strong> monolingüisme en cast<strong>el</strong>là.<br />

En aqu<strong>el</strong>l temps advers, quan tot convidava a <strong>de</strong>sistir, <strong>Valor</strong> va<br />

escriure en principi per a molt pocs lectors. Sens dubte, confiat<br />

en un futur millor, va fer una feina callada i tenaç, pensada per<br />

als valencians que encara havien <strong>de</strong> nàixer i <strong>de</strong> la qual va rebre<br />

ben poc a canvi, llevat <strong>de</strong> la satisfacció íntima <strong>de</strong> la seua dignitat.


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 417


El seu esforç només s’explica per una convicció en la utilitat <strong>de</strong><br />

la pròpia obra: en <strong>les</strong> generacions futures <strong>de</strong> valencians i valencianes<br />

adults —nosaltres—que <strong>el</strong> llegiríem en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i <strong>les</strong><br />

transmetríem als nostres infants.<br />

Les Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són alhora un salvament apassionat <strong>de</strong><br />

la llengua i <strong>de</strong> la tradició cultural nostra, un recorregut admirat<br />

sobre la terra pròpia, <strong>el</strong> llegat d’un home savi, seré, amable i<br />

optimista malgrat <strong>el</strong>s temps difícils.<br />

418


Es tracta <strong>de</strong> la unitat didàctica corresponent a l’Escriptor <strong>de</strong><br />

l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Correspon al número 7 <strong>de</strong> la collecció<br />

«Didàctica» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua.<br />

L’autor ha dividit, molt encertadament, <strong>el</strong> que és <strong>el</strong> material<br />

d<strong>el</strong> professorat d<strong>el</strong> que correspon a l’alumnat. Tant en un cas<br />

com en l’altre <strong>el</strong>s <strong>de</strong>stinataris són <strong>el</strong>s mateixos: <strong>el</strong>s professors<br />

i <strong>el</strong>s alumnes que formen part d<strong>el</strong>s cic<strong>les</strong> d’Educació Secundària<br />

i <strong>de</strong> Batxillerat d<strong>el</strong>s nostres centres educatius. Hi ha, <strong>de</strong><br />

qualsevol manera, tres apartats: a) Primer Cicle d’Educació<br />

Secundària Obligatòria, b) Segon Cicle d’Educació Secundària<br />

Obligatòria i c) Batxillerat.<br />

En <strong>el</strong> llibre apareixen unes pàgines <strong>de</strong> consulta, com són la<br />

cronologia i la biografia, que són comunes per a tots, mentres<br />

que <strong>les</strong> activitats i <strong>el</strong> plantejament <strong>de</strong> la unitat en cada<br />

niv<strong>el</strong>l o etapa educativa és diferent i específic en cada cas.<br />

També hi apareixen <strong>les</strong> solucions a <strong>les</strong> activitats planteja<strong>de</strong>s.<br />

Es treballa a partir <strong>de</strong> textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o d’alguns autors<br />

que parlen <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. A partir d’esta s<strong>el</strong>ecció<br />

textual es formulen diverses activitats que l’alumnat ha <strong>de</strong><br />

respondre. Gràcies a la consulta d<strong>el</strong> solucionari es pot treballar<br />

autònomament. Tot i això, recomanem que, si és possible,<br />

<strong>el</strong>s treballs es realitzen amb la intervenció d<strong>el</strong> professorat.<br />

Les activitats formula<strong>de</strong>s són molt diverses i diferents. En <strong>el</strong><br />

cas <strong>de</strong> l’Educació Secundària Obligatòria, com no podia ser<br />

d’una altra manera, presenten menys dificultat que en Batxillerat<br />

i, fins i tot, apareixen alguns jocs lingüístics com ara<br />

sopes <strong>de</strong> lletres i encreuats, que po<strong>de</strong>n resultar fàcils i lúdics.<br />

_Material didàctic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>,<br />

<strong>de</strong> Víctor Labrado<br />

Josep LluíDoménech Zornoza<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 419


L’autor <strong>de</strong> l’obra és Víctor Labrado, però en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> fotografies<br />

ha tingut <strong>el</strong> concurs <strong>de</strong> Francesc Vera, mentres que<br />

<strong>el</strong>s dibuixos són obra d’<strong>Enric</strong> Banyuls. Tant en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />

fotografies com d<strong>el</strong>s dibuixos, cal dir que resulten un bon<br />

complement a la part textual. El conjunt resulta molt complet<br />

per a <strong>les</strong> pretensions que es tenien: facilitar un bon material<br />

didàctic sobre l’escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

En alguns casos també s’ha comptat amb la col·laboració <strong>de</strong><br />

persones i entitats que han facilitat material gràfic <strong>de</strong> gran<br />

420<br />

<strong>valor</strong> i que ha sigut reproduït en <strong>el</strong> llibre, sobretot en <strong>el</strong>s<br />

casos <strong>de</strong> <strong>les</strong> necessàries il·lustracions que arrepleguen treballs<br />

o situacions d’unes altres èpoques. Ha sigut <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la <strong>Biblioteca</strong><br />

Valenciana i d<strong>el</strong> Museu d’Etnologia <strong>de</strong> València.<br />

Finalment, consi<strong>de</strong>rem que <strong>el</strong> resultat és un llibre molt complet,<br />

flexible i orientador que complix <strong>les</strong> expectatives que,<br />

en este programa, s’havia traçat la Comissió <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong><br />

l’Any i la mateixa Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.


Interessant auca <strong>de</strong> 16 vinyetes on s’arreplega la vida d’<strong>Enric</strong><br />

<strong>Valor</strong> i Vives <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu naixement fins a l’hora <strong>de</strong> la seua<br />

mort. Este pertanyia a una família benestant <strong>de</strong> l’aristocràcia<br />

rural <strong>de</strong> Castalla i prompte comença a entrar en contacte amb<br />

l’estudi d<strong>el</strong> valencià i col·labora en revistes com El Tio Cuc.<br />

La seua vida activa <strong>de</strong> tipus polític també s’esmenta en l’auca.<br />

Alguna vinyeta es referix a l’esclat <strong>de</strong> la Guerra Civil i al silenci<br />

que es produix <strong>de</strong>sprés d’esta, i <strong>de</strong> com este silenci continua<br />

r<strong>el</strong>acionat amb <strong>el</strong>s valencianistes <strong>de</strong> l’època que tenen molt<br />

d’interés per l’escriptura en valencià i per estendre la cultura<br />

valenciana. Al mateix temps, este perío<strong>de</strong> comporta problemes<br />

amb la censura i passa un temps en la presó. Posteriorment, ve<br />

una època en què diverses institucions li reten homenatges i li<br />

reconeixen la seua llarga tasca. <strong>Valor</strong> veu en <strong>el</strong> recull que fa <strong>de</strong><br />

<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes una forma <strong>de</strong> transmetre <strong>les</strong> nostres<br />

tradicions i <strong>de</strong> millorar la llengua escrita.<br />

Els dibuixos <strong>de</strong> l’auca resulten extraordinàriament impactants,<br />

amb uns colors molt cridaners. Comença amb un dibuix d’<strong>Enric</strong><br />

acabat <strong>de</strong> nàixer i finalitza amb <strong>el</strong> dibuix d’un barret, objecte<br />

que va anar sempre molt unit a la seua vida. Molta gent li<br />

<strong>de</strong>ia l’escriptor d<strong>el</strong> barret.<br />

Està editada per l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua amb motiu<br />

<strong>de</strong> la c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />

_L’auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong> Jesús Huguet Enguita<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 421


_Còmic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />

<strong>de</strong> Jesús Huguet Enguita<br />

Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />

Es tracta d’un còmic <strong>de</strong> 20 pàgines, editat per l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua, amb motiu <strong>de</strong> la c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> l’Escriptor<br />

<strong>de</strong> l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> qual és autor l’il·lustrador<br />

Jesús Huguet Enguita. Forma part <strong>de</strong> la col·lecció «Gràfica»,<br />

sèrie «Còmics», <strong>de</strong> <strong>les</strong> Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />

<strong>de</strong> la Llengua.<br />

L’autor r<strong>el</strong>ata, amb molts diàlegs, diverses escenes <strong>de</strong> la vida<br />

<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers moments <strong>de</strong> la seua<br />

vida. Resulta una historieta gràfica molt completa, que s’ha fet<br />

per a donar a conéixer la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a tots <strong>el</strong>s públics, si bé<br />

principalment s’adreça al públic infantil d’Educació Primària<br />

<strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> valencianes, que po<strong>de</strong>n gaudir d’una lectura senzilla<br />

en poc <strong>de</strong> temps. No s’ha pretés fer un còmic més extens,<br />

ja que s’ha consi<strong>de</strong>rat que <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> pàgines que té són<br />

suficients per a l’objectiu que es pretenia.<br />

En este apareixen totes <strong>les</strong> vessants d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, fins i tot <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong>tall d’arreplegar la seua afició a la caça i la seua admiració p<strong>el</strong><br />

paisatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes. Es tracta, per tant, d’una con<strong>de</strong>nsació<br />

en poques pàgines en <strong>les</strong> quals, sense la possibilitat<br />

d’aprofundir excessivament en alguns aspectes donat <strong>el</strong> tipus<br />

<strong>de</strong> treball que és, queda palés l’esforç que ha fet l’il·lustrador en<br />

este treball <strong>de</strong> síntesi.<br />

Com pot comprovar-se amb la seua lectura, és un còmic molt<br />

didàctic que, fins i tot, es pot recomanar a un públic <strong>de</strong> més<br />

edat i, sobretot, a aqu<strong>el</strong>l que no coneix la tasca duta a terme<br />

per l’escriptor.<br />

422


<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 423


El present llibre<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />

es va acabar d’imprimir en <strong>el</strong>s obradors <strong>de</strong> Gráficas Alcoy<br />

<strong>el</strong> Dia <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes d<strong>el</strong> 2010,<br />

any en què commemorem <strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari d<strong>el</strong> traspàs<br />

<strong>de</strong> l’il·lustre escriptor i lingüista <strong>de</strong> Castalla<br />

<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!