Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...
Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...
Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EXPOSICIÓ I CATÀLEG<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />
València, Sala Thesaurus <strong>de</strong> la Nau, Centre Cultural <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />
D<strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 2010 al 23 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2011<br />
Alacant, Sala d’Exposicions <strong>de</strong> l’Aula <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> la CAM<br />
D<strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> gener al 27 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2011<br />
Organitza<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />
Comissió <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong> l’Any<br />
2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Presi<strong>de</strong>nta:<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Secretària:<br />
M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />
Vocals:<br />
Emili Casanova Herrero<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
<strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors<br />
Honorat Ros i Pardo<br />
Comissària<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Comissaris adjunts<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Disseny gràfic<br />
Pepe Gimeno – Proyecto Gráfico<br />
Projecte expositiu<br />
Espais d’Art – Vicent Carda<br />
Fotografies<br />
Arxiu <strong>de</strong> la família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />
Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi<br />
Cortés<br />
<strong>Biblioteca</strong> Valenciana<br />
Emili Casanova<br />
CEFIRE d’Elda<br />
Centre Cultural Castallut<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Editorial Barcino<br />
Editorial Moll<br />
El País<br />
Fundació Ferrer Pastor<br />
Grup Cultural Exeo <strong>de</strong> Petrer<br />
Levante-EMV<br />
Maque Falgás<br />
Revista Saó<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />
Francesc Vera<br />
Transport i assegurança d’obres<br />
JM Trans<br />
Muntatge expositiu<br />
Espais d’Art – Vicent Carda<br />
Audiovisual<br />
Radiot<strong>el</strong>evisió Valenciana<br />
Visites guia<strong>de</strong>s<br />
Fernado López Uh<strong>de</strong>n<br />
Lour<strong>de</strong>s Tamborero<br />
4<br />
Taller didàctic narratiu<br />
Vicent Camps<br />
Prestadors<br />
<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua<br />
<strong>Biblioteca</strong> Valenciana<br />
Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />
Hemeroteca Municipal d’Alacant<br />
Hemeroteca Municipal <strong>de</strong> València<br />
Arxiu General <strong>de</strong> la Universitat<br />
d’Alacant<br />
Fons documental <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong><br />
Comerç<br />
Ernest Brotons Martínez<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
Textos <strong>de</strong> la introducció<br />
Ascensió Figueres Górriz, presi<strong>de</strong>nta<br />
<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />
Llengua<br />
Esteban Morcillo Sánchez, rector <strong>de</strong><br />
la Universitat <strong>de</strong> València<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Sirera, vicerector d’Arts,<br />
Cultura i Patrimoni <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Estudis<br />
Jaume Albero Poveda<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Emili Casanova Herrero<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Jordi Colomina i Castanyer<br />
Vicent Escrivà Peiró<br />
Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe<br />
Gemma Lluch Crespo<br />
Francisco Moreno Sáez<br />
Brauli Montoya Abat<br />
Francesc Pérez Moragon<br />
Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
Fitxes tècniques<br />
<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />
<strong>Enric</strong> Balaguer Pasqual<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />
<strong>Joan</strong>-Ramon Borràs Hernandis<br />
Jordi Bot<strong>el</strong>la Miró<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Adrià Carbon<strong>el</strong>l Roque<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Agustí Colomer Ferràndiz<br />
Santi Cortés<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
Dari Escand<strong>el</strong>l Maestre<br />
Diego Gómez Garcia<br />
Víctor Gómez Labrado<br />
Glòria Gómez Monllor<br />
M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />
Ramon Haro Esplugues<br />
Gemma Lluch Crespo<br />
Josep Martines Peres<br />
Sandra Montserrat Buendia<br />
<strong>Joan</strong> P<strong>el</strong>licer<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Honorat Ros i Pardo<br />
Vicent Salvador<br />
Vicent Santamaria<br />
Núria Sendra<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
Santi Vallés Casanoves<br />
Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià<br />
Jordi Raül Verdú Pons<br />
Alfons Vila Moreno<br />
Revisió i correcció<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />
Unitat <strong>de</strong> Recursos Lingüisticotècnics<br />
Impressió<br />
Artes Gráficas Alcoy<br />
Agraïments<br />
Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z<br />
Ajuntament <strong>de</strong> Castalla<br />
<strong>Biblioteca</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró d’Alacant<br />
<strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>de</strong><br />
Cocentaina<br />
CEFIRE d’Elda<br />
Centre Cultural Castallut<br />
El País<br />
Editorial Alambor<br />
Editorial Barcino<br />
Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />
Editorial Club Universitario<br />
Editorial Denes<br />
Editorial Moll<br />
Família Sanchis Cavanil<strong>les</strong><br />
Fundació Car<strong>les</strong> Salvador<br />
Fundació Coromines<br />
Fundació Ferrer Pastor<br />
Grup Cultural Exeo <strong>de</strong> Petrer<br />
Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert<br />
IES Pare Vitòria d’Alcoi<br />
Levante-EMV<br />
Plaza & Janés<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat<br />
Revista Saó<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />
<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />
Andreu Alfaro<br />
<strong>Enric</strong> Banyuls<br />
Francesc B<strong>el</strong>tran<br />
Ernest Brotons Martínez<br />
Emili Casanova<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Agustí Colomer Ferràndiz<br />
Santi Cortés<br />
Maque Falgás<br />
María Falgás<br />
Susanna Francés Tomàs<br />
Pepe Gimeno<br />
Manu<strong>el</strong> Gran<strong>el</strong>l<br />
Josep Hortolà<br />
Vicent Luna Sirera<br />
Carm<strong>el</strong>a Mayor<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Emili Sáez Aranda<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
Alfons Vila Moreno<br />
© <strong>de</strong> l’edició: Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua<br />
© d<strong>el</strong>s textos: <strong>el</strong>s autors<br />
© <strong>de</strong> <strong>les</strong> imatges: <strong>el</strong>s autors o <strong>el</strong>s<br />
propietaris<br />
ISBN: 978-84-482-5444-5<br />
Depòsit Legal: A-1032-2010<br />
Amb la col·laboració <strong>de</strong>
_Ín<strong>de</strong>x<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 7<br />
Ascensió Figueres Górriz, Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />
Esteban Morcillo Sánchez, Rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Sirera Turó, Vicerector d’Arts, Cultura i Patrimoni<br />
Presentació 10<br />
Verònica Cantó Doménech · Vicent Brotons Rico · Òscar Pérez Silvestre<br />
Estudis 13<br />
L’ambient polític, social i cultural <strong>de</strong> la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 14<br />
Francisco Moreno Sáez<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura en valencià en l’Alacant <strong>de</strong> la Segona República 29<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
L’obra rondallística: la literaturització d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals 46<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />
Les lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 61<br />
Gemma Lluch Crespo<br />
V<strong>el</strong><strong>les</strong> històries, biografies <strong>de</strong> la memòria: <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes a través d<strong>el</strong>s seus personatges 71<br />
Jaume Albero i Poveda<br />
La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana 83<br />
Vicent Escrivà Peiró<br />
La narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: L’ambició d’Aleix, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts 98<br />
Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la lingüística i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la normativa 114<br />
Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba<br />
La flexió verbal: un bests<strong>el</strong>ler valencià 128<br />
Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />
El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una llengua oral viva i culta per al segle xxi 141<br />
Brauli Montoya Abat<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic normatiu 152<br />
Jordi Colomina i Castanyer<br />
La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia catalanovalenciana 168<br />
Emili Casanova Herrero<br />
Ensenyar valencià durant <strong>el</strong> franquisme: <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa valenciana (1960-1965) 185<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’aventura editorial <strong>de</strong> Gorg 200<br />
Francesc Pérez i Moragón<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a l’escola 208<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Conéixer i publicar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escrit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la proximitat 224<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
El nostre homenatge a un valencià il·lustre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives 234<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 247<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Obra lingüística i literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1933-2010) 264<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Fitxes tècniques 271
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010<br />
Ascensió Figueres Górriz<br />
Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />
Quan l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va <strong>el</strong>egir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 era plenament conscient d<strong>el</strong> repte<br />
que assumia la institució normativa d<strong>el</strong> valencià al <strong>de</strong>dicar un homenatge a un d<strong>el</strong>s grans narradors i int<strong>el</strong>·lectuals valencians d<strong>el</strong><br />
segle xx, que va <strong>de</strong>mostrar al llarg <strong>de</strong> la seua vida i <strong>de</strong> la seua obra l’estima per la seua terra, la cultura d<strong>el</strong> seu poble i la fid<strong>el</strong>itat<br />
a la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />
Ara, coincidint amb <strong>el</strong> dècim aniversari <strong>de</strong> la seua mort i <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> naixement en 2011, l’AVL, en commemoració d<strong>el</strong> Dia<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes, inicia una sèrie d’actes, c<strong>el</strong>ebracions i edicions, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals és <strong>el</strong> catàleg corresponent a l’exposició<br />
monogràfica «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», que té <strong>el</strong> propòsit d’estudiar, analitzar i difondre a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls l’obra <strong>de</strong><br />
l’escriptor <strong>de</strong> Castalla i allò que representa per a la cultura d<strong>el</strong> poble valencià.<br />
De <strong>Valor</strong> admirem la seua <strong>de</strong>dicació incansable a la nostra llengua i a la creació literària, però també la seua vida, coherent amb<br />
<strong>les</strong> seues i<strong>de</strong>es, una vida que, a més, és l’expressió d’un amor profund per esta terra nostra. Conéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és acostar-nos<br />
a l’essència d<strong>el</strong> nostre passat, ja que tot <strong>el</strong> treball que du a terme (la gramàtica normativa, la narrativa, <strong>el</strong> gènere rondallístic) té<br />
significat valencià. Ell és <strong>el</strong> guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> mestres.<br />
Amb <strong>el</strong> catàleg, en <strong>el</strong> qual han participat més <strong>de</strong> trenta especialistes, estudiosos, investigadors i <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, l’Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua ha realitzat un notable esforç per presentar l’estudi més exhaustiu possible sobre la societat, l’època,<br />
<strong>el</strong> territori, l’obra..., aspectes que marcaren la vida <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. Els treballs recollits en este catàleg que acompanya<br />
l’exposició ajudaran molts valencians a aprofundir en la figura humana i int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Este és <strong>el</strong> catàleg d’una exposició, <strong>de</strong> la qual és comissària la secretària <strong>de</strong> l’AVL, Verònica Cantó, amb la col·laboració <strong>de</strong> Vicent<br />
Brotons i Òscar Pérez, basada en cinc aspectes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> personal, <strong>el</strong> rondallístic, <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lístic, <strong>el</strong> lingüístic i, finalment, <strong>el</strong><br />
públic, com a capítol <strong>de</strong> reconeixements que l’escriptor va rebre d’institucions, universitats, ajuntaments i entitats culturals <strong>de</strong><br />
dins i <strong>de</strong> fora d<strong>el</strong> territori valencià. Uns homenatges que feren justícia tant per la seua qualitat humana com per la seua vocació<br />
literària en uns temps gens fàcils per a l’ús d<strong>el</strong> valencià.<br />
L’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua també vol agrair la disposició i col·laboració <strong>de</strong> totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> entitats, institucions, corporacions<br />
i particulars, que, a més <strong>de</strong> la pròpia família d<strong>el</strong> mestre, han donat suport a la nostra iniciativa perquè la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong><br />
seu compromís amb la gent, la terra i la llengua, exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat i <strong>de</strong> fermesa, siguen recordats per sempre. Eixe és <strong>el</strong> nostre<br />
reconeixement institucional, que fem extensiu al conjunt d<strong>el</strong> poble valencià amb <strong>el</strong> nomenament d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a Escriptor<br />
<strong>de</strong> l’Any 2010.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 7
Esteban Morcillo Sánchez<br />
Rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Sirera Turó<br />
Vicerector d’Arts, Cultura i Patrimoni<br />
Pocs escriptors valencians d<strong>el</strong> darrer segle po<strong>de</strong>n presentar una producció tan variada i rica com la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000).<br />
Filòleg, nov<strong>el</strong>·lista i autor d’un recull d’extraordinàries rondal<strong>les</strong> que són patrimoni <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians, la seua obra ha estat<br />
essencial per al redreçament cultural d<strong>el</strong> poble valencià i per a la normalització <strong>de</strong> la seua llengua. Així ho va reconéixer la nostra<br />
institució amb la concessió d<strong>el</strong> doctorat honoris causa l’any 1993.<br />
Ara, als <strong>de</strong>u anys d<strong>el</strong> seu traspàs, l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, amb la seua <strong>de</strong>signació com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any, vol pa<strong>les</strong>ar<br />
<strong>de</strong> b<strong>el</strong>l nou <strong>el</strong> reconeixement d<strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> la societat valenciana envers l’obra i la trajectòria biogràfica <strong>de</strong> l’escriptor nascut<br />
a Castalla. Entre <strong>el</strong>s actes organitzats amb aquest motiu hi ha l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», amb la qual la<br />
Universitat <strong>de</strong> València s’honora a col·laborar. Una col·laboració que, per a nosaltres, és molt més que la ratificació d<strong>el</strong> guardó<br />
damunt esmentat: és una ratificació també d<strong>el</strong> nostre compromís amb la societat valenciana, amb la seua llengua, la seua cultura<br />
i <strong>les</strong> seues institucions. Un compromís que volem, així mateix, que es projecte en <strong>el</strong> futur a través d<strong>el</strong> <strong>de</strong>splegament <strong>de</strong> polítiques<br />
lingüístiques que contribuïsquen a la normalització d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> nostres au<strong>les</strong> i, en general, en totes <strong>les</strong> activitats (culturals,<br />
investigadores...) que la Universitat <strong>de</strong> València <strong>de</strong>senvolupa diàriament.<br />
És clar que una exposició com la que ací presentem és una eina particularment útil per a posar en r<strong>el</strong>leu aquest compromís. En<br />
primer lloc, perquè és conseqüència <strong>de</strong> la col·laboració amb l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua; segonament, perquè ens ofereix<br />
un recorregut sobre <strong>el</strong>s aspectes cabdals <strong>de</strong> la biografia i l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que contribuirà <strong>de</strong>cisivament a difondre-<strong>les</strong>; en<br />
tercer lloc, perquè l’acull <strong>el</strong> Centre Cultural La Nau, edifici emblemàtic <strong>de</strong> la nostra Universitat, situat al b<strong>el</strong>l mig <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong><br />
València, i finalment, perquè l’exposició la visitarà no solament una part notable <strong>de</strong> la comunitat universitària (i <strong>de</strong> la societat<br />
valenciana en general) sinó també perquè, a través <strong>de</strong> l’organització <strong>de</strong> visites guia<strong>de</strong>s i d’un taller d’escriptura, s’obrirà als estudiants<br />
valencians, la qual cosa farà bo un d<strong>el</strong>s objectius que com a institució educativa tenim marcats: estendre <strong>el</strong> coneixement<br />
entre <strong>les</strong> noves generacions.<br />
Sense oblidar, és clar, que amb la nostra col·laboració en aquesta exposició renov<strong>el</strong>lem una vegada més <strong>el</strong> nostre agraïment envers<br />
<strong>el</strong> nostre sempre admirat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 9
_Presentació<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Si fem una recerca entre <strong>el</strong>s títols que formen l’extensa bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i en <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> la multitud d’homenatges<br />
que se li han oferit, trobarem que sovint apareix una paraula que és un atribut d’agraïment: mestre, i completant-la hi haurà<br />
expressions com <strong>de</strong> la paraula, d<strong>el</strong> paisatge, per als mestres, entranyable i un llarg etcètera. La societat valenciana sap ben bé que<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va entrar un dia en la seua vida i s’hi va quedar. Aqu<strong>el</strong>ls infants que llegiren o escoltaren <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong><br />
boca d’algun mestre o mestra, o d’algun professional <strong>de</strong> l’animació, incorporaren <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> seu bagatge literari i<br />
cultural per sempre. Eren unes històries que <strong>el</strong>s parlaven en la seua llengua —aqu<strong>el</strong>la llengua esplèndida en <strong>el</strong> passat però menystinguda<br />
i arraconada a l’àmbit privat p<strong>el</strong>s processos socials—; <strong>de</strong> personatges humans o fantàstics ubicats en pob<strong>les</strong>, muntanyes<br />
i serres d<strong>el</strong> seu territori; amb una riquesa expressiva que exhumava quasi <strong>de</strong> l’oblit <strong>les</strong> veus d’una societat que, ferrant ferrant,<br />
perdia en molts casos la transmissió intergeneracional <strong>de</strong> la llengua, <strong>les</strong> maneres tradicionals i l’ofici <strong>de</strong> ser autènticament valencià.<br />
Aqu<strong>el</strong>ls xiquets i xiquetes van créixer, i <strong>el</strong> sistema escolar <strong>el</strong>s exigia créixer també en interessos, en coneixements i en plaer. Era<br />
l’hora d’aprendre bé la llengua i <strong>de</strong> gaudir d’una altra literatura. Era <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> llegir aqu<strong>el</strong>ls llibres que, potser, <strong>el</strong>s seus pares<br />
havien fet servir per a aprendre <strong>el</strong> valencià ja d’adults. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era present en aqu<strong>el</strong>la biblioteca particular, al costat d’altres<br />
títols <strong>de</strong> mestres i <strong>de</strong> companys seus: Car<strong>les</strong> Salvador, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Francesc Ferrer i Pastor, Josep Giner...<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vincula per art <strong>de</strong> merav<strong>el</strong>la diverses generacions <strong>de</strong> valencians i valencianes conscients <strong>de</strong> la importància d<strong>el</strong> seu idioma.<br />
El llegat <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues obres lingüístiques i gramaticals, <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s contes agermanen tots <strong>el</strong>s valencians,<br />
no sols perquè <strong>el</strong>l <strong>les</strong> va fer per a tothom, sinó també perquè tots hem anat a beure als seus treballs per un motiu o altre. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> és un patrimoni compartit p<strong>el</strong> poble valencià.<br />
Per això, l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua no podia <strong>de</strong>ixar passar una data tan important com <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu naixement<br />
a la vila <strong>de</strong> Castalla <strong>el</strong> 1911, i alhora recordar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens va <strong>de</strong>ixar un plujós 13 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> l’any 2000. Conscients <strong>de</strong> la<br />
r<strong>el</strong>levància social d’un homenot <strong>de</strong> lletres, com <strong>el</strong>l, que ha exercit <strong>el</strong> mestratge directe en milers i milers <strong>de</strong> valencianes i valencians<br />
amb <strong>les</strong> seues aportacions a la llengua i a la literatura —en <strong>de</strong>finitiva, a una part substancial <strong>de</strong> la nostra cultura—, la c<strong>el</strong>ebració<br />
d<strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu natalici és una ocasió d’or per a retre-li homenatge i afegir nous punts <strong>de</strong> vista i balanços <strong>de</strong> la seua trajectòria.<br />
Per a posar-lo, si pot ser, més pròxim a tothom i actualitzar-lo.<br />
Així, partint d<strong>el</strong> polifacetisme <strong>de</strong> l’escriptor castallut universal, hem estructurat <strong>el</strong>s diversos productes <strong>de</strong> tribut públic que li ha<br />
preparat l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua: l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>» i <strong>el</strong> catàleg que ara teniu a <strong>les</strong><br />
mans. En primer lloc, trobareu <strong>el</strong> bloc «El <strong>Valor</strong> personal», que ens parla d<strong>el</strong>s seus orígens i d<strong>el</strong>s espais que va viure intensament,<br />
a més <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres accions valencianistes a <strong>les</strong> ciutats d’Alacant i València, just abans d’esclatar la Guerra Civil, amb <strong>el</strong>s estudis<br />
<strong>de</strong> Francisco Moreno Sáez i d’Òscar Pérez Silvestre.<br />
10
El bloc següent, «El <strong>Valor</strong> rondallista», ens aproximarà a l’univers <strong>valor</strong>ià que originen <strong>les</strong> seues recreacions d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars,<br />
potser l’aportació més difosa i estimada entre <strong>el</strong>s lectors i, també, per la nostra escola gràcies a <strong>les</strong> adaptacions que s’han fet <strong>de</strong><br />
moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> literaturitza<strong>de</strong>s i nacionalitza<strong>de</strong>s amb mites, paisatges i paisanatge. Diversos especialistes com <strong>Joan</strong><br />
Borja, Gemma Lluch i Jaume Albero, habituals <strong>de</strong> <strong>les</strong> bibliografies <strong>valor</strong>ianes, ens proposen nous punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s quals es<br />
po<strong>de</strong>n contemplar i entendre <strong>el</strong>s treballs més coneguts i reconeguts <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Tot seguit, «El <strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista» ens endinsa en un altre univers: <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que narren la seua terra, <strong>el</strong> migjorn valencià,<br />
que tan profundament va conéixer i va viure. Vicent Escrivà i Joaquim Espinós ens posaran al davant la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />
<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts aplegats en diversos reculls.<br />
El quart apartat, més extens en estudis i que anomenem «El <strong>Valor</strong> lingüista», agrupa <strong>les</strong> aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lingüística<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> múltip<strong>les</strong> perspectives: la normativa, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua, que <strong>el</strong>l mateix practicà, la lexicografia, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua que<br />
impartí durant <strong>el</strong> franquisme i <strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> traducció i d’assessorament editorial. Els estudis van firmats per Ab<strong>el</strong>ard Saragossà,<br />
Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, Brauli Montoya, Jordi Colomina, Emili Casanova, Josep Dani<strong>el</strong> Climent i Francesc Pérez i Moragón.<br />
Finalment, «El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>» dóna una bona i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la r<strong>el</strong>levància social adquirida al llarg d’una trajectòria <strong>de</strong> compromís i <strong>de</strong><br />
treball constant <strong>de</strong>s d’aqu<strong>el</strong>ls anys inicials <strong>de</strong> la Segona República fins als darrers dies que ens acompanyà. El balanç s’ha concretat<br />
en tres col·laboracions a càrrec <strong>de</strong> Vicent Brotons, Rosa Serrano i Verònica Cantó, que mostren com la labor docent s’ha nodrit<br />
d<strong>el</strong>s textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i com <strong>el</strong> seu mestratge s’ha posat en r<strong>el</strong>leu en <strong>de</strong>senes d’homenatges públics sorgits d<strong>el</strong>s col·lectius valencians<br />
més diversos (universitats, esco<strong>les</strong>, sindicats, institucions públiques, associacions culturals, etc.).<br />
El catàleg es clou amb una bibliografia exhaustiva sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —més <strong>de</strong> 460 referències— i un recull complet <strong>de</strong> la seua<br />
obra lingüística, literària i periodística, recopila<strong>de</strong>s i or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s per Òscar Pérez Silvestre. També hi trobareu una cinquantena <strong>de</strong><br />
fitxes bibliogràfiques prepara<strong>de</strong>s per un bon grup d’especialistes; d’una banda, hi ha <strong>les</strong> ressenyes sobre tots <strong>el</strong>s treballs d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> publicats en <strong>les</strong> editorials o en la premsa; i <strong>de</strong> l’altra, <strong>el</strong>s principals llibres i revistes com a homenatge puntual o com a resultat<br />
<strong>de</strong> congressos i simposis <strong>de</strong>dicats a la seua figura.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat al poble valencià. Quan en temps <strong>de</strong> dificultats, <strong>de</strong> prohibicions i <strong>de</strong> censures —<strong>de</strong> «quaresma<br />
cultural»— emprengué una gran part d<strong>el</strong>s seus treballs, la nostra llengua patia <strong>el</strong> procés més ràpid <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització, d’ocultació<br />
i <strong>de</strong> <strong>de</strong>serció conegut fins a<strong>les</strong>hores. Sens dubte, <strong>el</strong>s seus granets d’arena van anar creant un pòsit juntament amb <strong>el</strong>s d<strong>el</strong>s<br />
altres estudiosos que, en temps millors i d’oficialitat, ens han portat a disposar d’unes bases sòli<strong>de</strong>s per a la difusió <strong>de</strong> la normativa<br />
consolidada i per a la normalització social d<strong>el</strong> valencià. No és agosarat afirmar que l’escola actual, per exemple, no seria igual<br />
sense <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ni l’ensenyament genèric <strong>de</strong> la llengua a tants àmbits com es fa hui en dia. És per això que <strong>el</strong> seu compromís<br />
irrenunciable amb la llengua i la cultura ens ha <strong>de</strong> servir per a <strong>valor</strong>ar com és d’important, en èpoques difícils, l’estima natural<br />
però ferma d’allò que diem que dota <strong>de</strong> personalitat pròpia <strong>el</strong>s valencians.<br />
L’any 1966, escrivia <strong>el</strong> professor Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner en <strong>el</strong> «Pròleg per als valencians» que encapçalava <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />
valenciana <strong>de</strong> l’autor <strong>de</strong> Castalla: «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un d<strong>el</strong>s servidors <strong>de</strong> l’idioma més antics, més competents, més diligents i més<br />
altruistes. [...] Això, i la seua intensa coneixença d<strong>el</strong>s preceptes gramaticals, li permeten emprar en <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
que transcriu, la prosa més sucosa, robusta, clara i acolorida <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s escriptors valencians. Infatigable treballador <strong>de</strong> la llengua,<br />
l’hem vist actuar a tots <strong>el</strong>s llocs d’apostolat [...]. Si ara <strong>el</strong> valencianisme pot enorgullir-se <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r exhibir fruits literaris en plena<br />
saó, aquesta collita <strong>de</strong>u molt a la faena callada i tenaç <strong>de</strong> gramàtics i lingüistes com <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». No hi ha millors parau<strong>les</strong> per a<br />
<strong>de</strong>scriure en unes poques línies —també sucoses— la trajectòria d<strong>el</strong> valencià il·lustre <strong>el</strong>egit enguany per l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua. Nosaltres —ho fem explícit per si hi ha cap dubte encara—, admiradors <strong>de</strong> la seua obra i humils <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
seues ensenyances, hem viscut amb intensitat la preparació d<strong>el</strong> catàleg i <strong>de</strong> l’exposició que podran contemplar i fruir en totes <strong>les</strong><br />
contra<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> territori valencià en l’Any <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, l’any d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 11
_estudis {...<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 13
_L’ambient polític, social i cultural<br />
<strong>de</strong> la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Francisco Moreno Sáez<br />
Una lenta transformació<br />
Quan l’any 1911 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> naix a Castalla, <strong>les</strong> comarques<br />
alacantines iniciaven un lent procés <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong>mogràfic<br />
i econòmic, que s’acc<strong>el</strong>era en <strong>el</strong>s anys vint. En esta època,<br />
van anar disminuint <strong>el</strong>s ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> natalitat i mortalitat —molt<br />
distants encara d<strong>el</strong>s que caracteritzen un cicle <strong>de</strong>mogràfic mo<strong>de</strong>rn—,<br />
i van créixer <strong>les</strong> poblacions <strong>de</strong> més <strong>de</strong> cinc mil habitats;<br />
es responia així al procés d’urbanització, conseqüència, en<br />
<strong>de</strong>finitiva, d<strong>el</strong> retrocés d<strong>el</strong> sector primari <strong>de</strong> l’economia i <strong>de</strong><br />
l’augment <strong>de</strong> la indústria i <strong>el</strong>s servicis. A la Foia <strong>de</strong> Castalla, en<br />
concret, la mo<strong>de</strong>rnització encara va ser més lenta, ja que <strong>el</strong>s<br />
escassos rendiments d’una agricultura <strong>de</strong> secà, assolada per la<br />
sequera i amb la propietat molt repartida, no van ser compensats<br />
per un creixement <strong>de</strong> la indústria, i per això molts d<strong>el</strong>s seus<br />
habitants es van veure obligats a emigrar; en algun cas, cap als<br />
camps <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la i Aragó, per a ocupar-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> faenes agríco<strong>les</strong>.<br />
1 Cal recordar que, en aqu<strong>el</strong>l moment, Alacant era la tercera<br />
província espanyola en volum d’emigrants; eren bracers que es<br />
dirigien als camps d<strong>el</strong> Migdia francés o a <strong>les</strong> terres d’Algèria, en<br />
<strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> la qual habitava una abundant colònia alacantina,<br />
en especial a Orà, on hi havia fins i tot un teatre en què es<br />
representaven obres en cast<strong>el</strong>là i valencià.<br />
L’agricultura tractava <strong>de</strong> recuperar-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> conseqüències d<strong>el</strong><br />
final d<strong>el</strong> boom <strong>de</strong> la vinya, que a l’acabament d<strong>el</strong> segle xix havia<br />
proporcionat grans ingressos als productors viníco<strong>les</strong> que<br />
aprofitaven la presència <strong>de</strong> la fil·loxera en terres franceses per a<br />
vendre tots <strong>el</strong> vins, per poc <strong>el</strong>aborats que foren. Gradualment<br />
s’anaven introduint nous cultius, millorant <strong>el</strong>s adobs i <strong>les</strong> prospeccions<br />
per a captar <strong>les</strong> aigües subterrànies amb què s’aug-<br />
14<br />
mentaven <strong>el</strong>s terrenys <strong>de</strong> regadiu. A més, algunes artesanies<br />
tradicionals ja s’anaven transformant en indústries mo<strong>de</strong>rnes,<br />
tot i que encara molta <strong>de</strong> la mà d’obra que empraven treballava<br />
a temps parcial en l’agricultura. Les espar<strong>de</strong>nyes a Elx,<br />
<strong>les</strong> estores a Crevillent, <strong>el</strong> calçat a Elda, <strong>el</strong> torró a Xixona, <strong>el</strong>s<br />
alcohols al Mitjà i Alt Vinalopó, la fabricació <strong>de</strong> nines a Onil<br />
o <strong>de</strong> joguets a Ibi contribuïen a mo<strong>de</strong>rnitzar estes localitats, fet<br />
que <strong>les</strong> acostava a la capital —bàsicament mercantil, però on<br />
es creaven noves indústries i més servicis— i a l’única ciutat<br />
autènticament industrialitzada <strong>de</strong> la província, Alcoi.<br />
Esta situació <strong>de</strong> l’economia alacantina va resultar molt afectada<br />
per <strong>les</strong> conseqüències <strong>de</strong> la Primera Guerra Mundial, que<br />
foren diverses en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> País Valencià. Així, hi hagué<br />
comarques —<strong>les</strong> que basaven la seua riquesa en l’exportació <strong>de</strong><br />
productes alimentaris, com ara la Marina Alta, on <strong>el</strong> comerç<br />
<strong>de</strong> la pansa es va afonar— molt perjudica<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> conflicte bèllic,<br />
però altres, com <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó o l’Alcoià-Comtat,<br />
es van beneficiar per contractes per a subministrar roba i calçat<br />
als exèrcits b<strong>el</strong>·ligerants, sobretot al francés. En general, per<br />
tant, s’acc<strong>el</strong>erà la vida econòmica alacantina augmentant l’exportació<br />
—a pesar <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats d<strong>el</strong> bloqueig alemany— i<br />
substituint molts d<strong>el</strong>s productes importats.<br />
A més, la guerra europea va dividir i<strong>de</strong>ològicament <strong>el</strong>s espanyols<br />
en germanòfils i aliadòfils, segons <strong>les</strong> seues simpaties cap<br />
als conten<strong>de</strong>nts. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recordava <strong>les</strong> discussions que hi<br />
havia entre <strong>el</strong>s liberals, més prop d<strong>el</strong>s aliats, i <strong>el</strong>s conservadors,<br />
que donaven suport als imperis centrals, en la seua ciutat natal<br />
on <strong>el</strong>s uns i <strong>el</strong>s altres es reunien en <strong>el</strong>s seus casinos respectius.<br />
En restablir-se <strong>les</strong> condicions normals d<strong>el</strong> comerç internacio-
nal, amb l’arribada <strong>de</strong> la pau, l’economia espanyola va entrar<br />
en una crisi que patrons i treballadors tractaren <strong>de</strong> resoldre<br />
a favor seu, i per això hi hagué un augment <strong>de</strong> la crisi so-<br />
cial. Els anys bons no havien sigut aprofitats per a mo<strong>de</strong>rnitzar<br />
indústries i cultius, i <strong>el</strong> mercat interior, en realitat, encara<br />
era insuficient. En este context creiem que caldria situar <strong>el</strong> fet<br />
que la família d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d’una posició acomodada i amb<br />
un <strong>de</strong>terminat niv<strong>el</strong>l cultural, haguera d’anar venent terres i al<br />
final emigrara <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Castalla cap a la pròxima Elda, <strong>el</strong> 1926. 2<br />
A Elda, <strong>el</strong> jove <strong>Enric</strong> entra en contacte amb una altra realitat<br />
social, la que representava un proletariat conscient, encara que<br />
la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera posava tota classe d’obstac<strong>les</strong><br />
perquè no es <strong>de</strong>senvolupara. Poc abans, en l’anomenat trienni<br />
bolxevic, la lluita <strong>de</strong> classes havia assolit una enorme virulència:<br />
la CNT era l’organització hegemònica entre <strong>el</strong> proletariat<br />
d’Elda, on va residir <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1919 la direcció <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració<br />
Provincial <strong>de</strong> la CNT i <strong>el</strong> seu Sindicat Únic d<strong>el</strong> Ram <strong>de</strong> la P<strong>el</strong>l,<br />
que comptava amb tres mil fe<strong>de</strong>rats, als quals se n’uniren 350<br />
més, que pertanyien al Sindicat d’Oficis i Professions Diverses,<br />
xifra molt estimable, encara que molt allunyada <strong>de</strong> la que recordava<br />
<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que parlava <strong>de</strong> dotze mil afiliats<br />
a la sindical llibertària d’Elda 3 . En <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la dictadura, a<br />
més, <strong>el</strong>s anarquistes i sindicalistes que componien la CNT van<br />
veure impossibilitada la seua activitat per la pressió <strong>de</strong> <strong>les</strong> autoritats,<br />
tot i que van po<strong>de</strong>r continuar duent a terme una tasca<br />
cultural d’alguna importància a través <strong>de</strong> publicacions, esco<strong>les</strong><br />
racionalistes, activitats teatrals i la propaganda d<strong>el</strong> naturisme,<br />
p<strong>el</strong> qual es va sentir atret <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Durant l’època que va passar a Elda i a Mallorca, on va ser<br />
enviat per un breu perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> temps per a organitzar la Secció<br />
Jurídica <strong>de</strong> la Unió Nacional <strong>de</strong> Fabricants <strong>de</strong> Calçat, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> va començar a fer realitat <strong>les</strong> seues inquietuds polítiques<br />
i culturals, participant en <strong>les</strong> tertúlies <strong>de</strong> l’associació Id<strong>el</strong>la, 4 i<br />
cal suposar que entrà en contacte amb <strong>el</strong> grup <strong>de</strong> republicans i<br />
maçons que hi havia a Elda: per això va participar en <strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments<br />
que es van produir al <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1930, quan <strong>el</strong>s<br />
capitans Galán i García Hernán<strong>de</strong>z es van sublevar a Jaca per<br />
instaurar la República. En la província d’Alacant es van produir<br />
vagues generals en diverses localitats, per exemple a Elda,<br />
on dies abans s’havia produït una altra vaga general que va<br />
paralitzar la ciutat i la veïna Petrer. Durant quatre dies, a partir<br />
d<strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, a Elx, Villena, Elda, Alacant, Nov<strong>el</strong>da,<br />
Asp, Callosa <strong>de</strong> Segura i Oriola es va imposar una vaga general<br />
revolucionària. Per a sufocar-la, <strong>el</strong> govern va recórrer a l’exèrcit<br />
i una ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la Legió va intervindre durament a Asp, on<br />
es van produir alguns morts entre la població civil. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
recordava l’arribada d’un tren a l’estació d’Elda en què viatjaven<br />
<strong>el</strong>s soldats <strong>de</strong> la Legió, que van dissoldre, baioneta calada,<br />
jóvens manifestants a favor <strong>de</strong> la República que haurien contemplat,<br />
entre aclamacions, com un industrial, anomenat Gil,<br />
proclamava la República en l’Ajuntament. 5<br />
Alacant, en la República<br />
L’any 1932, mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la proclamació <strong>de</strong> la República,<br />
la família d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es trasllada a Alacant i s’instal·la en un<br />
xalet en <strong>les</strong> proximitats d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Sant Ferran. La família va<br />
obrir un comerç en <strong>el</strong> popular carrer Castanys i <strong>el</strong> jove <strong>Enric</strong><br />
cursà estudis en l’Escola <strong>de</strong> Comerç. L’esperit republicà es vivia<br />
llavors en ple apogeu en la ciutat, on la candidatura <strong>de</strong> republicans<br />
i socialistes havia obtingut, a l’abril d<strong>el</strong> 1931, <strong>el</strong> 81%<br />
d<strong>el</strong>s vots i vint-i-nou d<strong>el</strong>s trenta-nou regidors <strong>de</strong> la corporació<br />
municipal, que van <strong>el</strong>egir alcal<strong>de</strong> per unanimitat, amb només<br />
la seua abstenció, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz, <strong>de</strong>stacat dirigent<br />
d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical Socialista. En tots <strong>el</strong>s comicis<br />
que es van c<strong>el</strong>ebrar en la ciutat, l’esquerra va mantindre<br />
sempre una clara supremacia, fins i tot en <strong>el</strong>s que en 1933 van<br />
representar <strong>el</strong> triomf <strong>de</strong> <strong>les</strong> dretes en <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> l’Estat. Al<br />
febrer d<strong>el</strong> 1936, una altra vegada <strong>el</strong> 81% d<strong>el</strong>s alacantins, i en<br />
este cas, també <strong>les</strong> alacantines, van votar la candidatura d<strong>el</strong><br />
Front Popular.<br />
La proclamació <strong>de</strong> la República en la ciutat s’havia produït<br />
<strong>de</strong>sprés d’una campanya <strong>el</strong>ectoral en què la Conjunció Republicana<br />
Socialista havia insistit molt en la consecució d’una<br />
amnistia per als empresonats i represaliats <strong>de</strong> la revolució d’octubre<br />
d<strong>el</strong> 1934, i en <strong>el</strong> plantejament d’un plebiscit entre la<br />
monarquia i la república, més enllà <strong>de</strong> programes municipals<br />
concrets. Precisament la tradicional manifestació cívica que<br />
la ciutat <strong>de</strong>dicava a recordar <strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la Llibertat, es va<br />
convertir, al març d<strong>el</strong> 1931, en «una clamorosa manifestación<br />
<strong>de</strong> fe republicana d<strong>el</strong> pueblo alicantino». Després <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
<strong>el</strong>eccions, i en <strong>les</strong> primeres hores <strong>de</strong> la vesprada d<strong>el</strong> 14 d’abril,<br />
en <strong>el</strong> Cercle Republicà d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> Sant Ferran, on ja onejava<br />
la ban<strong>de</strong>ra tricolor, es van reunir milers <strong>de</strong> persones que<br />
van anar en manifestació a l’Ajuntament. Cap a <strong>les</strong> quatre <strong>de</strong><br />
la vesprada, Pascual Ors va hissar la ban<strong>de</strong>ra republicana <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong> balcó d<strong>el</strong> consistori, entre l’entusiasme <strong>de</strong> la multitud que<br />
omplia la plaça. Després, grups <strong>de</strong> ciutadans exterioritzaven<br />
la seua alegria per la ciutat. Segons Joaquín Collía, «fue un<br />
extraño fenómeno: como por encanto todo <strong>el</strong> mundo lucía<br />
1 Sobre la situació <strong>de</strong>mogràfica,<br />
econòmica, social i política en <strong>el</strong><br />
primer terç d<strong>el</strong> segle xx en terres<br />
alacantines, vegeu Francisco Moreno<br />
Sáez: «La crisis d<strong>el</strong> sistema político<br />
<strong>de</strong> la Restauración (1900-1923)», i<br />
Salvador Forner Muñoz (1985): «La<br />
Dictadura y la II República», en<br />
Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante,<br />
diversos autors, Múrcia, Ediciones<br />
Mediterráneo, pp. 13-116 i 117-242,<br />
respectivament.<br />
2 Rosa Serrano (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Converses amb un escriptor, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m, pp. 51-75. Seguirem<br />
Rosa Serrano p<strong>el</strong> que fa als records<br />
d’ado<strong>les</strong>cència i joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
3 Salvador Forner (1985): «La Dictadura<br />
y la Segunda República», en<br />
Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, ja<br />
citat, p. 191, dóna la xifra <strong>de</strong> 1.050<br />
afiliats al Sindicat Únic a Elda.<br />
4 Rosa Serrano (1995), p. 28.<br />
5 Segons Alberto Navarro Pastor<br />
(1981): Historia <strong>de</strong> Elda, vol. 2, segle<br />
xx, Alacant, Caixa d’Estalvis<br />
Provincial, pp. 121-122, arribaren<br />
a Elda 520 legionaris <strong>de</strong> la VI Ban<strong>de</strong>ra<br />
d<strong>el</strong> Terç <strong>el</strong> dia 18 i van prendre<br />
militarment la ciutat; <strong>el</strong> 23 van ser<br />
substituïts per tropes d’infanteria que<br />
clausuraren <strong>el</strong>s centres obrers i republicans<br />
i <strong>de</strong>tingueren alguns d<strong>el</strong>s seus<br />
dirigents.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 15
Proclamació <strong>de</strong> la Segona República a Alacant<br />
Alcalá Zamora, entre Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i<br />
Franklin Albricias, en la Diputació Provincial<br />
d’Alacant, durant la seua visita oficial<br />
16<br />
por las cal<strong>les</strong> emblemas republicanos, ban<strong>de</strong>ras, escarap<strong>el</strong>as en<br />
los sombreros, cobertores en los balcones y hasta la pequeña<br />
fuente luminosa que existía en la Avenida <strong>de</strong> Zorrilla, frente al<br />
Gobierno Militar, lucía en sus chorros la enseña tricolor. Todos,<br />
o cuanto menos la mayoría, nos sentíamos republicanos,<br />
tanto los que habían luchado por la implantación d<strong>el</strong> sistema,<br />
como los indiferentes, e incluso los que carecían <strong>de</strong> la menor<br />
formación política». 6 A la nit, hi hagué una revetla en l’Esplanada,<br />
la Banda Municipal va interpretar La Mars<strong>el</strong><strong>les</strong>a i Les<br />
Fogueres <strong>de</strong> San chuan i es va resar un humorístic respons com<br />
a colofó a l’«entierro <strong>de</strong> la monarquía», que va recórrer <strong>el</strong>s carrers<br />
alacantins. Van ser alliberats tots <strong>el</strong>s presos polítics i socials.<br />
El dia 15, <strong>de</strong>clarat festa, continuaren <strong>les</strong> c<strong>el</strong>ebracions, i <strong>el</strong> 16 es<br />
va constituir l’Ajuntament: <strong>el</strong> governador civil, l’alacantí Car<strong>les</strong><br />
Esplà, va donar possessió a l’alcal<strong>de</strong> <strong>el</strong>egit, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />
que va manifestar: «La República, al venir a España traída<br />
por los republicanos, con <strong>el</strong> sacrificio <strong>de</strong> nuestros muertos, no<br />
es una República sólo para los republicanos, es una República<br />
para todos los españo<strong>les</strong>».<br />
En aqu<strong>el</strong>la època, la ciutat tenia 73.071 habitants; la nova corporació<br />
va emprendre un ambiciós pla <strong>de</strong> reformes urbanes,<br />
per a afrontar la <strong>de</strong>socupació i millorar <strong>les</strong> infraestructures <strong>de</strong><br />
la ciutat —<strong>de</strong>smunt <strong>de</strong> la Muntanyeta, remod<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> la zona<br />
oest <strong>de</strong> la Rambla, projecte d’urbanització <strong>de</strong> la platja <strong>de</strong> Sant<br />
<strong>Joan</strong>— així com <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la infraestructura educativa<br />
existent, l’anomenat Pla <strong>de</strong> Construccions d’Esco<strong>les</strong> i<br />
Or<strong>de</strong>nació Escolar d’Alacant, que preveia la construcció <strong>de</strong> 25<br />
grups escolars amb 297 seccions i un cost aproximat <strong>de</strong> 10,5<br />
milions <strong>de</strong> pessetes, que es finançarien amb la participació <strong>de</strong><br />
l’Estat. Segons la Memòria <strong>de</strong> l’Ajuntament d<strong>el</strong> 1933, al final<br />
d<strong>el</strong> 1932 s’havien creat 23 esco<strong>les</strong> amb 39 seccions i s’havia<br />
incrementat <strong>el</strong> pressupost d’educació en un 58,81%. En 1935<br />
es va arribar a un augment d<strong>el</strong> 214% sobre <strong>el</strong> d<strong>el</strong> 1931. Al<br />
febrer d<strong>el</strong> 1936 van ser entrega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> obres d<strong>el</strong>s grups escolars<br />
construïts en Carolines —iniciat al juny d<strong>el</strong> 1931, amb<br />
projecte <strong>de</strong> l’arquitecte Vidal Ramos—, Benalua, Sant Blai i<br />
<strong>el</strong>s Àng<strong>el</strong>s. A més es va fer una meritòria tasca en cantines i<br />
colònies escolars. 7<br />
A més, al gener d<strong>el</strong> 1932 s’hi havia produït la visita oficial <strong>de</strong><br />
Niceto Alcalá-Zamora, en <strong>el</strong> seu primer viatge oficial com a<br />
presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la República. En la visita, va inaugurar <strong>el</strong> nou Palau<br />
<strong>de</strong> la Diputació Provincial i també <strong>el</strong> Museu Arqueològic<br />
que contenia. Hi hagué grans festejos, amb traques i cast<strong>el</strong>l<br />
<strong>de</strong> focs —que acabaren amb una reproducció <strong>de</strong> <strong>les</strong> faccions<br />
d’Alcalá-Zamora i la llegenda «Alicante a su Presi<strong>de</strong>nte»—,<br />
correguda <strong>de</strong> jònecs, acrobàcies aèries, cavalcada, danses típiques,<br />
regates, banquets, futbol, ball <strong>de</strong> societat i funció en <strong>el</strong><br />
Teatre Principal. La visita va ser consi<strong>de</strong>rada per la premsa com<br />
«un premio para la abnegación republicana» <strong>de</strong> la ciutat.
L’Ateneu<br />
Alcalá-Zamora també va visitar la principal entitat cultural <strong>de</strong><br />
la ciutat, l’Ateneu, al qual, sens dubte, encara que no en tenim<br />
constància, aniria moltes vega<strong>de</strong>s <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mentres va<br />
viure a Alacant. L’Ateneu Científic, Literari i Artístic, inaugurat<br />
l’any 1923, en un edifici situat dalt d<strong>el</strong> Café Central, que<br />
donava al carrer <strong>de</strong> Sant Ferran i al passeig d<strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la<br />
Llibertat, pretenia ser una «tribuna abierta a todas las i<strong>de</strong>as, un<br />
cauce capaz <strong>de</strong> conducir las inquietu<strong>de</strong>s mora<strong>les</strong> y artísticas <strong>de</strong><br />
cuantos sienten fervientes <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> una comunicación espiritual».<br />
En l’Ateneu hi havia una sala <strong>de</strong> lectura «bien provista<br />
<strong>de</strong> periódicos y revistas», una biblioteca per a la qual s’havien<br />
sol·licitat llibres a diverses editorials, i «los servicios propios <strong>de</strong><br />
un café».<br />
Durant la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera, l’Ateneu va representar<br />
un espai <strong>de</strong> resistència cultural i va dur a terme una enorme<br />
activitat, limitada a un reduït sector <strong>de</strong> la població, la burgesia<br />
progressista <strong>de</strong> la ciutat. La presència en <strong>les</strong> seues directives <strong>de</strong><br />
persones <strong>de</strong> clara filiació progressista i republicana va <strong>de</strong>spertar<br />
<strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> autoritats, que li van negar qualsevol subvenció.<br />
La tasca <strong>de</strong> l’Ateneu va continuar durant la República, i en<br />
esclatar la Guerra Civil, <strong>les</strong> instal·lacions es van traslladar a la<br />
mansió d<strong>el</strong>s marquesos d<strong>el</strong> Bosch, en <strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> la Vilav<strong>el</strong>la.<br />
Les seues activitats, molt més compromeses, van ser dirigi<strong>de</strong>s<br />
per l’Aliança d’Int<strong>el</strong>·lectuals Antifeixistes, que va <strong>el</strong>aborar <strong>el</strong><br />
programa cultural «Altavoz d<strong>el</strong> Frente», per a mobilitzar a la<br />
rereguarda en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la República.<br />
Entre <strong>el</strong>s animadors <strong>de</strong> l’Ateneu van estar Josep Guardiola Ortiz,<br />
Franklin Albricias, Àlvar Bot<strong>el</strong>la, Òscar Esplà, Eduard Ir<strong>les</strong>,<br />
Juan Vidal Ramos, Francesc Figueras Pacheco, Juli i Germà<br />
Bernàcer, José Juan Pérez, Rodríguez Albert, Juan Guerrero<br />
Ruiz, Àng<strong>el</strong> i Josefina Pascual Devesa, Eliseu Gómez Serrano,<br />
Migu<strong>el</strong> López González, José Ramón Clemente, Antoni<br />
Blanca, Rafa<strong>el</strong> Millà. Tots eren <strong>de</strong>stacats personatges <strong>de</strong> la vida<br />
cultural, social i política alacantina en <strong>el</strong>s anys trenta i alguns<br />
d’<strong>el</strong>ls companys d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues iniciatives.<br />
Molts d’estos int<strong>el</strong>·lectuals van donar conferències en l’Ateneu<br />
sobre temes <strong>de</strong> la seua especialitat, i així s’hi van tractar qües-<br />
tions d’una gran actualitat en aqu<strong>el</strong>ls moments, com ara la teoria<br />
<strong>de</strong> la r<strong>el</strong>ativitat, l’eutanàsia i l’eugenèsia, la teosofia, <strong>el</strong> feminisme<br />
i <strong>el</strong> divorci, l’educació sexual, la influència <strong>de</strong> l’ambient<br />
sobre <strong>el</strong> d<strong>el</strong>inqüent, etc. A més, l’Ateneu va organitzar diversos<br />
homenatges i cic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a Beethoven, Jacinto Benavente,<br />
<strong>el</strong>s germans Masover, Gabri<strong>el</strong> Miró, Òscar Esplà, Goya, etc.<br />
Quan algun int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> reconegut prestigi visitava Alacant,<br />
passava per l’Ateneu: així ho va fer unes quantes vega<strong>de</strong>s<br />
l’exc<strong>el</strong>·lent actriu Margarita Xirgu, i també Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Unamuno,<br />
Rafa<strong>el</strong> Alberti i M. Teresa <strong>de</strong> León, Migu<strong>el</strong> Hernán<strong>de</strong>z i<br />
Ramón Sijé, Margarita N<strong>el</strong>ken, Luis Jiménez <strong>de</strong> Asua, Carmen<br />
Con<strong>de</strong>, Augusto Barcia, Mariano Ruiz Funes, Hil<strong>de</strong>gart Rodríguez,<br />
<strong>el</strong> dirigent republicà Marc<strong>el</strong>ino Domingo i <strong>el</strong> socialis-<br />
A l’Ateneu<br />
ta Rodolfo Llopis. Així mateix, van col·laborar constantment<br />
amb l’Ateneu Rafa<strong>el</strong> Altamira i Òscar Esplà que, amb Gabri<strong>el</strong><br />
Miró, eren <strong>el</strong>s alacantins més <strong>de</strong>stacats en <strong>el</strong> terreny cultural.<br />
Precisament l’Ateneu va organitzar un emotiu homenatge a<br />
Miró, a la seua mort, i s’acordà distribuir 250 exemplars <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
seues obres entre <strong>el</strong>s xiquets «más int<strong>el</strong>igentes y aplicados <strong>de</strong><br />
las escu<strong>el</strong>as públicas» i <strong>el</strong>s alumnes oficials <strong>de</strong>stacats en ensenyança<br />
secundària i professional, <strong>de</strong>signats p<strong>el</strong>s seus mestres i<br />
professors.<br />
En la sala d’exposicions <strong>de</strong> l’Ateneu, Emili Var<strong>el</strong>a va anar<br />
<strong>el</strong>aborant tota la seua trajectòria pictòrica, amb mostres quasi<br />
anuals <strong>de</strong> la seua producció: retrats i autoretrats, paisatges<br />
d’Aitana, <strong>de</strong> la Marina i la ciutat d’Alacant, <strong>de</strong> la seua visió d<strong>el</strong><br />
barri antic, d<strong>el</strong> port i d<strong>el</strong> passeig d<strong>el</strong>s Màrtirs <strong>de</strong> la Llibertat,<br />
captats estos últims <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la terrassa d<strong>el</strong> mateix Ateneu. A més<br />
d’<strong>el</strong>l, van exposar en l’Ateneu pintors i escultors ja reconeguts,<br />
com Lorenzo Aguirre, H<strong>el</strong>iodor Guillén, Ad<strong>el</strong>ardo Parrilla o<br />
Ferran Cabrera, i altres artistes que començaven a <strong>de</strong>spuntar<br />
en l’ambient artístic alacantí: Gastón Cast<strong>el</strong>ló, Manu<strong>el</strong> Baeza,<br />
González Santana, Adrià Carrillo, M<strong>el</strong>chor Aracil, José Pérez<br />
Gil (Pérezgil) i <strong>el</strong> fotògraf Áng<strong>el</strong> Custodio.<br />
L’activitat musical també hi va <strong>de</strong>stacar molt. Per l’Ateneu<br />
van passar <strong>el</strong>s pianistes Rodríguez Albert, Rafa<strong>el</strong> Casasempere<br />
i Gonzalo Soriano, <strong>el</strong> violinista T<strong>el</strong>mo V<strong>el</strong>a, i també Joaquín<br />
Rodrigo i Agapito Marazu<strong>el</strong>a. Precisament en l’Ateneu va sorgir,<br />
<strong>el</strong> 1927, l’Orquestra <strong>de</strong> Cambra d’Alacant que dirigia José<br />
Juan Pérez i que va <strong>de</strong>butar l’any següent en <strong>el</strong> Teatre Principal.<br />
Així mateix, s’hi va gestar <strong>el</strong> primer cineclub, impulsat per<br />
Antoni Blanca i José Ramón Clemente, en què es van <strong>de</strong>dicar<br />
sessions a Char<strong>les</strong> Chaplin i W.G. Pabst. A més, Clemente va<br />
6 Citat per Juan Martínez Leal<br />
(1990): «República y guerra civil»,<br />
en Historia <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante.<br />
Edad contemporánea, diversos autors,<br />
Alacant, Ajuntament d’Alacant, p.<br />
278.<br />
7 Sobre l’«arreglo escolar» d’Alacant,<br />
Mónica Moreno Seco (1995): Conflicto<br />
educativo y secularización en<br />
Alicante durante la II República<br />
(1931-1936), Alacant, Institut Juan<br />
Gil-Albert, pp. 105-108.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 17
odar la primera p<strong>el</strong>·lícula alacantina <strong>de</strong> ficció, El pescador que<br />
pescó un sueño, que va protagonitzar Gastón Cast<strong>el</strong>ló.<br />
Així mateix, en l’Ateneu es va instal·lar l’any 1925 una emissora<br />
experimental <strong>de</strong> ràdio, impulsada per una associació que<br />
volia «la instalación <strong>de</strong> una gran estación emisora en Alicante<br />
que funcionará muy pronto», projecte que no seria realitat fins<br />
als anys <strong>de</strong> la República, quan es funda Radio Alicante, en <strong>les</strong><br />
emissions <strong>de</strong> la qual va col·laborar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que tenia un<br />
programa titulat Parla ara, emés <strong>el</strong>s dijous i <strong>el</strong>s dissabtes, en<br />
què parlava <strong>de</strong> la llengua d<strong>el</strong>s valencians i <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats <strong>de</strong><br />
l’Agrupació Regionalista Valenciana. 8<br />
Les discussions sobre l’Estatut valencià<br />
Al maig d<strong>el</strong> 1931, l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València, Agustí Trigo, va proposar<br />
que «con toda urgencia se invite a los Ayuntamientos<br />
<strong>de</strong> Alicante y Cast<strong>el</strong>lón y a las Diputaciones valencianas<br />
para que <strong>de</strong>signen uno o varios representantes con <strong>el</strong> fin<br />
<strong>de</strong> constituir una ponencia que proceda al estudio y confección<br />
<strong>de</strong> un Estatuto <strong>de</strong> autonomía para la región valenciana».<br />
9 Tot i això, durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> juliol es va constituir<br />
a València una comissió redactora d’un avantprojecte d’estatut,<br />
només amb representants <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions polítiques i entitats<br />
socials i culturals <strong>de</strong> la ciutat, que van <strong>de</strong>cidir dirigir-se a<br />
<strong>les</strong> autoritats provincials <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i Alacant per a comunicarlos<br />
la creació <strong>de</strong> la Comissió i garantir-los que «Valencia no<br />
aspira en modo alguno a llevar a su seno, centralizándolo,<br />
<strong>el</strong> problema regional. Su aspiración es la que, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
la región, vivan todos los pueblos y cada uno <strong>de</strong> los que<br />
la formen, con meridiana in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, pero unidos<br />
bajo un común i<strong>de</strong>ario <strong>de</strong> prosperidad, como lo <strong>de</strong>mandan<br />
nuestros similares intereses, afinidad <strong>de</strong> costumbres,<br />
consanguinidad y las comunes ansias <strong>de</strong> prosperar en todos<br />
los aspectos <strong>de</strong> civilización y cultura exigidos hoy a<br />
los pueblos». 10<br />
Convocatòria a l’assemblea sobre<br />
l’Estatut d<strong>el</strong> 9 d’agost d<strong>el</strong> 1931<br />
18<br />
Representants <strong>de</strong> la Comissió es van entrevistar, <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juliol,<br />
amb <strong>el</strong>s republicans Franklin Albricias, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació<br />
d’Alacant, i Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, alcal<strong>de</strong> d’Alacant, als qui<br />
van convidar «para que colaboren en la ponencia <strong>de</strong>signada<br />
para la redacción d<strong>el</strong> Estatuto Regional». Segons la premsa<br />
valenciana, 11 l’acollida «fue plenamente cordial», i un d<strong>el</strong>s<br />
membres, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, va exposar «que las comarcas<br />
alicantinas están sometidas a dos influencias, la nuestra y la<br />
<strong>de</strong> Murcia y Albacete, por lo que entendió fuera conveniente<br />
asociar a la obra <strong>de</strong> <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Estatuto a representantes<br />
<strong>de</strong> aqu<strong>el</strong>las tierras». Els d<strong>el</strong>egats van argumentar<br />
«que, ante todo, era necesario reconstruir la unidad d<strong>el</strong><br />
antiguo reino <strong>de</strong> Valencia, arbitrariamente escindido en<br />
provincias, y que en <strong>el</strong> Estatuto se prevería <strong>el</strong> caso abriendo<br />
cauces para la unión <strong>de</strong> comarcas limítrofes, que, por razones<br />
<strong>de</strong> or<strong>de</strong>n cultural o económico, pudieran incorporarse<br />
a nuestra región». En la premsa alacantina, la informació<br />
va ser un poc diferent, ja que <strong>el</strong> portaveu d<strong>el</strong> Partit Radical 12<br />
assenyalà que «han estado en Alicante los comisionados<br />
valencianos […]. No se <strong>les</strong> ha hecho aquí ninguna cordial<br />
acogida […], las autorida<strong>de</strong>s alicantinas manifestaron a los<br />
comisionados que bien podría <strong>de</strong>jarse para más ad<strong>el</strong>ante la<br />
preocupación <strong>de</strong> este asunto, si bien <strong>de</strong> un marcado interés,<br />
no <strong>de</strong> imperativa urgencia». També algun diari <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />
va mostrar <strong>de</strong> seguida <strong>el</strong> seu rebuig absolut al projecte. 13<br />
Albricias va convocar una assemblea d’alcal<strong>de</strong>s perquè <strong>de</strong>cidiren<br />
sobre <strong>el</strong> projecte d’«Estatut <strong>de</strong> la Regió valenciana», enviat<br />
als alacantins <strong>el</strong> 14 <strong>de</strong> juliol. La Cambra <strong>de</strong> Comerç d’Alacant<br />
va emetre una nota advertint «que se trata <strong>de</strong> obra<br />
algo compleja, que no se pue<strong>de</strong> acometer sin mesura, ni<br />
llevar a cabo con precipitación», perquè, al marge <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions<br />
«sentimenta<strong>les</strong> e históricas», era innegable que «no<br />
se pue<strong>de</strong> olvidar la existencia <strong>de</strong> intereses económicos y<br />
socia<strong>les</strong> sobre los cua<strong>les</strong> hay que apoyarse, si se quiere<br />
realizar algo viable y dura<strong>de</strong>ro» i, a més, «nuestra provincia,<br />
por la variedad <strong>de</strong> su composición, ha vivido, más<br />
quizás que ninguna otra, apartada <strong>de</strong> un sentimiento<br />
regional común». 14 En <strong>el</strong> diari republicà El Luchador, Alfred<br />
E. Ba<strong>de</strong>nas va donar suport explícitament a l’Estatut. Elogiava<br />
<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> la Comissió, lamentava una vegada més l’actitud<br />
d’Alacant i exigia constituir un estat valencià «<strong>de</strong>ntro siempre<br />
<strong>de</strong> la gran fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Estados Ibéricos». Segons Ba<strong>de</strong>nas,<br />
a Alacant hi havia tres tendències en esta qüestió: «una que<br />
pugna abiertamente por la incorporación a Murcia, otra<br />
rec<strong>el</strong>osa ante <strong>el</strong> Estatuto Valenciano y una minoría que es<br />
partidaria d<strong>el</strong> Estatuto <strong>de</strong> manera abierta». 15<br />
El 26 <strong>de</strong> juliol es va reunir, en <strong>el</strong> Teatre d’Estiu d’Alacant,<br />
l’assemblea d’alcal<strong>de</strong>s alacantins. Hi van assistir un terç d<strong>el</strong>s<br />
alcal<strong>de</strong>s i Albricias va r<strong>el</strong>atar la visita d<strong>el</strong>s comissionats valencians,<br />
disculpant que no s’haguera repartit l’avantprojecte<br />
d’Estatut per haver-lo rebut dos dies abans. El regidor<br />
alacantí José Pérez García-Furió va censurar que <strong>el</strong> projecte<br />
d’Estatut estiguera redactat només en valencià i va assenyalar<br />
que <strong>el</strong> text era anti<strong>de</strong>mocràtic i «algo que es más <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechas<br />
que eminentemente popular y <strong>de</strong>mocrático». El representant<br />
d<strong>el</strong> Centre Republicà <strong>de</strong> la Vila Joiosa, Gaietà Aragonés,<br />
va parlar en valencià, cosa que suscità <strong>les</strong> protestes d’alguns<br />
d<strong>el</strong>s assistents,16 i —com l’alcoià Ridaura— féu un <strong>el</strong>ogi
d<strong>el</strong> regionalisme, qualsevol que fóra l’orientació que seguira<br />
Alacant i <strong>el</strong>s altres pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la província. Els representants<br />
d’Asp i Daia Nova, encara orgullosos <strong>de</strong> pertànyer al Regne<br />
<strong>de</strong> València, van sol·licitar «que se consulte a Murcia para<br />
que forme parte d<strong>el</strong> Estado que se pue<strong>de</strong> llamar Levantino<br />
o Valenciano», tema que també va ser plantejat p<strong>el</strong> radical<br />
Pérez-Águila. En canvi, un representant <strong>de</strong> l’Ateneu, Senent,<br />
va donar suport vivament a l’Estatut. El secretari <strong>de</strong> la Diputació,<br />
senyor Mingot Tallo, va <strong>de</strong>sconfiar <strong>de</strong> València, «por<br />
creer que absorbería a Alicante», cosa que van negar altres<br />
assistents. «En vista <strong>de</strong> que faltaban numerosos representantes<br />
<strong>de</strong> pueblos <strong>de</strong> la provincia y <strong>de</strong> que muchos <strong>de</strong>sconocían<br />
<strong>el</strong> proyecto <strong>de</strong> Estatuto, Albricias puso fin a la asamblea,<br />
anunciando otra, previo <strong>el</strong> reparto d<strong>el</strong> texto estatutario, “escrito<br />
en los dos idiomas”». 17<br />
La premsa alacantina va reaccionar <strong>de</strong> manera diferent davant<br />
d<strong>el</strong> tema. En El Luchador, Ferrándiz Torremocha assegurava<br />
que en l’assemblea havia esclatat «<strong>el</strong> entusiasmo, vibraban<br />
las pasiones y <strong>el</strong> regionalismo exaltado, gallar<strong>de</strong>ó». Així<br />
i tot, advertia d<strong>el</strong> perill d’excitar, sense fonament, <strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s<br />
d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la província que no parlaven valencià, perquè<br />
en <strong>el</strong> projecte d’Estatut només es <strong>de</strong>ia que en l’escola primària<br />
s’ensenyaria la llengua valenciana i «Daya Vieja, por ejemplo,<br />
seguirá hablando cast<strong>el</strong>lano y San Vicente, valenciano,<br />
siendo ambos parte d<strong>el</strong> Estat Valencià». Ferrándiz<br />
Torremocha acabava donant suport a la unitat amb Cast<strong>el</strong>ló i<br />
València i, <strong>de</strong>sprés, convidava Múrcia a unir-s’hi. 18<br />
El Diario <strong>de</strong> Alicante s’estranyava que una qüestió tan<br />
transcen<strong>de</strong>ntal no haguera encara mobilitzat a «cuanto en<br />
la provincia representan fuerzas socia<strong>les</strong>, económicas o<br />
i<strong>de</strong>ológicas», ja que «la provincia alicantina tiene empeñada<br />
la continuidad <strong>de</strong> su significación política», i insistia en<br />
la prioritat <strong>de</strong> «la autonomía verda<strong>de</strong>ra y absoluta <strong>de</strong> los<br />
municipios, la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica y administrativa<br />
<strong>de</strong> los mismos en cuanto la unidad nacional lo permita».<br />
Proposava que la Diputació fera indagacions sobre l’actitud<br />
<strong>de</strong> Múrcia en r<strong>el</strong>ació amb la seua incorporació al projecte i dibuixava,<br />
amb «las cuatro provincias levantinas» una espècie<br />
d’«emporio mediterráneo, como lo fue en la antigüedad<br />
remota». 19<br />
Per al setmanari republicà La Raza Íbera, <strong>el</strong> plantejament a<strong>de</strong>quat<br />
era constituir una regió llevantina, amb <strong>les</strong> actuals províncies<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, València, Alacant, Múrcia i Albacete, en<br />
la qual «la enseñanza d<strong>el</strong> valenciano no sería obligatoria,<br />
sino voluntaria» i que tindria «una vida próspera y un porvenir<br />
grandísimo». Esta seria l’única manera <strong>de</strong> resoldre una<br />
sèrie <strong>de</strong> problemes heretats, ja que en la província d’Alacant<br />
<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nord, com ara Dènia (la Marina) o Alcoi, «sienten<br />
predilección manifiesta» per València, i <strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’horta d<strong>el</strong><br />
Baix Segura «sienten más atracción hacia Murcia». 20 Per la<br />
seua part, Las Provincias lamentava que tant a Alacant com a<br />
Cast<strong>el</strong>ló hagueren sorgit «los rec<strong>el</strong>os <strong>de</strong> siempre». 21<br />
El 3 d’agost l’Ajuntament i <strong>el</strong>s d<strong>el</strong>egats <strong>de</strong> diversos partits, i<br />
<strong>el</strong>s representants <strong>de</strong> diferents entitats econòmiques <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />
van rebutjar <strong>el</strong> text <strong>de</strong> l’Estatut, al qual, en canvi, va donar suport<br />
l’Ajuntament d’Alcoi. 22 La Comissió redactora <strong>de</strong> l’avantprojecte<br />
va lamentar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> València, estes crítiques emeses a<br />
Alacant i Cast<strong>el</strong>ló i va insistir en <strong>el</strong> fet que «en l’avant projecte<br />
es partix <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la mes amplia autonomía<br />
comarcal i municipal i es conserva inclús la personalitat<br />
administrativa provincial, al mantindre <strong>les</strong> d<strong>el</strong>egacions<br />
en Alacant i Cast<strong>el</strong>ló». 23<br />
La segona assemblea d’alcal<strong>de</strong>s alacantins va tindre lloc <strong>el</strong> 9<br />
d’agost, però encara hi hagué menys assistència: <strong>de</strong> 142 pob<strong>les</strong>,<br />
només en van estar representats 39. Amb Albricias, van<br />
presidir <strong>el</strong>s diputats a Corts Esplà, Llopis, Oarrichena, Cámara,<br />
Gomariz i Rodríguez <strong>de</strong> Vera. Després <strong>de</strong> <strong>les</strong> intervencions<br />
d<strong>el</strong>s representants d’Alacant, Alcoi, Altea, Elda, la Vila Joiosa i<br />
Torrev<strong>el</strong>la, es va aprovar una moció que <strong>de</strong>ia <strong>el</strong> següent:<br />
La Asamblea <strong>de</strong> Municipios y entida<strong>de</strong>s cultura<strong>les</strong> <strong>de</strong> la provincia<br />
<strong>de</strong> Alicante acuerda enviar un mensaje a las autorida<strong>de</strong>s<br />
populares <strong>de</strong> Valencia y Cast<strong>el</strong>lón haciendo patente <strong>el</strong><br />
sentimiento <strong>de</strong> solidaridad regional que existe en este pueblo<br />
hermano.<br />
Y <strong>de</strong>clara que mientras se continúa <strong>el</strong> estudio para dar forma<br />
orgánica a las aspiraciones <strong>de</strong> autonomía regional, <strong>de</strong>be<br />
aplazarse un acuerdo concreto sobre <strong>el</strong> anteproyecto <strong>de</strong> Esta-<br />
8 Sobre l’Ateneu, es po<strong>de</strong>n consultar<br />
<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Vicente Ramos Pérez<br />
(1992): Breve historia d<strong>el</strong> Ateneo <strong>de</strong><br />
Alicante. Alacant: Ateneu Científic,<br />
Literari i Artístic; <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong><br />
Francisco Moreno Sáez (1990): «La<br />
cultura en <strong>el</strong> siglo xx», en Historia<br />
<strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante, pp. 488-490,<br />
ja citada, i l’article <strong>de</strong> Carlos Mateo<br />
Martínez i Francisco Moreno Sáez<br />
(2001): «Las exposiciones <strong>de</strong> arte<br />
<strong>de</strong>bidas a la iniciativa privada», en<br />
Arte siglo XX en Alicante, diversos autors,<br />
Alacant, Institut Juan Gil-albert<br />
- Caixa d’Estalvis d<strong>el</strong> Mediterrani, pp.<br />
43-77.<br />
9 Per a tot <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> gestions amb<br />
vista a confeccionar un estatut valencià,<br />
Alfons Cucó (1971): El valencianisme<br />
polític. 1874-1936, València,<br />
pp. 200-270.<br />
10 «De Valencia. Hacia <strong>el</strong> Estatuto<br />
Regional», El Faro (Alcoi,<br />
11.07.1935).<br />
11 El Mercantil Valenciano<br />
(10.07.1931).<br />
12 Diario <strong>de</strong> Alicante (11.07.1931).<br />
13 «El centralismo <strong>de</strong> Valencia se<br />
cierne amenazador sobre nuestra<br />
provincia para convertirla en uno <strong>de</strong><br />
sus arraba<strong>les</strong>» (Diario <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>lón, citat<br />
per Vicente Ramos Pérez [1992]:<br />
Historia parlamentaria, política y obrera<br />
<strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, iv, Ramos<br />
Pérez, Vicente, Alacant, p. 536).<br />
14 «El Estatuto Regional valenciano<br />
y la Cámara <strong>de</strong> Comercio», El Luchador<br />
(15.07.1931).<br />
15 Alfredo E. Ba<strong>de</strong>nas: «A los diputados<br />
alicantinos en las Constituyentes.<br />
El Estatuto Regional», El<br />
Luchador (17.07.1931). Vegeu també<br />
<strong>el</strong> seu article «Hacia la República<br />
Fe<strong>de</strong>ral. El p<strong>el</strong>igro d<strong>el</strong> murcianismo»,<br />
El Luchador (25.07.1931). Ba<strong>de</strong>nas ja<br />
havia tractat abans altres temes r<strong>el</strong>acionats<br />
amb <strong>el</strong> nacionalisme valencià<br />
(«Valencianisme. Alacant, <strong>el</strong> valencianisme<br />
i <strong>el</strong> turisme», Diario <strong>de</strong> Alicante<br />
(23.12.1930).<br />
16 Entre <strong>el</strong>s que van protestar es trobava<br />
Francesc Figueras Pacheco, que<br />
va <strong>de</strong>manar que es parlara en cast<strong>el</strong>là<br />
«aunque sólo sea por d<strong>el</strong>ica<strong>de</strong>za». El<br />
representant <strong>de</strong> la Vila Joiosa es va<br />
negar a parlar en cast<strong>el</strong>là, però va prometre<br />
traduir <strong>les</strong> seues parau<strong>les</strong>, cosa<br />
que no féu.<br />
17 Diario <strong>de</strong> Alicante i El Defensor<br />
<strong>de</strong> Alicante (28.07.1931), i El Faro<br />
(01.07.1931).<br />
18 J. Ferrándiz Torremocha: «España<br />
fe<strong>de</strong>ral. El Estatuto valenciano»,<br />
El Luchador (27.07.1931).<br />
19 «Una cuestión palpitante. Sobre<br />
<strong>el</strong> Estatuto <strong>de</strong> la Región Valenciana»,<br />
Diario <strong>de</strong> Alicante (29.07.1931).<br />
20 Lorenzo Esquerdo Giner: «Consi<strong>de</strong>raciones<br />
políticas. ¿Región Valenciana?<br />
¿Región Levantina?», La Raza<br />
Íbera (01.08.1931).<br />
21 Las Provincias (02.08.1931).<br />
22 No obstant això, <strong>el</strong> diari catòlic<br />
alcoià Gaceta <strong>de</strong> Levante («La locura<br />
regionalista», 15.08.1931) criticava<br />
l’epidèmia <strong>de</strong> «regionalitis» que travessava<br />
Espanya, «que no <strong>de</strong>jará <strong>de</strong><br />
causar sus estragos, como todas las<br />
epi<strong>de</strong>mias» (citat per Vicente Ramos<br />
Pérez [1992], p. 535).<br />
23 Diario <strong>de</strong> Alicante (09.08.1931).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 19
20<br />
tuto Valenciano, toda vez que la implantación d<strong>el</strong> régimen<br />
regional <strong>de</strong>be tener como único origen la voluntad espontánea<br />
y libremente manifestada <strong>de</strong> los municipios autónomos,<br />
y todavía se <strong>de</strong>sconocen las normas genera<strong>les</strong> que para la realización<br />
<strong>de</strong> las aspiraciones regiona<strong>les</strong> ha <strong>de</strong> trazar la nueva<br />
Constitución d<strong>el</strong> Estado Español.<br />
La Asamblea <strong>de</strong> Municipios <strong>de</strong>clara asimismo que <strong>el</strong> <strong>de</strong>ber<br />
más urgente es <strong>el</strong> <strong>de</strong> organizar y perfeccionar la República<br />
Española. 24<br />
Albricias va comunicar al doctor Trigo l’acord i la Comissió<br />
nomenada —composta p<strong>el</strong>s alcal<strong>de</strong>s d’Alcoi, Alacant, Torrev<strong>el</strong>la,<br />
Asp, la Vila Joiosa, Altea, Elda i Benifallim— «para dar<br />
forma orgánica a las aspiraciones <strong>de</strong> autonomía regional».<br />
En aqu<strong>el</strong>l temps, la Comissió proestatut <strong>de</strong>signada per l’Ajuntament<br />
<strong>de</strong> València va enviar una nota a la premsa <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres<br />
províncies25 en què s’insistia que s’havia presentat «un anticipo<br />
<strong>de</strong> trabajo» com a «base <strong>de</strong> discusión» perquè s’efectura<br />
«su estudio, crítica y mejora». La Comissió rebutjava l’acusació<br />
que l’avantprojecte d’Estatut s’havia redactat d’una manera<br />
que no era <strong>de</strong>mocràtica, i també <strong>les</strong> acusacions <strong>de</strong> «nuevo<br />
centralismo» dirigi<strong>de</strong>s contra València, i <strong>de</strong>manava un <strong>de</strong>bat<br />
conjunt i seré d<strong>el</strong> projecte «para que pueda convertirse en<br />
venturosa realidad», ja que «si los valencianos todos no<br />
aportan su <strong>de</strong>cidido concurso, esta hora singularmente<br />
favorable a la reconstrucción <strong>de</strong> la personalidad regional,<br />
que tantos días <strong>de</strong> gloria dio a nuestro pueblo,<br />
pasará sin que consigamos apartar <strong>de</strong> nosotros la visión<br />
gris y provinciana <strong>de</strong> nuestra vida actual».<br />
El mateix 9 d’agost, <strong>les</strong> autoritats <strong>de</strong> València organitzaren una<br />
diada a Dénia, en la qual es va aprovar l’avantprojecte estatutari<br />
i Josep Calafat, alcal<strong>de</strong> radical <strong>de</strong> la ciutat, va rev<strong>el</strong>ar que<br />
<strong>el</strong> dia 8 l’Ajuntament va renunciar a assistir a l’assemblea d<strong>el</strong><br />
dia 9 a Alacant, ja que «se <strong>de</strong>clara resu<strong>el</strong>ta y fervientemente<br />
regionalista valenciano», criteri que <strong>el</strong> conduiria, si era <strong>el</strong> cas,<br />
a «<strong>de</strong>clararse esta Corporación partidaria <strong>de</strong> su anexión a<br />
la provincia <strong>de</strong> Valencia». Els presents —polítics <strong>de</strong> València,<br />
<strong>de</strong>niers i representants d’Ondara, Setla i Mira-rosa, Miraflor,<br />
<strong>el</strong> Verger, Beniarbeig, Benim<strong>el</strong>i, Llíber, Senija, Pedreguer, Benidoleig,<br />
Gata <strong>de</strong> Gorgos, Teulada, <strong>el</strong> Poble Nou <strong>de</strong> Benitatx<strong>el</strong>l,<br />
Benissa, Calp, Xàbia i Alcalalí— van exterioritzar <strong>el</strong> seu<br />
convenciment que, quan es va implantar la República, «<strong>de</strong>sapareció<br />
automáticamente la virtualidad legal <strong>de</strong> la división<br />
territorial en provincias», i van resoldre: «Por todo<br />
<strong>el</strong>lo y sin ánimo <strong>de</strong> expresar sino afecto y consi<strong>de</strong>ración<br />
para <strong>el</strong> pueblo hermano <strong>de</strong> Alicante, los que suscriben<br />
suplican a las Cortes Constituyentes <strong>de</strong> la República, bien<br />
en las leyes orgánicas subsiguientes, sean incluidos Denia<br />
y <strong>de</strong>más pueblos adheridos a este escrito en la <strong>de</strong>marcación<br />
u organismo político-administrativo, al cual se asigne en<br />
ta<strong>les</strong> leyes la capitalidad <strong>de</strong> Valencia, pues todos <strong>de</strong>sean<br />
unir absoluta y solidariamente su suerte a la <strong>de</strong> Valencia,<br />
cualquiera que <strong>el</strong>la sea, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la unidad nacional española<br />
o ibérica». 26<br />
Al llarg d<strong>el</strong> mes d’agost, hi hagué en la premsa alacantina i<br />
valenciana una forta polèmica sobre l’Estatut valencià, que va<br />
tractar, sobretot, <strong>de</strong> la qüestió <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> la possibilitat<br />
d’<strong>el</strong>aborar un «Estatuto Alicantino», d<strong>el</strong> caràcter reaccionari o<br />
revolucionari d<strong>el</strong>s regionalismes i nacionalismes, <strong>de</strong> la prioritat<br />
<strong>de</strong> l’autonomia municipal, i <strong>de</strong> la conveniència d’incorporar<br />
a l’Estatut valencià <strong>les</strong> províncies limítrofes, com ara Múrcia,<br />
Terol, Albacete o Conca, configurant una «Región Levantina».<br />
Un d<strong>el</strong>s més <strong>de</strong>cidits partidaris <strong>de</strong> l’Estatut i d<strong>el</strong> reconeixement<br />
<strong>de</strong> la llengua valenciana era Eliseu Gómez Serrano, regidor <strong>de</strong><br />
l’Ajuntament alacantí, que havia aconseguit que s’hi aprovara<br />
una moció per a <strong>de</strong>manar l’ensenyança en llengua materna en<br />
<strong>el</strong>s municipis alacantins on es parlava valencià, atenent <strong>les</strong> dificultats<br />
que tenien <strong>el</strong>s xiquets valencianoparlants «para apren<strong>de</strong>r<br />
los conocimientos a que se refieren los programas escolares<br />
por imposibilidad material <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r la lengua que <strong>el</strong> maestro<br />
<strong>les</strong> habla y que <strong>el</strong>los no su<strong>el</strong>en oír ni practicar en sus casas<br />
ni en la calle». 27 Però, en la correspondència que mantenia<br />
amb <strong>el</strong> seu germà Nicolau Primitiu Gómez, Serrà reconeixia<br />
que a Alacant no hi havia sentiment regionalista «i tot lo que<br />
<strong>de</strong> pròp o <strong>de</strong> lluny puga pareixer-ho <strong>de</strong>spèrta <strong>el</strong> recél <strong>de</strong> tothòm,<br />
i s’interpreta com à centralisme valencià... No extrayem,<br />
doncs, qu’açí no tinga bòna acullida l’Estatut valencià. Per ara<br />
no entusiasma a la gent l’i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> formar un Estat fe<strong>de</strong>ral a l’us<br />
<strong>de</strong> Catalunya, i molt menys la d’emplear <strong>el</strong> valencià como a<br />
llengua oficial». En la seua resposta, Nicolau Primitiu assegurava<br />
que <strong>el</strong> problema no sols estava a Alacant, sinó també a<br />
Cast<strong>el</strong>ló i, fins i tot, a València: «Causa enuig veure i ouire com<br />
<strong>el</strong> poble es preocupa i <strong>de</strong>sbarra en questions que están lluny <strong>de</strong><br />
sí i que no entén i <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> preocuparse <strong>de</strong> alló inmediat que li<br />
pertoca, l’administración moral i material <strong>de</strong> la seua comarca,<br />
d<strong>el</strong> seu poble i fins d<strong>el</strong> seu barri i carrer». Era un problema <strong>de</strong><br />
civisme que calia començar a resoldre <strong>de</strong> dalt a baix, ensenyant<br />
al poble <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>ures i <strong>el</strong>s seus drets. 28<br />
A l’octubre d<strong>el</strong> 1931 alguns Ajuntaments <strong>de</strong> la província<br />
d’Alacant es van dirigir a <strong>les</strong> Corts i <strong>de</strong>manaren separar-se <strong>de</strong><br />
la província d’Alacant i incorporar-se a la <strong>de</strong> València. 29 En El<br />
Luchador, un editorial reconeixia la responsabilitat en esta situació<br />
d’«Alicante pretérita, la capital monárquica», que no<br />
s’havia preocupat mai d<strong>el</strong>s seus pob<strong>les</strong>, sobretot d<strong>el</strong>s que s’hi<br />
trobaven lluny, mentres que València havia millorat <strong>les</strong> seues<br />
comunicacions amb estos pob<strong>les</strong>, hi feia arribar <strong>el</strong>s seus diaris,<br />
etc.; perquè «se creó una provincia totalmente hostil a la<br />
capital. No valen subterfugios ni disimulos: estamos alejados<br />
<strong>de</strong> nuestra provincia, que jamás tuvo otra obligación<br />
con la capital que la puramente obligada por la oficialidad<br />
<strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s». Per a rectificar esta tradició, El Luchador<br />
recomanava, sobretot, millorar-ne <strong>les</strong> comunicacions. 30<br />
El Tio Cuc<br />
Este rebuig generalitzat, amb algunes excepcions, a l’Estatut<br />
valencià en la ciutat d’Alacant coexistia amb una forta presència<br />
<strong>de</strong> la llengua valenciana en la vida quotidiana, com <strong>de</strong>mostra<br />
<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> diari més llegit en la ciutat i en la província fóra<br />
un setmanari satíric, El Tio Cuc, escrit habitualment en valencià.<br />
En este setmanari va començar a col·laborar, així que va<br />
arribar a Alacant, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que <strong>el</strong> recordava, i<strong>de</strong>alitzant-lo,<br />
com a «molt nacionalista, molt republicà» i <strong>el</strong> seu director com
a persona «<strong>de</strong> clars coneixements històrics sobre la catalanitat».<br />
Creiem que la realitat era prou diferent. 31<br />
El Tio Cuc va ser un setmanari satíric que tingué una enorme<br />
popularitat en <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià entre<br />
1914 i 1936. Però, encara que va arribar a aconseguir uns tiratges<br />
<strong>de</strong> més <strong>de</strong> vint mil exemplars, no s’ha conservat cap<br />
col·lecció completa. Des que <strong>el</strong> setmanari va aparéixer en plena<br />
guerra europea es va subtitular Diputado por Rebolledo y<br />
representante <strong>de</strong> la chusma y <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong> tró. La seua primera<br />
etapa <strong>de</strong>gué acabar <strong>el</strong> 1918, amb l’arribada <strong>de</strong> la pau, i potser<br />
també va ser <strong>el</strong> final <strong>de</strong> <strong>les</strong> subvencions que rebia <strong>el</strong> seu director,<br />
Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, <strong>de</strong> l’ambaixada alemanya. Com tothom<br />
sap, encara que Espanya es mantingué neutral en la contesa<br />
europea, <strong>el</strong>s espanyols es van dividir, com hem dit adés, en<br />
aliadòfils i germanòfils, amb un clar predomini d<strong>el</strong>s primers<br />
a Alacant, a causa d<strong>el</strong>s vinc<strong>les</strong> comercials establits amb França.<br />
Ara bé, <strong>el</strong>s germanòfils van comptar en la ciutat d’Alacant amb<br />
<strong>el</strong> suport <strong>de</strong> diversos periòdics, com ara <strong>el</strong> diari La Correspon<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong> Alicante i, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjan 1917, El Tio Cuc, que sovint<br />
va <strong>de</strong>nunciar a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues pàgines l’escassesa i la carestia<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> subsistències —que atribuïa a l’enviament <strong>de</strong> matèries<br />
primeres i aliments a França— i va <strong>de</strong>fendre constantment la<br />
neutralitat d’Espanya en <strong>el</strong> conflicte bèl·lic.<br />
El Tio Cuc va reaparéixer a l’agost d<strong>el</strong> 1923 i, durant la Dictadura<br />
<strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera, va passar a subtitular-se ex-diputat a<br />
Corts per <strong>el</strong> Rebolledo. Pressionat per la censura —va advertir<br />
<strong>el</strong>s seus corresponsals que tingueren en compte «que estém en<br />
una época apretá y no se pot dir tot lo que uno vol»—, va<br />
<strong>el</strong>ogiar Primo <strong>de</strong> Rivera i <strong>el</strong> governador civil i militar d’Alacant,<br />
Cristino Bermú<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Castro, a qui <strong>de</strong>sprés, quan la Dictadura<br />
ja havia caigut, anomenaria «Don Cretino»; va atacar<br />
<strong>el</strong>s partits polítics, assegurant que «si <strong>el</strong> Directori militar no li<br />
pega dos pataes als polítics, a estes hores se mos había menchat<br />
la cangrena» i que «La limpiesa que ha fet en España | <strong>el</strong><br />
24 «El estatuto regional», El Defensor<br />
<strong>de</strong> Alicante (11.08.1931) i El Luchador<br />
(10.08.1931).<br />
25 Només sabem que <strong>el</strong> text es va<br />
publicar en La Gaceta <strong>de</strong> Levante (Alcoi,<br />
12.08.1931).<br />
26 Citat per Vicente Ramos Pérez<br />
(1992), pp. 541-545. Per cert, El Tio<br />
Cuc es va oposar a la pretensió <strong>de</strong> Dénia,<br />
en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la província.<br />
27 Citat per Mónica Moreno Seco<br />
(1995), p. 81.<br />
28 Carta d’Eliseu Gómez Serrano<br />
a Nicolau Primitiu Gómez Serrano<br />
(16.07.1931) i l’esborrany <strong>de</strong><br />
la resposta <strong>de</strong> Nicolau Primitiu<br />
(27.07.1931) citats en Eliseu Gómez<br />
Serrano (2008): Diarios <strong>de</strong> la guerra<br />
civil (1936-1939), Alacant: Edició<br />
<strong>de</strong> Beatriz Bustos i Francisco Moreno<br />
Sáez - Universitat d’Alacant, pp.<br />
53-54.<br />
29 Segons Alfons Cucó (1971), p.<br />
205, <strong>el</strong>s municipis <strong>de</strong> Dénia, Teulada,<br />
Altea i la Vila Joiosa van manifestar<br />
<strong>el</strong> seu propòsit d’abandonar<br />
la província d’Alacant si l’Estatut<br />
d’Autonomia no tirava avant.<br />
30 «Los pueblos que no quieren<br />
ser alicantinos», El Luchador<br />
(05.11.1931).<br />
31 P<strong>el</strong> que fa a esta qüestió, es<br />
po<strong>de</strong>n consultar <strong>les</strong> fitxes d’este setmanari<br />
en Francisco Moreno Sáez<br />
(editor): La prensa en la ciudad <strong>de</strong><br />
Alicante durante la Dictadura <strong>de</strong> Primo<br />
<strong>de</strong> Rivera (1923-1931), Alacant,<br />
Institut Juan Gil-Albert, 1995, pp.<br />
215-220, i també Francisco Moreno<br />
Sáez La prensa en la provincia <strong>de</strong><br />
Alicante durante la Segunda República<br />
(1931-1936), Alacant, Institut Juan<br />
Gil-Albert, 1994, pp. 389-383, així<br />
com <strong>les</strong> introduccions als volums d<strong>el</strong><br />
mateix autor.<br />
Extra d’El Tio Cuc<br />
amb motiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres<br />
<strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong><br />
Caricatures publica<strong>de</strong>s en El Tio Cuc<br />
durant la Segona República<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 21
nou Directori | ha <strong>de</strong>ixat la nasió més tranquila que una basa<br />
d’oli». Fins i tot quan es van convocar <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions d’abril<br />
d<strong>el</strong> 1931, que instaurien la República, El Tio Cuc assegurava:<br />
«Demá dumenche escomensará <strong>el</strong> período <strong>el</strong>ectoral. La grip<br />
seguix fents estragos. Les calamitats sempre van empar<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s».<br />
Igualment, <strong>el</strong> setmanari es va oposar a <strong>les</strong> pretensions<br />
<strong>de</strong> crear la Mancomunitat Valenciana <strong>de</strong>s <strong>de</strong> posicions pròximes<br />
a l’alacantinisme: «Una cosa molt bona pa que Valensia<br />
prospere y engor<strong>de</strong> y mosatros siguen marranets <strong>de</strong> la humitat».<br />
Durant la República, va començar atacant <strong>el</strong>s nous republicans<br />
i <strong>el</strong>s que, acabat <strong>de</strong> nàixer <strong>el</strong> nou règim, li ho exigien tot<br />
amb urgència, quan durant la Dictadura estaven callats. En<br />
<strong>les</strong> seues pàgines són freqüents <strong>el</strong>s insults al rei, a qui anomena<br />
«Llapisera». Com que era furibundament anticlerical,<br />
la presentació <strong>de</strong> clergues trabucaires i luxuriosos constituïa<br />
un leitmotiv d’acudits i mofes. Ara bé, en altres aspectes es<br />
mostrava clarament reaccionari, ja que s’oposava als avanços<br />
d<strong>el</strong> feminisme i criticava Victoria Kent i Clara Campoamor;<br />
atacava <strong>el</strong>s socialistes («don Paco <strong>el</strong> Largo») i <strong>el</strong>s seus influents<br />
amics, i <strong>el</strong>s polítics en general, que només volen sucar en<br />
<strong>el</strong> pressupost («Si todos los hombres que aspiran a gobernar<br />
a España cambiaran sus aspiraciones por una pala o un pico,<br />
en seis meses se podía hacer <strong>el</strong> tún<strong>el</strong> bajo <strong>el</strong> Estrecho»); presentava<br />
<strong>el</strong>s jueus com a avars; <strong>el</strong>ogiava Lerroux p<strong>el</strong> fet que, finalment,<br />
havia constituït «un govern <strong>de</strong> republicans», perquè<br />
havia anat <strong>de</strong>sencantant-se a poc a poc <strong>de</strong> l’aliança amb Gil<br />
Rob<strong>les</strong> i la CEDA, que amb la seua submissió al clero i «la<br />
pudoreta a ciri» serà <strong>el</strong> botxí <strong>de</strong> la República; atacava sistemàticament<br />
<strong>el</strong> Parlament —«<strong>el</strong> Llavador nacional»—, i insultava<br />
Azaña, a qui anomenava «Manu<strong>el</strong> Azaña y Berruguete».<br />
El populisme, per tant, portava El Tio Cuc a una línia <strong>de</strong> pensament<br />
incoherent i poc clara. Al llarg <strong>de</strong> tota la seua trajectòria<br />
—que es va truncar <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort d<strong>el</strong> seu director<br />
i propietari, en <strong>les</strong> primeres setmanes <strong>de</strong> la guerra civil— va<br />
mantindre sempre unes seccions fixes i unes característiques<br />
constants. P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> primeres, la secció fonamental era<br />
«Viatges d<strong>el</strong> tio Cuc y <strong>el</strong> Cuquet en <strong>el</strong> globo», una espècie<br />
d’editorial que constituïen <strong>el</strong>s diàlegs d<strong>el</strong> tio Cuc amb <strong>el</strong> seu<br />
nebot Cuquet, <strong>el</strong>s dos dalt d’un globus <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> qual observaven<br />
i criticaven <strong>les</strong> <strong>de</strong>ficiències <strong>de</strong> la ciutat i d<strong>el</strong>s ciutadans,<br />
amb constants al·lusions a l’estat d<strong>el</strong>s carrers, la brutícia d<strong>el</strong><br />
mercat, l’abandó d<strong>el</strong>s barris, la fam en <strong>el</strong>s establiments benèfics,<br />
<strong>el</strong> mal estat d<strong>el</strong>s aliments, etc. 32 Una altra secció molt<br />
popular d’El Tio Cuc era <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> notícies i comentaris<br />
enviats per corresponsals anònims <strong>de</strong>s <strong>de</strong> molts pob<strong>les</strong><br />
d’Alacant i València sobre <strong>de</strong>terminats <strong>de</strong>fectes o abusos que<br />
hi havia en estes localitats. A més d’estes seccions, n’hi havia<br />
unes altres titula<strong>de</strong>s «El tio Cuc y <strong>el</strong> itàlià», <strong>les</strong> «Notes <strong>de</strong><br />
susietat» —paròdia <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes <strong>de</strong> societat—, «Monsergues y<br />
dotories», «En<strong>de</strong>vinal<strong>les</strong>», «Cuscan<strong>el</strong><strong>les</strong> y pessics», «P<strong>el</strong>adil<strong>les</strong><br />
d’Alcoi, amargues y dolces», «Servisi per t<strong>el</strong>éfono, t<strong>el</strong>égrafo,<br />
radio, peató y en burro», etc.<br />
22<br />
Les línies generals d<strong>el</strong>s continguts d’El Tio Cuc eren molt<br />
semblants a <strong>les</strong> <strong>de</strong> La Traca, que es va publicar a València<br />
entre 1912 i 1936, amb <strong>el</strong> parèntesi <strong>de</strong> la dictadura, i que<br />
se subtitulava Semanari festiu, órgano <strong>de</strong> las amas <strong>de</strong> llet, criaes,<br />
cuineres, niños y soldados sin graduación. La primera línia<br />
era l’atac indiscriminat que feia als polítics en general, tant<br />
durant la monarquia, quan <strong>el</strong> setmanari «presentaba» <strong>el</strong>s<br />
seus propis candidats a diputats, uns personatges ficticis i<br />
populars com Bo<strong>les</strong> i Calamaro, acreditats <strong>de</strong>vots <strong>de</strong> Bacus,<br />
per a subratllar la falsedat i la manipulació <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions,<br />
com durant la República, quan alhora dirigia atacs i <strong>el</strong>ogis<br />
als mateixos polítics, i <strong>de</strong>fenia i criticava <strong>les</strong> mateixes persones<br />
amb la mateixa incoherència amb què sostenia diverses<br />
opinions i <strong>les</strong> contràries. La segona línia que cal <strong>de</strong>stacar era<br />
l’actitud masclista i conservadora en r<strong>el</strong>ació amb la sexualitat,<br />
amb atacs constants a l’homosexualitat i a <strong>les</strong> pretensions<br />
<strong>de</strong> la dona <strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada alguna cosa més que un<br />
objecte sexual —sempre disposada a fer l’amor i molt més<br />
activa que <strong>el</strong>s seus marits—, tot això reiteradament tractat<br />
amb ocurrències i acudits procaços. També mostrava un tosc<br />
anticlericalisme, amb la presentació setmanal d’una pila <strong>de</strong><br />
clergues trabucaires i luxuriosos... A més utilitzava sempre<br />
un to <strong>de</strong>magògic molt d<strong>el</strong> gust d<strong>el</strong>s seus lectors.<br />
La col·laboració d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc no arribà a modificar<br />
substancialment estes característiques i es va centrar<br />
en la millora d<strong>el</strong> llenguatge utilitzat i en la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> nacionalisme<br />
valencià. 33 P<strong>el</strong> que fa al primer aspecte, ja hi havia<br />
aparegut alguna opinió ten<strong>de</strong>nt a dignificar la llengua valenciana,<br />
a la qual es consi<strong>de</strong>rava atacada p<strong>el</strong>s que pensaven<br />
que parlar en cast<strong>el</strong>là era «más fino»: en 1923 va aparéixer<br />
una carta en la redacció firmada per Quico Carratalá, que<br />
<strong>de</strong>manava un esforç per a «contribuir a la conservació <strong>de</strong> la<br />
parla valenciana purificantla <strong>de</strong> lo que podriem <strong>de</strong>nominar<br />
barbarismes». Temps <strong>de</strong>sprés, El Tio Cuc va saludar l’aparició,<br />
al setembre d<strong>el</strong> 1930, d’Avant, setmanari republicà i valencianista<br />
«que mos servirá <strong>de</strong> mestre per a <strong>de</strong>prendre a escriure<br />
y a parlar la nostra llengua corrompuda per mals visis y pernicioses<br />
contaminacions». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va convéncer Josep Coloma<br />
P<strong>el</strong>licer, <strong>el</strong> director i propietari d<strong>el</strong> setmanari, per a anar<br />
adoptant <strong>el</strong> llenguatge utilitzat a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i per<br />
a fer-ho va publicar unes lliçons amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> «La llengua<br />
d<strong>el</strong>s valencians», que <strong>Valor</strong> adaptava <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons publica<strong>de</strong>s<br />
per Car<strong>les</strong> Salvador en El Camí, a València, l’any anterior.<br />
No obstant això, i segons <strong>el</strong> testimoni d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, quan<br />
es van aplicar <strong>les</strong> Normes, al febrer d<strong>el</strong> 1934, la venda d’El<br />
Tio Cuc va caure en picat i van ser tornats 18.000 exemplars<br />
d<strong>el</strong>s 20.000 que es tiraven, perquè <strong>el</strong>s seus lectors <strong>de</strong>ien que<br />
no l’entenien. A poc a poc, però, es van anar recuperant <strong>les</strong><br />
ven<strong>de</strong>s. En este mateix sentit d’anar normalitzant <strong>el</strong> <strong>de</strong>teriorat<br />
valencià que s’escrivia a Alacant, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va actuar<br />
com a membre d<strong>el</strong> jurat d<strong>el</strong>s «llibrets» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres.<br />
Quant a la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> nacionalisme valencià, <strong>Valor</strong> va pu-
licar diversos artic<strong>les</strong> en <strong>el</strong> setmanari i, potser, era <strong>el</strong> responsable<br />
d’alguns texts anònims, entrefilets i requadros en què<br />
s’animava <strong>el</strong>s alacantins a recuperar <strong>les</strong> senyes d’i<strong>de</strong>ntitat:<br />
L’autonomia es governarse a si mateix. El País Valencià tè<br />
dret a governarse.<br />
Per dignitat <strong>de</strong>vem parlar en la nostra llengua. La nostra<br />
llengua es <strong>el</strong> valencià.<br />
Els <strong>de</strong> fora mai governarán bé <strong>el</strong> País Valencià. Mentres <strong>el</strong>s<br />
nostres millons s’en van a Madrit podiem gastar-los en <strong>les</strong><br />
nostres necessitats.<br />
¡Prou cast<strong>el</strong>lanisme en Alacant! ¡Ja es hora <strong>de</strong> ser valencians i<br />
tindre dignitat.<br />
Una República unitaria ès una monarquia sense rei. Espanya<br />
ès fe<strong>de</strong>ral perque ès variada», etc.<br />
P<strong>el</strong> que fa als artic<strong>les</strong> que va escriure <strong>Valor</strong> —i que, probablement,<br />
van ser més d<strong>el</strong>s que s’han conservat—, <strong>de</strong>fenien <strong>el</strong><br />
dret d<strong>el</strong>s valencians a rebre la primera ensenyança en la seua<br />
llengua («Per la nostra patria. L’analfabetisme»), propugnaven<br />
<strong>el</strong> nacionalisme valencià («La veritable patria») i assimilaven <strong>el</strong><br />
centralisme <strong>de</strong> Madrid amb <strong>el</strong> feixisme («Feixisme i <strong>de</strong>mocracia.<br />
¡Enlerta, alacantins»). Segons <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> problema d’Alacant<br />
era que havia sigut invadida per una gent forana «que mai<br />
podrá estimar <strong>les</strong> nostres coses» i que, a més, havien contagiat<br />
«moltíssims fills <strong>de</strong> la nostra Alacant». <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fenia al<br />
llaurador alacantí, motiu <strong>de</strong> broma moltes vega<strong>de</strong>s i «capaç<br />
solament <strong>de</strong> fer riure amb <strong>les</strong> seues simplicitats». També<br />
pensava que Alacant s’havia <strong>de</strong> retrobar amb «<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
la seua contrada, tornant-se així a maridar amb <strong>el</strong> País Valencià»,<br />
aprendre i respectar la seua llengua; comptat i <strong>de</strong>batut,<br />
«fer <strong>les</strong> paus ambs <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> que la volten». 34<br />
Nou <strong>de</strong>bat sobre l’Estatut i <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions<br />
entre Alacant i València<br />
En la segona mitat d<strong>el</strong> 1932 es va tornar a tractar amb profusió<br />
<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre Alacant i València, molt<br />
condiciona<strong>de</strong>s per interessos econòmics contraposats, sobretot<br />
en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> comerç d<strong>el</strong>s dos ports i la comunicació per<br />
ferrocarril amb Madrid. 35 L’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />
va fer llavors unes <strong>de</strong>claracions a El Sol (Madrid) en què<br />
expressava <strong>les</strong> seues opinions sobre l’Estatut regional valencià,<br />
que, com assenyalava El Luchador, eren estrictament personals,<br />
però «también interpretan <strong>el</strong> [criteri] <strong>de</strong> una gran masa<br />
<strong>de</strong> opinión, <strong>de</strong> la que <strong>el</strong> señor Carbon<strong>el</strong>l conoce <strong>el</strong> pensar».<br />
Carbon<strong>el</strong>l assegurava que «Alicante no siente impaciencias autonomistas»<br />
i que s’estimava més esperar a veure quin resultat<br />
donava este assaig en altres regions; consi<strong>de</strong>rava que Alacant<br />
eixiria perjudicada si participava en un estatut valencià, la qual<br />
cosa no era cap obstacle perquè hi haguera una gran cordia-<br />
litat entre <strong>les</strong> tres províncies, sempre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la «comprensión<br />
<strong>de</strong> que cada una es libre e in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las otras»; rebutjava<br />
obertament «sacar <strong>de</strong> su tumba <strong>el</strong> reino <strong>de</strong> Valencia», i<br />
apostava, en tot cas, per un estatut que unira Alacant amb<br />
Múrcia i Albacete, «con cuyas provincias tiene más r<strong>el</strong>aciones<br />
económicas y más ligaduras <strong>de</strong> intereses». Enrique Ba<strong>de</strong>nas,<br />
que transcrivia l’entrevista, comentà que <strong>el</strong> parer <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l<br />
«no lo comparte la totalidad <strong>de</strong> la capital, y mucho menos la<br />
provincia» i acusava l’alcal<strong>de</strong> d’«estar completamente ofuscado<br />
por suponer que Valencia, al preten<strong>de</strong>r <strong>el</strong> Estatuto, persigue<br />
<strong>de</strong>seos no muy claros». 36<br />
En <strong>el</strong>s dies següents van intervindre en la qüestió <strong>el</strong> villener<br />
Cristobal Amorós i <strong>el</strong> regidor republicà alacantí, nascut a València,<br />
Manu<strong>el</strong> López. El primer <strong>de</strong> tres artic<strong>les</strong> 37 r<strong>el</strong>acionava<br />
l’impuls autonomista amb «algunos sectores d<strong>el</strong> más acentuado<br />
<strong>de</strong>rechismo»; assenyalava <strong>el</strong> perill <strong>de</strong> basar <strong>el</strong> nacionalisme<br />
valencià en l’idioma, que podria provocar «<strong>el</strong> fraccionamiento<br />
<strong>de</strong> nuestra provincia»; alertava d<strong>el</strong> perill <strong>de</strong> sucumbir davant<br />
d<strong>el</strong> «sueño imperialista» d<strong>el</strong>s separatistes catalans que aspiraven<br />
a constituir la Gran Catalunya, incloent-hi a València, <strong>les</strong><br />
Balears i <strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, i acabava <strong>el</strong>ogiant Llorenç Carbon<strong>el</strong>l per<br />
la seua <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> l’autonomia municipal, perquè ja hi hauria<br />
temps «para <strong>de</strong>cidir si nos convendrá pedir nuestras atribuciones<br />
o si <strong>de</strong>be hacerlo la provincia <strong>de</strong> Alicante sola o unida<br />
a Valencia o a las dos provincias murcianas». Per la seua part,<br />
Manu<strong>el</strong> López González sustentava, com <strong>el</strong>s seus altres corr<strong>el</strong>igionaris,<br />
l’opinió que l’autonomisme valencià <strong>el</strong> movien «<strong>el</strong>ementos<br />
reaccionarios» i que <strong>el</strong> que feia falta era «convivir con<br />
la mayor cordialidad posible y no preten<strong>de</strong>r sembrar cizaña ni<br />
concitar rec<strong>el</strong>os y antipatías; pedir ante todo que los Municipios<br />
recobren la autoridad y la riqueza que tuvieron antes». 38<br />
La mateixa oposició al nacionalisme s’observava en algunes posicions<br />
d<strong>el</strong> PSOE. En <strong>el</strong> setmanari socialista alcoià Orientación<br />
Social, un que firmava com a Artemio d<strong>el</strong> Portal assegurava<br />
que fins ara <strong>el</strong> poble «permanece <strong>de</strong>sentendido <strong>de</strong> la cuestión»,<br />
que es plantejava «artificiosamente», perquè «Valencia no tie-<br />
32 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recordava haver escrit<br />
algunes vega<strong>de</strong>s esta secció, per<br />
encàrrec <strong>de</strong> Josep Coloma P<strong>el</strong>licer.<br />
33 Josep Dani<strong>el</strong> Climent Martínez<br />
(2002): «Les activitats lingüístiques<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />
guerra civil: <strong>el</strong> setmanari El tío Cuc<br />
d’Alacant», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />
<strong>de</strong> poble, diversos autors, València,<br />
Denes, pp. 131-145. Sobre El tio Cuc<br />
es pot consultar també l’article <strong>de</strong><br />
Joaquim González Caturla (1992):<br />
«Premsa periòdica en català i consciència<br />
nacional d<strong>el</strong> País Valencià al<br />
segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant i <strong>el</strong>s inicis<br />
d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />
67, Barc<strong>el</strong>ona, pp 57-72.<br />
34 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Vives: «L’home<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», El Tio Cuc<br />
(23.09.1933).<br />
35 Sobre la competència entre <strong>el</strong>s<br />
ports <strong>de</strong> València i Alacant per a ser<br />
«<strong>el</strong> puerto <strong>de</strong> Castilla», vegeu Juan <strong>de</strong><br />
Benalúa: «Un rato a Estatuto valencianista»,<br />
El Luchador (14.10.1932).<br />
36 Enrique Ba<strong>de</strong>nas: «El alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Alicante es opuesto a la posible unión<br />
con Valencia. Entien<strong>de</strong> que con <strong>el</strong><br />
Estatuto resultaría perjudicada la provincia»,<br />
El Luchador (19.10.1932).<br />
37 Cristóbal Amorós: «D<strong>el</strong> momento.<br />
El Estatuto Valenciano», El Luchador<br />
(20, 24 i 28.10.1932).<br />
38 M. López González: «Complaciendo<br />
a unos amigos. El Estatuto valenciano»,<br />
El Luchador (21.10.1932).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 23
ne problema regional, ni necesidad <strong>de</strong> pensar en su Estatuto».<br />
El que hi havia era l’esforç personal d’«unos cuantos señores<br />
que tratan <strong>de</strong> fabricar <strong>el</strong> problema» i que, encara que feren<br />
ostentació d’esquerrans, eren persones que «quieren dividir y<br />
subdividir a los pueblos en este siglo <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s unida<strong>de</strong>s,<br />
en que se tien<strong>de</strong> a la gran unidad Mundo y a la gran unidad<br />
Humanidad». 39 A Elx, l’escriptor i polític socialista Ginés Ganga<br />
Tremiño arribava, fins i tot, a <strong>de</strong>manar humorísticament un<br />
estatut d’autonomia per a la partida <strong>de</strong> Torr<strong>el</strong>lano. 40<br />
Però, tant a Alcoi com a Elx i en altres localitats alacantines, <strong>el</strong><br />
tema <strong>de</strong> l’Estatut va trobar una millor acollida que a Alacant.<br />
Al final d<strong>el</strong> 1932 es va crear a Alcoi un centre valencianista,<br />
que presidia Joaquín Aracil Aznar. Uns alcoians enviaren llavors<br />
a Gaceta <strong>de</strong> Levante una carta per a comentar la contestació<br />
<strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant a la proposta sobre l’Estatut. Asseguraven<br />
que no <strong>el</strong>s havia estranyat <strong>el</strong> seu rebuig perquè sabien<br />
que <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> «glorioso Reino <strong>de</strong> Valencia» eren<br />
més cast<strong>el</strong>lans que valencians i tenien una «glacial indiferencia»<br />
respecte al valencianisme. Negaven que l’opinió <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l<br />
representara «la opinión general <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> la provincia»<br />
i ni tan sols la <strong>de</strong> la capital. Després, feien una discutible<br />
distinció entre <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> faeners, que eren valencians, perquè<br />
sabien que anomenar-se «valencià» era dir «trabajador, simpático<br />
y bondadoso», i <strong>el</strong>s que «no sabemos cómo y <strong>de</strong> qué viven»<br />
eren alacantins. Afirmaven que l’Estatut no perjudicava gens<br />
ni mica Alacant, mentres que no tindre’n era perjudicial per a<br />
la província. Els firmants —que es <strong>de</strong>finien «como alcoyanos<br />
que somos y valencianos que queremos ser»— acabaven amb<br />
un «Vixca l’Estatut Valenciá!». 41<br />
Al setembre d<strong>el</strong> 1932, <strong>el</strong> que ara firmava com a Jordi <strong>Valor</strong>,<br />
reprenia la qüestió en El Far (Alcoi) i plantejava la posició<br />
d’Alcoi p<strong>el</strong> que fa a l’autonomia regional: «Alcoi es valenciè<br />
<strong>de</strong> soca i arr<strong>el</strong>, lo mateix que és profundament alcoià i espanyol».<br />
Per això, així que es presentara l’Estatut, Alcoi <strong>el</strong> votaria<br />
favorablement, però —advertia <strong>Valor</strong>— l’Estatut caldria fer-lo<br />
«per a tots <strong>el</strong>s valencians, no sols per als valencianistes <strong>de</strong> la<br />
vora d<strong>el</strong> Túria». En la qüestió <strong>de</strong> la llengua, encara que a Alcoi<br />
tot <strong>el</strong> món «<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> gran potentat fins al baix llançaire» parlava<br />
valencià, si l’Estatut diguera que en l’escola només es podria<br />
ensenyar en valencià, «<strong>el</strong>s alcoians li girarien l’esquena», perquè<br />
també «está ací molt arr<strong>el</strong>at <strong>el</strong> sentit espanyolista, o millor,<br />
ibéric, i també <strong>el</strong> sentit universal <strong>de</strong> la llengua cast<strong>el</strong>lana». 42<br />
El Tio Cuc també va intervindre en <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat estatutari dient<br />
que: «El País Valencià també té dret a la seua autonomia, y es<br />
<strong>de</strong> esperar que la República se la consedirá si sap <strong>de</strong>manarla en<br />
la forma que <strong>de</strong>sicha». Esta i<strong>de</strong>a feia al·lusió a la campanya a<br />
favor <strong>de</strong> l’Estatut valencià, represa p<strong>el</strong> setmanari El Camí, <strong>de</strong><br />
València: «Per nostra part no escatimarem ánimos a fi <strong>de</strong> que<br />
<strong>les</strong> forçes vives <strong>de</strong> Alacant vachen a engrosar <strong>el</strong> grup <strong>de</strong> valensians<br />
<strong>de</strong>sidits que treballen en esta obra benefisiosa per a tots». 43<br />
A Alacant i al final <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1932, Albricias, presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la Diputació, va assenyalar que «si bien varios pueblos <strong>de</strong><br />
24<br />
la Marina se manifestaron francamente dispuestos a unirse<br />
a Valencia por afinidad <strong>de</strong> intereses, lenguaje, etc., otros, los<br />
comprendidos en lo que podríamos llamar parte central <strong>de</strong> la<br />
provincia, se mostraron indiferentes a toda clase <strong>de</strong> Estatutos.<br />
En cambio, los pueblos <strong>de</strong> la zona d<strong>el</strong> Segura, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros<br />
muchos <strong>de</strong> habla cast<strong>el</strong>lana, propugnaron la creación <strong>de</strong> un<br />
Estatuto <strong>de</strong> la región murciana, fundándose en lo similar <strong>de</strong><br />
sus intereses». 44<br />
Al febrer d<strong>el</strong> 1933, la Diputació Provincial d’Alacant va convidar<br />
<strong>les</strong> diputacions <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, València, Almeria i Múrcia<br />
a assistir a una magna assemblea en què l’enginyer Pardo, en<br />
presència d<strong>el</strong> ministre d’Obres Públiques, explicaria <strong>el</strong> seu<br />
projecte <strong>de</strong> regs <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc províncies <strong>de</strong> la costa llevantina.<br />
L’Ajuntament i la Diputació <strong>de</strong> Múrcia van acordar no assistirhi,<br />
i això va motivar que <strong>de</strong>s d’El Ilicitano es criticara la pretensió<br />
exposada per Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, alcal<strong>de</strong> d’Alacant, sobre<br />
un possible estatut amb Múrcia, 45 assenyalant una clara postura<br />
a favor <strong>de</strong> l’Estatut valencià: «La región murciana tiene<br />
para nosotros, valencianos hasta la médula, todas las consi<strong>de</strong>raciones<br />
y todos los respectos <strong>de</strong>bidos, pero no tiene nuestras<br />
simpatías ni nuestra predisposición para que un Estatuto una<br />
estrechamente nuestras r<strong>el</strong>aciones con <strong>el</strong>la. En cambio, Valencia<br />
y Cast<strong>el</strong>lón, esto es, toda la región valenciana disfruta <strong>de</strong><br />
nuestro afecto y <strong>de</strong> nuestra estimación más entusiástica». Per<br />
això, «Estatuto, sí, pero con nuestras hermanas <strong>de</strong> siempre: Valencia<br />
y Cast<strong>el</strong>lón <strong>de</strong> la Plana». 46<br />
L’aparició <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />
Alacantina (ARA)<br />
Al setembre d<strong>el</strong> 1933 es va constituir a Alacant, en una reunió<br />
c<strong>el</strong>ebrada en l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, l’Agrupació Regionalista<br />
Alacantina, «entidad <strong>de</strong> carácter apolítico, que ha <strong>de</strong><br />
encaminar sus activida<strong>de</strong>s a la exaltación d<strong>el</strong> País Valenciano»,<br />
l’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals era «la reivindicación d<strong>el</strong> regionalismo,<br />
que, por serlo, ya es eminentemente español». Esta associació<br />
es va impulsar <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc i comptà amb<br />
<strong>el</strong> suport d’altres centres valencianistes, com <strong>el</strong> <strong>de</strong> Xàtiva i<br />
l’Agrupació Valencianista Republicana. La directiva la van<br />
compondre: Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa (presi<strong>de</strong>nt); Emili Costa<br />
Tomàs (presi<strong>de</strong>nt segon); <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives i Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />
i Andrés (secretaris); Josep Coloma P<strong>el</strong>licer (tresorer), i Raf<strong>el</strong><br />
Blasco García, Josep Estruch, César Oarrichena, <strong>Joan</strong> Nicolau<br />
Balaguer, Raf<strong>el</strong> Anton Carratalà i Antoni Ramos Espinós<br />
(vocals). Al mateix temps es va organitzar la Comissió <strong>de</strong> Propaganda,<br />
que formaven <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />
i Andrés, Germinal Ros, Josep Ferrándiz Torremocha, Àng<strong>el</strong><br />
Pascual Devesa, Rafa<strong>el</strong> Anton Carratalà, M. Boscà Luis i Josep<br />
Guardiola Ortiz. 47 Segons Ferrándiz Torremocha, «blancos y<br />
negros, rojos y grises —políticamente hablando— formamos<br />
en esta cruzada <strong>de</strong> regionalismo alicantino [...]. Dos <strong>de</strong>seos<br />
que son uno mismo: Regionalismo, Patriotismo, igual todo<br />
<strong>el</strong>lo a españolismo». 48
D’altra banda, al febrer d<strong>el</strong> 1934 aparegué en El Luchador la<br />
notícia que s’havia constituït l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />
Valenciana, que era presidida per Francesc Tarín i Sa<strong>les</strong><br />
i que tenia entre <strong>el</strong>s seus dirigents Car<strong>les</strong> Salvador. 49 Al juny,<br />
El Tio Cuc publicava una nota <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong><br />
l’Ensenyança Valenciana en què s’informava d<strong>el</strong> nomenament<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives —que ja era redactor d’El Tio Cuc— com<br />
a d<strong>el</strong>egat a Alacant i <strong>de</strong> l’inici d’un «curset d’ortografía valenciana<br />
per correspon<strong>de</strong>ncia», a partir <strong>de</strong> lliçons i exercicis pràctics<br />
<strong>el</strong>aborats per Car<strong>les</strong> Salvador, que serien corregits per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, quan es reberen en la d<strong>el</strong>egació <strong>de</strong> l’Associació, situada<br />
en l’avinguda <strong>de</strong> Ga<strong>de</strong>a, 16. 50 En El Tio Cuc ja apareixia algun<br />
article en què es reivindicava «la Valencia lliure y republicana»,<br />
es criticava <strong>el</strong>s que parlaven <strong>de</strong> «patria chica» en contraposició<br />
amb la «Patria una e indivisible», i s’animava a treballar «per a<br />
reconquerir <strong>les</strong> nostres llibertats perdu<strong>de</strong>s». 51<br />
El 9 <strong>de</strong> juny d<strong>el</strong> 1934 es <strong>de</strong>splaçaren a Alacant alguns directius<br />
d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista per organitzar, amb<br />
l’Agrupació Regionalista Alacantina, la sessió <strong>de</strong> clausura <strong>de</strong> la<br />
Tercera Setmana Cultural Valenciana, <strong>de</strong> manera que «Alacant<br />
fará honor a la seua historia valencianíssima i apoiará amb la<br />
seua simpatia <strong>el</strong> nostre Renaixer». 52 Es va acordar que l’Ajuntament,<br />
la Diputació i altres entitats rebrien, amb banda <strong>de</strong><br />
música, <strong>el</strong>s participants en la Setmana, que arribarien <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />
juliol d<strong>el</strong> 1934 en un tren especial; <strong>de</strong>sprés d’una recepció en<br />
l’Ajuntament, se c<strong>el</strong>ebraria la sessió <strong>de</strong> clausura en l’Ateneu,<br />
que seria radiada per EAJ 31 Radio Alicante. De vesprada hi<br />
hauria un concert <strong>de</strong> música valenciana i excursions a Busot,<br />
Elx i a la platja <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. 53<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, per mitjà d’algunes col·laboracions en <strong>el</strong> diari republicà<br />
El Luchador, féu molta propaganda durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong><br />
la Tercera Setmana Cultural Valenciana, que preparava <strong>el</strong> Centre<br />
d’Actuació Valencianista. A diferència d<strong>el</strong> que havia passat<br />
en <strong>les</strong> dos edicions anteriors, que es van centrar a València,<br />
ara l’obertura <strong>de</strong> la Setmana es faria a Cast<strong>el</strong>ló i la clausura a<br />
Alacant, que, d’esta manera, «proclama la seua unió espiritual<br />
ambs <strong>el</strong>s seus germans <strong>de</strong> sang i llengua». 54 Amb este acte, es<br />
<strong>de</strong>ixarien arrere «<strong>el</strong>s odis absurds i <strong>el</strong>s localismes primitivistes<br />
per a pensar solament en la nostra Renaixença i en la fraternitat<br />
<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s qui parlen una mateixa llengua —<strong>el</strong> valencià gloriós<br />
d’Ausias March— i tenim una mateixa sanc en <strong>les</strong> venes».<br />
Els enfrontaments que fins ara havien hagut no servien més<br />
que per a fer <strong>el</strong> joc a «l’esperit borbónic». 55<br />
En l’acte d’obertura <strong>de</strong> la Setmana, a Cast<strong>el</strong>ló, va intervindre<br />
Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa, com a representant d’Alacant, que parlà<br />
<strong>de</strong> la unitat in<strong>de</strong>structible d<strong>el</strong> País Valencià, «encara que <strong>de</strong>sconeguda<br />
per molts», i va assegurar que en «l’ánima alacantina<br />
viu sentimentalment encara que no per reflexió <strong>el</strong> valencianisme»,<br />
al qual va <strong>de</strong>finir com a «pensament europeu i d’amp<strong>les</strong><br />
vola<strong>de</strong>s». 56 A la clausura van anar, en autobusos i cotxes particulars<br />
(que aparcaren al costat <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> la Premsa),<br />
representants <strong>de</strong> diversos centres valencianistes <strong>de</strong> València,<br />
Xàtiva, Alcoi, Algemesí i Bocairent, i molts valencianistes a<br />
títol particular, com ara Joaquim Reig Rodríguez, diputat a<br />
Corts; Emili Cebrian, secretari d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista,<br />
i Antoni Bru, Sanchis Zabala, Car<strong>les</strong> Salvador, Emili<br />
Beüt i <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s. 57 Els excursionistes, enarborant la<br />
senyera, que també va onejar durant tota la jornada en <strong>el</strong> Palau<br />
Consistorial, 58 van ser rebuts per Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i diversos<br />
regidors en l’Ajuntament, mentres la Banda Municipal interpretava<br />
l’himne regional. L’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, que va parlar<br />
en valencià, <strong>el</strong>s va dir que en l’aspecte valencianista podrien<br />
arribar a un mateix punt i que, si era necessari, discutirien i<br />
raonarien posada la mirada en <strong>el</strong> mateix afany <strong>de</strong> fraternitat,<br />
<strong>de</strong> convalidar <strong>el</strong> País Valencià.<br />
La solemne clausura <strong>de</strong> la Setmana va tindre lloc en l’Ateneu,<br />
i la va presidir Llorenç Carbon<strong>el</strong>l. Es va llegir la memòria <strong>de</strong><br />
la Tercera Setmana i <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista,<br />
Antoni Bru, va expressar la satisfacció <strong>de</strong> tots per trobar-se<br />
a Alacant. Joaquim Reig també va insistir en la mateixa<br />
i<strong>de</strong>a, i assegurà que «sin la adhesión <strong>de</strong> Alicante no es posible<br />
la consecución d<strong>el</strong> País Valenciano»; a més va <strong>de</strong>fendre l’ús <strong>de</strong><br />
l’idioma valencià «sin caer en traiciones <strong>de</strong> estúpida diferencia<br />
social» i plantejà centrar l’actuació valencianista en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />
<strong>de</strong> la sanitat, <strong>el</strong> turisme i la política hidràulica. L’alcal<strong>de</strong><br />
d’Alacant va clausurar l’acte, «abriendo al mismo tiempo<br />
39 Artemio d<strong>el</strong> Portal: «El Estatuto<br />
Valenciano» i «Sobre <strong>el</strong> Estatuto<br />
Valenciano. Antes <strong>de</strong> llegar al tema»,<br />
Orientación Social (22 i 29.10.1932).<br />
40 El Obrero (4.12.1932).<br />
41 Un sector alcoià: «Alicante y<br />
<strong>el</strong> Estatuto Valenciano. Saliendo al<br />
paso», Gaceta <strong>de</strong> Levante (4.10.1932).<br />
42 Jordi <strong>Valor</strong>: «Terres valensianes.<br />
Alcoi voldría...», El Faro (10.09.1932).<br />
L’article acabava <strong>de</strong>manant un estatut<br />
que fera <strong>el</strong>s alcoians «més germans <strong>de</strong><br />
la ciutat d’Alacant, tan divorciada <strong>de</strong><br />
la nostra en <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la passada<br />
monarquía».<br />
43 «El Estatut Valenciá», El Tio Cuc<br />
(24.09.1932).<br />
44 El Luchador (29.11.1932).<br />
45 Quan es van produir <strong>les</strong> manifestacions,<br />
<strong>de</strong>s d’El Ilicitano es va replicar<br />
recordant la falta <strong>de</strong> solidaritat<br />
d<strong>el</strong>s agricultors murcians amb <strong>el</strong>s regants<br />
<strong>de</strong> la zona baixa <strong>de</strong> Segura.<br />
46 «Murcia no quiere nada con Alicante»,<br />
El Ilicitano (26.02.1933).<br />
47 «Regionalisme alacantí», El Tio<br />
Cuc (23.09.1933).<br />
48 El Luchador (26.09.1933). <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, en <strong>les</strong> seues conversacions<br />
amb Rosa Serrano, ja cita<strong>de</strong>s, diu que<br />
<strong>el</strong>l va proposar a Coloma P<strong>el</strong>licer la<br />
formació d’una Agrupació Nacionalista<br />
Valenciana, però <strong>el</strong> director d’El<br />
Tio Cuc va imposar la <strong>de</strong>nominació<br />
d’Agrupació Regionalista, como la<br />
Lliga <strong>de</strong> Cambó.<br />
49 El Luchador (17.02.1934).<br />
50 El tio Cuc (16.06.1934).<br />
51 Gil i Serrano: «El concepte <strong>de</strong> Patria»,<br />
El Tio Cuc (16.06.1934).<br />
52 El Tio Cuc (16 i 21.06.1934).<br />
53 El Luchador (7.07.1934).<br />
54 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «La III Setmana<br />
Cultural Valenciana», El Luchador<br />
(06.07.1934).<br />
55 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «III Setmana<br />
Cultural Valenciana», El Luchador<br />
(19.07.1934).<br />
56 Centre d’Actuació Valencianista:<br />
«III Setmana Cultural Valenciana», El<br />
Luchador (26.07.1934).<br />
57 Segons <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, va ser llavors<br />
quan coneix estos <strong>de</strong>stacats<br />
int<strong>el</strong>·lectuals valencianistes, entre <strong>el</strong>s<br />
quals mencionava també Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner.<br />
58 No és molt conegut <strong>el</strong> fet que,<br />
poc abans <strong>de</strong> l’arribada <strong>de</strong> la República,<br />
en una sessió plenària c<strong>el</strong>ebrada<br />
l’1 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1931, la Diputació<br />
Provincial havia acordat proclamar<br />
la senyera com a ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la província,<br />
i per això s’afegiria l’escut provincial<br />
a la quadribarrada d<strong>el</strong> Regne<br />
d’Aragó (El Luchador, 20.02.1931).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 25
<strong>el</strong> surco don<strong>de</strong> ha <strong>de</strong> fructificar la semilla <strong>de</strong> la lucha por <strong>el</strong><br />
porvenir», i va assenyalar que «Alicante no envidia a nadie, ni<br />
nada, que no sea su trabajo, apetece». Després <strong>de</strong> reafirmar<br />
l’admiració d<strong>el</strong>s alacantins per l’art <strong>de</strong> valencians universals,<br />
va advertir, però, que «Alicante estaba dolido ante una inexplicable<br />
oposición <strong>de</strong> ciertos diputados valencianos, cuando<br />
se trataba en las Cortes <strong>de</strong> una obra pública beneficiosa para<br />
nuestros intereses». 59 Finalment digué que «si este <strong>de</strong>spertar d<strong>el</strong><br />
valencianismo es <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> sabernos gobernados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> toda<br />
equidad y <strong>de</strong> justicia con nuestras propias liberta<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong><br />
vaya Valencia y Cast<strong>el</strong>lón, iremos nosotros los alicantinos. Si<br />
alguna duda había en vosotros con respecto a los alicantinos,<br />
<strong>de</strong>sechadla». 60<br />
La plaça <strong>de</strong> Catalunya<br />
En estos dies, <strong>el</strong> consistori acordà donar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> «Plaza <strong>de</strong><br />
Cataluña» a la que s’anomenava «Plaza <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia».<br />
La Comissió <strong>de</strong> Foment, reunida <strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934,<br />
va <strong>de</strong>cidir que es proposara <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom d’acord amb l’argumentació<br />
següent:<br />
26<br />
Cataluña, baluarte <strong>de</strong> la República Española, está tan ligada<br />
al alma alicantina por fuertes vínculos regiona<strong>les</strong> y <strong>de</strong><br />
hondos sentimientos cívicos, que con esta iniciativa solo<br />
tratamos <strong>de</strong> poner término a una omisión imperdonable <strong>de</strong><br />
Ayuntamientos anteriores. Cataluña es acreedora a este mo<strong>de</strong>sto<br />
homenaje <strong>de</strong> nuestra ciudad y en <strong>el</strong> momento actual<br />
estimamos patriótico y justo <strong>de</strong>dicar este sencilla ofrenda a<br />
la región levantina <strong>de</strong> mayor prestigio y gran<strong>de</strong>za.<br />
La corporació municipal va aprovar la proposta dos dies <strong>de</strong>sprés<br />
per «aclamación unánime». 61 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>les</strong> pàgines<br />
d’El Luchador, 62 c<strong>el</strong>ebrava la <strong>de</strong>cisió per dos motius: perquè <strong>el</strong><br />
nom d’«In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia» era ambigu, ja que, si bé es va aconseguir<br />
la in<strong>de</strong>pendència en r<strong>el</strong>ació amb França, no va ser així<br />
amb <strong>el</strong> centralisme madrileny i borbònic; i perquè <strong>el</strong> nom <strong>de</strong><br />
Catalunya responia «a la realitat d<strong>el</strong> nostre origen, <strong>de</strong> la<br />
nostra historia, <strong>de</strong> la nostra llengua». <strong>Valor</strong> apostava per<br />
una gran Catalunya «<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló fins Oriola», composta<br />
p<strong>el</strong> Principat, <strong>el</strong> País Valencià i Mallorca, en «la famosa<br />
confe<strong>de</strong>ració catalano-valenciano-aragonesa». 63 Però, esta<br />
<strong>de</strong>cisió, tan carregada <strong>de</strong> simbolisme, va ser protestada per la<br />
dreta, en concret per l’exalcal<strong>de</strong> monàrquic Gonzalo Mengual<br />
i p<strong>el</strong> diari portaveu <strong>de</strong> la Dreta Regional Agrària, DRA, que<br />
va criticar <strong>el</strong> regidor Mallol Alonso per haver recordat l’acord<br />
i haver exigit que es posara en pràctica en un moment en què,<br />
<strong>de</strong>ia <strong>el</strong> diari cedista, «unos <strong>de</strong>sgraciados preten<strong>de</strong>n separarse<br />
<strong>de</strong> su Madre Patria y en <strong>el</strong> que llegan a proferir gritos<br />
<strong>de</strong> ¡Muera España! y pisotean la ban<strong>de</strong>ra nacional». 64<br />
Quan va tindre lloc la revolució d’octubre d<strong>el</strong> 1934, <strong>el</strong> govern<br />
acusà <strong>el</strong>s ajuntaments d’esquerra d’haver-li donat suport i va<br />
<strong>de</strong>stituir molts d<strong>el</strong>s que havien sigut <strong>el</strong>egits a l’abril d<strong>el</strong> 1931.<br />
A Alacant foren substituïts per una gestora, que <strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>-<br />
Alacant, plaça <strong>de</strong> Catalunya<br />
sembre va <strong>de</strong>cidir tornar a la plaça <strong>de</strong> Catalunya <strong>el</strong> seu nom<br />
anterior, plaça <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència, al·legant que ja hi havia en<br />
la ciutat un carrer <strong>de</strong>dicat a Barc<strong>el</strong>ona. Com un símbol <strong>de</strong> la<br />
recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> llibertats, la legítima corporació municipal<br />
alacantina, quan va ser reposada, acordà, en la sessió d<strong>el</strong> 29<br />
d’abril d<strong>el</strong> 1936, <strong>de</strong>ixar sense efecte l’acord pres per la gestora<br />
<strong>de</strong>signada p<strong>el</strong> governador civil, al <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1934, i tornar<br />
a posar a la plaça <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> plaça <strong>de</strong> Catalunya. L’acte formal<br />
<strong>de</strong> posar-li este nom es va c<strong>el</strong>ebrar al juny, en plenes festes <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Fogueres: per a El Lluchador, amb l’acord «Alicante, país<br />
liberal, <strong>de</strong> acendrado liberalismo, sintió como propia la satisfacción<br />
<strong>de</strong> Cataluña experimentada cuando consiguió su<br />
Estatuto, la autonomía que la reconciliaba, que la <strong>de</strong>volvía<br />
a sus liberta<strong>de</strong>s económicas y socia<strong>les</strong>» i per això havia volgut<br />
donar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Catalunya a «una <strong>de</strong> sus mejores plazas»,<br />
precisament quan «empieza a d<strong>el</strong>imitarse <strong>el</strong> País Valencià y a<br />
sacudir ese estatismo que nos adormecía». 65 En la cerimònia<br />
d<strong>el</strong> <strong>de</strong>scobriment <strong>de</strong> la làpida amb <strong>el</strong> nou nom <strong>de</strong> la plaça<br />
Llorenç Carbon<strong>el</strong>l, exalçà Catalunya i <strong>el</strong>s seus hòmens més<br />
prestigiosos, i al final, <strong>el</strong> públic va prorrompre en víctors a<br />
Catalunya, Maciá, Companys, l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la República, a la mateixa República i a Alacant. 66<br />
La tensió política <strong>de</strong>ixa en un segon pla<br />
la qüestió nacionalista<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se’n va anar d’Alacant al setembre d<strong>el</strong> 1934, 67 i<br />
començà a treballar en una cooperativa arrossera <strong>de</strong> Catarroja,<br />
prop <strong>de</strong> València, on ja va col·laborar estretament amb <strong>el</strong><br />
nacionalisme valencià. A Alacant, durant l’any 1935, i en plena<br />
reacció conservadora <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la revolució d’octubre d<strong>el</strong><br />
1934, a penes es va discutir sobre l’Estatut valencià, encara que<br />
va continuar l’obra <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />
Valenciana, sobretot en <strong>les</strong> pàgines d’El Tio Cuc, amb la publicació<br />
d’una sèrie, a manera <strong>de</strong> catecisme, amb preguntes i respostes,<br />
titulada «La llengua d<strong>el</strong>s valencians». D’altra banda, la<br />
societat Blanco y Negro d’Elx convocà, a l’estiu, un certamen<br />
valencianista, en què va actuar com a mantenidor <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> Lo Rat Penat, <strong>de</strong> València, que en <strong>el</strong> seu discurs va glossar<br />
a «la encantadora ciutat <strong>de</strong> <strong>les</strong> palmeres». Va ser una vetlada
que va servir, segons El Tio Cuc, «per a refermar <strong>el</strong>s llaços <strong>de</strong><br />
germanor en <strong>el</strong> País Valencià». 68<br />
Com a reacció davant <strong>de</strong> l’actitud d<strong>el</strong> Govern radical-cedista<br />
entorn <strong>de</strong> l’autonomia <strong>de</strong> Catalunya, <strong>les</strong> esquerres començaren<br />
—incloent-hi <strong>el</strong>s partits obrers que fins ara s’havien mostrat<br />
prou indiferents, si no hostils, a este plantejament— a<br />
integrar <strong>les</strong> reivindicacions nacionalistes en <strong>el</strong>s seus programes.<br />
A l’agost d<strong>el</strong> 1935 Alfred Ba<strong>de</strong>nas tornava a la càrrega amb <strong>el</strong>s<br />
seus arguments a favor d<strong>el</strong> valencianisme. Segons la seua opinió,<br />
era una vergonya que molts que <strong>de</strong>fenien <strong>el</strong> valencianisme<br />
no començaren «per valencianisarse <strong>el</strong>ls mateix»: molts xiquets,<br />
fills <strong>de</strong> pares valencianistes i nascuts a València, parlaven<br />
una «llengua extranya», <strong>de</strong>presa en l’escola sense que <strong>el</strong>s pares<br />
oposaren cap resistència. A més, Ba<strong>de</strong>nas assenyalava que «las<br />
niñas bien» només feien servir <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, i «prenen odi a la<br />
nostra llengua». Per això, calia començar per valencianitzar-se<br />
un mateix, és a dir, «parlar sempre valencià, escriure-lo, convencer<br />
als amics que no ho son força. Després valencianisar <strong>el</strong>s<br />
nostres germans, pares i sobre todo i per damunt <strong>de</strong> tot, <strong>el</strong>s fills.<br />
Aixi fent <strong>de</strong> cada amic, germá o fill un valencianista cent per<br />
cent, farem una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> valenciania que ningú podrá trencar<br />
i <strong>el</strong> ajut al <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la nostra Patria será práctic i no<br />
pobre i sense tr<strong>el</strong>lat com ho es hui». 69<br />
El triomf d<strong>el</strong> Front Popular en <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1936<br />
semblà que donava noves a<strong>les</strong> al nacionalisme valencià. El 24<br />
<strong>de</strong> maig <strong>el</strong> Front Popular alacantí, en una reunió c<strong>el</strong>ebrada en<br />
la seu d<strong>el</strong> PSOE i la UGT, va <strong>de</strong>cidir adherir-se als treballs que<br />
conduïen a possibilitar l’Estatut autonòmic d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
Firmaren <strong>el</strong> comunicat Esquerra Republicana, Unió Republicana,<br />
<strong>el</strong> Partit Sindicalista, <strong>el</strong> PSOE i <strong>el</strong> PCE, en una prova evi<strong>de</strong>nt<br />
d<strong>el</strong> canvi d’actitud <strong>de</strong> <strong>les</strong> esquerres, i <strong>de</strong> manera especial<br />
d<strong>el</strong>s partits obrers, davant <strong>de</strong> la qüestió nacional. 70<br />
Però la guerra tornà a interrompre <strong>el</strong> procés autonòmic. Al<br />
gener d<strong>el</strong> 1937 la CNT presenta un projecte <strong>de</strong> bases per a<br />
un estatut que incloïa també a <strong>les</strong> províncies <strong>de</strong> Múrcia i Albacete,<br />
i, lògicament, va suscitar l’oposició d<strong>el</strong>s partits valencianistes.<br />
Un mes <strong>de</strong>sprés, Esquerra Valenciana presentava un<br />
avantprojecte d’estatut <strong>de</strong> la Regió Valenciana. Però la majoria<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces polítiques consi<strong>de</strong>rava que <strong>les</strong> aspiracions autonòmiques<br />
s’havien d’ajornar fins que s’aconseguira la victòria; a<br />
pesar d’això, al març d<strong>el</strong> 1937 va aparéixer en la premsa alacantina<br />
la nota següent:<br />
Se han reunido los representantes <strong>de</strong> Alicante, Cast<strong>el</strong>ló<br />
y Valencia para tratar d<strong>el</strong> proyectado Estatuto Valenciano.<br />
Los reunidos acordaron, por unanimidad, comenzar<br />
inmediatamente los trabajos <strong>de</strong> estructuración d<strong>el</strong> Estatuto<br />
y que mientras se lleve a efecto su aprobación, se<br />
constituya la Mancomunidad Regional Valenciana. Su<br />
reglamentación será redactada por <strong>el</strong> Consejo Provincial<br />
<strong>de</strong> Valencia, autorizado por todos los asistentes. 71<br />
59 Carbon<strong>el</strong>l es referia al projecte<br />
d’urbanització <strong>de</strong> la platja <strong>de</strong> Sant<br />
<strong>Joan</strong>.<br />
60 Àmplia ressenya d’este acte en El<br />
Luchador (30.07.1934).<br />
61 Arxiu Municipal d’Alacant, lligall<br />
53/45.<br />
62 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: «La veritable Patria»,<br />
El Luchador (17.08.1934).<br />
63 En <strong>les</strong> conversacions amb Rosa<br />
Serrano, a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> traïa la memòria,<br />
perquè <strong>de</strong>ia que li havien donat<br />
<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Rambla <strong>de</strong> Catalunya<br />
a la <strong>de</strong> Mén<strong>de</strong>z Núñez, encara que<br />
també li’l posaren <strong>de</strong>sprés a la plaça<br />
<strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència. Al·ludia també<br />
a una manifestació promoguda per<br />
l’ARA, <strong>de</strong> la qual no hem trobat cap<br />
rastre.<br />
64 «Una humillación para Alicante<br />
y los alicantinos», DRA (20.09.1934).<br />
Bibliografia<br />
65 El Luchador (22.06.1936).<br />
66 El Luchador (23.06.1932). També<br />
va intervindre en esta cerimònia<br />
Eliseu Gómez Serrano.<br />
67 El Tio Cuc (15.09.1934) informa<br />
que que<strong>de</strong>n suspeses <strong>les</strong> lliçons<br />
d’ortografia valenciana p<strong>el</strong> «cambio<br />
<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia» d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
68 El Tio Cuc (8 i 22.06.1935).<br />
69 Alfred Ba<strong>de</strong>nas i Andrés: «Per<br />
propia dignitat. Valencianisem-se»,<br />
El Tio Cuc (30.08.1935).<br />
70 El comunicat va ser publicat en<br />
El Mercantil Valenciano (05.07.1936),<br />
encara que va ser redactat al maig i <strong>el</strong><br />
recull Alfons Cucó, El valencianisme<br />
polític, ja citat, pp. 459-460.<br />
71 Ban<strong>de</strong>ra Roja (25.03.1937).<br />
Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític. 1874-1936, València.<br />
Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2002): «Les activitats lingüístiques<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la guerra civil: <strong>el</strong> setmanari<br />
El tio Cuc d’Alacant», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, diversos<br />
autors, València, Denes, pp. 131-145.<br />
Forner Muñoz, Salvador (1985): «La Dictadura y la II República»,<br />
en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante, diversos autors, Múrcia,<br />
Ediciones Mediterráneo, 1985, pp. 117-242.<br />
Gómez Serrà, Eliseu (200(8): Diarios <strong>de</strong> la guerra civil (1936-1939),<br />
Alacant, Edició <strong>de</strong> Beatriz Bustos i Francisco Moreno Sáez - Universitat<br />
d’Alacant.<br />
González Caturla, Joaquim (1992): «Premsa periòdica en català i<br />
consciència nacional d<strong>el</strong> País Valencià al segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant<br />
i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», en Revista <strong>de</strong> Catalunya, 67, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 57-72.<br />
Martínez Leal Juan (1990): «República y guerra civil», en Historia<br />
<strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Alicante. Edad contemporánea, diversos autors, Alacant,<br />
Ajuntament d’Alacant, pp. 269-333.<br />
Mateo Martínez, Carlos; Moreno Sáez, Francisco (2001): «Las<br />
exposiciones <strong>de</strong> arte <strong>de</strong>bidas a la iniciativa privada», en Arte siglo<br />
XX en Alicante, diversos autors, Alacant, Institut Juan Gil-Albert -<br />
Caixa d’Estalvis d<strong>el</strong> Mediterrani, pp. 43-77.<br />
Moreno Sáez, Francisco (1985): «La crisis d<strong>el</strong> sistema político <strong>de</strong> la<br />
Restauración (1900-1923)», en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Alicante,<br />
diversos autors, Múrcia, Mediterrani, pp. 13-116 .<br />
— (1990): « La cultura en <strong>el</strong> siglo xx», en Historia <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong><br />
Alicante, Edad contemporanea, diversos autors, Alacant, Ajuntament<br />
d’Alacant, pp. 485-505.<br />
— (ed.) (1994): La prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante durante la Segunda<br />
República (1931-1936), Alacant, Institut Juan Gil-Albert.<br />
— (1995): La prensa en la ciudad <strong>de</strong> Alicante durante la Dictadura <strong>de</strong><br />
Primo <strong>de</strong> Rivera (1923-1931), Alacant, Institut Juan Gil-Albert.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 27
Moreno Seco, Mónica (1995): Conflicto educativo y secularización<br />
en Alicante durante la II República (1931-1936), Alacant, Institut<br />
Juan Gil-Albert.<br />
Navarro Pastor, Alberto (1981): Historia <strong>de</strong> Elda, vol. 2, segle xx,<br />
Alacant, Caixa d’Estalvis Provincial.<br />
Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (ed.) (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra: escrits<br />
s<strong>el</strong>eccionats / <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Ramos Pérez, Vicente (1992): Breve historia d<strong>el</strong> Ateneo <strong>de</strong> Alicante,<br />
Alacant, Ateneu Científic, Literari i Artístic.<br />
— (1992): Historia parlamentaria, política y obrera <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong><br />
Alicante, iv, Alacant, Ramos Pérez, Vicente.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un escriptor, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m.<br />
28
Les primeres actuacions públiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> camp<br />
cultural, polític i social es produeixen en l’Alacant d<strong>el</strong>s anys<br />
<strong>de</strong> la Segona República, quan <strong>de</strong>s d’Elda —<strong>de</strong>sprés d’haver<br />
passat per la ciutat <strong>de</strong> Palma com a treballador <strong>de</strong> la Secció Jurídica<br />
<strong>de</strong> la Unió Nacional <strong>de</strong> Fabricants <strong>de</strong> Calcer— <strong>el</strong> 1932<br />
es trasllada amb la família a la capital <strong>de</strong> l’Alacantí. Aqu<strong>el</strong>l<br />
jove, quan encara era estudiant <strong>de</strong> Comerç, havia viscut en<br />
carn pròpia en aqu<strong>el</strong>la industriosa ciutat d<strong>el</strong> Vinalopó Mitjà<br />
l’aversió que alguns conciutadans no valencianoparlants<br />
mostraven p<strong>el</strong> valencià. Tal com <strong>el</strong>l comenta, «aquest odi que<br />
vaig rebre per part <strong>de</strong> molts valencians cast<strong>el</strong>lanoparlants em<br />
va reafirmar en <strong>les</strong> meues conviccions i, així, vaig començar a<br />
llegir bastant literatura en català». 1<br />
Els anys alacantins posaren a l’abast <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues inquietuds<br />
culturals diverses possibilitats polítiques, associatives, periodístiques<br />
i literàries en què participà durant <strong>el</strong> temps que hi<br />
va residir. Tot i la modèstia d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> accions iniciàtiques,<br />
tenen <strong>el</strong> <strong>valor</strong> indiscutible <strong>de</strong> constituir <strong>el</strong>s preàmbuls d’un<br />
compromís social i cultural que no es perdria p<strong>el</strong> camí, ans<br />
sobrevisqué als atzucacs a què abocava la guerra i la dictadura<br />
consegüent i, més encara, es projectà amb coherència i fid<strong>el</strong>itat<br />
fins a la fi <strong>de</strong> la seua vida.<br />
En aquest estudi em propose <strong>de</strong> revisar la participació i<br />
l’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s anys 1932-1934 al conreu<br />
d<strong>el</strong> valencià en una ciutat d’Alacant amb una <strong>de</strong>gradació notable<br />
p<strong>el</strong> que fa a la percepció <strong>de</strong> la llengua natural d<strong>el</strong> país<br />
i <strong>el</strong>s usos socials. Un lapse <strong>de</strong> temps tan breu es pot concretar<br />
en aquestes quatre aportacions que, a efectes il·lustratius,<br />
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura en valencià<br />
en l’Alacant <strong>de</strong> la Segona República<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
presente individualitza<strong>de</strong>s, però que es conjuguen en aqu<strong>el</strong>l<br />
temps previ al daltabaix <strong>de</strong> la guerra:<br />
En primer lloc, la col·laboració amb <strong>el</strong> setmanari satíric El<br />
Tio Cuc, amb escrits d’opinió —<strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s sense firmar—,<br />
la correcció lingüística en aplicació efectiva <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a partir <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 i la publicació<br />
d’unes lliçons bàsiques <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies valencianes i<br />
<strong>de</strong> gramàtica, aquest darrer com a corresponsal <strong>de</strong> l’Associació<br />
Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana.<br />
En segon lloc, la col·laboració en l’organització d’un collectiu<br />
<strong>de</strong> reivindicació cultural i <strong>de</strong> l’autonomisme valencià,<br />
l’Agrupació Regionalista Alacantina (ARA), procés per al<br />
qual calia sumar també, <strong>de</strong>s d’una pedagogia social a<strong>de</strong>quada,<br />
<strong>les</strong> voluntats encontra<strong>de</strong>s que convivien al migjorn.<br />
En tercer lloc, i molt r<strong>el</strong>acionat amb l’anterior, la labor<br />
d’agermanament d<strong>el</strong> valencianisme alacantí amb <strong>les</strong> plataformes<br />
culturals valencianistes que actuaven a <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong><br />
València i Cast<strong>el</strong>ló, culminada en <strong>el</strong>s actes <strong>de</strong> la Tercera Setmana<br />
Cultural Valenciana d<strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934.<br />
1 «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />
com a Doctor Honoris Causa» per la<br />
Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. Sobre<br />
aqu<strong>el</strong>ls anys, visiteu <strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> R.<br />
Serrano (1995): Converses amb un<br />
senyor escriptor, col·l. «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la<br />
Memòria», 3, Tàn<strong>de</strong>m, València; V.<br />
Brotons (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Elda<br />
i “L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz”»,<br />
Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1, Centre<br />
d’Estudis Locals d<strong>el</strong> Vinalopó, Petrer,<br />
pp. 93-104; B. Montoya (2002b):<br />
«La representació d<strong>el</strong> conflicte<br />
lingüístic en la literatura valenciana<br />
contemporània (amb un esguard<br />
especial a la narrativa <strong>valor</strong>iana)»,<br />
Llengua & Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 59-92, i altres referències que<br />
aniré esmentant.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 29
Sessió inaugural <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana<br />
a Cast<strong>el</strong>ló (22 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934), amb la intervenció d’Àng<strong>el</strong><br />
Pascual i Devesa en representació <strong>de</strong> l’ARA<br />
[Fotografia publicada en El Camí. <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’AVL]<br />
Acte <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana<br />
a l’Ateneu d’Alacant (29 <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1934)<br />
[Fotografia publicada en El Camí. <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> l’AVL]<br />
30<br />
Finalment, l’inici <strong>de</strong> <strong>les</strong> provatures <strong>de</strong> creació purament literària,<br />
amb algunes narracions breus i la redacció d’una primera<br />
nov<strong>el</strong>·la perduda arran d<strong>el</strong>s fets <strong>de</strong> la Guerra Civil.<br />
L’atipisme d’El Tio Cuc<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> residia a Alacant quan p<strong>el</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1932 s’es<strong>de</strong>venia<br />
a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana <strong>el</strong> consens lingüístic. Ell ha dit<br />
en diverses ocasions que a<strong>les</strong>hores era molt jove i, tot i que sentia<br />
l’estima p<strong>el</strong> valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben menut i <strong>el</strong> llegia, encara no<br />
s’hi <strong>de</strong>dicava. Això sí, va veure l’acte <strong>de</strong> signatura com un pas<br />
necessari per a la normativització <strong>de</strong> la llengua al País Valencià,<br />
com un «tràmit normal» per a la gent alacantina sensible a la<br />
qüestió. Des d’aquesta fita fins al moment que inicia la seua activitat<br />
política i cultural, no passaran més <strong>de</strong> sis mesos, i serà <strong>de</strong><br />
la maneta d’un personatge gens convencional: Josep Coloma. 2<br />
Josep Coloma P<strong>el</strong>licer (1874-1936), 3 a més <strong>de</strong> saineter, era <strong>el</strong><br />
fundador, director i alma mater d<strong>el</strong> setmanari <strong>de</strong> més tiratge,<br />
repartit no només a la ciutat d’Alacant, sinó en un bon grapat<br />
<strong>de</strong> localitats <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> país, incloent-hi València i alguns pob<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> l’Horta, segons sabem per <strong>les</strong> notes que hi apareixen i p<strong>el</strong>s<br />
exemplars —escassos, cal dir-ho— que s’han conservat en <strong>el</strong>s<br />
arxius d’Alacant i València. 4 Aquest setmanari <strong>de</strong> sàtira política<br />
i <strong>de</strong> costums es publicava <strong>el</strong>s dissabtes i era capaç <strong>de</strong> difondre<br />
—segons <strong>el</strong>l mateix— uns 20.000 exemplars. 5 Entre <strong>el</strong>s collaboradors<br />
que firmen amb un nom recognoscible en aquesta<br />
època trobem Bernat Ortín Benedito, Gil i Serrano, Eleuterio<br />
Meseguer, Albert Alcantarilla Carbó, Manu<strong>el</strong> Peris, Estanislau<br />
Alberola, Josep Ferrándiz Torremocha, 6 Alfred Ba<strong>de</strong>nas i Guillem<br />
Renat i Ferrís, a més <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. El Tio Cuc comptava amb<br />
un cos <strong>de</strong> corresponsals i contactes escampats per molts pob<strong>les</strong><br />
alacantins (Elx, Alcoi, la Marina...), i també a Ontinyent, la<br />
Font d’en Carròs, Gandia, Xeresa, Bocairent, Montaverner,<br />
Raf<strong>el</strong>cofer, Ai<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Malferit, etc., fet que en garantia la difusió.<br />
L’agost <strong>de</strong> 1933, El Camí f<strong>el</strong>icitava la redacció d’El Tio Cuc<br />
per la publicació d’un article setmanal sobre l’autonomia i p<strong>el</strong>s<br />
treballs preparatoris <strong>de</strong> l’ARA, i <strong>el</strong>s convidava a adoptar una<br />
Josep Coloma P<strong>el</strong>licer,<br />
director d’El Tio Cuc<br />
[Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />
Josep Ferrándiz Torremocha, escriptor<br />
i propagandista <strong>de</strong> l’ARA<br />
[Arxiu <strong>de</strong> l’autor]
ortografia que resultara més conforme a la parla alacantina. 7<br />
Cap a finals d’aqu<strong>el</strong>l any, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposà a Josep Coloma<br />
fer servir en <strong>el</strong> setmanari <strong>les</strong> bases ortogràfiques aprova<strong>de</strong>s a<br />
Cast<strong>el</strong>ló. Coloma, és clar, s’ho havia <strong>de</strong> mirar bé, ja que sabia<br />
que la gran majoria d<strong>el</strong>s lectors no entenien encara altres grafies<br />
que <strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanes. 8 Davant d’un inicial fracàs que po<strong>de</strong>m<br />
situar entre <strong>el</strong> novembre i la primeria <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1933, 9<br />
<strong>el</strong> tàn<strong>de</strong>m Coloma-<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen publicar unes lliçons<br />
bàsiques cada setmana —entre <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 i juny <strong>de</strong><br />
1934— en què exposaran la pronúncia <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres, l’accen-<br />
tuació gràfica i algunes instruccions per a l’escriptura d<strong>el</strong> valencià.<br />
La procedència d’aqu<strong>el</strong>ls materials no podia ser una<br />
altra, i ens adverteixen que «no fem més que exposar-li <strong>les</strong> coses<br />
d’acord sempre amb <strong>les</strong> normes ortogràfiques d’En Car<strong>les</strong><br />
Salvador, accepta<strong>de</strong>s per tothom». 10<br />
Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> becero<strong>les</strong> titula<strong>de</strong>s «Idioma valencià» constaven <strong>de</strong> 12<br />
lliçons, repeti<strong>de</strong>s dues setmanes consecutives, i s’estructuraren<br />
així:<br />
- Núm. 555 o 556 (23 o 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, respectivament).<br />
Lliçó 1 (no conservada o no trobada fins ara).<br />
- Núm. 557 (06.01.1934) i 558 (13.01.1934). Lliçó 2: sobre<br />
<strong>les</strong> vocals i/o.<br />
- Núm. 559 (20.01.01934) i 560 (27.01.1934). Lliçó 3: sobre<br />
la vocal u i l’accentuació.<br />
- Núm. 560 [561] (03.02.1934) i 561 [562] (10.02.1934).<br />
Lliçó 4: sobre l’accentuació. 11<br />
- Núm. 562 [563] (17.02.1934) i 564 [565] (03.03.1934).<br />
Lliçó 5: sobre l’accentuació.<br />
- Núm. 566 [567] (17.03.1934). Lliçó 6: sobre <strong>les</strong> grafies g/j.<br />
- Núm. 567 [568] (24.03.1934). Lliçó 7: sobre la grafia j.<br />
- Núm. 569 [570] (07.04.1934) i 570 [571] (14.04.1934).<br />
Lliçó 8: sobre la grafia c.<br />
- Núm. 571 [572] (21.04.1934) i 572 [573] (28.04.1934).<br />
Lliçó 9: sobre la grafia ç.<br />
2 Així ho expressa <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong><br />
«Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />
investidura com a doctor honoris<br />
causa per la Universitat d’Alacant»<br />
(05.11.1999): «Quan es va es<strong>de</strong>venir<br />
<strong>el</strong> fet transcen<strong>de</strong>nt i tremendament<br />
necessari <strong>de</strong> la unificació ortogràfica,<br />
conegut com <strong>les</strong> “Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló” <strong>de</strong> 1932, <strong>el</strong> que us parla<br />
vivia a la ciutat d’Alacant, on sols va<br />
arribar la bona nova com un ressò<br />
grandiós però llunyà. M’ocupava<br />
a<strong>les</strong>hores activament en la fundació<br />
<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />
Alacantina en unió <strong>de</strong> molts altres<br />
joves i amb l’ajut eficaç d’homes<br />
com <strong>el</strong> poeta Ferrandis Torremocha<br />
i sobretot d’aqu<strong>el</strong>l gran patriota<br />
alacantí, afecte a un valencianisme<br />
fervorós i exemplar, que es <strong>de</strong>ia Josep<br />
Coloma P<strong>el</strong>licer, home <strong>de</strong> gran talent<br />
i influència en l’Alacant republicà,<br />
llavors d’uns cinquanta-tants anys,<br />
director <strong>de</strong> la revista satírica El Tio<br />
Cuc, molt esquerrana, i presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> la Premsa». Sobre<br />
aquest perío<strong>de</strong>, vegeu <strong>el</strong> treball <strong>de</strong><br />
J. Lorenzo (1984): «El Tio Cuc»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 2, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />
Gil-Albert, Diputació d’Alacant, pp.<br />
9-16; T. Llopis (1985): «Entrevista<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />
Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />
Marina Alta, Dénia (especialment<br />
pp. 12-13); <strong>el</strong>s dos <strong>de</strong> J. González<br />
Caturla (1992): «Premsa periòdica en<br />
català i consciència nacional al País<br />
Valencià al segle xx: <strong>el</strong> cas d’Alacant<br />
i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista<br />
<strong>de</strong> Catalunya, 67, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 57-<br />
72, i (1993): «Un cas especial <strong>de</strong><br />
premsa satírica: El Tio Cuc d’Alacant»,<br />
Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 1, Associació<br />
Cívica per la Normalització d<strong>el</strong><br />
Valencià, Alacant, pp. 125-134;<br />
Ò. Pérez Silvestre (1997a): «Els<br />
preàmbuls d’un compromís», Saó,<br />
204, pp. 22-23, i <strong>de</strong> J. D. Climent<br />
(2002b): «Les activitats lingüístiques<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />
Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio<br />
Cuc d’Alacant», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />
<strong>de</strong> poble, IEVA-Denes, Paiporta, pp.<br />
131-146, i (2007a): Les Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló. L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s<br />
valencians al segle XX, AVL, València,<br />
pp. 389-411.<br />
3 Segons la necrològica publicada<br />
per l’escriptor i advocat alacantí<br />
José Guardiola Ortiz (El Luchador,<br />
10.11.1936), Coloma P<strong>el</strong>licer «fue<br />
aprendiz <strong>de</strong> encua<strong>de</strong>rnador en <strong>el</strong><br />
taller <strong>de</strong> Casanova (...) Después no<br />
fue más que periodista, periodista<br />
<strong>de</strong> fino ingenio humorístico y<br />
<strong>de</strong> acendrado republicanismo.<br />
Escribió en numerosos periódicos:<br />
El Pueblo, Heraldo <strong>de</strong> Alicante, El<br />
Popular, El Luchador (...) «Pero<br />
don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scollaban sus excepciona<strong>les</strong><br />
aptitu<strong>de</strong>s fue en <strong>el</strong> cultivo <strong>de</strong> la sátira,<br />
que iniciada en El Garb<strong>el</strong>let culminó<br />
en El Tío Cuc. Cifró quizá <strong>el</strong> principal<br />
empeño <strong>de</strong> su vida, en estos últimos<br />
años, en lograr una compenetración<br />
<strong>de</strong> nuestro espíritu con <strong>el</strong> <strong>de</strong> los<br />
valencianos. Tenía talento». Cite<br />
per la referència que dóna Enrique<br />
Cerdán Tato en la secció «Gateras»<br />
d<strong>el</strong> diari Información (25-10-1996).<br />
La millor <strong>el</strong>aboració biogràfica<br />
que conec sobre <strong>el</strong> personatge està<br />
continguda en <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> J. lloret i<br />
esquerdo (1999): Cent anys <strong>de</strong> teatre<br />
valencià a Alacant (1854-1962),<br />
ICJGA, Alacant, pp. 235-239.<br />
4 Les col·leccions que po<strong>de</strong>m<br />
consultar a l’Hemeroteca Municipal<br />
<strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> Magúncia <strong>de</strong> València<br />
provenen d<strong>el</strong> Foment <strong>de</strong> Turisme,<br />
editor <strong>de</strong> Valencia Atracción, ubicat<br />
llavors al carrer Sang. A primeries<br />
<strong>de</strong> 1933, la Societat Valenciana <strong>de</strong><br />
Foment d<strong>el</strong> Turisme va iniciar una<br />
sèrie d’excursions per aproximar<br />
<strong>les</strong> dues ciutats. Vegeu l’article <strong>de</strong><br />
Ferrándiz Torremocha en El Camí, 50<br />
(18.02.1933), i una nota anònima en<br />
El Luchador, 6815, (08.02.1933). De<br />
ben segur, es va establir un intercanvi<br />
<strong>de</strong> publicacions que explica tal<br />
coincidència i que s’hi haja conservat<br />
una sèrie quasi completa d’El Tio Cuc<br />
d<strong>el</strong>s anys 1934-1935.<br />
5 El Tio Cuc tingué la primera seu<br />
al carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, número<br />
15, entresòl, i darrerament s’instal·là<br />
al número 17 (primer pis) d<strong>el</strong> mateix<br />
carrer, també seu provisional <strong>de</strong><br />
l’ARA a efectes postals.<br />
6 Alacant 1888-1965. És conegut<br />
per <strong>les</strong> col·laboracions periodístiques<br />
a Alacant i Madrid i per <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>.<br />
També escrigué obres <strong>de</strong> teatre<br />
costumista, algunes en valencià, i és<br />
autor <strong>de</strong> la lletra <strong>de</strong> l’himne <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Fogueres <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. Fou presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la Comissió Gestora <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Fogueres <strong>el</strong> 1932. Per a una biografia<br />
més completa, J. lloret i esquerdo<br />
(1999): Cent anys <strong>de</strong> teatre valencià<br />
a Alacant (1854-1962), ICJGA,<br />
Alacant, pp. 230-235.<br />
7 J. Mig: «Més pessics», El Camí, 75<br />
(12.08.1933).<br />
8 <strong>Valor</strong> ho explicava així <strong>el</strong> 1999 a<br />
la Universitat d’Alacant: «Així, ens<br />
resultava <strong>de</strong>sagradable comprovar<br />
que <strong>el</strong> gros <strong>de</strong> la nostra gent<br />
popular, mancada <strong>de</strong> tota preparació<br />
lingüística, hagués <strong>de</strong> llegir en<br />
la revista El Tio Cuc escrita amb<br />
un humor <strong>el</strong>egant i molt nostre<br />
l’ortografia cast<strong>el</strong>lana aplicada al<br />
nostre valencià, la qual <strong>el</strong>s mateixos<br />
lectors trobaven ina<strong>de</strong>quada, però al<br />
seu entendre indispensable. Alacant,<br />
com tots sabem, no parlava ni parla<br />
<strong>el</strong> subdialecte apitxat; <strong>el</strong> castís i<br />
marítim subdialecte alacantí, amb <strong>el</strong>s<br />
seus aquí, tira volta avall, vinguen-sené<br />
a casa, astò no cal, la corregua <strong>de</strong><br />
bous, la roa <strong>de</strong> la bicicleta, l’eixia <strong>de</strong><br />
l’estació... llavors encara era parlat per<br />
una majoria d<strong>el</strong> poble, i conservava<br />
netament tots <strong>el</strong>s sons <strong>de</strong> la llengua.<br />
Per això, doncs, en casos <strong>de</strong> la<br />
prepalatal africada sonora que apareix<br />
en mots com germà, ginebre, passejar<br />
o ajuda, veure’l representat per una<br />
“ch” espanyola <strong>el</strong>s estranyava, però no<br />
imaginaven que es pogués fer d’una<br />
altra manera; trobaven a mancar<br />
així mateix la representació <strong>de</strong> la “s”<br />
sonora, puix que tant aquesta com<br />
la sorda eren ortografia<strong>de</strong>s amb una<br />
sola “s”, que en l’escola primària<br />
havien après a pronunciar com una<br />
essa sorda solament.<br />
»Ingènuament, diversos neòfits em<br />
<strong>de</strong>ien que alguns sons d<strong>el</strong> valencià<br />
“no es podien escriure”; perquè a<br />
<strong>el</strong>ls, naturalment, <strong>el</strong>s seus mestres<br />
<strong>el</strong>s havien inculcat com a veritat<br />
inconcussa, que <strong>les</strong> lletres d<strong>el</strong> nostre<br />
alfabet representaven necessàriament<br />
i únicament <strong>el</strong>s sons que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là<br />
<strong>el</strong>s donava». «Discurs pronunciat per<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la<br />
seua investidura com a doctor honoris<br />
causa per la Universitat d’Alacant»<br />
(05.11.1999).<br />
9 Això es <strong>de</strong>sprén <strong>de</strong> l’article «Per<br />
l’idioma valencià» (El Tio Cuc,<br />
09.12.1933). L’article fou reproduït<br />
en El Camí, 94 (23.12.1933).<br />
10 Aquest aclariment es publicà al<br />
final <strong>de</strong> la lliçó 5 (El Tio Cuc, 562<br />
[563], 17.02.1934).<br />
11 Entre claudàtors indique <strong>el</strong><br />
número <strong>de</strong> l’exemplar que consi<strong>de</strong>re<br />
correcte, que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s és esmenat a<br />
mà en <strong>les</strong> col·leccions, atés que en la<br />
capçalera d’El Tio Cuc solien produirse<br />
errors <strong>de</strong> numeració i fins i tot <strong>de</strong><br />
datació.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 31
32<br />
Segona lliçó <strong>de</strong> llengua publicada<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc (6<br />
<strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 1934) [Hemeroteca<br />
Municipal <strong>de</strong> València]<br />
- Núm. 573 [574] (05.05.1934) i 574 [575] (12.05.1934).<br />
Lliçó 10: sobre <strong>les</strong> grafies s/ss/z.<br />
- Núm. 575 [576] (19.05.1934) i 576 [577] (26.05.1934).<br />
Lliçó 11: sobre <strong>les</strong> grafies ig/tx/x.<br />
- Núm. 578 [579] (09.06.1934). Lliçó darrera: sobre <strong>el</strong>s dígrafs<br />
ix/qu.<br />
El 7 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934 tornava a crear-se a València l’Associació<br />
Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, un intent inspirat<br />
ja abans <strong>de</strong> la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera per Car<strong>les</strong><br />
Salvador i altres mestres afins, sobretot cast<strong>el</strong>lonencs. Aquesta<br />
entitat, interessada a conscienciar <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong> difondre<br />
l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià per a la formació a<strong>de</strong>quada i significativa<br />
d<strong>el</strong>s infants, comptava amb un grup <strong>de</strong> d<strong>el</strong>egats a <strong>les</strong><br />
comarques que s’encarregaven <strong>de</strong> corregir <strong>el</strong>s exercicis d<strong>el</strong>s cursos<br />
d’ortografia i morfologia dissenyats per Salvador. Per a la<br />
ciutat d’Alacant, El Tio Cuc assumí la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons<br />
d’ortografia mentre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se’n va po<strong>de</strong>r fer càrrec abans<br />
<strong>de</strong> traslladar-se a Catarroja per motius laborals i <strong>de</strong>svincularse’n;<br />
això era entre <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> juny i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. 12<br />
En <strong>les</strong> pròximes setmanes, fins al gener <strong>de</strong> 1935, només s’hi<br />
van publicar unes «Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar <strong>les</strong><br />
lletres» que s’havien introduït <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 a tall <strong>de</strong><br />
recordatori per als lectors menys avesats. 13 L’absència d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la redacció d’El Tio Cuc, malgrat <strong>el</strong> buit notable que<br />
<strong>de</strong>ixava, fou suplida p<strong>el</strong> convenciment <strong>de</strong> Josep Coloma que<br />
calia continuar aqu<strong>el</strong>la labor <strong>de</strong> normalització i <strong>de</strong> difusió <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong>s d’Alacant en benefici <strong>de</strong> la nostra<br />
cultura, i <strong>de</strong>gué ser Josep Giner qui continuà oferint continguts<br />
lingüístics amb <strong>les</strong> sèries «La llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />
Preguntes i respostes» i «Vocabulari cast<strong>el</strong>là-valencià i lliçons<br />
<strong>de</strong> gramàtica valenciana», publica<strong>de</strong>s en la segona meitat <strong>de</strong><br />
1935. 14<br />
A tot açò hem d’afegir la seua participació puntual en <strong>el</strong> diari<br />
també alacantí El Luchador, portaveu d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical<br />
Socialista, en <strong>el</strong> qual és d<strong>el</strong>s escassos redactors que publica<br />
en valencià. El treball realitzat per <strong>Valor</strong> en aqu<strong>el</strong>ls dos anys <strong>el</strong><br />
converteix en <strong>el</strong> capdavanter <strong>de</strong> la normalització <strong>de</strong> la llengua<br />
a <strong>les</strong> comarques meridionals, ajudat en bona mesura per l’atipisme<br />
d’El Tio Cuc.<br />
La constitució <strong>de</strong> l’Agrupació<br />
Regionalista Alacantina<br />
P<strong>el</strong> que hem pogut resseguir en la premsa <strong>de</strong> l’època, <strong>el</strong> <strong>de</strong>bat<br />
públic r<strong>el</strong>acionat amb la qüestió autonomista a Alacant durant<br />
la Segona República es remunta als principis d’aquest perío<strong>de</strong>,<br />
si bé adopta diverses formulacions que llasten la discussió serena<br />
i favorable envers l’articulació <strong>de</strong> l’autonomia valenciana.<br />
De b<strong>el</strong>l antuvi, apareixen r<strong>el</strong>acionats a <strong>les</strong> comarques alacantines<br />
<strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> l’alcoià Jordi <strong>Valor</strong>, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, l’alacantí<br />
d’adopció Germinal Ros, M. Boscà i Luis, Josep Ferrándiz<br />
Torremocha, en menor mesura <strong>el</strong> pegolí Carm<strong>el</strong> Giner Bolufer,
Gil i Serrano, <strong>les</strong> persones vincula<strong>de</strong>s als Centres d’Actuació<br />
Valencianista d’Alcoi i Cocentaina a partir <strong>de</strong> 1932, etc. El Tio<br />
Cuc comença a ser esmentat per El Camí l’octubre <strong>de</strong> 1932<br />
en tant que mitjà favorable al procés d’<strong>el</strong>aboració d’un estatut<br />
d’autonomia per al País Valencià, i <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi<br />
aguaita per primera volta p<strong>el</strong> setembre <strong>de</strong> 1933, quan <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
València es ressenya que ha publicat en El Tio Cuc l’article «El<br />
<strong>de</strong>svetllament d’Alacant», que El Camí reprodueix. 15<br />
Germinal Ros i Martí, periodista i propagandista <strong>de</strong> l’ARA<br />
[Arxiu Municipal <strong>de</strong> Lloret <strong>de</strong> Mar]<br />
L’esment més reculat que he pogut localitzar sobre la constitució<br />
d’una agrupació a Alacant data <strong>de</strong> l’1 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1933:<br />
«Així seria breu realitat l’engrandiment d’un grup valencianista<br />
que se projecta formar per entusiastes alacantins, sense distinció<br />
<strong>de</strong> classes i partits, per a incorporar-se a tots <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />
autonomistes <strong>de</strong> València i Cast<strong>el</strong>ló. / ¡Tots junts, en llaç <strong>de</strong><br />
germanor, fins <strong>el</strong> conqueriment d<strong>el</strong> gloriós pervindre que <strong>de</strong>sitja<br />
<strong>el</strong> poble valencià!». 16 La campanya d’El Tio Cuc captà <strong>les</strong><br />
adhesions <strong>de</strong> <strong>de</strong>staca<strong>de</strong>s personalitats d<strong>el</strong> periodisme <strong>de</strong> signe<br />
republicà, advocats, metges, mestres, comerciants i alguna figura<br />
<strong>de</strong> la política local que s’hi implicava més. Dissortadament,<br />
no s’han conservat tots <strong>el</strong>s exemplars d’El Tio Cuc en<br />
què anaven publicant <strong>les</strong> llistes d’adhesions personals, llevat<br />
<strong>de</strong> la d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933, en què consten Migu<strong>el</strong> Arques<br />
Mayor (viatjant), Josep Montesinos Rubio (comerciant),<br />
Antoni Ramos Espinós (advocat), Josep March (comerciant) i<br />
Josep Monserrat (mestre). 17<br />
De nou, per mitjà d’El Camí po<strong>de</strong>m saber com fou vista l’acollida<br />
p<strong>el</strong> grup d’El Tio Cuc, publicada en un número que no<br />
està disponible:<br />
Ens plau fer constar la nostra satisfacció per l’entusiasta acollida<br />
que ha obtingut <strong>el</strong> projecte d’organisació <strong>de</strong> l’Agrupació<br />
Regionalista Alacantina. És una realitat que hi ha en Alacant<br />
<strong>el</strong>ements amb suficient instint <strong>de</strong> conservació, que miren al<br />
davant i veuen que la prosperitat i l’engrandiment <strong>de</strong> la Pàtria<br />
Alacantina està en l’unificació i en l’autonomia d<strong>el</strong> País<br />
Valencià.<br />
S’haurà vist en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions publica<strong>de</strong>s en este setmanari d<strong>el</strong>s<br />
adherits a l’Agrupació Regionalista Alacantina, que tots <strong>el</strong>ls<br />
són <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> vàlua, ben capacitats i sabedors d’on van i la<br />
finalitat <strong>de</strong> l’entitat que breument quedarà organisada en la<br />
nostra ciutat i en tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la nostra província.<br />
Tenim la seguretat <strong>de</strong> que la nostra Agrupació constituirà<br />
una força rònega, potent, que s’imposarà per la raó d<strong>el</strong> seu<br />
i<strong>de</strong>al patriòtic i humà.<br />
Són molts <strong>el</strong>s que han obert <strong>el</strong>s ulls i veuen clar que <strong>el</strong> País<br />
Valencià pot viure per si, sense necessitat <strong>de</strong> tut<strong>el</strong>es centralistes<br />
que l’administren i la governen.<br />
Valencians, cast<strong>el</strong>lonencs i alacantins; tots enllaçats en una<br />
sola nacionalitat, sabrem adresar-nos, fent que <strong>el</strong>s cabdals<br />
que brollen <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres indústries,<br />
d<strong>el</strong>s nostres comerços, siguen per a l’engrandiment i l’esplendor<br />
d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
Dintre d<strong>el</strong> present mes es c<strong>el</strong>ebrarà l’Assamblea per a constituir<br />
l’Agrupació Regionalista Alacantina i nomenament d<strong>el</strong><br />
Comité directiu. 18<br />
12 En realitat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia<br />
estat nomenat d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> l’APEV<br />
a Alacant p<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong><br />
27 <strong>de</strong> març, juntament amb altres<br />
representants. Vegeu-ho en El Camí,<br />
108 (31.03.1934). Se li havien<br />
d’enviar <strong>el</strong>s exercicis a l’apartat 246<br />
d’Alacant, o bé a la redacció d’El Tio<br />
Cuc, per a ser corregits i retornats.<br />
13 A partir d<strong>el</strong> número 625<br />
(05.06.1935) s’inicia la sèrie<br />
incompleta «La llengua d<strong>el</strong>s<br />
valencians» i en <strong>el</strong> 628 (29.06.1935)<br />
unes lliçons <strong>de</strong> vocabulari cast<strong>el</strong>làvalencià<br />
i <strong>de</strong> gramàtica, segurament<br />
a càrrec <strong>de</strong> Josep Giner i Marco<br />
(Guillem Renat i Ferrís). Vegeu J.<br />
D. Climent (2002b), pp. 139-140, i<br />
(2007a) pp. 401-402.<br />
14 Tot prologant l’interés <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
per l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià a la<br />
població analfabeta en la seua llengua,<br />
abans <strong>de</strong> la guerra va preparar El<br />
llibre <strong>de</strong> l’infant, una mena <strong>de</strong><br />
becero<strong>les</strong> <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s als xiquets que<br />
presentà a un concurs convocat per<br />
Gaetà Huguet i Car<strong>les</strong> Salvador i<br />
que restà sense publicar. Vegeu-ne<br />
l’edició d’Emili Casanova i Alfons<br />
Vila (1995): «El llibre <strong>de</strong> l’infant:<br />
unes becero<strong>les</strong> inèdites d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Almaig, 10, La Nostra Terra,<br />
Ontinyent, pp. 22-32.<br />
15 El Camí, 79 (09.09.1933).<br />
Segurament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ja havia<br />
redactat abans algun article favorable<br />
al reconeixement <strong>de</strong> l’autonomia<br />
en El Tio Cuc, bé sense firmar<br />
o que no s’ha conservat. Entre<br />
altres notes, ETC va publicar <strong>el</strong>s<br />
artic<strong>les</strong>, que no po<strong>de</strong>m atribuir-li<br />
per complet, «L’Estatut en Alacant»<br />
(24-9-1932), «Alacant i l’Estatut»<br />
(22.10.1932), «Per l’autonomia<br />
valenciana» (01.07.1933), «Parlem<br />
<strong>de</strong> regionalisme» (29,07.1933) i «El<br />
nostre Estatut» (06.01.1934), signat<br />
per El Tumba. La manca d’alguns<br />
exemplars em porta a haver <strong>de</strong> citar<br />
p<strong>el</strong>s comentaris publicats en El Camí,<br />
que se’n feia ressò.<br />
16 «Per l’autonomia valenciana»,<br />
El Tio Cuc (01.07.1933); cite p<strong>el</strong>s<br />
números d’El Camí, 71 (15.07.1933)<br />
i 74 (05.08.1933).<br />
17 El Tio Cuc, 541 (16.09.1933).<br />
18 El Camí, 81 (23.09.1933).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 33
Efectivament, <strong>el</strong> diumenge 24 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933 tenia lloc<br />
a <strong>les</strong> 7 <strong>de</strong> la vesprada la primera assemblea <strong>de</strong> l’ARA a la seu <strong>de</strong><br />
l’Associació <strong>de</strong> Premsa, situada en un edifici luxós <strong>de</strong> l’Esplanada.<br />
19 Els periòdics El Luchador i Diario <strong>de</strong> Alicante s’afegiren<br />
aquesta vegada al curt grup <strong>de</strong> mitjans escrits que publicitaren<br />
tal reunió, atés que algunes persones cabdals <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues redaccions<br />
hi militaven.<br />
Les seues cròniques recullen un <strong>de</strong>tall que ens parla <strong>de</strong> l’estratègia<br />
que havia <strong>de</strong> seguir l’ARA si volia arribar, com pretenia,<br />
a constituir un grup «sense distinció <strong>de</strong> classes i partits» i amb<br />
influència en la societat:<br />
34<br />
Los trabajos organizadores que nuestro compañero Pepe<br />
Coloma P<strong>el</strong>licer llevaba con todo interés para formar un entidad,<br />
perfectamente apolítica, que aunase los <strong>de</strong>seos regionalistas<br />
<strong>de</strong> Alicante y su provincia, en esa unión pro <strong>el</strong> País<br />
valenciano que está latente ahora, han cristalizado [...] Inmediatament,<br />
estos organismos directivos y propagandistas iniciarán<br />
su labor, divulgando <strong>el</strong> cariño e interés que <strong>de</strong>bemos<br />
todos los que vivimos bajo <strong>el</strong> sol d<strong>el</strong> País Valenciano, en pro<br />
<strong>de</strong> la reivindicación d<strong>el</strong> regionalismo, que por serlo, ya es<br />
eminentemente español. El Luchador 7015 (25.09.1933) 20<br />
Presidió <strong>el</strong> acto don José Coloma P<strong>el</strong>licer, actuando como<br />
secretario don Enrique <strong>Valor</strong> Vives, pronunciando ambos<br />
sendos y <strong>el</strong>ocuentes discursos en los que dieron cuenta <strong>de</strong><br />
los trabajos efectuados para la constitución <strong>de</strong> la «Agrupació<br />
Regionalista Alacantina» y la orientación que ha <strong>de</strong> darse a<br />
esta entidad <strong>de</strong> caràcter apolítico que ha <strong>de</strong> encaminar sus<br />
activida<strong>de</strong>s a la exaltación d<strong>el</strong> País Valenciano, logrando<br />
para él, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> la República, todas las ventajas<br />
a que tiene <strong>de</strong>recho por su historia, por su alto patriotismo y<br />
por su laboriosidad bien probadas que lo hacen <strong>de</strong>stacar con<br />
personalidad y r<strong>el</strong>ieve <strong>de</strong>stacados entre las <strong>de</strong>más comarcas<br />
españolas. Diario <strong>de</strong> Alicante (26.09.1933) 21<br />
A més d’aquestes cròniques, Ferrándiz Torremocha publicava<br />
dos dies <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’assemblea un article d’opinió ben <strong>el</strong>oqüent<br />
i pedagògic en El Luchador que vull reproduir íntegre<br />
per tal d’observar quin missatge social volia transmetre l’ARA:<br />
Amar las costumbres <strong>de</strong> la región, intensificar, acariciar nuestra<br />
lengua vernácula, es, dígase lo que se diga por los cobar<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> espíritu, franco patriotismo. Pero d<strong>el</strong> gran<strong>de</strong>, d<strong>el</strong><br />
unitario, precisamente porque amando, reverenciando, ensalzando<br />
la al<strong>de</strong>a don<strong>de</strong> nacimos, <strong>el</strong> pueblo que nos sirve <strong>de</strong><br />
alojamiento, la capital que nos presta su progreso y la región<br />
que no cataloga, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nación, aquilatamos mejor la<br />
intensidad d<strong>el</strong> amor filial.<br />
Un pueblo con otro forma un partido judicial —localizando<br />
extremadamente, para abreviar— como varios partidos forman<br />
una provincia, y ésta, con otras, una región. Y las regiones,<br />
unidas por <strong>el</strong> mismo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> engran<strong>de</strong>cimiento, por<br />
sus íntimos intereses económicos y políticos, aun distanciándolas<br />
un tanto sus lenguas comunes, construyen la nación.<br />
Suiza, con sus cantones fe<strong>de</strong>ra<strong>les</strong>, con perfecta autonomía,<br />
con su libertad quinta-esenciada, si se quiere, constituye la<br />
nación mod<strong>el</strong>o d<strong>el</strong> mundo. Amar con toda intensidad a la<br />
madre, y al padre, y a los hermanos, no quiere <strong>de</strong>cir que se<br />
quiera menos a la familia entera, porque <strong>el</strong> fuego ardoroso<br />
que se emplea en <strong>el</strong> cariño a un individuo <strong>de</strong> esa familia no<br />
supone que mengüe <strong>el</strong> amor que se <strong>de</strong>dica a otro. Más bien,<br />
un fuego anima al otro, y <strong>de</strong> esa comunidad <strong>de</strong> cariños nace,<br />
exalta, sublimiza <strong>el</strong> amor familiar, precisamente porque <strong>el</strong><br />
amor en común es garantía <strong>de</strong> que <strong>el</strong> individual no se apagará<br />
jamás.<br />
He querido explicar con <strong>el</strong>lo que si amamos con pasión<br />
nuestro folklore, si <strong>de</strong>seamos que nuestra lengua nativa, la<br />
regional, brille con su aurora más radiante, es, también,<br />
para que las regiones se agrupen para obtener una nación<br />
libre, rotunda y triunfante.<br />
Cataluña ya ha conseguido su gran amor regional que acuna,<br />
sin resquemores, sin reservas menta<strong>les</strong>, <strong>el</strong> amor a España,<br />
porque sabe que no hay ningún interés en perjudicarla, ni<br />
políticamente. Vivir la propia vida no quiere <strong>de</strong>cir que se<br />
<strong>de</strong>sea la muerte <strong>de</strong> la madre ni <strong>de</strong> la hermana.<br />
El sentido regionalista valencianista —d<strong>el</strong> país valenciano<br />
integrado por Alicante, Cast<strong>el</strong>lón y Valencia— está ahora en<br />
marcha y acaba <strong>de</strong> cristalizar en Alicante. Se ha formado la<br />
Agrupación Regionalista Alicantina —citada usando la ortografía<br />
regional que tiene— para laborar por la exaltación<br />
<strong>de</strong> nuestra personalidad regional, para unirnos en ese anh<strong>el</strong>o<br />
personal que tendrá que fortalecer <strong>el</strong> concepto <strong>de</strong> la patria<br />
española, porque antes afirmó la <strong>de</strong> las regiones autónomas.<br />
Blancos y negros, cojos y grises —políticamente hablando—<br />
formamos en esta cruzada <strong>de</strong> regionalismo alicantino. Antes<br />
que nada, nuestra personalidad regional, porque queremos<br />
una España mo<strong>de</strong>rna, liberada, prestigiada. Cuanto más se<br />
aúpe un hijo —sea en <strong>el</strong> or<strong>de</strong>n social que sea— más ascen<strong>de</strong>rá<br />
<strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> los padres, <strong>de</strong> la familia que <strong>les</strong> dio la vida.<br />
Si las regiones españolas se prestigian, se mejoran, se sublimizan<br />
amándose a sí mismas, más gran<strong>de</strong> será España, porque<br />
<strong>el</strong> bienestar <strong>de</strong> sus hijas las regiones ha <strong>de</strong> repercutir en<br />
<strong>el</strong> inmenso amor filiar que todos sentimos por la madre patria:<br />
España.<br />
Dos <strong>de</strong>seos, que son uno mismo: Regionalismo, Patriotismo,<br />
igual todo <strong>el</strong>lo a españolismo. 22<br />
De fet, <strong>les</strong> dues personalitats convida<strong>de</strong>s a l’assemblea constituent<br />
—<strong>el</strong> doctor en Medicina <strong>Joan</strong> Pascual Leone 23 i <strong>el</strong> polifacètic<br />
Josep Guardiola Ortiz 24 —, pararen l’esment en alguns<br />
<strong>de</strong>talls que calia tindre en compte a l’hora <strong>de</strong> fer la pedagogia<br />
<strong>de</strong> l’ARA. Per al primer, membre <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista<br />
Republicana <strong>de</strong> València, calia <strong>de</strong>sfer <strong>el</strong>s prejudicis envers<br />
<strong>el</strong> cap i casal per tal que no fóra vista com la substituta d<strong>el</strong><br />
centralisme <strong>de</strong> Madrid; <strong>el</strong> segon féu «unas observaciones encaminadas<br />
a <strong>de</strong>sterrar d<strong>el</strong> i<strong>de</strong>ario <strong>de</strong> la nueva Agrupación aqu<strong>el</strong>los<br />
postulados que, mal comprendidos todavía por muchos,<br />
pudieran apartar <strong>de</strong> <strong>el</strong>la a <strong>el</strong>ementos que, <strong>de</strong> otro modo, la<br />
prestarían su colaboración necesaria y utilísima». 25<br />
La crònica publicada en El Tio Cuc —que coneixem indirec-
tament per El Camí, 83 (07.10.1933)— <strong>valor</strong>a l’opinió <strong>de</strong><br />
Guardiola Ortiz amb la lacònica expressió «fent algunes observacions<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu punt <strong>de</strong> vista», però, en canvi, s’estén en<br />
la lloa d<strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> metge Pascual Leone, invitat a parlar per<br />
Josep Coloma.<br />
Passem ara a <strong>de</strong>scriure quina fou la composició d’aqu<strong>el</strong>ls primers<br />
òrgans <strong>de</strong> l’ARA <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> l’assemblea, en la qual <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> actuà com a secretari provisional. El Comité Directiu<br />
quedava integrat p<strong>el</strong> metge Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa 26 com a<br />
presi<strong>de</strong>nt, ajudat per Emili Costa Tomás 27 com a presi<strong>de</strong>nt segon;<br />
com a secretaris actuarien <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (estudiant) i Alfred<br />
Ba<strong>de</strong>nas Andrés (escriptor); 28 la tresoreria era per a Josep Coloma<br />
P<strong>el</strong>licer, i <strong>les</strong> vocalies per a Rafa<strong>el</strong> Blasco Garcia (advocat), 29<br />
Josep Estruch Ripoll (odontòleg), César Oarrichena Genaro<br />
(diputat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts), 30 <strong>Joan</strong> Nicolau Balaguer (professor <strong>de</strong><br />
19 Des <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions d<strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />
gener <strong>de</strong> 1933, ben significativament,<br />
la Junta Directiva <strong>de</strong> l’Associació<br />
<strong>de</strong> Premsa va quedar composta,<br />
entre d’altres, per Álvaro Bot<strong>el</strong>la<br />
Pérez (director d’El Luchador) com<br />
a presi<strong>de</strong>nt, Emili Costa (director<br />
d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante) com a<br />
vicepresi<strong>de</strong>nt i Josep Coloma P<strong>el</strong>licer<br />
(director d’El Tio Cuc) en qualitat <strong>de</strong><br />
tresorer. Altres personatges r<strong>el</strong>acionats<br />
eren Josep Ferrándiz Torremocha.<br />
Francisco Moreno Sáez [ed.] (1994):<br />
La prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante<br />
durante la Segunda República (1931-<br />
1936), Alacant, ICJGA, pp. 18-22.<br />
El Luchador (25.09.1933) diu que<br />
<strong>el</strong> local fou «galantemente cedido<br />
al efecto». També és ben interessant<br />
<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> M. García Andreu i J.<br />
M. Santacreu Soler (1995): «Prensa,<br />
sociedad y política provinciana<br />
(1902-1939): <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> Alicante»,<br />
Ana<strong>les</strong> <strong>de</strong> Historia Contemporánea, 11,<br />
Universitat <strong>de</strong> Múrcia, pp. 179-191.<br />
20 La crònica d’El Luchador<br />
no porta firma, però sabem que<br />
d’aquest diari simpatitzaven amb la<br />
causa diversos col·laboradors: Josep<br />
Ferrándiz Torremocha, Raf<strong>el</strong> Blasco<br />
Garcia, Josep Guardiola Ortiz, Alfred<br />
Ba<strong>de</strong>nas, Germinal Ros i Josep<br />
Estruch.<br />
21 El text d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />
tampoc no va firmat. Els seus<br />
col·laboradors r<strong>el</strong>acionats amb l’ARA<br />
eren Raf<strong>el</strong> Blasco Garcia, César<br />
Oarrichena i Emili Costa.<br />
22 El Luchador, 7016 (26-9-1933):<br />
«Regionalismo».<br />
23 <strong>Joan</strong> Baptista Pascual Leone<br />
Forner (Vinaròs, 1893 - València,<br />
1967). Llicenciat en Medicina per<br />
la Universitat <strong>de</strong> València. Des <strong>de</strong><br />
1919 ocupava la plaça <strong>de</strong> metge<br />
<strong>de</strong> la Beneficència Municipal, i<br />
<strong>el</strong> 1926 organitzà la institució La<br />
Gota <strong>de</strong> Llet, encarregada <strong>de</strong> posar<br />
remei als problemes <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrició<br />
infantil <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes amb menys<br />
possibilitats. Amb la proclamació <strong>de</strong><br />
la Segona República, formà part <strong>de</strong><br />
la Junta Provisional nomenada per<br />
l’Ajuntament <strong>de</strong> València.<br />
24 Josep Guardiola Ortiz (Alacant<br />
1874-1946). Llicenciat en Dret per<br />
la Universitat <strong>de</strong> València. Com a<br />
advocat, entre altres càrrecs, fou<br />
membre d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l d’Administració<br />
<strong>de</strong> la Caixa d’Estalvis d’Alacant<br />
(1918), <strong>de</strong> la Societat Econòmica<br />
d’Amics d<strong>el</strong> País, acadèmic<br />
corresponent <strong>de</strong> l’Acadèmia <strong>de</strong><br />
B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts <strong>de</strong> Sant Car<strong>les</strong>, presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant (1930),<br />
comissari regi per a l’Ensenyament,<br />
presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió Provincial<br />
<strong>de</strong> Monuments i <strong>de</strong>gà <strong>de</strong> la Junta d<strong>el</strong><br />
Col·legi d’Advocats (1936). Com a<br />
polític, l’abril <strong>de</strong> 1931 va ser <strong>el</strong>egit<br />
regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament d’Alacant<br />
p<strong>el</strong> Partit Radical Socialista. A més<br />
<strong>de</strong> periodista, és autor <strong>de</strong> la Biografía<br />
íntima <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (1935) i <strong>de</strong><br />
llibres <strong>de</strong> gastronomia.<br />
25 Diario <strong>de</strong> Alicante (26.09.1933).<br />
26 Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa<br />
(Finestrat, 1890 - Alacant, 1950).<br />
Fill d’un farmacèutic instal·lat a<br />
Alacant, llicenciat en Medicina per la<br />
Universitat <strong>de</strong> València i especialitzat<br />
en puericultura a la Beneficència<br />
Municipal. En <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1932-<br />
1935 era <strong>de</strong>gà d<strong>el</strong> Col·legi Oficial <strong>de</strong><br />
Metges, i <strong>el</strong> 1930 ocupava <strong>el</strong> càrrec <strong>de</strong><br />
vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant.<br />
El mateix any formà part d<strong>el</strong> grup<br />
que adquirí Diario <strong>de</strong> Alicante i<br />
col·laborava en altres rotatius (Letras<br />
Levantinas, El Tio Cuc, Lucentum i El<br />
Luchador). Políticament, fou militant<br />
r<strong>el</strong>levant d’Acció Republicana, i<br />
més tard, d’Izquierda Republicana.<br />
Pertanyia a la lògia Constante Alona,<br />
igual que l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l,<br />
César Oarrichena, Juan Bot<strong>el</strong>la<br />
Asensi i Josep Ferrándiz Torremocha.<br />
Altres maçons <strong>de</strong>stacats r<strong>el</strong>acionats<br />
amb l’ARA, fins on sabem, foren<br />
l’odontòleg Josep Estruch Ripoll<br />
i <strong>el</strong>s periodistes Germinal Ros i<br />
Emili Costa (director d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong><br />
Alicante). Vegeu V. Sampedro Ramo<br />
(1997): La maçoneria valenciana i<br />
<strong>les</strong> lògies acci<strong>de</strong>ntals durant la Guerra<br />
Civil, Cons<strong>el</strong>l Valencià <strong>de</strong> Cultura,<br />
València, pp. 21-29. D<strong>el</strong> mateix autor<br />
(amb J. C. Usó Arnal (1987): «La<br />
masonería en la ciudad <strong>de</strong> Alicante»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 10, pp. 98-104.<br />
27 Emili Costa Tomàs (Alacant,<br />
1881 - Orleansville, Algèria, 1939).<br />
Periodista i polític republicà vinculat<br />
al Partit Radical. Va ser directiu<br />
<strong>de</strong> l’Ateneo Científico y Literario<br />
(1903), d<strong>el</strong> Centro <strong>de</strong> Escritores y<br />
Artistas (1908), membre <strong>de</strong> la Reial<br />
Societat Econòmica d’Amics d<strong>el</strong> País,<br />
presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Cercle <strong>de</strong> B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts<br />
(1918) i vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu<br />
(1930), a més d’ocupar diversos<br />
càrrecs a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa.<br />
El 1907 fundà <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante,<br />
que hagué d’abandonar <strong>el</strong> 1934, i al<br />
setembre d’aqu<strong>el</strong>l any creà <strong>el</strong> Diario<br />
<strong>de</strong> Levante.<br />
28 Alfred Ba<strong>de</strong>nas Andrés era<br />
escrivent <strong>de</strong> notaria i un articulista<br />
ben productiu. Entre altres mitjans<br />
va fundar Reb<strong>el</strong>día amb Germinal<br />
César Oarrichena, polític i membre<br />
<strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />
Emilio Costa, director d<strong>el</strong> Diario<br />
<strong>de</strong> Alicante i vicepresi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />
Ros (1931), escrigué en Lucha<br />
(fundat per Ros <strong>el</strong> 1932), El Luchador,<br />
El Tio Cuc i El Camí.<br />
29 Raf<strong>el</strong> Blasco Garcia (Oriola, 1887<br />
- Alacant, 1935). Advocat resi<strong>de</strong>nt a<br />
Alacant, on <strong>el</strong> 1930 era dirigent d<strong>el</strong><br />
Partit Radical. Col·laborador d’El<br />
Luchador, membre <strong>de</strong> la directiva <strong>de</strong><br />
l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, presi<strong>de</strong>nt<br />
d<strong>el</strong> Rotary Club i un d<strong>el</strong>s qui <strong>el</strong><br />
1930 va adquirir <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />
L’any 1931 fou <strong>el</strong>egit regidor i exercí<br />
<strong>el</strong> càrrec <strong>de</strong> tinent d’alcal<strong>de</strong> p<strong>el</strong> Partit<br />
Radical, d<strong>el</strong> qual va ser vicepresi<strong>de</strong>nt.<br />
30 César Oarrichena Genaro<br />
(Alacant 1888?-1954). Agent<br />
comercial, periodista i administrador<br />
d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante. En aquests anys<br />
fou <strong>el</strong>egit regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />
d’Alacant p<strong>el</strong> Partit Radical i diputat<br />
a Corts (1931). Com a secretari<br />
general d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical,<br />
refundà <strong>el</strong> setmanari El Radical quan<br />
<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante passà a mans d<strong>el</strong><br />
sector anomenat Grupo Republicano<br />
In<strong>de</strong>pendiente (maig <strong>de</strong> 1934) <strong>de</strong><br />
Joaquín Chapaprieta.<br />
El doctor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa,<br />
presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 35
Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz,<br />
alcal<strong>de</strong> d’Alacant (1931-1934)<br />
[Arxiu Municipal d’Alacant]<br />
36<br />
la Normal i farmacèutic), Rafa<strong>el</strong> Anton Carratalà (advocat) i<br />
Antoni Ramos Espinós (advocat). Per una altra banda, <strong>de</strong> la<br />
Comissió <strong>de</strong> Propaganda se’n feien càrrec Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa,<br />
Alfred Ba<strong>de</strong>nas Andrés, Germinal Ros i Martí, 31 Josep<br />
Ferrándiz Torremocha, Josep Ferrándiz Pérez, M. Boscà i Luis<br />
i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Com es pot comprovar, tots eren col·laboradors<br />
<strong>de</strong> la premsa alacantina i alguns ja havien publicat escrits a València.<br />
La seu provisional, com ja sabem, era al número 17 d<strong>el</strong><br />
carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, a la redacció d’El Tio Cuc, encara que<br />
<strong>les</strong> reunions massives tenien lloc a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa<br />
Alacantina.<br />
Com hem vist, algunes d’aquestes persones ocupaven llocs<br />
<strong>de</strong>stacats a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa abans i, sobretot, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
gener <strong>de</strong> 1933, plataforma a la qual cal sumar la novíssima<br />
EAJ-31 Radio Alicante, inaugurada <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> mateix<br />
any al número 33 d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> Pablo Ig<strong>les</strong>ias, 32 és a dir, a la<br />
vora d’El Tio Cuc. Des <strong>de</strong> l’emissora <strong>de</strong> ràdio, l’ARA tenia un<br />
espai reservat per a difondre <strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari sobre la germanor<br />
d<strong>el</strong>s territoris valencians i l’autonomisme.<br />
Mentre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tractava <strong>de</strong> convéncer Josep Coloma <strong>de</strong><br />
la necessitat <strong>de</strong> millorar l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari satíric, continua<br />
publicant <strong>les</strong> seues reflexions i enviant artic<strong>les</strong> exclusius<br />
per a El Camí, a més d’aparéixer reproduït en diverses ocasions<br />
arran d<strong>el</strong>s seus escrits impremtats en El Tio Cuc. 33 El<br />
primer original en <strong>el</strong> setmanari <strong>de</strong> Joaquim Reig és «Record<br />
d’hivern», publicat en <strong>el</strong> número 87 (04.11.1933), al qual seguiren<br />
«Des d’Alacant» (número 107, d<strong>el</strong> 24.03.1934), «La<br />
marxa d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>» (núm. 115, d<strong>el</strong> 26.05.1934) i la reproducció<br />
<strong>de</strong> la narració «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz» (núm. 133,<br />
d<strong>el</strong> 29.09.1934), <strong>de</strong> la qual parlarem més avall.<br />
Tot i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia anunciat per al 17 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />
<strong>de</strong> 1933 la convocatòria d’una assemblea general <strong>de</strong> l’ARA,<br />
l’acte —en forma <strong>de</strong> Junta General Extraordinària— no es va<br />
produir fins a dos mesos més tard, <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong><br />
nou a l’Associació <strong>de</strong> Premsa. En l’or<strong>de</strong> d<strong>el</strong> dia hi havia dos<br />
punts: l’aprovació d<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> reglament orgànic —llegit<br />
a la concurrència per <strong>Valor</strong>— i la renovació <strong>de</strong> càrrecs, que<br />
introduïa alguns noms nous en <strong>el</strong> Comité Directiu i en <strong>de</strong>sapareixien<br />
altres:<br />
Presidència: Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa i Emili Costa Tomás.<br />
Secretaria: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Alfred Ba<strong>de</strong>nas.<br />
Tresoreria: Francesc Alzamora.<br />
<strong>Biblioteca</strong>: Josep Coloma.<br />
Vocalies: Josep Ferrándiz Pérez, Salvador Asensio Polo, Germinal<br />
Ros, Josep Basilio B<strong>el</strong>lver i Josep Ferrándiz Torremocha.<br />
El Comité <strong>de</strong> Propaganda continuava <strong>de</strong> la mateixa manera,<br />
integrat per Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, Germinal<br />
Ros, Josep Ferrándiz Torremocha, Josep Ferrándiz Pérez, M.<br />
Boscà i Luis i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. 34<br />
En poques setmanes, <strong>el</strong> jove <strong>Valor</strong> era nomenat d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong>
l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana a Alacant<br />
p<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, reunit a València.<br />
L’APEV s’havia refundat en l’Assemblea General d<strong>el</strong> 7<br />
<strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934 i tenia com a objectiu primer «<strong>el</strong> foment<br />
<strong>de</strong> l’ensenyança valenciana en tots <strong>el</strong>s seus aspectes». Aquest<br />
es<strong>de</strong>veniment va ser publicitat per alguns periòdics alacantins,<br />
com ara El Luchador (17.02.1934) i El Tio Cuc (24.02.1934).<br />
Tal càrrec <strong>de</strong> d<strong>el</strong>egat no tingué obres concretes fins al mes <strong>de</strong><br />
juny <strong>de</strong> 1934, quan aquest setmanari començà a publicar <strong>les</strong><br />
lliçons d<strong>el</strong> curs per correspondència <strong>de</strong> l’APEV creat per Car<strong>les</strong><br />
Salvador.<br />
L’activitat subsegüent que dissenyà l’ARA fou una campanya<br />
per a captar nous associats i quotes voluntàries p<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> maig<br />
<strong>de</strong> 1934. La «Crida» es va publicar almenys en El Luchador, i<br />
paga la pena reproduir-la per la novetat documental que representa:<br />
Alacantins: no és una il·lusió <strong>el</strong> nostre fet regional, no és<br />
cap invenció com a arma política la necessitat <strong>de</strong> la nostra<br />
autonomia. Quan la història i la Natura<strong>les</strong>a dibuixen amb<br />
traços vigorosos la fesomia d’un poble i ço es plasma en una<br />
llengua pròpia, uns costums peculiars i característics, una<br />
economia perfectament <strong>de</strong>finitiva, a<strong>les</strong>hores eixe poble, lògicament<br />
pensant, precisa d’una llei que s’adapte a <strong>les</strong> seues<br />
inquietuts i als seus problemes, d’una ensenyança efectiva en<br />
la llengua pròpia, que <strong>el</strong> traga sense esforços antinaturals d<strong>el</strong><br />
marasme en què l’afona <strong>el</strong> mal més gran que pot patir un<br />
poble: la ignorància. Precisa que siga protegida, estudiada i<br />
fomentada d’una faiçó eficient la seua economia, i per atra<br />
banda té <strong>el</strong> dret innegable i etern <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r figurar no com<br />
un zero a l’esquerra entre <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> que són <strong>el</strong>s seus germans.<br />
Això ens succeïx a nosatres <strong>el</strong>s valencians. La Història gloriosa<br />
<strong>de</strong> la nostra terra, la nostra llengua immortal, en la<br />
qual s’expressaren <strong>el</strong>s poetes divins Ausies March, <strong>el</strong>s filòsofs<br />
preclars com Llull, <strong>el</strong>s màgics prosistes admirats p<strong>el</strong> món<br />
sancer com En Roiç <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la, <strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, etc.; la<br />
nostra economia poixant sense malifetes centristes; <strong>el</strong> nostre<br />
caràcter d<strong>el</strong> poble que es cria sota <strong>el</strong> sol i front al mar <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> nostres esperances... tot això junyit ens dibuixa amb una<br />
claredat tan meridiana, d’una mena tan in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt i subjectiva,<br />
que <strong>el</strong> nostre fet diferencial s’acusa marcat i recalcat<br />
entre la resta d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> ibèrics.<br />
El nostre <strong>de</strong>ure i la nostra amor a la Terra valenciana, a la<br />
que pertanyem <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lonencs, valencians estrictes i alacantins,<br />
ens obliguen a fer una crida a tots <strong>el</strong>s hòmens <strong>de</strong><br />
bona voluntat (sense distincions <strong>de</strong> fortuna ni d’i<strong>de</strong>ologia,<br />
<strong>de</strong> dreta o d’esquerra) que hi són a Alacant, per a que aju<strong>de</strong>n<br />
a esta Agrupació Regionalista en la seua croada per l’exaltació<br />
<strong>de</strong> l’amor al País Valencià, pàtria nostra, i a la nostra llengua,<br />
verb sagrat que ens dóna <strong>el</strong> nom gloriós <strong>de</strong> valencians.<br />
Cri<strong>de</strong>m als hòmens <strong>de</strong> bona voluntat: treballadors manuals,<br />
int<strong>el</strong>·lectuals, artistes, literats, periodistes... a tots <strong>el</strong>s fills<br />
d’este País Valencià incomparable, per a que ens aju<strong>de</strong>n a la<br />
recobració <strong>de</strong> lo que intenten llevar-nos en nom d’un espanyolisme<br />
buit <strong>de</strong> sentit que no és més que un centralisme<br />
esterilisant.<br />
L’Agrupació regionalista xifra la f<strong>el</strong>icitat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians<br />
en la conreació <strong>de</strong> la nostra personalitat (lingüística,<br />
econòmica i política) fent chor als principis més <strong>el</strong>ementals<br />
d’unitat que proclamen la igualtat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> davant<br />
<strong>el</strong> món civilisat.<br />
Per l’autonomia d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
Per la nostra dignitat.<br />
Per la nostra llengua gloriosa.<br />
Per una estructuració justa i lògica <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> la República<br />
Espanyola...<br />
ADHERIU-VOS A L’AGRUPACIÓ REGIONALISTA<br />
ALACANTINA, enviant tot seguit vostra proposta <strong>de</strong> soci<br />
(quota voluntària), al nostre domicili provisional Pau Ig<strong>les</strong>ias,<br />
17, primer. 35<br />
En diverses entrevistes que va oferir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, esmenta que<br />
l’ARA va provocar <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom d’algunes vies <strong>de</strong> la ciutat.<br />
Siga com siga, <strong>el</strong> ben cert és que <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament acordà<br />
<strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 —dos dies abans <strong>de</strong> la gran c<strong>el</strong>ebració<br />
valencianista <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural— la<br />
modificació d<strong>el</strong> nomenclàtor viari en aquests termes: la plaça<br />
<strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència s’anomenaria en endavant plaça <strong>de</strong> Catalunya,<br />
i una part d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong>dicat al Cid seria ara <strong>de</strong>dicada<br />
a Fe<strong>de</strong>rico Clemente, polític republicà. 36 L’ARA —integrada<br />
com sabem per alguns regidors alacantins— s’alegrà <strong>de</strong> l’acord,<br />
que sembla que obeïa a la solidaritat envers Catalunya p<strong>el</strong>s<br />
maltractaments que estava rebent <strong>el</strong> seu autogovern promulgat<br />
en l’Estatut <strong>de</strong> Núria <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ascens <strong>de</strong> la CEDA en <strong>les</strong> <strong>el</strong>ec-<br />
cions generals <strong>de</strong> 1933. Per mitjà <strong>de</strong> la premsa es pot reconstruir<br />
la seqüència d’aqu<strong>el</strong>ls fets, com ara que <strong>el</strong> Ple presidit per<br />
Llorenç Carbon<strong>el</strong>l havia acordat <strong>el</strong> dia 14 <strong>de</strong> setembre que «a<br />
31 Germinal Ros i Martí (Lloret <strong>de</strong><br />
Mar 1908-2006). Destinat al gener<br />
<strong>de</strong> 1930 a Alacant com a representant<br />
<strong>de</strong> productes farmacèutics d<strong>el</strong><br />
laboratori Andrómaco <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />
va connectar <strong>de</strong> seguida amb la<br />
premsa i amb la política <strong>de</strong> la ciutat.<br />
Va invertir una part d<strong>el</strong> seu patrimoni<br />
en la fundació <strong>de</strong> periòdics alacantins<br />
com Reb<strong>el</strong>día (1931) i Lucha (1932-<br />
1933). En <strong>el</strong>s dos casos va comptar<br />
amb la complicitat d’Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />
i Jordi <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s d’Alcoi. A més,<br />
fou redactor d’El Faro d’Alcoi, El<br />
Luchador i El Camí. Durant la<br />
Guerra Civil va ser corresponsal <strong>de</strong><br />
guerra a Alacant, i <strong>de</strong>s d’allà hagué<br />
d’exiliar-se a l’Alger <strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> març<br />
<strong>de</strong> 1939 a bord <strong>de</strong> l’Stanbrook;<br />
posteriorment féu cap a París. Va<br />
ser regidor durant <strong>el</strong> primer mandat<br />
municipal <strong>de</strong>mocràtic a Lloret <strong>de</strong><br />
Mar i fundador <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong><br />
Cultura Popular <strong>de</strong> Lloret, on va<br />
morir fa pocs anys.<br />
32 Po<strong>de</strong>u consultar <strong>les</strong> cròniques<br />
publica<strong>de</strong>s en El Luchador, 6806<br />
(28.01.1933) i 6815 (08.02.1933), i<br />
Diario <strong>de</strong> Alicante (29.03.1933).<br />
33 Són aquests, amb la indicació <strong>de</strong><br />
la data <strong>de</strong> comentari o còpia en El<br />
Camí, en la secció «Llegint periòdics»:<br />
«El recurs <strong>de</strong> l’universalisme» (EC<br />
89 [18.11.1933]), «Per l’idioma<br />
valencià» (EC 94 [23.12.1933]) i<br />
«Els pob<strong>les</strong> que copien» (EC 106<br />
[17.03.1934]).<br />
34 El Camí 104 (03.03.1934) i<br />
Diario <strong>de</strong> Alicante (07.03.1934). En<br />
<strong>el</strong>s dos casos, la nota és molt similar,<br />
amb la diferència <strong>de</strong> la poca <strong>de</strong>stresa<br />
d<strong>el</strong>s caixistes d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante a<br />
l’hora <strong>de</strong> publicar textos en valencià,<br />
gens usual en la seua pràctica<br />
periodística. Deu tractar-se <strong>de</strong> la nota<br />
oficial enviada per l’ARA als mitjans.<br />
Per <strong>de</strong>scomptat, també fou publicitat<br />
en El Tio Cuc, 564 (24.02.1934).<br />
35 Tot i que no va signat, per l’estil<br />
i per <strong>les</strong> argumentacions po<strong>de</strong>m<br />
atribuir aquesta «Crida» a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, que en altres artic<strong>les</strong> en El Tio<br />
Cuc i El Camí empra i<strong>de</strong>es similars.<br />
He normalitzat algunes errates<br />
atribuïb<strong>les</strong> a la impremta.<br />
36 El Luchador, 7906 (28.07.1934).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 37
la solemnidad <strong>de</strong> rotular la Plaza In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia con <strong>el</strong> nombre<br />
<strong>de</strong> Plaza Cataluña se invite al presi [sic] <strong>de</strong> la Generalidad<br />
Catalana para que personalmente o por d<strong>el</strong>egación asista a<br />
dicho acto. Y se acordó también dar <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> Francisco<br />
Maciá a una calle <strong>de</strong> Alicante». 37<br />
Així <strong>les</strong> coses, amb una agrupació organitzada i cohesionada,<br />
integrada per personatges influents <strong>de</strong> la societat alacantina<br />
<strong>de</strong> signes diversos dins la República, amb uns mitjans (ràdio<br />
i premsa) que s’obrin a difondre l’i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> l’ARA, <strong>el</strong> pròxim<br />
pas era esperar que «<strong>el</strong>s hòmens <strong>de</strong> bona voluntat» s’hi acostaren<br />
i confiaren en <strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari. Una altra passa necessària era,<br />
evi<strong>de</strong>ntment, anar posant en r<strong>el</strong>ació <strong>el</strong> valencianisme dispers<br />
d<strong>el</strong> país. D’això ens ocuparem en l’apartat que segueix. Poc o<br />
molt, van aconseguir que, un temps abans <strong>de</strong> la precipitació<br />
d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments cap a la Guerra Civil, a Alacant es parlara<br />
<strong>de</strong> valencianisme cultural i patriòtic <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’òptica <strong>de</strong> diversos<br />
matisos republicans.<br />
La connexió d’Alacant i València<br />
«Els contactes que teníem <strong>de</strong>s d’Alacant no eren gaire freqüents<br />
amb València», ens diu <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> discurs d’investidura a la<br />
Universitat d’Alacant. 38 La distància i l’aïllament d<strong>el</strong>s grups<br />
valencianistes esparsos p<strong>el</strong> país es vencia, com en <strong>el</strong>s anys 20,<br />
amb la difusió més aviat limitada d<strong>el</strong>s periòdics que arribaven<br />
a Alacant, sobretot El Camí i Avant.<br />
En la seua labor <strong>de</strong> difusió d’i<strong>de</strong>es i reflexions comparti<strong>de</strong>s,<br />
l’ARA no perd l’ocasió d’adherir-se als actes <strong>de</strong> reivindicació<br />
que es generen en altres parts d<strong>el</strong> país. Potser val la pena esmentar-ne<br />
alguns, que es remunten als prolegòmens <strong>de</strong> l’organització<br />
<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina. Així, <strong>el</strong><br />
primer esment a la presència d’<strong>el</strong>ements valencianistes d’Alacant<br />
en actes fora <strong>de</strong> la ciutat —ja hem comentat adés <strong>les</strong> collaboracions<br />
periodístiques— <strong>el</strong> trobem en la inauguració d’un<br />
nou local <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista Republicana (AVR) a<br />
València, a la plaça d’Emilio Cast<strong>el</strong>ar, a la qual assisteix Àng<strong>el</strong><br />
Pascual i Devesa i Josep Coloma en representació d’Alacant.<br />
El doctor Pascual, per invitació d’<strong>Enric</strong> Navarro Borràs,<br />
presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’AVR, en presència d<strong>el</strong> representant <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />
(Masip Penya, enviat en nom <strong>de</strong> Gaetà Huguet) i d’un gran<br />
nombre <strong>de</strong> socis, dirigí unes parau<strong>les</strong> que El Camí resumeix<br />
d’aquesta manera:<br />
38<br />
Recordà <strong>el</strong>s seus anys <strong>de</strong> formació passats a València i explicà<br />
<strong>les</strong> causes per <strong>les</strong> quals tot i sentir-se a Alacant <strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als<br />
valencianistes, no s’ha manifestat d’una manera constant<br />
en <strong>les</strong> seues activitats. Destacà com una nota característica<br />
d’Alacant l’esquerranisme, afirmant que quan <strong>el</strong> valencianisme<br />
porta aqu<strong>el</strong>la direcció, Alacant s’incorpora plenament.<br />
Es referí <strong>de</strong>sprés a <strong>les</strong> manifestacions valencianistes fetes per<br />
una <strong>el</strong>evada personalitat alacantina en un acte oficial, <strong>de</strong>-<br />
duint que estes opinions falagueres no eren purament personals,<br />
sinó que <strong>les</strong> compartien atres hòmens alacantins. Acabà<br />
excitant als <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> l’AVR per a què continuen la seua<br />
labor, a fi <strong>de</strong> què cristalise en <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> la confraternisació<br />
d’Alacant, Cast<strong>el</strong>ló i València.<br />
El senyor Pasqual Devesa, interromput vàries vega<strong>de</strong>s, fon<br />
llargament aplaudit al finalisar <strong>el</strong> seu parlament. 39<br />
El següent acte en què trobem l’adhesió <strong>de</strong> l’ARA, ara en forma<br />
<strong>de</strong> carta, és en <strong>les</strong> Jorna<strong>de</strong>s Patriòtiques organitza<strong>de</strong>s a València<br />
<strong>el</strong> 8 i 9 d’octubre <strong>de</strong> 1933 p<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />
en homenatge a Jaume I i Vinatea. 40 Un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> mesos més<br />
tard, <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre tenia lloc també a València un dinar en<br />
tribut a Joaquim Reig amb motiu d’haver estat <strong>el</strong>egit diputat<br />
a <strong>les</strong> Corts. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com a secretari i propagandista <strong>de</strong><br />
l’ARA, hi envià una adhesió que fou reproduïda íntegra en El<br />
Camí per l’interés que contenia. És aquesta, poc difosa fins ara:<br />
Distingit company: Les notícies <strong>de</strong> premsa ja ens havien dit<br />
<strong>el</strong> vostre triomf (que ho és també nostre), i tot seguit ens ho<br />
confirma la lletra d<strong>el</strong> primer jorn d<strong>el</strong> present, assabentantnos<br />
<strong>de</strong>talls d<strong>el</strong> dinar organisat en la vostra honor i pregantnos<br />
l’assistència.<br />
Els valencianistes d’Alacant hem copsat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer moment<br />
la importància que té per a la Pàtria Valenciana l’haver<br />
estat vós <strong>el</strong>egit per a representar-la amb manca <strong>de</strong> disciplina<br />
<strong>de</strong> partit que puguera entrebancar qu<strong>el</strong>com la vostra fecunda<br />
labor. Per això hem subratllat tots la rebuda <strong>de</strong> la nova,<br />
amb un fervorós visca València lliure! que ens ha sortit d<strong>el</strong><br />
pit amb franc optimisme; doncs tots coneixem la vostra vàlua<br />
i <strong>el</strong> vostre patriotisme i sabem ben bé que, ara com mai,<br />
es sentirà a <strong>les</strong> Corts espanyo<strong>les</strong> l’autèntica veu <strong>de</strong> la Nació<br />
Valenciana: la d’un bon fill que veu a la mare trepitjada i<br />
sent l’ofensa, i aixeca la seua veu serenament irada contra <strong>el</strong>s<br />
tirans que volen escarnir-la.<br />
Respecte a la festa, tenim <strong>el</strong> dolor <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r assistir-hi, per<br />
la manca d’espai i la sobra d’afers; <strong>el</strong> diumenge proper, precisament,<br />
es c<strong>el</strong>ebrarà a esta ciutat l’Assamblea general d’esta<br />
Agrupació Regionalista Alacantina, per a treball tan urgent<br />
com és l’aprovació d<strong>el</strong> seu Reglament orgànic. 41 Però, què hi<br />
fa si sentim <strong>el</strong>s vostres dalers, <strong>les</strong> vostres emocions <strong>de</strong> patriotes<br />
als mateixos instants que vosatres? La presència física és<br />
inferior a la moral. Les dues, en este cas, estarien <strong>el</strong> curumull<br />
<strong>de</strong> la satisfacció, però ens hem <strong>de</strong> contentar esta vegada amb<br />
la darrera.<br />
Tots <strong>el</strong>s membres d’esta Agrupació s’adherixen, doncs, a la<br />
festa i al vostre goig, i vos envien una coral abraçada d’enhorabona,<br />
així com la <strong>de</strong> l’addicte i lluitador setmanari El Tio<br />
Cuc, que esta volta, com sempre, vol figurar en <strong>el</strong>s primers<br />
reng<strong>les</strong> d’aimadors <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana. 42<br />
Els contactes posteriors abracen un lapse <strong>de</strong> quatre mesos,<br />
entre <strong>el</strong> març i <strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934. El sentiment compartit <strong>de</strong><br />
promoure <strong>el</strong>s contactes entre <strong>les</strong> terres valencianes féu possible<br />
que uns actes culturals que tenien lloc exclusivament a València<br />
feren partícips <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i Alacant. Des <strong>de</strong><br />
1932, <strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista c<strong>el</strong>ebrava <strong>el</strong>s darrers<br />
dies <strong>de</strong> juliol la Setmana Cultural Valenciana. El seus progra-
madors no havien tingut mai l’ocasió d’eixir d<strong>el</strong> cap i casal,<br />
però <strong>el</strong> 1934, atrets p<strong>el</strong>s lligams establits amb altres comarques<br />
i per l’activitat ja interessant <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />
s’engresquen a fer l’acte <strong>de</strong> cloenda a Alacant. Per a la<br />
preparació <strong>de</strong> l’acte, <strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> març i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny d’aquest any,<br />
una d<strong>el</strong>egació d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> CAV visita <strong>el</strong>s membres<br />
<strong>de</strong> l’ARA, amb seu quasi fixa en l’Associació <strong>de</strong> Premsa<br />
d’Alacant. 43 La r<strong>el</strong>ació completa d<strong>el</strong>s visitants és aquesta: Emili<br />
Cebrian Navarro (secretari d<strong>el</strong> CAV), Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer<br />
(presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Cultura), Antoni Tarín (presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> l’APEV), Vicent Rodríguez (presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Departament<br />
<strong>de</strong> Propaganda d<strong>el</strong> CAV i <strong>de</strong> l’Agrupació Valencianista<br />
Escolar), Joaquim Rieta (arquitecte i tresorer) i <strong>Joan</strong> Calvete i<br />
Bru (membre d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Cultura). A més <strong>de</strong> conéixer-se<br />
per primera vegada i d’intercanviar impressions sobre<br />
<strong>el</strong> funcionament <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues entitats respectives, es posaren<br />
<strong>les</strong> bases per a l’organització <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> la Tercera<br />
Setmana Cultural a Alacant. En una aclucada d’ull literària,<br />
Vicent Rodríguez escrivia en la crònica d<strong>el</strong> viatge publicada en<br />
El Camí: «La neu, amic <strong>Valor</strong>, ha anat <strong>de</strong>sfent-se», en referència<br />
a l’article que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia enviat al mateix setmanari i<br />
que li publicaren <strong>el</strong> dia 24 <strong>de</strong> març, just la vespra <strong>de</strong> la primera<br />
visita a Alacant. 44<br />
La segona visita ha quedat registrada amb alguns <strong>de</strong>talls d’interés<br />
en <strong>el</strong>s dos setmanaris agermanats. 45 En la reunió, també<br />
a l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, s’acordaren <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls d<strong>el</strong>s actes,<br />
d<strong>el</strong>s quals s’encarregaria l’ARA. Ja <strong>de</strong>via estar tot ben embastat<br />
amb <strong>les</strong> institucions alacantines, perquè <strong>el</strong> programa es <strong>de</strong>finia<br />
37 El Luchador, 7947 (15.09.1934),<br />
i El Camí, 132 (22.09.1934). El 17<br />
d’agost <strong>de</strong> 1934, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> escrivia<br />
en El Luchador un article titulat «La<br />
veritable Pàtria» en què explicava<br />
l’encert d<strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom davant<br />
l’allau <strong>de</strong> crítiques a l’Ajuntament i<br />
es mostrava <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la república<br />
fe<strong>de</strong>ral. L’article està reproduït en<br />
Paraula <strong>de</strong> la terra..., pp. 98-99. L’any<br />
1939 es canvià <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong><br />
Catalunya per la <strong>de</strong>nominació plaza<br />
<strong>de</strong> los Luceros.<br />
38 «Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />
investidura com a doctor honoris<br />
causa per la Universitat d’Alacant»<br />
(05.11.1999).<br />
39 El Camí, 66 (03.06.1933) i 67<br />
(10.06.1933). L’AVR s’havia creat <strong>el</strong><br />
24 d’abril <strong>de</strong> 1930 «com a resultat<br />
<strong>de</strong> la radicalització d<strong>el</strong>s sectors<br />
petitburgesos valencianistes». El seu<br />
portaveu era <strong>el</strong> setmanari Avant, que<br />
també aplegava a Alacant. A. Cucó<br />
(1971): El valencianisme polític 1874-<br />
1939. Cite per l’edició <strong>de</strong> 1999 d’Ed.<br />
Afers, p. 191.<br />
40 El Camí, 84 (14.10.1933).<br />
41 Com hem vist més amunt,<br />
l’Assemblea <strong>de</strong> l’ARA no va tindre<br />
lloc <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 com<br />
anunciava <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en l’adhesió,<br />
sinó un poc més tard, <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> febrer<br />
<strong>de</strong> 1934.<br />
42 El Camí, 93 (16.12.1933).<br />
43 Vegeu la crònica ben interessant<br />
<strong>de</strong> la visita realitzada p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />
d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Propaganda d<strong>el</strong><br />
CAV <strong>de</strong> València, Vicent Rodríguez<br />
i Martínez, titulada «Impressions<br />
d’un viatge a Alacant» en El Camí,<br />
108 (31.03.1934). A més, El Tio Cuc,<br />
568 (31.03.1934) i El Camí, 109<br />
(07.04.1934).<br />
44 L’article <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> començava<br />
així: «La neu d’Aitana va anantse’n.<br />
La primavera s’anuncia per mil<br />
signes i mil baumes [...] Potser siga<br />
un somni, potser siga ver... Lo cert és<br />
que <strong>el</strong>s nacionalistes d’Alacant estem<br />
creent al miracle d’una coincidència i<br />
notem allà dins, molt fons d<strong>el</strong> nostre<br />
poble d<strong>el</strong> Sud Valencià, qu<strong>el</strong>com que<br />
ens fa pensar si a l’ensems que <strong>el</strong> sol<br />
mediterrani lluïx i fon la neu, <strong>el</strong> caliu<br />
<strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>al nacionalista va trencant<br />
la g<strong>el</strong>or, i hui ací, <strong>de</strong>mà enllà, <strong>el</strong> g<strong>el</strong><br />
va carpint-se i ens fa concebre <strong>el</strong><br />
fenomen moltes esperances...», El<br />
Camí, 107 (24.03.1934).<br />
45 El Tio Cuc, 579 (16.06.1934) i<br />
El Camí, 118 (16.06.1934).<br />
Dibuix d’Alacant publicat dins <strong>de</strong> la sèrie<br />
«Paisatges valencians» d’El Camí, <strong>de</strong> Pasqual<br />
Roch (1934) [Arxiu <strong>de</strong> l’autor]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 39
amb molta precisió: a l’arribada d<strong>el</strong> tren especial, recepció amb<br />
l’Ajuntament, Diputació, entitats i corporacions amenitzada<br />
per la Banda Municipal <strong>de</strong> Música; posteriorment, trasllat a<br />
l’Ajuntament per a la recepció oficial i c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> la solemne<br />
sessió <strong>de</strong> cloenda al saló d’actes <strong>de</strong> l’Ateneu, radiada per l’EAJ<br />
Radio Alicante. De vesprada, concert <strong>de</strong> música d’autors valencians<br />
i excursions a Busot, Elx i la platja <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>. El<br />
secretari <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> Premsa, Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Elizaicin y Orts,<br />
<strong>el</strong>s va oferir la màxima propaganda d<strong>el</strong>s actes en tots <strong>el</strong>s diaris<br />
<strong>de</strong> la ciutat. 46 En finalitzar la visita, <strong>el</strong> secretari d<strong>el</strong> CAV, Emili<br />
Cebrian Navarro, «<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ràdio Alacant adreçà una germanívola<br />
a nostra ciutat i pob<strong>les</strong> valencianíssims que la volten, i<br />
digué que confia en què Alacant, amb motiu <strong>de</strong> la Clausura<br />
<strong>de</strong> la III Setmana Cultural, farà honor a la seua història valencianíssima<br />
i apoiarà amb la seua simpatia <strong>el</strong> nostre Renàixer. /<br />
Els <strong>de</strong>més <strong>de</strong> la Comissió, <strong>de</strong>staca<strong>de</strong>s personalitats d<strong>el</strong> valencianisme,<br />
tingueren agradoses frases per a nostra ciutat, que<br />
digueren trobaven incomparable i en l’actuació valencianista<br />
<strong>de</strong> la qual tenien <strong>les</strong> majors esperances per a bé <strong>de</strong> la Pàtria<br />
Valenciana». 47<br />
La infraestructura propagandística <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural<br />
es va activar, i en alguns mitjans que hem consultat trobem<br />
diverses notes. 48 Deixant a banda El Camí i El Tio Cuc,<br />
<strong>el</strong> diari El Luchador en va publicar artic<strong>les</strong> i notícies <strong>el</strong>s dies 6,<br />
7 i 19 <strong>de</strong> juliol i la vespra <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda, tots quatre en<br />
valencià. La segona nota era la mateixa que havia publicat El<br />
Camí (16.06.1934), i <strong>el</strong> primer era un article i<strong>de</strong>ològic signat<br />
per un <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entusiasmat amb <strong>el</strong> projecte:<br />
40<br />
El Centre d’Actuació Valencianista —pom<strong>el</strong>l d’hòmens laboriosos,<br />
assenyats i patriòtics al servei <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana—<br />
està portant a cap <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s pocs anys <strong>de</strong> la seua vida,<br />
una gran tasca per la cultura i revalencianisació d<strong>el</strong> nostre<br />
poble. Publicacions, conferències, cursets <strong>de</strong> llengua, contes<br />
per a infants, llibres escolars, ensenyament <strong>de</strong> la nostra història,<br />
<strong>de</strong> la nostra geografia, etcètera, etc.<br />
I per damunt <strong>de</strong> tot, la Setmana Cultural Valenciana, que<br />
anyalment es c<strong>el</strong>ebra, esforç superb i d’afalagadors resultats<br />
que ve fent-se <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’any 1932, cada vegada amb èxit més<br />
creixent, i que dóna una prova <strong>de</strong> la poixança d<strong>el</strong> valencianisme<br />
com a moviment <strong>de</strong> cultura.<br />
Enguany se c<strong>el</strong>ebra la III Setmana Cultural. És una gaia festa.<br />
Cada dia va <strong>de</strong>dicat a un ram interessant: dia <strong>de</strong> la Pàtria,<br />
d<strong>el</strong> Llibre, <strong>de</strong> l’Agricultura, <strong>de</strong> la Indústria, <strong>de</strong> la Confraternitat…<br />
etc. L’any passat hi hagué dia <strong>de</strong> la Música, <strong>de</strong><br />
la Llengua, <strong>de</strong> la Pàtria, i d’atres, tot merav<strong>el</strong>losament i pedagògica<br />
disposat i estudiat, per a que resulte exaltador <strong>de</strong><br />
l’amor a lo valencià, a lo culte, a lo artístic…<br />
Cada jorn és un cicle <strong>de</strong> conferències, <strong>de</strong> visites a museus,<br />
monuments, esco<strong>les</strong>; hi ha cursets <strong>de</strong> llengua valenciana; hi<br />
ha excursions adients…<br />
El primer any, ja fon memorable la Setmana que organitzà <strong>el</strong><br />
Centre. L’anyada 33 va comptar amb una s<strong>el</strong>ecta i nodridís-<br />
sima assistència (més que <strong>el</strong> primer) <strong>de</strong> valencianistes, simpatisants,<br />
amants <strong>de</strong> la cultura nostra simplement, i representants<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> entitats culturals i patriòtiques <strong>de</strong> Catalunya,<br />
Bascònia, Galícia, que escoltaren <strong>les</strong> conferències, que són<br />
pronuncia<strong>de</strong>s per personalitats d<strong>el</strong> valencianisme i a l’ensems<br />
<strong>de</strong> la literatura, la filosofia, <strong>les</strong> ciències… Es comptaren<br />
per milers <strong>les</strong> adhesions rebu<strong>de</strong>s i va ser, en fi, un esclat <strong>de</strong><br />
civilitat, <strong>de</strong> patriotisme i <strong>de</strong> progrés.<br />
Però, enguany, té una volada més alta, si cap. Encara que<br />
sempre ho ha procurat i prou aconseguit, la Setmana d’ara<br />
farà donar-se la coral abraçada a València, Alacant i Cast<strong>el</strong>ló,<br />
c<strong>el</strong>ebrant l’apertura a aquesta darrera capital, <strong>el</strong> transcurs <strong>de</strong><br />
la setmana a València, i la clausura a la nostra ciutat d’Alacant.<br />
Gentilment, l’Ajuntament d’ací, posa baix <strong>el</strong> seu patronat la<br />
c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> la diada <strong>de</strong> clausura, que tindrà lloc <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />
juliol proper.<br />
Alacant dóna, amb açò, la prova que no cobeja cap classe <strong>de</strong><br />
localisme primitivista, sinó que, ans al contrari, sent com <strong>el</strong><br />
primer tros d<strong>el</strong> País Valencià l’emoció més sancera davant <strong>de</strong><br />
tot allò que siga <strong>de</strong> l’ànima nostra. És en apoiar esta manifestació<br />
<strong>de</strong> la nostra cultura autèntica, que Alacant proclama<br />
la seua unió espiritual amb <strong>el</strong>s seus germans <strong>de</strong> sang i<br />
llengua, sense fer m<strong>el</strong>lat en la seua ànima gran <strong>les</strong> intrigues<br />
i divisions crea<strong>de</strong>s i fomenta<strong>de</strong>s per una dinastia estrangera<br />
que volgué partir per dominar.<br />
Adheriu-vos a la III Setmana Cultural, per amor al País Valencià,<br />
d<strong>el</strong> que som un tros ben lluminós!! 49<br />
El tercer era un altre article d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no exhumat fins ara,<br />
amb i<strong>de</strong>es molt similars a l’anterior i una invitació oberta a<br />
l’acte patrocinat «per l’Ajuntament d’Alacant, que gustós i<br />
assenyat s’oferix a nosatres sabent que tractem <strong>de</strong> <strong>de</strong>svetllar<br />
l’ànima autèntica d<strong>el</strong> nostre poble». 50 Finalment, <strong>el</strong> quart document<br />
era un comunicat d<strong>el</strong> CAV que recordava <strong>el</strong>s actes<br />
d<strong>el</strong> dia —amb la indicació d<strong>el</strong>s oradors convidats, com ara<br />
Joaquim Reig, Emili Cebrian i l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la ciutat, Llorenç<br />
Carbon<strong>el</strong>l— i convidant <strong>el</strong>s alacantins a acudir «als esmentats<br />
actes i pose <strong>el</strong> major interés en la renaixença <strong>de</strong> la nostra cultura<br />
autòctona», per tal <strong>de</strong> «<strong>de</strong>mostrar la germania que unix<br />
Alacant amb <strong>el</strong>s <strong>de</strong>més pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’antic Regne <strong>de</strong> Valencià i<br />
pa<strong>les</strong>ar la nostra hospitalitat». 51 A més d<strong>el</strong> ressò en la premsa,<br />
El Camí anuncià que diverses emissores <strong>de</strong> ràdio s’havien<br />
prestat a radiar la Tercera Setmana; eren <strong>les</strong> <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Dénia,<br />
Xàtiva, Alcoi, Gandia i Alacant. 52<br />
Arribada la setmana entre <strong>el</strong> 22 i <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934, l’acte<br />
d’inauguració tingué lloc a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana. El parlament<br />
inaugural fou pronunciat per un alacantí que ja coneixem: <strong>el</strong><br />
reputat doctor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA.<br />
D’aquesta manera tan simbòlica es començava a assolir <strong>el</strong><br />
principal objectiu <strong>de</strong> la Tercera Setmana: l’aproximació d<strong>el</strong>s<br />
valencians <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses procedències, veure’ls «units sense<br />
diferències <strong>de</strong> comarques i <strong>de</strong> partits». La transcendència <strong>de</strong><br />
l’acte fou tal que <strong>el</strong> CAV va rebre 7.325 adhesions entre per-
Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Eliseu Gómez Serrano, Carlos Carbon<strong>el</strong>l, Hernán<strong>de</strong>z Catá, Rodríguez Albert, Félix Lorenzo i Pepe Juan a l’Ateneu d’Alacant<br />
[Arxiu Municipal d’Alacant]<br />
sonals, d’entitats culturals i polítiques <strong>de</strong> Catalunya, Mallorca,<br />
Galícia, Euskadi i València i d<strong>el</strong>s ajuntaments valencians.<br />
Vist <strong>el</strong> fet amb distància, la intervenció <strong>de</strong> Pascual i Devesa<br />
al saló <strong>de</strong> sessions <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló tenia una significació<br />
especial: <strong>el</strong>s dos extrems d<strong>el</strong> país, <strong>de</strong>svertebrat per la<br />
provincialització i la provincianització, s’hi donaven la mà.<br />
Potser no era la primera vegada, però l’ocasió era sentida com<br />
a necessària. Les parau<strong>les</strong> d’Àng<strong>el</strong> Pascual, fervents i reposa<strong>de</strong>s<br />
segons la crònica, foren molt aplaudi<strong>de</strong>s per la concurrència:<br />
Amb <strong>el</strong> lèxic harmoniós i correctíssim <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> Sud<br />
valencià, este senyor, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista<br />
Alacantina, va pronunciar un <strong>el</strong>oqüent i sentit discurs.<br />
Començà dient que es congratulava que fóra un humil representant<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> contra<strong>de</strong>s d’Alacant <strong>el</strong> que <strong>de</strong>manar en <strong>el</strong><br />
primer acte <strong>de</strong> la III Setmana Cultural la unió <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s<br />
valencians, per creure que sols així es conseguiria <strong>el</strong> total redreçament<br />
d<strong>el</strong> País Valencià. Parla <strong>de</strong> la unitat in<strong>de</strong>structible<br />
<strong>de</strong> la Pàtria Valenciana, que si hui és parcialment <strong>de</strong>sconeguda,<br />
és per la manca d’interés que per <strong>les</strong> nostres coses sentim<br />
generalment <strong>el</strong>s valencians, motivat moltes vega<strong>de</strong>s per la carència<br />
d’estudi <strong>de</strong> lo nostre. Cal, doncs, una obra <strong>de</strong> conreu<br />
i difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres característiques, per a què <strong>el</strong> Poble Valencià<br />
es retrobe a si mateix, <strong>de</strong>svetllant als dormits, <strong>de</strong>sterrant<br />
als morts. A l’ànima alacantina vibra <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> valenciania,<br />
i així es manifesta en <strong>el</strong> folklore i en la psicologia<br />
d<strong>el</strong> poble genuïnament valencià. Però és precís manumitir<br />
esta consciència popular, alliberant-la d’influències estranyes<br />
<strong>de</strong>structores <strong>de</strong> la seua valenciania; per a d’esta creuada urgia<br />
l’acció comú que no ha d’estar vinculada a un partit polític,<br />
ni social ni r<strong>el</strong>igiós, perquè hi haurien divergències, sinó que<br />
ha d’estar basada en <strong>el</strong> conreu <strong>de</strong> la cultura valenciana, en<br />
què tots han <strong>de</strong> coincidir. Cal conquerir la llibertat d<strong>el</strong> País<br />
Valencià, <strong>de</strong>sfent <strong>el</strong> militarisme <strong>de</strong>sconeixedor <strong>de</strong> la realitat<br />
peninsular, reaccionant contra <strong>el</strong> «madrilenyisme» i <strong>el</strong> pro-<br />
46 Des <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 hi<br />
havia una nova junta directiva a<br />
l’Associació <strong>de</strong> la Premsa, composta<br />
per Emili Costa (presi<strong>de</strong>nt), Álvaro<br />
Bot<strong>el</strong>la (vicepresi<strong>de</strong>nt), Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />
Elizaicin (secretari), Josep Ferrándiz<br />
Torremocha (vicesecretari), Antonio<br />
Ruiz B<strong>el</strong>da (comptador), Vicente<br />
Lillo (tresorer), Florentino <strong>de</strong><br />
Elizaicin (censor) i Josep Coloma i<br />
Juan Martínez com a vocals. Moreno<br />
Sáez, Francisco [ed.] (1994): La<br />
prensa en la provincia <strong>de</strong> Alicante...,<br />
p. 20.<br />
47 El Tio Cuc, 579 (16.06.1934).<br />
48 Hem consultat també <strong>les</strong><br />
col·leccions d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />
i El Dia, però no contenen ni notes<br />
<strong>de</strong> propaganda ni cap crònica <strong>de</strong> la<br />
Tercera Setmana Cultural. La nova<br />
orientació d<strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante a<br />
partir d<strong>el</strong> 20.05.1934, amb <strong>el</strong> canvi<br />
traumàtic d<strong>el</strong> director Emili Costa<br />
per José María Ruiz Pérez-Águila, va<br />
fer perdre un mitjà <strong>de</strong> comunicació<br />
afí fins a<strong>les</strong>hores a l’ARA. P<strong>el</strong> que fa<br />
a El Dia, sembla que no li interessà<br />
<strong>el</strong> moviment valencianista per<br />
la seua orientació marcadament<br />
conservadora, catòlica i monàrquica.<br />
49 El Luchador 7887 (6-7-1934).<br />
Aquest i altres artic<strong>les</strong> recuperats van<br />
ser publicats en Pérez Saldanya,<br />
M. i Pérez Silvestre, Ò. (1998):<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, col·l.<br />
«Honoris Causa», Universitat <strong>de</strong><br />
València.<br />
50 El Luchador, 7898 (19.07.1934).<br />
51 El Luchador, 7906 (28.07.1934).<br />
52 El Camí, 119 (23.06.1934).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 41
42<br />
vincianisme <strong>de</strong> tipus colonial.<br />
S’extengué en consi<strong>de</strong>racions sobre la contraposició que suposa<br />
<strong>el</strong> centralisar a Madrid totes <strong>les</strong> activitats d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />
peninsulars.<br />
Les terres alacantines —va dir— en <strong>les</strong> que per la topografia<br />
i dificultat <strong>de</strong> comunicacions ha produït millors fruits la<br />
política d’allunyament i secessió que àdhuc hui es seguix es<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> esferes d<strong>el</strong> Po<strong>de</strong>r central, són sentimentalment valencianes,<br />
però a<strong>de</strong>més cal que siguen per reflexió, per a lo qual<br />
s’imposa una urgent propaganda <strong>de</strong> la nostra cultura i d<strong>el</strong>s<br />
nostres <strong>de</strong>utes i d<strong>el</strong>s drets <strong>de</strong> la nostra Pàtria valenciana.<br />
Després d’una entusiasta salutació a Cast<strong>el</strong>ló acabà <strong>el</strong> seu<br />
discurs amb una exaltació <strong>de</strong> la personalitat valenciana.<br />
La paraula fervent i reposada d<strong>el</strong> senyor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa<br />
va provocar l’entusiasme d<strong>el</strong>s presents, que l’interrompiren<br />
repeti<strong>de</strong>s vega<strong>de</strong>s amb <strong>el</strong>s seus aplaudiments i l’ovacionaren<br />
llargament al finir <strong>el</strong> seu brillant discurs.» 53<br />
Com veiem, res <strong>de</strong> més acostat a <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fenia<br />
en <strong>el</strong>s seus escrits, d<strong>el</strong>s quals hem transcrit una mostra d<strong>el</strong>s<br />
menys coneguts. En <strong>de</strong>finitiva, era un llenguatge compartit<br />
p<strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> l’època, que bregava —i no sempre amb<br />
èxit— per no encegar-se en cap visió encotillada <strong>de</strong> partit.<br />
La Tercera Setmana Cultural Valenciana transcorria amb tots<br />
<strong>el</strong>s actes previstos a València per al «Dia <strong>de</strong> l’Arquitectura», <strong>el</strong><br />
«Dia <strong>de</strong> la Pàtria», <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong> la Confraternitat», <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong><br />
l’Agricultura», <strong>el</strong> «Dia d<strong>el</strong> Llibre» i <strong>el</strong> «Dia <strong>de</strong> la Indústria». 54<br />
El diumenge 29 <strong>de</strong> juliol era <strong>el</strong> dia gran d’Alacant. L’expedició<br />
que eixia <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> cap i casal, formada per més <strong>de</strong> 200 persones<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló i València, es va reunir a l’entrada <strong>de</strong> la ciutat<br />
amb <strong>el</strong>s centres valencianistes <strong>de</strong> Xàtiva, Alcoi, Bocairent, Cocentaina<br />
i Algemesí. La pròxima parada era l’Associació <strong>de</strong> la<br />
Premsa, on foren rebuts p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt i p<strong>el</strong> secretari <strong>de</strong> l’ARA,<br />
Àng<strong>el</strong> Pascual i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, respectivament, a més <strong>de</strong> Josep<br />
Coloma, Migu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Elizaicin i altres periodistes d’Alacant i<br />
d’Elx. Tot seguit, «reunits <strong>el</strong>s diversos grups <strong>de</strong> valencianistes<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> distintes comarques d<strong>el</strong> País Valencià amb <strong>el</strong>s valencianistes<br />
d’Alacant, es va formar una nutridíssima manifestació,<br />
al front <strong>de</strong> la qual anava l’Ensenya Nacional d<strong>el</strong>s valencianistes<br />
d’Alcoi. El seu pas p<strong>el</strong>s carrers d’Alacant fon acullit amb forts<br />
aplaudiments i visques». La pròxima <strong>de</strong>stinació era l’Ajuntament,<br />
on es faria un acte breu <strong>de</strong> recepció oficial a càrrec <strong>de</strong><br />
l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i diversos regidors al saló d’actes.<br />
Hi intervingueren l’alcal<strong>de</strong>, Antoni Bru com a presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong><br />
CAV i <strong>el</strong> regidor <strong>de</strong> València i diputat Joaquim Reig. Després<br />
d’una visita a <strong>les</strong> <strong>de</strong>pendències d<strong>el</strong> palau consistorial amenitzada<br />
amb la música <strong>de</strong> la Banda Municipal, la comitiva es traslladà<br />
a l’Ateneu, on s’havia <strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebrar l’acte <strong>de</strong> cloenda. Al<br />
saló <strong>de</strong> festes, «ple <strong>de</strong> gom a gom [...] ocuparen la presidència<br />
junt a l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació;<br />
<strong>el</strong> senyor Reig, representant <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> València; <strong>el</strong><br />
senyor Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Agrupació Re-<br />
gionalista Alacantina; <strong>el</strong> senyor Eliseu Gómez Serrano, 55 <strong>de</strong> la<br />
Junta <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant; <strong>el</strong> senyor Josep J. Sanchis Zabalza,<br />
“foguerer major” i presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Casa Regional Valenciana <strong>de</strong><br />
Madrid; membres d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l Directiu d<strong>el</strong> Centre d’Actuació<br />
Valencianista i regidors d’aqu<strong>el</strong>l Ajuntament».<br />
Els discursos se succeïren entre grans aplaudiments d<strong>el</strong> públic:<br />
Emili Cebrian (secretari d<strong>el</strong> CAV) va llegir la memòria <strong>de</strong> l’organització<br />
i execució d<strong>el</strong>s actes <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural;<br />
Antoni Bru exposà quina era la comesa d<strong>el</strong> CAV i <strong>de</strong>scatà la<br />
festa <strong>de</strong> confraternitat valenciana que significaven aqu<strong>el</strong>ls actes;<br />
Joaquim Reig remarcà l’oportunitat <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> cloenda a<br />
Alacant i, entre altres i<strong>de</strong>es, invocà l’autonomia conjunta <strong>de</strong><br />
tots <strong>el</strong>s valencians i <strong>el</strong> treball encara a mig fer per a <strong>de</strong>sterrar<br />
la <strong>de</strong>magògia i <strong>el</strong> caciquisme per a la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong>s interessos<br />
comuns. L’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la ciutat, clogué l’acte, «però obrint <strong>el</strong><br />
surc on ha <strong>de</strong> fructificar la llavor <strong>de</strong> la lluita per al pervindre».<br />
El discurs <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l enardí la concurrència: <strong>el</strong>s rec<strong>el</strong>s i <strong>les</strong><br />
reserves que es trobaven en <strong>les</strong> <strong>de</strong>claracions d<strong>el</strong>s primers anys<br />
<strong>de</strong> la Segona República s’havien esvaït uns anys més tard: «Si<br />
algun dubte havia en vosatres respecte als alacantins, ban<strong>de</strong>geu-lo...<br />
(La formidable ovació i <strong>el</strong>s visques a <strong>les</strong> comarques<br />
valencianes i a <strong>les</strong> llibertats <strong>de</strong> la Pàtria Valenciana, impedixen<br />
oir la final d<strong>el</strong> breu i patriòtic discurs <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> d’Alacant). /<br />
Així, en mig d’eixe entusiasme, fon clausurada la III Setmana<br />
Cultural Valenciana».<br />
A l’hora d<strong>el</strong> dinar, l’Associació <strong>de</strong> la Premsa va acollir <strong>el</strong>s assembleistes<br />
i <strong>el</strong>s va oferir l’àpat. La Banda Municipal, <strong>de</strong> nou,<br />
amenitzà la vesprada amb música valenciana abans <strong>de</strong> tornar<br />
als seus llocs d’origen: «Digna jornada esta <strong>de</strong> la Clausura <strong>de</strong> la<br />
III Setmana Cultural Valenciana». 56<br />
Aquest important es<strong>de</strong>veniment per a la vida cultural d’Alacant,<br />
sens dubte, també ho fou per al jove <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: allí va<br />
tindre l’oportunitat <strong>de</strong> conéixer personalment, entre d’altres,<br />
Car<strong>les</strong> Salvador, Joaquim Reig, Adolf Pizcueta, Emili Beüt,<br />
<strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s i Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amb <strong>el</strong>s quals<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1935 va estar r<strong>el</strong>acionat a València per molts anys.<br />
Unes poques setmanes més tard, ja entrat <strong>el</strong> setembre, <strong>Valor</strong><br />
<strong>de</strong>ixava Alacant i s’instal·lava a Catarroja amb <strong>el</strong> seu germà<br />
Josep com a administradors d’una cooperativa d’arròs. La seua<br />
<strong>de</strong>stinació final, però, serà al cap <strong>de</strong> poc <strong>de</strong> temps la ciutat <strong>de</strong><br />
València; és <strong>el</strong> moment en què es casa amb Mercé Hernán<strong>de</strong>z<br />
i naix <strong>el</strong> seu primer fill, <strong>Enric</strong> <strong>Lluís</strong>. P<strong>el</strong> maig <strong>de</strong> 1935 havia<br />
représ la publicació d’artic<strong>les</strong> en un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> revistes <strong>de</strong> València:<br />
El País Valencià (1935-1936), òrgan d’Esquerra Valencianista,<br />
amb quatre escrits d’orientació política i lingüística, i la<br />
literària La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936), amb diverses<br />
recensions bibliogràfiques abans que <strong>de</strong>sapareguera al cap <strong>de</strong><br />
nou números poc abans <strong>de</strong> l’esclat <strong>de</strong> la contesa bèl·lica. 57 I <strong>de</strong>s<br />
d’ací arribem a la guerra, la mala hora en què calgué cong<strong>el</strong>ar<br />
totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> il·lusions...
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en 1935, any d<strong>el</strong> casament amb Mercé Hernán<strong>de</strong>z<br />
[Arxiu <strong>de</strong> la família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />
Els inicis d<strong>el</strong> literat<br />
L’educació cultivada que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia tingut a sa casa,<br />
juntament amb <strong>les</strong> inquietuds <strong>de</strong> joventut alimenta<strong>de</strong>s a Elda,<br />
on freqüentava la tertúlia literària <strong>de</strong> la revista Id<strong>el</strong>la —«tota<br />
<strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lans, on adoraven Azorín i Gabri<strong>el</strong> Miró»—, 58 no van<br />
tardar a oferir unes primeres provatures literàries. Deixant a<br />
banda una infantívola i inacabada El secreto d<strong>el</strong> castillo —«crec<br />
que en vaig fer tres capítols i em vaig estacar, perquè vaig portar<br />
alguns personatges a Itàlia i no sabia com tornar-los-en. Era<br />
molt xiquet i ja hi tenia una il·lusió enorme»—, 59 per influència<br />
<strong>de</strong> l’advocat i secretari <strong>de</strong> la Secció Jurídica d<strong>el</strong> Calcer<br />
d’Elda, <strong>Valor</strong> va publicar a Elx —en una revista fundada per<br />
Azorín, segons que explica <strong>el</strong>l— la primera narració que se li<br />
coneix, «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz», en versió traduïda al<br />
cast<strong>el</strong>là; això era, probablement, <strong>el</strong> 1931, quan encara residia a<br />
Elda. 60 Aquesta mateixa narració, en versió original valenciana,<br />
fou presentada al «Concurs <strong>de</strong> contes, reportatges, cròniques<br />
i artic<strong>les</strong> literaris» que convocà El Camí <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, d<strong>el</strong> qual formaren part Nicolau Primitiu,<br />
Francesc Caballero i Muñoz (Dani<strong>el</strong> Tossal) i Car<strong>les</strong> Salvador.<br />
El veredicte, publicat en <strong>el</strong> número 108 d’El Camí, corresponent<br />
al 31 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, judicava com a «dignes <strong>de</strong><br />
publicació» i sense dotació econòmica diversos treballs, entre<br />
<strong>el</strong>s quals consta <strong>el</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que fou estampat finalment<br />
en <strong>el</strong> número 133 d’aquest setmanari valencianista, d<strong>el</strong> 29 <strong>de</strong><br />
setembre <strong>de</strong> 1934. 61<br />
En aqu<strong>el</strong>ls primers anys <strong>de</strong> l’estudiant <strong>de</strong> Comerç, Alacant<br />
posà a l’abast d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>les</strong> novetats bibliogràfiques d<strong>el</strong><br />
moment que es publicaven a València i a Catalunya. Son pare<br />
mateix li <strong>les</strong> comprava, diu <strong>el</strong>l:<br />
Alacant posseïa una llibreria exc<strong>el</strong>·lent [Librería Gutenberg,<br />
al número 4 d<strong>el</strong> c/ Girona], propietat d<strong>el</strong> qui fou alcal<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> la ciutat durant la República i durant la Guerra Civil, <strong>el</strong><br />
llibreter Llorenç Carbon<strong>el</strong>l (...). 62 En tal llibreria hi havia<br />
sempre una gran exposició <strong>de</strong> llibres en català proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> més importants editores catalanes, com la Llibreria Catalònia,<br />
l’Editorial Barcino (amb la seua magnífica col·lecció<br />
«Els Nostres Clàssics»), l’Editorial Alpha que publicava la<br />
«Col·lecció Bernat Metge» <strong>de</strong> clàssics grecs i llatins, i la benmereixent<br />
editorial Proa que s’especialitzà en la publicació<br />
<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> país i en traduccions <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s més eminents<br />
autors europeus.<br />
També hi figuraven <strong>el</strong>s llibres <strong>de</strong> la llavors nova Editorial<br />
L’Est<strong>el</strong>, <strong>de</strong> València, que publicà molt primerencament <strong>el</strong><br />
llibre <strong>de</strong> versos d’Alm<strong>el</strong>a i Vives L’espill a trossos, la nov<strong>el</strong>·la<br />
d’Artur Perucho Ícar o la impotència, Proses <strong>de</strong> viatge<br />
d’Eduard López Chavarri i Contes per a infants <strong>de</strong> Joaquim<br />
Reig, que <strong>el</strong>s subtitulava «<strong>de</strong> la imaginació nòrdica». No cal<br />
dir que tots quatre em van causar una gran impressió, p<strong>el</strong> seu<br />
53 El Camí, 124 (28.07.1934).<br />
54 Trobareu tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> conferències i activitats<br />
complementàries a València (<strong>de</strong><br />
dilluns a dissabte) en El Camí, 124<br />
(28.07.1934) i 125 (04.08.1934), en<br />
unes cròniques que ocupen una gran<br />
part d<strong>el</strong> setmanari.<br />
55 Eliseu Gómez Serrano (València,<br />
1889 - Alacant, 1939). Des <strong>de</strong><br />
1915 estava r<strong>el</strong>acionat amb la ciutat<br />
d’Alacant, <strong>de</strong> primer com a professor<br />
<strong>de</strong> Geografia i Història <strong>de</strong> l’Escola<br />
Normal d’Alacant i posteriorment<br />
com a catedràtic <strong>de</strong> la matèria i<br />
director entre 1931-1934. Fou<br />
vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’Ateneu d’Alacant<br />
(1930) i presi<strong>de</strong>nt l’any següent.<br />
Com a militant d’Acció Republicana,<br />
fou regidor <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> 1931 i activà la construcció <strong>de</strong><br />
diverses esco<strong>les</strong>. El 1936 va ser <strong>el</strong>egit<br />
diputat a Corts per Alacant en la<br />
candidatura d<strong>el</strong> Front Popular, i<br />
en acabar la guerra fou sentenciat a<br />
mort. Era germà <strong>de</strong> Nicolau Primitiu<br />
Gómez Serrano.<br />
56 Tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls citats provenen<br />
d’El Camí, 125 (04.08.1934). El<br />
Luchador 7909 (30.07.1934) també<br />
publicà una crònica extensa en cast<strong>el</strong>là<br />
situada estratègicament en primera<br />
plana a tres columnes centrals. El<br />
Tio Cuc, 584 (04.08.1934), també hi<br />
<strong>de</strong>dicà un espai i <strong>de</strong>stacà <strong>el</strong> discurs <strong>de</strong><br />
l’alcal<strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l.<br />
57 Po<strong>de</strong>u trobar aquests textos<br />
d’El País Valencià i La República <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Lletres en <strong>el</strong> llibre d’homenatge,<br />
ja esmentat, Paraula <strong>de</strong> la terra, pp.<br />
100-106, 109-110 i 133-139.<br />
58 «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Doctor<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives» amb motiu <strong>de</strong><br />
la investidura a la Universitat <strong>de</strong><br />
València (30.11.1993), dins Paraula<br />
<strong>de</strong> la terra, p. 28.<br />
59 T. Llopis (1985): «Entrevista<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 13. Vegeu<br />
també R. Serrano (1995): Converses<br />
amb un senyor escriptor, pp. 47-48.<br />
60 V. Brotons (1998): «<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Elda i “L’experiment <strong>de</strong><br />
Strolowickz”», Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1,<br />
Centre d’Estudis Locals d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />
Petrer, pp. 93-104.<br />
61 Com ha dit <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />
diverses ocasions, «L’experiment <strong>de</strong><br />
Strolovikchz» —que, per cert, ha<br />
perdut una lletra p<strong>el</strong> camí— sempre<br />
ha estat reeditat sense retocar l’aspecte<br />
compositiu d<strong>el</strong> text justament per<br />
l’estima que hi sentia, per tal com<br />
era <strong>el</strong> seu primer text publicat. Po<strong>de</strong>u<br />
trobar <strong>les</strong> edicions més actuals en<br />
<strong>el</strong>s reculls Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />
(Obra literària completa, vol. iii,<br />
1982) i Narracions perennes, Gregal<br />
Llibres, 1988.<br />
62 Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz<br />
(Alacant 1883-1968) fou comerciant<br />
i industrial <strong>de</strong> <strong>les</strong> arts gràfiques.<br />
Després d’una llarga trajectòria<br />
política, en <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la Segona<br />
República va ser un d<strong>el</strong>s fundadors<br />
d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical Socialista<br />
i es convertí en un d<strong>el</strong>s alcal<strong>de</strong>s més<br />
populars <strong>de</strong> la ciutat p<strong>el</strong> procés <strong>de</strong><br />
mo<strong>de</strong>rnització emprés en l’urbanisme<br />
local, la creació <strong>de</strong> diverses esco<strong>les</strong><br />
—amb l’ajuda inestimable d’Eliseu<br />
Gómez Serrano— i l’impuls d<strong>el</strong><br />
turisme. Com a cònsol <strong>de</strong> Mèxic va<br />
facilitar l’eixida <strong>de</strong> molts republicans<br />
a aqu<strong>el</strong>l país americà en finalitzar la<br />
guerra.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 43
44<br />
interès i sobretot per la dignitat amb què hi veia tractada la<br />
nostra llengua en <strong>el</strong> nostre territori.<br />
Els membres més actius i entusiastes <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista,<br />
que abastà una acollença <strong>de</strong> públic important, freqüentàvem<br />
la llibreria <strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l i també anàvem<br />
a una altra, situada al carrer Sagasta, però sols per adquirir<br />
<strong>el</strong> setmanari El Camí, <strong>de</strong> València. El propietari d’aquesta<br />
segona llibreria era completament contrari al <strong>de</strong>svetlament<br />
cultural valencià, però, contradictòriament, difonia <strong>el</strong> setmanari<br />
perquè —<strong>de</strong>ia— estava molt ben presentat i escrit.<br />
En la llibreria <strong>de</strong> Carbon<strong>el</strong>l tinguérem ocasió <strong>de</strong> conèixer<br />
i adquirir nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Marià Vayreda, <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>nci Bertrana,<br />
<strong>de</strong> la seua filla Aurora (L’illa perduda), d’Eugeni d’Ors<br />
(l’antinov<strong>el</strong>·la La Ben Plantada), <strong>de</strong> Puig i Ferrater i <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />
Sol<strong>de</strong>vila, d<strong>el</strong> prolífic Miqu<strong>el</strong> Llor, <strong>de</strong> Josep Mª <strong>de</strong> Segarra<br />
i <strong>de</strong> Llorenç Villalonga, i traduccions <strong>de</strong> Josep Carner<br />
i d’Andreu Nin... En fi, allò millor que es produïa llavors<br />
en la nostra llengua. Tot plegat feia que la recta ortografia<br />
<strong>de</strong> l’idioma tingués una bona difusió entre <strong>el</strong> jovent valencianista,<br />
o simplement simpatitzant, <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> sud, bé<br />
que juntament amb la morfologia barc<strong>el</strong>onina, si exceptuem<br />
<strong>les</strong> obres <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong>, ben valencianes; però era un tret que no<br />
ens inquietava puix que no afectava <strong>el</strong>s fons d’unitat indiscutible<br />
<strong>de</strong> la llengua que s’estenia i s’estén <strong>de</strong> Salses, enllà<br />
<strong>el</strong> Pirineu, al nostre lluminós i extremadament meridional<br />
Guardamar. 63<br />
De fet, la premsa valencianista anunciava amb profusió <strong>les</strong> novetats<br />
<strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong> i d’altres institucions editores i algunes foren<br />
ressenya<strong>de</strong>s o anuncia<strong>de</strong>s en El Tio Cuc, com ara La literatura<br />
valenciana <strong>de</strong> Francesc Alm<strong>el</strong>a i Vives (1934). Aquests fets ens<br />
tornen a parlar <strong>de</strong> l’escàs convencionalisme d’aqu<strong>el</strong>l setmanari<br />
satíric, convertit en <strong>el</strong> difusor <strong>de</strong> l’autonomisme alacantí entés<br />
dins d<strong>el</strong> <strong>de</strong>stí d<strong>el</strong>s altres territoris valencians, en <strong>el</strong> lligam cultural<br />
i espiritual més meridional d<strong>el</strong> territori, en una plataforma<br />
d’expressió inusitada <strong>de</strong> tantes novetats per a l’època... Tant,<br />
que no és gens senzill trobar cap altre mitjà escrit a Alacant<br />
amb una orientació tan clara, oberta i sense reserves. No cal<br />
parlar <strong>de</strong> la llengua en què està escrit, que només trobarem<br />
puntualment en algun article publicat en El Luchador o en <strong>el</strong><br />
Diario <strong>de</strong> Alicante p<strong>el</strong>s col·laboradors <strong>de</strong> l’ARA o amb motiu<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fogueres en alguna publicació d’habitud<br />
poc preocupada per la cura ortogràfica.<br />
Per tancar aquest apartat, <strong>de</strong>ixarem parlar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />
altres provatures ja conegu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> final incert:<br />
He escrit moltes altres coses que s’han perdut: una obreta<br />
que es <strong>de</strong>ia Tanagra, publicada a Alacant; tot <strong>el</strong> que es va<br />
publicar a Alacant, que no eren coses importants, es va perdre<br />
perquè van entrar <strong>el</strong>s nacionals i ho van cremar tot sistemàticament:<br />
tota la premsa, una revista d’Elx, una revista<br />
d’Alacant que es <strong>de</strong>ia El Luchador on jo escrivia sobre catalanisme<br />
totes <strong>les</strong> setmanes, tot s’ha perdut. I una nov<strong>el</strong>·la que<br />
s’intitulava El misteri d<strong>el</strong> Canadian. Jo ja hi tenia experiència,<br />
havia fet contes i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes. La nov<strong>el</strong>·la tenia unes<br />
dues-centes pàgines i era mig policíaca i mig amorosa; la vaig<br />
donar a en Miqu<strong>el</strong> Duran i Tortajada que estava molt r<strong>el</strong>acio-<br />
nat amb Barc<strong>el</strong>ona, no sé si em va parlar <strong>de</strong> Proa, i l’home<br />
la hi va enviar. En acabar la guerra vaig anar a preguntar-li<br />
com havia anat la cosa i em va dir: «La vaig enviar <strong>el</strong> dia 17<br />
<strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936». Ni <strong>el</strong> tren va arribar a Barc<strong>el</strong>ona. Vaig intentar<br />
tornar-la a escriure, però jo, <strong>el</strong> 1939 era un home tan<br />
diferent d<strong>el</strong> <strong>de</strong> 1936, que no hi vaig po<strong>de</strong>r. 64<br />
Tot i que la narrativa i l’article periodístic —<strong>de</strong> tema lingüístic<br />
o i<strong>de</strong>ològic— són <strong>el</strong>s gèneres més coneguts d<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> d’aqu<strong>el</strong>ls<br />
anys, en El Tio Cuc va posar en pràctica també la poesia. Parlant<br />
<strong>de</strong> la redacció <strong>de</strong> Coloma P<strong>el</strong>licer, diu: «últimament fins<br />
i tot vaig escriure versos, versos horrorosos, il·legib<strong>les</strong>, i me’ls<br />
publicava. No era poesia pura sinó <strong>de</strong>scriptiva, versos sobre la<br />
muntanya, sobre la neu...». 65 Només a tall d’exemple, transcrivim<br />
unes estrofes <strong>de</strong> 1934 que ben poc tenen a veure amb la<br />
sornegueria habitual d’aquest setmanari que no <strong>de</strong>ixava canya<br />
dreta:<br />
Brum <strong>el</strong> vent a mitja nit<br />
tronant en <strong>el</strong> ximenall;<br />
la neu <strong>el</strong> mas ha reblit,<br />
i al camp no es veu ni un flocall.<br />
Però tenim un llenyer<br />
<strong>de</strong> troncs d’olivera i pi,<br />
bon pa <strong>de</strong> dacsa i bon vi.<br />
Per això, vixca gener!<br />
Hui fa fred i <strong>de</strong>mà plou.<br />
Tothom es fica a la llar.<br />
El llaurador sempre es mou<br />
i espart comença a picar.<br />
Treball sempre se’n pot fer<br />
i <strong>el</strong> mes aixina es fa ric.<br />
Per això content n’estic<br />
i cri<strong>de</strong>, vixca gener!<br />
Sempre <strong>el</strong> ventpluig cap avall<br />
i <strong>el</strong>s bancals empantanats;<br />
mes, com un ver<strong>de</strong>nc plomall,<br />
van naixent tots <strong>el</strong>s sembrats<br />
entremig d<strong>el</strong> ventisquer,<br />
<strong>de</strong> l’aiguamoll entremig.<br />
Per això tot-déu afig<br />
ben content, vixca gener!<br />
Cant al mes <strong>de</strong> gener<br />
Els preàmbuls d’una trajectòria<br />
Fa granissol sense por;<br />
<strong>el</strong>s sostres <strong>de</strong> valent bat<br />
<strong>el</strong> vent d’hivern sense cor,<br />
donant tothora combat.<br />
I a una porta d<strong>el</strong> carrer,<br />
<strong>el</strong>s seus festejos trenant,<br />
<strong>el</strong>s nuvis no es van g<strong>el</strong>ant<br />
i diuen, vixca gener!<br />
De gom a gom d<strong>el</strong>s rast<strong>el</strong>ls<br />
cau l’aigua per la ciutat,<br />
i es tanquen prompte <strong>el</strong>s past<strong>el</strong>ls<br />
i tot sembla estar barrat.<br />
Però l’orquestra <strong>el</strong> tercer<br />
xotis va a tocar al ball,<br />
dins d<strong>el</strong> sorollós riall<br />
que crida, vixca gener!<br />
Gener poètic <strong>de</strong> neu;<br />
gener poètic <strong>de</strong> balls;<br />
gener poètic <strong>de</strong> vent<br />
que trona en <strong>el</strong>s ximenalls.<br />
Al misteris d<strong>el</strong>s carrers<br />
d<strong>el</strong> poble en tes llargues nits,<br />
o al cabaret ben farcit,<br />
o a la llar d<strong>el</strong>s masovers<br />
dins d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> neu reblit,<br />
hom crida VIXCA GENER! 66<br />
En conclusió, po<strong>de</strong>m dir que aqu<strong>el</strong>la estada d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a<br />
Alacant —tot i que fou curta, <strong>de</strong> només un par<strong>el</strong>l d’anys— <strong>el</strong><br />
va posar en contacte amb personatges clau <strong>de</strong> la ciutat. Polítics,<br />
periodistes, metges, maçons... van treballar amb <strong>el</strong>l i li<br />
oferiren la confiança que calia per fer que Alacant, la ciutat<br />
més important d<strong>el</strong> sud valencià, es <strong>de</strong>scobrira com a part <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> terres valencianes i preparara <strong>el</strong> camí <strong>de</strong> l’autonomia. I amb
aqu<strong>el</strong>la consciència, Alacant retrobava també la dignitat <strong>de</strong> la<br />
seua llengua i aprenia a escriure-la amb <strong>les</strong> mo<strong>de</strong>stes lliçons<br />
que un setmanari satíric publicava a càrrec d’un jove vingut<br />
<strong>de</strong> Castalla que vivia en un xalet a la vora d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Sant<br />
Ferran i estudiava Comerç. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>via ser <strong>el</strong> xiquet entre<br />
tots aqu<strong>el</strong>ls homenassos...<br />
Ben mirat, aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> petites <strong>de</strong>dicacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a Alacant posaren<br />
totes <strong>les</strong> bases, totes, <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues ocupacions futures com<br />
a narrador, corrector lingüístic, difusor <strong>de</strong> la normativa i, també,<br />
foren <strong>el</strong> fonament <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions culturals que trobarem<br />
fermament establi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la Guerra Civil fins als seus<br />
últims anys amb <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> primera fila,<br />
tan influents i <strong>de</strong>cisius per a la nostra llengua. Per tot això,<br />
po<strong>de</strong>m qualificar aqu<strong>el</strong>ls dos anys d’activitats com a cabdals<br />
dins <strong>de</strong> la seua biografia, <strong>el</strong> pòrtic a una vida cultural i cívica al<br />
servei d<strong>el</strong> poble valencià.<br />
63 «Discurs pronunciat per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />
investidura com a doctor honoris<br />
causa per la Universitat d’Alacant»<br />
(05.11.1999).<br />
64 Tomàs Llopis (1985): «Entrevista<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />
Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />
Marina Alta, Dénia, p. 24. Entre<br />
altres, vegeu també R. Serrano<br />
(1995): Converses amb un senyor<br />
escriptor, pp. 57-71.<br />
65 T. Llopis (1985): «Entrevista<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 13.<br />
66 El Tio Cuc, 558 (13.01.1934).<br />
Poema datat a Alacant l’1 <strong>de</strong> gener<br />
<strong>de</strong> 1934.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 45
_L’obra rondallística: la literaturització<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz / Universitat d’Alacant<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives (Castalla, 1911 - València, 2000) va ser<br />
—així ho recullen <strong>les</strong> enciclopèdies— nov<strong>el</strong>·lista i gramàtic.<br />
Com a autor <strong>de</strong> L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz (1931), L’ambició<br />
d’Aleix (1960), Sense la terra promesa (1980), La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
l’emigrant (1982), Temps <strong>de</strong> batuda (1983) i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />
(1991), ningú no en podria qüestionar ara com ara <strong>el</strong> notable<br />
protagonisme, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en la normalització <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la<br />
valenciana contemporània; i, així mateix, la simple referència a<br />
obres com Curso <strong>de</strong> lengua valenciana (1966), Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
(1971), Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />
al País Valenciano (1973), Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />
catalana, referida especialment al País Valencià (1977), La flexió<br />
verbal (1983), Temes <strong>de</strong> correcció lingüística (1983), Vocabulari<br />
fonamental (1988), Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua (1989) o<br />
Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes (1993)<br />
fa innecessari qualsevol tipus d’aclariment respecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisives<br />
aportacions que, al seu moment, <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> va fer a<br />
l’estudi, la codificació, la divulgació i la regulació gramatical <strong>de</strong><br />
la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />
Sovint tinc la sensació que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb la seua obra polifacètica<br />
i monumental, provava d’omplir amb un titànic esforç<br />
personal <strong>el</strong>s buits importants que, dins l’àmbit valencià,<br />
s’evi<strong>de</strong>nciaven en la tradició lingüística i literària. Així, l’escriptor<br />
<strong>de</strong> Castalla va atendre tant la necessitat d’adaptar criteris<br />
normatius a <strong>les</strong> especificitats lingüístiques valencianes com<br />
també la necessitat paral·l<strong>el</strong>a <strong>de</strong> divulgar una gramàtica on es<br />
recolliren tals criteris normatius —ortogràfics, morfosintàctics<br />
i lèxics— i, <strong>de</strong> més a més, la urgència <strong>de</strong> disposar, en narrativa,<br />
d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua literària digne i equilibrat: respectuós<br />
amb <strong>el</strong>s referits principis normatius i alhora còmplice amb<br />
46<br />
l’expressivitat espontània i la vivacitat dialectal <strong>de</strong> l’idioma a<br />
<strong>les</strong> comarques valencianes. Si com a lingüista proposava i divulgava<br />
criteris gramaticals, com a narrador s’implicava a configurar<br />
un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua concret, que acabaria sent <strong>de</strong>cisiu<br />
per als escriptors valencians posteriors. Per aquest cantó —<strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista—, l’admirable esforç creatiu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> contribuïa<br />
a pal·liar <strong>el</strong> dèficit <strong>de</strong> tradició en un gènere clau per a<br />
la normalització literària i cultural. Exposem-ho clar i sense<br />
embuts: <strong>el</strong>s valencians, amb una Renaixença com <strong>de</strong> menti<strong>de</strong>tes,<br />
i sense un mo<strong>de</strong>rnisme literari ni un noucentisme —<strong>de</strong> cap <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> maneres— homologab<strong>les</strong> als <strong>de</strong> Catalunya, havien quedat<br />
orfes <strong>de</strong> tradició nov<strong>el</strong>·lística, i també d’institucions compromeses<br />
i implica<strong>de</strong>s en la normativització <strong>de</strong> la llengua. Vistes<br />
<strong>les</strong> coses <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la distància, és com si <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tot sol, i<br />
partint d’una formació autodidacta, haguera assumit <strong>el</strong> doble<br />
repte d’actualitzar i posar al dia per al cas valencià <strong>el</strong>s treballs<br />
lingüístics no fets i <strong>el</strong> corpus nov<strong>el</strong>·lístic no disponible. Per<br />
dir-ho ràpid i malament: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es<strong>de</strong>vé, en la tradició cultural<br />
valenciana, com una mena <strong>de</strong> Pompeu Fabra i, al mateix<br />
temps, un Narcís Oller i una Víctor Català junts.<br />
Amb tot i això, <strong>el</strong> vessant més remarcable en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> potser<br />
no és ni l’un ni l’altre: ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> lingüista ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista.<br />
Perquè amb la perspectiva d<strong>el</strong>s anys, fa l’efecte que l’escriptor<br />
<strong>de</strong> Castalla és reconegut i recordat com a autor <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix i d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana; com a artífex <strong>de</strong> La flexió verbal,<br />
sí. Però sobretot —sobretot, sobretot, sobretot— com l’autor<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes: la singularíssima literaturització<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals que, prosseguint <strong>el</strong> joc d’equivalències<br />
nominals, sembla suplir entre valencians l’absència d’un Antoni<br />
M. Alcover o un <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 47<br />
«[...] li eixia a l’encontre <strong>el</strong> fabulós drac d<strong>el</strong>s set caps.» [dibuix d’<strong>Enric</strong> Banyuls]
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Rondal<strong>les</strong> valencianes (València: Torre, 1950-1958)<br />
Resulta indiscutible: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’ha erigit en un referent in<strong>el</strong>udible<br />
—segurament <strong>el</strong> més conegut i reputat— <strong>de</strong> l’etnopoètica<br />
valenciana. Tanmateix —cal consignar-ho <strong>de</strong> seguida—<br />
<strong>les</strong> trenta-sis Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> tenen un interés<br />
que va molt més enllà d’una pura fixació d<strong>el</strong> patrimoni oral o<br />
<strong>el</strong> simple testimoni folklòric. Perquè l’escriptor <strong>de</strong> Castalla no<br />
és ni se sent un folklorista: no un folklorista a la manera, per<br />
exemple, d’un Francesc Martínez i Martínez ambicionant rescatar<br />
i fixar en llibres tants <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la cultura popular com<br />
resultara possible. En <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —ho formularem així—<br />
l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> se centra principalment en la potencialitat<br />
literària: com a matèria primera d’un projecte personal<br />
en què l’arquitectura argumental d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars aporta un<br />
pretext (una base suggeridora i consistent) per a fer progressar<br />
i <strong>de</strong>senvolupar l’instint narrador. I això, d’acord amb unes estratègies<br />
discursives que faran, <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, una<br />
obra original sense equivalències fàcilment recognoscib<strong>les</strong> en<br />
la literatura europea contemporània.<br />
Cal consignar també, <strong>de</strong> primeres, que <strong>les</strong> circumstàncies d<strong>el</strong><br />
context van tenir una certa importància —una importància<br />
certa— en la singular configuració <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes.<br />
No po<strong>de</strong>m oblidar que <strong>el</strong> corpus rondallístic <strong>valor</strong>ià es<br />
va anar conformant en successives publicacions entre 1950 i<br />
1976, quan <strong>les</strong> persecucions culturals d<strong>el</strong> règim franquista condicionaven<br />
i restringien <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> publicació a l’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista. Són sobradament coneguts, sense anar més<br />
lluny, <strong>el</strong>s problemes que l’escriptor va tenir amb la censura per<br />
a publicar L’ambició d’Aleix. 1 I —poca broma— <strong>el</strong>s vint-i-vuit<br />
mesos <strong>de</strong> presidi patits a la Cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> València, tocant<br />
Mislata, entre 1966 i 1968. En aquests mesos, precisament<br />
—i l’anècdota transcen<strong>de</strong>ix la simple curiositat—, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
hauria redactat la meitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, segons<br />
explica en <strong>les</strong> Converses amb un senyor escriptor publica<strong>de</strong>s per<br />
Rosa Serrano:<br />
48<br />
Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista d<strong>el</strong> meu amor a la literatura, <strong>el</strong>s vinti-vuit<br />
mesos <strong>de</strong> sofriment que implica la pèrdua <strong>de</strong> llibertat,<br />
la meua llarga estada a la Mod<strong>el</strong>o em va permetre escriure<br />
bastant. De <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> que he literaturitzat <strong>de</strong>sprés<br />
d’un llarg i interessant treball d’arreplega p<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong><br />
País Valencià, la meitat, la meitat, o siga divuit, foren redacta<strong>de</strong>s<br />
per mi en aqu<strong>el</strong>la trista oportunitat, ja que <strong>les</strong> autoritats<br />
d’aqu<strong>el</strong>la institució m’ho varen permetre. A tal efecte<br />
van <strong>de</strong>ixar que, <strong>de</strong> casa meua, em portassen <strong>les</strong> notes que jo<br />
havia pres en <strong>les</strong> meues excursions <strong>de</strong> recerca per valls, foies<br />
i muntanyes. Fins i tot vaig disposar-hi <strong>de</strong> la meua màquina<br />
d’escriure, d<strong>el</strong>s meus diccionaris i <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> paper necessari.<br />
(Serrano 1995: 115-116)<br />
Representem-nos l’escena d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb uns 55<br />
o 56 anys, literaturitzant rondal<strong>les</strong> —màquina d’escriure, anotacions,<br />
paper, diccionaris— dins la Mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Mislata. 2 I la<br />
força expressiva <strong>de</strong> la imatge no solament ens estalvia haver<br />
d’insistir en la importància <strong>de</strong>cisiva d<strong>el</strong> context polític i social<br />
per a l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: en<strong>de</strong>més, permet copsar <strong>el</strong>s perfils d’un<br />
projecte literari com aquest, que se situa als antípo<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s treballs<br />
etnopoètics convencionals, centrats en eixi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> camp i<br />
expedicions <strong>de</strong> recerca directa. Si l’estudi d<strong>el</strong> folklore pot tenir<br />
l’objectiu <strong>de</strong> documentar i recollir textos orals —amb taquigràfica<br />
fid<strong>el</strong>itat— just en <strong>el</strong> moment en què se’n produeix l’acte<br />
etnopoètic, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> hem <strong>de</strong> parlar d’una recreació<br />
literària feta en diferit, a partir d’anotacions disperses o d<strong>el</strong> simple<br />
record <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions escolta<strong>de</strong>s anys enrere, en <strong>el</strong> temps<br />
<strong>de</strong> la infantesa i tot. 3 L’èmfasi —per així expressar-ho— no és<br />
etnopoètic, sinó essencialment literari.<br />
Això a part —vull dir: consi<strong>de</strong>racions filològiques al marge—,<br />
no <strong>de</strong>ixa d’entendrir, per humana, la confessió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />
<strong>el</strong>s efectes anímics i terapèutics que, durant <strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> presidi,<br />
va trobar en la recreació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>:<br />
Haig <strong>de</strong> fer constar que la redacció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dívuit rondal<strong>les</strong> en<br />
aqu<strong>el</strong>l ambient <strong>de</strong>pressiu i amb tantes dubtoses incògnites<br />
<strong>de</strong> futur, em va equilibrar moltíssim espiritualment i també<br />
m’atenuava la forta nostàlgia que tenia p<strong>el</strong> territori meridional<br />
valencià i la seua gent. (Serrano 1995: 116) 4<br />
Siga com vulga, <strong>el</strong> cas és que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> aportaven a l’escriptor<br />
un material d’aparença innòcua que no presentava<br />
problemes als ulls <strong>de</strong> la censura: <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars, tanmateix,<br />
adquirien a <strong>les</strong> seues mans sucoses possibilitats expressives, i<br />
brindaven l’oportunitat <strong>de</strong> promoure, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’incombustible<br />
compromís cívic, una i<strong>de</strong>ntitat valenciana <strong>de</strong>cididament compromesa<br />
amb la genuïnitat cultural d<strong>el</strong> país; fet i fet, una i<strong>de</strong>ntitat<br />
valenciana que ja era intrínseca a <strong>les</strong> mateixes narracions<br />
populars que havia <strong>de</strong> recrear. En <strong>les</strong> cita<strong>de</strong>s Converses d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> amb Rosa Serrano, l’escriptor reconeix sense embuts que<br />
<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> va ser alimentat per <strong>les</strong> circumstàncies<br />
d<strong>el</strong> règim i <strong>el</strong>s efectes coercitius <strong>de</strong> la censura; i testimonia,<br />
igualment, l’ascendència <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner
—manifasser impagable— perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> n’assumira <strong>el</strong><br />
repte: 5<br />
Ací, dins l’Estat Espanyol, no minvava la rigi<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la<br />
censura <strong>de</strong> Madrid. Fou, tornant arrere en <strong>el</strong> temps, quan<br />
Sanchis Guarner em va parlar <strong>de</strong> fer jo un extens corpus<br />
rondallístic a partir <strong>de</strong> la prova que havia publicat a l’editorial<br />
Torre. «<strong>Enric</strong>, no veus que no volen que <strong>el</strong>s valencians<br />
publiquem nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> en vernacle? A més a més fa falta que<br />
algú intente la feina <strong>de</strong> literaturitzar la tradició oral valenciana,<br />
que en aquestes èpoques <strong>de</strong> ràdio i t<strong>el</strong>evisió pot perdre’s.»<br />
Convençut, comencí la replega <strong>de</strong> temes folklòrics rondallístics<br />
en persones generalment v<strong>el</strong><strong>les</strong>, p<strong>el</strong> meu conegudíssim<br />
sud valencià. (Serrano 1995: 119)<br />
Curiosament, anys <strong>de</strong>sprés, quan <strong>el</strong> 1975 es publicaria <strong>el</strong> primer<br />
volum <strong>de</strong> l’Obra literària completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a l’editorial<br />
Gorg, <strong>el</strong> mateix Sanchis Guarner en faria <strong>el</strong> pròleg 6 i hi<br />
encertaria en <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la diana amb algunes <strong>valor</strong>acions<br />
sobre la positiva vàlua literària d<strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians, i sobre <strong>el</strong><br />
to popular —d’inspiració oral, aparença <strong>de</strong>sencongida i sabor<br />
col·loquialitzant— en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua. Així, per exemple,<br />
parlant <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a gènere folklòric, sosté que:<br />
Exigeix que <strong>el</strong> rondallaire erudit sàpia narrar <strong>el</strong> conte tot i<br />
conservant-ne <strong>el</strong> to i la llengua popular. Tasca ben difícil en<br />
què <strong>el</strong> nostre escriptor ha reeixit plenament. Muntanyenc<br />
que ha viscut molts anys en ambients lingüísticament purs,<br />
nov<strong>el</strong>·lista i gramàtic, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és segurament <strong>el</strong> prosista<br />
valencià actual més fresc, sucós, ric i acolorit, que contribueix<br />
a l’esplendor <strong>de</strong> l’idioma amb una exuberant aportació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals, tan passives i menystingu<strong>de</strong>s.<br />
(Sanchis 1975: 12)<br />
No menys punteria <strong>de</strong>mostra Sanchis quan focalitza l’interés<br />
d<strong>el</strong> treball <strong>valor</strong>ià atenent <strong>les</strong> circumstàncies històriques d<strong>el</strong><br />
context valencià. En efecte, conscient <strong>de</strong> la importància d<strong>el</strong>s<br />
referents etnopoètics per a l’afirmació d’una i<strong>de</strong>ntitat com la<br />
valenciana, ap<strong>el</strong>·la ja en <strong>les</strong> primeres parau<strong>les</strong> a <strong>les</strong> implicacions<br />
que la cultura popular té amb «la consciència comunitària» o<br />
«<strong>el</strong> patrimoni espiritual col·lectiu», i recorda tot seguit —carre-<br />
1 El mateix any 1950 en què es publica<br />
en la col·lecció «L’Espiga» <strong>de</strong><br />
l’editorial Torre <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> presenta<br />
a la censura l’original <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix, però no serà sinó <strong>el</strong> 1960,<br />
<strong>de</strong>u anys més tard, quan, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
moltes gestions infructuoses, se’n<br />
podrà imprimir una versió mutilada<br />
i refeta.<br />
2 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> agraeix aquests privilegis<br />
a la consi<strong>de</strong>ració d<strong>el</strong> director <strong>de</strong><br />
la presó. Com a dada anecdòtica po<strong>de</strong>m<br />
apuntar que, fins i tot, li van permetre<br />
impartir classes <strong>de</strong> valencià als<br />
interns, atenent <strong>el</strong> fet que, per raons<br />
òbvies —i no exemptes <strong>de</strong> significació—,<br />
hi havia un <strong>el</strong>evat percentatge<br />
<strong>de</strong> reclusos que hi tenien un interés<br />
positiu: «Cal dir que <strong>el</strong> director era<br />
un senyor catalanoparlant, fill d’Eivissa<br />
o <strong>de</strong> Menorca. Ja no ho recor<strong>de</strong><br />
bé. Va saber la meua passió per la<br />
normalització lingüística a través <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> publicacions a Levante i Jornada<br />
i em va dir: “Senyor <strong>Valor</strong>, si vol pot<br />
donar, amb molta prudència, classes<br />
<strong>de</strong> valencià als seus amics i als altres<br />
interns que ho <strong>de</strong>sitgen. Així, la gent<br />
s’entreté, i com ara hi ha ací tants<br />
nacionalistes!”» (Serrano 1995: 116).<br />
A més <strong>de</strong> la literaturització <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va aprofitar <strong>el</strong><br />
temps a la presó per a fer progressar<br />
<strong>el</strong> treball com a gramàtic: «En vista<br />
d’aqu<strong>el</strong>la bona disposició, també en<br />
la màquina d’escriure <strong>de</strong> l’escola, a<br />
primeries i amb la meua <strong>de</strong>sprés, vaig<br />
redactar un Curso medio <strong>de</strong> gramática<br />
catalana referida especialmente al Pais<br />
valenciano, que es publicà més avant.<br />
També vaig començar a or<strong>de</strong>nar centenars<br />
<strong>de</strong> lliçons d<strong>el</strong> Parlem bé <strong>de</strong> Jornada<br />
per escriure <strong>el</strong> llibre Millorem <strong>el</strong><br />
llenguatge, que <strong>de</strong>sprés publicà també<br />
<strong>Joan</strong> Senent» (Serrano 1995: 116).<br />
Precisament, en <strong>el</strong> tracte consi<strong>de</strong>rat<br />
que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va rebre a la presó,<br />
<strong>de</strong>gué tenir un pes o un altre <strong>el</strong> fet<br />
que un home tan prestigiós i influent<br />
en la societat valenciana com <strong>el</strong> Sr.<br />
<strong>Joan</strong> Josep Senent Anaya <strong>el</strong> visitara<br />
regularment, en qualitat d’advocat.<br />
Com a última curiositat, po<strong>de</strong>m consignar<br />
que fruit <strong>de</strong> <strong>les</strong> «b<strong>el</strong><strong>les</strong> converses»<br />
mantingu<strong>de</strong>s entre tots dos a la<br />
sala <strong>de</strong> lletrats <strong>de</strong> la Mod<strong>el</strong>o va nàixer<br />
<strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> la futura revista Gorg,<br />
que efectivament es publicaria entre<br />
1969 i 1971 (cf. Serrano 1995: 94).<br />
3 En aquest sentit, resulten ben significatives<br />
<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> testimonials<br />
d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> quan evoca <strong>el</strong>s anys<br />
d’infantesa i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que sa mare<br />
i la serventa li explicaven, uns r<strong>el</strong>ats<br />
que anys a venir també acabarien sent<br />
literaturitzats en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes:<br />
«En <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, també vaig gaudir.<br />
Ma mare ens contava Ab<strong>el</strong>la, versió<br />
rondallística d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la B<strong>el</strong>la i<br />
la Bèstia. També ens contava coses<br />
una serventa int<strong>el</strong>·ligent (en <strong>el</strong> futur<br />
arribà a ser molt culta), que es <strong>de</strong>ia<br />
Antònia Bernabeu que va entrar <strong>de</strong><br />
catorze anys. Ella em va explicar la<br />
història <strong>de</strong> Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja<br />
que jo, molts anys <strong>de</strong>sprés, vaig literaturitzar<br />
amb gran interés [...]. Ella<br />
i la meua mare ens contaren moltes<br />
rondal<strong>les</strong>. De <strong>les</strong> que dic “arreplega<strong>de</strong>s<br />
a Castalla” generalment o és Tona,<br />
Toneta (o siga Antònia Bernabeu), o<br />
és ma mare qui me <strong>les</strong> ha conta<strong>de</strong>s»<br />
(Serrano 1995: 41). «Les v<strong>el</strong>letes i la<br />
Penya Roja» ja apareix <strong>el</strong>aborada en <strong>el</strong><br />
primer volum <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
<strong>de</strong> l’editorial Torre (1950: 36-<br />
51) —i també adaptada en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
gironines i valencianes, d’Edicions<br />
Ari<strong>el</strong>, amb <strong>el</strong> títol «Les dues v<strong>el</strong><strong>les</strong>»<br />
(1951: 88-104)—; «Ab<strong>el</strong>la», per la<br />
seua part, va ser publicada per primera<br />
volta en Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies,<br />
vol. i, <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong> (1964: 169-204). A<br />
més d’aquestes dues rondal<strong>les</strong>, són<br />
«arreplega<strong>de</strong>s a Castalla», segons <strong>Valor</strong>,<br />
diverses rondal<strong>les</strong> en cadascun<br />
d<strong>el</strong>s volums publicats al llarg d<strong>el</strong><br />
temps: «<strong>Joan</strong> Ratot» (1950: 5-11),<br />
«La rabosa i <strong>el</strong> corb» (1950: 52-62),<br />
«Comencilda, Secundina i Acabilda»<br />
(1951: 49-62), «<strong>Joan</strong> Antoni i <strong>el</strong>s<br />
torpalls» (1958: 5-38), «Peret» (1964:<br />
67-86), «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />
peus» (1964: 97-138), «Els tres plets<br />
<strong>de</strong> Pasqua Granada» (1964: 139-<br />
167), «El jugador <strong>de</strong> Petrer» (1970:<br />
145-162), «L’envejós d’Alcalà» (1975:<br />
168-184) i «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»<br />
(1976: 211-219). De «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />
Panarra» (1970, 163-204 ) diu que és<br />
«arreplegada a Castalla i Callosa d’En<br />
Sarrià». Finalment, tot i que d’«Els<br />
guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» no se n’indica<br />
procedència, en una entrevista posterior<br />
<strong>Valor</strong> aclareix: «Me la va contar<br />
Isab<strong>el</strong> Munllort, una camperola molt<br />
l<strong>les</strong>ta, cap <strong>de</strong> peça també. Va estar <strong>de</strong><br />
mitgera molts anys en Brossa. Un<br />
mas <strong>de</strong> mil pomeres. Me la va contar<br />
molt fragmentada» (Lluch i Serrano<br />
1989: 37). Es tracta, sens dubte, <strong>de</strong><br />
la mateixa informant <strong>de</strong> Xixona que<br />
<strong>Valor</strong> consigna per a «Esclafamuntanyes»<br />
(Lluch i Serrano 1989: 38;<br />
Albero 2005b: 225). Així doncs, d<strong>el</strong><br />
conjunt <strong>de</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong>, tretze<br />
són arreplega<strong>de</strong>s a Castalla; nou a<br />
Bèlgida; cinc a Penàguila; quatre a Xixona;<br />
una a Muro d<strong>el</strong> Comtat; una a<br />
Biar; una a Benifallim; una a Castalla<br />
i Callosa d’en Sarrià, i una a la Vall<br />
<strong>de</strong> Tavernes.<br />
4 Tal com po<strong>de</strong>m observar, l’escriptor<br />
insisteix a remarcar en la conversa<br />
la xifra <strong>de</strong> «dívuit rondal<strong>les</strong>» —«la<br />
meitat, la meitat, o siga divuit»— literaturitza<strong>de</strong>s<br />
a la presó. Efectivament,<br />
en <strong>el</strong>s anys d<strong>el</strong> presidi (1966-1968),<br />
<strong>Valor</strong> tenia encara pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> publicar<br />
divuit <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong>:<br />
n’havia literaturitzat ja onze en<br />
tres llibrets <strong>de</strong> l’editorial Torre, i set<br />
en <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
picardies (1964); <strong>les</strong> divuit restants<br />
apareixerien <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’experiència<br />
carcerària: quatre en <strong>el</strong> segon volum<br />
<strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies (1970) i<br />
catorze en <strong>el</strong>s dos volums <strong>de</strong> l’Obra<br />
literària completa (1975-1976). Tanmateix,<br />
entre aquestes últimes catorze<br />
rondal<strong>les</strong>, hi ha <strong>les</strong> nou recopila<strong>de</strong>s a<br />
Bèlgida («Nabet», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»,<br />
«La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El cast<strong>el</strong>l<br />
d<strong>el</strong> Sol», «El darrer cons<strong>el</strong>l», «L’amor<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», «El pollastre <strong>de</strong><br />
festes», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» i<br />
«La mestra i <strong>el</strong> manyà»), <strong>les</strong> quals haurien<br />
estat <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s posteriorment, a<br />
partir <strong>de</strong> materials arreplegats a la primeria<br />
d<strong>el</strong>s setanta (cf. <strong>Joan</strong> A. Micó<br />
2009). Així doncs, quines van ser <strong>les</strong><br />
divuit rondal<strong>les</strong> literaturitza<strong>de</strong>s per<br />
l’escriptor a la presó? Hi exagerava,<br />
<strong>Valor</strong>? Cal pensar que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
Bèlgida van prendre ja forma en <strong>el</strong>s<br />
anys <strong>de</strong> presidi? O és que simplement<br />
hi comptava, entre «la meitat, la meitat,<br />
o siga divuit», la revisió d<strong>el</strong>s textos<br />
anteriorment publicats?<br />
5 Ja abans podíem documentar un<br />
b<strong>el</strong>l testimoni <strong>de</strong> l’escriptor en aquest<br />
mateix sentit: «De miracle <strong>les</strong> vaig<br />
fer. Això, en un país normal, no ho<br />
haguera fet. Com que no es podia<br />
fer nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, vaig fer rondal<strong>les</strong>. I jo<br />
tenia una certa il·lusió <strong>de</strong> fer rondal<strong>les</strong>;<br />
quan vaig començar em va agafar<br />
l’agre <strong>de</strong> la terra» (Lluch i Serrano<br />
1989: 33).<br />
6 En aquest pròleg, Sanchis Guarner<br />
reprodueix <strong>el</strong> que ja havia embastat<br />
per al segon volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
picardies en L’Est<strong>el</strong> (1970).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 49
gat <strong>de</strong> raó— <strong>el</strong> dolorós dèficit d’atenció històrica que, quant a<br />
la recopilació i l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, s’ha produït en l’àmbit<br />
valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Renaixença:<br />
50<br />
Tampoc no <strong>de</strong>dicaren gaire atenció a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> —i molt<br />
poc al folklore— <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> la Renaixença,<br />
que no seguiren en això l’exemple d<strong>el</strong>s seus col·legues d<strong>el</strong><br />
Principat i Mallorca. Tal <strong>de</strong>satenció fou irreparable, car en<br />
<strong>el</strong> segle xix, en l’època preindustrial, l’inventari d<strong>el</strong> folklore<br />
valencià hauria estat una tasca r<strong>el</strong>ativament fàcil, moltíssim<br />
més que no ara. (Sanchis 1975: 10-11)<br />
Un repàs als prece<strong>de</strong>nts d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> porta Sanchis Guarner a<br />
consi<strong>de</strong>rar <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> Joaquim Martí Ga<strong>de</strong>a, Francesc Martínez<br />
i Martínez, Francesc Ba<strong>de</strong>nes i Dalmau i Josep Pasqual<br />
Tirado: noms discrets que tot just suggereixen un oasi ací i<br />
allà enmig d<strong>el</strong> colossal <strong>de</strong>sert. Calia, per tant, evi<strong>de</strong>nciar-ne la<br />
urgència davant <strong>el</strong>s riscos d<strong>el</strong> que actualment anomenaríem<br />
globalització cultural. Per això, no s’està <strong>de</strong> contraposar, al buit<br />
valencià, «<strong>les</strong> grans col·leccions estrangeres <strong>de</strong> contes populars<br />
—<strong>de</strong> Grimm, <strong>de</strong> Perroult, d’An<strong>de</strong>rsen, etc.—, molt b<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
prou completes, però que no són nostres» i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> envejable<br />
d’Antoni Maria Alcover i <strong>el</strong> seu Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines,<br />
que <strong>el</strong>l tan bé <strong>de</strong>via conéixer durant <strong>el</strong>s anys a Mallorca (1943-<br />
1959): 7<br />
Prop <strong>de</strong> nosaltres, Mallorca ha tingut la sort que Mn. Antoni<br />
Mª Alcover recollís <strong>el</strong> seu monumental Aplec <strong>de</strong> Rondaies<br />
mallorquines, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> millors col·leccions rondallístiques<br />
d<strong>el</strong> món, i <strong>el</strong>s mallorquins l’estimen i conreen. (Sanchis<br />
1975: 11)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies (València: L’Est<strong>el</strong>, 1964-1970)<br />
En aquest sentit <strong>de</strong>vien apuntar, ben probablement, <strong>les</strong> reflexions<br />
<strong>de</strong> Sanchis Guarner a què <strong>Valor</strong> al·lu<strong>de</strong>ix en <strong>les</strong> Converses<br />
amb Rosa Serrano quan refereix la notable influència d<strong>el</strong> filòleg<br />
valencià en l’origen <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>:<br />
En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tertúlies vaig sentir parlar sobre diversos temes<br />
literaris que <strong>el</strong>s estudiosos coneixien molt millor que jo. I<br />
entre aquests, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la rondallística, <strong>de</strong> la qual va parlar molt<br />
extensament Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner en diverses ocasions<br />
quan venia <strong>de</strong> Mallorca. (Serrano 1995: 96)<br />
«Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tertúlies» eren, naturalment, <strong>les</strong> cèlebres reunions<br />
literàries que, amb «regust romàntic d’una més o menys acusada<br />
clan<strong>de</strong>stinitat» —en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>—, tenien lloc <strong>el</strong>s<br />
dimarts a la nit a casa <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert. 8 El fet és digne <strong>de</strong> ser<br />
subratllat, perquè és precisament al caliu d’aquestes tertúlies i<br />
<strong>de</strong> l’anomenat grup Torre que la literaturització <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />
en <strong>Valor</strong>, comença a prendre una forma concreta: la publicació<br />
<strong>de</strong> tres volumets <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong>s anys 1950, 1951<br />
i 1958, en la col·lecció «L’Espiga» <strong>de</strong> l’editorial Torre, dirigida<br />
per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert:<br />
Jo n’estic molt agraït, perquè a partir d’aquí vaig començar<br />
a posar en pràctica la meua innata vocació: escriure prosa<br />
seriosament. Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> notícies crítiques sobre la importància<br />
i <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la literatura oral i tradicional d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, em<br />
va convèncer i il·lusionar per a literaturitzar un volumet <strong>de</strong><br />
rondal<strong>les</strong> recorrent a <strong>les</strong> que ja havia sentit contar d’infant.<br />
Llavors, per iniciativa i cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Sanchis i, davant la conformitat<br />
<strong>de</strong> Casp i Adlert, vaig provar a redactar tres volumets<br />
<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> d’unes 60 pàgines cadascun, que l’editorial<br />
Torre va tenir la genti<strong>les</strong>a <strong>de</strong> publicar-me a partir <strong>de</strong> 1950.<br />
(Serrano 1995: 98)<br />
Fet i fet, <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> pren<br />
una base inequívoca en aquests inicials volums <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
Així, <strong>el</strong> 1950 9 veien ja la llum editorial, en una primera versió,<br />
«<strong>Joan</strong>-Ratot», «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», «Les<br />
v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» i «La rabosa i <strong>el</strong> corb»; i al juny <strong>de</strong><br />
l’any següent s’acabava d’imprimir <strong>el</strong> volum segon, amb «Història<br />
d’un mig pollastre», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» i<br />
«Comencilda, Secundina i Acabilda». Uns anys més tard, <strong>el</strong><br />
1958, Torre donava a conéixer, en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes, <strong>les</strong> literaturitzacions <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong> «<strong>Joan</strong>-Antoni i<br />
<strong>el</strong>s torpalls», «I queixalets també», «Les animetes» i «La crida<br />
<strong>de</strong> la rabosa».<br />
Ja en la dècada d<strong>el</strong>s seixanta, <strong>Valor</strong> prossegueix la publicació<br />
<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats populars personalment literaturitzats a l’editorial<br />
L’Est<strong>el</strong> —fundada per Adolf Pizcueta i dirigida <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1962<br />
per Sanchis Guarner—, amb dos nous volums intitulats Merav<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes. Així, en <strong>el</strong> primer volum<br />
d’aquestes Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies <strong>el</strong> 1964 veien la llum «El<br />
gegant d<strong>el</strong> Romaní», «El patge Saguntí», «Peret», «El dimoni<br />
fumador», «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», «Els tres plets
<strong>de</strong> Pasqua Granada» i «Ab<strong>el</strong>la». I <strong>el</strong> 1970 es publicaven en <strong>el</strong><br />
segon volum <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «Esclafamuntanyes», «L’albar<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Cocentaina», «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls» (ja publicada <strong>el</strong><br />
1958), «El jugador <strong>de</strong> Petrer» i «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />
Per fi, <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes s’acaba <strong>de</strong> configurar,<br />
tal com actualment <strong>el</strong> coneixem, en l’Obra literària completa<br />
que l’editorial Gorg va publicar en dos volums, <strong>el</strong> 1975 i <strong>el</strong><br />
1976. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> afegeix ací, a <strong>les</strong> vint-i-dos rondal<strong>les</strong> que fins<br />
al moment havien tingut aventura editorial, catorze noves narracions:<br />
«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El<br />
cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», «L’envejós d’Alcalà»,<br />
«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El rei Astoret» i «La mestra i <strong>el</strong> manyà»<br />
en <strong>el</strong> primer volum, <strong>de</strong> 1975; i «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />
«El príncep <strong>de</strong>smemoriat», «Llegenda d<strong>el</strong> palleter», «Nabet»,<br />
«El darrer cons<strong>el</strong>l» i «El pollastre <strong>de</strong> festes» en <strong>el</strong> volum segon,<br />
<strong>de</strong> 1976. 10<br />
L’extensió <strong>de</strong> <strong>les</strong> literaturitzacions que <strong>Valor</strong> fa d’aquests r<strong>el</strong>ats<br />
tradicionals és lògicament <strong>de</strong>sigual, <strong>de</strong>penent —entre uns altres<br />
factors— <strong>de</strong> la complexitat narrativa que la versió popular<br />
suggereix: <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> 6 pàgines <strong>de</strong> «La rabosa i <strong>el</strong> corb», <strong>les</strong> 8 <strong>de</strong><br />
«I queixalets també!» o <strong>les</strong> 10 d’«El dimoni fumador», «Peret» i<br />
«<strong>Joan</strong> Ratot», fins a <strong>les</strong> 42 d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»,<br />
<strong>les</strong> 48 d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» i «El rei Astoret», <strong>les</strong> 56 d’«Els<br />
guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» o <strong>les</strong> 84 d’«Esclafamuntanyes», amb una<br />
mitjana que supera <strong>les</strong> 27 pàgines i mitja. 11 Es tracta, en qualsevol<br />
cas, d’una literaturització reposada, ad<strong>el</strong>itada, meandriforme,<br />
que sembla assaborir l’alquímia <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> —sense<br />
presses ni esclavituds al servei <strong>de</strong> l’acció—, i que no dubta a<br />
inserir ací i allà seqüències textuals <strong>de</strong>scriptives, <strong>de</strong> magistral<br />
factura, en pro d’un objectiu nuclear: la literaturització d<strong>el</strong>s<br />
paisatges, <strong>el</strong>s paratges, la història, <strong>el</strong>s hàbits i <strong>el</strong>s costums d<strong>el</strong><br />
país d<strong>el</strong>s valencians.<br />
I és que <strong>el</strong> lector mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> no és necessàriament<br />
una xiqueta o un xiquet àvid d’accions trepidants. La qüestió<br />
mereix ser formulada categòricament: tal com van ser forja<strong>de</strong>s,<br />
no són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> r<strong>el</strong>ats pensats<br />
per a l’entreteniment <strong>de</strong> <strong>les</strong> criatures. Tot <strong>el</strong> contrari: en <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> la lenta progressió d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments narrats<br />
i la voluntat inequívoca <strong>de</strong> bastir un projecte literari amb<br />
una certa envergadura pot arribar a avorrir <strong>el</strong> lector infantil<br />
convencional, que potser ten<strong>de</strong>ix a buscar mod<strong>el</strong>s discursius<br />
amb major accent en <strong>el</strong> dinamisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> intrigues i <strong>el</strong>s fets. El<br />
lector mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes respon, més aïna, al<br />
perfil d’una persona adulta amb capacitat d’assaborir <strong>les</strong> exigències<br />
d’una proposta literària que, construïda sobre marcs<br />
referencials complexos i rics —val a dir que la prosa rondallística<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> apareix a<strong>de</strong>siara salpebrada <strong>de</strong> referents enciclopèdics—,<br />
sap jugar <strong>el</strong> veritable joc <strong>de</strong> la literatura, que consisteix<br />
a mirar <strong>el</strong> món, recrear-lo amb <strong>el</strong> color <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i fer-lo<br />
així créixer en colossal propina. 12<br />
El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, quasi cinquanta anys <strong>de</strong>sprés d’iniciarne<br />
la publicació, reflexionava sobre quines n’havien estat <strong>les</strong><br />
prioritats i <strong>les</strong> estratègies a l’hora <strong>de</strong> literaturitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>:<br />
Tres <strong>de</strong>signis o intencions van presidir la redacció literària<br />
d<strong>el</strong>s temes trobats en boca <strong>de</strong> muntanyesos i pobletans<br />
d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> terres: a) «nacionalitzar» <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong><br />
7 Convé recordar la notable collaboració<br />
<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />
i Aina Moll i Marqués en l’<strong>el</strong>aboració<br />
d<strong>el</strong> Diccionari Alcover-Moll. També<br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>gué conéixer —potser <strong>de</strong> la<br />
mà <strong>de</strong> Sanchis— l’Aplec <strong>de</strong> rondaies<br />
mallorquines: resulta significatiu que<br />
<strong>Valor</strong> arribara a fer-ne una adaptació<br />
<strong>de</strong> «L’abat <strong>de</strong> la Valldigna», que Pere<br />
Riutort més tard editaria en Els vents<br />
d<strong>el</strong> món. Llevant (1976: 23). Cf. Emili<br />
Casanova (2002: 110-113).<br />
8 En aquesta tertúlia <strong>Valor</strong> va tenir<br />
l’oportunitat <strong>de</strong> tractar, entre molts<br />
altres, escriptors i int<strong>el</strong>·lectuals com<br />
Emili Beüt, Alfons Verdaguer, <strong>Joan</strong><br />
Fuster, Sanchis Guarner, Miqu<strong>el</strong> Batllori,<br />
Bernat Garcia, Car<strong>les</strong> Salvador,<br />
Miqu<strong>el</strong> Dolç, Josep Iborra, Josep<br />
Maria López-Picó, Car<strong>les</strong> Riba, Francesc<br />
<strong>de</strong> Paula Burguera, Josep Maria<br />
<strong>de</strong> Casacuberta, Rafa<strong>el</strong> Villar, Vicent<br />
Andrés Est<strong>el</strong>lés, Maria Beneyto, Jaume<br />
Bru i Vidal, Francesc <strong>de</strong> Borja<br />
Moll, etc.<br />
9 El primer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />
comercialitzat amb un preu<br />
<strong>de</strong> «15 pessetes», va ser <strong>el</strong> tercer llibre<br />
que l’editorial Torre va publicar en la<br />
col·lecció «L’Espiga», <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> Raïmet<br />
<strong>de</strong> pastor <strong>de</strong> Josep Sanç (1949), i<br />
d’A<strong>les</strong> o mans <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster (1949).<br />
10 Així doncs, <strong>el</strong> corpus rondallístic<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> queda integrat per trenta-sis<br />
rondal<strong>les</strong>: <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> l’editorial Torre<br />
(4 <strong>de</strong> 1950, 3 <strong>de</strong> 1951 i 4 <strong>de</strong> 1958),<br />
onze més <strong>de</strong> <strong>les</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />
(7 <strong>de</strong> 1964 i 4 <strong>de</strong> 1970) i <strong>les</strong> catorze<br />
noves <strong>de</strong> l’Obra literària completa<br />
(8 <strong>de</strong> 1975 i 6 <strong>de</strong> 1976). Comptat<br />
i <strong>de</strong>batut, <strong>les</strong> següents: «El llenyater<br />
<strong>de</strong> Fortaleny», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />
Roja», «La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El<br />
patge Saguntí», «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»,<br />
«I queixalets també!», «Els guants <strong>de</strong><br />
la f<strong>el</strong>icitat», «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»,<br />
«L’envejós d’Alcalà», «El xiquet<br />
que va nàixer <strong>de</strong> peus», «El ferrer <strong>de</strong><br />
Bèlgida», «El rei Astoret», «El dimoni<br />
fumador», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no<br />
Entorn», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «Esclafamuntanyes»,<br />
«Ab<strong>el</strong>la», «L’albar<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Cocentaina», «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
tres taronges», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat»,<br />
«El jugador <strong>de</strong> Petrer», «<strong>Joan</strong>-<br />
Antoni i <strong>el</strong>s torpalls», «Llegenda d<strong>el</strong><br />
palleter», «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra<br />
redona», «Les animetes», «Peret»,<br />
«Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada»,<br />
«El pollastre <strong>de</strong> festes», «Don <strong>Joan</strong><br />
<strong>de</strong> la Panarra», «Nabet», «El darrer<br />
cons<strong>el</strong>l», «<strong>Joan</strong> Ratot», «La rabosa i <strong>el</strong><br />
corb», «Història d’un mig pollastre»,<br />
«La crida <strong>de</strong> la rabosa» i «Comencilda,<br />
Secundina i Acabilda». Són <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />
que que<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finitivament fixats<br />
l’Obra literària completa, vol. i i ii<br />
(1975-1976), i en <strong>el</strong>s vuit volums que<br />
la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong><br />
País Valencià va publicar entre 1984<br />
i 1988 (i que Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />
ha représ fins a l’actualitat). Aquesta<br />
edició en vuit volums fa <strong>de</strong>saparéixer<br />
la classificació en «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />
merav<strong>el</strong>lós», «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />
costumista» i «Rondal<strong>les</strong> d’animals<br />
personificats» que, amb poc convenciment,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposava en<br />
l’Obra literària completa: «aquesta<br />
divisió, per bé que útil com ha trobat<br />
la casa editora, no es pot prendre<br />
en un sentit absolutament rigorós»<br />
(1975: 26). Per últim, quant a <strong>les</strong> edicions<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, cal<br />
apuntar que <strong>el</strong> 1985 Gregal Llibres<br />
va començar a editar una adaptació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> feta per Rosa Serrano<br />
amb la col·laboració d<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>: aquesta versió abreujada és la<br />
que, posteriorment, a partir <strong>de</strong> 1992,<br />
han publicat <strong>les</strong> editorials Albatros i<br />
Tàn<strong>de</strong>m.<br />
11 Aquest còmput pren com a referència<br />
l’edició <strong>de</strong> Bullent, en què la<br />
maquetació <strong>de</strong>ixa, quant a extensió<br />
<strong>de</strong> pagines, <strong>el</strong> resultat següent: «El<br />
llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», 32 pp.; «Les<br />
v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja», 22 pp.; «La<br />
mare d<strong>el</strong>s peixos», 30 pp.; «El patge<br />
Saguntí», 26 pp.; «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»,<br />
48 pp.; «I queixalets també!», 8 pp.;<br />
«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», 56 pp.; «El<br />
gegant d<strong>el</strong> Romaní», 38 pp.; «L’envejós<br />
d’Alcalà», 22 pp.; «El xiquet que<br />
va nàixer <strong>de</strong> peus», 42 pp.; «El ferrer<br />
<strong>de</strong> Bèlgida», 24 pp.; «El rei Astoret»,<br />
48 pp.; «El dimoni fumador», 10 pp.;<br />
«El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», 38<br />
pp.; «La mestra i <strong>el</strong> manyà», 32 pp.;<br />
«Esclafamuntanyes», 84 pp.; «Ab<strong>el</strong>la»,<br />
38 pp.; «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»,<br />
24 pp.; «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />
36 p.; «El príncep <strong>de</strong>smemoriat»,<br />
30 pp.; «El jugador <strong>de</strong> Petrer», 20<br />
pp.; «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls», 30<br />
pp.; «Llegenda d<strong>el</strong> palleter», 14 pp.;<br />
«Home roig; gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona»,<br />
26 pp.; «Les animetes», 14 pp.;<br />
«Peret» 10 pp.; «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua<br />
Granada», 30 pp.; «El pollastre<br />
<strong>de</strong> festes», 28 pp.; «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />
Panarra», 38 pp.; «Nabet» 16 pp.; «El<br />
darrer cons<strong>el</strong>l», 22 pp.; «<strong>Joan</strong> Ratot»,<br />
10 pp.; «La rabosa i <strong>el</strong> corb», 14 pp.;<br />
«Història d’un mig pollastre», 12 pp.;<br />
«La crida <strong>de</strong> la rabosa», 6 pp., i «Comencilda;<br />
Secundina i Acabilda», 16<br />
pp.<br />
12 «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?» és, precisament,<br />
<strong>el</strong> títol d’un treball en què<br />
Gemma Lluch (1996) aporta un seguit<br />
<strong>de</strong> reflexions sobre la qüestió.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 51
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Esclafamuntanyes<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />
52<br />
quals moltes vega<strong>de</strong>s sense fixació <strong>de</strong> territori on s’es<strong>de</strong>venen<br />
<strong>les</strong> accions, em semblava que perdien realitat, i així <strong>les</strong><br />
he situa<strong>de</strong>s en muntanyes o costes conegu<strong>de</strong>s pertanyents a<br />
pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> so i arr<strong>el</strong> valencians, a vega<strong>de</strong>s solament indicats;<br />
b) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s nostres paisatges, donar a conéixer bastants<br />
plantes nostres i alguns arbres d<strong>el</strong>s nostres boscos, posar<br />
noms valencians, tot presentant-los amb <strong>el</strong> nostre humor<br />
peculiar, als diversos personatges; i c) utilitzar un llenguatge<br />
planer, popular però correcte, ric <strong>de</strong> vocabulari com és<br />
<strong>el</strong> valencià que jo vaig aprendre en la meua infantesa i la<br />
meua primera joventut: fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no<br />
folklore a seques. És a dir, fer una obra que, tot distraent —i<br />
si era possible divertint—, procuràs alhora una mica d’ensenyament<br />
d<strong>el</strong> nostre català. També, no cal dir, fer pa<strong>les</strong>es<br />
moltes peculiaritats psicològiques i costumistes <strong>de</strong> la nostra<br />
estimada gent <strong>de</strong> la muntanya i d<strong>el</strong> pla. (<strong>Valor</strong> 1999: 23-24)<br />
Aquesta reflexió d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, feta amb <strong>el</strong>s 87 anys ja complits,<br />
és d<strong>el</strong> tot bona perquè —així ens ho sembla— para damunt la<br />
taula alguns d<strong>el</strong>s ingredients més significatius que caracteritzen<br />
en última instància <strong>el</strong> gran projecte literari que són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes. És a saber: l’ancoratge geogràfic 13 i temporal; 14<br />
la voluntat <strong>de</strong> promoure la i<strong>de</strong>ntitat i l’autoestima d<strong>el</strong>s valencians<br />
actualitzant-ne, cultivant-ne i dignificant-ne l’imaginari<br />
col·lectiu; l’ambició <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong> país i retornar-lo als lectors<br />
amb <strong>el</strong> plus d’una d<strong>el</strong>ectable percepció miticoliterària; 15<br />
la recreació d<strong>el</strong> ric patrimoni etnogràfic valencià; <strong>el</strong> bastiment<br />
d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua vàlid —«popular però correcte»— per a<br />
la narrativa valenciana contemporània, i en últim terme, la seducció<br />
(«tot distraent —i si era possible divertint») d’un públic<br />
lector en valencià, en un moment en què <strong>el</strong> mercat editorial<br />
a ma<strong>les</strong> penes albirava horitzons més enllà <strong>de</strong> la indigència.<br />
Mentre <strong>Joan</strong> Fuster (1960, 78) propugnava que «La primera<br />
obligació d’un escriptor és <strong>de</strong> fer-se llegir», l’escriptor castallut<br />
semblava conscient que, per a aquesta obligació moral <strong>de</strong> «ferse<br />
llegir», literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals orals era un filó<br />
d’enormes possibilitats: un filó que, <strong>de</strong> més a més, s’a<strong>de</strong>ia als<br />
afanys literaris d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> com <strong>el</strong> barret al cap. 16<br />
«Fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no folklore a seques»: heus-ne<br />
ací, efectivament —ja hi hem insistit prou—, la pedra angular<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. 17 Tanmateix, a pesar <strong>de</strong> l’èmfasi en<br />
la voluntat literària, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians tenen també un interés<br />
extraordinari <strong>de</strong>s <strong>de</strong> perspectives etnopoètiques. No li po<strong>de</strong>m<br />
regatejar raons a l’investigador Jaume Albero quan afirma que<br />
«Malgrat la literaturització a què han estat sotmeses, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> continuen essent mereixedores <strong>de</strong> l’etiqueta<br />
<strong>de</strong> conte popular, en tant que <strong>de</strong> literaris no ho són, i, a més,<br />
són lluny d<strong>el</strong> tractament que han donat al gènere altres autors<br />
més clarament literaris com E. T. A. Hoffman, Oscar Wil<strong>de</strong> o<br />
Hans Christian An<strong>de</strong>rsen. De la mateixa manera que s’es<strong>de</strong>vé<br />
amb Basile, Straparola o Alcover, en l’espectre narratiu que va<br />
d<strong>el</strong> folklore a la literatura, la col·lecció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> pot situar-<br />
se en un punt intermedi» (Albero 2004a: 272). I també en<br />
té, <strong>de</strong> raó, quan constata: «Malgrat que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> han estat manlleva<strong>de</strong>s a la tradició oral per ser difoses en
un mitjà escrit, no han perdut <strong>el</strong> seu caràcter <strong>de</strong> folklòriques»<br />
(Albero 2006: 9). Precisament, la importantíssima tesi doctoral<br />
d’aquest estudiós <strong>valor</strong>ià resulta clarivi<strong>de</strong>nt per a <strong>de</strong>mostrar<br />
que «Encara que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha usat <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a plataforma<br />
per a nov<strong>el</strong>·lar, cal insistir a dir que ha fet moltes concessions<br />
a la tradició folklòrica» (Albero 2004a: 263). 18<br />
13 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> traeix conscientment,<br />
en <strong>les</strong> seues Rondal<strong>les</strong>, la in<strong>de</strong>finició<br />
d’espai i <strong>de</strong> temps tan característica<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars. Així, <strong>les</strong> intrigues<br />
es <strong>de</strong>senvolupen en llocs tan concrets<br />
com Alcalà <strong>de</strong> la Jovada, <strong>les</strong> altes<br />
penyes <strong>de</strong> Beniaia, la serra d’Aitana<br />
i la Vall d’Alcalà («L’envejós d’Alcalà»);<br />
la serra i la foia <strong>de</strong> Castalla, <strong>les</strong><br />
penyes <strong>de</strong> Montfort, <strong>les</strong> il<strong>les</strong> Balears,<br />
<strong>el</strong> racó <strong>de</strong> l’Espartosa i la bassa d<strong>el</strong>s<br />
Ullals («El corb i la rabosa»); la serra<br />
<strong>de</strong> Castalla i <strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong> Negre<br />
(«<strong>Joan</strong> Ratot»); Banyeres, la serra <strong>de</strong><br />
Mariola, Alcoi, Ontinyent, València<br />
i Catarroja («Ab<strong>el</strong>la»); <strong>el</strong> Carrascal <strong>de</strong><br />
Castalla i la Font <strong>de</strong> la Carrasca («Comencilda,<br />
Secundina i Acabilda»);<br />
Bèlgida («Nabet»); Petrer, Monòver i<br />
Nov<strong>el</strong>da («El jugador <strong>de</strong> Petrer»); la<br />
Ribera <strong>de</strong> Xúquer i la serra <strong>de</strong> Corbera<br />
(«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»);<br />
Biar («Les animetes»); Castalla i <strong>el</strong><br />
Puigcampana («<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s<br />
torpalls»); Alcoi i Castalla («Els tres<br />
plets <strong>de</strong> Pasqua Granada»); Cocentaina<br />
i la Canal d’Alcoi («L’albar<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Cocentaina»); Bèlgida («El ferrer<br />
<strong>de</strong> Bèlgida»); Dénia, <strong>el</strong> cap <strong>de</strong> Sant<br />
Antoni, la badia <strong>de</strong> Xàbia, la cala <strong>de</strong><br />
la Granad<strong>el</strong>la, la serra d<strong>el</strong> Carrascal<br />
d’Alcoi, <strong>el</strong> port <strong>de</strong> l’Aigüeta Amarga,<br />
la foia <strong>de</strong> Castalla i Onil («La mare<br />
d<strong>el</strong>s peixos»); <strong>el</strong> camí d’Alacant i<br />
Castalla («Llegenda d<strong>el</strong> palleter»);<br />
Penàguila («I queixalets també!»); Aitana,<br />
<strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l, la serra <strong>de</strong> Mariola,<br />
Benillup, <strong>les</strong> serres Gredoses («El<br />
cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol»); la foia <strong>de</strong> Castalla,<br />
<strong>el</strong> port <strong>de</strong> Biar, <strong>el</strong> pantà <strong>de</strong> Tibi, <strong>les</strong><br />
serres <strong>de</strong> la Carrasqueta i <strong>de</strong> la Penya<br />
Roja, Cocentaina i la Vall d’Albaida<br />
(«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»); la<br />
serra <strong>de</strong> la Safra, Agullent, Ontinyent,<br />
<strong>el</strong> port d’Albaida, la serra <strong>de</strong> Castalla<br />
i la vall d’Elda («El rei Astoret»); la<br />
Vall d’Albaida, Bèlgida, <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l,<br />
<strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong>s Molins, Albaida,<br />
Montaverner, Benigànim, la plana<br />
<strong>de</strong> Muro, la Vall d’Alcalà i Muro d<strong>el</strong><br />
Comtat («El darrer cons<strong>el</strong>l»); Benifallim,<br />
la serra <strong>de</strong> Rentonar, la Marina,<br />
<strong>el</strong> Puigcampana, Aitana, <strong>el</strong> Carrascal,<br />
l’Ull d<strong>el</strong> Moro, la serra <strong>de</strong> Mariola, <strong>el</strong><br />
Benicad<strong>el</strong>l, Teulada i Penàguila («El<br />
gegant d<strong>el</strong> Romaní»), la Penya Roja,<br />
la foia <strong>de</strong> Castalla i Tibi («Les v<strong>el</strong>letes<br />
<strong>de</strong> la Penya Roja»); Castalla, l’Altet<br />
<strong>de</strong> Todora, Mutxam<strong>el</strong>, Castalla, <strong>el</strong><br />
pas <strong>de</strong> la Penya Roja i la senda <strong>de</strong><br />
Tibi («Peret»); Penàguila («El dimoni<br />
fumador»); Finestrat, <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Girones, la serra <strong>de</strong> Bèrnia, <strong>el</strong> Puigcampana,<br />
Villalonga i Ondara («Don<br />
<strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra»); Bèlgida, Albaida,<br />
Benigànim, Carrícola, <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l,<br />
Bocairent, Agullent i Otos («El pollastre<br />
<strong>de</strong> festes»), <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> la Terra<br />
Blanca i <strong>el</strong>s Vedats Alfafarencs («El<br />
príncep <strong>de</strong>smemoriat»); Villena, Pen<strong>el</strong>la,<br />
l’Alcúdia i Alcoleja («Els guants<br />
<strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»); Morvedre i <strong>el</strong> Puig <strong>de</strong><br />
Santa Maria («El patge Saguntí»); Penàguila,<br />
<strong>el</strong> riu Frainós, la Casa Blanca,<br />
Benillup, Aitana i la serra <strong>de</strong> Gorga<br />
(«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona»);<br />
Atzeneta d’Albaida («La mestra<br />
i <strong>el</strong> manyà»); la serra <strong>de</strong> l’Escob<strong>el</strong>la, la<br />
serra d<strong>el</strong>s Plans, <strong>el</strong> riu <strong>de</strong> la Sarga, <strong>el</strong><br />
Carrascal d’Alcoi, <strong>el</strong> port <strong>de</strong> la Carrasqueta,<br />
la Torre <strong>de</strong> <strong>les</strong> Maçanes i <strong>el</strong>s<br />
alts <strong>de</strong> Gulatdar («El cast<strong>el</strong>l d’Entorn<br />
i no Entorn»); Penàguila i Banyeres<br />
<strong>de</strong> Mariola («Esclafamuntanyes»).<br />
14 Po<strong>de</strong>m ubicar amb r<strong>el</strong>ativa facilitat<br />
«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» al voltant<br />
<strong>de</strong> 1647: l’any en què la pesta va<br />
colpir la Marina; «L’envejós d’Alcalà»<br />
se situa per força entre <strong>el</strong> segle xiii i<br />
1609, any <strong>de</strong> l’expulsió d<strong>el</strong>s moriscos;<br />
<strong>el</strong> context d’«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»<br />
apunta als anys en què Juan Pacheco<br />
va ser marqués <strong>de</strong> Villena: 1444-<br />
1467; l’inici d’«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»<br />
s’ambienta necessàriament l’any<br />
313, quan «l’emperador Constantí<br />
havia reconegut <strong>el</strong> cristianisme i havia<br />
concedit llibertat als cristians per<br />
a exercir lliurement i públicament <strong>el</strong><br />
seu culte»; i <strong>el</strong>s personatges Mudjàhid<br />
<strong>de</strong> Dénia, Hayran <strong>de</strong> Múrcia i Làbib<br />
al-Amirí <strong>de</strong> Tortosa, que apareixen en<br />
<strong>el</strong>s inicis d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», remeten<br />
sens dubte als emirs homònims<br />
que, en la realitat històrica, van governar<br />
—respectivament— <strong>el</strong>s regnes<br />
<strong>de</strong> taifes <strong>de</strong> Dénia (1011-1044), Almeria,<br />
Múrcia i Lorca (1014-1028)<br />
i Tortosa (1015-1035 i 1058-1061).<br />
La concreció i la diversitat d<strong>el</strong>s contextos<br />
històrics (l’època romana, <strong>el</strong><br />
domini àrab, la tardor medieval,<br />
l’edat mo<strong>de</strong>rna, etc.) fa pensar en una<br />
voluntat didascàlica <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que, ultra la literaturització<br />
<strong>de</strong> la geografia immediata, encara<br />
també <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> la popularització <strong>de</strong><br />
la pròpia història.<br />
15 Val a dir que la literaturització<br />
<strong>de</strong> paisatges, espais i racons en <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és tan referencial<br />
que fa pensar en la precisió d’una<br />
memòria fotogràfica. Per bé que <strong>el</strong><br />
seu projecte se situa als antípo<strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
folklore per a turistes, no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser<br />
cert que, amb <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />
mà, la visita als llocs que s’hi literaturitzen<br />
aporta al lector encuriosit<br />
la sorpresa gratificant d’una fid<strong>el</strong>itat<br />
sense fissures respecte <strong>de</strong> la realitat<br />
que <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> interpreten. I <strong>el</strong> di-<br />
àleg entre l’una i l’altra realitat —la<br />
d<strong>el</strong>s sentits i la literària— configura,<br />
per a qualsevol esperit permeable, un<br />
revulsiu po<strong>de</strong>rós en la instància <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
emocions.<br />
16 En <strong>el</strong> text introductori a l’Obra<br />
literària completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Rafa<strong>el</strong><br />
L. Ninyo<strong>les</strong> (1975: 18) observava:<br />
«En la literatura folk —inspirada en<br />
motius populars o documentada en<br />
la tradició oral [...]— la intuïció <strong>de</strong><br />
l’escriptor, la seua capacitat <strong>de</strong> “compenetració<br />
empàtica” amb l’<strong>el</strong>ement<br />
és d<strong>el</strong> tot essencial. Aquesta és, al<br />
meu entendre, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques<br />
acusa<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>».<br />
17 En una altra ocasió —en «conversa<br />
sucosa i r<strong>el</strong>axada»—, aquest<br />
«fer-ne literatura dins d<strong>el</strong> gènere i no<br />
folklore a seques» és expressat p<strong>el</strong> mateix<br />
<strong>Valor</strong> amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> següents:<br />
«Com que no ens <strong>de</strong>ixaven fer literatura...<br />
Sí, a un amic li vaig dir com<br />
feia <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i em va dir: “Oh, un<br />
<strong>de</strong>sastre, has <strong>de</strong> ser un bon rondallai-<br />
«[...] <strong>el</strong> teixó va eixir d’uns matolls al sentir clapir<br />
<strong>el</strong>s gossos i potejar <strong>el</strong>s cavalls, i <strong>el</strong> rei Astoret<br />
es llançà al seu darrere amb tan gran abrivament,<br />
que prompte es perdé <strong>de</strong> la vista d<strong>el</strong>s seus<br />
companys.» [dibuix d’<strong>Enric</strong> Banyuls]<br />
re científic i un bon folklorista i tal”, i<br />
li vaig dir: “Xe, jo <strong>el</strong> que vull és fer literatura,<br />
encara que siga <strong>de</strong> rondalla”.<br />
“Ah, això serà un fracàs”. I a Barc<strong>el</strong>ona<br />
es diu això: “Va tenir una gran i<strong>de</strong>a”<br />
—diu—, “perquè són veritablement<br />
<strong>les</strong> que han triomfat, perquè són literàries<br />
i la gent no es cansa”» (Lluch i<br />
Serrano 1989: 34).<br />
18 La tesi doctoral d’Albero, Les rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>: estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i hermenèutica<br />
(882 pàgines en dos volums), va ser<br />
llegida a la Universitat d’Alacant a<br />
finals d<strong>el</strong> 2002 i va meréixer <strong>el</strong> Premi<br />
<strong>de</strong> la Fundació Mercè Rodoreda<br />
2003. Ha estat l’origen <strong>de</strong> <strong>les</strong> monografies<br />
següents d’aquest autor: La<br />
fantasia infantil i Walt Disney (Premi<br />
Batec a la Recerca i Innovació Educatives;<br />
Lleida, Pagés Editors, 2004), El<br />
simbolisme màgic en <strong>el</strong> conte popular<br />
(XXII Premi <strong>de</strong> Divulgació Científica<br />
Humbert Torres; Lleida, Pagés<br />
Editor, 2005) i L’imaginari popular<br />
en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Alacant,<br />
ECU, 2006).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 53
Efectivament, l’anàlisi atenta <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> evi<strong>de</strong>ncia, per<br />
un costat, la imbricació <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions <strong>valor</strong>ianes en la rondallística<br />
universal; 19 i, per l’altre, l’origen inconfusiblement<br />
popular —proce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’imaginari col·lectiu valencià— que<br />
tenen molts d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements (principals i secundaris) en la trama<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: tot un repertori <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls que remeten a l’univers<br />
simbòlic <strong>de</strong> què es nodreix, genuïnament, <strong>el</strong> patrimoni<br />
narratiu oral conservat p<strong>el</strong>s valencians. Tocant a la imbricació<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians en la gran veta <strong>de</strong> la rondallística universal,<br />
no <strong>de</strong>scobrim res <strong>de</strong> nou si consignem ací que la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes es corresponen amb motius i arguments<br />
que po<strong>de</strong>n ser documentats en uns altres països: en unes altres<br />
llengües, uns altres contextos, unes altres cultures. Diversos<br />
treballs recents, seguint l’anomenat mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic 20<br />
han pogut in<strong>de</strong>xar vint-i-vuit <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> valo-<br />
rianes d’acord amb la taula <strong>de</strong> la pàgina següent. 21<br />
Tal com s’hi aprecia, només «El dimoni fumador», «El pollastre<br />
<strong>de</strong> festes», «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada», «I queixalets<br />
també!», «<strong>Joan</strong> Ratot», «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», «Llegenda<br />
d<strong>el</strong> palleter» i «Peret» —que figuren precisament entre <strong>les</strong> narracions<br />
més breus d<strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià— tenen un caràcter local<br />
i en <strong>de</strong>fugen l’encas<strong>el</strong>lament; tots <strong>el</strong>s altres r<strong>el</strong>ats, per contra,<br />
recreen motius <strong>de</strong> caràcter universal. De més a més, com que<br />
una mateixa rondalla pot concretar més d’un tipus ATU, 22 observem<br />
que en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són recreats<br />
un total <strong>de</strong> quaranta-un motius ATU diferents. És a dir, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> arriba a literaturitzar —i, en conseqüència, a documentar—<br />
<strong>les</strong> versions específicament valencianes <strong>de</strong> quaranta-una<br />
rondal<strong>les</strong> universalment conegu<strong>de</strong>s; 23 i rescata en l’onatge viu<br />
d<strong>el</strong> propi imaginari popular la fesomia més genuïnament valenciana<br />
d’aquest singular patrimoni <strong>de</strong> la humanitat.<br />
Lògicament, no és ací on pertoca comentar d’un a un <strong>el</strong>s motius<br />
que <strong>Valor</strong> literaturitza. Ni tampoc la idiosincràsia <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
vuit narracions que que<strong>de</strong>n fora d<strong>el</strong> sistema ATU. Tanmateix,<br />
la consi<strong>de</strong>ració d’un cas concret potser servirà per a il·lustrar <strong>el</strong><br />
tipus d’inferències que <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic permet assajar,<br />
i —sobretot— <strong>el</strong> doble caràcter d’universalitat i particularitat<br />
consubstancial a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. 24 Fixem-nos,<br />
per exemple, en una narració com «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»: es<br />
correspon amb <strong>el</strong> tipus ATU 302, «The Ogre’s (Devil’s) Heart<br />
in the Egg». 25 Això vol dir que ens trobem davant una rondalla<br />
que participa, al costat d’altres, d’un motiu universal que, en<br />
essència, es correspon amb l’estructura argumental següent:<br />
For his good behaviour, the hero is given three marv<strong>el</strong>lous objects:<br />
a hat that makes him invisible, a ring that can take him<br />
to far away places and a stick that will beat whoever he wants.<br />
With the h<strong>el</strong>p of these objects and the animals he meets on<br />
his trav<strong>el</strong>s (an eagle, a wolf and an ant), who give him the<br />
power to turn hims<strong>el</strong>f into animals just like them, he comes to<br />
a castle where a giant has imprisoned a princess. He gets hold<br />
of three magic eggs that enable him to kill the giant who is<br />
guarding her and finally he marries the princess. 26<br />
54<br />
La corresponent consulta al catàleg internacional ens permet<br />
saber que en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní» <strong>Valor</strong> literaturitza en realitat<br />
una forma particular —la versió valenciana, amb <strong>les</strong> seues<br />
especificitats— d’un motiu disseminat per pràcticament tot<br />
Europa; <strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> Caucas; entre <strong>el</strong>s Tàrtars; l’Índia; <strong>el</strong> nord<br />
d’Àfrica; <strong>el</strong> Sudan; <strong>les</strong> antigues colònies franceses, espanyo<strong>les</strong><br />
i portugueses d’Amèrica; i entre <strong>el</strong>s indis d’Amèrica d<strong>el</strong> Nord.<br />
Po<strong>de</strong>m esbrinar, igualment, que aquesta narració recrea la forma<br />
valenciana d’un motiu que en <strong>el</strong> segle xix ja havia estat<br />
recollit per Marià Aguiló en narracions com «L’àguila, <strong>el</strong> lleó<br />
i la formiga» i «Lo lleó, l’àliga i la formiga» (Guiscafré 2008);<br />
«Dues germanes i un Berna<strong>de</strong>t», «En <strong>Joan</strong>et i sa donz<strong>el</strong>la <strong>de</strong>-<br />
19 Per a una aproximació a <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> segons diferents<br />
perspectives epistemològiques, vegeu<br />
Lluch i Serrano (1989: 13-32): hi<br />
ha, en clau introductòria, consi<strong>de</strong>racions<br />
d<strong>el</strong> tot bones «Des <strong>de</strong> l’anàlisi<br />
<strong>de</strong> l’estructura: Vladimir Propp» (pp.<br />
13-17), «Des <strong>de</strong> la interpretació psicoanalítica:<br />
Bruno Bett<strong>el</strong>heim» (pp.<br />
18-21), «Des <strong>de</strong> la concepció ecològica<br />
d<strong>el</strong> llenguatge: Janer Manila» (pp.<br />
21-26) i «Des <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica»<br />
(pp. 26-32). En aquest sentit, no po<strong>de</strong>m<br />
<strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> referenciar <strong>el</strong> treball<br />
monogràfic que Gemma Lluch havia<br />
publicat l’any anterior (1989) a partir<br />
<strong>de</strong> la seua tesi <strong>de</strong> llicenciatura (Lluch<br />
1984): a més d’una aproximació a «El<br />
fet rondallístic» en general (pp. 19-<br />
49) i d’unes propostes finals d’«Aprofitament<br />
didàctic» (pp. 98-105),<br />
Lluch hi construeix una proposta<br />
capdavantera en l’estudi <strong>de</strong> «Les rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (pp.<br />
52-96), a partir <strong>de</strong> l’estructuralisme<br />
<strong>de</strong> Propp (1928) —seguint <strong>les</strong> reformulacions<br />
<strong>de</strong> Pilar Rubio Muntaner<br />
(1982)—; i també <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> perspectives<br />
comparativistes d’Antonio<br />
Rodríguez Almodóvar (1982, 1983<br />
i 1984), que acabava d’introduir i <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>senvolupar en l’àmbit hispànic una<br />
nova metodologia <strong>de</strong> base semioticoestructural.<br />
Anys més tard, la mateixa<br />
Gemma Lluch i Antonio Rodríguez<br />
Almodóvar (1999) farien l’aportació<br />
conjunta «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura<br />
popular europea», en una interessant<br />
actualització <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes que l’un<br />
i l’altra havien <strong>el</strong>aborat en la dècada<br />
d<strong>el</strong>s vuitanta. El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
agraït per l’inici d’una atenció crítica<br />
envers la seua obra, afirmava a propòsit<br />
<strong>de</strong> l’esforç analític <strong>de</strong> la professora<br />
Lluch: «Jo, que no sóc qui per<br />
a parlar <strong>de</strong> folklorisme científic que<br />
mai no he intentat, tanmateix [...]<br />
em permet qualificar, la De princeses<br />
i herois, d’obra completa, rigorosament<br />
científica i altament <strong>valor</strong>able<br />
fins i tot <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista estètic i<br />
pedagògic» (Lluch 1988: 11).<br />
20 El mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic, incardinat<br />
en l’anomenada Escola<br />
Finesa, prova d’estudiar <strong>el</strong> folklore<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> premisses científiques. Pren<br />
com a referència un sistema <strong>de</strong> classificació<br />
que, a partir d<strong>el</strong> Verzeichnis<br />
<strong>de</strong>r Märchentypen (Catàleg d<strong>el</strong>s tipus<br />
rondallístics) d’Antii Aarne (1910),<br />
va ser revisat i completat per Stith<br />
Thomson (1928), i va acabar anomenant-se<br />
Aarne-Thompson (AaTh) en la<br />
versió posterior, <strong>de</strong> 1968. Ja en temps<br />
recents, Hans-Jörg Uther (2004) ha<br />
revisat i actualitzat aquest sistema <strong>de</strong><br />
classificació, que ha passat a <strong>de</strong>nominar-se<br />
Aarne-Thompson-Uther o sistema<br />
ATU. Els codis ATU s’organitzen<br />
dins <strong>les</strong> seccions següents: 1-299,<br />
rondal<strong>les</strong> d’animals; 300-749, rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses; 750-849, rondal<strong>les</strong><br />
r<strong>el</strong>igioses; 850-999, rondal<strong>les</strong> no merav<strong>el</strong>loses;<br />
1000-1199, rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
gegants beneits, 1200-1999, rondal<strong>les</strong><br />
i contar<strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>de</strong> riure; 2000-2075,<br />
rondal<strong>les</strong> formulístiques; 2200-2299,<br />
rondal<strong>les</strong> sorpresa; 2300-2399, unes<br />
altres rondal<strong>les</strong> formulístiques.<br />
21 Quant a la catalogació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes cal subratllar,<br />
a més <strong>de</strong> la tesi doctoral d’Albero<br />
(2002), l’aportació admirable <strong>de</strong> Carme<br />
Oriol i Josep M. Pujol (2003 i<br />
2008) —també consultable en versió<br />
digital, permanentment revisada i actualitzada,<br />
en http://www.sre.urv.cat/<br />
rondcat—, i <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> documentació,<br />
catalogació i estudi que Rafa<strong>el</strong><br />
B<strong>el</strong>tran (2007) ha fet, en general, sobre<br />
<strong>el</strong> patrimoni rondallístic valencià.<br />
22 Efectivament, un r<strong>el</strong>at pot ser<br />
<strong>el</strong> resultat <strong>de</strong> la fusió <strong>de</strong> més d’una<br />
rondalla tipus. Hi ha en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> l’exemple <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s<br />
peixos» (hibridació d<strong>el</strong>s tipus ATU<br />
303 i 300), «La rabosa i <strong>el</strong> corb» (57<br />
i 225) i «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />
peus» (461 i 930), a més d<strong>el</strong>s casos<br />
paradigmàtics d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut<br />
i pedra redona» (on es po<strong>de</strong>n documentar<br />
<strong>el</strong>s ATU 1000, 1029, 1011,<br />
1003, 1004 i 1563) i «<strong>Joan</strong>-Antoni<br />
i <strong>el</strong>s torpalls» (1384, 1245, 1651,<br />
1281, 1210, 1250A, 1286 i 1202).<br />
23 Carme Oriol i Josep M. Pujol<br />
(2003) van arribar a catalogar, dins<br />
l’àmbit valencià, un total <strong>de</strong> 170<br />
motius diferents, i molt recentment<br />
Rafa<strong>el</strong> B<strong>el</strong>tran (2007) ha aconseguit<br />
ampliar aquesta quantitat <strong>de</strong> tipus<br />
documentats fins a 243. Així doncs,<br />
<strong>el</strong>s 43 tipus i<strong>de</strong>ntificab<strong>les</strong> en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són, en ter-
Rondalla Ín<strong>de</strong>x ATU Títol ATU<br />
«Comencilda, Secundina i Acabilda» 15 The Theft of Food by Playing Godfather<br />
«La rabosa i <strong>el</strong> corb» 57, 225 Raven with Cheese in His Mouth,<br />
The Crane Teaches the Fox to Fly<br />
«La crida <strong>de</strong> la rabosa» 62 Peace among the Animals - The Fox and the Rooster<br />
«La mare d<strong>el</strong>s peixos» 303, 300 The Twins or Blood-Brothers, The Dragon-Slayer<br />
«Esclafamuntanyes» 301 The Three Stolen Princesses<br />
«El gegant d<strong>el</strong> Romaní» 302 The Ogre’s (Devil’s) Heart in the Egg<br />
«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» 313 The Magic Flight<br />
«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» 313 The Magic Flight<br />
«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida» 330 The Smith and the Devil<br />
«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» 330 The Smith and the Devil<br />
«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» 408 The Three Oranges<br />
«El rei Astoret» 425A The Smith and the Devil<br />
«El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» 425B Son of the Witch<br />
«Ab<strong>el</strong>la» 425C Beauty and the Beast<br />
«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» 461, 930 Three Hairs from the Devil’s Beard, The Prophecy<br />
«La mestra i <strong>el</strong> manyà» 480 The Kind and the Unkind Girls<br />
«Les animetes» 501 The Three Old Spinning Women<br />
«L’envejós d’Alcalà» 503 The Gifts of the Little People<br />
«El patge Saguntí» 514** A Young Woman Disguised as a Man is Wooed by the Queen<br />
«Nabet» 700 Thumbling<br />
«Història d’un mig pollastre» 715 Demi-cock<br />
«Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» 877 The Old Woman Who Was Skinned<br />
«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» 891A The Princess of the Tower Recovers her Husband<br />
«El darrer cons<strong>el</strong>l» 910B The Observance of the Master’s Precepts<br />
«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» 1000, 1003, Contest Not to Become Angry, Plowing, Hogs in the Mud;<br />
1029, 1563 The Woman as Cuckoo in the Tree, “Both?”<br />
«El jugador <strong>de</strong> Petrer» 1184 The Last Leaf<br />
«<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls» 1202, 1210, The Dangerous Sickle, The Cow (Other Domestic Animal)<br />
1245, is Taken to the Roof to Graze, unlight Carried in a Bag (Basket, Sieve)<br />
1250A, into the Window<strong>les</strong>s House, Hampers Piled Up to Measure Tower,<br />
1281, 1286, Getting Rid of the Unknown Animal, Jumping into the Breeches,<br />
1384, 1651 The Husband Hunts Three Persons as Stupid as His Wife, Whittington’s Cat<br />
«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» 1640 The Brave Tailor<br />
Taula 1. Classificació ATU <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
mes r<strong>el</strong>atius, una part important <strong>de</strong><br />
la diversitat rondallística valenciana.<br />
24 Aquesta i<strong>de</strong>a d’universalitat i alhora<br />
particularitat en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> ja<br />
quedava perfectament recollida en <strong>el</strong><br />
pròleg anteriorment citat <strong>de</strong> Sanchis<br />
Guarner, que d<strong>el</strong>ata una clara impregnació<br />
d<strong>el</strong> filòleg valencià en <strong>el</strong>s<br />
principis d<strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> historicogeogràfic:<br />
«El folklore, segons és sabut,<br />
presenta grans analogies en tots <strong>el</strong>s<br />
països, i per això la majoria d<strong>el</strong>s contes<br />
[...] són <strong>de</strong> patrimoni universal.<br />
Variants <strong>de</strong> la mateixa rondalla han<br />
estat transcrites a Mallorca, a Bretanya,<br />
a Finlàndia, a Egipte, a l’Índia...,<br />
en <strong>el</strong> “Decameró”, en <strong>el</strong>s “Esops”, en<br />
<strong>les</strong> “Mil i una nits”, en <strong>el</strong> “Panycatandra”...<br />
La i<strong>de</strong>ntificació d<strong>el</strong> lloc d’origen<br />
<strong>de</strong> cada conte i la <strong>de</strong>terminació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rutes <strong>de</strong> la seua difusió, són envitricollats<br />
problemes a l’esclariment<br />
d<strong>el</strong>s quals <strong>de</strong>diquen <strong>el</strong>s seus afanys <strong>el</strong>s<br />
folkloristes, <strong>el</strong>s estudis d<strong>el</strong>s quals són<br />
publicats en revistes especialitza<strong>de</strong>s. /<br />
Tal universalisme, però, no és obstacle<br />
perquè <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> ser<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> millors mostres d’autoctonia.<br />
De fet, poques coses rev<strong>el</strong>en millor<br />
l’ànima d’un poble que <strong>les</strong> seues<br />
rondal<strong>les</strong>, aquestes refoses nacionals<br />
<strong>de</strong> contes universals, adés ampliats,<br />
adés mutilats, reformats sempre en<br />
la seua transmissió oral —i a vega<strong>de</strong>s<br />
intensament— per tal d’adaptar-los<br />
a la manera <strong>de</strong> sentir i <strong>de</strong> pensar <strong>de</strong><br />
cada comunitat» (Sanchis 1975: 10).<br />
En aquest sentit, resulta curiós constatar<br />
que Neus Oliag, en <strong>el</strong> text introductori<br />
al segon volum <strong>de</strong> l’Obra<br />
literària completa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, quan<br />
al·lu<strong>de</strong>ix explícitament al mèto<strong>de</strong><br />
historicogeogràfic en r<strong>el</strong>ació amb <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, afirma: «L’important<br />
<strong>de</strong> l’escola finesa és que arriba al<br />
convenciment que a una investigació<br />
a<strong>de</strong>quada <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> li cal una<br />
visió universal» (1976: 11).<br />
25 Tot i que la traducció literal<br />
d’aquest títol seria «El cor <strong>de</strong> l’ogre (o<br />
d<strong>el</strong> diable) dins <strong>de</strong> l’ou», en <strong>el</strong> nostre<br />
àmbit cultural ha estat traduït, sim-<br />
plement, com «L’ou merav<strong>el</strong>lós» (cf.<br />
Oriol i Pujol 2003: 79).<br />
26 «L’heroi rep p<strong>el</strong> seu bon comportament,<br />
tres objectes merav<strong>el</strong>losos:<br />
un barret que <strong>el</strong> fa invisible, un an<strong>el</strong>l<br />
que <strong>el</strong> du molt lluny i un bastó que<br />
bastoneja qui <strong>el</strong>l vulga. Amb l’ajuda<br />
d’aquests objectes i d<strong>el</strong>s animals que<br />
troba p<strong>el</strong> camí (una àguila, un llop i<br />
una formiga), que li conce<strong>de</strong>ixen <strong>el</strong><br />
do <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r adquirir <strong>el</strong> seu aspecte,<br />
arriba al cast<strong>el</strong>l on un gegant té segrestada<br />
una princesa, obté tres ous<br />
merav<strong>el</strong>losos que li permeten matar<br />
<strong>el</strong> gegant que la custodia i finalment<br />
es casa amb la princesa» (Oriol i Pujol<br />
2003: 79).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 55
Edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració<br />
d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />
(València, 1984-1987)<br />
Edició <strong>de</strong> Gregal Llibres <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(València, 1986-1987)<br />
56<br />
sencantada», «En Tià d’es forn d’en Mata-ronyes» i «Es fii <strong>de</strong>s<br />
pescador», d’Antoni M. Alcover (1914, 1931, 1930 i 1897);<br />
«En <strong>Joan</strong>et d<strong>el</strong> sol al front», <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s (1950: 207-209);<br />
«Es falconet», d<strong>el</strong> menorquí Andreu Ferrer i Ginard (1914: 15-<br />
33); «Lo fill d<strong>el</strong> pescador» i «Los tres prínceps», <strong>de</strong> Francesc<br />
Maspons i Labrós (1871: 72-78, 1874: 164-173); «El pescador<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona», «El bruixot enamorat» o «La germana d<strong>el</strong> gegant»,<br />
<strong>de</strong> Valeri Serra i Boldú (1933/1936: 5-22; 1932: 7-30;<br />
1933: 7-24). Així mateix, aquest motiu recreat per <strong>Valor</strong> resulta<br />
ser <strong>el</strong> mateix que torna a aparéixer anys <strong>de</strong>sprés en «La<br />
chiqueta cativa <strong>de</strong> l’ogre», <strong>de</strong> Francesc Baldó i Vives (1999: 54-<br />
58); «Les penyes d’Onofre», <strong>de</strong> Josep Bataller Cal<strong>de</strong>ron (2001:<br />
25-29); «Pere <strong>el</strong> peixcador», <strong>de</strong> M. Àng<strong>el</strong>s Diéguez et al. (1999:<br />
41-46); «<strong>Joan</strong>et <strong>el</strong> pescador», <strong>de</strong> Joaquim González i Caturla<br />
(1985: 35-41); «El pescador», d’Ester Limorti i Artur Quintana<br />
(1998: 50-52); «En Pere pescador», <strong>de</strong> Sara Llorens (2006:<br />
205-206); «Juanillo <strong>el</strong> pescador», d’Artur Quintana (1995: 76-<br />
89), i «Pere <strong>el</strong> Pescador», <strong>de</strong> Lleonard Torres i Llorenç Giménez<br />
(1994: 63-82).<br />
Com en <strong>el</strong> cas d’«El gegant d<strong>el</strong> Romaní», 27 <strong>les</strong> altres Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes cataloga<strong>de</strong>s suggereixen, amb un grau major o menor<br />
<strong>de</strong> productivitat, intrica<strong>de</strong>s xarxes <strong>de</strong> connexió que permeten<br />
i<strong>de</strong>ntificar paral·l<strong>el</strong>ismes amb uns altres motius i r<strong>el</strong>ats<br />
d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic i cultural, i també amb <strong>el</strong>s d’unes<br />
altres llengües i cultures. Així doncs, <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> recerca<br />
s’hi intueixen amplíssimes. Tanmateix... Tanmateix, no és precisament<br />
la quantitat d<strong>el</strong>s motius espigolats ni tampoc <strong>les</strong> concomitàncies<br />
d’aquests amb <strong>les</strong> recopilacions d’aqu<strong>el</strong>l o aqu<strong>el</strong>l<br />
altre folklorista <strong>el</strong> que singularitza <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>: en termes quantitatius, <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
són poca cosa al costat, per exemple, <strong>de</strong> la setantena llarga<br />
<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> fixa<strong>de</strong>s per Francesc Martínez i Martínez (1912,<br />
1920 i 1947) 28 o Joaquim Gonzàlez Caturla (1985, 1987), 29<br />
<strong>de</strong> la norantena <strong>de</strong> contes arreplegats per <strong>les</strong> germanes Roig<br />
Vila (1999) o <strong>el</strong>s quasi dos-cents r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> Josep Bataller Cal<strong>de</strong>ron<br />
(1981, 1997 i 2001).<br />
És la literaturització —la manera <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats— la<br />
que imprimeix a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> una recognoscible marca<br />
personal <strong>de</strong> distinció. En un altre lloc (Borja 1999), ja vaig<br />
provar <strong>de</strong> mostrar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> premisses epistemològiques pròpies<br />
<strong>de</strong> l’anàlisi d<strong>el</strong> discurs, que en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>Valor</strong><br />
sembla subscriure un compromís <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat amb <strong>les</strong> fonts<br />
orals <strong>de</strong> què en <strong>de</strong>finitiva beu. I és que a pesar <strong>de</strong> la distància<br />
evi<strong>de</strong>nt entre <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at escoltat i la redacció literària, i a pesar<br />
igualment d<strong>el</strong>s enginys i <strong>el</strong>s artificis estètics, <strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians<br />
mai no acaben <strong>de</strong> trencar un cordó umbilical que n’evoca<br />
l’univers oral <strong>de</strong> procedència. A mitjan camí entre <strong>el</strong>s prototips<br />
<strong>de</strong> l’oralitat i l’escriptura, <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla<br />
mantenen abundants marques inherents a la conversa. I<br />
tant en <strong>el</strong>s diàlegs com en <strong>les</strong> intervencions d<strong>el</strong> narrador es fa<br />
pa<strong>les</strong>a la voluntat manifesta <strong>de</strong> bastir un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua fid<strong>el</strong><br />
al requisit d’oralitat que, <strong>de</strong> manera intrínseca, acompanyava<br />
originalment <strong>el</strong> gènere.
Dit altrament: <strong>Valor</strong> literaturitza <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals amb<br />
una tal habilitat que ni l’erudició, ni la vocació estètica, ni la<br />
voluntat <strong>de</strong>scriptiva, ni <strong>les</strong> referències cultes, ni l’assaboriment<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, ni <strong>les</strong> v<strong>el</strong>·leïtats <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista mai no arriben a<br />
<strong>de</strong>sbaratar-hi una estratègia <strong>de</strong> conjunt: la que consisteix a presentar<br />
<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats investits d’un cert aire col·loquialitzant, conversacional,<br />
popular, còmplice, familiar, directe; una atmosfera<br />
que, en <strong>de</strong>finitiva, prova d’evocar <strong>el</strong>s paràmetres comunicatius<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong> històries explica<strong>de</strong>s a la vora d<strong>el</strong> foc. Així doncs, en<br />
<strong>el</strong> pacte <strong>de</strong> lectura l’autor invita a reconciliar una <strong>el</strong>evada ambició<br />
literària amb l’aparent simplicitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions orals.<br />
I és precisament aquesta combinació —la mestria en tan difícil<br />
equilibri— la que fa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes una obra única<br />
en <strong>el</strong> seu context.<br />
Els gust p<strong>el</strong>s girs i <strong>les</strong> locucions genuïnes —p<strong>el</strong>s idiomatismes<br />
en general— no solament accentua la capacitat diferencial i<br />
idiosincràtica <strong>de</strong> la llengua per a la conceptualització, la simbolització,<br />
la representació, la interpretació i la interiorització<br />
<strong>de</strong> la realitat literaturitzada: resulta també <strong>de</strong>cisiva a l’hora<br />
d’acostar <strong>el</strong> discurs literari a <strong>les</strong> formes d’un bon recontador<br />
<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats. 30 La <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> nominalitzacions —<strong>de</strong> noms i sintagmes<br />
nominals amb significats abstractes—, prototípica d<strong>el</strong>s<br />
discursos escrits, és esquivada en <strong>el</strong> discurs <strong>valor</strong>ià en pro d’una<br />
immediatesa expositiva: la preferència p<strong>el</strong>s adjectius, <strong>el</strong>s verbs<br />
i <strong>el</strong>s noms clarament referencials, <strong>de</strong> significació concreta i directa,<br />
contribueix a alimentar un clima conversacional com <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> la comunicació boca-or<strong>el</strong>la. 31 Els marcadors discursius, sovint<br />
manllevats a l’esfera <strong>de</strong> l’oralitat, resulten en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> particularment r<strong>el</strong>levants per a la capacitat persuasiva<br />
d<strong>el</strong> text: <strong>el</strong>s marcadors d’inici i d’acabament, tan prototípics <strong>de</strong><br />
la narració rondallística, són potser <strong>el</strong>s que evi<strong>de</strong>ncien d’una<br />
manera més clara la voluntat d’emular <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at tradicional; 32<br />
tots <strong>el</strong>s altres ten<strong>de</strong>ixen, igualment, a extrapolar al discurs<br />
escrit estratègies connectives —i <strong>de</strong> regulació d’inferències—<br />
pròpies d<strong>el</strong>s registres orals. Els <strong>de</strong>íctics personals, d’espai i <strong>de</strong><br />
temps són sovint activats amb finalitats anàlogues a <strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />
narració directa —oral, presencial, confi<strong>de</strong>nt— d’històries: <strong>el</strong>s<br />
canvis <strong>de</strong> pretèrit a present en <strong>les</strong> formes verbals, 33 la irrupció<br />
<strong>de</strong> la primera persona d<strong>el</strong> narrador en la superfície d<strong>el</strong> discurs,<br />
34 l’ap<strong>el</strong>·lació directa al receptor en segona persona 35 o l’activació<br />
d’adverbis <strong>de</strong> lloc com si concorregueren en la comunicació<br />
emissor i receptor 36 són també argúcies narratives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
que remeten a la seducció <strong>de</strong> l’oralitat. I hi hauria encara, en<br />
<strong>el</strong> repertori <strong>de</strong> recursos orals que <strong>Valor</strong> fa servir en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />
la formulació <strong>de</strong> preguntes retòriques, 37 <strong>el</strong> gust per l’enumera-<br />
27 Sobre «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»<br />
po<strong>de</strong>u veure l’anàlisi i l’assaig interpretatiu<br />
<strong>de</strong> Jaume Albero (2006: 95-<br />
118).<br />
28 Potser no s’ha insistit prou a remarcar<br />
la importància que va tenir<br />
Francesc Martínez i Martínez com a<br />
prece<strong>de</strong>nt d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
29 Curiosament, Gonzàlez Caturla<br />
ja recrea, només en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
l’Alacantí, un total <strong>de</strong> trenta-sis contes.<br />
30 Maria Conca, responsable <strong>de</strong> diversos<br />
estudis sobre <strong>el</strong> fràsic d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (1996, 2002, 2003), mostra<br />
com <strong>de</strong> ric és, en <strong>el</strong> discurs <strong>valor</strong>ià, <strong>el</strong><br />
repertori <strong>de</strong> locucions, col·locacions,<br />
fórmu<strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at oral, proverbis,<br />
fraseologismes proce<strong>de</strong>nts<br />
d’unes altres llengües, frases sentencioses,<br />
apotegmes, eslògans i proverbis<br />
aparents, etc. I no s’està d’afirmar,<br />
atenent <strong>el</strong>s estudis fets: «En tota<br />
l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>valor</strong>, s’hi<br />
observa una homogeneïtat estilística<br />
quant als recursos verbals o marques<br />
d’autor». A tall d’exemple o <strong>de</strong> simple<br />
il·lustració po<strong>de</strong>m apuntar —espigola<strong>de</strong>s<br />
en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>— construccions<br />
<strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> <strong>les</strong> següents: «La mestra<br />
es <strong>de</strong>ixà sa casa i se n’anà a viure,<br />
amb la seua filla Elvireta, a cal manyà,<br />
com és ben natural. I allò era una altra<br />
vida! Cànter nou fa l’aigua fresca!<br />
(Quina veritat més gran!)» (1975:<br />
394); «<strong>el</strong> fiquen dins la cova, i, en un<br />
b<strong>el</strong>l en sec, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> turbant al calcer,<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>ixen en conill sense cap mirament»<br />
(1975: 181); «Perdé l’apetit a<br />
cartes vistes» (1975: 302); «estic can<strong>el</strong>etes<br />
acabant» (1975: 316); «Jo tinc<br />
un fill només, però és <strong>de</strong> cap <strong>de</strong> peça»<br />
(1975: 316); «Els vents no paren en<br />
torreta» (1975: 318); «<strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’infern<br />
no en volen fer ni un brot» (1975:<br />
324); «es farà la guitza!» (1975: 335);<br />
«ara sí que està tot fet <strong>de</strong> mi!» (1975:<br />
367); «Aqu<strong>el</strong>l estiu va ser cap <strong>de</strong> caps.<br />
La casa anava a orri» (1975: 396);<br />
«Ho reconeixia tot... però, <strong>el</strong>l, tretze<br />
són tretze!» (1975: 404); «Els dimonis<br />
se l’enduien» (1975: 404); etc.<br />
31 «Anaren fins al mas. Allà <strong>el</strong>s lladraren<br />
furiosos gossos, i <strong>el</strong>s va eixir<br />
una dona amb dos minyons <strong>de</strong> <strong>de</strong>u<br />
o dotze anys» (1975: 136); «Se’n van<br />
al dormitori <strong>de</strong> Muhammad acompanyats<br />
<strong>de</strong> dos negres, hi truquen, hi<br />
entren, i no hi veuen ningú. Les alforges<br />
i <strong>el</strong> bastó <strong>de</strong> virolla eren en un<br />
racó. Baixen corrents» (1975: 112).<br />
32 «Això diuen que va ser i era...»<br />
(1975: 31); «I van ser f<strong>el</strong>iços, tingueren<br />
molts fills i encara viurien si no<br />
haguessen mort» (1976: 173).<br />
33 «Hala! Havia costat un argue,<br />
però ja tenim Esclafamuntanyes<br />
vencedor» (1976: 83); L’en<strong>de</strong>mà, <strong>el</strong><br />
finestró <strong>de</strong> la cambra obert, Muhammad,<br />
a poc a poc, es va <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong><br />
la claredat <strong>de</strong> l’alba. S’alça, es vesteix,<br />
agafa la cist<strong>el</strong>la, va al menjador i hi<br />
troba un criat» (1975: 105).<br />
34 «Rosa Darrerida. ja sabem que,<br />
en acabant d<strong>el</strong> sorteig, se n’anà tocada<br />
d<strong>el</strong> cor al seu palau» (1976: 80).<br />
35 «Què us en diré, amics meus? La<br />
lluita fou llarga i espantosa» (1976:<br />
53); «<strong>el</strong> cas és que eixia un drac <strong>de</strong><br />
set caps —ni un <strong>de</strong> més ni un <strong>de</strong><br />
menys— que es menjava <strong>les</strong> persones.<br />
Calculeu com <strong>de</strong>via ser <strong>de</strong> gros i <strong>de</strong><br />
ferotge!» (1975: 63).<br />
36 «Ja tenim ací una minyona que<br />
podia ser quasi f<strong>el</strong>iç [...]. ¡I allí, dinant,<br />
estava Bernat!» (1975: 364).<br />
37 «Carmeta feia la morta com si en<br />
sa vida no hagués fet altra cosa més<br />
que morir-se. Li alçaven un braç?<br />
Pom, a terra! Li alçaven una cama?<br />
Xop, a terra!» (1976: 289); «i tingué<br />
lloc <strong>el</strong> xoc terrible. Cliiinc! / Què passà?<br />
/ Que <strong>el</strong> pobre d<strong>el</strong> duc fou llançat<br />
fora <strong>de</strong> la s<strong>el</strong>la com un palloc empés<br />
per l’huracà» (1976: 83).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 57
ció, 38 la incursió <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong> rima<strong>de</strong>s (amb funció màgica o<br />
reportadora d’informació important), 39 la segmentació d<strong>el</strong> discurs<br />
(amb frases entretalla<strong>de</strong>s, incompletes, <strong>de</strong> sintaxi irregular),<br />
40 la inclusió <strong>de</strong> metàfores, comparacions i hipèrbo<strong>les</strong> popularitzants,<br />
41 l’abundància <strong>de</strong> polisín<strong>de</strong>tons, 42 la modalització<br />
d<strong>el</strong> discurs amb contínues exclamacions, 43 l’ús d’onomatopeies,<br />
44 la repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> amb finalitat intensificadora, 45 etc.<br />
Comptat i <strong>de</strong>batut, <strong>Valor</strong> basteix en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> un personal<br />
discurs literari que, informat per l’oralitat, concilia la vivor <strong>de</strong><br />
la conversa espontània, una rica paleta <strong>de</strong> colors dialectals i la<br />
contenció —l’ordre, la sistematicitat, <strong>el</strong> rigor; la disciplina, la<br />
correcció, la dignitat— <strong>de</strong> la llengua normativa que <strong>el</strong>l mateix<br />
va contribuir a fixar. Amb aquest discurs personal com a<br />
carta guanyadora, l’escriptor encara <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> literaturitzar<br />
<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals i hi juga mestrívolament <strong>el</strong> doble joc <strong>de</strong><br />
la universalitat i la particularitat en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la fantasia.<br />
El projecte, <strong>de</strong>senvolupat durant més <strong>de</strong> vint-i-cinc anys, va<br />
proporcionar a l’escriptor castallut un fèrtil terreny per a la<br />
creativitat on, amb l’etnopoètica —la veu, <strong>les</strong> imatges, la poètica<br />
d<strong>el</strong> poble— com a matèria primera, va anar forjant una<br />
literaturització merav<strong>el</strong>losa (una merav<strong>el</strong>losa literaturització)<br />
per al país d<strong>el</strong>s valencians.<br />
Amb tot <strong>el</strong> seu pòsit històric —que sovint es remunta als clàssics,<br />
a la Bíblia, a mites remots, a atàviques pors, a antigues<br />
r<strong>el</strong>igions—, participant conscientment d’una tradició universal,<br />
i alhora amb arr<strong>el</strong>s profundament infiltra<strong>de</strong>s en la realitat<br />
immediata, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes han fet possible la reconciliació<br />
d<strong>el</strong>s valencians amb l’imaginari propi. I han restituït<br />
al mateix poble, que durant seg<strong>les</strong> l’havia anat fantasiant, un<br />
univers <strong>de</strong> donz<strong>el</strong><strong>les</strong> bondadoses, germanastres envejoses, negres<br />
gegantins; animals que parlen, espases màgiques, dracs<br />
<strong>de</strong> set caps; peixos tricèfals <strong>de</strong> dues cues, bruixes, herois; impostors,<br />
ludòpates, dimonis; v<strong>el</strong>letes bondadoses, gegants temib<strong>les</strong>,<br />
tresors; dames i cavallers encantats en forma <strong>de</strong> flors;<br />
serps monstruoses, princeses encanta<strong>de</strong>s; joies, amulets prodigiosos,<br />
prínceps <strong>de</strong>smemoriats; reis b<strong>el</strong>líssims, fa<strong>de</strong>s, regnes<br />
somniats; astròlegs, mares d<strong>el</strong>s vents, joves b<strong>el</strong><strong>les</strong> com <strong>el</strong> sol;<br />
prínceps ben plantats, objectes fantàstics, majordomes g<strong>el</strong>oses;<br />
reines malignes, caixetes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes, cavalls salvatges;<br />
lladres, animetes d<strong>el</strong> purgatori, en<strong>de</strong>vins i geperuts; sant Pere<br />
i <strong>el</strong> Nostre Senyor, pollastres i galls; estudiants màgics, v<strong>el</strong>letes<br />
rejoveni<strong>de</strong>s, <strong>el</strong> pare sant Vicent; xiquets que naixen <strong>de</strong> peu,<br />
matrimonis sense fills, assassins; albar<strong>de</strong>rs, marquesos i ducs,<br />
gitanes i barques <strong>de</strong> l’infern.<br />
A fi <strong>de</strong> comptes, l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ha estat <strong>de</strong>cisiva per a la projecció<br />
d’un prestigi creixent en la literatura popular d<strong>el</strong>s valencians:<br />
per a la dignificació i la reivindicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
com a objecte d’atenció, matèria d’estudi i patrimoni cultural.<br />
Resulta per això difícil no constatar que, amb <strong>el</strong> seu treball<br />
—que d<strong>el</strong>imita un abans <strong>de</strong>ssolat i un <strong>de</strong>sprés efervescent en<br />
l’etnopoètica valenciana recent—, <strong>Valor</strong> va inspirar i va encetar<br />
tota una tradició <strong>de</strong> recopilacions, publicacions i anàlisis et-<br />
58<br />
nopoètiques que s’ha anat estenent i consolidant <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s anys<br />
setanta fins a l’actualitat. 46 I així, doncs, com en un encanteri<br />
d<strong>el</strong> seu duc d<strong>el</strong>s ulls redons, s’ha es<strong>de</strong>vingut que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista<br />
i gramàtic inicial ha <strong>de</strong>ixat com a llegat principal —com a herència<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> universal—, la literaturització d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats tradicionals<br />
orals: una canònica obra literària que, talment un b<strong>el</strong>l,<br />
savi, educat, diligent, enginyós, seductor príncep Bernat (llibre<br />
d’or, vol <strong>de</strong> milers <strong>de</strong> mans, exèrcit d’oc<strong>el</strong>ls, safata <strong>de</strong> plata,<br />
música <strong>de</strong> Caterinetes, amor triomfant), ofereix als valencians<br />
l’oportunitat <strong>de</strong> reguanyar <strong>el</strong> país, la història, <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s<br />
costums, la màgia i la fantasia d<strong>el</strong> propi imaginari popular.<br />
38 «El camp d<strong>el</strong> regne benillupí<br />
causà a Míriam una merav<strong>el</strong>losa<br />
impressió, sobretot per <strong>les</strong> seues mil<br />
floretes, diminutes però flairosíssimes,<br />
<strong>de</strong> camamirla, timó, aregala, ros<strong>el</strong>la,<br />
corretjola, p<strong>el</strong>os<strong>el</strong>la... que campaven<br />
per marges i erms» (1975: 117).<br />
39 «Per <strong>les</strong> banyes <strong>de</strong> la cabra / i per<br />
<strong>les</strong> barbes d<strong>el</strong> boc, / per a passar per<br />
la porta / formiga sóc!» (1975: 104);<br />
«Cos <strong>de</strong> podadora, / mànegues d’estral:<br />
/ a això que m’has encomanat,<br />
/ l’aigua li ha fet mal» (1976: 240);<br />
«Duc d<strong>el</strong>s ulls redons: / ou <strong>les</strong> meues<br />
oracions! / Tu que dorms <strong>de</strong> dia / i<br />
vius <strong>de</strong> nit, / transforma tot <strong>el</strong> que<br />
assenyale / amb <strong>el</strong> dit» (1975: 107).<br />
40 «Pare, se m’ha aparegut un sant...<br />
o... Bé, no sé quina classe <strong>de</strong> senyor<br />
és. / [...] Arriba a casa, sopen, es gita<br />
Elvireta, es fica <strong>el</strong> matrimoni en <strong>el</strong><br />
dormitori, i llavors fou quan va contar<br />
Marçal a la dona <strong>el</strong> miracle <strong>de</strong><br />
la caseta d<strong>el</strong> port. Mare la mestra!...<br />
¡Tan bonica com era <strong>de</strong> cara, i no<br />
po<strong>de</strong>u pensar-vos quines carotxes tan<br />
horroroses sabé fer! Els dimonis se<br />
l’enduien» (1975: 404).<br />
41 «Allí feia calor <strong>de</strong> forn» (1975:<br />
291); «tornaren al cast<strong>el</strong>l [...] fracassats<br />
i més mustis que quatre lletugues<br />
pansi<strong>de</strong>s» (1975: 306); «Allò <strong>de</strong> Míriam,<br />
aqu<strong>el</strong>la b<strong>el</strong>la fadrina d’enllà <strong>les</strong><br />
serres Gredoses, allò era <strong>el</strong> pur dimoni,<br />
que solem dir!» (1975: 104); «com<br />
<strong>les</strong> seues germanes, que eren un par<strong>el</strong>l<br />
d’albercocs» (1975: 104); «<strong>el</strong> rei Astoret<br />
és un albercoc d<strong>el</strong> pinyol dins»<br />
(1975: 327); «I per dins li bullia la<br />
ràbia, que no sé com no li n’eixia la<br />
bromera p<strong>el</strong>s queixos» (1975: 109);<br />
«<strong>el</strong> rem se li havia apegat com una<br />
llapassa» (1975: 299); «amb <strong>el</strong> cor en<br />
un pessic [...] la van <strong>de</strong>ixar emprendre<br />
la senda camí d<strong>el</strong> port d’Albaida».<br />
(1975: 314); «<strong>de</strong>strià una garbera<br />
d’altíssimes i blaves serrala<strong>de</strong>s, la vista<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> quals li va fer caure <strong>les</strong> a<strong>les</strong><br />
d<strong>el</strong> cor» (1975: 314); «Arg<strong>el</strong>againa es<br />
menjava <strong>les</strong> mans a mossos» (1975:<br />
380); «la sentien com qui sent rajar<br />
<strong>el</strong>s canalons» (1975: 382).<br />
42 «I arribaren al palau, i en <strong>el</strong>s<br />
seus campanarets voltejaven alegres<br />
i rialleres dotzenes <strong>de</strong> campanetes<br />
d’argent. I totes <strong>les</strong> portes i finestres<br />
i balcons s’obrien a la joia, i per totes<br />
ban<strong>de</strong>s dames i cavallers i majordoms<br />
i majordomes i criats <strong>de</strong> lliurea i luxosos<br />
carruatges» (1976; 124-125); «No<br />
tinc un clau, i no podré jugar ja mai<br />
<strong>de</strong> la vida, i em podriré ací dins, en<br />
aquest casalici silenciós, i un dia em<br />
trobaran en <strong>el</strong> meu llit, ert <strong>de</strong> fam i<br />
<strong>de</strong> misèria» (1976: 198).<br />
43 «Allí no feia un alé <strong>de</strong> vent i, tanmateix,<br />
no parava d’obrir-se i tancarse<br />
amb estrèpit. Quin misteri!» (1975,<br />
378); «a la quarta nit —mare <strong>de</strong> Déu<br />
quin goig!—, se li presentà plena a<br />
vessar <strong>de</strong> galania» (1975: 304).<br />
44 «Agafà <strong>el</strong> segon xiulet i en pegà<br />
un <strong>de</strong> penetrant. I ací vingué una<br />
altra gran merav<strong>el</strong>la! Xiu, xiu, pit,<br />
pit, piripipit!» (1975: 368); «Dinguilindong,<br />
ding-dong! Campanes,<br />
músiques, festes... Allò va ser la fi d<strong>el</strong><br />
món!» (1975: 283).<br />
45 «[...] sempre en duia una <strong>de</strong> v<strong>el</strong>lut<br />
tornassolat que era d’allò bo bo»<br />
(1976: 296); «tenia una v<strong>el</strong>la serventa<br />
—Francisqueta— molt fid<strong>el</strong>, molt<br />
fid<strong>el</strong>...» (1976: 198); «I vinga, cus<br />
que cosiràs, i arregla que arreglaràs <strong>el</strong><br />
plomissó dins <strong>el</strong>s matalafs, i estova i<br />
torna-li a estovar!» (1975: 369).<br />
46 Pensem, per exemple, en Josep<br />
Bataller a <strong>les</strong> comarques centrals; Joaquim<br />
Gonzàlez i Caturla a l’Alacantí i<br />
<strong>el</strong> Baix Vinalopó; Tomàs Escu<strong>de</strong>r per<br />
la part <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló; Pepa Guardiola<br />
a la Marina Alta; Jordi Raül Verdú<br />
a l’Alcoià; M. Àng<strong>el</strong>s Diéguez, Maria<br />
Llinares, Francesc-Xavier Llorca<br />
i Rosa Monti<strong>el</strong> a la Marina Baixa;<br />
<strong>les</strong> germanes Rosab<strong>el</strong> i Mari Roig<br />
Vila també a la Marina Baixa; Ester<br />
Limorti i Artur Quintana al Carxe;<br />
Francesc Gascón a la Vall d’Albaida i<br />
l’Alcoià; Josep V. Martínez a la Costera;<br />
Vicente Cortés als Serrans; M. Isab<strong>el</strong><br />
Guardiola i Vicent B<strong>el</strong>tran a Bolulla;<br />
M. Dolors P<strong>el</strong>licer p<strong>el</strong>s voltants<br />
<strong>de</strong> la Marjal <strong>de</strong> Pego i Oliva; Alfred<br />
Quirant a Sant Vicent d<strong>el</strong> Raspeig;<br />
Vicent-Josep Pérez a Crevillent, Isidre<br />
Bua<strong>de</strong>s a l’Horta d’Alacant; Empar<br />
Martínez a Picanya; Dani<strong>el</strong> Alfonso a<br />
Otos, Francesc Baldó a Benimuslem,<br />
Ramon Redó a Vinarós, etc.
Bibliografia<br />
Aarne, Antii (1910): Verzeichnis <strong>de</strong>r Märchentypen, Hèlsinki,<br />
Suomalainen, Tie<strong>de</strong>akatemia.<br />
Aarne, Antii & Stith Thompson (1928): The Types of the folk-tale,<br />
Hèlsinki, Suomalainen Tie<strong>de</strong>akatemia.<br />
— (1961): The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography,<br />
Hèlsinki, The Finnish Aca<strong>de</strong>my of Science and Letters.<br />
Albero, Jaume (2004a): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />
— (2004b): La fantasia infantil i Walt Disney, Lleida, Pagès Editors.<br />
— (2005a): El simbolisme màgic en <strong>el</strong> conte popular, Lleida, Pagès Editor.<br />
— (2005b): «Rondalla “El cast<strong>el</strong>l d’entorn i no entorn” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Anàlisi hermenèutica i folklòrica», dins Misc<strong>el</strong>·lània <strong>Joan</strong> Veny, 7,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 225-250.<br />
— (2006): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant,<br />
ECU.<br />
Alcover, Antoni M. (1897): «Es fii <strong>de</strong>s pescador», Aplec <strong>de</strong> rondaies<br />
mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. ii, pp. 219-253. [Reeditat<br />
en Antoni M. Alcover (1996): Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines<br />
d’En Jordi d’es Racó, vol. i, Palma, Moll, pp. 307-330.]<br />
— (1914): «Dues germanes i un Bernar<strong>de</strong>t», La Aurora, 415 (5<br />
d’abril <strong>de</strong> 1914). [Reeditat en Antoni M. Alcover (2006): Aplec<br />
<strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. iv, Palma, Moll,<br />
pp. 381-394.]<br />
— (1930): «En Tià d’es forn d’en Mata-ronyes », La Voz <strong>de</strong> Soller, 324<br />
(15 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1931). [Reeditat en Antoni M. Alcover (1996):<br />
Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi d’es Racó, vol. i, Palma,<br />
Moll, pp. 187-200.]<br />
— (1931): «En <strong>Joan</strong>et i sa donz<strong>el</strong>la <strong>de</strong>sencantada», La Voz <strong>de</strong> Soller,<br />
381-388 (d<strong>el</strong> 18 d’abril al 6 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1931). [Reeditat en Antoni<br />
M. Alcover (2001): Aplec <strong>de</strong> rondaies mallorquines d’En Jordi<br />
d’es Racó, vol. iii, Palma, Moll, pp. 133-157.]<br />
Ama<strong>de</strong>s, <strong>Joan</strong> (1959): Folklore <strong>de</strong> Catalunya: rondallística (rondal<strong>les</strong>tradicions-llegen<strong>de</strong>s),<br />
Barc<strong>el</strong>ona, S<strong>el</strong>ecta.<br />
Baldó i Vives, Francesc (1999): Contes i contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> <strong>de</strong> Rosa.<br />
Modismes, dits i comparances en la parla <strong>de</strong> Benimuslem, Alzira, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Benimuslem.<br />
Bataller Cal<strong>de</strong>ron, Josep (1981): Contal<strong>les</strong> populars valencianes,<br />
València, Edicions Alfons <strong>el</strong> Magnànim.<br />
— (1997): Rondal<strong>les</strong> i acudits valencians, Gandia, CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l.<br />
— (2001): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes, Ontinyent,<br />
Caixa d’Estalvis d’Ontinyent.<br />
B<strong>el</strong>tran, Rafa<strong>el</strong> (2007): Rondal<strong>les</strong> populars valencianes. Antologia,<br />
catàleg i estudi dins la tradició d<strong>el</strong> folklore universal, València, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Borja, <strong>Joan</strong> (1999): «Oralitat i escriptura en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: unes reflexions didàctiques», dins Vicent Salvador<br />
i Heike van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. estudis sobre l’obra<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 255-266.<br />
Casanova, Emili (2002): «Textos inèdits <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: fragments <strong>de</strong> traduccions<br />
<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó i El<br />
llibre <strong>de</strong> l’infant», dins Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />
Sanchis (ed.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Denes /<br />
Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, pp. 101-130.<br />
Conca, Maria (1996): «La riquesa fraseològica en la producció rondallística<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Simposi Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Actes, Alacant, Diputació d’Alacant, pp. 47-60.<br />
— (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi contrastiva en<br />
l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />
Sanchis (ed.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Denes<br />
/ Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, pp. 69-82.<br />
— (2003): «L’estil literari en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, a partir<br />
<strong>de</strong> l’anàlisi fraseològica», dins Anna Maria Compagna et al. (ed.),<br />
Momenti di cultura catalana in un millennio. Atti d<strong>el</strong> VII Convegno<br />
d<strong>el</strong>l’AISC (Napoli 22-24 maggio 2000), vol. i, Nàpols, Liguori<br />
Editore, pp. 121-138.<br />
Diéguez, Mari Àng<strong>el</strong>s et al. (1999): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Marina, Altea,<br />
Caixaltea / Institut <strong>de</strong> Batxillerat d’Altea.<br />
Ferrer i Ginard, Andreu (1914): «Es falconet», Rondaies <strong>de</strong> Menorca,<br />
Ciutad<strong>el</strong>la, pp. 15-33. [Reeditat en Rondaies <strong>de</strong> Menorca, vol.<br />
i, Ciutad<strong>el</strong>la, Nura, pp. 27-45.]<br />
Fuster, <strong>Joan</strong> (1960): Judicis finals, Moll, Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />
González i Caturla, Joaquim (1985): Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Alacantí: contes<br />
populars, Alacant, Institut d’Estudis Juan Gil-Albert.<br />
— (1987): Rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Baix Vinalopó: contes populars, Alacant, Institut<br />
d’Estudis Juan Gil-Albert.<br />
Guiscafrè, Jaume (2008): El rondallari Aguiló. Transcripció, catalogació<br />
i estudi introductori, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat.<br />
Limorti, Ester & Artur Quintana (1998): El Carxe: recull <strong>de</strong> literatura<br />
popular valenciana <strong>de</strong> Múrcia, Alacant, Institut d’Estudis<br />
Juan Gil-Albert.<br />
Llorens, Sara (2006): Rondallari <strong>de</strong> Pineda, Pineda <strong>de</strong> Mar, Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Pineda <strong>de</strong> Mar.<br />
Lluch, Gemma (1988): De princeses i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura i Ciència <strong>de</strong><br />
la Generalitat Valenciana.<br />
— (1996): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />
dins Simposi Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Alacant, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 61-74.<br />
Lluch, Gemma & Rosa Serrano (1989): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Gregal Llibres.<br />
Martínez i Martínez, Francesc (1912, 1920 i 1947): Còses <strong>de</strong> la<br />
meua tèrra (la Marina), 3 vol., València, Autor Editor.<br />
Maspons i Labrós, Francesc (1871): Lo rondallayre, vol. i, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Llibreria d’Àlvar Verdaguer.<br />
— (1874): Lo rondallayre, vol. iii, Barc<strong>el</strong>ona, Llibreria d’Àlvar Verdaguer.<br />
Micó i Navarro, <strong>Joan</strong> A. (2009): Bèlgida: etnologia i rondal<strong>les</strong>, Bèlgida/València,<br />
Denes / Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida.<br />
Ninyo<strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> L. (1975): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons cultural i normalit-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 59
zació», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Obra literària completa, vol. i, València,<br />
Gorg.<br />
Oriol, Carme & Josep M. Pujol (2003): Ín<strong>de</strong>x tipològic <strong>de</strong> la rondalla<br />
catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Departament <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong> la Generalitat<br />
<strong>de</strong> Catalunya.<br />
— (2008): In<strong>de</strong>x of Catalan Folkta<strong>les</strong>, Hèlsinki, Aca<strong>de</strong>mia Scientiarum<br />
Fennica.<br />
Propp, Vladimir (1928): Morfologija skazki, Leningrado, Aka<strong>de</strong>mia.<br />
Quintana, Artur (1995): Lo Molinar: literatura popular catalana d<strong>el</strong><br />
Matarranya i Mequinensa, vol. i, Calaceit, Instituto <strong>de</strong> Estudios<br />
Turolenses / Associació Cultural d<strong>el</strong> Matarranya.<br />
Rodríguez Almodóvar, Antonio (1982): Cuentos maravillosos españo<strong>les</strong>,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Ed. Crítica.<br />
— (1983): Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre (I), Madrid, Anaya.<br />
— (1984): Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre (II), Madrid, Anaya.<br />
Rodríguez Almodóvar, Antonio i Gemma Lluch (1999): «<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i la cultura popular europea», dins Vicent Salvador i Heike<br />
van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />
191-202.<br />
Roig Vila, Rosab<strong>el</strong> i Mari Roig Vila (1999): Contes i jocs populars<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura<br />
Juan Gil-Albert.<br />
Rubio Muntaner, Pilar (1982): Estructura <strong>de</strong> los cuentos maravillosos<br />
cast<strong>el</strong>lanos, Valladolid, Universidad <strong>de</strong> Valladolid.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1975): «Pròleg» a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Obra<br />
literària completa, vol. i, València, Gorg.<br />
Serra Boldú, Valeri (1932): Rondal<strong>les</strong> populars, vol. xii, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Políglota.<br />
— (1933): Rondal<strong>les</strong> populars, vol. xvi, Barc<strong>el</strong>ona, Políglota.<br />
— (1933/1936): El pescador <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i altres contes populars, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Edicions Fortuna.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
Torres, Lleonard & Llorenç Giménez (1994): Rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />
<strong>de</strong> la Ribera, València, Camacuc.<br />
Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folkta<strong>les</strong>. A<br />
Classification and Bibliography, 3 vol., Hèlsinki, Aca<strong>de</strong>mia Scientiarum<br />
Fennica.<br />
<strong>Valor</strong> i Vives, <strong>Enric</strong> (1931): L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz, València,<br />
El Camí.<br />
— (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. i, València, editorial Torre.<br />
— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, Barc<strong>el</strong>ona, editorial Ari<strong>el</strong>.<br />
— (1951): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. ii, València, editorial Torre.<br />
— (1958): Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. iii, València, editorial Torre.<br />
— (1960): L’ambició d’Aleix, València, Vives Mora.<br />
— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. i, València,<br />
editorial L’Est<strong>el</strong>.<br />
60<br />
— (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, editorial Gorg.<br />
— (1970): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. ii, València,<br />
editorial L’Est<strong>el</strong>.<br />
— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 2 vol., València, editorial Gorg.<br />
[Reeditat en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1999): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València,<br />
Tres i Quatre.]<br />
— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente al<br />
País Valenciano, València, Gorg.<br />
— (1975): Obra literària completa, vol. i, València, Gorg.<br />
— (1976): Obra literària completa, vol. ii, València, Gorg.<br />
— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al<br />
País Valencià, València, Tres i Quatre.<br />
— (1980): Sense la terra promesa, 2 vol., València, Prometeo.<br />
— (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Fernando Torres.<br />
— (1983): La flexió verbal, València, Tres i Quatre.<br />
— (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Tres i Quatre.<br />
— (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres.<br />
— (1984-1988): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 8 vol., València, Edicions <strong>de</strong> la<br />
Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals / Edicions d<strong>el</strong> Bullent.<br />
— (1986-1987): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 36 vol., València, Gregal Llibres<br />
[adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano].<br />
— (1988): Vocabulari fonamental, Barc<strong>el</strong>ona, editorial Plaza & Janés.<br />
— (1989): Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua, València, Carena Editors.<br />
— (1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
— (1992-1993): Rondal<strong>les</strong> valencianes, 8 vol., València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
[adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano].<br />
— (1999): «Lectio d<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Vicent Salvador i Heike<br />
van Lawick (ed.), <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />
19-24.<br />
— & Rosa Serrano (1993): Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions<br />
i frases fetes, València, Tàn<strong>de</strong>m.
El 1950 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> acaba d’escriure L’ambició d’Aleix i, com<br />
en aqu<strong>el</strong>l moment era prescriptiu, envia la nov<strong>el</strong>·la a la censura<br />
per po<strong>de</strong>r publicar-la. Però <strong>el</strong> permís no va arribar, ja que<br />
l’obra va ser consi<strong>de</strong>rada amoral per un adulteri que apareixia<br />
en la trama. Com a conseqüència, naix l’obra més coneguda<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes. L’autor sempre recorda<br />
la conversa que va tenir amb Sanchis Guarner <strong>de</strong>sprés que la<br />
censura prohibira la nov<strong>el</strong>·la: «Per què no escrius aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
que et contaven <strong>de</strong> menut a Castalla? Segur que passaran<br />
la censura i podrem publicar-<strong>les</strong>».<br />
Afortunadament per a nosaltres, <strong>Valor</strong> s’hi va animar. En <strong>el</strong><br />
pròleg a la primera edició, Sanchis afirma: «Els valencians actuals<br />
no s’han adonat d<strong>el</strong> gran servei que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ret al País,<br />
salvant d’una pèrdua segura un d<strong>el</strong>s seus béns espirituals més<br />
significatius, més b<strong>el</strong>ls i més <strong>de</strong>sconeguts». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recopila<br />
un corpus <strong>de</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> gran <strong>valor</strong> folklòric i<br />
narratiu que aparentment proposa dues lectures diferents però<br />
complementàries: la primera va ser publicada en diferents edicions<br />
(<strong>Valor</strong> 1951, 1952, 1964, 1975, 1976, 1984), la segona<br />
és una adaptació <strong>de</strong> <strong>les</strong> anteriors realitzada p<strong>el</strong> mateix autor i<br />
Rosa Serrano (<strong>Valor</strong> 1985 i 1992).<br />
Tradicionalment, hem afirmat que ambdues versions s’adrecen<br />
a lectors diferents: a l’adult, membre d’una cultura escrita, i al<br />
nen que no havia tingut contacte amb <strong>el</strong> valencià escrit per la<br />
prohibició d’aprendre’l fins a èpoques recents. Però <strong>el</strong>s darrers<br />
estudis i investigacions ens qüestionen aquesta afirmació: al<br />
llarg d’aquestes pàgines ho revisarem i veurem com <strong>les</strong> lectures<br />
que proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> tenen més complexitat<br />
que la <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> l’edat d<strong>el</strong> lector.<br />
_Les lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Gemma Lluch Crespo / Universitat <strong>de</strong> València<br />
La lectura <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> en <strong>el</strong> marc<br />
<strong>de</strong> la cultura popular<br />
Les manifestacions orals <strong>de</strong> la cultura popular han arribat al<br />
públic com «alguna cosa més» que la simple lectura d’un text.<br />
La incorporació a l’escola a través <strong>de</strong> la lectura recomanada,<br />
l’edició en col·leccions específiques o la consi<strong>de</strong>ració d<strong>el</strong> text<br />
com a reducte <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i expressions d<strong>el</strong> passat <strong>les</strong> han situa<strong>de</strong>s<br />
en un espai diferenciat alhora que han proposat «altres»<br />
lectures. En aquesta primera part analitzem breument algunes<br />
causes d’aquest tractament.<br />
Sobre <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> cultura popular<br />
Els estudis tradicionals consi<strong>de</strong>ren que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> són manifestacions<br />
orals <strong>de</strong> l’anomenada cultura d<strong>el</strong> poble. Però ja fa<br />
un temps que es posa en dubte alguns d<strong>el</strong>s llocs comuns que<br />
acompanyen la investigació d’aquest tipus <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at com, per<br />
exemple, <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> poble, <strong>de</strong> tradicional, <strong>de</strong> manifestació<br />
oral o <strong>de</strong> narració d<strong>el</strong> passat.<br />
Investigadors com Luis Díaz (1999) consi<strong>de</strong>ren que <strong>el</strong> concepte<br />
«popular» és una invenció situada en <strong>el</strong> romanticisme quan<br />
<strong>el</strong>s il·lustrats comencen a mirar <strong>el</strong> poble com un lloc on buscar<br />
<strong>el</strong>ements que han <strong>de</strong> ser salvats, recollits, estudiats i <strong>valor</strong>ats<br />
com a populars. Però la consi<strong>de</strong>ració <strong>de</strong> «popular» l’estableix<br />
l’investigador, no <strong>el</strong> camp d’estudi, i és una i<strong>de</strong>a que <strong>el</strong> romanticisme<br />
associa a una època utòpica, enyorada, en harmonia i<br />
unitat perfecta; sempre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> dicotomies <strong>de</strong> tradició enfront<br />
<strong>de</strong> progrés, local enfront d’universal, popular enfront <strong>de</strong><br />
culte o passat enfront <strong>de</strong> futur.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 61
Dolors Llopart, <strong>Joan</strong> Prat i Llorenç Prats (1985: 9) parlen <strong>de</strong><br />
tres tipus d’investigacions. Primer, <strong>el</strong>s investigadors que situen<br />
l’eix explicatiu en polaritats temporals com passat/present, tradicional/mo<strong>de</strong>rn,<br />
abans/ara, i espacials com rural/urbà o camp/<br />
ciutat. El segon tipus <strong>el</strong> formen <strong>el</strong>s que i<strong>de</strong>ntifiquen cultura<br />
popular amb nacional i la consi<strong>de</strong>ren com la manera <strong>de</strong> pensar,<br />
<strong>de</strong> sentir i d’actuar compartida per una col·lectivitat distintiva<br />
a partir <strong>de</strong> dicotomies com ara estat únic/pluralitat <strong>de</strong> nacions,<br />
cultura pròpia enfront d’estranya, cultura colonitzada enfront<br />
<strong>de</strong> la cultura colonitzadora. Els autors d’aquesta línia <strong>de</strong> treball<br />
utilitzen <strong>el</strong>ements com història, territori, memòria col·lectiva,<br />
patrimoni col·lectiu, etc. I <strong>el</strong> tercer tipus consi<strong>de</strong>ra la cultura<br />
popular com a cultura <strong>de</strong> classe, més concretament, la cultura<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> classes subalternes que ocupen espais marginals i <strong>de</strong><br />
subordinació respecte <strong>de</strong> <strong>les</strong> estructures dominants, hegemòniques<br />
o burgeses.<br />
És interessant la reflexió que fa Díaz (2005: 36) quan afirma<br />
que <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> cultura popular és «una etiqueta que se pone<br />
a lo que parece sobrar, una <strong>de</strong>finición por exclusión, un espacio<br />
in<strong>de</strong>finido en que aparcar la cultura que queda fuera <strong>de</strong> la<br />
Gran Cultura. Se <strong>de</strong>nomina así, “folklore” a las expresiones<br />
que quedarían al margen <strong>de</strong> la Cultura con mayúsculas, también<br />
“alta”, “hegemónica” o “Gran Tradición”, la cultura <strong>de</strong> los<br />
cultos, <strong>de</strong> las más exc<strong>el</strong>sas obras <strong>de</strong> arte, <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s libros<br />
y monumentos. La otra cultura que sería la <strong>de</strong> lo mo<strong>de</strong>sto, la<br />
<strong>de</strong> las cosas y formas <strong>de</strong> vida que van sobrando, en parte la <strong>de</strong><br />
la gente corriente, también la <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> una comunidad<br />
concreta en cuanto a recipiendarios <strong>de</strong> lo que hacían y<br />
sólo sabían hacer o <strong>de</strong>cir sus padres».<br />
Cultura popular i folklore<br />
Associat al terme <strong>de</strong> cultura popular habitualment apareix <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> folklore per a <strong>de</strong>signar tant una disciplina com l’objecte que<br />
estudia. La professora Oriol i Carazo (2002: 17) recorda que<br />
<strong>el</strong> terme és molt recent: va ser utilitzat per primera vegada per<br />
l’anglés William J. Thoms en una carta al director <strong>de</strong> la revista<br />
The Athenaeum publicada <strong>el</strong> 22 d’agost <strong>de</strong> 1846 on proposava<br />
usar-lo per a referir-se a <strong>les</strong> maneres, <strong>el</strong>s costums, <strong>les</strong> pràctiques,<br />
<strong>les</strong> supersticions, <strong>les</strong> produccions literàries d<strong>el</strong> temps passat.<br />
Aquesta és la concepció tradicional d<strong>el</strong> terme.<br />
A continuació, resumim <strong>el</strong> recorregut que Carme Oriol (2002:<br />
17-54) fa <strong>de</strong> l’àrea d’investigació <strong>de</strong>stacant-ne <strong>el</strong>s canvis profunds.<br />
La investigadora diferencia dues tradicions: i) la que<br />
entén <strong>el</strong> folklore en un sentit estricte és majoritàriament la d<strong>el</strong>s<br />
filòlegs i només consi<strong>de</strong>ra la literatura produïda p<strong>el</strong> poble i no<br />
corrompuda per la civilització; ii) la segona, la d<strong>el</strong>s antropòlegs,<br />
entén <strong>el</strong> folklore en un sentit ampli associat a cultura.<br />
Alan Dun<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat d’Indiana és <strong>el</strong> mo<strong>de</strong>rnitzador<br />
d<strong>el</strong> concepte en consi<strong>de</strong>rar-lo com <strong>el</strong> saber, no simplement <strong>de</strong><br />
la gent <strong>de</strong> camp, sinó d’un grup <strong>de</strong> persones que almenys té<br />
una característica comuna. El canvi és molt important perquè<br />
a partir d’aquesta proposta, assumida per <strong>les</strong> investigacions<br />
62<br />
posteriors, la disciplina incorporarà <strong>les</strong> produccions urbanes.<br />
Però per a Oriol <strong>el</strong> canvi més <strong>de</strong>cisiu <strong>el</strong> proposa Ben Amos<br />
que, en la sessió anual <strong>de</strong> la Folklore Society (Toronto, 1967),<br />
presenta una ponència on re<strong>de</strong>fineix <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> manera més<br />
revolucionària: folklore és una forma <strong>de</strong> comunicació que es<br />
produeix al si d’un grup petit. És a dir, ja no parla d’un text<br />
sinó d’un acte comunicatiu, per tant, cada producció <strong>de</strong> folklore<br />
serà única i estarà situada en un context irrepetible: <strong>el</strong><br />
canal i <strong>el</strong> codi comunicatiu ja no seran un criteri <strong>de</strong> distinció.<br />
A partir <strong>de</strong> Ben Amos, <strong>el</strong> folklore té un caràcter eminentment<br />
comunicatiu, produït per un grup <strong>de</strong> persones que estan en<br />
contacte en un moment <strong>de</strong>terminat i disposen d’un conjunt<br />
<strong>de</strong> recursos per a resoldre <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s situacions comunicatives.<br />
En l’actualitat, altres folkloristes van més enllà i proposen renunciar<br />
al terme <strong>de</strong> tradicional. Així ho <strong>de</strong>fensa Pujol (2002:<br />
35): «no hi ha r<strong>el</strong>ats intrínsecament tradicionals o folklòrics en<br />
oposició a uns altres que no ho són […]. Les històries només<br />
es creen quan hi ha <strong>de</strong>manda social: davant <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />
realitats problemàtiques que resulta d<strong>el</strong>icat plantejar obertament<br />
o respecte a <strong>les</strong> quals és difícil assolir <strong>el</strong> consens, i només<br />
perduren mentre aquesta <strong>de</strong>manda subsisteix o mentre po<strong>de</strong>n<br />
continuar sent temes <strong>de</strong> conversa; mentre coinci<strong>de</strong>ixen amb<br />
alguna zona ruïnosa <strong>de</strong> l’edifici social que necessita ser reforçada<br />
o amb alguna fricció d<strong>el</strong>s mecanismes <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions humanes<br />
que convinga endolcir».<br />
En resum, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1846 fins a l’actualitat, <strong>el</strong>s investigadors d<strong>el</strong><br />
folklore han canviat <strong>de</strong> paradigma <strong>de</strong> treball: <strong>de</strong> l’estudi restringit<br />
d<strong>el</strong> text, passen al <strong>de</strong> l’acte comunicatiu; <strong>de</strong> l’estudi d<strong>el</strong>s<br />
textos orals, amplien a qualsevol tipus <strong>de</strong> text, i d<strong>el</strong>s consi<strong>de</strong>rats<br />
tradicionals, als creats en qualsevol moment.<br />
Situats en aquest paradigma, <strong>el</strong>s folkloristes analitzen actes<br />
comunicatius tan actuals com <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s urbanes perquè <strong>el</strong><br />
folklore (Díaz 2005: 39): «es también la manera en que los<br />
grupos construyen y preservan una cultura que hacen suya<br />
[…], <strong>el</strong> folklore no sólo se conserva, sino se perpetúa y se reinventa.<br />
De su capacidad no sólo para sobrevivir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> pasado,<br />
sino para incorporarse al presente e incluso pr<strong>el</strong>udiar <strong>el</strong> futuro.<br />
[…] Aquí se sitúan los rumores que causan pérdidas a las multinaciona<strong>les</strong>,<br />
contribuyen a articular una acción política, <strong>de</strong> las<br />
leyendas urbanas sobre los p<strong>el</strong>igros que nos acechan. […] Un<br />
folklore que sigue sirviendo socialmente tanto <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong><br />
tensiones profundas como <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> escape que ayu<strong>de</strong> a<br />
librarnos <strong>de</strong> <strong>el</strong>las o, al menos, conjurarlas en <strong>el</strong> terreno <strong>de</strong> lo<br />
poético». En aquest nou paradigma, Díaz situa i analitza <strong>el</strong>s<br />
correus <strong>el</strong>ectrònics que arribaven a Espanya sobre la catàstrofe<br />
<strong>de</strong> l’enfonsament d<strong>el</strong> vaix<strong>el</strong>l <strong>de</strong> càrrega Prestige, la Guerra<br />
d’Iraq o l’atemptat d’Atocha <strong>el</strong> 11-M <strong>de</strong> 2003 i <strong>el</strong>s missatges<br />
<strong>de</strong> mòbil fins al 14-M.
Folklore versus folklorisme<br />
Més enllà <strong>de</strong> la producció oral, cal revisar també la r<strong>el</strong>ació que<br />
la societat té i ha tingut amb aquestes manifestacions culturals.<br />
És evi<strong>de</strong>nt que <strong>de</strong>terminats grups han sentit un interés especial<br />
per la cultura tradicional; Martí (1996) utilitza <strong>el</strong> terme folklorisme<br />
per a referir-se a l’interés que sent la societat actual per<br />
la <strong>de</strong>nominada cultura popular o tradicional, un interés que<br />
es pot produir <strong>de</strong> manera passiva, com a espectador, o <strong>de</strong> manera<br />
activa, amb accions o actituds que volen reproduir parts<br />
d<strong>el</strong> món tradicional fora d<strong>el</strong> context original d’espai, temps i<br />
funció.<br />
Martí (1996), entre altres investigadors, consi<strong>de</strong>ra que qualsevol<br />
reproducció <strong>de</strong> la cultura tradicional implica una manipulació<br />
que produeix confrontació entre <strong>el</strong> món tradicional (<strong>el</strong><br />
que convoquen <strong>les</strong> accions) i <strong>el</strong> món actual (<strong>el</strong> que produeix<br />
l’al·lusió). De vega<strong>de</strong>s, l’existència simultània <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues realitats<br />
pot resultar grotesca.<br />
Per a interpretar la manifestació d<strong>el</strong> folklorisme cal entendre<br />
que es tracta d’un joc entre dues realitats diferents: la realitat<br />
actual en la qual reproduïm una actitud o una acció i la d<strong>el</strong><br />
moment històric en <strong>el</strong> qual l’acció o l’actitud eren una forma<br />
<strong>de</strong> vida. Martí (1996) diferencia entre folklore, que és una vivència,<br />
i folklorisme que és vivència d’una vivència perquè <strong>el</strong>s<br />
que <strong>el</strong> practiquen simplement imiten <strong>el</strong> que es feia en una altra<br />
època. El folklorisme implica discontinuïtat perquè la ca<strong>de</strong>na<br />
ja s’ha trencat.<br />
Díaz (1999: 17) és més rotund: «los profesiona<strong>les</strong> d<strong>el</strong> folklorismo<br />
son profesiona<strong>les</strong> <strong>de</strong> la cultura (<strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> cultura<br />
inventada por <strong>el</strong>los mismos), pero no profesiona<strong>les</strong> d<strong>el</strong> estudio<br />
<strong>de</strong> la cultura […]. En esa actitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r lo propio y lo<br />
<strong>de</strong> “antes”, <strong>el</strong> folklore se ha visto arrastrado por <strong>el</strong> folklorismo<br />
hacia posiciones que no sólo potencian lo autóctono y lo<br />
tradicional, sino que, implícitamente o a veces explícitamente,<br />
preten<strong>de</strong>n excluir lo extraño y lo mo<strong>de</strong>rno. Y ha <strong>de</strong>rivado, así,<br />
hacia manipulaciones y reductos claramente reaccionarios».<br />
Des d’aquesta concepció, apareix la vida rural i tradicional<br />
com a més <strong>de</strong>sitjable, més sana i veritable que la urbana: vida,<br />
costums i manifestacions culturals que cal salvar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició.<br />
Com hem dit al principi, són i<strong>de</strong>es hereta<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> romanticisme<br />
i trasllada<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> noves generacions.<br />
La lectura <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> marc<br />
<strong>de</strong> la cultura popular<br />
La <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s estudis anteriors permet revisar més que<br />
l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> lectura que proposen <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s<br />
activitats didàctiques o textos programàtics. És a dir, reflexionar<br />
sobre <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que van més<br />
enllà d<strong>el</strong> text; són propostes que parlen <strong>de</strong> preservar parau<strong>les</strong><br />
en procés <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparició, d’aprendre parts <strong>de</strong> la història o <strong>de</strong> la<br />
vida i d’admirar <strong>el</strong> paisatge valencià <strong>de</strong>scrit en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Gemma Lluch, De princeses i herois: la<br />
rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València:<br />
Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, 1988)<br />
Gemma Lluch i Rosa Serrano,<br />
Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (València: Gregal Llibres, 1989)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 63
A partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> anàlisis <strong>de</strong>scrites en <strong>el</strong>s apartats anteriors, interpretem<br />
que <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s propostes situen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> en<br />
l’enfrontament passat i present, rural i urbà, tradicional i mo<strong>de</strong>rn;<br />
associen <strong>el</strong> món possible creat per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a una<br />
època utòpica, d’harmonia perfecta amb la terra, la paraula i la<br />
mateixa història, en un moment on <strong>el</strong> patrimoni cultural encara<br />
no era colonitzat. Determina<strong>de</strong>s <strong>de</strong>claracions, propostes didàctiques<br />
i estudis sobre l’obra rondallística la situen en aquest<br />
paradigma romàntic: textos que són presentats a la comunitat<br />
lectora com a reducte <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i expressions <strong>valor</strong>a<strong>de</strong>s i dignes<br />
<strong>de</strong> ser salva<strong>de</strong>s.<br />
Però la ca<strong>de</strong>na que unia l’autor amb <strong>el</strong>s informants i amb<br />
<strong>el</strong> context que genera cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries s’ha trencat.<br />
Moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que hi apareixen <strong>de</strong>signen contextos<br />
que ni perviuen ni es necessiten; <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida lentes i<br />
pausa<strong>de</strong>s que s’associen a pob<strong>les</strong> com Penàguila, Ontinyent<br />
o Castalla a nuclis familiars i allunyats són <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s per<br />
al lector actual i la natura verge que presenta <strong>el</strong> món possible<br />
creat per <strong>Valor</strong> a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> escolli<strong>de</strong>s ha quedat<br />
soterrada sota <strong>el</strong> ciment.<br />
Com a conseqüència, la lectura entesa com a corrector <strong>de</strong> tendències<br />
r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s, per exemple, amb <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida o <strong>de</strong><br />
comunicació actuals és justament una forma <strong>de</strong> folklorisme<br />
aliena a la intenció <strong>de</strong> l’autor. Paradoxalment, <strong>Valor</strong> s’allunya<br />
d’aquesta orientació, en primer lloc, perquè l’autor reprodueix<br />
literàriament <strong>el</strong> món que viu <strong>el</strong>l o <strong>el</strong>s seus personatges, <strong>de</strong>scriu<br />
<strong>el</strong> paisatge que coneix com a caçador i utilitza <strong>el</strong> llenguatge<br />
que empra; en segon lloc, perquè la seua actitud cap a <strong>les</strong> formes<br />
<strong>de</strong> vida i <strong>les</strong> manifestacions culturals no tenen a veure<br />
amb l’actitud romàntica explicada anteriorment, com veurem<br />
al llarg d’aquestes pàgines.<br />
La narració oral i escrita popular<br />
La narració <strong>de</strong> transmissió oral (Ong 1987: 39) forma part<br />
d’una societat que entén la paraula com un mod<strong>el</strong> d’acció i no<br />
només com una contrasenya d<strong>el</strong> pensament, és a dir, forma<br />
part d’una societat que confereix a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
fer coses i <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r sobre <strong>les</strong> coses. A més, és una societat que<br />
<strong>de</strong>sconeix la lletra impresa, <strong>el</strong> recurs potent <strong>de</strong> retenir en paper,<br />
<strong>de</strong> reproduir gràficament per a po<strong>de</strong>r recordar una narració<br />
més enllà <strong>de</strong> la capacitat memorística d<strong>el</strong> narrador. Per a resoldre<br />
eficaçment <strong>el</strong> problema <strong>de</strong> la retenció i la recuperació d<strong>el</strong><br />
pensament articulat, la societat dota <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong><br />
que possibiliten la repetició oral; bàsicament, parlem <strong>de</strong> pautes<br />
narratives equilibra<strong>de</strong>s i intensament rítmiques, <strong>de</strong> repeticions,<br />
antítesis, alteracions, assonàncies, etc. Són fórmu<strong>les</strong> que tota<br />
la comunitat coneix i mecanismes que l’aju<strong>de</strong>n a memoritzar i<br />
retenir per a po<strong>de</strong>r tornar a contar, a repetir a un altre auditori.<br />
La narració perviu, torna a narrar-se i es manté com a part <strong>de</strong><br />
la tradició que la repeteix.<br />
Aquest procés <strong>de</strong> comunicació és viu bàsicament fins al segle<br />
64<br />
xviii quan <strong>les</strong> narracions comencen a ser recolli<strong>de</strong>s i escrites<br />
en paper. En aquests moments, moltes coses canvien perquè<br />
l’acte <strong>de</strong> transcripció és alhora creatiu i <strong>de</strong>structiu. Les històries<br />
que formaven part <strong>de</strong> l’oralitat i d’una cultura reduïda i<br />
pròxima, entren a formar part <strong>de</strong> l’escriptura i, amb <strong>el</strong>la, d’una<br />
literatura, d’una cultura i d’una civilització que havia crescut<br />
paral·l<strong>el</strong>ament, i sovint <strong>de</strong> manera aliena, a l’anterior. Dues<br />
formes literàries d’entendre l’univers que encara que existien<br />
en <strong>el</strong> mateix temps, sovint creixien ignorant-se, sense pràcticament<br />
barrejar-se. A continuació, revisem <strong>les</strong> característiques<br />
d’ambdues per analitzar <strong>de</strong> quina manera són presents en <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
La narració oral popular<br />
Si la narració ha sobreviscut al llarg d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> ha estat fonamentalment<br />
per una sèrie <strong>de</strong> característiques discursives que<br />
aju<strong>de</strong>n a memoritzar-la. Les revisem a partir d<strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong><br />
Camarena (1995), Leino (1989), Moreno (2003), Ong (1982)<br />
i Pisanty (1995).<br />
Context comunicatiu i <strong>el</strong>ements no verbals<br />
La comunicació té lloc en un context on es dóna una participació<br />
simultània <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones que intervenen i que interactuen.<br />
Aquesta presència és activa, construeix i negocia <strong>les</strong> característiques<br />
<strong>de</strong> la narració que fixa <strong>el</strong>s temes i <strong>les</strong> fórmu<strong>les</strong>, <strong>el</strong> resultat<br />
d<strong>el</strong> procés <strong>de</strong>pén <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques psicosocials d<strong>el</strong> grup,<br />
és a dir, d<strong>el</strong> seu estatus o la seua imatge perquè la interacció en<br />
viu interfereix dinàmicament en l’estabilitat verbal: <strong>les</strong> expectatives<br />
d<strong>el</strong> públic seran <strong>les</strong> que finalment fixen <strong>el</strong> text.<br />
En aquest context, <strong>el</strong> narrador usa una àmplia gamma d’<strong>el</strong>ements<br />
no verbals com <strong>el</strong> moviment d<strong>el</strong> cos o la qualitat <strong>de</strong> la<br />
veu o l’organització <strong>de</strong> l’espai social per a crear un clímax <strong>de</strong>terminat,<br />
una r<strong>el</strong>ació amb l’auditori o per a substituir, canviar<br />
o jugar irònicament amb <strong>de</strong>terminats <strong>el</strong>ements lingüístics d<strong>el</strong><br />
r<strong>el</strong>at. Per exemple, usa gestos per a assenyalar un fet que ha<br />
tingut lloc en <strong>el</strong> passat o una persona d<strong>el</strong> públic, per a completar<br />
una <strong>de</strong>scripció o restablir <strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong> públic a través<br />
d’una carícia.<br />
Mark Knapp (2001) agrupa <strong>el</strong>s factors no verbals d’interés<br />
per a l’estudi <strong>de</strong> la comunicació humana en set grups: <strong>el</strong>s moviments<br />
d<strong>el</strong> cos, <strong>les</strong> característiques físiques com l’aspecte, la<br />
conducta tàctil com la carícia, <strong>el</strong> parallenguatge com la qualitat<br />
<strong>de</strong> la veu, l’espai social i personal, <strong>el</strong>s artefactes com <strong>el</strong><br />
perfum o <strong>el</strong>s factors <strong>de</strong> l’entorn com <strong>el</strong>s mob<strong>les</strong>, la llum o <strong>el</strong>s<br />
sorolls.<br />
Els més importants són <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements proxèmics, és a dir, la<br />
manera <strong>de</strong> concebre l’espai, la forma d’apropiar-se d<strong>el</strong> lloc<br />
on es <strong>de</strong>senvolupa l’intercanvi comunicatiu, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> que se<br />
li atribueix i la distància que es manté entre <strong>el</strong> públic i <strong>el</strong> narrador.<br />
Aspectes fonamentals en <strong>el</strong> resultat final <strong>de</strong> la narració.<br />
O <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements cinètics, és a dir, <strong>el</strong>s moviments corporals que
adquireixen significat intencionat quan es combinen amb <strong>les</strong><br />
estructures verbals i <strong>les</strong> paralingüístiques. Fernando Poyatos<br />
(1994) <strong>de</strong>staca <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> <strong>les</strong> mans per a marcar fets<br />
d<strong>el</strong> futur o per acompanyar una <strong>de</strong>scripció d’un personatge<br />
amb la forma visual que creen <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> <strong>les</strong> mans o <strong>les</strong><br />
imitacions d’una manera <strong>de</strong> caminar, <strong>el</strong>s moviments <strong>de</strong> la vista<br />
com complicitat, etc.<br />
S’utilitzen també uns altres <strong>el</strong>ements situats en la frontera d<strong>el</strong><br />
gest i <strong>de</strong> la paraula: <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements vocals però no lingüístics que<br />
enriqueixen o estableixen significats. Per exemple, la qualitat,<br />
la intensitat o <strong>el</strong> timbre d’una veu però també <strong>el</strong>s sons com <strong>les</strong><br />
aspiracions, <strong>les</strong> xiula<strong>de</strong>s o <strong>el</strong>s plors i badalls. En l’altre extrem,<br />
se situen <strong>el</strong>s silencis en forma <strong>de</strong> pauses que po<strong>de</strong>n adoptar<br />
diferents tipus <strong>de</strong> significats. Per exemple, hi ha pauses que indiquen<br />
una vacil·lació, altres s’utilitzen per a callar una paraula<br />
i crear un espai d’intimitat amb <strong>el</strong> públic, altres pauses impliquen<br />
autocontrol quan, per exemple, <strong>el</strong> narrador substitueix<br />
un insult per un silenci acompanyat d’una mirada <strong>de</strong> complicitat.<br />
Altres vega<strong>de</strong>s, la pausa vol la retroalimentació per a<br />
cercar o recordar la paraula o i<strong>de</strong>a a<strong>de</strong>quada. Parlem també <strong>de</strong><br />
pausa manipulativa quan <strong>el</strong> silenci vol aconseguir <strong>de</strong>terminats<br />
efectes en l’interlocutor o <strong>de</strong> pausa emocional provocada per<br />
una reacció emocional, real o fictícia, que impe<strong>de</strong>ix continuar<br />
<strong>el</strong> fil narratiu. En <strong>de</strong>finitiva, són silencis complexos amb una<br />
càrrega comunicativa tan forta o més que algunes parau<strong>les</strong>.<br />
Elements lingüístics<br />
La tria d<strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> varietat dialectal (geogràfica o social) o fins<br />
i tot <strong>de</strong> la llengua per al narrador i per als personatges té, <strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s, una clara intencionalitat comunicativa. Per exemple,<br />
hem observat com narradors monolingües en valencià fan parlar<br />
en cast<strong>el</strong>là <strong>el</strong>s personatges màgics com <strong>el</strong> dimoni o Jesucrist<br />
perquè com a llengua aliena, la fan màgica i distant, com <strong>el</strong>s<br />
personatges que la utilitzen.<br />
Fonèticament, <strong>el</strong> narrador fa ús <strong>de</strong> l’entonació per a organitzar<br />
la informació, marcar <strong>el</strong> focus temàtic o <strong>de</strong>stacar <strong>de</strong>terminats<br />
<strong>el</strong>ements estructurals. El ritme interpreta una <strong>de</strong>terminada actitud<br />
o ajuda a memoritzar fragments essencials en la narració.<br />
Lèxicament, la narració oral conté un grau baix <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsitat<br />
lèxica i alt <strong>de</strong> redundància, és a dir, és habitual la presència <strong>de</strong><br />
repeticions, paràfrasis, comodins o díctics, solucions lèxiques<br />
habituals en un discurs on emissor i receptor comparteixen un<br />
mateix context.<br />
Elements discursius<br />
Ong (1982: 41) afirma que en una cultura oral «<strong>el</strong> pensa-<br />
miento <strong>de</strong>be originarse según unas pautas equilibradas e intensamente<br />
rítmicas, con repeticiones o antítesis, alteraciones<br />
y asonancias, expresiones calificativas y <strong>de</strong> tipo formulario,<br />
marcos temáticos comunes, proverbios que todo <strong>el</strong> mundo<br />
escuche constantemente, <strong>de</strong> manera que vengan a la mente<br />
con facilidad». Els <strong>el</strong>ements que es repeteixen en <strong>el</strong>s diferents<br />
niv<strong>el</strong>ls discursius tenen la funció d’afavorir-ne la transmissió<br />
perquè, recor<strong>de</strong>m, en la cultura oral <strong>el</strong> coneixement que no es<br />
repeteix en veu alta <strong>de</strong>sapareix. Així, <strong>les</strong> manifestacions orals<br />
hereta<strong>de</strong>s comparteixen característiques discursives que <strong>les</strong> han<br />
salva<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’oblit com, per exemple, ser pròximes al món vital<br />
<strong>de</strong> la societat que <strong>les</strong> transmet o utilitzar emocions i sentiments<br />
que provoquen la i<strong>de</strong>ntificació amb <strong>el</strong> grup i la participació en<br />
<strong>les</strong> trames que són agonístiques.<br />
En un niv<strong>el</strong>l formal, Pisanty (1995: 36) parla d’altres característiques<br />
com l’absència <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions, l’ús <strong>de</strong> fórmu<strong>les</strong> rígi<strong>de</strong>s<br />
i repeti<strong>de</strong>s, la manca <strong>de</strong> caracterització d<strong>el</strong>s personatges,<br />
l’ús d’un narrador omniscient o la in<strong>de</strong>terminació espacial i<br />
temporal.<br />
Òbviament, com a conseqüència <strong>de</strong> la caracterització anterior,<br />
<strong>el</strong> concepte d’originalitat és diferent en aquestes manifestacions<br />
perquè l’originalitat no rau a inventar històries sinó a<br />
adaptar-<strong>les</strong>, és a dir, aconseguir la reciprocitat particular amb<br />
aqu<strong>el</strong>l públic i en aqu<strong>el</strong>l moment (Ong 1982: 42-48). Per tant,<br />
la creació <strong>de</strong> material nou no significa introduir-hi nous <strong>el</strong>ements<br />
sinó adaptar <strong>el</strong>s tradicionals a cada públic o situació<br />
comunicativa. De fet, <strong>el</strong> text mai no queda fixat sinó que es<br />
manté sempre obert per a <strong>les</strong> «noves» transformacions verbals<br />
(que diferencien cada versió) i d’argument (que permeten variants<br />
d’un mateix conte en funció <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies histori-<br />
cosocials <strong>de</strong> cada comunitat o <strong>de</strong> cada narrador).<br />
Les estructures textuals i <strong>les</strong> lleis èpiques<br />
El r<strong>el</strong>at popular presenta una estructura narrativa hipercodificada<br />
aconseguida per seg<strong>les</strong> d’estabilitat i l’organització informativa<br />
només varia en <strong>el</strong>s subgèneres. Diferenciem entre<br />
narracions amb una seqüència narrativa i amb estructures més<br />
complexes. Les més conegu<strong>de</strong>s són <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />
estudia<strong>de</strong>s per Vladimir Propp (1972) que <strong>les</strong> <strong>de</strong>fineix com<br />
uns petits drames integrats per set actants i trenta-una funcions<br />
mediatitza<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions causals i estètiques.<br />
Ax<strong>el</strong> Olrik (1992) estudia <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements que formaven <strong>el</strong>s contes<br />
i publica <strong>el</strong> 1909 en The Epic Laws of Folk Narrative <strong>el</strong>s resultats<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues investigacions. Bàsicament, observa com <strong>les</strong><br />
narracions orals tenien tendència a seguir unes «lleis èpiques»<br />
com la claredat <strong>de</strong> la narració, una dualitat escènica, l’esquematització<br />
d<strong>el</strong>s personatges i <strong>les</strong> accions, la caracterització per<br />
l’acció, la simplicitat <strong>de</strong> la trama o <strong>el</strong> contrast entre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />
simp<strong>les</strong> (a Lluch 2007 resumim Olrik 1992: 41-53).<br />
Les narracions amb una sola seqüència narrativa segueixen<br />
l’esquema quinari que organitza <strong>el</strong>s fets en cinc moments o<br />
seqüències (Adam 1999) i <strong>les</strong> més senzil<strong>les</strong> segueixen una estructura<br />
repetitiva compartida amb cançons populars (Cerrillo<br />
2005: 134-136) creada per enumeració d’<strong>el</strong>ements com personatges,<br />
accions o llocs; per enca<strong>de</strong>nament, en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> final<br />
d’una oració apareix repetit al principi <strong>de</strong> la següent o <strong>el</strong> final<br />
d’una acció que es reprodueix en l’inici <strong>de</strong> la següent, i estruc-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 65
66<br />
tures binàries, bé a través <strong>de</strong> diàlegs amb preguntes i respostes<br />
en <strong>les</strong> quals dues veus <strong>de</strong>senvolupen l’acció o bé per la repetició<br />
<strong>de</strong> dues accions similars r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s per causalitat.<br />
Gèneres<br />
La forta codificació d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at popular presenta algunes variacions<br />
que permeten la diferenciació en subgèneres. A partir d<strong>el</strong>s<br />
treballs <strong>de</strong> Bassols (1990), Cerrillo (2000), Oriol (1996, 1997),<br />
Pujol (1989) i Violant (1990) po<strong>de</strong>m diferenciar <strong>el</strong>s següents:<br />
NARRACIONS D’ESTRUCTURA SIMPLE (una seqüència)<br />
Nom Característiques<br />
ACUDIT Forma sintètica i <strong>el</strong>aborada <strong>de</strong> narració on la importància rau en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senllaç breu que dóna la nota d’humor.<br />
ENDEVINALLA Composició lírica que conté <strong>el</strong>ements (<strong>de</strong>s)orientadors que fan referència a aspectes, qualitats,<br />
conjectures o imatges d’allò que ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scobert.<br />
ANÈCDOTA Història divertida referida a una persona concreta d<strong>el</strong> grup on es conta la història. Els personatges són<br />
propers a la comunitat que la crea.<br />
CONTE FORMULÍSTIC Nucli narratiu molt breu que conté una fórmula prefixada que es repeteix. La característica comuna no es dóna p<strong>el</strong><br />
tema o <strong>el</strong>s personatges sinó per la repetició rígida <strong>de</strong> sons, estructures oracionals o d’organització textual caracteritzada.<br />
Les diferències entre narracions orals i escrites d’una mateixa versió són mínimes<br />
perquè es memoritza <strong>el</strong> producte final. Ritme paregut al d’una cançó provocat per la repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> que <strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s s’acompanya <strong>de</strong> rima. Els personatges po<strong>de</strong>n ser humans, animals, objectes o <strong>el</strong>ements<br />
<strong>de</strong> la natura personificats. Sovint, la repetició apareix en <strong>el</strong> diàleg.<br />
CONTES RELIGIOSOS Els éssers humans es r<strong>el</strong>acionen amb personatges característics d<strong>el</strong> cristianisme amb una r<strong>el</strong>ació antagònica provocada<br />
per la virtut.<br />
CONTE HUMORÍSTIC Narració realista <strong>de</strong> temática ficcional i que sovint es presenta en clau humorística. La diferència la marca <strong>el</strong> tipus<br />
<strong>de</strong> personatge: un personatge, conte <strong>de</strong> beneits, o tota una col·lectivitat, bertranada, ignoren <strong>les</strong> lleis més <strong>el</strong>ementals<br />
d<strong>el</strong> funcionament <strong>de</strong> la realitat; dos personatges enfrontats per la beneiteria d’un que és aprofitada per l’altre.<br />
CONTES DEL GEGANT L’heroi s’enfronta amb un gran i <strong>el</strong> supera gràcies a la seua astúcia i a la beneiteria d<strong>el</strong> gegant.<br />
FAULA Narració en vers que <strong>de</strong>senvolupa una lliçó <strong>de</strong> moral pràctica.<br />
NARRACIONS D’ANIMALS Forma narrativa molt breu i en prosa que <strong>de</strong>senvolupa un nus argumental provocat per la fam i la necessitat<br />
d’aconseguir menjar. No s’hi planteja la col·laboració entre <strong>el</strong>s animals sinó l’engany i <strong>el</strong> profit d<strong>el</strong> fort sobre<br />
<strong>el</strong> feble. De fet, la narració acaba com s’inicia: un personatge té fam, aqu<strong>el</strong>l que té menys possibilitats<br />
d’imposar-s’hi. Les bèsties que hi apareixen més sovint són la rabosa, <strong>el</strong> llop, <strong>el</strong> corb, etc.<br />
TRADICIÓ No existeix com a forma narrativa específica. Podria aplicar-se a aqu<strong>el</strong>ls <strong>el</strong>ements mítics que s’atribueixen a <strong>de</strong>terminats<br />
fenòmens, a <strong>de</strong>terminats llocs, sense que aquests <strong>el</strong>ements s’hagen d’estructurar en forma narrativa.<br />
NARRACIONS D’ESTRUCTURA COMPLEXA (més d’una seqüència)<br />
Nom, característiques i tipus<br />
NARRACIÓ ORAL GENERAL -Trama purament imaginària: narrador i públic són conscients que s’explica una història inventada.<br />
-Té una doble funció: distraure i alliçonar.<br />
-Utilitza fórmu<strong>les</strong> fixes que inicien i tanquen <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />
-Situa<strong>de</strong>s en un temps passat imprecís i en un lloc d’accés difícil entre boscos, coves i pob<strong>les</strong> llunyans.<br />
-Segueix un ritme binari o ternari.<br />
-Absència <strong>de</strong> la primera persona.<br />
-El personatges són <strong>de</strong>scrits <strong>de</strong> forma impersonal, ambigua; poques vega<strong>de</strong>s s’explicita <strong>el</strong> nom o <strong>de</strong>talls<br />
<strong>de</strong> la indumentària, i sovint són caracteritzats per la referència a l’edat (un xic), a l’ofici que exerceixen (<strong>el</strong> forner)<br />
o als atributs físics (geperut).<br />
Tipus<br />
Rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses: <strong>les</strong> més complexes, ja que <strong>de</strong>senvolupen un tema central i tota una sèrie <strong>de</strong> motius<br />
secundaris o funcions, entre <strong>les</strong> més importants <strong>el</strong> combat i la victòria.<br />
Rondal<strong>les</strong> humanes: po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>senvolupar un tema central amb diferents seqüències narratives, <strong>de</strong> manera<br />
semblant a <strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses; o bé <strong>de</strong>senvolupar un tema simple, reduït a una única seqüència narrativa.<br />
Els personatges són habitualment gent <strong>de</strong> poble i no hi ha cap <strong>el</strong>ement fantàstic. Les trames versen sobre<br />
qualitats o virtuts o <strong>de</strong>fectes i vicis.
LLEGENDA -Els fets tenen lloc en <strong>el</strong> món real i són versemblants, és a dir, <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at crea una il·lusió <strong>de</strong> realitat. Aquesta base<br />
real projecta <strong>les</strong> característiques socials, culturals, geogràfiques o r<strong>el</strong>igioses <strong>de</strong> l’entorn que <strong>les</strong> explica.<br />
-Narren fets extraordinaris que s’insereixen en <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> creences d’una comunitat.<br />
-Funció: donar pautes <strong>de</strong> conducta a <strong>les</strong> persones d’una <strong>de</strong>terminada comunitat i expressar <strong>el</strong> temor al <strong>de</strong>sconegut.<br />
La narració oral escrita o l’escriptura<br />
com a filtre i<strong>de</strong>ològic<br />
Tipus<br />
Llegenda d<strong>el</strong> passat: explica l’existència d’éssers r<strong>el</strong>acionats amb <strong>les</strong> creences, donen lliçons d’acord amb<br />
un sistema <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s i <strong>de</strong> creences preindustrials.<br />
Llegenda etiològica: explica l’origen d’un <strong>el</strong>ement d<strong>el</strong> món.<br />
Llegenda urbana: l’informant és una persona jove, il·lustrada i urbana que dóna forma a <strong>les</strong> angoixes i tensions.<br />
Els temes tenen a veure amb <strong>les</strong> pors provoca<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> segrest <strong>de</strong> persones per a l’extracció d’òrgans, la manipulació<br />
genètica, <strong>el</strong> medi ambient, la sida, <strong>les</strong> eixi<strong>de</strong>s nocturnes... Tenen aparença <strong>de</strong> versemblança i una voluntat <strong>de</strong><br />
realisme perquè crea fonts reals (un amic diu que li ha passat a un conegut).<br />
Si <strong>el</strong> context oral es caracteritza per la diversitat <strong>de</strong>scrita, <strong>el</strong> procés<br />
<strong>de</strong> l’escriptura iniciat al segle xviii imposa la uniformitat i<br />
com a resultat moltes narracions no passen a la lletra impresa.<br />
En aquest context, escriptura i filtre i<strong>de</strong>ològic funcionen com<br />
a sinònims. Els motius són diferents, però <strong>les</strong> cites següents<br />
són una bona mostra <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ologia que compartien <strong>el</strong>s transcriptors.<br />
Un primer exemple <strong>el</strong> trobem en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> l’edició catalana<br />
<strong>de</strong> Les mil i una nits (Cinta 1995: xviii): «Les polèmiques més<br />
enceses en l’entorn <strong>de</strong> Les mil i una nits <strong>les</strong> ha provocat <strong>el</strong> contingut<br />
eròtic d’algunes històries. Aquestes polèmiques s’han<br />
aguditzat al llarg d<strong>el</strong> nostre segle i l’existència i la proliferació<br />
d’edicions censura<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra ha estat fruit <strong>de</strong> l’opinió que<br />
fa mancada expurgar <strong>el</strong>s passatges més escabrosos». Un altre<br />
en <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> Bertran i Bros (Pujol 1989: lvi): «És cert que<br />
Bertran, com a catòlic que era, es queixa <strong>de</strong> l’ús irreverent que<br />
podia fer-se d<strong>el</strong> folklore, però no és menys cert també —i és <strong>de</strong><br />
justícia reconéixer-ho— que admet que la “grosseria” té tot <strong>el</strong><br />
dret <strong>de</strong> veure’s recollida, i no nega aquest dret ni a la “brutícia”<br />
ni àdhuc a la tan avorrida per <strong>el</strong>l “obscenitat”: l’única restricció<br />
per a aquestes darreres és que cal publicar <strong>el</strong>s materials “a colleccions<br />
reserva<strong>de</strong>s exclusivament a la coneixença d<strong>el</strong>s savis”».<br />
Per contra, <strong>el</strong> folklorista Alcover que arreplega, estudia i classifica<br />
la literatura popular <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears opera <strong>de</strong> la manera<br />
següent (Grimalt 1996: 15): «Hem vist que tenia per norma<br />
arreplegar tot <strong>el</strong> material que poguera haver però amb una excepció<br />
important: <strong>el</strong>s materials que li semblaven in<strong>de</strong>cents, escatològics,<br />
irreverents o anticlericals eren en principi rebutjats.<br />
La seua consciència li impedia arreplegar i divulgar allò que<br />
trobava nociu […] quan li contaven una rondalla verdosa o<br />
irreverent, <strong>el</strong>l ja no la consi<strong>de</strong>rava ni en <strong>el</strong>s esborranys, segurament<br />
per a <strong>el</strong>iminar tota possibilitat d’utilitzar-se públicament<br />
aqu<strong>el</strong>ls materials consi<strong>de</strong>rats pecaminosos».<br />
En general, amb <strong>el</strong> pas al paper escrit, es formalitza una versió<br />
que és la que coneix l’auditori i <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> comunicació<br />
literària canvia radicalment perquè es produeix un pas a la<br />
lectura privada i s’exclou <strong>el</strong> públic que no sabia llegir. Com a<br />
conseqüència es produeix un canvi <strong>de</strong> classe social i un canvi<br />
d’i<strong>de</strong>ologia, <strong>de</strong> forma <strong>de</strong> veure <strong>el</strong> món, perquè <strong>el</strong>s nombrosos<br />
narradors són substituïts per escriptors amb una qualitat compartida:<br />
ser adults, homes i d’una classe social diferent <strong>de</strong> la<br />
que crea <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> en l’etapa oral.<br />
No és estrany aquest fenomen <strong>de</strong> canvis, reducció i <strong>de</strong> reconversió<br />
i<strong>de</strong>ològica. És un fet habitual quan la cultura escrita,<br />
l’acadèmica, es fixa en aquestes narracions. Dolors Llopart<br />
(1985: 7-8) caracteritza la cultura europea com a monolítica,<br />
homogènia, estandarditzada i excloent. Com a conseqüència,<br />
no permet la presència d’altres formes <strong>de</strong> cultura perquè necessita<br />
mantenir-se com l’única cultura. Per a aconseguir-ho,<br />
Llopart es refereix a tres tipus <strong>de</strong> mecanismes que utilitza per<br />
a excloure altres formes culturals. El primer és <strong>el</strong> mecanisme<br />
<strong>de</strong> l’agressió, per exemple, l’agressió econòmica a través <strong>de</strong> la<br />
penetració <strong>de</strong> l’economia capitalista que ha liquidat qualsevol<br />
altre tipus d’estructura econòmica, l’agressió política a través<br />
d<strong>el</strong> control <strong>de</strong> tot tipus <strong>de</strong> procés o la social a través <strong>de</strong> la<br />
dominació <strong>de</strong> classe. Però sovint <strong>el</strong> mecanisme <strong>de</strong> l’agressió és<br />
substituït per un segon tipus <strong>de</strong> mecanisme més subtil, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la<br />
fagocitosi: pensem en la gran capacitat <strong>de</strong> la cultura dominant<br />
per a assumir i assimilar <strong>el</strong>s contramod<strong>el</strong>s. Per exemple, la cultura<br />
punk que en un inici es planteja com a contracultura <strong>de</strong><br />
clara oposició a la cultura dominant és assumida o assimilada<br />
fins al punt que inspira <strong>les</strong> col·leccions <strong>de</strong> roba d’alta costura.<br />
El tercer mecanisme és <strong>el</strong> <strong>de</strong> la censura que consisteix a silenciar,<br />
<strong>de</strong>sprestigiar o ridiculitzar altres formes culturals. Els tres<br />
mecanismes s’han utilitzat per a r<strong>el</strong>acionar-se amb la cultura<br />
popular encara que <strong>el</strong> més rendible ha estat <strong>el</strong> <strong>de</strong> la fagocitosi<br />
que s’ha usat quan, per exemple, transforma <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong><br />
tradició en literatura infantil <strong>de</strong>spullant-<strong>les</strong> <strong>de</strong> tot tipus d’<strong>el</strong>ements<br />
subversius i contraris a <strong>les</strong> normes <strong>de</strong> conducta dominant<br />
que pogueren contenir.<br />
L’<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: una lectura literària<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> forma part <strong>de</strong> la cultura oral i <strong>de</strong> la il·lustrada: com<br />
a nen <strong>de</strong> Castalla, d’una cultura oral en la qual Elionor i Isab<strong>el</strong><br />
Doménec, <strong>de</strong> Penàguila; Vicenta-Maria Soler Borredà, <strong>de</strong><br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 67
Bèlgida; Pere Vidal Bravo, Antònia Bernabeu, Maria Sempere,<br />
Toneta Xirivia, <strong>de</strong> Castalla; Eduard Escrihu<strong>el</strong>a, <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong><br />
Tavernes, i sa mare, li contaren <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que formaven part<br />
d’una cultura popular compartida i caracteritzada p<strong>el</strong>s trets<br />
<strong>de</strong>scrits en l’apartat anterior i que po<strong>de</strong>m representar amb <strong>el</strong><br />
«circuit literari» següent (a partir <strong>de</strong> Leino 1989):<br />
Marc <strong>de</strong> referència<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques<br />
alcoianes, etc.<br />
Valencià oral<br />
Intencions lúdiques,<br />
didàctiques i<br />
il·lustra<strong>de</strong>s<br />
Coneixement<br />
d<strong>el</strong> nen<br />
i <strong>de</strong> l’adult<br />
Interacció entre<br />
informant i <strong>Valor</strong><br />
Alhora, com a int<strong>el</strong>·lectual, és membre important d’una cultura<br />
impresa en la qual assumeix una responsabilitat. <strong>Valor</strong><br />
(Salvador i van Lawick 1999: 23) parla <strong>de</strong> tres intencions quan<br />
escriu <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: i) nacionalitzar-<strong>les</strong>, a través <strong>de</strong> la fixació<br />
a la realitat, ii) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s paisatges per a donar a conéixer<br />
plantes amb <strong>el</strong>s noms valencians, iii) utilitzar un llenguatge<br />
planer, però correcte i ric <strong>de</strong> vocabulari com <strong>el</strong> que va aprendre,<br />
per fer-ne literatura i no folklore «a seques». En <strong>de</strong>finitiva, «fer<br />
una obra que, tot distraent —i si era possible divertint—, procuràs<br />
alhora una mica d’ensenyament d<strong>el</strong> nostre català. També,<br />
no cal dir, fer pa<strong>les</strong>es moltes particularitats psicològiques i costumistes<br />
<strong>de</strong> la nostra estimada gent <strong>de</strong> la muntanya i d<strong>el</strong> pla»<br />
(Salvador i van Lawick 1999: 24).<br />
Per tant, la seua escriptura manté característiques d<strong>el</strong>s dos<br />
mons. De la tradició oral conserva <strong>les</strong> estructures textuals utilitza<strong>de</strong>s<br />
en la resta d<strong>el</strong> corpus europeu (com <strong>de</strong>mostra l’estudi<br />
comparatiu que realitzàrem a Lluch 1988), utilitza l’estructura<br />
<strong>de</strong> Propp en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i conserva <strong>les</strong> característiques<br />
prototípiques d<strong>el</strong>s subgèneres a <strong>les</strong> d’animals, <strong>les</strong> humanes<br />
i a <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>.<br />
Però <strong>les</strong> empremtes <strong>de</strong> l’oralitat van més enllà i moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
característiques <strong>de</strong>scrites anteriorment hi són presents. Els estudis<br />
<strong>de</strong> Conca (2002) i <strong>de</strong> Peraire (1999) <strong>de</strong>scriuen l’ús <strong>de</strong><br />
formes dialectals, locucions i frases fetes, aforismes i refranys<br />
en <strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> narrador; referències a espais físics i a indrets<br />
concrets coneguts p<strong>el</strong> públic lector; ús d’expressions <strong>de</strong>íctiques,<br />
dialogisme, ap<strong>el</strong>·lacions directes al <strong>de</strong>stinatari; inserció en <strong>el</strong><br />
r<strong>el</strong>at d’expressions modalitzadores; pauses <strong>de</strong> creació d’expectativa,<br />
onomatopeies i altres fenòmens fonètics que pretenen<br />
68<br />
Tradició<br />
oral<br />
<strong>de</strong><br />
l’Alcoià<br />
Elionor,<br />
Isab<strong>el</strong>,<br />
Vicenta,<br />
Pere,<br />
Antònia,<br />
Maria...<br />
Esqu<strong>el</strong>et narratiu<br />
Oralització<br />
<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong><br />
Nen,<br />
adult,<br />
escriptor<br />
reproduir sorolls, i aspectes paralingüístics, frases inacaba<strong>de</strong>s,<br />
repetició <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, abundància <strong>de</strong> diminutius i augmentatius,<br />
inserció <strong>de</strong> comparacions o l’ús d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />
com a temps <strong>de</strong> la narració.<br />
Però com a proposta literària, <strong>Valor</strong> singularitza cada r<strong>el</strong>at,<br />
com conclou Comes (1999) <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’anàlisi comparativa<br />
<strong>de</strong> la rondalla <strong>de</strong> L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges amb onze versions<br />
més: «<strong>les</strong> seues versions […] responen al més essencial plaer<br />
<strong>de</strong> l’escriptura, són farciments en què <strong>el</strong>s recursos purament<br />
literaris vessen p<strong>el</strong>s cantons <strong>de</strong> <strong>les</strong> frases i <strong>el</strong>s paràgrafs. Són<br />
adaptacions subversives d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats que corren per la nostra oralitat»<br />
(Comes 1999: 219).<br />
Òbviament, <strong>el</strong> món literari <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> qual proposa la lectura reclama<br />
un nou context i finalitat. Per tant, <strong>Valor</strong> no té problema<br />
a tractar <strong>el</strong> material discursiu <strong>de</strong> què disposa, no com a<br />
empremtes d’una tradició oral intocable, sinó com a esqu<strong>el</strong>ets<br />
narratius vius i factib<strong>les</strong> <strong>de</strong> ser canviats o treballats literàriament.<br />
Un bon exemple apareix en una entrevista que li férem<br />
Rosa Serrano i jo: «“El pollastre en festes” era un conte horrible<br />
que em contaren i que es <strong>de</strong>ia “L’agü<strong>el</strong>a golosa” i era una<br />
cosa vulgaríssima; a voltes faltava text i jo <strong>de</strong>ia, per què no<br />
contar-la a la meua manera? […] també n’hi havia una altra<br />
que era brutíssima, que és “La mestra i <strong>el</strong> manyà”, era bruta i<br />
horrible tal com la contaren […] coses grolleres d<strong>el</strong> tot, en lloc<br />
<strong>de</strong> tirar fum, no sé què feia, barbaritats […] algunes me <strong>les</strong><br />
he <strong>de</strong>ixa<strong>de</strong>s perquè no he pogut estar-me <strong>de</strong> redimir-<strong>les</strong>, eren<br />
massa escatològiques».<br />
Així doncs, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> es mantenen entre l’oralitat i<br />
l’escriptura i <strong>les</strong> lectures que proposa guanyen en complexitat,<br />
com resumim en <strong>el</strong> quadre següent:<br />
Versió oral 1<br />
Versió oral 2<br />
Versió oral n<br />
Diferents versions,<br />
subgèneres, protagonisme<br />
d’homes<br />
i dones, propostes<br />
i<strong>de</strong>ològiques<br />
diverses, característiques<br />
pròpies<br />
(veg. apartat 1).<br />
Escriptura <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Lectura «tradicional»<br />
Escriptura <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Lectura literària<br />
- Intencionalitat<br />
literària: tria<br />
estètica que opta<br />
per una <strong>de</strong>nsitat<br />
lèxica forta, poca<br />
redundància,<br />
<strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> paisatges<br />
coneguts i<br />
caracterització d<strong>el</strong>s<br />
personatges.<br />
- Intencionalitat<br />
nacional:<br />
inserir-<strong>les</strong> en<br />
un context propi.<br />
- Usos <strong>de</strong> recursos<br />
lingüístics que<br />
mantenen <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements<br />
no verbals<br />
i paraverbals i fan<br />
present la figura<br />
d’un narrador.<br />
- Manté <strong>el</strong> caràcter<br />
proper a la<br />
comunitat, <strong>el</strong>s<br />
matisos agonístics<br />
i empàtics.<br />
- Conserva<br />
l’estructura <strong>de</strong> la<br />
rondalla oral.
La lectura per a infants que fagocita la tradició<br />
Per a un públic no marcat resulta estranya l’afirmació que <strong>el</strong>s<br />
contes <strong>de</strong> Perrault i <strong>de</strong> Grimm no naixen com a narracions<br />
infantils. És a partir d<strong>el</strong> segle xix, quan una part <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions<br />
que passen a paper escrit es transforma a l’instant en<br />
literatura per a infants. I <strong>de</strong> tots <strong>el</strong> gèneres <strong>de</strong>scrits anteriorment<br />
és la rondalla merav<strong>el</strong>losa —amb <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> contes <strong>de</strong><br />
fa<strong>de</strong>s— l’omnipresent. Contes com La Caputxeta Verm<strong>el</strong>la, La<br />
Cendr<strong>el</strong>losa o La B<strong>el</strong>la Dorment acompanyen <strong>el</strong>s infants i configuren<br />
<strong>el</strong> nostre univers familiar, <strong>de</strong> manera que la gran varietat<br />
genèrica o temàtica que hem revisat es fagocita per a acabar en<br />
unes poques històries i personatges.<br />
És fàcil concloure amb una evidència: la narrativa <strong>de</strong> tradició<br />
oral que ha passat a la literatura infantil presenta una reducció<br />
<strong>de</strong> gèneres, <strong>de</strong> temàtiques, <strong>de</strong> versions i <strong>de</strong> propostes i<strong>de</strong>o-<br />
lògiques on la responsabilitat <strong>de</strong> Disney no és menor (veg.<br />
Lluch 2007, 2010). Amb parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Maria Pujol (1985:<br />
166): «la rondalla s’encamina també cap a la crisi. L’amenacen<br />
<strong>el</strong> canvi en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions familiars, la guar<strong>de</strong>ria, la <strong>de</strong>strucció<br />
<strong>de</strong> la família extensa, la secularització (que també comporta<br />
la <strong>de</strong>smagificació d<strong>el</strong> món infantil), i la competència amb <strong>les</strong><br />
formes d’administració <strong>de</strong> l’oci <strong>de</strong> la societat <strong>de</strong> consum infantil.<br />
Per contra, <strong>el</strong> seu prestigi com a <strong>valor</strong> cultural i literari pot<br />
contribuir a salvar-la <strong>de</strong>scontextualitzant-la (donant-li entrada<br />
a l’escola) o immobilitzant-la: passant-la als mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />
<strong>de</strong> masses (llibre infantil, dibuixos animats); fent-li<br />
perdre, en <strong>de</strong>finitiva, <strong>el</strong> seu caràcter <strong>de</strong> folklore».<br />
En aquest context, l’escriptura per a adults i per a infants <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong> no es contagia <strong>de</strong> la pràctica dominant i manté característiques<br />
similars en ambdues. La diferència <strong>de</strong> la lectura proposada<br />
als infants és mínima, amb parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Rosa Serrano<br />
(1999) adaptadora <strong>de</strong> l’obra: «Només vaig acurtar fragments<br />
massa llargs i <strong>de</strong>scriptius». Per tant, la lectura que es proposa a<br />
l’adult i a l’infant és la mateixa, <strong>les</strong> diferències <strong>les</strong> donarà l’ús<br />
que <strong>el</strong> context concret <strong>de</strong> cada escola propose.<br />
Conclusions<br />
Les rondal<strong>les</strong> valencianes escrites per <strong>Valor</strong> a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries<br />
orals proposen diferents tipus <strong>de</strong> lectures, més enllà <strong>de</strong><br />
la dirigida als infants o als adults. Són escriptures que comparteixen<br />
trets <strong>de</strong> la tradició oral i <strong>de</strong> la literària, d<strong>el</strong> treball d<strong>el</strong>s<br />
folkoristes però també d<strong>el</strong>s escriptors. A diferència d’altres iniciatives<br />
similars, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un nov<strong>el</strong>·lista que vol escriure<br />
i utilitza uns esquemes argumentals tradicionals i una manera<br />
<strong>de</strong> contar històries. Però, a més, <strong>el</strong> treball com a gramàtic, la<br />
transcendència social i l’activisme polític d<strong>el</strong> personatge activen<br />
lectures diferents més enllà <strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong> l’escriptor o<br />
<strong>de</strong> la pròpia obra.<br />
Bibliografia citada<br />
Adam, Jean-Mich<strong>el</strong> i Lorda Clara-Ubaldina (1999): Lingüística <strong>de</strong><br />
los textos narrativos. Barc<strong>el</strong>ona: Ari<strong>el</strong> Lingüística.<br />
Bassol i Puig, Margarida (1990): Anàlisi pragmàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> en<strong>de</strong>vinal<strong>les</strong><br />
catalanes. Barc<strong>el</strong>ona: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />
Bono Palomar, Rut (1999): «Les edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>;<br />
dos lectors, dues formes <strong>de</strong> narrar», dins Salvador, Vicent i Van<br />
Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><strong>Valor</strong>.<br />
Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 221-232.<br />
Camarena, Julio (1995): «El cuento popular», diversos autors: Literatura<br />
popular. Conceptos, argumentos y temas. Anthropos 166/167<br />
(maig-agost). Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Anthropos.<br />
Cerrillo, Pedro C. (2000): Adivinanzas populares españolas (Estudio<br />
y Antología). Cuenca: Ediciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-La<br />
Mancha<br />
Cinta, Dolors i Cast<strong>el</strong>ls, Margarida (1995): «Nota pr<strong>el</strong>iminar a<br />
Les mil i una nits». Les mil i una nits, Barc<strong>el</strong>ona: Proa.<br />
Comes, Rosa (1999): «Fixar una rondalla: La singularitat d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», dins Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana.<br />
Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong><br />
la Universitat Jaume I, pp. 211-219.<br />
Conca, Maria (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi<br />
contrastiva en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>», dins Casanova, Emili (ed.) <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. València: Editorial Denes, pp. 69-82.<br />
Díaz g. Viana, Luis (1999): Los guardianes <strong>de</strong> la tradición. Ensayos<br />
sobre la «invención» <strong>de</strong> la cultura popular. Oiartzun: Sendoa Editorial.<br />
— (2005): «Sobre <strong>el</strong> folklore en la actualidad y la pluralidad en la<br />
lectura». Revista Ocnos 1, pp. 35-42.<br />
Grimalt, Josep A. (1996): «Pròleg» dins Alcover, A. M. (1996):<br />
Aplec <strong>de</strong>s rondaies mallorquines d’En Jordi <strong>de</strong>s Recó. Edició a cura <strong>de</strong><br />
Josep A. Grimalt amb la col·laboració <strong>de</strong> Jaume Guiscafré. Palma<br />
<strong>de</strong> Mallorca: Editorial Moll, pp. 7-41.<br />
Knapp, Mark L. (2001): La comunicación no verbal: <strong>el</strong> cuerpo y <strong>el</strong><br />
entorno. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />
Leino, P. (1989): «The Interpretation of Ta<strong>les</strong> in Folkloristics», dins<br />
Siikala, Anna-Leena (ed.): «Studies in oral narrative», Studia Fennica.<br />
Review of Finnish Linguistics and Ethnology 33. H<strong>el</strong>sinki, pp.<br />
29-41.<br />
Llopart, Dolors; <strong>Joan</strong> Prat i Llorenç Prats (1985): La cultura popular<br />
a <strong>de</strong>bat. Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Altafulla.<br />
Lluch, Gemma (1988): De princeses i herois. València: Generalitat<br />
Valenciana.<br />
— (1995): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />
Simposi d’estudi i festa. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Castalla.<br />
— (2007): «De los narradores <strong>de</strong> cuentos folclóricos a Walt Disney:<br />
un camino hacia la homogeneización», Invención <strong>de</strong> una tradición<br />
literaria (De la narrativa oral a la literatura para niños). Cuenca:<br />
Servicio <strong>de</strong> Publicaciones <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Castilla-La Mancha,<br />
pp. 17-52.<br />
Lluch, Gemma (ed.); Gil Calvo, Enrique; Martín Barbero, Jesús;<br />
Morduchowicz, Roxana; Ar<strong>el</strong>lano, Antonio i Cerrillo,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 69
Pedro (2010): Las lecturas <strong>de</strong> los jóvenes (un nuevo lector para un nuevo<br />
siglo). Madrid: Anthropos.<br />
Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1995): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. València: Editorial Albatros-Tàn<strong>de</strong>m.<br />
Martí, Josep (1996): El folklorismo. Uso y abuso <strong>de</strong> la tradición. Barc<strong>el</strong>ona:<br />
Editorial Rons<strong>el</strong>.<br />
Moreno verdulla, Antonio (2003): Las estructura d<strong>el</strong> cuento folclórico:<br />
nueva morfología. Cádiz: Universidad <strong>de</strong> Cádiz.<br />
Olrik, Ax<strong>el</strong> (1992): Princip<strong>les</strong> for oral narrative research. Bloomington:<br />
Indiana University Press.<br />
Ong, Walter (1987): Oralidad y escritura. Tecnologías <strong>de</strong> la palabra.<br />
Mexico: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica.<br />
Oriol i Carazo, Carme (1996): «El mod<strong>el</strong> formalista en l’estudi <strong>de</strong><br />
textos rondallístics», Fernán<strong>de</strong>z, J. M. (coor.): Teoría <strong>de</strong> la literatura<br />
y métodos <strong>de</strong> crítica. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.<br />
Oriol i Carazo, Carme (1997): Estudi d<strong>el</strong> folclore andorrà en <strong>el</strong> seu<br />
context. «La guerra d’Andorra amb <strong>el</strong>s Estats Units» i altres mostres<br />
<strong>de</strong> folclore. Barc<strong>el</strong>ona: Editorial Altafulla.<br />
Oriol i Carazo, Carme (2002): Introducció a l’etnopoètica. Teoria i<br />
formes d<strong>el</strong> folklore en la cultura catalana. Valls: Cossetània Edicions.<br />
Peraire, <strong>Joan</strong> (1999): «Funcions discursives d<strong>el</strong>s marcadors d’intergració<br />
lineal en <strong>les</strong> “Rondal<strong>les</strong>” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Salvador,<br />
Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />
139-161.<br />
Pisanty, Valentina (1995): Cómo se lee un cuento popular. Barc<strong>el</strong>ona:<br />
editorial Paidós.<br />
Poyatos, Fernando (1994): La comunicación no verbal. Madrid: Istmo.<br />
Pujol, Josep Maria (1985): «Literatura tradicional i etnopoètica:<br />
blanç d’un folklorista», dins La cultura popular a <strong>de</strong>bat. Barc<strong>el</strong>ona:<br />
Editorial Altafulla.<br />
Pujol, Josep Maria (1989): «Estudi Bertran i Bros (1853-91), una<br />
cruïlla d<strong>el</strong> folclore català», dins Bertran i Bros, P. El rondallari<br />
català. Barc<strong>el</strong>ona: Altafulla, p. 275.<br />
Pujol, Josep Maria (coord.) (2002): «Benvingut al club <strong>de</strong> la sida»<br />
i altres rumors d’actualitat. Barc<strong>el</strong>ona: Generalitat <strong>de</strong> Catalunya.<br />
Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Cast<strong>el</strong>ló: Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I.<br />
Violant, Rosa (1990): La rondalla i la llegenda. Barc<strong>el</strong>ona: Altafulla.<br />
Bibliografia <strong>de</strong> treball<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Editorial Torre<br />
(3 volums), 1950-1958.<br />
— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>.<br />
— (1952): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino.<br />
— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies, València, L’Est<strong>el</strong> (2 volums), 1964-<br />
70.<br />
70<br />
— (1975): Obra literaria completa, (volum i), València, Editorial<br />
Gorg.<br />
— (1976): Obra literaria completa, (volum ii), València: Editorial<br />
Gorg.<br />
— (1984): Rondal<strong>les</strong> valencianes,València, Edicions <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració<br />
d’Entitats Culturals, Editorial Bullent (8 volums), 1984-1988.<br />
— (1985): Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Gregal Llibres (Adaptació<br />
<strong>de</strong> Rosa Serrano, 36 volums, 1985-1987.)<br />
— (1992): Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions (Adaptació<br />
<strong>de</strong> Rosa Serrano, 8 volums, 1992-1995.).<br />
— (1996): Llibret <strong>de</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1996.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va escriure <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> sobre la base d<strong>el</strong><br />
reconeixement <strong>de</strong> la nostra i<strong>de</strong>ntitat cultural i l’anàlisi <strong>de</strong> la<br />
nostra història com a poble. A més, ha explorat <strong>les</strong> possibilitats<br />
d<strong>el</strong> gènere i ha emprat <strong>les</strong> narracions com a eina d’introspecció<br />
psicològica d<strong>el</strong>s herois, que estan presentats <strong>de</strong> manera pluridimensional<br />
i evolucionen en <strong>el</strong> curs <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries.<br />
En la seua recollida, <strong>el</strong> nostre autor va privilegiar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats on<br />
<strong>el</strong> protagonista busca un company sexual. Aquests herois po<strong>de</strong>n<br />
tenir algun ingredient <strong>de</strong> sobrenaturalitat, com ara Nabet,<br />
Berna<strong>de</strong>t o Jaumet i <strong>Joan</strong> Batiste, que van tenir un naixement<br />
merav<strong>el</strong>lós amb la intervenció d’ajudants màgics. O bé, atés<br />
<strong>el</strong> gust <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> per <strong>les</strong> situacions extremes, <strong>el</strong>s herois<br />
són figures marginals: <strong>el</strong> més petit <strong>de</strong> la família com Tonet en<br />
«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>rat més beneit<br />
d<strong>el</strong>s germans, com ara Ros<strong>el</strong>la en «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />
Roja», <strong>el</strong> més gandul com Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra, etc.<br />
En aquest article realitzem un recorregut transversal per <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a través d’alguns d<strong>el</strong>s seus personatges i temes,<br />
per tal <strong>de</strong> conéixer la configuració psicològica d<strong>el</strong>s seus<br />
herois, la manera com interactuen entre <strong>el</strong>ls i com l’entorn<br />
mod<strong>el</strong>a <strong>el</strong>s seus caràcters.<br />
L’arr<strong>el</strong>ament a la terra: anatomia<br />
<strong>de</strong> la subsistència<br />
En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> la natura apareix com a <strong>el</strong>ement catalitzador<br />
d<strong>el</strong>s diferents motius argumentals. La mirada <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre<br />
l’entorn natural no és la mirada amable d’un paisatgista, d’un<br />
esteta, sinó la d’una persona integrada en <strong>el</strong> medi. El títol d’al-<br />
_V<strong>el</strong><strong>les</strong> històries, biografies <strong>de</strong> la memòria:<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes a través d<strong>el</strong>s seus personatges<br />
Jaume Albero i Poveda<br />
gunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> inclou un topònim, com a mostra <strong>de</strong><br />
la importància que <strong>el</strong> narrador atorga al territori. Així tenim<br />
«El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El jugador<br />
<strong>de</strong> Petrer», «El patge Saguntí», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />
Roja», «L’envejós d’Alcalà» o «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina». Les<br />
rondal<strong>les</strong> són plenes <strong>de</strong> toponímia ja quasi oblidada r<strong>el</strong>ativa a<br />
algunes parti<strong>de</strong>s rurals, llocs <strong>de</strong> masos i cases <strong>de</strong> camp. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> ha rescatat <strong>de</strong> l’oblit alguns noms que, lluny <strong>de</strong> la fredor<br />
administrativa d<strong>el</strong>s mo<strong>de</strong>rns, tenien un sentit per als qui <strong>el</strong>s<br />
empraven, i <strong>de</strong>finien <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones amb l’entorn.<br />
En <strong>les</strong> diferents històries apreciem com <strong>el</strong> lloc on s’han criat<br />
<strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong>termina <strong>el</strong> seu tarannà. Així, <strong>el</strong> marqués <strong>de</strong><br />
Vilian d’«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» tenia un «caràcter ferreny»,<br />
propi <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres cast<strong>el</strong>lanes, segons refereix <strong>el</strong> narrador; Teresa,<br />
en «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», va donar mostra <strong>de</strong><br />
«la seua prudència <strong>de</strong> muntanyesa assenyada»; la ignorància d<strong>el</strong><br />
medi muntanyenc d<strong>el</strong> Nostre Senyor i sant Pere disfressats va<br />
fer pensar al llenyater <strong>de</strong> Fortaleny que es tractava <strong>de</strong> «gent <strong>de</strong><br />
voramar», etc.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> preferia <strong>les</strong> petites poblacions als grans nuclis urbans<br />
a l’hora <strong>de</strong> buscar un espai per a ambientar <strong>les</strong> històries.<br />
Les raons d’aquesta <strong>el</strong>ecció són clares: als petits nuclis <strong>de</strong> població<br />
és on millor s’han conservat <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida tradicional<br />
i on <strong>el</strong> progrés tècnic ha tardat més a entrar. També,<br />
<strong>les</strong> accions d<strong>el</strong>s personatges tenen més ressonància <strong>de</strong> la que<br />
tindrien en nuclis urbans populosos. En aquest sentit, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, en Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, explica, a través<br />
d<strong>el</strong>s narradors, que a <strong>les</strong> muntanyes «<strong>les</strong> persones, amb <strong>el</strong>s seus<br />
<strong>de</strong>fectes, virtuts i passions, eren menys gregàries, més indivi-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 71
El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny, dibuix <strong>de</strong> Francesc<br />
Santana per a la portada d<strong>el</strong> primer volum<br />
<strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals<br />
d<strong>el</strong> País Valencià (València, 1984-1987)<br />
72<br />
dualitza<strong>de</strong>s que en altres ban<strong>de</strong>s. En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> altes terres, la<br />
personalitat humana es mostra amb tota la seua gran<strong>de</strong>sa; allí<br />
<strong>el</strong>s sentiments <strong>de</strong> l’home, adés mesquins, adés enlairats, tenen<br />
un marc a la vegada bucòlic i auster que <strong>el</strong>s <strong>de</strong>staca amb major<br />
r<strong>el</strong>leu» (<strong>Valor</strong> 1953: 46- 47).<br />
En <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> hi ha la vida als masos i casetes <strong>de</strong> llaurador que<br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>scriu en rondal<strong>les</strong> i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, i que són <strong>el</strong> centre que articula<br />
treballs i formes <strong>de</strong> vida tradicionals. A més, en aquests<br />
poblets l’autor troba un entorn molt poètic. Finalment, <strong>les</strong> comunitats<br />
muntanyenques aïlla<strong>de</strong>s són més a prop <strong>de</strong> la natura<br />
que tant d<strong>el</strong>erava <strong>el</strong> nostre autor.<br />
La integració d<strong>el</strong>s personatges en l’entorn pobletà és tan important<br />
que <strong>el</strong>s qui viuen al marge <strong>de</strong> la comunitat són sovint<br />
connotats negativament. Així, l’adjectiu forastera, aplicat a <strong>les</strong><br />
bruixes, es troba en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians en distribució complementària<br />
amb estranya, que <strong>el</strong> narrador utilitza per a produir<br />
un estranyament <strong>de</strong> la figura bruixil. La bruixa que encisa Silvana<br />
en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» no pot ser forastera, puix<br />
que es troben a camp obert. Llavors serà estranya, com <strong>les</strong> bruixes<br />
que apadrinen Vicenteta en «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», <strong>les</strong><br />
bruixes amigues <strong>de</strong> Sanç i Bons en «L’envejós d’Alcalà». 1 També<br />
la v<strong>el</strong>leta amb po<strong>de</strong>rs màgics d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong><br />
peus» és adjectivada d’aquesta manera.<br />
<strong>Valor</strong> escriu <strong>de</strong>s d’un gran coneixement <strong>de</strong> l’entorn natural on<br />
ha viscut. Coneix la qualitat d<strong>el</strong>s diversos tipus <strong>de</strong> terra i la<br />
seua aptitud per a cada tipus <strong>de</strong> conreu. Sap, per exemple, quina<br />
terra és bona per als esclata-sangs i en quines condicions es<br />
crien bolets («El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»).<br />
Aquesta afecció <strong>de</strong> l’home a la terra i a la seua productivitat és<br />
un motor discursiu en diversos r<strong>el</strong>ats. Així, en «L’envejós d’Alcalà»,<br />
l’esponerosa horteta d’Al-Favet és motiu d’enveja per<br />
part d’Abd al-Maduix, qui tractarà <strong>de</strong> fer mal al seu company i<br />
donarà lloc a <strong>les</strong> peripècies que conta <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. En «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />
Sol», per posar un altre exemple, <strong>el</strong> conflicte <strong>de</strong> Muhammad<br />
i Margarita <strong>de</strong> B<strong>el</strong>l-Puig amb <strong>el</strong>s reietons veïns <strong>de</strong>riva d<strong>el</strong> fet<br />
que cobejaven la terra d<strong>el</strong> reialme <strong>de</strong> Benillup. Aquest reialme<br />
també era <strong>de</strong>sitjat per l’Home d<strong>el</strong> Sol, que vivia en latituds poc<br />
afavoridores <strong>de</strong> la productivitat <strong>de</strong> la terra.<br />
Per entendre l’arr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong>s personatges a la terra on viuen<br />
cal recordar que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> reflecteixen <strong>el</strong>s temps en<br />
què l’agricultura era la principal font d’ingressos, i que la<br />
superació d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> subsistència en totes <strong>les</strong> capes socials<br />
no ha estat una conquesta fins a l’arribada <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitat.<br />
En temps preindustrials la malnutrició ha estat freqüent en<br />
<strong>les</strong> classes socials més baixes. Les rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s reflecteixen<br />
aquest <strong>de</strong>sig popular <strong>de</strong> tenir cobertes <strong>les</strong> necessitats<br />
alimentàries bàsiques. Així, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats d’animals personificats<br />
d<strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià són, amb excepció <strong>de</strong> la «Història d’un mig<br />
pollastre», variacions sobre <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la fam. Les rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses, malgrat la seua temàtica sobrenatural, reflecteixen<br />
aquesta activitat tan quotidiana i prosaica que és <strong>el</strong>
menjar. Durant seg<strong>les</strong>, contaires i oients gaudirien <strong>de</strong> manera<br />
d<strong>el</strong>egada <strong>de</strong> <strong>les</strong> exc<strong>el</strong>·lències culinàries en <strong>el</strong>s contes orals.<br />
Als seus països <strong>de</strong> xauxa trobem tau<strong>les</strong> para<strong>de</strong>s amb menjars<br />
exquisits («Ab<strong>el</strong>la», «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»), pa<strong>el</strong><strong>les</strong> per a<br />
bruixes famolenques («L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»), arbres esponerosos<br />
carregats <strong>de</strong> fruita tot l’any («Esclafamuntanyes»,<br />
«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»), etc. En «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»<br />
es gratifica amb un arròs <strong>el</strong> Nostre Senyor i sant Pere. En canvi,<br />
en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» Paulus no vol compartir la<br />
seua col amb aquestes figures c<strong>el</strong>estials. La fam i la golu<strong>de</strong>ria<br />
són un motor discursiu en molts r<strong>el</strong>ats. En «El pollastre <strong>de</strong><br />
festes», particularment, ho és d<strong>el</strong> cap a la fi.<br />
Diverses rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong>scriuen àpats i com aquests<br />
són ingerits p<strong>el</strong>s protagonistes amb bon apetit. Aquest bon<br />
apetit és un tret que caracteritza <strong>el</strong>s herois i heroïnes <strong>valor</strong>ians<br />
que, d’aquesta manera, mostren la seua alegria <strong>de</strong> viure,<br />
<strong>de</strong> gaudir l’instant i d<strong>el</strong>s petits plaers <strong>de</strong> la vida. A vega<strong>de</strong>s,<br />
<strong>el</strong> narrador subratlla la bona disposició d<strong>el</strong>s herois vers <strong>el</strong><br />
menjar amb expressions d<strong>el</strong> tipus «se li fan ganes <strong>de</strong> berenar<br />
i berena també amb gust i gana», la qual llegim aplicada a<br />
Teresa en «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn».<br />
El menjar en <strong>les</strong> nostres rondal<strong>les</strong> apareix vinculat a la faena:<br />
és la seua coronació. Míriam i Muhammad en «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />
Sol» van dinar tots dos plegats <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> fer la primera tasca<br />
imposada per l’Home d<strong>el</strong> Sol; també va menjar «amb molt<br />
apetit» Tonet <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la tasca imposada per l’home roig; <strong>el</strong><br />
sopar d<strong>el</strong>s quatre germans <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> treball és<br />
un episodi nuclear en «Esclafamuntanyes», etc. El menjar és<br />
també una activitat col·lectiva en alguns r<strong>el</strong>ats. El menjar collectiu<br />
culmina un èxit <strong>de</strong> l’heroi que beneficiarà la comunitat.<br />
Els banquets c<strong>el</strong>ebren un es<strong>de</strong>veniment social. La tendència<br />
a l’abundància, que constitueix <strong>el</strong> fonament <strong>de</strong> la imatge d<strong>el</strong><br />
banquet popular, s’oposa simbòlicament a la cobdícia i l’egoisme<br />
individual d<strong>el</strong>s adversaris vençuts p<strong>el</strong>s nostres herois.<br />
En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>Valor</strong> recull la tradició gastronòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
terres interiors d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. Es tracta sempre <strong>de</strong><br />
menjars senzills amb gran aportació calòrica, <strong>el</strong>aborats amb<br />
productes <strong>de</strong> la terra. D’aquesta manera, l’astròleg Jeremies<br />
va obsequiar <strong>el</strong> rei Astoret i Baltasar d<strong>el</strong> Seny «amb una<br />
sopa-berena <strong>el</strong>emental i gustosa: carn rostida, molt tendra,<br />
vi negre <strong>de</strong> la terra, pa ullat i amet<strong>les</strong> i anous torra<strong>de</strong>s». En<br />
aquesta mateixa rondalla, Margarida va dinar en casa <strong>de</strong> la<br />
v<strong>el</strong>la Marieta «<strong>de</strong> la seua berena, però amb postres i aigua, és<br />
clar, <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>la, que li donà uns albercocs d<strong>el</strong> Patriarca molt<br />
fins». Per a esmorzar, la v<strong>el</strong>la Margarida <strong>de</strong> la Penya Roja<br />
va oferir al príncep, que caçava per aqu<strong>el</strong>ls indrets, anous,<br />
amet<strong>les</strong>, pa, un apetitós formatge blanquet i uns gots <strong>de</strong> llet<br />
calenta. A Girau, en «El príncep <strong>de</strong>smemoriat», la bruixa que<br />
guardava <strong>el</strong> casalici d<strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni «li va servir un<br />
sopar exc<strong>el</strong>·lent: bona carn rostida, bon pa <strong>de</strong> bona farina<br />
blanca, bon vi verm<strong>el</strong>l, i unes darreries compostes <strong>de</strong> pomes<br />
i raïm». Per a sopar, l’Elvireta <strong>de</strong> «La mestra i <strong>el</strong> manyà», es<br />
«rostí llonganisses, es fregí un par<strong>el</strong>l d’ous, es l<strong>les</strong>cà dues bones<br />
talla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pa, es p<strong>el</strong>à una poma i una taronja».<br />
Paral·l<strong>el</strong>ament al tema d<strong>el</strong> menjar tenim <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s recursos<br />
econòmics d<strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong>terminen la seua progènie. De<br />
fet, en <strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià <strong>el</strong>s matrimonis po<strong>de</strong>n ser englobats en<br />
dos grups en funció <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scendència. D’una banda, hi ha <strong>les</strong><br />
par<strong>el</strong><strong>les</strong> que no po<strong>de</strong>n tenir fills. Aquestes famílies gau<strong>de</strong>ixen<br />
d’una posició econòmica folgada. És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Jaume i Jordina<br />
en «La mare d<strong>el</strong>s peixos», d’Adrià i Maria-Agres en «Nabet»,<br />
<strong>de</strong> Bernat i Gerarda en «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», que<br />
tenien una filla, però no <strong>el</strong>s arribava <strong>el</strong> fill, o <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> «<strong>el</strong> ric» i<br />
Basília en «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada». El contrast amb<br />
aquests matrimonis l’estableixen <strong>el</strong>s qui sí que tenen fills, però<br />
no <strong>el</strong>s po<strong>de</strong>n mantenir, com es<strong>de</strong>vé a Batiste Jeroni i la muller<br />
en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní» o a Blai <strong>el</strong> Roig i Vicenta en «Els<br />
tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada». Els fills són la riquesa d<strong>el</strong>s pobres.<br />
En una societat preindustrial <strong>de</strong>dicada a l’agricultura on<br />
la principal força motriu és la muscular, tenir fills que aju<strong>de</strong>n<br />
en <strong>el</strong>s treballs d<strong>el</strong> camp o en <strong>el</strong> petit negoci familiar representa<br />
un capital. En algunes rondal<strong>les</strong>, la més representativa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
quals és «La mare d<strong>el</strong>s peixos», <strong>el</strong> naixement d<strong>el</strong>s fills fa millorar<br />
màgicament <strong>les</strong> condicions econòmiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies.<br />
Així doncs, apreciem que l’esterilitat d<strong>el</strong>s personatges adinerats<br />
en contrast amb la fecunditat d<strong>el</strong>s pobres, que és un motiu<br />
característic <strong>de</strong> la ficció rondallística, es<strong>de</strong>vé un tema recurrent<br />
en <strong>les</strong> històries <strong>valor</strong>ianes. Aquí hi ha la influència temàtica<br />
<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la realista, que per influència d<strong>el</strong>s postulats marxistes,<br />
ha reflectit l’eixorquia <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes benestants enfront<br />
<strong>de</strong> la fertilitat <strong>de</strong> la classe treballadora. Recor<strong>de</strong>m una nov<strong>el</strong>·la<br />
emblemàtica en aquest sentit com és Fortunata y Jacinta, on la<br />
dona pobra i amb fills rep <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Fortunata, mentre que la<br />
rica Jacinta és estèril. En la nov<strong>el</strong>·lística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> trobem un cas<br />
d’esterilitat exemplar en Sense la terra promesa, que comença<br />
amb la mort <strong>de</strong> dona Berta, la dona més rica d<strong>el</strong> poble, que<br />
ha forjat la seua fortuna amb <strong>el</strong>s patiments d<strong>el</strong>s camperols. La<br />
seua mort sense fills provocarà un conflicte hereditari. Així, la<br />
seua vida i la seua mort han estat emocionalment eixorques.<br />
En oposició a l’opulència estèril <strong>de</strong> dona Berta, al llarg d’aquest<br />
cicle trobem reiteradament pares <strong>de</strong> condició humil que tenen<br />
dificultat per mantenir la seua prole.<br />
La fertilitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes populars en oposició a l’eixorquesa <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> classes benestants és una concreció <strong>de</strong> la major adaptació al<br />
medi i a la capacitat <strong>de</strong> subsistència <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres respecte a<br />
<strong>les</strong> segones. Efectivament, la capacitat <strong>de</strong> la gent d<strong>el</strong> poble <strong>de</strong><br />
ser mo<strong>de</strong>radament f<strong>el</strong>iç en la pobresa, i <strong>de</strong> transmetre alegria a<br />
prínceps com <strong>el</strong> Dalmau <strong>de</strong> «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», que<br />
tenint-ho tot (riquesa, joventut, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, etc.) «no volia més<br />
que quedar-se en <strong>el</strong> llit», accentua la <strong>de</strong>cadència <strong>de</strong> la monarquia,<br />
la qual haurà <strong>de</strong> dur sang nova d’un altre regne per a<br />
1 En «El dimoni fumador»<br />
s’aplica aquest adjectiu al Dimoni.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 73
enovar-se. El conjur <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>leta ve a expressar aquesta i<strong>de</strong>a:<br />
«Fill <strong>de</strong> rei nasqueres/i tu rei seràs.../Però l’Amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Tres Taronges/no<br />
la sabràs». És a dir, tindràs po<strong>de</strong>r i riquesa, però no<br />
f<strong>el</strong>icitat. En «El rei Astoret» retrobem la maledicció consistent<br />
a ser ric, però inf<strong>el</strong>iç, en l’episodi inicial on una bruixa va fer<br />
que l’heroi titular s’enamorara d’una jove que veia en somnis.<br />
Els prínceps <strong>valor</strong>ians, que in<strong>de</strong>fectiblement són orfes <strong>de</strong> pare,<br />
<strong>de</strong> mare, o, en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> rei Astoret, d’ambdós, mostren una<br />
<strong>de</strong>pendència afectiva d’una figura femenina, que pot ser la<br />
mare o bé una jove princesa amb més iniciativa i empenta vital<br />
que <strong>el</strong>ls. En canvi, <strong>el</strong>s herois masculins <strong>de</strong> classe social més<br />
baixa, criats en un entorn natural on han <strong>de</strong> lluitar diàriament<br />
per la subsistència, <strong>de</strong>senvolupen un tarannà més optimista i<br />
<strong>de</strong>cidit. Els casos d’Adolfet en «El gegant d<strong>el</strong> Romaní», Jaumet<br />
en «La mare d<strong>el</strong>s peixos», Berna<strong>de</strong>t en «El xiquet que va nàixer<br />
<strong>de</strong> peus» o Esclafamuntanyes i Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra en <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> homònimes, són ben representatius. Així, s’aprecia<br />
que <strong>el</strong> diferent tractament <strong>de</strong> <strong>les</strong> figures masculines en <strong>les</strong> nostres<br />
rondal<strong>les</strong> té a veure amb la classe social a la qual pertanyen.<br />
Traspassant límits: la crítica social<br />
i la contravenció <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes<br />
El <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes és un paradís menys pur d<strong>el</strong> que<br />
a primera vista sembla. En <strong>el</strong><strong>les</strong> trobem ingredients d’inconformisme<br />
social, manca <strong>de</strong> patrons ètics en l’èxit d<strong>el</strong>s herois i<br />
comportaments sexuals llicenciosos. El nostre autor no ha <strong>de</strong>fugit<br />
ni la injustícia social ni la força <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions humanes.<br />
No solament no s’ha apartat <strong>de</strong> situacions conflictives, sinó<br />
que en <strong>el</strong> rerefons d’algunes rondal<strong>les</strong> trobem que ha cercat <strong>el</strong>s<br />
moments <strong>de</strong> més efervescència social <strong>de</strong> la nostra història: <strong>el</strong><br />
moment <strong>de</strong> <strong>de</strong>sintegració <strong>de</strong> l’Imperi romà a la Península («El<br />
llenyater <strong>de</strong> Fortaleny»), la convivència amb la cultura àrab<br />
anterior a l’expulsió d<strong>el</strong>s moriscos («L’envejós d’Alcalà», «Els<br />
guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»), la reconquista («Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat»),<br />
etc.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> introdueix <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> crítica social en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
Aquesta crítica va dirigida sovint contra la figura d<strong>el</strong><br />
rei que governa en contra <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> sentir d<strong>el</strong>s seus governats.<br />
Així, en «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» <strong>el</strong>s cortesans i <strong>el</strong><br />
rei Peroliant murmuraven i xafar<strong>de</strong>javen en contra d<strong>el</strong> nostre<br />
heroi, a qui volien veure mort per la serp. Mentrestant, la gent<br />
rebia amb crits i avalots al <strong>de</strong> la Panarra. En «El xiquet que va<br />
nàixer <strong>de</strong> peus» tota la guàrdia personal d<strong>el</strong> rei, la mateixa reina<br />
i <strong>el</strong>s cortesans estaven farts d<strong>el</strong> rei i s’havien afectat a Berna<strong>de</strong>t.<br />
Quan <strong>el</strong> rei va voler castigar <strong>el</strong> jove, que s’havia casat amb la<br />
seua fillastra en compte d’haver estat mort com <strong>el</strong>l havia disposat,<br />
la gent d<strong>el</strong> poble «començaren a avalotar-se i a venir amb<br />
pics, pico<strong>les</strong>, garrots, travessanyes, fessos, falçs i ferros <strong>de</strong> tota<br />
mena, i ro<strong>de</strong>jaren <strong>el</strong> palau». Aquesta ruptura <strong>de</strong> l’harmonia<br />
entre <strong>el</strong> rei i <strong>el</strong>s seus súbdits és l’<strong>el</strong>ement <strong>de</strong> crítica social més<br />
repetit en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, on <strong>el</strong> poble sovint apareix al final per<br />
a c<strong>el</strong>ebrar <strong>el</strong> triomf <strong>de</strong> l’heroi, seguint la semàntica d<strong>el</strong> conte<br />
74<br />
popular.<br />
També és reiteratiu l’abús que <strong>les</strong> persones adinera<strong>de</strong>s i po<strong>de</strong>roses<br />
fan <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones <strong>de</strong> condició humil. En «El cast<strong>el</strong>l<br />
d’Entorn i no Entorn» es conta que Frejoan «havia estat castigat<br />
feia molts anys per haver entrat sense permís a pasturar en<br />
la propietat d’un gran senyor <strong>de</strong> la rodalia». En «Els tres plets<br />
<strong>de</strong> Pasqua Granada», l’actitud <strong>de</strong> l’opulent <strong>Joan</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Capa<br />
Gran envers <strong>el</strong> seu germà pobre, Blai <strong>el</strong> Roig, és particularment<br />
culpable. Malgrat aquests indicis <strong>de</strong> crítica, a diferència d’allò<br />
que ocorre en altres reculls rondallístics, per exemple, en la<br />
col·lecció d<strong>el</strong>s germans Grimm, <strong>Valor</strong> posa més èmfasi en <strong>les</strong><br />
seues històries en <strong>el</strong>s conflictes <strong>de</strong> família que en <strong>el</strong>s <strong>de</strong> classe.<br />
Altres ingredients <strong>de</strong> crítica social menys representatius <strong>el</strong>s trobem<br />
en la donació interessada d<strong>el</strong> pare <strong>de</strong> Dalmau als pobres<br />
per tal que <strong>el</strong> seu fill es recuperara <strong>de</strong> la malaltia que patia;<br />
la presència <strong>de</strong> gent «d<strong>el</strong> puntet» en «Esclafamuntanyes», o la<br />
passivitat <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric <strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues Aigües en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />
que s’havia pres «amb molt digna flema» <strong>el</strong> sorteig <strong>de</strong> la<br />
persona que havia <strong>de</strong> ser menjada p<strong>el</strong> drac, fins al moment que<br />
va tocar <strong>el</strong> torn a la seua filla.<br />
Si reis i prínceps no són modèlics en algunes rondal<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s herois<br />
sovint són, per la seua banda, indisciplinats i <strong>de</strong>sobedients.<br />
La matemàtica d<strong>el</strong> conte popular no con<strong>de</strong>mna aquest<br />
capteniment i sovint <strong>el</strong>s herois són premiats, justament, per<br />
no haver obeït <strong>les</strong> restriccions que se’ls ha imposat. Això s’es<strong>de</strong>vé<br />
particularment amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses, <strong>les</strong> quals<br />
no tenen <strong>el</strong> caràcter admonitori que solen tenir <strong>les</strong> costumistes,<br />
i són constructores <strong>de</strong> la personalitat individual. Així, en «La<br />
mestra i <strong>el</strong> manyà» Beatriu va <strong>de</strong>sobeir <strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l patern <strong>de</strong> tancar<br />
<strong>les</strong> finestres a la nit per tal que no entrara cap animal boscà.<br />
El gat cerval que es va introduir en la caseta era <strong>el</strong> senyor d<strong>el</strong><br />
Benicad<strong>el</strong>l que li va atorgar dons a la jove. En «El gegant d<strong>el</strong><br />
Romaní» la tossu<strong>de</strong>ria <strong>de</strong> Batiste <strong>de</strong> tirar d<strong>el</strong> romaní, malgrat<br />
l’advertència d<strong>el</strong> gegant, va provocar l’aparició d’aquest amb<br />
<strong>les</strong> conseqüències positives que resulten al final d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. També<br />
en aquest r<strong>el</strong>at Adolfet va trencar <strong>el</strong> tabú <strong>de</strong> mirar la seua<br />
acompanyant nocturna.<br />
En la moral d<strong>el</strong> conte popular <strong>el</strong> robatori no està mal vist quan<br />
<strong>el</strong> realitza l’heroi o quan allò que es furta és menjar. Es tracta<br />
d’una estratègia <strong>de</strong> supervivència necessària en èpoques d’estretors<br />
i fam. De vega<strong>de</strong>s, són objecte <strong>de</strong> robatori <strong>el</strong>s dimonis<br />
i ogres. En «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» Dalmau roba <strong>el</strong>s tres<br />
cítrics a un negre gegantí. En «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»<br />
és <strong>el</strong> dimoni l’ésser a qui es furta. Si repassem <strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià,<br />
veurem que també és legítim robar als lladres, com fa <strong>el</strong><br />
personatge titular en «Nabet», o enganyar <strong>el</strong>s querosos com fa<br />
Jeroni amb Peret en la rondalla que du <strong>el</strong> títol d’aquest segon.<br />
Quan <strong>el</strong> robatori es fa per menjar en «Comencilda, Secundina<br />
i Acabilda» o «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» la tolerància és molt<br />
gran. Les excepcions que confirmen que hi ha una regla són<br />
«La rabosa i <strong>el</strong> corb», on aquesta veurà penalitzats <strong>el</strong>s seus estratagemes<br />
per a furtar <strong>el</strong> menjar al corb, i «El pollastre <strong>de</strong> festes»,
on Rosa d<strong>el</strong> Repic és també castigada per la seua golafreria.<br />
Així doncs, no és certa l’afirmació que en <strong>el</strong>s contes folklòrics<br />
<strong>el</strong>s personatges bons són premiats i <strong>el</strong>s dolents castigats. És<br />
veritat que <strong>el</strong>s dolents acostumen a ser penalitzats, però hi ha<br />
en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> una galeria <strong>de</strong> personatges poc modèlics<br />
i molt picardiosos que no reben cap càstig, sinó més aviat al<br />
contrari: són premiats. En l’èxit d<strong>el</strong>s herois picardiosos té més<br />
a veure la sort i la confiança en si mateixos que <strong>el</strong> seu bon<br />
cor. P<strong>el</strong> que fa al càstig que mereixen <strong>el</strong>s dolents, existeix una<br />
tendència d<strong>el</strong> nostre autor a suavitzar o, fins i tot, alçar <strong>de</strong>sprés<br />
d’un temps <strong>el</strong>s càstigs als malvats que s’oposen a la tasca<br />
civilitzadora <strong>de</strong> l’heroi. Mentre que en <strong>el</strong> conte folklòric sovint<br />
queda inexplicat <strong>el</strong> que succeeix als personatges dolents <strong>de</strong>sprés<br />
que l’heroi haja ascendit a un estadi <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat superior,<br />
en <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> <strong>Valor</strong> sempre explica <strong>el</strong> càstig rebut p<strong>el</strong>s<br />
malvats i la durada d’aquest.<br />
Els personatges en persona: <strong>el</strong> camí envers<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament personal<br />
Alguns herois i heroïnes rondallístics inicien en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats la recerca<br />
<strong>de</strong> la seua i<strong>de</strong>ntitat sexual. Quan hi ha una mort parental<br />
acostuma a ser la d<strong>el</strong> progenitor d<strong>el</strong> mateix sexe d<strong>el</strong> protagonista.<br />
Aquest fet insinua un conflicte edípic que <strong>de</strong>sprés pot<br />
<strong>de</strong>senvolupar-se en <strong>el</strong> cos d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />
A manera d’exemple d<strong>el</strong> que acabem <strong>de</strong> dir, assenyalarem que<br />
en «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» s’escenifica una ruptura afectiva <strong>de</strong> l’heroïna<br />
amb <strong>el</strong>s seus pares i, particularment, amb la seua mare,<br />
que es mostra més violenta que <strong>el</strong> pare amb la par<strong>el</strong>la que fuig.<br />
Aquesta ira materna contra la filla rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> trencament d’un<br />
lligam afectiu intens entre <strong>les</strong> dues dones. En <strong>les</strong> societats tradicionals,<br />
<strong>les</strong> mares acostumen a prevenir <strong>les</strong> fil<strong>les</strong> contra <strong>el</strong>s<br />
matrimonis exògams. Si a més <strong>de</strong> prendre un marit d’un entorn<br />
cultural diferent, la nova par<strong>el</strong>la s’instal·la lluny <strong>de</strong> la llar<br />
materna on la novençana no pot rebre <strong>el</strong> suport afectiu <strong>de</strong> la<br />
mare, la ruptura es<strong>de</strong>vé doblement traumàtica.<br />
Les heroïnes no solament han <strong>de</strong> reafirmar-se davant <strong>el</strong>s pares,<br />
sinó sovint també davant <strong>el</strong>s propis fadrins als que estimen. A<br />
vega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> dones hauran <strong>de</strong> lluitar p<strong>el</strong> reconeixement <strong>de</strong> la<br />
seua i<strong>de</strong>ntitat, vist que <strong>el</strong>s seus estimats no saben i<strong>de</strong>ntificar-<strong>les</strong>.<br />
La història d<strong>el</strong> príncep <strong>de</strong>smemoriat és la més representativa.<br />
La màgia que utilitzen <strong>les</strong> heroïnes en <strong>les</strong> aventures que condueixen<br />
a la seua maduració personal i <strong>el</strong> reconeixement d<strong>el</strong>s<br />
altres <strong>de</strong> la seua i<strong>de</strong>ntitat és una màgia essencialment <strong>de</strong>fensiva<br />
i, per tant, menys agressiva que la d<strong>el</strong>s herois masculins quan<br />
han <strong>de</strong> véncer qualsevol bèstia fabulosa o adversari humà per a<br />
rescatar la princesa amb qui es casaran.<br />
Encara que <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’heroi masculí dóna títol a alguns d<strong>el</strong>s<br />
r<strong>el</strong>ats, en <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament argumental d’unes quantes històries,<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> moment en què apareix en escena, la protagonista<br />
principal eclipsa l’heroi, que adoptarà un paper més passiu.<br />
Així s’es<strong>de</strong>vé en r<strong>el</strong>ats com «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», «El<br />
rei Astoret» o «El príncep <strong>de</strong>smemoriat». Aquestes històries,<br />
i <strong>les</strong> que són protagonitza<strong>de</strong>s per dones com «La mestra i <strong>el</strong><br />
manyà», «Ab<strong>el</strong>la» o la llegenda «I queixalets també!», són portadores<br />
d’un discurs femení ben <strong>de</strong>finit.<br />
Hi ha en <strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià dues rondal<strong>les</strong> que <strong>de</strong>senvolupen<br />
una opinió molt popular, que no és la faena dura la que molt<br />
sovint mena a l’èxit en la vida. Es tracta <strong>de</strong> «Les animetes» i<br />
«Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra». L’esforç no és garantia d’èxit, sinó<br />
que ben al contrari, treballar massa ens pot fer acabar com <strong>el</strong>s<br />
pares <strong>de</strong> Don <strong>Joan</strong>, que van agafar «la pesta <strong>de</strong> passar tantes<br />
sua<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> forn i la fleca», o com <strong>les</strong> mateixes tres v<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
animetes, que tenien <strong>el</strong> cos contrafet <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> filar.<br />
Per a promocionar, socialment, a la Marieta <strong>de</strong> «Les animetes»<br />
li ha estat més útil la seua generositat i bon caràcter, <strong>de</strong>mostrat<br />
en l’episodi <strong>de</strong> la font amb Albert <strong>de</strong> Muntalt, que la <strong>de</strong>mostració<br />
real <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues habilitats domèstiques. Encara més, <strong>el</strong><br />
treball dur d<strong>el</strong> filat hauria pogut <strong>de</strong>sfigurar <strong>el</strong> físic agraciat <strong>de</strong> la<br />
protagonista i obstaculitzar l’èxit matrimonial <strong>de</strong> la jove. Com<br />
explica Ruth B. Bottigheimer: «Els contes d<strong>el</strong> filat vehiculen<br />
un doble missatge. En l’argument <strong>el</strong>s contes generalment<br />
transmeten la moralitat convencional <strong>de</strong> la recompensa al treball<br />
dur, mentre que a niv<strong>el</strong>l lèxic i narratiu <strong>el</strong> mateix tema<br />
d’aquests contes comunica la trista realitat <strong>de</strong> generacions <strong>de</strong><br />
fadrines filadores i <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dones» (Bottigheimer 1987:<br />
122). D’aquesta manera, «Les animetes» és un r<strong>el</strong>at que en una<br />
lectura interpretativa rev<strong>el</strong>a la revolta <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones contra <strong>el</strong> seu<br />
paper social i <strong>les</strong> condicions d’accés al matrimoni.<br />
P<strong>el</strong> que fa a Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra, aquest és, p<strong>el</strong>s seus orígens<br />
tan poc exemplars, un d<strong>el</strong>s herois més mo<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la rondallística<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Aquesta figura s’emparenta amb una tradició<br />
que comença amb <strong>el</strong> realisme i que substitueix la figura <strong>de</strong><br />
l’heroi tràgic, sovint <strong>de</strong> noble o reial condició, per un personatge<br />
d’extracció social més humil.<br />
Aquest heroi és un personatge singular amb trets que <strong>el</strong> particularitzen.<br />
La seua condició <strong>de</strong> fill únic i <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> no tenir<br />
amics <strong>el</strong> presenta aïllat en escena. A més, <strong>el</strong>s seus pares van morir<br />
quan <strong>Joan</strong>et va complir <strong>el</strong>s vint anys, <strong>de</strong> manera que roman<br />
més isolat en <strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l diegètic. La gent «digué que potser <strong>el</strong>s<br />
v<strong>el</strong>ls havien agafat la pesta <strong>de</strong> passar tantes sua<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> forn<br />
i la fleca, ja que <strong>el</strong> fill no <strong>el</strong>s aidava gens, ni en feia un brot ni<br />
res que li semblàs». Només en «Esclafamuntanyes» retrobem<br />
uns personatges amb una personalitat tan marcada <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
infantesa que, si més no en opinió <strong>de</strong> la gent, provoquen la<br />
mort d<strong>el</strong>s pares <strong>de</strong> tanta força <strong>de</strong> caràcter com tenen. Recor<strong>de</strong>m<br />
que, en «Esclafamuntanyes», la mare <strong>de</strong> l’heroi titular va<br />
morir «socarrada <strong>de</strong> feina, i <strong>el</strong> pare, a força <strong>de</strong> fer-li eixir <strong>el</strong>s xics<br />
<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls verds».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 75
La matriu d<strong>el</strong> <strong>de</strong>stí: prínceps passius<br />
i amor maternal<br />
A més d<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s nostres herois són ado<strong>les</strong>cents, també ho<br />
és <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> r<strong>el</strong>acions personals que estableixen: intenses, però<br />
breus. Com hem anticipat, <strong>el</strong>s herois principescos <strong>valor</strong>ians<br />
són majoritàriament personatges immadurs i amb una gran<br />
<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> figures maternes o paternes. Aquesta <strong>de</strong>pendència<br />
es transferirà a la seua futura muller, que mostrarà més<br />
seguretat personal i esperit d’iniciativa que <strong>el</strong> marit. Aquesta<br />
és una característica apreciable en <strong>les</strong> figures <strong>de</strong> Dalmau en<br />
«L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», Car<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mataplana en «Els<br />
guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat» o <strong>el</strong> rei Astoret en la rondalla homònima.<br />
Tots tenen una personalitat immadura i caràcter sovint pusillànime<br />
i ten<strong>de</strong>nt a la malenconia.<br />
També <strong>el</strong> jove Muhammad d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol» mostra una<br />
gran <strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones. Primer <strong>de</strong> sa mare, Margarita<br />
<strong>de</strong> B<strong>el</strong>l-Puig, que governarà <strong>el</strong> petit reialme <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort<br />
d<strong>el</strong> marit i negociarà amb <strong>el</strong>s reietons veïns. Més tard, al cast<strong>el</strong>l<br />
d<strong>el</strong> Sol, rebrà l’ajuda <strong>de</strong> Míriam, que prendrà en tot moment<br />
la iniciativa. També al si <strong>de</strong> la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong>moníaca, l’Home d<strong>el</strong><br />
Sol es <strong>de</strong>ixa dur per la seua muller. Va ser aquesta qui va tenir<br />
la iniciativa <strong>de</strong> matar <strong>el</strong> jove Muhammad. Quan <strong>el</strong> marit va<br />
iniciar la seua persecució infructuosa, la Dona d<strong>el</strong> Sol l’acuitava,<br />
<strong>el</strong> bonegava, <strong>el</strong> tractava <strong>de</strong> bacorot i babau, i davant la<br />
seua incompetència, <strong>el</strong> va r<strong>el</strong>levar i va ser <strong>el</strong>la en solitari qui<br />
va perseguir la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> fugitius. D’aquesta manera, són <strong>les</strong><br />
dones <strong>les</strong> qui manegen <strong>el</strong>s fils argumentals d’aquesta història.<br />
La passivitat <strong>de</strong> Muhammad <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> conéixer Míriam troba<br />
paral·l<strong>el</strong> en l’actitud semblant que adopten <strong>el</strong>s prínceps Dalmau,<br />
Girau, o <strong>el</strong> rei Astoret en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />
«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» i «El rei Astoret» respectivament.<br />
En general, <strong>el</strong>s personatges masculins <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres rondal<strong>les</strong><br />
s’encartonen <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> seu enamorament. Aquest és un tòpic<br />
<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la sentimental en l’Edat Mitjana: Amor roba als<br />
enamorats la voluntat i llavors es<strong>de</strong>venen tit<strong>el</strong><strong>les</strong> en mans <strong>de</strong><br />
l’estimada.<br />
Els fadrins principescos viuen, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, obsedits per l’activitat<br />
<strong>de</strong> la cacera, que és una metàfora <strong>de</strong> la recerca <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la<br />
viscuda com a conflictiva, com un combat entre <strong>el</strong> caçador i<br />
la seua presa. També Don Pere Mestre, <strong>el</strong> jugador <strong>de</strong> Petrer,<br />
va canviar aquesta activitat amatòria per la passió p<strong>el</strong> joc. El<br />
príncep Dalmau en «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges» és, en canvi,<br />
un ado<strong>les</strong>cent més passiu i s’abandona a la inactivitat en un<br />
primer moment d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. Però aviat veurem que es tracta d’un<br />
replegament en <strong>el</strong> seu món interior propi <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> la pubertat<br />
per a propulsar-se <strong>de</strong>sprés cap a l’exterior.<br />
Les personalitats ferrenyes<br />
en l’àmbit domèstic<br />
En l’entorn familiar <strong>de</strong>scrit en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> trobem dues figures<br />
que sobresurten per la seua acusada personalitat. Ens<br />
76<br />
referim, d’una banda, al pare que no accepta que en <strong>les</strong> seues<br />
fil<strong>les</strong> haja <strong>de</strong>spertat l’interés p<strong>el</strong>s fadrins i que surten <strong>de</strong> la seua<br />
tut<strong>el</strong>a. D’altra banda, tenim la figura <strong>de</strong> l’esposa autoritària i<br />
pragmàtica en extrem que té sotmés <strong>el</strong> seu marit.<br />
El tema d<strong>el</strong> pare que no <strong>de</strong>ixa que <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong> ado<strong>les</strong>cents<br />
es r<strong>el</strong>acionen amb fadrins apareix recurrentment en l’obra d<strong>el</strong><br />
nostre rondallaire, i po<strong>de</strong>m dir que <strong>de</strong> la tradició rondallística<br />
en general. D’aquesta manera, en la rondalla «Home roig, gos<br />
p<strong>el</strong>ut i pedra redona» l’home roig no vol ni tant sols que <strong>les</strong><br />
seues fil<strong>les</strong> siguen vistes. Les tres fadrines, Alegria, Rosafina i<br />
Margaridoia, es lamenten que son pare «per tal que no [<strong>les</strong>]<br />
veja ningú, quasi no [<strong>les</strong>] <strong>de</strong>ixa eixir al bancal...». De manera<br />
semblant, <strong>el</strong> rei Peroliant <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», <strong>el</strong> rei<br />
d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», <strong>el</strong> d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», <strong>el</strong><br />
d’«Esclafamuntanyes» i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni en «El príncep<br />
<strong>de</strong>smemoriat» no volen que <strong>les</strong> seues respectives fil<strong>les</strong> es casen<br />
amb <strong>el</strong>s joves herois <strong>de</strong> <strong>les</strong> respectives rondal<strong>les</strong>. En aquesta<br />
mateixa línia, <strong>el</strong> gegant d<strong>el</strong> Romaní, per evitar que Adolfet i<br />
Enriqueta es coneguen, imposa la prohibició d’encendre cap<br />
llum <strong>de</strong> nit.<br />
Per altra part, és recurrent en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i en la<br />
nov<strong>el</strong>·la realista en general, la figura <strong>de</strong> l’esposa autoritària. Es<br />
tracta d’una dona <strong>de</strong> caràcter fort, realista en extrem, rigorosa<br />
administradora domèstica, i que imposa la seua voluntat a la<br />
d<strong>el</strong> marit. Segueixen aquest patró, entre altres, la Floràlia d’«El<br />
llenyater <strong>de</strong> Fortaleny» o la Jordina <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos».<br />
El narrador dóna pinz<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s que ens mostren l’excessiu seny<br />
d’aquestes dones. Així, Jordina <strong>de</strong>sperta <strong>el</strong> marit mentre aquest<br />
somniava una aparició màgica i li censura que es creguera <strong>el</strong><br />
somni. Quan Jaume va arribar <strong>de</strong> nit a casa, <strong>de</strong> seguida li va<br />
preguntar quant <strong>de</strong> peix portava. Un exemple suprem <strong>de</strong> dona<br />
que té sotmés <strong>el</strong> marit és Roseta en «Ab<strong>el</strong>la», que parla a Jaumet<br />
en aquests termes: «Jaumet, ix i veges p<strong>el</strong>s teus ulls la t<strong>el</strong>a<br />
que Genís ha posat penjada com a mostra a la porta <strong>de</strong> la<br />
botiga. [...] I tu, res, no portes cap novetat; ací no tenim més<br />
que antigors i v<strong>el</strong>lúries i tothom se’ns en anirà a cal dimoni <strong>de</strong><br />
Genís». Aqu<strong>el</strong>la mateixa nit «no li <strong>de</strong>ixà cloure <strong>les</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> [al<br />
marit] fent-li plans per a <strong>de</strong>fensar la parròquia. Allà cap a <strong>les</strong><br />
tres <strong>de</strong> la matinada, ja me l’havia embronquinat: res, a l’acte<br />
s’havia <strong>de</strong> fer un viatge a València, a comprar t<strong>el</strong>es <strong>de</strong> seda i <strong>de</strong><br />
v<strong>el</strong>lut». Dona Irene en «La mestra i <strong>el</strong> manyà» manifesta un<br />
tarannà semblant.<br />
Si l’autoritarisme d<strong>el</strong>s pares provoca en nombrosos r<strong>el</strong>ats la<br />
fugida <strong>de</strong> <strong>les</strong> fadrines <strong>de</strong> la llar familiar per a construir una<br />
vida en unió d<strong>el</strong> seu estimat, la pressió claustrofòbica <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
esposes ferrenyes envers <strong>el</strong>s seus marits es resol a vega<strong>de</strong>s amb<br />
Dibuixos <strong>el</strong>aborats per Francesc<br />
Santana per a <strong>les</strong> porta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edició<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> feta per la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats<br />
Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />
(València, 1984-1987).
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 77
una fugida metafòrica d’aquests a un món interior. Un exemple<br />
paradigmàtic és la rondalla «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», la<br />
qual reflecteix l’esforç <strong>de</strong> Paulus per crear un món propi sense<br />
l’excessiu control <strong>de</strong> la muller. Efectivament, la bulímia <strong>de</strong> col<br />
d<strong>el</strong> llenyater s’insereix en aquest context <strong>de</strong> restriccions a la<br />
llibertat masculina en l’àmbit domèstic. Sovint, en <strong>el</strong>s contes<br />
populars la fam d<strong>el</strong>s protagonistes o <strong>de</strong> <strong>les</strong> bèsties antediluvianes<br />
que <strong>de</strong>voren tota mena d’éssers vius és una metàfora d’un<br />
apetit físic <strong>de</strong> tipus sexual. La preparació <strong>de</strong> la pa<strong>el</strong>la en <strong>el</strong> sàbat<br />
<strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina» mentre tots ballen nus és una<br />
metàfora <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions sexuals. Els àpats nocturns en <strong>el</strong> palau<br />
<strong>de</strong> la rondalla «Ab<strong>el</strong>la» en companyia d<strong>el</strong> negre gegantí també<br />
tenen connotacions eròtiques. De manera semblant, l’apetit <strong>de</strong><br />
fadrines principesques que té <strong>el</strong> drac <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />
d’ov<strong>el</strong><strong>les</strong>, la serp d’«El gegant d<strong>el</strong> Romaní», i d’eugues, la serp<br />
<strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» és la representació d’una libido<br />
masculina <strong>de</strong>sbordada. Així doncs, <strong>el</strong> menjar pot substituir <strong>el</strong><br />
sexe. Segons opina Marina Warner, <strong>les</strong> gratificacions orals són<br />
intercanviab<strong>les</strong> a niv<strong>el</strong>l psíquic: «Les besa<strong>de</strong>s po<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>scrites<br />
com una forma inhibida d<strong>el</strong> menjar i, inversament, com<br />
proposava Freud, menjar pot representar una manera inhibida<br />
<strong>de</strong> besar» (Warner 1998: 140). La psicoanàlisi ha interpretat<br />
la ingestió d’aliments com un <strong>de</strong>splaçament cap endavant <strong>de</strong><br />
l’acte sexual. Sigmund Freud va <strong>de</strong>mostrar que la golu<strong>de</strong>ria<br />
es troba lligada a la libido i que <strong>les</strong> coses r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb la<br />
boca són l’emblema <strong>de</strong> la regressió a la sexualitat. En l’anècdota<br />
d’Eva mossegant una poma po<strong>de</strong>m veure la r<strong>el</strong>ació freudiana<br />
entre <strong>el</strong> ventre sexual i <strong>el</strong> digestiu (Durand 1982: 110). Així,<br />
en l’episodi <strong>de</strong> <strong>les</strong> cols, <strong>el</strong> ventre sexual i <strong>el</strong> digestiu es troben en<br />
una r<strong>el</strong>ació simbòlica. El motiu rondallístic T511 «Concepció<br />
a causa d’haver menjat», que trobem en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»,<br />
i la seua trentena llarga <strong>de</strong> submotius donen compte d’aquesta<br />
interpretació psicoanalítica. En aquest sentit, recor<strong>de</strong>m que en<br />
<strong>el</strong> segle xiv l’Arcipreste <strong>de</strong> Hita r<strong>el</strong>acionava <strong>el</strong> plaer sexual i<br />
<strong>el</strong> gastronòmic en aqu<strong>el</strong>l famós poema que comença: «Como<br />
dice Aristóti<strong>les</strong>, cosa es verda<strong>de</strong>ra:/ <strong>el</strong> mundo por dos cosas<br />
trabaja: la primera,/ por aver mantenençia; la otra cosa era/ por<br />
aver juntamiento con fenbra plazentera». 2<br />
Des d’una perspectiva d<strong>el</strong>s trastorns alimentaris, la bulímia <strong>de</strong><br />
col d<strong>el</strong> llenyater pot explicar-se com una compulsió a protegirse<br />
d’una certa manca d’amor a casa seua. Existeix un refrany<br />
que diu que «a l’home se’l conquereix per l’estómac». Aquest<br />
paper nutritiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> esposes no és acomplert per Floràlia, que<br />
sotmet Paulus a una severa restricció alimentària. La frustració<br />
repetida per tres vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> menjar col emparenta <strong>el</strong> llenyater<br />
amb la tia Rosa <strong>de</strong> Repic en «El pollastre <strong>de</strong> festes», on per<br />
tres vega<strong>de</strong>s va tractar <strong>de</strong> menjar dolços a casa d<strong>el</strong>s fills sense<br />
aconseguir-ho. En ambdós casos, la reacció davant <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig insatisfet<br />
és irada.<br />
La fam <strong>de</strong> cols d<strong>el</strong> llenyater no correspon, doncs, a una necessitat<br />
física, sinó psicològica. L’abstinència <strong>de</strong> cols a què Floràlia<br />
té sotmés <strong>el</strong> marit simbolitza una restricció més àmplia d<strong>el</strong>s<br />
plaers carnals. De la mateixa manera que la vida ascètica im-<br />
78<br />
plica <strong>el</strong> <strong>de</strong>jú i l’abstinència sexual, Paulus viu la manca <strong>de</strong> cols<br />
com una restricció més àmplia <strong>de</strong> la seua libido. El llenyater<br />
no serà capaç en la seua vida terrenal <strong>de</strong> la contenció necessària<br />
per a menar una vida virtuosa.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, en l’episodi <strong>de</strong> <strong>les</strong> cols veiem un Paulus que busca<br />
fora <strong>de</strong> casa <strong>les</strong> gratificacions que no troba en <strong>el</strong>la. Gràcies<br />
als dons que li atorgà <strong>el</strong> Nostre Senyor, a Paulus ja no li faltaran<br />
mai <strong>les</strong> cols, i tindrà consecutivament moltes esposes.<br />
L’educació sentimental:<br />
<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r socialitzador <strong>de</strong> la dona<br />
En la societat <strong>de</strong> base agrària que <strong>de</strong>scriuen <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> fa<strong>de</strong>s,<br />
l’home és qui realitza la faena fora <strong>de</strong> casa, mentre que la dona<br />
és qui s’encarrega <strong>de</strong> <strong>les</strong> tasques <strong>de</strong> la llar. A banda <strong>de</strong> la seua<br />
funció en l’estructura econòmica reflectida en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong><br />
dones tenen en aquestes una funció important com a socialitzadores<br />
<strong>de</strong> l’home. En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats trobem una àmplia gamma<br />
<strong>de</strong> personatges masculins <strong>de</strong> caràcter ferreny a qui <strong>les</strong> seues<br />
mullers o fil<strong>les</strong> ablaneixen <strong>el</strong> cor en algun moment d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at:<br />
Beatriu va convéncer son pare perquè es casara amb dona Irene<br />
en «La mestra i <strong>el</strong> manyà»; en «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», dona<br />
Fre<strong>de</strong>rica va convéncer <strong>el</strong> marqués <strong>de</strong> Vilian perquè perdonara<br />
la seua filla, consentís <strong>el</strong> matrimoni d’aquesta amb Car<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
Mataplana i posara en llibertat Roseta; la mare d<strong>el</strong> Dimoni va<br />
obtenir d<strong>el</strong> seu fill la informació que Berna<strong>de</strong>t necessitava per<br />
a ajudar <strong>el</strong>s vilatans que va trobar <strong>de</strong> camí a l’Infern en «El<br />
xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»; en aquesta mateixa rondalla,<br />
la dona i la fillastra d<strong>el</strong> rei no van parar <strong>de</strong> porfidiejar per tal<br />
que la ira d<strong>el</strong> rei anara cedint poc a poc i perdonara la vida <strong>de</strong><br />
Berna<strong>de</strong>t; en «El rei Astoret», <strong>les</strong> mares d<strong>el</strong>s Vents protegeixen<br />
Margarida Blanca <strong>de</strong> la voracitat d<strong>el</strong>s seus fills; Ab<strong>el</strong>la va <strong>de</strong>manar<br />
al príncep que <strong>de</strong>sfadara <strong>les</strong> seues germanes Girgolaina<br />
i Murgulina, que havien estat converti<strong>de</strong>s en estàtues; Llucina<br />
va intercedir davant <strong>el</strong> duc en favor d<strong>el</strong> cavaller enamorat <strong>de</strong><br />
la duquessa a fi que fos <strong>de</strong>sterrat en compte d’executat; igualment,<br />
a prec <strong>de</strong> Brunilda, es va commutar la pena <strong>de</strong> mort per<br />
la d’exili a perpetuïtat a Armengol i Ricard en «Els guants <strong>de</strong><br />
la f<strong>el</strong>icitat», etc.<br />
Més enllà d<strong>el</strong> mer po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> convicció <strong>de</strong> <strong>les</strong> dones sobre <strong>el</strong>s<br />
homes, un clar exemple d<strong>el</strong> seu po<strong>de</strong>r socialitzador <strong>el</strong> trobem<br />
en «Esclafamuntanyes». L’heroi titular i <strong>el</strong>s seus germans Arrancapins,<br />
Plegallana i Passaponts apareixen representats al<br />
començament <strong>de</strong> la narració com a fadrins d’una força excepcional<br />
i un caràcter entremaliat. Tant és així que «Els pares<br />
d’<strong>el</strong>ls havien mort quan tots quatre encara eren minyons: la<br />
mare, socarrada <strong>de</strong> feina, i <strong>el</strong> pare, a força <strong>de</strong> fer-li eixir <strong>el</strong>s xics<br />
<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls verds». Els mateixos antropònims que porten donen<br />
compte <strong>de</strong> la seua natura excepcional. Tombatossals, la història<br />
<strong>de</strong> Josep Pasqual i Tirado que recrea molt lliurement aquest<br />
conte <strong>de</strong> la tradició oral, insisteix d’un extrem a l’altre d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
en <strong>el</strong> caràcter excepcional <strong>de</strong> <strong>les</strong> proeses d<strong>el</strong>s herois.
En la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, en canvi, <strong>el</strong>s herois no aconsegueixen cap<br />
d<strong>el</strong>s seus propòsits mitjançant l’ús <strong>de</strong> la força muscular. Els<br />
germans d’Esclafamuntanyes reben una pallissa d<strong>el</strong> negre <strong>de</strong><br />
la Torre-V<strong>el</strong>la en <strong>el</strong> primer encontre que tenen amb aquesta<br />
figura. P<strong>el</strong> que fa al mateix heroi titular, serà només gràcies a<br />
<strong>les</strong> indicacions <strong>de</strong> <strong>les</strong> princeses fada<strong>de</strong>s que aconseguirà véncer<br />
<strong>les</strong> feres prediluvianes que li van eixir en <strong>el</strong> submón paradisíac<br />
i, finalment, aconseguirà casar-se amb Rosa Darrerina gràcies<br />
a un ardit <strong>de</strong> la fadrina per enganyar son pare. A la fi d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
tots <strong>el</strong>s germans abandonen la vida aventurera i s’integren en<br />
la vida palatina. També en la matèria <strong>de</strong> Bretanya d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />
xv i xvi alguns herois que havien menat una existència salvatge<br />
podien fer vida <strong>de</strong> cavallers una vegada hagueren modificat <strong>el</strong>s<br />
aspectes més insocials <strong>de</strong> la seua personalitat.<br />
A més d’«Esclafamuntanyes», una rondalla d<strong>el</strong> nostre corpus<br />
que exemplifica <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r domesticador <strong>de</strong> la dona sobre l’home<br />
salvatge és «El patge Saguntí». En aquesta rondalla trobem<br />
una serp gegantina a qui Llucina aconsegueix fer parlar davant<br />
tothom.<br />
La figura <strong>de</strong> l’home salvatge<br />
En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes trobem una galeria <strong>de</strong> personatges<br />
<strong>de</strong> diferent configuració que po<strong>de</strong>n ser inclosos dintre<br />
la categoria d’home salvatge. Així, en «El rei Astoret» i «El<br />
xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» <strong>el</strong>s vents estan encarnats en<br />
figures antropomòrfiques que <strong>de</strong>noten un alt grau <strong>de</strong> bestialitat.<br />
A tots <strong>el</strong>ls <strong>el</strong>s repugna l’olor <strong>de</strong> carn humana. El vent<br />
<strong>de</strong> Ponent en la rondalla d<strong>el</strong> xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus es<br />
furgava <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts amb una branca d’olivera i en dir bona nit<br />
va fer tremolar tota la casa. Aquest mateix vent és <strong>de</strong>scrit així<br />
en la rondalla d<strong>el</strong> rei Astoret: «El Ponent era grandíssim, més<br />
gran que sa mare. Tenia la cara fosca, la barba morada, <strong>el</strong>s<br />
ulls d’un blau c<strong>el</strong>, clar i bonic. Però quines manotes, quina<br />
força! Sa mare li posà dos cànters d’aigua en una gaveta, i<br />
<strong>el</strong>l en va donar compte en més poc que canta un gall». En<br />
«El gegant d<strong>el</strong> Romaní» l’home salvatge pren la forma d’un<br />
negre gegantí. Era un gegant <strong>de</strong> quatre braces alt que «es va<br />
cruspir set llebres, un cabrit i dos par<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> capons rossats,<br />
com si no menjàs res d<strong>el</strong> món». D’aspecte semblant és <strong>el</strong> negre<br />
d’«Ab<strong>el</strong>la», que salvava a Jaumet més <strong>de</strong> quatre pams i era<br />
gros i fornit, amb una veuota grossa <strong>de</strong> mardà. També té un<br />
aspecte semblant <strong>el</strong> gegant <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la en «Esclafamuntanyes».<br />
Aquest, nu <strong>de</strong> mig cos en amunt, amb una verga a<br />
la mà, que feia temor, era negre i es reia <strong>de</strong> manera espantosa.<br />
En «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» trobem <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni<br />
que vivia al mig d’un bosc. Aquest personatge és <strong>de</strong>scrit<br />
com a «ample <strong>de</strong> musc<strong>les</strong>, ho semblava més encara per tenir<br />
<strong>les</strong> curtes cames d’un nanet; vestia un gipó blau <strong>de</strong>tonant,<br />
unes calces grogues ridiculíssimes, i calçava uns borseguins<br />
<strong>de</strong> punta endoblegada cap amunt que li donaven aspecte <strong>de</strong><br />
gnom». Un altre cas evi<strong>de</strong>nt <strong>el</strong> trobem en «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la<br />
Panarra», on hi ha <strong>el</strong> nano <strong>de</strong> l’hostal que era horrorós: «Les<br />
cames eren curtiues com <strong>les</strong> d’un xiquet <strong>de</strong> set anys; <strong>el</strong> cossot,<br />
<strong>de</strong>forme, malforjat».<br />
En l’Edat Mitjana l’estat salvatge d’aquestes figures <strong>de</strong> la imagineria<br />
popular no era consi<strong>de</strong>rat irreversible, sinó que podia<br />
ser esmenat gràcies a l’aculturació. Açò és <strong>el</strong> que s’es<strong>de</strong>vé en<br />
dues rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nostre corpus, a saber, <strong>el</strong> negre <strong>de</strong> la història<br />
d’Ab<strong>el</strong>la i <strong>el</strong> d’«Esclafamuntanyes». En <strong>el</strong> primer cas, <strong>el</strong><br />
negre abandona la seua forma bestial gràcies a l’afecte <strong>de</strong> la<br />
fadrina, que domestica aquest ésser ferotge que havia amenaçat<br />
la vida d<strong>el</strong> pare <strong>de</strong> la jove. En «Esclafamuntanyes» <strong>el</strong><br />
negre gegantí canvia interiorment i es<strong>de</strong>vé auxiliar <strong>de</strong> l’heroi<br />
titular, però aquest canvi interior no va acompanyat d’una<br />
transformació física, sinó que <strong>el</strong> gegant manté <strong>el</strong>s atributs<br />
que <strong>el</strong> fan un home salvatge. Aquí, en no operar la influència<br />
socialitzadora <strong>de</strong> la dona sobre l’home, <strong>el</strong> canvi d’i<strong>de</strong>ntitat<br />
no és integral.<br />
Una altra noció medieval sobre <strong>el</strong>s homes salvatges és <strong>el</strong> fet<br />
que tenien ascendència sobre <strong>el</strong>s animals i que aquests <strong>el</strong>s<br />
obeïen. Aquesta i<strong>de</strong>a molt difosa arreu d’Europa la po<strong>de</strong>m<br />
trobar repetidament en l’obra <strong>de</strong> Chrétien <strong>de</strong> Troyes. Són<br />
dues <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes on trobem aquest motiu. Una<br />
és «Esclafamuntanyes», on <strong>el</strong> negre <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la envia<br />
una serp gegantina i un bou a lluitar contra <strong>el</strong> nostre heroi.<br />
L’altra és «El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», on l’eremita Jeremies, que vivia<br />
enmig d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sert en una ermita aïllada, va convocar a un<br />
representant <strong>de</strong> cada espècie d’oc<strong>el</strong>ls per tal que informaren<br />
Muhammad on es trobava <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol. La vida retirada<br />
en un entorn natural facilita que l’home salvatge adquirisca<br />
coneixements sobre <strong>el</strong> món natural que estan vedats a l’home<br />
social.<br />
L’hàbitat natural d<strong>el</strong>s homes salvatges, segons la tradició, han<br />
estat <strong>el</strong>s boscos i, en general, <strong>el</strong>s llocs remots i salvatges. Els<br />
nostres salvatges apareixen també vinculats particularment a<br />
un entorn muntanyós (recor<strong>de</strong>m <strong>el</strong> gegant d<strong>el</strong> Romaní i <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la i també la serp-sàtir d’«El patge Saguntí», <strong>el</strong>s<br />
vents personificats i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni). Però sovint la<br />
muntanya i <strong>el</strong> bosc estan emparentats amb entorns palatins<br />
paradisíacs. Aquest és <strong>el</strong> cas particular d<strong>el</strong>s gegants, que sense<br />
excepció tenen la seua residència en palaus o cast<strong>el</strong>ls envoltats<br />
d’una natura generosa que viu una eterna primavera. La funció<br />
d<strong>el</strong>s herois serà <strong>de</strong>slliurar aquest territori paradisíac i <strong>les</strong> persones<br />
encanta<strong>de</strong>s que hi puguen habitar <strong>de</strong> la tirania d<strong>el</strong> dimoni,<br />
en <strong>les</strong> mans d<strong>el</strong> qual han caigut. D’aquesta manera l’heroi<br />
<strong>de</strong> rondalla realitza una tasca re<strong>de</strong>mptora, una davallada als<br />
inferns que, segons la tradició bíblica va realitzar Jesucrist <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> morir, i va ressuscitar <strong>de</strong>sprés. En la mitologia clàssica<br />
Teseu Orfeu, Enees i Virgili van aconseguir d’entrar a l’Ha<strong>de</strong>s,<br />
2 D<strong>el</strong> poema «Aquí dize <strong>de</strong> cómo<br />
segund natura los omes e las otras<br />
animalias quieren aver conpañía con<br />
las fenbras».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 79
als inferns, i sortir-ne <strong>de</strong> nou.<br />
En la rondalla protagonitzada p<strong>el</strong> patge Saguntí l’home salvatge<br />
(la serp antediluviana que parla) és vinculada a l’apetit<br />
sexual. Aquesta associació forma part d’una tradició que r<strong>el</strong>acio-<br />
nava l’home salvatge amb <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig sexual no satisfet. Aquesta<br />
figura representaria l’alliberament <strong>de</strong> l’instint sexual reprimit.<br />
En l’episodi <strong>de</strong> la caixeta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes <strong>de</strong> la rondalla «El<br />
cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» s’aprecia <strong>el</strong> caràcter organitzat<br />
d’una mena d’homes salvatges: la comunitat <strong>de</strong> nanets. Aquests<br />
nanets, o menairons, com preferim anomenar-los nosaltres,<br />
van sortir <strong>de</strong> la caixeta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Caterinetes i van començar a<br />
tocar una finíssima musiqueta i, al mateix temps, a caminar al<br />
voltant d’una font. Aquesta disposició organitzada <strong>de</strong> <strong>les</strong> figuretes,<br />
i l’existència d’un <strong>el</strong>evat grau <strong>de</strong> coordinació, necessària<br />
per a interpretar música a la manera d’una orquestra, rev<strong>el</strong>en<br />
que <strong>el</strong>s menairons viuen en una estructura social organitzada.<br />
Contràriament a aquest fet, eixos homes salvatges que són <strong>el</strong>s<br />
gegants necessiten la intimitat per a manifestar-se. L’episodi<br />
al cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la Torre-V<strong>el</strong>la és molt il·lustratiu en aquest sentit,<br />
atés que <strong>el</strong> gegant només s’apareix consecutivament als quatre<br />
germans quan aquests es troben sols al cast<strong>el</strong>l preparant <strong>el</strong> sopar,<br />
mentre que <strong>el</strong>s altres treballen en <strong>les</strong> feines d<strong>el</strong> camp.<br />
L’enveja i l’avarícia<br />
L’enveja és una manera d’instal·lar-se en la vida, <strong>de</strong> la qual<br />
participa almenys un personatge en la major part d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />
rondallístics <strong>valor</strong>ians. Sense ànim <strong>de</strong> ser exhaustius, esmentarem<br />
com a envejoses Margarida en «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya<br />
Roja», Elvireta i la seua mare Dona Irene en «La mestra i <strong>el</strong> manyà»,<br />
Peret i <strong>el</strong> seu company Jeroni en «Peret», o <strong>el</strong>s germans<br />
d’Esclafamuntanyes en la rondalla homònima. S’observa que<br />
en aquests casos que acabem <strong>de</strong> citar l’enveja es dóna entre<br />
persones <strong>de</strong> la mateixa classe, sovint amb r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> parentiu.<br />
Aquest fet dóna suport a la i<strong>de</strong>a que l’enveja es manifesta<br />
entre persones semblants. Així, en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> tipus vertical,<br />
especialment entre estaments socials diferents, en compte<br />
d’enveja existeix una r<strong>el</strong>ació conflictiva entre <strong>el</strong>s reis caducs,<br />
que no volen abandonar <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r i <strong>el</strong> jove que fa mèrits per a<br />
es<strong>de</strong>venir-ne <strong>el</strong> substitut.<br />
En la lògica d<strong>el</strong>s contes populars l’enveja es tradueix en voluntat<br />
<strong>de</strong> matar o causar un greu mal físic a la persona envejada.<br />
Margarida, Dona Irene, Jeroni o <strong>el</strong>s germans d’Esclafamuntanyes<br />
no dubten a posar en perill la vida d<strong>el</strong>s nostres herois. La<br />
distància que media en <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> fa<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig i la<br />
seua realització és mínima.<br />
Igual que l’enveja, l’avarícia és un tret característic <strong>de</strong> molts<br />
dolents <strong>valor</strong>ians. En <strong>el</strong>s contes populars, segons ha assenyalat<br />
Luda Schnitzer (1995: 135), «la manca <strong>de</strong> generositat és<br />
sobretot una manca d’int<strong>el</strong>·ligència». Probablement per aquesta<br />
raó, <strong>el</strong>s dolents <strong>valor</strong>ians són sempre personatges fàcilment<br />
80<br />
enganyab<strong>les</strong>. El rei d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» o <strong>el</strong><br />
rei Perolià <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra» són paradigmàtics en<br />
aquest sentit.<br />
En la majoria <strong>de</strong> contes on <strong>el</strong>s herois tenen germans, aquests<br />
apareixen per evi<strong>de</strong>nciar l’existència d’una rivalitat fraternal,<br />
segons ja hem apuntat. La rivalitat es<strong>de</strong>vé en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> un<br />
mecanisme d’afirmació <strong>de</strong> la personalitat d<strong>el</strong>s germans, <strong>de</strong> la<br />
mateixa manera que la rivalitat entre poblacions veïnes contribueix<br />
a la construcció i<strong>de</strong>ntitària d<strong>el</strong>s seus habitants. En<br />
aquests casos d’antagonisme en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats l’heroi és <strong>el</strong> més petit<br />
<strong>de</strong> la casa. Aquesta és una característica pròpia d<strong>el</strong> gènere rondallístic<br />
en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> més petit d<strong>el</strong>s germans és sovint <strong>el</strong> més<br />
afortunat. Aquesta sort actua a manera <strong>de</strong> compensació per la<br />
seua menor maduresa per a enfrontar-se a la vida. Des d’un<br />
punt <strong>de</strong> vista narratiu es tracta d’un recurs eficaç perquè <strong>el</strong> més<br />
petit pot captar amb més facilitat la simpatia d<strong>el</strong> lector o oient.<br />
La forma més extrema <strong>de</strong> rivalitat fraternal la trobem en «Les<br />
v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja», on Margarida posa la seua germana<br />
Ros<strong>el</strong>la en un vectigal que podria haver-li costat la vida. L’altre<br />
extrem <strong>de</strong> la rivalitat fraternal <strong>el</strong> trobem en la solidaritat entre<br />
<strong>el</strong>s dos germans <strong>de</strong> «La mare d<strong>el</strong>s peixos» que, a més <strong>de</strong> ser<br />
bessons, romanen lligats per un vincle màgic.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un humanista i, a més, una persona que creia<br />
en la natura<strong>les</strong>a humana. Per aquesta raó, a més <strong>de</strong> suavitzar<br />
<strong>el</strong>s càstigs imposats als personatges envejosos i avariciosos <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s, molt sovint escenifica <strong>el</strong> penediment<br />
d’aquests per <strong>les</strong> seues ma<strong>les</strong> accions i la reforma d<strong>el</strong>s seus costums.<br />
Aquest és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats com «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina»,<br />
«El patge Saguntí», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «Ab<strong>el</strong>la», «Els<br />
guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», i també «L’envejós d’Alcalà». Malauradament,<br />
en aquest darrer cas la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong> l’heroi és impossible<br />
en un plànol real, ja que l’enveja és crònica i incurable.<br />
Una vegada més citem Castilla d<strong>el</strong> Pino, que explica que aqu<strong>el</strong>l<br />
que alguna vegada ha tingut l’experiència dolorosa <strong>de</strong> l’enveja,<br />
està ja <strong>de</strong>finitivament contaminat per <strong>el</strong>la.<br />
En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians hi ha una r<strong>el</strong>ació entre <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong><br />
l’acte culpable i la natura <strong>de</strong> la pena imposada, <strong>de</strong> manera que<br />
<strong>el</strong>s dolents en la falta tenen <strong>el</strong> càstig. Així, l’home roig <strong>de</strong> la<br />
rondalla «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» va ser víctima<br />
<strong>de</strong> la seua pròpia estratègia per a enganyar <strong>el</strong>s altres. Abd al-<br />
Maduix volia que Sanç i Bons agreujara la gepa a Al-Favet. El<br />
resultat va ser que <strong>les</strong> bruixes van fer més pronunciada la seua.<br />
Armengol i <strong>el</strong> seu còmplice Bernat van ser tancats en <strong>el</strong> mateix<br />
calabós on van fer que s’empresonara Brunilda. Els exemp<strong>les</strong><br />
són múltip<strong>les</strong>. La i<strong>de</strong>a sempre és que <strong>el</strong>s dolents moren sota<br />
<strong>el</strong>s efectes d<strong>el</strong> seu propi verí. Es tracta d’un càstig alliçonador:<br />
per la seua forma po<strong>de</strong>m reconéixer on ha estat la falta comesa.<br />
El tema <strong>de</strong> l’empresonament<br />
En una entrevista concedida en <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1998 als<br />
representants <strong>de</strong> l’ensenyament públic d’Alcoi, <strong>Valor</strong> es refe-
ia a <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong> escrites a la presó en aquests termes:<br />
«són <strong>les</strong> més boniques perquè damunt pensava en <strong>el</strong>s territoris<br />
que jo anomene en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, perquè he fet moltes <strong>de</strong>scripcions<br />
<strong>de</strong> paisatges en la rondallística, i resulta que ho veia d’allà<br />
estant tan trist, tan romàntic —es nota que a mi em passava<br />
alguna cosa mentre estava escrivint <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong>» (Eines<br />
núm. 17: 32). 3 Més que en <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions, que és cert que<br />
són més abundants en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> redacta<strong>de</strong>s en captivitat,<br />
és en <strong>el</strong> to en què estan redacta<strong>de</strong>s i en la invenció d’aquest<br />
tipus d’episodis <strong>de</strong> tancaments d<strong>el</strong>s diferents personatges on<br />
apreciem <strong>el</strong> baix estat anímic <strong>de</strong> l’autor. Escrivint a la presó,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va po<strong>de</strong>r disposar <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes que havia pres en la<br />
seua recerca per valls, foies i muntanyes (Serrano 1995: 116).<br />
Aquesta ajuda documental explicaria la precisió <strong>de</strong> moltes <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions que realitza l’autor d’un territori que, en <strong>el</strong><br />
moment d’escriure, havia forçosament d’imaginar.<br />
En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la primera època, <strong>les</strong> que <strong>Valor</strong> va recollir<br />
a Castalla en l’entorn familiar, <strong>el</strong> paisatge és menys <strong>de</strong>scrit<br />
(Serrano 1995: 116). Quan l’arreplega d<strong>el</strong>s contes va es<strong>de</strong>venir<br />
sistemàtica (<strong>les</strong> divuit històries escrites a la presó) <strong>el</strong> tractament<br />
<strong>de</strong> l’espai narrat va ser més minuciós.<br />
El tema <strong>de</strong> l’empresonament es<strong>de</strong>vé recurrent en algunes <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> escrites en captivitat <strong>de</strong> l’autor, com ara «El darrer<br />
cons<strong>el</strong>l», «El gegant <strong>de</strong> Romaní», «El príncep <strong>de</strong>smemoriat» o<br />
«Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat». En algun moment d’aquests r<strong>el</strong>ats<br />
<strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong> captiveri d<strong>el</strong>s herois adquireix una transcendència<br />
inhabitual en <strong>el</strong> gènere rondallístic. El narrador explica<br />
en aquests termes <strong>el</strong> sentir d<strong>el</strong> jove Andreu durant la seua<br />
captivitat:<br />
La seua vida era regular i tranquil·la, però <strong>el</strong> seu cor estava<br />
tristíssim; <strong>el</strong>l no podia resistir l’enyorament <strong>de</strong> la seua dona i<br />
<strong>de</strong> la seua terra b<strong>el</strong>gidana. Escapar-se d’aqu<strong>el</strong>la vall encerclada<br />
<strong>de</strong> torres i vígils no era més que un somni. [...] L’Andreu<br />
no prengué muller, ple d’enyorament per la seua legítima esposa,<br />
i [...] es tornà taciturn i no parlava amb ningú, llevat<br />
<strong>el</strong>s rònecs mots d<strong>el</strong> treball. I en aqu<strong>el</strong>la ensopida vida, lluny<br />
<strong>de</strong> la muller, passà vint anys. A l’amarguesa i <strong>de</strong>sesperació<br />
d<strong>el</strong>s primers temps, succeí a poc a poc una m<strong>el</strong>angiosa resignació.<br />
(Pàgines 67 i 68)<br />
Una altra mostra d<strong>el</strong> to transcen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’empresonament <strong>el</strong><br />
trobem en «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat». En aquest r<strong>el</strong>at hi ha una<br />
successió d’episodis on diferents personatges pateixen algun<br />
tipus d’aïllament. Així, en aquesta història la jove Brunilda, tot<br />
contemplant <strong>el</strong> paisatge <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> balcó <strong>de</strong> la cambra al palau on<br />
son pare la tenia enclaustrada,<br />
sentí brostar dins <strong>el</strong> seu pit una onada misteriosa <strong>de</strong> vida<br />
nova i, al seu cerv<strong>el</strong>l, un tropoll <strong>de</strong> pensaments confusos i<br />
merav<strong>el</strong>losos que li parlaven <strong>de</strong> coses d<strong>el</strong>itoses i <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s.<br />
Un matí, tanmateix, li agafaren unes ganes molt fortes<br />
<strong>de</strong> plorar, d’ajaure’s al llit i <strong>de</strong> morir... o <strong>de</strong> batre unes invisib<strong>les</strong>,<br />
esteses i suavíssimes a<strong>les</strong> i envolar-se ben lluny, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
seu encisador balcó, per damunt d<strong>el</strong>s camps verds i d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
serres fosques i pròximes d<strong>el</strong> port. (Pàgina 65)<br />
Brunilda, que pateix aquest tancament al començament <strong>de</strong><br />
la rondalla, es veurà novament reclosa al final <strong>de</strong> la història,<br />
aquesta vegada entre <strong>les</strong> quatre parets d’un calabós. En aquesta<br />
darrera ocasió <strong>el</strong> tancament és per ordre <strong>de</strong> l’home <strong>de</strong> qui<br />
està enamorada, Car<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mataplana, en un episodi presumiblement<br />
inventat per l’autor. També van ser tancats al mateix<br />
calabós Armengol i <strong>el</strong> seu còmplice Ricard, que havien tractat<br />
d’enemistar <strong>el</strong>s dos enamorats. A més, Roseta va ser tancada<br />
com una presa a <strong>les</strong> seues habitacions d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l-palau diversos<br />
anys, per haver ajudat a fugir Brunilda.<br />
Encara que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no menciona en l’entrevista «Anecdotari<br />
rondallístic» <strong>el</strong> fet que va redactar aquesta rondalla en captivitat,<br />
és necessari tenir en compte aquesta circumstància per<br />
a po<strong>de</strong>r entendre l’asseveració: «Va ser un moment important<br />
per a mi escriure eixa rondalla. Em vaig emocionar» (Lluch<br />
i Serrano 1995: 37). Probablement, la nostàlgia d<strong>el</strong> moment<br />
que vivia l’autor va influir en la tristor que <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at traspua en<br />
molts moments.<br />
«El príncep <strong>de</strong>smemoriat» va ser una altra <strong>de</strong> <strong>les</strong> divuit rondal<strong>les</strong><br />
que <strong>Valor</strong> va redactar en aqu<strong>el</strong>la trista oportunitat. Aquí<br />
trobem l’episodi <strong>de</strong> tancament <strong>de</strong> Girau al casalici d<strong>el</strong> Baronet<br />
<strong>de</strong> Soterroni, narrat en un to malenconiós més propi <strong>de</strong> la narrativa<br />
nov<strong>el</strong>·lística que no <strong>de</strong> la rondallística. Una altra <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
històries escrites en captivitat d<strong>el</strong> seu autor fou «El gegant d<strong>el</strong><br />
Romaní», on po<strong>de</strong>m llegir: «¡Que fúnebre i malencònic s’ho va<br />
trobar tot <strong>el</strong> xicó! De mirar <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l i aqu<strong>el</strong>la solitud <strong>de</strong> l’illa<br />
i aqu<strong>el</strong>l c<strong>el</strong> enfosquint-se, i <strong>de</strong> veure que anava a la seua presó,<br />
l’ànima li va caure als peus».<br />
També retrobem <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> l’empresonament en «El darrer<br />
cons<strong>el</strong>l», rondalla clarament costumista que nosaltres no analitzarem<br />
en aquest treball, però <strong>de</strong> la qual tractarem breument<br />
la captivitat per un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> vint anys d’Andreu a mans d<strong>el</strong><br />
cabdill moro Guillem <strong>el</strong> Renegat.<br />
«El darrer cons<strong>el</strong>l» és una variant d<strong>el</strong> conte-tipus AaTh 910 B<br />
«Els bons cons<strong>el</strong>ls d<strong>el</strong> criat». En la majoria <strong>de</strong> versions d’aquest<br />
r<strong>el</strong>at, quan l’heroi abandona «<strong>les</strong> sen<strong>de</strong>s v<strong>el</strong><strong>les</strong> per <strong>les</strong> nov<strong>el</strong><strong>les</strong>»<br />
és capturat per una partida <strong>de</strong> lladres. En la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és<br />
justament <strong>el</strong> seu segrestador, Guillem <strong>el</strong> Renegat, qui va donar<br />
aquest cons<strong>el</strong>l a l’heroi <strong>de</strong> la rondalla. Però <strong>el</strong> que ens interessa<br />
ara és que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> substitueix la captura <strong>de</strong> l’heroi a càrrec<br />
d’uns lladres per una captivitat <strong>de</strong> quatre lustres a mans d’uns<br />
senyors <strong>de</strong> r<strong>el</strong>igió contrària. Aquest confinament prolongat és<br />
viscut per l’heroi amb una tristesa profunda, inhabitual en <strong>les</strong><br />
3 En una altra entrevista <strong>Valor</strong> va<br />
dir: «Des d’allí [la presó], com veia<br />
que no hi podia anar, encara ho vaig<br />
vore més bonic i tot» (Pitarch 2002:<br />
121).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 81
ondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> transmissió oral, i que és infreqüent en <strong>el</strong> mateix<br />
corpus <strong>valor</strong>ià.<br />
El tema <strong>de</strong> l’amarg empresonament ja no <strong>el</strong> trobem en <strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong> qual l’autor va començar a escriure gairebé huit<br />
anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la sortida <strong>de</strong> la cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o.<br />
Una altra limitació espacial a la llibertat la trobem en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />
on <strong>el</strong>s pares tenen aparta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vista pública <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong>.<br />
Així, en la rondalla «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» trobem<br />
<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> l’home ferreny que no vol que <strong>les</strong> seues fil<strong>les</strong><br />
siguen vistes per tal que no coneguen fadrins amb qui casar-se<br />
i sortir <strong>de</strong> la tut<strong>el</strong>a paterna. Les tres fadrines Alegria, Rosafina<br />
i Margaridoia es lamenten que son pare «per tal que no [<strong>les</strong>]<br />
veja ningú, quasi no [<strong>les</strong>] <strong>de</strong>ixa eixir al bancal...». De manera<br />
semblant, <strong>el</strong> rei Peroliant <strong>de</strong> «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», <strong>el</strong> rei<br />
d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus», <strong>el</strong> d’«El cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», <strong>el</strong><br />
d’«Esclafamuntanyes» i <strong>el</strong> baronet <strong>de</strong> Soterroni en «El príncep<br />
<strong>de</strong>smemoriat» no volen que <strong>les</strong> seues respectives fil<strong>les</strong> es casen<br />
amb <strong>el</strong>s joves herois <strong>de</strong> <strong>les</strong> respectives rondal<strong>les</strong>. El gegant d<strong>el</strong><br />
Romaní, per evitar que Adolfet i Enriqueta es coneguen, imposa<br />
la prohibició <strong>de</strong> no encendre cap llum <strong>de</strong> nit. Com veiem,<br />
la negativa d<strong>el</strong>s pares o assimilats a consentir que <strong>les</strong> fil<strong>les</strong> surten<br />
<strong>de</strong> la seua tut<strong>el</strong>a és una constant en <strong>el</strong> recull d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
i <strong>de</strong> la tradició rondallística en general.<br />
Per acabar, recordarem una altra forma <strong>de</strong> tancament, a saber,<br />
la <strong>de</strong> l’ànima en pena que rondava a mitjanit per la torre d’Alcoleja<br />
que habitava Dona Fre<strong>de</strong>rica, fins que Brunilda la va<br />
<strong>de</strong>slliurar d<strong>el</strong> seu vagarejar.<br />
82<br />
***<br />
Aquest recorregut per alguns temes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes<br />
ens mostra com l’autor ha combinat magistralment <strong>el</strong>s<br />
materials <strong>de</strong> la tradició folklòrica amb d’altres més autorials<br />
i nov<strong>el</strong>·lístics. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va adoptar així una actitud pròpia<br />
d<strong>el</strong>s escriptors romàntics d<strong>el</strong> segle xix quan davant <strong>el</strong> progrés<br />
tecnològic i la crisi d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s humans tradicionals va <strong>de</strong>cidir<br />
posar <strong>el</strong>s ulls en l’Edat Mitjana per cercar una mitologia i uns<br />
<strong>valor</strong>s tradicionals. En aquesta Edat Mitjana és on la cultura<br />
valenciana té <strong>el</strong> seu bressol. D’aquesta manera, l’escriptor <strong>de</strong><br />
Castalla segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> creatiu <strong>de</strong> l’escultor Antoni Gaudí<br />
per a qui l’originalitat consisteix a tornar als orígens.<br />
Bibliografia<br />
Bottigheimer, Ruth B. (1987): Grimms’ Bad Girls and Bold Boys:<br />
the Moral and Social Vision of the Ta<strong>les</strong>, New Haven, Yale University<br />
Press.<br />
d. a. (1999): Eines. Revista <strong>de</strong> cultura i ensenyament. Dossier <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, núm. 17, Alcoi.<br />
Durand, Gilbert (1982): Las estructuras antropológicas <strong>de</strong> lo imaginario.<br />
(Introducción a la arquetipología general), trad. <strong>de</strong> Mauro<br />
Armiño, Madrid, Taurus.<br />
Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1995): «Anecdotari rondallístic»<br />
entrevista a <strong>Valor</strong> no publicada, realitzada durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> que<br />
treballaven en la redacció d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Noves lectures <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
Pitarch, Vicent (2002): Converses amb J. Simon. E. <strong>Valor</strong> i R. Súria.<br />
Homenatge a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló 1932-2002, Benicarló,<br />
Alambor.<br />
Schnitzer, Luda (1995): Ce que disent <strong>les</strong> contes, Paris, Éditions du<br />
Sorbier.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1953): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Barcino.<br />
Warner Marina (1998): No Go the Bogeyman, New York, Farrar,<br />
Straus and Giroux.
Una aproximació general a l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong>u<br />
anys <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> seu traspàs, hauria <strong>de</strong> repassar la totalitat <strong>de</strong><br />
la seua producció. Però, ara, només indicarem que en altres<br />
estudis publicats en revistes com L’Aiguadolç, El Temps, Serra<br />
d’Or, i també en simposis, conferències, congressos, presentacions,<br />
introduccions i pròlegs a L’ambició d’ Aleix, La i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> l’emigrant, Narracions perennes, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />
i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, i que ací només recor<strong>de</strong>m, ja hem<br />
analitzat l’obra nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en tres àrees. És a<br />
dir, la que <strong>de</strong>scrivim com a nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura, representada<br />
per L’ambició d’Aleix; la <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya,<br />
assumida per La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, i la d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />
d’un ambiciós alè mai no intentat anteriorment per cap d<strong>el</strong>s<br />
nostres escriptors contemporanis. Caldria avançar que, tot al<br />
llarg d’aquestes pàgines, aportarem alguns breus comentaris<br />
sobre <strong>les</strong> interr<strong>el</strong>acions comprovab<strong>les</strong> <strong>de</strong> totes tres àrees.<br />
Sense la terra promesa 1 és una nov<strong>el</strong>·la riu signada per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> l’any 1977 i publicada en 1980, tot i que en començà<br />
la redacció l’any 1975; amb un pròleg <strong>de</strong> Josep Iborra signat<br />
l’any 1978. Aquest procés l’hem analitzat com <strong>el</strong> llarg camí<br />
entre l’època <strong>de</strong> producció d<strong>el</strong>s textos i l’època <strong>de</strong> publicació<br />
que sempre ha actuat adversament sobre la seua activitat<br />
d’escriptor. Una presumible raó fóra que <strong>el</strong>l no concursava<br />
als premis literaris, que se sàpiga. Una altra probablement és<br />
<strong>el</strong> gruix d<strong>el</strong> text. S’ha comentat que aquesta nov<strong>el</strong>·la anava <strong>de</strong><br />
calaix en calaix en una editorial i que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> publicada,<br />
l’autor hagué <strong>de</strong> fer una distribució eficaç d<strong>el</strong> propi producte.<br />
Probablement tot eren <strong>les</strong> dificultats i <strong>les</strong> circumstàncies<br />
adverses <strong>de</strong> l’època.<br />
_La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />
Vicent Escrivà Peiró / Universitat <strong>de</strong> València<br />
A diferència <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors, aquesta transcen<strong>de</strong>ix <strong>el</strong><br />
conflicte personal <strong>de</strong> l’heroi <strong>valor</strong>ià en <strong>el</strong> context d<strong>el</strong> món reduït,<br />
tant cultural com familiar, i es projecta a la totalitat d<strong>el</strong><br />
conjunt <strong>de</strong> la societat ja efervescent <strong>de</strong> Cassana. Les anteriors<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> no implicaven <strong>el</strong> món social sinó <strong>de</strong> biaix.<br />
Cassana com a fantàpolis literària, nom fictici d’un cosmos<br />
real, amb geografia concreta, i<strong>de</strong>ntificada i comprovable, es<br />
troba immersa en una època conflictiva, en crisi evi<strong>de</strong>nt tant<br />
en l’àmbit local, global, com en <strong>el</strong> <strong>de</strong> nuclis familiars. I més<br />
encara. A escala continental, europea, és una època dilatada<br />
<strong>de</strong> problemes socials que acaben en un conflicte bèl·lic, tan<br />
grossament generalitzat, que <strong>de</strong> «guerra europea» passarà a<br />
ser <strong>de</strong>scrit històricament com a «Primera Guerra Mundial».<br />
Així doncs, aquesta obra, com tota gran nov<strong>el</strong>·la, proposa <strong>el</strong><br />
salt <strong>de</strong>finitiu d<strong>el</strong> particular al general, d<strong>el</strong> localisme tradicional,<br />
com a col·lectiu vilatà concret, al genèric <strong>de</strong> la dinàmica<br />
societat conflictiva que, en fase bèl·lica, ateny un estadi<br />
d’aparent estabilització i<strong>de</strong>ntificada històricament —culturalment<br />
millor dit— com <strong>el</strong>s mitificats happy twenties en què<br />
evolucionava L’ambició d’Aleix. Aquesta fase històrica també<br />
es correspon, en general, amb l’ado<strong>les</strong>cència d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
L’inici <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la és trivial, aparentment quotidià. Cassana,<br />
la vila adormida sota un sol agostenc implacable, perd,<br />
amb <strong>el</strong> traspàs <strong>de</strong> dona Berta, la gran dama representant <strong>de</strong><br />
1 És la primera edició en 2 volums<br />
com a números 2 i 3 <strong>de</strong> la Col·lecció<br />
Malvarrosa / Sèrie contemporània,<br />
València, Prometeo.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 83
la petita nob<strong>les</strong>a terratinent. Un frisós grup <strong>de</strong> presumptes<br />
hereus, més o menys vinculats per vinc<strong>les</strong> <strong>de</strong> sang a la illustre<br />
senyora, espera silenciosament <strong>el</strong> fatal <strong>de</strong>senllaç per tal<br />
<strong>de</strong> sobreviure <strong>el</strong>s uns i d’augmentar <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r econòmic <strong>el</strong>s<br />
altres. La gran majoria esperen només «<strong>el</strong> duro <strong>de</strong> pobre» ja<br />
tradicional en circumstàncies similars, i un grup molt més<br />
reduït, <strong>les</strong> <strong>de</strong>ixes en forma <strong>de</strong> sufragis perpetus per l’ànima<br />
pecadora <strong>de</strong> la il·lustre difunta.<br />
Així, <strong>el</strong> soterrar <strong>de</strong> dona Berta Mauri i Alemany, posa <strong>el</strong>s lectors<br />
en contacte i coneixença <strong>de</strong> tota la societat cassanenca,<br />
<strong>de</strong> dalt a baix, i d’esquerra a dreta —<strong>les</strong> dimensions diametrals<br />
d<strong>el</strong> cercle/cosmos cassanenc— tots congregats, ara, en<br />
l’acte solemne d<strong>el</strong> luctuós ensebolliment. Una reunió <strong>de</strong> familiars<br />
que, en tornar-se a repetir dies <strong>de</strong>sprés en l’acte, no<br />
menys solemne, <strong>de</strong> la lectura d<strong>el</strong> testament <strong>de</strong>finitiu, només<br />
congriarà <strong>el</strong> grup restringit d<strong>el</strong>s parents més pròxims a la<br />
gran dama anomenats en <strong>el</strong> text testamentari, i que, a través<br />
<strong>de</strong> la lectura ritual que d’aquest se’n fa, aniran ja modificant<br />
la tensa situació entre <strong>el</strong>ls.<br />
A partir d’ací, <strong>el</strong> lector ja pot preveure que es formaran dos<br />
grans blocs en sorda fricció constant i clarament nucleats al<br />
voltant <strong>de</strong> dos personatges: don Albert Mauri <strong>de</strong> Rocafort,<br />
nebot carnal <strong>de</strong> dona Berta, per una part, i un tal Rafa<strong>el</strong><br />
Olcina i Rubert, un cacic local parent més llunyà, per l’altra.<br />
Respecte a dona Berta, que <strong>el</strong>s cohesionava aparentment a<br />
través <strong>de</strong> la futura herència, cada un d’<strong>el</strong>ls evoluciona, centrífug,<br />
en sentit força oposat i amb una crispació més que latent.<br />
La inefable centenària dona Berta representava monolíticament<br />
<strong>el</strong> món més tradicional, aristocràtic. Don Albert Mauri,<br />
amb Maria-Júlia, germana seua encara fadrina, simbolitza la<br />
<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nt aristocràcia que, amb sinuosa discreció, s’aproximarà<br />
al poble pla i treballador, niu <strong>de</strong> la revolta i en camí <strong>de</strong><br />
la revolució no massa llunyana. Raf<strong>el</strong> Olcina és un exemplar<br />
típic <strong>de</strong> l’aristocràcia oportunista, plenament aburgesada,<br />
vinculada a l’església més tri<strong>de</strong>ntina, i <strong>de</strong>tenidora d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cimonònic<br />
caciquisme local <strong>de</strong> <strong>les</strong> dèca<strong>de</strong>s inicials d<strong>el</strong> proppassat<br />
segle xx.<br />
Així és com naix un conflicte que es<strong>de</strong>vé general i que s’expandirà<br />
com en cerc<strong>les</strong> concèntrics a través <strong>de</strong> tota la societat<br />
cassanenca. Les friccions individuals, amplia<strong>de</strong>s en problemes<br />
tensos, inclouen cada vegada més <strong>el</strong>ements, com són<br />
<strong>el</strong>s conflictes d’altres individus. La representació gràfica més<br />
adient fóra, doncs, una sèrie <strong>de</strong> circumferències concèntriques<br />
que en l’expansió s’entretallen d’una manera que es<strong>de</strong>vé<br />
com <strong>el</strong> complex entreteixit <strong>de</strong> tota la gent <strong>de</strong> Cassana. Però<br />
que, a força d’implicar tant <strong>el</strong>s individus com <strong>el</strong>s diferents<br />
estaments socials, ocasiona que <strong>les</strong> tensions i <strong>el</strong>s resultats<br />
minven la presumpta virulència p<strong>el</strong> fet que tota la societat hi<br />
resta involucrada, i l’equilibri entre <strong>el</strong>s diversos nuclis contrincants<br />
va marcant que tot es commou per tal que cap cosa<br />
no canvie. Ressonàncies lampedusianes.<br />
84<br />
L’organització d<strong>el</strong>s fets i <strong>les</strong> accions és bastant senzilla i amb<br />
freqüents analepsis i prolepsis per tal d’arrodonir <strong>el</strong> fil argumental.<br />
Els germans Mauri <strong>de</strong> Rocafort, Albert i Maria-Júlia<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa molts anys esperen que la seua venerable tia dona<br />
Berta <strong>el</strong>s <strong>de</strong>ixe en herència tota o la major part d’una terra<br />
que creuen «promesa». Però arribat l’òbit <strong>de</strong> la il·lustre, per<br />
bé que una mica venjativa dama, i la posterior lectura d<strong>el</strong> testament<br />
s’es<strong>de</strong>vé que <strong>el</strong> parent més llunyà, Raf<strong>el</strong> Olcina, rep<br />
tots <strong>el</strong>s béns <strong>de</strong> la difunta. Tots dos germans resten sumits en<br />
la més <strong>de</strong>soladora <strong>de</strong>sesperança <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>slliurar-se d’una<br />
feixuga hipoteca que <strong>el</strong>s ensorrarà en una temuda pobresa<br />
<strong>de</strong>finitiva.<br />
A partir d’aquesta inesperada situació, don Albert Mauri <strong>de</strong><br />
Rocafort, l’aristòcrata intransigent i feroç guardià d<strong>el</strong> seu heretat<br />
lloc dins d<strong>el</strong> món cassanenc, encarcarat, recorrerà un<br />
camí que <strong>el</strong> <strong>de</strong>splaça <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> centre més tancat cap a l’esquerra<br />
més allunyada, però <strong>el</strong> fa a través d’un parent seu, <strong>Joan</strong><br />
Monlió i Cardona, home educat, socialista utòpic, fins a<br />
arribar als contactes amb <strong>el</strong>s anarquistes Banyuls i Cucart:<br />
l’un, mestre rural, l’altre, propietari d’un maset. Aquesta maniobra<br />
no arriba a bon port, ja que l’objectiu final, que era<br />
<strong>de</strong>struir Olcina, no entra en <strong>el</strong>s plantejaments revolucionaris.<br />
En conseqüència, Albert Mauri s’encaminarà <strong>de</strong>cididament<br />
cap al camp d<strong>el</strong>s republicans que, a sobre <strong>de</strong> <strong>de</strong>mòcrates, respecten<br />
sempre la propietat privada i, encara més, són cultes.<br />
D’altra banda, don Raf<strong>el</strong> Olcina procura respectar i complir<br />
escrupolosament <strong>les</strong> obligacions testamentàries exigi<strong>de</strong>s per<br />
l’encaradissa dona Berta. I, a més, refermar l’estreta resistència<br />
<strong>de</strong> la dreta més tancada, contra <strong>el</strong> poble revoltat i <strong>el</strong>s<br />
pretesos canvis que provoquen <strong>les</strong> diverses accions populars.<br />
El lector observarà que l’acció <strong>de</strong> Mauri i la d’Olcina estan<br />
força condiciona<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> justes aspiracions d<strong>el</strong> poble, però<br />
tot és com un moviment que alena l’ambient <strong>de</strong> la Primera<br />
Guerra Mundial amb tot <strong>el</strong> que això suposava d’esperança en<br />
la victòria d<strong>el</strong>s aliats i, òbviament, <strong>de</strong> la nova Europa que s’albirava<br />
amb la recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>mocràcies d<strong>el</strong>s anys vint.<br />
Es tracta doncs d’una nov<strong>el</strong>·la molt equilibrada. El nostre<br />
autor proposa un món mestrívolament narrat on la dialèctica<br />
<strong>de</strong> la iniciació d<strong>el</strong>s conflictes, esclats <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions humanes,<br />
i la resolució <strong>de</strong> <strong>les</strong> forces <strong>de</strong>sferma<strong>de</strong>s alteren mínimament<br />
l’es<strong>de</strong>vinença d’una societat on l’in<strong>el</strong>udible pes i llast d<strong>el</strong> propi<br />
passat històric entrebanca <strong>el</strong> canvi qualitatiu <strong>de</strong>finitiu i<br />
alhora <strong>de</strong>finitori: la <strong>de</strong>sitjada revolució <strong>de</strong> <strong>les</strong> estructures socials<br />
i un en<strong>de</strong>vinat nou món on <strong>les</strong> esperances es<strong>de</strong>vinguen<br />
fets ben tangib<strong>les</strong> i realitats constatab<strong>les</strong>. És una premonició<br />
que travessarà tot <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana fins a arribar a Enllà <strong>de</strong><br />
l’horitzó amb <strong>el</strong> <strong>de</strong>sengany i la frustració.<br />
D’aquesta manera, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> posa en marxa una narració<br />
principal: l’evolució sociopolítica d’una comunitat en trànsit<br />
<strong>de</strong>s d’una tradicional economia agrarista fins a <strong>les</strong> noves<br />
formes industrialitza<strong>de</strong>s en una primera fase <strong>de</strong> presa <strong>de</strong> cons-
ciència i uns inicis <strong>de</strong> la lluita d<strong>el</strong> proletariat camperol. Aquest<br />
r<strong>el</strong>at base va adobat amb una intensa sèrie <strong>de</strong> narracions menors<br />
confluents. Així doncs, l’enxarciat implica <strong>el</strong>s diversos<br />
mod<strong>el</strong>s <strong>de</strong> narracions amb un ampli ventall que abraçarà <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong> més menut afer anecdòtic fins a aspectes que recor<strong>de</strong>n<br />
<strong>el</strong> tradicional quadre <strong>de</strong> costums, tot passant per «històries<br />
d’aventures» (la <strong>de</strong> Jeroni Cucart), <strong>el</strong> popular fulletó (Alícia),<br />
la interessant narració còmica (<strong>el</strong> Calvari). En aquest mosaic<br />
<strong>el</strong> lector i<strong>de</strong>ntificarà històries d’un agradable romanticisme<br />
plenament acceptat (Baptista Est<strong>el</strong>rich, <strong>el</strong> coron<strong>el</strong>...).<br />
Totes aquestes diverses maneres particulars al si <strong>de</strong> la narració<br />
bàsica, general, s’adhereixen als aspectes biogràfics d<strong>el</strong>s diferents<br />
personatges, tant d<strong>el</strong>s actants fonamentals, generadors<br />
d<strong>el</strong>s possib<strong>les</strong> canvis i <strong>de</strong> <strong>les</strong> reaccions a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s, com d<strong>el</strong>s<br />
nombrosos secundaris populars i, inclús, d’alguns d’<strong>el</strong>ls més<br />
episòdics.<br />
En aquesta nov<strong>el</strong>·la, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> posa en joc tota la seua pulcritud<br />
narrativa prece<strong>de</strong>nt, ja experimentada amb èxit tant<br />
en <strong>les</strong> seues versions rondallístiques com en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors<br />
al Cicle <strong>de</strong> Cassana, a fi <strong>de</strong> projectar un intens món<br />
complet, vigorós i ben interr<strong>el</strong>acionat que es <strong>de</strong>splega entre<br />
mitjan agost <strong>de</strong> 1916 (tercer any <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vastadora Primera<br />
Guerra Mundial) i <strong>les</strong> darreries <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1918.<br />
L’estratègia narrativa d’una gran part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la es basa<br />
en la mostració d<strong>el</strong>s personatges en <strong>el</strong> moment actual d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
(soterrar testament) amb extenses passeja<strong>de</strong>s cap arrere<br />
(flash back o retrospectives) en un <strong>de</strong>cidit afany omniscient<br />
<strong>de</strong> proposar tota la història d<strong>el</strong> personatge. Algunes d’aquestes<br />
narracions tenen l’objectiu concret <strong>de</strong> posar en circulació<br />
certes qüestions d’herència biològica —<strong>el</strong>s coneguts plantejaments<br />
d<strong>el</strong> naturalisme d<strong>el</strong> segle xix— que condicionen <strong>el</strong>s<br />
personatges en <strong>el</strong> seu comportament o capteniment actual.<br />
Posteriorment, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> abandonarà <strong>les</strong> remarques <strong>de</strong> tipus<br />
naturalista.<br />
A partir <strong>de</strong> la meitat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la ja proposa <strong>el</strong>s personatges<br />
tal com es comporten, ara i ací, durant <strong>les</strong> àrees <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>lació<br />
posterior a la lectura d<strong>el</strong> testament. Aquesta tècnica era<br />
la usada per alguns nov<strong>el</strong>·listes catalans en la dècada d<strong>el</strong>s setanta.<br />
P<strong>el</strong> que respecta a l’espai i <strong>el</strong> temps, en aquesta extensa nov<strong>el</strong>la,<br />
no s’esgoten en concreció geogràfica o cronològica. S’hi<br />
usa <strong>el</strong> recurs <strong>de</strong> l’espai interior i <strong>el</strong> temps psicològic. El lector<br />
i<strong>de</strong>ntificarà una transgressió d<strong>el</strong> temps real, puntual <strong>de</strong> l’acció<br />
amb la tornada al passat més allunyat (Albert Mauri recorda<br />
minuciosament un afer <strong>de</strong> joventut amb l’atractiva filla<br />
d<strong>el</strong>s masovers d<strong>el</strong> mas familiar mentre espera pacientment<br />
caçar a l’aigua) on la durada d<strong>el</strong> temps real d’unes hores no<br />
narra<strong>de</strong>s ens trasllada a uns anys anteriors, <strong>el</strong>s quals suposen<br />
l’exposició <strong>de</strong> fets amb una temporalitat llarga: tot un estiu,<br />
per exemple, transcorregut al mas familiar.<br />
Portada d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> la primera edició <strong>de</strong> Sense la terra promesa,<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València: Prometeo, 1980)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 85
Edició conjunta <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong><br />
Cicle <strong>de</strong> Cassana a càrrec <strong>de</strong> l’editorial<br />
Tàn<strong>de</strong>m (València: 1991)<br />
86<br />
L’espai global unitari és Cassana amb la geografia, la ruralitat,<br />
<strong>el</strong> pla i l’omnipresent muntanya; més la fotogràfica recreació<br />
d<strong>el</strong>s espais domèstics, <strong>les</strong> biblioteques familiars, <strong>el</strong><br />
casinet republicà, <strong>les</strong> ancestrals places, carrers, l’església, <strong>el</strong><br />
cast<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> convent, la popular taverna <strong>de</strong> Justí i tants d’altres.<br />
L’espai urbà va <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant amb internats,<br />
jutjats, presons, govern civil, teatres, fon<strong>de</strong>s, etc., fins al <strong>de</strong><br />
València, Barc<strong>el</strong>ona, <strong>les</strong> mines <strong>de</strong> marbre <strong>de</strong> Carrara. L’autor<br />
superexplota en la present nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong>s espais proposats en<br />
L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, amb ambició totalitzadora,<br />
absoluta i plena <strong>de</strong> matisacions. És com una festa<br />
l’abundor <strong>de</strong> recursos <strong>de</strong>scriptius i sucoses notícies sobre <strong>el</strong>s<br />
diversos i ara ja v<strong>el</strong>ls costums, estris, habitatges, mob<strong>les</strong>, llibres,<br />
revistes, carruatges.<br />
L’acció sempre sol anar compassada amb <strong>el</strong> temps estacional,<br />
cosmològic, tècnica usual en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El narrador omniscient<br />
sempre il·lustra <strong>el</strong> lector sobre <strong>el</strong>s inesperats canvis<br />
d’oratge, la climatologia, <strong>el</strong>s diversos cultius a<strong>de</strong>quats a cada<br />
tipus <strong>de</strong> terrer i <strong>les</strong> operacions <strong>de</strong> sembradura, poda, verema,<br />
vinificació, comercialització, operacions <strong>de</strong> venda, fluctuació<br />
d<strong>el</strong>s preus, redacció tècnica <strong>de</strong> documents comercials<br />
i notarials, filosofia, art, història, moviments socials, crisi<br />
econòmica i bèl·lica, plantejaments r<strong>el</strong>igiosos i morals, doctrines<br />
i teories socials. És l’aspecte més característic, que ja<br />
hem analitzat en diversos treballs com <strong>el</strong> krausisme <strong>valor</strong>ià,<br />
l’infatigable afany pedagògic i culturitzador <strong>de</strong> la seua narrativa.<br />
La re<strong>de</strong>mpció p<strong>el</strong> saber no aliena <strong>el</strong> marxisme, tema<br />
tan explotat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en altres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> (La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
l’emigrant).<br />
Constatem un esforç titànic per tal <strong>de</strong> construir i <strong>de</strong> fer creïble,<br />
real, aquest espai i temps que atorguen a la vila <strong>de</strong> Cassana<br />
una consistència tangible, ben cohesionada, una entitat<br />
real, voltada per altres vi<strong>les</strong> com ara Ivarri i Tivarri amb
noms <strong>de</strong> fantàpolis imaginàries d’uns topònims reals com<br />
Ibi i Tibi, que ja hem analitzat en algun estudi.<br />
El Cicle <strong>de</strong> Cassana, doncs, l’entenem com la construcció<br />
d’un món que, tot i partir d’una realitat immediata i quasi<br />
i<strong>de</strong>ntificable, es<strong>de</strong>vé representadora d<strong>el</strong> gran cosmos <strong>de</strong> ficció<br />
on atenyen versemblança <strong>el</strong>s neguits d<strong>el</strong>s grups socials<br />
diversos i antagònics, <strong>les</strong> no tan sor<strong>de</strong>s lluites p<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r tant<br />
polític com r<strong>el</strong>igiós, distintes aliances, <strong>de</strong>safeccions, traïcions,<br />
crims, d<strong>el</strong>acions, intervenció <strong>de</strong> la força pública i <strong>de</strong> l’exèrcit,<br />
la repressió, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sassossec social prou generalitzat.<br />
El nostre nov<strong>el</strong>·lista, per tal <strong>de</strong> fer plausible aquest món amb<br />
tota la seua complexitat, opta per presentar <strong>les</strong> seues criatures<br />
<strong>de</strong> ficció sense renunciar als mèto<strong>de</strong>s naturalistes <strong>de</strong> la rigorosa<br />
captació <strong>de</strong> l’ambient (milieu et couleur local) i <strong>el</strong>s objectius<br />
prece<strong>de</strong>nts familiars que condicionen <strong>el</strong>s personatges.<br />
Aquesta nov<strong>el</strong>·la presenta un conjunt <strong>de</strong> més <strong>de</strong> cent vint<br />
personatges d<strong>el</strong>s quals alguns són nucleïtzadors d’altres en<br />
raïm. La tècnica <strong>de</strong> presentació d’aquests actants és, en general,<br />
la mateixa usada en nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors. Però, ací, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>el</strong>s proposa en tres fases concretes. Un personatge<br />
X apareix en un grup tot formant-ne part ocasionalment<br />
i per una casualitat, o es troba en un lloc inusual on hom<br />
va d’excursió o <strong>de</strong> forada, <strong>de</strong> visita, <strong>de</strong> passeig, <strong>de</strong> caça. Tot<br />
seguit, en un capítol posterior <strong>el</strong> personatge en qüestió ens<br />
és presentat en <strong>el</strong> moment actual d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, ja individualitzat.<br />
A continuació, <strong>el</strong> narrador <strong>el</strong> situarà al si d<strong>el</strong> seu grup<br />
familiar amb <strong>de</strong>tallats prece<strong>de</strong>nts genealògics, educatius, so-<br />
cials, econòmics, culturals. Breument: <strong>el</strong> personatge posseeix<br />
una biografia i, sobretot, una història. Així <strong>el</strong> lector atent<br />
coneixerà <strong>les</strong> diverses r<strong>el</strong>acions que té amb <strong>el</strong>s altres subjectes<br />
formadors d<strong>el</strong> cercle més normal <strong>de</strong> lligams d’amistat, <strong>de</strong>pendència,<br />
o senzillament <strong>de</strong> convivència en <strong>el</strong> grup social.<br />
La tercera fase sempre és la presentació d<strong>el</strong> personatge en <strong>les</strong><br />
seues r<strong>el</strong>acions habituals però ja immers en la dinàmica <strong>de</strong><br />
l’acció, implicat en un afer bé siga puntual, bé anecdòtic, o<br />
senzillament en <strong>el</strong> context d’una activitat que abraça diverses<br />
zones <strong>de</strong> la narració bàsica.<br />
D’aquesta forma, tot subjecte <strong>valor</strong>ià adquireix tres dimensions:<br />
la individualització que <strong>el</strong> projecte davant d<strong>el</strong> lector, <strong>el</strong><br />
resum d’un complex historicofamiliar i la subsegüent projecció<br />
dinamitzada al si <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la Sense la terra promesa.<br />
Normalment no són proposats com a éssers d’una peça, sinó<br />
més aviat dubitatius, immersos en una lenta evolució tant<br />
psíquica com social, amb daltabaixos, matisos, ascensos socials<br />
i econòmics, fases d’estabilització, <strong>de</strong> quietud reposada<br />
i ulteriors canvis ràpids, aparentment, però morosos en la<br />
transició narrada. En aquesta nov<strong>el</strong>·la, <strong>el</strong>s personatges no són<br />
tan paradigmàtics com en la narrativa <strong>valor</strong>iana anterior. El<br />
lector <strong>el</strong>s anirà coneixent <strong>de</strong>s <strong>de</strong> dona Berta, que mor fadrina<br />
i ben in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong>s homes, tot un tret simbòlic. Els seus<br />
poc estimats nebots don Albert, Maria-Júlia, <strong>el</strong> perit agrícola<br />
<strong>Joan</strong> Monlió, Raf<strong>el</strong> Olcina, Gregori Monfort, Cucart, Banyuls,<br />
Rabassa, Vidal, David, <strong>el</strong> rector, la joveneta Lutgarda<br />
tan digna... El lector reposat se’n farà càrrec perquè l’actual<br />
coneixença anirà més enllà <strong>de</strong> <strong>les</strong> dimensions <strong>de</strong> la present<br />
nov<strong>el</strong>·la riu. Hi haurà <strong>el</strong>s fills...<br />
Cal fer unes precisions sobre aquest text. Si la nov<strong>el</strong>·la Sense<br />
la terra promesa és proposada en xxvii capítols, tretze en <strong>el</strong><br />
primer volum i catorze en <strong>el</strong> segon, la durada cronològica <strong>de</strong><br />
la narració obté una distribució <strong>de</strong>sigual constreta p<strong>el</strong> canvi<br />
<strong>de</strong> narrador bàsic omniscient. S’hi pot comprovar que, per a<br />
narrar uns cinc mesos <strong>de</strong> l’any 1916, <strong>el</strong> narrador usa vint-iun<br />
capítols d<strong>el</strong> total. Però, per a narrar catorze mesos <strong>de</strong> l’any<br />
1917, n’emprarà només cinc amb canvi <strong>de</strong> narrador, tècnica<br />
ja usada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira. I <strong>el</strong> pas més<br />
sintetitzador: per a referir sis mesos <strong>de</strong> l’any 1918, només<br />
usa un sol capítol, <strong>el</strong> xxvii, amb una rigorosa economia <strong>de</strong><br />
distints recursos narratius. Quan <strong>el</strong> narrador general bàsic<br />
ce<strong>de</strong>ix la veu a <strong>Joan</strong> Monlió en <strong>el</strong> seu dietari, emergeix una<br />
gran economia narrativa caracteritzada per la introducció d<strong>el</strong><br />
narrador homodiegètic (sintetisme narratiu; absència absoluta<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions i, sobretot, <strong>de</strong> <strong>les</strong> dosis d’afinada ironia<br />
que adobaven <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at;introducció <strong>de</strong> l’intimisme/confessió;<br />
unes reflexions més sovinteja<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tipus filosòfic i <strong>de</strong> matèria<br />
sociopolítica, i diversos comentaris sobre <strong>el</strong> mateix text<br />
d<strong>el</strong> diari, és a dir, <strong>de</strong> contingut metaliterari). Més avall tornarem<br />
sobre la gran troballa <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> la tècnica d<strong>el</strong> dietari que<br />
serà potenciada al màxim en la darrera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />
Cassana. Però, tret d’aquests passatges, la nov<strong>el</strong>·la està sempre<br />
narrada en tercera persona, amb un narrador omniscient que<br />
té al seu abast tots <strong>el</strong>s atributs i recursos típics <strong>de</strong> la tradició<br />
realista més <strong>de</strong>purada.<br />
Temps <strong>de</strong> batuda 2 normalitza la producció <strong>valor</strong>iana. Acabada<br />
l’any 1982, a Agullent, s’inicia amb <strong>el</strong> text «El revés <strong>de</strong> la trama»,<br />
signat a Gandia, a l’agost d<strong>el</strong> 82. Més avant, s’editaria<br />
com <strong>el</strong> volum segon d’una trilogia <strong>de</strong>nominada per V. Escrivà<br />
<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, en l’edició <strong>de</strong> 1991. És la quarta <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> conegu<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la consi<strong>de</strong>rem nov<strong>el</strong>·la<br />
frontissa d<strong>el</strong> Cicle perquè s’obri <strong>de</strong>cididament al món exterior<br />
a la vall <strong>de</strong> Cassana. També s’allibera <strong>de</strong> la tònica analitzada<br />
fins ara: <strong>el</strong> feixuc <strong>de</strong>sfasament que condicionava l’obra <strong>de</strong><br />
l’autor entre l’època <strong>de</strong> producció d<strong>el</strong> text i l’època <strong>de</strong> publicació.<br />
I un reconeixement: alhora que era publicada, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> fou guardonat amb <strong>el</strong> Premi Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner.<br />
La nov<strong>el</strong>·la es<strong>de</strong>vé un esforç per tal <strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong> l’oblit i<br />
<strong>de</strong> reconstruir un món ancestral ja esborrat <strong>de</strong> la memòria<br />
col·lectiva (<strong>el</strong> pairal amb l’agre <strong>de</strong> la terra), precisament en<br />
2 Publicada l’any 1983, València,<br />
Fernando Torres. En la pàgina 6<br />
consta: «Aquesta edició ha estat subvencionada<br />
per l’Excma. Diputació<br />
Provincial <strong>de</strong> València».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 87
Imatge actual <strong>de</strong> Castalla,<br />
la Cassana literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
88
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 89
unes coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s històriques que li són fatalment adverses:<br />
<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936 amb l’inici <strong>de</strong> la revolució d<strong>el</strong> Front<br />
Popular i la Guerra Civil entre la Segona República i l’exèrcit<br />
reb<strong>el</strong> a la voluntat <strong>de</strong>mocràtica. Per tal <strong>de</strong> fer possible aquesta<br />
maniobra historicista, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposa la narració <strong>de</strong><br />
la reinserció en la pròpia terra d’un personatge («<strong>el</strong> foraster<br />
<strong>de</strong> l’Almussai») representant residual <strong>de</strong> la classe aristocràtica<br />
local en <strong>de</strong>cadència. En parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> mateix autor: un heroi<br />
«<strong>de</strong> fina nissaga».<br />
S’adscriu al grup <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que mostren <strong>el</strong> cosmos cassanenc<br />
a través d’un subjecte nucleador consemblant <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix ( nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura) i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
(nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya). Hem vist que <strong>el</strong> nostre autor en la<br />
primera nov<strong>el</strong>·la oferia una societat conflictiva, premonitòria<br />
d<strong>el</strong>s fets revolucionaris d<strong>el</strong> 36, però ara ens proposa un heroi<br />
conflictiu amb la societat global (classe dominant i classe treballadora)<br />
que protagonitza una intensa etapa revolucionària:<br />
allò que no ocorregué al final <strong>de</strong> Sense la terra promesa.<br />
El fet central i nucli <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la és bastant senzill. Fre<strong>de</strong>ric<br />
Genovard i Amorós, llicenciat en Filosofia i Lletres, professor<br />
d<strong>el</strong> «Centro <strong>de</strong> Estudios <strong>de</strong> Enseñanzas Medias y Carreras<br />
Especia<strong>les</strong>», propietat d<strong>el</strong> senyor Bonastre a la ciutat<br />
<strong>de</strong> València, hereta inesperadament <strong>de</strong> sa tia Adriana <strong>el</strong> petit<br />
mas <strong>de</strong> l’Almussai en <strong>el</strong> terme <strong>de</strong> Cassana. El curs acadèmic<br />
acaba i Fre<strong>de</strong>ric amb la mare i la germana es <strong>de</strong>splacen allà<br />
dalt. Però <strong>el</strong>s luctuosos fets <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 36 transformaran<br />
<strong>les</strong> vacances d<strong>el</strong> nou propietari en uns mesos <strong>de</strong> sovintejats<br />
conflictes i <strong>de</strong> petites satisfaccions. Darrerament <strong>de</strong>ixarà <strong>el</strong><br />
mas i tota la família s’instal·larà a la vila <strong>de</strong> Cassana, a la casa<br />
expropiada al vicari <strong>de</strong> la parròquia. Ací residirà tota la família<br />
en la tercera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle: Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />
Aquest procés genera quatre línies ben sòli<strong>de</strong>s en la narrativa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Succintament: a) la recuperació <strong>de</strong> l’agre <strong>de</strong><br />
la terra (tema mo<strong>de</strong>rnista) a través <strong>de</strong> la contemplació esteticista<br />
d<strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong> coneixement sempre àvid <strong>de</strong> l’entorn<br />
geogràfic però sempre vist amb ulls científics i ecològics: un<br />
cosmos or<strong>de</strong>nat i immutable, grandiós, força ric en matisos<br />
cromàtics, <strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong>s muntanyesos i <strong>el</strong> seu treball<br />
<strong>de</strong> sega, batuda <strong>de</strong> cereals —açò ens retrotrau al món tradicional<br />
idíl·lic i encara sotmés als ancestrals senyors <strong>de</strong> fina<br />
nissaga—; b) la i<strong>de</strong>ntificació inesperada d<strong>el</strong> protagonista<br />
amb la classe d<strong>el</strong>s propietaris més tradicionals (David, Llorenç,<br />
etc.), que viuen d<strong>el</strong> propi treball («la terra per a qui la<br />
treballe») i que es veuran respectats p<strong>el</strong>s revolucionaris cassanencs<br />
<strong>de</strong> la CNT i <strong>de</strong> la UGT; c) <strong>el</strong> <strong>de</strong>cidit apropament<br />
d<strong>el</strong> professor don Fre<strong>de</strong>ric a la classe treballadora sensatament<br />
conformada amb <strong>les</strong> seues condicions <strong>de</strong> treball —<strong>el</strong>s<br />
estatgers Toni i Amèlia—, però amb legítimes aspiracions a<br />
convertir-se en mitgers, un <strong>de</strong>sitjat canvi que possibilitava <strong>el</strong><br />
pas tradicional a la propietat <strong>de</strong> la terra. D’altra banda, al coneixement<br />
personal, directe d<strong>el</strong>s treballadors <strong>de</strong>sposseïts, que<br />
únicament obtenen un baix salari a canvi <strong>de</strong> la seua força <strong>de</strong><br />
90<br />
treball. Aquests darrers seran <strong>el</strong>s més intransigents i revolucionaris<br />
(Raf<strong>el</strong>, <strong>el</strong> socialista, i Llorencet, comunista, fills <strong>de</strong><br />
Llorenç, antic administrador i procurador <strong>de</strong> dona Adriana,<br />
socialista i <strong>de</strong> la UGT, però propietari), i d) per la seua condició<br />
historicobiogràfica, Fre<strong>de</strong>ric, anarquista que treballava<br />
<strong>de</strong> jovenet a <strong>les</strong> fàbriques <strong>de</strong> calcer d’Elda, però ara posseïdor<br />
d’un niv<strong>el</strong>l cultural universitari, contactarà amb l’apar<strong>el</strong>l d<strong>el</strong><br />
govern local revolucionari, ja que coneix la teoria d<strong>el</strong> socialisme<br />
científic —Marx, Eng<strong>el</strong>s i Lenin—, i p<strong>el</strong> seu saber <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
tècniques <strong>de</strong> la comptabilitat mercantil, es convertirà en un<br />
dinàmic gestor <strong>de</strong> la reformulació <strong>de</strong> la propietat col·lectiva<br />
amb una <strong>de</strong>tallada planificació <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·lectivitats <strong>de</strong> treballadors<br />
<strong>de</strong> la terra.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>splega aquest material en catorze àrees <strong>de</strong><br />
narració regi<strong>de</strong>s per un mestrívol esforç <strong>de</strong> síntesi, però que<br />
r<strong>el</strong>aten fets es<strong>de</strong>vinguts entre 1850 i 1936. Així, la nov<strong>el</strong>·la<br />
d<strong>el</strong>imita aquest vast perío<strong>de</strong> històric en dues parts ben remarca<strong>de</strong>s.<br />
El perío<strong>de</strong> anterior a l’objecte <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la amb <strong>el</strong>s<br />
prece<strong>de</strong>nts històrics <strong>de</strong> la família Genovard, i <strong>el</strong>s antece<strong>de</strong>nts<br />
immediats que inci<strong>de</strong>ixen en la biografia d<strong>el</strong> protagonista:<br />
vida d<strong>el</strong>s pares i la forçosa emigració a la industrial Elda. És<br />
la narració <strong>de</strong> l’ensorrament econòmic <strong>de</strong> la família, emigració<br />
conseqüent i, sobretot, la proletarització <strong>de</strong> l’ado<strong>les</strong>cent<br />
Fre<strong>de</strong>ric (<strong>de</strong>sclassament) amb <strong>el</strong>s inevitab<strong>les</strong> conflictes com<br />
a obrer especialitzat en fàbriques <strong>de</strong> calcer. Aquest aspecte<br />
en concret <strong>de</strong>fineix profun<strong>de</strong>s divergències amb la resta d<strong>el</strong>s<br />
herois <strong>valor</strong>ians tractats en la seua narrativa anterior.<br />
La segona part se centra, al llarg d<strong>el</strong>s 11 capítols restants, en<br />
la narració <strong>de</strong> l’ascensió al mas <strong>de</strong> l’Almussai i la presa <strong>de</strong><br />
contacte, possessió plena, amb la propietat, <strong>el</strong>s veïns, <strong>les</strong> diverses<br />
feines agríco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s cultius, etc. I també <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sig<br />
d’anar a la ciutat <strong>de</strong> València l’obligarà inexcusablement a<br />
contactar amb <strong>el</strong>s caps i la gent d<strong>el</strong> Comité local. Amb <strong>les</strong> noves<br />
circumstàncies cal posseir documents, salconduits o guies<br />
<strong>de</strong> viatge. És doncs <strong>el</strong> primer indici comprovable <strong>de</strong> la nova<br />
situació en què viu immergida la societat republicana en la<br />
dinàmica <strong>de</strong> la revolució. També serà la primera mostra <strong>de</strong><br />
la posterior activitat viatgera, amb <strong>el</strong>s reiterats <strong>de</strong>splaçaments<br />
per <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> nostre país. També, és clar, <strong>de</strong> la insidiosa<br />
persecució i <strong>de</strong>núncies a què es veurà constret <strong>el</strong> professor.<br />
Amb la davallada familiar a la vila <strong>de</strong> Cassana, Fre<strong>de</strong>ric inicia-<br />
rà <strong>el</strong> seu treball en la col·lectivitat a primeries d’octubre <strong>de</strong><br />
1936 i fins a març <strong>de</strong> 1937. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va proposar aquest<br />
darrer nucli en Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> situa la seua narrativa en <strong>el</strong> context històric i<br />
socioeconòmic d<strong>el</strong> primer terç <strong>de</strong> segle xx, condicionat per<br />
<strong>les</strong> estructures socials i polítiques <strong>de</strong> la segona meitat d<strong>el</strong><br />
segle xix amb la llarga crisi <strong>de</strong> l’Antic Règim. És doncs la<br />
davallada imparable <strong>de</strong> l’aristocràcia tradicional i l’obtenció<br />
inevitable d<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r econòmic i polític per la burgesia al si<br />
d’una monarquia espanyola <strong>de</strong>sprestigiada i en una crisi so-<br />
cial contínua. La industrialització emergent, l’aparició d<strong>el</strong>
Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Castalla<br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 91
proletariat urbà i l’ardorosa lluita d<strong>el</strong> camperolat per l’obtenció<br />
d’una millora inajornable, però cada volta més allunyada. És,<br />
doncs, l’aparició d<strong>el</strong>s i<strong>de</strong>als revolucionaris en una època marcada<br />
p<strong>el</strong>s fets <strong>de</strong> la revolució russa <strong>de</strong> 1917. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />
anat aportant tota aquesta vasta visió <strong>de</strong> conjunt a través <strong>de</strong><br />
l’anterior nov<strong>el</strong>·la centrada en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1916-1918, L’ambició<br />
d’Aleix, que abraça <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong><br />
Rivera entre 1923-1925, aproximadament i sense referències<br />
a fets històrics concrets. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, bastant posterior,<br />
que transcorre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la primeria d<strong>el</strong> segle xx fins a<br />
l’època <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong> Rivera (1921-1927). I la present, p<strong>el</strong> seu<br />
compte, que r<strong>el</strong>liga l’època <strong>de</strong> 1916-1918 i 1920-1927 amb<br />
l’accés als anys 1931-1936.<br />
Tot això mostra en <strong>de</strong>finitiva una interessant coincidència,<br />
perquè <strong>el</strong> temps històric real s<strong>el</strong>eccionat p<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista es correspon<br />
amb la pròpia infantesa i la joventut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1911 (naixement) fins a 1932 (servei militar), i 1936-<br />
1937 (amb la seua mobilització personal). És ben raonable<br />
pensar que aquesta nov<strong>el</strong>·la recull molts <strong>de</strong>talls autobiogràfics<br />
i una voluntat <strong>de</strong>cidida, irrenunciable, <strong>de</strong> reprendre una<br />
i altra vegada la reconstrucció d<strong>el</strong> món <strong>de</strong> la seua infantesa<br />
i fadrinesa per tal <strong>de</strong> fixar-lo en <strong>el</strong> temps històric. I amb <strong>el</strong><br />
recurs po<strong>de</strong>rós, i ben d’agrair, d<strong>el</strong> record i la tècnica minu-<br />
ciosa i més eficaç nov<strong>el</strong>·lísticament: la més experimentada d<strong>el</strong><br />
realisme sòlid <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Richardson i Fi<strong>el</strong>ding, Balzac, Flaubert,<br />
Tolstoi.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> reprén <strong>el</strong> mateix espai geogràfic proposat en <strong>les</strong><br />
seues rondal<strong>les</strong>: la vall <strong>de</strong> Cassana, que té com a referent la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla. La insistència, òbviament, en aquesta localització<br />
sol produir una certa redundància <strong>de</strong>scriptiva a tots<br />
<strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls perquè és revisitada la mateixa natura<strong>les</strong>a, per si<br />
mateixa hieràtica i solemne. Els itineraris solen ser idèntics,<br />
i és per això que pot haver-hi <strong>el</strong> risc d’usar uns mecanismes<br />
retòrics ja gastats. Però <strong>el</strong> lector amb bon paladar literari ben<br />
aviat s’adona que només es retorna als llocs que estimes, on<br />
<strong>el</strong>s ulls <strong>de</strong>scobreixen sempre nous aspectes, noves perspectives,<br />
oratge, assol<strong>el</strong>lament, treballs, notícies. Tot i ser sempre<br />
<strong>el</strong> mateix mai no és idèntic, i<strong>de</strong>a heraclitiana.<br />
Els espais menors com <strong>el</strong>s casinos i centres d’oci <strong>de</strong>tallats en<br />
la primera obra d<strong>el</strong> Cicle ara són absents. Només <strong>el</strong> lector avisat<br />
hi trobarà <strong>el</strong> local d<strong>el</strong> Comité, l’Ajuntament <strong>de</strong> Cassana<br />
i <strong>el</strong> nou local d’oficines <strong>de</strong> la col·lectivitat —l’expalau d<strong>el</strong>s<br />
Cardona—. Ara, és clar, <strong>el</strong> poble treballador només treballarà<br />
o farà la guerra als diversos fronts <strong>de</strong> batalla. Així doncs, no<br />
hi ha pràcticament oci.<br />
P<strong>el</strong> que respecta a l’extens grup <strong>de</strong> personatges hi ha una<br />
gamma interessant, ben representativa <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes socials,<br />
tal com ja hem indicat en la primera nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle, però<br />
prou menor. Entre <strong>el</strong>s més remarcats trobem don Fre<strong>de</strong>ric<br />
Genovard <strong>de</strong> Sarrió, pare <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric, un il·lustrat <strong>el</strong>ement<br />
<strong>de</strong> la petita aristocràcia que per raons econòmiques haurà<br />
d’emigrar per manca <strong>de</strong> solidaritat <strong>de</strong> la seua classe o estrat<br />
92<br />
social, i Dona Blanca, muller seua, amb la filla, l’Ermínia.<br />
Quan Fre<strong>de</strong>ric es r<strong>el</strong>acione amb <strong>el</strong>s pagesos i la gent treballadora,<br />
entraran en escena David i Matil<strong>de</strong>, propietaris d<strong>el</strong> veí<br />
mas <strong>de</strong> Mascabrer, Ramon, Vi<strong>de</strong>t i Ireneta, fills d<strong>el</strong> matrimoni.<br />
Irene, la muntanyesa bonica, es<strong>de</strong>vé quasi un personatge<br />
paral·l<strong>el</strong> al d’Ad<strong>el</strong>ina <strong>de</strong> Sense la terra promesa. S’hi insisteix<br />
en la presentació <strong>de</strong> <strong>les</strong> quatre famílies bàsiques (la d<strong>el</strong> mateix<br />
Fre<strong>de</strong>ric, la d<strong>el</strong>s estatgers, la <strong>de</strong> David <strong>de</strong> Mascabrer i la <strong>de</strong><br />
Llorenç), que obtindran un <strong>de</strong>senvolupament en la darrera<br />
nov<strong>el</strong>·la d<strong>el</strong> Cicle. Les r<strong>el</strong>acions marcaran una <strong>de</strong>cidida integració<br />
d<strong>el</strong> nouvingut amb tot <strong>de</strong> preocupacions p<strong>el</strong>s fills<br />
que aniran al front <strong>de</strong> guerra, l’evolució política, <strong>el</strong>s morts<br />
en acció <strong>de</strong> guerra. És l’arr<strong>el</strong>ament <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric i la <strong>de</strong>finitiva<br />
admissió en la societat <strong>de</strong> la classe més popular. Però <strong>el</strong> lector<br />
també observarà que, <strong>de</strong> retruc, dona Blanca recuperarà<br />
l’ancestral, i quasi oblidat, tractament <strong>de</strong> senyora en la més<br />
pura tradició.<br />
Cal recordar que en l’extensa narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />
po<strong>de</strong>m perdre <strong>el</strong> control <strong>de</strong> tots aquests <strong>de</strong>talls. Les seues<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> funcionen com a autèntics mecanismes <strong>de</strong> r<strong>el</strong>lotgeria.<br />
El lector, a poc a poquet, va ensinistrant-se en la subtil<br />
inter<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> l’enteixinat social. Tot <strong>de</strong>tall aparegut<br />
ací, allà, manté la seua funció en la marxa <strong>de</strong> la resta d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at.<br />
Breument: una mala quimera d’un fill <strong>de</strong> Llorenç, per exemple,<br />
es transformarà, molt més tard, en una <strong>de</strong>núncia contra<br />
Fre<strong>de</strong>ric amb conseqüències angunioses en la tercera nov<strong>el</strong>·la<br />
Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />
Com a nov<strong>el</strong>·la frontissa, aspecte que ja hem comentat, <strong>el</strong><br />
lector d’aquest Temps <strong>de</strong> batuda haurà d’anar coneixent un<br />
tercer grup <strong>de</strong> personatges més presencials. Els revolucionaris<br />
com Josep Verdú, Toni Rabassa i altres. Tot <strong>el</strong> grup és<br />
representant <strong>de</strong> la nova classe popular en <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r. Sorgits d<strong>el</strong><br />
poble pla i criats ja en la lluita sindical i política, han patit la<br />
repressió d<strong>el</strong>s diversos governs monàrquics. I és amb aquesta<br />
gent que se <strong>les</strong> haurà <strong>el</strong> pensatiu don Fre<strong>de</strong>ric amb gran èxit,<br />
sabut com és que <strong>el</strong>l s’adscriu al grup per la seua biografia <strong>de</strong><br />
proletari i anarquista.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> assaja en la present nov<strong>el</strong>·la la dimensió d<strong>el</strong> cronologisme<br />
acompassat amb <strong>el</strong> temps històric real, documentat,<br />
<strong>de</strong> la revolució i <strong>de</strong> la guerra. La batuda d<strong>el</strong> blat s’es<strong>de</strong>vé<br />
sincrònicament amb la batussa contra la dreta local més reac-<br />
cionària <strong>de</strong> Cassana. Aquest experiment, amb indicacions<br />
precises sobre <strong>el</strong>s diversos fets ja històrics, obtindrà una versió<br />
angoixosa en la següent nov<strong>el</strong>·la. El nostre autor expansionarà<br />
nuclis <strong>de</strong> r<strong>el</strong>at con<strong>de</strong>nsats abans, per exemple, en <strong>el</strong><br />
diari <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Monlió en notes breus. Però <strong>el</strong> temps consi<strong>de</strong>rat<br />
com a oratge i estacions <strong>de</strong> l’any sempre ateny la importància<br />
exacta que per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> té en <strong>les</strong> accions d<strong>el</strong>s seus actants.<br />
L’home es <strong>de</strong>u a la natura<strong>les</strong>a. Però aquesta mai no perdona<br />
<strong>el</strong>s errors d<strong>el</strong>s humans. I no caldrà insistir en <strong>el</strong> tractament<br />
minuciós, obsessiu, d<strong>el</strong> temps usual diari, quotidià, típic <strong>de</strong><br />
la seua narrativa. Les hores <strong>de</strong> llevar-se d<strong>el</strong> llit, <strong>de</strong> dinar, <strong>de</strong>
fer la migjornada, <strong>de</strong> passejar, d’iniciar i acabar <strong>les</strong> operacions<br />
agríco<strong>les</strong> <strong>de</strong> sega, la batuda diària, i un llarg etcètera, sempre<br />
acompassa<strong>de</strong>s al ritme <strong>de</strong> la posició d<strong>el</strong> sol, la caiguda lenta<br />
<strong>de</strong> la vesprada, la solemne posta d<strong>el</strong> sol. Sempre és un temps<br />
visualitzat, percebut per una pupil·la mironiana, ultrasensible<br />
al trànsit temporal plasmat en la vívida coloració i <strong>les</strong><br />
tonalitats contrasta<strong>de</strong>s. És un temps ben matisat, una percepció<br />
plàstica <strong>de</strong> l’instant fugisser. En <strong>el</strong> fons d<strong>el</strong> fons recorda<br />
Gabri<strong>el</strong> Miró, d’una obra d<strong>el</strong> qual fou traductor, i sembla<br />
una reminiscència bergsoniana. 3<br />
En Temps <strong>de</strong> batuda <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> insisteix en <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la<br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>a natural, <strong>de</strong> la bondat i l’autosuficiència d<strong>el</strong> món rural,<br />
idíl·lic, enfront d<strong>el</strong> món urbà, sorollós, insolidari i <strong>de</strong>spersonalitzador,<br />
alienant. També reprén en aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong> seu<br />
benvolgut mite <strong>de</strong> la cultura re<strong>de</strong>mptora, la bondat natural<br />
d<strong>el</strong> muntanyés, una espècie <strong>de</strong> ressò <strong>de</strong> la roussoniana bondat<br />
originària <strong>de</strong> l’home, la fe absoluta en una natura<strong>les</strong>a rica<br />
i creadora <strong>de</strong> gran diversitat <strong>de</strong> productes.<br />
I, com sempre, la llengua usada en Temps <strong>de</strong> batuda és la literària<br />
culta que ha fet d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista més conseqüent<br />
amb l’ús d’un mod<strong>el</strong> lingüístic literari capaç <strong>de</strong> comunicar<br />
qualsevol temàtica amb correcció i exquisida <strong>el</strong>egància.<br />
Evita d<strong>el</strong>iberadament <strong>el</strong> color local i <strong>el</strong>s col·loquialismes, però<br />
usa molt <strong>de</strong>strament d<strong>el</strong>s sociolectes i registres adients amb<br />
certs personatges per tal <strong>de</strong> situar-los en <strong>el</strong> context a<strong>de</strong>quat.<br />
Una qüestió com la interferència <strong>de</strong> llengües i <strong>el</strong> conflicte<br />
lingüístic incipient encara no obté un tractament <strong>de</strong>cidit en<br />
aquesta nov<strong>el</strong>·la. Però ja no l’obviarà en la que, tot seguit,<br />
tractarem <strong>de</strong> comentar.<br />
Els nou anys transcorreguts entre la publicació <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong><br />
batuda i la d’Enllà <strong>de</strong> l´horitzó, 4 sembla que exigien a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> una justificació davant d’un receptor potencial no<br />
massa familiaritzat amb <strong>el</strong> món narratiu <strong>de</strong> Cassana. Es tracta<br />
<strong>de</strong> la «Introducció» <strong>de</strong> cinc pàgines que actua <strong>de</strong> resum<br />
connector entre la conclusió <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong> batuda i la nova<br />
obra <strong>de</strong> cinc-centes quaranta-una pàgines, tercera d<strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana.<br />
Així doncs, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> proposa aquest tercer text com un<br />
cos constituït per una introducció més xx capítols <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigual<br />
entitat. Aquests ofereixen un ventall <strong>de</strong> diverses àrees<br />
d<strong>el</strong> món cassanenc, la vila <strong>de</strong> Cassana i <strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Almussai,<br />
una mena <strong>de</strong> paradís i<strong>de</strong>alitzat, que nucleïtza <strong>el</strong> cosmos<br />
ben moblat i més cohesionat <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la; <strong>de</strong>sprés, la ciutat<br />
d’Alacant com a àmbit urbà, suport <strong>de</strong> la caserna <strong>de</strong> Benalua,<br />
Gandia, València, Bétera; la segona línea <strong>de</strong> foc d<strong>el</strong> front <strong>de</strong><br />
guerra <strong>de</strong> Terol, sector d<strong>el</strong> Toro; Albaida i Alcoi, i novament<br />
Alacant i <strong>el</strong> camí d’un exili <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> port <strong>de</strong> Gandia.<br />
Tot aquest cosmos primer recorregut i <strong>de</strong>sprés recordat o recuperat,<br />
textualitzat per Fre<strong>de</strong>ric Genovard en l’acte <strong>de</strong> l’escriptura<br />
en un temps i en un lloc ignorats. Fre<strong>de</strong>ric opta per<br />
la tècnica d<strong>el</strong> narrador homodiegètic intradiegètic, autodiegètic.<br />
El seu text s’adhereix al mod<strong>el</strong> narratiu, ja experimentat<br />
en Temps <strong>de</strong> batuda, que consi<strong>de</strong>rem <strong>de</strong> tipus historicista<br />
estricte. El narrador i actant d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at hi aporta dates i fets històrics<br />
i puntuals comprovab<strong>les</strong> que refermen la construcció<br />
d<strong>el</strong> discurs literari historicista ben distint d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu<br />
historistitzant força més tou i boirós amb <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong><br />
temps i d<strong>el</strong>s fets històrics.<br />
La lectura d’Enllà <strong>de</strong> l’horitzó s’inscriu en la recuperació<br />
d’una realitat històrica a hores d’ara molt actualitzada amb la<br />
Llei <strong>de</strong> la memòria històrica i per la polèmica sorgida al voltant<br />
d<strong>el</strong> cas extraordinari <strong>de</strong> <strong>les</strong> actuacions d<strong>el</strong> jutge Baltasar<br />
Garzón. Els anys <strong>de</strong> referència són <strong>el</strong>s duríssims i cru<strong>el</strong>s <strong>de</strong><br />
l’horrorosa Guerra Civil Espanyola <strong>de</strong> 19361939.<br />
En la «Introducció» Fre<strong>de</strong>ric proposa una síntesi <strong>de</strong> la situació<br />
inicial durant l’estiu <strong>de</strong> 1936 <strong>de</strong> la seua família, mare i<br />
germana, que tancava la nov<strong>el</strong>·la Temps <strong>de</strong> batuda. Recupera<br />
<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> l’alçament militar i dretà contra la República, 18 <strong>de</strong><br />
juliol <strong>de</strong> 1936. Recorda la Irene, la muntanyesa d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong><br />
Mascabrer, «la dona sagrada», que «era producte <strong>de</strong> <strong>les</strong> múltip<strong>les</strong><br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>es d<strong>el</strong> medi on havia sorgit». Fre<strong>de</strong>ric té r<strong>el</strong>acions<br />
<strong>de</strong> veïnat amb la família <strong>de</strong> la Irene —a qui sempre anomena<br />
«Ed<strong>el</strong>weis»—, <strong>de</strong> la qual tem enamorar-se. I en <strong>el</strong>s darrers<br />
mesos d’octubre, novembre i <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 36, ja instal·lat<br />
a Cassana, iniciarà <strong>el</strong> muntatge <strong>de</strong> la col·lectivitat agrícola<br />
mentre espera que <strong>el</strong> mobilitzen per quinta, tot i que no féu<br />
la mili perquè era fill <strong>de</strong> mare vídua.<br />
El primer capítol s’obri amb la referència d<strong>el</strong>s exèrcits <strong>de</strong><br />
Franco assetjant Madrid amb la fugida general <strong>de</strong> milers <strong>de</strong><br />
persones. Darreries <strong>de</strong> l’hivern a Cassana i a mitjan matí arriba<br />
a la vila un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> centenars <strong>de</strong> refugiats madrilenys<br />
entre <strong>el</strong>s quals es produeix un fet inesperat: aqu<strong>el</strong>la gent<br />
cassanenca parla una llengua estranya als acabats d’ arribar.<br />
Apareix, doncs, <strong>el</strong> conflicte lingüístic etern entre la gent <strong>de</strong><br />
la meseta i <strong>les</strong> altres llengües peninsulars. Aquest tema reapareix<br />
ací i allà tot al llarg <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la, així com la crítica d<strong>el</strong>s<br />
morts a <strong>les</strong> carreteres.<br />
Fre<strong>de</strong>ric, o <strong>el</strong> camarada Genovard, és força propens a manifestar<br />
llargues reflexions sobre diversos aspectes <strong>de</strong> l’experiència<br />
entre la seua realitat personal i quotidiana i la d<strong>el</strong>s altres,<br />
la societat en general, i la pròpia r<strong>el</strong>ació amb l’altra persona<br />
humana, la par<strong>el</strong>la femenina que l’atrau en diverses circumstàncies<br />
amb més o menys <strong>de</strong>sig d’íntima possessió.<br />
En la primera àrea d’experiència Fre<strong>de</strong>ric es r<strong>el</strong>aciona amb<br />
<strong>el</strong>s camara<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> PCE, <strong>el</strong> Partit, <strong>el</strong> seu; amb <strong>el</strong>s socialistes<br />
històrics, amb <strong>el</strong>s diversos sindicats UGT, CNT, FAI. Ell<br />
és <strong>el</strong> teòric i redactor d<strong>el</strong> «Projecte d’organització <strong>de</strong> la col-<br />
3 Años y leguas. Vegeu Bibliografia.<br />
4 Apareguda l’any 1991, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m. Una edició <strong>de</strong> 500 exem-<br />
plars <strong>de</strong> luxe, numerats i signats per<br />
l’autor, i una <strong>de</strong> posterior en cartoné,<br />
editada l’any 1999.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 93
Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Castalla<br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
94
lectivitat <strong>de</strong> Cassana», al qual <strong>de</strong>dica tres pàgines i que llegirà<br />
i comentarà amb calma a uns camara<strong>de</strong>s.<br />
També analitza en diverses etapes i àrees d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at la marxa<br />
adversa <strong>de</strong> la guerra i <strong>el</strong>s luctuosos fets <strong>de</strong> <strong>les</strong> repressions en la<br />
reraguarda d’una i altra part <strong>de</strong> tots dos contrincants. Fre<strong>de</strong>ric<br />
es <strong>de</strong>dicarà disciplinadament a <strong>les</strong> tasques d’instructor <strong>de</strong><br />
reclutes amb <strong>el</strong> grau <strong>de</strong> sergent, a l’acció bèl·lica en <strong>el</strong> front<br />
com a soldat <strong>de</strong> metralladores, a <strong>les</strong> faenes d’oficina en un<br />
centre <strong>de</strong> reclutament. I etcètera.<br />
P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> dones, <strong>el</strong> camarada Genovard reflexiona precisament<br />
sobre <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> par<strong>el</strong>la. En aquest aspecte,<br />
Fre<strong>de</strong>ric aporta una teoria, tradicional <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix i primeres<br />
dèca<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> proppassat segle xx. L’amor pur, romàntic,<br />
i l’amor fora d<strong>el</strong> matrimoni: prostitució o amor clan<strong>de</strong>stí. La<br />
causa <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> reflexions és la sèrie <strong>de</strong> dones que es troba<br />
tot al llarg d<strong>el</strong>s tres anys <strong>de</strong> guerra i d<strong>el</strong>s diversos i sovintejats<br />
<strong>de</strong>splaçaments i sojorns a <strong>les</strong> ciutats on <strong>el</strong> traslla<strong>de</strong>n o a <strong>les</strong><br />
que va <strong>de</strong> permís.<br />
La primera dona és la Irene, «l’atractiva muntanyesa» (Ed<strong>el</strong>weis/flor<br />
<strong>de</strong> neu). La Irene representa sempre l’amor pur, la<br />
perfecció i<strong>de</strong>alitzada, assequible amb efectiva plenitud només<br />
al si d<strong>el</strong> matrimoni. Una i altra vegada Fre<strong>de</strong>ric la retroba al<br />
mas <strong>de</strong> Mascabrer, en fa la <strong>de</strong>scripció acurada, la recorda en<br />
diverses analepsis. Li <strong>de</strong>clara <strong>el</strong> seu amor, la <strong>de</strong>mana als seus<br />
pares d’acord amb la tradició ancestral. Però només li donarà<br />
una besada <strong>de</strong> «mig minut <strong>de</strong> duració».<br />
D’altra part, <strong>el</strong> camarada Genovard, contrari a l’amor venal,<br />
coneixerà altres dones adultes amb <strong>les</strong> quals mantindrà una<br />
r<strong>el</strong>ació sentimental purament amatòria <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la més sostinguda<br />
fins a la simplement ocasional: «amor carnal» en diu. Tres<br />
són <strong>les</strong> dones d’aquest grup. La més impactant, absorbent i<br />
amb una major i dilatada presència és la camarada comunista<br />
Palmira Fernán<strong>de</strong>z, madrilenya refugiada, amb una durada <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>vers set mesos. Càndida, la mestressa <strong>de</strong> la pensió d’Albaida,<br />
exmonja, en poques avinenteses. I Mariu, dona ja vídua, amb<br />
la qual Fre<strong>de</strong>ric coinci<strong>de</strong>ix en <strong>el</strong>s llocs <strong>de</strong> treball i en diverses<br />
ocasions a Cassana. Aquesta —ara ja pròxima als quaranta<br />
anys—, companyona d’innocents jocs eròtics d’ado<strong>les</strong>cents<br />
durant un estiu al mas d<strong>el</strong>s pares <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric, era filla d<strong>el</strong>s estatgers.<br />
Es retrobaran a Alcoi en una darrera ocasió, <strong>el</strong>l camí ja<br />
<strong>de</strong> l’exili. Totes <strong>el</strong><strong>les</strong> coinci<strong>de</strong>ixen en una mateixa actitud: solen<br />
emprendre la iniciativa amorosa sexual. Vindrien a representar<br />
un aspecte d<strong>el</strong> v<strong>el</strong>l paper d<strong>el</strong> tradicional <strong>de</strong>scans d<strong>el</strong> guerrer.<br />
Fre<strong>de</strong>ric, en <strong>les</strong> seues cavil·lacions, intenta sempre justificar <strong>el</strong><br />
seu comportament amb diversos arguments entre <strong>el</strong>s quals reporta<br />
la <strong>de</strong>cisiva i inevitable influència <strong>de</strong> <strong>les</strong> circumstàncies<br />
bèl·liques, <strong>de</strong> la inestabilitat social, <strong>el</strong>s neguits i <strong>les</strong> pors. Però<br />
sempre mantindrà un profund respecte a la Irene, que es perd<br />
en la boira d<strong>el</strong> temps <strong>de</strong> l’exili <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric.<br />
P<strong>el</strong> que respecta al conflicte lingüístic, esmentat més amunt<br />
i només latent en <strong>les</strong> anteriors nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, adquireix dimen-<br />
sions extraordinàries en aquesta tercera d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
L’heroi no sols ho és <strong>de</strong> la seua història pròpia, sinó també<br />
<strong>de</strong> la història global d<strong>el</strong> poble en lluita contra la reacció conservadora<br />
i feixista. És, podríem dir-ne, <strong>el</strong> pas solidari i militant<br />
d<strong>el</strong> jo al nosaltres, al col·lectiu convocat en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>mocràcia republicana. En aquest sentit la vida <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric<br />
ja no és la d’un professor, un teòric, que recupera inesperadament<br />
una poqueta terra a la qual es vincula, sinó la <strong>de</strong>dicació<br />
d<strong>el</strong> militant comunista Genovard en dues activitats estrictes:<br />
l’organització tècnica <strong>de</strong> la col·lectivitat UGT <strong>de</strong> Cassana i<br />
la <strong>de</strong>dicació a la guerra com a mobilitzat i combatent. En<br />
aquest context la llengua oficial, «d’ofici», entrebanca una<br />
i cent vega<strong>de</strong>s <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> Genovard amb companys <strong>de</strong><br />
tota mena, tant en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions polítiques com en <strong>les</strong> d’estricta<br />
disciplina militar.<br />
Però, com sempre, la <strong>de</strong>finida posició d<strong>el</strong> nostre nov<strong>el</strong>·lista<br />
a través d<strong>el</strong> seu personatge és ferma i inequívoca: cal usar la<br />
llengua pròpia a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls, <strong>el</strong> foraster ha d’adaptar-se a<br />
<strong>les</strong> noves circumstàncies, als usos i costums d<strong>el</strong> lloc on arriba.<br />
Això és l’i<strong>de</strong>al teòric. Però l’ús oficial d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là en <strong>el</strong>s documents<br />
escrits, i també en <strong>les</strong> comunicacions orals, mai no pot<br />
ser amagat en la quotidianitat <strong>de</strong> l’Administració republicana.<br />
I així consta reiteradament en la nov<strong>el</strong>·la.<br />
Els lectors i<strong>de</strong>ntificaran dos <strong>el</strong>ements bàsics en aquesta diàfana<br />
nov<strong>el</strong>·la: <strong>el</strong>s canvis sovintejats d<strong>el</strong> lloc, suport geogràfic <strong>de</strong><br />
la narració, i l’estricta, rígida temporalització, quasi obsessiva,<br />
d<strong>el</strong>s fets narrats adherits al transcurs d<strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses<br />
estacions <strong>de</strong> l’any astronòmic.<br />
El primer aspecte esborra <strong>de</strong>finitivament l’inexacte retret que<br />
s’ha fet a la narrativa <strong>valor</strong>iana: no se centra en un concret<br />
espai rural, sinó que, en aquesta nov<strong>el</strong>·la, aporta una diversa<br />
geografia totalitzadora, tant rural com urbana. Fre<strong>de</strong>ric es<br />
mou, doncs, en l’espai netament urbà conflictiu, dinàmic,<br />
alegre o <strong>de</strong>solat, sempre <strong>de</strong>splaçat i al compàs d<strong>el</strong>s incontrolats<br />
es<strong>de</strong>veniments que l’empenyen a un infatigable anar<br />
amunt i avall, fins a convertir-lo en involuntari testimoni<br />
presencial <strong>de</strong> molts d’<strong>el</strong>ls. D’aquesta manera s’evi<strong>de</strong>ncia <strong>el</strong><br />
gran salt qualitatiu respecte a la tècnica narrativa usada en<br />
Sense la terra promesa (la ja comentada tercera persona i la<br />
introducció d’un diari <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Monlió) i Temps <strong>de</strong> batuda en<br />
primera persona, inici d<strong>el</strong> narrador homodiegètic. Aquest és<br />
<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>finitiu que usa en la darrera d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />
en una mena <strong>de</strong> memòria biogràfica <strong>de</strong>tallista, minuciosament<br />
planificada.<br />
Els lectors comprovaran que l’<strong>el</strong>ement temporalitzador arriba,<br />
inclús, a presentar aspectes i matisos inusitats en <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, com són narrar o <strong>de</strong>scriure la durada d’una acció, un<br />
bes, <strong>de</strong> mig minut, o una passejada <strong>de</strong> trenta minuts. O algunes<br />
precisions exactes <strong>de</strong> ser «<strong>les</strong> onze i cinc minuts». Per tot<br />
això <strong>el</strong> contrast es<strong>de</strong>vé impactant quan resol grans lapses <strong>de</strong><br />
temps en una sola línia. El nostre autor aporta amb meticulositat<br />
exhaustiva la ritualització <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats quotidianes<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 95
sotmeses a la rígida disciplina d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>lotge: tot roda perioditzat,<br />
l’entrada i l’eixida d<strong>el</strong> treball, <strong>el</strong>s permisos militars, <strong>les</strong><br />
hores d<strong>el</strong> sopar, <strong>les</strong> <strong>de</strong> visita a amics i coneguts, fins i tot <strong>el</strong><br />
temps lliure per a fer l’amor amb Palmira. Els seus atrafegats<br />
personatges viuen la seua existència com si oscil·lassen <strong>de</strong> la<br />
busca d’un r<strong>el</strong>lotge, en una lluita incessant per realitzar coses,<br />
sempre dins d’una gra<strong>el</strong>la <strong>de</strong> límits rígids, <strong>de</strong> disciplina militar<br />
o militaritzada. És la crua vivència asfixiant <strong>de</strong> la guerra<br />
civil, <strong>el</strong> temor a <strong>les</strong> d<strong>el</strong>acions, <strong>les</strong> intrigues i <strong>les</strong> sospites d<strong>el</strong>s<br />
tapats. És potser l’intemporal, per clàssic, carpe diem. Demà,<br />
¿qui sap on ens trobarem, si per una d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> encara vivim?<br />
Genovard narra, com ja s’ha dit més amunt, presumiblement,<br />
tota la seua experiència en un lloc <strong>de</strong>sconegut i amb la voluntat<br />
<strong>de</strong> comunicar-nos <strong>les</strong> seues memòries personals lliga<strong>de</strong>s<br />
al <strong>de</strong>stí d<strong>el</strong> seu poble, d<strong>el</strong> col·lectiu d<strong>el</strong>s vençuts. Nov<strong>el</strong>·la<br />
historicista, hi i<strong>de</strong>ntifiquem un exc<strong>el</strong>·lent esforç i fam per documentar<br />
tot <strong>el</strong> rerefons històric, ben contextualitzat. Aporta,<br />
és clar, una profusió <strong>de</strong> dates, precisions, informes, comentaris,<br />
notes, contrastació <strong>de</strong> notícies. Per <strong>de</strong>scomptat que hi usa<br />
l’inevitable recurs d<strong>el</strong>s informadors quan <strong>el</strong> necessita, sempre,<br />
un narrador actant en primera persona. A més d<strong>el</strong>s ja coneguts<br />
personatges <strong>de</strong> <strong>les</strong> prece<strong>de</strong>nts nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle, ací<br />
<strong>de</strong>scobrim entre d’altres, Pepa i Ang<strong>el</strong>ina. Ací, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> fa<br />
un ús mestrívol d’aquesta tècnica, pròpia d<strong>el</strong> realisme narratiu<br />
tradicional més <strong>de</strong>purat, que administra a<strong>de</strong>quadament<br />
per tal <strong>de</strong> proposar-nos una completíssima informació d<strong>el</strong><br />
cosmos narrat, fibra a fibra, seqüència a seqüència, en tota la<br />
seua extensió, profunditat i palpitant actualització d<strong>el</strong>s diversos<br />
es<strong>de</strong>veniments.<br />
En aquesta darrera nov<strong>el</strong>·la recuperem <strong>el</strong> plaer lector per un<br />
text amidat, v<strong>el</strong>lutat, clàssic, on narració, <strong>de</strong>scripció i diàleg<br />
obtenen una d<strong>el</strong>icada compenetració equilibrada <strong>de</strong> la tècnica<br />
<strong>de</strong>scrita com a t<strong>el</strong>ling (narrar) i showing (mostrar). El nostre<br />
nov<strong>el</strong>·lista s’hi imposa una disciplina fèrria que <strong>el</strong>s lectors<br />
observaran, ara, <strong>de</strong>sprés d’haver llegit <strong>les</strong> anteriors nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
Òbviament, en uns materials narratius tan extensos, globalitzadors,<br />
com <strong>el</strong>s presents, un bon receptor empíric hi trobarà<br />
intertextualitats, retrospectives, aclariments, recuperació episòdica<br />
<strong>de</strong> certs personatges significats <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues anteriors<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> ara ja v<strong>el</strong>ls, però que sintonitzen amb Fre<strong>de</strong>ric p<strong>el</strong><br />
seu tarannà encara que no siguen tan <strong>de</strong>cididament progressistes:<br />
don Albert Mauri, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sheretat nebot <strong>de</strong> dona Berta,<br />
<strong>Joan</strong> Monlió Cardona/Garibaldi, <strong>el</strong>s Bernabeu i tants d’altres<br />
que hem conegut en Sense la terra promesa i Temps <strong>de</strong> batuda.<br />
Observem que la present nov<strong>el</strong>·la supera, si fos possible,<br />
encara, la llisor d<strong>el</strong> llenguatge narratiu adobat amb l’exquisi<strong>de</strong>sa<br />
d<strong>el</strong> lèxic més <strong>de</strong>purat, la precisió i l’<strong>el</strong>egància en <strong>les</strong><br />
imprescindib<strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> tot tipus, tant d’àmbits interiors<br />
com d<strong>el</strong>s exteriors: l’oratge, <strong>el</strong>s espais geogràfics, plantes,<br />
arbres, conreus i diversos treballs agríco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s estatges,<br />
paisatges urbans, rurals, accions bèl·liques, documents, bom-<br />
96<br />
bar<strong>de</strong>igs, presentació d<strong>el</strong>s personatges, <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong><br />
la dona i <strong>de</strong> la roba, accessoris, automòbils, armes, menjars.<br />
Tota una festa per als sentits. És, damunt d<strong>el</strong> gust exquisit<br />
per la narració pausada, la d<strong>el</strong>ectació en l’ús d’un llenguatge<br />
sàviament administrat. Tot això, probablement, és la conseqüència<br />
<strong>de</strong> la sospita d<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista: pensa, sempre, que <strong>el</strong><br />
presumible lector actual, lluny d’un lector mod<strong>el</strong> hipotètic,<br />
<strong>de</strong>sconeix aqu<strong>el</strong>l lapse temporal <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjan segle xix fins<br />
als primers quaranta anys d<strong>el</strong> segle xx, tot un cosmos moblat<br />
d’estris i atif<strong>el</strong>ls, objectes, costums ancestrals, r<strong>el</strong>acions força<br />
pauta<strong>de</strong>s entre amos o senyorets i criats, entre superiors i inferiors,<br />
entre empresaris i <strong>el</strong> proletariat en plena efervescència<br />
i lluita <strong>de</strong> classes. Lògicament, un nov<strong>el</strong>·lista com <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
posa tota la carn a oferir-nos plenament <strong>el</strong> món narrat. Més<br />
enllà <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>s i teories, va optar per una manera tècnica <strong>de</strong><br />
narrar i la va usar amb perfecció, com correspon a un gran<br />
mestre <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Roís <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la.<br />
El lector més <strong>de</strong>stre en <strong>el</strong> rerefons ja tan històric d<strong>el</strong> conflicte<br />
civil entre la legítima República i <strong>el</strong>s guanyadors anti<strong>de</strong>mòcrates<br />
tindrà ocasió <strong>de</strong> comprovar <strong>les</strong> <strong>de</strong>savinences entre <strong>les</strong><br />
forces d<strong>el</strong> Front Popular, la necessitat d’una disciplina ferma<br />
contra un <strong>el</strong>ement perillós com l’exèrcit alçat contra la<br />
República, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sassossec omnipresent produït p<strong>el</strong>s resistents<br />
passius a tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls tant civils com militars —la quinta<br />
columna—, <strong>el</strong> boicot d<strong>el</strong>s tapats al bon funcionament <strong>de</strong><br />
l’administració, la manca <strong>de</strong> coordinació entre <strong>el</strong>s autèntics<br />
<strong>de</strong>mòcrates, la creixent por <strong>de</strong> la represàlia d<strong>el</strong>s vencedors,<br />
la brutalitat d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>scontrolats, <strong>el</strong> pes d’una <strong>de</strong>núncia fosca,<br />
l’esperança en un triomf <strong>de</strong>mocràtic que mai no arribava.<br />
Des <strong>de</strong> sempre hem <strong>de</strong>sitjat que l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
asso<strong>les</strong>ca una àmplia difusió, normal i normalitzada, que arribe<br />
a tots <strong>el</strong>s àmbits geogràfics <strong>de</strong> la nostra llengua i que siga coneguda<br />
per tota mena <strong>de</strong> públics lectors. Per <strong>de</strong>scomptat, que<br />
siga introduïda en <strong>el</strong>s programes d’estudi <strong>de</strong> la nostra literatura<br />
general com l’obra d’un autor imprescindible. Sobretot, que <strong>el</strong><br />
nom <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no vaja lligat únicament a una part <strong>de</strong> la seua<br />
vasta producció, com és la seua inoblidable versió <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />
valencianes, ni que siga i<strong>de</strong>ntificat, només, amb <strong>el</strong>s seus vocabularis,<br />
textos gramaticals, reflexions sobre aspectes concrets<br />
<strong>de</strong> la llengua, o amb <strong>el</strong> seu magnífic llibre sobre la flexió verbal.<br />
A hores d’ara, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és tot això i molt més. La seua <strong>de</strong>nsa<br />
producció literària, amb totes <strong>les</strong> circumstàncies adverses que<br />
hagué <strong>de</strong> suportar, és allò que més hauria d’agrair <strong>el</strong> nostre<br />
poble p<strong>el</strong> que suposa <strong>de</strong> recuperació històrica, <strong>de</strong> recepció <strong>de</strong><br />
la nostra memòria col·lectiva com a ciutadans, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres<br />
contradiccions i mancances. Ens agradaria moltíssim veure assumit<br />
que la seua aportació a <strong>les</strong> nostres lletres és, senzillament,<br />
impressionant a més d’imprescindible, que per a la societat valenciana<br />
actual <strong>el</strong>l es va constituir literalment, i sense cap mena<br />
d’exageracions, en tota la nostra tradició nov<strong>el</strong>·lística. Sense la<br />
seua gran obra vessada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong>s valencians actuals<br />
perdríem tot un segle xix i, és clar, quatre dèca<strong>de</strong>s inicials<br />
d<strong>el</strong> proppassat segle xx. I que és un gran mestre.
És per això que sempre situarem <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s grans<br />
fabuladors històrics com Víctor Català i Narcís Oller. I al<br />
costat d<strong>el</strong>s seus quasi coetanis Llorenç Villalonga i Mercè<br />
Rodoreda. I així s’es<strong>de</strong>vé que com qualsevol escriptor o estudiant<br />
llig aqu<strong>el</strong>ls autors, disciplinadament si vol obtenir una<br />
plena cultura literària pròpia, <strong>el</strong>s nostres més joves maquinadors<br />
<strong>de</strong> mons <strong>de</strong> ficció s’haurien <strong>de</strong> familiaritzar en la lectura<br />
<strong>de</strong> l’opus <strong>valor</strong>ià. Si és que volen assolir <strong>el</strong> coneixement d’una<br />
vessant literària que <strong>el</strong>s farà cohereus <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> la tradició<br />
literària total contemporània.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va <strong>de</strong>clarar l’any 1995 en unes converses amb<br />
l’editora Rosa Serrano: «Què em diu <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la Habitatge<br />
per a l’eternitat que estava preparant? — El cas és que estic<br />
escrivint-la, però molt <strong>de</strong> tard en tard. El final està en mans<br />
<strong>de</strong> l’Ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> Galàxies». 5<br />
Inesperadament, <strong>el</strong> nostre escriptor va traspassar <strong>el</strong> mes <strong>de</strong><br />
gener <strong>de</strong> l’any 2000. Sembla que també aqu<strong>el</strong>la obra se’n va<br />
anar amb <strong>el</strong>l per sempre més.<br />
5 Vegeu Bibliografia.<br />
Bibliografia<br />
Escrivà, Vicent (2002): «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», dins<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. Jornada d’estudi i homenatge a<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Denes.<br />
Miró, Gabri<strong>el</strong> (2004): Anys i llegües, traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong><br />
Años y leguas, València, Denes<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1996): Simposi d’estudi i festa. Actes, Alacant, Diputació<br />
d’Alacant.<br />
— (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra. Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València, Universitat<br />
<strong>de</strong> València.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 97
_La narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: L’ambició d’Aleix,<br />
La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant i <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats curts<br />
Joaquim Espinós F<strong>el</strong>ipe / Universitat d’Alacant<br />
Els orígens creadors: primers temptejos<br />
i narracions perdu<strong>de</strong>s<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha passat a la història <strong>de</strong> la cultura valenciana com<br />
una figura clau en tres terrenys diferents: com a gramàtic, rondallaire<br />
i narrador. I en tots va assolir uns resultats exc<strong>el</strong>·lents.<br />
Es tracta <strong>de</strong> camps conceptuals ben pròxims, en tant que <strong>el</strong>s<br />
tres beuen d’un insubornable amor a la llengua. Però d’aquesta<br />
triple afecció, la que <strong>Valor</strong> estimava per damunt <strong>de</strong> tot és la<br />
<strong>de</strong> creador d’una obra narrativa original. Sempre que tingué<br />
ocasió ho digué ben clar. Així, per exemple, en l’entrevista<br />
que concedí a Tomàs Llopis rev<strong>el</strong>à que la seua tasca com a<br />
gramàtic i rondallaire era subsidiària <strong>de</strong> l’estrictament creativa.<br />
P<strong>el</strong> que fa a la <strong>de</strong>dicació gramatical, hi confessà: «crec que si<br />
he fet gramàtiques i Millorem <strong>el</strong> llenguatge és p<strong>el</strong> gran amor a<br />
l’idioma que tenia i perquè m’havia preparat per conéixer-lo a<br />
fons i po<strong>de</strong>r escriure bé, escriure nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>» (Llopis 1985: 14). 1<br />
Respecte a la recreació <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, afirma sense embuts: «No<br />
ho hauria fet si hagués pogut escriure nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>» (Llopis 1985:<br />
17). Aquesta passió narrativa originària la retrobem en d’altres<br />
entrevistes. Per exemple, en la que concedí a Rosa Serrano<br />
(1995: 87): «Vaig començar a escriure per l’amor a la literatura.<br />
L’amor a la narrativa i especialment a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> no se m’havia<br />
refredat a través <strong>de</strong> tan diverses circumstàncies com havien<br />
afectat la meua vida. Em faig nov<strong>el</strong>·lista llegint i admirant <strong>el</strong>s<br />
grans narradors que havia transitat». I quins són aquests grans<br />
narradors que conformaren <strong>el</strong> seu estil? Tal com continua<br />
manifestant en l’entrevista <strong>de</strong> Rosa Serrano (1995: 40), són<br />
<strong>el</strong>s grans clàssics <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la europea d<strong>el</strong> xix: Víctor Hugo,<br />
Dumas pare, Balzac, Flaubert, Ju<strong>les</strong> Verne, Char<strong>les</strong> Dickens,<br />
Tolstoi, Dostoievski, que es trobaven a la biblioteca familiar,<br />
98<br />
així com alguna obra <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·listes espanyols contemporanis,<br />
com Pío Baroja, Blasco Ibáñez o Wenceslao Fernán<strong>de</strong>z Flores.<br />
És en la seua infància, doncs, que es forja la passió nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>ca<br />
<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla, i en un sentit estètic més concret, per<br />
la gran tradició realista, amb una certa tirada per <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>rivacions<br />
fulletonesques. Més endavant abordarem l’empremta<br />
que aquesta hibridació entre realisme i fulletó <strong>de</strong>ixa en la seua<br />
tècnica narrativa.<br />
<strong>Valor</strong> fou un escriptor precoç. Als nou anys son pare li comprà<br />
una màquina d’escriure, i per tal d’estrenar-la escriví <strong>el</strong>s tres<br />
capítols d’una nov<strong>el</strong>·la inacabada: El secreto d<strong>el</strong> Castillo (Llopis<br />
1985:13). Uns anys <strong>de</strong>sprés continuarà assajant la seua vocació,<br />
tal com ens conta <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> discurs que pronuncià<br />
en ser nomenat doctor honoris causa per la Universitat <strong>de</strong> València<br />
(<strong>Valor</strong> 1998: 28): «A dotze o tretze anys jo ja havia fet<br />
provatures literàries: <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> paisatges —recor<strong>de</strong> que<br />
vaig omplir unes quartil<strong>les</strong> sobre l’aspecte <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant<br />
<strong>de</strong> nit i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> ploure-hi —; també unes petites narracions».<br />
2 Els títols d’aquestes narracions, tal com ens continua<br />
r<strong>el</strong>atant l’autor, eren «L’aventura <strong>de</strong> Franz Lietzen», «L’hereu<br />
1 Malgrat aquestes afirmacions, que<br />
<strong>de</strong>mostren una certa manca <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>ració<br />
<strong>de</strong> l’autor p<strong>el</strong> gènere rondallístic,<br />
són molts <strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong><br />
l’obra <strong>valor</strong>iana que pensen que caldria<br />
consi<strong>de</strong>rar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a<br />
obra <strong>de</strong> creació pròpia, per l’intens<br />
procés <strong>de</strong> literaturització a què <strong>les</strong><br />
sotmeté. Un cas ben significatiu seria<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong> Vicent Escrivà (2002: 25)<br />
que en un d<strong>el</strong>s seus darrers artic<strong>les</strong><br />
<strong>les</strong> qualifica <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> breus, tot<br />
proposant-hi fins i tot una tipologia<br />
genèrica que <strong>les</strong> dividiria en amoroses<br />
i moralitzadores, quadres <strong>de</strong> costums,<br />
gòtiques i històriques.<br />
2 En <strong>les</strong> converses amb Rosa Serrano<br />
(1995: 57) l’edat en què escriví<br />
aquests primers contes és un poc posterior:<br />
entre <strong>el</strong>s setze i dèsset anys.
L’Aitana, marc espacial <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 99
<strong>de</strong> L. Brooverson» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz», <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
quals sols ens resta aquesta darrera. Li la publicaren traduïda al<br />
cast<strong>el</strong>là, i més tard, veuria la llum en l’original català en <strong>el</strong> setmanari<br />
El Camí. «L’aventura <strong>de</strong> Franz Lietzen», segons l’autor,<br />
es publicà <strong>de</strong>sprés, però no recorda on, i «L’hereu <strong>de</strong> L. Brooverson»<br />
es perdé durant la guerra. 3 Semblant <strong>de</strong>stí corregué la<br />
nov<strong>el</strong>·la El misteri d<strong>el</strong> Canadian, però amb un afegit altament<br />
literari: <strong>el</strong> tren que duia l’original a Barc<strong>el</strong>ona per a ser publicat<br />
<strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936 no arribà mai al seu <strong>de</strong>stí.<br />
Així doncs, és tan sols a partir <strong>de</strong> «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»,<br />
datada <strong>el</strong> 1931, 4 que ens po<strong>de</strong>m fer una i<strong>de</strong>a<br />
d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu seguit per l’obra <strong>de</strong> preguerra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Aquest conte, tal com observa Vicent Simbor<br />
(2001: 22-24), és una recreació <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la curta Avatar,<br />
<strong>de</strong> Teophile Gautier, veritable clàssic <strong>de</strong> la literatura<br />
fantàstica. Avatar narra la història <strong>de</strong> la transsubstanciació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> ànimes entre <strong>el</strong>s personatges protagonistes. Es<br />
tracta d’un r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> filiació genuïnament romàntica, en<br />
tant que <strong>el</strong> mòbil <strong>de</strong> l’acció és l’amor impossible que sent<br />
Octave <strong>de</strong> Saville, un jove parisenc <strong>de</strong> bona família, per<br />
la comtessa lituana Prascovie Labinska. A causa d<strong>el</strong> rebuig<br />
<strong>de</strong> la comtessa, Octave cau en una inguarible malenconia,<br />
i a instàncies <strong>de</strong> sa mare, rep la visita d<strong>el</strong> v<strong>el</strong>l<br />
Cherbonneau, un famós metge amb fama <strong>de</strong> taumaturg.<br />
Aquest metge li proposa bescanviar la seua ànima amb la<br />
d<strong>el</strong> comte, per tal <strong>de</strong> veure així realitzats <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>sitjos.<br />
L’experiment —l’avatar d<strong>el</strong> títol— reïx, però la comtessa<br />
<strong>de</strong>scobreix l’engany. Octave <strong>de</strong>mana invertir <strong>el</strong> procés,<br />
però ara l’avatar fracassa, perquè si bé l’ànima d<strong>el</strong> comte<br />
retorna al seu cos, la d’Octave no ho aconsegueix. A<strong>les</strong>hores<br />
Charboneau aprofita l’ocasió per apropiar-se d<strong>el</strong> cos<br />
d<strong>el</strong> jove exànime. L’adaptació que fa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> conserva<br />
<strong>el</strong> tema bàsic <strong>de</strong> la transsubstanciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> ànimes,<br />
però prescin<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> la seua força tràgica. Ara <strong>el</strong> mòbil <strong>de</strong><br />
l’acció ja no és l’amor passió, sinó un simple joc entre<br />
amics, tot i que acaba <strong>de</strong> manera dissortada per a un d<strong>el</strong>s<br />
protagonistes. També l’estil resulta molt diferent: <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
original es <strong>de</strong>mora molt més en l’ambientació, mentre<br />
que <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong> manera oposada al que serà la tònica<br />
general en l’obra <strong>de</strong> postguerra, es resol <strong>de</strong> manera molt<br />
més sintètica. Conserva, això sí, la inspiració parisenca i<br />
mundana, en tant que <strong>el</strong>s personatges pertanyen també a<br />
l’alta societat. Simbor subratlla la inspiració llibresca d<strong>el</strong><br />
r<strong>el</strong>at i la seua <strong>de</strong>sconnexió <strong>de</strong> la realitat pròxima, que en la<br />
narrativa <strong>de</strong> postguerra serà substituïda p<strong>el</strong> <strong>de</strong>scobriment<br />
<strong>de</strong> la seua terra com a motiu literari. Aquesta <strong>de</strong>sconnexió<br />
<strong>de</strong> la realitat pròxima és fàcilment aplicable a un altre<br />
r<strong>el</strong>at, datat <strong>el</strong> 1952, «Danys mínims sobre coberta». 5<br />
Cert que resulta problemàtic associar totes dues obres<br />
100<br />
per la distància temporal que <strong>les</strong> separa, però és també<br />
evi<strong>de</strong>nt que pertanyen a un mateix mod<strong>el</strong> literari, que<br />
la seua publicació conjunta no fa sinó referendar. Si en<br />
<strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» era <strong>el</strong> gènere <strong>de</strong><br />
misteri <strong>el</strong> triat, ara serà <strong>el</strong> m<strong>el</strong>odramàtic. «Danys mínims<br />
sobre coberta» narra una mena <strong>de</strong> triangle amorós entre<br />
un aristòcrata anglés —lord Bridgeston—, la seua jove i<br />
b<strong>el</strong>la esposa Ellen, a qui conegué quan era ballarina d<strong>el</strong><br />
Royal Theatre londinenc, i un jove i presumptuós galant,<br />
agent <strong>de</strong> la Compagnie International du Caoutchouc,<br />
que respon al nom <strong>de</strong> Char<strong>les</strong> James Smuts. Si la situació<br />
és convencional, no ho és menys <strong>el</strong> marc ambiental triat:<br />
<strong>el</strong> transatlàntic Hudson Bay, que cobreix <strong>el</strong> trajecte entre<br />
Anglaterra i <strong>el</strong>s Estats Units. Al llarg <strong>de</strong> la travessia s’es<strong>de</strong>vé<br />
<strong>el</strong> previsible flirteig, que acaba <strong>de</strong> manera abrupta amb<br />
la col·lisió d<strong>el</strong> vaix<strong>el</strong>l amb <strong>les</strong> restes d’un iceberg. L’ambientació<br />
recorda, inevitablement, la d’una nov<strong>el</strong>·la catalana<br />
que <strong>Valor</strong>, encara que no ho esmenta explícitament,<br />
potser coneixia: Valentina, <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Sol<strong>de</strong>vila, publicada<br />
<strong>el</strong> 1933, just en <strong>el</strong>s inicis creadors <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />
Cert que <strong>el</strong> to dramàtic <strong>de</strong> Valentina no s’adiu gens<br />
amb la lleugeresa vo<strong>de</strong>vi<strong>les</strong>ca d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>valor</strong>ià, però hi<br />
concorren interessants afinitats, com ara <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> centrarse<br />
en personatges <strong>de</strong> classe alta, o la vocació cosmopolita,<br />
que s’evi<strong>de</strong>ncia en l’ús <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> ang<strong>les</strong>es o franceses<br />
que, com s’es<strong>de</strong>venia amb «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»,<br />
li confereixen una pàtina <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnitat a la narració, i<br />
que en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «Danys mínims sobre coberta» es reforça<br />
per la procedència ang<strong>les</strong>a d<strong>el</strong>s protagonistes. Aquesta<br />
r<strong>el</strong>ació entre Valentina i <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> adquireix una<br />
major significació si r<strong>el</strong>acionem «Danys mínims sobre coberta»<br />
amb «L’experiment Strolowickz». Totes dues obres,<br />
seguint la tesi apuntada per Vicent Simbor, es podrien<br />
vincular amb la voluntat mo<strong>de</strong>rnitzadora que animava<br />
una certa part <strong>de</strong> la narrativa catalana d<strong>el</strong>s anys trenta,<br />
que volia <strong>de</strong>ixar enrere <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> ruralista d’inicis <strong>de</strong> segle.<br />
Voluntat mo<strong>de</strong>rnitzadora que, com apunta Vicent Escrivà<br />
(1987: 5), començava a <strong>de</strong>spuntar als anys trenta en<br />
terres valencianes amb <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong> Guarner, Artur<br />
Perucho i Francesc Carreres, als quals caldria afegir algun<br />
<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. Tots <strong>el</strong>ls maldaven per superar la barreja<br />
entre fulletonesca i costumista en què estava ancorada<br />
la narrativa valenciana. L’arribada <strong>de</strong> la guerra, com és<br />
ben sabut, estroncà aquest conat <strong>de</strong> recuperació.<br />
Malgrat <strong>les</strong> coincidències temàtiques i genèriques observab<strong>les</strong><br />
entre «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» i «Danys<br />
mínims sobre coberta», es po<strong>de</strong>n constatar certes diferències<br />
<strong>de</strong> tècnica narrativa entre totes dues que r<strong>el</strong>acionen<br />
aquesta darrera amb l’etapa <strong>de</strong> postguerra i, especialment,
amb la que li és més pròxima: L’ambició d’Aleix. Això resulta<br />
especialment visible p<strong>el</strong> que fa als diferents procediments<br />
d’anàlisi psicològica, molt més profusos en «Danys<br />
mínims sobre coberta» que en la primera narració, centrada<br />
més en la fantasiosa anècdota argumental. Així, per<br />
exemple, <strong>les</strong> cavil·lacions d’Ellen <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s primers galantejos<br />
amb <strong>el</strong> jove Char<strong>les</strong> se’ns narren amb una barreja<br />
<strong>de</strong> discurs directe, indirecte i indirecte lliure, amb <strong>les</strong> inevitab<strong>les</strong><br />
intromissions narratorials pròpies d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. 6<br />
Els r<strong>el</strong>ats curts: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla,<br />
Narracions intranscen<strong>de</strong>nts i Un fonamentalista<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó<br />
Després d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>de</strong> 1951,<br />
<strong>Valor</strong> publicarà, <strong>el</strong> 1953, <strong>el</strong> que és <strong>el</strong> seu primer llibre <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats<br />
originals: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. El volum consta<br />
<strong>de</strong> quatre r<strong>el</strong>ats: «La foia <strong>de</strong> Castalla», «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»,<br />
«L’amic fid<strong>el</strong>» i «Contalla d’un orat». El pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster<br />
que l’encapçala ens forneix d’unes claus interpretatives força<br />
interessants. L’assagista <strong>de</strong> Sueca hi <strong>de</strong>staca com «<strong>les</strong> zones altes<br />
d<strong>el</strong> sud valencià esperaven algú que <strong>les</strong> rev<strong>el</strong>às», que enriquira<br />
l’imaginari valencià, massa circumscrit a l’horta i la barraca<br />
(Fuster 1982: 317). Fuster <strong>de</strong>staca alguns aspectes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions<br />
<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla que, amb <strong>el</strong> temps, es<strong>de</strong>vindran<br />
marca <strong>de</strong> la casa: «la morositat en <strong>el</strong> <strong>de</strong>tall, la visió minuciosa<br />
i exacta», fruit, totes dues, <strong>de</strong> l’amor <strong>de</strong> l’autor a la seua terra.<br />
En efecte, <strong>el</strong> principal canvi que s’hi observa respecte <strong>de</strong><br />
la narrativa <strong>de</strong> preguerra és l’abandó d<strong>el</strong> cosmopolitisme, <strong>de</strong><br />
la temàtica fantàstica i <strong>el</strong> <strong>de</strong>cantament per l’ambientació en<br />
espais pròxims a l’autor. Les causes d’aquest canvi han estat<br />
convincentment apunta<strong>de</strong>s per Vicent Escrivà (1985: 7). Una<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> principals és l’aprofundiment en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
3 A aquestes narracions perdu<strong>de</strong>s<br />
d’abans <strong>de</strong> la guerra n’hem d’afegir<br />
dues més, «Tanagra», que l’autor esmenta<br />
en l’entrevista a Tomàs Llopis<br />
(1985: 24) i «La zebra», recordada a<br />
la lectio d’investiment com a doctor<br />
honoris causa (<strong>Valor</strong> 1998: 35).<br />
4 Segons se’ns diu en <strong>el</strong> recull Narracions<br />
intranscen<strong>de</strong>nts, <strong>de</strong> 1982, que<br />
inclou també «Danys mínims sobre<br />
coberta» i «Viatge <strong>de</strong> Nadal». Narracions<br />
intranscen<strong>de</strong>nts fou publicat dins<br />
<strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> l’Obra literària<br />
completa amb <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia<br />
<strong>de</strong> Castalla i <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició<br />
d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant.<br />
5 Editat també en Narracions intranscen<strong>de</strong>nts.<br />
Aquesta <strong>de</strong>sconnexió<br />
<strong>de</strong> la realitat immediata i autobiogràfica,<br />
apuntada p<strong>el</strong> mateix Simbor<br />
—i abans per Escrivà (1987: 5)— es<br />
podria estendre, tot seguint <strong>el</strong>s succints<br />
comentaris que li <strong>de</strong>dica <strong>Valor</strong>,<br />
en El misteri d<strong>el</strong> Canadian, la nov<strong>el</strong>·la<br />
perduda <strong>el</strong> 1936, «era mig policiaca i<br />
mig amorosa» li dirà a Rosa Serrano<br />
(1985: 26). I més tard, en ser proclamant<br />
doctor honoris causa, afegirà:<br />
«encara era <strong>de</strong> tema cosmopolita, una<br />
espècie <strong>de</strong> pudding d’amor, aventura i<br />
misteri» (<strong>Valor</strong> 1998: 29).<br />
6 «Pensava a pesar seu en Smuts.<br />
Els <strong>de</strong>fectes d’aqu<strong>el</strong>l home es difuminaven<br />
a l’imaginar-lo, i, a poc a<br />
poc, <strong>de</strong>sapareixien; <strong>les</strong> seues qualitats<br />
lluïen cada volta amb llum més<br />
enlluernadora. “És molt agradable la<br />
seua companyia”, es <strong>de</strong>ia <strong>el</strong>la en silenci.<br />
“Ell exerceix una gran impressió<br />
sobre mi, Déu meu! Indubtablement,<br />
és un perill d<strong>el</strong> qual haig <strong>de</strong> procurar<br />
fugir”. Però no en fugia. Amb fruïció<br />
evocava morosament la seua figura, <strong>el</strong><br />
seu gest dominador, la seua veu ben<br />
timbrada, dolça, profunda, que la<br />
commovia irremeiablement. ¿Arribaria<br />
<strong>el</strong> moment que no podria <strong>de</strong>ixar<br />
<strong>de</strong> seguir aqu<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>erós impuls? ¡Fugir,<br />
calia fugir <strong>de</strong> Char<strong>les</strong>, costàs <strong>el</strong><br />
que costàs» (<strong>Valor</strong> 1975: 379).<br />
Primera edició <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />
(València: Successor <strong>de</strong> Vives Mora, 1960)<br />
Edició d<strong>el</strong> 1995 <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 101
El mas <strong>de</strong> l’Arbre, en la serra d’Aitana [fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
En la tasca recopilatòria <strong>Valor</strong> re<strong>de</strong>scobriria «l’agre <strong>de</strong> la terra»,<br />
i amb aquest, un retorn als paisatges <strong>de</strong> la infantesa, que<br />
per contrast amb la realitat miserable <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats se li presentaria<br />
amb una aura d’i<strong>de</strong>alització arcàdica. De fet, aquesta<br />
mitificació d<strong>el</strong> món rural contaminarà <strong>les</strong> obres coetànies a<br />
la seua tasca com a folklorista. És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix,<br />
com veurem en <strong>el</strong> punt següent, i també <strong>de</strong> Narracions <strong>de</strong> la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla.<br />
El primer text d<strong>el</strong> volum és precisament «La foia <strong>de</strong> Castalla».<br />
I resulta ben significatiu que siga aquest <strong>el</strong> triat: és, <strong>de</strong> fet,<br />
tota una <strong>de</strong>claració d’intencions <strong>de</strong> l’arr<strong>el</strong>ament en <strong>el</strong> territori<br />
<strong>de</strong> què parlàvem. Hi trobem, a més, alguns trets que es<strong>de</strong>vindran<br />
constants en la seua narrativa posterior, que no <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong><br />
sobtar per la seua aparent oposició: l’objectivitat quasi documental,<br />
d’una banda, i <strong>el</strong> lirisme, <strong>de</strong> l’altra. Així, la <strong>de</strong>scripció<br />
quasi científica <strong>de</strong> la localització, orografia, economia, conreus,<br />
i climatologia, feta amb una precisió que no <strong>de</strong>fuig l’ús <strong>de</strong><br />
tecnicismes, hi conviu amb una puntual adjectivació i<strong>de</strong>alitzadora,<br />
que <strong>el</strong> du a qualificar la serra <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong> «barbuda i<br />
s<strong>el</strong>vàtica», <strong>el</strong>s ceps <strong>de</strong> raïm com a «exèrcits <strong>de</strong> mils <strong>de</strong> milenars<br />
<strong>de</strong> solda<strong>de</strong>ts immòbils», i, en fi, a cloure <strong>el</strong> text comparant <strong>el</strong><br />
c<strong>el</strong> <strong>de</strong> la foia natal amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’antiga Grècia: «Un c<strong>el</strong> pur, com<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong> l’Àtica, fa creure en la immortalitat...» (<strong>Valor</strong> 1982: 323).<br />
102<br />
P<strong>el</strong> que fa a «L’amic fid<strong>el</strong>», es tracta d’una narració faceciosa,<br />
molt pròxima a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica costumista, inspira<strong>de</strong>s<br />
en succeïts reals. També serà molt important la presència<br />
<strong>de</strong> temes, recursos i cosmovisió rondallístics en <strong>el</strong>s dos r<strong>el</strong>ats<br />
restants, «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»i «Contalla d’un orat». Ben<br />
encertadament, <strong>Joan</strong> Oleza (1982:18) ha pogut dir: «Hi ha<br />
un punt en <strong>el</strong> qual <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s contes literaris <strong>de</strong> matèria<br />
rural o costumista són <strong>el</strong>s bessons d’una mare ambigua,<br />
a mitjan <strong>de</strong>finir entre la tradicionalitat i la creació». Tant és<br />
així que una narració d’aquest llibre, «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»,<br />
fou incorporada posteriorment sense cap estridència a <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>. I <strong>el</strong> mateix <strong>de</strong>stí hauria pogut córrer-ne una altra,<br />
«Contalla d’un orat», si se li haguera <strong>el</strong>iminat la localització<br />
d<strong>el</strong> narrador en <strong>el</strong> que sembla una residència <strong>de</strong> malalts mentals.<br />
El r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong> protagonista ens rev<strong>el</strong>a que va estar<br />
dominada per un vici típic <strong>de</strong> la literatura popular: la gasiveria.<br />
La tècnica narrativa i la temàtica són també clarament<br />
rondallístiques en «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», sens dubte la narració<br />
més important d<strong>el</strong> recull quant a extensió i a ambició,<br />
i també en tant que aprofun<strong>de</strong>ix en alguns aspectes temàtics<br />
i paisatgístics <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix i prefigura <strong>el</strong>s personatges<br />
i l’espai narratiu d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana. El r<strong>el</strong>at comença amb<br />
l’ascensió <strong>de</strong> dos amics caçadors, Francesc Amorós i Eladi,<br />
que exerceix <strong>de</strong> narrador. D<strong>el</strong> segon poca cosa en sabem, lle-
vat que va <strong>de</strong>ixar Castalla <strong>de</strong> xicotet i va anar a viure a la<br />
ciutat, cosa que <strong>el</strong> fa enyorar i i<strong>de</strong>alitzar <strong>el</strong> paisatge muntanyenc,<br />
fet que l’emparenta amb <strong>el</strong> protagonista <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix. 7 P<strong>el</strong> que fa al primer, Francesc Amorós, es tracta d’un<br />
«propietari <strong>de</strong> v<strong>el</strong>la nissaga», i entre <strong>les</strong> seues propietats està<br />
<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> Planisses, on va <strong>de</strong> cacera amb Eladi. El cognom<br />
Amorós adquirirà una gran importància en <strong>les</strong> dues darreres<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana —Temps <strong>de</strong> batuda i Enllà <strong>de</strong><br />
l’horitzó—, aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que hem anomenat <strong>de</strong> la Guerra Civil<br />
(Espinós 2006: 189-198), <strong>de</strong> la mateixa manera que <strong>el</strong> mas<br />
<strong>de</strong> Planisses, tot i que transformat en Almussai. 8 Així doncs,<br />
<strong>el</strong>s dos amics es disposen a passar uns dies <strong>de</strong> cacera al mas<br />
muntanyenc, però <strong>les</strong> seues aspiracions es veuen trunca<strong>de</strong>s<br />
per una espessa boira, que <strong>el</strong>s obliga a recloure-s’hi. Durant<br />
<strong>el</strong> temps que han <strong>de</strong> passar esperant que escampe, Pere, <strong>el</strong><br />
masover <strong>el</strong>s contarà dues històries que constitueixen la part<br />
principal <strong>de</strong> la narració. Abans <strong>de</strong> fer-ho, Eladi ens prepara<br />
<strong>el</strong> terreny, tot lloant la facilitat verbal <strong>de</strong> Pere i d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
terres en general: «La conversa <strong>de</strong> Pere era fàcil i, dins la seua<br />
rusticitat, interessant, sobretot quan es parlava <strong>de</strong> coses <strong>de</strong> la<br />
muntanya. Hi ha en aqu<strong>el</strong>ls indrets una certa tradició narrativa.<br />
Els llargs hiverns i <strong>les</strong> fosques tardors, amb sos dies<br />
grisos i <strong>les</strong> nits interminab<strong>les</strong> i <strong>el</strong> conseqüent aplegament<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> famílies entorn <strong>de</strong> la llar, <strong>el</strong>s han especialitzats en la<br />
conversa i la contalla. Qui té dots naturals <strong>de</strong> narrador, <strong>el</strong>s<br />
<strong>de</strong>senvolupa en aqu<strong>el</strong>la vida propícia, i així aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> muntanyes<br />
tenen “onc<strong>les</strong> contadors” que s’han fet famosos» (<strong>Valor</strong><br />
1982: 330-331). Doncs bé, Pere n’era un. I ho <strong>de</strong>mostrarà<br />
amb dues contal<strong>les</strong>: la primera és una facècia que fa burla<br />
<strong>de</strong> la bafaneria <strong>de</strong> l’oncle Pa<strong>el</strong>la, la segona, d’inspiració més<br />
literària, narra una història d’amor romàntic entre dos muntanyencs.<br />
L’oposició entre <strong>les</strong> bondats muntanyenques i <strong>les</strong><br />
maldats ciutadanes hi tenen un paper important, i, junt amb<br />
<strong>el</strong> caràcter sentimental <strong>de</strong> la trama i l’ús simbòlic d<strong>el</strong> paisatge<br />
—la boira s’esvaneix amb <strong>el</strong> reencontre <strong>de</strong>finitiu d<strong>el</strong>s enamorats—,<br />
vinculen aquesta contalla amb la que serà la primera<br />
nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix. El tema <strong>de</strong> l’herència <strong>de</strong><br />
Maria, d’altra banda, r<strong>el</strong>aciona la narració amb Sense la terra<br />
promesa. Com hem pogut observar, p<strong>el</strong> seu caràcter germinal,<br />
anticipador <strong>de</strong> molts aspectes <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> maduresa, «Contal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la boira» adquireix una gran importància en la narrativa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
7 Així, per exemple, mentre contempla<br />
la sembra d<strong>el</strong> blat, farà la<br />
següent observació: «Era una tasca<br />
humil, senzilla en aparença, però no<br />
em cansava <strong>de</strong> mirar-la. Allò era la veritat<br />
<strong>de</strong> la mare terra; una tècnica que<br />
es repetia amb èxit <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s romans<br />
en aqu<strong>el</strong>ls mateixos paratges» (<strong>Valor</strong><br />
1982: 337). O bé, en <strong>el</strong> comentari final<br />
d’Eladi: «Un alè misteriós i tendre<br />
d’humanitat semblava ara sadollar-<strong>les</strong><br />
i omplir-<strong>les</strong> d’una nova poesia. Allí<br />
<strong>les</strong> persones, amb <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>fectes,<br />
virtuts i passions, eren menys gre-<br />
gàries, més individualitza<strong>de</strong>s que en<br />
altres ban<strong>de</strong>s. En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> altes terres,<br />
la personalitat humana es mostrava,<br />
dins mateix d’una digna humilitat,<br />
amb tota la seua gran<strong>de</strong>sa» (<strong>Valor</strong><br />
1982: 349-350).<br />
8 El protagonista <strong>de</strong> Temps <strong>de</strong> batuda<br />
i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó s’anomena, <strong>de</strong><br />
fet, Fre<strong>de</strong>ric Genovard i Amorós. El<br />
topònim «Almussai» també apareix<br />
ací, però vinculat a la «partida <strong>de</strong><br />
l’Almussai» , on van <strong>el</strong>s dos amics a<br />
veure la sembra i a estirar <strong>les</strong> cames<br />
(<strong>Valor</strong> 1982:336).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en una <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> seues últimes fotografies,<br />
amb un exemplar <strong>de</strong> l’edició<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues Narracions<br />
perennes (2000)<br />
[Santi Carregui - Arxiu d’El País]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 103
Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla,<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Barc<strong>el</strong>ona: Barcino, 1953)<br />
Portada <strong>de</strong> La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1998)<br />
Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó<br />
i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1996)<br />
104<br />
L’any 1982 surt <strong>el</strong> volum tercer <strong>de</strong> l’Obra Literària Completa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que arreplegava tota la narrativa original<br />
anterior a Sense la terra promesa, publicada dos anys abans.<br />
L’autor aprofità l’ocasió per a arreplegar en Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />
<strong>les</strong> dues narracions d’ambientació cosmopolita<br />
<strong>de</strong> què ja hem parlat anteriorment —«L’experiment <strong>de</strong><br />
Strolowickz»i «Danys mínims sobre coberta»— i afegir-hi<br />
«Viatge <strong>de</strong> Nadal», sense un criteri estètic massa clar, perquè<br />
aquesta darrera narració ben fàcilment hauria pogut córrer <strong>el</strong><br />
mateix <strong>de</strong>stí <strong>de</strong> la «Llegenda d<strong>el</strong> palleter»: veure’s inclosa en<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>. Després <strong>de</strong> la clàssica <strong>de</strong>scripció contextualitzadora<br />
que presi<strong>de</strong>ix la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions <strong>valor</strong>ianes,<br />
la narració comença a la manera popular: «Per allà, en <strong>el</strong>s<br />
volts d<strong>el</strong> mil nou-cents, tal com ho conten <strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la vila,<br />
muntaven un matí solejat d<strong>el</strong> vint-i-quatre <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre dos<br />
carros atapeïts d’oloroses “unces” <strong>de</strong> xocolat». El que ve a<br />
continuació és un molt ben resolt conte <strong>de</strong> nadal. És evi<strong>de</strong>nt<br />
que <strong>el</strong> caràcter tradicional d’aquest r<strong>el</strong>at no encaixa amb la<br />
tècnica, l’ambientació i la temàtica, <strong>de</strong> caire més renovador<br />
d<strong>el</strong>s altres dos que l’acompanyen.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> encara publicarà dos reculls més <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats: Narracions<br />
perennes, <strong>el</strong> 1988, i Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />
altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>el</strong> 1996. P<strong>el</strong> que fa al primer, és una espècie<br />
<strong>de</strong> tria d<strong>el</strong> dos llibres anteriors, que n’aprofita <strong>el</strong>s contes més<br />
reeixits o, si més no, més específicament literaris. Així <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla <strong>el</strong>imina <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at inicial, purament<br />
<strong>de</strong>scriptiu, i l’anecdòtic «L’amic fid<strong>el</strong>»; i manté <strong>el</strong>s tres<br />
contes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts. Un fonamentalista<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó, per la seua part, és un recull escrit totalment en<br />
la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a, quan l’autor tenia 84 anys. Es tracta d’un seguit<br />
<strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats —vuit en total, més un prefaci explicatiu— que<br />
suposen un aprofundiment en <strong>el</strong> seu univers narratiu, alhora<br />
que inaugura algun nou registre. Els r<strong>el</strong>ats s’ambienten en<br />
l’habitual geografia <strong>valor</strong>iana: <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> Vinalopó mitjà i
<strong>de</strong> l’Alcoià-Comtat, i, tal com observa Vicent Escrivà en <strong>el</strong><br />
pròleg, tracten d’anècdotes, escolta<strong>de</strong>s o inventa<strong>de</strong>s que se<br />
situen majoritàriament en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la infantesa i la joventut<br />
<strong>de</strong> l’autor. El nom <strong>de</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> que acompanya <strong>el</strong> títol<br />
resulta en aquest sentit molt significatiu, ja que <strong>de</strong>staca <strong>el</strong><br />
caràcter oral, <strong>de</strong> succeït popular, que <strong>de</strong>sprén tot <strong>el</strong> volum.<br />
Un caràcter que afecta també l’estil, on l’oralitat condiciona<br />
fortament la veu narrativa. En alguns d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats l’anècdota<br />
va precedida d’una contextualització històrica. És <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong><br />
conte que dóna títol al llibre, «Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»,<br />
i d<strong>el</strong>s dos següents, «Salut»i «Compañeros». Tots tres<br />
estan ambientats a Monòver, <strong>el</strong> primer en <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la Segona<br />
República, i <strong>el</strong>s altres dos durant la Guerra Civil. Tal<br />
com s’es<strong>de</strong>vé en bona part d<strong>el</strong> volum, tenen un aire marcadament<br />
humorístic, i aquest és, precisament, <strong>el</strong> registre nou<br />
que avançàvem adés. Ho po<strong>de</strong>m comprovar en tres contes,<br />
protagonitzats per cap<strong>el</strong>lans que, a la manera <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
costumistes, són ridiculitzats per alguns d<strong>el</strong>s seus vicis: la<br />
golafreria en «Anant p<strong>el</strong>s Sants Olis»i «Com cuinar un cert<br />
conill», i la vanitat en «Mossèn Josep i l’Esperit Sant». Un<br />
tractament a part mereixen <strong>les</strong> narracions «Caça major» i «El<br />
remei <strong>de</strong> l’heretgia». El primer està ambientat en la postguerra<br />
a Castalla. Comença amb una nova informació històrica<br />
molt interessant, sobretot si consi<strong>de</strong>rem que és l’únic r<strong>el</strong>at<br />
<strong>valor</strong>ià que en parla, donat que la trilogia <strong>de</strong> Cassana acabava,<br />
precisament, amb la Guerra Civil. En aquesta introducció<br />
<strong>Valor</strong> ens <strong>de</strong>scriu sintèticament <strong>les</strong> morts que es produïren a<br />
causa <strong>de</strong> la violència incontrolada d<strong>el</strong>s revolucionaris durant<br />
la guerra, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfermament «<strong>de</strong> <strong>les</strong> forces temib<strong>les</strong> i venjadores<br />
d’una sòlida dictadura» (<strong>Valor</strong> 1996:72) i la situació<br />
social d<strong>el</strong> seu poble <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la victòria franquista: al costat<br />
d<strong>el</strong>s vencedors i vençuts, <strong>el</strong> senyoriu rural continuava exercint<br />
<strong>el</strong> seu secular po<strong>de</strong>r, que <strong>el</strong>s nouvinguts falangistes reconeixien<br />
cedint-los l’alcaldia. Després d’aquesta contextualització<br />
se’ns narra una història que exemplifica tant la misèria<br />
<strong>de</strong> la postguerra com la brutalitat d’alguns camperols. P<strong>el</strong><br />
que fa a la narració «El remei <strong>de</strong> l’heretgia», protagonitzada<br />
<strong>de</strong> nou per un cap<strong>el</strong>là, l’argument resulta inversemblant, i<br />
combina la voluntat alliçonadora i la manca <strong>de</strong> profunditat<br />
psicològica d<strong>el</strong>s altres r<strong>el</strong>ats cap<strong>el</strong>lanescos —i en general, <strong>de</strong><br />
la resta d<strong>el</strong> volum—, amb una certa càrrega int<strong>el</strong>·lectual, a<br />
causa d<strong>el</strong> caràcter teològic d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>bats entre <strong>el</strong>s personatges.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
és una obra menor, però absolutament entranyable en<br />
què <strong>Valor</strong> conjumina, en certa forma, l’univers rondallístic,<br />
en la vessant costumista, amb l’univers <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> la<br />
Guerra Civil.<br />
Les nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: L’ambició d’Aleix<br />
i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
És a inicis d<strong>el</strong>s anys quaranta que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> concep la que seria<br />
la seua primera nov<strong>el</strong>·la publicada: L’ambició d’Aleix. L’any<br />
1948 ja la té escrita, tal com li conta a Tomàs Llopis (1985: 16).<br />
Tanmateix, per problemes amb la censura, que s’encallà en una<br />
innocent escena d’adulteri i per la seua voluntat que isca a València<br />
en compte <strong>de</strong> fer-ho a Barc<strong>el</strong>ona, no veurà la llum fins<br />
al 1960. 9 El cas <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no és certament aïllat. La diferència<br />
entre la data d’escriptura i <strong>de</strong> publicació és una constant en la<br />
literatura <strong>de</strong> postguerra. I amb açò ens trobem amb un aspecte<br />
fonamental <strong>de</strong> la trajectòria creadora <strong>de</strong> l’autor: <strong>les</strong> grans dificultats<br />
que, com tots <strong>el</strong>s escriptors <strong>de</strong> la seua generació —la <strong>de</strong><br />
la Guerra Civil, o «sacrificada»—, va haver <strong>de</strong> sofrir. La censura<br />
franquista va prohibir, en <strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la postguerra,<br />
tota publicació en català. Fins a 1945 no van afluixar una mica<br />
la corda, i encara, amb fortes restriccions genèriques i temàtiques.<br />
En <strong>el</strong> cas valencià, la repressió <strong>de</strong> la dictadura ensorrà la<br />
prometedora tasca duta a terme per la generació <strong>de</strong> 1930, que<br />
tot just començava a donar <strong>el</strong>s seus fruits. Junt amb <strong>el</strong> moviment<br />
literari, fou arrasat també <strong>el</strong> valencianisme polític que<br />
li donava suport. Com a conseqüència, l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
com la <strong>de</strong> Fuster o Est<strong>el</strong>lés, per citar <strong>el</strong>s més il·lustres d<strong>el</strong>s seus<br />
companys <strong>de</strong> generació, va haver d’obrir-se pas enmig d’enormes<br />
dificultats. Aquest fet impedí que es <strong>de</strong>senvolupara plenament.<br />
D’aquesta manera ho confessà a Tomàs Llopis (1985:<br />
14): «Jo supose que, bones o dolentes, hauria fet vint nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
o més, perquè tenia ganes i esperit <strong>de</strong> treballar, i molta imaginació».<br />
Foren aquestes dificultats <strong>les</strong> que motivaren que es<br />
<strong>de</strong>dicarà a la recreació rondallística durant <strong>el</strong>s anys cinquanta,<br />
amb <strong>el</strong>s magnífics resultats que tots sabem.<br />
Siga com siga, l’any 1950 llig un capítol <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix en<br />
la tertúlia <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp, vinculats a l’editorial<br />
Torre. «Tenim un nov<strong>el</strong>·lista nou al País Valencià» li digueren<br />
(Llopis: 16). I <strong>el</strong> van encoratjar a publicar-la. <strong>Joan</strong> Fuster,<br />
que a<strong>les</strong>hores freqüentava aquesta tertúlia, li <strong>de</strong>dicà una recensió<br />
en <strong>el</strong> Levante, que titulà «Una nov<strong>el</strong>·la normal», en què<br />
<strong>de</strong>stacava <strong>el</strong> seu caràcter pioner en la postguerra valenciana.<br />
(Llopis: 16). En efecte, L’ambició d’Aleix era la primera nov<strong>el</strong>·la<br />
escrita <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la guerra, però no així en publicar-se. Seria <strong>el</strong><br />
mateix Adlert, <strong>el</strong> 1953, amb El salze en la sen<strong>de</strong>ra, qui ho duguera<br />
a terme. L’ambició d’Aleix té un argument típic <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>la<br />
vuitcentista: la r<strong>el</strong>ació amorosa entre una dona inf<strong>el</strong>içment<br />
casada, Pauleta, i <strong>el</strong> jove i sentimental Aleix. De nou, com a<br />
«Danys mínims sobre coberta», un triangle amorós, però ara<br />
tractat d’una manera molt més rigorosa, que <strong>de</strong>senvolupa tota<br />
la profunditat psicològica que <strong>el</strong> tema comporta.<br />
Tan important com l’aspecte argumental és l’<strong>el</strong>ement paisatgístic.<br />
Després d<strong>el</strong>s temptejos rondallístics i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong><br />
la Foia <strong>de</strong> Castalla, L’ambició d’Aleix arr<strong>el</strong>a <strong>de</strong>finitivament en<br />
<strong>el</strong> propi territori: Callosa d’en Sarrià, la Vila Joiosa i, especialment,<br />
<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Arbre, en plena serra Aitana, configuraran <strong>el</strong><br />
marc espacial <strong>de</strong> l’obra. La importància que dona al paisatge<br />
9 P<strong>el</strong> que fa al tema <strong>de</strong> l’adulteri, vist<br />
a hores d’ara resulta ridícul, per tant<br />
com està narrat en un estil poètic i<br />
essencialment <strong>el</strong>·líptic, però <strong>el</strong>s cen-<br />
sors franquistes eren implacab<strong>les</strong> amb<br />
<strong>les</strong> vulneracions <strong>de</strong> la moral cristiana.<br />
Vegeu també Serrano 1995: 103-104.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 105
L’Aitana, marc espacial <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix<br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
106
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 107
El mas <strong>de</strong> Planisses,<br />
en la serra d<strong>el</strong> Maigmó<br />
[fotografia <strong>de</strong> Francesc Vera]<br />
108<br />
és tan gran que ha dut l’autor a afirmar que «L’Aitana és <strong>el</strong><br />
primer personatge <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la» (Llopis: 16). L’afirmació ens<br />
sembla encertada. Tant és així que en un article anterior (Espinós<br />
1997) hem proposat <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> «nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana» per a<br />
<strong>de</strong>finir tant L’ambició d’Aleix com la nov<strong>el</strong>·la següent, La i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> l’emigrant. 10<br />
Així, amb la seua primera nov<strong>el</strong>·la <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> estableix <strong>el</strong> que<br />
serà una constant en la seua narrativa, tant la <strong>de</strong> creació pura<br />
com la <strong>de</strong> rondallística: <strong>el</strong> protagonisme d<strong>el</strong> paisatge. I és en<br />
aquesta primera nov<strong>el</strong>·la, com hem estudiat anteriorment (Espinós<br />
1997: 146-150) on la presència <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a, tant a<br />
un niv<strong>el</strong>l real com simbòlic, resulta més <strong>de</strong>terminant. La riquesa<br />
estilística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> maldarà per <strong>de</strong>scriure’ns la seua inabastable<br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> capítol inicial: «Ja vora la font, tot sentint-ne<br />
<strong>el</strong> parloteig confi<strong>de</strong>ncial, mirà al seu entorn una vegada més<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>solat, misteriosament b<strong>el</strong>l paisatge. L’Aitana, l’enlairada i<br />
majestàtica serra, forma allí una alta vall, llarga i estreta, oberta<br />
per ponent i per llevant, <strong>de</strong>sigual i rocosa, amb pocs conreus<br />
i un sol mas en tota la rodalia, <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’Arbre —nom evocador<br />
<strong>de</strong> panoràmiques sobrietats i ari<strong>de</strong>ses—, que es troba arrupit<br />
a la vora nord <strong>de</strong> la vall, en una gran altitud, i té al darrere,<br />
prop, un arbre blanc gegantí que li empresta durant <strong>les</strong> hores<br />
mortes, peresoses, <strong>de</strong> la solitud <strong>el</strong> bram o <strong>el</strong> remoreig d<strong>el</strong> vent.<br />
Barrant l’horitzó <strong>de</strong> migjorn a la vall eriçada i solitària, corre<br />
interminable la carena suprema <strong>de</strong> la serra, lívida balena pètria<br />
morta sobre un jaç <strong>de</strong> serres convulses i entr<strong>el</strong>liga<strong>de</strong>s, amp<strong>les</strong><br />
com si anassen a ser infinites, que es resolen en la seua alta i<br />
senzilla unitat» (<strong>Valor</strong> 1985: 31). És aquest un fragment força<br />
significatiu, ja que hi po<strong>de</strong>m resseguir dos aspectes que es<strong>de</strong>vindran<br />
força importants p<strong>el</strong> que fa al tractament que <strong>Enric</strong>
<strong>Valor</strong> farà <strong>de</strong> la natura al llarg <strong>de</strong> la seua obra. D’una banda, la<br />
voluntat d’explicar, amb profusió <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls, <strong>el</strong>s seus múltip<strong>les</strong><br />
aspectes; <strong>de</strong> l’altra, la presència esporàdica, dins <strong>el</strong> to realista<br />
dominant, d’un cert lirisme, que recerca penetrar íntimament<br />
<strong>el</strong> paisatge. P<strong>el</strong> que fa al primer punt, cal remarcar que aquesta<br />
voluntat d’assolir la màxima precisió <strong>de</strong>scriptiva no resultarà<br />
privativa d<strong>el</strong> tractament paisatgístic, sinó que inclourà també<br />
<strong>el</strong>s aspectes socials, físics i psicològics <strong>de</strong> la trama. Renunciant<br />
a d’altres vies que propugnaven una ruptura amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>s<br />
<strong>de</strong>cimonònics, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’insereix, amb aquesta tècnica<br />
narrativa, dins la tradició realista. Aquest didactisme podríem<br />
fer-lo extensible a la resta d<strong>el</strong>s temes que aborda, així com a la<br />
major part <strong>de</strong> la seua narrativa. El narrador <strong>valor</strong>ià ten<strong>de</strong>ix a<br />
instruir en matèria d’idioma, geografia, història, fauna, flora,<br />
agricultura, climatologia, política, etc. És, segurament, una herència<br />
d<strong>el</strong> krausisme que rebé en la seua joventut, i que <strong>el</strong>l metabolitzà<br />
en forma d’una fe infrangible en <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>mptor<br />
<strong>de</strong> la cultura. 11 La informació que hi dóna sobre l’orientació i<br />
característiques <strong>de</strong> la serra, en serien un bon exemple. P<strong>el</strong> que<br />
fa al tractament líric d<strong>el</strong> paisatge, l’observem en l’exuberància<br />
adjectival i en la po<strong>de</strong>rosa imatge <strong>de</strong> la «pètria balena». És dins<br />
aquests procediments poètics, propis <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la simbolista,<br />
que hauríem <strong>de</strong> situar la concepció <strong>de</strong> la natura com a metàfora<br />
d<strong>el</strong>s estats anímics d<strong>el</strong>s personatges. Aquesta visió analògica<br />
r<strong>el</strong>acionaria <strong>el</strong> nostre autor, amb certes reserves, amb narradors<br />
mo<strong>de</strong>rnistes com ara Raimon Cas<strong>el</strong>las o Victor Català, que<br />
també feren <strong>de</strong> l’àmbit muntanyenc l’espai privilegiat <strong>de</strong> llurs<br />
històries. Encara que no cal anar tan lluny, ja que l’ascen<strong>de</strong>nt<br />
d<strong>el</strong> seus paisans Gabri<strong>el</strong> Miró, i secundàriament Azorín, no<br />
encara suficientment estudiat, resulta molt més probable. 12<br />
Vegem tan sols alguns exemp<strong>les</strong> d’aquesta humanització d<strong>el</strong><br />
paisatge. El <strong>de</strong>sengany ado<strong>les</strong>cent d’Aleix s’emmiralla en <strong>el</strong> paisatge:<br />
«Aleix, darrerament, sentia un <strong>de</strong>sassossec molt gran. El<br />
món, així, no li agradava. [...] Veia trencar-se aqu<strong>el</strong>la harmonia<br />
clara d<strong>el</strong> món. Callava. Mirà <strong>les</strong> muntanyes, violeta en aqu<strong>el</strong>la<br />
hora d<strong>el</strong> crepuscle. Les valls i barranca<strong>de</strong>s, <strong>les</strong> afraus, <strong>les</strong> pregones<br />
rieres, eren plenes d’una ombra creixent i brolladora que<br />
guanyava <strong>de</strong> baix en amunt <strong>el</strong>s vessants amb tristor gradual i<br />
que s’emparava, a poc a poc, <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> paisatge. El dia lluitava<br />
inútilment per a agafar-se als cims, perquè d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> morat també<br />
queien v<strong>el</strong>s <strong>de</strong> fosca transparència, que ajudaven a l’avanç <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> tenebres» (<strong>Valor</strong> 1985:74). No és Aleix l’únic que és caracteritzat<br />
simbòlicament en la seua r<strong>el</strong>ació amb la natura<strong>les</strong>a.<br />
També Pauleta. La intuïció d<strong>el</strong> perill que la naixent passió per<br />
Aleix representa per a la seua estabilitat vital farà que es projecte<br />
en un arbrissó amenaçat per <strong>les</strong> tumultuoses aigües d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sig:<br />
«Vora <strong>el</strong> doll, p<strong>el</strong> punt per on s’estimbava, creixia arrapada a la<br />
roca una alzina silvestre; la blanca escuma passava rabent vora<br />
<strong>les</strong> seues ramul<strong>les</strong> suspeses sobre l’abisme, i <strong>el</strong> fort vent que<br />
produïa li <strong>les</strong> feia brandar amb uns irregulars moviments <strong>de</strong><br />
vaivé. Pauleta ho va observar i li féu una estranya impressió.<br />
Obscurament li semblava que podia trobar-se allà miraculosament<br />
suspesa, precàriament sostinguda per aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> branques<br />
feb<strong>les</strong> i b<strong>el</strong>lugadisses» (<strong>Valor</strong> 1985: 84).<br />
La muntanya adquirirà un nou sentit simbòlic en contraposar-se,<br />
amb una clara manifestació <strong>de</strong> la dualitat natura-cultura,<br />
a la ciutat. La primera serà símbol <strong>de</strong> puresa, d’autenticitat,<br />
<strong>de</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, <strong>de</strong> salut, <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat; la segona, <strong>de</strong> falsedat,<br />
<strong>de</strong> mentida, <strong>de</strong> malaltia, d’inf<strong>el</strong>icitat. 13 Així, l’amor verta<strong>de</strong>r<br />
sols podia es<strong>de</strong>venir-se als cims més enlairats. La puresa d<strong>el</strong><br />
seu amor i la d<strong>el</strong> paisatge es fonen en una mateixa abraçada:<br />
«Arribaren al capdamunt i quedaren merav<strong>el</strong>lats <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>sa<br />
d<strong>el</strong> panorama que s’albirava <strong>de</strong>s d’allí. Cap veu no <strong>el</strong>s arribava;<br />
una calma aclaparant semblava caure’ls al damunt <strong>de</strong>s<br />
d’un c<strong>el</strong> remot; era immensa la sensació <strong>de</strong> solitud d’aqu<strong>el</strong>l<br />
indret. [...] Aleix mirà <strong>el</strong>s ulls admirats <strong>de</strong> l’estimada; agafà<br />
<strong>les</strong> seues mans amb un frenètic engrescament; sentí una<br />
intensa exaltació d<strong>el</strong> seu amor, travessada per alguna sorprenent<br />
llampada <strong>de</strong> puresa. [...] Allí en la solitud, sota la puresa<br />
d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> i sota l’influx <strong>de</strong> l’amorosa companyia, experimentà<br />
llargament, d<strong>el</strong>itosament aqueix complexíssim barreig <strong>de</strong><br />
sentiments <strong>de</strong> <strong>de</strong>sig, <strong>de</strong> tendresa, d’adoració». (<strong>Valor</strong> 1985:<br />
188-189). 14 La «sorollosa i formiguejant»València i l’antiga<br />
núvia que la representa no encaixen en aquest món fabulós:<br />
Lluïsa era incapaç d’estimar com <strong>el</strong>l «<strong>el</strong>s racons i <strong>les</strong> foietes <strong>de</strong><br />
somni». La seua mirada ciutadana restava en «la trista, muda,<br />
freda, física aparença, sense r<strong>el</strong>ligar-ho tot —<strong>el</strong> dispers— en<br />
la unitat poètica i sentida d<strong>el</strong> paisatge» (<strong>Valor</strong> 1985: 107).<br />
Ens hem d’afanyar a dir que L’ambició d’Aleix fou reescrita<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant <strong>el</strong>s anys noranta i publicada <strong>el</strong> 1995.<br />
És aquesta, doncs, la que hem <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar-ne l’edició <strong>de</strong>finitiva.<br />
La principal aportació d’aquesta darrera versió és <strong>el</strong><br />
canvi en la veu narrativa, que passa d<strong>el</strong> narrador extradiegètic<br />
originari a un d’autodiegètic. Amb aquest canvi la nov<strong>el</strong>·la<br />
guanya en versemblança i en proximitat al lector, en tant que<br />
<strong>les</strong> intromissions <strong>de</strong> la persona narrativa són <strong>el</strong>imina<strong>de</strong>s en<br />
favor <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong> protagonista. En l’entrevista <strong>de</strong> Rosa Serrano<br />
(1995: 104), però, <strong>Valor</strong> assenyala com a principal causa<br />
<strong>de</strong> la reescriptura <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>el</strong> fet que «la trobava massa<br />
i<strong>de</strong>alista i rosa». Volia, doncs, fer-la més realista. Potser és <strong>el</strong><br />
10 La meua classificació pretén integrar<br />
<strong>les</strong> dues primeres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, que<br />
Vicent Escrivà (1991: xi-xii) concep<br />
separadament —L’ambició d’Aleix com<br />
a «nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Baixura», La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
l’emigrant com a «nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya»—,<br />
en un sol bloc. Per a mi, totes<br />
dues serien nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> muntanyenques.<br />
Tot i que resulta evi<strong>de</strong>nt que en la segona<br />
l’acció se centra quasi exclusivament<br />
a la serra Aitana, també en L’ambició<br />
d’Aleix <strong>el</strong> seu paper és absolutament<br />
r<strong>el</strong>levant, bé com a marc espacial, bé<br />
com a horitzó mític d<strong>el</strong> protagonista.<br />
Així, concep la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
dividida en dos blocs, «<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
d’Aitana» i <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
11 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> parla, en <strong>les</strong> seues converses<br />
amb Rosa Serrano, <strong>de</strong> <strong>les</strong> lectures<br />
krausistes <strong>de</strong> son pare, que no <strong>de</strong>ixarien<br />
d’influir-lo (Serrano 1995: 28).<br />
12 El mateix autor parla <strong>de</strong> la influència<br />
<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró i Azorín en <strong>les</strong> seues<br />
converses amb Rosa Serrano (1995:<br />
100). L’interés <strong>valor</strong>ià per Gabri<strong>el</strong> Miró<br />
<strong>el</strong> dugué, fins i tot, a traduir al català<br />
Años y leguas (<strong>Valor</strong> 2004).<br />
13 Aquests aspectes han estat estudiats<br />
a bastament per Vicent Escrivà.<br />
Vegeu, per exemple, <strong>el</strong> pròleg a<br />
L’ambició d’Aleix (Escrivà 1985: 5-25).<br />
14 Aquesta i<strong>de</strong>alització d<strong>el</strong> personatge<br />
<strong>de</strong> Pauleta, que s’investirà <strong>de</strong> tot<br />
l’imaginari sublimador <strong>de</strong> la muntanya,<br />
es projectarà en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la Guerra Civil en <strong>el</strong> personatge<br />
d’Irene, <strong>de</strong> la mateixa manera que <strong>el</strong><br />
somiador Aleix té la seua contrafigura<br />
en Fre<strong>de</strong>ric Genovard.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 109
110<br />
moment <strong>de</strong> parlar d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> narratiu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> seu<br />
realisme <strong>de</strong> base, i d<strong>el</strong>s límits <strong>de</strong> la seua concepció d<strong>el</strong> món.<br />
El mateix <strong>Valor</strong>, en l’entrevista pionera que concedí a Tomàs<br />
Llopis (1985:13), es <strong>de</strong>clara realista, tot esmentant Balzac<br />
i Flaubert; i alguns d<strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> han<br />
subratllat també la filiació realista d<strong>el</strong> seu mod<strong>el</strong> literari, r<strong>el</strong>acionant-lo<br />
amb la variant russa (Oleza 1985; Iborra 1997).<br />
Vicent Escriva (1987, 1991), per la seua part, ha <strong>de</strong>stacat l’ascendència<br />
naturalista <strong>de</strong> la seua producció, tot assenyalant <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>terminisme que es pot observar en alguns personatges <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> primeres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, en què <strong>el</strong> medi i l’herència biològica<br />
tenen un important paper. Això resulta especialment remarcable,<br />
com veurem, en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, en què una natura<strong>les</strong>a<br />
hostil influeix negativament en <strong>el</strong>s personatges i, fins<br />
i tot, <strong>el</strong>s força a fugir. Tanmateix, igual que s’es<strong>de</strong>venia amb<br />
Oller, podríem dir que <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és un «talent entendrit»,<br />
per dir-ho a la manera <strong>de</strong> Zola en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> la traducció<br />
francesa <strong>de</strong> La papallona. <strong>Valor</strong>, per la seua herència krausista<br />
i<strong>de</strong>alitza tant la natura<strong>les</strong>a com <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>mptor <strong>de</strong><br />
la cultura, i ten<strong>de</strong>ix a projectar-se en herois d’una bondat<br />
que frega perillosament la ingenuïtat. 15 Així, no anava <strong>de</strong>sencaminat<br />
<strong>Valor</strong> quan parla d<strong>el</strong> caràcter «massa i<strong>de</strong>alista i<br />
rosa» <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix. Caràcter que no <strong>de</strong>saparegué amb<br />
la reescriptura posterior en primera persona, i que, més encara,<br />
romandrà present, en major o menor mesura, tant en<br />
La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant com en l’obra <strong>de</strong> maduresa. Un altra<br />
limitació important que hem d’esmentar respecte al realisme<br />
<strong>valor</strong>ià és <strong>el</strong> caràcter anacrònic <strong>de</strong> la seua proposta, posat <strong>de</strong><br />
manifest per Vicent Simbor ((2001: 38-39), en tant que s’es<strong>de</strong>vé<br />
en un moment en què <strong>el</strong>s corrents psicologistes d’arr<strong>el</strong><br />
joyciana o <strong>el</strong>s nous objectivismes d<strong>el</strong> nouveau roman o <strong>de</strong> la<br />
generació perduda nord-americana havien renovat la manera<br />
<strong>de</strong> narrar arreu d<strong>el</strong> món occi<strong>de</strong>ntal. En <strong>de</strong>scàrrec seu hem<br />
d’adduir que, com ocorria en <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> preguerra, <strong>el</strong> context<br />
valencià també havia perdut <strong>el</strong> tren <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitat. I la<br />
<strong>de</strong>sconnexió amb <strong>el</strong> Principat tampoc hi ajudava. 16<br />
La segona nov<strong>el</strong>·la escrita per <strong>Valor</strong> és La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. 17<br />
Editada <strong>el</strong> 1982 en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> l’Obra literària completa<br />
—i reeditada autònomament <strong>el</strong> 1987—, manté evi<strong>de</strong>nts<br />
paral·l<strong>el</strong>ismes argumentals amb L’ambició d’Aleix, com ara <strong>el</strong><br />
tema <strong>de</strong> l’adulteri, <strong>el</strong>s estudis d<strong>el</strong>s protagonistes a Alacant i<br />
València o l’emigració a Amèrica —<strong>de</strong> Don Macià en L’ambició<br />
d’Aleix, <strong>de</strong> Bernat en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant—.<br />
La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant és una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> forts contrastos, ja que<br />
si per una banda s’hi produeix un evi<strong>de</strong>nt guany <strong>de</strong> realisme<br />
p<strong>el</strong> que fa a la <strong>de</strong>scripció gairebé naturalista <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s<br />
llauradors, que no n’evita <strong>el</strong>s aspectes més miserab<strong>les</strong>, i que<br />
en alguns fragments, especialment <strong>el</strong>s referits a la situació sociopolítica<br />
d’Argentina, adopta una objectivitat informativa<br />
que s’acosta a l’emprada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, per l’altra, s’hi<br />
du a terme una textualització rondallística d’aquesta matèria<br />
antropològica, tant en <strong>el</strong> tractament d’alguns personatges i<br />
temes com en l’estil <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminats fragments. P<strong>el</strong> que fa
al niv<strong>el</strong>l realista <strong>de</strong> l’obra, l’argument girà al voltant <strong>de</strong> dos<br />
germans que viuen en un mas a dalt d’Aitana. La presentació<br />
<strong>de</strong> l’espai físic accentua la precisió geogràfica habitual en l’autor,<br />
al mateix temps que l’estil es<strong>de</strong>vé més concís: «Era una<br />
heretat bastant extensa, pobra per erma, situada al final d’un<br />
pla que ultrapassava <strong>el</strong>s mil metres d’altitud, tot enmig d’un<br />
territori fragós, abrupte, quasi al peu d<strong>el</strong> primer cim gloriós<br />
d’Aitana» (<strong>Valor</strong> 1987: 17). Res a veure amb la <strong>de</strong>scripció<br />
poètica que <strong>de</strong> la serra Aitana se’ns fa a l’inici <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix. Tan sols l’adjectiu final «cim gloriós» trenca ací la<br />
fredor enciclopèdica. Aquesta fid<strong>el</strong>itat <strong>de</strong>scriptiva, quasi documental,<br />
abraça també <strong>les</strong> feines agríco<strong>les</strong>, la flora i la fauna<br />
(Balaguer 1989). Sobre aquest espai físic es <strong>de</strong>senvoluparà la<br />
història <strong>de</strong> Vicent i Bernat. El primer representarà l’immobilisme<br />
opressor, la vessant negativa <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a; <strong>el</strong> segon,<br />
la voluntat <strong>de</strong> canvi, <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció per la cultura. Mentre<br />
que Vicent roman tota la vida al mas, Bernat marxa fora i<br />
aconsegueix que <strong>el</strong> seu fill estudie; s’allibera així <strong>de</strong> la misèria<br />
material i espiritual d’una vida massa arr<strong>el</strong>ada a la terra.<br />
Aquesta voluntat <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció per la cultura, <strong>de</strong> clara filiació<br />
krausista, és la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant a què al·lu<strong>de</strong>ix <strong>el</strong> títol.<br />
Però com hem esmentat adés, aquesta és l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
on més patent apareix l’empremta <strong>de</strong> la literatura popular, tal<br />
com hem estudiat en un article anterior (Espinós 1997: 307-<br />
319). Així, la peripècia vital <strong>de</strong> Bernat pot ser interpretada<br />
com una re<strong>el</strong>aboració en clau realista <strong>de</strong> la típica rondalla<br />
merav<strong>el</strong>losa <strong>de</strong> «recerca d<strong>el</strong> tresor»: l’heroi, orfe, es troba en<br />
una situació inicial <strong>de</strong> carència material i espiritual; Bernat<br />
vol eixir d<strong>el</strong> món tancat d<strong>el</strong> mas, viure aventures, aprendre<br />
a llegir... Però <strong>el</strong> seu germà Vicent s’hi oposa. Bernat rebrà<br />
l’ajut d<strong>el</strong> pastor, que l’iniciarà en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la cultura. La<br />
seua aparença física —«v<strong>el</strong>l d’estampa bíblica que sabia <strong>de</strong><br />
lletra»— en reforça <strong>el</strong> caràcter quasi màgic, <strong>de</strong> donant, o, si<br />
més no, d’auxiliar. Més endavant Bernat emprén un viatge<br />
que li proporcionarà un coneixement més ample d<strong>el</strong> món, i<br />
en tornar, haurà <strong>de</strong> superar l’obstacle que representa l’ardorosa<br />
sexualitat <strong>de</strong> la seua cunyada: ho farà marxant i tornant-hi<br />
casat. Després <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong> la muller, que li havia donat un<br />
fill, marxà per tercera vegada —número màgic— a l’Argentina,<br />
<strong>de</strong>s d’on, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> superar moltes penalitats, enviarà<br />
<strong>el</strong>s diners necessaris perquè <strong>el</strong> fill puga obrir-se pas en <strong>el</strong> món<br />
<strong>de</strong> la cultura. Àng<strong>el</strong>, que viu una peripècia heroica paral·l<strong>el</strong>a,<br />
estudiarà a Alacant gràcies a l’ajut d’un altre iniciador que<br />
coneixerà també en <strong>les</strong> altures: <strong>el</strong> catedràtic Alberola. Sense<br />
oblidar, però, al pastor Florenci, representant <strong>de</strong> la saviesa<br />
natural d<strong>el</strong>s cims. 18 A la fi, Bernat retornarà a casa <strong>de</strong>sprés<br />
d’haver acomplert la seua missió en <strong>el</strong> fill: la sortida <strong>de</strong> la<br />
situació <strong>de</strong> carència gràcies a l’adquisició <strong>de</strong> cultura. Alguns<br />
personatges auxiliars reforcen aquest caràcter rondallístic,<br />
com ara la bruixa Rosalia, a qui Basília, muller <strong>de</strong> Vicent,<br />
visitarà per tal d’ocasionar la mort a Teresa, esposa <strong>de</strong> Bernat.<br />
El caràcter gasiu <strong>de</strong> Vicent també és un tòpic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
costumistes —ja aparegut abans en la «Contalla d’un orat»—.<br />
La maldat <strong>de</strong> Basília, a més, es podria emparentar amb la <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> madrastres <strong>de</strong> rondalla. En general, <strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong> la<br />
nov<strong>el</strong>·la presenten la simplicitat arquetípica d<strong>el</strong>s mites, llegen<strong>de</strong>s<br />
i rondal<strong>les</strong>, i <strong>el</strong> seu caràcter maniqueu.<br />
Tal com s’es<strong>de</strong>venia en L’ambició d’Aleix, en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
la simbolització <strong>de</strong> la natura<strong>les</strong>a adquireix <strong>de</strong> nou una<br />
gran importància, tot carregant-se d’un sentit diferent. Ara<br />
la i<strong>de</strong>alització d<strong>el</strong> paisatge muntayenc adquirirà una caracterització<br />
negativa. Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> explicacions possib<strong>les</strong> hauríem<br />
<strong>de</strong> cercar-la en <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s protagonistes ja no són gent<br />
benestant que hi resi<strong>de</strong>ix temporalment per motius <strong>de</strong> salut<br />
o per gust, sinó llauradors que han <strong>de</strong> treballar durament per<br />
a sobreviure en un medi hostil. La seua màxima expressió<br />
la trobarem en la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> la tempesta que provocarà<br />
la malaltia i posterior mort d’un d<strong>el</strong>s personatges: «El caminoi,<br />
com era normal en aqu<strong>el</strong>ls paratges, era pedregós, difícil,<br />
d’una hora <strong>de</strong> baixada i hora i mitja <strong>de</strong> pujada, a revolts en<br />
un bosc espés, vora esclero<strong>les</strong> <strong>de</strong> bancals, grans queixals <strong>de</strong><br />
pedra viva, tarussos <strong>de</strong> gran fondària, sempre dins un barranc<br />
imponent. De tornada amb una cist<strong>el</strong>la i una petita saca al<br />
coll, <strong>el</strong> c<strong>el</strong> per damunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> altes pine<strong>de</strong>s es va enfosquir,<br />
retronà la tempesta per afraus i abismes, s’ompliren d’aigües<br />
encrespa<strong>de</strong>s i roncadores regalls i ramb<strong>les</strong> i costeres i <strong>el</strong> fons<br />
d<strong>el</strong> barranc per un d<strong>el</strong>s vessants d<strong>el</strong> qual pujava penosament,<br />
mentre que la pluja i <strong>el</strong> granís l’assotaven amb fúria.<br />
Els llamps, en <strong>el</strong>s turons que ro<strong>de</strong>javen <strong>el</strong> barranc, saltigaven<br />
com esperits <strong>de</strong> l’infern. L’aire i la pluja olien a bafara<strong>de</strong>s sulfuroses<br />
quan esclataven <strong>les</strong> <strong>de</strong>scàrregues, i s’omplia <strong>el</strong> cor <strong>de</strong><br />
Teresa d’abatiment i <strong>de</strong> por» (<strong>Valor</strong> 1987: 35-36). La natura<strong>les</strong>a<br />
ha mostrat, amb <strong>el</strong> to <strong>de</strong> rondalla fantàstica que subjau<br />
a aquesta nouv<strong>el</strong>le, la seua cara terrible. Fins i tot quan la<br />
muntanya es rev<strong>el</strong>a com un medi advers, <strong>Valor</strong> voldrà contrarestar<br />
la seua negativitat insistint en la seua b<strong>el</strong><strong>les</strong>a. Així,<br />
en la pàgina inicial, citada més amunt, es mostra pobra i<br />
abrupta, però gloriosa i mítica: plena d’«efluvis misteriosos» i<br />
15 Així ho resumeix <strong>Joan</strong> Oleza<br />
(1982: 22): «una proposta <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la<br />
realista, com la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, s’avé malament<br />
amb una concepció d<strong>el</strong> món<br />
i<strong>de</strong>alista. L’i<strong>de</strong>alisme ten<strong>de</strong>ix a esponjar<br />
i estovar la matèria realista<br />
amerant-la <strong>de</strong> bons sentiments, vagues<br />
aspiracions a la virtut i, sobretot,<br />
coarta<strong>de</strong>s (justificacions) i<strong>de</strong>ologistes<br />
als fets argumentals».<br />
16 Vicent Simbor (2001: 32) hi<br />
afegeix una altra justificació possible<br />
<strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>alisme <strong>de</strong> L’Ambició d’Aleix: la<br />
reacció contra <strong>el</strong> tremendisme cast<strong>el</strong>là<br />
coetani <strong>de</strong> C<strong>el</strong>a, D<strong>el</strong>ibes i companyia.<br />
El que una altre escriptor anacrònic<br />
com Llorenç Villalonga anomenava<br />
<strong>de</strong>spectivament «escola excrementícia».<br />
17 Tot i que va ser publicada <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> Sense la terra promesa, que és <strong>de</strong><br />
1980, es basa, segons Vicent Escrivà<br />
(1987: 6), en un r<strong>el</strong>at d<strong>el</strong>s anys cin-<br />
quanta, «L’estratagema», que fou <strong>de</strong>senvolupat<br />
<strong>de</strong> manera apressada per a<br />
ser incorporat en <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong><br />
l’Obra literària completa. Siga com<br />
siga, resulta evi<strong>de</strong>nt que la seua factura<br />
resulta menys <strong>el</strong>aborada que la<br />
d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana que Sense la terra<br />
promesa inaugura.<br />
18 Vicent Escrivà (1986: 395-407)<br />
ha estudiat la importància que la figura<br />
d<strong>el</strong> narrador auxiliar té en <strong>les</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tracta <strong>de</strong><br />
personatges dipositaris d<strong>el</strong> saber i<br />
amb unes característiques recurrents<br />
—persones grans, d<strong>el</strong> poble pla, vinculats<br />
a l’heroi—. L’acte <strong>de</strong> transmissió<br />
d<strong>el</strong> saber, a més, té lloc normalment<br />
en <strong>les</strong> altures, com a metàfora<br />
espacial <strong>de</strong> l’alta consi<strong>de</strong>ració que <strong>Valor</strong><br />
tenia per la cultura.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 111
<strong>de</strong> «forces misteriosament regeneradores». Hem passat <strong>de</strong> la<br />
caracterització unívocament positiva <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix a<br />
l’ambivalència. En aquest sentit, <strong>el</strong>s personatges que poblen<br />
aquesta natura<strong>les</strong>a, que en són fills, estaran marcats també<br />
per la dualitat. D’una banda, tenim aqu<strong>el</strong>ls que hi estan més<br />
arr<strong>el</strong>ats, i doncs n’heretaran <strong>les</strong> característiques dolentes. Així<br />
Vicent i Basília, i llurs fills; <strong>el</strong> primer amb la seua abúlica gasiveria<br />
i la segona amb la seua voraç sexualitat, romanen en un<br />
niv<strong>el</strong>l purament instintiu. De l’altra, <strong>el</strong> personatge <strong>de</strong> Bernat,<br />
que gràcies a la seua curiositat int<strong>el</strong>·lectual, a la seua voluntat<br />
d’<strong>el</strong>evar-se espiritualment —d’adquirir cultura i doncs<br />
d’humanitzar-se— es redimirà <strong>de</strong> la seua condició animal i<br />
facilitarà, al seu torn, l’alliberament final d<strong>el</strong> seu fill: <strong>el</strong> seu<br />
accés a la civilització, a la ciutat. L’altre personatge positiu,<br />
<strong>el</strong> pastor, ho serà també per la seua vinculació al món <strong>de</strong> la<br />
cultura; serà qui ensenyarà a Bernat <strong>les</strong> becero<strong>les</strong>. Els termes<br />
<strong>de</strong> l’oposició camp/ciutat han estat invertits. A diferència d<strong>el</strong><br />
que s’es<strong>de</strong>venia amb L’ambició d’Aleix, ara serà la ciutat la<br />
consi<strong>de</strong>rada positivament, en tant que àmbit <strong>de</strong> civilització;<br />
mentre que la muntanya representarà l’aspecte salvatge, baix,<br />
<strong>de</strong> la condició humana, que sols <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> distanciament i filtre<br />
que proporciona l’adquisició <strong>de</strong> cultura podrà ser <strong>valor</strong>ada<br />
positivament.<br />
A manera <strong>de</strong> conclusió.<br />
L’aprenentatge <strong>de</strong> la realitat<br />
El 1980, quan ja comptava seixanta-nou anys, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
publicava Sense la terra promesa, nov<strong>el</strong>·la d’una voluntat totalitzadora<br />
i una ambició literària sense prece<strong>de</strong>nts en <strong>les</strong><br />
lletres valencianes contemporànies. Amb aquesta obra, i <strong>les</strong><br />
dues que la seguiran —Temps <strong>de</strong> batuda (1983) i Enllà <strong>de</strong><br />
l’horitzó (1991)—, completarà <strong>el</strong> que <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vicent Escrivà<br />
coneixem com <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, on reeixirà en la creació<br />
d’un univers narratiu propi que reflecteix <strong>de</strong> manera creïble<br />
i exhaustiva la història i la vida d’una ciutat valenciana d<strong>el</strong><br />
sud en la primera meitat d<strong>el</strong> segle xx. Així doncs, no resulta<br />
difícil discernir en la seua creació narrativa original un abans<br />
i un <strong>de</strong>sprés d’aquesta obra que po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar <strong>de</strong> maduresa.<br />
Vist <strong>de</strong>s d’aquesta perspectiva, l’obra narrativa anterior,<br />
rondal<strong>les</strong> incloses, pot ser contemplada com un aprenentatge<br />
per a aquesta realització. En <strong>les</strong> pàgines anteriors, <strong>de</strong> fet,<br />
hem anat anticipant <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements més importants, tant temàtics<br />
com tècnics, que prefiguraven <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana. Així,<br />
hem observat <strong>el</strong> pas <strong>de</strong> la inspiració fantàstica i cosmopolita<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> preguerra —amb «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz»<br />
com a únic supervivent i «Danys mínims sobre coberta»<br />
com a <strong>de</strong>rivació— a la inspiració valenciana d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> postguerra,<br />
tot passant per l’escola <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>. En <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats<br />
<strong>de</strong> postguerra, <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla marquen<br />
un canvi vers aquest arr<strong>el</strong>ament al propi territori, assenyalat<br />
per la magnífica obertura <strong>de</strong>scriptiva que és <strong>el</strong> text inicial i<br />
per la narració «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», on s’insinuen ja temes<br />
i personatges <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> posteriors, tot i que l’oralitat<br />
112<br />
<strong>de</strong> la narrativa tradicional condiciona excessivament <strong>el</strong> conjunt.<br />
Entre <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> anteriors a l’obra <strong>de</strong> maduresa, no<br />
hi ha dubte que la que adquir eix major r<strong>el</strong>levància estètica<br />
és L’ambició d’Aleix, tot i que encara és massa <strong>de</strong>utora d’un<br />
cert i<strong>de</strong>alisme, pouat d<strong>el</strong> món rondallístic i <strong>de</strong> la tradició romàntica<br />
en què <strong>Valor</strong> es formà. La nov<strong>el</strong>·la següent, La i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> l’emigrant, confegida <strong>de</strong> manera circumstancial, evi<strong>de</strong>ncia<br />
encara majors <strong>de</strong>sequilibris p<strong>el</strong> que fa a la codificació realista<br />
d<strong>el</strong> món. Siga com siga, i malgrat <strong>les</strong> mancances que s’hi<br />
puguen observar, aquestes obres prèvies al Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />
ens mostren un creador que <strong>de</strong> manera honesta i coherent ha<br />
anat bastint una resposta narrativa al seu temps, tot contribuint<br />
a crear una tradició <strong>de</strong> la qual <strong>el</strong>s valencians estàvem<br />
absolutament orfes.<br />
Bibliografia<br />
Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant»<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, dins Actes d<strong>el</strong> Congrés Alcoià-Comtat, Alacant,<br />
Associació Cultural <strong>de</strong> l’Alcoià- Comtat - Institut Juan Gil-Albert<br />
- Ajuntament d’Alcoi, pp. 355-362.<br />
Escrivá, Vicent (1985): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una tradició inventada»,<br />
pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix, València, Gregal,<br />
pp. 5-25.<br />
— (1986): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins<br />
Estudis <strong>de</strong> literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu i Figueras, i,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, PAM, pp. 395-407.<br />
— (1987): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la muntanya»: <strong>el</strong> món possible», pròleg a<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal, pp. 5-14.<br />
— (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un narrador perenne», pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Sense la terra promesa, València, Tàn<strong>de</strong>m, pp. ix-xxix.<br />
— (1996): «L’anècdota com a memòria col·lectiva», pròleg a Un fonamentalista<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó, València, Tàn<strong>de</strong>m, pp. 5-18.<br />
— (2002): «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
un home <strong>de</strong> poble, a cura d’Emili Casanova, Ramon Mora i Josep<br />
Sanchis, València, Denes, pp. 21-26.<br />
Espinós Joaquim (1997): «Natura i cultura a <strong>les</strong> “nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana”<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Can<strong>el</strong>obre, 37-38, pp. 146-150.<br />
— (1999): «Elements rondallístics a la narrativa curta i <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>Valor</strong>iana, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI, pp. 307-<br />
319.<br />
— (2006): «Campo <strong>de</strong> los almendros <strong>de</strong> Max Aub i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Dues visions d<strong>el</strong> final <strong>de</strong> la guerra civil a Alacant»,<br />
Escritores, editoria<strong>les</strong> y revistas d<strong>el</strong> exilio republicano <strong>de</strong> 1939, Sevilla,<br />
Renacimiento, pp. 189-198.<br />
Iborra, Josep (1997): «Coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, pp. 104-112.<br />
Llopis, Tomàs (1985): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, pp.<br />
11-26.<br />
Oleza <strong>Joan</strong> (1982): «Pròleg a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» Obra Literària Completa,<br />
III, València, Fernando Torres Editor, pp. 9-25.<br />
— (1997): «Història i ègloga en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana», dins Cane-
lobre, 37-38, pp. 152-156.<br />
Serrano Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
Simbor Vicent (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a contrapèl», dins <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (1911-2000). In memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Lletres Catalanes, pp. 21-49. Inclòs <strong>de</strong>sprés a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />
<strong>de</strong> poble, a cura d’Emili Casanova, Ramon Mora i Josep Sanchis,<br />
València. Denes, pp. 27-49.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1980): Sense la terra promesa, València, Prometeo.<br />
— (1982): Obra Literària Completa, III. València, Fernando Torres<br />
Editor.<br />
— (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres Editor.<br />
— (1985): L’ambició d’Aleix, València, Gregal.<br />
— (1987) La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal.<br />
— (1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
— (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra, València, Universitat <strong>de</strong> València, Collecció<br />
Honoris Causa.<br />
— (2004): Anys i llegües, traducció <strong>de</strong> Años y leguas, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró,<br />
València, Denes.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 113
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la lingüística<br />
i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la normativa<br />
Ab<strong>el</strong>ard Saragossà Alba / Universitat <strong>de</strong> València<br />
Introducció<br />
La finalitat d’aquest article és mostrar la conveniència d’estudiar<br />
l’obra gramatical i lingüística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> tres<br />
punts <strong>de</strong> vista: <strong>el</strong> lingüístic (§ 2), <strong>el</strong> gramatical (§ 3) i <strong>el</strong> cívic<br />
(§ 4). Quan una persona escriu una gramàtica i fa eixa faena<br />
d’una manera reflexiva, no s’ha d’enfrontar només a <strong>les</strong> particularitats<br />
d<strong>el</strong> seu parlar, sinó al conjunt <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong> la seua<br />
llengua, incloses totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> qüestions lingüístiques que, per<br />
una raó o altra, po<strong>de</strong>n fer que <strong>el</strong>s parlants amb més formació<br />
gramatical tinguen dubtes lingüístics. Com ara, qualsevol<br />
parlant que use una llengua fresca i popular recorrerà <strong>de</strong> tant<br />
en tant a la construcció uns quants (D’exercicis ja n’ha fet uns<br />
quants). Tanmateix, sembla que no diem mai Has <strong>de</strong> portar<br />
una quanta <strong>de</strong> farina. I bé, un gramàtic reflexiu s’ha d’enfrontar<br />
a molts temes com l’esmentat, tal com fa <strong>Valor</strong> en eixe cas<br />
(1977: § 123).<br />
Estic segur que, <strong>el</strong> dia que tindrem anàlisis globals sobre <strong>el</strong>s<br />
treballs gramaticals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong>duirem que va ser un autor<br />
reflexiu i metòdic, que és un adjectiu que apareix sovint en <strong>el</strong>s<br />
estudis sobre <strong>el</strong> nostre autor. 1 Ací tenim l’opinió d’un lingüista<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona:<br />
114<br />
1. Opinió <strong>de</strong> Bonet (2000: 115) sobre <strong>Valor</strong> com a gramàtic<br />
a. En r<strong>el</strong>ació amb la tradició manualística en sentit més genèric<br />
caldria assenyalar que, sense proposar-se <strong>de</strong> trencar cap<br />
motlle, <strong>Valor</strong> era capaç d’introduir variacions que podrien<br />
molt bé interpretar-se com a símptomes d’una comprensió<br />
superior a l’habitual: podríem aquí referir-nos, p.ex., a la <strong>de</strong>finició<br />
donada <strong>de</strong> substantiu com a «categoria variable que<br />
serveix per a anomenar <strong>el</strong>s éssers (persones, animals, coses,<br />
és a dir, tot allò que pot pensar-se com una individualitat<br />
(cf. § 79).<br />
El nostre autor també era actiu i crític davant <strong>de</strong> la llengua<br />
comuna (2a):<br />
2. <strong>Valor</strong> i la normativa: dos opinions diferents<br />
a. La vigilant actitud <strong>de</strong> l’autor [<strong>Valor</strong>] respecte d<strong>el</strong>s injustificats<br />
excessos, sovint inconscients però per això mateix<br />
més perillosos, d<strong>el</strong> centralisme barc<strong>el</strong>oní (només un exemple<br />
anecdòtic: <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>clarava literari colp i dialectal cop –cf. §§<br />
40 i 168, 8a– fent una raonable inversió d<strong>el</strong> tractament donat<br />
a aquests mots en <strong>el</strong> DGLC). (Bonet 2000: 114)<br />
b. Ben conscient d<strong>el</strong>s seus propis límits, més aviat va lliurarse<br />
a la tasca nobilíssima <strong>de</strong> divulgar l’obra fabriana. (Vicent<br />
Pitarch 2001: 56).<br />
No tots opinen <strong>de</strong> la mateixa manera (2b). En la secció següent,<br />
intentaré mostrar que l’opinió a<strong>de</strong>quada és la d<strong>el</strong> lingüista <strong>de</strong><br />
Barc<strong>el</strong>ona (2a). En concret, intentaré <strong>de</strong>mostrar amb exemp<strong>les</strong><br />
que <strong>Valor</strong>, a més <strong>de</strong> procurar tindre en compte <strong>el</strong>s seus prece<strong>de</strong>nts,<br />
també s’aventura per camps lingüístics vèrgens en algun<br />
d<strong>el</strong>s tres sentits següents:<br />
3. Actituds crítiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
a. Tracta da<strong>de</strong>s empíriques que <strong>el</strong>s seus pre<strong>de</strong>cessors no havien<br />
tingut en compte.<br />
b. Fa distincions comunicatives noves, que proposa per a la
llengua comuna.<br />
c. S’aparta <strong>de</strong> Fabra o <strong>de</strong> <strong>les</strong> solucions que predominen en<br />
la llengua culta.<br />
Naturalment, <strong>les</strong> gramàtiques d<strong>el</strong> nostre autor intenten ser divulgatives,<br />
exactament com qualsevol gramàtica que continga<br />
una proposta <strong>de</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua, vist que <strong>el</strong> seu propòsit<br />
és precisament fer arribar als lectors <strong>les</strong> característiques més<br />
importants <strong>de</strong> la normativa lingüística. Però <strong>Valor</strong> no és ni un<br />
mer divulgador <strong>de</strong> la normativa ni un repetidor mimètic <strong>de</strong> la<br />
teoria lingüística, com comprovarem en § 2 i § 4.1, p<strong>el</strong> que<br />
fa a la normativa lingüística, i en § 3.3, quant a la teoria lingüística.<br />
Da<strong>de</strong>s empíriques i <strong>valor</strong>s comunicatius.<br />
Uns quants exemp<strong>les</strong><br />
Les gramàtiques (tant <strong>les</strong> <strong>de</strong> la nostra llengua com <strong>les</strong> altres)<br />
diuen molt sovint que <strong>les</strong> comparacions <strong>de</strong> superioritat i d’inferioritat<br />
s’expressen amb més i menys respectivament. Tanmateix,<br />
eixa <strong>de</strong>scripció no s’ajusta a la realitat, ja que la llengua<br />
col·loquial sol expressar la inferioritat amb no tan(t) i més poc:<br />
4. Comparació d’inferioritat amb no tan(t) i més poc<br />
a. Hui no ha fet tant <strong>de</strong> fred com ahir<br />
b. Encara hauries <strong>de</strong> treballar més poc<br />
En la lingüística d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic, Moll (1952: §<br />
262) havia posat tres formes al costat <strong>de</strong> menys: manco, menos<br />
i més poc, operació que repetix en <strong>el</strong> superlatiu. <strong>Valor</strong> (1977:<br />
110), tractant la comparació <strong>de</strong> l’adjectiu, avança en quantitat<br />
i en qualitat, ja que, a més <strong>de</strong> col·locar no tan(t)… com al costat<br />
<strong>de</strong> menys… que sense cap jerarquia («<strong>el</strong> comparatiu d’inferioritat<br />
[…] s’estableix […] amb menys… que o no… tan… com»),<br />
opina que, «en una expressió genuïna i espontània», la comparació<br />
d’inferioritat «es resol», molt sovint, «per mitjà d<strong>el</strong>s<br />
conjunts no tant, no tan i més poc: No m’agrada tant, No era tan<br />
interessant, Encara costa més poc». 2 Posteriorment, algun autor<br />
ha arreplegat <strong>les</strong> dos aportacions anteriors, com ara López d<strong>el</strong><br />
Castillo (1999: 77, 210, 297), Whe<strong>el</strong>er i altres (1999: 97, 98,<br />
123, 235) i, sobretot, Jané (1977-1980: § 98 i § 278). 3<br />
Encara dins <strong>de</strong> la comparació, <strong>el</strong> nostre gramàtic proposa un<br />
<strong>valor</strong> comunicatiu nou. És sabut que, esporàdicament, po<strong>de</strong>m<br />
<strong>el</strong>iminar l’adjectiu tant <strong>de</strong> <strong>les</strong> comparacions: en compte <strong>de</strong> dir<br />
Treballa tant com un negre, també po<strong>de</strong>m recórrer a Treballa<br />
com un negre: <strong>de</strong> sol a sol. I bé, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1977: 110) proposa<br />
que hi hauria <strong>el</strong> contingut semàntic següent: «La fórmula<br />
d’igualtat pot alterar-se amb la supressió <strong>de</strong> tan, però llavors<br />
perd en exactitud i adquireix matís pon<strong>de</strong>ratiu. Exemp<strong>les</strong>:<br />
Abans tenia <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l ros com l’or; Fa un vent fred com <strong>el</strong> g<strong>el</strong>.» És<br />
un <strong>de</strong>tall que convindria estudiar.<br />
La tercera aportació que comentarem és sobre <strong>el</strong>s adjectius<br />
multiplicatius. Les gramàtiques a voltes ni esmenten eixes parau<strong>les</strong>,<br />
i quan ho fan solen donar-ne molt poques característiques.<br />
Com ara, Sanchis (1950: 221) fa l’operació important<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir i enumerar <strong>el</strong>s adjectius multiplicatius. <strong>Valor</strong> (1977:<br />
122-123) penetra més, ja que incorpora la dualitat sintàctica<br />
que admeten eixes parau<strong>les</strong>, la que <strong>el</strong> nostre autor anomena<br />
«qualificativa» (Ara hi ha doble gent que adés) i la «substantiva»<br />
(Ara hi ha <strong>el</strong> doble <strong>de</strong> gent que adés).<br />
El quart exemple que posaré és alhora empíric i teòric. Els manuals<br />
tracten habitualment la combinació <strong>de</strong> l’adjectiu quantitatiu<br />
tot amb <strong>el</strong>s adjectius numerals: Ho han portat tots quatre.<br />
En canvi, no solen dir res sobre la construcció col·loquial «article<br />
+ numeral» (Ho han portat <strong>el</strong>s quatre). El nostre gramàtic<br />
s’encara a eixa dualitat i, ultra acceptar <strong>les</strong> dos construccions,<br />
dóna un <strong>valor</strong> diferent per a cada una:<br />
5. Distinció entre <strong>el</strong>s quatre i tots quatre<br />
a. Quan […] hi ha un numeral cardinal i cal reforçar la i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> totalitat <strong>de</strong> coses o persones que <strong>el</strong> dit numeral indica, es<br />
suprimeix l’article que hauria <strong>de</strong> precedir <strong>el</strong> numeral. Exemple:<br />
Tots quatre amics l’abandonaren. És a dir, no un, o dos,<br />
o tres amics, sinó <strong>el</strong>s quatre en la seua totalitat. [...] En canvi,<br />
quan no cal reforçar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> totalitat basta amb l’article:<br />
Els dos amics anaven xarrant plàcidament p<strong>el</strong> carrer. (<strong>Valor</strong><br />
1977: 129)<br />
Per tant, la diferència que hi hauria entre <strong>les</strong> construccions<br />
que comentem és d’èmfasi, present en la construcció amb l’adjectiu<br />
tot i absent en la popular, la qual es<strong>de</strong>vé la bàsica en no<br />
tindre cap matís expressiu.<br />
L’actuació que vorem ara té un significat múltiple, ja que s’oposa<br />
a Fabra i, alhora, introduïx una construcció lingüística nova.<br />
El gramàtic <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va incloure en <strong>les</strong> seues obres oracions<br />
com ¡Que ha plogut!, ¡Que dones que eren!, on que significa<br />
‘quantes’, (¡Quant que ha plogut!, ¡Quantes dones que eren!). Una<br />
bona part d<strong>el</strong>s nostres lingüistes ha seguit Fabra, però Sanchis<br />
(1950) va ignorar la construcció amb que, i, posteriorment,<br />
1 Ací tenim unes quantes mostres:<br />
1. Se trata, en <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong> una<br />
obra en que <strong>el</strong> rigor metodológico<br />
dista mucho <strong>de</strong> ese rigor mortis<br />
habitual en los textos d<strong>el</strong> género,<br />
para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong>cir lo que sólo un maestro<br />
<strong>de</strong> la prosa [...] pue<strong>de</strong> transmitirnos<br />
<strong>de</strong> su mejor experiencia.<br />
(Raf<strong>el</strong> Ninyo<strong>les</strong>, en <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> la<br />
gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1973)<br />
2. La primera qualitat que <strong>de</strong>staca<br />
d’aquest llibre [Millorem <strong>el</strong> llenguatge]<br />
és <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong>. (Solà 1977:<br />
226).<br />
3. Fa molts anys que tinc fixada<br />
la imatge d’un <strong>Valor</strong> extraordinàriament<br />
metòdic, que ha<br />
suplert llacunes en la seua formació<br />
int<strong>el</strong>·lectual […] mitjançant<br />
l’esforç continu i l’afecció al rigor.<br />
(Pitarch 1996: 186)<br />
2 Solà (1977: § 123) comenta<br />
que <strong>el</strong> Butlletí d<strong>el</strong>s Seminaris<br />
d’Ensenyament <strong>de</strong> Català conté un<br />
article <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1971 que ja conté<br />
no… tant i més poc al costat <strong>de</strong> menys.<br />
3 No he trobat referències a no<br />
tant… com en Badia (1994), i més<br />
poc… que apareix exclusivament com<br />
a mal menor davant la forma cast<strong>el</strong>lana<br />
(«Mentrestant, hi ha qui diu més<br />
poc quan té consciència que, dient<br />
menys, <strong>el</strong> seu interlocutor podria entendre<br />
més», p. 523).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 115
<strong>Valor</strong> anà molt més lluny. En primer lloc, <strong>el</strong> nostre autor posa<br />
una condició ben grossa per a l’ús <strong>de</strong> que: només s’ha d’usar<br />
«en <strong>les</strong> [oracions] exclamatives i en sentit quantitatiu i no admiratiu»<br />
(1977: 130 n.). En efecte, sembla ben difícil que hi<br />
hagen oracions que puguen ser exclamatives i no admiratives<br />
tot alhora. Damunt d’això, <strong>Valor</strong> opina que, quan es tracta <strong>de</strong><br />
«éssers tangib<strong>les</strong>», és preferible recórrer a quina <strong>de</strong>:<br />
116<br />
6. Que amb <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> «quants»<br />
a. Les expressions exclamatives amb que, quan es refereixen<br />
a éssers tangib<strong>les</strong>, po<strong>de</strong>n construir-se (ús preferible per la<br />
seua precisió) amb quina seguit <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>. Exemp<strong>les</strong>:<br />
Quina <strong>de</strong> neu queia aqu<strong>el</strong>la nit! Quina <strong>de</strong> cotxes s’ajuntaren<br />
en <strong>el</strong> passeig!. (<strong>Valor</strong> 1977: 131; subratllat meu) 4<br />
El gramàtic <strong>de</strong> Castalla també es va oposar a Fabra en la consi<strong>de</strong>ració<br />
d<strong>el</strong> pronom <strong>de</strong>finit o personal si, <strong>el</strong> qual, més enllà<br />
d’alguna frase feta (com ara tornar en si, «recuperar <strong>el</strong> coneixement»),<br />
pràcticament ha <strong>de</strong>saparegut <strong>de</strong> la llengua viva. Per<br />
raons que no cal explicar ací, <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va tindre<br />
una actuació ambigua i vacil·lant davant d’eixe pronom,<br />
que és un arcaisme romànic que només ha perdurat en cast<strong>el</strong>là.<br />
Com sol passar, una part d<strong>el</strong>s lingüistes ha seguit Fabra, però<br />
també n’hi han hagut que s’han separat. Moll (1952: § 269)<br />
es limita a incloure si dins <strong>de</strong> l’inventari d<strong>el</strong>s pronoms <strong>de</strong>finits,<br />
però en la part <strong>de</strong>cisiva («sintaxi d<strong>el</strong>s pronoms», § 467-§480)<br />
no l’esmenta. D’una manera semblant actua en la gramàtica<br />
<strong>de</strong> 1968, on <strong>el</strong> posa en l’inventari, però no <strong>el</strong> comenta. En<br />
canvi, <strong>Valor</strong> (1977) és més radical, ja que exclou <strong>el</strong> pronom si<br />
fins i tot <strong>de</strong> l’inventari, cosa que difícilment pot ser un error<br />
i que l’estudi lingüístic <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i narracions ens<br />
podria confirmar o refutar.<br />
Les oposicions a Fabra no són escasses en <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Així, en una llengua en què <strong>el</strong>s adjectius quin, algun<br />
i ningun formen una corr<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s pronoms qui, algú i<br />
ningú és predictible que, a l’adjectiu numeral un, corresponga<br />
<strong>el</strong> pronom u, i més si tenim en compte que <strong>de</strong> l’adjectiu un<br />
provenen algun i ningun. La forma predictible és la que apareix<br />
en <strong>el</strong> valencià tradicional. En canvi, en la llengua comuna<br />
pràcticament només apareixia la forma un en <strong>el</strong>s setanta:<br />
7. Corr<strong>el</strong>ació entre adjectius i pronoms<br />
a. quin (¿Quin llibre vols?) / qui (¿Qui ve?)<br />
b. algun (algun llibre) / algú (¿Ve algú?)<br />
c. ningun (cap llibre, ningun llibre) / ningú (No ve ningú)<br />
d. un (un llibre) / u (Ací hi ha u que pregunta per tu)<br />
<strong>Valor</strong> (1977: 141) <strong>de</strong>via estar tan en contra <strong>de</strong> la forma un<br />
com a pronom, que ni l’esmenta, actitud que, això no obstant,<br />
ha tingut molt poca transcendència. 5 Per una altra banda,<br />
<strong>el</strong> nostre autor també <strong>de</strong>finix quina aportació concreta a la<br />
comunicació fa la construcció impersonal amb <strong>el</strong> pronom u,<br />
operació poc freqüent.<br />
Seria fàcil continuar r<strong>el</strong>acionant qüestions en què <strong>el</strong> nostre gramàtic<br />
aporta da<strong>de</strong>s empíriques o <strong>valor</strong>s comunicatius. Com<br />
ara, <strong>Valor</strong> (1977: 200) fa una matisació ben útil sobre <strong>el</strong> contingut<br />
semàntic <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>vers. O <strong>de</strong>sprés d’arreplegar<br />
la dualitat Cal veure com <strong>de</strong> bonic s’ha quedat <strong>el</strong> jardí i Cal veure<br />
com s’ha quedat <strong>de</strong> bonic <strong>el</strong> jardí, l’autor valencià afirma que la<br />
segona opció «és la més usual en <strong>el</strong> País Valencià» (1977: 190).<br />
Per una altra banda, és ben sabut que <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla<br />
ha proposat que <strong>les</strong> construccions «en + infinitiu» i «al + infinitiu»<br />
tindrien <strong>valor</strong>s diferents:<br />
8. Distinció entre «en + infinitiu» i «al + infinitiu»<br />
a. Quan l’infinitiu té <strong>valor</strong> adverbial temporal, va precedit<br />
<strong>de</strong> la preposició a i l’article <strong>de</strong>finit (al o a l’), si es refereix al<br />
passat: A l’arribar, va veure que tots se n’anaven. Si es refereix<br />
al futur, és preceptiu l’ús <strong>de</strong> la preposició en: En tornar <strong>el</strong><br />
pare, dinarem. [En una nota a la regla sobre en, <strong>Valor</strong> afegeix<br />
<strong>el</strong> comentari següent: «Com s’ha fet <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers temps<br />
<strong>de</strong> l’idioma i com es practica regularment a tot <strong>el</strong> País Valencià.<br />
Mo<strong>de</strong>rnament, la llengua literària usa quasi exclusivament<br />
en en tots dos casos (pretèrit i futur), amb la qual cosa<br />
es perd un matís molt genuí.»] (<strong>Valor</strong> 1977: § 218. b. 4)<br />
Voldria tancar aquest mostrari d’aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra<br />
lingüística notant que també ha solucionat algun d<strong>el</strong>s interrogants<br />
que hi han en l’estudi <strong>de</strong> l’evolució. Com ara, <strong>el</strong> nostre<br />
autor ha trobat, observant l’actuació d<strong>el</strong> valencià col·loquial,<br />
quina utilitat comunicativa té <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança<br />
d<strong>el</strong> participi. Després d’apuntar que, «<strong>el</strong> participi es fa<br />
concordat si és precedit per <strong>el</strong>, la, o <strong>les</strong>, i invariable si és precedit<br />
per <strong>el</strong>s» afirma que «en cast<strong>el</strong>là, l’ús invariable és correcte,<br />
perquè no s’hi pot produir confusió: “le he visto, la he visto,<br />
<strong>les</strong> he visto, las he visto”, etc. Però en català no tenim aquesta<br />
justificació, almenys en <strong>el</strong> singular» (<strong>Valor</strong> 1977: 227 n. 6).<br />
Això és, l’oposició <strong>de</strong> gènere <strong>el</strong> / la <strong>de</strong>sapareix ni més ni menys<br />
que en la mitat aproximadament <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la flexió <strong>de</strong><br />
qualsevol verb (l’ha vist tant pot ser <strong>el</strong>+ha vist com la+ha vist) i,<br />
davant d’eixe fet, <strong>el</strong>s nostres pob<strong>les</strong>, temptejant i aprenent <strong>de</strong><br />
la comunicació, <strong>de</strong>uen haver <strong>de</strong>cidit transformar una propietat<br />
irregular i buida <strong>de</strong> <strong>valor</strong> comunicatiu (la concordança d<strong>el</strong><br />
verb amb l’objecte directe) a fi que expressara <strong>el</strong> <strong>valor</strong> que <strong>les</strong><br />
formes pronominals <strong>el</strong> / la no podien indicar: si la forma l’he<br />
vist tant podia representar <strong>el</strong> com la, la conservació <strong>de</strong> la forma<br />
obsoleta l’he vista per al femení permetia conservar la distinció<br />
que l’<strong>el</strong>isió vocàlica esborrava. 6<br />
Les aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> podrien tindre prou més importància<br />
d<strong>el</strong> que fa pensar l’exemplificació anterior, que es limita a la<br />
part <strong>de</strong> la llengua que podríem anomenar gramatical, és a dir,<br />
aqu<strong>el</strong>ls constituents lingüístics que formen part d’estructures.<br />
Les gramàtiques d<strong>el</strong> nostre autor contenen moltes parau<strong>les</strong><br />
i molts exemp<strong>les</strong>. Com ara, si mirem <strong>el</strong>s circumstancials <strong>de</strong>
temps (§ 167) trobarem més <strong>de</strong> trenta parau<strong>les</strong> i més <strong>de</strong> cinquanta<br />
construccions. Quant als exemp<strong>les</strong>, en l’epígraf que he<br />
posat com a mostrari (§ 167) hi ha més d’una pàgina sencera<br />
d’exemp<strong>les</strong>, dins d<strong>el</strong>s quals apareixen dites per ací i per allà.<br />
Finalment, <strong>Valor</strong> comenta una part <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i construccions,<br />
i en eixos comentaris hi ha més informació empírica,<br />
com ara sobre la vitalitat o extensió o sobre la conveniència<br />
d’usar-<strong>les</strong> o no usar-<strong>les</strong> en la llengua comuna.<br />
Necessitat d’estudiar <strong>el</strong>s conceptes gramaticals<br />
Plantejament general<br />
L’objectiu <strong>de</strong> clarificar com es va encarar <strong>el</strong> nostre autor a la<br />
comprensió <strong>de</strong> la llengua exigix, certament, que tinguem en<br />
compte totes <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s empíriques d<strong>el</strong>s seus manuals i <strong>el</strong>s conceptes<br />
que va usar per a explicar constituents privatius <strong>de</strong> la<br />
llengua d<strong>el</strong>s valencians. Però, a més <strong>de</strong> tot això, també hem <strong>de</strong><br />
mirar la part teòrica universal, això és, quins són <strong>el</strong>s conceptes<br />
gramaticals bàsics a què va recórrer. Les gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
<strong>de</strong> 1973 i 1977 tenen al final una bibliografia bàsica, cosa que<br />
planteja <strong>el</strong> repte <strong>de</strong> saber què va traure <strong>de</strong> cada referència bibliogràfica.<br />
Com a gramàtic, ¿en qui confiava més <strong>Valor</strong>, en<br />
Sanchis Guarner, en Badia o en Fabra? ¿O potser mirava més<br />
cap a gramàtiques d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là? ¿O bé no és certa cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> dos<br />
possibilitats anteriors i <strong>Valor</strong>, davant <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues fonts teòriques,<br />
adoptava una actitud racional (i per tant crítica)?<br />
En la qüestió <strong>de</strong> la teoria lingüística, Pitarch (2001: 55-56)<br />
afirma que «l’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves recerques mai no <strong>el</strong> situà en<br />
la lingüística general i, doncs, restà fora d<strong>el</strong>s seus càlculs la possibilitat<br />
<strong>de</strong> fer cap aportació teòrica a <strong>les</strong> ciències d<strong>el</strong> llenguatge».<br />
7 És a dir, <strong>Valor</strong> seria un simple transmissor. En canvi, ja<br />
hem vist que Bonet (2000: 115) no és d’eixe parer (§ 1, 1). Des<br />
<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la pedagogia, també en divergix Brotons<br />
(1999), que anomena <strong>Valor</strong> com a «lingüista» repetidament (p.<br />
267, 268, etc.) i que, en companyia d’un equip <strong>de</strong> mestres, va<br />
proposar en 1995 l’objectiu següent: <strong>el</strong>s alumnes valencians<br />
<strong>de</strong> l’ensenyament secundari haurien «en tot moment <strong>de</strong> lligar<br />
la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la faceta gramatical en la biografia d<strong>el</strong> nostre<br />
escriptor», procés que (segons Brotons) <strong>de</strong>sembocaria en l’objectiu<br />
<strong>de</strong> mostrar com funciona la comunicació lingüística en<br />
la vida quotidiana (p. 269). 8 Per la meua banda, <strong>les</strong> incursions<br />
que he fet per <strong>les</strong> nostres gramàtiques em fan pensar que <strong>Valor</strong><br />
no adoptà una actitud crítica només en la normativa lingüística,<br />
sinó també en la teoria lingüística. Dos apartats més avant,<br />
posaré exemp<strong>les</strong> concrets que avalen la sospita que acabe <strong>de</strong><br />
formular, i ara haurem d’apuntar que, si és cert que <strong>el</strong> nostre<br />
autor va ser crític i racional davant <strong>de</strong> la teoria lingüística, ens<br />
hauríem <strong>de</strong> preguntar quin origen tenen <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>finicions:<br />
quan poa d’algú; a qui s’oposa; en quins casos proposa <strong>de</strong>finicions<br />
que <strong>de</strong>uen ser producte <strong>de</strong> la seua reflexió.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, <strong>les</strong> indagacions formula<strong>de</strong>s són necessàries si volem<br />
acabar <strong>de</strong> dignificar l’estudi <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Evitant <strong>el</strong> localisme provincià, en la secció anterior hem posat<br />
a <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> marc que li correspon: en l’àmbit <strong>de</strong> la lingüística.<br />
Ara, seguint per eixe camí hem <strong>de</strong> fer una passa més per<br />
a situar <strong>el</strong> nostre autor en la teoria gramatical, és a dir, en <strong>el</strong>s<br />
fonaments <strong>de</strong> la teoria lingüística.<br />
Però, abans <strong>de</strong> posar uns quants exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s teòrics<br />
positius que troben <strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong> nostre gramàtic (§ 3.3), convé<br />
que <strong>de</strong>diquem un apartat a acostar-nos a una qüestió prèvia:<br />
quines són <strong>les</strong> fonts <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i quines són <strong>les</strong> influències que ha<br />
rebut (i, encara, quins autors han assimilat i practicat propostes<br />
d<strong>el</strong> nostre gramàtic).<br />
Fonts i influències <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
En <strong>les</strong> notes a peu <strong>de</strong> pàgina, l’autor que <strong>Valor</strong> cita més és<br />
Badia (com ara en <strong>les</strong> pp. 176, 190, 205, 224, etc.), però una<br />
anàlisi <strong>de</strong> la teoria gramatical d<strong>el</strong> lingüista valencià potser no<br />
corroboraria que la seua font teòrica bàsica és la gramàtica <strong>de</strong><br />
Badia <strong>de</strong> 1962. Com ara, <strong>el</strong> lingüista barc<strong>el</strong>oní dividix en quatre<br />
parts l’estudi <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>: l’habilitació, la <strong>de</strong>rivació,<br />
la composició i la parasíntesi. En canvi, Fabra (1956)<br />
havia fet una divisió binària: la <strong>de</strong>rivació i la composició. Davant<br />
d’eixa dualitat, <strong>el</strong> lingüista valencià no seguix ni <strong>el</strong> camí<br />
<strong>de</strong> l’un ni <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’altre, com comprovarem tot seguit.<br />
Després <strong>de</strong> tractar la <strong>de</strong>rivació, <strong>Valor</strong> fa referència en una nota<br />
a la parasíntesi, però per a separar-se <strong>de</strong> la concepció <strong>de</strong> Badia<br />
(autor que no cita), ja que, a més <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar que la para-<br />
4 En nota a peu <strong>de</strong> pàgina, <strong>Valor</strong><br />
afirma que «la fórmula qué <strong>de</strong>» d<strong>el</strong><br />
cast<strong>el</strong>là (¿Qué <strong>de</strong> nieve...!) és «totalment<br />
aliena a la nostra solució».<br />
5 Han seguit <strong>el</strong> camí <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> Barberà<br />
i altres (1979 II: 45).<br />
6 Els lectors que vullguen comprovar<br />
la importància que té eixa aportació<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra normativa,<br />
po<strong>de</strong>n consultar un article que he<br />
<strong>de</strong>dicat a la concordança d<strong>el</strong> participi<br />
(Saragossà 2002).<br />
7 La separació que Pitarch veu entre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la teoria lingüística<br />
és la causa per què també creu que<br />
<strong>el</strong> gramàtic i narrador <strong>de</strong> Castalla era<br />
un mer divulgador <strong>de</strong> la normativa<br />
lingüística:<br />
L’objectiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> seves recerques mai<br />
no <strong>el</strong> situà en la lingüística general i,<br />
doncs, restà fora d<strong>el</strong>s seus càlculs la<br />
possibilitat <strong>de</strong> fer cap aportació teòrica<br />
a <strong>les</strong> ciències d<strong>el</strong> llenguatge. Ben<br />
conscient d<strong>el</strong>s seus propis límits, més<br />
aviat va lliurar-se a la tasca nobilíssima<br />
<strong>de</strong> divulgar l’obra fabriana, una<br />
feina que <strong>el</strong> gratificava a bastament.<br />
(Pitarch 2001: 55-56)<br />
8 Brotons expressa la noció «com<br />
funciona la comunicació lingüística»<br />
amb unes parau<strong>les</strong> d’un <strong>de</strong>cret curricular<br />
<strong>de</strong> la Generalitat Valenciana:<br />
«Reflexionar sobre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements formals<br />
i <strong>el</strong>s mecanismes <strong>de</strong> la llengua<br />
en <strong>el</strong>s plans fonològic, morfosintàctic,<br />
lexicosemàntic i textual i, també,<br />
sobre <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong> producció i<br />
recepció d<strong>el</strong>s missatges en contextos<br />
socials <strong>de</strong> comunicació, amb la finalitat<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar la capacitat<br />
per a regular <strong>les</strong> pròpies produccions<br />
lingüístiques» (p. 269). P<strong>el</strong> que fa al<br />
coneixement <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que <strong>el</strong>s escolars<br />
valencians haurien <strong>de</strong> tindre, Brotons,<br />
sincer i objectiu, constata que<br />
l’ensenyament mitjà no solament no<br />
ha assolit eixa meta, sinó que, «és<br />
més, sovint aquest “gramàtic” passa<br />
<strong>de</strong>sapercebut per als alumnes» (p.<br />
269). Ben mirat, <strong>el</strong> resultat a què<br />
ha arribat l’ensenyament valencià<br />
no és gens fortuït: si <strong>el</strong>s lingüistes<br />
encara no hem explicat quina era la<br />
visió general que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tenia<br />
sobre la comunicació lingüística i<br />
quines nocions gramaticals ha aportat<br />
a la nostra lingüística, malament<br />
podran aconseguir <strong>el</strong>s docents <strong>de</strong><br />
l’ensenyament mitjà que <strong>el</strong>s alumnes<br />
valencians coneguen <strong>el</strong> <strong>Valor</strong><br />
gramàtic. Al capdavall, són moltes<br />
<strong>les</strong> qüestions en què l’ensenyament<br />
<strong>el</strong>emental i mitjà <strong>de</strong> la llengua només<br />
es pot fer bé si prèviament <strong>el</strong>s professors<br />
universitaris han exposat mitjans<br />
clars als futurs docents <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong><br />
i d<strong>el</strong>s instituts.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 117
118<br />
Portada d<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong><br />
gramática catalana referida<br />
especialmente al País Valenciano<br />
(València: Gorg, 1973)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />
catalana referida especialment<br />
al País Valencià (València:<br />
Eliseu Climent, 1977)<br />
síntesi no és un grup autònom <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, la<br />
separa <strong>de</strong> la composició i la inclou en la <strong>de</strong>rivació. Ací tenim<br />
la nota <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
1. Formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>. Abast <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivació<br />
a. Cas semblant, que pot incloure’s en aquesta divisió [la<br />
d<strong>el</strong>s noms <strong>de</strong>rivats], és <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s mots parasintètics, formats per<br />
un prefix (o vocable que faça <strong>el</strong> seu paper) i un sufix, entre<br />
<strong>el</strong>s quals hi ha una paraula o la seua arr<strong>el</strong>. Exemp<strong>les</strong>: apesarat,<br />
entaulament (a-pesar-at, en-taula-ment). (<strong>Valor</strong> 1977:<br />
89)<br />
Per una altra banda, <strong>el</strong> nostre gramàtic no <strong>de</strong>u seguir ací <strong>el</strong><br />
camí <strong>de</strong> Fabra, per tal com eixe autor va incloure en la composició<br />
<strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats formats per prefixació (com ara avergonyir o<br />
entaular, 1956: § 153).<br />
La bibliografia bàsica que cita <strong>Valor</strong> és molt reduïda: cinc diccio-<br />
naris i cinc gramàtiques. L’or<strong>de</strong>nament <strong>de</strong> la bibliografia podria<br />
ser significatiu, ja que no és alfabètic ni cronològic. En <strong>el</strong>s<br />
diccionaris (que apareixen primer), <strong>el</strong> nostre autor posa al capdamunt<br />
<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong> Ferrer Pastor i Giner, cosa que dóna a<br />
entendre que l’autoritat lèxica màxima per a <strong>Valor</strong> és Giner, no<br />
<strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s va ser <strong>el</strong> seu mestre (Pitarch 1996: 184). En segon lloc,<br />
<strong>el</strong> nostre gramàtic posa <strong>el</strong> diccionari etimològic <strong>de</strong> Coromines<br />
d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, potser per la informació abundosa que conté sobre<br />
<strong>el</strong> català i per la r<strong>el</strong>ació tan forta que Giner va tindre amb Coromines.<br />
En tercer lloc, ve <strong>el</strong> DCVB. I, finalment, <strong>Valor</strong> posa<br />
<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong> Fabra i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la RAE.<br />
En <strong>les</strong> gramàtiques, <strong>el</strong>s lectors veuen primer que res la gramàtica<br />
pòstuma <strong>de</strong> Fabra. Val la pena remarcar que <strong>Valor</strong> no<br />
esmenta la gramàtica <strong>de</strong> 1918, potser perquè eixe manual no<br />
conté teoria lingüística, diversament <strong>de</strong> la gramàtica <strong>de</strong> 1956,<br />
que és <strong>el</strong> manual més teòric que Fabra va escriure. En segon<br />
lloc, hi ha la gramàtica <strong>de</strong> Badia <strong>de</strong> 1962, seguida per la gramàtica<br />
històrica <strong>de</strong> Moll. En arribar ací, ens po<strong>de</strong>m preguntar<br />
com és que <strong>Valor</strong> no cita la gramàtica <strong>de</strong> Moll <strong>de</strong> 1968, que<br />
probablement és l’obra que va inspirar al nostre gramàtic <strong>el</strong><br />
títol <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977: Gramàtica catalana<br />
referida especialment a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. La causa d’eixa<br />
absència tan cridanera podria ser <strong>el</strong> fet que <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />
Moll <strong>de</strong> 1937 i 1968 contenen molt poca teoria lingüística.<br />
En canvi, <strong>Valor</strong> va preferir la gramàtica històrica <strong>de</strong> Moll a la<br />
<strong>de</strong> Badia, potser perquè la d<strong>el</strong> lingüista menorquí és prou més<br />
completa, ja que conté sintaxi i formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>.<br />
En quart lloc, apareix la gramàtica <strong>de</strong> Sanchis Guarner. Com<br />
que <strong>Valor</strong> tenia molt en compte <strong>les</strong> opinions <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />
sobre la normativa lingüística, podríem seguir aplicant la<br />
hipòtesi <strong>de</strong> treball que hem formulat (és a dir, l’or<strong>de</strong>nament <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong>pendria d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> teòric que <strong>el</strong> nostre autor<br />
voria en cada una). Per tant, hi hauria la possibilitat que <strong>Valor</strong><br />
beguera poc en la teoria lingüística <strong>de</strong> Sanchis i que, a causa<br />
d’això, la situaria cap al final. Si eixa hipòtesi <strong>de</strong> treball fóra
certa, em pense que hi hauria una opinió injusta, per tal com<br />
la gramàtica d<strong>el</strong> lingüista valentí té més <strong>valor</strong> teòric d<strong>el</strong> que<br />
pareix, al revés que uns altres manuals. 9<br />
P<strong>el</strong> que fa al manual sobre <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, <strong>Valor</strong> no actua com en<br />
<strong>el</strong> diccionari, ja que no posa ara la gramàtica <strong>de</strong> la RAE que<br />
hi havia a<strong>les</strong>hores en circulació (<strong>de</strong> 1973), potser perquè és<br />
una obra amb una teoria lingüística sovint innecessàriament<br />
complicada i separada <strong>de</strong> la tradició europea. El manual que<br />
<strong>el</strong> nostre gramàtic va triar és una obra molt influent sobre <strong>el</strong>s<br />
autors <strong>de</strong> la seua edat, la <strong>de</strong> Gili Gaya. 10<br />
L’estudi d<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla no ha <strong>de</strong> tractar només <strong>les</strong> seues<br />
fonts i <strong>les</strong> seues aportacions, sinó encara sobre qui ha influït.<br />
Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la normativa lingüística, d’entrada<br />
u està temptat <strong>de</strong> pensar que <strong>de</strong>u haver sigut molta repercussió.<br />
Com ara, Montoya (1999: 350) exposa, seguint parau<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>, que una comissió <strong>de</strong> la Generalitat per a l’ensenyament<br />
va triar com a mod<strong>el</strong> lingüístic <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>. Per una<br />
altra banda, <strong>el</strong> nostre personatge <strong>de</strong>u ser <strong>el</strong> valencià que ha<br />
rebut més reconeixements d<strong>el</strong> valencianisme. Tanmateix, eixe<br />
panorama tan afalagador no <strong>de</strong>mostra que <strong>el</strong> treball d<strong>el</strong> gramàtic<br />
i escriptor haja influït realment, i més si tenim en compte<br />
que tendim a crear mites que, en realitat, coneixen ben pocs.<br />
Així, <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s qui han lloat a Fabra, <strong>de</strong>uen ser ben pocs <strong>el</strong>s<br />
qui han <strong>de</strong>mostrat en treballs <strong>les</strong> aportacions concretes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Converses Filològiques o <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques.<br />
¿Quina ha sigut, per tant, la influència real <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong><br />
Castalla? Lozano (1999: 337) ha opinat que <strong>les</strong> publicacions<br />
literàries <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong>s 50 no <strong>de</strong>gueren influir massa en <strong>el</strong>s seus<br />
coetanis. El nov<strong>el</strong>·lista <strong>de</strong> la Ribera confessa que la generació<br />
d<strong>el</strong>s 70 venerava a <strong>Joan</strong> Fuster i a Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés, però<br />
que veien amb prevenció <strong>el</strong>s altres autors, <strong>de</strong> tal manera que<br />
(segons Lozano), <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>gué ser un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>cisiu per a<br />
cap membre <strong>de</strong> la seua generació (p. 338). Siga com siga, l’escriptor<br />
<strong>de</strong> la Ribera admira la llengua d<strong>el</strong> <strong>de</strong> Castalla i ha treballat<br />
<strong>les</strong> seues obres gramaticals (p. 339 i 340).<br />
En <strong>el</strong> camp gramatical, hauríem <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar amb da<strong>de</strong>s en<br />
la mà que <strong>les</strong> propostes normatives i <strong>les</strong> gramaticals han sigut<br />
segui<strong>de</strong>s. Un autor que és segur que ha treballat <strong>el</strong> manual <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1977 és Josep Ruaix, <strong>el</strong> qual, en l’edició <strong>de</strong> 1979 <strong>de</strong> El<br />
català en fitxes / 2, incorpora la gramàtica dita a la bibliografia<br />
(p. 5) i probablement <strong>el</strong> seguix en diverses qüestions. Tot seguit<br />
en posaré tres exemp<strong>les</strong>.<br />
He mirat <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar en Saragossà (2002: § 4.1) que, <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> posar <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en la bibliografia, Ruaix canvia <strong>el</strong><br />
tractament <strong>de</strong> la concordança, ja que inclou la proposta d<strong>el</strong><br />
nostre autor per a explicar <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança<br />
en femení (Eixa p<strong>el</strong>·lícula ja l’he vista) però no en masculí<br />
plural (Eixos films ja <strong>el</strong>s he vist). En l’exposició d<strong>el</strong>s adjectius<br />
multiplicatius, Ruaix també <strong>de</strong>u haver tingut en compte <strong>el</strong><br />
tractament <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Com ja hem comentat, <strong>el</strong> primer <strong>de</strong>splegament<br />
<strong>de</strong> la sintaxi d<strong>el</strong>s adjectius multiplicatius és obra d<strong>el</strong><br />
nostre gramàtic (<strong>Valor</strong> 1977: 122-123) i, en acabant, Ruaix<br />
(1985: 49) i Lacreu (1990: 134) <strong>el</strong> <strong>de</strong>uen haver seguit. 11 El<br />
tercer exemple que posaré d’influències <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> sobre Ruaix<br />
correspon al tractament <strong>de</strong> la paraula un. Molts manuals diuen<br />
que eixe adjectiu pot ser un numeral i un article in<strong>de</strong>finit (o<br />
in<strong>de</strong>terminat). En canvi, <strong>Valor</strong> (1977: 128) passa a tres aplicacions<br />
(<strong>les</strong> anteriors i «adjectiu in<strong>de</strong>finit»), <strong>les</strong> quals també<br />
apareixen en Ruaix (1985: 51 n. 11).<br />
Uns quants conceptes gramaticals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
Treballant gramàtiques, a voltes he tingut la sensació que la<br />
teoria lingüística és com una espècie d’embolcall mo<strong>les</strong>t per<br />
als seus autors. Potser hi recorren perquè altrament no sabrien<br />
com enfrontar-se a la llengua, però realment <strong>de</strong>uen vore ben<br />
poca utilitat en la teoria gramatical. En eixos casos, la teoria<br />
lingüística exposada sol ser tan escassa com inaplicada a la llengua<br />
que l’autor estudia. Ara bé, una teoria que no s’aplica a<br />
da<strong>de</strong>s empíriques per a explicar-<strong>les</strong> és, simplement, una pèrdua<br />
<strong>de</strong> temps per als lectors. La faena teòrica d<strong>el</strong> gramàtic s’hauria<br />
<strong>de</strong> trobar d<strong>el</strong>imitada p<strong>el</strong>s dos principis següents: en primer lloc,<br />
l’autor ha d’explicar als lectors <strong>el</strong>s conceptes gramaticals que<br />
usa i, en segon lloc, ha <strong>de</strong> recórrer exclusivament a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
nocions que permeten explicar da<strong>de</strong>s empíriques concretes <strong>de</strong><br />
la llengua que <strong>el</strong> gramàtic ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure als lectors.<br />
He <strong>de</strong> confessar, satisfet, que eixa sensació <strong>de</strong> molèstia davant<br />
<strong>de</strong> la teoria gramatical no l’he tinguda mai treballant <strong>el</strong> manual<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1977. De fet, en eixa gramàtica hi ha una realitat<br />
que és inaudita en unes altres: la presència <strong>de</strong> temes purament<br />
teòrics, és a dir, temes en què l’autor tracta nocions tan generals,<br />
que encara no s’apliquen a da<strong>de</strong>s empíriques concretes.<br />
Això s’es<strong>de</strong>vé al principi <strong>de</strong> <strong>les</strong> parts <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a la flexió i a la<br />
sintaxi. En realitat, <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> ha remarcat la seua <strong>de</strong>dicació<br />
a la gramàtica i a <strong>les</strong> «estructures sintàctiques»:<br />
2. He tingut molta afició a la gramàtica; he sigut molt meticulós;<br />
he tingut sensibilitat especial envers <strong>les</strong> estructures<br />
sintàctiques. (dins Pitarch 1996: 188).<br />
Conseqüent amb eixa vocació gramatical, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>finix sovint<br />
<strong>el</strong>s conceptes que incorpora. Les propostes seran més o<br />
9 La gramàtica <strong>de</strong> Sanchis té<br />
l’aparença <strong>de</strong> ser simple, cosa que<br />
potser l’ha perjudicada. La veritat és<br />
que no són més teòriques <strong>les</strong> obres<br />
que no comprenem, sinó aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
explicacions que, <strong>de</strong> tan clares i coherents<br />
que són, fan la impressió que no<br />
tenim davant un <strong>de</strong>splegament teòric.<br />
10 Emili Casanova m’ha comunicat<br />
que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> coneixia gramàtiques<br />
d<strong>el</strong> francés, <strong>les</strong> quals, tanmateix, no<br />
apareixen en la bibliografia <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />
gramàtiques. En una monografia<br />
sobre <strong>Valor</strong>, convindria saber quines<br />
varen ser <strong>les</strong> seues fonts concretes d<strong>el</strong><br />
francés a fi <strong>de</strong> <strong>de</strong>duir quines nocions<br />
va importar. En § 4.1, trobarem una<br />
referència d<strong>el</strong> nostre autor al francés,<br />
per bé que no serà teòrica, sinó<br />
empírica (la construcció bonne chose,<br />
idèntica a la nostra bona cosa <strong>de</strong>). Per<br />
una altra banda, Pitarch (1996: 184)<br />
parla d’una nota <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> publicada<br />
en Gorg en què esmenta <strong>de</strong>u lingüistes<br />
europeus.<br />
11 En l’assimilació d<strong>el</strong> camí <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
no hi ha homogeneïtat, qüestió que<br />
no cal explicar ací.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 119
menys coherents o pertinents, però la qüestió important és<br />
que <strong>el</strong> nostre autor es compromet amb la teoria i, per tant,<br />
mira d’evitar l’anomalia d’introduir conceptes lingüístics sense<br />
caracteritzar-los (que és la pitjor actuació teòrica en què pot<br />
incórrer un autor).<br />
Ben mirat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>u ser un d<strong>el</strong>s darrers representants<br />
<strong>de</strong> la gramàtica tradicional. A més, actuava com <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista:<br />
amb molta confiança en la raó, <strong>de</strong> manera que mira d’acostar-se<br />
a l’explicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses practicant l’or<strong>de</strong> i la sistematicitat.<br />
El dia que algun estudiant farà una tesi doctoral<br />
sobre l’obra gramatical d<strong>el</strong> nostre autor, tindrem sorpreses<br />
molt agradab<strong>les</strong> sobre <strong>les</strong> seues <strong>de</strong>finicions. De fet, quan algun<br />
alumne em <strong>de</strong>mana que li recomane una gramàtica, solc<br />
proposar <strong>el</strong> trio que formen <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> Par (1923), la gramàtica<br />
pòstuma <strong>de</strong> Fabra (1956) i <strong>el</strong> darrer manual <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
(i sovint afig que la recomanació <strong>de</strong> la tercera obra és in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />
d<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> seu autor siga valencià). Tal com he<br />
actuat en la secció anterior, posaré uns quants exemp<strong>les</strong> per a<br />
<strong>de</strong>mostrar que <strong>les</strong> opinions que dic sobre <strong>el</strong> nostre gramàtic<br />
tenen suport empíric.<br />
La darrera gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> té una novetat importat: la<br />
incorporació d’un «diccionari <strong>de</strong> termes filològics». Encara<br />
que l’actuació coherent és <strong>de</strong>finir cada concepte en <strong>el</strong> lloc<br />
<strong>de</strong> la gramàtica on l’usem per primera vegada, la veritat és<br />
que, en una gramàtica tradicional, eixe instrument és útil<br />
per diverses raons. Com ara, <strong>les</strong> gramàtiques no solen <strong>de</strong>finir<br />
<strong>el</strong>s conceptes més bàsics (cf. què vol dir sintaxi o funció). El<br />
nostre autor no <strong>de</strong>finix tampoc eixes nocions en la gramàtica,<br />
però usa <strong>el</strong> seu diccionari per a reduir <strong>el</strong> <strong>de</strong>fecte. Així, hi intenta<br />
aclarir quin és l’objecte d’estudi <strong>de</strong> cada part <strong>de</strong> la teoria<br />
lingüística. Posarem com a exemple la flexió o morfologia.<br />
La morfologia no té com a unitat cap hipotètic morfema<br />
(que és un concepte inexistent en la tradició europea), sinó<br />
la paraula, com ens diu <strong>Valor</strong>: la morfologia és la part <strong>de</strong> la<br />
gramàtica que tracta la forma d<strong>el</strong>s mots (p. 12). Si volem saber<br />
quins són <strong>el</strong>s factors bàsics que fan variar la forma <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
parau<strong>les</strong>, hem <strong>de</strong> consultar <strong>les</strong> entra<strong>de</strong>s flexió i concordança.<br />
En <strong>el</strong> primer cas, <strong>Valor</strong> ens diu que la flexió és la «modificació<br />
que experimenta un mot p<strong>el</strong>s acci<strong>de</strong>nts gramaticals» (p. 11).<br />
Si <strong>Valor</strong> haguera inclòs l’entrada acci<strong>de</strong>nt gramatical, hauria<br />
mostrat quin abast tan reduït té: <strong>el</strong> gènere i <strong>el</strong> nombre en <strong>el</strong>s<br />
noms (i <strong>el</strong> cas en <strong>les</strong> llengües que en tenen), i <strong>el</strong> temps en <strong>el</strong>s<br />
verbs. P<strong>el</strong> que fa a la concordança, la <strong>de</strong>finix d’una manera<br />
quasi perfecta: «r<strong>el</strong>ació d’un mot amb un altre mot d<strong>el</strong> qual<br />
segueix <strong>les</strong> variacions p<strong>el</strong> gènere, nombre, persona i cas» (p.<br />
10). Això és, la concordança consistix en dos processos: <strong>el</strong><br />
nom passa als adjectius <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong> gènere i <strong>de</strong> nombre,<br />
i <strong>el</strong> subjecte fa que <strong>el</strong> verb adquirisca <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong><br />
persona i nombre. 12<br />
Dins <strong>de</strong> la gramàtica, <strong>Valor</strong> també s’enfronta a conceptes fonamentals,<br />
com ara categoria sintàctica i funció sintàctica. En <strong>el</strong><br />
primer tema <strong>de</strong> sintaxi (<strong>el</strong> 72), <strong>el</strong> nostre autor ens diu que l’ora-<br />
120<br />
ció està composta per dos «membres» <strong>el</strong> subjecte i la predicació<br />
i cada «membre» està format per «<strong>el</strong>ements», que s’anomenen<br />
«categories» (nom, adjectiu, etc.). Per tant, <strong>les</strong> categories sintàctiques<br />
són <strong>el</strong>s «<strong>el</strong>ements» o constituents mínims amb què<br />
formem <strong>les</strong> construccions sintàctiques. P<strong>el</strong> que fa al concepte<br />
funció, <strong>el</strong>s lectors veuen en <strong>el</strong> tercer tema <strong>de</strong> sintaxi (<strong>el</strong> 74, titulat<br />
«sintaxi <strong>de</strong> <strong>les</strong> categories») que és inseparable <strong>de</strong> <strong>les</strong> categories.<br />
Entendre què és sintàcticament <strong>el</strong> nom o qualsevol altra<br />
categoria sintàctica equival a comprendre quines «funcions» fa<br />
en <strong>les</strong> construccions sintàctiques. En conseqüència, <strong>de</strong>finir una<br />
categoria sintàctica no és res més que explicar <strong>de</strong> quina manera<br />
funciona quan <strong>les</strong> persones <strong>el</strong>aborem construccions sintàctiques<br />
a l’hora <strong>de</strong> formar <strong>el</strong>s nostres pensaments. La concepció<br />
d<strong>el</strong> nostre gramàtic és la <strong>de</strong> la tradició europea, però té <strong>el</strong> mèrit<br />
d’explicitar unes i<strong>de</strong>es que poques voltes s’expliciten.<br />
A partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> caracteritzacions anteriors, <strong>el</strong>s lectors <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>duir quin és l’objecte d’estudi <strong>de</strong> la sintaxi: la sintaxi<br />
estudia com funcionen <strong>les</strong> categories sintàctiques en la formació<br />
<strong>de</strong> construccions, i eixe funcionament sempre consistix en<br />
r<strong>el</strong>acionar una categoria amb una altra, cosa que explica que<br />
<strong>el</strong>s térmens funció i r<strong>el</strong>ació són sinònims en la teoria sintàctica.<br />
Si miràrem com <strong>de</strong>finix <strong>Valor</strong> conceptes gramaticals bàsics<br />
com ara semàntica, mot, <strong>de</strong>rivació o composició, podríem seguir<br />
<strong>de</strong>duint conceptes bàsics <strong>de</strong> la lingüística; però em pense que,<br />
amb <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> anteriors, ja n’hi ha prou per a l’objectiu<br />
d’aquest apartat (que és purament exemplificador).<br />
Per una altra banda, l’estudi <strong>de</strong>tallat <strong>de</strong> la gramàtica també trobaria<br />
conceptes més concrets amb propostes positives (o amb<br />
factors positius). Com ara, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>finix <strong>el</strong>s adjectius <strong>de</strong>mostratius<br />
d’una manera tan concisa com clara:<br />
3. Indiquen la situació <strong>de</strong> l’ésser <strong>de</strong> què es parla respecte a<br />
qui parla. Són: <strong>de</strong> proximitat immediata (corresponent a<br />
jo); <strong>de</strong> proximitat mediata (corresponent a tu); <strong>de</strong> llunyania<br />
(corresponent a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong>la). (<strong>Valor</strong> 1977: 113)<br />
He mirat un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> manuals mo<strong>de</strong>rns i no hi he trobat <strong>de</strong>finicions<br />
d<strong>el</strong>s adjectius <strong>de</strong>mostratius. El DGLC fa una proposta<br />
més vaga («que serveix per a <strong>de</strong>signar qu<strong>el</strong>com com signantho»).<br />
Mirem un altre exemple <strong>de</strong> bona actuació teòrica davant <strong>de</strong><br />
conceptes no bàsics. El nostre gramàtic qüestiona la concepció<br />
d<strong>el</strong> pronom, com po<strong>de</strong>m comprovar en l’oració adversativa<br />
següent:<br />
4. En realitat, ocasionalment, tots <strong>el</strong>s adjectius quantitatius<br />
po<strong>de</strong>n usar-se com a pronoms, excepte que; bé que, moltes<br />
vega<strong>de</strong>s, com en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s adjectius in<strong>de</strong>finits citats, es tracta<br />
certament <strong>de</strong> l’omissió <strong>de</strong> substantius sobreentesos. (<strong>Valor</strong>,<br />
1977: 139; subratllats meus)<br />
a. Jo ho portaré a <strong>de</strong>u comarques, i (b) tu, a huit
És a dir, en l’oració <strong>de</strong> (4b) hi ha omés <strong>el</strong> nom comarques, i<br />
justament per això <strong>el</strong> sobreentenem. Ara bé, eixa argumentació<br />
implica que la paraula huit és, en (4b), un adjectiu normal i<br />
corrent, i no un hipotètic pronom. 13<br />
Podríem cloure <strong>les</strong> observacions sobre concepcions gramaticals<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> constatant que <strong>el</strong> nostre autor ha evolucionat teòricament,<br />
exactament com qualsevol autor crític i reflexiu. Així,<br />
encara que <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977 només es lleven<br />
quatre anys, resulta que, tal com ja vaig comentar en Saragossà<br />
(1997b: §6.1.1), tenen una estructuració general prou diferent:<br />
5. Canvi <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> 1973 i 1977<br />
a. Las letras y su pronunciación, Elementos <strong>de</strong> Sintaxis,<br />
Morfología i Usos <strong>de</strong> las letras (1973)<br />
b. Fonologia, Ortografia, Morfologia i Sintaxi (1977)<br />
A més, <strong>el</strong> contingut varia notablement en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la Sintaxi.<br />
Tanmateix, l’escassa consi<strong>de</strong>ració que hi ha hagut fins ara d<strong>el</strong><br />
vessant teòric d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>u ser <strong>el</strong> factor que explique<br />
que hom haja presentat sovint la gramàtica <strong>de</strong> 1977 com<br />
una mera traducció <strong>de</strong> la <strong>de</strong> 1973, a pesar que una mirada<br />
a l’ín<strong>de</strong>x ja mostra que hi han diferències importants. 14 Tornant<br />
a l’evolució teòrica d<strong>el</strong> nostre autor, convé observar que<br />
la gramàtica <strong>de</strong> 1977 no és la més important per a nosaltres<br />
perquè estiga en valencià, sinó perquè és la darrera versió que<br />
<strong>el</strong> nostre autor va exposar <strong>de</strong> la seua concepció gramatical.<br />
La darrera i la <strong>de</strong>finitiva, atés que ja no la va canviar durant<br />
<strong>les</strong> reedicions d<strong>el</strong>s 80 i <strong>el</strong>s 90. En eixe camp, hi ha un treball<br />
particular a fer, que té tres vessants:<br />
6. Objectius en la comparació <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
a. Estudiar quines variacions teòriques hi han entre <strong>el</strong>s manuals<br />
d<strong>el</strong> nostre autor (sobretot entre <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong><br />
1973 i 1977).<br />
b. Esbrinar per quines raons <strong>de</strong>gué canviar unes certes nocions<br />
gramaticals.<br />
c. Mirar si <strong>les</strong> variacions perfeccionen realment la teoria lingüística.<br />
Cap a una admiració racional d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
L’estudi <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no hauria d’amagar <strong>les</strong><br />
<strong>de</strong>ficiències, tant en la teoria com en <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s empíriques. En<br />
<strong>el</strong>s treballs sobre <strong>les</strong> normatives lingüístiques, abun<strong>de</strong>n <strong>el</strong>s<br />
12 La concepció que hem exposat<br />
<strong>de</strong> la flexió justifica que a cap autor<br />
tradicional se li ocorrerà posar-hi la<br />
formació <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> per <strong>de</strong>rivació i<br />
per composició, contràriament al que<br />
fa algun autor mo<strong>de</strong>rn.<br />
13 He tractat eixa qüestió (i en gene-<br />
ral <strong>el</strong> concepte pronom) en Saragossà<br />
(1996).<br />
14 Un exemple <strong>de</strong> l’actitud <strong>de</strong>scrita<br />
es troba en Pitarch (2001: 56): «El<br />
Curso medio […], que reedità, en català,<br />
quatre anys més tard».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
(València: Gorg, 1971)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Temes <strong>de</strong> correcció lingüística<br />
(València: Eliseu Climent, 1983)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 121
dogmes, <strong>el</strong>s quals s’oposen a l’argumentació i al diàleg i, en<br />
canvi, possibiliten la dominació. Encara que <strong>el</strong> nostre autor<br />
és habitualment una persona racional, hi ha per ací i per allà<br />
alguna afirmació sense fonament. Com ara, parlant <strong>de</strong> llur <strong>Valor</strong><br />
(1977: 117) assegura que, en la literatura, «la seua utilitat<br />
és evi<strong>de</strong>nt»; però no <strong>de</strong>mostra l’afirmació, absència que també<br />
apareix en l’asseveració que llur és «pràcticament indispensable<br />
en la prosa científica».<br />
Segarra (1999) ja ha practicat <strong>el</strong> camí crític, i l’hauríem <strong>de</strong><br />
seguir, perquè obtindríem un bon benefici. Com que d’errors<br />
en fem tots, si en l’estudi <strong>de</strong> l’obra d’una persona apareixen <strong>el</strong>s<br />
encerts i <strong>el</strong>s errors guanyem per partida doble: d’una banda,<br />
perquè serà possible assimilar i practicar <strong>el</strong>s encerts; <strong>de</strong> l’altra,<br />
perquè podrem mirar d’evitar <strong>les</strong> actuacions ina<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s.<br />
Metodologia i i<strong>de</strong>ologia en la <strong>de</strong>fensa<br />
<strong>de</strong> la valencianitat<br />
La dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial<br />
En <strong>les</strong> reflexions que estem fent sobre la conveniència d’estudiar<br />
l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i quins són <strong>el</strong>s vessants que<br />
convindria <strong>de</strong>splegar, hem d’aturar-nos en un objectiu cívic<br />
que va plantejar Josep Giner en <strong>el</strong> pròleg a la primera edició<br />
<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge: fer que <strong>el</strong> poble valencià no <strong>de</strong>sconfie<br />
tant <strong>de</strong> la seua llengua pròpia. Encara que eixe sentiment<br />
és una conseqüència <strong>de</strong> la mateixa marginació social <strong>de</strong> la<br />
llengua, també és veritat que una mala actuació d<strong>el</strong>s lingüistes<br />
<strong>el</strong> pot agreujar. Així, hi ha qui usa un vocabulari i<strong>de</strong>ològic<br />
molt negatiu (com ara quan hom parla <strong>de</strong> barbarismes i corrupcions).<br />
Eixe embolcall i<strong>de</strong>ològic augmenta <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong><br />
parlar molt malament. En canvi, enfront d’un tal panorama<br />
<strong>el</strong>s valencians que lligen <strong>les</strong> gramàtiques <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> (o Millorem<br />
<strong>el</strong> llenguatge) senten per ací i per allà orgull <strong>de</strong> ser valencians.<br />
He <strong>de</strong> confessar que, això, més que saber-ho ho he sentit,<br />
ja que en <strong>les</strong> meues becero<strong>les</strong> nacionals, <strong>de</strong>sprés d’estudiar<br />
<strong>el</strong> manual <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador en <strong>el</strong> Rat Penat vaig tindre la<br />
sort <strong>de</strong> treballar amb calma la gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> 1973 (i,<br />
prèviament, havia aprés a llegir en valencià —gràcies a Josep<br />
Pitarch— en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> nostre escriptor).<br />
En vista d’eixe contrast entre no pocs treballs <strong>de</strong> la normativa<br />
i l’actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, haurem d’estudiar quins mitjans<br />
metodològics i i<strong>de</strong>ològics usa <strong>el</strong> <strong>de</strong> Castalla per a aconseguir<br />
un objectiu cívic tan important com és fonamentar i augmentar<br />
la consciència i la voluntat <strong>de</strong> ser valencians. Eixos<br />
mitjans <strong>de</strong>penen <strong>de</strong> la visió que <strong>Valor</strong> tenia <strong>de</strong> la societat<br />
valenciana, i potser són <strong>el</strong>s més poc perceptib<strong>les</strong> (encara que,<br />
socialment, són <strong>el</strong>s més importants). Al llarg d’aquesta secció,<br />
arribarem a tres mitjans, que podríem presentar així:<br />
122<br />
1. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> valencianitat<br />
a. Per a augmentar la i<strong>de</strong>ntificació com a valencians, <strong>el</strong> nos-<br />
tre gramàtic recorre a la dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial,<br />
al principi ètic <strong>de</strong> ser constructiu i a l’ús d’un lèxic sa i animador.<br />
Ultra la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> valencià popular que és genuí, un mitjà<br />
molt recurrent d<strong>el</strong> nostre autor és informar sobre actuacions<br />
d<strong>el</strong> valencià col·loquial que o bé són perfectes, o bé <strong>el</strong> nostre<br />
lingüista troba que són més a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la llengua comuna<br />
que <strong>les</strong> actuacions d’uns altres parlars, sobretot <strong>el</strong> barc<strong>el</strong>oní per<br />
una raó ben simple: perquè hi ha un cert complex d’inferioritat<br />
en una part d<strong>el</strong> valencianisme davant <strong>de</strong> Catalunya i, en<br />
particular, davant <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona. És molt fàcil trobar exemp<strong>les</strong><br />
d’eixa actitud d<strong>el</strong> nostre gramàtic, com ara <strong>el</strong>s sis que exposaré<br />
ara. Però, primer, comentaré l’afirmació (molt repetida) que<br />
<strong>Valor</strong> va ser un gramàtic <strong>de</strong> pura obediència fabrista.<br />
Em pense que l’estudi global d<strong>el</strong>s seus manuals <strong>de</strong>mostrarà <strong>el</strong><br />
que ja hem mostrat ací en § 2: l’escriptor <strong>de</strong> Castalla va ser un<br />
gramàtic críticament fabrista, tal com exposa la nota editorial<br />
<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge en l’edició <strong>de</strong> 1979:<br />
2. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> fabrisme segons l’editor <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong><br />
llenguatge<br />
a. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Castalla, 1911) és un home perfectament<br />
respectuós amb la gramàtica establerta i general, però també<br />
està autoritzat, per la seua experiència i p<strong>el</strong>s seus estudis, a<br />
mantenir criteris propis, i sovint justificats, sobre una o altra<br />
solució gramatical. El seu coneixement minuciós <strong>de</strong> la<br />
nostra variant d<strong>el</strong> català, és a dir, d<strong>el</strong> valencià parlat a moltes<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques, l’estimula i <strong>el</strong> garanteix per a<br />
actuar en aquest sentit. I <strong>el</strong>l ho fa, d’una manera sempre<br />
raonada, meditada i serena, quan creu que convé.<br />
En realitat, la propietat que comentem és predictible. Si Jordi<br />
Colomina, Emili Casanova o Joaquim Raf<strong>el</strong> han <strong>de</strong>mostrat<br />
que <strong>el</strong> nostre autor era crític davant d<strong>el</strong> lèxic d<strong>el</strong> diccionari <strong>de</strong><br />
Fabra (DGLC), ¿per què no hauria <strong>de</strong> ser-ho p<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong><br />
seues gramàtiques? 15 Al capdavall, tots <strong>el</strong>s lingüistes valencians<br />
competents i arr<strong>el</strong>ats (com Josep Giner i Sanchis Guarner) han<br />
sigut crítics amb <strong>el</strong> fabrisme, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s l’actitud crítica és,<br />
simplement, <strong>el</strong> resultat d’aplicar una característica tan inherent<br />
<strong>de</strong> la ciència (i <strong>de</strong> l’ésser humà) com és la racionalitat.<br />
A voltes, <strong>Valor</strong> parla a favor <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> valencià, com ara quan<br />
es complau, per ací i per allà, afirmant que <strong>el</strong> valencià és hereu<br />
<strong>de</strong> la llengua clàssica. N’hi ha un exemple en aquest fragment:<br />
3. El valencià, hereu <strong>de</strong> la llengua clàssica<br />
a. En l’estat actual <strong>de</strong> la llengua, […] no po<strong>de</strong>m llançar-nos<br />
a la producció literària […] sense cercar en la llengua d<strong>el</strong>s<br />
clàssics […] <strong>les</strong> estructures sintàctiques més <strong>el</strong>egants i a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s,<br />
que (tindrem en això alguna grata sorpresa) es mantenen<br />
vives en la parla <strong>de</strong> moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques.<br />
(<strong>Valor</strong> 1983: 10)
El nostre gramàtic també <strong>de</strong>fén parlars valencians concrets. Hi<br />
han autors que pareix que només esmenten <strong>el</strong> parlar <strong>de</strong> la ciutat<br />
<strong>de</strong> València i <strong>de</strong> l’Horta per a assenyalar-ne <strong>de</strong>fectes (quan<br />
no són prejudicis). No cal dir que una tal manera d’actuar és<br />
ben negativa, ja que qualsevol valencià, siga quin siga <strong>el</strong> seu<br />
parlar, ha <strong>de</strong> tindre confiança en la seua llengua espontània.<br />
<strong>Valor</strong>, en canvi, té una actuació respectuosa davant <strong>de</strong> la ciutat<br />
<strong>de</strong> València. Així, parlant sobre l’ús <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong> entre<br />
<strong>el</strong>s adjectius quantitatius in<strong>de</strong>finits i <strong>el</strong> nucli nominal (molt <strong>de</strong><br />
formatge), <strong>el</strong> nostre lingüista dóna una informació <strong>de</strong> l’Horta<br />
que és molt positiva:<br />
4. La ciutat <strong>de</strong> València en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Un exemple<br />
a. Aquest ús [<strong>el</strong> <strong>de</strong> molt <strong>de</strong> formatge] és <strong>el</strong> preferit en la llengua<br />
literària, i també <strong>el</strong> general en la llengua parlada <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
contra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> llengua més incontaminada, com és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Balears. En <strong>el</strong> País Valencià, quan aquests quantitatius<br />
s’empren en singular, és normal l’ús prepositiu, especialment<br />
en la ciutat <strong>de</strong> València i la seua comarca, on es diu sempre,<br />
per exemple, molt <strong>de</strong> negoci, prou <strong>de</strong> pa, etc. (<strong>Valor</strong> 1977:<br />
125 n. 3) 16<br />
En valencià, és molt popular l’expressió quantitativa bona cosa<br />
<strong>de</strong>. El nostre gramàtic l’arreplega i explica <strong>el</strong> seu contingut semàntic:<br />
«afegeix al significat <strong>de</strong> “molt” un matís pon<strong>de</strong>ratiu<br />
afectiu (és a dir, <strong>de</strong> sobreestimació subjectiva)». I, per si amb<br />
això no n’hi havia prou per a animar <strong>el</strong>s seus lectors a usar bona<br />
cosa en la llengua viva (siga la col·loquial o siga la culta), <strong>Valor</strong><br />
recorre al francés: la construcció bona cosa «té <strong>el</strong> seu paral·l<strong>el</strong> en<br />
<strong>el</strong> francés bonne chose» (p. 126).<br />
Passem al tercer exemple. En Saragossà (2000: § 4.3), he mirat<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que la forma endavant és irregular, i mentres preparava<br />
<strong>el</strong> primer treball sobre <strong>Valor</strong> (Saragossà 2002c) m’adoní<br />
que l’origen <strong>de</strong> la meua prevenció era <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
5. <strong>Valor</strong> davant <strong>de</strong> avant i endavant<br />
a. Endavant i endarrere són pràcticament <strong>de</strong>sconeguts en la<br />
llengua antiga i clàssica, i llurs orígens (vegeu aquests adverbis<br />
en <strong>el</strong> Diccionari Català-Valencià-Balear) són més aviat<br />
dialectals. En conseqüència, si no és per alguna raó estilística,<br />
trobem que <strong>el</strong>s escriptors valencians no tenen per què<br />
abandonar l’ús <strong>de</strong> avant i arrere o enrere, que són <strong>el</strong>s clàssics<br />
i alhora <strong>el</strong>s vius d’una manera general en tot <strong>el</strong> nostre País.<br />
(<strong>Valor</strong> 1977: 174 n. 3)<br />
Quan <strong>el</strong> lingüista <strong>de</strong> Castalla s’enfronta amb la paraula composta<br />
pertot, no solament informa que és viva en valencià i<br />
inexistent a Barc<strong>el</strong>ona, sinó que emfatitza eixa informació amb<br />
<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> exclusivament i absolutament, <strong>de</strong> tal manera que<br />
la situació lingüística en què es troben <strong>les</strong> dos capitals és la<br />
contrària:<br />
6. Contrast entre <strong>el</strong> valencià i <strong>el</strong> barc<strong>el</strong>oní: un exemple<br />
a. Pertot té un ús exclusivament literari a Barc<strong>el</strong>ona (vegeu<br />
Badia 1962 II: 10-11), però en <strong>el</strong> País Valencià és absolutament<br />
popular: Plovia pertot; En trobaràs pertot, etc. (<strong>Valor</strong><br />
1977: 125)<br />
L’exemple cinqué consistix en <strong>el</strong> potenciament <strong>de</strong> la paraula<br />
temporal adés, objectiu per al qual <strong>Valor</strong> pren quatre mesures.<br />
En primer lloc, en la llista <strong>de</strong> circumstancials temporals<br />
posa adés per davant d<strong>el</strong> sinònim suara (p. 178). En segon<br />
lloc, només exemplifica adés (p. 179), sense fer cap esment <strong>de</strong><br />
suara. Convé dir que <strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla exemplifica sovint<br />
més d’una forma si creu que totes <strong>les</strong> opcions són <strong>de</strong> la llengua<br />
comuna (o dignes <strong>de</strong> ser-ho). Mirem-ne un exemple <strong>de</strong> la<br />
mateixa pàgina que comentem: «Torna’m prompte <strong>el</strong> llibre (o<br />
Torna’m prest <strong>el</strong> llibre, o Torna’m aviat <strong>el</strong> llibre)». En tercer lloc,<br />
<strong>el</strong> nostre autor informa que adés també pot remetre a un temps<br />
posterior, però objecta que eixe contingut semàntic no existix<br />
en <strong>el</strong> valencià oral, a on, tanmateix, <strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> passat recent no<br />
és només viu, sinó encara «molt arr<strong>el</strong>at» (p. 180). En quart lloc,<br />
<strong>el</strong> gramàtic valencià acaba d’arraconar suara comunicant que<br />
eixa paraula és completament morta, ja que «és d’ús exclusivament<br />
literari» (p. 181). El fons <strong>de</strong> la qüestió és <strong>de</strong>fendre, d’una<br />
manera extraordinària, <strong>el</strong> valencià popular.<br />
En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>spús-ahir i <strong>de</strong>spús-<strong>de</strong>mà, <strong>Valor</strong> fa tres argumentacions:<br />
d’una banda, diu que són <strong>les</strong> formes predominants <strong>de</strong> la<br />
llengua actual; <strong>de</strong> l’altra, comunica que també són <strong>les</strong> formes<br />
clàssiques, i, en tercer lloc, observa que <strong>les</strong> altres coincidixen<br />
amb <strong>les</strong> d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là:<br />
7. Una altra mostra <strong>de</strong> <strong>de</strong>fendre <strong>el</strong> valencià popular<br />
a. Despús-ahir i <strong>de</strong>spús-<strong>de</strong>mà són formes molt clàssiques i alhora<br />
molt vives en tot <strong>el</strong> País Valencià i gran part <strong>de</strong> la resta<br />
d<strong>el</strong> domini lingüístic, 17 i, naturalment, molt recomanab<strong>les</strong><br />
en la llengua literària. Abans-d’ahir i <strong>de</strong>mà-passat, per bé que<br />
tenen ja un gran arr<strong>el</strong>ament en literatura com a conseqüència<br />
<strong>de</strong> ser d’ús general al barc<strong>el</strong>oní, presenten tot l’aspecte <strong>de</strong><br />
calcs d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là antes <strong>de</strong> ayer i pasado mañana. (<strong>Valor</strong> 1977:<br />
182)<br />
El darrer exemple que posaré <strong>de</strong> dignificació d<strong>el</strong> valencià colloquial<br />
és sobre <strong>les</strong> combinacions pronominals. A l’Edat Mitjana,<br />
teníem alguna combinació pronominal no predictible. En<br />
15 Una anècdota que em pense que<br />
il·lustra prou bé quina era l’actitud <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong> davant <strong>de</strong> Fabra és <strong>el</strong> títol que<br />
posà a l’estudi que va fer, als 37 anys,<br />
sobre <strong>el</strong> diccionari d’eixe autor: «Vocabulari<br />
cast<strong>el</strong>lut o Llista <strong>de</strong> parau<strong>les</strong><br />
d<strong>el</strong> Fabra que caldrà esmenar». Vegeu<br />
Casanova (1996: 147), i també <strong>el</strong> comentari<br />
que Giner va escriure per a<br />
Coromines: «El títol <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és massa<br />
pretenciós, però dóna i<strong>de</strong>a d<strong>el</strong> seu<br />
pensament i la intenció amb què està<br />
fet» (p. 157 <strong>de</strong> Casanova).<br />
16 En una monografia, convindria<br />
fer diverses precisions, així com incorporar<br />
la informació que dóna Gimeno<br />
(1997: mapes 547-549) sobre<br />
<strong>el</strong> valencià d<strong>el</strong> nord i <strong>el</strong> tortosí.<br />
17 En una nota, informa que, segons<br />
<strong>el</strong> DCVB, també són formes<br />
populars d<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, l’Empordà, la<br />
Plana <strong>de</strong> Vic, <strong>el</strong> Penedés, <strong>el</strong> Camp <strong>de</strong><br />
Tarragona, <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears i moltes<br />
ciutats occi<strong>de</strong>ntals, <strong>de</strong>s d’Andorra<br />
fins a Tortosa passant per Pons, Balaguer<br />
o Lleida.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 123
concret, mentres que donar una carta a algú es podia dir com<br />
a donar-la a algú o donar-li la carta, resulta que la suma <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
dos opcions no era donar-li-la, sinó donar-la-hi (8a-c):<br />
124<br />
8. Una regularització sintàctica d<strong>el</strong> valencià<br />
a. Objecte directe: donar una carta a algú: donar-la a algú<br />
b. Objecte indirecte: donar una carta a algú: donar-li la carta<br />
c. Suma <strong>de</strong> <strong>les</strong> dos construccions: donar-li-la<br />
d. En canvi, inicialment hi havia la construcció irregular donar-la-hi,<br />
que han mantingut <strong>el</strong>s parlars balears i <strong>el</strong>s catalans<br />
Com ha estudiat Casanova (1989), <strong>el</strong> valencià va regularitzar<br />
la situació cap al segle xvii, però la resta <strong>de</strong> la llengua s’ha<br />
mantingut en l’opció irregular (8d). Davant d’eixe panorama,<br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong>scriu la situació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears i <strong>de</strong> Catalunya recorrent<br />
a <strong>les</strong> formes valencianes com a bàsiques (9a):<br />
9. El valencià: punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripció (a). Construcció<br />
preferible: la valenciana, qualificada com a «normal»<br />
(<strong>Valor</strong> 1977: 225)<br />
a. S’empra [<strong>el</strong> pronom hi] com a substitut <strong>de</strong> li en <strong>les</strong> següents<br />
combinacions exemplifica<strong>de</strong>s: Li’l torne, li la torne,<br />
li’ls… Amb «hi»: l’hi torne, la hi torne, li’ls…<br />
b. Sempre és preferible «l’ús actual valencià <strong>de</strong> la construcció<br />
normal».<br />
Després d’informar sobre la història i sobre la distribució d<strong>el</strong>s<br />
nostres dies, l’escriptor <strong>de</strong> Castalla conclou amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
(9b). En eixe comportament, hi ha una part que és justificable.<br />
En la mesura que <strong>les</strong> formes amb hi no sabem com explicar-<strong>les</strong>,<br />
no hi ha més remei que recórrer a <strong>les</strong> regulars. En canvi, l’adjectiu<br />
normal costa més d’entendre: si la construcció li’l torne és<br />
«normal», és senyal que l’altra és anormal. Trobe que l’ús d<strong>el</strong>s<br />
adjectius regular (li’l torne) i irregular (la hi torne) hauria sigut<br />
objectiu i neutral. 18<br />
Les da<strong>de</strong>s sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> valencià col·loquial que hem<br />
vist ací i en § 2 fan pensar que, per a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> factor <strong>de</strong> la vitalitat<br />
popular té una importància enorme. No és que la llengua parlada<br />
ho siga tot, ja que a<strong>les</strong>hores <strong>de</strong>sembocaríem en <strong>el</strong> resultat<br />
que no faria modificacions cap parlar i, per tant, cada u aniria<br />
a la seua, cosa ben poc recomanable. La qüestió no és la <strong>de</strong><br />
l’individualisme antisocial, sinó estar constantment preocupat<br />
per prendre <strong>el</strong> pols a la llengua viva, <strong>de</strong> tal manera que la llengua<br />
culta n’arreplegue <strong>les</strong> característiques bàsiques. Eixa formulació<br />
general no és gens fàcil <strong>de</strong> reduir a principis concrets<br />
i tangib<strong>les</strong>; però voldria opinar que <strong>el</strong>s bons normativitzadors<br />
no per<strong>de</strong>n mai <strong>de</strong> vista la llengua d<strong>el</strong> carrer. I, qui diu <strong>el</strong>s bons<br />
normativitzadors, diu <strong>el</strong>s bons escriptors.<br />
En <strong>el</strong> marc en què ens trobem, convé esmentar un tema particular:<br />
<strong>el</strong>s dubtes que <strong>Valor</strong> ha tingut sobre qüestions concre-<br />
tes <strong>de</strong> la normativa al llarg <strong>de</strong> la seua vida. Jo faria <strong>de</strong>pendre<br />
eixa qüestió <strong>de</strong> tres factors. D’una banda, hi ha <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s<br />
lingüistes ignorem moltes coses sobre qualsevol llengua i, per<br />
tant, és inevitable que tinguem vacil·lacions. En segon lloc, hi<br />
ha l’evolució d<strong>el</strong> valencianisme i <strong>de</strong> la societat valenciana: <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> expectatives d<strong>el</strong>s 60 fins a la realitat d<strong>el</strong>s 80. Un bon<br />
normativitzador no és mai impermeable a <strong>les</strong> interaccions que<br />
hi han entre <strong>el</strong>s moviments socials i la normativa lingüística,<br />
sinó tot al contrari, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s l’assimilació d’una normativa<br />
és un procés social. De fet, eixe factor podria ser <strong>el</strong> fonamental<br />
a l’hora d’explicar <strong>el</strong>s dubtes i <strong>el</strong>s canvis <strong>de</strong> la flexió (que són <strong>les</strong><br />
variacions que ha tingut en compte Segarra 1999). També podríem<br />
mirar si <strong>les</strong> diferències tan importants que hi han entre<br />
l’edició <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix <strong>de</strong> 1960 i la <strong>de</strong> 1982 (panteixant<br />
/ pantaixant, llençar / llançar, arrodonir / arredonir, <strong>de</strong>svetllar /<br />
<strong>de</strong>svetlar, anessin / anassen, establert / establit, etc., etc., Colomina<br />
1995: 184-186) s’expliquen p<strong>el</strong> factor dit (<strong>el</strong>s canvis socials<br />
i <strong>el</strong>s obstac<strong>les</strong> amb què va topar <strong>el</strong> valencianisme durant la<br />
transició a la <strong>de</strong>mocràcia parlamentària <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong><br />
Franco). Naturalment, també pot influir en eixes variacions la<br />
maduració humana, que experimentem tots al llarg <strong>de</strong> la vida.<br />
Clouré l’apartat sobre la dignificació d<strong>el</strong> valencià col·loquial<br />
opinant que, en <strong>el</strong>s nostres dies, hauríem <strong>de</strong> completar l’actuació<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> informant als lectors sobre com <strong>de</strong> profundament<br />
diferent és la llengua que parlem i <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, sobretot en <strong>el</strong><br />
lèxic bàsic, en la fonètica i en la flexió, encara que <strong>les</strong> diferències<br />
que hi han en la sintaxi, en la <strong>de</strong>rivació i en la composició<br />
no són menyspreab<strong>les</strong>. Actualment, em pense que fins i tot <strong>el</strong>s<br />
alumnes <strong>de</strong> la Facultat <strong>de</strong> Filologia són molt poc conscients<br />
d’eixes diferències, cosa que facilita la cast<strong>el</strong>lanització: si <strong>el</strong> valencià<br />
i <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là són si fa no fa iguals, no passa res si <strong>de</strong>sapareix<br />
<strong>el</strong> valencià. En canvi, la consciència <strong>de</strong> tindre un idioma<br />
ben diferenciat ajuda a <strong>valor</strong>ar més la llengua col·loquial, a<br />
augmentar la i<strong>de</strong>ntificació com a valencians i a mantindre <strong>les</strong><br />
diferències. 19<br />
Resumim. Per a intentar que <strong>el</strong>s valencians no <strong>de</strong>sconfiem tant<br />
<strong>de</strong> la llengua que parlem, dos d<strong>el</strong>s mitjans que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> usava<br />
són <strong>de</strong>fendre <strong>el</strong> valencià tradicional sempre que siga escaent,<br />
i fer comentaris per a aconseguir que <strong>el</strong>s valencians siguem<br />
conscients d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> enorme que hi ha en molts d<strong>el</strong>s constituents<br />
lingüístics que diem a tota hora.<br />
El principi metodològic (i ètic) <strong>de</strong> ser constructiu o edificant<br />
El segon recurs que exposarem (que és metodològic) ja l’ha<br />
formulat <strong>Joan</strong> Solà d’una manera molt sintètica:<br />
10. En compte <strong>de</strong> reprimir, cal ser constructiu<br />
a. En la seva exposició es preocupa més d’informar <strong>el</strong> lector<br />
i <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar <strong>el</strong>s aspectes positius que <strong>de</strong> reprimir <strong>les</strong> corrupcions.<br />
(Solà 1995: 61)
Per a comprendre (i justificar) l’opinió <strong>de</strong> Solà, recordarem<br />
que <strong>les</strong> bones gramàtiques sempre intenten explicar per què <strong>el</strong><br />
llenguatge humà és com és i, com a conseqüència, no cauen en<br />
l’error <strong>de</strong> reduir-se a una mala fi <strong>de</strong> constituents lingüístics que<br />
<strong>el</strong>s parlants haurien <strong>de</strong> rectificar (<strong>el</strong>s barbarismes). Realment,<br />
si un lingüista té la pretensió sana <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure una llengua i<br />
d’explicar per què és com és, és segur que tractarà molts constituents<br />
lingüístics en què no hi ha cap discrepància entre la llengua<br />
popular i la normativa lingüística. Eixe camí tan simple és<br />
<strong>el</strong> que hem vist en l’apartat anterior: per a donar confiança als<br />
seus lectors en <strong>el</strong> valencià, <strong>el</strong>s informa, entre altres coses, que<br />
tal constituent lingüístic s’usa perfectament en la llengua d<strong>el</strong><br />
carrer.<br />
El mitjà que comentem té una conseqüència metodològica<br />
molt important: centrar-se en <strong>les</strong> possibilitats productives <strong>de</strong><br />
la llengua, <strong>de</strong> tal manera que queda en un apèndix marginal<br />
i fragmentari l’actuació contrària, la que Solà anomena (usant<br />
un vocabulari i<strong>de</strong>ològic doblement negatiu) «reprimir <strong>les</strong> corrupcions».<br />
Posem-ne un exemple. Si un gramàtic <strong>de</strong>scriu una<br />
necessitat comunicativa i explica com funciona un constituent<br />
lingüístic concret per a assolir eixa finalitat comunicativa, haurem<br />
<strong>de</strong> convindre que té una actuació perfecta, ja que explica<br />
com funciona la llengua, com usem l’idioma. Imaginem-nos<br />
que hem explicat la comparació i que l’exemplifiquem amb<br />
diverses oracions, com ara la <strong>de</strong> (11a):<br />
11. Una manifestació d’una construcció tan habitual com<br />
perfecta (a)<br />
a. No saps tu com m’agrada a mi això<br />
b. No saps tu lo que m’agrada a mi això<br />
Contràriament, si algú afirma que no po<strong>de</strong>m dir <strong>el</strong> lo <strong>de</strong> (11b),<br />
però no explica quina utilitat comunicativa tindria l’anomenat<br />
«lo neutre» en cast<strong>el</strong>là ni analitza com tracten <strong>les</strong> gramàtiques<br />
d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là eixa qüestió, estarà actuant d’una manera molt poc<br />
constructiva, i això tant <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista individual com<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la perspectiva social. Individualment, produirà inseguretat<br />
en <strong>el</strong>s parlants, ja que tendiran a <strong>de</strong>sconfiar <strong>de</strong> la seua<br />
manera espontània <strong>de</strong> parlar i, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista social, l’actuació<br />
anterior fa creure que <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là té més possibilitats que<br />
la nostra llengua i, per tant, <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> parlar en cast<strong>el</strong>là donaria<br />
més riquesa i més llibertat que <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> parlar en valencià.<br />
El principi metodològic que acabem <strong>de</strong> presentar té unes implicacions<br />
molt importants en <strong>les</strong> investigacions sobre <strong>el</strong>s temes<br />
<strong>de</strong> la normativa, qüestió que ja se n’ix <strong>de</strong> l’objecte d’estudi<br />
<strong>de</strong> l’article. Però com a mínim voldria observar que hem arribat<br />
a un exemple <strong>de</strong> convergència entre la metodologia <strong>de</strong> la<br />
ciència i l’ètica: la manera <strong>de</strong> fer treballs sobre la normativa té<br />
repercussions sobre la salut psíquica d<strong>el</strong>s parlants i d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>.<br />
Diguem-ho clarament: la normativa lingüística i l’ètica no són<br />
dos disciplines estanques, sinó ben r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s.<br />
Transmissió d’una i<strong>de</strong>ologia sana i animadora<br />
El darrer recurs <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que tractarem ja s’ha manifestat en<br />
diversos fragments previs (§ 4.1 i § 4.2): <strong>el</strong> vocabulari que<br />
un autor s<strong>el</strong>ecciona per a qualificar <strong>el</strong>s constituents lingüístics<br />
i per a <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s objectius sociolingüístics que pretén<br />
aconseguir. Els tractaments <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües tenen sovint molts<br />
factors i<strong>de</strong>ològics, <strong>el</strong>s quals no solen manifestar-se d’una manera<br />
clara i oberta, sinó tot al contrari. Quan un autor té una<br />
i<strong>de</strong>ologia social sana, produïx indirectament efectes positius en<br />
<strong>el</strong>s seus lectors, <strong>de</strong> la mateixa manera que la realitat contrària<br />
causa l’efecte oposat. Habitualment, <strong>el</strong>s lectors no s’adonen<br />
quins són <strong>el</strong>s factors concrets que van conformant una lectura<br />
edificant o, al contrari, una lectura frustrant. Eixa inconsciència<br />
s’explica perquè, en una lectura, estem atents a <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es<br />
fonamentals, i habitualment no tenim temps per a reflexionar<br />
sobre <strong>les</strong> implicacions que té <strong>el</strong> fet d’usar una paraula o una<br />
altra <strong>de</strong>scrivint un fenomen lingüístic concret.<br />
En una monografia sobre <strong>Valor</strong>, caldria investigar eixa qüestió,<br />
i ací em limitaré a posar-ne un exemple molt clar. El nostre<br />
autor va publicar durant <strong>el</strong>s anys sixanta uns escrits en la premsa<br />
que encapçalava amb l’expressió Parlem bé! (Segarra 1999:<br />
29). Eixe títol ja era preexistent, perquè correspon a un llibre<br />
<strong>de</strong> l’infatigable Car<strong>les</strong> Salvador. Naturalment, si busquem<br />
l’objectiu <strong>de</strong> parlar bé és senyal que consi<strong>de</strong>rem que parlem<br />
malament. El nostre gramàtic va evitar eixa conseqüència i<strong>de</strong>ològica<br />
negativa a l’hora <strong>de</strong> transformar <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> premsa en<br />
un llibre: si afirmem que volem millorar <strong>el</strong> llenguatge, no donem<br />
a entendre que parlem malament, sinó simplement que<br />
la nostra manera <strong>de</strong> parlar és perfeccionable, exactament com<br />
qualsevol altra realitat humana.<br />
Conclusions<br />
Ha arribat l’hora <strong>de</strong> traure conclusions. A primera vista, l’objecte<br />
d’estudi d’aquest article és tan simple, que pareix una<br />
obvietat: <strong>de</strong>mostrar que és important que algú (especialment<br />
un doctorand) estudie, amb paciència i en profunditat, l’obra<br />
gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. A causa d’eixa proximitat a l’obvietat,<br />
he comés l’anomalia metodològica <strong>de</strong> no justificar, al principi<br />
d<strong>el</strong> treball, per què l’he fet. Tanmateix, espere que aquestes<br />
pàgines (que han intentat presentar un programa per a l’estudi<br />
<strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>) contribuïsquen a <strong>de</strong>mostrar que<br />
<strong>les</strong> qüestions a investigar són més àmplies i més suggestives<br />
<strong>de</strong> com faria pensar una mirada precipitada. En concret, he<br />
intentat <strong>de</strong>mostrar que <strong>les</strong> gramàtiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tenen<br />
18 El fet <strong>de</strong> proposar <strong>les</strong> combinacions<br />
pronominals valencianes per a<br />
tota la llengua <strong>de</strong>u vindre <strong>de</strong> Josep<br />
Giner, que també va influir sobre Ferrer<br />
Pastor en eixa qüestió (Saragossà<br />
2002b: § 1.3).<br />
19 La manera d’actuar que acabem<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure la practicava <strong>el</strong> mestre<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Josep Giner. També<br />
mostrava que la nostra normativa a<br />
voltes coincidix amb la <strong>de</strong> l’italià, <strong>el</strong><br />
francés, l’anglés o <strong>el</strong> portugués, mentres<br />
que discrepava <strong>de</strong> la d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />
Vegeu Saragossà (2002b: § 2).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 125
importància <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la teoria gramatical (§<br />
3.3), tema que enllaça amb tres més: <strong>de</strong> qui pren <strong>Valor</strong> conceptes<br />
lingüístics, quins aporta i sobre qui influïx (§ 3.2). Per una<br />
altra banda, he apuntat que <strong>el</strong> nostre autor no té importància<br />
només <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la formació d<strong>el</strong> valencià comú<br />
contemporani (com a narrador i com a gramàtic). A més d’eixes<br />
facetes, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també és important <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong><br />
vista <strong>de</strong> la mateixa investigació lingüística, ja que ha eixamplat<br />
la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> camps lingüístics (§ 2), ha <strong>de</strong>finit conceptes<br />
d’una manera positiva (§ 3.3) i fins i tot ha resolt problemes<br />
sobre alguna evolució (§ 2).<br />
Les qüestions anteriors em pense que no són gens ni miqueta<br />
menors. Però <strong>el</strong> darrer tema que hem tractat és al capdamunt<br />
<strong>de</strong> tots, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s apunta directament al <strong>de</strong>sig més gran<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>de</strong> qualsevol valencià que s’estime <strong>el</strong> seu poble:<br />
la recuperació d<strong>el</strong>s valencians com a poble (§ 4). En l’obra gramatical<br />
d<strong>el</strong> nostre autor, hi han no pocs factors que convé que<br />
l’escola valenciana assimile i practique (i qui diu l’escola diu<br />
la universitat). Per tant, po<strong>de</strong>m concloure dient que l’estudi<br />
d<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla apunta cap al nostre futur. Ben mirat,<br />
eixe resultat és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> garanties més bones que la investigació<br />
que fem sobre <strong>el</strong> passat va ben encaminada, per tal com la<br />
finalitat d’estudiar <strong>el</strong> passat sempre ha d’estar, a la fi, en <strong>el</strong> futur.<br />
Per una altra banda, la perspectiva d’unir <strong>el</strong> passat amb <strong>el</strong> futur<br />
no és satisfactòria només <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista social, sinó<br />
també <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> la persona que homenatja<br />
l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua. Realment, si <strong>el</strong> gramàtic<br />
i narrador <strong>de</strong> Castalla es trobara ara entre nosaltres és poc<br />
arriscat afirmar que l’opció que més s’estimaria és vore que<br />
<strong>les</strong> aïnes que <strong>el</strong>l va <strong>el</strong>aborar per a incidir positivament en la<br />
conscienciació d<strong>el</strong> nostre poble seguixen sent útils i, sobretot,<br />
conegu<strong>de</strong>s, <strong>valor</strong>a<strong>de</strong>s i usa<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> valencianisme d<strong>el</strong>s nostres<br />
dies. Adaptant <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que vaig escriure en un llibre sobre<br />
Fabra (Saragossà 1997: § 2.0), diria que l’homenatge més bo<br />
que po<strong>de</strong>m fer a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és usar pensaments i accions seues<br />
en la solució <strong>de</strong> problemes i vacil·lacions actuals, cosa que<br />
equival a projectar <strong>el</strong> gramàtic i escriptor valencià, viu i eficaç,<br />
cap al nostre futur.<br />
Bibliografia<br />
Badia i Margarit, Antoni M. (1962): Gramática catalana, Madrid,<br />
Gredos.<br />
– (1994): Gramàtica <strong>de</strong> la llengua catalana. Descriptiva, normativa,<br />
diatòpica, diastràtica, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana.<br />
Barberà, Jeremies, i al. (1979-80): Curs <strong>de</strong> gramàtica normativa. Per<br />
a ús d<strong>el</strong>s valencians, València, ICE, 3 vols.<br />
Bonet, Sebastià (2000): Gramàtiques d<strong>el</strong> País Valencià i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong>,<br />
València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Brotons Rico, Vicent (1999): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’ensenyament<br />
secundari», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (Salvador i Lawick ed.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />
126<br />
Jaume I, pp. 267-280.<br />
Casanova, Emili (1989): «Aproximació a una gramàtica contrastiva<br />
d<strong>el</strong>s dialectes catalans al segle xviii: la combinació binària <strong>de</strong><br />
pronoms personals feb<strong>les</strong> <strong>de</strong> 3a persona», Actes d<strong>el</strong> Vuitè Colloqui<br />
Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura Catalanes. Tolosa <strong>de</strong><br />
Llenguadoc, 12-17 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1988. (A. Badia i M. Camprubí,<br />
ed.), vol. ii, pp. 57-80.<br />
— (1996): «Una obreta inèdita <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner <strong>de</strong><br />
1949: una llista <strong>de</strong> variants valencianes al diccionari Fabra <strong>de</strong><br />
1932», Almaig 12, pp. 97-101.<br />
— (1996b): «Aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia catalana: <strong>el</strong><br />
Vocabulari Cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> 1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», dins<br />
Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant,<br />
pp. 148-180.<br />
Colomina i Castanyer, Jordi (1995): Els valencians i la llengua normativa.<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura «Juan Gil-Albert».<br />
— (1996): «El lèxic valencià a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Simposi<br />
d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant, p. 223-<br />
238.<br />
Alcover, A. M i Moll F.B. (1926-68): Diccionari Català-Valencià-<br />
Balear (DCVB), Palma <strong>de</strong> Mallorca, Ed. Moll, 10 vols.<br />
Fabra, Pompeu (1932): Diccionari General <strong>de</strong> la Llengua Catalana<br />
(DGLC), Barc<strong>el</strong>ona, Edhasa. Use l’edició <strong>de</strong> 1968.<br />
Fabra, Pompeu (1912): Gramática <strong>de</strong> la lengua catalana, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
L’Avenç.<br />
— (1918): Gramàtica catalana. Barc<strong>el</strong>ona, Aqua. Use l’edició <strong>de</strong><br />
1981.<br />
— (1956): Gramàtica Catalana. Barc<strong>el</strong>ona, Tei<strong>de</strong>.<br />
Ferrando, Antoni (1998): « Estudi pr<strong>el</strong>iminar» a Giner (1998), pp.<br />
xi-lxxviii.<br />
Gimeno Betí, <strong>Lluís</strong> (1997): At<strong>les</strong> lingüístic <strong>de</strong> la diòcesi <strong>de</strong> Tortosa,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans.<br />
Giner, Josep (1998): Obra filològica (1931-1991). Estudi pr<strong>el</strong>iminar,<br />
edició crítica a cura d’Antoni Ferrando, amb la col.laboració <strong>de</strong><br />
Santi Cortés, València, Editorial Denes.<br />
Lacreu, Josep (1990): Manual d’ús <strong>de</strong> l’estàndard oral, València, Universitat<br />
<strong>de</strong> València. Use l’edició <strong>de</strong> 1992.<br />
Lozano, Josep (1999): «Incidència <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la<br />
generació d<strong>el</strong>s 70», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />
Jaume I, pp.337-340.<br />
Moll, Francesc <strong>de</strong> B. (1937): Rudiments <strong>de</strong> gramàtica preceptiva per<br />
a ús d<strong>el</strong>s escriptors baleàrics, Palma, Ed. Moll.<br />
— (1952): Gramática histórica catalana, Use la versió catalana <strong>de</strong> F.<br />
Fabregat, València, 1991.<br />
— (1968): Gramàtica catalana referida especialment a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears,<br />
Palma, Ed. Moll.<br />
Monferrer, <strong>Joan</strong> R. (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit especialment al<br />
País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume<br />
I, pp. 53-74.<br />
Montoya, Brauli (1996): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong>
<strong>Valor</strong>», dins Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 195-222.<br />
— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />
d<strong>el</strong> País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />
Jaume I, pp. 347-356.<br />
Par, Anfós (1923): Sintaxi catalana segons los escrits en prosa <strong>de</strong> Bernat<br />
Metge, Halle, Max Niemeyer Verlag.<br />
Pitarch, Vicent (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua»,<br />
dins Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Diputació d’Alacant,<br />
pp. 181-194.<br />
— (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la percepció <strong>de</strong> la llengua», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(1911-2000) in memoriam, Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 51-59.<br />
Raf<strong>el</strong>, Joaquim (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic català», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Salvador i Lawick eds.), Cast<strong>el</strong>ló<br />
<strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I, pp. 75-104.<br />
Real Aca<strong>de</strong>mia Española (Comisión <strong>de</strong> Gramática) (1973): Esbozo<br />
<strong>de</strong> una nueva gramática <strong>de</strong> la lengua española. Madrid, Espasa<br />
Calpe.<br />
Rico, Albert / Solà, <strong>Joan</strong> (1995): Gramàtica i lexicografia catalanes:<br />
síntesi històrica, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Ruaix i Vinyet, Josep (1985): El català / 2. Morfologia i sintaxi. Moià.<br />
Use l’edició <strong>de</strong> 1993.<br />
Salvador, Vicent / Heike van Lawick (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat<br />
Jaume I.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950): Gramàtica valenciana, València,<br />
Torres. N’hi ha una reedició facsímil a cura d’A. Ferrando, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Alta Fulla, 1993.<br />
Saragossà, Ab<strong>el</strong>ard (1996): «Una introducció al concepte «pronom»,<br />
Actes d<strong>el</strong> Desè Col·loqui Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura<br />
Catalanes, Frankfurt am Main, 18-25 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1994,<br />
(A. Schönberger i T. D. Stegmann, eds.), vol. iii, pp. 409-439.<br />
— (1997): Criteris <strong>de</strong> la normativa. L’ortografia contemporània. Uns<br />
quants problemes actuals, València, Editorial Saó i Diputació <strong>de</strong><br />
Tarragona, 1997.<br />
— (1997b): «Una caracterització d<strong>el</strong>s conceptes sintàctics més fonamentals.<br />
Estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nocions “sintaxi”, “categoria” i “funció”<br />
en <strong>les</strong> gramàtiques tradicionals catalanes d<strong>el</strong> segle xx, i aplicació<br />
a l’organització general <strong>de</strong> la futura Gramàtica catalana <strong>de</strong> l’Institut<br />
d’Estudis Catalans», Boletín <strong>de</strong> la Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong><br />
Cultura, vol. lxxiii, I (gener-març), pp. 107-143.<br />
— (1998): «Teoria, evolució i normativa. Sobre la necessitat <strong>de</strong> la<br />
teoria lingüística i <strong>de</strong> l’estudi <strong>de</strong> l’evolució en la comprensió d<strong>el</strong><br />
català i en l’actualització <strong>de</strong> la normativa», Boletín <strong>de</strong> la Sociedad<br />
Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, vol. lxxiv, I (gener-març), pp. 3-29.<br />
— (2000): El valencià d<strong>el</strong> futur. Una contribució i<strong>de</strong>ològica. Benicarló<br />
Ed. Alambor.<br />
— (2002): «La normativa sintàctica i la sintaxi col·loquial: <strong>el</strong> cas<br />
<strong>de</strong> la concordança d<strong>el</strong> participi amb <strong>el</strong>s pronoms feb<strong>les</strong> objectius<br />
(Aquesta p<strong>el</strong>·lícula ja l’he vista). Problemes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripció i <strong>de</strong><br />
comprensió, amb una proposta per a la normativa», IV Simposi<br />
<strong>de</strong> Filologia Valenciana. En honor <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Veny, (València, 9-11<br />
<strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2000).<br />
— (2002b.): «La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor<br />
i <strong>de</strong> Josep Giner dins <strong>el</strong> futur: sociolingüística i normativa»,<br />
Misc<strong>el</strong>·lània Francesc Ferrer Pastor, València, Editorial Denes.<br />
— (2002c): «Introducció a <strong>les</strong> aportacions gramaticals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble. Jornada d’Estudi i Homenatge<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra, Agullent, 30 <strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 2000<br />
(E. Casanova, R. Mora i J. Sanchis, ed.), Paiporta, Editorial Denes,<br />
pp. 147-173<br />
Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />
<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, (Salvador i Lawick<br />
eds.), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I, pp. 27-52.<br />
Solà, <strong>Joan</strong> (1977): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte. Història d<strong>el</strong>s<br />
criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Ed. 62.<br />
— (1995): vegeu Rico-Solà (1995).<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 2 volums, València,<br />
Gorg.<br />
— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />
al País Valenciano, València, Editorial Gorg.<br />
— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al<br />
País Valencià, València, 3i4.<br />
— (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, 3i4.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 127
_La flexió verbal:<br />
un bests<strong>el</strong>ler valencià<br />
Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya / AVL · IEC · Universitat <strong>de</strong> València<br />
La gestació d’un bests<strong>el</strong>ler<br />
Ningú no es sorprén si una nov<strong>el</strong>·la històrica o una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong><br />
misteri o fins i tot un llibre d’autoajuda es converteix en un<br />
autèntic èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s. Més sorprenent resulta que una gramàtica,<br />
un diccionari o una flexió verbal se situen en la llista<br />
d<strong>el</strong>s llibres més venuts. I això, tanmateix, és <strong>el</strong> que ha passat en<br />
La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un autèntic bests<strong>el</strong>ler d<strong>el</strong> nostre<br />
panorama editorial, en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Mila Segarra (1999: 30).<br />
Les raons que expliquen aquest èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s són clares si<br />
s’analitzen <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> l’obra i <strong>el</strong> moment en què va<br />
aparéixer. Es tracta d’un llibre útil, <strong>de</strong> maneig fàcil, amb una<br />
orientació pràctica i, sobretot, es tracta d’un llibre necessari en<br />
<strong>el</strong> moment en què es va publicar. Efectivament, l’any <strong>de</strong> publicació,<br />
<strong>el</strong> 1983, <strong>el</strong>s valencians no disposàvem <strong>de</strong> cap obra concreta,<br />
pensada en clau valenciana, on aparegués d’una manera<br />
sistemàtica la conjugació <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s verbals. Certament<br />
hi havia altres conjugacions verbals i, per la seua r<strong>el</strong>levància,<br />
cal esmentar <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Folch i Cap<strong>de</strong>vila (1933) i sobretot<br />
la <strong>de</strong> Xuriguera (1972). Però aquestes obres no recollien <strong>les</strong><br />
variants valencianes usa<strong>de</strong>s en la llengua literària, que <strong>el</strong> mateix<br />
Fabra sí que havia inclòs en la gramàtica d<strong>el</strong> 1918, ni resolien<br />
molts d<strong>el</strong>s dubtes que es podien plantejar a un usuari valencià.<br />
Les llengües romàniques són llengües flexives: llengües que<br />
expressen diferents propietats gramaticals per mitjà <strong>de</strong> variacions<br />
en <strong>les</strong> terminacions <strong>de</strong> certes classes <strong>de</strong> mots. La flexió<br />
<strong>de</strong> noms i adjectius no planteja massa problemes, ja que presenten<br />
paradigmes amb un grup reduït <strong>de</strong> formes. Un nom<br />
només té dues formes flexives: una per al singular i una altra<br />
per al plural (casa i cases, per exemple); i un adjectiu en té qua-<br />
128<br />
tre, ja que a més d<strong>el</strong> singular i <strong>el</strong> plural distingeix <strong>el</strong> masculí d<strong>el</strong><br />
femení (alt, alta, alts i altes, per exemple). Un verb, en canvi,<br />
presenta 59 formes diferents, si comptem únicament <strong>les</strong> formes<br />
simp<strong>les</strong> (parle, par<strong>les</strong>, parla...), i fins a 127, si hi afegim <strong>les</strong><br />
formes compostes amb l’auxiliar <strong>de</strong> perfet haver (he parlat, has<br />
parlat, ha parlat...) i <strong>les</strong> perifràstiques amb l’auxiliar <strong>de</strong> passat<br />
va (vaig parlar, vas parlar, va parlar...). 1 Si a la complexitat<br />
intrínseca d<strong>el</strong>s paradigmes verbals s’afegeix <strong>el</strong> fet que en la llengua<br />
oral espontània s’han produït canvis analògics importants<br />
i s’han creat variants no sempre coinci<strong>de</strong>nts entre <strong>el</strong>s parlars,<br />
s’entendrà fàcilment la necessitat i la utilitat d’una obra com<br />
aquesta en <strong>el</strong> moment en què va aparéixer: un moment en<br />
què la llengua assolia nous espais públics i educatius que feien<br />
necessaris eines que orientaren <strong>el</strong>s usuaris en <strong>el</strong> seu ús formal.<br />
La flexió verbal (Flexió d’ara en avant) va cobrir una necessitat<br />
peremptòria en <strong>el</strong> moment que calia i ho va fer amb una proposta<br />
equilibrada i molt ben <strong>el</strong>aborada, i és per això que es va<br />
convertir en un d<strong>el</strong>s llibres valencians més venuts i en un d<strong>el</strong>s<br />
llibres que més ha influït en l’establiment i la consolidació <strong>de</strong><br />
la llengua formal d<strong>el</strong>s valencians.<br />
L’objectiu d’aquest treball és analitzar <strong>les</strong> principals característiques<br />
<strong>de</strong> la Flexió, que justifiquen <strong>el</strong> ressò i la transcendència<br />
que ha tingut aquesta obra. Una part <strong>de</strong> l’anàlisi se centrarà<br />
en <strong>les</strong> opcions adopta<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong> en diferents casos en què<br />
hi ha variació formal. Per la importància que té <strong>el</strong> tema dins la<br />
morfologia verbal i per <strong>les</strong> reflexions que va <strong>de</strong>dicar-hi <strong>Valor</strong>,<br />
s’analitzarà amb una mica més <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall un aspecte concret: la<br />
classe d<strong>el</strong>s anomenats verbs v<strong>el</strong>aritzats i la variació existent al<br />
voltant d’aquest tipus <strong>de</strong> verbs.
La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (València: Eliseu Climent, 1983), un autèntic<br />
bests<strong>el</strong>ler d<strong>el</strong> nostre panorama editorial<br />
Una obra pràctica i útil<br />
Com s’ha apuntat, la Flexió és una obra útil i pràctica, pensada<br />
en valencià i per als valencians. Aquestes característiques es<br />
po<strong>de</strong>n constatar en molts aspectes <strong>de</strong> l’obra. En comentaré uns<br />
quants d<strong>el</strong>s més significatius.<br />
a) L’autor es planteja com a objectiu ser tan exhaustiu com<br />
siga possible i analitzar tots <strong>el</strong>s verbs d’ús normal en la llengua<br />
viva o literària i, per això, estableix la llista <strong>de</strong> verbs a partir<br />
d<strong>el</strong> Diccionari Català-Valencià-Balear, «verta<strong>de</strong>r inventari <strong>de</strong><br />
la llengua» (p. 5), i només exclou aqu<strong>el</strong>ls que són «extremadament<br />
dialectals o absolutament locals i no documentats» o<br />
bé <strong>el</strong>s que tenen un caràcter «totalment obsolet» (p. 6). És així,<br />
com recull més <strong>de</strong> 8.000 verbs i estableix 102 mod<strong>el</strong>s verbals.<br />
b) El caràcter útil i pràctic es constata també en <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s<br />
mod<strong>el</strong>s verbals donen compte no sols <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferències estrictament<br />
morfològiques sinó també <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong> caràcter fonètic o<br />
ortogràfic. El verbs <strong>de</strong>sfer, refer i contrafer són <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> fer<br />
i es conjuguen exactament igual que aquest, però presenten<br />
diferències r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb l’accentuació gràfica p<strong>el</strong> fet que<br />
aqu<strong>el</strong>ls tenen una o dues síl·labes més que no aquest. Les formes<br />
fes, fas i fa d<strong>el</strong> verb fer no duen accent perquè només tenen<br />
una síl·laba però sí <strong>les</strong> paral·l<strong>el</strong>es <strong>de</strong>sfés / <strong>de</strong>sfàs / <strong>de</strong>sfà, refés /<br />
refàs / refà i contrafés / contrafàs / contrafà i és aquesta diferència<br />
gràfica la que explica que hi haja un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong>dicat a fer (núm.<br />
47) i un altre <strong>de</strong>dicat als seus <strong>de</strong>rivats (<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfer, núm.<br />
35), encara que la variació siga purament ortogràfica i, per tant,<br />
previsible a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> d’accentuació.<br />
c) Coneixedor <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats que pot tenir per als valencians<br />
<strong>el</strong> verb perdre, <strong>Valor</strong> opta per incloure’l dins <strong>el</strong>s verbs mod<strong>el</strong>s,<br />
encara que estrictament no és necessari, ja que es conjuga com<br />
batre, que és <strong>el</strong> que se sol usar com a mod<strong>el</strong>. El verb perdre, diu<br />
explícitament, «en la llengua viva ha sofert diverses <strong>de</strong>formacions<br />
que no po<strong>de</strong>n corregir-se fàcilment amb la sola comparació<br />
amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> núm. 11 [<strong>el</strong> <strong>de</strong> batre]» (p. 80). Aquestes<br />
<strong>de</strong>formacions són, d’una banda, l’emmudiment <strong>de</strong> la r d<strong>el</strong><br />
radical en <strong>les</strong> formes que contenen una altra r en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències<br />
(perdre, perdré, perdria, etc. pronunciats sense la primera<br />
r, igual que ocorre en arbre o prendre) i l’adopció <strong>de</strong> formes<br />
v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> tipus perc, perga, etc.<br />
d) Per tal <strong>de</strong> facilitar la consulta i fer-la més clara, <strong>Valor</strong> no es<br />
limita a posar la llista or<strong>de</strong>nada <strong>de</strong> <strong>les</strong> 6 formes <strong>de</strong> cada temps<br />
(parle / par<strong>les</strong> / parla / parlem / parleu / parlen) o a afegir-hi al<br />
davant <strong>el</strong> número que fa referència a la persona que <strong>de</strong>signa<br />
(1 parle / 2 par<strong>les</strong> / 3 parla...) sinó que conjuga <strong>les</strong> formes junt<br />
amb <strong>el</strong> pronom personal (jo parle / tu par<strong>les</strong> / <strong>el</strong>l parla...) i dóna<br />
un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> flexió in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt per als verbs pronominals (<strong>el</strong><br />
mod<strong>el</strong> núm. 2 <strong>de</strong>dicat al verb abstenir-se: jo m’abstinc / tu t’abstens...).<br />
e) El mateix criteri <strong>de</strong> facilitar la consulta explica que done<br />
<strong>el</strong> paradigma verbal complet <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s verbs incloent-hi tant<br />
<strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong> com <strong>les</strong> anomena<strong>de</strong>s compostes (<strong>les</strong> conjuga<strong>de</strong>s<br />
amb l’auxiliar haver més participi) i perifràstiques (<strong>les</strong><br />
conjuga<strong>de</strong>s amb va més infinitiu). Una altra possibilitat hauria<br />
estat donar només <strong>el</strong> paradigma <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong> i remetre<br />
a un o a uns verbs mod<strong>el</strong>s per a <strong>les</strong> compostes i perifràstiques.<br />
Aquesta opció hauria estalviat espai i pàgines però no<br />
hauria contribuït a l’objectiu <strong>de</strong> facilitar la consulta i <strong>el</strong> maneig<br />
<strong>de</strong> l’obra.<br />
f) Una última mostra d<strong>el</strong>s objectius amb què està concebuda<br />
l’obra es constata en la riquesa i la varietat <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes que<br />
acompanyen certs verbs mod<strong>el</strong>s i que tracten d’orientar <strong>el</strong>s<br />
aprenents <strong>de</strong> la llengua o aclarir aspectes que po<strong>de</strong>n resultar<br />
dubtosos. Analitzarem tot seguit amb una mica més <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall<br />
aquest tema.<br />
1 P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> formes simp<strong>les</strong>, hi<br />
ha 7 temps verbals (un d<strong>el</strong>s quals,<br />
l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu, té formes<br />
dob<strong>les</strong>) <strong>de</strong> 6 persones, un mo<strong>de</strong><br />
(l’imperatiu) amb 5 persones, i tres<br />
formes no personals (una <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals,<br />
<strong>el</strong> participi, amb variants <strong>de</strong> gènere<br />
i nombre). Hi ha, a més, dos temps<br />
formats amb l’auxiliar va més infinitiu<br />
(<strong>el</strong> passat perifràstic d’indicatiu<br />
i <strong>de</strong> subjuntiu). Finalment, per a<br />
cada forma simple i per al passat perifràstic<br />
d’indicatiu hi ha una forma<br />
composta paral·l<strong>el</strong>a amb haver, excepte<br />
per a l’imperatiu i <strong>el</strong> participi.<br />
Això fa un total <strong>de</strong> 127 formes. Sobre<br />
l’estructura i l’organització d<strong>el</strong>s<br />
paradigmes verbals, vegeu Mascaró<br />
(1985: 103-122).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 129
130
Una obra rica en informació pertinent<br />
El paradigma <strong>de</strong> cada verb mod<strong>el</strong> apareix en una pàgina in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />
i la distribució tipogràfica d<strong>el</strong>s paradigmes <strong>de</strong>ixa<br />
un requadre buit en la part inferior dreta que és aprofitat per<br />
a incloure notes utilíssimes centra<strong>de</strong>s en aspectes <strong>de</strong> natura<strong>les</strong>a<br />
diferent.<br />
Conscient <strong>de</strong> la importància que té en la llengua la distinció<br />
entre <strong>les</strong> vocals obertes i tanca<strong>de</strong>s, moltes notes inclouen informació<br />
r<strong>el</strong>acionada amb aquest tema i ho fan d’una manera<br />
senzilla i intuïtiva: remetent a la pronunciació d’un substantiu<br />
pròxim i usual. És així com s’indica que, si l’accent cau<br />
en la o o la e d<strong>el</strong> radical, aquesta vocal es pronuncia oberta<br />
«com la <strong>de</strong> roda» (en verbs com acomboiar, doldre o moldre),<br />
«com la <strong>de</strong> bou» (en verbs com cloure, coure) o «com la <strong>de</strong> c<strong>el</strong>»<br />
(en verbs com cerndre). En altres casos la informació és una<br />
mica més <strong>de</strong>tallada p<strong>el</strong> fet que la pronúncia pot plantejar més<br />
dubtes als usuaris. És <strong>el</strong> que ocorre, per exemple, amb <strong>el</strong> verb<br />
seure (i <strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats o composts asseure, asseure’s i sobreseure).<br />
El fet que en valencià aquests verbs hagen perdut vitalitat<br />
en la llengua espontània explica que <strong>el</strong>s parlants no tinguen<br />
intuïció sobre <strong>el</strong> caràcter obert o tancat <strong>de</strong> la e d<strong>el</strong> radical en<br />
posició tònica i que siga habitual la pronuncia tancada (tot<br />
i <strong>el</strong> caràcter obert <strong>de</strong> la e d<strong>el</strong> substantiu seu “catedral”, clarament<br />
r<strong>el</strong>acionat amb <strong>el</strong> verb) i, per això, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> constatar<br />
aquest fet <strong>Valor</strong> insisteix en la conveniència «que es conjuguen<br />
pronunciant-ne oberta com la <strong>de</strong> c<strong>el</strong> la e d<strong>el</strong> radical» (p.<br />
95). Una cosa semblant es pot dir <strong>de</strong> verbs com compondre i<br />
confondre. Com a bon coneixedor <strong>de</strong> la llengua i <strong>de</strong> l’ús que<br />
en fan <strong>el</strong>s parlants, <strong>Valor</strong> sap que un usuari pot establir un<br />
paral·l<strong>el</strong>isme entre <strong>el</strong>s dos verbs i pronunciar amb o oberta <strong>el</strong><br />
segon imitant la pronúncia d<strong>el</strong> primer, i per això remarca la<br />
diferència existent entre tots dos verbs (pp. 21 i 23).<br />
També fan referència a aspectes fònics o ortogràfics <strong>les</strong> anotacions<br />
referi<strong>de</strong>s al fet que la i d<strong>el</strong>s verbs amb infinitiu acabat<br />
en -iar, com canviar, «no forma diftong amb la vocal<br />
següent» (p. 26), que un verb com evacuar, a diferència <strong>de</strong><br />
a<strong>de</strong>quar, «té quatre síl·labes: e-va-cu-ar» i en «tots <strong>el</strong>s temps<br />
la u no forma diftong amb la vocal següent» (p. 44), o que la<br />
ü <strong>de</strong> argüir, «excepcionalment quant a <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> generals <strong>de</strong><br />
diftongació, es manté plena i roman en hiat al llarg <strong>de</strong> tota la<br />
conjugació» (p. 20)<br />
A més <strong>de</strong> <strong>les</strong> notes r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb aspectes fonètics i ortogràfics,<br />
també n’hi ha unes quantes que tenen a veure amb aspectes<br />
morfològics, sobretot amb <strong>les</strong> restriccions semàntiques<br />
o sintàctiques que presenten <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s variants formals.<br />
Per exemple, <strong>el</strong> fet que la forma haig <strong>de</strong> haver «es reserva<br />
per a quan va seguida <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong>» o que l’imperatiu<br />
d’aquest mateix verb «[p]ràcticament no té ús» (p. 61). O bé<br />
la distinció semàntica existent entre <strong>el</strong>s dos participis <strong>de</strong> cou-<br />
Mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> conjugació d<strong>el</strong> verb eixir<br />
en La flexió verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
re (pp. 40-41): cuit (reservat per al significat <strong>de</strong> “cocció d’una<br />
substància”) i cogut (per al <strong>de</strong> “produir coentor”).<br />
Les variants formals<br />
1. Històricament <strong>el</strong>s paradigmes verbals s’han vist sotmesos<br />
a diferents canvis no sempre coinci<strong>de</strong>nts en <strong>el</strong>s parlars i en<br />
alguns verbs irregulars es produeix una certa variació <strong>de</strong> formes<br />
segons <strong>el</strong>s territoris i, fins i tot, dins d’una mateix territori.<br />
Com a exemple d’aquesta situació, basta consultar la varietat<br />
<strong>de</strong> formes arreplega<strong>de</strong>s per Alcover dins <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> l’àmbit<br />
lingüístic (Alcover i Moll 1929-1932, Perea 1999), que<br />
serviren <strong>de</strong> base per a l’<strong>el</strong>aboració d<strong>el</strong>s paradigmes verbals d<strong>el</strong><br />
DCVB (Alcover i Moll 1930-1962). El fenomen es dóna en<br />
totes <strong>les</strong> llengües romàniques i està motivat per la complexitat<br />
d<strong>el</strong>s paradigmes verbals a què s’ha fet referència al començament<br />
d’aquest treball. I, per això, en parau<strong>les</strong> d’Emili Casanova,<br />
«totes <strong>les</strong> llengües han buscat acurtar la distància entre l’ús<br />
col·loquial i l’ús estàndard o literari <strong>de</strong> la morfologia verbal,<br />
mitjançant la fixació <strong>de</strong> mod<strong>el</strong>s verbals regulars i irregulars. I<br />
totes <strong>les</strong> llengües, amb <strong>les</strong> lògiques vacil·lacions ho han aconseguit.<br />
I és que sense mod<strong>el</strong>s verbals fixats no hi ha llengües <strong>de</strong><br />
cultura» (Casanova 1996: 39).<br />
En <strong>el</strong> nostre cas la situació sociolingüística i la necessitat <strong>de</strong><br />
referents precisos feien imprescindib<strong>les</strong> obres adreça<strong>de</strong>s al gran<br />
públic que d<strong>el</strong>imitaren d’una manera clara i senzilla <strong>les</strong> formes<br />
més a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s en aqu<strong>el</strong>ls casos en què hi ha variació.<br />
Com no podia ser d’altra manera, <strong>Valor</strong> s’insereix plenament<br />
en la tradició gramatical iniciada per Fabra en la seua gramàtica<br />
d<strong>el</strong> 1918 2 i continuada per Francesc <strong>de</strong> Borja Moll a <strong>les</strong><br />
Il<strong>les</strong> (Moll 1968) i per Car<strong>les</strong> Salvador, Josep Giner i Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, entre altres, en terres valencianes (Salvador<br />
1959, Giner 1933, Sanchis Guarner 1950). Però <strong>Valor</strong> no es<br />
limita a reproduir l’obra <strong>de</strong> Fabra o <strong>el</strong>s seus coetanis sinó que<br />
matisa o corregeix diversos punts <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu bon coneixement<br />
<strong>de</strong> la llengua viva i <strong>el</strong>s usos literaris. 3<br />
L’objectiu <strong>de</strong> la Flexió és establir <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> referència aptes<br />
per a la llengua formal i, dins d’aquest objectiu, limita tant<br />
com és possible <strong>el</strong> poliformisme i en <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> variació, es-<br />
2 La situació anterior a Fabra era<br />
realment caòtica i per això, en la<br />
gramàtica d<strong>el</strong> 1918 <strong>de</strong>dica un extens<br />
apartat (<strong>el</strong> capítol V <strong>de</strong> 30 pàgines)<br />
a fixar <strong>les</strong> formes a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la<br />
llengua literària (cf. Pérez Saldanya,<br />
Rigau i Solà 2010: § 3.2.6).<br />
3 Certament <strong>Valor</strong> és va <strong>de</strong>dicar<br />
a «la tasca nobilíssima <strong>de</strong> divulgar<br />
l’obra fabriana», per dir-ho en parau<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> Pitarch (2002: 247), però no es<br />
va limitar a aquesta tasca i va enriquir<br />
i matisar diferents aspectes (d<strong>el</strong> lèxic,<br />
la morfologia, la sintaxi) buscant «<strong>el</strong><br />
difícil però necessari equilibri entre<br />
<strong>les</strong> tendències unitaristes i <strong>les</strong> particularistes<br />
[...] [combinant] una gran<br />
fid<strong>el</strong>itat a la norma fabriana i un treball<br />
per arribar a una llengua al més<br />
unitària possible, amb una admirable<br />
tasca <strong>de</strong> recuperació <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong><br />
la terra», segons Colomina (1999:<br />
165). En aquesta línia argumentativa,<br />
vegeu <strong>el</strong> treball ja citat <strong>de</strong> Colomina<br />
i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Casanova (2002), p<strong>el</strong> que fa a<br />
<strong>les</strong> aportacions lèxiques, i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Bonet<br />
(2000: 115) i Saragossà (2002),<br />
p<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> aportacions gramaticals.<br />
Un bon estat <strong>de</strong> la qüestió sobre<br />
aquest tema es troba en Climent<br />
(2002).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 131
tableix una clara gradació entre <strong>el</strong><strong>les</strong> indicant que «<strong>les</strong> que<br />
figuren en primer lloc en tots <strong>el</strong>s verbs mod<strong>el</strong>s, són <strong>les</strong> més<br />
recomanab<strong>les</strong> per ser <strong>les</strong> <strong>de</strong> la llengua literària i en general <strong>les</strong><br />
que usaven <strong>el</strong>s nostres clàssics» (p. 7).<br />
Ja <strong>el</strong> mateix Fabra incloïa en la seua gramàtica d<strong>el</strong> 1918 variants<br />
formals per tal <strong>de</strong> recollir no sols <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> català<br />
central sinó també aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la llengua clàssica que<br />
havien caigut en <strong>de</strong>suetud en aquest parlar però eren empra<strong>de</strong>s<br />
p<strong>el</strong>s escriptors valencians i baleàrics (Fabra 1918 [1933]: 69).<br />
És per això que en aquesta gramàtica apareix com a primera<br />
persona d<strong>el</strong> present d’indicatiu la forma porto (d<strong>el</strong>s parlars d<strong>el</strong><br />
Principat i d<strong>el</strong> valencià més septentrional) però també <strong>les</strong> formes<br />
porte (d<strong>el</strong> valencià general) i port (d<strong>el</strong> baleàric i l’alguerés).<br />
Remarquem que <strong>el</strong> criteri en què es basava la s<strong>el</strong>ecció d’aquestes<br />
formes secundàries era doble en la mesura que només es<br />
recollien <strong>les</strong> variants <strong>de</strong> la llengua clàssica que, a més, eren avala<strong>de</strong>s<br />
per l’ús literari actual.<br />
Tenint en compte <strong>el</strong> que s’ha dit fins ara, es po<strong>de</strong>n d<strong>el</strong>imitar<br />
tres criteris bàsics usats per <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> plantejar <strong>les</strong> seues<br />
propostes:<br />
a) limitar tant com siga possible la variació formal i incloure<br />
com a màxim dues formes en <strong>el</strong>s paradigmes (i molt excepcionalment<br />
una tercera en nota);<br />
b) donar com a opcions úniques <strong>les</strong> variants d<strong>el</strong> valencià general<br />
avala<strong>de</strong>s per la llengua clàssica; i<br />
c) prioritzar <strong>les</strong> variants <strong>de</strong> la llengua clàssica que es mantenien<br />
en <strong>el</strong>s altres parlars i consi<strong>de</strong>rar com a secundàries (o no acceptar)<br />
<strong>les</strong> variants mo<strong>de</strong>rnes no convergents.<br />
En <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> plantejar-se la confecció <strong>de</strong> l’obra, <strong>Valor</strong> va<br />
consi<strong>de</strong>rar altres possibilitats que afecten <strong>el</strong>s punts (b) i (c):<br />
d’una banda, la inclusió <strong>de</strong> formes, poc o gens usa<strong>de</strong>s en valencià<br />
però avala<strong>de</strong>s per l’ús literari d’altres parlars; <strong>de</strong> l’altra,<br />
la inclusió <strong>de</strong> variants populars arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s. Respecte a <strong>les</strong> primeres,<br />
és significatiu que no inclogués en la Flexió formes que<br />
sí que apareixien com a secundàries en <strong>el</strong> Curs mitjà (<strong>Valor</strong><br />
1977), com ara <strong>les</strong> primeres persones d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />
en -o, pròpies d<strong>el</strong> valencià més septentrional i d<strong>el</strong>s parlars d<strong>el</strong><br />
Principat (parlo), o bé <strong>el</strong>s subjuntius en -i, pròpies <strong>de</strong> parlars<br />
diferents d<strong>el</strong>s valencià (parli, parlis...; par<strong>les</strong>sis, parléssim...).<br />
Respecte a <strong>les</strong> segones, és conegut que <strong>Valor</strong> es va plantejar en<br />
diferents moments la possibilitat d’atorgar un estatus literari a<br />
formes pròpies <strong>de</strong> l’evolució oral, com ara <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació pura d<strong>el</strong> tipus cosir (cusc,<br />
cusga... en lloc <strong>de</strong> cus, cusa...). En l’exclusió <strong>de</strong> tots dos tipus<br />
<strong>de</strong> formes va fer un paper fonamental Sanchis Guarner, com<br />
<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> reconeixerà anys <strong>de</strong>sprés en unes entrevistes<br />
enregistra<strong>de</strong>s i transcrites per Montoya (1999: 355):<br />
132<br />
Algunes coses, jo <strong>les</strong> volia fer molt més acosta<strong>de</strong>s a la llengua<br />
viva. Però <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> maneres, Sanchis, que va ser un<br />
professor magnífic, una cosa extraordinària, em va dir: «No,<br />
<strong>Enric</strong>, <strong>de</strong> moment; a poc a poc ja inclourem tota l’evolució<br />
oral <strong>de</strong> la llengua». Bé, ho vam fer així. També em va dir que<br />
<strong>les</strong> formes que penetren en <strong>el</strong> nord <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, molt avall,<br />
d<strong>el</strong> tortosí, que no <strong>les</strong> posara perquè no confongueren. En<br />
fi, li estic molt agraït al Sanchis, per tanta cosa que ha fet per<br />
mi. I <strong>de</strong>sprés em va dir: «No <strong>les</strong> toques, esperem, <strong>el</strong> dia <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>mà». I li vaig parlar d’unes modificacions que faria: «però,<br />
<strong>de</strong>ixa que passen uns anys». Diu: «Tu ja saps que estic enamorat<br />
<strong>de</strong> la llengua viva. I l’evolució <strong>de</strong> la llengua jo voldria<br />
que més avant...» Però ja no m’ha pogut tornar a acons<strong>el</strong>lar<br />
perquè va morir molt prompte. [Gener 1998, cinta <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o,<br />
22’ 47’’ – 25’ 53’’]<br />
2. Per tal d’exemplificar <strong>el</strong>s criteris emprats per <strong>Valor</strong>, comentarem<br />
tot seguit alguns d<strong>el</strong>s casos més significatius r<strong>el</strong>acionats<br />
amb <strong>el</strong> polimorfisme verbal i amb <strong>les</strong> opcions que va adoptar;<br />
concretament ens centrarem en <strong>el</strong>s verbs incoatius, en l’imperfet<br />
<strong>de</strong> subjuntiu, en <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> gerundi i <strong>les</strong> persones 4 i 5<br />
d<strong>el</strong> present d’indicatiu <strong>de</strong> verbs d<strong>el</strong> tipus creure o traure, en <strong>el</strong>s<br />
participis <strong>de</strong> verbs com sofrir i complir, i, d’una manera més <strong>de</strong>tallada,<br />
en <strong>el</strong>s verbs amb formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s. 4 En l’anàlisi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
formes es tindran en compte da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> caràcter històric, ja que,<br />
com s’ha apuntat, <strong>el</strong> recurs a la llengua clàssica és un <strong>el</strong>ement<br />
recurrent en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> justificar o ban<strong>de</strong>jar<br />
<strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes. 5 Per avaluar millor <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
es compararan, quan siga pertinent, amb <strong>les</strong> d’altres gramàtics<br />
anteriors o coetanis. 6<br />
a) Un d<strong>el</strong>s casos més complexos <strong>de</strong> la flexió verbal és, sens<br />
dubte, <strong>el</strong> que plantegen <strong>el</strong>s verbs incoatius <strong>de</strong> la tercera conjugació;<br />
això és, <strong>el</strong>s verbs que tenen un increment d<strong>el</strong> radical<br />
(o una extensió temàtica) en <strong>les</strong> formes d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present en<br />
què l’accent no cau en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències. 7 Històricament, aquest<br />
increment prové <strong>de</strong> l’afix incoatiu llatí -sc-, que es palatalitzà<br />
seguit <strong>de</strong> vocal palatal (1a) però es mantingué sense canvis fònics<br />
en la resta <strong>de</strong> casos (1b): 8<br />
(1) a. -ēscit > -eix (serveix)<br />
b. -ēscō > -esc (servesc), -ēscat > -esca (servesca)<br />
Per altra banda, la e que precedia l’afix es convertí en i en<br />
nord-occi<strong>de</strong>ntal i valencià per un procés d’aniv<strong>el</strong>lament paradigmàtic<br />
que ja es documenta esporàdicament en algun text<br />
lleidatà d<strong>el</strong> xiv (Veny 1971) i valencià <strong>de</strong> final d<strong>el</strong> xv (Cantav<strong>el</strong>la<br />
1984). 9 En <strong>el</strong> fragment lleidatà <strong>de</strong> (2), per exemple, es pot<br />
observar com s’usen <strong>les</strong> dues formes: <strong>el</strong>s incoatius en -i en <strong>el</strong><br />
verb més popular (podrir) i <strong>el</strong>s incoatius en -e en <strong>el</strong> més culte<br />
(enseguir-se).<br />
(2) ans la terra ho la aygua ho l’àer qui·s podrix és un<br />
cors compost <strong>de</strong> quatre <strong>el</strong>ements en lo qual seynnorege ·I·<br />
d’aqu<strong>el</strong>ls. // Vist e <strong>de</strong>clarat com a diversitat <strong>de</strong> complecxió<br />
e <strong>de</strong> putrefacció en l’àer s’ensegueix diversitat <strong>de</strong> proprietats<br />
(Agramunt, Regiment: 54a [1388])
En valencià, a més, cap al final <strong>de</strong> l’edat mitjana es produí<br />
una palatalització <strong>de</strong> la s per analogia a <strong>les</strong> formes amb palatal<br />
(serveixes, serveix, serveixen), <strong>de</strong> manera que junt amb <strong>el</strong>s etimològics<br />
servesc-servesca aparegueren <strong>les</strong> variants analògiques<br />
serveixc-serveixca. 10 D’acord amb <strong>el</strong> que s’acaba d’assenyalar, en<br />
aquests verbs calia optar entre <strong>les</strong> formes amb la vocal i o e (servix<br />
o serveix), i <strong>les</strong> formes amb palatalització o no <strong>de</strong> la s (servixc<br />
enfront <strong>de</strong> servisc o servesca). Fabra (1918 [1933]: 91), partint<br />
d<strong>el</strong>s criteris apuntats més amunt, adoptà en <strong>el</strong> paradigma <strong>les</strong><br />
variants servesc-serveix, però afegí una nota més <strong>de</strong>scriptiva que<br />
no prescriptiva per a donar compte <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes servixc-servix<br />
normals en <strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> l’època. Aquestes darreres<br />
formes es mantenen com a úniques en la Gramàtica valenciana<br />
<strong>de</strong> Sanchis Guarner (1950: 155-156), però la situació<br />
comença a canviar a partir <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> 1959 <strong>de</strong> la Gramàtica<br />
valenciana <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. 11 Aquesta gramàtica ja no recull<br />
<strong>les</strong> formes amb palatalització <strong>de</strong> la s, encara que manté com a<br />
bàsiques <strong>les</strong> formes en i (servisc-servix). La situació s’inverteix<br />
en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que dóna com a primàries <strong>les</strong> formes amb e<br />
(p<strong>el</strong> fet que eren <strong>les</strong> més generals en la llengua clàssica i <strong>les</strong> més<br />
convergents amb la resta <strong>de</strong> l’àmbit lingüístic) i com a secundàries<br />
<strong>les</strong> formes amb i, en tots dos casos sense palatalització <strong>de</strong><br />
la s (p<strong>el</strong>s mateixos criteris).<br />
b) També presenta dificultat l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu. Amb l’excepció<br />
d<strong>el</strong> valencià més septentrional, en la resta <strong>de</strong> parlars<br />
valencians l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -s ha estat <strong>de</strong>splaçat per<br />
formes en -ra. En la llengua antiga aquestes darreres funcionaven<br />
com a condicionals i s’usaven amb un <strong>valor</strong> modal que<br />
encara es manté en certs usos <strong>de</strong> l’auxiliar haver (Jo també ho<br />
haguera fet això “jo també ho hauria fet”) o en expressions com<br />
També fóra cas que... (“també seria cas que...”). En la major part<br />
<strong>de</strong> la llengua, <strong>les</strong> formes en -ra comencen a entrar en <strong>de</strong>cadència<br />
a partir d<strong>el</strong> s. xvi. En valencià, en canvi, es produeix una<br />
evolució paral·l<strong>el</strong>a i en part influenciada p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, i aquestes<br />
formes es converteixen en imperfet <strong>de</strong> subjuntiu i comencen<br />
a <strong>de</strong>splaçar l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -s en un procés que es<br />
va expandint <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València cap a la perifèria sense<br />
arribar, però, als parlars més septentrionals. Les dificultats<br />
no acaben, però, amb l’existència <strong>de</strong> formes en -ra i en -s, ja<br />
que en aquestes darreres es planteja encara <strong>el</strong> problema d’haver<br />
d’<strong>el</strong>egir entre <strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica a o e en<br />
<strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la primera conjugació (parlàs / parlés), totes dues<br />
vives en <strong>el</strong> valencià més septentrional. Les primeres eren <strong>les</strong><br />
clàssiques i <strong>les</strong> que mantenia <strong>el</strong> baleàric; <strong>les</strong> segones, <strong>les</strong> usa<strong>de</strong>s<br />
al Principat i <strong>les</strong> que responien al canvi <strong>de</strong> a en e que també<br />
havia experimentat <strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> persones 4 i 5 d<strong>el</strong> present<br />
d’indicatiu (parlam >> parlem, parlau >> parleu). Davant d<strong>el</strong><br />
polimorfisme, <strong>Valor</strong> opta per acceptar tant <strong>el</strong>s imperfets en -s<br />
com <strong>el</strong>s imperfets en -ra, però consi<strong>de</strong>ra bàsics <strong>el</strong>s primers (p<strong>el</strong><br />
fet que eren <strong>el</strong>s clàssics i eviten <strong>el</strong> sincretisme que presentava<br />
l’imperfet en -ra amb <strong>el</strong> perfet simple en <strong>les</strong> persones 2, 4, 5 i<br />
6). 12 Quant als verbs <strong>de</strong> la primera conjugació, únicament reconeix<br />
<strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica a (<strong>de</strong> nou perquè eren<br />
<strong>les</strong> clàssiques i, potser també, <strong>les</strong> més acosta<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> formes en<br />
-ra): parlàs / parlara. 13<br />
c) Per raons històriques, <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la segona conjugació acabats<br />
en -ure per<strong>de</strong>ren la consonant final d<strong>el</strong> radical en <strong>les</strong> persones<br />
4 i 5 d<strong>el</strong> present d’indicatiu i en <strong>el</strong> gerundi, cosa que<br />
provocà l’aparició d’un hiat entre la vocal d<strong>el</strong> radical i la <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sinència: creem, creeu, creient. En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs en -eure<br />
i la majoria d<strong>el</strong>s verbs en -aure, aquestes formes pròpies <strong>de</strong><br />
la llengua clàssica s’han mantingut en una part d<strong>el</strong> valencià<br />
però en general s’han vist modifica<strong>de</strong>s per tal d’evitar <strong>el</strong> hiat<br />
entre <strong>les</strong> dues vocals i la possibilitat d’assimilació <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals<br />
en contacte. Així, en la major part d<strong>el</strong>s parlars s’ha generat<br />
una i antihiàtica (creiem, creieu, creient), mentre que en <strong>el</strong>s parlars<br />
valencians que no mantenen <strong>les</strong> formes clàssiques s’hi ha<br />
interposat la consonant v<strong>el</strong>ar o palatal que apareix en altres<br />
formes d<strong>el</strong> paradigma provocant la igualació <strong>de</strong> l’indicatiu i<br />
<strong>el</strong> subjuntiu en <strong>les</strong> persones 4 i 5 (creguem, cregueu, creguent;<br />
4 La majoria d’aquests aspectes i<br />
d’altres que no es tenen en compte<br />
ací ja van ser analitzats magistralment<br />
per Segarra (1999). L’anàlisi que ara<br />
presentem és en bona mesura <strong>de</strong>utora<br />
<strong>de</strong> la realitzada per aquesta autora.<br />
5 La informació històrica d’aquest<br />
apartat s’inscriu en <strong>el</strong> marc d<strong>el</strong> projecte<br />
d’investigació FFI2009-13065<br />
d<strong>el</strong> Ministerio <strong>de</strong> Educación y Ciencia.<br />
Els exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s textos antics<br />
s’han obtingut a partir <strong>de</strong> Corpus Textual<br />
d<strong>el</strong> Català Antic (CICA) [http://<br />
lexicon.uab.cat/cica].<br />
6 Per a una comparació <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> amb altres propostes<br />
posteriors, vegeu Monferrer (1999).<br />
7 Això és, en <strong>les</strong> persones 1, 2, 3 i<br />
6 d<strong>el</strong> present d’indicatiu i subjuntiu<br />
i <strong>les</strong> persones 2, 3 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu.<br />
8 En <strong>el</strong>s casos en què s’indica<br />
l’evolució històrica d’una forma,<br />
usem “>” per als canvis fònics i “>>”<br />
per als analògics (o morfològics).<br />
9 Veny (1971: 130 i ss.), en canvi,<br />
consi<strong>de</strong>ra que la variació dialectal<br />
existent entre <strong>les</strong> formes amb e (<strong>de</strong><br />
l’oriental) i <strong>les</strong> formes amb i (<strong>de</strong><br />
l’occi<strong>de</strong>ntal) s’explica per una diferenciació<br />
dialectal existent dins la<br />
Romània que es remuntaria al llatí<br />
tardà i que es basa en la documentació<br />
<strong>de</strong> formes vulgars calisco (en<br />
lloc <strong>de</strong> ca<strong>les</strong>co). Aquesta hipòtesi,<br />
amb tot, no explica per què <strong>les</strong> formes<br />
amb i sols comencen a documentar-se<br />
tardanament. Una explicació<br />
més d’acord amb la documentació<br />
és que són formes que naixen en<br />
nord-occi<strong>de</strong>ntal per una confluència<br />
<strong>de</strong> factors: a) la pressió analògica <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> formes amb la vocal temàtica i<br />
(servir, servim...); b) la tendència <strong>de</strong><br />
l’occi<strong>de</strong>ntal a convertir la seqüència<br />
eix (amb la semivocal [j], inexistent<br />
en oriental) en ix (Giner 1933: 246,<br />
Casanova, 1992: 297 i ss.); i c) la<br />
presència durant <strong>el</strong> s. xiv <strong>de</strong> contingents<br />
llenguadocians (que havien<br />
<strong>de</strong>senvolupat formes en i) en territori<br />
nord-occi<strong>de</strong>ntal.<br />
10 Per a la primera persona d<strong>el</strong> present<br />
d’indicatiu hem comptabilitzat<br />
en <strong>el</strong> Tirant tretze formes acaba<strong>de</strong>s en<br />
-esc enfront <strong>de</strong> quatre en -e(i)xc.<br />
11 La tercera edició va ser revisada<br />
per Vicent Ferrís, que s’encarregà <strong>de</strong><br />
l’antologia <strong>de</strong> textos, Francesc Ferrer<br />
Pastor, que repassà la morfologia i<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que repassà l’ortografia,<br />
tot i que <strong>el</strong>s tres actuaren conjuntament<br />
i d’acord amb <strong>el</strong>s suggeriments<br />
que <strong>el</strong>s donà Car<strong>les</strong> Salvador, ja malalt,<br />
abans <strong>de</strong> morir (Simbor 1983:<br />
95, 105).<br />
12 Efectivament, <strong>el</strong> passat simple i<br />
l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu en -ra tenen<br />
<strong>les</strong> mateixes formes en <strong>les</strong> persones 2<br />
(cantares), 4 (parlàrem), 5 (parlàreu) i<br />
6 (parlaren). Notem, encara, que <strong>Valor</strong><br />
no consigna <strong>les</strong> formes en -ra en<br />
<strong>el</strong> paradigma d<strong>el</strong> plusquamperfet <strong>de</strong><br />
subjuntiu. Per a un verb com absoldre,<br />
per exemple, trobem en l’imperfet <strong>de</strong><br />
subjuntiu jo absolgués-era / tu absolguesses-eres...,<br />
però en <strong>el</strong> plusquamperfet<br />
<strong>de</strong> subjuntiu jo hagués absolt /<br />
tu haguesses absolt...<br />
13 <strong>Valor</strong> no introdueix cap innovació<br />
acceptant totes dues formes <strong>de</strong><br />
subjuntiu però se separa <strong>de</strong> la tradició<br />
anterior quan dóna prioritat a <strong>les</strong> formes<br />
en -s (Salvador 1959: 123, Sanchis<br />
Guarner 1950: 152, Giner 1933:<br />
220). Respecte a la vocal temàtica<br />
segueix <strong>el</strong> criteri majoritari i se separa<br />
<strong>de</strong> Giner (1933: 220), que opta per<br />
<strong>les</strong> formes en e perquè «essent igualment<br />
estranyes al valencià parlat d’ara<br />
<strong>les</strong> formes en -as (cantàs, etc.), que <strong>les</strong><br />
formes en -és (cantés, etc.), aquestes<br />
són <strong>les</strong> <strong>de</strong> l’actual llengua literària».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 133
vegem, vegeu, vegent). Contràriament al que es podria esperar,<br />
en aquest punt <strong>Valor</strong> s’aparta <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> gramàtics coetanis,<br />
que optaven per <strong>les</strong> formes clàssiques amb hiat, i consi<strong>de</strong>ra<br />
primàries <strong>les</strong> formes amb i antihiàtica i secundàries <strong>les</strong> formes<br />
sense hiat. Les raons que justifiquen aquesta opció tenen a veure,<br />
segurament, amb <strong>les</strong> dificultats <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes amb hiat 14 i<br />
amb <strong>el</strong> perill que es generalitzaren <strong>les</strong> formes amb consonant<br />
v<strong>el</strong>ar o palatal, com ja havia fet col·loquialment una part d<strong>el</strong><br />
valencià.<br />
d) En <strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> la llengua <strong>el</strong>s verbs obrir i cobrir presenten<br />
un participi irregular en -ert (obert i cobert). A més d’aquests<br />
verbs n’hi ha uns altres que també adopten aquest participi<br />
irregular en central i nord-occi<strong>de</strong>ntal, però que presenten un<br />
participi regular en -it en valencià i balear. Es tracta d<strong>el</strong>s verbs<br />
complir, establir, oferir, reblir, sofrir, suplir i <strong>el</strong>s seus <strong>de</strong>rivats:<br />
complert / complit, establert / establit, etc. La llengua clàssica no<br />
permet avalar cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues solucions en <strong>el</strong> seu conjunt, ja<br />
que en uns casos són etimològics <strong>el</strong>s participis en -ert (ofert i<br />
sofert) i en uns altres <strong>el</strong>s participis en -it (la resta), com mostren<br />
<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> antics següents:<br />
134<br />
(3) a. lo qual dit alberch és stat ofert a nós (Gandia: 21<br />
[1485])<br />
b. Primerament, / en mon jovent, / essent libert, / què he<br />
sofert / recitaré. (Roig, Espill: 759-763 [1490])<br />
c. Complit tot lo <strong>de</strong>sús dit, feren reverència al rey e a la reyna<br />
(Martor<strong>el</strong>l, Tirant: 288 [1490])<br />
d. no prena ne pendre faça d<strong>el</strong>s dits presonés sinó lo carc<strong>el</strong>latge<br />
establit per fur <strong>de</strong> València (Manual: 167 [1311])<br />
e. suplida la sua absència, etc., li asignaren per casa citatòria<br />
<strong>les</strong> portes <strong>de</strong> la cort d<strong>el</strong>s dits honorab<strong>les</strong> jurats (Gandia: 285<br />
[1486])<br />
Tots <strong>el</strong>s dialectes, per tant, han introduït innovacions respecte<br />
a <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la llengua clàssica: <strong>el</strong>s uns potenciant <strong>les</strong> formes<br />
regulars, i <strong>el</strong>s altres vinculant <strong>el</strong>s participis en -ert a verbs <strong>de</strong> la<br />
tercera conjugació amb un radical acabat en consonant labial<br />
(b, p, f) seguida en alguns casos <strong>de</strong> l o (e)r. Tenint en compte<br />
aquesta situació no és estrany que en <strong>les</strong> gramàtiques valencianes<br />
anteriors a la Flexió s’admeten <strong>les</strong> dues formes <strong>de</strong> partici-<br />
pi: complit / complert, establit / establert, etc. (Sanchis Guarner<br />
1950: § 194, Salvador 1959: 119). <strong>Valor</strong>, en canvi, seguint <strong>el</strong><br />
criteri <strong>de</strong>fensat per Giner (1933: 247) proposa d’usar en cada<br />
cas una única forma: <strong>les</strong> clàssiques i coinci<strong>de</strong>nts en la majoria<br />
<strong>de</strong> casos amb <strong>les</strong> variants valencianes.<br />
El tractament d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />
formes dir escriure saber<br />
1. Un d<strong>el</strong>s trets més <strong>de</strong>finidors <strong>de</strong> la flexió verbal és l’existència<br />
d’un grup <strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la segona conjugació que presenten<br />
una consonant v<strong>el</strong>ar (c o g, segons <strong>el</strong> context) entre <strong>el</strong> radical<br />
pròpiament dit i <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències en diferents formes d<strong>el</strong> paradigma.<br />
El verb beure, per exemple, té la consonant v<strong>el</strong>ar en<br />
formes com bec, beguem o begut però no en beu, bevem o bevia.<br />
A més <strong>de</strong> beure, formen part d’aquesta classe <strong>de</strong> verbs altres<br />
com ara coure, <strong>de</strong>ure, dir, dur, moldre, tenir (o tindre), vendre,<br />
venir (o vindre), etc. En la majoria <strong>de</strong> verbs, la consonant v<strong>el</strong>ar<br />
apareix en la persona 1 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, en <strong>el</strong> present <strong>de</strong><br />
subjuntiu, en <strong>les</strong> persones 3, 4 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu, en <strong>el</strong> passat<br />
simple, en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu i en <strong>el</strong> participi (si és regular<br />
i acaba en -ut). En la taula 1 s’exemplifiquen aquestes formes,<br />
reproduint només la persona 3, si v<strong>el</strong>aritza tot <strong>el</strong> temps, i la 4,<br />
en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’imperatiu.<br />
formes beure moldre<br />
1 present indicatiu bec molc<br />
present subjuntiu bega -gui molga -gui<br />
3, 4 i 6 imperatiu beguem molguem<br />
passat simple begué molgué<br />
imperfet subjuntiu begués -era molgués -era<br />
participi begut mòlt<br />
Taula 1. Verbs amb distribució regular <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />
Només esporàdicament alguns verbs molt irregulars s’aparten<br />
<strong>de</strong> la distribució anterior i presenten altres formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />
(<strong>les</strong> persones 2 i 5 <strong>de</strong> l’imperatiu) o bé no en presenten<br />
en certes formes. Com a exemple d<strong>el</strong> primer cas, pot servir<br />
<strong>el</strong> verb dir; la segona possibilitat es pot exemplificar amb <strong>el</strong><br />
verb escriure, que tradicionalment només presentava v<strong>el</strong>ar en<br />
1 present indicatiu dic escric sé<br />
present subjuntiu diga i escriga i sàpia / sàpiga<br />
3, 4 i 6 imperatiu diguem escriguem sapiem / sapiguem<br />
2 i 5 imperatiu digues15 escriu,<br />
sàpies / sàpigues,<br />
digueu<br />
escriviu<br />
sapieu / sapigueu<br />
passat simple digué escriví / escrigué sabé<br />
imperfet subjuntiu digués -era escrivís era / escrigués -era sabés era<br />
participi dit escrit sabut<br />
Taula 2. Verbs amb distribució irregular <strong>de</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s
<strong>les</strong> formes <strong>de</strong> present i en <strong>les</strong> persones 3, 4 i 6 <strong>de</strong> l’imperatiu<br />
(encara que en l’actualitat ten<strong>de</strong>ix a generalitzar aquestes formes<br />
als altres contextos), i <strong>el</strong> verb saber, que tradicionalment<br />
no presentava v<strong>el</strong>ar però que en alguns parlars s’ha generalitzat<br />
al subjuntiu i <strong>les</strong> persones 2 i 5 <strong>de</strong> l’imperatiu. (Taula 2)<br />
2. A més <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> verbs v<strong>el</strong>aritzats analitzats en l’apartat<br />
anterior, n’hi ha una altra classe que també tenen formes acaba<strong>de</strong>s<br />
en v<strong>el</strong>ar, però que es realitza sempre com a sorda i apareix<br />
precedida d’una s (pronunciada com a palatal en valencià<br />
general). Es tracta d<strong>el</strong>s anomenats incoatius <strong>de</strong> radical; això és,<br />
verbs en què l’afix incoatiu llatí -sc- s’han integrat plenament<br />
en <strong>el</strong> radical (cresc-cresca, nasc-nasca, visc-visca). A aquesta classe<br />
es pot assimilar també <strong>el</strong> verb eixir, que pertany a la tercera<br />
conjugació però en aquest punt es comporta com <strong>el</strong>s <strong>de</strong> la<br />
segona v<strong>el</strong>aritzats.<br />
formes viure créixer eixir<br />
1 present indicatiu visc cresc isc<br />
present subjuntiu visca cresca isca<br />
3, 4 i 6 imperatiu visquem cresquem isquem<br />
passat simple visqué cresqué isqué<br />
imperfet subjuntiu visqués -era cresqués -era isqués -era<br />
participi viscut crescut eixit<br />
Taula 3. Verbs amb v<strong>el</strong>ar sorda<br />
Aquesta classe s’ha mantingut estable en valencià i baleàric. En<br />
<strong>el</strong>s altres parlars, en canvi, <strong>el</strong> verb eixir, poc o gens usual, ha<br />
aniv<strong>el</strong>lat <strong>el</strong> paradigma a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes en -x (ixo, ixi, eixí,<br />
eixís). La mateixa tendència es dóna en <strong>el</strong>s verbs amb infinitiu<br />
acabat en -xer, però en aquest cas s’ha mantingut la forma v<strong>el</strong>ar<br />
d<strong>el</strong> participi i, en alternança amb la no v<strong>el</strong>ar, <strong>les</strong> formes amb<br />
accent en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències (creixo, creixi, creixí / cresqué, creixés /<br />
cresqués, crescut). Apuntem, encara, que <strong>el</strong> mateix canvi també<br />
s’ha produït en <strong>el</strong>s verbs amb infinitiu acabat en -nyer (pertànyer,<br />
plànyer, etc.) que inicialment es comporten com beure i<br />
han mantingut <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>ars en valencià i baleàric (pertanc,<br />
pertanga...) però no en <strong>el</strong>s altres parlars on es comporten com<br />
a regulars, llevat en <strong>el</strong> participi que pot presentar forma v<strong>el</strong>ar o<br />
no (pertangut o pertanyut).<br />
3. El fort arr<strong>el</strong>ament i extensió <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>arització cal atribuir-lo<br />
a raons històriques: tant <strong>de</strong> caràcter fònic (lleis fonètiques regulars)<br />
com <strong>de</strong> caràcter morfològics (canvis analògics produïts<br />
en <strong>el</strong>s paradigmes). En la llengua més antiga <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />
tenien una distribució diferent, que responia a l’evolució<br />
fonètica regular. En verbs d<strong>el</strong> tipus dir, la v<strong>el</strong>ar només<br />
apareixia inicialment en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> present (la persona 1 d<strong>el</strong><br />
present d’indicatiu, <strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu i la 4 <strong>de</strong> l’imperatiu)<br />
com a manteniment <strong>de</strong> la consonant final d<strong>el</strong> radical <strong>de</strong><br />
l’ètim llatí (dīCō). 16 En verbs d<strong>el</strong> tipus <strong>de</strong>ure, en canvi, només<br />
apareixia en <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> passat (excepte en <strong>el</strong> participi) per<br />
evolució <strong>de</strong> l’afix -u- d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> perfet (dēbUit). 17 En la taula<br />
4 s’exemplifiquen <strong>les</strong> formes més antigues <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues classes <strong>de</strong><br />
verbs indicant <strong>el</strong>s ètims llatins. (Taula 4)<br />
4. Aquestes formes, però, començaren a ser substituï<strong>de</strong>s per<br />
<strong>les</strong> mo<strong>de</strong>rnes en un procés que s’inicia al s. xiv i que ja era<br />
general, o molt general, al xv. El canvi s’explica per la confluència<br />
d’una sèrie <strong>de</strong> factors. El més important té a veure<br />
amb la tendència a la regularitat i a la distribució uniforme<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s dins <strong>el</strong>s paradigmes d’aquestes<br />
classes <strong>de</strong> verbs. D’acord amb aquesta tendència, <strong>el</strong>s verbs<br />
d<strong>el</strong> tipus dir generalitzaren analògicament la v<strong>el</strong>ar en <strong>el</strong> tema<br />
<strong>de</strong> passat seguint <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> tipus <strong>de</strong>ure; i al contrari,<br />
aquests generalitzaren <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s al tema<br />
<strong>de</strong> present per analogia a aqu<strong>el</strong>ls. 18 Al mateix temps, la v<strong>el</strong>ar<br />
14 Això almenys és <strong>el</strong> que sembla<br />
<strong>de</strong>duir-se quan afirma en <strong>el</strong> Curs mitjà<br />
que «la llengua literària prefereix <strong>les</strong><br />
formes amb i antihiàtica per la seua<br />
comoditat <strong>de</strong> pronúncia» (<strong>Valor</strong> 1977:<br />
254, n.6).<br />
15 En valencià, també s’usa dis en<br />
<strong>el</strong>s usos pronominals: Dis-li que vinga<br />
(vegeu més avall § 5.7d).<br />
16 La v<strong>el</strong>ar final es mantenia en <strong>les</strong><br />
formes esmenta<strong>de</strong>s perquè estava seguida<br />
d’una vocal no palatal, però veia<br />
alterat <strong>el</strong> punt i <strong>el</strong> mo<strong>de</strong> d’articulació<br />
en <strong>les</strong> altres formes en què estava seguida<br />
<strong>de</strong> vocal palatal. Per exemple:<br />
(i) dīcit > [>[>[<br />
>[>[>[<br />
(ii) dīcimus >[>[<br />
tema forma dir <strong>de</strong>ure<br />
Taula 4. Formes antigues d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />
>[>[>[<br />
17 Aquesta semivocal v<strong>el</strong>ar (la wau,<br />
en la terminologia <strong>de</strong> gramàtica històrica)<br />
tingué una evolució particular<br />
ja que primer es reforçà amb una g i<br />
<strong>de</strong>sprés fou assimilada per aquesta<br />
consonant. Per exemple:<br />
(iii) dēbuit > [>[<br />
>[>[>[>[<br />
18 A més <strong>de</strong> l’analogia exercida per<br />
<strong>les</strong> dues subclasses <strong>de</strong> verbs, també <strong>de</strong>gué<br />
influir <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong>s incoatius <strong>de</strong><br />
radical analitzats en <strong>el</strong> § 5.2, presentaven<br />
formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s tant en <strong>el</strong> tema<br />
<strong>de</strong> present com en <strong>el</strong> <strong>de</strong> perfet. En <strong>el</strong><br />
cas <strong>de</strong> viure, per exemple, <strong>les</strong> formes<br />
antigues eren: visc, visca, viscam, visc<br />
(“visqué”), visqués, visquera, viscut.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 135
permeté també evitar <strong>el</strong> hiat en aqu<strong>el</strong>ls participis que <strong>el</strong> presentaven<br />
inicialment. (Taula 5)<br />
A més d’aquest factor general, n’hi ha d’altres <strong>de</strong> més particulars<br />
i que tenen a veure amb <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present. En uns casos,<br />
la v<strong>el</strong>arització permeté evitar <strong>el</strong> sincretisme existent entre <strong>les</strong><br />
persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, totes dues originàriament<br />
sense <strong>de</strong>sinència:<br />
136<br />
tema forma dir <strong>de</strong>ure<br />
present 1 present indicatiu dic <strong>de</strong>ig > <strong>de</strong>c<br />
present subjuntiu diga <strong>de</strong>ja > <strong>de</strong>ga<br />
4 imperatiu digam (>> diguem) <strong>de</strong>jam > <strong>de</strong>gam (>> <strong>de</strong>guem)<br />
passat passat simple dix >> digué <strong>de</strong>c >> <strong>de</strong>gué<br />
imperfet subjuntiu dixés >> digués <strong>de</strong>gués<br />
condicional en -ra dixera >> diguera <strong>de</strong>gra >> <strong>de</strong>guera<br />
participi dit <strong>de</strong>üt >> <strong>de</strong>gut<br />
Taula 5. Formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s canvis analògics<br />
(4) a. 1 crēdō > creu >> crec<br />
3 crēdit > creu<br />
b. 1 molō > mol >> molc<br />
3 molit > molt<br />
c. 1 prendō > pren >> prenc<br />
3 prendit > pren<br />
En uns altres, evità formes amb un radical acabat en palatal o<br />
sibilant i generalitzà <strong>el</strong> patró v<strong>el</strong>aritzat:<br />
(5) a. dēbeō > <strong>de</strong>ig >> <strong>de</strong>c<br />
b. valeō > vall >> valc<br />
c. placeō > plaç >> plac<br />
En uns altres encara, evità <strong>el</strong> hiat que es produïa en <strong>el</strong> present<br />
<strong>de</strong> subjuntiu <strong>de</strong> verbs com ser i estar (generals) o córrer (que<br />
només ha mantingut la v<strong>el</strong>ar d<strong>el</strong> tema <strong>de</strong> present en valencià)<br />
(6) a. siat > sia >> siga<br />
b. *stiat > estia >> estiga<br />
c. *curriat > córrea >> córrega<br />
Per analogia amb aquestes darreres formes, la v<strong>el</strong>arització també<br />
s’ha generalitzat a altres verbs, encara que amb diferències<br />
entre parlars; concretament, a saber i cabre, que no v<strong>el</strong>aritzen<br />
en valencià (7a i b), i als verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació omplir i<br />
obrir (7c i d), que només v<strong>el</strong>aritzen en valencià.<br />
(7) a. sàpia >> sàpiga<br />
b. càpia >> sàpiga<br />
c. òbria >> òbriga<br />
d. òmplia >> òmpliga<br />
5. El fort arr<strong>el</strong>ament <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>arització explica també la tendència<br />
a generalitzar analògicament <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s a una<br />
sèrie <strong>de</strong> contextos en què no apareixien inicialment. En alguns<br />
casos la tendència es constata col·loquialment en <strong>el</strong> conjunt<br />
<strong>de</strong> la llengua però en uns altres es tracta <strong>de</strong> fenòmens que se<br />
circumscriuen a parlars concrets i, fins i tot, purament locals.<br />
Sense ànim <strong>de</strong> ser exhaustiu, es po<strong>de</strong>n diferenciar tres tipus <strong>de</strong><br />
tendències: a) la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> noves formes d<strong>el</strong> paradigma<br />
d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats; b) la conversió <strong>de</strong> la consonant v<strong>el</strong>ar (o<br />
d’un constituent que conté aquesta consonant) en marca <strong>de</strong><br />
persona o <strong>de</strong> temps, i c) l’aparició <strong>de</strong> nous verbs amb formes<br />
v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s.<br />
a) El primer fenomen té a veure amb la tendència a generalitzar<br />
la consonant v<strong>el</strong>ar a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> formes d<strong>el</strong>s verbs v<strong>el</strong>aritzats<br />
que tenen una e tònica en <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències, seguint l’analogia<br />
amb totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> en què la v<strong>el</strong>ar apareix seguida <strong>de</strong> e tònica<br />
(Whe<strong>el</strong>er 2007: 130-132). 19 El fenomen més general consisteix<br />
en la v<strong>el</strong>arització d<strong>el</strong> gerundi (beguent en lloc <strong>de</strong> bevent) i<br />
la persona 5 <strong>de</strong> l’imperatiu (begueu en lloc <strong>de</strong> beveu). Amb un<br />
caràcter més dialectal es pot citar també l’ús d’infinitius d<strong>el</strong><br />
tipus capiguer, sapiguer o volguer (en lloc <strong>de</strong> cabre, saber o voler),<br />
en parlars centrals i nord-occi<strong>de</strong>ntals, o <strong>de</strong> formes d’indicatiu<br />
iguala<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> d<strong>el</strong> subjuntiu en casos com diguem i digueu (en<br />
lloc <strong>de</strong> diem i dieu), en certs parlars valencians.<br />
b) El segon fenomen s’explica per la tendència a convertir en<br />
marques amb una funció específica segments que apareixen<br />
associats típicament a <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes. A partir <strong>de</strong> formes<br />
<strong>de</strong> subjuntiu com <strong>les</strong> <strong>de</strong> (6) i (7), <strong>el</strong> constituent -iga o -ega s’ha<br />
interpretat com a marca <strong>de</strong> subjuntiu i ha donat lloc a formes<br />
pròpies <strong>de</strong> certs parlars baleàrics i nord-occi<strong>de</strong>ntals com bàtega<br />
o bàtiga (<strong>de</strong> batre), séntiga (<strong>de</strong> sentir) i, en menor mesura,<br />
càntega o càntiga (<strong>de</strong> cantar). 20 Molt més esporàdica és la interpretació<br />
<strong>de</strong> la consonant v<strong>el</strong>ar com a marca <strong>de</strong> 1 persona d<strong>el</strong><br />
present d’indicatiu, constatable en formes d<strong>el</strong> verb cantar com<br />
càntoc o càntic, <strong>de</strong> certes localitats d<strong>el</strong> septentrional, o càntec,<br />
<strong>de</strong> certes localitats valencianes.
c) L’últim cas té a veure amb la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> verbs que no<br />
formen part <strong>de</strong> la classe. Trobem aquest fenomen en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong><br />
verb donar, que en diferents parlars orientals i nord-occi<strong>de</strong>ntals<br />
ha adoptat formes col·loquials com donc, dongui, dongués...<br />
(per dono, doni, donés) segurament per analogia amb prendre<br />
amb <strong>el</strong> qual presenta un clar paral·l<strong>el</strong>isme semàntic (“donar”<br />
i “prendre” són accions interr<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s) i formal (tots dos<br />
tenen un radical acabat en n). En valencià <strong>el</strong> fenomen té una<br />
mica més d’extensió, ja que afecta col·loquialment <strong>el</strong> verb perdre<br />
(amb formes com perc, perga, perguera... en lloc <strong>de</strong> perd,<br />
perda, per<strong>de</strong>ra...) i <strong>el</strong>s verbs purs <strong>de</strong> la tercera (en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> cosir,<br />
per exemple, amb formes com cusc, cusga... en lloc <strong>de</strong> cus,<br />
cusa...). En aquest cas <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> conjugació permet<br />
evitar <strong>el</strong> sincretisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu<br />
<strong>de</strong> manera semblant al que s’es<strong>de</strong>vé amb <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> (4): jo<br />
perc, jo cusc enfront <strong>de</strong> <strong>el</strong>l perd, <strong>el</strong>l cus.<br />
6. Els fenòmens <strong>de</strong>scrits en l’apartat anterior són tardans, però<br />
ja en trobem alguns exemp<strong>les</strong> escadussers en textos antics.<br />
Molt esporàdicament es documenta algun cas <strong>de</strong> gerundi en<br />
-guent en la segona meitat d<strong>el</strong> XV (8a i b) i amb més freqüència<br />
en <strong>el</strong> XVII (8c-e).<br />
(8) a. si porta letres, prenguent-<strong>les</strong> per <strong>les</strong> ferradures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
portes (Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca: 307 [1453])<br />
b. anaren, romanguent lo Mateu allí ab <strong>el</strong>la (Lleida: 182<br />
[1486])<br />
c. disapte y diumenge següent ploguent (Porcar, Dietari:<br />
325v [princ. XVII])<br />
d. ting[u]ent <strong>el</strong>l, confessant, haver-lo nafrat (Albalat: 125<br />
[1643])<br />
També disposem alguna documentació referida al verb donar:<br />
(9) E en quant mane que en sa pròpia figura dongue en<br />
po<strong>de</strong>r d<strong>el</strong> protonotari (Lleida: 202 [1512])<br />
Quant a la v<strong>el</strong>arització <strong>de</strong> verbs <strong>de</strong> la tercera conjugació, la<br />
situació és una mica més complexa. Alguns d<strong>el</strong>s verbs afectats<br />
p<strong>el</strong> fenomen ja presenten a vega<strong>de</strong>s formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />
d’antic i en parlars diferents d<strong>el</strong> valencià.<br />
(10) a. En l’ort, que està molt bé, en especial [d]espuys que<br />
yo yc són, ha moltes roses, que tots matins ne cúllech yo ·I·<br />
gran paner (Lletres: 30 [f. XIV])<br />
b. Item que tot hom qui culegués erba a nagun campt sembrat<br />
e ab la dita erba segaven o manquaven d<strong>el</strong> blat o d<strong>el</strong><br />
forment que seria en lo dit campt que pagaria ·III· solls (Empúries:<br />
426 [XIV-XV])<br />
c. –Séyer, vet que·l déus meu, quant te vesé venir mantinent<br />
fusc [‘fugí’]. On con eu li dix: “Per què fuygs?” (Vi<strong>de</strong>s: 157<br />
[XIII-XIV)<br />
d. E portam <strong>les</strong> crous, e sonam <strong>les</strong> esqu<strong>el</strong>es per so que·ls <strong>de</strong>-<br />
monis espaorditz, fusquen. (Vi<strong>de</strong>s: 471 [XIII-XIV])<br />
e. <strong>de</strong> vui a avant nengun texidor que tischa flaça<strong>de</strong>s en la ciutat<br />
no gós fer ne fer fer nenguna flaçada en què aja menys <strong>de</strong><br />
·IX· liures per cascuna flaçada (Manual: 90 [1308])<br />
f. E puys, quant la ceba serà asosenguada, que un poch cruscha,<br />
mit-la ab la salsa com bullirà (Sent Soví: 73 [princ. XV])<br />
Aquestes formes, tanmateix, no semblen r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb<br />
<strong>les</strong> que ara ens ocupen i segurament s’expliquen p<strong>el</strong> fet que<br />
aquests verbs pertanyien inicialment a la segona conjugació i<br />
presentaven, a vega<strong>de</strong>s, formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s paral·l<strong>el</strong>es als verbs<br />
v<strong>el</strong>aritzats <strong>de</strong> la segona conjugació. És <strong>el</strong> cas, per exemple, d<strong>el</strong>s<br />
antics cúller, fúger, tíxer o tínyer (convertits més tard en collir,<br />
fugir, tenyir i tenyir). Aquestes formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> fet, no<br />
han tingut continuïtat en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> collir i <strong>de</strong> fugir però sí en<br />
<strong>el</strong> d<strong>el</strong> teixir i cruixir, segurament p<strong>el</strong> fet que s’assimilaven al<br />
verb eixir.<br />
Les formes r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb <strong>les</strong> actuals són més tardanes i<br />
la v<strong>el</strong>arització no és homogènia, ja que <strong>de</strong>pén <strong>de</strong> la major o<br />
menor dificultat d’aparéixer en posició <strong>de</strong> coda seguida <strong>de</strong> la<br />
consonant final d<strong>el</strong> radical. En tot cas, es pot consi<strong>de</strong>rar que <strong>el</strong><br />
fenomen es <strong>de</strong>gué iniciar a la fi d<strong>el</strong> xv i durant <strong>el</strong> xvi amb verbs<br />
com acollir, collir o llegir, que fàcilment admetien la v<strong>el</strong>ar:<br />
(11) a. lo d<strong>el</strong>it que ma carn sentir spera, solament l’acullch<br />
(Cor<strong>el</strong>la, Proses: 221 [final XV])<br />
b. Mane vostra santedat si vol que sa il·lustre senyoria cullga<br />
o faça cullir dits fruits (Borja: 172 [1494])<br />
c. Enaprés, volem que <strong>les</strong> Constitucions d<strong>el</strong> nostre Or<strong>de</strong> sovintment<br />
se lligguen en lo capítol (Constitucions: 66 [mitjan<br />
xvi])<br />
La v<strong>el</strong>arització, amb tot, no s’ha consumat o no ho ha fet totalment<br />
en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs amb un radical acabat en oclusiva<br />
oral com ara sentir, rostir, vestir, mentir, ajupir, pudir (Fullana<br />
1915: 135, Giner 1933: 251).<br />
7. Després d’aquest repàs històric i dialectal, centrem-nos ara<br />
en la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> formes que realitza <strong>Valor</strong> en aqu<strong>el</strong>ls casos en<br />
què hi ha polimorfisme:<br />
a) D’acord amb <strong>el</strong>s altres gramàtics valencians, només dóna<br />
<strong>les</strong> formes amb v<strong>el</strong>ars <strong>de</strong> casos com córrer, créixer o pertànyer,<br />
p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> ser <strong>les</strong> clàssiques (cf. §§ 5.2 i 5.4) i <strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong><br />
valencià general: córrec-córrega, etc.<br />
b) Per <strong>les</strong> mateixes raons, també presenta com a formes úniques<br />
<strong>les</strong> variants no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu <strong>de</strong><br />
19 Concretament, en <strong>les</strong> persones 4 i<br />
5 d<strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu (beguem, begueu),<br />
en totes <strong>les</strong> persones d<strong>el</strong> passat<br />
simple excepte en la 1 (begueres, begué,<br />
beguérem...) i en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu<br />
(begués -era, beguesses -era...).<br />
20 Sobre aquest punt, vegeu Whe<strong>el</strong>er<br />
(2007: 47-52, 132-136) i Pérez<br />
Saldanya (1998: 83-84).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 137
saber i cabre: sàpia i càpia (cf. § 5.4). Amb aquesta opció, <strong>Valor</strong><br />
manté <strong>el</strong> criteri adoptat per Giner (1933: 223) i Salvador<br />
(1949: 135) però és més restrictiu que Sanchis Guarner (1950:<br />
160), que consi<strong>de</strong>ra que <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>ars <strong>de</strong> cabre (càpiga) eren<br />
«admissib<strong>les</strong> en la llengua literària».<br />
c) En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verb escriure (cf. § 5.1), admet tant <strong>les</strong> formes<br />
v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s (d’acord amb l’ús valencià) i <strong>les</strong> no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s<br />
(d’acord amb l’ús clàssic mantingut en certs parlars) d<strong>el</strong> perfet<br />
simple i l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu, però amb una formulació una<br />
mica sorprenent, ja que prioritza <strong>les</strong> formes no v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en<br />
<strong>el</strong> perfet simple (escriví-gué) i <strong>les</strong> v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en l’imperfet <strong>de</strong><br />
subjuntiu (escrigués-era i només en nota escrivís).<br />
d) D’acord amb l’ús valencià, dóna com a preferible la forma<br />
no v<strong>el</strong>aritzada <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones 2 i 4 <strong>de</strong> l’imperatiu <strong>de</strong> estar quan<br />
s’usa com a pronominal: {estigues / estigueu} quiets però {està-te<br />
/ esteu-vos} quiets. No adopta, tanmateix, <strong>el</strong> mateix criteri en <strong>el</strong><br />
cas d<strong>el</strong> verb dir que també presenta en valencià una alternança<br />
semblant en la persona 2: Digues, què vols? però Dis-li la veritat<br />
(Segarra 1999: 39).<br />
e) D’acord també amb l’ús valencià, accepta <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s,<br />
en general com a opció única, en <strong>el</strong>s verbs <strong>de</strong> la<br />
tercera conjugació eixir, obrir i omplir: en tots tres en la primera<br />
persona d<strong>el</strong> present d’indicatiu i <strong>el</strong> present <strong>de</strong> subjuntiu<br />
(isc-isca, òbric-òbriga, òmplic-òmpliga) i en <strong>el</strong> primer també en<br />
l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu (isqués -era) i <strong>el</strong> perfet simple (però ara<br />
en alternança amb la forma no v<strong>el</strong>aritzada: isqué/eixí). En <strong>el</strong><br />
reconeixement d’aquestes formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s segueix <strong>el</strong> mateix<br />
criteri que Salvador (1949: 136) i Sanchis Guarner (1950:<br />
173), encara que aquests incloïen alguna forma més no acceptada<br />
per <strong>Valor</strong>. 21<br />
f) D’acord amb la tradició gramatical posterior a la codificació<br />
fabriana, no accepta cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> variants v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>imita<strong>de</strong>s<br />
en <strong>el</strong> § 5.5 (<strong>el</strong>s gerundis v<strong>el</strong>aritzats tipus beguent, <strong>les</strong> persones<br />
4 i 5 d’indicatiu iguala<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> <strong>de</strong> subjuntiu tipus beguem, begueu,<br />
etc.). Tot i amb això, en algun moment es plantejà la<br />
possibilitat <strong>de</strong> modificar aquest criteri en r<strong>el</strong>ació als verbs purs<br />
<strong>de</strong> la tercera conjugació d<strong>el</strong> tipus cosir, com ja apuntà Casanova<br />
(1996: 41).<br />
P<strong>el</strong> que fa a aquest darrer aspecte, <strong>Valor</strong> consi<strong>de</strong>rà la possibilitat<br />
d’acceptar <strong>les</strong> formes v<strong>el</strong>aritza<strong>de</strong>s en <strong>el</strong>s verbs que l’admetien<br />
sense alterar la forma d<strong>el</strong> radical. 22 Quines raons expliquen<br />
<strong>el</strong> rebuig inicial d’aquestes formes i <strong>el</strong> replantejament posterior<br />
d<strong>el</strong> seu estatus? El rebuig inicial, ja ho hem comentat, s’ha<br />
d’inscriure en la tradició gramatical posterior a la codificació<br />
fabriana, que no admet com a literàries <strong>les</strong> formes innovadores<br />
consigna<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> § 5.5. En <strong>el</strong> cas concret que estem analitzant,<br />
<strong>les</strong> raons que po<strong>de</strong>n justificar aquesta concepció són diverses.<br />
En primer lloc, <strong>el</strong> fet que es tracta d’un fenomen circumscrit<br />
a un únic parlar i que introdueix formes allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> més<br />
generals. En segon lloc, <strong>el</strong> fet que converteix en irregulars verbs<br />
que són regulars o que tenen un comportament regular p<strong>el</strong><br />
138<br />
que fa a la consonant final d<strong>el</strong> radical. En tercer lloc, <strong>el</strong> fet que<br />
<strong>les</strong> solucions no sempre són unitàries (i conviuen formes d<strong>el</strong><br />
tipus lligga amb v<strong>el</strong>ar sonora i llixca amb v<strong>el</strong>ar sorda) ni s’ha<br />
consumat en tots <strong>el</strong>s verbs. Per contra, <strong>les</strong> raons que pogueren<br />
dur <strong>Valor</strong> a replantejar-se <strong>el</strong> tema segurament estan r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />
amb <strong>el</strong> fet que es tracta d’un fenomen intern <strong>de</strong> la llengua,<br />
que té una forta extensió en valencià i evita <strong>el</strong> sincretisme entre<br />
<strong>les</strong> persones 1 i 3 d<strong>el</strong> present d’indicatiu, factor ja adduït per<br />
Giner (1933: 249-252).<br />
Conclusions<br />
L’obra gramatical i lexicogràfica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha tingut una<br />
incidència cabdal en <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> difusió i consolidació <strong>de</strong> la<br />
norma en terres valencianes, i dins d<strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, la Flexió<br />
ocupa un lloc privilegiat. La Flexió es va publicar en un<br />
moment en què la llengua es generalitzava en l’ensenyament<br />
i assolia nous espais públics que feien imprescindib<strong>les</strong> obres<br />
com aquesta. L’oportunitat d<strong>el</strong> moment en què va aparéixer<br />
explica, en part, que es convertís en un èxit <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s. Però<br />
aquesta oportunitat no és l’únic factor que va contribuir a la<br />
seua difusió. També va ser <strong>de</strong>cisiu <strong>el</strong> fet que siga una obra útil<br />
i pràctica, fàcil <strong>de</strong> manejar, que tracta <strong>de</strong> resoldre <strong>el</strong>s dubtes<br />
d<strong>el</strong>s usuaris valencians oferint solucions equilibra<strong>de</strong>s: solu-<br />
cions que combinen la fid<strong>el</strong>itat a la normativa fabriana amb<br />
<strong>el</strong> coneixement profund <strong>de</strong> la realitat lingüística valenciana i<br />
que s’avaluen a la llum d<strong>el</strong>s grans autors clàssics. Aquestes, <strong>de</strong><br />
fet, són <strong>les</strong> tres bases sobre <strong>les</strong> quals es basteix tota l’obra gramatical<br />
<strong>de</strong> l’escriptor castallut i a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals s’expliquen<br />
<strong>les</strong> opcions que va adoptar i que va promoure en La flexió verbal.<br />
En l’actualitat, s’ha produït, en algun punt concret, una<br />
inversió <strong>de</strong> <strong>les</strong> opcions proposa<strong>de</strong>s inicialment per <strong>Valor</strong>. Ens<br />
referim, concretament, als imperfets <strong>de</strong> subjuntiu en -ra (majoritaris<br />
en l’actualitat respecte a <strong>les</strong> formes en -s) i als incoatius<br />
en -isc (també majoritaris respecte als paral·l<strong>el</strong>s en -esc). En la<br />
resta <strong>de</strong> casos, <strong>les</strong> seues opcions continuen mantenint plena<br />
vigència i vitalitat, perquè <strong>les</strong> bases <strong>de</strong> què parteixen continuen<br />
sent igualment vigents i vàli<strong>de</strong>s: la convergència amb la<br />
resta <strong>de</strong> la llengua, sobretot amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> formal <strong>de</strong> referència<br />
fabrià, basant-se en solucions valencianes, però <strong>de</strong>cantant-se<br />
per <strong>les</strong> formes més integradores avala<strong>de</strong>s p<strong>el</strong>s autors valencians<br />
clàssics.<br />
21 En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />
(1950: 179-181), oigc-oigca (<strong>de</strong> oir),<br />
primàries respecte a oig-oja, i morcmorga<br />
(<strong>de</strong> morir), secundàries respecte<br />
a muir-muira. En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Salvador<br />
(1950: 137), només la secundària morc.<br />
22 D’acord amb això, quedarien exclosos<br />
verbs com ajupir, mentir, sentir,<br />
sortir o vestir i, per a un verb com<br />
cosir, afectaria <strong>les</strong> formes següents: jo<br />
cusc; jo cusga, tu cusgues, <strong>el</strong>l(a) cusga,<br />
<strong>el</strong>l(e)s cusguen.21 En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sanchis<br />
Guarner (1950: 179-181), oigc-oigca<br />
(<strong>de</strong> oir), primàries respecte a oig-oja, i<br />
morc-morga (<strong>de</strong> morir), secundàries respecte<br />
a muir-muira. En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Salvador<br />
(1950: 137), només la secundària<br />
morc.
Bibliografia<br />
Alcover, Antoni Maria - Borja Moll, Francesc <strong>de</strong> (1929-1933):<br />
«La flexió verbal en <strong>el</strong>s dialectes catalans», Anuari <strong>de</strong> l’Oficina Romànica<br />
<strong>de</strong> Lingüística i Literatura 2 (1929), pp. 73-184; 3 (1930),<br />
pp. 73-168; 4 (1932), pp. 9-104; 5 (1933), pp. 9-72.<br />
— Borja Moll, Francesc <strong>de</strong> (1930-1962): Diccionari Català-Valencià-Balear,<br />
Palma <strong>de</strong> Mallorca, Editorial Moll, 10 vols.<br />
Bonet, Sebastià (2000): Les gramàtiques normatives valencianes i<br />
balears d<strong>el</strong> segle XX, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />
València.<br />
Cantav<strong>el</strong>la, Rosanna (1984): «Els incoatius a l’Espill», Misc<strong>el</strong>·lània<br />
Sanchis Guarner, vol. i, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València, pp. 59-63.<br />
Casanova, Emili (1992): «El català dins la Romània: a propòsit d<strong>el</strong><br />
doblet incoatiu esc/isc», dins Actas do XIX Congreso Internacional<br />
<strong>de</strong> Lingüística e Filoloxia Románicas, A Coruña, pp. 293-315.<br />
— (1996): «Una proposta inèdita <strong>de</strong> Flexió Verbal <strong>de</strong> Josep Giner i<br />
d<strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> 1984», Alba: revista d’estudis comarcals<br />
<strong>de</strong> la Vall d’Albaida 19, pp. 39-56.<br />
— (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg», dins<br />
Casanova, Emili, Ramon Mora i Josep Sanchis (eds.) (2002),<br />
pp. 189-224.<br />
— (2002): Mora, Ramon – Sanchis, Josep (eds.) (2002): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
un home <strong>de</strong> poble, València, Denes.<br />
Climent Martínez, Dani<strong>el</strong> (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua literària»,<br />
dins Casanova, Emili, Ramon Mora i Josep Sanchis<br />
(eds.) (2002), pp. 51-62.<br />
Colomina, Jordi (1999): «El valencià popular i col·loquial en l’obra<br />
narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Salvador, Vicent i Lawick, Heike<br />
van (eds.) (1999), pp. 165-177.<br />
Fabra, Pompeu (1918): Gramàtica catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Institut<br />
d’Estudis catalans. [Citem per l’edició 7ª <strong>de</strong> 1933, que conté<br />
esmenes importants respecte a la 1ª.]<br />
Fullana, <strong>Lluís</strong> (1915): Gramàtica <strong>el</strong>emental <strong>de</strong> la llengua valenciana,<br />
València. Establiment tipogràfic Doménech.<br />
Giner, Josep (1933): La conjugació d<strong>el</strong>s verbs en valencià, Cast<strong>el</strong>ló,<br />
Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura. [Citem per l’edició <strong>de</strong><br />
Ferrando, Antoni i Santi Cortés (1998): Josep Giner i Marco,<br />
Obra filològica (1931-1991). Denes. València.]<br />
Mascaró, <strong>Joan</strong> (1985): Morfologia, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia catalana.<br />
Monferrer, <strong>Joan</strong> R. (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit especialment al<br />
País Valencià», dins Salvador, Vicent i Lawick, Heike van (eds.)<br />
(1999), pp. 53-71.<br />
Montoya Abat, Brauli (1999): “La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />
llengua i la literatura d<strong>el</strong> País Valencià”, dins Salvador, Vicent i<br />
Heike van Lawick (eds.) (1999), pp. 347-356.<br />
Perea, Maria Pilar (1999): La flexió verbal en <strong>el</strong>s dialectes catalans<br />
d’A. M. Alcover i F. <strong>de</strong> B. Moll. Compleció i or<strong>de</strong>nació, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Institut d’Estudis Catalans, 2 vol.<br />
Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (1998): D<strong>el</strong> llatí al català. Morfosintaxi<br />
verbal històrica, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València.<br />
— Rigau, Gemma – Solà, <strong>Joan</strong> (2010): «La gramàtica <strong>de</strong> Pompeu<br />
Fabra <strong>de</strong> 1918/1933», Pompeu Fabra, Obres completes, vol. vi,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Edicions 62, pp. 13-133.<br />
Pitarch, Vicent (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua»,<br />
dins Casanova, Emili, Mora, Ramon i Sanchis, Josep (eds.)<br />
(2002), pp. 243-250.<br />
Salvador, Car<strong>les</strong> (1959): Gramàtica valenciana, València, Lo Rat-<br />
Penat.<br />
Salvador, Vicent – Lawick, Heike van (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950) Gramàtica Valenciana. València.<br />
Editorial Torre. [Citem per l’edició d’Antoni Ferrando (1993).<br />
Barc<strong>el</strong>ona. Altafulla.]<br />
Saragossà. Ab<strong>el</strong>ard (2002): «Introducció a l’aportació gramatical<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Casanova, Emili, Mora, Ramon i Sanchis,<br />
Josep (eds.) (2002), pp. 147-173.<br />
Segarra. Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />
Salvador, Vicent - Lawick, Heike van (eds.) (1999), pp. 27-51.<br />
Simbor. Vicent (1983): Car<strong>les</strong> Salvador i Gimeno: una obra <strong>de</strong>cisiva,<br />
València, Diputació Provincial <strong>de</strong> València.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment<br />
al País Valencià, Valencia, Eliseu Climent.<br />
— (1983): La flexió verbal, València, Eliseu Climent.<br />
Whe<strong>el</strong>er, Max W. (2007): Morfologia i fonologia catalana i romànica:<br />
estudis diacrònics, València / Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari<br />
<strong>de</strong> Filologia Valenciana / Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat.<br />
Corpus<br />
Agramont, Regiment: Jacme d’Agramont, Regiment <strong>de</strong> Preservació <strong>de</strong><br />
la Pestilència. A cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Veny. Lleida. Universitat <strong>de</strong> Lleida<br />
/ Enciclopèdia Catalana, 1998.<br />
Albalat: Rafa<strong>el</strong> Fresquet Fayos, Vint processos criminals d’Albalat <strong>de</strong><br />
la Ribera (1611-1666). Albalat <strong>de</strong> la Ribera. Ajuntament d’Albalat<br />
<strong>de</strong> la Ribera, 1997.<br />
Cor<strong>el</strong>la, Proses: Josep <strong>Lluís</strong> Martos, Les proses mitològiques <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />
Roís <strong>de</strong> Cor<strong>el</strong>la. València / Barc<strong>el</strong>ona. Institut Interuniversitari <strong>de</strong><br />
Filologia Valenciana / Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
2001.<br />
Constitucions: Les Constitucions d<strong>el</strong> convent <strong>de</strong> Sant Josep <strong>de</strong> València<br />
(segle XVI). A cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster. València. Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Empúries: Philip Rassico, «Les ordinacions <strong>de</strong> Bans d<strong>el</strong> Comtat<br />
d’Empúries», El català antic. Girona. CCG edicions, 2006, pp.<br />
422-430.<br />
Gandia: El Manual <strong>de</strong> Cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Gandia a la fi d<strong>el</strong> segle XV. A cura<br />
<strong>de</strong> Vicent Olaso. València. Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />
València.<br />
Lleida: Josep Lladosa i Pujol, L’estudi General <strong>de</strong> Lleida d<strong>el</strong> 1430 al<br />
1524. Barc<strong>el</strong>ona. Institut d’Estudis Catalans, 1970.<br />
Lletres: Elies Serra i Ràfols, «Cinc lletres priva<strong>de</strong>s catalanes d<strong>el</strong> segle<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 139
xiv», Butlletí <strong>de</strong> la Societat Catalana d’Estudis Històrics. Barc<strong>el</strong>ona.<br />
Institut d’Estudis Catalans, 1952, pp. 25-31.<br />
Manual: El primer manual <strong>de</strong> cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València (1306-<br />
1326). A cura <strong>de</strong> Vicent Anyó Garcia. València. Ajuntament<br />
<strong>de</strong> València, 2001.<br />
Martor<strong>el</strong>l, Tirant: <strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch. A cura d’Albert<br />
Hauf. València. Tirant lo Blanch, 2005.<br />
Metge, Somni: Bernat Metge, Lo somni. A cura <strong>de</strong> Stefano Maria<br />
Cingolani. Barc<strong>el</strong>ona. Barcino, 2006.<br />
Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca: Antonio Pons, Libre d<strong>el</strong> Mostassaf <strong>de</strong> Mallorca.<br />
Mallorca. Consejo Superior <strong>de</strong> Investigaciones Científicas, 1949.<br />
Porcar, Dietari: Josep Lozano Lerma, El dietari <strong>de</strong> Mossén Porcar<br />
(1585-1629). Estudi i edició. Universitat <strong>de</strong> València. Tesi doctoral,<br />
2008.<br />
Roig, Spill: Jaume Roig, Spill, vol. ii. A cura d’Anna Isab<strong>el</strong> Peirats.<br />
València. Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, 2010.<br />
Sent Soví: Llibre <strong>de</strong> Sent Soví, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> potatges<br />
<strong>de</strong> menjar, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> confits. A cura <strong>de</strong> Rudolf<br />
Grewe, amb la revisió per Ama<strong>de</strong>u-J. Soberanas i <strong>Joan</strong> Santanach<br />
(Llibre <strong>de</strong> Sent Soví, Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> potatges <strong>de</strong><br />
menjar), i <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Santanach (Llibre <strong>de</strong> totes maneres <strong>de</strong> confits).<br />
Barc<strong>el</strong>ona. Barcino, 2004.<br />
Vi<strong>de</strong>s: Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Sants Ross<strong>el</strong>loneses, vol. ii. A cura <strong>de</strong> Charlotte S. Maneikis<br />
Kniazzeh i Edward J. Neugaard. Barc<strong>el</strong>ona. Fundació<br />
Salvador Vives Casajuana, 1977.<br />
140
El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> representa un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua cada<br />
volta més minoritari al País Valencià. Als <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong> la mort<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> trobem a faltar aqu<strong>el</strong>l valencià arr<strong>el</strong>at a la terra i<br />
sense intromissions cast<strong>el</strong>lanes amb què ens regalava <strong>les</strong> oï<strong>de</strong>s<br />
l’escriptor i gramàtic <strong>de</strong> Castalla. Personalment, vaig tenir la<br />
sort <strong>de</strong> conéixer-lo, sentir-lo parlar i, allò més important per<br />
als qui venim darrere d’<strong>el</strong>l, enregistrar-li la veu. 1 Aquesta base<br />
sonora (estudiada en treballs anteriors al present) 2 constituïx<br />
<strong>el</strong> fonament que justifica <strong>les</strong> recomanacions <strong>de</strong> normativa<br />
fonètica contingu<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> gramàtiques <strong>valor</strong>ianes, <strong>les</strong> quals<br />
s’erigiran en punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> <strong>les</strong> línies que seguiran.<br />
No és la primera volta que escric sobre aquest tema (Montoya<br />
1996; 1997; 1999: 353-355; 2002), motiu p<strong>el</strong> qual <strong>el</strong> lector<br />
ja disposa d’una informació prèvia sobre la manera com <strong>el</strong><br />
nostre autor aboca la genuïnitat <strong>de</strong> la seua parla autòctona<br />
damunt <strong>les</strong> seues obres gramaticals. En <strong>el</strong>s meus treballs anteriors<br />
també es po<strong>de</strong>n contrastar <strong>les</strong> propostes d’estàndard fonè-<br />
tic que fa <strong>Valor</strong> amb <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s gramàtics valencians que, com<br />
<strong>el</strong>l, publiquen <strong>el</strong>s seus tractats durant la segona meitat d<strong>el</strong> segle<br />
xx. Atés, però, que <strong>el</strong>s estudis <strong>valor</strong>ians <strong>de</strong> qui signa aquestes<br />
ratl<strong>les</strong> es troben dispersos en diferents publicacions i que<br />
<strong>el</strong> propòsit d<strong>el</strong> present volum és que <strong>el</strong> lector puga disposar<br />
d’un accés còmo<strong>de</strong> a tot allò que s’ha investigat i sabem sobre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, he s<strong>el</strong>eccionat <strong>el</strong>s continguts <strong>de</strong> més interès i <strong>el</strong>s<br />
he completat amb <strong>les</strong> obres normatives valencianes aparegu<strong>de</strong>s<br />
en <strong>el</strong> primer <strong>de</strong>cenni d<strong>el</strong> segle xxi (Guia d’usos lingüístics<br />
2002; DOPV 2006; GNV 2006; Saborit 2009). Això ens permetrà<br />
fer una projecció d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua que proposava<br />
<strong>el</strong> gramàtic <strong>Valor</strong> cap al present i adonar-nos fins a quin punt<br />
es manté vigent en la normativa lingüística valenciana actual.<br />
_El valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una llengua oral<br />
viva i culta per al segle XXI<br />
Brauli Montoya Abat / Universitat d’Alacant · IEC<br />
Com he insinuat adés, <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> partida d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />
una pronúncia incontaminada, mamada d<strong>el</strong> bo i millor <strong>de</strong><br />
la geografia valenciana: sa mare havia nascut a Dénia (la<br />
Marina Alta), son pare, a Penàguila (l’Alcoià), i <strong>el</strong>l s’havia<br />
criat a Castalla, a la mateixa comarca presidida per Alcoi. A<br />
això cal afegir <strong>el</strong>s anys passats p<strong>el</strong> pare estudiant a Barc<strong>el</strong>ona,<br />
on la seua llengua col·loquial es va impregnar d<strong>el</strong>s usos<br />
cultes que no es trobaven al País Valencià. Les classes d<strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>ixeble valencià <strong>de</strong> Pompeu Fabra, Josep Giner, acabarien<br />
d’arredonir <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua <strong>valor</strong>ià, que s’enfortiria amb<br />
<strong>el</strong>s ensenyaments i <strong>el</strong>s cons<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> lingüistes com Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner o Francesc Ferrer Pastor. A partir d’ací, <strong>el</strong><br />
caràcter altament disciplinat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> faria la resta, i en pocs<br />
anys, produiria un corpus gramatical consistent que va assolir<br />
una gran difusió per als paràmetres <strong>de</strong> l’època. Així, entre<br />
<strong>el</strong> 1966 i <strong>el</strong> 1973, en què es publiquen <strong>les</strong> seues tres primeres<br />
obres gramaticals, es pot dir que <strong>Valor</strong> forma tota una generació<br />
<strong>de</strong> valencians en <strong>el</strong> conreu d’una llengua culta i viva<br />
que <strong>el</strong>s aprenents, al seu torn, s’encarregarien <strong>de</strong> difondre<br />
més tard, quan l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua es<strong>de</strong>vé, primer,<br />
1 L’enregistrament, d’una hora <strong>de</strong><br />
durada, <strong>el</strong> vaig fer <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong><br />
1993, al seu <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> València, al<br />
carrer Martínez Aloy. (La gravació<br />
està digitalitzada i dipositada a la <strong>Biblioteca</strong><br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant, igual<br />
que d’altres arxius <strong>de</strong> so i ví<strong>de</strong>o corresponents<br />
al nostre homenatjat, que<br />
també he utilitzat per aquest treball.)<br />
Un any i mig <strong>de</strong>sprés, <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> gener<br />
<strong>de</strong> 1995, <strong>el</strong> vaig tornar a visitar, però<br />
em vaig limitar a prendre notes <strong>de</strong> la<br />
seua parla. L’última volta que vaig<br />
anar a veure’l va ser <strong>el</strong> 2 d’abril <strong>de</strong><br />
1998, a ca son fill (<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z),<br />
i encara que li va tremolar<br />
la mà a l’hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-me La i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> l’emigrant i Paraula <strong>de</strong> la terra, la<br />
seua veu es va mostrar ben ferma<br />
amb <strong>el</strong> mateix valencià, viu i culte,<br />
d’anteriors ocasions.<br />
2 Montoya (1996; 1997).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 141
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />
(València: Fermar, 1966)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
(València: Gorg, 1971)<br />
Portada d<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana<br />
referida especialmente al País Valenciano<br />
(València: Gorg, 1973)<br />
142
permés, i <strong>de</strong>sprés, oficial. Vegem quines són aquestes obres<br />
fonamentals:<br />
Curso <strong>de</strong> lengua valenciana (1966)<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971)<br />
Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida<br />
especialmente al País Valenciano (1973)<br />
Cadascun d’aquests treballs representa una etapa en <strong>el</strong> progrés<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a gramàtic normativista, però també una<br />
evolució, com es pot observar p<strong>el</strong>s títols, en la percepció d<strong>el</strong><br />
moviment valencianista sobre <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> la llengua. En realitat,<br />
la <strong>de</strong>dicació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua normativa es prolonga<br />
<strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> perío<strong>de</strong> assenyalat perquè aquestes tres primeres<br />
obres coneixen diverses reedicions, una traducció (Curs mitjà<br />
<strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al País Valencià,<br />
1977) 3 i, finalment, <strong>el</strong> que po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar <strong>el</strong> seu best s<strong>el</strong>ler,<br />
La flexió verbal (1983), encara ara en procés <strong>de</strong> reimpressió.<br />
La culminació <strong>de</strong> l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> vindrà simbolitzada<br />
p<strong>el</strong> seu nomenament com a membre corresponent <strong>de</strong><br />
la Secció Filològica <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans <strong>el</strong> 1986.<br />
Passem, doncs, a analitzar <strong>el</strong>s punts principals <strong>de</strong> la pronúncia<br />
normativa valenciana segons <strong>Valor</strong>, que pren com a base<br />
<strong>el</strong> seu parlar nadiu i l’aprenentatge culte <strong>de</strong> la llengua que rep,<br />
i contrastem-los amb <strong>el</strong> tractament que <strong>el</strong>s donen <strong>el</strong>s altres<br />
gramàtics.<br />
Les vocals mitjanes obertes ( - -)<br />
El nostre gramàtic és ben conscient que la cast<strong>el</strong>lanització<br />
pot fer minvar i aplegar a esvair la diferència d’obertura, inexistent<br />
en cast<strong>el</strong>là, entre <strong>les</strong> vocals mitjanes d<strong>el</strong> valencià. Per<br />
això <strong>el</strong>l ens recorda sempre en <strong>el</strong>s seus tractats gramaticals<br />
quines sèries lèxiques s’han d’articular amb una mena i l’altra<br />
<strong>de</strong> vocals, així com <strong>el</strong>s par<strong>el</strong>ls mínims que es produïxen per<br />
aquesta raó. <strong>Valor</strong> procura aportar exemp<strong>les</strong>, sobretot, d<strong>el</strong>s<br />
mots que po<strong>de</strong>n resultar dubtosos perquè han patit la intromissió<br />
culta d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />
En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’oposició al si <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals anteriors<br />
erm, cérvol o repte, amb [ que contrastarien,<br />
amb altres com zero, terç o verb, amb [. En<br />
<strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals posteriors, pou,<br />
fórmula o mot, amb [, i com a oposició, aporta exemp<strong>les</strong><br />
com ara doncs, v<strong>el</strong>oç o xarop, amb . Quant als par<strong>el</strong>ls mínims,<br />
<strong>el</strong>s exemplifica en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals posteriors, 4 amb<br />
ros, pronunciada amb [ quan es referix al color d<strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l,<br />
i ros, 5 amb , quan significa rosada. L’exemplificació més<br />
<strong>de</strong>tallada es fa present en <strong>el</strong> Curs mitjà... (<strong>Valor</strong> 1977) i en<br />
la Flexió verbal (<strong>Valor</strong> 1983), <strong>el</strong> nostre autor no s’oblida mai<br />
<strong>de</strong> concretar si són obertes o tanca<strong>de</strong>s <strong>les</strong> vocals rizotòniques.<br />
Convé no oblidar que <strong>el</strong>s escassos diccionaris que inclouen<br />
la pronúncia en notació fonètica, només transcriuen <strong>el</strong>s infinitius<br />
<strong>de</strong> cada verb i aquests, fora d<strong>el</strong>s que tenen accentuació<br />
plana en la segona conjugació, per mor <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> reducció<br />
vocàlica, no ens il·lustren sobre la vocal rizotònica. 6<br />
En <strong>les</strong> gramàtiques anteriors i coetànies <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no<br />
notem aquesta preocupació per l’ensenyament <strong>de</strong> la diferència<br />
fonològica entre <strong>les</strong> vocals mitjanes tanca<strong>de</strong>s i obertes. En<br />
canvi, en <strong>el</strong>s tractats normatius posteriors hom creu sempre<br />
necessari dir als valencians que cal distingir clarament aquestes<br />
par<strong>el</strong><strong>les</strong> vocàliques (Ferrando 1990: 53; Mollà 1990: 87).<br />
En aquest sentit, són útils <strong>les</strong> tipologies que presenta Lacreu<br />
(1990: 28-31) <strong>de</strong> mots amb[, semblantment a la manera<br />
en què ho trobem als llibres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Aquesta presència<br />
seria simptomàtica d<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització que patix <strong>el</strong><br />
valencià actualment i, concretament, en aquest apartat <strong>de</strong> la<br />
pronunciació, en què afecta <strong>el</strong> subsistema vocàlic tònic, base<br />
<strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> reducció vocàlica, característica <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> català.<br />
La preocupació que véiem en <strong>el</strong> nostre gramàtic per <strong>de</strong>terminar<br />
sempre <strong>el</strong> grau d’obertura <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes en<br />
<strong>el</strong>s seus tractats gramaticals (<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1966) <strong>de</strong>via respondre<br />
a una <strong>de</strong>tecció primerenca d’aquest canvi a <strong>les</strong> grans àrees<br />
urbanes valencianes, on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’havia traslladat a viure<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua Castalla natal, cosa que li hauria permés <strong>el</strong><br />
contrast <strong>de</strong> <strong>les</strong> pronunciacions rurals i urbanes.<br />
Com po<strong>de</strong>m comprovar hui, aquesta reducció en l’inventari<br />
fonològic prové d<strong>el</strong>s grups <strong>de</strong> valencians <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pares<br />
catalanoparlants que, havent estat pujats en cast<strong>el</strong>là, actualitzen<br />
amb restriccions una llengua molt escoltada, però<br />
molt poc parlada. No es pot negar l’origen geogràfic d<strong>el</strong> fenomen<br />
a <strong>les</strong> ciutats <strong>de</strong> València i Alacant (Montoya 2000) i<br />
l’expansió posterior a tot <strong>el</strong> País, incloent-hi ja sectors <strong>de</strong> la<br />
població amb <strong>el</strong> valencià com a primera llengua, que podrien<br />
neutralitzar <strong>les</strong> vocals mitjanes obertes i tanca<strong>de</strong>s d’una manera<br />
variable en alguns sectors d<strong>el</strong> vocabulari.<br />
Les observacions d<strong>el</strong>s estudis normatius més recents seguixen<br />
en aquesta línia. L’obra emblemàtica <strong>de</strong> l’Institut Interuniversitari<br />
<strong>de</strong> Filologia Valenciana, la Guia (2002), <strong>de</strong>sprés<br />
d’exemplificar <strong>les</strong> vocals obertes (hivern, c<strong>el</strong>, sentència; dona,<br />
porta, arròs), mostra la consciència entre <strong>el</strong>s gramàtics actuals<br />
d<strong>el</strong> perill <strong>de</strong> pèrdua <strong>de</strong> la distinció:<br />
la majoria d<strong>el</strong>s parlants perceben la distinció entre la […]<br />
oberta […] i la tancada […] un tret clarament <strong>de</strong>finidor <strong>de</strong><br />
la llengua. Un parlant […] si no estableix una clara distin-<br />
3 A diferència <strong>de</strong> l’original cast<strong>el</strong>là,<br />
aquesta traducció ha conegut set edicions<br />
fins a l’any 1999.<br />
4 En valencià, <strong>el</strong> membre obert <strong>de</strong><br />
la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> vocals posteriors ([]) té<br />
més freqüència que <strong>el</strong> mateix membre<br />
<strong>de</strong> la par<strong>el</strong>la <strong>de</strong> vocals anteriors ([])<br />
(Montoya 1998: 77).<br />
5 Potser caldria recomanar la inclusió<br />
d’un accent diacrític per a distingir<br />
gràficament aquest par<strong>el</strong>l.<br />
6 El Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronúncia<br />
d<strong>el</strong> valencià (DOPV: 2006) sí<br />
que inclou la transcripció d’aquestes<br />
vocals.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 143
144<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />
Gramàtica normativa valenciana<br />
(València, 2006)<br />
Portada d<strong>el</strong> Diccionari ortogràfic<br />
i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià<br />
<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua<br />
(València, 2006)<br />
ció […] <strong>el</strong> seu parlar sonarà poc genuí […] dificultat en <strong>el</strong>s<br />
nous aprenents <strong>de</strong> la llengua […] pèrdua <strong>de</strong> l’oposició […]<br />
sectors urbans […] i […] entre <strong>el</strong>s parlants més joves (Guia<br />
2002: 37).<br />
Amb l’objectiu <strong>de</strong> corregir aquesta tendència, la Guia (pp.<br />
38-39) hi <strong>de</strong>dica un quadre a doble plana molt complet per<br />
a orientar-ne l’ús.<br />
L’altra obra emblemàtica d<strong>el</strong> corpus que manegem, la Gramàtica<br />
normativa valenciana, <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />
Llengua (GNV), 7 comença també per l’exemplificació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
vocals obertes (m<strong>el</strong>, rètol; cor, òbila), tot seguit inclou també<br />
unes orientacions per a un ús correcte i, per últim, afig una<br />
observació similar a la <strong>de</strong> la Guia, això sí, d’una manera més<br />
escarida:<br />
l’oposició entre <strong>les</strong> vocals obertes [ i <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s<br />
[és un tret distintiu que permet diferenciar <strong>el</strong> significat<br />
d’algunes parau<strong>les</strong>: dona […] dóna […] [que] és una<br />
característica general <strong>de</strong> la nostra llengua [per tant] és convenient<br />
donar unes orientacions (GNV: 21-23).<br />
L’únic estudi normatiu (i <strong>el</strong> més recent) <strong>de</strong>dicat monogràficament<br />
al niv<strong>el</strong>l fonètic és <strong>el</strong> <strong>de</strong> Saborit (2009) 8 . Aquest autor<br />
afirma: «El repartiment d<strong>el</strong>s fonemes [ és una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
característiques més peculiars <strong>de</strong> la nostra llengua» (p. 31). Per<br />
això consi<strong>de</strong>ra:<br />
totalment inadmissible <strong>el</strong> tancament <strong>de</strong> /, [que atribuïx<br />
a] persones que no tenen <strong>el</strong> valencià com a llengua materna<br />
o jóvens que estan fortament influïts p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là […]<br />
[perquè es tracta d’un] acostament indiscriminat cap a la fonètica<br />
cast<strong>el</strong>lana. (p. 39).<br />
Saborit (2009: 41-42) acaba donant instruccions similars als<br />
dos anteriors treballs per a garantir una producció articulatòria<br />
ben diferenciada <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues vocals.<br />
Aquests tres estudis més recents que acabem d’examinar<br />
no s’ocupen només <strong>de</strong> la diferència en <strong>el</strong> grau d’obertura<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes, sinó que també toquen altres temes<br />
connexos, cosa que no havia fet <strong>Valor</strong>, però sí <strong>el</strong>s tractats<br />
gramaticals posteriors, que abor<strong>de</strong>n dos temes nous: l’acceptabilitat<br />
normativa <strong>de</strong> <strong>les</strong> harmonies vocàliques (verda:<br />
[;sogra:) i la regulació d<strong>el</strong>s accents gràfics<br />
sobre <strong>les</strong> e tanca<strong>de</strong>s. 9 Quant al primer tema, Lacreu (1990) i<br />
Mollà (1990: 92) con<strong>de</strong>mnen l’harmonia:<br />
Cal reservar […] a niv<strong>el</strong>ls informals <strong>les</strong> assimilacions fonètiques<br />
<strong>de</strong> la a final (Lacreu 1990: 33).<br />
Convé evitar l’articulació <strong>de</strong> la vocal final segons <strong>el</strong> timbre<br />
<strong>de</strong> la vocal tònica (Mollà 1990: 92).
La Guia (2002: 42) diu que «és preferible la pronúncia sense<br />
harmonia vocàlica» i l’exclou d<strong>el</strong>s «registres més formals», i la<br />
GNV (2006: 25) la reclou als «àmbits territorials en què són<br />
pròpies». Saborit (2009), encara que comença mostrant-se favorable<br />
a fomentar tant <strong>les</strong> harmonies com <strong>les</strong> oscil·lacions vocàliques<br />
que presenta la /-a/ final en algunes comarques —atés<br />
que <strong>el</strong> contrari significaria cast<strong>el</strong>lanització (p. 36)— acaba també<br />
excloent aquests dos fenòmens <strong>de</strong> l’estàndard oral (p. 38).<br />
P<strong>el</strong> que fa a l’accent gràfic agut (´) sobre <strong>les</strong> e tanca<strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
valencià que en l’ortografia fabriana es dictamina que ha <strong>de</strong><br />
ser greu (alè, francès, comprès, etc.), ja no hi ha la mateixa unanimitat.<br />
La Guia (2002: 38-41) recomana l’accent agut per<br />
a l’ensenyament escolar (amb <strong>les</strong> excepcions <strong>de</strong> què, perquè i<br />
València, habituals en la tradició gràfica valenciana) i l’accent<br />
greu per als «textos que s’adrecen al conjunt d<strong>el</strong> domini lingüís-<br />
tic» (la Guia no explica en quin moment caldrà ensenyar als<br />
jóvens que <strong>el</strong>s accents aguts no aprofiten per a <strong>el</strong>aborar textos<br />
que no siguen estrictament valencians). La GNV (2006:<br />
47-48) dóna prioritat a l’accentuació aguda —amb la mateixa<br />
excepcionalitat que assenyala la Guia— i admet, secundàriament,<br />
l’ús d<strong>el</strong>s accents greus d’acord amb la norma fabriana.<br />
Enfront d’aquestes posicions contemporitzadores amb una i<br />
altra norma d’accentuació gràfica, Saborit (2009: 40) es mostra<br />
totalment contrari a «l’accentuació oriental» perquè «no<br />
afavorix gens l’assimilació <strong>de</strong> la distinció <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals obertes<br />
i tanca<strong>de</strong>s». També enfront, però a l’extrem contrari, es troben<br />
<strong>el</strong>s Criteris lingüístics per als usos institucionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats<br />
valencianes (2005: 19-21), que es <strong>de</strong>canten p<strong>el</strong> «sistema<br />
d’accentuació general», que s’exemplifica, d’una manera prou<br />
exhaustiva, amb casos com «anglès, francès, permès, compromès,<br />
cortès. […] cinquè […] cafè […] aprèn […] conèixer […] fèiem<br />
[…]», etc.<br />
Les consonants oclusives<br />
D<strong>el</strong> fonema /b/, <strong>Valor</strong> (1977) proposa l’articulació d<strong>el</strong> seu allòfon<br />
oclusiu, [], entre vocals, tal com és propi d<strong>el</strong> valencià<br />
tradicional (cabàs: [], ab<strong>el</strong>la: [], etc.) i en perjudici<br />
<strong>de</strong> l’al·lòfon aproximant, [], generalitzat arreu d<strong>el</strong> català:<br />
«En <strong>el</strong> llenguatge culte s’ha <strong>de</strong> pronunciar sempre totalment<br />
oclusiva» (p. 21). Darrere d’aquesta proposta hi ha <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig<br />
d’ajudar a mantenir la distància entre <strong>el</strong> fonema /v/, labio<strong>de</strong>ntal,<br />
en mots com vi, i <strong>el</strong> fonema /b/, bilabial, en mots com<br />
bo, «per més arr<strong>el</strong>ada que estiga la seua confusió» (p. 24). La<br />
gramàtica <strong>de</strong> Sanchis Guarner (1950: 83) també propugna<br />
la conservació d’aquesta distinció en «la pronunciació culta<br />
valenciana», però no implica en aquesta proposta l’ús <strong>de</strong> l’allòfon<br />
[] en posició intervocàlica. Igualment fa la Guia (2002:<br />
48), que troba:<br />
preferible mantenir la distinció entre <strong>les</strong> dues consonants<br />
d’acord amb la pronunciació tradicional i majoritària en<br />
parlars valencians i baleàrics.<br />
Mollà (1990: 95) també és partidari <strong>de</strong> la distinció, sempre<br />
que als qui no la fan <strong>de</strong> natural, no <strong>el</strong>s resulte «artificiosa i afectada».<br />
La GNV (2006: 48) <strong>de</strong>fensa com a «pròpia» la pronúncia<br />
[b] <strong>de</strong> la /b/ intervocàlica, que permet marcar la distància<br />
amb la /v/, però consi<strong>de</strong>ra «acceptable en <strong>el</strong>s àmbits territorials<br />
en què <strong>el</strong>s és pròpia» la no distinció. Saborit (2009: 60-65)<br />
també es mostra totalment partidari <strong>de</strong> recuperar la distinció<br />
b/v, però sense recomanar <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> [b] en posició<br />
intervocàlica i acceptant que es faça amb [].<br />
<strong>Valor</strong> no entra en la qüestió <strong>de</strong> l’articulació o no d<strong>el</strong> segon<br />
<strong>el</strong>ement d<strong>el</strong>s aplecs consonàntics en què hi ha una oclusiva<br />
final (camp, molt, pont, fang, etc.); segurament no ho fa perquè,<br />
globalment en català, és més habitual l’<strong>el</strong>isió que la pronunciació<br />
completa, i també p<strong>el</strong> fet que, dins <strong>el</strong> mateix valencià<br />
—especialment en <strong>el</strong> meridional interior, com és l’autòcton <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>— també s’<strong>el</strong>idix la segona consonant. Conseqüentment<br />
amb aquesta i<strong>de</strong>a, Mollà (1990: 94) dóna igualitàriament la<br />
doble opció: pronunciació d<strong>el</strong>s dos <strong>el</strong>ements o <strong>el</strong>isió d<strong>el</strong> segon.<br />
En canvi, Lacreu (1990: 40) apunta com a preferent la<br />
pronunciació completa d<strong>el</strong>s aplecs finals i r<strong>el</strong>ega l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la<br />
segona consonant a la categoria d’admissible. Així mateix es<br />
manifesten <strong>el</strong>s tractats més recents, que recomanen la pronúncia<br />
d’ambdues consonants, «tal com es fa en la major part <strong>de</strong><br />
parlars valencians i baleàrics» (Guia 2002: 48), o mostren alguna<br />
con<strong>de</strong>scendència en consi<strong>de</strong>rar «acceptable [l’emmudiment<br />
<strong>de</strong> la segona consonant] en <strong>el</strong>s àmbits territorials que <strong>el</strong>s és<br />
propi» (GNV 2006: 28), però:<br />
En l’estàndard oral valencià és molt recomanable <strong>el</strong> manteniment<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> oclusives sor<strong>de</strong>s (Guia: 54).<br />
No és recomanable en <strong>el</strong> valencià estàndard l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la -t<br />
en posició final <strong>de</strong> certes parau<strong>les</strong> en contacte amb la vocal<br />
inicial <strong>de</strong> la paraula següent: quant és, vint hòmens, sant Antoni<br />
(GNV: 32).<br />
Les consonants sibilants (alveolars i palatals)<br />
Aquesta mena <strong>de</strong> consonants agrupen <strong>el</strong>s dos tipus en què <strong>el</strong><br />
valencià ha produït <strong>el</strong> canvi fonètic més important <strong>de</strong> la seua<br />
història, <strong>el</strong> que és conegut com a apitxat, i que consistix en<br />
l’ensordiment <strong>de</strong> dos sons sibilants sonors: <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’alveolar fricatiu<br />
[], que es realitza [], i <strong>el</strong> d<strong>el</strong> palatal africat [], que<br />
té lloc com a []. Curiosament, <strong>les</strong> gramàtiques normatives<br />
7 El DOPV i la GNV repetixen punt<br />
per punt <strong>el</strong> mateix apartat ortològic<br />
introductori. Utilitzaré <strong>el</strong> <strong>de</strong> la GNV,<br />
que és lleugerament posterior (setembre<br />
<strong>de</strong> 2006).<br />
8 És curiós que Josep Saborit, a pesar<br />
d’haver manllevat <strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> seu<br />
llibre, Millorem la pronúncia, d’una <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> obres més conegu<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge, no esmenta mai<br />
l’autor que homenatgem en <strong>el</strong> present<br />
volum.<br />
9 <strong>Valor</strong> (1977: 33, n. 2) es mostra<br />
partidari d’usar l’accentuació gràfica<br />
fabriana a través d’una norma que<br />
dóna <strong>de</strong> passada i d<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> que hi<br />
veiem: cinquè, aprèn, conèixer, etc.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 145
valencianes hi <strong>de</strong>diquen poc espai i ho fan, sobretot, per a con<strong>de</strong>mnar<br />
aquests ensordiments. Així és com actua <strong>Valor</strong>, qui, a<br />
més, dóna una major importància a l’ensordiment <strong>de</strong> [] que<br />
<strong>de</strong> []: d<strong>el</strong> primer s’ocupa en <strong>el</strong> cos d<strong>el</strong> text i <strong>el</strong> caracteritza<br />
en dos contextos, <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’interior <strong>de</strong> <strong>les</strong> unitats lèxiques (camisa,<br />
pésol) i <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s enllaços intervocàlics en frontera <strong>de</strong> mot (dos<br />
amics, tres hores); d<strong>el</strong> segon ensordiment, en canvi, es limita a<br />
assenyalar en nota a peu <strong>de</strong> pàgina (<strong>Valor</strong> 1966: 23):<br />
146<br />
La g […]. El ensor<strong>de</strong>cimiento que practica <strong>el</strong> habla popular<br />
<strong>de</strong> Valencia y su comarca es dialectal y <strong>de</strong>be evitarse.<br />
Realment, <strong>el</strong>s efectes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong> so [] 10 en català<br />
són molt més pertorbadors sobre <strong>el</strong> sistema fonètic que no <strong>el</strong>s<br />
que puga causar [] perquè la freqüència d<strong>el</strong> primer és molt<br />
major que la d<strong>el</strong> segon. Sobre un text oral pronunciat per un<br />
parlant valencià no apitxat (reproduït a Montoya 1989: 73-<br />
76), [] assolix <strong>el</strong> 4% <strong>de</strong> <strong>les</strong> ocurrències entre totes <strong>les</strong> consonants,<br />
mentre que <strong>les</strong> voltes que apareix [] es reduïxen a un<br />
imperceptible 0,4%. Cal tenir en compte, com mostra <strong>Valor</strong><br />
a través <strong>de</strong> l’exemplificació que fa servir, que [] compareix<br />
no sols en mots individuals (camisa, pésol), on, al capdavall,<br />
un parlant no apitxat pot reconstruir, a partir <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> la<br />
unitat lèxica que ha sentit a un apitxat ([], []), la<br />
paraula que <strong>el</strong>l diria ([], []), sinó que <strong>el</strong> so []<br />
fa acte <strong>de</strong> presència també en <strong>el</strong>s enllaços entre unes parau<strong>les</strong><br />
i altres en <strong>el</strong> context d<strong>el</strong> discurs (dos amics, tres hores), on la<br />
reconstrucció és més difícil perquè <strong>el</strong> parlant no apitxat no<br />
disposa d’un repertori <strong>de</strong> seqüències fòniques resultat d<strong>el</strong> contacte<br />
entre mots amb una [] com a <strong>el</strong>ement que en marca la<br />
frontera ([], []).<br />
De la mateixa manera que <strong>el</strong> tractament que fa <strong>Valor</strong>, en una<br />
gramàtica normativa <strong>de</strong> dimensions reduï<strong>de</strong>s, Mira (1974) <strong>de</strong>dica<br />
unes ratl<strong>les</strong> breus a advertir <strong>el</strong>s seus lectors <strong>de</strong> la confusió<br />
entre la s sorda i la s sonora:<br />
A <strong>les</strong> comarques centrals d<strong>el</strong> País Valencià [on] no fan aquesta<br />
diferència i, per tant, llur pronúncia en aquest punt és incorrecta<br />
(p. 28).<br />
Tanmateix, Mira (1974) no esmenta cap ensordiment quan<br />
parla <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies g/j i tg/tj (pp. 30-31). En canvi, Sanchis<br />
Guarner (1950) sí que <strong>de</strong>dica un espai equivalent a parlar <strong>de</strong><br />
tots dos ensordiments, primer per a <strong>de</strong>scriure’n l’extensió sobre<br />
<strong>el</strong> mapa i <strong>de</strong>sprés per a <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lar-los als seus lectors:<br />
Convindria molt, però, que en la pronunciació valenciana<br />
culta, procuren <strong>el</strong>s nadius <strong>de</strong> totes eixes comarques avesar-se<br />
a practicar regularment la distinció entre s (s) sorda i s sonora<br />
(z) (p. 85).<br />
Cal ban<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> la pronunciació culta est empobriment <strong>de</strong><br />
la fonètica valenciana i esforçar-se a mantenir la distinció en-<br />
tre x i tx sor<strong>de</strong>s i j i tj sonores (94-95).<br />
En conseqüència amb aquesta presentació, tant la Guia com<br />
la GNV <strong>de</strong>diquen un espai equivalent per a un ensordiment<br />
i l’altre, per bé que amb una exemplificació més ajustada a la<br />
realitat lingüística per part <strong>de</strong> la Guia:<br />
En <strong>el</strong> parlar <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes […] es<br />
pronuncien amb [] mots com ara metge i pluja, amb []<br />
mots com ara dotze i atzucac, i amb [] mots com ara casa i<br />
zero […] Aquest tipus d’ensordiment […] no és recomanable<br />
en l’estàndard oral (Guia 2002: 53).<br />
No són recomanab<strong>les</strong> en <strong>el</strong> valencià estàndard […] l’ensordiment<br />
d<strong>el</strong> so [z]: posar […] zero […] onze […] i l’ensordiment<br />
d<strong>el</strong> so []: g<strong>el</strong>at […] jugar […] fetge […] platja.<br />
(GNV 2006: 29).<br />
En canvi, altres gramàtics donen més importància a l’ensordiment<br />
palatal que a l’alveolar. Són <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> Lacreu (1990: 40,<br />
42) i Mollà (1990: 95, 97), que prevenen d’una manera més<br />
explícita <strong>el</strong>s seus lectors davant l’ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> palatals que<br />
d<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> alveolars. I Saborit (2009), fins i tot, inclou l’apartat<br />
que <strong>de</strong>dica al «valencià central […] o apitxat», que ocupa<br />
<strong>de</strong>u pàgines (pp. 79-88), <strong>de</strong>sprés d’haver estudiat «l’evolució<br />
històrica d<strong>el</strong> fonema //» (pp. 77-79), mentre que la referència<br />
a l’ensordiment <strong>de</strong> // ocupa quatre línies <strong>de</strong> la pàgina 66.<br />
Probablement, haja influït en aquests autors <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> terme<br />
que s’usa per a <strong>de</strong>signar aquesta fenomenologia, apitxat, prové<br />
<strong>de</strong> l’ensordiment <strong>de</strong> la consonant [] d<strong>el</strong> mot pitjar. 11 L’ús<br />
d’aquest terme té un origen popular, com a prova potser que<br />
<strong>el</strong>s parlants perceben més aquest ensordiment ([]) que no pas<br />
l’altre, tot i ser més freqüent aquest últim ([]), com hem vist. 12<br />
Siga com siga, tant si <strong>de</strong>staquen més un ensordiment com l’altre,<br />
absolutament tots <strong>el</strong>s analistes d<strong>el</strong> fenomen <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>ren<br />
reprovable <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la preceptiva lingüística.<br />
Fins i tot en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Saborit (2009), que, a pesar <strong>de</strong> dir primer<br />
que no hem <strong>de</strong> menysprear <strong>el</strong> parlar apitxat (p. 84), acaba <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lant<br />
<strong>el</strong>s trets <strong>de</strong> l’apitxat:<br />
No són recomanab<strong>les</strong> <strong>el</strong>s fenòmens següents: […] <strong>el</strong> parlar<br />
apitxat o ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants sonores. (p. 106).<br />
En la secció <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants hi ha altres característiques <strong>de</strong> què<br />
s’ocupen <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s altres gramàtics valencians. El sufix -itzar,<br />
com en civilitzar, és pronunciat normalment [],<br />
això és, amb [], però <strong>Valor</strong> consi<strong>de</strong>ra que normativament cal<br />
pronunciar []: []. Malgrat això, Sanchis Guarner<br />
(1950: 116), Lacreu (1990: 41) i la Guia (2002: 51) troben<br />
tan acceptable la pronúncia africada ([]) com la fricativa<br />
([]). La resta <strong>de</strong> tractats gramaticals valencians recents, fan<br />
una passa més en sentit contrari al <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, i opten només per<br />
la variant amb [z]. Així, Mollà (1990: 96) <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>la la que
és la forma preferent <strong>de</strong> la normativa catalana: 13<br />
El dígraf tz d<strong>el</strong> sufix -itzar s’ha <strong>de</strong> pronunciar sempre [z]<br />
[…] [] i no [].<br />
La GNV (2006: 29) dóna com a exclusiva d<strong>el</strong> «valencià estàndard<br />
[…] la pronunciació fricativa ([z]) d<strong>el</strong> grup tz […] [analizár]»<br />
sense ni tan sols fer cap esment a [dz]. Saborit (2009:<br />
115-116) va encara més lluny:<br />
la pronúncia valenciana normal d<strong>el</strong> sufix -itzar és [z]. Les<br />
pronúncies amb [dz] són estranyes. […] La pronúncia africada<br />
[dz] […] no és <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lable, però cal no censurar en<br />
cap cas l’articulació normal d<strong>el</strong> valencià.<br />
P<strong>el</strong> que fa a l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> la [] intervocàlica que practica <strong>el</strong> valencià<br />
<strong>de</strong>s d’antic en <strong>el</strong> sufix -esa (pobrea, b<strong>el</strong>lea, etc.) i que<br />
Sanchis Guarner (1950: 86) ja havia dit que podia acceptarse,<br />
en temps <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ni es pren en consi<strong>de</strong>ració l’<strong>el</strong>isió i<br />
es propugnen <strong>les</strong> formes generals catalanes (pobresa, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a,<br />
etc.). Això no obstant, actualment, hom ha tornat a prendre<br />
<strong>el</strong> fenomen en consi<strong>de</strong>ració. La Guia (2002: 51), però, ho fa<br />
amb cura i establint-hi dos niv<strong>el</strong>ls:<br />
És acceptable la pronúncia [] <strong>de</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong>a […] [però] en <strong>el</strong>s<br />
registres formals […] convé evitar la caiguda <strong>de</strong> la s, que en<br />
cap cas no ha <strong>de</strong> tenir repercussió gràfica.<br />
En canvi, la GNV (2006: 29) fa una passa més cap a la recuperació<br />
d<strong>el</strong> sufix tradicional valencià (-ea) en igualar no sols <strong>el</strong>s dos<br />
niv<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> registre oral que proposa la Guia sinó també la grafia:<br />
Són pròpies […] la pronunciació o l’emmudiment <strong>de</strong> la s <strong>de</strong><br />
la terminació -esa: gran<strong>de</strong>sa. […] Algunes d’estes parau<strong>les</strong> també<br />
es po<strong>de</strong>n representar gràficament amb la terminació -ea.<br />
Quant a <strong>les</strong> sibilants palatals no incloses en la fenomenologia<br />
<strong>de</strong> l’apitxat, hi ha un capítol on observem una discrepància<br />
10 Naturalment, aquest so no <strong>de</strong>sapareix<br />
absolutament d<strong>el</strong> sistema<br />
d<strong>el</strong>s parlants apitxats perquè aquests<br />
<strong>el</strong> produïxen insconscientment com<br />
un al·lòfon <strong>de</strong> // quan precedix una<br />
consonant sonora (“És [] <strong>de</strong> foc”).<br />
11 D<strong>el</strong> seu significat ‘prémer’, referit<br />
a la major tensió d<strong>el</strong>s òrgans articulatoris<br />
per a pronunciar <strong>el</strong> corr<strong>el</strong>at sord<br />
<strong>de</strong> [], ço és, [] (Sanchis Guarner<br />
1936: 45).<br />
12 A pesar d’això, quan comença<br />
a estendre’s <strong>el</strong> fenomen, entre <strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />
xvi i xvii, segons Sanchis Guarner<br />
(1936), <strong>el</strong>s cronistes valencians<br />
que <strong>de</strong>duïm que en fan referències,<br />
al·ludixen a l’abundància <strong>de</strong> s d<strong>el</strong><br />
«valencià», que sovint contrasta amb<br />
<strong>el</strong> «català». Vegeu en l’antologia <strong>de</strong><br />
Climent (2003), <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> Pere A.<br />
Beuter (1546: 76), Gaspar Escolano<br />
(1610: 92) o <strong>Joan</strong> Baptista Bal<strong>les</strong>ter<br />
(1667: 88). És a dir, la percepció d<strong>el</strong>s<br />
primers anys <strong>de</strong> l’apitxat podia ser sobre<br />
l’ensordiment <strong>de</strong> [], que <strong>de</strong>vien<br />
aplicar erròniament a tot <strong>el</strong> valencià, i<br />
no sobre <strong>el</strong> <strong>de</strong> [], potser més tardà.<br />
13 L’Institut d’Estudis Catalans,<br />
encara que dóna com a forma normativa<br />
[], admet per als parlars valencians<br />
l’articulació amb [] (vegeu<br />
Proposta 1990: 16).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />
catalana referida especialment<br />
al País Valencià (València: Eliseu<br />
Climent, 1977)<br />
Edició d<strong>el</strong> 1999<br />
<strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
(València: Eliseu Climent)<br />
Portada d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Josep Saborit<br />
Millorem la pronúncia (València:<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, 2009)<br />
Portada <strong>de</strong> la Guia d’usos lingüístics.<br />
Aspectes gramaticals <strong>de</strong> l’Institut<br />
Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />
Valenciana (València, 2002)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 147
fonamental entre <strong>les</strong> propostes normatives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i la resta.<br />
Per al gramàtic <strong>de</strong> Castalla la grafia i- que precedix la -x (corresponent<br />
al so []) en exemp<strong>les</strong> com cuixa o dibuix és millor<br />
que no sone:<br />
148<br />
A Catalunya Oriental, <strong>les</strong> Balears i la part meridional d<strong>el</strong><br />
País Valencià, la i d<strong>el</strong> dígraf és muda. Tal pronúncia és la<br />
clàssica i actualment la normal en la llengua literària. Tanmateix<br />
és admissible la lleu sonància <strong>de</strong> la i que es practica a<br />
Lleida, Tortosa, València, etc. (<strong>Valor</strong> 1971: 20).<br />
En canvi, Sanchis Guarner (1950) afavorix la pronúncia amb<br />
l’<strong>el</strong>ement semivocàlic previ (reixa [], fluix []) —que<br />
utilitza sempre en <strong>les</strong> transcripcions fonètiques que consi<strong>de</strong>ra<br />
representatives <strong>de</strong> (tot) <strong>el</strong> valencià— mentre que l’articulació<br />
monofonemàtica (sense semivocal) la r<strong>el</strong>ega a l’apartat <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
concessions amb aquestes parau<strong>les</strong>: «no es pot dir que la pronúncia<br />
amb tal omissió siga incorrecta» (p. 93).<br />
Cada posició davant aquest cas s’i<strong>de</strong>ntifica, respectivament,<br />
amb <strong>les</strong> pronúncies habituals <strong>de</strong> cada un d<strong>el</strong>s dos gramàtics:<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> pronunciava, com correspon a la seua àrea geolectal,<br />
[], i Sanchis Guarner, també d’acord amb <strong>el</strong> seu parlar<br />
nadiu, feia []. A això se sumava la mentalitat més global <strong>de</strong><br />
tota la llengua que subjau a <strong>les</strong> gramàtiques <strong>valor</strong>ianes i la més<br />
estrictament valenciana <strong>de</strong> Sanchis Guarner. En aquest sentit,<br />
<strong>Valor</strong> tenia en compte l’extensió d<strong>el</strong>s trets lingüístics a tot <strong>el</strong><br />
domini lingüístic, mentre que Sanchis solia cenyir-se als trets<br />
predominants al País Valencià. En <strong>el</strong> cas que ens ocupa [] predomina<br />
en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> català, mentre que [j] és més present<br />
a <strong>les</strong> terres valencianes.<br />
Les posicions sobre aquest punt en <strong>les</strong> gramàtiques posteriors<br />
a <strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i Sanchis Guarner, són més «provalencianes». Els<br />
matisos van <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mollà (1990: 97), la Guia (2002: 51) i Saborit<br />
(2009: 68), que, sense <strong>valor</strong>ar una norma més que l’altra,<br />
<strong>de</strong>scriuen primer la que predomina en valencià, amb semivocal<br />
([]), i <strong>de</strong>sprés, la més general en català i minoritària<br />
en valencià ([]). Aquesta seria la postura que podríem dir<br />
«neutra però <strong>de</strong>s d’una perspectiva valenciana». En un punt<br />
central hi hauria <strong>el</strong> parer <strong>de</strong> la GNV (2006: 25), que dóna<br />
a entendre, sense dir-ho, que la forma normativa valenciana<br />
consistix a pronunciar la semivocal, perquè consi<strong>de</strong>ra com a<br />
«acceptab<strong>les</strong>» (tolerab<strong>les</strong>):<br />
en <strong>el</strong>s àmbits territorials en què són pròpies [entre d’altres<br />
realitzacions fonètiques] […] l’emmudiment <strong>de</strong> la i d<strong>el</strong> grup<br />
ix: caixa, conéixer, dibuixar.<br />
Finalment, Lacreu (1990: 43) representaria la posició més allunyada<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en consi<strong>de</strong>rar «preferible» l’articulació <strong>de</strong><br />
la semivocal [] abans d<strong>el</strong> so [] i acceptar, només subsidiàriament,<br />
l’emmudiment <strong>de</strong> la semivocal. 14<br />
Les consonants laterals<br />
<strong>Valor</strong> no es preocupa <strong>de</strong> la pronunciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> consonant laterals;<br />
segurament <strong>el</strong>l no percebia que la pronúncia tradicional<br />
d’aquestes consonants correguera perill <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanització. En<br />
contrast amb això, <strong>el</strong>s altres gramàtics sí que mostren preocupació<br />
p<strong>el</strong> tema, especialment <strong>el</strong>s que han publicat <strong>el</strong>s seus<br />
treballs <strong>el</strong>s darrers anys, que és quan <strong>de</strong>duïm que han començat<br />
a generalitzar-se <strong>el</strong>s canvis cast<strong>el</strong>lanitzadors sobre aquestes<br />
consonants. El primer a fer-ho és Lacreu (1990: 44), que remarca<br />
la ressonància v<strong>el</strong>ar que caracteritza <strong>el</strong> nostre fonema //,<br />
<strong>el</strong> qual ha <strong>de</strong> ser articulat [], especialment en final <strong>de</strong> síl·laba.<br />
Per tant, Lacreu acons<strong>el</strong>la: «Cal procurar una pronúncia genuïna<br />
d’aquest fonema lateral». Sobre la pronúncia geminada<br />
d’aquesta mateixa consonant, Lacreu recomana als valencians<br />
fer-la en situacions <strong>de</strong> formalitat però, alhora, procurar evitarla<br />
si no <strong>el</strong>s ha <strong>de</strong> resultar natural. Finalment, sobre <strong>el</strong> fonema<br />
lateral palatal, //, propugna evitar-ne la confusió amb [],<br />
això és, <strong>el</strong> ieisme, que també prové d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />
La Guia (2002: 53-54) també acons<strong>el</strong>la mantenir la ressonància<br />
v<strong>el</strong>ar <strong>de</strong> [] (sol, pla): «No és recomanable la pronúncia sense<br />
ressonància v<strong>el</strong>ar, coinci<strong>de</strong>nt amb la cast<strong>el</strong>lana». Sobre la geminació,<br />
recorda l’obligatorietat <strong>de</strong> fer-la en casos tradicionals<br />
en valencià, com <strong>el</strong>s <strong>de</strong> motle o vetlar, en què «es pronuncia l<br />
doble o geminada». En canvi, la Guia es mostra més permissiva<br />
en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> gemina<strong>de</strong>s que ens han vingut per via culta:<br />
És acceptable la pronunciació no geminada <strong>de</strong> la grafia l·l<br />
[…] nov<strong>el</strong>·la, il·lusió […] [però] és preferible la geminació.<br />
Per últim, quan s’acosta a la lateral palatal, <strong>el</strong> manual <strong>de</strong> l’Institut<br />
Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana és més estricte:<br />
No és recomanable la pronunciació <strong>de</strong> la [] com a [j], que<br />
es produeix per influència forana […] llum […] pa<strong>el</strong>la […]<br />
coll […].<br />
La GNV (2006: 30) mostra una gran permissivitat en l’apartat<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> laterals. Així, no diu res <strong>de</strong> la ressonància v<strong>el</strong>ar d<strong>el</strong> fonema<br />
/l/, que transcriu sempre [l], admet la pronunciació simple<br />
d<strong>el</strong> grup l·l en mots d’ascendència culta i dóna l’alternativa <strong>de</strong><br />
fer una pronunciació geminada o simple d<strong>el</strong> grup tl (ametla,<br />
guatla) «si bé és preferible la pronunciació geminada». Emperò,<br />
no permet l’accés a la normativa d<strong>el</strong> ieisme acast<strong>el</strong>lanat <strong>de</strong> //:<br />
llop, falla, etc.<br />
Saborit (2009: 95) torna a reinvindicar la ressonància v<strong>el</strong>ar <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> l:<br />
En un bon parlar valencià és absolutament normal i necessari<br />
que la /l/ es<strong>de</strong>vinga v<strong>el</strong>ar []; la seua <strong>de</strong>sv<strong>el</strong>arització és un<br />
tret cast<strong>el</strong>lanitzant.
Saborit (2009: 115) recomana també <strong>les</strong> geminacions, especialment<br />
en <strong>el</strong>s casos tradicionals d<strong>el</strong> valencià:<br />
En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> tl convé fomentar l’ús <strong>de</strong> la [l:] geminada, però<br />
po<strong>de</strong>m admetre també la seua simplificació […] En <strong>el</strong> cas<br />
d<strong>el</strong>s cultismes que escrivim l·l per tradició etimològica, és<br />
perfectament admissible <strong>el</strong> resultat històric amb [l] simple.<br />
Si bé la pronúncia geminada <strong>de</strong> l·l no és <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lable […]<br />
la dita geminada no existix ni ha existit mai, en la parla espontània<br />
d<strong>el</strong>s valencians […] [per tant] la seua introducció<br />
té poques possibilitats d’èxit.<br />
Quant al ieisme, Saborit (2009: 90-92) hi <strong>de</strong>dica uns quants<br />
paràgrafs, atés que <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>ra:<br />
un d<strong>el</strong>s fenòmens fonètics més <strong>de</strong>stacab<strong>les</strong> d<strong>el</strong> valencià actual<br />
[…] és un fenomen greu, i no sols perquè s’emmarca<br />
dins d<strong>el</strong>s empobriments fònics causats p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, sinó també<br />
per <strong>les</strong> conseqüències pertorbadores que la innovació pot<br />
<strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nar a curt termini.<br />
La -r final<br />
<strong>Valor</strong> (1977: 79), parlant <strong>de</strong> l’ortografia <strong>de</strong> la -r final, dóna<br />
com a bona, normativament, la no articulació d’aquesta consonant<br />
(s’entén que al costat <strong>de</strong> l’articulació):<br />
Tots <strong>el</strong>s infinitius no acabats en -re portaran -r final, fins i tot<br />
quan tinguen adjunt un o més pronoms feb<strong>les</strong>. Exemp<strong>les</strong>:<br />
anar, haver, fregir, córrer (encara que es pronuncien, legítimament<br />
per ser ja una tradició molt antiga i viva en la major<br />
part d<strong>el</strong> domini idiomàtic nostrat, «anâ», «havê», «fregî»,<br />
«corre») i anar-se’n, endur-se, endur-se’l, haver-la, fregir-lo, etc.<br />
L’adverbi legítimament sembla una reivindicació <strong>valor</strong>iana davant<br />
propostes normatives anteriors, com la <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />
(1950: 88-89):<br />
Convé conservar la -r final <strong>de</strong> paraula, que és un d<strong>el</strong>s trets<br />
característics <strong>de</strong> la pronúncia valenciana, puix que es conserva<br />
en quasi tota la Regió, si bé <strong>de</strong>sapareix a la Vall <strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>da<br />
i a <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> d’Ibi i Pedreguer com també al Maestrat i<br />
Mor<strong>el</strong>la, igual que ocorre al Principat <strong>de</strong> Catalunya i a <strong>les</strong><br />
Il<strong>les</strong> Balears.<br />
<strong>Valor</strong> també <strong>de</strong>via estar pensant en Salvador (1951: 183, 190),<br />
que <strong>valor</strong>ava <strong>el</strong> tractament d’aquesta <strong>el</strong>isió al mateix niv<strong>el</strong>l que<br />
l’apitxament d<strong>el</strong> centre d<strong>el</strong> País Valencià i <strong>el</strong>s qualificava, ambdós<br />
trets, com a «pronúncies <strong>de</strong>fectuoses»; sobretot, <strong>de</strong>stacava<br />
la incorrecció <strong>de</strong> suprimir la -r d<strong>el</strong>s infinitius davant d’un pronom<br />
clític: agafà-la, donà-te’ls, etc.<br />
Amb l’única excepció <strong>de</strong> Pitarch (1977: 40), <strong>el</strong>s gramàtics posteriors<br />
a <strong>Valor</strong> també es <strong>de</strong>canten per fixar la norma valenciana<br />
en la pronunciació. Mollà (1990: 98) i Lacreu (1990: 45) la<br />
donen com a obligatòria, i només <strong>el</strong> segon matisa:<br />
Amb tot, és acceptable l’emmudiment en aqu<strong>el</strong>ls parlants<br />
que no la pronuncien espontàniament. 15<br />
En general, aquesta línia <strong>de</strong> major mo<strong>de</strong>ració serà la que caracteritzarà<br />
<strong>el</strong>s tractats subsegüents, com la Guia o la GNV. La<br />
primera fa:<br />
Són igualment acceptab<strong>les</strong> tant la pronunciació com l’emmudiment<br />
d’aquesta r, però en <strong>el</strong> valencià general és preferible<br />
la pronunciació, ja que és la solució majoritària. […] No<br />
és recomanable l’emmudiment <strong>de</strong> la r <strong>de</strong> l’infinitiu en contextos<br />
en què està seguit d’un pronom feble, fenomen que es<br />
produeix en alguns parlars: contà-li per contar-li (Guia 2002:<br />
54-55).<br />
Quant a la GNV, establix restriccions territorials per a po<strong>de</strong>r<br />
articular la -r:<br />
És acceptable en <strong>el</strong>s àmbits territorials en què <strong>el</strong>s és propi<br />
l’emmudiment <strong>de</strong> la r en posició final <strong>de</strong> paraula: cantá,<br />
posá, treballá. [És recomanable] l’emmudiment <strong>de</strong> la r final<br />
<strong>de</strong> l’infinitiu quan precedix un pronom feble: portáli (GNV<br />
2006: 31).<br />
Per últim, qui més espai <strong>de</strong>dica al tema, Saborit (2009: 102-<br />
103), fa aquestes reflexions:<br />
Si tenim en compte la totalitat d<strong>el</strong> domini lingüístic […] <strong>el</strong><br />
més lògic és consi<strong>de</strong>rar igualment vàlid l’emmudiment com<br />
<strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la -r final en la llengua culta […]. Nosaltres<br />
creem que l’estàndard oral d<strong>el</strong>s valencians pot admetre<br />
totes <strong>les</strong> variants geogràfiques que existixen en <strong>el</strong>s parlars valencians,<br />
especialment en <strong>el</strong>s àmbits comarcals o locals <strong>de</strong> realització.<br />
Dit açò, en la locució dirigida al conjunt <strong>de</strong> la socie-<br />
tat valenciana, <strong>de</strong> manera especial en la locució llegida d<strong>el</strong>s<br />
noticiaris o en <strong>les</strong> veus en off, és menester que l’estàndard<br />
oral <strong>de</strong>finisca un patró més uniforme i més acostat al parlar<br />
<strong>de</strong> la majoria d<strong>el</strong>s valencians, una actuació semblant a la d<strong>el</strong>s<br />
mitjans <strong>de</strong> comunicació catalans i illencs. […] Nosaltres creem<br />
que en <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> locució <strong>de</strong>scrit adés és convenient que<br />
<strong>el</strong>s valencians mantinguen l’articulació <strong>de</strong> -r, atés que eixa és<br />
la solució més estesa entre la població valenciana.<br />
Fixem-nos que Saborit (2009) es referix explícitament als mitjans<br />
<strong>de</strong> comunicació, als quals recomana exigir un «patró més<br />
uniforme», tal com diu que fan «catalans i illencs». Imaginem<br />
que Saborit <strong>de</strong>u pensar en <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong>s mitjans<br />
<strong>de</strong> comunicació públics <strong>de</strong> Catalunya i <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, respec-<br />
14 Lacreu manté aquesta opinió en<br />
la 8a edició <strong>de</strong> la seua obra (2008).<br />
15 Lacreu no ha variat <strong>el</strong> seu parer<br />
en l’última i huitena edició <strong>de</strong> la seua<br />
obra (2008).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 149
tivament. Ara bé —almenys en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Catalunya, que és més<br />
conegut— <strong>el</strong> criteri és que <strong>el</strong>s locutors utilitzen la seua pròpia<br />
varietat, com en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s catalans <strong>de</strong> Lleida i Tortosa, sense<br />
intentar imitar la varietat barc<strong>el</strong>onina, que és la predominant<br />
en la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió catalanes. En canvi, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
emissores públiques valencianes, <strong>el</strong>s locutors que no articulen<br />
<strong>les</strong> -r finals en <strong>el</strong>s seus parlars <strong>de</strong> procedència, són obligats a<br />
pronunciar-<strong>les</strong>. 16<br />
Articulació d<strong>el</strong>s plurals d<strong>el</strong>s mots<br />
acabats en -ig,-st,-xt,-sc i -sp<br />
Aquesta és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> poques recomanacions normatives <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong> que contrasten amb la seua tendència a proposar normes<br />
més generals d<strong>el</strong> català sobre <strong>les</strong> particulars d<strong>el</strong> valencià. És a<br />
dir, ací <strong>Valor</strong> opta per una solució consi<strong>de</strong>rada més valenciana.<br />
Es tracta <strong>de</strong> la formació d<strong>el</strong> plural d<strong>el</strong>s noms que acaben en<br />
una consonant palatal africada o en un grup consonàntic, com<br />
ara <strong>de</strong>sig, trist, refresc, etc., ens ha portat, en la llengua mo<strong>de</strong>rna,<br />
a estendre l’ús d’un infix -o-, que permet l’articulació <strong>de</strong><br />
totes <strong>les</strong> consonants d<strong>el</strong> radical i <strong>de</strong>ixa clara la marca <strong>de</strong> plural:<br />
<strong>de</strong>sitjos, tristos, refrescos, etc. Ara bé, <strong>Valor</strong> dóna preferència a la<br />
solució més antiga, que no contempla la inclusió <strong>de</strong> la vocal<br />
epentètica; així, parlant d<strong>el</strong>s finals en [], diu «sona sempre si<br />
aquestes dues consonants són s: basts, trists, composts» (<strong>Valor</strong><br />
1977: 25). Però això dificulta l’articulació completa <strong>de</strong> l’aplec<br />
consonàntic resultant. 17<br />
Sanchis Guarner (1950: 202-203), abans que <strong>Valor</strong>, havia<br />
adoptat una opció més realista d’acord amb <strong>les</strong> possibilitats<br />
<strong>de</strong> pronunciar <strong>el</strong>s aplecs consonàntics que es formen i per<br />
això proposava un major ús <strong>de</strong> l’infix -o-, solució coinci<strong>de</strong>nt,<br />
com hem avançat, amb la més general a tota la llengua. Lacreu<br />
(1990: 82-83) també es <strong>de</strong>canta p<strong>el</strong>s plurals en -os, que<br />
compatibilitza amb <strong>el</strong> manteniment d<strong>el</strong>s plurals en -s, que diu<br />
que són propis <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes. La Guia<br />
(2002: 72) i la GNV (2006: 103) donen <strong>les</strong> dues possibilitats<br />
com a igualment acceptab<strong>les</strong>, amb doblets com discs/discos,<br />
gusts/gustos, foscs/foscos, <strong>de</strong>sigs/<strong>de</strong>sitjos, roigs/rojos, etc. L’únic<br />
contrast <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’àmbit valencià <strong>el</strong> posen <strong>el</strong>s Criteris (2005: 24)<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats, que proposen l’ús exclusiu d<strong>el</strong>s finals en -os<br />
amb la sola excepció <strong>de</strong> aquests.<br />
Conclusions<br />
Com hem tingut ocasió d’apreciar, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fensava una<br />
sèrie <strong>de</strong> criteris per a un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià viu i culte que<br />
s’acostava, per una banda, al d<strong>el</strong>s valencians no centrals (que<br />
era <strong>el</strong> seu originari), i per una altra (i també per això mateix) al<br />
més general <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> territori <strong>de</strong> la llengua. Així, <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>fensa<br />
la vigència <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals mitjanes obertes; no entra a consi<strong>de</strong>rar,<br />
com fan altres gramàtics per a censurar, <strong>les</strong> oscil·lacions<br />
valencianes <strong>de</strong> la /-/ final, que ens recor<strong>de</strong>n a voltes la neu-<br />
150<br />
tralització vocàlica d<strong>el</strong> català oriental; empra sense excepcions<br />
<strong>el</strong> sistema fabrià d<strong>el</strong>s accents gràfics sobre <strong>les</strong> -è; no prohibix<br />
l’<strong>el</strong>isió <strong>de</strong> l’última consonant en <strong>les</strong> gleves consonàntiques, que<br />
altres tractats gramaticals valencians obliguen a fer; consi<strong>de</strong>ra<br />
més greu l’apitxament <strong>de</strong> <strong>les</strong> [] que <strong>el</strong> <strong>de</strong> [; opta per la pronunciació<br />
plena d<strong>el</strong> sufix -itz enfront <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> tractadistes,<br />
que tendixen a recomanar-ne la reducció a -iz; no admet <strong>el</strong><br />
sufix clàssic valencià -ea en compte d<strong>el</strong> més general en català<br />
(-esa); es <strong>de</strong>canta més per la pronúncia sense la semivocal [j]<br />
que precedix la []; no s’ocupa <strong>de</strong> la cast<strong>el</strong>lanització <strong>de</strong> <strong>les</strong> laterals,<br />
segurament perquè en <strong>el</strong> seu parlar nadiu no constituïen<br />
un problema, i accepta tant la pronunciació <strong>de</strong> <strong>les</strong> -r com la<br />
seua <strong>el</strong>isió. Contrasta amb tot això l’opció que adopta <strong>Valor</strong><br />
p<strong>el</strong>s plurals sense infix en -o- en <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> difícil articulació<br />
que sembla que ha mantingut <strong>el</strong> valencià central, a diferència<br />
<strong>de</strong> la solució més general en tot <strong>el</strong> català i en <strong>el</strong> mateix valencià,<br />
que ha introduït l’infix esmentat abans <strong>de</strong> la -s <strong>de</strong> plural.<br />
Ara més que mai necessitaríem que <strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> es revifara<br />
en <strong>el</strong> jovent actual que puja, mancat d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />
oral lligat a la terra, com <strong>el</strong> que exhibia <strong>Valor</strong>, i exposat tant a<br />
la cast<strong>el</strong>lanització, més aclaparadora que mai, com a un mod<strong>el</strong><br />
escrit a partir d<strong>el</strong> qual pretenen <strong>de</strong>senvolupar una oralitat sense<br />
base autòctona. Així ho confirmen també <strong>les</strong> investigacions<br />
més recents sobre <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong>s nostres estudiants:<br />
En <strong>el</strong> subsistema fonètic, <strong>el</strong>s jóvens han empobrit consi<strong>de</strong>rablement<br />
la qualitat <strong>de</strong> la seua pronúncia […], sembla que<br />
la manca <strong>de</strong> contacte amb <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua tradicional<br />
ha potenciat unes tendències clares en dos sentits: a) cap a<br />
l’empobriment fonètic que segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> la fonètica<br />
<strong>de</strong> la llengua dominant: betacisme, ieisme, tancament <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
vocals obertes, ensordiment <strong>de</strong> la essa sonora [z], etc.; b) cap<br />
a la introducció d’innovacions que són paral·l<strong>el</strong>es als usos<br />
escrits: pronunciació amb [e] inicial <strong>de</strong> mots com escola, embut,<br />
encendre, etc., reintroducció d’emmudiments tradicionals<br />
no normatius en mots com mocador, agulla, etc. De fet,<br />
aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> tendències fonètiques que es difonen amb major<br />
força en l’actualitat són <strong>les</strong> que tenen <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> la llengua<br />
escrita (pronúncies ortogràfiques) i <strong>les</strong> que són coinci<strong>de</strong>nts<br />
amb la llengua dominant (Baldaquí 2009: 163).<br />
16 D’acord amb Mollà (1990), que<br />
és realment <strong>el</strong> llibre d’estil <strong>de</strong> la Radiot<strong>el</strong>evisió<br />
Valenciana. En aquest<br />
volumet, com anem veient en aquest<br />
treball, es contenen altres recomanacions<br />
normatives que restringixen<br />
l’accés d’altres trets, consi<strong>de</strong>rats no<br />
normatius, a l’ús en <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />
comunicació públics (per exemple, <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> harmonies vocàliques, p. 92).<br />
Així <strong>el</strong>s parlants meridionals valencians,<br />
contràriament als catalans occi<strong>de</strong>ntals,<br />
no podrien usar unes característiques<br />
que són fonamentals d<strong>el</strong><br />
propi parlar (i no són cast<strong>el</strong>lanismes),<br />
en la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió públiques valencianes.<br />
Això no és una possibilitat<br />
teòrica que <strong>de</strong>duïm d<strong>el</strong> llibre d’estil<br />
<strong>de</strong> Mollà, sinó la informació directa<br />
que ens ha arribat <strong>de</strong> casos concrets<br />
<strong>de</strong> locutors <strong>de</strong> Ràdio 9 i <strong>de</strong> Canal 9.<br />
17 Per aquest motiu, <strong>les</strong> par<strong>les</strong><br />
orientals que han mantingut casos <strong>de</strong><br />
plurals sense vocal epentètica, <strong>el</strong>idixen<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> consonants d<strong>el</strong> radical<br />
per a permetre la percepció d<strong>el</strong> plural:<br />
aquests [] (català central), trists<br />
[] (balear).
Bibliografia<br />
Baldaquí, Josep M. (2009): «L’estandardització i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />
<strong>de</strong> l’ensenyament», dins Actes d<strong>el</strong> I Simposi Ensenyament <strong>de</strong> la<br />
llengua: currículum, metodologia i planificació lingüística, Alacant,<br />
Universitat d’Alacant, pp. 159-169.<br />
Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2003): L’interès per la llengua d<strong>el</strong>s valencians<br />
(seg<strong>les</strong> XV-XIX), València, Cons<strong>el</strong>l Valencià <strong>de</strong> Cultura.<br />
Criteris lingüístics per als usos institucionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats valencianes<br />
(2005), Alacant, Universitat d’Alacant.<br />
Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià (2006), València,<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua (Col·lecció Textos Normatius<br />
1).<br />
Ferrando, Antoni (1990): «Elements per a una proposta fonètica»,<br />
La llengua als mitjans <strong>de</strong> comunicació, València, Institut <strong>de</strong> Filologia<br />
Valenciana / Universitat <strong>de</strong> València, pp. 51-64.<br />
Gramàtica normativa valenciana (2006), València, Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua (Col·lecció Textos Normatius 2).<br />
Guia d’usos lingüístics. Aspectes gramaticals (2002), Alacant, Institut<br />
Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana.<br />
Lacreu, Josep (1990): Manual d’ús <strong>de</strong> l’estàndard oral València, Universitat<br />
<strong>de</strong> València, 1992 [20088a ].<br />
Mira, <strong>Joan</strong> Francesc (1974): Som. Llengua i literatura, València, Tres<br />
i Quatre.<br />
Mollà, Toni (1990): La llengua d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació, Alzira,<br />
Bromera.<br />
Montoya, Brauli (1990): La interferència lingüística al sud valencià,<br />
València, Generalitat Valenciana.<br />
— (1996): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Simposi<br />
d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Actes, Alacant, Diputació Provincial<br />
d’Alacant, pp. 195-222.<br />
— (1997): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre<br />
37/38, pp. 165-176.<br />
— (1998): «Mesures estadístiques i acústiques d<strong>el</strong> canvi fonològic en<br />
<strong>el</strong> vocalisme balear», A Sol Post, revista <strong>de</strong> llengua i literatura, 4,<br />
pp. 75-91.<br />
— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />
d<strong>el</strong> País Valencià», <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />
347-356.<br />
— (2000): Els alacantins catalanoparlants: una generació interrompuda,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans.<br />
— (2002): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la gramàtica<br />
normativa valenciana», E. Casanova et al. (eds.), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />
home <strong>de</strong> poble, València, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida /<br />
Denes Editorial, pp. 175-188.<br />
Pitarch, Vicent (1977): Curs <strong>de</strong> llengua catalana, València, Tres i<br />
Quatre.<br />
Proposta per a un estàndard oral <strong>de</strong> la llengua catalana. I. Fonètica,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institut d’Estudis Catalans, 1990.<br />
Saborit, Josep (2009): Millorem la pronúncia, València, Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
Salvador, Car<strong>les</strong> (1951): Gramàtica valenciana, València, Eliseu<br />
Climent, editor, 1978.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1936). «Extensión y vitalidad d<strong>el</strong> dialecto<br />
valenciano ‘apitxat’», Revista <strong>de</strong> Filología Española, xxiii, pp.<br />
45-62.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1950). Gramàtica Valenciana, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Altafulla, 1993.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Fermar.<br />
— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Eliseu Climent editor,<br />
1999.<br />
— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />
al País Valenciano, València, Gorg.<br />
— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment<br />
al País Valencià, València, Eliseu Climent, editor, 1979 [setena<br />
edició: 1999, BEV].<br />
— (1983): La flexió verbal, València, Eliseu Climent, editor, 1992.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 151
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic normatiu<br />
Jordi Colomina i Castanyer / AVL · Universitat d’Alacant<br />
Com a contribució a l’homenatge <strong>de</strong> la nostra institució al<br />
mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> presente l’estudi <strong>de</strong> mig centenar d’unitats<br />
lèxiques, conflictives p<strong>el</strong> que fa a la normativa, usa<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> nostre<br />
autor en la seua obra literària. Es tracta <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />
amb l’accent (1), <strong>el</strong> vocalisme tònic (2-3), <strong>el</strong> vocalisme<br />
àton (4-14), <strong>el</strong> consonantisme (15-26), l’oposició cultisme<br />
versus evolució popular (27-29), la prefixació (30-36), l’aglutinació<br />
<strong>de</strong> l’article (37-38), la infixació (39-40), la sufixació<br />
(41-46) i la variació lèxica (47-50).<br />
Opta per l’ús <strong>de</strong> la forma castic (1’), amb l’accentuació primitiva,<br />
ben documentada en la poesia antiga (1) i mantinguda en<br />
valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />
152<br />
(1)<br />
a. segle xiii: «aqu<strong>el</strong>l és bo e gran Amich / en qui en res hom<br />
no·s fadich, / e qui vol pendre done castich» (Llull, Obres<br />
rima<strong>de</strong>s, ap. DCVB)<br />
b. 1398: «vul<strong>les</strong> pendre un bos castich: / no faces brega ab<br />
hom rich; / si tu est pobre e menich, / lo plet perdries» (Turmeda,<br />
Llibre <strong>de</strong> bons amonestaments, ed. Olivar, p. 153)<br />
c. 1460: «fora la porta / d<strong>el</strong> mur antich, / per fer castich /<br />
d’un òrreu cas [...] hac mal inici» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats,<br />
vv. 7308-7317)<br />
d. segle xv: «d’assò·s <strong>de</strong>u fer un scarment y tal castich / qual<br />
lo testament Antich / y Sant Tresor / <strong>de</strong> Nabugodonosor /<br />
rey nos <strong>de</strong>clara» (Col·loqui <strong>de</strong> dames, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv.<br />
830-835)<br />
(1’)<br />
a. «¿Era un castic, un avís? Ningú no en sabia res en clar»<br />
(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 57)<br />
b. «sense saber com ni com no, ni si era cosa d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> —un<br />
castic— o <strong>de</strong> l’infern» (Obra, i, p. 63)<br />
c. «Socors, socors! !Baixeu, per Déu, i <strong>de</strong>slliureu-me<br />
d’aquest castic!» (Obra, ii, p. 190)<br />
Manté <strong>el</strong> vocalisme primitiu en arpa (2’), mo<strong>de</strong>rnament alterat<br />
en urpa 1 per influència <strong>de</strong> ungla. Els exemp<strong>les</strong> més antics<br />
<strong>de</strong> arpa presenten <strong>el</strong> sentit d’instrument proveït <strong>de</strong> ganxos’. El<br />
sentit mo<strong>de</strong>rn d’’ungla aguda i corbada com <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s f<strong>el</strong>ins i <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> aus’ no <strong>el</strong> trobem fins al segle xvi (2).<br />
(2)<br />
a. segle xiv: «e manà <strong>les</strong> lurs carns ab arpes <strong>de</strong> ferre pessejar»<br />
(Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses, ed. Maneikis & Neugaard, ii, p. 259)<br />
b. segle xv: «e veé que·l diable ab una arpa ab tres ganxos<br />
<strong>de</strong> ferre calents li arranchava l’ànima d<strong>el</strong>s cors» (Ajustaments,<br />
ap. DBalari)<br />
b. 1550: «una v<strong>el</strong>ocíssima àguila, prenent ab <strong>les</strong> sues crud<strong>el</strong>íssimes<br />
arpes un rich caragol, no·l se podia menjar perquè·s<br />
posava dins la closca» (Les fau<strong>les</strong> d’Isop, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planes,<br />
p. 76)<br />
(2’)<br />
a. «<strong>el</strong> fabulós drac d<strong>el</strong>s set caps. Jaumet <strong>el</strong> va entreveure [...]<br />
amb aqu<strong>el</strong>l cos fortíssim, escatós i musculat i <strong>les</strong> potes <strong>de</strong> da-
vant acaba<strong>de</strong>s en potentíssimes arpes» (Obra, i, p. 65)<br />
b. «era una mica negrer i espletava molt <strong>el</strong> pobre que queia a<br />
<strong>les</strong> seues arpes» (Batuda, p. 337)<br />
c. «homes [...] que havien escanyat tots <strong>el</strong>s pobres [...] que<br />
havien caigut en <strong>les</strong> seues arpes» (Promesa, p. 347)<br />
d. «sempre que puguem traure’ls <strong>de</strong> <strong>les</strong> arpes d<strong>el</strong>s sàdics que<br />
s’han infiltrat en l’honrada classe treballadora» (Batuda, 2a<br />
ed., p. 127)<br />
e. «un economat que <strong>el</strong>s impedia caure en <strong>les</strong> arpes d<strong>el</strong>s<br />
botiguers <strong>de</strong> poble, sovint explotadors d<strong>el</strong> bracer» (Enllà, p.<br />
109)<br />
Preferix la variant unflar (3’), a <strong>les</strong> hores d’ara molt estesa en<br />
terres valencianes i que ja es troba documentada en texts trescentistes<br />
ross<strong>el</strong>lonesos i en autors valencians <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la darreria<br />
d<strong>el</strong> segle xv (3).<br />
(3)<br />
a. segle xiv: «havia <strong>les</strong> cames unfla<strong>de</strong>s, en manera que semblaven<br />
botz, e avia lo ventre umflat ayxí con si fos preyn, e la<br />
cara mot horibla» (Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses, ed. Maneikis &<br />
Neugaard, ii, p. 444)<br />
b. 1497: «agudament fa se<strong>de</strong>jar als hòmens la glòria mundana,<br />
unflant aqu<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> vanitat e misèria» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena,<br />
Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, i, p. 193)<br />
c. 1510: «Axí li fon damnós aqu<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>itós beure, que li unflà<br />
tan granment lo ventre» (Miqu<strong>el</strong> Peres, La vida <strong>de</strong> sant<br />
Vicent, e. Ferrando, p. 117)<br />
d. 1557: «unflen contra mi la sua boca y vergonyosament<br />
baten la mia» (Jeroni Conques, Llibre <strong>de</strong> Job, ed. Ventura,<br />
p. 58)<br />
e c. 1900: «ben unflada i ben grossa», «lo Francolí, unflat<br />
i gros» (Teodor Llorente, Poesia valenciana completa, ed.<br />
Guarner, pp. 172, 364)<br />
(3’)<br />
a. «la notícia [...] creixia com la mar en llevantada, s’unflava<br />
com una ona» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 170)<br />
b. «Vidal sofria per la seua manca d’habitud <strong>de</strong> navegar. Tot<br />
eren rialletes. Vidal anava unfant-se» (Promesa, p. 489)<br />
c. «<strong>el</strong>s núvols violacis s’unflaren més i més i arribaren a cobrir<br />
<strong>el</strong> c<strong>el</strong>» (Promesa, p. 667)<br />
d. «<strong>el</strong> seu pit s’unflava <strong>de</strong> <strong>de</strong>sigs inconcrets» (Obra, iii, p.<br />
218)<br />
e. «i si tens la banca jugant al monte? Hi ha qui sen’unfla»<br />
(Fonamentalista, p. 112)<br />
És una llei fonètica bàsica <strong>de</strong> la nostra llengua la reducció <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
aa postòniques internes a ee. Des d<strong>el</strong>s primers documents coneguts,<br />
parau<strong>les</strong> com dona, amb a postònica lliure, es<strong>de</strong>venen<br />
dones en plural, amb e com a resultat <strong>de</strong> la a postònica travada.<br />
El mateix succeïa en parau<strong>les</strong> esdrúixo<strong>les</strong> com cantharus o<br />
asparagus que es<strong>de</strong>venien cànter o espàrrec. 2 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, bon<br />
coneixedor <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la llengua i d<strong>el</strong>s parlars valencians,<br />
que conserven habitualment <strong>les</strong> formes antigues, és partidari<br />
d’usar formes com ara bàlsem i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat embalsemar, Bàrbera,<br />
i estómec (4’-7’), ben documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s orígens <strong>de</strong><br />
la llengua (4-7).<br />
(4)<br />
a. segle xiv: «ítem legim alguns sants florir axí com a liri<br />
e gitar <strong>de</strong> sí odor <strong>de</strong> bàlsem», «on respira odor suau <strong>de</strong> cinamomo<br />
e <strong>de</strong> bàlsem» (A.Canals, Scala <strong>de</strong> Contemplació, ed.<br />
Roig, p. 165)<br />
b. 1497: «la sua carn e sanch mesclada inseparablement<br />
ab lo divinal bàlsem» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed.<br />
Miqu<strong>el</strong> i Planas, ii, p. 238)<br />
c. 1515: «hi·ls plors seran la mirra, fent-li’n present, qu·<strong>el</strong>l<br />
ho pendrà per bàlsem» (Obres en loors <strong>de</strong> la Sacratíssima Creu,<br />
V., 1515, f. D Iv)<br />
d. 1640: «<strong>les</strong> ampolletes d<strong>el</strong> bàlsem» (P. J. Morlà, Poesies i<br />
col·loquis, ed. Ferrando, p. 228)<br />
e. 1885: «no poregoses vos amagueu; vingau rialleres; porteu<br />
la bota que ab bàlsem omplin Quart o Turís» (Teodor<br />
Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 156)<br />
(4’)<br />
a. «La veu <strong>de</strong> Roseta amerava la seua ànima d’un bàlsem nov<strong>el</strong>l<br />
i tebi; <strong>les</strong> tristors i <strong>el</strong>s neguits v<strong>el</strong>ls s’arraconaven» (Aleix,<br />
p. 6)<br />
b. «Maria-Júlia, com cada any, <strong>de</strong>sprés d’un bons assaigs<br />
que li serviren molt <strong>de</strong> bàlsem i esbargiment, tornà a cantar<br />
en <strong>el</strong> chor a <strong>les</strong> Flors <strong>de</strong> Maig» (Promesa, p. 182)<br />
c. «Enmig d’aqu<strong>el</strong>la agradable tranquil·litat que actuava<br />
com un bàlsem sobre <strong>el</strong> sistema nerviós, quina llàstima!,<br />
s’amagaven perills poc coneguts» (Batuda, p. 74)<br />
d. «¡Pobres persones, <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong>s atzars que han passat a<br />
Madrid, allò <strong>el</strong>s serà un bàlsem!» (Enllà, p. 32)<br />
e. «Aquest encara va <strong>de</strong>manar a Giliberto que tornàs a llegir<br />
[...] <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> comiat que trobava tan bones com un<br />
bàlsem en <strong>de</strong>sitjar-li salut i comunisme llibertari» (Fonamentalista,<br />
p. 37)<br />
1 La variant urpa no es documenta<br />
fins al segle xix (Labèrnia [1839-40],<br />
Verdaguer [1877]) i és aliena al valencià.<br />
Arpa encara és ben viva en la comarca<br />
<strong>de</strong> la Marina.<br />
2 Em vaig ocupar <strong>de</strong> <strong>les</strong> repercussions<br />
ortogràfiques d’esta llei fonètica<br />
en <strong>el</strong> capítol segon d’Els valencians i<br />
la llengua normativa, Alacant, 1995,<br />
pp. 35-66.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 153
154<br />
(5)<br />
a. 1460: «<strong>de</strong>votament, lo cos lliguat e·nbalsemat lo soterrà,<br />
e cimentà la porta, closa ab molt gran llosa» (Jaume Roig,<br />
Spill, ed. Peirats, vv. 14128-14134)<br />
b. 1490: «Prech-vos lo meu cors sia embalsemat e fet portar<br />
en Bretanya als bons cavallers (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo<br />
Blanch, ed. Hauf, cap. 291)<br />
c. 1497: «hagueren gran quantitat <strong>de</strong> ungüens preciosos<br />
[...] per untar e embalsemar aqu<strong>el</strong>l sanctíssim cors [...] comprar<br />
engüents singulars e <strong>de</strong> molt preciosa olor per embalsemar<br />
lo vostre real cors» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi,<br />
ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, iii, pp. 80, 182)<br />
d. 1740: «los ulls, lo cerv<strong>el</strong>l, la moca / rebé·l pàrrocho, a qui<br />
toca, / y·l cos restà embalsemat» (F. Tag<strong>el</strong>l, R<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> la mort<br />
<strong>de</strong> Climent XII, ed. Mascaró, p. 36)<br />
(5’)<br />
a. «la xica mirava alguna volta cap a <strong>el</strong>l i, <strong>de</strong> banda a banda<br />
d<strong>el</strong> carrer, corria <strong>el</strong> fluid misteriós que lligava llurs ànimes,<br />
com una aura pura i embalsemada <strong>de</strong> <strong>les</strong> llunyanes muntanyes<br />
d<strong>el</strong> poble d’Aleix» (Aleix, p. 74)<br />
b. «Tothom passa i repassa per davant d<strong>el</strong> cap <strong>de</strong> la serp [...],<br />
i, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> contemplar-lo <strong>el</strong> rei, aquest <strong>el</strong> mana embalsemar<br />
per conservar-lo <strong>de</strong> record» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 184)<br />
c. «<strong>el</strong> bosc pròxim exhalava un vapor aquós ben visible que<br />
embalsemava l’aire» (Batuda, p. 181)<br />
d. «Vam fumar per fi unes cigarretes tot maculant l’aire pur<br />
i lleugerament embalsemat i lleu que ens voltava» (Enllà, p.<br />
118)<br />
(6)<br />
a. c. 1425: «E donchs, en paradís, quiny plaer serà, quan<br />
tu te tindràs ab Senta Caterina, filla <strong>de</strong> rey b<strong>el</strong>la, ab Santa<br />
Agnès, ab Santa Bàrbera» (sant Vicent Ferrer, Sermons, iv, p.<br />
193)<br />
b. 1542: «dia <strong>de</strong> Sancta Bàrbera» (Libre <strong>de</strong> Antiquitats, ed.<br />
Martí, p. 121)<br />
c. 1692: «per la paret que ha fet en la hermita <strong>de</strong> Santa<br />
Bàrbera» (Els Llibres <strong>de</strong> Claveria <strong>de</strong> Monòver, ed. Poveda, pp.<br />
219)<br />
d. 1750: «sou per vostra santitat / contra <strong>el</strong>s trons la protectora;<br />
/ siau nostra <strong>de</strong>fensora, / Bàrbera, en la tempestat» (C.<br />
Ros, Goigs a Santa Bàrbera, ed. Almarche, Goigs valencians,<br />
p. 186)<br />
(6’)<br />
a. «la dona encengué també un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> ciris davant una estampa<br />
<strong>de</strong> santa Bàrbera, damunt la calaixera <strong>de</strong> la cambra <strong>de</strong><br />
matrimoni, i <strong>el</strong>la i <strong>el</strong>s fills es posaren a recitar al davant una<br />
v<strong>el</strong>la oració [...] Santa Bàrbera passa p<strong>el</strong> camp [...] Santa Bàrbera<br />
donz<strong>el</strong>la» (Obra, iii, p. 236)<br />
b. «l’apotecari, que l’han trobat mort d’un tir a la soca <strong>de</strong><br />
l’or<strong>el</strong>la molt lluny d’ací, al pas <strong>de</strong> Santa Bàrbera, en la carretera<br />
d’Alacant a Madrid» (Batuda, p. 337)<br />
(7)<br />
a. segle xiii: «com es feta la digestio en l’estomech» (Llull,<br />
Fèlix, ap. DAg)<br />
b. 1300: «e no·s po<strong>de</strong>n ben coure d’estiu en l’estomech» (Arnau<br />
<strong>de</strong> Vilanova, ap. DCor, s. v. baf, nota 8)<br />
c. 1413: «si havets gran set, e metets aygua en la boqua e no<br />
entra en lo stomech, no sadolla» (sant Vicent Ferrer, Quaresma,<br />
ed. Sanchis Sivera, p. 161)<br />
d. 1847: «no cal carregar masa <strong>el</strong> estòmec [...] tan <strong>de</strong>scarregat<br />
está <strong>el</strong> estòmec» (El Tabalet, p. 41)<br />
1929: «als llavis quiets, s’ha adormit una ganyota que ha<br />
pujat <strong>de</strong> l’estòmec; <strong>les</strong> puntes d<strong>el</strong>s peus s’han separat buscant<br />
la terra» (Car<strong>les</strong> Salvador, Elogi d<strong>el</strong> xiprer, p. 21)<br />
e. 1965: «me pegaria mal, caent com un verí en l’estòmec»<br />
(M. Gonzàlez Martí, Contes d<strong>el</strong> pla i <strong>de</strong> la muntanya. De la<br />
València d<strong>el</strong> segle XIX, p. 168)<br />
(7’)<br />
a. «Descansaren, refrescaren; <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> Repic prengué una<br />
tasseta <strong>de</strong> camamirla perquè li feia una mica <strong>de</strong> molèstia<br />
l’estómec, i <strong>de</strong>sprés preguntaren on era la festa» (Obra, ii, p.<br />
402)<br />
b. «Vaig sentir una ànsia lletja a l’estómec» (Batuda, p. 274)<br />
c. «Confesse que quan es van <strong>de</strong>splegar <strong>el</strong>s milicians, m’agafà<br />
una certa ànsia en l’estómec i <strong>el</strong> cor se’m va acc<strong>el</strong>erar» (Batuda,<br />
p. 364)<br />
d. «Però a poc a poc, la fam estrenyia ja molts estómechs <strong>de</strong><br />
la vall o almenys sofrien una <strong>de</strong>fectuosa alimentació» (Enllà,<br />
p. 292)<br />
En <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’italianisme màsquera, opta p<strong>el</strong> vocalisme originari<br />
(8’), ben documentat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi i mantingut en <strong>el</strong><br />
valencià actual (8). 3<br />
(8)<br />
a. 1520: «que no sie algú [...] que·s gos <strong>de</strong>sfressar ni portar<br />
màsquera o careta alguna <strong>de</strong> qualsevol manera» (J. Lladonosa,<br />
L’Estudi General <strong>de</strong> Lleida d<strong>el</strong> 1430 al 1524, p. 216)<br />
b. 1558: «Aquest diumenge <strong>de</strong> Carnestoltes no·s permeté<br />
juglàs ni màsqueres per rahó <strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> peste» (Manual<br />
<strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>l Ardits d<strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Cent barc<strong>el</strong>oní, iv, p.<br />
332)<br />
c. 1612: «companyia <strong>de</strong> soldats ab ban<strong>de</strong>res y màsqueres,<br />
que era cosa <strong>de</strong> gran admiració» (Libre <strong>de</strong> Antiquitats, ed. S.<br />
Sivera, p. 266)<br />
d. c. 1750: «també combi<strong>de</strong> a Bocasa, que quant la màix-
quera fa, la partera o la comare, molta gent lo està escoltant»<br />
(Car<strong>les</strong> Ros, Romanç nou, curiós y entretengut, hon es referixen<br />
<strong>el</strong>s jochs [...], p. 2).<br />
e. 1846: «<strong>de</strong> tons vestits no se’n parle, que fan bastant alusió<br />
o a espantall <strong>de</strong> m<strong>el</strong>onar, o a màixquera poc garbós» (Un<br />
pillo y <strong>el</strong>s chichs educats en la casa <strong>de</strong> Benefisència, p. 65)<br />
f. 1926: «este tio vestit <strong>de</strong> màsquera» (V. Pla-Mompó, Cuentos<br />
per’a <strong>el</strong>s meus chiquets, 164)<br />
g. 1972: «¡Al dimoni <strong>les</strong> màixqueres! ¡I <strong>el</strong>s xiquets oftalmològics!»<br />
(Martí Dominguez, Els horts, ed. Sanchis Guarner,<br />
p. 172)<br />
(8’)<br />
a. «<strong>el</strong>la no vol que la coneguen. Per això porta màsquera»<br />
(Rondal<strong>les</strong>, iii, p. 28)<br />
b. «Un mateix sentiment <strong>el</strong>s lligava; una mateixa <strong>de</strong>cisió <strong>el</strong>s<br />
havia llevat per fi llurs inútils màsqueres» (Aleix, p. 119)<br />
c. «la seua màsquera professional era tanmateix cortesa, impassible,<br />
impenetrable» (Promesa, p. 27)<br />
d. «També notava que <strong>el</strong>l procurava c<strong>el</strong>ar <strong>el</strong> seu natural interès<br />
d’home encara jove, amb una màsquera d’indiferència<br />
que podria durar tota la vida» (Promesa, p. 554)<br />
Opta així mateix per la forma nàufreg (9’), usada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle<br />
xix (9) en substitució <strong>de</strong> la forma primitiva naufragant.<br />
3 La variant vocàlica màscara, cast<strong>el</strong>lanisme<br />
innecessari, és contrària a<br />
la nostra fonètica històrica.<br />
L’ambició d’Aleix<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />
Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />
altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1996)<br />
Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1991)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 155
156<br />
(9)<br />
a. 1877: «surt a rebre al náufrech», «dant far als pobres náufrechs»,<br />
«entra·l náufrech al místich oratori», «<strong>el</strong>l <strong>de</strong> náufrech<br />
tresor umplint ta popa», «a <strong>les</strong> vores d’eix náufrech realme»,<br />
«vora llur náufrech bressol» (J. Verdaguer, L’Atlàntida, ed. Junyent<br />
& Riquer, pp. 13, 16, 18, 24, 73 i 122)<br />
b. 1911: «la lluminosa estr<strong>el</strong>a que a tots <strong>el</strong>s pobres nàufrechs<br />
<strong>el</strong>s encamina al port» (Teodor Llorente, Poesies valencianes,<br />
ed. Balmes, 1936, p. 327)<br />
c. 1968: «<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la mar són nàufregs <strong>de</strong> la pau» (B. Artola,<br />
Obres Completes, ed. Meseguer, i, p. 378)<br />
(9’)<br />
a. «tots tres, dins aqu<strong>el</strong>l estiu turbulent <strong>de</strong> la jove i combatuda<br />
República, havíem aparegut a l’Almussai com uns nàufregs<br />
llançats a la platja per un colp <strong>de</strong> la ressaca» (Batuda, p.<br />
78)<br />
b. «quant a mi, amb la jaca fina al braç, crec que era <strong>el</strong> més<br />
autèntic nàufreg» (Batuda, p. 79)<br />
És partidari d’usar parau<strong>les</strong> acaba<strong>de</strong>s en -o com ara capritxo,<br />
<strong>de</strong>sterro, erro, modo i quadro (10’-14’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xv-xvii (10-14).<br />
(10)<br />
a. 1626: «fonch gran tonteria y caprigio <strong>de</strong> frare fer semblant<br />
cosa» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 518 r)<br />
b. 1930: «en l’habitació immediata havia una dona <strong>de</strong>spullant-se<br />
per a oferir-se nueta al capritxo d<strong>el</strong>s meus ulls» (Car<strong>les</strong><br />
Salvador, Barbaflorida professor, p. 31)<br />
c. «la dona que, segons <strong>el</strong>l, per un fútil capritxo d’enamorada<br />
s’havia <strong>de</strong>spullat davant d’un home» (Car<strong>les</strong> Salvador,<br />
Barbaflorida professor, p. 36)<br />
(10’)<br />
a. «us donaré l’ànima [...] però no podreu venir per <strong>el</strong>la més<br />
que quan no hi haurà garrofes en <strong>el</strong>s garrofers. —I quin capritxo?<br />
—somrigué <strong>el</strong> diable» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 79)<br />
b. «té ametlers, com vostès, per capritxo; però quasi sempre<br />
es g<strong>el</strong>en <strong>les</strong> amet<strong>les</strong>» (Batuda, 2a ed., p. 98)<br />
c. «ací l’ametler no pot rendir mai; és sols un capritxo» (Enllà,<br />
p. 38)<br />
d. «tanmateix, l’atzar d<strong>el</strong>s temps ens havia impedit gaudir<br />
d’aquest petit capritxo» (Enllà, p. 302)<br />
(11)<br />
a. 1535: «a més d’un mes que Lloÿset entrà en la cambra <strong>de</strong><br />
S’Altesa, que tantost li alsà lo <strong>de</strong>sterro, que folga molt ab <strong>el</strong>l»<br />
(Estefania <strong>de</strong> Requesens a sa mare, ed. Ahumada, p. 240)<br />
b. 1584: «tals alcavots [...] encórregan [...] si serà dona en<br />
pena <strong>de</strong> córrer la vila y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterro» (Edicte mallorquí publicat<br />
per J. Miral<strong>les</strong> en Antologia <strong>de</strong> textos <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, i,<br />
p. 436)<br />
c. 1603: «lo señor patriarcha virey donà sentèntia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterro<br />
a molta gent» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 67 r)<br />
d. 1883: «entre es <strong>de</strong>sterro y s’afronta | no ha tengut temps<br />
d’escohir» (Marian Aguiló, Poesies, ap. DCVB)<br />
(11’)<br />
a. «a voltes recordava amb gran malenconia la tornada <strong>de</strong><br />
son pare d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sterro» (Promesa, p. 115)<br />
(12)<br />
a. 1486: «que tot lo dia <strong>el</strong>l consumia en fer pesar un millanar<br />
<strong>de</strong> cagaferros, terrib<strong>les</strong> erros, merca<strong>de</strong>jar y vizitar tot juntament<br />
la pobra gent» (Gaspar Guerau <strong>de</strong> Montmajor, Breu<br />
<strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s mestres <strong>de</strong> València, ed. Casanova, ap. CICA)<br />
b. 1938-1952: «perdonar totes <strong>les</strong> erra<strong>de</strong>s en <strong>les</strong> que <strong>el</strong> món<br />
és possible que caiga; i quant gran la capacitat <strong>de</strong> la humanitat<br />
per als erros!» (Car<strong>les</strong> Salvador, ‘El banc d<strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals’,<br />
reprod. en Narrativa, ed. Simbor, p. 180)<br />
(12’)<br />
a. «en això està <strong>el</strong> vostre erro» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 8)<br />
b. «una falsa <strong>de</strong>núncia, un erro, i t’enviaven a l’altre món!»<br />
(Batuda, 292)<br />
(13)<br />
a. 1429: «pensà aqu<strong>el</strong>ls cometre a moltes persones, e a totes<br />
trobà modo» (traducció d<strong>el</strong> Decameron <strong>de</strong> G. Boccaccio, ed.<br />
ENC, i, 69)<br />
b. 1489: «no tenint modo ni regla ni or<strong>de</strong> ni discreció en<br />
son <strong>de</strong>spendre» (Francesc <strong>de</strong> Santcliment, Flors <strong>de</strong> virtut, ed.<br />
Cornagliotti, p. 99)<br />
c. 1490: «ab papafigos d’altra color molt ben brodats <strong>de</strong><br />
groses per<strong>les</strong>, ab cap<strong>el</strong>ls fets a modo <strong>de</strong> Turquia» (<strong>Joan</strong>ot<br />
Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 71 bis)<br />
d. 1493: «aprés ixqueren [...] moltes mores en or<strong>de</strong> e abilla<strong>de</strong>s,<br />
a son modo, d’or e per<strong>les</strong>» (Jaume Serra a Alexandre VI,<br />
Cartes tria<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s Borges, ed. Batllori, carta 15)<br />
e. 1497: «ha mostrat la incomparable saviesa sua en lo modo<br />
tan pru<strong>de</strong>nt e tan amorós que ha tengut en la reconciliació<br />
vostra» (sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />
iii, p. 177)<br />
(13’)<br />
a. «p<strong>el</strong> seu estrany i in<strong>de</strong>finit modo <strong>de</strong> vestir, ningú no ho<br />
sabia <strong>de</strong> cert [d’on era]» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 70)<br />
b. «ja ho arbitraríem d’un modo o altre —vaig fer-ho pla»<br />
(Batuda, p. 215)<br />
c. «això <strong>de</strong> “la patronal” era un modo <strong>de</strong> dir: la patronal,
com a tal organització, no existia» (Promesa, 2a ed., p. 278)<br />
d. «allò <strong>de</strong> conservar en cert modo <strong>les</strong> unitats antigues, com<br />
pensaren alguns, no tingué la més mínima realitat» (Enllà,<br />
p. 169)<br />
(14)<br />
a. 1557: «allí <strong>les</strong> armes <strong>de</strong> Nàpols en lo quadro <strong>de</strong> <strong>les</strong> armes<br />
<strong>de</strong> Aragó <strong>les</strong> trobareu» (J. Despuig, Los col·loquis <strong>de</strong> la insigne<br />
ciutat <strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 97)<br />
c. 1616: «posaren un cadafal <strong>de</strong> dotse pams <strong>de</strong> llargària en<br />
quadro, y dos pams <strong>de</strong> altària, y una tomba enmig, y tot cubert<br />
<strong>de</strong> vayeta» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. Castañeda, f. 244 r)<br />
d. 1877: «digué, y, sols per no veure lo quadro funerari, d’espatl<strong>les</strong><br />
s’hi mig gira» (Jacint Verdaguer, L’Atlàntida, ed. Junyent<br />
& Riquer, p. 42)<br />
(14’)<br />
a. «uns duien a rossegons rebedors <strong>de</strong> most, dos que en posaren<br />
en un costat i dos en l’altre, formant quadro» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
ii, p. 107)<br />
b. «serps d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> amb què certs quadros tenebristes representaven<br />
<strong>el</strong>s vòmits d<strong>el</strong>s con<strong>de</strong>mnats» (Obra, iii, p. 219)<br />
c. «av<strong>el</strong>lat i maligne com sortit d’un quadro <strong>de</strong> la fornal <strong>de</strong><br />
Vulcà» (Batuda, 2a ed., p. 41)<br />
d. «una cambra rebedor amb quadros per <strong>les</strong> parets» (Enllà,<br />
p. 40)<br />
Preferix la variant matalaf (15’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
segle xiii (15). 4<br />
(15)<br />
a. 1282:«Ítem I·matalaf ab borra e I·capsal plen <strong>de</strong> palla»<br />
(Clams i crims en la València medieval, ed. Diéguez, p. 85)<br />
b. segle xiii: «car hom no podia smar quant valien <strong>les</strong> còceres,<br />
e los matalafs» (Bernat Desclot, Crònica, ed. Coll i Alentorn,<br />
v, p. 132)<br />
c. 1490: «aprés vingué vostre pare y en lo petit retret amagàs-me<br />
entre los matalafs» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo<br />
Blanch, ed. Hauf, cap. 189)<br />
(15’)<br />
a. «cauen travats sobre <strong>el</strong> matalaf d<strong>el</strong> fenc olorós, polsós i<br />
aromat» (Obra, iii, p. 221)<br />
b. «Don <strong>Joan</strong> es va gitar en la cambra d’honor, en un llit<br />
amb tres matalafs, ample com una era» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 18)<br />
c. «ma mare comprovà, sens dubte remordint-li la consciència,<br />
<strong>el</strong>s matalafs, <strong>les</strong> flassa<strong>de</strong>s» (Batuda, 2a ed., p. 370)<br />
Usa la forma revivar (16’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xii<br />
(16). 5<br />
(16)<br />
a. segle xii: «d’on me pot leu mort revivar» (Bernart <strong>de</strong> Ventadorn,<br />
Cant 42: Can lo boschatges és floritz, quarta estrofa,<br />
www.trobar.org)<br />
b. 1497: «d’aquestes olives, feta faixadura, gens vós no dubteu<br />
que fa revivar: que, ab medicina axí singular, lo v<strong>el</strong>l bé<br />
porà llimar la clausura» (Procés <strong>de</strong> <strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />
ll. 57-60)<br />
c. 1877: «morint, al troch <strong>de</strong> l’arbre se nua y caragola, a<br />
cada revivalla fent-lo cruixir d’arr<strong>el</strong>» (Jacint Verdaguer, L’Atlàntida,<br />
ed. Junyent & Riquer, p. 42)<br />
d. 1926: «tan hermoses se presenten [...], que al vore-<strong>les</strong>,<br />
si no estiguérem cadàvers, havia p’a revivar i escomençar a<br />
mossos en <strong>el</strong><strong>les</strong>» (Pepe Àng<strong>el</strong>es, Al treballador, faena, p. 21)<br />
e. 1933; «i és açò al que aspira l’AMV, a revalencianitzar, a<br />
fer tornar a la vida moltes coses mortes, a fer comprendre als<br />
incomprensius, fer vore als orbs, oir als sords, revivar <strong>el</strong> passat»<br />
(<strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, L’escola i la cultura, ed. Meseguer,<br />
p. 160)<br />
(16’)<br />
a. «Alberteta veia revivat <strong>el</strong> seu fill <strong>de</strong> llet, puix que per mort<br />
<strong>el</strong> donava, i llàgrimes <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat li pujaven als bondadosos<br />
ulls» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 103)<br />
b. «una olleta <strong>de</strong> fesols <strong>de</strong> la bogeta que revivaria un mort»<br />
(Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 18)<br />
c. «misteriosament havia <strong>de</strong>saparegut. Se l’havia emportada<br />
<strong>el</strong> negre? ¿Havia revivat?» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 35)<br />
d. «va fer un arròs capaç <strong>de</strong> revivar un difunt» (Rondal<strong>les</strong>, 7,<br />
p. 51)<br />
e. «mig minbut <strong>de</strong> bufar-li <strong>el</strong> nas i Carmeta comença a revivar»<br />
(Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 58)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> alterna l’ús <strong>de</strong> gemegar 6 amb gemecar (17’), documentat<br />
en <strong>el</strong> segle xv (17) i predominant en valencià.<br />
(17)<br />
a. 1493: «sovint la fortuna <strong>les</strong> coses capgira; / sovint lo<br />
qui·s riu, gemeca y sospira» (Lo Passi en cob<strong>les</strong>, ed. Martí<br />
Graja<strong>les</strong>, p. 34)<br />
b. 1497: «e hoynt los seus piadosos gemechs no fos forsat<br />
4 La variant matalàs és mo<strong>de</strong>rna i originada<br />
per una simplificació d<strong>el</strong> plural<br />
matalafs; la variant matalap és també<br />
mo<strong>de</strong>rna i originada per un procés <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong>ntalització.<br />
5 La variant revifar apareix en <strong>el</strong> segle<br />
xix com a resultat d’un encreuament<br />
entre revivar i <strong>el</strong> francés rebiffer (DCor).<br />
6 «Entremig <strong>de</strong> la fressa que feia<br />
<strong>el</strong> vent en <strong>les</strong> branques <strong>de</strong>spulla<strong>de</strong>s,<br />
sentia gemegar un infant» (Obra, i, p.<br />
204)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 157
158<br />
<strong>de</strong> gemecar», «ahon dona no·y ha, plora e gemecha lo malalt»<br />
(sor Isab<strong>el</strong> <strong>de</strong> Villena, Vita Christi, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, ii,<br />
pp. 180 i 359)<br />
c. 1885: «tu, quant la nit venia, d’ombra y <strong>de</strong> dol coberta,<br />
en los cast<strong>el</strong>ls tenies una finestra oberta al gemecant llahut»<br />
(Teodor Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 54)<br />
(17’)<br />
a. «<strong>el</strong> malson <strong>el</strong> feia gemecar i patir» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, II, p. 32)<br />
Alterna l’ús <strong>de</strong> nugar (18’) 7 i nuc (19), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
segle xviii (18), amb la forma clàssica nuu. 8<br />
(18)<br />
a. 1740: «proseguint en baixar la pedra picada, hagué <strong>de</strong>scuit<br />
en asegurar y nugar la gúmena; per tant, caigué la pedra<br />
ben gran <strong>de</strong> lo més alt y se n’emportà violentament la corda»<br />
» (Josep Esplugues, Memòries d’un cap<strong>el</strong>là d<strong>el</strong> segle XVIII, ed.<br />
Casanova, p. 101)<br />
b. 1930: «era una dona recta <strong>de</strong> cames, ampla <strong>de</strong> costats,<br />
recta d’espat<strong>les</strong>; <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l nugat al tòs; la p<strong>el</strong>l blanquíssima»<br />
(Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida professor, p. 32)<br />
c. 1931: «Unes dones [...] li nuguen uns llacets blaus» (À.<br />
Sànchez Gozalbo, Bolangera <strong>de</strong> dimonis, p. 18)<br />
(18’)<br />
a. «¡feu una garbera <strong>de</strong> llenya en la plaça, me’l nugueu damunt<br />
i me’l cremeu viu!» (Obra, ii, p. 433)<br />
(19)<br />
a. «<strong>el</strong> nuc que havien fet a l’animalet per lligar-lo d<strong>el</strong> coll»<br />
(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 130)<br />
Usa la forma xàrcia (20’), ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv<br />
(20). 9<br />
(20)<br />
a. segle xiv: «leny qui sia noliejat a quintala<strong>de</strong>s, si li falrà<br />
xàrcia» (Llibre d<strong>el</strong> Consolat <strong>de</strong> mar, ed. Colón, i, p. 168)<br />
b. segle xiv: «com sien alguns <strong>de</strong> la present ciutat, los quals<br />
vullen fer xàrcia per pescar dit peix [...]» (Llibre d<strong>el</strong> mustassaf<br />
<strong>de</strong> Mallorca, ed. Pons, p. 322)<br />
c. 1497: «Curau <strong>de</strong> la xàrcia o <strong>de</strong> la brogina, tenint arreglats<br />
los vostres sargans» (Lo Procés <strong>de</strong> <strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas,<br />
vv. 541-542)<br />
d. 1953: «Creix silvestre en <strong>el</strong>s pals, entre <strong>les</strong> xàrcies» (<strong>Joan</strong><br />
Fuster, Terra en la boca, p. 38)<br />
(20’)<br />
a. «<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> ser emmenat violentament per aqu<strong>el</strong>ls energúmens<br />
d’agutzils per una xàrcia <strong>de</strong> carrers i carrereus, va<br />
anar a parar en un fosc calabós» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 86)<br />
Opta per la forma bacallar (21’), la primitiva en la nostra llengua,<br />
ben documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi (21), 10 fruit d’un encreuament<br />
entre baquillau, metàtesi d<strong>el</strong> gascó cabilhau i l’antic<br />
bacallar ‘home vil’ (DCor).<br />
(21)<br />
a. 1569: «as<strong>el</strong>li quinta species v<strong>el</strong> molua: en Castilla aba<strong>de</strong>jo,<br />
en Valencia bacallar» (Lorenzo Palmireno, «Segundo<br />
abecedario d<strong>el</strong> Vocabulario d<strong>el</strong> humanista, que trata <strong>de</strong> peces,<br />
conchas y veneras, que en Valencia llaman pechinas»)<br />
b. 1575: «bacallar o aba<strong>de</strong>jo: molua, ae» (Onofre Pou, Thesaurus<br />
puerilis, p. 64)<br />
c. 1640: «trenta y sis pesses <strong>de</strong> bacallàs <strong>de</strong> alba, que i ha<br />
vuytanta y sis bacallàs, que a raho <strong>de</strong> dotse sous bacallà valen<br />
43 ducats 12 reals» (ap. DCVB)<br />
d. 1764: «bacallar: Véase aba<strong>de</strong>jo» (Car<strong>les</strong> Ros, Diccionario<br />
valenciano-cast<strong>el</strong>lano)<br />
(21’)<br />
a. «no tenim ni bacallar ni bonítol, i ja saps que ens agra<strong>de</strong>n<br />
molt» (Rondal<strong>les</strong>, i, p. 6)<br />
b. «als <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong>ia ja molt clar ‘pablanc’, ‘bacallar’, ‘no<br />
vull fer res’» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 166)<br />
c. «<strong>el</strong>s seus avorrits berenars <strong>de</strong> pa i bacallar davall d’un garrofer»<br />
(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ii, p. 179)<br />
Alterna l’ús <strong>de</strong> la forma antiga camamil·la11 amb la dissimilada<br />
camamirla (22’), ja documentada en <strong>el</strong> segle xv (22) i general<br />
en <strong>el</strong> valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />
(22)<br />
a. 1490: «cal<strong>de</strong>jant ab saquets fets <strong>de</strong> camamirla», «ab oli <strong>de</strong><br />
camamirla sia fet faxament» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu<br />
e curatiu <strong>de</strong> pestilència, ed. Ferrando, p. 163)<br />
(22’)<br />
a. «floretes, diminutes però flairosíssimes, <strong>de</strong> camamirla,<br />
timó, arg<strong>el</strong>aga, ros<strong>el</strong>la, corretjola, p<strong>el</strong>os<strong>el</strong>la» (Obra, i, p. 117;<br />
Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 50)<br />
b. «Descansaren, refrescaren; <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> Repic prengué una<br />
tasseta <strong>de</strong> camamirla» (Obra, ii, p. 402; Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 114)<br />
c. «una boirina tenuíssima que, fora, es barrejava amb <strong>les</strong><br />
fragàncies primitives <strong>de</strong> <strong>les</strong> matetes d<strong>el</strong> timó i la camamirla»<br />
(Promesa, p. 169)<br />
<strong>Valor</strong> usa estr<strong>el</strong>a (23’’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat estr<strong>el</strong>at (24’), alteracions,<br />
per repercussió <strong>de</strong> líquida, d<strong>el</strong>s primitius est<strong>el</strong>a (23) i est<strong>el</strong>at<br />
(24), documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvii (23’). 12
(23)<br />
a. 1325: «aqu<strong>el</strong>l Senyor Rey qui guià los tres reys e·ls tramès<br />
la st<strong>el</strong>a ab què·ls guiaven, (Ramon Muntaner, Crònica, ed.<br />
Casacuberta, cap. 95)<br />
b. c. 1420: «aqu<strong>el</strong>la palma ere axí com hun bastó vert, e los<br />
rams axí com a raygs <strong>de</strong> la st<strong>el</strong>a <strong>de</strong> l’alba» (sant Vicent Ferrer,<br />
Sermons, ed. Schib, iii, p. 117)<br />
(23’)<br />
a. 1687: «que penetrà <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es» (Domingo Montalt,<br />
Quintil<strong>les</strong> valencianes, ap. DHIVAM)<br />
b. 1885: «la llum és estr<strong>el</strong>a al fons d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> blau!», «¡que totes<br />
puguen vore, quant vinguen, eixa estr<strong>el</strong>a que encens per<br />
adressar-<strong>les</strong> al quiet y anyorat port!» (Teodor Llorente, Llibret<br />
<strong>de</strong> versos, pp. 37 i 42)<br />
(23’’)<br />
a. «m’agafà una torba i tanquí <strong>el</strong>s ulls, i <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es lluïen dins<br />
<strong>de</strong> mi» (Narracions, p. 60)<br />
b. «ara <strong>les</strong> est<strong>el</strong>es s’esvaïen a poc a poc en <strong>el</strong> c<strong>el</strong> <strong>de</strong> l’albada»<br />
(Promesa, 2a ed., p. 115)<br />
c. «<strong>el</strong> c<strong>el</strong> era preciós —lluna plena i un joier d’estr<strong>el</strong>es» (Fonamentalista,<br />
p. 42)<br />
(24)<br />
a. c. 1420: «quan ve que és <strong>de</strong> nit e veu hom lo c<strong>el</strong> tot est<strong>el</strong>at»<br />
(sant Vicent Ferrer, Sermons, ed. Sanchis Sivera, i, p.<br />
175)<br />
(24’)<br />
a. «un v<strong>el</strong> blanquinós i a borrallons començava a enllosar la<br />
volta estr<strong>el</strong>ada» (Obra, III, p. 396)<br />
b. «i aquest altre, que sembla <strong>el</strong> c<strong>el</strong> estr<strong>el</strong>at <strong>de</strong> la mitjanit?»<br />
(Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 95)<br />
7 De l’antic nuar es formà, amb<br />
v<strong>el</strong>ar antihiàtica, nugar, d<strong>el</strong> qual<br />
s’extragué la forma nuc; la variant<br />
nus és resultat d’una interpretació <strong>de</strong><br />
l’antic plural nuus com a singular.<br />
8 «Vestia tern gris fosc molt discret i<br />
<strong>el</strong>egant, coll tes i gros nuu <strong>de</strong> corbata<br />
postissa» (Promesa, p, 646); «nuu ferroviari<br />
<strong>de</strong> segona categoria» (Batuda,<br />
p. 295).<br />
9 Més habitual en la llengua antiga<br />
era la forma eixàrcia; la variant xarxa,<br />
amb palatalització per assimilació no<br />
es documenta fins al segle xix; en<br />
valencià també és habitual la variant<br />
<strong>de</strong>spalatalitzada sàrcia.<br />
10 La variant bacallà, documentada<br />
setanta anys <strong>de</strong>sprés que ba-<br />
callar, és evi<strong>de</strong>ntment resultat <strong>de</strong><br />
l’emmudiment <strong>de</strong> la -r final, com<br />
<strong>de</strong>mostra <strong>el</strong> plural bacallàs d<strong>el</strong> mateix<br />
document (21c). Posteriorment, per<br />
analogia amb <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> agu<strong>de</strong>s acaba<strong>de</strong>s<br />
en -à (germà/germans) es creà<br />
<strong>el</strong> plural bacallans, com també <strong>de</strong><br />
pila(r) es forma <strong>el</strong> vulgar pilans. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> usa una vegada esta variant: «<strong>el</strong><br />
popularíssim bacallà, <strong>les</strong> sardines en<br />
bóta” (Promesa, 2a ed., p. 39).<br />
11 També usada per E. <strong>Valor</strong>:<br />
«camamil·la diurètica» (Obra, iii, p.<br />
253); «<strong>les</strong> fragàncies primitives <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> matetes d<strong>el</strong> timó i la camamil·la»<br />
(Promesa, 2a ed., p. 126).<br />
12 La variant estr<strong>el</strong>la s’ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />
com a un cast<strong>el</strong>lanisme, com<br />
reconeix <strong>el</strong> DCor.<br />
Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla<br />
(Barc<strong>el</strong>ona: Barcino, 1953)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 159
Usa palissa (25’), adaptació d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là paliza, 13 documentada<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (25).<br />
160<br />
(25)<br />
a. 1860: «—arrima-li una palisa. —Per a això duc <strong>el</strong> gayato.»<br />
(Raf<strong>el</strong> Vives Aspiroz, Les marors d’una fadrina, p. 19)<br />
b. 1881: «és que yo ací no me que<strong>de</strong> si tu te’n vas: me mataba<br />
ton pare en una palisa» (<strong>Joan</strong> B. Burguet, La carrera <strong>de</strong><br />
la dona, p. 6)<br />
c. 1892: «<strong>de</strong>ixa dinés al sisanta per sent y li arrima ca palisa<br />
a la dona que la <strong>de</strong>ixa boba» (El Blua, 3, p. 1)<br />
(25’)<br />
a. «si estàs content, cobraràs cinc duros al mes, a banda <strong>de</strong><br />
la governa, i si no ho estàs, et pegaré una palissa» (Rondal<strong>les</strong>,<br />
7, p. 14)<br />
b. «al bo i millor, encara tinc <strong>de</strong> ser jo <strong>el</strong> que li pegue, a vosté,<br />
la palissa» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 20)<br />
c. «fermat a la porta, li pegava una palissa darrere d’altra»<br />
(Narracions, p. 58)<br />
Alterna l’ús <strong>de</strong> la forma clàssica rotle 14 amb la dissimilada rogle<br />
(26’), documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xvi (26) i única viva en<br />
valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />
(26 )<br />
a. c. 1550: «circuint lo llit <strong>de</strong> dita <strong>de</strong>functa en modo <strong>de</strong> un<br />
rogle» (Constitucions d<strong>el</strong> Convent <strong>de</strong> Sant Josep, ed. Fuster, p.<br />
107)<br />
b. 1557: «no gosen tràurer lo peu <strong>de</strong> son rogle o <strong>de</strong> la garlocha»<br />
(Cristòfol Despuig, Los Col·loquis <strong>de</strong> la insigne ciutat<br />
<strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 126<br />
c. segle xviii: «mes, senyores, <strong>de</strong>ixant fora <strong>de</strong> rogle los trics i<br />
tracs [...] <strong>el</strong>s contaré sols un cuento» («Col·loqui <strong>de</strong> la mossa<br />
<strong>de</strong> Peiró», en Col·loquis eròticobur<strong>les</strong>cos, ed. <strong>de</strong> Martí Mestre,<br />
p. 160)<br />
d. 1914: «rog<strong>les</strong> formant, la gent <strong>de</strong> l’horta la missa d’alba<br />
espera allí» (Teodor Llorente, Llibres <strong>de</strong> versos, p. 38)<br />
(26’)<br />
a. «gitat, veia passar <strong>el</strong>s esvaïts cirrus, que feien al voltant<br />
d<strong>el</strong> sol un rogle, com una àuria dia<strong>de</strong>ma» (Aleix, 3a ed., 7)<br />
b. «cantaven <strong>el</strong>s infants, en rog<strong>les</strong> b<strong>el</strong>lugadissos, <strong>les</strong> v<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
sempre tendres cançons» (Aleix, 3a ed., 49)<br />
c. «Raf<strong>el</strong> Olcina ocupava l’esquerra d<strong>el</strong> rogle d<strong>el</strong>s oients,<br />
com qui diu un lloc secundari» (Promesa, 2a ed., p. 8)<br />
d. «esclatà al final una <strong>de</strong>scarada riallada en tot <strong>el</strong> rogle»<br />
(Promesa, 2a ed., p. 303)<br />
Alterna l’ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes populars juí, perjuí (27’) i servei, 15<br />
amb <strong>les</strong> cultes judici, prejudici 16 i servici (28’). Tant <strong>les</strong> opcions<br />
preferi<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> valencià mo<strong>de</strong>rn, <strong>el</strong>s populars juí, perjuí i prejuí<br />
i <strong>el</strong> cultisme servici, com <strong>les</strong> seues alternatives estan ben documentats<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (27-28).<br />
(27)<br />
a. 1329: «jasia ço que aqu<strong>el</strong>la confessió no serà feta en juhí<br />
ne <strong>de</strong>nant jutge, mas fora juhí» (Furs <strong>de</strong> València, ed. López<br />
Elum, r. 101, f. 3)<br />
b. 1392: «faent juhí e donant sentència contra·I·ermità»<br />
(Epistolari <strong>de</strong> la València medieval, ed. Rubio, i, segona ed.,<br />
carta 101, ll. 5-9)<br />
c. 1460: «Déu ho permés, a mon juhí, p<strong>el</strong> prejuhí, hun tant<br />
<strong>de</strong>sor<strong>de</strong> fet contra l’or<strong>de</strong>» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv.<br />
4960-4966)<br />
d. 1490: «<strong>de</strong>sig <strong>de</strong> fer honor al soldà, no en perjuhí <strong>de</strong><br />
aqu<strong>el</strong>l pròsper e benaventurat mon senyor lo emperador»<br />
(<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 137)<br />
e. 1490: «per ço que los entenents no pensen sia tolt lo ver<br />
juhí per lo qual vos condamnau, que teniu causa <strong>de</strong> sospita»<br />
(<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 146)<br />
f. 1877: «espignet <strong>de</strong> la trompa que als mons, en sa agonia,<br />
cridarà a l’espantable juhí d<strong>el</strong> Criador» (Jacint Verdaguer,<br />
L’Atlàntida, ed. Junyent & Riquer, p. 56)<br />
g. 1920: «la <strong>de</strong>silusió fon tan gran i violenta que, mústic, no<br />
acertava a fer prejuïns sobre <strong>el</strong>s resultats <strong>de</strong> la separació» (Car<strong>les</strong><br />
Salvador, Les memòries d<strong>el</strong> frare Godoffred, p. 9)<br />
h. 1978: «contribuir a fer que <strong>el</strong> poble s’allibere d<strong>el</strong>s prejuïns<br />
i <strong>de</strong> <strong>les</strong> supersticions» (<strong>Joan</strong> Fuster, El Suecà, reprod. en Elogi<br />
d<strong>el</strong> meu poble, p. 297)<br />
i. 1984: «la veritat és que tampoc no hem <strong>de</strong> fer juïns temeraris»<br />
(<strong>Joan</strong> Fuster, «Sobre Bernat i Baldoví», Sueca. Festes<br />
Majors, reprod. en Elogi d<strong>el</strong> meu poble, p. 356)<br />
(27’)<br />
a. «Monfort li hi va arreglar tot, fins la cosa d<strong>el</strong>s diners.<br />
Guerau va <strong>de</strong>clarar en <strong>el</strong> juí com havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar, i als dos<br />
mesos vivia a València» (Promesa, 2a ed., p. 311)<br />
b. «¡Ai, Mare <strong>de</strong> Déu —va comentar la dona—; això són <strong>el</strong>s<br />
juís <strong>de</strong> Pasqua Granada!» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 74)<br />
c. «i <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> toc: drang!, que, en <strong>el</strong> silenci <strong>de</strong> la nit, va<br />
ressonar com la trompeta d<strong>el</strong> Juí Final» (Promesa, 2a ed., p.<br />
101)<br />
d. «una veu li ressonà en l’or<strong>el</strong>la com la trompeta d<strong>el</strong> Juí<br />
Final» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 87)<br />
e. «<strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> Juí Final es produiria una altra unitat radical<br />
<strong>de</strong> la persona humana» (Fonamentalista, p. 114)
f. «tornarien sobre <strong>el</strong> tema si la r<strong>el</strong>ació entre preus i salaris<br />
continuava <strong>de</strong>gradant-se en perjuí d<strong>el</strong>s treballadors» (Promesa,<br />
2a ed., p. 282)<br />
(28)<br />
a. 1329: «enaxí que puscats d’aqu<strong>el</strong>es regar e pendre aygües<br />
sens alcuna servitut e servici e tribut» (Furs <strong>de</strong> València, ed.<br />
López Elum, r. 48, f. 16)<br />
b. 1343: «pregà·ns que li dixéssem qual servici seria aqu<strong>el</strong>»<br />
(Llibre d<strong>el</strong>s fets d<strong>el</strong> rei en Jaume, ed. Bruguera, f. 94 v)<br />
c. 1420: «per ço que exoblida lo servici <strong>de</strong> son sposat Jesuchrist,<br />
és dita exoblidada» (sant Vicent Ferrer, Sermons, ed.<br />
Sanchis Sivera, ii, p. 232)<br />
d. 1460: «com a lleona <strong>el</strong>la·m mirava; no m’oblidava lo<br />
benefici. Feya servici he gran honor al prom major» (Jaume<br />
Roig, Spill, ed Peirats, vv. 1946-1952)<br />
e. 1490: E yo bé conech, capità senyor, que jamés bastaria<br />
a premiar-te lo gran servici que m’has fet» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l,<br />
Tirant lo Blanch, ed. Hauf, cap. 322)<br />
f. 1930: «la matèria ha passat per mi com passa l’aigua per<br />
la canonada d<strong>el</strong> servici domèstic» (Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida<br />
professor, p. 16)<br />
(28’)<br />
a. « tot just aparéixer la viuda, Car<strong>les</strong> li presentà l’antiga minyona<br />
<strong>de</strong> servici» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 115)<br />
b. «sí que necessite encara un altre servici <strong>de</strong> tu. Es tracta<br />
d’anar a dur un bon regal als masovers» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 58)<br />
c. «l’he mobilitzat fa dies al meu servici —digué tot <strong>de</strong>seixit<br />
<strong>el</strong> Senyalat—. M’aidarà durant un mes a l’Acantonament <strong>de</strong><br />
Cocentaina» (Enllà, p. 389)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com <strong>el</strong> seu mestre Josep Giner i <strong>el</strong> seu company<br />
F. Ferrer Pastor, opta per la forma popular divorç (29’), documentada<br />
d<strong>el</strong>s d<strong>el</strong> segle xviii (29) i única viva en valencià<br />
actual. 17<br />
(29)<br />
a. 1764: «divorç, con la o aguda, divorcio» (Car<strong>les</strong> Ros, Diccionario<br />
valenciano-cast<strong>el</strong>lano)<br />
b. 1847: «produí la <strong>de</strong>sunió d<strong>el</strong>s matrimonis, y com qui no<br />
diu res, un divors formal entre personaches alts y visib<strong>les</strong>»<br />
(El Tabalet, p. 101)<br />
c. 1877: «vach a entaular <strong>el</strong> divors y a dir que·m dónes mal<br />
tracte» (Francesc <strong>de</strong> P. Arnal, L’agü<strong>el</strong>o d<strong>el</strong> colomet, p. 15)<br />
d. 1928: «la sert que tens tu és que no vullc pendre <strong>les</strong> coses<br />
en tràchic, que si no..., esta nit era la d<strong>el</strong> divors» (F. Puig-<br />
Espert, Pantomina, p. 47)<br />
e. 1956-1985: «divorç m. Dissolució legal d<strong>el</strong> matrimoni; di-<br />
vorci m. Divorç» (F. Ferrer-Pastor & Josep Giner, Diccionari<br />
<strong>de</strong> la rima; Diccionari general)<br />
(29’)<br />
a. «no fóra probable que Char<strong>les</strong> prengués a pit fer que<br />
Ellen <strong>de</strong>manàs <strong>el</strong> divorç i renunciàs a la posició social i econòmica<br />
que tant li havia costat d’aconseguir» (Obra, iii, p.<br />
380)<br />
b. 1988: «divorç m. Divorcio; divorci m. reg[ional]. Divorcio»<br />
(Vocabulari fonamental)<br />
Com a verbs <strong>de</strong>rivats per prefixació <strong>de</strong> borró i <strong>de</strong> por <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
opta per <strong>les</strong> variants amb a- aborronar i aporegar (30’-31),<br />
documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (30). 18<br />
(30)<br />
a. 1883: «entrar yo ahí dins...? De pensar-ho m’aborrone y<br />
me se fa la carn <strong>de</strong> gallina» (Joaquim Bala<strong>de</strong>r, Acertar errant,<br />
p. 12)<br />
b. 1892: «si tu hagueres vist <strong>el</strong>s treballs y la fam que·n aqu<strong>el</strong>l<br />
entonses pasàvem tots así... n’hi ha p’a aborronar-se un home<br />
sols <strong>de</strong> pensar-o» (J. Martí i Ga<strong>de</strong>a, Caps y centeners, p. 19)<br />
(30’)<br />
a. «ni pensar-ho! —s’aborronava la mare d<strong>el</strong>s Vents» (Rondal<strong>les</strong>,<br />
3, p. 81)<br />
(31)<br />
a. «pegant uns crits que verta<strong>de</strong>rament aporegaven <strong>el</strong> més arriscat»<br />
(Obra, ii, p. 252)<br />
b. «va! M’aporegue <strong>de</strong> no res!» (Obra, iii, p. 397)<br />
c. ·»<strong>el</strong>s revolucionaris que tu dius, no es <strong>de</strong>dicaran a mo<strong>les</strong>tar<br />
o aporegar persones innocents i pacífiques» (Batuda, p.<br />
89)<br />
d. «emposí a repassar <strong>les</strong> noves que sabia <strong>de</strong> la meua mare<br />
i <strong>de</strong> la meua germana, que restaren aporega<strong>de</strong>s per la meua<br />
marxa a l’exèrcit» (Enllà, p. 59)<br />
13 L’adaptació d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lanisme com<br />
a pallissa és també d<strong>el</strong> segle xix i aliena<br />
al valencià, on pallissa s’usa només<br />
com a ‘lloc per a guardar la palla’.<br />
14 Exemp<strong>les</strong> <strong>de</strong> rotle en l’obra <strong>valor</strong>iana:<br />
«no tardà gaire a fer-se rotle»,<br />
«era d<strong>el</strong>s qui feien rotle a la plaça»,<br />
«s’acostà en un rotle» (Rondal<strong>les</strong>, 3, p.<br />
89; 5, p. 129; 6, p. 97); «ens havíem<br />
assegut vora la llar encesa, fent rotle»<br />
(Enllà, p. 431).<br />
15 «Una fadrina <strong>de</strong> servei» (Promesa,<br />
2a ed., p. 107); «ja no em va pertocar<br />
fer cap d<strong>el</strong>s altres serveis com correus,<br />
conducció, neteja, etcètera» (Enllà, p.<br />
393).<br />
16 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> usa juí en <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong><br />
‘procés judicial’ (27’a-e) i reserva judici<br />
per al sentit d’‘opinió’: «era int<strong>el</strong>·ligent,<br />
certera en <strong>el</strong>s judicis» (Enllà, p. 358);<br />
«li foren transmesos forts prejudicis<br />
que li enterboliren per molts anys un<br />
judici clar sobre la societat que <strong>el</strong> voltava»<br />
(Promesa, 2a ed., p. 105).<br />
17 El cas <strong>de</strong> divorç/divorci és paral·l<strong>el</strong><br />
al <strong>de</strong> comerç/comerci. Fins als segle xv<br />
predominaren <strong>el</strong>s cultismes comerci<br />
divorci, però a partir d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xviixviii<br />
van anar imposant-se <strong>les</strong> variants<br />
populars comerç/divorç.<br />
18 D<strong>el</strong> mateix segle daten <strong>les</strong> variants<br />
amb prefix es- esborronar i esporuguir.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 161
Rondal<strong>les</strong> valencianes (València: Torre, 1950-1958)<br />
En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verbs <strong>de</strong>rivats per prefixació <strong>de</strong> conhort, remull i<br />
v<strong>el</strong>lut, <strong>Valor</strong> opta per <strong>les</strong> variants amb a- aconhortar, arremullar<br />
i av<strong>el</strong>lutar (32’-33’-34), <strong>el</strong> primer documentat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s<br />
orígens (32). 19<br />
162<br />
(32)<br />
a. segle xiv; «molt fortment se clamà lo bou <strong>de</strong> son senyor<br />
e’l cauall lo aconortaua aytant com podia» (R. Llull, Fèlix, ap.<br />
DCVB)<br />
b. segle xiv: «quant Sent <strong>Joan</strong> vesé que·l seu nebot era aconortat<br />
<strong>de</strong> la sua tristor, él li besà los pitz (Vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sants ross<strong>el</strong>loneses,<br />
ed. Maneikis & Neugaard, ii, p. 199)<br />
c. 1460: «yo, com a·bsent d<strong>el</strong> món vivint, aqu<strong>el</strong>l jaquint<br />
aconortat, d’<strong>el</strong>l apartat dant-hi d<strong>el</strong> peu» (Jaume Roig, Spill,<br />
ed. Peirats, vv. 160-165)<br />
d. 1490: «la princessa, no prou aconortada <strong>de</strong> la perduda<br />
honestat, no volgué satisfer a <strong>les</strong> fol<strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la reyna,<br />
ans callà» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Hauf,<br />
cap. 438)<br />
e. 1885: «sols en lo mal que·ls apura, són per Vós aconhortat»<br />
(Teodor Llorente, Llibret <strong>de</strong> versos, p. 179)<br />
(32’)<br />
a. «content <strong>de</strong> sentir-la una mica aconhortada» (Rondal<strong>les</strong>, 4,<br />
p. 116)<br />
(33)<br />
a. 1918: «tu sabràs molt bé lo qu·és un cànter <strong>de</strong> vi en aigua;<br />
l’atre lo qu·és una arroba <strong>de</strong> carbó arremullat y en pedres»<br />
(V. Marco Rivas, La Tasa d<strong>el</strong>s ous, p. 16)<br />
a. 1921: «<strong>les</strong> copes van arremullant la coca» (J. Pascual Tirado,<br />
Boletín <strong>de</strong> la Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, II, p. 152)<br />
(33’)<br />
a. «un matrimoni tan <strong>de</strong>sigual, <strong>de</strong> dona i pollastre, no s’havia<br />
vist en aqu<strong>el</strong>l regne arremullat» (Rondal<strong>les</strong>¸8, p. 115)<br />
b. «la boira cernia i nosaltres ja dúiem <strong>de</strong> b<strong>el</strong>l nou <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls<br />
arremullats» (Batuda, 2a ed., p. 146)<br />
(34)
a. «la veu <strong>de</strong> la noia, av<strong>el</strong>lutada, lleument tremolosa, commovia<br />
fibres molt recòndites d<strong>el</strong> xicot» (Promesa, p. 183)<br />
En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> verb <strong>de</strong>rivat <strong>de</strong> sec <strong>Valor</strong> opta per la forma<br />
clàssica secar (35-35’). 20<br />
(35)<br />
a. 1329: «pusque collir e levar arena, grava e draps secar e<br />
lavar, e terra pendre» (Furs <strong>de</strong> València, ed. López Elum, r. 2,<br />
f. 9)<br />
b. c. 1420: «a mi, scriptor, contengué que se’m feu qu<strong>el</strong>l<br />
mal; a dos dies lo hagí fet secar ab la creu e ab lo nom<br />
<strong>de</strong> Jesús solament» (sant Vicent Ferrer, Sermons, ed. Schib,<br />
iii, p. 304<br />
c. 1460: «si van per l’ort los arbres sequen; maten, entequen<br />
erbes, si·n cullen; hi l’espill sullen, e com llops miren» (Jaume<br />
Roig, Spill, ed. Peirats, vv. 9692-9697)<br />
(35’)<br />
a. «<strong>el</strong>s peus quasi li sagnaven, la boca se li secava i no vevia<br />
font propera ni li quedava berena» (Rondal<strong>les</strong>, 4, p. 30)<br />
El substantiu <strong>de</strong>port, per bé que en la llengua antiga tenia<br />
sobretot <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> ‘diversió, recreació’, a sovint adoptava matisos<br />
que l’acostaven al sentit actual (36). <strong>Valor</strong> usa <strong>de</strong>port (36’)<br />
en un sentit figurat molt pròxim al d<strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> antics. 21<br />
(36 )<br />
a. segle xiii: «cascun jorn exien <strong>de</strong>fors per fer mesc<strong>les</strong> e<br />
torneys ab aqu<strong>el</strong>s <strong>de</strong> la host [...] e aquest <strong>de</strong>port tenien iii·o<br />
iiii·vega<strong>de</strong>s lo jorn» (Bernat Declot, Crònica, ed. Coll i Alentorn,<br />
ii, pp. 146-147)<br />
b. 1460: «per exercici / <strong>de</strong> ma persona, / alguna stona / yo<br />
cave·n l’hort, / per mon <strong>de</strong>port, / aprés passeje / fins que fameje»<br />
(Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv. 15680-15684)<br />
c. 1490: «los dos amants stigueren tota la nit en aqu<strong>el</strong>l benaventurat<br />
<strong>de</strong>port que solen fer los enamorats» (Tirant lo<br />
Blanch, ed. Hauf, cap. 437)<br />
(36’)<br />
a. «per al muntanyès, rodar l’esguard <strong>de</strong> falcó per <strong>les</strong> amp<strong>les</strong><br />
baixures i <strong>el</strong>s tremolosos horitzons era quasi una cerimònia i<br />
sobretot un engrescador <strong>de</strong>port, segons es va explicar» (Batuda,<br />
2a ed., p. 126)<br />
b. «va mirar significativament la cara seriosa i quasi imperiosa<br />
d<strong>el</strong> jovençol d<strong>el</strong> seu amo, i es mostrà satisfet. El treball<br />
eficaç, <strong>el</strong> compliment d<strong>el</strong> <strong>de</strong>ure, eren <strong>el</strong> <strong>de</strong>port <strong>de</strong> Roc» (Promesa,<br />
2a ed., p. 113)<br />
Preferix <strong>les</strong> variants amb aglutinació <strong>de</strong> l’article anou i asséver<br />
(< la nou, àrab as-síbar) (37’-38’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong><br />
xv-xvi (37-38).<br />
(37)<br />
a. 1538: «experimentaren la virtut <strong>de</strong> <strong>les</strong> magranes, rahims,<br />
pomes, peres, av<strong>el</strong>lanes, castanyes, anous y moltes altres fruytes»<br />
(Pere A. Beuter, Primera part <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> València,<br />
ed. Escartí, p. 66)<br />
b. 1625: «ga<strong>les</strong> fregi<strong>de</strong>s ab oli y <strong>de</strong>sprés seques, y corfes <strong>de</strong><br />
anous ver<strong>de</strong>s, pica<strong>de</strong>s y cuytes» (<strong>Joan</strong> Porcar, Dietari, ed. J.<br />
Lozano, ap. CICA)<br />
c. 1902: «en mitj <strong>de</strong> la borrasca, ¿qué és eixa nau? No res;<br />
corfa d’anou, hon caben dos tripulants o tres» (Teodor Llorente,<br />
Nou llibret <strong>de</strong> versos, p. 290)<br />
d. 1930: «la fusta d’aqu<strong>el</strong>ls mob<strong>les</strong> era d’una noguera diguem-ne<br />
autèntica amb olor d’anous i tot» (Car<strong>les</strong> Salvador,<br />
Barbaflorida professor, p. 30)<br />
(37’)<br />
a. «Margarida [...] <strong>de</strong> l’escud<strong>el</strong>ler <strong>de</strong> l’armari <strong>de</strong> la cuina,<br />
s’ocupà a traure’ls anous, amet<strong>les</strong>, pa [...] i uns gots <strong>de</strong> llet<br />
calenta» (Rondal<strong>les</strong>, 1, p. 46)<br />
b. «menjà una bona penca <strong>de</strong> tassall amb pa i un grapat<br />
d’anous» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 21)<br />
c. «vi negre <strong>de</strong> la terra, pa ullat i amet<strong>les</strong> i anous torra<strong>de</strong>s»<br />
(Rondal<strong>les</strong>, 4, p. 16)<br />
d. «li llampeguen uns ulls grossos com a anous» (Rondal<strong>les</strong>,<br />
5, p. 103)<br />
e. «cerca per l’habitació unes anous <strong>de</strong> bal<strong>les</strong>ta, d’ivor esgroguit<br />
i dur» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 9)<br />
f. «Albert li encarregà que <strong>el</strong>s amanís olives d<strong>el</strong> cuqu<strong>el</strong>lo, gallons<br />
d’ametla, unes quantes anous p<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s, aiguar<strong>de</strong>nt anisat<br />
i <strong>el</strong>s plats i copes necessaris» (Promesa, p. 229)<br />
(38)<br />
a. 1460: «lo <strong>de</strong>smamar partex l’amor <strong>de</strong> l’amarguor d’acéver<br />
groch, qual en lo broch <strong>de</strong> llus mam<strong>el</strong><strong>les</strong> se posen <strong>el</strong><strong>les</strong><br />
quant los <strong>de</strong>smamen» (Jaume Roig, Spill, ed. Peirats, vv.<br />
9830-9837)<br />
b. 1497: «car lo que·ll pensa esser m<strong>el</strong>, és bon acéver que·m<br />
par que sia d’Almudéver en lo jutjar» (Lo somni <strong>de</strong> Johan Johan,<br />
ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 1214-1217)<br />
c. 1490: «qui continuarà pendre acéver per dies continus,<br />
no veurà en lo seu cors e membres malaltia que no sia fàcil<br />
<strong>de</strong> guarir» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu e curatiu <strong>de</strong><br />
la pestilència, ed. Ferrando, p. 157)<br />
19 De <strong>les</strong> variants sense prefix, conhortar<br />
es documenta també <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
segle xiv, remullar i v<strong>el</strong>lutat <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> xv<br />
(DCVB, CICA).<br />
20 La variant assecar no es documenta<br />
fins al segle xix (en <strong>el</strong> diccionari<br />
<strong>de</strong> B<strong>el</strong>vitges-Esteve-Juglà [1803]<br />
com a forma secundària; Verdaguer<br />
[1877]) i és aliena al valencià.<br />
21 La variant esport és un anglicisme<br />
mo<strong>de</strong>rn. L’anglés sport és alteració <strong>de</strong><br />
l’antic disport, manllevat d<strong>el</strong> francés<br />
antic <strong>de</strong>sport, variant <strong>de</strong> <strong>de</strong>port. (Bloch-Wartburg,<br />
Dictionnaire étymologique<br />
<strong>de</strong> la langue française, París, 1964).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 163
Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />
(València: L’Est<strong>el</strong>, 1964-1970)<br />
164<br />
(38’)<br />
a. «Se n’hagué d’anar, caent-li llàgrimes amargues com l’asséver,<br />
al seu niu <strong>de</strong> l’alt <strong>de</strong> l’Espenyador22 a contar la malventura<br />
a la família corbera» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 96)<br />
En la nostra llengua no hi ha pròpiament infixos: es tracta <strong>de</strong><br />
sufixos que han es<strong>de</strong>vingut interns a l’experimentar una nova<br />
sufixació. Així, <strong>de</strong> bosc, amb <strong>el</strong> sufix -er obtenim <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat<br />
bosquer, i d’este, mitjançant una nova <strong>de</strong>rivació, amb <strong>el</strong> sufix<br />
-ol, bosquerol 23 . Això és <strong>el</strong> que ha ocorregut en parau<strong>les</strong> com <strong>el</strong><br />
substantiu flamerada i l’adjectiu llarguerut, usa<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (37’’-38’’) i documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xix (39’-40’),<br />
<strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> flamera (39c) i llarguer (40), i estos, <strong>de</strong> flama i llarg.<br />
(39)<br />
a. 1922-1930: «<strong>el</strong>s ulls encesos com a brases [...] li retrucà<br />
flamerosa...» (J. Pascual Tirado, BSCC iii, p. 335; Tombatosals,<br />
p. 39);<br />
b. 1935: «ara tot és greu i enflamerat <strong>de</strong> febra» (Bernat Artola,<br />
Obres Completes, ed. Meseguer, i, pp. 54 i 71).<br />
c. 1968: «Falla és mort, diu <strong>el</strong> foc d’ondulant cab<strong>el</strong>lera, amb<br />
un ritme barroc d’esperit i flamera» (Bernat Artola, Obres<br />
completes, ed. Meseguer, i, p. 416)<br />
(39’)<br />
a. 1820: «rocha y encesa <strong>de</strong> una flamerada que li pujà a la<br />
cara» (<strong>Lluís</strong> Galiana, Rondalla <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong>, p. 34)<br />
b. 1902: «quant l’alba apunta <strong>de</strong> la pàtria història, ja espanta<br />
al món, com la millor victòria, la flamerada immensa <strong>de</strong><br />
Sagunt» (Teodor Llorente, Nou llibret <strong>de</strong> versos, p. 163)<br />
c. 1931: «<strong>les</strong> roges flamera<strong>de</strong>s que dóna <strong>el</strong> bon menjar i <strong>el</strong><br />
millor dormir» (A. Sànchez Gozalbo, Bolangera <strong>de</strong> dimonis,<br />
p. 142)<br />
d. 1986: «<strong>de</strong>saparegueren a l’abisme, amb una gran flamerada<br />
i una forta ferum <strong>de</strong> sofre» (Pep Coll, Quan Ju<strong>de</strong>s era<br />
fadrí i sa mare festejava, p. 106)<br />
(39’’)<br />
a. «un esclat <strong>de</strong> tons <strong>de</strong> flamerada, grocs i rojosos, verm<strong>el</strong>ls i<br />
mora<strong>de</strong>ncs» (Aleix, p. 34)<br />
b. «es va sentir un tro terrible, i una gran flamerada <strong>de</strong> sofre<br />
omplí tot aqu<strong>el</strong>l c<strong>el</strong>ler» (Rondal<strong>les</strong>, 5, p. 145)<br />
c. «i, més prompte encara, s’encén tota la cuina d’una flamerada<br />
blavíssima» (Obra, i, p. 407)<br />
d. «la seua era una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>de</strong> fem<strong>el</strong>la sana i instintiva, abrandada<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> darreres flamera<strong>de</strong>s d’una joventut que havia estat<br />
esplendorosa» (Promesa, p. 97)<br />
e. «em pujà una flamerada a la cara» (Enllà, p. 520)<br />
(40)<br />
a. 1490: «e Tirant, a cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> dos mariners que <strong>de</strong> sa terra<br />
havia portats, qui amaven molt la honor sua, com veren lo<br />
vent larguer e bo, en la nit donaren v<strong>el</strong>a» (<strong>Joan</strong>ot Martor<strong>el</strong>l,<br />
Tirant lo Blanch, cap. 104)<br />
b. 1523: «lo bon cauall [...] <strong>de</strong>u haver més avant gran pas e<br />
larguer per camí, e per ciutat curt» (M. Dieç, Menescalia, ap.<br />
DCVB)<br />
(40’)<br />
c. 1840: «alguns estufaors prou grosos y molt llargueruts»<br />
(El Mole, p. 40)<br />
d. 1912: «amb ràpida volada y en esbart llarguerut» (<strong>Lluís</strong><br />
Salvador, Somnis d’estiu ran <strong>de</strong> mar, reed. S<strong>el</strong>ecta, p. 62)<br />
e. 1916: «este llarguerut [...] se guanyaba la vida plegant<br />
fem p<strong>el</strong>s carrers <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló» (E. Ribés i Sangüesa, Cuadros<br />
<strong>de</strong> costums cast<strong>el</strong>lonenchs, p. 200)<br />
f. 1936: «troç <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> metal llarguerut» (<strong>Enric</strong> Bayerri,<br />
Refraner català <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong> Tortosa, i, p. 194)<br />
(40’’)<br />
a. «a poqueta nit féu cap al peu <strong>de</strong> la Lloma Llarga, on clarament<br />
és <strong>de</strong>striava la casa llargueruda d<strong>el</strong> Vent <strong>de</strong> Tramuntana»<br />
(Obra, i, p. 319)
. «<strong>el</strong> mas [...] arreplegava abans que moltes altres parti<strong>de</strong>s<br />
<strong>el</strong> vent fresc <strong>de</strong> la marinada p<strong>el</strong> buit <strong>de</strong> la llargueruda <strong>de</strong>spressió»<br />
(Batuda, p. 18)<br />
c. «un home llarguerut, <strong>de</strong> mentó llarg i corb, d’ulls astorats»<br />
(Batuda, p. 331)<br />
d. «i jo me l’imaginava, <strong>el</strong> comandant comunista, negre,<br />
llarguerut» (Enllà, p. 190)<br />
e. «tant l’oncle <strong>Joan</strong> com <strong>el</strong> seu fill, eren molt típics d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
terres asse<strong>de</strong>ga<strong>de</strong>s: alts i llargueruts, lleugers <strong>de</strong> moviments<br />
i <strong>de</strong> bon tracte i simpatia» (Fonamentalista, p. 63)<br />
Alterna l’ús <strong>de</strong> la variant etimològica romaní 24 amb la més evolucionada<br />
romer (41’), ja documentada <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (41) i<br />
general en valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />
(41)<br />
a. 1348: «que hom face foch en la cambra <strong>de</strong> sarments<br />
ben seques ho <strong>de</strong> romer ho <strong>de</strong> ginebre ho d’oliver» (Jaume<br />
d’Agramont, Regiment preservatiu <strong>de</strong> pestilència, ed. Veny, p.<br />
76)<br />
b. 1490: «ab còmoda habitació e encara alterada ab fum <strong>de</strong><br />
romer, ginebre, ambre, xiloàloes, ciper, estorachs e aquestes<br />
coses semblants» (<strong>Lluís</strong> Alcanyís, Regiment preservatiu e curatiu<br />
<strong>de</strong> la pestilència, ed. Ferrando, p. 147)<br />
c. 1557: «<strong>de</strong> sàlvia <strong>de</strong> husia, <strong>de</strong> aufràsia, <strong>de</strong> romer, <strong>de</strong> alfàbega,<br />
<strong>de</strong> borraynes» (Cristòfol Despuig, Los Col·loquis <strong>de</strong> la<br />
insigne ciutat <strong>de</strong> Tortosa, ed. Duran, p. 192)<br />
d. 1914: «enramada ab romer y sarjolida» (Teodor Llorente,<br />
Llibres <strong>de</strong> versos, p. 101)<br />
(41’)<br />
a. «es va posar a arrabassar romers i arg<strong>el</strong>ages i estepes i coscolls<br />
[...] va ataüllar un romer ufanós» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 10)<br />
b. «tota la vesprada vaig per serres, arrancant aromes <strong>de</strong> romer<br />
i <strong>de</strong> timó» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i, p. 114)<br />
c. «amb <strong>el</strong>s intersticis tapats amb brots <strong>de</strong> romer i d’arg<strong>el</strong>aga»<br />
(Promesa, p. 202-203)<br />
Preferix <strong>el</strong>s substantius amb <strong>el</strong> sufix -etat en casos com falsetat,<br />
fluixetat i sequetat (42’-43-44’), documenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle<br />
xiv (42-44). 25<br />
(42)<br />
a. segle xiv: «lo qual fals sperit sol moltes coses veres dir ans<br />
que venguen, per tal que a la fin pusca la ànima en alcuna<br />
falsetat enlaçar» (Diàlegs <strong>de</strong> sant Gregori, ed. Alegre, ff. 86r-<br />
87v)<br />
b. segle xiv: «començà enamistat, <strong>de</strong>sleyaltat, injúria, falsetat;<br />
e per aysò fo error e torbament en lo poble (Ramon<br />
Llull, Llibre <strong>de</strong> l’or<strong>de</strong> <strong>de</strong> cavalleria, ed. Soler, p. 167)<br />
d. segle xiv: «e aqu<strong>el</strong>ls qui·ls van ab falsetats e ab maestries<br />
confon e abat» (Ramon Muntaner, Crònica, ed. Aguilar, ap.<br />
CICA)<br />
(42’)<br />
a. «hi ha haver un embolic en <strong>les</strong> urnes: grapats, falsetats,<br />
garrota<strong>de</strong>s» (Promesa, 2a ed., p. 69)<br />
b. «t’estàs perjudicant molt amb <strong>les</strong> teues falsetats!» (Promesa,<br />
2a ed., p. 309)<br />
c. «així que ni n’és <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt ni membre ni pot signar una<br />
<strong>de</strong>núncia ni cap altra cosa. Una falsetat! Això ha fet» (Enllà,<br />
p. 195)<br />
(43)<br />
a. «això que dieu ací en <strong>el</strong> món remordiments i que nosaltres<br />
anomenem fluixetats <strong>de</strong> cor» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 78)<br />
b. «això és fluixetat. Vinga, taste aquest vi negre!» (Promesa,<br />
2a ed., p. 449)<br />
c. «això <strong>de</strong>u ser fluixetat —diagnosticà tot convençut <strong>el</strong><br />
llaurador» (Promesa, 2a ed., p. 489)<br />
d. «a causa <strong>de</strong> la meua fluixetat, aqu<strong>el</strong>l exordi em va produir<br />
una sobtada inquietud» (Enllà, p. 187)<br />
(44)<br />
a. segle xiv: «<strong>de</strong>ya que en la pluja havia major sequetat que<br />
humiditat» (Ramon Llull, Llibre <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, ed. Galmés,<br />
ii, p. 23)<br />
b. 1424: «<strong>de</strong> molt gran temps ençà ha nostres peccats e d<strong>el</strong>ictes<br />
punits e castigats, entre <strong>les</strong> altres plagues e batiments,<br />
per sequetats e fretures <strong>de</strong> pluges c<strong>el</strong>estials (Epistolari <strong>de</strong> la<br />
València medieval, ed. Rubio, ii, carta 86, ll. 12-14)<br />
c. 1938: «la sequetat d<strong>el</strong> riu contrastava amb la ufana vegetació<br />
d<strong>el</strong> passeig tranquil» (Car<strong>les</strong> Salvador, ‘Flames que g<strong>el</strong>en’,<br />
reprod. en Narrativa, ed. Simbor, p. 259)<br />
(44’)<br />
a. «inconvenients [...]: la sequetat, l’excessiva impermeabilitat<br />
<strong>de</strong> la capa laborable [...]» (Batuda, 2a ed., p. 11)<br />
Usa <strong>el</strong>s substantius saladura (45’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat saladurer (46’),<br />
22 Supose que per errada, en <strong>les</strong> tres<br />
edicions <strong>de</strong> la rondalla (La rabosa i <strong>el</strong><br />
corb [1950, 1976 i 1984]) apareix<br />
com a «alt <strong>de</strong> l’Empenyador».<br />
23 Em vaig ocupar <strong>de</strong> <strong>les</strong> repercussions<br />
ortogràfiques d’este procés<br />
morfològic en <strong>el</strong> capítol tercer <strong>de</strong> Els<br />
valencians i la llengua mormativa, Alacant,<br />
1995, pp. 67-95.<br />
24 Variant que dóna nom a la co-<br />
neguda contalla El gegant d<strong>el</strong> Romaní:<br />
<strong>de</strong>sprés d’usar dos voltes la forma romer<br />
(«es va posar a arrabassar romers<br />
i arg<strong>el</strong>ages i estepes i coscolls [...] va<br />
ataüllar un romer ufanós»), escriu:<br />
«<strong>de</strong>ixà <strong>el</strong> fes, s’agafà al romaní» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
i, p. 10).<br />
25 Les variants amb <strong>el</strong> sufix més<br />
evolucionat -edat ja es documenten<br />
en <strong>el</strong> segle xiv (sequedat, falsedat) i <strong>el</strong><br />
xvi (fluixedat) (DCVB, CICA).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 165
ja documentats en <strong>el</strong> segle xiv (45) i ben vius en valencià mo<strong>de</strong>rn.<br />
26<br />
166<br />
(45)<br />
a. segle xiv: «peys, emperò, complidament salatz, e majorment<br />
si per la saladura tornen secs, no són covinentz als ditz<br />
corses» (Arnau <strong>de</strong> Vilanova, Obres, ed. Batllori, ii, p. 177)<br />
b. segle xv: «en <strong>les</strong> vespra<strong>de</strong>s, sovint enpren <strong>les</strong> torra<strong>de</strong>s y<br />
saladures» (Col·loqui <strong>de</strong> dames, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 207-<br />
209)<br />
c. 1617: «axí mateix que se abstinga <strong>de</strong> tot mejar agre, com<br />
també <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> saladures, salmorra, y <strong>de</strong> totes coses qu espíran<br />
a all, cebes, y altres semblants» (Miqu<strong>el</strong> Agustí, Llibre<br />
d<strong>el</strong>s secrets d’agricultura, casa rústica y pastoril, f. 186v)<br />
(45’)<br />
a. «—Saps què et dic? Que tot puja! —Estem perdu<strong>de</strong>s...<br />
La saladura sobretot, ¡<strong>el</strong> consol d<strong>el</strong>s pobres!» (Promesa, 2a<br />
ed., p. 298)<br />
(46’)<br />
a. «un matí van oir pregó que havia arribat al mercat <strong>el</strong> millor<br />
saladurer <strong>de</strong> la Vila» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 83)<br />
Al costat <strong>de</strong> asseure’s, usa <strong>el</strong> verb assentar-se (47’) i <strong>el</strong> <strong>de</strong>rivat<br />
assentada (48’), ben documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> segle xiv (47).<br />
(47)<br />
a. segle xiv: «com vench l’en<strong>de</strong>mà, lo senyor en taula se assentà»,<br />
«la dona bon maytí se levà, en la péra se assentà» (Llibre<br />
d<strong>el</strong>s set savis <strong>de</strong> Roma, ed. Mussafia, vv. 1099 i 2725)<br />
b. 1398: «en cadira assentar mi fan, per llur corteria, prop<br />
la cadira reyal [...] en la qual viu assentada una dona molt<br />
plasent» (Ans<strong>el</strong>m Turmeda, Cob<strong>les</strong> <strong>de</strong> la divisió d<strong>el</strong> Regne <strong>de</strong><br />
Mallorca, ed. Olivar, p. 111)<br />
c. c. 1420: «Senyor, veus ací escrit lo meu nom en esta cadira.<br />
—Ah, mon fill, assenta’t ací», «pren-la per la mà e assenta-la<br />
en sa cadira», «e l’ànima isqué <strong>de</strong> infern e entrà en<br />
lo cors, e lo cors assentà’s e·l llit», «et resedit: diu que s’assentà;<br />
bé sabeu que la persona que és cansada se siu ab pantaix»,<br />
«tots aquests estaran assentats en cadires» (sant Vicent Ferrer,<br />
Sermons, ed. Sanchis Sivera, i, p. 34; ed. Schib, iii, p. 13; iv,<br />
pp. 27, i 33; vi, p. 274)<br />
c. 1902: «baix la porxada, sobre palla seca, assenta<strong>de</strong>s en rogle<br />
vos veig ja», «assentat a la porta <strong>de</strong> la blanca alqueria, veig<br />
<strong>les</strong> naus que a la vora tornen, al caure <strong>el</strong> dia» (Teodor Llorente,<br />
Nou llibret <strong>de</strong> versos, pp. 282 i 295)<br />
d. 1930: «ni p<strong>el</strong> nom ni per <strong>les</strong> traces vos recor<strong>de</strong>; però assenteu-vos»<br />
(Car<strong>les</strong> Salvador, Barbaflorida professor, p. 4)<br />
(47’)<br />
a. «honoreu aquesta vostra casa, senyor: assenteu-vos» (Rondal<strong>les</strong>,<br />
1, p. 46)<br />
b. «m’assenta don <strong>Joan</strong> al seu costat, li posa la mà damunt<br />
un genoll i li diu: [...]» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 19)<br />
c. «s’incorporà a mitges i <strong>el</strong>s donà la mà, cosa llavors poc<br />
usada. —Assenteu-vos —va convidar» (Promesa, 2a ed., p.<br />
172)<br />
d. «passen, passen, bones v<strong>el</strong>letes i prenguen cadira —<strong>el</strong>s digué<br />
<strong>el</strong>la» (Rondal<strong>les</strong>, 7, p. 42)<br />
(48’)<br />
a. «s’assegué en un margenet, <strong>el</strong>s peus dins l’herbassar sucós,<br />
i en una assentada es va menjar la berena <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> dia» (Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
i, p. 149)<br />
Usa l’adverbi aïna ‘fàcilment, prompte’ (49’) i l’adjectiu roín<br />
(50’), documentats <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xv-xvi (49-50).<br />
(49)<br />
a. c. 1500: «tota dona y la gallina que va massa, pert-se aÿna:<br />
reposar-se molt més val» (Cons<strong>el</strong>ls a una casada, ed. Miqu<strong>el</strong> i<br />
Planas, vv. 83-85),<br />
b. c. 1500: «ni tanpoc pasa ço que menja tan aÿna com solia»<br />
(Llibre d’animals <strong>de</strong> caçar, ap. DCVB);<br />
c. 1515: «y perquè <strong>el</strong> poguessen premsar pus ahina d’açots<br />
li donaren tan greu disciplina que tot lo Pretori s’omplí <strong>de</strong> la<br />
sanch» (Obres en loors <strong>de</strong> la Sacratíssima Creu, f. c ivr).<br />
d. 1769: «no m’enganyarà ningú tan fàcilment ni tan ahina»<br />
(<strong>Lluís</strong> Galiana, Rondalla <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, p. 44)<br />
e. 1878: «si algun racó tinguera, o més ahina contara en alguna<br />
finca...» (E. Escalante, Les Cria<strong>de</strong>s, Obres completes, ed.<br />
1922, ii, p. 605)<br />
f. 1926: «no faltant-li sinó més aïna sobrant-li igual si <strong>de</strong><br />
cuèns se tractava com d’atres coses» (V. Pla-Mompó, Cuentos<br />
per’a <strong>el</strong>s meus chiquets, p. 97)<br />
g. 1962: «<strong>el</strong>l havia <strong>el</strong>egit una víctima més aïnes que una esposa»<br />
(Maria Ibars, Vi<strong>de</strong>s planes, p. 164)<br />
(49’)<br />
a. «<strong>el</strong>s diners, com hem dit, no entraven tan aïna en aqu<strong>el</strong>la<br />
casa (Obra, ii, p. 392)<br />
b. «l’embolic <strong>de</strong> <strong>les</strong> Colònies no s’acabava tan aïna» (Obra,<br />
iii, p. 213)<br />
c. «no acabaren tan aïna <strong>les</strong> tribulacions <strong>de</strong> Toni Bernabeu»<br />
(Promesa, p. 747)<br />
(50)<br />
a. 1460: «Huna vil osta, roýn, disposta a puteria, llavòs tenia<br />
en sa posada una berguada <strong>de</strong> p<strong>el</strong>egrins» (Jaume Roig,<br />
Spill, ed. Peirats, vv. 3279-3285)<br />
b. 1489: «pert per la pràtica <strong>de</strong> la roïna compayia; e lo roín
ve a ésser bo per la pràtica d<strong>el</strong> bo» (Francesc <strong>de</strong> Santcliment,<br />
Flors <strong>de</strong> virtut, ed. Cornagliotti, p. 69)<br />
c. 1494: «lo que m’ha entristit més d<strong>el</strong> que poria dir, per<br />
veure que reports <strong>de</strong> civils e roïns persones ab vostra beatitud<br />
hagen <strong>de</strong> tenir tanta força, que a <strong>el</strong>ls haja <strong>de</strong> donar fe» (Jofre<br />
<strong>de</strong> Borja a Alexandre VI, Cartes priva<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s Borges, ed. Batllori,<br />
carta 41)<br />
d. 1490: «o senyora, qui en totes <strong>les</strong> coses d<strong>el</strong> món vol molt<br />
subtilment mirar, moltes voltes li es<strong>de</strong>vé que <strong>el</strong>egeix la més<br />
rohín, e en special en <strong>les</strong> amors honestes e lícites» (<strong>Joan</strong>ot<br />
Martor<strong>el</strong>l, Tirant lo Blanch, ed. Huaf, cap. 100)<br />
e. 1497: «se pot bé conéxer ab justa rahó que <strong>de</strong>u tenir l’oli<br />
escàs hí a mida, o és <strong>de</strong> la metcha roín lo cotó» (Lo procés <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> olives, ed. Miqu<strong>el</strong> i Planas, vv. 438-440)<br />
(50’)<br />
a. «no cal pensar res roí d<strong>el</strong> nostre estimat majordom» (Rondal<strong>les</strong>,<br />
1, p. 109)<br />
b. «a ma<strong>les</strong> penes si podien fer una roïna collita <strong>de</strong> sègol o<br />
d’ordi» (Rondal<strong>les</strong>, 2, p. 22)<br />
c. «és molt roín aquest dimoni d<strong>el</strong> gegant» (Rondal<strong>les</strong>, 3, p.<br />
41)<br />
d. «un mig somiar <strong>de</strong>spert com aquest, li feia oblidar <strong>el</strong> carro<br />
i <strong>les</strong> agul<strong>les</strong> i <strong>el</strong>s hostals roïns» (Rondal<strong>les</strong>, 6, p. 124-125)<br />
e. «un dia lleig i rebolicat, propi d<strong>el</strong>s darrers dies <strong>de</strong> l’hivern,<br />
que solen ser <strong>el</strong>s més roïns» (Rondal<strong>les</strong>, 8, p. 128)<br />
De <strong>les</strong> cinquanta parau<strong>les</strong> usa<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i estudia<strong>de</strong>s<br />
en <strong>el</strong> present treball (aborronar, aconhortar, aïna, anou, aporegar,<br />
arpa, arremullar, assentada, assentar-se, asséver, av<strong>el</strong>lutar,<br />
bacallar, bàlsem, Bàrbera, camamirla, capritxo, castic, <strong>de</strong>port,<br />
<strong>de</strong>sterro, divorç, embalsemar, erro, estómec, estr<strong>el</strong>a, estr<strong>el</strong>at, falsetat,<br />
flamerada, fluixetat, gemecar, juí-perjuí-prejuí, llarguerut,<br />
màsquera, matalaf, modo, nàufreg, nuc, nugar, palissa, quadro,<br />
revivar, rogle, roín, romer, saladura, saladurer, secar, sequetat,<br />
servici, unflar i xàrcia) Pompeu Fabra, en <strong>el</strong> seu Diccionari<br />
general <strong>de</strong> la llengua catalana (1932) n’arreplegava sis (arpa,<br />
<strong>de</strong>port, juí-perjuí, palissa, roí i saladura [un dotze per cent]).<br />
Setanta-cinc anys <strong>de</strong>sprés, <strong>el</strong> Diccionari <strong>de</strong> la Llengua Catalana<br />
(2007) <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans n’arreplega vint<br />
(a <strong>les</strong> sis <strong>de</strong> Fabra afig aborronar, aporegat, castic, erro, estr<strong>el</strong>a,<br />
flamerada, llarguerut, matalaf, nuc, nugar, quadro, rogle, romer,<br />
servici i unflar; però <strong>el</strong>imina palissa [un quaranta per cent]).<br />
En <strong>el</strong> Diccionari ortogràfic i <strong>de</strong> pronunciació d<strong>el</strong> valencià (2006)<br />
<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua figuren quaranta-nou<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> cinquanta parau<strong>les</strong> estudia<strong>de</strong>s (totes menys sequetat [un<br />
noranta-huit per cent]). Esperem que la fredor <strong>de</strong> <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s<br />
no amague massa la cali<strong>de</strong>sa d<strong>el</strong> nostre mo<strong>de</strong>st homenatge al<br />
mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>...<br />
Obres esmenta<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Aleix: L’ambició d’Aleix, València, Vives Mora, 1960; 2a ed., en Obra<br />
literària completa iii, pp. 29-204; 3a ed., València, Tàn<strong>de</strong>m, 2000.<br />
Batuda: Temps <strong>de</strong> batuda, València, F. Torres, 1983; 2a ed., València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />
Enllà: Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, València, Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />
Fonamentalista: Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m, 1996.<br />
Merav<strong>el</strong><strong>les</strong>, i-ii: Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, València,<br />
L’Est<strong>el</strong>, 1964, 1970.<br />
Narracions: Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino,<br />
1953.<br />
Obra, i-ii: Obra literària completa, i-ii, València, Gorg, 1975, 1976.<br />
Obra, iii: Obra literària completa, iii, València, F. Torres, 1982.<br />
Promesa: Sense la terra promesa, València, Prometeo, 1980; 2a ed, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m, 1991.<br />
Rondal<strong>les</strong>, i-iii: Rondal<strong>les</strong> valencianes, i-iii, València, Torre, 1950,<br />
1951 i 1958.<br />
Rondal<strong>les</strong>, 1-7: Rondal<strong>les</strong> valencianes, 1-7, València, El Bullent, 1984.<br />
Altres obres cita<strong>de</strong>s abreujadament<br />
CICA: J. Torru<strong>el</strong>la, M. P. Saldanya & J. Martines, Corpus informatitzat<br />
d<strong>el</strong> català antic, http://lexicon.uab.cat/cica.<br />
DBalari: J. Balari i Jovany, Diccionario Balari. Inventario lexicográfico<br />
<strong>de</strong> la lengua catalana, Universitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, Facultat <strong>de</strong> Filosofia<br />
i Lletres, huit fascic<strong>les</strong>, A-G, sense any.<br />
DCor: J. Coromines, Diccionari etimològic i complementari <strong>de</strong> la llengua<br />
catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Curial, <strong>de</strong>u volums, 1980-2001.<br />
DCVB: A. M. Alcover, F. <strong>de</strong> B. Moll & M. Sanchis Guarner, Diccionari<br />
català-valencià-balear, Palma <strong>de</strong> Mallorca, Moll, <strong>de</strong>u volums,<br />
1926-1968.<br />
DHIVAM: R. Garcia Moya, Diccionari històric <strong>de</strong> l’idioma valencià<br />
mo<strong>de</strong>rn, València, dos volums, 2006-2009.<br />
26 El cast<strong>el</strong>là salazón va ser adaptat<br />
per Josep Escrig (1851) com a salaçó<br />
i per Pompeu Fabra (1932) com a sa-<br />
laó: adaptacions ben innecessàries al<br />
costat d<strong>el</strong> genuí saladura.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 167
_La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
a la lexicografia catalanovalenciana<br />
Emili Casanova Herrero / AVL · Universitat <strong>de</strong> València<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gramàtic, lexicògraf, rondalliste i nov<strong>el</strong>·liste, ha<br />
sigut l’autor que ha posat en <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la llengua, que ha<br />
<strong>el</strong>evat a la llengua literària, <strong>les</strong> creacions lèxiques i fraseològiques<br />
més característiques d<strong>el</strong>s valencians. En efecte, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, una mina lèxica sense fons, que coneixia tots <strong>el</strong>s parlars<br />
perquè va trepitjar i xafar gran part d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> i comarques valencianes:<br />
nascut a l’Alcoià, habitant <strong>de</strong> l’Alacantí i <strong>de</strong> l’Horta,<br />
caçador i excursioniste per la Mariola i l’Aitana, comerciant<br />
i caçador al Maestrat i als Ports <strong>de</strong> Mor<strong>el</strong>la, habitant i recollector<br />
<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Vall d’Albaida i observador d<strong>el</strong> parlar<br />
<strong>de</strong> la seua època, va ser l’encarregat <strong>de</strong> re<strong>valor</strong>ar i reviscolar <strong>el</strong><br />
lèxic valencià, gràcies al fet que unes vivències com <strong>les</strong> seues<br />
en una època <strong>de</strong> vitalitat d<strong>el</strong> món rural, on la gent vivia totalment<br />
en valencià, <strong>el</strong> van amerar <strong>de</strong> llengua i <strong>el</strong> feren heretar un<br />
pou <strong>de</strong> coneixements lingüístics, i en especial lèxics, que <strong>el</strong> van<br />
portar a estimar i voler <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> apreses en <strong>el</strong> si i <strong>de</strong> la boca<br />
d<strong>el</strong> poble i a fer-li comprendre que la recuperació d<strong>el</strong> valencià<br />
havia d’anar acompanyada <strong>de</strong> l’inventari i reciclament literari<br />
<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s vocab<strong>les</strong> i locucions vives i genuïnes, absents o no<br />
d<strong>el</strong>s diccionaris <strong>de</strong> l’època. Com <strong>el</strong>l <strong>de</strong>ia ja <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Gorg (15,<br />
1971, p. 7): «<strong>el</strong>s valencians tenim grans reserves <strong>de</strong> vocabulari,<br />
que a Barc<strong>el</strong>ona, per exemple, sols es coneixen per la lectura<br />
d<strong>el</strong>s clàssics; posseïm un tresor d’expressions magnífiques crea<strong>de</strong>s<br />
a través d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> per gent <strong>de</strong> la ciutat i <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres<br />
comarques; conservem girs sintàctics d’una gran puresa [...].<br />
I <strong>el</strong> nostre <strong>de</strong>ure és preservar-ho, fer-ho valdre, i en una paraula<br />
aportar-ho a la llengua general».<br />
Esperonat p<strong>el</strong>s ensenyaments d<strong>el</strong>s seus mestres, <strong>Valor</strong> «l’escriptor<br />
valencià que posseeix naturalment més llengua viva nadiua,<br />
usual, popular, instintivament ben usada, natural, espontània,<br />
168<br />
i per altra part és rigorós, curós, purista, culte com un bon escriptor<br />
d’ofici», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Giner, pròleg a Millorem<br />
<strong>el</strong> llenguatge (València, Gorg, 1971, p. v), va ser coherent i <strong>de</strong>dicà<br />
la seua vida a salvar-nos <strong>el</strong>s mots, a vehicular-los en <strong>les</strong> seues<br />
gramàtiques, rondal<strong>les</strong>, nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i diccionaris, no <strong>de</strong>fugint<br />
mai la paraula que <strong>el</strong>l consi<strong>de</strong>rava associada a la i<strong>de</strong>a transmesa,<br />
estiguera o no en <strong>el</strong>s diccionaris o en obres literàries anteriors.<br />
Amb <strong>el</strong> seu exemple obrí un camí que hui transiten tots <strong>el</strong>s escriptors<br />
valencians, <strong>de</strong> Josep Piera a Josep Lozano, passant per<br />
escriptors d<strong>el</strong> sud com González Caturla i d<strong>el</strong> nord com <strong>Joan</strong><br />
Andrés Sorribes i, naturalment, <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals com<br />
<strong>Joan</strong> Olivares, Francesc Mompó, Francesc Bodí, Toni Cucar<strong>el</strong>la<br />
i Jesús Moncho, i que ha arribat a la nostra lexicografia<br />
—gràcies també a l’obra <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor— siga a la<br />
<strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans, que ha introduït més <strong>de</strong> 400<br />
mots usats o arreplegats per <strong>Valor</strong> com tendur, en <strong>el</strong> seu DIEC<br />
(1995), siga la <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, que<br />
en <strong>el</strong> seu Diccionari normatiu (en preparació) <strong>el</strong> té com a font<br />
d’autoritat, siga la d’altres obres com <strong>les</strong> <strong>de</strong> Josep Lacreu en <strong>el</strong>s<br />
diccionaris Bromera o Vicent Pasqual, i en <strong>el</strong> Tabarca.<br />
Però, a més, seguint l’exemple d<strong>el</strong>s seues mestres, <strong>de</strong> Francesc<br />
<strong>de</strong> Borja Moll i <strong>de</strong> Pompeu Fabra va cultivar i <strong>de</strong>mostrar <strong>el</strong><br />
punt dolç d<strong>el</strong> policentrisme convergent, barrejant en un mateix<br />
text la llengua normativa i literària amb la viva, <strong>el</strong>evada<br />
a categoria literària per <strong>el</strong>l, l’única via vàlida per a la nostra<br />
llengua compartida entre catalans, baleàrics i valencians. Una<br />
i<strong>de</strong>a tant interioritzada i sentida com la seua <strong>el</strong> va fer usar en la<br />
seua obra un ric lèxic, propi <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> valencià, però en especial<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals, sense <strong>de</strong>ixar-se enlluernar per<br />
<strong>les</strong> formes <strong>de</strong> parlar d’altres zones i renov<strong>el</strong>lant <strong>el</strong> lèxic literari
i normatiu sense por <strong>de</strong> trencar cap unitat lingüística. Des d<strong>el</strong><br />
mateix moment que arribà a València ciutat <strong>el</strong>s seus contertulis<br />
van quedar impressionats p<strong>el</strong> seu vocabulari, <strong>de</strong> manera que<br />
Josep Giner, <strong>el</strong> seu primer mestre <strong>de</strong> valencià, ja li va encomanar<br />
l’any 1948 que posara <strong>el</strong> sinònim valencià d<strong>el</strong> seu parlar<br />
nadiu <strong>de</strong> Castalla al costat <strong>de</strong> cada mot particular d<strong>el</strong> Diccionari<br />
<strong>de</strong> la llengua catalana, <strong>de</strong> Pompeu Fabra, fruit d<strong>el</strong> qual va ser<br />
un vocabulari <strong>de</strong> 1.019 mots, 1 aprofitat per <strong>Joan</strong> Coromines<br />
com a base d<strong>el</strong> lèxic valencià d<strong>el</strong> Diccionari etimològic i complementari<br />
<strong>de</strong> la llengua catalana (1980, 10 vols.). Després, l’altre<br />
mestre, Sanchis Guarner, li va encomanar que literaturitzara<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes on <strong>de</strong>via usar <strong>el</strong> seu cabal lèxic sense<br />
complexos, exactament com farà en <strong>les</strong> seues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> 2 i en <strong>el</strong>s<br />
exemp<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues gramàtiques, i fins i tot en <strong>el</strong>s seus vocabularis<br />
bàsics per a ús d<strong>el</strong>s escolars valencians. 3 El buidatge <strong>de</strong><br />
tots estos materials ens proporcionen un corpus lèxic abundós<br />
que ara estudiarem <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista lexicogràfic, és a dir,<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> l’acollida que ha tingut o hauria <strong>de</strong><br />
tindre en <strong>el</strong>s nostres diccionaris normatius o prescriptius. 4<br />
Les aportacions <strong>valor</strong>ianes d<strong>el</strong> Diccionari bàsic<br />
i <strong>de</strong> la traducció d’Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró 5<br />
He centrat <strong>el</strong> present estudi en <strong>les</strong> úniques dos obres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
que no s’han buidat o estudiat fins ara: <strong>el</strong> lèxic d<strong>el</strong> Diccionari<br />
bàsic (DB), inèdit, en vies <strong>de</strong> publicació per l’editorial Denes, i<br />
la traducció d’Anys i llegües, editada per mi, però no estudiada<br />
fins ara. D’esta manera complementem altres estudis meus o<br />
d’altres aportacions com <strong>les</strong> <strong>de</strong> Joaquim Raf<strong>el</strong> o <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s glossaris<br />
als huit volums <strong>de</strong> Les rondal<strong>les</strong> valencianes, publica<strong>de</strong>s per<br />
Edicions d<strong>el</strong> Bullent (Picanya, 1991), i <strong>el</strong>s extensos vocabularis<br />
d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa LLuch i Rosa Serrano, Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> Valencianes (València, Tàn<strong>de</strong>m-Albatros, 1995).<br />
El treball ha consistit en una anàlisi contrastiva entre <strong>les</strong> més<br />
<strong>de</strong> 22.000 parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Diccionari bàsic <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i la segona<br />
edició d<strong>el</strong> DIEC (2007) per a veure <strong>les</strong> novetats <strong>valor</strong>ianes no<br />
registra<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> DIEC, siguen lexemes, variants formals, accepcions<br />
o fraseologismes. I <strong>el</strong> mateix hem fet amb l’acarament d<strong>el</strong><br />
lèxic usat en Anys i llegües i <strong>el</strong> DIEC (2007).<br />
1. Vegeu E. Casanova (1996): «Aportacions<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia<br />
catalana: <strong>el</strong> Vocabulari Cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong><br />
1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», en<br />
Actes d<strong>el</strong> Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant,<br />
Diputació, pp. 157-180.<br />
2. Consulteu <strong>el</strong> magnífic article <strong>de</strong><br />
Joaquim Raf<strong>el</strong> (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic<br />
català», en <strong>Valor</strong>iana-Estudis sobre<br />
l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Universitat<br />
Jaume I, pp. 75-104.<br />
3. Vegeu E. Casanova, (2002) «<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i<br />
etimòleg», en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong><br />
poble, València, Denes, pp. 189-224, on<br />
s’estudia, entre altres, <strong>el</strong> Vocabulari fona-<br />
mental, Barc<strong>el</strong>ona, Plaza y Janés, 1988.<br />
4. Deixe per a una altra ocasió l’estudi<br />
d<strong>el</strong> lèxic <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística <strong>valor</strong>iana,<br />
per dos raons: per l’abundància <strong>de</strong> lexemes<br />
i frases fetes buida<strong>de</strong>s i perquè<br />
la tipologia lèxica emprada és com la<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> dos obres inventaria<strong>de</strong>s ací.<br />
5. La traducció d’Años y leguas, <strong>de</strong><br />
Miró, es pot consi<strong>de</strong>rar una obra<br />
pròpia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, ja que hi aboca <strong>el</strong> seu<br />
esperit i usa <strong>el</strong> lèxic més arr<strong>el</strong>at a la<br />
zona on transcorrre l’acció. El Diccionari<br />
bàsic és la darrera obra <strong>de</strong> la seua<br />
vida. És una obra d’autor <strong>de</strong>stinada als<br />
jóvens valencians. L’estudiarem pròximament.<br />
Publicació <strong>de</strong> l’editorial Denes<br />
<strong>de</strong> la traducció feta per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró Anys<br />
i llegües (València, 2004)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 169
De l’anàlisi po<strong>de</strong>m avançar que s’obtenen <strong>el</strong>s mateixos resultats<br />
que <strong>de</strong> l’anàlisi <strong>de</strong> la resta d’obres estudia<strong>de</strong>s, i és que <strong>Valor</strong><br />
és un home que es va formar un corpus lèxic que usa repetidament<br />
en tot tipus d’obra si <strong>el</strong> context, sentit o intenció literària<br />
li ho <strong>de</strong>manen, és a dir, a grans trets hi trobem <strong>el</strong> mateix<br />
vocabulari que en la resta d’obres, encara que la tipologia d<strong>el</strong><br />
diccionari fa que hi manquen bona cosa <strong>de</strong> vocab<strong>les</strong> usats en<br />
la seua narrativa.<br />
Aportacions lèxiques d’Anys i llegües<br />
no registra<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> DIEC (2007) 6<br />
abrasit: «En un revolt <strong>de</strong> la carretera, treballa un peó <strong>de</strong> camins,<br />
un homenet abrasit i sec, quasi tot vegetal i mineral, <strong>de</strong><br />
crostes <strong>de</strong> llegües» (p. 53).<br />
acatxapar-se: «Ja po<strong>de</strong>n acatxapar-s’hi <strong>el</strong>s mals <strong>de</strong>sigs i <strong>el</strong> dolor<br />
d<strong>el</strong>s homes; <strong>el</strong> llogaret ens semblarà clar i <strong>de</strong>scuidat en la<br />
seua innocència» (p. 223).<br />
acevar: «Dóna també aigua, aigua molt quieta, fina, nua, i<br />
es que<strong>de</strong>n acevant <strong>el</strong> parany <strong>de</strong>s d’un fondal <strong>de</strong> ginebres» (p.<br />
240).<br />
albadoc: «Els fronts nus <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes, rojos i morats,<br />
esculpits al c<strong>el</strong>; i al confí, <strong>el</strong> penyal <strong>de</strong> Calp, tot d’albadoc,<br />
amb grossos plecs» (p. 52).<br />
alcavó: «D<strong>el</strong> fred <strong>de</strong> l’alcavó, en la fosca olorosa <strong>de</strong> <strong>les</strong> nogueres,<br />
ve callada l’aigua i cau en un crit corbat a la bassa que en<br />
rompre <strong>el</strong> dia la soltarà per fer rodar <strong>el</strong> molí» (p. 88).<br />
apeonar: «Els guilopos apeonen botejant per <strong>les</strong> tàpies com<br />
mestresses que s’arromanguen <strong>el</strong> fald<strong>el</strong>lí per a <strong>les</strong> seues albíxeres<br />
i carantoines» (p. 94).<br />
aprimoradament: «En <strong>el</strong> corral, <strong>de</strong> tàpies <strong>de</strong> terraplé, un<br />
mastí v<strong>el</strong>l udolava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua ca<strong>de</strong>na al gat <strong>de</strong> la majordoma,<br />
que <strong>de</strong>vorava aprimoradament un llangardaix <strong>de</strong> ruïnes»<br />
(p. 229).<br />
arborcer: «—És un arborcer! En <strong>el</strong> fullatge atapeït i dur, feien<br />
llum <strong>el</strong>s arboços, <strong>de</strong> tan rojos. Olia com una cist<strong>el</strong>la <strong>de</strong><br />
maduixes» (p. 219).<br />
arguen<strong>el</strong>l: «Omplen <strong>el</strong>s cànters; <strong>el</strong>s carreguen en <strong>el</strong>s arguen<strong>el</strong>ls<br />
d<strong>el</strong>s ases i muls, que s’han quedat immòbils mirant-se<br />
estremits en la llum blava <strong>de</strong> la font» (p. 140).<br />
arrecessar: «Tot <strong>el</strong> caseriu s’arrecessa per un pujol, i munta<br />
triangularment. Les conques <strong>de</strong> <strong>les</strong> finestreues i <strong>de</strong> <strong>les</strong> golfes,<br />
<strong>el</strong>s llavis d<strong>el</strong>s finestrons, totes <strong>les</strong> cases, es fixen en Sigüenza»<br />
(p. 57).<br />
arreedoladís: «Jo bé sé que tot en aquest món, fins <strong>el</strong> que<br />
sembla arredoladís, allò més recent, afona la seua arr<strong>el</strong> en<br />
edats molt v<strong>el</strong><strong>les</strong>» (p. 190).<br />
assagador: «Senyals <strong>de</strong> rècu<strong>les</strong> tragineres, <strong>de</strong> peung<strong>les</strong> <strong>de</strong> ra-<br />
170<br />
mats; camí <strong>de</strong> ferradura i assagador, com a<strong>les</strong>hores» (p. 147).<br />
(DIEC: assegador.)<br />
aüssar: «Revestit <strong>de</strong> sobrep<strong>el</strong>lís, amb estola i drap <strong>de</strong> musc<strong>les</strong>,<br />
i ja en <strong>les</strong> seues mans la v<strong>el</strong>la capseta <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes, aüssaren <strong>el</strong><br />
senyor vicari al damunt <strong>de</strong> l’haveria» (p. 87).<br />
averiguar: «Llaurador i pastor, tots dos germanets no es preocupen,<br />
com Caïm i Ab<strong>el</strong>, d’averiguar qui és més agradable a<br />
Déu, i s’estimen» (p. 240).<br />
barra-sec: «Perquè s’hi adobe <strong>el</strong> foraster barra-sec i <strong>de</strong>sganat,<br />
han <strong>de</strong> con<strong>de</strong>scendir <strong>el</strong>s veïns» (p. 138).<br />
batoll: «Dins <strong>les</strong> calmes i <strong>el</strong> batoll pregon <strong>de</strong> la mar, se submergeixen,<br />
s’estenen, es torcen, es dobleguen i encullen <strong>el</strong>s colors<br />
rosa, <strong>el</strong>s colors granat» (p. 186).<br />
borr<strong>el</strong>ló: «Té <strong>el</strong> coll partit a <strong>de</strong>nta<strong>de</strong>s; i <strong>el</strong>s fins borr<strong>el</strong>lons se<br />
li omplen d’escorces <strong>de</strong> sang dura i <strong>de</strong> baves grosses» (p. 114).<br />
bosseua: «Li penja en <strong>el</strong> si una bosseua tesa. Gasparo li la pren»<br />
(p. 96).<br />
bracillada: «De cada visatge i bracillada eixia una maledicció<br />
contra Sigüenza. Es ban<strong>de</strong>jaren mirant-lo, mirant-lo, i es per<strong>de</strong>ren<br />
enmig d’una pols i un baf <strong>de</strong> canyet» (p. 80).<br />
brumerol: «Per tal que no se li plegue la seua joia, es posa a<br />
mirar <strong>les</strong> vespes, <strong>el</strong>s brumerols, <strong>el</strong>s escaravats que vénen a <strong>les</strong><br />
parres» (p. 59).<br />
cabriolet: «Anaven en un cotxe groc, <strong>de</strong> dues ro<strong>de</strong>s fines, fila<strong>de</strong>s,<br />
com dues aranyes; un ca<strong>les</strong>só o cabriolet que rebotava p<strong>el</strong><br />
trot d’una egua blanca» (p. 133).<br />
ca<strong>les</strong>só: «Anaven en un cotxe groc, <strong>de</strong> dues ro<strong>de</strong>s fines, fila<strong>de</strong>s,<br />
com dues aranyes; un ca<strong>les</strong>só o cabriolet que rebotava p<strong>el</strong> trot<br />
d’una egua blanca» (p. 133).<br />
carantoines: «Els guilopos apeonen botejant per <strong>les</strong> tàpies<br />
com mestresses que s’arromanguen <strong>el</strong> fald<strong>el</strong>lí per a <strong>les</strong> seues<br />
albíxeres i carantoines» (p. 94).<br />
carotxa: «A la faç tapiada, s’endureix una carotxa d’avi<strong>de</strong>sa,<br />
com la d<strong>el</strong>s torts i sordmuts» (p. 69).<br />
cascarra (en ~): «Anava en cascarra; era ros i <strong>el</strong> sol li encenia<br />
<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls, rebolicats p<strong>el</strong> vent que entrava <strong>de</strong> la mar» (p. 165).<br />
catalana: «—Aquest temps ja no és <strong>de</strong> nosaltres! —i alça la<br />
catalana, i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> dalt li cau, doblegant-se, <strong>el</strong> raig que li fa glocgloc<br />
al ganyot» (p. 120).<br />
catxa (a barra ~): «El saludador riu a barra catxa» (p. 119).<br />
cavallet <strong>de</strong> serp: «Soroll; clamors <strong>de</strong> botzina; polseguera illuminada<br />
<strong>de</strong> fars d’acetilé i, a l’entorn, <strong>el</strong> vol <strong>de</strong> brumerols, <strong>de</strong><br />
cavallets-<strong>de</strong>-serp i <strong>de</strong> llagostins» (p. 91).<br />
codissa: «Després <strong>de</strong> beure, corrent per <strong>les</strong> codisses i guals, trobaria<br />
l’arbocer, i ja estava» (p. 222).
corna: «Les cabres es van aturant, voltant-lo, i alcen <strong>el</strong>s ulls<br />
blancs i la corna cap al Destralet» (p. 123).<br />
cornial: «Callosa d’En Sarrià, torrada, grossa, madura; cada<br />
carrer, cada cornial, cada teula...; la cúpula <strong>de</strong> la parròquia»<br />
(p. 199).<br />
eixerreït: «Així no hi haurà concepte v<strong>el</strong>l i eixerreït» (p. 202).<br />
embronquinar: «Tots li ho pregaven amb tendresa; i, per embronquinar-lo,<br />
<strong>el</strong> van passar al dormitori i li mostraren <strong>el</strong> llit»<br />
(p. 127).<br />
emponnar: «Als travessanys <strong>de</strong> la quadra s’emponnen <strong>les</strong> gallines;<br />
en <strong>les</strong> ànimes d’algeps <strong>de</strong>scansen <strong>el</strong>s coloms; per la paret<br />
esport<strong>el</strong>lada passen <strong>les</strong> estr<strong>el</strong>es» (p. 111).<br />
encollir-se: «Fins a l’últim d<strong>el</strong> camí no feia sinó mirar Déu,<br />
encollir-se en <strong>el</strong> mant<strong>el</strong>l recamat i mirar <strong>el</strong> moribund» (p. 88).<br />
endrapir: «Se li banyaren <strong>el</strong>s ulls <strong>de</strong> vidre polsós que s’endrapeix<br />
d<strong>el</strong> ros, i aqueixos ulls se li paraven al costat com si estigués<br />
<strong>el</strong> pare, allí dret» (p. 54).<br />
escalerola: «Atzavares, gira-sols, geranis, cloent la redonesa <strong>de</strong><br />
la sènia; escalero<strong>les</strong> <strong>de</strong> vinya; v<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> pine<strong>de</strong>s; <strong>el</strong> penya-segat<br />
muntanyenc» (p. 51).<br />
esclafunyat: «Eixirien a passejar per <strong>les</strong> hortes, amb <strong>les</strong> seues<br />
millors robes, <strong>les</strong> mateixes robes ja esclafunya<strong>de</strong>s darrere aqueixes<br />
làpi<strong>de</strong>s» (p. 101).<br />
esgallament: «Damunt la mar, enfront d<strong>el</strong>s penyalars <strong>de</strong> porpra,<br />
a la proximitat <strong>de</strong> l’esgallament d<strong>el</strong> barranc d<strong>el</strong> Mascarat,<br />
no vol <strong>les</strong> exaltacions invocadores» (p. 194).<br />
esgarranyada: «Cada dia apareixen <strong>les</strong> figueres amb més figues<br />
madures, <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l esgarranyada, eixint-se’ls-en almívar» (p. 197).<br />
esllavasar: «És tan seu, que <strong>el</strong>s llogarencs volen parlar amb<br />
<strong>el</strong> foraster en cast<strong>el</strong>là, traduit rígidament, per no esllavassar i<br />
<strong>de</strong>s<strong>valor</strong>itzar la seua llengua» (p. 154).<br />
esmenugar: «Però <strong>el</strong> seu polze i <strong>el</strong> seu ín<strong>de</strong>x no semblava que<br />
comptaven o arreplegaven diners, sinó que <strong>el</strong>s amollaven o esmenugaven<br />
pa a un cabrit» (p. 177).<br />
espenjollar: «Galeries que corren per roques verticals, on s’espenjollen<br />
<strong>el</strong>s cactus, <strong>el</strong>s garrofers» (p. 227).<br />
finestreua: «Les conques <strong>de</strong> <strong>les</strong> finestreues i <strong>de</strong> <strong>les</strong> golfes, <strong>el</strong>s<br />
llavis d<strong>el</strong>s finestrons, totes <strong>les</strong> cases» (p. 57).<br />
foia: «Devallen d<strong>el</strong> ca<strong>les</strong>só a <strong>les</strong> foies d’arenys i salines. Camí<br />
bla d’aiguamorts, damunt l’aigua» (p. 53). (No recollit en <strong>el</strong><br />
DIEC [1995], sí en <strong>el</strong> DIEC [2007].)<br />
foracó: «En un foracó d<strong>el</strong> Penyó <strong>de</strong> l’En<strong>de</strong>ví tenien <strong>el</strong> seu niu<br />
dues àgui<strong>les</strong>» (p. 91).<br />
fregitori: «Les altres coses <strong>les</strong> paguen a escot: vi i fregitori <strong>de</strong><br />
pebreres i ventre <strong>de</strong> cavalla salprés» (p. 117).<br />
gaiat: «Però també rematava un monstre, com un David, amb<br />
gaiat i sense fona, com un Sant Miqu<strong>el</strong>, com un Sant Jordi...»<br />
(p. 125).<br />
gamballut: «La filla malalta estava prostrada en una s<strong>el</strong>lonera<br />
llarga, <strong>de</strong> reixeta, gamballuda com una llagosta <strong>de</strong>scomunal»<br />
(p. 168).<br />
gesmí: «Les roses, <strong>el</strong>s gesmins, <strong>el</strong>s nards, sense ningú. Unes<br />
palmeres que han crescut al claustre <strong>de</strong> garrotxa» (p. 227).<br />
gojar: «—A gojar <strong>de</strong> l’aigua! No n’hi ha <strong>de</strong> millor en <strong>el</strong> món»<br />
(p. 51).<br />
golfo: «Gasparo s’aparta xafant una geologia <strong>de</strong> vèrtebres, <strong>de</strong><br />
cost<strong>el</strong>lams guerxos, <strong>de</strong> golfos, <strong>de</strong> nucs i cabeces <strong>de</strong> calç» (p.<br />
100).<br />
grandàs: «Flacs i grandassos folgaven en un rotle <strong>de</strong> rial<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
boqueres greixinoses» (p. 245).<br />
guaretó: «La seua plana <strong>de</strong> guaretons, d’hortes tendres, <strong>de</strong> pineda<br />
jove; <strong>el</strong>s regalls, <strong>les</strong> garrigues d<strong>el</strong>s aiguavessants» (p. 66).<br />
mantinença: «Tot en <strong>el</strong> seu bacó ha <strong>de</strong> ser molt saborós, perquè,<br />
a més <strong>de</strong> la seua legítima mantinença, li ve <strong>de</strong> raça» (p.<br />
61).<br />
menescal: «Sempre es <strong>de</strong>tura <strong>el</strong> v<strong>el</strong>l a la font, per veure la filla<br />
d<strong>el</strong> menescal rentar i omplir <strong>el</strong>s cànters» (p. 122).<br />
moragada: «El veu agraç, i la moragada i la maduració aniran<br />
amidant-li <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la seua partença» (p. 59).<br />
muntanyola: «Per aqu<strong>el</strong>l camí <strong>de</strong> Xir<strong>les</strong>; i avui, en mirar-la<br />
<strong>el</strong>l, es va <strong>de</strong>spendre la pobra pedra, tot i canviant la faç <strong>de</strong> la<br />
muntanyola» (p. 124).<br />
musclar: «I sobre <strong>el</strong>s musclars <strong>de</strong> Sigüenza una veu pregona li<br />
diu: [...].» (p. 65). (En l’edició vaig transcriure muscle, perquè<br />
l’original presenta esta correcció.)<br />
palmineta: «La criatura feia palminetes i obria <strong>el</strong>s bracets <strong>de</strong>manant-la:<br />
“Bah..., bah..., bah..., bah!”» (p. 210).<br />
pantaix: «Arribaren amb pantaix» (p. 67).<br />
pantaixar: «Ixen al ras <strong>de</strong> <strong>les</strong> eres per mirar l’automòbil que<br />
pantaixa enfonsant-se» (p. 148).<br />
pegar a fugir: «Aqu<strong>el</strong>ls anys que, <strong>de</strong> sobte, peguen a fugir darrere<br />
<strong>el</strong>s cims.» (p. 129).<br />
peroliat: «Mitjana és l’únic aventurer que mor al seu llit, peroliat<br />
i tranquil, entre <strong>les</strong> llums d<strong>el</strong> combregar» (p. 122).<br />
peüll: «El peüll és seu, i en aqu<strong>el</strong>ls anys ben bé valdria nou mil<br />
reals» (p. 122).<br />
6. Cite per la meua edició d’Anys i<br />
llegües (València: Denes, 2004). La<br />
traducció feta en 1967 arreplega un<br />
ric lèxic meridional.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 171
picut: «Des d<strong>el</strong> balconatge, va veure <strong>el</strong> poble amuntegat, negre,<br />
picut; i, a la vora d<strong>el</strong> campanar, la banya groga <strong>de</strong> la lluna» (p.<br />
56).<br />
pitam: «A l’amor d<strong>el</strong>s arbres blancs, que semblen tot just eixits<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> farines fresques, en l’aigua més adormida, <strong>el</strong>s ànecs dupliquen<br />
<strong>el</strong>s seus pitams redons» (p. 188).<br />
portó: «I un portó amb xarxa metàl·lica que <strong>de</strong>ixava passar<br />
l’oreig sense mosques» (p. 77).<br />
punt<strong>el</strong>lada: «Isqué al pati i <strong>de</strong>s d’allí va venir espentant a punt<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s<br />
una massa empedreïda i g<strong>el</strong>ada que rebotava d’una<br />
manera ossuda» (p. 179).<br />
ramalera: «Res <strong>de</strong> franciscanismes, sinó jurament i estira<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la ramalera. I la mula ha d’obeir» (p. 212).<br />
reballador: «Als armaris d<strong>el</strong> portal, s’ofereix la merceria i quincalleria:<br />
didals, agul<strong>les</strong> <strong>de</strong> cap, troques i canonets <strong>de</strong> vidre; sorpreses,<br />
figuretes d’alfenic, can<strong>el</strong>lons <strong>de</strong> regalíssia, reballadores<br />
<strong>de</strong> colors, que brumen» (p. 80).<br />
rebolicat: «Anava en cascarra; era ros i <strong>el</strong> sol li encenia <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls,<br />
rebolicats p<strong>el</strong> vent que entrava <strong>de</strong> la mar» (p. 165).<br />
edreguera: «Els pàmpols, <strong>les</strong> branques, la soca, s’omplen <strong>de</strong><br />
redregueres <strong>de</strong> bacores esqueixa<strong>de</strong>s; tot s’impregna d’una olor<br />
<strong>de</strong> confitura tèbia i agra» (p. 94).<br />
refreny: «Va arribar <strong>el</strong> Baldat, un v<strong>el</strong>l refreny i encorbat, cabrer<br />
i saludador» (p. 118). (Podria ser un error per ferreny.)<br />
regallador: «Venia la figureta saltant p<strong>el</strong>s regalladors. Tota<br />
d’os; únicament d’os» (p. 214).<br />
regallar: «on rebrota, cada dia, <strong>el</strong> sol nou, verm<strong>el</strong>l, fresc regallant<br />
<strong>de</strong> mar; i <strong>les</strong> <strong>de</strong> ponent, davall d<strong>el</strong> puig <strong>de</strong> Ponoig» (p. 69).<br />
regruny: «I es trenca l’urna diàfana, badant-la fins lluny <strong>de</strong> la<br />
ferida <strong>el</strong> regruny can<strong>de</strong>nt, roig i retorçut d’un ramat <strong>de</strong> garrins<br />
enfurits» (p. 61).<br />
rescalda<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> ~): «Una tremolor <strong>de</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> blavoses, una<br />
profunditat d’ulls amargs i apassionats, galtes ossu<strong>de</strong>s, enceses<br />
<strong>de</strong> rescalda<strong>de</strong>s» (p. 168).<br />
revolta: «En una revolta apareix un hostal amb màsquera i<br />
rètol <strong>de</strong> bar» (p. 134).<br />
roquerar: «Davant, la convulsió ja extàtica d<strong>el</strong> roquerar etern,<br />
la vall fonda, fresca i cremada <strong>de</strong> colors; la inquietud <strong>de</strong> la<br />
sensibilitat d’ara en la creació sempre inèdita per a cada home»<br />
(p. 228).<br />
sanador: «Però aquest home se’n riu, perquè és <strong>el</strong> sanador, <strong>el</strong><br />
castrador <strong>de</strong> bacons» (p. 65).<br />
serrada: «Campanar són <strong>les</strong> serra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> coloms, d’oronetes, <strong>de</strong><br />
falcies, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> cases a la carena <strong>de</strong> la cúpula, i fins i tot <strong>el</strong>s<br />
teuladins <strong>de</strong> tàpies i erals» (p. 194).<br />
172<br />
sevina: «Als costats, <strong>les</strong> mates d’arbocer, <strong>de</strong> sevines, d’arg<strong>el</strong>agues<br />
i ginebres; la sàlvia, <strong>el</strong> cep<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> romaní, <strong>el</strong> pinar <strong>de</strong> pinat<strong>el</strong>ls,<br />
encara tenen <strong>el</strong> seu verd intacte» (p. 147).<br />
soflamada: «Fluï<strong>de</strong>sa, una mobilitat <strong>de</strong> realços d<strong>el</strong>s conreus,<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> ari<strong>de</strong>ses, <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l rosada <strong>de</strong> botges; la Serra <strong>de</strong> Tàrbena,<br />
<strong>de</strong> colors madurs; <strong>el</strong> Xortà, gros i p<strong>el</strong>at; la crest<strong>el</strong>lera soflamada<br />
<strong>de</strong> la Serr<strong>el</strong>la» (p. 66).<br />
soriguer: «parp<strong>el</strong>lejà l’aire p<strong>el</strong> vol can<strong>de</strong>nt d’un soriguer que,<br />
rebotant a la blavor, traspongué per damunt <strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> l’Aitana»<br />
(p. 241).<br />
sorolla: «Duia pantalons <strong>de</strong> pana <strong>de</strong> color <strong>de</strong> sorolla, apedaçats<br />
<strong>de</strong> negre en <strong>les</strong> anques, tirants verds i espar<strong>de</strong>nyes. La vespra<br />
<strong>de</strong> Sant Jaume va complir sis anys» (p. 218).<br />
tannara: «Té tannara la lluna! —cri<strong>de</strong>n <strong>el</strong>s xiquets que tornen<br />
p<strong>el</strong> llaurat <strong>de</strong> l’oliverar» (p. 112).<br />
taperal: «Ara la nuvolada s’engrosseix, s’esquinça i camina caesnt;<br />
té costeres i abismes, blancors <strong>de</strong> farina <strong>de</strong> blat, bronzes,<br />
taperals, t<strong>el</strong>es» (p. 64).<br />
tassall: «Omplint a caramull <strong>el</strong>s seus gerrons <strong>de</strong> tassall reblit<br />
d’ensunya fosa que <strong>el</strong>s manté tendres» (p. 150).<br />
topetar: «Brumen <strong>les</strong> mosques grosses i blaves; corren <strong>les</strong> gallinetes<br />
d<strong>el</strong> c<strong>el</strong> topetant esparvera<strong>de</strong>s» (p. 67).<br />
transparentejar: «Dins l’aire <strong>de</strong> Calp es transparenteja la glòria<br />
<strong>de</strong> l’Ifac com una sang antiga. Poble callat» (p. 67).<br />
trencallós: «La seua p<strong>el</strong>l, d’una blancor <strong>de</strong> flors fràgils. B<strong>el</strong><strong>les</strong>a<br />
trencallosa; <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>l <strong>de</strong> sol trenat» (p. 173).<br />
vor<strong>el</strong>la: «Passava <strong>el</strong> camí per la plaça d<strong>el</strong> poble, i era barrat.<br />
Cada cantó era una vor<strong>el</strong>la <strong>de</strong> cós» (p. 156).<br />
xaler: «Calp, sense colònia d’estiuejants xalers i orfeònics. Gràcies<br />
a Déu, sense turisme!, (p. 189).<br />
xara: «El poble viu <strong>de</strong> cremar la seua xara olorosa» (p. 77).<br />
xiconeta: «I <strong>el</strong>la i dues xiconetes s’escaparen al cementeri, on<br />
eren <strong>el</strong>s lladres estesos damunt l’herba mullada, amb <strong>el</strong>s ulls<br />
oberts a la lluna» (p. 72).<br />
xingló: «Si en va prendre un xingló d<strong>el</strong> blanc, abans d’acabarse’l,<br />
tornaren <strong>el</strong>s seus dits a pessigar-ne d<strong>el</strong> negre» (p. 58).<br />
zagal: «Els zagals corren acantalejant-los <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> tombes»<br />
(p. 95).<br />
La composició d<strong>el</strong> lèxic innovador <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong> mateix que en<br />
<strong>les</strong> altres ocasions ja estudia<strong>de</strong>s, és a dir, hi trobem:<br />
a) Mots populars valencians com: emponnar, esmenugar, espenjollar,<br />
foia, fregitori, gojar, palmineta, pantaix, regallar, sorolla,<br />
tannara, tassall, xara i zagal.<br />
b) Cast<strong>el</strong>lanismes ben arr<strong>el</strong>ats com averiguar, carantoines, eslla-
vassar i sanador.<br />
c) Variants formals com arguen<strong>el</strong>l, borr<strong>el</strong>ló, gaiat (goiato), gesmí,<br />
menescal i soriguer.<br />
d) Derivats com bosseua, bracillada, grandàs.<br />
Formes i sentits d<strong>el</strong> Diccionari bàsic (DB)<br />
absents d<strong>el</strong> DIEC (2007)<br />
abrillantar tr. vid. Enlluentir | Tallar en facetes com es fa en<br />
un brillant.<br />
acarr<strong>el</strong>lar tr. Col·locar (coses) en forma <strong>de</strong> carr<strong>el</strong>l.<br />
agoniar tr. Donar o fer agonia. | rfl. Sentir opressió <strong>de</strong> l’esperit.<br />
aïna (o eina) f. Es diu <strong>de</strong> qualsevol instrument manual <strong>de</strong> treball<br />
d’un ofici o professió. Les eines d<strong>el</strong> nostre ofici són <strong>el</strong> mart<strong>el</strong>l,<br />
la serra, <strong>el</strong> ribot...<br />
aixingló m. [dial.] Cabrerot.<br />
aixopluig m. Aixopluc.<br />
albergina f. Fruit <strong>de</strong> l’alberginera. Presenta diverses formes i<br />
colors segons varietats.<br />
alberginera f. Planta <strong>de</strong> <strong>les</strong> olanàcies, conreada a <strong>les</strong> hortes<br />
p<strong>el</strong>s seus fruits carnosos i comestib<strong>les</strong>.<br />
alfàbega f. BOT. Planta anual, <strong>de</strong> la família <strong>de</strong> <strong>les</strong> labia<strong>de</strong>s<br />
(Ocimum basilicum), herbàcia, molt olorosa, <strong>de</strong> ful<strong>les</strong> enteres i<br />
flors blanques o rosa<strong>de</strong>s.<br />
allobir tr. Fer crits semblants a udols <strong>de</strong> llop, udolar. | per ext.<br />
Perseguir amb insistència. El gos allobia frenèticament <strong>el</strong> foraster.<br />
| Escridassar algú amb udols com a queixa, reprensió o manifestació<br />
d’estranyesa.<br />
andola f. Paratge apartat, <strong>de</strong> difícil accés, fora <strong>de</strong> camí. | Embotit<br />
<strong>de</strong> cotnes <strong>de</strong> cansalada i un poc <strong>de</strong> magre. | Vagar, anar<br />
d’ací d’allà. Córrer l’andola.<br />
anou (o nou) f. Fruit <strong>de</strong> la noguera. | Nom donat al fruit <strong>de</strong><br />
certs arbres que té una certa semblança amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> la noguera.<br />
La nou d<strong>el</strong> xiprer.<br />
aprear tr. Apreciar, avaluar, dilucidar quin grau ateny <strong>el</strong> mèrit,<br />
la bondat o <strong>el</strong>s avantatges, d’una persona o d’una cosa. | Posar<br />
preu (a una cosa), apreciar.<br />
arrecessar (o arrecerar) tr. Posar a recer o a recés, en un lloc on<br />
no arriben <strong>les</strong> molèsties <strong>de</strong> la intempèrie o d’alguna altra cosa.<br />
Bufava una tramuntana tan forta, que ens vam haver d’arrecerar<br />
en un marge. | rfl. Posar-se en un lloc on no hi haja perill. Arrecera’t,<br />
que s’acosta un cotxe a gran v<strong>el</strong>ocitat.<br />
arredonir tr. Fer tornar-se redona (una cosa). | rfl. Tornar-se<br />
redona (una cosa). | [fig.] Fer més complet. Ha arredonit <strong>el</strong> seu<br />
capital.<br />
arregussar tr. Arromangar. | Doblegar l’extrem inferior d’una<br />
mànega, d’un vestit, d’un davantal, etc. | Fer replegar una cosa<br />
damunt <strong>el</strong>la mateixa.<br />
arruixada (o ruixada) f. Acció <strong>de</strong> ruixar o arruixar. L’han ben<br />
ruixat (o arruixat) i ara és tot xop. | Ruixat. Ha fet una bona<br />
ruixada (o arruixada).<br />
artiste -a m. i f. i adj. [reg.] Artista.<br />
assentar tr. Situar una cosa en cert lloc i d’una manera estable.<br />
Col·locaren <strong>les</strong> pedres en <strong>el</strong> lloc convenient per bastir un edifici. |<br />
rfl. Fer-se més estable, pervenir, una cosa que fa moviment,<br />
a un estat <strong>de</strong> repòs, d’immobilitat. Assentar-se una volta, una<br />
paret, etc. | rfl. Tornar-se assenyat. Assentar-se-li a algú l’enteniment.<br />
| Assentar-se bé o malament <strong>el</strong>s aliments. | tr. Anotar,<br />
registrar. Assentar una partida en <strong>el</strong> llibre Diari. | Asseure<br />
atif<strong>el</strong>l m. Vaix<strong>el</strong>l casolà, especialment d’ús culinari. | per ext.<br />
Estri, utensili.<br />
atrop<strong>el</strong>l m. Atrop<strong>el</strong>lament.<br />
atrotinat -ada adj. Que proce<strong>de</strong>ix irreflexivament en <strong>el</strong>s seus<br />
actes. | Que fa dolenteries, turbulent. | per ext. Espatlat, fet<br />
malbé, per l’ús. Anava en un cotxe atrotinat.<br />
bàlsem m. Substància aromàtica i medicinal que s’extrau <strong>de</strong><br />
certes plantes d’Amèrica. Bàlsem <strong>de</strong> Tolú. | [fig.] Cosa que<br />
consola.<br />
bambolla (o bombolla) f. Glòbul ple d’aire o <strong>de</strong> gas que es<br />
forma en l’interior d<strong>el</strong>s líquids.<br />
banyiste -a m. i f. [reg.] Banyista.<br />
barrejat m. Beguda feta <strong>de</strong> diversos licors, còct<strong>el</strong> [angl.].<br />
bascoll m. La part posterior d<strong>el</strong> coll <strong>de</strong> l’home i <strong>de</strong> certs animals.<br />
bascollada f. Colp al bascoll fet amb la mà.<br />
batoll m. Acte <strong>de</strong> batollar.<br />
becada f. Menjar que un oc<strong>el</strong>l porta en <strong>el</strong> bec per a alimentar<br />
<strong>el</strong>s seus petits. | Oc<strong>el</strong>l (Scolopax rusticola) <strong>de</strong> plomatge gris amb<br />
taques negres, ulls grossos i bec llarg i molt sensible. | Becaina.<br />
bitlo-bitlo vid. Comptat (al), 2a accepció.<br />
bol·la (o bola) f. Cos esfèric i massís <strong>de</strong> qualsevol matèria. |<br />
[fig.] Mentida propagada. | per anal. Qualsevol objecte <strong>de</strong> forma<br />
esfèrica<br />
bolleta (o butlleta) f. Papereta o cèdula en què hom dóna<br />
algun permís, certificació, autorització.<br />
botó m. Disgust que es manifesta en la cara o en parau<strong>les</strong>.<br />
Com que no l’han <strong>de</strong>ixat anar al cine, ha agafat un botó que no<br />
hi ha qui li parle.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 173
174<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Vocabulari fonamental<br />
(Barc<strong>el</strong>ona: Plaza & Janés, 1988)<br />
bracillada f. Moviment ràpid d<strong>el</strong> braç. El petit es va tirar per<br />
terra i començà a plorar i pegar bracilla<strong>de</strong>s.<br />
butjaca (o butxaca) f. Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> bossetes o saquets<br />
que van cosits a obertures fetes al vestit, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a portar-hi<br />
diners i objectes d’ús freqüent.<br />
caixa <strong>de</strong> canvis f. Canvi <strong>de</strong> marxes.<br />
camamirla f. [dial.] vid. Camamil·la.<br />
cambra f. Habitació, peça d’una casa. | Habitació <strong>de</strong>stinada a<br />
dormir o per a ús d’una o diverses persones. Una cambra amb<br />
un llit. La cambra d<strong>el</strong>s xiquets. | Sala utilitzada com a lloc on<br />
hom es reuneix per d<strong>el</strong>iberar. També es dóna aquest nom als<br />
qui es reuneixen per d<strong>el</strong>iberar. La Cambra <strong>de</strong> Comerç. La Cambra<br />
<strong>de</strong> Diputats. | Apar<strong>el</strong>l <strong>de</strong>stinat a impressionar o reproduir<br />
imatges. Cambra fotogràfica. Cambra cinematogràfica. | Departament<br />
<strong>de</strong> la casa en <strong>el</strong> qual es té emmagatzemat gran fruita o<br />
altres collites<br />
canvi <strong>de</strong> marxes m. Dispositiu <strong>de</strong> què disposen <strong>el</strong>s vehic<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
turisme i <strong>el</strong>s <strong>de</strong> transport, situat entre <strong>el</strong> motor i la transmissió<br />
d<strong>el</strong> moviment a <strong>les</strong> ro<strong>de</strong>s, amb <strong>el</strong> qual i per mitjà d’una palanca<br />
o un altre procediment es pot regular la marxa d<strong>el</strong> vehicle a<br />
distintes v<strong>el</strong>ocitats.<br />
capritx (o capritxo) m. Propòsit, <strong>de</strong>sig vingut a algú <strong>de</strong> sobte<br />
sense raó aparent. Aqu<strong>el</strong>la persona obrava per capritx. És una<br />
nena molt capritxosa. | Amor sobtat i passager. | Composició<br />
instrumental o vocal <strong>de</strong> forma lliure i <strong>de</strong> fantasia.<br />
carril m. Rail. | Ferrocarril. | [ant.] Camí <strong>de</strong> carros.<br />
cavallet <strong>de</strong> serp m. Nom d<strong>el</strong>s insectes (gèneres Aeschna i Anax)<br />
caracteritzats p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> presentar un cos gros i robust, l’abdomen<br />
llarg i prim, <strong>el</strong>s ulls grossos i quatre a<strong>les</strong> llargues i estretes.<br />
Són freqüents a <strong>les</strong> vores <strong>de</strong> l’aigua dolça (basses, rius, llacs,<br />
etc.). Es diuen així mateix espiadimonis i parot.<br />
c<strong>el</strong>lard -a adj. Que té una banda fina <strong>de</strong> pèl clar com una c<strong>el</strong>la.<br />
Es diu d’una mena <strong>de</strong> rates i d’una mena <strong>de</strong> tords: rata c<strong>el</strong>larda,<br />
tord c<strong>el</strong>lard o ala-roig.<br />
cércol m. Peça <strong>de</strong> ferro, fusta, etc., en forma circular. El cércol<br />
d’una bota. | Peça <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> metall, <strong>de</strong> forma circular, amb<br />
què juguen <strong>el</strong>s infants fent-la córrer.<br />
cercolet m. Cércol petit. | Cércol petit <strong>de</strong> vergallina <strong>de</strong> ferro<br />
amb què jugaven <strong>el</strong>s xics p<strong>el</strong> carrer tot fent-lo córrer com una<br />
roda. | fer passar (algú) per cercolet: Fer-lo patir.<br />
cerda f. Cerra.<br />
cinqueta f. Pedreta llisa i amb <strong>el</strong> cant<strong>el</strong>l arredonit i sense aspreses.<br />
| Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc pedretes amb què es juga «a cinquetes»<br />
a Lleida i <strong>el</strong> País Valencià. (Es tracta d’un joc infantil).<br />
| [fig.] Colp pegat a una persona amb <strong>el</strong> puny tancat, punyada.<br />
clevill vid. Cliv<strong>el</strong>l.
cobertís (pl. -issos) m. Espai petit, cobert d’una teulada o d’alguna<br />
altra cosa, que serveix per a posar-se a cobert <strong>de</strong> la pluja,<br />
persones, animals o eines. | vid. Cobert, 1a accepció.<br />
codissa f. Pedra que ha estat arredonida p<strong>el</strong> fregament continu<br />
en anar redolant emportada per un corrent d’aigua. Es sol anomenar<br />
també palet <strong>de</strong> riera. | Qualsevol altra pedra llisa<br />
coiolt (o coiot) m. Mamífer carnívor (Canis latrans) semblant<br />
al llop però més petit; té <strong>el</strong> p<strong>el</strong>atge abundant i espés, <strong>de</strong> color<br />
gris a l’hivern i més clar a l’estiu.<br />
col·leccioniste, -ista m. i f. [reg.] Col·leccionista.<br />
col-i-flor vid. Florcol o flor-i-col<br />
conclava m. Lloc on <strong>el</strong>s car<strong>de</strong>nals es reuneixen i es tanquen<br />
per <strong>el</strong>egir Papa. | L’assemblea <strong>de</strong> car<strong>de</strong>nals reunits per a fer la<br />
dita <strong>el</strong>ecció. | Cóp.<br />
coriste -a m. i f. [reg.] vid. Corista.<br />
cotilla f. [cast.] Faixa ampla <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a reforçada amb barnil<strong>les</strong>,<br />
que serveix per a sostenir <strong>el</strong> pit i dibuixar <strong>el</strong> cossatge <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
dones. | Cosset [reg.].<br />
cotó en pèl m. El cotó tal com ix <strong>de</strong> la capsa <strong>de</strong> la planta,<br />
abans <strong>de</strong> sofrir cap operació <strong>de</strong> filatura.<br />
crest<strong>el</strong>lera (o crestallera) f. vid. Cresta, 2a accepció | esp. El<br />
rastre <strong>de</strong> teu<strong>les</strong> posa<strong>de</strong>s sobre l’aresta on s’ajunten <strong>el</strong>s dos aiguavessants<br />
d’una teulada.<br />
crim m. i (f.) Pèls aspres i llargs que alguns animals tenen al<br />
bascoll i a la cua.<br />
cursa [gal·l.] vid. Correguda.<br />
<strong>de</strong>ixal<strong>les</strong> f. pl. Allò que es <strong>de</strong>ixa per inútil, inservible o inaprofitable.<br />
Donaren <strong>les</strong> <strong>de</strong>ixal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> dinar al captaire.<br />
<strong>de</strong>sembutjacar (o <strong>de</strong>sembutxacar) tr. Traure alguna cosa <strong>de</strong><br />
la butxaca. | Pagar, algú, una quantitat <strong>de</strong> diners <strong>de</strong> la seua<br />
butxaca.<br />
<strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se rfl. Deseixir-se, alliberar-se, d’una persona (o<br />
d’una cosa) que constitueix un impediment. Tenim un veí molt<br />
feixuc, i no sabem com <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-nos-en. No podia <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-me<br />
d’aqu<strong>el</strong>l compromís.<br />
<strong>de</strong>sllepissar-se (o <strong>de</strong>senllepissar-se) rfl. Deseixir-se d’una<br />
cosa o d’una persona, <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se.<br />
<strong>de</strong>stralejar tr. Tallar amb la <strong>de</strong>stral. Tota la setmana està <strong>de</strong>stralejant<br />
alzines. | intr. Pegar colps <strong>de</strong> <strong>de</strong>stral. El Jeroni es passa<br />
<strong>el</strong> dia <strong>de</strong>stralejant en <strong>el</strong> pinar. | intr. [fig.] Parlar molt i irritadament.<br />
Aquest bon home es passa tot <strong>el</strong> dia <strong>de</strong>stralejant sense aturar.<br />
<strong>de</strong>tallista (reg. <strong>de</strong>talliste -a) m. i f. Afectat <strong>de</strong> <strong>de</strong>tallisme, minuciós.<br />
| Que ven al <strong>de</strong>tall.<br />
<strong>de</strong>vanit, -ida adj. Orgullós i satisfet (d’<strong>el</strong>l mateix, d’algú altre<br />
o d’alguna cosa). Fre<strong>de</strong>ric passejava amb la seua b<strong>el</strong>líssima filla<br />
molt <strong>de</strong>vanit. Estic <strong>de</strong>vanit d<strong>el</strong> dibuix que he fet.<br />
divorç m. Dissolució legal d<strong>el</strong> matrimoni amb la separació<br />
d<strong>el</strong>s cònjugues. | [fig.] Ruptura d<strong>el</strong> lligam entre dues coses.<br />
<strong>el</strong>ectriciste, -ista m. i f. [reg.] Electricista.<br />
encisam m. Amanida. | per ext. Lletuga.<br />
endrapir tr. Ent<strong>el</strong>ar.<br />
entreval m. Interval. | [fig.] Obstacle, dificultat, cosa que impe<strong>de</strong>ix.<br />
enza f. Oc<strong>el</strong>l (verta<strong>de</strong>r o figurat) que serveix com a reclam en<br />
la caça. | m. per ext. Provocador, persona o cosa que incita a fer<br />
alguna cosa. És un provocador, un enza. | [fig.] Persona mancada<br />
d’iniciativa, d’enteniment.<br />
esblanquir (o esblanqueir) tr. Fer més blanc, <strong>de</strong>scolorir. Els<br />
anys han esblanquit (o esblanqueït) <strong>el</strong>s meus cab<strong>el</strong>ls. | rfl. Es<strong>de</strong>venir<br />
blanc, empal·lidir. La cara d’aqu<strong>el</strong>l jove es va esblanquir<br />
(o esblanqueir).<br />
escaravat m. Insecte <strong>de</strong> diferents gèneres, <strong>de</strong> cos ovalat i <strong>de</strong><br />
color negre fosc, d<strong>el</strong> qual algunes espècies s’alimenten d’excrements<br />
i altres <strong>de</strong> vegetals.<br />
escorfa f. vid. Escorça.<br />
esgroguir-se (o esgrogueir-se) rfl. Prendre un color groguenc,<br />
fer-se groc, <strong>de</strong>scolorir-se. Aquesta t<strong>el</strong>a s’ha esgroguit en quatre<br />
dies.<br />
esgruna (o engruna) f. Trosset molt petit d’alguna cosa, especialment<br />
d<strong>el</strong> pa. Les esgrunes d<strong>el</strong> pa. | [fig.] Quantitat molt<br />
petita d’una cosa. Caritat, no en té una esgruna.<br />
espantall m. Ninot que es planta en un camp o en un hort per<br />
espantar <strong>el</strong>s oc<strong>el</strong>ls. | Persona estranya que fa por o espant.<br />
especialiste -a adj. [reg.] Especialista.<br />
espenyar tr. i rfl. Fer caure (algú o alguna cosa) per un espenyador<br />
o timba. | rfl. Tonet es va espenyar caçant. | vid estimbar<br />
espeuar-se (o espear-se) rfl. Fatigar-se <strong>el</strong>s peus caminant.<br />
espigó m. Barrusca. | Espiga <strong>de</strong> fusta ferro, etc., piu. | Construcció,<br />
generalment <strong>de</strong> pedra, que es fa a la vora <strong>de</strong> la mar,<br />
d’un llac, d’un riu, per a embarcador o <strong>de</strong>sembocador, <strong>de</strong>fensa<br />
d’un corrent i d’altres utilitats semblants.<br />
esporguí (o esporguim) m. Rama tallada esporgant.<br />
espuntar-se rfl. Trencar-se, esmussar-se, la punta d’una cosa.<br />
| Llançar-se com en picat un oc<strong>el</strong>l <strong>de</strong> rapinya. El falcó es va<br />
espuntar i en un instant agafà <strong>el</strong> tord enlaire.<br />
estómec m. [reg.] Estómac.<br />
estropejar tr. i rfl. Posar alguna cosa en mal estat, fer malbé. |<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 175
fl. i [fig.] Decaure una persona físicament.<br />
estrossa f. [reg]. Destrossa.<br />
estrossar tr. i rfl. [reg] Destrossar.<br />
esvarida (d’) loc. adv. No <strong>de</strong> ple, obliquament. La pedra va<br />
colpejar <strong>el</strong> vidre d’esvarida i no <strong>el</strong> va trencar. Recolzar, apuntalar,<br />
d’esvarida; apuntalar-se, d’esvarida, etc.<br />
farcidura f. Matèries alimentàries amb què es farceixen <strong>les</strong> botifarres<br />
i altres embotits. | vid. Pilota, 2a accepció.<br />
farcit, -ida adj. Ple fins a la sacietat o a l’atapeïment. Estic<br />
farcit <strong>de</strong> menjar. Aquesta carn està farcida <strong>de</strong> cucs.<br />
feixugueria f. Feixuguesa. | Cosa enutjosa. Quina feixugueria<br />
haver d’eixir amb aquest mal oratge!<br />
fényer tr. Acabar <strong>de</strong> treballar la pasta damunt una post per tal<br />
que prenga consistència abans <strong>de</strong> donar-li la forma (<strong>de</strong> pa o<br />
<strong>de</strong> coca).<br />
fiçotada f. Picada o colp <strong>de</strong> fiçó.<br />
figa-flor f. Figa primerenca que certes varietats <strong>de</strong> figuera fan<br />
<strong>de</strong>vers <strong>el</strong> juny i juliol, vid. Bacora.<br />
filada f. Conjunt <strong>de</strong> coses col·loca<strong>de</strong>s en fila, una al costat <strong>de</strong><br />
l’altra, i especialment conjunt <strong>de</strong> rajo<strong>les</strong>, pedres, juxtaposa<strong>de</strong>s<br />
horitzontalment que, per superposició <strong>de</strong> conjunts semblants,<br />
forma part d’una paret, d’una obra. | Cadascun d<strong>el</strong>s grups que<br />
prenen part en <strong>el</strong>s combats ficticis <strong>de</strong> moros i cristians en la<br />
festa patronal d’Alcoi, Biar, Cocentaina, Ontinyent i altres poblacions<br />
<strong>de</strong> la part meridional d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
filferrada f. Reixat <strong>de</strong> fil <strong>de</strong> ferro amb pues utilitzat en <strong>les</strong><br />
guerres per a dificultar <strong>el</strong> pas <strong>de</strong> l’enemic en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> batalla,<br />
o per a fer-ne tanques en <strong>el</strong>s camps <strong>de</strong> presoners.<br />
fil <strong>de</strong> ferro (o filferro) m. Fil d’acer dolç molt flexible i tenaç.<br />
firer -a (o firaire) m. i f. El qui freqüenta <strong>les</strong> fires per vendre<br />
o comprar.<br />
flautiste -a m. i f. [reg.] Flautista.<br />
florcol (o flor-i-col) f. Varietat <strong>de</strong> col (Brassica claracea brotytis),<br />
la part comestible <strong>de</strong> la qual és la inflorescència gruixuda<br />
i tendra. vid. Bròquil.<br />
fluixetat (o fluixedat) f. Qualitat <strong>de</strong> fluix. Quina fluixetat (o<br />
fluixedat) <strong>de</strong> cames que tinc!<br />
folre (o forro) m. Allò amb què es folra una cosa. El folre d<strong>el</strong><br />
vestit és <strong>de</strong> seda.<br />
fontaner -a m. i f. El qui té cura <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i <strong>de</strong> la distribució<br />
<strong>de</strong> l’aigua. | Artesà que apanya <strong>les</strong> aixetes i <strong>les</strong> canona<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’aigua o n’instal·la.<br />
foradat -ada adj. Que té un forat o forats. | [fig.] parlar fora-<br />
176<br />
dat: Parlar fora <strong>de</strong> raó, sense to ni so. | tenir <strong>les</strong> mans forada<strong>de</strong>s:<br />
Ser un malgastador.<br />
forrar (o folrar) tr. Cobrir alguna cosa, especialment per la<br />
seua part inferior, a fi <strong>de</strong> protegir-la, fer-la més resistent. Folrar<br />
un cap<strong>el</strong>l. Folrar un llibre. | [fig.] Guanyar molt i <strong>de</strong> pressa.<br />
Amb aqueix negoci, en Pere s’ha forrat.<br />
foscantet m. Entre dues llums, quan ja no es veuen bé <strong>les</strong> coses<br />
en <strong>el</strong> crepuscle vespertí.<br />
fregadís, -issa adj. Que es pot fregar. | m. Fregament continuat<br />
o reiterat <strong>de</strong> dues coses en moviment, o bé que una passa<br />
lliscant sobre l’altra.| En general, acció <strong>de</strong> fregar.<br />
fregitori m. Conjunt <strong>de</strong> verdures com la tomaca, la pebrera<br />
o pebrot, la ceba, etc. que es frig amb oli i es serveix sense<br />
llevar-li’l.<br />
furgue m. Persona que es posa en <strong>les</strong> coses d’altri; que es fica<br />
allí on no <strong>el</strong> <strong>de</strong>manen.<br />
fustatge (o fustam) m. Conjunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> bigues, portes, finestres,<br />
passaments d’un edifici, d’un habitatge, <strong>de</strong> <strong>les</strong> varengues, carena,<br />
orla, etc. <strong>de</strong> fusta d’una embarcació.<br />
futboliste -a m. i f. [reg.] vid. Futbolista.<br />
gàrguera f. (usat generalment en plural) Acte <strong>de</strong> gargaritzar.<br />
gemecar (o gemegar) intr. Fer gemecs. Gemega per <strong>les</strong> injúries<br />
que li han fet. | Fer un soroll planyívol semblant a un gemec.<br />
La tempesta gemegava al fumeral. | [fig.] El poble gemega sota la<br />
tirania.<br />
Germània f. Nom <strong>de</strong> la planície <strong>de</strong> l’Europa Central <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
Rin al Vístula, ocupada per pob<strong>les</strong> indoeuropeus.<br />
gesmí m. Planta llenyosa i enfiladissa (espècie Jasminum officinale),<br />
<strong>de</strong> tronc feble, flors blanques i olorores. vid. Gessamí. |<br />
La flor d<strong>el</strong> gesminer: duia dos gesmins al cab<strong>el</strong>l.<br />
gesminer m. Gesmí (planta).<br />
gesmir m. Gesmí.<br />
góndola (o gòndola) f. Embarcació llarga, estreta i <strong>de</strong> poc<br />
fons usada per a navegar en <strong>el</strong>s canals <strong>de</strong> Venècia.<br />
goteig m. El fet <strong>de</strong> gotejar (una cosa).<br />
gots (<strong>el</strong>s) pl. Antic poble germànic que envaí part <strong>de</strong> l’Imperi<br />
Romà.<br />
gronyir (o grunyir) intr. Fer crits o xic<strong>les</strong> <strong>el</strong> porc. | per anal.<br />
Fer crits roncs d’irritació <strong>el</strong> gos o d’altres animals semblants.<br />
| Rondinar o mormolar una persona amb veu baixa i entre<br />
<strong>de</strong>nts. | Grinyolar un objecte inanimat; <strong>de</strong>ixar-se sentir un soroll<br />
llunyà o apagat. Les palanques <strong>de</strong> <strong>les</strong> embarcacions grunyien<br />
<strong>el</strong> moviment <strong>de</strong> <strong>les</strong> ones. Com et grunyen <strong>el</strong>s bud<strong>el</strong>ls!<br />
guitarriste -a m. i f. [reg.] vid. Guitarrista.
hivernació f. Estat <strong>de</strong> letargia en què viuen alguns animals<br />
durant l’hivern.<br />
horada (a hora) loc. adv. En <strong>el</strong> darrer moment, amb <strong>el</strong> temps<br />
just, quasi fent tard. No vingueu a hora horada.<br />
humaniste -a m. i f. [reg.] Humanista.<br />
Ibèria f. Nom que <strong>el</strong>s grecs donaren al territori d<strong>el</strong>s ibers. |<br />
Nom emprat com a sinònim d’Espanya o <strong>de</strong> la Península Ibèrica.<br />
| Antic regne en la regió d<strong>el</strong> Caucas.<br />
il·lusioniste -a adj. i m. i f. [reg.] Il·lusionista.<br />
immobiliste -a adj. i m. i f. Immobilista.<br />
in albis loc. adv. En blanc. | Quedar-se sense saber res. No sé<br />
res, estic en blanc.<br />
inclòs -osa adj. Contingut (dins una cosa). Aquesta carta porta<br />
inclosa la teua llicència <strong>de</strong> caça. | Comprés (en un conjunt, en<br />
una pluralitat, etc.). Tu ets inclòs en la primera expedició.<br />
incommovible adj. Incapaç <strong>de</strong> commoure’s. | Impossible <strong>de</strong><br />
commoure.<br />
innocents (<strong>el</strong>s sants) m. pl. Segons l’Evang<strong>el</strong>i <strong>de</strong> sant Mateu,<br />
Hero<strong>de</strong>s, en veure’s enganyat p<strong>el</strong>s reis mags, féu matar <strong>el</strong>s infants<br />
<strong>de</strong> la rodalia <strong>de</strong> Betlem.<br />
insignificància f. Qualitat d’insignificant; cosa insignificant.<br />
junc malai m. Embarcació <strong>de</strong> fusta, <strong>de</strong> quilla plana i amb v<strong>el</strong>es<br />
quadra<strong>de</strong>s reforça<strong>de</strong>s amb canyes, pròpia <strong>de</strong> <strong>les</strong> mars d’Orient.<br />
jupetí m. Peça <strong>de</strong> vestir que cobreix <strong>el</strong> pit i l’esquena, generalment<br />
sense mànegues, que es porta davall la jaqueta o americana.<br />
kan (o ka) m. Alt dignatari entre <strong>el</strong>s tàrtars.<br />
lib<strong>el</strong>·lúlida m. pl. Família d’insectes que comprén individus<br />
<strong>de</strong> dimensions mitjanes amb colors no metàl·lics. | sing. Individu<br />
<strong>de</strong> la família d<strong>el</strong>s lib<strong>el</strong>·lúlids.<br />
llacor f. Llot, especialment apegalós. | Sediment fi i <strong>de</strong>ns que<br />
dipositen <strong>les</strong> aigües en repòs. | [fig.] Manca d’energia vital en<br />
una persona, especialment en sentit moral. En aqueixa ocasió<br />
no has sabut <strong>de</strong>fensar-te; tens molt poca llacor.<br />
llavanera f. Dona que té per ofici llavar roba d’altri, buga<strong>de</strong>ra.<br />
llebrató m. Llebre petita o <strong>el</strong> petit <strong>de</strong> la llebre.<br />
llimba f. sing. Lloc on estaven <strong>de</strong>tingu<strong>de</strong>s <strong>les</strong> ànimes d<strong>el</strong>s justs<br />
esperant la re<strong>de</strong>mpció d<strong>el</strong> gènere humà, i lloc on van <strong>les</strong> ànimes<br />
d<strong>el</strong>s morts sense baptisme.<br />
llom<strong>el</strong>l (o llom<strong>el</strong>lo) m. Llom <strong>de</strong> porc.<br />
lloretó m. Oc<strong>el</strong>l semblant al papagai però molt més petit, <strong>de</strong><br />
l’espècie M<strong>el</strong>opsittacus undulatus, <strong>de</strong> colors vius, bec corbat i<br />
llarga cua. Viu bé en captivitat i aprén d’imitar la veu humana.<br />
llumener m. Qualsevol tipus d’estri que serveix per a fer llum.<br />
| [pop.] Encarregat <strong>de</strong> la llum <strong>el</strong>èctrica en un poble. | [fig.] Persona<br />
insigne. | per ext. Qualsevol astre que brilla al c<strong>el</strong>.<br />
macat m. Macadura.<br />
malfaener -a (o malfeiner -a) adj. Gandul, que fuig <strong>de</strong> feina.<br />
maltracte m. El fet <strong>de</strong> maltractar. Vaig rebre un maltracte per<br />
part d’aqu<strong>el</strong>l personatge.<br />
màndria m. Home pusil·lànime, mancat <strong>de</strong> ganes <strong>de</strong> treballar.<br />
mascarada f. Taca <strong>de</strong> mascara. | Colla <strong>de</strong> màsqueres i festa que<br />
mouen. | [fig.] Acte o acció grotescs o enganyosos, especialment<br />
<strong>de</strong> moltes persones juntes. La reunió fou una mascarada.<br />
màsquera f. Careta <strong>de</strong> cuiro o fusta folrada <strong>de</strong> metall, que en<br />
temps antics es posaven <strong>el</strong>s actors per representar. | Figura <strong>de</strong><br />
cartó, que imita la cara, amb forats per als ulls i la boca, amb<br />
la qual hom es cobreix <strong>el</strong> rostre.<br />
materialiste -a adj.i m. i f. [reg.] Materialista.<br />
maulit m. Miol.<br />
medievaliste -a m. i f. [reg.] Medievalista.<br />
mena f. Classe, espècie. Al llarg d<strong>el</strong>s anys he conegut gent <strong>de</strong><br />
tota mena. Aquesta fusta és d’una mena poc corrent. En aqu<strong>el</strong>l<br />
lloc hi havia tortugues <strong>de</strong> tota mena. Voldria encomanar aquesta<br />
mena <strong>de</strong> vanitat a molts. | <strong>de</strong> mena loc. adv. Per natura<strong>les</strong>a. No<br />
sóc <strong>de</strong> mena jugador. | Lloc, en un terreny, on s’extrau un mineral<br />
o espècie <strong>de</strong> metall.<br />
menescal -a m. i f. El qui té per professió curar o guarir <strong>les</strong><br />
malalties d<strong>el</strong>s animals.<br />
menjadora f. Recipient on es posa <strong>el</strong> menjar per als animals. |<br />
vid. Pessebre.<br />
mesurat -ada adj. Subjecte a mesura. He mesurat <strong>les</strong> llentil<strong>les</strong><br />
per al dinar. | Que no arriba a extrems, mo<strong>de</strong>rats. Ha fet un<br />
discurs mesurat.<br />
migjorn m. Migdia o hora <strong>de</strong> migdia. Després, a migjorn,<br />
amb l’embolcall <strong>de</strong> la boira, tornaria a casa. | Vent d<strong>el</strong> sud. | La<br />
part meridional d’un país, nació, continent.<br />
mig-riure intr. Somriure, riure d’una manera incompleta. La<br />
teua mare es mig-reia sentint-nos discutir.<br />
mins o minso -a adj. De poc gruix, <strong>de</strong> poca consistència. Carrer<br />
avall anava tocant una minsa campaneta. De la Font V<strong>el</strong>la<br />
queia un raget d’aigua molt minso.<br />
minyonet m. Diminutiu <strong>de</strong> minyó, nen.<br />
mitjan adj i adv. La meitat d’una cosa, d’un espai <strong>de</strong> temps, <strong>el</strong><br />
mig. Som a mitjan camí d<strong>el</strong> mas. Vindré a mitjan setmana. No<br />
ens pagaran fins a mitjan setembre. El van <strong>de</strong>tenir a mitjan dinar.<br />
Tornaré a mitjan vesprada. Sembla un ninot <strong>de</strong> mitjan quaresma.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 177
178<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Vocabulari escolar <strong>de</strong> la<br />
llengua (València: Carena, 1989)<br />
modo (o mo<strong>de</strong>) m. Forma particular <strong>de</strong> ser, <strong>de</strong> fer, d’obrar un<br />
ésser; manera <strong>de</strong> ser variable d’un ésser. D’aquest mo<strong>de</strong> m’ha<br />
parlat. El mo<strong>de</strong> actual <strong>de</strong> fer <strong>el</strong> periòdic m’agrada. Com t’arrossegues<br />
d’aquest modo, home! | pl. Maneres externes <strong>de</strong> tractar <strong>el</strong>s<br />
altres, modals. Ella té modos que agra<strong>de</strong>n. Ell li parlà amb mo<strong>de</strong>s<br />
(o modos). | Cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> distintes maneres en què es manifesta<br />
l’acció d<strong>el</strong> verb. Mo<strong>de</strong> Indicatiu. | Disposició d<strong>el</strong>s sons<br />
que formen una escala musical. Mo<strong>de</strong> major. Mo<strong>de</strong> menor. | En<br />
lògica, la forma en què <strong>el</strong> predicat s’uneix al subjecte.<br />
modós -osa adj. Que té bons modos (o mo<strong>de</strong>s); fet amb cortesia<br />
i educació. A un prec modós d<strong>el</strong> metge, tots ens vam retirar <strong>de</strong><br />
la cambra. La mestressa era una dona modosa i senzilla.<br />
moma f. Figura simbòlica que representa la gràcia divina i que<br />
ix en la processó d<strong>el</strong> Corpus, a València. | Allò que hom dóna<br />
o rep per damunt d<strong>el</strong> que pertoca segons llei. | per ext. Càrrec<br />
que conce<strong>de</strong>ixen a algú, especialment per influència, i que li fa<br />
guanyar molt amb poc esforç.<br />
monoteiste, a adj. i m. i f. [reg.] Monoteista.<br />
moraliste -a adj. i m. i f. [reg.] Moralista.<br />
mordinyada f. Acte i efecte <strong>de</strong> mordinyar. El gos tirà unes<br />
quantes mordinya<strong>de</strong>s a una mosca.<br />
mordinyar tr. Mossegar lleugerament o sovint, sense arribar<br />
a agafar bé.<br />
mòssa f. Buit que es fa en <strong>el</strong> tall d’un instrument. El ganivet<br />
té una mòssa. | Buit fet en una cosa per encaixar-n’hi una altra.<br />
mosset m. Mos petit. Menjaré un mosset <strong>de</strong> qualsevol cosa abans<br />
<strong>de</strong> ficar-me al llit.<br />
naixença f. Acte <strong>de</strong> nàixer, <strong>de</strong> venir al món. Ell és alcoià <strong>de</strong><br />
naixença. Avui és <strong>el</strong> dia <strong>de</strong> la seua naixença. | Moment, lloc, en<br />
què una cosa comença. | <strong>de</strong> naixença Es diu d<strong>el</strong>s caràcters i especialment<br />
d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>fectes, congènits. Era sord i mut <strong>de</strong> naixença.<br />
Josep és esparp<strong>el</strong>lat <strong>de</strong> naixença.<br />
nano m. Nan.<br />
naùfreg adj. i m. i f. Persona que anava en un vaix<strong>el</strong>l que ha<br />
naufragat.<br />
nevarsejar intr. Nevar <strong>de</strong> manera lleugera. Tothora va estar caent<br />
bruixó i nevarsejant.<br />
nov<strong>el</strong>·liste -a m. i f. [reg.] Nov<strong>el</strong>·lista.<br />
nyespla f. Nespla. | [fig.] Colp pegat amb violència. No abuses,<br />
que encara t’enduràs una nyespla.<br />
obrer -a m. i f. El qui treballa en un ofici manual, treballador.<br />
| per ext. El qui treballa a sou d’un altre. | esp. Treballador d<strong>el</strong><br />
ram <strong>de</strong> la construcció, dit també obrer <strong>de</strong> la vila. El meu veí<br />
és un bon obrer (o obrer <strong>de</strong> vila). | adj. Pertanyent o r<strong>el</strong>atiu als<br />
obrers en general. El món obrer. La classe obrera.
oculiste -a m. i f. [reg.] Oculista.<br />
oficiniste -a m. i f. [reg.] Oficinista.<br />
oït m. Oïda.<br />
oloreta f. Olor agradable. Deixa anar una oloreta d’aigua <strong>de</strong><br />
roses. | Irònicament, olor <strong>de</strong>sagradable. Pergamins antics que<br />
fan oloreta <strong>de</strong> polsim.<br />
optimiste -a adj. i m. i f. [reg.] Optimista.<br />
or<strong>de</strong>nat -ada adj. Fet amb ordre. Una habitació molt ben or<strong>de</strong>nada.<br />
| Que té l’hàbit <strong>de</strong> l’ordre. Un home actiu i or<strong>de</strong>nat. | Que<br />
ha rebut <strong>les</strong> or<strong>de</strong>s sagra<strong>de</strong>s.<br />
orfenet -a adj. i m. i f. Diminutiu d’orfe.<br />
orí ( pl. orins ) m. Orina.<br />
pacifiste -a adj. m. i f. Pacifista.<br />
padou m. Pa <strong>de</strong> farina <strong>de</strong> blat amb sucre, cany<strong>el</strong>la, ou i llimó,<br />
que es fa a certes festes i també en pastisseries en tot temps per<br />
al <strong>de</strong>s<strong>de</strong>juni.<br />
palal f. Eina formada per una làmina <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> ferro, <strong>de</strong><br />
forma generalment rectangular, adaptada a un mànec. Pala <strong>de</strong><br />
forner. Pala <strong>de</strong> cavar. Pala d<strong>el</strong>s fems.<br />
palanca f. Eina simple formada per una barra rígida mòbil<br />
al voltant d’un punt <strong>de</strong> suport, que serveix per a alçar coses<br />
pesants, véncer una resistència, etc. | Passera <strong>de</strong> taulons feta<br />
entre un vaix<strong>el</strong>l i <strong>el</strong> moll, per a passar un petit canal, un rec. |<br />
fer palanca. Forçar qu<strong>el</strong>com amb una cosa a tall <strong>de</strong> palanca.<br />
palissa f. Acte <strong>de</strong> pegar a una persona o animal, batussa.<br />
palpentes (a <strong>les</strong>) loc. adv. Sense veure-hi, a <strong>les</strong> fosques, ajudar-se<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> mans per evitar caure, errar <strong>el</strong> camí, topar. Vam<br />
arribar al fons d’aqu<strong>el</strong>la llarga cova a <strong>les</strong> palpentes.<br />
pana<strong>de</strong>r -a m. i f. [cast.] Flequer, forner.<br />
panou m. [vulg.] Padou.<br />
pantaix m. Respiració fatigosa.<br />
paracaigudiste -a m. i f. [reg.] Paracaigudista.<br />
para<strong>de</strong>ta f. Ten<strong>de</strong>ta o quiosc a l’aire lliure.<br />
paraigües m. pl (o paraigua m. sing.). Instrument per a protegir<br />
<strong>de</strong> la pluja, que consisteix en una peça <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a cosida a<br />
unes varetes d’acer articula<strong>de</strong>s a l’extrem d’un bastó, <strong>les</strong> quals<br />
permeten d’estendre-la o <strong>de</strong> plegar-la.<br />
parallamp m. Artefacte consistent en una barra metàl·lica acabada<br />
en punta, que col·locada en un punt <strong>el</strong>evat d’una construcció<br />
i connectada a terra mitjançant un cable, serveix per a<br />
atraure <strong>el</strong>s llamps i facilitar-los <strong>el</strong> pas directe a terra.<br />
pardalet m. Pardal petit (o oc<strong>el</strong>l petit). | cap ple <strong>de</strong> pardalets.<br />
Cap ple d’il·lusions o d’i<strong>de</strong>es superficials. | [vulg.] Membre viril<br />
petit.<br />
paretota f. Paret grossa o dolenta. Volem tombar aqu<strong>el</strong>la paretota<br />
d<strong>el</strong> costat <strong>de</strong> l’església.<br />
pàssia f. Malaltia epidèrmica.<br />
pataca f. [reg.] Creïlla.<br />
pedralla f. Conjunt <strong>de</strong> pedra picada a trossos no gaire petits,<br />
que serveix per a reblir camins o carreteres.<br />
p<strong>el</strong>fat adj. Que té pèls com la p<strong>el</strong>fa.<br />
p<strong>el</strong>leranca f. Tros <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l que es <strong>de</strong>sprén d<strong>el</strong> cos d’una persona<br />
o animal o d’una fruita.<br />
pengerolla f. Cosa que penja. Han col·locat unes pengerol<strong>les</strong><br />
d’adornament en la plaça Major.<br />
pensioniste -a m. i f. [reg.] Pensionista.<br />
periodista m. i f. Qui es <strong>de</strong>dica a escriure per als periòdics.<br />
periodiste -a m. i f. [reg.] Periodista.<br />
pessimiste -a adj. i m. i f. [reg.] Pessimista.<br />
peüll m. Ramat petit, especialment d’ov<strong>el</strong><strong>les</strong> o cabres.<br />
picaport m. Peça <strong>de</strong> ferro penjada a una porta per la seua part<br />
superior, que, alçant-la i <strong>de</strong>ixant-la caure, serveix per a trucar.<br />
pinat<strong>el</strong>l (o pimpoll) m. Pi jove.<br />
pinces f. pl. Instrument <strong>de</strong> metall o d’una altra matèria, que<br />
consisteix en dos braços articulats o soldats per un <strong>de</strong> llurs extrems,<br />
o bé units per un moll que permeten agafar i subjectar<br />
coses petites. | Instrument <strong>de</strong> fusta o <strong>de</strong> plàstic que té <strong>el</strong>s dos<br />
braços units per un moll metàl·lic i que en fer-hi pressió per un<br />
extrem permeten <strong>de</strong> subjectar la roba estesa.<br />
pintarrejar tr. Pintar sense art.<br />
pitet m. Tros <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a que cobreix la part superior d<strong>el</strong> pit. | esp.<br />
Peça <strong>de</strong> roba que es posa penjant davant <strong>el</strong> pit d’un infant per<br />
evitar que s’embrute amb <strong>el</strong> menjar.<br />
pitral m. Peça d’indumentària que cobreix <strong>el</strong> pit. | La part exterior<br />
d<strong>el</strong> pit d’una persona. | per ext. Bossa que es forma entre<br />
<strong>el</strong> pit i la camisa o altra peça que <strong>el</strong> cobreix. Posa’t al pitral <strong>les</strong><br />
prunes i no te <strong>les</strong> veuran.<br />
placeta f. Plaça petita. El carrer eixia en una placeta.<br />
plagar tr. [ant.] Ferir. L’amor plaga <strong>el</strong>s amants. | Omplir d’una<br />
cosa nociva. La comarca és plagada d’insectes.<br />
plantat -ada adj. Aturat a peu dret. Es va quedar plantat mirant<br />
<strong>el</strong> que feia l’amo.<br />
plovitejar intr.Ploure <strong>de</strong> forma lleugera i a gotes petites. La nit<br />
era molt fosca i, a més, plovitejava.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 179
poalada f. Líquid contingut en una poal ple.<br />
polit -ida adj. Net, pulcre, que no té imperfeccions, refinat.<br />
Uns versos polits. Va sempre polit en <strong>el</strong> vestit. | B<strong>el</strong>l, bonic. Quina<br />
xica més polida! | [fam.] Persona ben plantada, robusta.<br />
porca f. Bacona, truja. | [fig.] Dona bruta, en sentit físic o<br />
moral.<br />
porega m. i f. Persona poregosa. No confieu en Toni; és un porega.<br />
pressós -osa adj. Que té pressa o manifesta pressa. La seua veu<br />
era pressosa i poc v<strong>el</strong>ada.<br />
proboscidis m. pl. Ordre <strong>de</strong> mamífers ungulars al qual pertanyen<br />
<strong>el</strong>s <strong>el</strong>efants.<br />
progressiste -a adj. i m. i f. [reg.] Progressista.<br />
promés -esa m. i f. Home i dona que s’han donat mútuament<br />
promesa <strong>de</strong> matrimoni. | f. Acció i efecte <strong>de</strong> prometre, prometença.<br />
propens -a adj. Que té propensió. És propens a fer broma.<br />
prosiste -a m. i f. [reg.] Prosista.<br />
proteccioniste -a adj. i m. i f. [reg.] Proteccionista.<br />
provença f. Vent d<strong>el</strong> nord-est, gregal.<br />
punt<strong>el</strong>lada f. Puntada <strong>de</strong> peu.<br />
quallat -ada adj. Coagulat. | [fig.] Arribat a la creixença total.<br />
En aqu<strong>el</strong>la colla hi havia un xicot ja quallat.<br />
quebrassa f. Cliv<strong>el</strong>l produït a la p<strong>el</strong>l o a la terra p<strong>el</strong> fred o per<br />
un agent patològic.<br />
quera f. Corc. | Pols que fa <strong>el</strong> corc. | [fig.] Defecte greu i amagat.<br />
Quina quera tindrà aqueix cor d’aparença tan amable?. | adj. Avar,<br />
que té ànsia <strong>de</strong> guardar diners. | [fig.] adj. i m. i f. Persona que<br />
mai no calla, que es queixa sempre. Vejam si callaràs, quera d<strong>el</strong><br />
dimoni! | [fam.] Ambició. Té una quera, que mai no està satisfet.<br />
querós -osa adj. Avariciós, ambiciós. | [fam.] Que té ànsia <strong>de</strong><br />
menjar molt, golafre.<br />
quilivat m. Unitat <strong>de</strong> potència <strong>el</strong>èctrica equivalent a mil vats.<br />
rajolar m. Fàbrica, obrador, <strong>de</strong> rajo<strong>les</strong>.<br />
ramaleres f. pl. Regnes.<br />
rapafuig (<strong>de</strong>) adv. De pressa, sense <strong>de</strong>tenir-se, a corre-cuita.<br />
M’ha visitat <strong>el</strong> metge, però <strong>de</strong> rapafuig.<br />
recaptera f. Recipient semblant a una casserola sense mànec,<br />
amb tapadora, per a dur o guardar recapte comestible. Generalment<br />
és <strong>de</strong> porc<strong>el</strong>lana.<br />
reclòs -osa adj. Tancat, apartat d<strong>el</strong>s altres. Romania llargues<br />
hores reclòs a la seua cambra.<br />
180<br />
recolp m. Clot en <strong>el</strong> camí,en la carretera, etc. on sotraguegen<br />
<strong>el</strong>s vehic<strong>les</strong>. | Sotragrada.<br />
rècua f. Conjunt d’animals <strong>de</strong> càrrega lligats un darrere l’altre<br />
per traginar. | Conjunt <strong>de</strong> persones o coses que van una darrere<br />
<strong>de</strong> l’altra (en sentit <strong>de</strong>spectiu).<br />
redonenc -a adj. Aproximadament redó. Una pedra redonenca.<br />
redòs (pl. -ossos) m. Recer o recés, 1a accepció.<br />
reemplaç m. [cast.] Reemplaçament. | Renovació parcial d<strong>el</strong>s<br />
soldats <strong>de</strong> l’exèrcit. Soldat <strong>de</strong> reemplaç.<br />
refinat -ada adj. Extremadament fi, <strong>de</strong>purat. És un esperit refinat.<br />
És una persona refinada i sentimental.<br />
reflectit -ida adj. Que ha experimentat una reflexió. Una<br />
imatge reflectida.<br />
refugir tr. Procurar evitar. Refugir una promesa. Refugir la conversa.<br />
regallador m. Excavació llarga que caven <strong>les</strong> aigües <strong>de</strong> pluja en<br />
<strong>el</strong>s vessants <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes. | per ext. Barranquet en terreny<br />
molt inclinat.<br />
regallar intr. Fer regalls. | Regalimar.<br />
regallar tr. Deixar córrer un cos per la seua superfície o <strong>de</strong>ixar<br />
caure a gotes o a raigs un líquid que se’n <strong>de</strong>sprén. Tota la paret<br />
regallava aigua com si l’acabassen d’arruixar. La botija regalla aigua;<br />
per això fa l’aigua fresca. | Córrer un líquid per una superfície<br />
cap avall. Una suor freda li regalla per <strong>les</strong> parp<strong>el</strong><strong>les</strong> i p<strong>el</strong> nas.<br />
reixiu m. Humitat nocturna <strong>de</strong> l’atmosfera con<strong>de</strong>nsada en<br />
forma <strong>de</strong> gotes a la superfície d<strong>el</strong>s cossos freds, rosada. vid. Aiguatge.<br />
r<strong>el</strong>lamp (o r<strong>el</strong>làmpec) m. Llampec.<br />
r<strong>el</strong>lampec (o llampec) m. Resplendor viva i breu que es produeix<br />
per una <strong>de</strong>scàrrega <strong>el</strong>èctrica (en l’atmosfera) o en caure<br />
un llamp. | per anal. Llum viva que dura un instant. Sobre la<br />
fisonomia <strong>de</strong> la jove, hi b<strong>el</strong>lugà un llampec <strong>de</strong> picardia. | per ext.<br />
Cosa que dura un instant. Un llampec <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat.<br />
r<strong>el</strong>lampegar intr.Llampegar.<br />
r<strong>el</strong>lampegar (o llampegar) intr. Fer llampecs. | Lluir amb una<br />
claror viva i instantània. Li llampegaven <strong>el</strong>s ulls: com <strong>el</strong>s raigs <strong>de</strong><br />
sol ferint un espill.<br />
remarca f. [gal·l.] Acte i efecte <strong>de</strong> remarcar. | Observació, nota.<br />
renyó m. Cadascun d<strong>el</strong>s dos òrgans glandulars situats a la regió<br />
lumbar interna d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong> l’home, <strong>el</strong>s quals produeixen i segreguen<br />
l’orina. | costar un renyó. Costar (molts diners) l’adquisició<br />
d’una cosa.<br />
resolt -a adj. Exempt <strong>de</strong> dubte o vacil·lació, que ha pres un<br />
<strong>de</strong>termini. | Deseixit que obra amb rapi<strong>de</strong>sa i seguretat. Li va
dir que estava resolt a ser un bon estudiant. Ella se li va repenjar,<br />
tota resolta, d<strong>el</strong> braç.<br />
resoltament adv. D’una manera resolta.<br />
resquit m. Acte <strong>de</strong> resquitar-se.<br />
retorçut -uda adj. Torçut amb voltes repeti<strong>de</strong>s. | [fig.] Retort,<br />
2a accepció.<br />
revivar (o revifar) tr. Donar nova vida, nou vigor o vitalitat.<br />
Revifarem <strong>el</strong> ble <strong>de</strong> la llanterna. Revifar <strong>el</strong> foc. | rfl. Adquirir nou<br />
vigor. La nostra joveneta es revifava respirant a plens pulmons <strong>el</strong>s<br />
aires <strong>de</strong> la muntanya. L’incendi es va revifar. | intr. Tornar a la<br />
vida, ressuscitar.<br />
revolta f. Canvi <strong>de</strong> direcció, girada, <strong>de</strong>sviació <strong>de</strong> la línia recta,<br />
volta repetida. Caminàrem fins a la revolta d<strong>el</strong> riu. Pujaven per<br />
un camí ple <strong>de</strong> voltes i revoltes. | Alçament contra l’autoritat<br />
establida, sedició amb <strong>de</strong>sordre i avalot.<br />
ric-ric m. Onomatopeia amb què s’expressa <strong>el</strong> sorollet que<br />
emeten <strong>el</strong>s grills. | per ext. Qualsevol sorollet que sembla al que<br />
fan <strong>el</strong>s grills.<br />
ring m. Onomatopeia d<strong>el</strong> so d’un timbre. | m. [angl.] Plataforma<br />
quadrada <strong>de</strong> paviment tou, voltada <strong>de</strong> puntals <strong>de</strong> ferro i<br />
cor<strong>de</strong>s, on es c<strong>el</strong>ebren combats <strong>de</strong> boxa o <strong>de</strong> lluita.<br />
romanç m. Llengua romànica (per oposició a llatí, àrab, etc.). |<br />
Narració, en vers o en prosa, <strong>de</strong> <strong>les</strong> aventures d’un heroi. | [fig.]<br />
pl. Conversa, assumpte, qüestió, etc. que no interessen, impertinents,<br />
enutjosos. Me’n vaig a dormir no estic per més romanços.<br />
rostidora f. Recipient pla, <strong>de</strong> vores baixes, <strong>de</strong> forma allargada,<br />
que serveix per a rostir-hi carn dins <strong>el</strong> forn. | El guis que s’hi fa.<br />
Avui hem menjat rostidora.<br />
ruscada f. Bugada.<br />
rusca<strong>de</strong>ra f. Buga<strong>de</strong>ra.<br />
saure -a adj. Pertanyent o r<strong>el</strong>atiu als saures. | m. pl. Ordre <strong>de</strong><br />
rèptils <strong>de</strong> quatre potes, <strong>de</strong> cos allargat cobert amb escates, al<br />
qual pertanyen <strong>el</strong>s llargandaixos, sargantanes, cocodrils, dragons,<br />
etc.<br />
sènia (o sénia) f. Màquina per a <strong>el</strong>evar aigua <strong>de</strong> pous poc profunds,<br />
que consisteix en una roda horitzontal, moguda per un<br />
animal que pega voltes lligat a l’extrem d’un pal horitzontal<br />
unit al seu eix. Aquest engrana amb una altra roda vertical que<br />
en rodar mou una sèries <strong>de</strong> cadufs, col·locats en una ca<strong>de</strong>na<br />
sense fi, la part inferior <strong>de</strong> la qual va submergida dins l’aigua<br />
d<strong>el</strong> pou.<br />
serrada f. Estol nombrós d’animals (o <strong>de</strong> persones). Una serrada<br />
<strong>de</strong> perdius. Una serrada <strong>de</strong> xicots que portaven fus<strong>el</strong>ls. | vid.<br />
Vol, 3a accepció.<br />
sindicaliste -a m. i f. [reg.] Sindicalista.<br />
singlot (o xinglot) m. Sèrie <strong>de</strong> moviments d’inspiració espasmòdics<br />
que es repeteixen a intervals més o menys llargs, <strong>de</strong>gut<br />
a una contracció sobtosa d<strong>el</strong> diafragma acompanyats d’un soroll<br />
<strong>de</strong> l’aire en forçar <strong>el</strong> seu pas per la glotis tancada.<br />
siti m. Lloc o objecte <strong>de</strong>stinat a seure-hi. La senyora Antònia<br />
prengué siti a l’altra part <strong>de</strong> la taula. | Lloc o objecte sobre <strong>el</strong><br />
qual basteix o <strong>de</strong>scansa una cosa, base, i especialment solar per<br />
a edificar-hi. El siti d’una columna. Al costat <strong>de</strong> la meua casa hi<br />
ha un magnífic siti per edificar. | Setge militar. | Lloc que una<br />
persona o cosa ocupa. La seua posició i siti és <strong>el</strong> lloc més alt. |<br />
Terreny per a edificar-hi. El siti on hi ha l’estació d<strong>el</strong> ferrocarril<br />
té avui un <strong>valor</strong> incalculable.<br />
socialitzar tr. Transferir a l’Estat o a un altre òrgan col·lectiu,<br />
<strong>les</strong> indústries, <strong>les</strong> propietats, etc. d<strong>el</strong>s particulars.<br />
soliguer (o xoriguer) m. Oc<strong>el</strong>l <strong>de</strong> presa (espècie Falco tinnunculus)<br />
d’uns 34 cm, que té la part superior d<strong>el</strong> cos <strong>de</strong> color castany<br />
rogenc amb taques negres, groguenc amb taques terroses<br />
a la part inferior, <strong>el</strong> bec blavós i <strong>les</strong> potes grogues.<br />
solixent m. Vid Sol, 4a i 5a accepcions.<br />
solsir intr. Desprendre’s i caure una massa <strong>de</strong> terra, pedres, etc.,<br />
és a dir, es<strong>de</strong>venir-se una solsida. | Fer bullir peix o carn fins<br />
que l’aigua s’ha evaporat. | esp. Coure amb poc <strong>de</strong> suc i amb<br />
una salsa, tot fent una mena d’estofat.<br />
soneguera f. Gana forta <strong>de</strong> dormir. Els xiquets ja s’han gitat:<br />
tenien una soneguera!<br />
suavejar tr. Suavitzar. | esp. Fer menys dur, menys aspre, menys<br />
ru<strong>de</strong> (en sentit material). Aquest xarop suaveja molt la gola.<br />
suorós -osa adj. Humit <strong>de</strong> suor. El Vicent va entrar en la casa<br />
tot suorós i amb la camisa <strong>de</strong>scordada.<br />
suspés -esa adj. Que es manté en suspensió (en l’aire, en un<br />
líquid) com si estigués penjat. A Bilbao hi ha un pont suspés. |<br />
Que no ha aprovat un examen. Els alumnes suspesos <strong>el</strong> dia 15<br />
per la seua facultat. | m. i f. Enguany han estat molts <strong>el</strong>s suspesos.<br />
sustent m. Aliment. El pa és <strong>el</strong> seu sustent principal.<br />
tacada f. Conjunt <strong>de</strong> tacs. | En <strong>el</strong> joc <strong>de</strong> billar, un colp <strong>de</strong> tac.<br />
tallaruca f. Tros que queda separat d’una cosa tallada, i especialment<br />
tros petit que queda separat d’una peça <strong>de</strong> roba tallada.<br />
Una tallaruca <strong>de</strong> drap.<br />
tapussar tr. Tapar algú embolicant-lo amb roba. Es va vestir i<br />
van eixir al carrer tapussats amb mantes.<br />
tararot m. Beneit, curt d’enteniment que sol parlar a crits.<br />
tareta f. (usat generalment en plural) Bocins o peces més o<br />
menys petits <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s, cuina<strong>de</strong>s o no (marisc, carn, embotit,<br />
peix, etc.). Que hom serveix en tavernes, bars, etc., sovint<br />
acompanya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vi, cervesa, etc.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 181
tarquimar f. Lloc on hi ha molt <strong>de</strong> tarquim.<br />
tassall m. Tallada <strong>de</strong> carn, especialment quan és salada i curada<br />
com <strong>el</strong> cuixot o pernil.<br />
terroriste -a adj. i m. i f. [reg.] Terrorista.<br />
tirera f. Tira, filera. Cal que us poseu en tirera.<br />
tisores f. pl. Estisora (generalment usada en plural).<br />
tocatoni (a) loc. adv. Comptat, 2a accepció.<br />
todó m. Oc<strong>el</strong>l (espècie Columba palumbus) <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong> llarg,<br />
<strong>de</strong> color gris blavós, amb <strong>les</strong> parts inferiors i amb reflexos verdosos<br />
al coll. De costums poc sociab<strong>les</strong>, habita gairebé sempre<br />
dins d<strong>el</strong>s boscos.<br />
toquem i toquem loc. adv. Al comptat.<br />
torpall m. [reg.] Persona que pateix <strong>de</strong> torpor mental, curt<br />
d’enteniment.<br />
torr<strong>el</strong>ló m. Torre petita adherida a un mur, d<strong>el</strong> qual ix només<br />
una part <strong>de</strong> la secció circular o quadrangular <strong>de</strong> la torre. | Núvol<br />
gros i aïllat, que amenaça pluja.<br />
torroner m. i f. Qui fabrica o ven torrons.<br />
tradicionaliste -ista adj. i m. i f. [reg.] Tradicionalista.<br />
tragallada f. Porció <strong>de</strong> líquid que s’engoleix d’una volta i d’una<br />
manera precipitada.<br />
traguet m. Tirada curta d’aigua, <strong>de</strong> vi o d’una altra beguda.<br />
trall m. Tronc d’arbre recte, apte per a la indústria, fusta.<br />
transpondre intr. Perdre’s <strong>de</strong> vista (una persona, un animal,<br />
una cosa), per menar-los la seua trajectòria fora d<strong>el</strong> camp visual.<br />
| Els guàrdies perseguien <strong>el</strong> bandit, que va transpondre rere<br />
una lloma.<br />
trasposta (a) loc. adv. Fora d<strong>el</strong> camp visual.<br />
trencallós -osa adj. Trencadís. El Pere anava menjant un pastís<br />
<strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> fulla molt trencallós. | [fig.] Fàcil a la irritació, esquerp.<br />
Jo sóc <strong>de</strong> la Fòia <strong>de</strong> Castalla i d’un geni molt trencallós,<br />
que no puc aguantar puces.<br />
tresullat -ada adj. Ullerós. Tornà a casa tresullat i blanc com<br />
un paper.<br />
trinxet m. Petit ganivet <strong>de</strong> fulla corba. | [fig.] Trenc al cap.<br />
triumf m. [ant.] Triomf.<br />
tropoll m. Trop<strong>el</strong>l, moviment impacient i <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nat. Aqueixa<br />
gent mou massa tropoll i rebombori.<br />
tufar intr. Fer tuf. | rfl. Enutjar-se, irritar-se.<br />
turiste -a m. i f. [reg.] Turista.<br />
ullot m. Ull gros. | Peix (espècie Scorpaena) <strong>de</strong> cap gros, amb<br />
182<br />
una aleta a l’esquena proveïda d’espines que pot fer unes punxa<strong>de</strong>s<br />
doloroses.<br />
unflor f. Qualitat d’unflar. | Els teixits unflats.<br />
vaguiste -a m. i f. [reg.] Vaguista.<br />
vaqueta f. Vaca petita. | esp. P<strong>el</strong>l <strong>de</strong> bou o <strong>de</strong> vaca. Els nens<br />
jugaven amb una pilota <strong>de</strong> vaqueta. | Caragol gros, <strong>de</strong> closca<br />
blanca i molt saborós; xona.<br />
vat m. Unitat <strong>de</strong> potència emprada especialment en <strong>el</strong>ectricitat.<br />
verdina f. [reg.] Herba menuda i espessa, molt verda, que cobreix<br />
<strong>el</strong> sòl <strong>de</strong> terra, gespa.<br />
vergallina f. Vara prima <strong>de</strong> ferro.<br />
vímen (o vime) m. Branca <strong>de</strong> plantes d<strong>el</strong> gènere Salix, que és<br />
molt flexible i serveix <strong>de</strong> material per a fer-ne cist<strong>el</strong><strong>les</strong> i certs<br />
mob<strong>les</strong> lleugers.<br />
violiniste -a m. i f. [reg.] Violinista.<br />
vulgus m. Conjunt <strong>de</strong> persones comunes, no s<strong>el</strong>ectes, gent<br />
vulgar.<br />
wàter m. [angl.] Comuna proveïda d’un dipòsit d’aigua amb<br />
un mecanisme que permet soltar-ne una càrrega sobre <strong>el</strong> receptacle<br />
on es fan <strong>les</strong> <strong>de</strong>posicions.<br />
xara f. Bosc d’arbust o mates.<br />
ximenera f. Fumeral.<br />
xingló (o singló) m. Part d’un raïm que conté alguns grans. |<br />
Raïm petit, no madur, que resta sense collir quan fan la verema.<br />
xocolat m. (o xocolata f.) Substància alimentosa feta amb cacau<br />
i sucre, i ordinàriament afegint-hi can<strong>el</strong>la. | Beguda feta<br />
dissolent i bullint la dita substància.<br />
Buidatge d<strong>el</strong> lèxic <strong>valor</strong>ià d<strong>el</strong> Diccionari bàsic<br />
absent d<strong>el</strong> DIEC (2007)<br />
El buidatge ens mostra <strong>el</strong> panorama següent:<br />
a) Vocabulari recollit en <strong>el</strong> DB present al DIEC (2007) i al<br />
DIEC (1995), en gran part no arreplegat p<strong>el</strong> Diccionari Fabra,<br />
base d<strong>el</strong> DIEC, que aquests registren a partir, entre altres, d<strong>el</strong><br />
lèxic usat en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> 7 . Per exemple:<br />
afonar (sí al DF)<br />
agarrar (sí al DF)<br />
agrunsar-se<br />
alb<strong>el</strong>ló<br />
aliacrà ‘escorpí’<br />
‘icterícia’<br />
amprar<br />
atabuixar<br />
bac<br />
bigot<br />
blaüra<br />
bonegó<br />
botija<br />
botinflar-se<br />
cabrerot<br />
caduquejar<br />
càfila<br />
caguerri
calbot<br />
calcetí<br />
caldo<br />
calfar<br />
cànter<br />
cartó<br />
carxot<br />
clòtxina<br />
colombaire<br />
cop<br />
cord<strong>el</strong>l<br />
corfa<br />
correguda (<strong>de</strong> bous)<br />
creïlla<br />
cresol<br />
dacsa<br />
<strong>de</strong> gaidó<br />
<strong>de</strong>spús-ahir<br />
<strong>de</strong>sullar-se<br />
entropessar<br />
escotiflat<br />
esgu<strong>el</strong>l<br />
espenta<br />
espentar<br />
est ‘este’<br />
estr<strong>el</strong>a<br />
esvarada<br />
esvarar-se<br />
faena (sí al DF, reg.)<br />
fardatxo<br />
fiçó<br />
formiguer ‘boic’<br />
fraula<br />
guardaespat<strong>les</strong><br />
hui<br />
juí<br />
junc<br />
llarguerut<br />
llibr<strong>el</strong>l<br />
mareny<br />
murta<br />
nuc<br />
nugar<br />
oi<br />
oratge<br />
pallola<br />
paloma<br />
pan<strong>de</strong>rola<br />
panx<strong>el</strong>l<br />
parot<br />
pastanaga<br />
perjuí<br />
polp<br />
preguntat<br />
prejuí<br />
rabera<br />
rabosa<br />
raïl<br />
ramp<strong>el</strong>l<br />
rascar<br />
reballar<br />
rebolcons<br />
recer<br />
regiró<br />
rent<br />
replan<strong>el</strong>l<br />
rogle<br />
romer<br />
sabut<br />
servici<br />
sinagües<br />
solsida<br />
sopols<br />
sutja<br />
timó<br />
titot<br />
tossal<br />
visc<br />
vitet<br />
voler ‘amor’<br />
xato<br />
b) Noves variants formals usa<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong> que contrasten amb<br />
<strong>les</strong> d<strong>el</strong> DIEC. N’hi ha <strong>de</strong> diversos tipus: pròpies d<strong>el</strong> valencià i<br />
d<strong>el</strong> català occi<strong>de</strong>ntal com la terminació en -iste (artiste); pròpies<br />
<strong>de</strong> la pronúncia d<strong>el</strong> valencià meridional com escaravat, bol·la,<br />
bolva, butjaca; genuïnes d<strong>el</strong> català medieval com alfàbega —<br />
amb diferent accentuació com atenés, cércol—; ús en singular<br />
com atif<strong>el</strong>l; no etimològiques com bascoll; no adapta<strong>de</strong>s com<br />
capritxo; mots presentats en variatio com espeuar-se o espear-se;<br />
<strong>el</strong>iminació <strong>de</strong> la -o final, suspecte <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanisme, com llom<strong>el</strong>l.<br />
aïna<br />
aixingló<br />
albergina<br />
alberginera<br />
alfàbega<br />
anou<br />
arrecessar<br />
arredonir<br />
arruixada<br />
atenés<br />
atif<strong>el</strong>l<br />
bascoll<br />
bàlsem<br />
bambolla<br />
bol·la<br />
bolleta<br />
butjaca<br />
camamirla<br />
capritxo<br />
cércol<br />
col·leccioniste<br />
<strong>de</strong>ixalla<br />
<strong>de</strong>sembutjacar<br />
<strong>de</strong>sllepissar-se<br />
entreval<br />
enza<br />
esblanquir<br />
escaravat<br />
esgroguir-se<br />
esgruna<br />
especialiste<br />
espeuar-se<br />
esporguí<br />
espuntar-se<br />
estrossa<br />
estrossar<br />
7. Vegeu E. Casanova (2002) «El lèxic<br />
valencià en <strong>el</strong> Diccionari Fabra <strong>de</strong><br />
figa-flor (sí figaflor)<br />
fil <strong>de</strong> ferro<br />
floricol<br />
fluixetat<br />
forrar<br />
gesminer<br />
gesmir<br />
gòndola<br />
gronyir<br />
guitarriste<br />
humaniste<br />
il·lusioniste<br />
immobiliste<br />
llebrató<br />
llom<strong>el</strong>l<br />
malfaener<br />
màsquera<br />
menescal<br />
mins ‘minso’<br />
modo<br />
monosteiste<br />
moraliste<br />
nyespla<br />
c) Noves accepcions a <strong>les</strong> ja existents en <strong>el</strong> DIEC:<br />
andola<br />
arregussar<br />
atrotinat<br />
becada<br />
cambra<br />
carril<br />
crestallera o crest<strong>el</strong>lera<br />
crim<br />
<strong>de</strong>stralejar<br />
<strong>de</strong>vanit<br />
encisam<br />
espantall<br />
espigó<br />
filada<br />
fontaner<br />
forro<br />
jupetí<br />
llacor<br />
oculiste<br />
oficiniste<br />
optimiste<br />
orí<br />
paraigües<br />
parallamp<br />
periodiste<br />
picaport<br />
pinça<br />
promés<br />
renyó<br />
revivar<br />
sénia<br />
sindicaliste<br />
soliguer<br />
suspés<br />
tradicionaliste<br />
triumf<br />
turiste<br />
violiniste<br />
xingló<br />
xinglot<br />
xocolat<br />
llavanera<br />
llumener<br />
mascarada<br />
menjadora<br />
migjorn<br />
moma<br />
mòssa<br />
obrer<br />
palanca<br />
1932», en Catalan Review, xvi, 1-2,<br />
pp. 51-70.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 183
d) Noves locucions:<br />
e) Lexemes nous, <strong>de</strong> distints tipus:<br />
-Probab<strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanismes: abrillantar, agoniar, atrop<strong>el</strong>l, cerda,<br />
cotilla, estropejar, gàrguera, oït, quebrassa, reixiu.<br />
-Derivats: batoll, cotó en pèl, <strong>de</strong>semp<strong>el</strong>egar-se, farcidura, feixugueria,<br />
màndria, mordinyar, pedralla, pitet, pitral, poalada, porega,<br />
punt<strong>el</strong>lada, r<strong>el</strong>làmpec, verdina.<br />
-Generals en <strong>el</strong> valencià meridional: allobir, botó, bracillada,<br />
c<strong>el</strong>lard, divorç, espantall, estómec, firer, fregitori, nàufreg, padou,<br />
pantaix, pàssia, peüll, provença, recaptera, recolp, regallar, resquit,<br />
soneguera, tallaruca, tapussar, tassall, torpall, trencallós, tresullat,<br />
unflor, xara, ximenera.<br />
f) Alguns casos <strong>de</strong> lexemes usats per <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues obres<br />
literàries que no arreplega en <strong>el</strong> Diccionari bàsic:<br />
g) Variatio sinonímica: Com en totes <strong>les</strong> obres d’<strong>el</strong>l, <strong>Valor</strong> usa<br />
la variatio sinonímia intentant que l’usuari conega <strong>el</strong> vocable<br />
valencià i <strong>el</strong> normatiu, literari o geosinònim. En posaré 10<br />
exemp<strong>les</strong>:<br />
O <strong>de</strong>fineix amb <strong>el</strong> mot que creu millor per als <strong>de</strong>stinataris d<strong>el</strong><br />
seu diccionari:<br />
184<br />
pinat<strong>el</strong>l<br />
polit<br />
quera<br />
revolta<br />
romanç<br />
foradat, parlar<br />
horada (a hora)<br />
arropir<br />
basquet<br />
butoni<br />
cacau (<strong>de</strong> molí)<br />
clim (usa crim)<br />
càstig o castic<br />
còdol o cudol<br />
esquitar o esquitxar<br />
furó o fura<br />
llimó o llimona<br />
rostidora<br />
serrada<br />
siti<br />
solsir<br />
tacada<br />
mena, <strong>de</strong><br />
naixença (<strong>de</strong>)<br />
eixem<br />
enforfoguir<br />
estall<br />
garsar<br />
hedra<br />
tararot<br />
torr<strong>el</strong>ló<br />
trinxet<br />
vaqueta<br />
rapafuig (<strong>de</strong>)<br />
tocatoni (a)<br />
recialla<br />
ro<strong>de</strong>r<br />
taboll<br />
tendur<br />
verda<strong>de</strong>r 8<br />
ouater o ouataire<br />
quadre o quadro<br />
tomata o tomàquet<br />
venir o vindre<br />
xufa o xufla<br />
clot<strong>el</strong>l vid. bascoll<br />
engronsar vid agrunsar<br />
manescal, m. menescal<br />
Conclusions<br />
natalàs m. matalaf<br />
mitjó m. Calcetí<br />
a) <strong>Valor</strong> tenia una gran fe en <strong>el</strong> seu parlar i sempre pensava<br />
que la forma d’<strong>el</strong>l era la bona o almenys tant bona com la<br />
canònica proce<strong>de</strong>nt d’altres territoris. Això <strong>el</strong> porta fins i tot<br />
a introduir noves variants formals (bascoll) i noves pronúncies<br />
(com bol·la). És l’únic punt revisable <strong>de</strong> la seua aportació, juntament<br />
amb alguns cast<strong>el</strong>lanismes (averiguar) i alguns dubtes<br />
en mots acabats en -o, com cuqu<strong>el</strong>lo/cuqu<strong>el</strong>ló i gaiato/gaiat).<br />
b) Pràcticament tot <strong>el</strong> lèxic nou <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues obres estudia<strong>de</strong>s,<br />
<strong>el</strong> DB i Anys i llegües es troba també arreu <strong>de</strong> la seua obra,<br />
especialment en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
c) <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong> símbol <strong>de</strong> la recuperació d<strong>el</strong> valencià popular,<br />
<strong>el</strong>evat a categoria literària i, a més, integrat i combinat amb<br />
<strong>el</strong> vocabulari <strong>de</strong> la resta d<strong>el</strong> domini lingüístic.<br />
d) Ara <strong>les</strong> oficines lexicogràfiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> institucions normatives<br />
<strong>de</strong> la nostra llengua tenen la paraula estudiant <strong>les</strong> innovacions<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i dictaminant quines formes s’accepten<br />
i quines no.<br />
8. No cal que diga que podríem<br />
acréixer en centenars <strong>de</strong> mots <strong>les</strong><br />
aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la lexicografia<br />
catalanovalenciana. Ho <strong>de</strong>ixaré per a<br />
alcig<br />
atibacar<br />
baquinada<br />
cascarra<br />
cinqueta<br />
corruixes<br />
edro<br />
emb<strong>el</strong>car-se<br />
encamallar<br />
entremetent<br />
esbarrallar<br />
escampiar<br />
espercudida<br />
espoltir<br />
una altra ocasió, però en transcriure<br />
ací un grapa<strong>de</strong>t tret <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
Per exemple:<br />
fotracada<br />
fussar<br />
garballigar<br />
gramàntol<br />
jama<br />
milanta<br />
mineta<br />
motroll<br />
passarul<strong>les</strong><br />
reguiny<br />
revolantigar<br />
sangoleig<br />
sitara
Introducció<br />
El mes d’abril <strong>de</strong> 1932, mesos abans <strong>de</strong> l’aprovació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Car<strong>les</strong> Salvador va iniciar la publicació d’unes<br />
notes gramaticals en <strong>el</strong> setmanari El Camí. En publicà un total<br />
<strong>de</strong> 44 fins al 24 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong> temàtica variada, però<br />
amb un predomini per <strong>les</strong> qüestions ortogràfiques i la voluntat<br />
d’<strong>el</strong>iminar <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes que s’havien introduït en <strong>el</strong> valencià.<br />
Paral·l<strong>el</strong>ament, <strong>el</strong> 4 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1933, poc <strong>de</strong>sprés d’aprova<strong>de</strong>s<br />
i signa<strong>de</strong>s <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Benassal<br />
iniciava també en El Camí d’un curs d’ortografia valenciana<br />
per correspondència, que presentava un mecanisme <strong>de</strong> funcionament<br />
bastant senzill: <strong>el</strong>s cursetistes feien <strong>el</strong>s exercicis corresponents<br />
a cada lliçó que trametien a <strong>les</strong> oficines <strong>de</strong> València i<br />
Cast<strong>el</strong>ló perquè <strong>el</strong>s corregiren i, posteriorment <strong>el</strong>s feien arribar<br />
als estudiants. El curs s’allargà fins al 2 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1933,<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> publicar 26 lliçons. L’any següent, concretament <strong>el</strong><br />
3 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1934, i una altra vegada en <strong>el</strong> setmanari El Camí,<br />
s’iniciava <strong>el</strong> Curs <strong>de</strong> morfologia valenciana per correspondència,<br />
d<strong>el</strong> qual aparegueren 23 lliçons fins al 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong><br />
1934. 1<br />
Aquests cursos publicats en la premsa valenciana d<strong>el</strong>s anys<br />
trenta seran <strong>el</strong>s primers d’una llarga llista d’iniciatives semblants<br />
dutes a terme per Car<strong>les</strong> Salvador i altres estudiosos<br />
<strong>de</strong> la llengua durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> republicà. Efectivament, amb<br />
aquests cursos s’iniciava una certa tradició d’utilització <strong>de</strong> la<br />
premsa escrita com a instrument per a ensenyar la seua llengua<br />
als valencians i valencianes. Aquesta pràctica va ser seguida en<br />
<strong>el</strong>s anys anteriors a la Guerra d<strong>el</strong> 36 per altres autors com Josep<br />
Giner que va publicar nombroses notes lingüístiques en <strong>el</strong>s set-<br />
_Ensenyar valencià durant <strong>el</strong> franquisme: <strong>el</strong>s cursos<br />
<strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa valenciana (1960-1965)<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
manaris Acció, El Camí o Timó, 2 Dani<strong>el</strong> Tossal, pseudònim <strong>de</strong><br />
Francesc Caballero Muñoz, que <strong>el</strong>aborava la secció lexicogràfica<br />
«Parlem bé» d’El Camí o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que s’encarregava <strong>de</strong> la<br />
secció «Idioma valencià» en <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant.<br />
De fet, Vicent Pitarch (1994: 42) ha arribat a parlar <strong>de</strong> l’existència<br />
entre <strong>el</strong>s valencianistes d<strong>el</strong>s anys trenta d’una dèria p<strong>el</strong>s<br />
cursos, «una autèntica fascinació davant la <strong>de</strong>stresa <strong>de</strong> saber<br />
llegir i escriure en català, fascinació comprensible p<strong>el</strong>s ín<strong>de</strong>xs<br />
d’analfabetisme crònics en aquesta societat». L’explicació, però,<br />
és ben senzilla. Per una part hi havia la rotunda negativa d<strong>el</strong><br />
govern republicà <strong>de</strong> Madrid a la introducció d<strong>el</strong> valencià en<br />
l’ensenyament, fins i tot <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aprovació d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cret <strong>de</strong> bilingüisme<br />
que només s’aplicà a Catalunya; i per altra, <strong>el</strong>s valencianistes<br />
eren conscients <strong>de</strong> la importància <strong>de</strong> la llengua com<br />
a <strong>el</strong>ement <strong>de</strong>finitori <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat valenciana i, per tant, imprescindible<br />
en una futura configuració nacional. És per això<br />
que l’única alternativa viable per tal <strong>de</strong> pal·liar <strong>el</strong> dèficit crònic<br />
que arrossegaven <strong>el</strong>s valencians p<strong>el</strong> que feia al coneixement <strong>de</strong><br />
la llengua pròpia era l’organització, <strong>de</strong> forma voluntària, <strong>de</strong><br />
cursos <strong>de</strong> llengua, bé presencials o bé a través d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />
comunicació.<br />
Com bé sabem, durant <strong>el</strong> franquisme, la situació <strong>de</strong> l’ensenyament<br />
d<strong>el</strong> valencià no féu més que empitjorar. Haurem d’es-<br />
1 Sobre l’aportació <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador<br />
a la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló vegeu Climent (2007a: 257-<br />
287) i (2008: 289-317).<br />
2 Sobre Josep Giner, vegeu la seua<br />
Obra filològica (1931-1991), editada<br />
per Antoni Ferrando i Santi Cortés<br />
(1998). Per la nostra part, també ens<br />
hem ocupat <strong>de</strong> Les col·laboracions<br />
periodístiques <strong>de</strong> Josep Giner (1931-<br />
1936) Climent (2007b).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 185
186
perar <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1949, per veure com s’iniciava <strong>el</strong><br />
primer curs <strong>de</strong> valencià presencial, impartit per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
gràcies a la iniciativa <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador d’organitzar-los en<br />
Lo Rat Penat. Anys més tard, fou Josep Giner i Marco que<br />
va reprendre la tasca d’ensenyar llengua <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la premsa, en<br />
aquesta ocasió <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la revista Sicània Mensual, impulsada per<br />
Nicolau Primitiu Gómez, on publicà la secció «Qüestions <strong>de</strong><br />
llengua literària i llengua popular», <strong>de</strong> la qual van aparéixer<br />
set artic<strong>les</strong> entre 1958 i 1959, i posteriorment <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la revista<br />
Valencia Cultural, dirigida per Vicent Badia Marín, que en<br />
publicà cinc més, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> gener fins a juliol <strong>de</strong> 1961. Altrament,<br />
<strong>el</strong> maig <strong>de</strong> 1960, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia iniciat la publicació d’unes<br />
notes breus sobre llengua en <strong>el</strong> suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic<br />
Levante que portaven per títol «Cuestiones lexicográficas<br />
valencianas», i <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 inicià la publicació <strong>de</strong><br />
«Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé», que continuaren amb <strong>les</strong><br />
sèries «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» i «Vocabularios»,<br />
sens dubte la iniciativa més significativa d’ensenyament <strong>de</strong> la<br />
llengua en la premsa valenciana durant <strong>el</strong> franquisme, tant per<br />
la quantitat com per la qualitat d<strong>el</strong>s temes tractats, i que finalitzà<br />
<strong>el</strong> setembre <strong>de</strong> 1965.<br />
Totes aquestes iniciatives i moltes altres que sorgiren arreu <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> terres valencianes, tant en l’època anterior a la Guerra Civil<br />
com a partir d<strong>el</strong>s anys seixanta, tenien la finalitat d’alfabetitzar<br />
<strong>el</strong>s valencians i valencianes en la llengua pròpia, però, al mateix<br />
temps, posen <strong>de</strong> manifest la situació d’anormalitat en la qual<br />
hem estat instal·lats <strong>el</strong>s valencians al llarg <strong>de</strong> la major part d<strong>el</strong><br />
segle xx p<strong>el</strong> que fa a la qüestió <strong>de</strong> l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua.<br />
Havia <strong>de</strong> ser la societat civil, la iniciativa d’un grapat <strong>de</strong> persones<br />
i d’entitats priva<strong>de</strong>s que s’havia d’encarregar d’una funció<br />
tan bàsica com era instruir <strong>el</strong>s valencians en la llengua parlada<br />
majoritàriament en la nostra societat.<br />
Per altra banda, a niv<strong>el</strong>l escolar, l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua als<br />
xiquets i <strong>les</strong> xiquetes valencians sempre havia estat una v<strong>el</strong>la<br />
reivindicació d<strong>el</strong> moviment valencianista <strong>de</strong>s <strong>de</strong> principis d<strong>el</strong><br />
segle xx. Personatges com Car<strong>les</strong> Salvador, Nicolau Primitiu<br />
Gómez, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s i molts altres van <strong>de</strong>manar insistentment<br />
la introducció <strong>de</strong> l’estudi d<strong>el</strong> i en valencià en l’ensenyament<br />
en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> anterior a la Guerra Civil. 3<br />
Com a fites especialment significatives hem d’assenyalar que<br />
<strong>el</strong> 1918, l’alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València, Faustí Valentí, va aprovar l’ensenyament<br />
obligatori d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> municipals, tot<br />
i que la mesura mai va arribar a instaurar-se per <strong>les</strong> pressions<br />
polítiques d<strong>el</strong> partit blasquista PURA. 4 Anys mes tard, <strong>el</strong> 1934<br />
es va crear l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana<br />
que tenia entre altres objectius la introducció d<strong>el</strong> valencià<br />
en l’ensenyament. Durant <strong>el</strong> franquisme, a més d<strong>el</strong>s cursos<br />
<strong>de</strong> llengua publicats per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Jornada en <strong>el</strong>s anys<br />
Lliçó 11a d<strong>el</strong> curs «Idioma valencià»,<br />
publicat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc<br />
(19 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1934)<br />
60, hem d’assenyalar p<strong>el</strong> seu significat <strong>el</strong> curs «Els xiquets i la<br />
llengua» aparegut <strong>de</strong>s <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1975 fins a maig <strong>de</strong> 1976<br />
en <strong>el</strong> diari Las Provincias, dirigit p<strong>el</strong> professor Vicent Escrivà i<br />
supervisat per Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. 5 Efectivament, fou a<br />
<strong>les</strong> acabal<strong>les</strong> d’un règim franquista impotent i agonitzant, i en<br />
un context d’anormalitat civil i <strong>de</strong>mocràtica, que Lluc Morant<br />
—Vicent Escrivà en realitat— <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix <strong>el</strong>aborar uns materials<br />
per a l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua que foren publicats setmanalment<br />
i que es convertí en la darrera <strong>de</strong> <strong>les</strong> iniciatives en<br />
emprar la premsa escrita per alfabetitzar <strong>el</strong>s valencians durant<br />
<strong>el</strong> franquisme. Afortunadament, pocs anys <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> valencià<br />
podia ser ensenyat amb una certa normalitat en tots <strong>el</strong>s centres<br />
d’ensenyament d’arreu d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, amb aquestes actuacions <strong>el</strong> que es posa <strong>de</strong> manifest<br />
és que <strong>el</strong>s valencians hem sabut superar, <strong>de</strong> manera ben<br />
enginyosa, <strong>el</strong>s entrebancs que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> po<strong>de</strong>r s’han posat al llarg<br />
<strong>de</strong> molts anys a un dret bàsic i fonamental d<strong>el</strong>s nostres ciutadans,<br />
l’ús <strong>de</strong> la llengua pròpia i la necessitat <strong>de</strong> transmetre-la<br />
a <strong>les</strong> noves generacions com un <strong>el</strong>ement essencial <strong>de</strong> la nostra<br />
supervivència com a poble.<br />
Els cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> setmanari<br />
El Tio Cuc d’Alacant durant la II República<br />
El setmanari satíric El Tio Cuc es va publicar a Alacant entre<br />
1914 i 1936, sota la direcció <strong>de</strong> Josep Coloma i P<strong>el</strong>licer.<br />
D’i<strong>de</strong>ologia republicana, d’esquerres i anticlerical, publicava<br />
cada setmana milers d’exemplars que arribaven arreu <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
comarques d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. Ara bé, p<strong>el</strong> que feia a la<br />
llengua, aquesta revista presentava unes característiques molt<br />
semblants a la resta <strong>de</strong> publicacions populistes valencianes,<br />
amb un mod<strong>el</strong> lingüístic molt dialectalitzat i amb una abundant<br />
presència <strong>de</strong> cast<strong>el</strong>lanismes. No hem d’oblidar que aques-<br />
3 Sobre aquest tema vegeu P<strong>el</strong>licer<br />
Borràs, <strong>Joan</strong> E. L’ensenyament <strong>de</strong><br />
la llengua catalana al País Valencià<br />
(1238-1939), tesi doctoral dirigida<br />
per Josep Bal<strong>les</strong>ter, València, Universitat<br />
<strong>de</strong> València, 2003, i <strong>el</strong> resum publicat<br />
en Història d’un <strong>de</strong>sig insatisfet:<br />
l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià fins a 1939,<br />
Catarroja, Perifèric, 2006.<br />
4 Faustí Valentín va presentar <strong>el</strong><br />
9 d’agost <strong>de</strong> 1918, una moció en<br />
l’Ajuntament, que va ser aprovada<br />
per unanimitat, en la qual s’acordava<br />
la implantació <strong>de</strong> l’ensenyament en<br />
valencià en totes <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> municipals.<br />
Sobre aquesta qüestió po<strong>de</strong>m<br />
veure Cucó (1971: 137-138). Aquesta<br />
moció <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> va <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nar<br />
una veritable convulsió política atés<br />
que <strong>el</strong>s dirigents d<strong>el</strong> partit blasquista<br />
Unión Republicana (PURA.), al<br />
qual pertanyia Faustí Valentín, es<br />
van oposar radicalment a aquesta<br />
proposta, arribant a dir que: «instituir<br />
como obligación pedagógica y<br />
cultural la enseñanza d<strong>el</strong> dialecto que<br />
no nos sirve más que para ir por casa<br />
en mangas <strong>de</strong> camisa, es una i<strong>de</strong>a que<br />
merece un diploma extendido por la<br />
Lliga Regionalista <strong>de</strong> Cataluña y sendos<br />
t<strong>el</strong>egramas <strong>de</strong> Ventosa y Cambó»<br />
(Cucó 1971: 137). De fet, la pressió<br />
sobre Valentín va ser tan forta que va<br />
haver <strong>de</strong> dimitir <strong>el</strong> 12 d’agost, encara<br />
que es va reintegrar en <strong>el</strong> càrrec <strong>el</strong> 4<br />
<strong>de</strong> setembre. La contrapartida va ser<br />
la no posada en pràctica <strong>de</strong> l’arriscada<br />
proposta que Valentín havia fet i que<br />
hauria suposat la introducció d<strong>el</strong><br />
valencià en l’ensenyament <strong>de</strong> manera<br />
oficial per primera vegada. Sobre<br />
aquesta qüestió, la Joventut Valencianista<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona va publicar un fascicle<br />
<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1918, La<br />
llengua valenciana i l’Ajuntament <strong>de</strong><br />
València, on reuneix <strong>el</strong>s aspectes més<br />
<strong>de</strong>stacats <strong>de</strong> la polèmica i un interessant<br />
recull <strong>de</strong> premsa sobre <strong>el</strong> tema.<br />
5 El 2003 l’Editorial Denes ha publicat<br />
la totalitat d<strong>el</strong> curs dins <strong>de</strong> la<br />
Col·lecció Bàsica, en edició d’Emili<br />
Casanova.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 187
tes revistes es dirigien a un públic analfabet en la seua pròpia<br />
llengua i tenien uns objectius bàsicament polítics, <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> classes més populars <strong>de</strong> la societat.<br />
Només arribar a Alacant <strong>el</strong> 1932, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va entrar en contacte<br />
amb Josep Coloma que es convertí en <strong>el</strong> seu mestre en<br />
qüestions periodístiques. Aquesta r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong>rivà en complicitat<br />
política, amb la fundació <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />
i en magnífiques r<strong>el</strong>acions personals, almenys fins que<br />
<strong>Valor</strong> se n’hagué d’anar a València <strong>el</strong> 1934.<br />
La presència i la col·laboració d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> setmanari<br />
va introduir canvis significatius en la seua orientació política<br />
i lingüística. En l’àmbit polític es concretà en l’aparició d’un<br />
major nombre <strong>de</strong> notícies oferint informació d<strong>el</strong> moviment<br />
valencianista, normalment <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València, en la publicació<br />
d’artic<strong>les</strong> d’opinió, alguns d’<strong>el</strong>ls signats per <strong>Valor</strong>, i en<br />
la creació <strong>de</strong> seccions <strong>de</strong> clara orientació nacionalista com ara<br />
Fent camí. En l’àmbit lingüístic l’acció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’encaminà<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals <strong>de</strong> 1933 a <strong>de</strong>scast<strong>el</strong>lanitzar l’ortografia <strong>de</strong><br />
la publicació a<strong>de</strong>quant-la a <strong>les</strong> recentment aprova<strong>de</strong>s Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, per a la qual cosa va publicar la secció «Idioma<br />
valencià» amb la finalitat <strong>de</strong> donar-<strong>les</strong> a conéixer.<br />
De fet, <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la llengua fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> màximes preocupacions<br />
d<strong>el</strong> jove <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1933, bé per la seua consi<strong>de</strong>ració<br />
com a <strong>el</strong>ement essencial <strong>de</strong> la personalitat valenciana, bé per<br />
la necessitat <strong>de</strong> garantir <strong>el</strong> seu ensenyament a <strong>les</strong> noves generacions,<br />
o bé per la necessitat d’emprar-la correctament. Efectiva-<br />
ment, aquest darrer aspecte marcarà l’actuació més immediata<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: calia divulgar <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló en <strong>les</strong> comarques<br />
d<strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País Valencià. El mitjà <strong>el</strong>egit, perquè era<br />
l’únic que tenia al seu abast, fou <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc que,<br />
tot i ser una publicació satírica i populista, acollí en <strong>les</strong> seues<br />
pàgines artic<strong>les</strong> ben seriosos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i d’altres autors valencianistes,<br />
unes bàsiques lliçons gramaticals i un curs <strong>el</strong>emental<br />
d’ortografia. Però sobretot cal <strong>de</strong>stacar la fita que significà<br />
l’a<strong>de</strong>quació <strong>de</strong> la seua ortografia a la vigent <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1932.<br />
De fet, serà a partir <strong>de</strong> la col·laboració en la confecció d’El Tio<br />
Cuc que naixerà en <strong>el</strong> jove castallut la necessitat <strong>de</strong> disposar<br />
d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua apte per po<strong>de</strong>r expressar <strong>les</strong> seues i<strong>de</strong>es,<br />
la qual cosa <strong>el</strong> portava a intervenir primer que res en <strong>el</strong> tema<br />
<strong>de</strong> l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari satíric, atés que aquest mod<strong>el</strong> ortogràfic<br />
ja havia estat adoptat per la quasi totalitat <strong>de</strong> publicacions<br />
en valencià més prestigioses d’aqu<strong>el</strong>ls anys. Aquesta tasca<br />
<strong>de</strong> construcció i d’aplicació d’un estàndard lingüístic s’ha d’entendre,<br />
tal com ha assenyalat Xavier Ferré (2001: 29), com <strong>de</strong><br />
«complementarietat <strong>de</strong> la tasca política», atés que per a <strong>Valor</strong>, i<br />
per a la resta <strong>de</strong> nacionalistes valencians <strong>de</strong> l’època, la llengua<br />
era «la base <strong>de</strong> la realitat nacional».<br />
Segons sembla aquesta mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica es produí a<br />
finals <strong>de</strong> novembre o principis <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933 amb resultats<br />
<strong>de</strong>siguals. Dissortadament no po<strong>de</strong>m consultar aquests<br />
exemplars d<strong>el</strong> setmanari per estudiar <strong>el</strong>s canvis introduïts, 6<br />
188<br />
però <strong>el</strong> ben cert és que <strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> la publicació s’hagueren<br />
<strong>de</strong> replantejar la iniciativa, ja que segons afirmacions<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> la primera setmana es produí la <strong>de</strong>volució <strong>de</strong> 18.000<br />
d<strong>el</strong>s 22.000 exemplars que habitualment publicaven, tot i que<br />
la xifra ens sembla bastant exagerada.<br />
En tot cas, <strong>el</strong> que estava clar és que l’estratègia havia <strong>de</strong> ser<br />
una altra. Tant Coloma com <strong>Valor</strong> havien comprovat que si<br />
<strong>de</strong> colp i volta canviaven l’ortografia d<strong>el</strong> setmanari, <strong>el</strong>s resultats<br />
eren <strong>de</strong>sastrosos. Per aquest motiu, sembla que Coloma va<br />
suggerir a <strong>Valor</strong> que preparara una sèrie <strong>de</strong> lliçons <strong>de</strong> valencià<br />
per a publicar en El Tio Cuc cada setmana.<br />
Així fou com a partir d<strong>el</strong> número 556, corresponent al 30 <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1933, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> començà la publicació d’unes<br />
lliçons ortogràfiques per divulgar <strong>les</strong> normes que pròximament<br />
s’utilitzarien en la publicació. Aquesta secció sobre llengua<br />
s’anomenava «Idioma valencià» i s’inicià amb unes reflexions<br />
sobre la necessitat d’emprar correctament i a<strong>de</strong>quadament la<br />
llengua: «El parlar mal no té cap justificació [afirmava <strong>Valor</strong>].<br />
Per a que <strong>el</strong> nostre idioma valencià siga respectat com tots <strong>de</strong>sitgem<br />
i com mereix tota llengua, és necessari que <strong>el</strong> parlem<br />
amb tota perfecció i, sobre tot, amb tota puresa [...] Devem,<br />
puix, ensenyar-nos, tots <strong>el</strong>s valencians, <strong>el</strong> valencià perfecte,<br />
única forma <strong>de</strong> remarcar la nostra personalitat històrica i ètnica<br />
i <strong>de</strong> què ens consi<strong>de</strong>ren com un poble ben organisat».<br />
En total es publicaren 12 lliçons, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong><br />
1933 fins al 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934, amb l’objectiu <strong>de</strong> donar a conéixer,<br />
primerament, la normativa d’aqu<strong>el</strong>ls aspectes ortogràfics<br />
més bàsics i problemàtics, atesa la urgència existent davant<br />
la imminent normalització ortogràfica <strong>de</strong> la publicació satírica,<br />
i, per aquest motiu, revisarà <strong>les</strong> qüestions ortogràfiques sobre<br />
l’accentuació i <strong>les</strong> consonants alveolars i palatals, <strong>les</strong> quals suposadament<br />
havien <strong>de</strong> presentar més dificultats per al lectors<br />
no habituats. El que feia en aquestes lliçons <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />
divulgar la normativa ortogràfica seguint <strong>el</strong>s treballs publicats<br />
per Car<strong>les</strong> Salvador en El Camí.<br />
Quan només hi havia cinc lliçons publica<strong>de</strong>s, gràcies a la insistència<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i al coratge <strong>de</strong> l’editor Josep Coloma,<br />
<strong>de</strong>cidiren fer un pas endavant i es procedí, per segona vegada,<br />
a normalitzar l’ortografia d’El Tio Cuc d’acord amb <strong>les</strong> Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, fet que es va produir a partir d<strong>el</strong> número 563<br />
(17 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934) i que ha estat consi<strong>de</strong>rat per Gonzàlez<br />
Caturla (1993: 132) com una «passa <strong>de</strong> gegant» i una fita significativa<br />
per a la difusió <strong>de</strong> la llengua a Alacant.<br />
Tan bon punt acaba<strong>de</strong>s aquestes lliçons, s’informava <strong>de</strong> la constitució<br />
a València <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />
Valenciana i <strong>de</strong> l’organització en <strong>el</strong> setmanari satíric d’un curs<br />
d’ortografia valenciana per correspondència. 7 Es tractava d<strong>el</strong><br />
mateix curs que Car<strong>les</strong> Salvador havia publicat anteriorment,<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> març fins a setembre <strong>de</strong> 1933, en <strong>les</strong> pàgines d’El Camí<br />
i que ara es reproduiria en aquest setmanari. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> se<br />
n’havia d’encarregar <strong>de</strong> la correcció d<strong>el</strong>s exercicis.
La publicació d<strong>el</strong> Curs d’ortografia per correspondència s’inicià<br />
al número 580 (30 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934) d’El Tio Cuc, i es<br />
publicaren un total <strong>de</strong> set lliçons, fins al número 590 (15 <strong>de</strong><br />
setembre <strong>de</strong> 1934) que aparegué una nota en <strong>el</strong> setmanari on<br />
s’informava sobre la suspensió <strong>de</strong> la publicació d<strong>el</strong> curs «per<br />
haver canviat <strong>de</strong> residència nostre col·laborador N’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
i Vives, d<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />
Valenciana».<br />
La i<strong>de</strong>a era que algú altre se’n fera càrrec, però dissortadament,<br />
<strong>el</strong> curs per correspondència ja no es va reprendre. En tot cas,<br />
aquest fet és una mostra <strong>de</strong> la <strong>de</strong>bilitat d<strong>el</strong> moviment valencianista<br />
d’aquests anys en la ciutat d’Alacant i <strong>de</strong> l’escassa infraestructura<br />
existent: <strong>el</strong> trasllat <strong>de</strong> residència d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per<br />
qüestions laborals a Catarroja posava fi a la iniciativa <strong>de</strong> difusió<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló que s’havia organitzat a Alacant.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, però, aquest fou <strong>el</strong> primer curs <strong>de</strong> llengua publicat<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en un mitjà <strong>de</strong> comunicació i per tant <strong>el</strong><br />
prece<strong>de</strong>nt més directe d<strong>el</strong>s que publicà posteriorment durant<br />
l’època franquista.<br />
Els cursos <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant<br />
<strong>el</strong> franquisme (1960-1965)<br />
Després d’anys <strong>de</strong> silenci forçat a causa <strong>de</strong> la llarga postguerra,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tornarà a participar en la premsa valenciana durant<br />
la dècada d<strong>el</strong>s 60. L’ocasió es presentà <strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> Francesc<br />
Soriano Bueso (Vina<strong>les</strong>a 1908-València 1986) que ocupava <strong>el</strong><br />
càrrec d’administrador d<strong>el</strong>s periòdics d<strong>el</strong> Movimento Nacional<br />
a València, que integrava <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació que<br />
estaven en mans <strong>de</strong> l’apar<strong>el</strong>l estatal, <strong>el</strong> Levante i Jornada. A més<br />
a més, Soriano, que també era propietari <strong>de</strong> la impremta Successor<br />
<strong>de</strong> Vives Mora, havia sigut un <strong>de</strong>stacat dirigent durant<br />
la II República d’Acció Nacionalista Valenciana, juntament<br />
amb Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert o Robert Morò<strong>de</strong>r. 8 Després<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1936 fou empresonat en la Mod<strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> València, acusat <strong>de</strong> convivència amb <strong>el</strong>s feixistes en la<br />
preparació d’una «militarada» contra <strong>el</strong> govern republicà, però<br />
a meitat <strong>de</strong> 1937 fou alliberat sense càrrecs, i <strong>el</strong> juliol d’aqu<strong>el</strong>l<br />
any s’incorporà en l’exèrcit republicà a Ciudad Real.<br />
Durant la postguerra mantingué importants vinc<strong>les</strong> amb sectors<br />
<strong>de</strong>mocratacristians <strong>de</strong> Catalunya i d<strong>el</strong> País Basc, concretament<br />
amb Unió Democràtica <strong>de</strong> Catalunya i <strong>el</strong> Partit Nacionalista<br />
Basc, partits amb <strong>el</strong>s quals havia col·laborat durant la<br />
República. 9 A més a més, la seua magnífica r<strong>el</strong>ació amb Ignasi<br />
Villalonga i Joaquim Reig, antics dirigents d’Unió Valencianista,<br />
facilità la seua perfecta integració en <strong>el</strong> nou règim franquista.<br />
En aquests difícils anys actuà en nombroses ocasions com a<br />
mecenes <strong>de</strong> diverses activitats valencianistes, sobretot d<strong>el</strong>s cursos<br />
<strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat o <strong>de</strong> <strong>les</strong> campanyes a favor <strong>de</strong><br />
l’ús d<strong>el</strong> valencià en l’església. De fet, <strong>Valor</strong> afirma que «fou una<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> peces clau d<strong>el</strong> nacionalisme cultural i privadament polític<br />
d<strong>el</strong> País Valencià» durant la postguerra (Serrano 1995: 109).<br />
Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> iniciatives més interessants que possibilità la influència<br />
<strong>de</strong> Francesc Soriano fou la publicació d<strong>el</strong> suplement<br />
Valencia en <strong>les</strong> pàgines d<strong>el</strong> periòdic Levante <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1955, en<br />
<strong>el</strong> qual col·laboraren <strong>de</strong>stacats valencianistes com Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, <strong>Joan</strong> Fuster i Ort<strong>el</strong>ls, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s o<br />
Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer, amb la publicació <strong>de</strong> centenars d’artic<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> temàtica valenciana.<br />
Per altra banda, no menys meritòria fou la tasca que Soriano<br />
dugué a terme en <strong>el</strong> periòdic Jornada, on publicà la secció en<br />
valencià «D<strong>el</strong> carrer al paper», <strong>de</strong>dicada a tractar qüestions<br />
valencianes. A més a més, permeté la incorporació d’un grup<br />
<strong>de</strong> jóvens universitaris valencians en la premsa diària, entre<br />
<strong>el</strong>ls Alfons Cucó, Manu<strong>el</strong> Ardit o Valerià Miral<strong>les</strong>, juntament<br />
amb la col·laboració d’altres estudiosos com Emili Beüt i B<strong>el</strong>enguer.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> conegué Soriano abans <strong>de</strong> la guerra, però la seua<br />
r<strong>el</strong>ació s’enfortí durant la postguerra a través d<strong>el</strong> germà <strong>de</strong><br />
l’escriptor castallut, Josep, que exercia <strong>de</strong> secretari particular<br />
<strong>de</strong> l’administrador d<strong>el</strong> Levante. Gràcies a aquest tracte i a<br />
l’afinitat amb <strong>el</strong> seu pensament valencianista, <strong>Valor</strong> inicià <strong>el</strong><br />
13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960, la publicació d’unes notes breus sobre<br />
llengua en <strong>el</strong> suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic Levante que<br />
portaven per títol «Cuestiones lexicográficas valencianas».<br />
Posteriorment, però ara en <strong>el</strong> periòdic vespertí Jornada, dirigit<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1951 per José Barberá Arm<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià<br />
l’1 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1961 una secció amb <strong>el</strong> títol «Parlem<br />
bé», que posteriorment tingué continuïtat amb altres sèries<br />
d’artic<strong>les</strong>.<br />
Els cursos <strong>de</strong> llengua en <strong>el</strong> periòdic Jornada <strong>el</strong>s hem <strong>de</strong> veure<br />
com una mostra més d<strong>el</strong> compromís d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la<br />
llengua d<strong>el</strong>s valencians. De fet, la seua actuació es donà en<br />
un moment clau, quan es produí una tímida obertura d<strong>el</strong><br />
règim franquista que permeté una mínima expressió pública<br />
en valencià. Per altra banda, a principis <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s<br />
60, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era l’única persona amb <strong>el</strong>s coneixements i<br />
la capacitat necessaris per dur endavant una tasca d’aquestes<br />
característiques. Com diu Vicent Pitarch (2002b: 248), «<strong>Valor</strong><br />
agafà la torxa <strong>de</strong> mestre dins <strong>el</strong> vast camp <strong>de</strong> la divulgació<br />
gramatical que llavors s’obria davant la societat valenciana»;<br />
i ho fa <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició <strong>el</strong> 1955 <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador,<br />
d<strong>el</strong>s problemes personals <strong>de</strong> Josep Giner, l’especialització<br />
universitària <strong>de</strong> Sanchis Guarner i d<strong>el</strong> seu allunyament d<strong>el</strong>s<br />
cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat.<br />
6 A hores d’ara no ha estat possible<br />
consultar <strong>el</strong>s exemplars d’El Tio Cuc<br />
corresponents als anys 1932 i 1933,<br />
atés que s’han conservat escassos<br />
exemplars en <strong>les</strong> biblioteques i hemeroteques<br />
d’Alacant. En canvi, d<strong>el</strong>s<br />
anys 1934, 1935 i 1936 s’ha conservat<br />
la major part d<strong>el</strong>s exemplars en<br />
l’Hemeroteca Municipal <strong>de</strong> València.<br />
7 Vegeu El Tio Cuc, núm. 579, 16<br />
<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934.<br />
8 Sobre aquest partit i <strong>el</strong> setmanari<br />
que publicaren, Acció, vegeu Agustí<br />
Colomer (2007).<br />
9 Sobre <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> Francesc<br />
Soriano amb Josep M. Casacuberta<br />
durant la postguerra, vegeu Xavier<br />
Ferré (2000).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 189
La secció «Cuestiones lexicográficas valencianas»<br />
d<strong>el</strong> periòdic Levante (1960)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va iniciar la secció «Cuestiones lexicográficas valencianas»<br />
en <strong>el</strong> periòdic Levante, concretament en <strong>el</strong> número<br />
254 <strong>de</strong> Valencia. Suplemento <strong>de</strong>dicado a sus hombres, a su<br />
historia y a su tierra, <strong>el</strong> dia 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960. La secció era<br />
responsabilitat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, tot i que no anava signada. El plantejament<br />
que es feia era <strong>el</strong> següent:<br />
190<br />
Des<strong>de</strong> hace tiempo, se ha <strong>de</strong>spertado en Valencia un saludable<br />
interés por sus tradiciones cultura<strong>les</strong>, y llegan continuamente<br />
a nuestra redacción cartas <strong>de</strong> lectores consultando<br />
cuestiones lexicográficas valencianas, ta<strong>les</strong> como significados,<br />
vitalidad, formas correctas y etimológicas <strong>de</strong> nuestro vocabulario.<br />
Con objeto <strong>de</strong> contestar concienzuda y documentalmente<br />
ta<strong>les</strong> consultas, se instituye con carácter permanente este<br />
consultorio, al cual podrán dirigirse, sin limitación, todas las<br />
preguntas que a este tema <strong>de</strong> lexicografía valenciana puedan<br />
referirse.<br />
La i<strong>de</strong>a era que <strong>el</strong>s lectors havien <strong>de</strong> preguntar sobre qüestions<br />
lexicogràfiques incorrectes i molt arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s en la parla<br />
oral, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> havia <strong>de</strong> respondre als dubtes plantejats<br />
amb un llenguatge planer. A tall d’exemple, observem que<br />
la primera qüestió que es plantejà fou si «Es correcta la palabra<br />
“raere”?». <strong>Valor</strong> aclaria que aquesta forma dialectal procedia<br />
<strong>de</strong> l’adverbi darrere, explicava l’ètim llatí d’on <strong>de</strong>rivava i<br />
l’evolució que havia tingut.<br />
P<strong>el</strong> que sembla, la secció no <strong>de</strong>gué tenir massa èxit atés que tan<br />
sols aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> maig fins a juliol <strong>de</strong> 1960. Concretament<br />
<strong>les</strong> qüestions que es plantejaren foren <strong>les</strong> següents:<br />
1.- «¿Es correcta la forma “raere”?», Valencia, 254, 13 <strong>de</strong> maig<br />
<strong>de</strong> 1960.<br />
2.- «¿Que forma es más correcta, si “ganivet o gavinet”? ¿Es<br />
correcta la paraula “caira”?», Valencia, 255, 20 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960.<br />
3.- «Pregunta sobre la paraula “gavina”», Valencia, 256, 27 <strong>de</strong><br />
maig <strong>de</strong> 1960.<br />
4.- «Cuándo se usa ‘hi ha’ y cuándo ‘n’hi ha’?», Valencia, 259,<br />
17 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1960.<br />
5.- «Pregunta sobre la palabra “càstig” o “castíg”», Valencia,<br />
261, 1 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960.<br />
6.- «Pregunta sobre la palabra “fenoll” o “fonoll”», Valencia,<br />
262, 8 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960.<br />
Els cursos <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong> periòdic Jornada<br />
(1962-1965)<br />
Si bé la iniciativa encetada en <strong>el</strong> Levante no arribà a quallar<br />
per no sabem quines raons, dos anys més tard <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
mamprenia una nova empresa, ara molt més meditada i ambiciosa.<br />
Es tractava <strong>de</strong> publicar tot un curs <strong>de</strong> llengua en <strong>les</strong><br />
pàgines d<strong>el</strong> periòdic Jornada amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Lecciones <strong>de</strong> Valenciano<br />
i amb subtítol <strong>de</strong> «Parlem bé».<br />
L’antece<strong>de</strong>nt més immediat l’hem <strong>de</strong> buscar en <strong>les</strong> «Notes<br />
gramaticals» que Car<strong>les</strong> Salvador publicà en El Camí l’any<br />
1933 i que posteriorment <strong>Valor</strong> reproduí i adaptà per a El Tio<br />
Cuc un any <strong>de</strong>sprés. Des d’aqu<strong>el</strong>la llunyana època no hi havia<br />
hagut una iniciativa tan ambiciosa en la premsa valenciana,<br />
i serà <strong>el</strong> 1962, any en què un tímid moviment nacionalista<br />
valencià començava a <strong>de</strong>spertar-se amb la publicació <strong>de</strong> Nosaltres<br />
<strong>el</strong>s valencians <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster o amb l’aparició <strong>de</strong> músics<br />
com Raimon que somovia <strong>les</strong> consciències amb la lletra i <strong>el</strong>s<br />
compassos <strong>de</strong> la seua cançó Al vent, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> iniciava<br />
la tasca <strong>de</strong> divulgar popularment <strong>les</strong> normes gramaticals valencianes.<br />
De fet, Xavier Ferré (2001: 30) ha qualificat <strong>el</strong> treball<br />
dut a terme p<strong>el</strong> gramàtic <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> diari Jornada<br />
com una «tasca <strong>de</strong> socialització d’aprenentatge d<strong>el</strong> valencià».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’ha referit posteriorment al que consi<strong>de</strong>rava com<br />
una veritable «campanya <strong>de</strong> normalització lingüística», que<br />
Francesc Soriano li encarregà expressament:<br />
Paco Soriano treballà molt [...] fent d’arriscat i subtil coordinador<br />
nacionalista [...] per mitjà <strong>de</strong> la publicació d’un suplement<br />
setmanal <strong>de</strong> Levante en la nostra llengua i la campanya<br />
<strong>de</strong> normalització lingüística que m’encarregà a mi. Aquesta<br />
campanya es feu possible publicant molts artic<strong>les</strong> a Jornada.<br />
Així arribaven al públic <strong>de</strong> gran part d<strong>el</strong> nostre país, molts<br />
artic<strong>les</strong> en correcte valencià, signats per mi i per altres escriptors<br />
valencians <strong>de</strong> renom i prestigi. Jo, concretament,<br />
vaig fer una llarga sèrie d’estudis o lliçons durant molt <strong>de</strong><br />
temps —uns anys— titulada Parlem bé! [...] Amb aquests<br />
treballs intentava oposar-me, fermament, a totes <strong>les</strong> <strong>de</strong>sviacions<br />
o corrupcions que anaven <strong>de</strong>gradant la llengua. Després,<br />
aqu<strong>el</strong>la sèrie fou seguida per vocabularis i notes diverses dirigi<strong>de</strong>s<br />
al gran públic valenciano-parlant, en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />
puresa i enriquiment d<strong>el</strong> lèxic nostrat. Aquest esforç es donà,<br />
pràcticament, en bona part <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1960 (Serrano<br />
1995: 109-110).<br />
Certament, la implicació <strong>de</strong> Francesc Soriano en aquesta iniciativa<br />
està fora <strong>de</strong> dubte. De fet, tan bon punt havien començar<br />
a publicar-se <strong>les</strong> lliçons, lliurà una mostra a Josep M.<br />
Casacuberta alhora que li anunciava que: «fa uns dies hem<br />
iniciat al diari Jornada la publicació d’una nova secció titulada<br />
PARLEM BÉ a cura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la qual li envie <strong>les</strong><br />
primeres insercions. Ho fem així per tal <strong>de</strong> facilitar al lector<br />
la col·lecció d’aquestes qüestions <strong>de</strong> llenguatge». 10
Veritablement, la tasca duta a terme per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
novembre <strong>de</strong> 1962 fins a setembre <strong>de</strong> 1965 fou, senzillament,<br />
espectacular. Al llarg d’aquests anys, <strong>el</strong> gramàtic castallut<br />
publicà en <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Jornada tres sèries d’artic<strong>les</strong> sobre<br />
llengua, «Parlem bé», «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />
i «Vocabularios», i que són la base i <strong>el</strong> germen <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />
obres gramaticals posteriors.<br />
Parlem bé<br />
Les «Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé» començaren a publicar-se<br />
en <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Jornada l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 i<br />
finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964. En total s’hi publicaren 175<br />
fitxes, redacta<strong>de</strong>s totalment en valencià; la primera <strong>de</strong> totes<br />
anava encapçalada per unes parau<strong>les</strong> inicials <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s per la<br />
direcció d<strong>el</strong> periòdic, a mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> justificació <strong>de</strong> tan atrevida<br />
iniciativa, emmarcant-la amb un to oficialista, <strong>de</strong> treball sobre<br />
<strong>el</strong> «acervo cultural <strong>de</strong> España», amb la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fer front a<br />
qualsevol crítica que pogueren rebre, no tant d<strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong><br />
periòdic com <strong>de</strong> <strong>les</strong> mateixes autoritats d<strong>el</strong> règim franquista:<br />
JORNADA aspira a contribuir, en la medida <strong>de</strong> sus posibilida<strong>de</strong>s,<br />
tanto a la divulgación como a la <strong>de</strong>puración <strong>de</strong><br />
nuestra lengua vernácula. Los valencianos <strong>de</strong>bemos hablar<br />
más en nuestra lengua. Y <strong>de</strong>bemos asimismo aplicarnos en<br />
hablar mejor, con un mayor rigor filológico, pues <strong>de</strong> lo contrario<br />
<strong>el</strong> idioma d<strong>el</strong> país valenciano corre <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r<br />
su prestancia y su propia personalidad. JORNADA aporta<br />
a esta empresa una serie <strong>de</strong> lecciones —hoy publicamos la<br />
primera— que explica con amenidad y sencillez <strong>el</strong> ilustre<br />
gramático <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, bajo <strong>el</strong> título <strong>de</strong> «Parlem bé». Enriquecer<br />
nuestra lengua vernácula y divulgar su conocimiento<br />
es tanto como cuidar uno <strong>de</strong> los más b<strong>el</strong>los filones d<strong>el</strong> acervo<br />
cultural <strong>de</strong> España. Esta i<strong>de</strong>a es la que ha venido a inspirarnos<br />
la publicación <strong>de</strong> estas lecciones.<br />
La temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons és molt variada; <strong>de</strong> fet, es barregen<br />
<strong>les</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’ortografia amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> morfologia, sintaxi o<br />
<strong>de</strong> contingut lèxic. Segurament <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ja <strong>les</strong> tenia mig<br />
enl<strong>les</strong>ti<strong>de</strong>s quan planificà <strong>el</strong> curs, i la i<strong>de</strong>a inicial era preparar<br />
unes lliçons bàsicament <strong>de</strong> correcció lèxica, però també és cert<br />
que a l’hora <strong>de</strong> publicar-<strong>les</strong> no s’atengué a cap criteri sistemàtic.<br />
Mentre que <strong>les</strong> tres primeres feien referència a qüestions<br />
lèxiques «“sombrero”, cap<strong>el</strong>l i barret», «Comanda, encàrrec i<br />
raó», «“Alquiler” i lloguer», en la quarta, «Normes <strong>el</strong>ementals<br />
<strong>de</strong> lectura», hi ha un canvi <strong>de</strong> plantejament que justifica afirmant<br />
que: «accedint ben gustosos a la petició que ens han fet<br />
nombrosos lectors <strong>de</strong> la secció, donarem d’ara en avant i alternant<br />
amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> Vocabulari, algunes lliçons que resolguen, per<br />
10 Carta <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso<br />
a Josep M. Casacuberta, 9 <strong>de</strong> novembre<br />
<strong>de</strong> 1962. Reproduïda en Cucó-<br />
Cortés (1997: 193). Segurament es<br />
refereix al format i presentació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
lliçons que s’assemblaven a una fitxa<br />
i que normalment sempre apareixien<br />
en la part inferior esquerra <strong>de</strong> la pàgina<br />
2 d<strong>el</strong> diari, la qual cosa facilitava<br />
que foren retalla<strong>de</strong>s i col·lecciona<strong>de</strong>s.<br />
Fitxa núm. 152 d<strong>el</strong> curs<br />
<strong>de</strong> llengua «Parlem bé»,<br />
publicat en <strong>el</strong> periòdic Jornada<br />
(7 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1963)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 191
als no habituats a la lectura <strong>de</strong> la nostra llengua, <strong>el</strong>s dubtes <strong>de</strong><br />
pronunciació que puguen tenir». Aquesta varietat <strong>de</strong> temes fa<br />
que anys més tard Josep Giner (1971: vii) <strong>les</strong> consi<strong>de</strong>re com<br />
unes «notes volan<strong>de</strong>res periodístiques». P<strong>el</strong> que sembla, la realitat<br />
d’una societat valenciana analfabeta en la seua pròpia llengua<br />
s’imposava als <strong>de</strong>sitjos <strong>de</strong> <strong>de</strong>puració lèxica d<strong>el</strong> gramàtic<br />
castallut. Així, la fitxa 9 s’hagué <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a «La s sonora», la<br />
13 a «Les lletres J i G» i la 22 i la 23 a «Els <strong>valor</strong>s <strong>de</strong> la X», amb<br />
la voluntat <strong>de</strong> solucionar <strong>el</strong>s problemes <strong>de</strong> pronúncia <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
consonants que presentaven més dificultats.<br />
Per altra banda, que <strong>el</strong>s lectors s’adreçaren a l’autor amb peticions<br />
més o menys concretes ens <strong>de</strong>mostra que l’acollida<br />
d’aquestes «Lecciones <strong>de</strong> valenciano» fou ben positiva. De<br />
fet, <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 aparegué una carta signada<br />
per un lector, Alejandro García Planas, en la secció d<strong>el</strong> diari<br />
que portava per títol «Pido la palabra» per manifestar que «leo<br />
—y muy gratamente— las lecciones d<strong>el</strong> señor <strong>Valor</strong>», per interessar-se<br />
per diverses qüestions terminològiques referi<strong>de</strong>s a<br />
parau<strong>les</strong> sinònimes i per <strong>de</strong>manar-li que explicara com es va<br />
gestar l’ortografia d<strong>el</strong> 1932. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> contestà <strong>les</strong> diverses<br />
qüestions en la mateixa secció amb aquestes parau<strong>les</strong>:<br />
192<br />
Donem <strong>les</strong> gràcies al señor García Planas per <strong>les</strong> seues encoratjadores<br />
parau<strong>les</strong>, així com per <strong>les</strong> suggerències que ens fa<br />
per a temes <strong>de</strong> PARLEM BÉ.<br />
Ja pot haver vist <strong>el</strong> nostre comunicant que la qüestió d<strong>el</strong>s<br />
sinònims ha estat encetada en la lliçó <strong>de</strong>dicada a «escaló» i<br />
«graó». Algun dia tractarem <strong>de</strong> «servici» i «servei» (que tots<br />
dos són correctes), així com <strong>de</strong> la duplicitat <strong>de</strong> formes d<strong>el</strong>s<br />
possessius.<br />
Ens cal tenir en compte que PARLEM BÉ és una secció <strong>de</strong>dicada<br />
al gran públic i no als especialistes, i per tant, alguns<br />
temes no s’hi po<strong>de</strong>n tractar amb la profunditat que en altres<br />
llocs es faria. De tota manera procurarem sempre complaure<br />
<strong>el</strong>s nostres comunicants en aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> qüestions que aju<strong>de</strong>n al<br />
nostre objectiu: promoure l’amor al nostre magnífic idioma,<br />
la seua <strong>de</strong>puració i l’enriquiment d<strong>el</strong> migrat vocabulari <strong>de</strong> la<br />
nostra ciutat.<br />
Respecte a la seua al·lusió a la unificació ortogràfica, ens<br />
plau <strong>de</strong> comunicar-li que abans <strong>de</strong> formular-se oficialment<br />
en 1932, ja s’havia pràcticament aconseguit. Totes <strong>les</strong> gramàtiques<br />
d<strong>el</strong> nostre idioma, com ara són <strong>les</strong> <strong>de</strong> Fabra, Moll,<br />
Sanchis Guarner, Jeroni Marvà i tantes altres i tots <strong>el</strong>s Diccionaris<br />
–<strong>el</strong> Català-Valencià-Balear, <strong>el</strong> Valencià <strong>de</strong> la Rima,<br />
<strong>el</strong> Pal·las, <strong>el</strong> General <strong>de</strong> Fabra, etc., practiquen una absoluta<br />
uniformitat ortogràfica. I igual es<strong>de</strong>vé en la copiosa literatura<br />
actual <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres regions <strong>de</strong> la nostra parla.<br />
Una altra cosa és que es mantinguen en l’ensenyament i en<br />
la llengua literària <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s formes morfològiques —a<br />
semblança <strong>de</strong> l’italià— que responen a realitats regionals i<br />
que, <strong>de</strong> cap manera, signifiquen falta d’unitat sinó riquesa<br />
<strong>de</strong> matisos i d’expressió <strong>de</strong> la llengua.<br />
Al llarg <strong>de</strong> la totalitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons publica<strong>de</strong>s, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
no esmenta que consultés cap manual gramatical llevat <strong>de</strong> la<br />
Gramàtica Valenciana (1950) <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Altrament,<br />
ben sovint apareixien exemp<strong>les</strong> extrets d<strong>el</strong> Diccionari<br />
Català-Valencià-Balear d’Alcover-Moll, que anomenava habitualment<br />
tant p<strong>el</strong> seu nom com amb <strong>les</strong> sig<strong>les</strong> DCVB. Una<br />
altra obra <strong>de</strong> referència era <strong>el</strong> «Diccionari General <strong>de</strong> la nostra<br />
llengua, obra rigorosament científica» (fitxa 75), eufemisme<br />
que emprava per referir-se al Diccionari General <strong>de</strong> la Llengua<br />
Catalana (1932) <strong>de</strong> Pompeu Fabra. En altres ocasions, ja avançat<br />
<strong>el</strong> curs, <strong>Valor</strong> no té problemes per referir-se directament<br />
a la totalitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres on es parla «la nostra llengua». Així,<br />
en la fitxa 132, <strong>de</strong>dicada a «El raïm i la verema», es refereix a<br />
aquesta darrera forma per dir que «és general en <strong>el</strong> País Valencià<br />
i encara en totes <strong>les</strong> altres terres on es parla la nostra llengua.<br />
El Diccionari Català-Valencià-Balear la registra (amb R) en <strong>el</strong><br />
Ross<strong>el</strong>ló i en totes <strong>les</strong> altres comarques catalanes <strong>de</strong> l’altra banda<br />
d<strong>el</strong>s Pirineus, en tot <strong>el</strong> Principat <strong>de</strong> Catalunya, a <strong>les</strong> Il<strong>les</strong><br />
Balears i en diversos punts d<strong>el</strong> País Valencià».<br />
P<strong>el</strong> que fa al nom <strong>de</strong> la llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> empra habitualment<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià per a <strong>les</strong> varietats valencianes i <strong>el</strong> compost<br />
català-valencià-balear o <strong>el</strong> catalano-valencià per a referir-se al<br />
conjunt <strong>de</strong> la llengua catalana. En aquest sentit, <strong>Valor</strong> segurament<br />
estigué condicionat en gran manera per la polèmica<br />
generada en la ciutat <strong>de</strong> València arran <strong>de</strong> la publicació <strong>el</strong> 1962<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster El País Valenciano i Nosaltres <strong>el</strong>s<br />
valencians. Tal vegada pensava que emprar <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> llengua<br />
catalana directament no seria ben acceptat p<strong>el</strong>s lectors d<strong>el</strong> Jornada<br />
que, no obli<strong>de</strong>m, era <strong>el</strong> portaveu vespertí d<strong>el</strong> règim franquista<br />
a València.<br />
Tot i que la majoria <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes només presenten <strong>les</strong> normes<br />
gramaticals amb <strong>el</strong>s corresponents exemp<strong>les</strong>, en alguna d’<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> aporta <strong>les</strong> seues reflexions al voltant d<strong>el</strong> fenomen<br />
que estudia. En la fitxa 20, «Sobre la incorrecció “entonses”»,<br />
i <strong>de</strong>sprés d’indicar que <strong>les</strong> formes a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s que calia emprar<br />
eren llavors i a<strong>les</strong>hores, adverbis ben vius a Catalunya i <strong>les</strong> Balears<br />
«que sempre s’han distingit per la seua tendència conservadora<br />
i <strong>de</strong> ferm amor a la nostra llengua», afirmava que en <strong>el</strong><br />
País Valencià també era present en <strong>les</strong> comarques menys cast<strong>el</strong>lanitza<strong>de</strong>s,<br />
així com també en la ciutat <strong>de</strong> València «d’ençà<br />
<strong>de</strong> la Renaixença» entre <strong>les</strong> persones que «escriuen, estudien o<br />
simplement lligen <strong>el</strong> nostre idioma»:<br />
Avui en dia, homes <strong>de</strong> lletres, professors, conferenciants,<br />
universitaris, estudiants d<strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong> Valencià, han ban<strong>de</strong>jat<br />
per complet l’ús d<strong>el</strong> barbarisme «entonses», sobretot en<br />
<strong>el</strong>s actes culturals i en <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions no familiars; darrerament,<br />
inclús en aquestes, com a conseqüència d<strong>el</strong> saludable hàbit<br />
adquirit. Tot bon valencià <strong>de</strong>u esforçar-se a imitar-los, a<br />
«<strong>de</strong>sdialectalitzar» la llengua parlada.<br />
En la fitxa 24 fa referència a «Els modismes», l’ús d<strong>el</strong>s quals<br />
<strong>el</strong> preocupava especialment, tal com havia <strong>de</strong>mostrat amb<br />
la publicació <strong>de</strong> l’article d<strong>el</strong> mateix títol en la revista Esclat. 11
En aquesta ocasió manifestarà <strong>el</strong> seu propòsit: «a <strong>les</strong> presents<br />
lliçons, haurem <strong>de</strong> parar esment en l’ensenyament d<strong>el</strong>s modismes,<br />
puix tanta o major importància que <strong>les</strong> <strong>de</strong> vocabulari<br />
tenen <strong>les</strong> qüestions d’estructura <strong>de</strong> la llengua». Per a <strong>Valor</strong>, la<br />
importància d<strong>el</strong>s modismes ve donada perquè «cada idioma té<br />
la seua manera peculiar <strong>de</strong> crear frases fetes, locucions, girs, i<br />
en <strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>el</strong> geni <strong>de</strong> la llengua s’hi manifesta tant o més encara<br />
que en la seua morfologia o en la sintaxi».<br />
En aquesta mateixa línia, en la fitxa 171 <strong>Valor</strong> es refereix a<br />
«Les comparacions», recurs que consi<strong>de</strong>ra general <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />
llengües però que «cada poble, cada país, hi ha posat <strong>el</strong> seu<br />
seg<strong>el</strong>l peculiar, <strong>el</strong> seu geni, la seua manera d’entendre <strong>les</strong> substàncies,<br />
<strong>les</strong> qualitats, <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions ...». En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s valencians,<br />
afirma <strong>Valor</strong>, «<strong>el</strong> nostre poble, tan viu d’imaginació, d’esperit<br />
tan apassionat, tan observador alhora i tan fàcil en l’expressió<br />
espurnejant i a<strong>de</strong>quada ha creat una gamma <strong>de</strong> locucions<br />
comparatives, plenes <strong>de</strong> justesa moltes, d’altres claríssimament<br />
gràfiques i quasi bé totes, sadolla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gràcia popular autèntica».<br />
D’entre totes <strong>les</strong> fitxes publica<strong>de</strong>s <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>dica dues, la<br />
92 i 93, a parlar sobre <strong>les</strong> «Raons científiques <strong>de</strong> l’ortografia<br />
actual». En la primera explica <strong>les</strong> divergències existents en<br />
totes <strong>les</strong> llengües entre <strong>el</strong>s sons i la seua representació gràfica,<br />
i és per això que afirma que «<strong>el</strong> conjunt <strong>de</strong> preceptes<br />
que regeixen aquest darrer i comú sistema <strong>de</strong> representació<br />
convencional es diu ortografia, i en la nostra llengua es basa<br />
en l’etimologia d<strong>el</strong>s mots i en la tradició gràfica». Per altra<br />
banda, <strong>Valor</strong> continua explicant <strong>el</strong>s orígens llatins <strong>de</strong> la nostra<br />
llengua i <strong>de</strong> la fragmentació produïda arran <strong>de</strong> la caiguda<br />
<strong>de</strong> l’imperi romà, i puntualitzant que en la fixació ortogràfica<br />
d<strong>el</strong>s mots s’havia seguit com a criteri general «mantenir<br />
dins <strong>de</strong> certs límits la “fisonomia” llatina <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, tot i<br />
fent-la compatible amb <strong>el</strong> resultat final <strong>de</strong> l’evolució fonètica<br />
<strong>de</strong> cada llengua romànica». En la següent fitxa, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
tirà mà d’una cita <strong>de</strong> la Gramàtica Valenciana <strong>de</strong> Sanchis<br />
Guarner per refermar la seua i<strong>de</strong>a sobre la necessitat <strong>de</strong> mantenir<br />
la tradició gràfica d’una llengua, atés que aquesta és «<strong>el</strong><br />
vehicle amb què es transmet i perpetua l’obra cultural d’un<br />
poble», tot i que reconeixia que «només ens po<strong>de</strong>m permetre<br />
modificar pru<strong>de</strong>ntment certes grafies per a una major sistematització»,<br />
tal com havien fet altres llengües com <strong>el</strong> francés,<br />
<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là o l’italià. En <strong>el</strong> cas valencià, <strong>Valor</strong> remarca que <strong>el</strong>s<br />
textos d<strong>el</strong>s nostres autors clàssics no presenten una ortografia<br />
sistemàtica, com l’entenem actualment, però, sí que hi trobem<br />
unes mateixes solucions als problemes <strong>de</strong> representació<br />
gràfica; en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Sanchis Guarner, «hi ha la persistència<br />
<strong>de</strong> pràctiques», <strong>les</strong> quals han estat recolli<strong>de</strong>s en l’ortografia<br />
actual per «acadèmics, escriptors, filòlegs i gramàtics», i han<br />
estat la base <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes ortogràfiques actuals, <strong>les</strong> quals van<br />
ser fixa<strong>de</strong>s <strong>de</strong>finitivament p<strong>el</strong> «Centre <strong>de</strong> Cultura Valenciana,<br />
Rat Penat, Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura, Obra d<strong>el</strong><br />
Diccionari, <strong>de</strong> Mallorca, en col·laboració amb l’Institut d’Estudis<br />
Catalans i altres institucions culturals <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> regi-<br />
ons <strong>de</strong> la nostra parla, foren solemnement accepta<strong>de</strong>s com<br />
a oficials per al País Valencià en l’assemblea que es c<strong>el</strong>ebrà a<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana l’any 1932». 12<br />
Finalment, la sèrie <strong>de</strong> lliçons que amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Parlem bé<br />
publicà <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> durant més d’un any arribà a la seua fi, i<br />
<strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 aparegué un «Advertiment» en <strong>el</strong> qual<br />
es feia un balanç <strong>de</strong> la tasca duta a terme i s’anunciava l’inici<br />
d’una segona època amb la publicació d’una altra sèrie <strong>de</strong> lliçons<br />
amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> «Gramàtica <strong>el</strong>ementals per a valencians»:<br />
Advertiment<br />
Donem compte als nostres cars lectors que, amb la publicació<br />
<strong>de</strong> la lliçó 175 <strong>el</strong> darrer dimarts, posem punt i final a la<br />
«primera època».<br />
Com s’ha vist, hi hem donat correcció <strong>de</strong> vocabulari, esporàdiques<br />
nocions <strong>de</strong> sintaxi, notícia d’expressions castisses i<br />
una i<strong>de</strong>a general <strong>de</strong> l’origen etimològic, extensió i vitalitat<br />
d<strong>el</strong> nostre idioma. Tanmateix, no creem, naturalment, que<br />
en tinguen prou <strong>el</strong>s lectors amants d<strong>el</strong> verb secular <strong>de</strong> València.<br />
Però estimem que, en aquests aspectes tractats, té <strong>el</strong><br />
lector un punt <strong>de</strong> recolzament <strong>de</strong>s d’on po<strong>de</strong>r passar a ensenyaments<br />
més sistematitzats [...]<br />
Ara, només donar <strong>les</strong> gràcies a tots aqu<strong>el</strong>ls que s’hagen interessat<br />
en <strong>les</strong> seues mo<strong>de</strong>stes explicacions, fetes, certament,<br />
amb <strong>el</strong> cor i <strong>el</strong> pensament posats en la major gran<strong>de</strong>sa <strong>de</strong><br />
València.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Per altra banda, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també divulgà <strong>les</strong> seues lliçons<br />
gramaticals a través <strong>de</strong> la ràdio. No hi ha dubte que fou una experiència<br />
pionera en l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià, molt anterior<br />
al programa fundat per Vicent Pitarch a Vila-real, Nosaltres <strong>el</strong>s<br />
valencians, <strong>el</strong> 1969, i al mític De dalt a baix, dirigit per Ama<strong>de</strong>u<br />
Fabregat <strong>el</strong> 1974, i que recorda la protagonitzada per <strong>Valor</strong><br />
mateix a Alacant durant la II República. En aquest cas po<strong>de</strong>m<br />
parlar <strong>de</strong> dues experiències pioneres.<br />
La primera col·laboració radiofònica fou propiciada per la seua<br />
amistat amb <strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors, director d<strong>el</strong> quadre escènic<br />
i redactor <strong>de</strong> La Voz <strong>de</strong> Levante, a la vegada que responsable<br />
d<strong>el</strong> programa cultural Atenea. La r<strong>el</strong>ació entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i J.<br />
Alfons Gil Albors venia ja <strong>de</strong> lluny, d<strong>el</strong>s contactes <strong>de</strong> l’autor<br />
teatral amb <strong>de</strong>stacats valencianistes arrecerats en l’Ateneu Mercantil<br />
<strong>de</strong> València com ara Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Robert<br />
Moro<strong>de</strong>r o Joaquim Maldonado, que presidia l’entitat. Foren<br />
<strong>Valor</strong> i Sanchis Guarner <strong>el</strong>s que més insistiren a Gil Albors<br />
perquè escrigués en valencià <strong>les</strong> seues produccions teatrals, tot<br />
11 L’article «Els modismes» aparegué<br />
en <strong>el</strong> número 3 <strong>de</strong> la revista Esclat<br />
(1948) editada p<strong>el</strong> Grup Torre,<br />
al front d<strong>el</strong> qual es trobaven Xavier<br />
Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert.<br />
12 Sobre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, vegeu<br />
Climent (2007a).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 193
Fitxa núm. 1 d<strong>el</strong> curs <strong>de</strong> llengua d<strong>el</strong> periòdic<br />
Jornada «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />
(16 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 1964)<br />
Fitxa núm. 1 d<strong>el</strong> curs <strong>de</strong> llengua<br />
d<strong>el</strong> periòdic Jornada «Vocabularios»<br />
(22 d’octubre d<strong>el</strong> 1964)<br />
194
i que aquest al·legava <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sconeixement escrit <strong>de</strong> la llengua,<br />
tot i ser originari d’Alcoi. Segurament per això <strong>Valor</strong> revisà la<br />
primera obra escrita en valencià per Gil Albors, El tòtem en<br />
l’arena, abans <strong>de</strong> ser presentada <strong>el</strong> 1959 a la censura, que la va<br />
prohibir: «El projecte <strong>de</strong> la seua estrena no va arribar a bona<br />
fi. Després <strong>de</strong> diverses gestions, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> posar en escena<br />
una obra on la ‘mala’ era una dona conservadora, <strong>el</strong> ‘bo’ un<br />
pilot d’un país <strong>de</strong> l’est d’Europa i a més en llengua valenciana,<br />
va tindre un resultat negatiu» (Gil 2007: 31). En vista<br />
d<strong>el</strong>s problemes existents i acons<strong>el</strong>lat per diversos amics que<br />
intuïen que <strong>el</strong> problema podia estar en la llengua emprada,<br />
Gil Albors la tornà a lliurar a la censura en cast<strong>el</strong>là i així fou<br />
autoritzada. Finalment l’obra s’estrenà en cast<strong>el</strong>là <strong>el</strong> 12 <strong>de</strong><br />
novembre <strong>de</strong> 1960, en l’Ateneu Mercantil.<br />
Anys <strong>de</strong>sprés, amb Gil Albors com directiu <strong>de</strong> l’emissora La<br />
Voz <strong>de</strong> Levante i director <strong>de</strong> la revista cultural Atenea, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> col·laborà en aquest programa radiofònic amb una<br />
secció <strong>de</strong> llengua que portava <strong>el</strong> mateix títol que <strong>les</strong> lliçons<br />
<strong>de</strong> Jornada, Parlem bé. La seua col·laboració s’inicià <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong><br />
maig <strong>de</strong> 1963, i s’allargà durant uns mesos, segurament fins<br />
a finals d’aqu<strong>el</strong>l any, al llarg d<strong>el</strong>s quals cada dijous intervenia<br />
amb la lectura <strong>de</strong> diverses fitxes gramaticals per orientar <strong>el</strong>s<br />
oients en l’ús correcte <strong>de</strong> la llengua. 13 Així ho explicava <strong>Valor</strong><br />
a <strong>Joan</strong> Fuster:<br />
Des <strong>de</strong> fa tres setmanes, cada dijous llegesc una lliçó en l’espai<br />
Atenea <strong>de</strong> La Voz <strong>de</strong> Levante, a <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> la nit. Això ho<br />
dirigeix Gil Albors, amb qui estic lligant una bona amistat.<br />
Sembla que s’hi podrien fer més coses. La secció meua hi<br />
segueix titulant-se «Parlem bé». Més val això que res!<br />
No sé si podràs sentir-ne alguna algun dijous, <strong>de</strong> tanta feina<br />
com <strong>de</strong>us tenir sempre. De tota manera, si ho poguesses<br />
escoltar i ho aconsseguisses sentir clar, ja em diràs que te’n<br />
sembla. 14<br />
L’altra oportunitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> donar a conéixer <strong>les</strong> seues<br />
lliçons <strong>de</strong> gramàtica es produí a través d<strong>el</strong> programa Un<br />
lloc per a València, que s’emetia <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ràdio Popular <strong>de</strong> Catarroja<br />
i era patrocinat per Lo Rat Penat. 15 L’encarregat era<br />
Emili M. Boïls i Rafa<strong>el</strong> Llorens Romaní, i pretenien cercar<br />
«la unitat <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencians en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la cultura pròpia,<br />
base <strong>de</strong> la nostra personalitat com a poble». El programa<br />
combinava la difusió musical amb la lectura <strong>de</strong> textos, habitualment<br />
extrets <strong>de</strong> La llengua d<strong>el</strong>s valencians <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià <strong>les</strong> seues col·laboracions<br />
<strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1963, amb la lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes corresponents<br />
a la sèrie Parlem bé, i suposem que la seua participació<br />
s’allargaria durant uns mesos.<br />
Amb total seguretat, <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> gramàtica publica<strong>de</strong>s en <strong>el</strong><br />
periòdic Jornada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tingueren una bona acceptació<br />
per part d<strong>el</strong>s lectors, i també una exc<strong>el</strong>·lent efectivitat<br />
en la societat valenciana, com bé po<strong>de</strong>m comprovar en la<br />
carta que José J. Viñals Guimerá, director gerent <strong>de</strong> la Caixa<br />
d’Estalvis <strong>de</strong> València, envià a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
fitxes <strong>de</strong> Parlem bé, la referida a la paraula «estalvi»:<br />
Muy distinguido Sr. mío:<br />
Leo muy complacido su Lección <strong>de</strong> valenciano número 70,<br />
en la cual <strong>de</strong>dica tan acertado estudio a la palabra AHOR-<br />
RO que con toda impropiedad se viene utilizando, por <strong>de</strong>sgracia,<br />
en lugar <strong>de</strong> ESTALVI en toda nuestra región [...]<br />
Me ha sorprendido gratísimamente su citada lección y me<br />
he apresurado a or<strong>de</strong>nar se difunda entre todos nuestros<br />
empleados para que conozcan cuanto se refiere a la palabra<br />
ESTALVI y a la propiedad con que <strong>de</strong>ben usarla, ya que yo<br />
mismo, en cuantas ocasiones he tenido que hablar en público<br />
en nuestra lengua valenciana, he tratado, muy mo<strong>de</strong>stamente,<br />
<strong>de</strong> difundir <strong>el</strong> término <strong>de</strong> ESTALVI en lugar d<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />
AHORRO que tan amplia como impropiamente se utiliza. 16<br />
Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians<br />
Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 fins al<br />
20 d’octubre d<strong>el</strong> mateix any. Es van publicar un total <strong>de</strong> 113<br />
fitxes totalment redacta<strong>de</strong>s en valencià, que corresponien a<br />
61 lliçons gramaticals, per tant hi havia lliçons que constaven<br />
<strong>de</strong> més d’una fitxa. 17 Normalment s’iniciaven amb una breu<br />
explicació teòrica d<strong>el</strong> tema d’estudi que es complementava<br />
amb nombrosos exemp<strong>les</strong>.<br />
En l’«Advertiment» aparegut en la darrera fitxa <strong>de</strong> Parlem bé<br />
ja s’avançava l’estructuració d’aquesta obra, la qual po<strong>de</strong>m<br />
consi<strong>de</strong>rar veritablement com una gramàtica completa:<br />
La que podríem dir «segona època» [<strong>de</strong> Lecciones <strong>de</strong> Valenciano],<br />
que començarem tot seguit, es titularà Gramàtica <strong>el</strong>emental<br />
per a valencians, i consistirà en 40 lliçons reparti<strong>de</strong>s<br />
en 3 capítols d’aquesta important matèria, on es tractaran,<br />
per sistema i en un to clar i resumit, tots aqu<strong>el</strong>ls temes que<br />
es pertanyen a aquesta disciplina. Darrere <strong>de</strong> cada capítol, hi<br />
va un Glossari d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que s’han utilitzat en <strong>les</strong><br />
explicacions i en <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> i hem cregut que presenten<br />
alguna dificultat al lector estudiós. Al final <strong>de</strong> l’obra s’hi donarà<br />
una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars», on hi haurà mod<strong>el</strong>s per<br />
13 <strong>Joan</strong> Alfons Gil Albors calcula<br />
que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> participà al llarg <strong>de</strong><br />
sis mesos en <strong>el</strong> programa i que <strong>el</strong> format<br />
<strong>de</strong> la seua intervenció era com<br />
una mena d’entrevista, amb preguntes<br />
i respostes, sobre <strong>les</strong> qüestions que<br />
<strong>el</strong> gramàtic preparava. Entrevista personal<br />
amb J. A. Gil Albors realitzada<br />
<strong>el</strong> 30 d’abril <strong>de</strong> 2010.<br />
14 Carta d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a <strong>Joan</strong> Fuster,<br />
8 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1963. Arxiu personal <strong>de</strong><br />
<strong>Joan</strong> Fuster.<br />
15 Sobre aquest programa, vegeu<br />
Xavier Ferré (2000: 222-224), on<br />
s’afirma que la participació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
s’inicià <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1962 amb<br />
l’emissió <strong>de</strong> la lliçó 59. Segurament la<br />
data exacta és l’any 1963, atés que la<br />
fitxa 59 <strong>de</strong> «Parlem bé» s’havia publicat<br />
en Jornada <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1963.<br />
16 Carta <strong>de</strong> José J. Viñals Guimerá<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 17 d’abril <strong>de</strong> 1963. Arxiu<br />
<strong>de</strong> la <strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Institut<br />
d’estudis Catalans, Alacant.<br />
17 Realment se’n publicaren 114,<br />
atés que n’aparegueren dues amb <strong>el</strong><br />
número 50, segurament per una errada.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 195
196<br />
a tota la conjugació irregular d<strong>el</strong> nostre idioma. També hi<br />
figurarà un «Breu resum <strong>de</strong> Normes Ortogràfiques», que resulta<br />
així mateix imprescindible.<br />
La Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians estava estructurada<br />
en quatre capítols. El primer, <strong>de</strong> set lliçons, incloïa unes<br />
«nocions pr<strong>el</strong>iminars» sobre la llengua, que tractaven, entre<br />
altres qüestions, sobre l’alfabet, <strong>les</strong> vocals obertes i <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s,<br />
l’accent gràfic, la dièresi, l’apòstrof i <strong>el</strong> guió. El segon,<br />
«Elements <strong>de</strong> sintaxi», <strong>de</strong> quatre lliçons, s’hi referia a l’oració,<br />
<strong>les</strong> oracions completes i incompletes, <strong>les</strong> transitives, intransitives,<br />
atributives i, finalment, als complements. El tercer,<br />
s’ocupava <strong>de</strong> la «Morfologia», i era <strong>el</strong> més extens, amb 29<br />
lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’estudi d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, adjectius, pronoms,<br />
morfologia verbal, adverbis, preposicions i conjuncions. El<br />
quart capítol, <strong>de</strong> 20 lliçons, es <strong>de</strong>tenia en «Ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres»,<br />
especialment en <strong>les</strong> fricatives alveolars i palatals, <strong>el</strong>s grups<br />
africats palatals o la <strong>el</strong>a geminada. A més a més, <strong>el</strong>s tres primers<br />
capítols incloïen un «Glossari» <strong>de</strong> termes que podien<br />
Número fitxa Título Títol<br />
presentar dificultats i una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars» en <strong>les</strong><br />
fitxes finals.<br />
Vocabularios<br />
Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 fins al 21<br />
<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965. Es van publicar un total <strong>de</strong> 134 fitxes<br />
distribuï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la següent manera: <strong>de</strong> la 1 a la 52 corresponen<br />
a reculls lèxics per temes, tal com veurem a continuació; <strong>de</strong><br />
la 53 fins a la 73 tractaven sobre «Verbs d’ús corrent», que<br />
presenten una àmplia r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> verbs en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent<br />
traducció al valencià, i amb la inclusió d’alguna<br />
remarca sobre <strong>les</strong> diferències entre <strong>les</strong> formes valencianes i<br />
cast<strong>el</strong>lanes; 18 finalment, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la 74 fins a la 134 s’ocupaven<br />
d<strong>el</strong>s «Qualificatius d’ús corrent», on s’oferia un llistat alfabètic<br />
d’adjectius qualificatius en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent traducció<br />
al valencià i amb comentaris i exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu ús.<br />
En aquest cas presentem l’ín<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>les</strong> fitxes <strong>de</strong> contingut<br />
lexicogràfic:<br />
1 El cuerpo humano El cos humà<br />
2 La cabeza. Los brazos, las piernas El cap. Els braços, <strong>les</strong> cames<br />
3 El tronco. Los vestidos El tronc. Els vestits<br />
4 El colegio El col·legi<br />
5 La clase. La construcción La classe. La construcció<br />
6 La casa. Las habitaciones La casa. Les habitacions<br />
7 Los mueb<strong>les</strong> Els mob<strong>les</strong><br />
8 La puerta, la escalera La porta, l’escala<br />
9 Los colores. La cama, la silla Els colors. El llit, la cadira<br />
10 La ciudad La ciutat<br />
11 El tráfico, la calle El trànsit, <strong>el</strong> carrer<br />
12 La familia La família<br />
13 La familia. El tiempo La família. El temps<br />
14 El tiempo El temps<br />
15 Los alimentos. Las legumbres, las verduras Els aliments. Els llegums, <strong>les</strong> verdures<br />
16 Las comidas y los manjares Les menja<strong>de</strong>s i <strong>el</strong>s menjars<br />
17 Las horas Les hores<br />
18 La cocina La cuina<br />
19 La fruta La fruita<br />
20 Servicio <strong>de</strong> mesa El parament <strong>de</strong> taula<br />
21 Los oficios Els oficis<br />
22 Las profesiones Les professions<br />
23 Los <strong>de</strong>portes Els esports<br />
24 Los sentidos, los <strong>de</strong>fectos físicos Els sentits, <strong>el</strong>s <strong>de</strong>fectes físics<br />
25 El mundo moral El món moral<br />
26 Los sentimientos Els sentiments
27 La cocina La cuina<br />
28 Las virtu<strong>de</strong>s y las cualida<strong>de</strong>s Les virtuts i <strong>les</strong> qualitats<br />
29 Las enfermeda<strong>de</strong>s Les malalties<br />
30 Los <strong>de</strong>fectos mora<strong>les</strong> Els <strong>de</strong>fectes morals<br />
31 El firmamento El firmament<br />
32 La tierra, <strong>el</strong> mundo La terra, <strong>el</strong> món<br />
33 La organización política L’organització política<br />
34 El mar El mar<br />
35 La montaña La muntanya<br />
36 El campo El camp<br />
37 El campo (II) El camp (II)<br />
38 El campo (III) El camp (III)<br />
39 Los fenómenos meteorológicos Els fenòmens meteorològics<br />
40 Los minera<strong>les</strong> y los meta<strong>les</strong> Els minerals i <strong>el</strong>s metalls<br />
41 Los árbo<strong>les</strong>. Plantas úti<strong>les</strong> y <strong>de</strong> adorno Els arbres. Plantes i útils d’adornament<br />
42 El ganado El ramat<br />
43 Los pájaros. Los anima<strong>les</strong> salvajes Els moixons. Els animals salvatges<br />
44 Las aves Els oc<strong>el</strong>ls<br />
45 Los peces y los mariscos Els peixos i <strong>el</strong>s mariscs<br />
46 Los insectos Els insectes<br />
47 Nombres geográficos Els noms geogràfics<br />
48 Nombres geográficos (II) Els noms geogràfics (II)<br />
49 Nombres geográficos (III) Els noms geogràfics (III)<br />
50 Nombres geográficos (IV) Els noms geogràfics (IV)<br />
51 Gentilicios Gentilicis<br />
52 Gentilicios Gentilicis<br />
Col·laboracions literàries d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
en <strong>el</strong> periòdic Jornada (1962-1965)<br />
A més <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> manera continuada durant aquests<br />
anys d<strong>el</strong>s tres cursos <strong>de</strong> llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> també col·laborà<br />
en <strong>el</strong> periòdic Jornada amb la publicació <strong>de</strong> diverses narracions<br />
curtes, alguna inèdita, i amb l’<strong>el</strong>aboració <strong>de</strong> ressenyes<br />
<strong>de</strong> diversos llibres.<br />
Efectivament, entre finals <strong>de</strong> 1962 i l’abril <strong>de</strong> 1964, publicà<br />
<strong>les</strong> narracions curtes Viatge a Nadal, 19 Contalla d’un orat, 20<br />
L’amic fid<strong>el</strong>, Els drets il·lusoris i La prioritat és nostra.<br />
Per altra banda, <strong>Valor</strong> també publicà ressenyes <strong>de</strong> diverses<br />
obres: Os Lusíadas d<strong>el</strong> poeta Luís <strong>de</strong> Camões, la qual havia<br />
estat traduïda al català p<strong>el</strong>s poetes mallorquins Miqu<strong>el</strong> Dolç<br />
i Guillem Colom per a l’Editorial Alpha <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona; Dos<br />
contes per a infants, <strong>de</strong> l’Editorial Est<strong>el</strong>a; El gat i la lluna i El<br />
cabri<strong>de</strong>t va al mercat, d’Annie But<strong>el</strong>; Alguns homònims falsos<br />
que cal evitar, València, 1965, obra <strong>de</strong> Josep Albero Garcia,<br />
que meresqué encomiab<strong>les</strong> <strong>el</strong>ogis d<strong>el</strong> gramàtic castallut,<br />
i L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la llengua vernacla, <strong>de</strong> Vicent<br />
Miqu<strong>el</strong> i Diego, publicat per l’editorial L’Est<strong>el</strong>, dirigida per<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amb un pròleg <strong>de</strong> mossén Josep<br />
Espasa i Signes. 21<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge en <strong>el</strong> butlletí<br />
Gorg (1969-1970)<br />
El juny <strong>de</strong> 1969 apareixia Gorg. Boletín bibliogràfico, publicació<br />
dirigida per <strong>Joan</strong> Josep Senent i Anaya, amb la collaboració<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb l’objectiu d’editar, com indicava<br />
<strong>el</strong> seu nom, un butlletí d’informació bibliogràfica, i per<br />
tant adreçat a un públic interessat p<strong>el</strong> món d<strong>el</strong> llibre i qual-<br />
18 Per exemple: «Collir se usa cuando<br />
<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lano “coger” tiene <strong>el</strong> sentido<br />
<strong>de</strong> recolectar. Ejemplos: “Coger<br />
flores”, “Coger fruta <strong>de</strong> los árbo<strong>les</strong>” =<br />
Collir flors, collir fruita» (fitxa 57).<br />
19 Sobre aquesta narració vegeu Vi-<br />
cent Escrivà (1988: 5-16).<br />
20 Sobre aquesta narració vegeu Vicent<br />
Escrivà (1988: 5-16).<br />
21 Sobre aquesta obra, vegeu l’estudi<br />
d’Agustí Colomer (1996: 39-48).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 197
sevol altra manifestació artística. En total s’hi publicaren 29<br />
números, fins a l’abril <strong>de</strong> 1972, i <strong>el</strong> que és més important,<br />
aconseguiren la col·laboració <strong>de</strong> bona part d<strong>el</strong>s escriptors,<br />
polítics i professors nacionalistes <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s seixanta<br />
i setanta com Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, Rafa<strong>el</strong> Esteve-Casanova, Vicent<br />
Escrivà, Ama<strong>de</strong>u Fabregat, <strong>Joan</strong> Fuster, Tomàs Llorens,<br />
Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong>, Vicent Ventura, Josep Vicent Marqués,<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Rodolf Sirera, Vicent Soler o Valerià<br />
Miral<strong>les</strong>.<br />
El paper d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la publicació fou ben significatiu.<br />
En una ocasió, <strong>Valor</strong> recordava que «jo hi vaig treballar com<br />
un negre» (Pitarch 2002a: 128). I sembla que així fou, atés<br />
<strong>el</strong> volum i la intensitat <strong>de</strong> la seua participació que po<strong>de</strong>m<br />
dividir en tres aspectes. El primer, la tasca <strong>de</strong> coordinador i<br />
director <strong>de</strong> facto <strong>de</strong> la revista; <strong>el</strong> segon, <strong>el</strong> <strong>de</strong> corrector, traductor<br />
i <strong>de</strong> responsable d<strong>el</strong>s aspectes lingüístics i <strong>el</strong> tercer, com<br />
autor d’artic<strong>les</strong>.<br />
És en aquesta darrera faceta d’autor que <strong>Valor</strong> aprofità <strong>el</strong><br />
nou mitjà <strong>de</strong> comunicació que tenia a la seua disposició per<br />
divulgar <strong>de</strong>terminats aspectes gramaticals i lexicogràfics d<strong>el</strong><br />
valencià. Efectivament, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> número 2 fins al 14 d<strong>el</strong> butlletí<br />
Gorg aparegué la secció «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», amb<br />
<strong>el</strong> mateix títol <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que estava a punt d’eixir<br />
al mercat. No hi ha dubte que tant l’autor com l’editorial<br />
Gorg aprofitaren aquesta magnífica plataforma publicitària<br />
per promocionar aquest llibre, d<strong>el</strong> qual oferien, fins i tot, un<br />
<strong>de</strong>scompte «d<strong>el</strong> 25% als subscriptors que <strong>el</strong> <strong>de</strong>manen durant<br />
<strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong> juliol, agost o setembre actuals» sobre <strong>el</strong> preu<br />
final <strong>de</strong> 200 pessetes. A més l’anunciaven d’aquesta manera:<br />
198<br />
Aquest llibre, que oferim als nostres lectors i subscriptors en<br />
pre-publicació, és una obra indispensable als qui, no po<strong>de</strong>nt<br />
fer per diverses raons estudis profunds <strong>de</strong> l’idioma, tenen<br />
tanmateix la necessitat <strong>de</strong> parlar-lo amb pulcritud, soltesa<br />
i facilitat. Es dirigeix especialment a corregir <strong>les</strong> faltes més<br />
freqüents que es solen cometre parlant o escrivint la nostra<br />
llengua, a precisar <strong>el</strong> significat i correcte ús <strong>de</strong> molts termes<br />
que emprem correntment sense una absoluta seguretat, i<br />
també a augmentar <strong>el</strong> nostre lèxic (ampliació <strong>de</strong> vocabulari);<br />
per fi, ens ajuda a <strong>de</strong>purar l’idioma ban<strong>de</strong>jant- ne <strong>el</strong>s mots<br />
mal dits o mal pronunciats i substituint <strong>el</strong>s barbarismes per<br />
parau<strong>les</strong> pròpies i plenament significatives, amb la qual <strong>de</strong>puració<br />
restablim l’harmonia <strong>de</strong> sons i impedim que la nostra<br />
manera d’expressar-nos siga ina<strong>de</strong>quada, <strong>de</strong>ficient o vulgar<br />
(Gorg, 2, p. 43).<br />
És així que en la secció «Millorem <strong>el</strong> llenguatge» es publicaren<br />
una o dues lliçons d<strong>el</strong> llibre en cada número durant tretze setmanes,<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> 162 que constava en total. La secció va <strong>de</strong>saparéixer<br />
en <strong>el</strong> número 14 <strong>de</strong> Gorg perquè l’obra «ja està en curs<br />
d’impressió per l’Editorial GORG i ben prompte es posarà a<br />
la venda». 22<br />
La r<strong>el</strong>ació completa d’artic<strong>les</strong> publicats és aquesta:<br />
- «El pronom “Ho”» i «Raons científiques <strong>de</strong> l’ortografia<br />
actual», Gorg 2, pp. 44-47.<br />
- «El gènere <strong>de</strong> certs substantius» i «Els perfets simple i perifràstic»,<br />
Gorg 3, pp. 36-37.<br />
- «Usos d<strong>el</strong> verb fer» i «El trànsit», Gorg 4, p. 35-36.<br />
- «Deformacions d’algunes parau<strong>les</strong>» i «Sobre <strong>el</strong> barbarisme<br />
“aclaració”», Gorg 5, pp. 41-42.<br />
- «Els sinònims <strong>de</strong> prompte», Gorg 6, pp. 35.<br />
- «La preposició composta “cap a”», Gorg 7, pp. 40.<br />
- «La veu obligativa d<strong>el</strong>s verbs», Gorg 8, p. 28.<br />
- «L’adjectiu “quin”», Gorg 9, p. 17.<br />
- «Penedir-se o repenedir-se», Gorg 10, p. 25.<br />
- «“Res” i “gens” en <strong>les</strong> oracions negatives», Gorg 11, p. 23.<br />
- «Medi, mig i mitjà», Gorg 12, p. 20.<br />
- «Recolzar, refermar», Gorg 13, p. 19.<br />
- «Sobre “oir” i “sentir”», Gorg 14, p. 16.<br />
Una vegada més, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>ixava passar l’ocasió <strong>de</strong> divulgar<br />
la normativa d<strong>el</strong> valencià a través <strong>de</strong> la premsa, d’acord<br />
amb <strong>el</strong> seu <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> millorar la competència lingüística d<strong>el</strong>s<br />
valencians i <strong>de</strong> respondre a <strong>les</strong> necessitats d’alfabetització que<br />
es feien cada vegada més patents a finals d<strong>el</strong>s anys seixanta,<br />
atés l’augment tan significatiu <strong>de</strong> llibres i revistes en català que<br />
s’estava produint.<br />
A tall <strong>de</strong> conclusió<br />
A partir d<strong>el</strong> que hem vist po<strong>de</strong>m constatar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />
sigut l’estudiós d<strong>el</strong> valencià que més ha emprat <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />
comunicació, concretament la premsa escrita i la ràdio, per a<br />
divulgar uns coneixements mínims sobre <strong>el</strong> valencià als seus<br />
conciutadans. Primer a Alacant durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> republicà,<br />
<strong>el</strong>s anys 1933-34, <strong>de</strong>sprés a València, en <strong>el</strong>s anys seixanta en<br />
<strong>el</strong>s periòdics Levante i Jornada, en diverses emissores radiofòniques<br />
i, posteriorment a la revista Gorg.<br />
<strong>Valor</strong> actuava amb int<strong>el</strong>·ligència i perícia, perquè davant <strong>de</strong> la<br />
prohibició <strong>de</strong> l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> durant<br />
la República i <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> franquista, com una continuació<br />
més <strong>de</strong> la repressió lingüística que hem patit <strong>el</strong>s valencians<br />
al llarg <strong>de</strong> la nostra història més recent, calia dur endavant<br />
iniciatives enginyoses que permeteren la transmissió intergeneracional<br />
<strong>de</strong> la llengua tant <strong>de</strong> manera oral com escrita amb<br />
uns mínims <strong>de</strong> dignitat.<br />
Primer fou Car<strong>les</strong> Salvador que publicà diversos cursos <strong>de</strong><br />
llengua en la premsa valenciana en la dècada d<strong>el</strong>s anys 30, i
<strong>de</strong>sprés fou <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que continuà la seua tasca i fins i tot<br />
la millorà amb la incorporació <strong>de</strong> nous plantejaments lingüístics<br />
i didàctics.<br />
De la mateixa manera que <strong>el</strong>s cursos d<strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Benassal<br />
es transformaren en diversos manuals gramaticals, Ortografia<br />
Valenciana amb exercicis pràctics (1934), Morfologia Valenciana<br />
amb exercicis pràctics (1935) i la Gramàtica Valenciana<br />
(1951), en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> gramàtic castallut, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua<br />
publicats en <strong>el</strong> periòdic Jornada es convertiren també<br />
en diverses obres gramaticals; la primera <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />
valenciana (1966), <strong>de</strong>sprés Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971) i,<br />
posteriorment, <strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramatica catalana referida<br />
especialmente al Pais Valenciano (1973), que fou traduït al valencià<br />
<strong>el</strong> 1977 amb una significativa millora d<strong>el</strong>s continguts<br />
amb <strong>el</strong> títol Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment<br />
al País Valencià.<br />
Gràcies a aquests cursos i aquestes obres s’aconseguí <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s<br />
anys 60 d<strong>el</strong> segle xx formar milers <strong>de</strong> valencians en <strong>el</strong>s coneixements<br />
bàsics <strong>de</strong> la seua llengua i preparar <strong>el</strong> camí per<br />
encetar tímidament un procés <strong>de</strong> normalització lingüística<br />
<strong>de</strong> la societat valenciana a l’acabament d<strong>el</strong> règim franquista,<br />
recuperant per a la llengua pròpia d<strong>el</strong>s valencians <strong>el</strong>s àmbits<br />
d’ús que la repressió política ens havia negat durant seg<strong>les</strong>.<br />
Evi<strong>de</strong>ntment, sense la ferma i <strong>de</strong>cidida actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
i d’altres estudiosos d<strong>el</strong> valencià, en l’ensenyament i difusió<br />
<strong>de</strong> la llengua a través d’aquests cursos i la publicació <strong>de</strong> diversos<br />
manuals gramaticals, res d’això s’haguera produït, amb<br />
<strong>el</strong>s conseqüents efectes negatius per a la societat valenciana.<br />
22 S’ha <strong>de</strong> dir que en <strong>el</strong> número<br />
26 aparegué una ressenya d’Ama<strong>de</strong>u<br />
Bibliografia<br />
Fabregat: «Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», p. 24.<br />
Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2007a): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />
L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s valencians al segle XX, València, Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
— (2007b): «Les col·laboracions periodístiques <strong>de</strong> Josep Giner<br />
(1931-1936)», Ontinyent, Almaig xxiii, pp.105-115.<br />
— (2008): «Car<strong>les</strong> Salvador i la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló»,<br />
dins Vida amunt i nacions amunt. Pensar <strong>el</strong> País Valencià<br />
en temps <strong>de</strong> globalització, València, Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />
289-317.<br />
Colomer Ferràndiz, Agustí (1996): Retrobar la tradició. El valencianisme<br />
d’inspiració cristiana <strong>de</strong> la postguerra a la transició, València,<br />
Editorial Saó, Col·lecció «Parau<strong>les</strong> i vi<strong>de</strong>s, 2».<br />
— (2007): Temps d’Acció. Acció Nacionalista Valenciana (1933-<br />
1936), Paiporta, Editorial Denes.<br />
Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític, 1874-1936, València,<br />
Col·lecció «Garbí 2».<br />
Cucó, Alfons - Cortés, Santi (1997): Llengua i política, cultura i<br />
nació. Un epistolari valencià durant <strong>el</strong> franquisme, València, Tres<br />
i Quatre.<br />
Escrivà Peiró, Vicent (1988): «Aproximació als orígens narratius<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», pròleg a Narracions perennes, València, Gregal<br />
Llibres.<br />
— (2003): Els xiquets i la llengua, Paiporta, Editorial Denes.<br />
Ferrando, Antoni - Cortés, Santi (1998): Estudi pr<strong>el</strong>iminar i edició<br />
crítica a GINER, Josep: Obra filològica (1931-1991), València,<br />
Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana / Editorial Denes.<br />
Ferré, Xavier (2000): No tot era Levante f<strong>el</strong>iz. Nacionalistes valencians<br />
(1950-1960), Benicarló, Edicions Alambor.<br />
— (2001): «Sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
núm. 158, pp. 24-34.<br />
Gil, Alfonso (2007): «Introducció» dins Juan Alfonso Gil Albors<br />
Obra completa en valencià 2, València, Institució Alfons <strong>el</strong> Magnànim.<br />
Giner i Marco, Josep (1971): «Pròleg», a Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Editorial Gorg, pp. v-viii.<br />
— (1998): Obra filològica (1931-1991), Estudi pr<strong>el</strong>iminar, edició<br />
crítica i ín<strong>de</strong>x a cura d’Antoni Ferrando i Santi Cortés, València,<br />
Editorial Denes.<br />
González i Caturla, Joaquim (1993): «Un cas especial <strong>de</strong> premsa<br />
satírica: El Tio Cuc d’Alacant», Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, núm. 1,<br />
pp. 125-134.<br />
P<strong>el</strong>licer i Borràs, <strong>Joan</strong> <strong>Enric</strong> (2003): L’ensenyament <strong>de</strong> la llengua<br />
catalana al País Valencià (1238-1939), tesi doctoral dirigida per<br />
Josep Bal<strong>les</strong>ter, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
— (2006): Història d’un <strong>de</strong>sig insatisfet: l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià<br />
fins a 1939, Catarroja, Perifèric.<br />
Pitarch i Alm<strong>el</strong>a, Vicent (1994): «Car<strong>les</strong> Salvador, autoritat gramatical»,<br />
Caplletra, núm. 16, pp. 33-48.<br />
— (2002a): Converses amb <strong>Joan</strong> Simón, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria: homenatge<br />
a <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Benicarló, Edicions Alambor.<br />
— (2002b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua», dins <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall<br />
d’Albaida (IEVA), pp. 243-250.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 199
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’aventura editorial <strong>de</strong> Gorg 1<br />
Francesc Pérez i Moragón / Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />
Per als qui <strong>el</strong> vam conéixer, i també per als qui repassen <strong>el</strong>s<br />
treballs que s’han escrit sobre <strong>el</strong>l, per exemple en aquest catàleg,<br />
no hi ha cap dubte que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser una persona<br />
constantment disposada a treballar en allò que li <strong>de</strong>manassen,<br />
sempre que s’ajustés, si més no, a un d<strong>el</strong>s propòsits que foren<br />
centrals en la seua vida: la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la llengua. A aquesta voluntat<br />
afegia uns coneixements lingüístics extraordinaris, que<br />
<strong>de</strong>ixà plasmats en obres gramaticals i lèxiques, comentaris <strong>de</strong><br />
premsa, opinions en entrevistes, informacions per a obres alienes<br />
—algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> grans empreses lexicogràfiques <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />
Coromines, posem per cas, o <strong>el</strong> Diccionari català-valencià-balear,<br />
d’Antoni M. Alcover i Francesc <strong>de</strong> B. Moll— i altres textos.<br />
Tot plegat <strong>el</strong> portà a es<strong>de</strong>venir un assessor lingüístic d’especial<br />
r<strong>el</strong>levància, en un temps en què, ací, ni es pensava que pogués<br />
arribar a existir una figura laboral amb aquestes funcions. I ho<br />
fou en un doble sentit: en <strong>el</strong> que ara mateix es dóna a aquest<br />
terme i també en un <strong>de</strong> més especialitzat, com a informant<br />
particularment fiable, sobretot en qüestions lèxiques, però<br />
també en d’altres, referi<strong>de</strong>s en particular a la parla d<strong>el</strong>s territoris<br />
valencians que millor coneixia per una experiència directa<br />
i viscuda.<br />
De manera eventual o més continuada, <strong>Valor</strong> va assessorar, així,<br />
<strong>les</strong> editorials valencianes aparegu<strong>de</strong>s en la dècada <strong>de</strong> 1960, plataformes<br />
orienta<strong>de</strong>s per joves, manca<strong>de</strong>s d’estructura i fins i tot<br />
d’autorització legal per a funcionar com a editorials amb nom<br />
propi. És <strong>el</strong> cas, per exemple, <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> Garbí,<br />
iniciativa vinculada a la llibreria Concret, <strong>de</strong> Valerià Miral<strong>les</strong>,<br />
Alfons Cucó i Tomàs Llorens, o <strong>de</strong> <strong>les</strong> que portaren la <strong>de</strong>nominació<br />
<strong>de</strong> Tres i Quatre, a partir <strong>de</strong> la llibreria homònima. Totes<br />
200<br />
dues iniciatives hagueren d’emprar, la primera fins que va <strong>de</strong>saparéixer<br />
i la segona durant uns quants anys, <strong>el</strong> nom d’editorials<br />
valencianes o barc<strong>el</strong>onines que havien tingut la sort <strong>de</strong><br />
ser autoritza<strong>de</strong>s per <strong>les</strong> instàncies pertinents <strong>de</strong> l’Administració<br />
franquista. En tots aquests casos, i en molts d’altres probablement,<br />
<strong>Valor</strong> va intervenir com a corrector o com a traductor,<br />
sense que <strong>el</strong> seu nom, fins on jo sé o recor<strong>de</strong>, aparegués enlloc.<br />
Molt més continuada i estable va ser la seua vinculació amb<br />
l’editorial Gorg, que era propietat <strong>de</strong> l’empresari i mecenes<br />
<strong>Joan</strong> Senent i Anaya, on <strong>Valor</strong> va actuar com a corrector <strong>de</strong><br />
textos ben autoritzat. Tanmateix, va ser en una revista llançada<br />
per Senent, com a aventura <strong>de</strong> mecenatge empresarial individual,<br />
on, probablement, <strong>Valor</strong> va <strong>de</strong>ixar una empremta més<br />
forta i més continuada.<br />
Gorg, una empresa arriscada<br />
La revista Gorg, amb <strong>el</strong>s seus vint-i-nou números apareguts<br />
entre juny <strong>de</strong> 1969 i abril <strong>de</strong> 1972, va ser una resposta parcial<br />
—i no per culpa d<strong>el</strong> seu editor ni d<strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> la publicació—<br />
a una necessitat informativa, cultural i lingüística<br />
—en <strong>de</strong>finitiva, política— que no trobava, ni podia trobar, una<br />
resposta a<strong>de</strong>quada, en <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la manca <strong>de</strong> llibertats civils<br />
arbitrat p<strong>el</strong> franquisme, ni tan sols <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>les</strong> mesures <strong>de</strong><br />
reforma en <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> censura <strong>de</strong>fini<strong>de</strong>s per l’anomenada<br />
llei <strong>de</strong> premsa i impremta (1966), promulgada quan Manu<strong>el</strong><br />
1 En aquesta nota utilitze <strong>el</strong> meu text<br />
«Gorg, una possibilitat <strong>de</strong>capitada»,<br />
introducció a Gorg 2006 (veg.<br />
Referències bibliogràfiques al final<br />
d’aquesta nota).
Portada d<strong>el</strong> número 8 <strong>de</strong> la<br />
revista Gorg (maig d<strong>el</strong> 1970)<br />
Portada <strong>de</strong> L’ingenu <strong>de</strong> Voltaire,<br />
traduït per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, aparegut<br />
dins <strong>de</strong> la col·lecció Els Qua<strong>de</strong>rns<br />
<strong>de</strong> l’editorial Gorg<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 201
Fraga Iribarne era ministre d’Informació i Turisme, en uns moments<br />
en què la dictadura mirava <strong>de</strong> maquillar-se amb més o<br />
menys voluntat i encert.<br />
Malgrat <strong>el</strong>s retocs circumstancials, <strong>les</strong> estrictes limitacions imposa<strong>de</strong>s<br />
p<strong>el</strong> franquisme a la lliure circulació, en cast<strong>el</strong>là, <strong>de</strong><br />
notícies i opinions en <strong>el</strong>s periòdics i la ràdio, barreres vigents<br />
arreu <strong>de</strong> l’Estat <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> la República, se sumava<br />
una especial barrera <strong>de</strong> prohibicions i obstac<strong>les</strong> que afectava<br />
<strong>les</strong> llengües peninsulars distintes <strong>de</strong> l’oficial.<br />
En <strong>el</strong> cas valencià, si en <strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1930,<br />
abans <strong>de</strong> la sublevació <strong>de</strong> juliol d<strong>el</strong> 1936, havien pogut aparéixer<br />
amb més o menys dificultats revistes i butlletins, en alguns<br />
d<strong>el</strong>s quals havia col·laborat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, més <strong>de</strong> trenta anys <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> la victòria franquista, tota mena <strong>de</strong> coercions impedien<br />
la posada en marxa <strong>de</strong> projectes semblants amb unes mínimes<br />
expectatives d’èxit. I val a dir que <strong>les</strong> publicacions anteriors<br />
al 1939 havien representat una pluralitat i<strong>de</strong>ològica que anava<br />
<strong>de</strong> la dreta a l’esquerra —en algun cas, amb una coloració<br />
confessional catòlica evi<strong>de</strong>nt i proclamada en cada número—.<br />
Ara, estaven escrites en la llengua d<strong>el</strong> país i això, per al Régimen,<br />
representava, i representà fins al final, una opció automàticament<br />
sospitosa <strong>de</strong> dissidència que calia evitar, amb un sistema<br />
<strong>de</strong> prohibicions més o menys explícit.<br />
A banda <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·laboracions en valencià, quasi rituals, que<br />
permetien alguns diaris, fins i tot d<strong>el</strong> Movimiento, o <strong>el</strong> permís<br />
que anualment es concedia sense massa problemes a algunes<br />
publicacions festives, entorn <strong>de</strong> <strong>les</strong> Fal<strong>les</strong> o <strong>les</strong> representacions<br />
escèniques i hagiogràfiques d<strong>el</strong>s Altars <strong>de</strong> Sant Vicent, a València,<br />
només dues publicacions van po<strong>de</strong>r sobreviure algun<br />
temps, Sicània (1958-1959; n’hi ha una edició facsímil, publicada<br />
per la Universitat <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 2001), fundada per<br />
Nicolau Primitiu Gómez Serrano, i, amb molta col·laboració<br />
en cast<strong>el</strong>là, Valencia Cultural (1960-1964), dirigida per Vicent<br />
Badia Marín, que tracta <strong>de</strong> continuar <strong>el</strong> sentit emprés<br />
per aqu<strong>el</strong>l antece<strong>de</strong>nt. L’intent d’Esclat (1948, tres números<br />
bimensuals), dirigit per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert Noguerol<br />
no havia pogut prosperar, perquè la censura ja s’havia encarregat<br />
d’impedir-ho.<br />
I, tanmateix, hi havia una consciència clara <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong><br />
tenir una publicació periòdica en valencià, si més no al mateix<br />
niv<strong>el</strong>l i amb <strong>el</strong> mateix ressò, reduït, però creixent i significatiu,<br />
que s’havia anat aconseguint amb la publicació <strong>de</strong> llibres.<br />
Gorg tractà d’aprofitar, tot posant-la en r<strong>el</strong>leu, aquesta contradicció<br />
<strong>de</strong> la política franquista, funcionaris <strong>de</strong> la qual havien<br />
acabat concedint autorització per a l’edició, amb la creença<br />
probable que <strong>el</strong> nou butlletí havia <strong>de</strong> tenir una difusió molt<br />
minsa. <strong>Joan</strong> Senent, propietari <strong>de</strong> la revista, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
home <strong>de</strong> la seua total confiança en aqu<strong>el</strong>la empresa, comprenien,<br />
però, que la continuïtat periòdica d’una publicació hauria<br />
<strong>de</strong> tenir uns efectes <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>ització <strong>de</strong> públic, <strong>de</strong> difusió d’i<strong>de</strong>es<br />
i d’entrada en escena <strong>de</strong> noves promocions d’escriptors molt<br />
202<br />
superior a la <strong>de</strong> qualsevol col·lecció <strong>de</strong> llibres.<br />
Això, <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda <strong>el</strong> fet que, exclòs <strong>el</strong> valencià també <strong>de</strong><br />
l’escola i <strong>de</strong> tot l’àmbit docent, la capacitat d’una revista com a<br />
eina «alfabetitzadora» hauria estat també molt més efectiva. La<br />
lògica fundacional <strong>de</strong> Gorg feia palés, per tant, fins a quin punt<br />
semblava irracional, per a qui no compartís <strong>el</strong>s raonaments <strong>de</strong><br />
l’apar<strong>el</strong>l franquista, que fóra possible editar llibres però no parlar-ne<br />
<strong>de</strong>s d’una revista especialitzada. En qualsevol cas, aviat<br />
es veuria que <strong>el</strong> que estava sota vigilància era <strong>el</strong> fet mateix <strong>de</strong><br />
parlar.<br />
La voluntat <strong>de</strong> tenir una publicació periòdica apareixia manifestada<br />
<strong>de</strong> manera recurrent en <strong>el</strong>s cerc<strong>les</strong> més conscients <strong>de</strong><br />
la necessitat <strong>de</strong> conquistar espais <strong>de</strong> normalització en l’ús públic<br />
<strong>de</strong> la llengua. Bona mostra d’això són nombroses referències<br />
<strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster en la seua correspondència epistolar amb<br />
diverses persones. D’altra banda, s’estaven consolidant, en la<br />
mateixa Universitat i en altres àmbits, noves forna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> joves,<br />
que unien als seus pressupòsits polítics reivindicacions molt<br />
precises p<strong>el</strong> que fa als drets culturals, lingüístics i nacionals. I<br />
aquestes generacions que renovaven <strong>el</strong> panorama social, i en<br />
bona part i<strong>de</strong>ològic d<strong>el</strong> país, no podien expressar-se <strong>de</strong> manera<br />
regular en mitjans <strong>de</strong> comunicació, ni tan sols amb circumloquis,<br />
sinó que havien <strong>de</strong> fer-ho molt sovint a través <strong>de</strong> butlletins<br />
ciclostilats clan<strong>de</strong>stins o semiclan<strong>de</strong>stins.<br />
La situació es presentava encara més difícil si es té en compte<br />
que algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> personalitats que apareixien com a referents<br />
i<strong>de</strong>ològics més clars d’aquestes noves promocions havien estat<br />
aparta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la col·laboració en <strong>el</strong>s diaris <strong>de</strong> València. És<br />
<strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> mateix Fuster, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1963, arran <strong>de</strong> la campanya<br />
governativa muntada en aparéixer El País Valenciano (1962), o<br />
d<strong>el</strong> periodista Vicent Ventura, exiliat a París i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>sterrat<br />
un temps fora <strong>de</strong> València —a Dénia, acollit p<strong>el</strong> canonge<br />
Josep Espasa— i ban<strong>de</strong>jat <strong>de</strong> quasi tota la premsa local, com a<br />
represàlia per la seua participació en la reunió d<strong>el</strong> Moviment<br />
Europeu a la capital <strong>de</strong> Baviera, que <strong>el</strong> franquisme batejà com<br />
«<strong>el</strong> Contubernio <strong>de</strong> Munich» (1962).<br />
En aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> condicions, obtenir <strong>el</strong> permís ministerial per a<br />
publicar una revista en valencià era pràcticament impossible.<br />
Qui ho va aconseguir va ser l’empresari i advocat <strong>Joan</strong> Senent<br />
Anaya (1916-1975), que era fill <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Valentí Senent Ibáñez<br />
(1888-1965), un empresari que havia tingut l’encert <strong>de</strong> muntar<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres autoesco<strong>les</strong> <strong>de</strong> València i que hi havia<br />
fet una bona fortuna.<br />
Senent Anaya ja havia donat un suport econòmic sempre generós<br />
a diversos joves que volien difondre <strong>el</strong> llibre en català.<br />
Els locals <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres llibreries, que a València tingueren<br />
aquest objectiu, a partir <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1960 (Can Boïls,<br />
Concret, Tres i Quatre) eren propietat <strong>de</strong> Senent, que en cedia<br />
l’ús en condicions enormement favorab<strong>les</strong> i que, a més, havia<br />
començat a publicar alguns llibres. Amb una <strong>de</strong>ixa d<strong>el</strong> seu<br />
pare, impulsà també un premi literari <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Caixa d’Estal-
vis i Mont <strong>de</strong> Pietat <strong>de</strong> València, que guardonà obres d’interés,<br />
entre d’altres una nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> Maria Beneyto, La dona forta<br />
(1967), en la correcció <strong>de</strong> la qual, molt probablement, <strong>de</strong>gué<br />
intervenir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
P<strong>el</strong> que se sap, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> publicar la revista va nàixer en <strong>les</strong><br />
entrevistes que Senent, valent-se d<strong>el</strong> seu títol d’advocat, mantenia<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la presó <strong>de</strong> València, quan l’escriptor<br />
hi estava tancat a causa d’una sentència per motius econòmics<br />
que l’havien <strong>de</strong>ixat sense recursos per al moment en què aconseguís<br />
la llibertat. Sembla que Senent va voler amb la revista<br />
donar al seu amic uns ingressos regulars. En qualsevol cas,<br />
aqu<strong>el</strong>l projecte aniria molt més lluny probablement d<strong>el</strong> que <strong>el</strong>s<br />
seus autors pensaven.<br />
Senent va sol·licitar autorització per a publicar la revista <strong>el</strong> 25<br />
<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1968; <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre, la petició aparegué en<br />
<strong>el</strong> Boletín Oficial d<strong>el</strong> Estado i <strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> mateix mes,<br />
<strong>el</strong> ministre d’Informació i Turisme —en aqu<strong>el</strong>l moment Fraga<br />
Iribarne— signava l’ordre d’autorització.<br />
D<strong>el</strong> primer número es féu un gran tiratge i, malgrat que la resposta<br />
d<strong>el</strong>s lectors no va ser massa abundant —només s’aconseguiren<br />
seixanta-dues subscripcions en aqu<strong>el</strong>l moment inicial—,<br />
<strong>de</strong> seguida es va veure que <strong>el</strong> «mercat» hi responia amb una<br />
certa facilitat. D’altra banda, la generosa, i entre nosaltres d<strong>el</strong><br />
tot inusual, inversió econòmica <strong>de</strong> Senent, la migra<strong>de</strong>sa —re-<br />
lativa, no cal dir-ho— <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>speses —la redacció estava situada<br />
als <strong>de</strong>spatxos professionals d<strong>el</strong> fundador— i <strong>el</strong>s ingressos<br />
per publicitat, que d’altra banda mai no foren massa notab<strong>les</strong>,<br />
permeteren que la publicació anàs consolidant un espai propi,<br />
que se’ns dubte s’hauria pogut anar ampliant amb <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong><br />
temps, si li n’haguessen donat.<br />
El número inicial <strong>de</strong> Gorg s’obria amb un text editorial, molt<br />
probablement obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per l’estil i per <strong>les</strong> funcions<br />
que llavors exercia l’escriptor en la nova publicació. Aqu<strong>el</strong>l article<br />
editorial <strong>de</strong>finia a grans trets <strong>el</strong>s propòsits que mantenia <strong>el</strong><br />
promotor i on es <strong>de</strong>ia, entre altres coses:<br />
La present publicació, com qualsevol altra <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rna en<br />
aquesta especialitat, té per objecte informar <strong>el</strong>s seus lectors<br />
sobre llibres editats o per editar i altres publicacions unitàries<br />
(incloent-hi <strong>les</strong> musicals: cançons, discs, partitures, etc.)<br />
que puguen interessar-los per a la coneixença, com més<br />
completa millor, d<strong>el</strong>s corrents <strong>de</strong> cultura <strong>de</strong> <strong>les</strong> societats actuals,<br />
així com d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments, problemes i progressos<br />
d<strong>el</strong> nostre temps.<br />
Amb tal finalitat, inserirem, a més d<strong>el</strong>s comentaris, amplis<br />
fragments <strong>de</strong> cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres comenta<strong>de</strong>s en aquest<br />
Butlletí, <strong>de</strong> forma que siga possible donar i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>tallada d<strong>el</strong>s<br />
temes que s’hi abor<strong>de</strong>n, ja siguen narratius (contes, narracions,<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>), ja d’assaig (filosòfics, històrics, econòmics,<br />
sociològics), ja resoltament científics. Amb això, anticipem<br />
interessants lectures, que presten a la informació una satisfactòria<br />
amenitat.<br />
De certes obres, a judici <strong>de</strong> la Redacció, po<strong>de</strong>n oferir-se resums;<br />
d’altres (a part d<strong>el</strong>s fragments), acabats estudis proporcionats<br />
per una crítica solvent. De l’art no literari, comentaris<br />
i informacions especialment.<br />
També donarem, sovint, notícia sobre la personalitat d<strong>el</strong>s autors,<br />
si tals da<strong>de</strong>s revesteixen interès indubtable per al millor<br />
coneixement d<strong>el</strong> panorama literari i cultural en general; així<br />
com <strong>de</strong> <strong>les</strong> novetats r<strong>el</strong>atives a la literatura i a l’art (concursos<br />
i llurs convocatòries, premis i llurs realitzadors i triomfadors,<br />
obres en preparació, imminència <strong>de</strong> publicacions,<br />
etc.); és a dir, tota mena d’informacions que es referesquen<br />
a la comunicació d<strong>el</strong> pensament per mitjà <strong>de</strong> la paraula, o a<br />
la creació artística per qualsevol sistema adient d’expressió,<br />
sempre, però, insistim, en publicacions <strong>de</strong> caràcter unitari.<br />
Una secció <strong>de</strong> «Cartes al Director» sobre <strong>el</strong> temari d<strong>el</strong> Butlletí,<br />
completarà <strong>el</strong>s nostres suggestius sumaris.<br />
Pretenem, especialment, interessar tothom en <strong>el</strong> contingut<br />
d<strong>el</strong>s llibres, a fi d’estimular-los a llur adquisició, i en <strong>les</strong> manifestacions<br />
d<strong>el</strong> sentiment artístic d<strong>el</strong>s nostres dies —expressió<br />
d’una nova sensibilitat—; tot, esforçadament, dirigit a<br />
<strong>el</strong>evar <strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l cultural d<strong>el</strong> nostre poble.<br />
Com es pot veure, <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> que es proposava no era gens usual.<br />
Si <strong>de</strong> cas, se me n’ocorre un, que potser van tenir present <strong>Joan</strong><br />
Senent i <strong>el</strong>s qui van col·laborar amb <strong>el</strong>l en <strong>el</strong> llançament <strong>de</strong> la<br />
i<strong>de</strong>a. Em referesc a S<strong>el</strong>ecciones d<strong>el</strong> Rea<strong>de</strong>r’s Digest, una revista<br />
fundada <strong>el</strong> 1922 i que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’anglés originari, passà a ser<br />
coneguda arreu d<strong>el</strong> món en diverses llengües i nombroses edicions.<br />
Estava present en <strong>el</strong> mercat en espanyol <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia anys<br />
i tenia un notable èxit entre un <strong>de</strong>terminat públic que pretenia<br />
disposar d’un accés més o menys ràpid i fàcil a un conjunt <strong>de</strong><br />
temes culturals i d’actualitat.<br />
El mod<strong>el</strong> <strong>el</strong>egit, ja <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> començament, semblava oferir la<br />
garantia, valuosíssima en aqu<strong>el</strong>l temps, que no entraria fàcilment<br />
en conflicte amb <strong>el</strong>s sempre capritxosos trencacolls <strong>de</strong><br />
la censura. Ben mirat, es tractava <strong>de</strong> referir-se en bona part<br />
només a llibres que ja havien esquivat aquests esculls. Era una<br />
habilitat enginyosa que, tanmateix, no protegiria massa temps<br />
la vida <strong>de</strong> la publicació.<br />
D’acord amb <strong>el</strong>s propòsits exposats als hipotètics lectors, <strong>el</strong>s<br />
primers números <strong>de</strong> Gorg estaven fets sobretot amb reproduccions<br />
<strong>de</strong> fragments d’alguns llibres <strong>de</strong> temàtica diversa —<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la divulgació lingüística fins a l’assaig històric o sociològic,<br />
passant per alguna nov<strong>el</strong>·la—, acompanyats per breus comentaris<br />
sobre <strong>el</strong>s autors.<br />
La concepció <strong>de</strong> Gorg <strong>de</strong>fugia, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> principi, la temptació<br />
d<strong>el</strong> localisme. Així calgué aclarir-ho en una nota editorial ja<br />
apareguda en <strong>el</strong> número 3, en resposta a un lector que sens<br />
dubte reclamava que l’atenció se circumscrivís als temes d<strong>el</strong><br />
país. En la nota s’afirmava: «<strong>el</strong> Butlletí Gorg, dins <strong>el</strong> context<br />
històric i cultural on s’insereix, es pren especialment com a<br />
missió la d’introduir <strong>el</strong> lector en la profunda coneixença <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> nostres coses: tant en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres realitats com en<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 203
204<br />
<strong>Joan</strong> Josep Senent i Anaya,<br />
amic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i impulsor<br />
<strong>de</strong> l’editorial i revista Gorg<br />
<strong>el</strong> gaudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> pròpies b<strong>el</strong><strong>les</strong>es literàries, artístiques i naturals.<br />
Però no pot <strong>de</strong>sconèixer la consi<strong>de</strong>ració acurada, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> nostre<br />
punt <strong>de</strong> vista, d<strong>el</strong>s es<strong>de</strong>veniments, progressos i problemes d<strong>el</strong><br />
nostre món i d<strong>el</strong> nostre temps en general».<br />
Aquest és un altre d<strong>el</strong>s grans mèrits <strong>de</strong> Gorg i, probablement,<br />
un d<strong>el</strong>s seus flancs més dèbils enfront <strong>de</strong> la vigilància d<strong>el</strong>s censors,<br />
sempre a l’aguait per a evitar <strong>de</strong>sviacions incòmo<strong>de</strong>s per<br />
al Régimen.<br />
En qualsevol cas, anar més enllà d<strong>el</strong> «valencianismo bien entendido»,<br />
pensar que en la llengua d<strong>el</strong> país es podien tractar<br />
segons quins temes, era temptar l’enemic. I, en aquest context,<br />
convé recordar que, precisament, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> maniobres més<br />
ben troba<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> franquisme contra la vitalitat <strong>de</strong> la llengua<br />
catalana va ser, durant molts anys, impedir la publicació <strong>de</strong><br />
traduccions. Era una altra manera <strong>de</strong> con<strong>de</strong>mnar-la al localisme.<br />
I, enfront d’això, Gorg aprofitava <strong>les</strong> escletxes per a fer<br />
veure als lectors que «podia» no haver-hi limitacions, que <strong>les</strong><br />
barreres eren artificials, que en la seua llengua, con<strong>de</strong>mnada a<br />
la domesticitat, hi havia tots <strong>el</strong>s mecanismes necessaris per a<br />
expressar tota mena d’i<strong>de</strong>es i sentiments.<br />
L’atenció que Gorg <strong>de</strong>dicava a publicitar obres traduï<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’anglés, <strong>el</strong> francés, l’italià o l’alemany era una prova irrefutable<br />
d’aquestes possibilitats que, per a una part <strong>de</strong> la ciutadania,<br />
semblaven impensab<strong>les</strong> i que <strong>el</strong>s vigilants <strong>de</strong> l’ortodòxia franquista<br />
havien tingut bona cura d’amagar fins on n’eren capaços.<br />
Cal recordar, parlant <strong>de</strong> drets amagats, i ja que és un tema<br />
recurrent en la revista, que, en <strong>el</strong> clima produït p<strong>el</strong> Concili<br />
Vaticà II, a favor <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües vernac<strong>les</strong> en la litúrgia<br />
catòlica, al País Valencià s’havia arribat a l’extrem <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar<br />
per qui posseïa ací la màxima jerarquia ec<strong>les</strong>iàstica, l’arquebisbe<br />
Marc<strong>el</strong>ino Olaechea Loizaga, que <strong>el</strong> vernacle local era<br />
<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là.<br />
D’altra banda, l’existència <strong>de</strong> la revista coincidia amb un reviscolament<br />
espectacular <strong>de</strong> l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> noves generacions<br />
p<strong>el</strong> marxisme, al País Valencià com a la resta d<strong>el</strong> món, una<br />
orientació i<strong>de</strong>ològica que tingué la seua correspondència en<br />
l’aparició a <strong>les</strong> llibreries <strong>de</strong> traduccions d’algunes obres clàssiques<br />
d’aquest pensament, si més no durant un breu perío<strong>de</strong>,<br />
fins que la censura es tancà novament. I també Gorg es feia<br />
ressò d’aquesta novetat bibliogràfica —i no sols bibliogràfica,<br />
és clar—, com un signe <strong>de</strong> la seua obertura als corrents d<strong>el</strong> seu<br />
temps.<br />
Anys <strong>de</strong>sprés, <strong>Valor</strong> recordaria «la profusió <strong>de</strong> comentaris <strong>de</strong><br />
tota mena que es pogueren fer amb una gran habilitat d<strong>el</strong>s<br />
redactors» i com en la revista es «parlà <strong>de</strong> moltíssims aspectes<br />
<strong>de</strong> la cultura i fins i tot, amb precaució, <strong>de</strong> tota mena <strong>de</strong> temes<br />
que afectaven <strong>el</strong> nostre País i la nostra societat» (Serrano 1995:<br />
95), i citava, a tall d’exemple, alguna obra <strong>de</strong> Friedrich Eng<strong>el</strong>s,<br />
o algun treball sobre la Inquisició —l’estudi <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Ardit<br />
sobre l’acció d<strong>el</strong> Tribunal a València, que va provocar <strong>de</strong>sme-
sura<strong>de</strong>s sospites <strong>de</strong> la censura, que es va creure al·ludida p<strong>el</strong><br />
titular que en parlava—.<br />
Tot i que l’<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> títols i d’autors —en la qual intervindria<br />
<strong>de</strong> manera molt directa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>— tractava d’abraçar un<br />
ventall bastant ampli, <strong>de</strong> seguida es va fer evi<strong>de</strong>nt per a l’editor,<br />
poc <strong>de</strong>sprés d’aparéixer <strong>el</strong>s primers números <strong>de</strong> la revista, que<br />
la fórmula a<strong>de</strong>quada per a fer-la funcionar amb puntualitat i<br />
d’acord amb exigències tècniques i professionals a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s al<br />
seu propòsit d’inserir Gorg en <strong>les</strong> tendències d<strong>el</strong> moment no<br />
era exactament la que inicialment s’havia escollit.<br />
Al principi, <strong>Valor</strong> féu <strong>de</strong> director anònim <strong>de</strong> la revista, tot i<br />
que, com <strong>el</strong>l mateix diria molt més tard a Vicent Pitarch, <strong>el</strong>l<br />
no havia portat mai una revista, però li «va tocar» dirigir aqu<strong>el</strong>la<br />
(Pitarch 2002: 125). <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que era un narrador ben<br />
notable i que havia fet una enorme tasca en la replega i la confecció<br />
<strong>de</strong> versions <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars, a més d’haver començat<br />
ja a contribuir amb aportacions meritòries en la difusió <strong>de</strong><br />
la normativa gramatical i en <strong>les</strong> tasques lexicogràfiques —en<br />
r<strong>el</strong>ació amb Car<strong>les</strong> Salvador, Josep Giner i <strong>Joan</strong> Coromines—,<br />
no era un periodista experimentat ni probablement connectava<br />
d<strong>el</strong> tot amb <strong>les</strong> expectatives d<strong>el</strong>s lectors d’una publicació<br />
d’aquesta mena, encara que en la preguerra havia col·laborat<br />
en algunes publicacions valencianistes i, <strong>de</strong>sprés d<strong>el</strong> conflicte,<br />
també en algun diari, gràcies a l’amistat <strong>de</strong> Francesc Soriano<br />
Bueso, que fou administrador <strong>de</strong> la premsa d<strong>el</strong> Movimiento a<br />
València —en <strong>el</strong>s diaris Levante i Jornada—.<br />
Senent va comprendre, doncs, que li calia introduir un periodista<br />
en <strong>el</strong> mecanisme. Llavors, va <strong>de</strong>manar cons<strong>el</strong>l a Vicent<br />
Ventura, que compaginava <strong>les</strong> seues responsabilitats en una<br />
agència <strong>de</strong> publicitat amb <strong>les</strong> col·laboracions amb <strong>el</strong> setmanari<br />
Valencia-fruits i amb periòdics d’altres ciutats, llevat <strong>de</strong> València,<br />
tasques que li permetien tenir una visió més realista <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
possibilitats d<strong>el</strong> nou producte.<br />
Ventura li proposà que posàs al front <strong>de</strong> la revista un jove llicenciat<br />
en dret, que havia cursat <strong>el</strong>s estudis a l’Escola <strong>de</strong> Periodisme<br />
<strong>de</strong> l’Església, a València. Era Josep Maria Soriano Bessó<br />
(Alaquàs 1944), que havia obtingut <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> periodista per<br />
l’Escu<strong>el</strong>a <strong>de</strong> Periodismo <strong>de</strong> la Ig<strong>les</strong>ia, <strong>de</strong> Madrid, que <strong>de</strong>sprés<br />
va convalidar amb l’oficial. Era un home lligat a plataformes<br />
<strong>de</strong> catolicisme social (Pérez Silvestre 1998: 138 i ss.), clarament<br />
antifranquista i, <strong>de</strong> seguida, vinculat a la difusió d<strong>el</strong> cooperativisme<br />
inspirat en aquestes doctrines mentre seria corresponsal<br />
d’algunes publicacions d<strong>el</strong> Principat. La condició fóra que<br />
<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Soriano no apareixeria enlloc. Amb <strong>el</strong> compromís<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-hi algunes hores, Soriano introduí modificacions<br />
substancials en la revista, gràcies a una visió professional que<br />
en un cas com aqu<strong>el</strong>l era insubstituïble i, cal pensar-ho també,<br />
al fet que per l’edat estava més capacitat per a copsar <strong>el</strong>s signes<br />
d<strong>el</strong>s temps que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> qual, <strong>de</strong> tota manera, continuà<br />
ocupant-se <strong>de</strong> tasques imprescindib<strong>les</strong> per a la bona marxa <strong>de</strong><br />
la publicació.<br />
Soriano recorda que, quan va atendre la sol·licitud <strong>de</strong> Senent,<br />
va ser probablement a partir d<strong>el</strong> número 10 o 11 i, com un<br />
d<strong>el</strong>s fruits <strong>de</strong> la seua intervenció, «<strong>el</strong> canvi paulatí que vaig<br />
introduir en <strong>el</strong> montatge <strong>de</strong> la revista: <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong>s textos a<br />
una columna, cartes al director crec recordar que a tres columnes,<br />
capçaleres <strong>de</strong> secció, etc. Aní canviant a poc a poc per a no<br />
ferir <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i també perquè <strong>el</strong>s caixistes <strong>de</strong> la impremta<br />
eren molt tradicionals».<br />
Hi hagué altres millores. D’una banda, doncs, s’insistí en la<br />
mo<strong>de</strong>rnització d<strong>el</strong> disseny, per bé que <strong>les</strong> cobertes inicials amb<br />
fotografies <strong>de</strong> paisatges en color s’havien abandonat <strong>de</strong> seguida<br />
per a adoptar imatges més acosta<strong>de</strong>s a l’estètica d<strong>el</strong> grafisme<br />
coetani.<br />
Des d’aquest punt <strong>de</strong> vista, la col·lecció <strong>de</strong> la revista és un<br />
exemple prou ben resolt —<strong>el</strong>s recursos <strong>de</strong> <strong>les</strong> impremtes eren<br />
<strong>el</strong>s que eren— <strong>de</strong> renovació gràfica. Durant un temps, <strong>les</strong><br />
cobertes van ser <strong>de</strong> l’Equip Crònica, que llavors començava;<br />
<strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong> l’equip artístic <strong>de</strong> Publipress —l’empresa <strong>de</strong> publicitat<br />
dirigida per Vicent Ventura—, en <strong>el</strong> qual participava <strong>el</strong><br />
fotògraf Francesc Jarque, i per altres grafistes.<br />
D’altra banda, i això també rev<strong>el</strong>a la intervenció d’un periodista,<br />
hi hagué una organització i una distribució temàtica<br />
<strong>de</strong> continguts en seccions, intervingueren nous col·laboradors,<br />
amb signatura, i es va començar a donar un espai r<strong>el</strong>levant a<br />
<strong>les</strong> opinions.<br />
L’ín<strong>de</strong>x <strong>el</strong>aborat p<strong>el</strong>s responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’edició digital conté una<br />
nòmina completa d<strong>el</strong>s autors i d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>. Aquesta r<strong>el</strong>ació<br />
permet comprovar que Gorg va ser, entre moltes altres coses,<br />
un magnífic banc <strong>de</strong> proves per a molta gent que llavors començava<br />
a donar-se a conéixer en <strong>les</strong> lletres d<strong>el</strong> país. I, per<br />
això mateix, un <strong>el</strong>ement <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització cultural d’especial<br />
r<strong>el</strong>levància, malgrat la breu durada <strong>de</strong> l’experiment.<br />
Les i<strong>de</strong>es que aqu<strong>el</strong>ls nous escriptors aportaven, <strong>les</strong> tendències<br />
estètiques <strong>de</strong> què eren vehicle, no es podien trobar en cap altre<br />
mitjà <strong>de</strong> comunicació valencià, ancorats en <strong>el</strong> conservadorisme<br />
o portaveus d’un Movimiento burocratitzat fins a la medul·la<br />
i, en qualsevol cas, incapaços d’imaginar que es podien anar<br />
buscant espais més lliures per a la informació i l’opinió. Convé<br />
recordar que havien fracassat, no feia molt <strong>de</strong> temps, intents<br />
<strong>de</strong> renovació —com ara <strong>el</strong> diari Al Día— en aqu<strong>el</strong>l escenari<br />
periodístic sinistre, tan rev<strong>el</strong>ador <strong>de</strong> la veritable i<strong>de</strong>ntitat social<br />
d<strong>el</strong> País Valencià originada per la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> la República i que,<br />
d’altra banda, es perpetuaria molt més enllà <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició<br />
física d<strong>el</strong> dictador.<br />
Els noms d’alguns col·laboradors <strong>de</strong>stacats <strong>de</strong> la revista, sense<br />
que la tria supose cap preferència, prova <strong>de</strong> manera suficient<br />
aquest impuls renovador que Gorg suposava p<strong>el</strong> sol fet d’existir,<br />
però també perquè aquest era <strong>el</strong> propòsit implícit d<strong>el</strong>s qui en<br />
feien possible la publicació.<br />
És <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> L. Ninyo<strong>les</strong>, embarcat en aqu<strong>el</strong>l temps en la<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 205
teoria sociolingüística; <strong>de</strong> Tomàs Llorens o <strong>de</strong> Trinidad Simó,<br />
que llavors començaven <strong>les</strong> seues trajectòries respectives d’especialistes<br />
en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> arts plàstiques i <strong>de</strong> l’arquitectura;<br />
<strong>de</strong> Rodolf Sirera, que estava fent <strong>les</strong> passes inicials com a autor<br />
i director d’obres escèniques; <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>, ja <strong>de</strong>dicada a<br />
la renovació pedagògica; o d’Ama<strong>de</strong>u Fabregat, que encara no<br />
havia publicat, ni probablement escrit, la seua primera i única<br />
nov<strong>el</strong>·la coneguda, però que ja s’estava acreditant dins la mo<strong>de</strong>stíssima<br />
estructura <strong>de</strong> Gorg, per la seua capacitat <strong>de</strong> maniobra;<br />
<strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> Esteve Casanova, crític <strong>de</strong> música popular; <strong>de</strong><br />
Vicent Soler, estudiant encara d’Econòmiques; <strong>de</strong> Xavier Ribera,<br />
<strong>de</strong>sprés especialitzat en periodisme econòmic; <strong>de</strong> Josep V.<br />
Marqués, joveníssim sociòleg; <strong>de</strong> Ricard Pérez Casado, economista<br />
incipient; <strong>de</strong> Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià, que encetava la seua<br />
carrera professional; <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, i <strong>de</strong> molts d’altres.<br />
L’entrada <strong>de</strong> tots aquests col·laboradors regulars va significar<br />
paral·l<strong>el</strong>ament una ampliació d<strong>el</strong>s continguts cap a noves<br />
qüestions, moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals estaven directament r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s<br />
amb l’actualitat i, en <strong>de</strong>terminats casos, amb la <strong>de</strong>núncia<br />
implícita <strong>de</strong> situacions incòmo<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> autoritats que, en<br />
teoria, tenien la missió <strong>de</strong> corregir-<strong>les</strong> o impedir-<strong>les</strong>.<br />
Un aspecte <strong>de</strong>stacable <strong>de</strong> Gorg és la qualitat lingüística general,<br />
una mica sorprenent si es té en compte que la majoria d<strong>el</strong>s collaboradors<br />
tenien una formació no gens completa en aquest<br />
sentit. No hi ha dubte que <strong>el</strong> cordialíssim <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi <strong>de</strong>gué<br />
esmerçar moltes hores, refent i en alguns casos, així cal suposar-ho,<br />
traduint textos d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là. A més, la revista va ser una<br />
oportunitat exc<strong>el</strong>·lent perquè <strong>el</strong> narrador i lingüista <strong>de</strong> Castalla<br />
establís una bona r<strong>el</strong>ació amb <strong>les</strong> noves lleves d’escriptors en<br />
valencià, <strong>de</strong> la mateixa manera que, abans, havia pogut fer-ho<br />
amb autors <strong>de</strong> preguerra i <strong>de</strong> la immediata postguerra.<br />
En qualsevol cas, a favor <strong>de</strong> l’actiu generat per Gorg cal anotar,<br />
gràcies a la tasca duta a terme per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, amb un caràcter<br />
molt positiu, la seua funció com a lliçó regular <strong>de</strong> llengua<br />
permanent per al lector i, d’altra banda, <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> general<br />
escollit constituïa una renovació ben remarcable respecte<br />
d<strong>el</strong> que havien fet, o pogut fer, altres plataformes prece<strong>de</strong>nts.<br />
Tot plegat no es <strong>de</strong>gué produir sense alguna topada més o<br />
menys sorollosa, sense alguna dificultat <strong>de</strong> comprensió interpersonal.<br />
En un retrat literari sobre Josep Maria Soriano, Xavier<br />
Serra anota que aquest li «va referir que la convivència amb<br />
<strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> qual reconeix que aprengué molt, en la redacció <strong>de</strong><br />
Gorg, fou per a <strong>el</strong>l una prova. Soriano escrivia un valencià intuïtiu<br />
i, davant d’un dubte gramatical, <strong>el</strong> resolia tirant al dret.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un home lent, meticulós, que creia sobretot<br />
en la puresa <strong>de</strong> la gramàtica. Quan Soriano li <strong>de</strong>ixava damunt<br />
la taula qualsevol paper que havia escrit, <strong>Valor</strong> li <strong>de</strong>ia: “Vinga.<br />
Vinga ací, Josep. Mire, en aquesta frase, no s’ha d’escriure en,<br />
s’ha d’escriure a. I en aquesta altra d’ací no és per, sinó que cal<br />
escriure per tal <strong>de</strong>”».<br />
Soriano, diu Serra, «adoptava davant <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> gramàtica<br />
206<br />
un posat ang<strong>el</strong>ical, però interiorment la pressa <strong>el</strong> rosegava. La<br />
tensió entre <strong>les</strong> dues forces —l’atenció pacient, concentrada,<br />
d’una banda, i la pressa, <strong>de</strong> l’altra banda— li provocava la<br />
impressió que, d’un moment a l’altre, tindria l’infart» (Serra<br />
2009: 104).<br />
P<strong>el</strong> que fa a la seua experiència en la revista, <strong>Valor</strong> contà a<br />
Rosa Serrano que Senent i <strong>el</strong>l havien parlat sobre la possibilitat<br />
d’aqu<strong>el</strong>la publicació «en <strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> converses que c<strong>el</strong>ebràvem<br />
molts dijous a la sala <strong>de</strong> lletrats <strong>de</strong> la Cárc<strong>el</strong> Mod<strong>el</strong>o», on Senent<br />
<strong>el</strong> visitava com a advocat i com a amic. El projecte, <strong>de</strong>ia<br />
<strong>Valor</strong>, «per a mi fou un gran estímul i, no cal dir-ho, una efusiva<br />
consolació per aqu<strong>el</strong>la situació estranya [d’estar empresonat]».<br />
Després, Senent instal·là l’organització i la redacció <strong>de</strong> la<br />
revista «en una part d<strong>el</strong> seu <strong>de</strong>spatx d<strong>el</strong> carrer Colom, 50» i es<br />
va «encarregar, naturalment, d’anar a la D<strong>el</strong>egació Provincial<br />
d<strong>el</strong> Ministeri d’Informació per aconseguir l’oportuna autorització».<br />
I, encara, <strong>Valor</strong> recordava que en la revista «feia molts<br />
editorials, i algun altre article <strong>de</strong> normalització lingüística i <strong>de</strong><br />
notes sobre la història <strong>de</strong> la llengua» (Serrano 1995: 94).<br />
Efectivament, d’acord amb la <strong>de</strong>scripció bibliogràfica <strong>de</strong> la<br />
revista que van establir Alfonso Moreira i Lola Miñarro per<br />
a l’edició digitalitzada (Gorg 2006), <strong>Valor</strong> hi va publicar uns<br />
comentaris i fragments <strong>de</strong> la seua obra Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />
(núm. 1, pp. 19-21), la sèrie Millorem <strong>el</strong> llenguatge, a partir d<strong>el</strong><br />
número 2, i fins al 14, 2 a més d’una altra titulada El nom d<strong>el</strong>s<br />
pob<strong>les</strong>, que incloïa <strong>el</strong>s d’Alzira, Alacant, Dénia, Agost, Monòver,<br />
Agres, Crevillent i algun altre; ressenyes <strong>de</strong> llibres (El català<br />
sense lo neutre, <strong>de</strong> Pacià Garriga, núm. 19, p. 35; Joc <strong>de</strong> xocs,<br />
<strong>de</strong> Vicenç Riera Llorca, núm. 15, p. 33; Un estiu a la Marina<br />
Alta, <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>, núm. 16, p. 24; La terra es b<strong>el</strong>luga, <strong>de</strong><br />
Jordi Bordas, núm. 17. p. 30; Taronja i caos econòmic, <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong><br />
Font <strong>de</strong> Mora, núm. 24, pp. 23-24), o artic<strong>les</strong> com L’aportació<br />
valenciana a la llengua literària (núm. 15, p. 9) i El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
muntanyes: La Serra Perenxisa (núm. 15, p. 9), que semblava<br />
iniciar una nova sèrie, just quan la revista va ser <strong>de</strong>capitada.<br />
Tot aqu<strong>el</strong>l esforç, però, va topar amb la intransigència d<strong>el</strong> Règim,<br />
ben servit en aquesta ocasió per un d<strong>el</strong>egat ministerial,<br />
Adrián Sancho Borja, particularment actiu en la tasca d’impedir<br />
la recuperació <strong>de</strong> <strong>les</strong> llibertats <strong>de</strong>mocràtiques perdu<strong>de</strong>s.<br />
«Els Qua<strong>de</strong>rns» <strong>de</strong> Gorg<br />
Desapareguda la revista, Senent va tenir la i<strong>de</strong>a d’establir-hi<br />
una mena <strong>de</strong> continuïtat a través d’una col·lecció, «Els Qua<strong>de</strong>rns»,<br />
en què van aparéixer llibres o misc<strong>el</strong>·lànies monogràfiques.<br />
En va encarregar la direcció a l’advocat i escriptor Gonçal<br />
Cast<strong>el</strong>ló (Gandia 1912 - Barc<strong>el</strong>ona 2003), a qui Senent havia<br />
publicat <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> textos Viure a Madrid (1973).<br />
En <strong>el</strong> llibre Memòries d’un gandià. Amics, coneguts i saludats, ara<br />
en curs d’edició p<strong>el</strong> CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l, <strong>de</strong> Gandia, a càrrec<br />
d’Àng<strong>el</strong> V<strong>el</strong>asco, Gonçal Cast<strong>el</strong>ló escriu que, mentre feia <strong>de</strong><br />
procurador <strong>de</strong> Tribunals per a <strong>Joan</strong> Senent en <strong>el</strong> recurs conten-
ciós administratiu, que aquest havia plantejat per la suspensió<br />
<strong>de</strong> Gorg, va proposar «a l’amic Senent <strong>de</strong> continuar la revista<br />
sota un altre aspecte. Donat que tenia l’autorització <strong>de</strong> la inscripció<br />
“d’Editorial Gorg”, podíem fer eixir llibres <strong>de</strong> contingut<br />
divers sota <strong>el</strong> mateix format <strong>de</strong> la revista, en una col·lecció<br />
titulada “Els qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Gorg”, <strong>de</strong> manera que <strong>el</strong>s mots “editorial”<br />
i “Qua<strong>de</strong>rns” figuressin en lletra menuda i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Gorg<br />
d<strong>el</strong> mateix tamany que abans i així donava una continuïtat als<br />
subscriptors tot esperant <strong>de</strong> [sic] la resolució d<strong>el</strong> recurs <strong>el</strong>evat».<br />
Tanmateix, diu Cast<strong>el</strong>ló, «Senent estava <strong>de</strong>cebut i cansat d’esmerçar<br />
més diners i em va pregar <strong>de</strong> fer-me càrrec <strong>de</strong> la nova<br />
i<strong>de</strong>a i <strong>de</strong> seguir econòmicament amb la publicació <strong>de</strong> Gorg<br />
sota la nova faceta. Vaig acceptar l’aventura i a pit <strong>de</strong>scobert<br />
sense cap ajuda monetària <strong>de</strong> ningú, vaig engegar la publicació<br />
d’“Els Qua<strong>de</strong>rns” <strong>de</strong> Gorg, ajudat en l’orientació literària p<strong>el</strong>s<br />
amics Sanchis Guarner i Ricard Blasco, i amb la col·laboració<br />
inestimable d<strong>el</strong> company <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, sempre procliu a qualsevol<br />
aventura voluntarista».<br />
<strong>Valor</strong>, doncs, participaria plenament en la nova aventura editorial.<br />
Com a assessor lingüístic permanent i anònim i com a<br />
traductor, no sols d’un r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> Voltaire, sinó probablement<br />
d’algunes col·laboracions que <strong>de</strong>vien estar fetes en cast<strong>el</strong>là.<br />
El primer qua<strong>de</strong>rn, que, com tota la col·lecció, mantenia <strong>el</strong><br />
format <strong>de</strong> la revista <strong>de</strong>sapareguda, portava <strong>el</strong> títol Estimem la<br />
nostra llengua, i estava compost per dos textos, un d<strong>el</strong> periodista<br />
i polític mallorquí Josep M<strong>el</strong>ià, i un altre d<strong>el</strong> lingüista<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Estava datat <strong>el</strong> 1973, any en què<br />
encara apareixerien la segona edició d<strong>el</strong> Cançoneret valencià <strong>de</strong><br />
Nadal, també <strong>de</strong> Sanchis Guarner, i un recull d’escrits <strong>de</strong> l’escriptor<br />
Car<strong>les</strong> Salvador, 4 <strong>el</strong>ogis i 4 cues, amb una introducció<br />
d<strong>el</strong> periodista i poeta Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés.<br />
L’any següent i últim <strong>de</strong> la publicació van eixir vuit números: un<br />
recull d’artic<strong>les</strong> d<strong>el</strong> periodista i polític Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera,<br />
De cara al país; un altre sota <strong>el</strong> títol Fal<strong>les</strong> 1974 —amb<br />
col·laboracions <strong>de</strong> Sanchis Guarner, Pere Riutort, Alfons<br />
Cucó, Fuster, Blasco, Guillem <strong>de</strong> la Plana (pseudònim potser<br />
<strong>de</strong> Vicent Ventura), Josep-<strong>Lluís</strong> Fos, Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià, Josep<br />
V. Marqués, R. Pérez Casado, Burguera, Rodolf Sirera, A.<br />
Fabregat i d’altres—; un Homenatge a la impremta valenciana,<br />
a cura <strong>de</strong> l’erudit Ricard Blasco, quan se c<strong>el</strong>ebrava <strong>el</strong> centenari<br />
<strong>de</strong> la primera edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Obres e trobes en lahors <strong>de</strong> la Verge<br />
Maria (1474); la versió feta per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> L’ingenu, <strong>de</strong><br />
Voltaire; una col·lecció <strong>de</strong> Goigs valencians, d<strong>el</strong> mateix Blasco<br />
—bon amic <strong>de</strong> G. Cast<strong>el</strong>ló i com <strong>el</strong>l resi<strong>de</strong>nt a Madrid <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la postguerra—; l’obra escènica <strong>de</strong> Maria Aurèlia Capmany<br />
L’ombra <strong>de</strong> l’escorpí; una nova edició <strong>de</strong> La germania d<strong>el</strong>s menestrals<br />
<strong>de</strong> València, d<strong>el</strong> notari Miqu<strong>el</strong> Garcia i, finalment, Nova<br />
frontera econòmica (País Valencià 1974), amb textos <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />
Fuster, Màrius Garcia Bonafé, <strong>Lluís</strong> Font <strong>de</strong> Mora i Vicent<br />
Ventura.<br />
Com es pot veure, <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> la col·lecció era, voluntàriament,<br />
ben heterogeni, perquè responia a una voluntat innega-<br />
ble <strong>de</strong> captar públics ben diversos. El recurs a <strong>les</strong> fal<strong>les</strong> o a la<br />
r<strong>el</strong>igiositat popular d<strong>el</strong>s goigs, per exemple, s’hi combinaven<br />
amb <strong>les</strong> qüestions econòmiques, just quan estava començant a<br />
aparéixer amb regularitat una literatura solvent sobre l’economia<br />
d<strong>el</strong> País Valencià. Tot comptat era <strong>el</strong> resultat d’un esforç<br />
<strong>de</strong> bona voluntat per part d<strong>el</strong>s promotors d’«Els Qua<strong>de</strong>rns» i<br />
d<strong>el</strong>s qui hi col·laboraven, ben probablement sense retribució,<br />
en uns anys en què ja s’estaven percebent <strong>les</strong> darreres alena<strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong> franquisme.<br />
2 El 1971, la mateixa Editorial<br />
Gog publicaria en volum Millorem<br />
<strong>el</strong> llenguatge, obra <strong>de</strong> consulta que<br />
tindria un gran èxit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors.<br />
Com <strong>Valor</strong> diria a Vicent Pitarch,<br />
tot s’havia iniciat en uns artic<strong>les</strong><br />
Bibliografia<br />
publicats en Jornada, i estava inspirat<br />
en Parleu bé! Notes lingüístiques<br />
(València, 1957, Sicània) <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />
Salvador, obra pòstuma confegida<br />
per la filla <strong>de</strong> l’autor, Sofia Salvador i<br />
Monferrer (Pitarch 2002: 113).<br />
Gorg (2006): Gorg. Revista bibliogràfica. Números 1-29. València,<br />
1969-1972, ed. d’Alfonso Moreira i Lola Miñarro, València, Faximil<br />
Edicions Digitals.<br />
Pérez Silvestre, Ò. (1998): Una veu en <strong>el</strong> camp valencià. Aproximació<br />
a la història <strong>de</strong> la JARC (1957-1981), València, Saó Edicions.<br />
Pitarch, V. (2002): Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong><br />
Súria, Benicarló, Alambor.<br />
Serra, X. (2009): Biografies parcials. Els 70 al País Valencià, Catarroja-Barc<strong>el</strong>ona-Palma,<br />
Afers.<br />
Serrano, R. (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 207
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a l’escola<br />
Vicent Brotons Rico / Universitat d’Alacant<br />
La vocació <strong>de</strong> mestre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Quan ens acostem a la múltiple personalitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>staquem<br />
sovint l’obra literària i rondallística, l’enorme treball<br />
gramatical i lexicogràfic i la seua ferma trajectòria <strong>de</strong> compromís<br />
cívic amb la gent, la terra i la llengua. Tot això és més<br />
que suficient per a parlar d<strong>el</strong> Senyor <strong>Valor</strong>, amb majúscu<strong>les</strong>,<br />
com va <strong>de</strong>stacar en un extraordinari article <strong>Joan</strong> Francesc Mira.<br />
Efectivament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> fou un homenot valencià indiscutible.<br />
Alguns també parlem d<strong>el</strong> Mestre <strong>Valor</strong> —amb majúscula—, i<br />
ho fem en <strong>el</strong> doble sentit, <strong>el</strong> d’exemple i referent i en <strong>el</strong> d’home<br />
que ens ha ensenyat, format, instruït i, per què no, educat. Hi<br />
ha, però, també un <strong>Valor</strong> pregonament preocupat p<strong>el</strong> fet educatiu,<br />
per l’ensenyament, per la transmissió d<strong>el</strong>s referents cívics<br />
i patriòtics, p<strong>el</strong> paper <strong>de</strong> l’escola en la difusió d’una llengua <strong>de</strong><br />
qualitat, culta, i <strong>de</strong> l’amor per aquesta. L’escriptor, sense exercir,<br />
ni <strong>de</strong> lluny, l’ofici d’ensenyant en <strong>el</strong> sistema educatiu reglat, va<br />
ser sempre un mestre, un pedagog i un didacta. La trajectòria<br />
escriptora, professional i personal així ho posa <strong>de</strong> manifest.<br />
Ja <strong>de</strong> ben menut, a Castalla, va viure en un ambient on l’educació,<br />
l’escola, <strong>les</strong> lectures i l’escriptura ocupaven un espai<br />
central. No es pot dir <strong>el</strong> mateix <strong>de</strong> la immensa majoria d<strong>el</strong>s<br />
infants d’aqu<strong>el</strong>ls inicis d<strong>el</strong> segle xx que vivien en ambients illetrats,<br />
no anaven a escola o l’abandonaven al cap <strong>de</strong> pocs anys<br />
d’encetar-la. I molt més als medis rurals. L’anecdotari personal<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> està ple <strong>de</strong> referents educatius tant familiars com<br />
escolars: 1<br />
208<br />
Activitats escolars al voltant<br />
<strong>de</strong> la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Riba-roja, 2000)<br />
[Alberto Saiz - Arxiu Levante-EMV]<br />
El meu pare es veu que ja ens va ensenyar <strong>de</strong> tot. Pense que<br />
vaig llegir molt aviat. Quan ens va portar a l’escola, <strong>el</strong> director<br />
don Josep Martínez, li va dir: «Però que vaig a ensenyarlos<br />
jo , si ja saben molt?». I simultanejàvem <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là amb <strong>el</strong><br />
català que <strong>el</strong>l ens ensenyava a llegir en L’Esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa.<br />
O siga <strong>el</strong> català d’abans <strong>de</strong> Fabra. 2<br />
L’ambient familiar també va facilitar a l’escriptor l’amor per<br />
la lectura i <strong>les</strong> narracions orals, fonamentalment a través <strong>de</strong><br />
sa mare, gran lectora i bona contadora <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars i,<br />
fins i tot, <strong>de</strong> literatura culta.<br />
L’escola <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres lletres l’abandona als 11 anys per a continuar<br />
altres estudis. Tot un privilegi en aqu<strong>el</strong>ls temps: 3<br />
Quan vam <strong>de</strong>ixar l’escola <strong>de</strong> xics, unitària, és clar!, anàrem<br />
a una acadèmia que van posar al poble. Allí ens preparaven<br />
per a fer la carrera <strong>de</strong> comerç.<br />
El púber <strong>Valor</strong>, però, com a conseqüència <strong>de</strong> <strong>les</strong> estretors<br />
econòmiques familiars, abandona <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong> professorat<br />
comercial al cap <strong>de</strong> pocs mesos <strong>de</strong> residir a Elda on, paradoxalment,<br />
son pare munta una escola —Escu<strong>el</strong>a particular San<br />
Nicolás— com a mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> guanyar-se la vida aprofitant <strong>el</strong>s estudis<br />
<strong>de</strong> Filosofia i Lletres, que havia realitzat a Barc<strong>el</strong>ona. Des<br />
<strong>de</strong> llavors, la formació <strong>de</strong> l’escriptor eixirà d<strong>el</strong>s cerc<strong>les</strong> educatius<br />
formals i farà camí per l’autodidactisme, <strong>les</strong> bones lectures<br />
i <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions personals i amistats.<br />
Tot i la seua àmplia i sòlida formació, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sempre va<br />
sentir un cert regust amarg per no haver pogut completar es-
tudis universitaris. Ho veiem en <strong>les</strong> projeccions literàries que<br />
realitza d<strong>el</strong> seu propi jo en <strong>el</strong> personatge Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />
que en Temps <strong>de</strong> batuda és un jove universitari, i ho veiem, així<br />
mateix, en la temàtica <strong>de</strong> La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, on Bernat es<br />
planteja la necessitat d’emigrar a l’Amèrica p<strong>el</strong> futur d<strong>el</strong> seu<br />
fill Àng<strong>el</strong>: 4<br />
D’allà estant, <strong>el</strong>l procurarà que no li falte res: vestirà bé,<br />
menjarà bé, estudiarà tot allò que <strong>el</strong>l no ha pogut estudiar,<br />
tot allò que donarà la int<strong>el</strong>·ligència d<strong>el</strong> xiconet, que <strong>el</strong>l bé<br />
troba que <strong>de</strong>u ser molta.<br />
És en aquesta mateixa nov<strong>el</strong>·la curta on trobem un admirable<br />
capítol, <strong>el</strong> x, en què <strong>Valor</strong> narra amb una poeticitat <strong>de</strong> mestre<br />
d’escola <strong>el</strong> màgic i po<strong>de</strong>rós procés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la lectura<br />
i l’escriptura. Paga la pena reportar-ne alguns fragments. 5<br />
El conjunt <strong>de</strong> l’abecedari va fer una gran impressió a l’Àng<strong>el</strong>.<br />
Eren com un vol d’estorn<strong>el</strong>ls d’aqu<strong>el</strong>ls que a vega<strong>de</strong>s<br />
veia passar alts p<strong>el</strong> mig d<strong>el</strong> c<strong>el</strong>, <strong>de</strong>stacant-ne com una b<strong>el</strong>la<br />
const<strong>el</strong>·lació <strong>de</strong> signes d’impremta contra <strong>el</strong> firmament blau<br />
<strong>de</strong> la hivernada.<br />
Gitat damunt l’herbei al peu d<strong>el</strong>s cing<strong>les</strong> <strong>de</strong> la cara nord d<strong>el</strong><br />
Frontó d’Aitana, veia Àng<strong>el</strong> passar <strong>les</strong> gral<strong>les</strong>. I així, gitat, va<br />
traure’s <strong>les</strong> becero<strong>les</strong> d<strong>el</strong> si i tornà a contemplar aqu<strong>el</strong>ls signes<br />
misteriosos. No hi podia entendre res; però sentia una<br />
alegre emoció, perquè algun dia aqu<strong>el</strong>l misteri li seria rev<strong>el</strong>at.<br />
[...]<br />
—Mire què tinc!<br />
—Vejam, vejam —digué bondadosament Florenci, puix sentia<br />
un fort grat p<strong>el</strong> xicó, que <strong>el</strong>l trobava dolç i mansoi com<br />
un d<strong>el</strong>s seus any<strong>el</strong>ls.<br />
—Li agrada?<br />
—Boniques són aquestes becero<strong>les</strong>, la veritat —simulà una<br />
gran admiració <strong>el</strong> pastor, <strong>el</strong>l seriós, la cara afaitada, la gorra<br />
estacada fins a <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>, <strong>el</strong> seu pantaló <strong>de</strong> pana fregant la<br />
cantera rasposa on anava a seure.<br />
I començà a recitar assenyalant cada signe amb <strong>el</strong> seu dit revingut<br />
i ferm, <strong>de</strong> bona clau <strong>de</strong> mà:<br />
—A, è, i, ò, u.<br />
Quin miracle! Ang<strong>el</strong>et, dret, guaitava per damunt <strong>el</strong> muscle<br />
d<strong>el</strong> pastor. Per fi tenia vida, per fi parlaven aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
negrors!<br />
—Ja veus, la a sembla... no sé —cercava Florenci— ...una<br />
dona v<strong>el</strong>la asseguda en terra i amb <strong>el</strong> cap cot?<br />
—Sí, sí —va fer palminetes <strong>el</strong> noi.<br />
1 R. Serrano (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Converses amb un senyor escriptor, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m edicions (p. 44).<br />
2 L’Esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa fou un<br />
setmanari satíric, republicà i anticlerical<br />
que es publicà a Barc<strong>el</strong>ona <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> 1872 fins a 1939. El pare d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> adquirí diversos exemplars<br />
durant la seua època d’estudiant a la<br />
Universitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, a primeries<br />
d<strong>el</strong> segle xx.<br />
3 R. Serrano (1995), op. cit. supra<br />
(p. 46).<br />
4 E. <strong>Valor</strong> (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant,<br />
dins Obra literària completa-III,<br />
València, Fernando Torres Editor (p.<br />
234).<br />
5 E. <strong>Valor</strong> (1982), op. cit. supra (pp.<br />
249-251).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 209
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> impartint una classe en la seu <strong>de</strong> Lo Rat Penat durant <strong>el</strong> curs 1953-1954<br />
210<br />
Ja sabia la a. La e (Florenci la pronunciava com cal, una è)<br />
era la mà esquerra a punt <strong>de</strong> tancar-se, <strong>el</strong> polze a la part <strong>de</strong><br />
baix ben corbat i <strong>el</strong>s quatre <strong>de</strong> dalt, com si fossen un, corbats<br />
també. Enmig, una ratlleta. La i, un homenet amb cap<br />
i tot; la o la redoneta, igual, igual com feia la boca quan la<br />
<strong>de</strong>ien.<br />
—Mira: oooo!<br />
—I la punta d’un canut —<strong>de</strong>scobrí <strong>el</strong> minyó.<br />
—Tu ho has dit: la o la boca d<strong>el</strong> canut, i la u dins <strong>el</strong> mateix<br />
canut. Veus? Canuuuuut —exagerà la pronúncia fent broma<br />
Florenci.<br />
Llavors, resseguint-<strong>les</strong> amb <strong>el</strong> ditet, féu sonorament <strong>el</strong> pastoret<br />
<strong>de</strong> la Til·lera:<br />
—A, è, i, ò, u.<br />
—Molt bé; ara d<strong>el</strong> revés.<br />
Una nova lectura.<br />
—Ara saltiga<strong>de</strong>s.<br />
Ho féu Àng<strong>el</strong>.<br />
—Bo! Demà, que també vinc, passarem a l’altra ratlla. Aqueixa<br />
és una mica més dificultosa.<br />
—diga-me-la ara!<br />
—No, no; <strong>de</strong>mà. Ara vegem <strong>les</strong> cabres i <strong>les</strong> ov<strong>el</strong><strong>les</strong>, que <strong>les</strong><br />
tenim abandona<strong>de</strong>s.<br />
El literat i gramàtic és evi<strong>de</strong>nt que sentí la vocació <strong>de</strong> mestre,<br />
d’home que ensenya amb amor p<strong>el</strong> saber i p<strong>el</strong> que aprén. No<br />
ens ha d’estranyar, per tant, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sempre es manifestarà<br />
obert a qualsevol mena <strong>de</strong> proposta difusora o divulgadora<br />
d’un bon mod<strong>el</strong> normatiu, que expressara <strong>les</strong> seues preocupacions<br />
i esperances per l’escola com a referent idiomàtic i<br />
cívic i que l’escola, <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, l’Escola Valenciana <strong>el</strong> tinguera<br />
—<strong>el</strong> tinga— com un amic, un aliat, un símbol o, senzillament,<br />
l’inoblidable i imprescindible Mestre <strong>Valor</strong>. Sempre tingué dipositada<br />
tota la seua esperança en l’escola. 6<br />
—¿Un d<strong>el</strong>s motius per a l’esperança pot ser la presència d<strong>el</strong> valencià<br />
a l’escola?<br />
—Indubtablement. El valencià a l’escola ha produït una veritable<br />
revulsió mental als pob<strong>les</strong>. El balanç d’esco<strong>les</strong> valencianes<br />
comarca per comarca és bastant optimista. Per altra<br />
banda, <strong>el</strong>s qui n’han estat en contra en són ben poquets, <strong>el</strong><br />
que passa és que fan molt <strong>de</strong> soroll a la premsa. Allò que<br />
compta realment són <strong>les</strong> més <strong>de</strong> tres-centes esco<strong>les</strong> on s’ensenya<br />
en valencià.
Demostra<strong>de</strong>s, com han quedat, la seua estima per l’escola, p<strong>el</strong><br />
mateix fet d’aprendre i ensenyar i p<strong>el</strong> profund i significatiu<br />
sentit que l’escriptor atorga al fet educatiu, cal esbrinar en la<br />
trajectòria <strong>de</strong> l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mestre, i més concretament, mestre<br />
<strong>de</strong> llengua.<br />
Als vint anys, <strong>el</strong> jove escriptor viu a Alacant finalitzant <strong>el</strong>s estudis<br />
<strong>de</strong> professorat mercantil i, sobretot, es lliura en cos i ànima<br />
a una important tasca d’agitador cultural i polític valencianista.<br />
Assisteix a tertúlies, reunions; col·labora en diversos mitjans<br />
escrits, radiofònics i viu intensament immers en l’activitat cívica<br />
d’aqu<strong>el</strong>l Alacant republicà d<strong>el</strong>s anys trenta. Col·laborador<br />
assidu d<strong>el</strong> setmanari satíric El Tio Cuc i difusor entusiasta <strong>de</strong>s<br />
d’un primer moment <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, ben<br />
prompte rep l’encàrrec, que assumeix gustosament, <strong>de</strong> publicar<br />
totes <strong>les</strong> setmanes senzil<strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> valencià normatiu,<br />
segons l’ampli acord d’escriptors, int<strong>el</strong>·lectuals, gramàtics i<br />
entitats pres a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana. En El Tio Cuc apareix una<br />
nota sobre l’Associació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana<br />
r<strong>el</strong>acionada amb un «Curset d’Ortografia Valenciana per Correspondència»<br />
d<strong>el</strong> mestre Car<strong>les</strong> Salvador i amb la participació<br />
d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>. 7 El jove valencianista, com diu la nota, ja<br />
havia encetat la tasca <strong>de</strong> «professor <strong>de</strong> llengua a distància» un<br />
mesos abans.<br />
Tot seguit reproduïm i comentem succintament una <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> aparegu<strong>de</strong>s en El Tio Cuc <strong>el</strong> 1934: 8<br />
IDIOMA VALENCIÀ<br />
NORMES ELEMENTALS PER<br />
A PRONUNCIAR LES LLETRES<br />
La C davant <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals e, i, es pronuncia com la s cast<strong>el</strong>lana<br />
(Cènia, cist<strong>el</strong>la, cent cigró).<br />
La J davant a, o, u sona com una ch cast<strong>el</strong>lana; però molt<br />
més suau i refermant l’extrem <strong>de</strong> la llengua en <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts superiors<br />
(Jagant, joventut).<br />
La G davant e, i, té la mateixa sonoritat que la J (Germà,<br />
gitat).<br />
La combinació ig es pronuncia com una ch cast<strong>el</strong>lana (Vaig,<br />
veig, roig, puig).<br />
La S entre vocals és molt més suau i xiulant que la cast<strong>el</strong>lana<br />
(Cosa, casa, posa).<br />
Les dos ss que formen una consonant composta, sonen com<br />
una s forta, o cast<strong>el</strong>lana. (Massa, possible, passar).<br />
La Z darrere <strong>de</strong> consonant sona com una s entre vocals, és a<br />
dir, xiulant i suau (Dotze, galze, setze).<br />
La Ç sona com ss.<br />
La ny com ñ cast<strong>el</strong>lana.<br />
La Q en <strong>el</strong> diftong qua sona com la c davant a, o, u, és a dir,<br />
cuà.<br />
La X en principi <strong>de</strong> paraula sona exactament com la ch cast<strong>el</strong>lana.<br />
Per excepció, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, té <strong>el</strong> sonit xiulant <strong>de</strong> ix,<br />
com en Xàbia, Xàtiva. Lo natural és que sone forta, com xic,<br />
xica, xe, xiular i tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong>rivats. [sic]<br />
El jove <strong>Valor</strong>, amb 23 anys, <strong>de</strong>splega <strong>el</strong>s seus coneixements<br />
ortogràfics i mostra una capacitat didàctica admirable, tant<br />
en <strong>el</strong>s exemp<strong>les</strong> com en <strong>les</strong> explicacions. En unes quinze ratl<strong>les</strong><br />
dóna un seguit <strong>de</strong> reg<strong>les</strong> senzil<strong>les</strong> per a abordar la lectura i<br />
oralització <strong>de</strong> <strong>les</strong> alveolars fricatives (c, s, ss, z); <strong>les</strong> prepalatals<br />
fricatives (j, g, ig, x), i la grafia q i <strong>el</strong> dígraf ny, força entenedores<br />
per a un públic poc avesat en conceptes normatius i<br />
alfabetitzat bàsicament només en cast<strong>el</strong>là. Malgrat la barreja<br />
<strong>de</strong> «qüestions ortogràfiques», <strong>el</strong> professor <strong>Valor</strong> apunta didàcticament<br />
recursos explicatius que no per acientífics <strong>de</strong>ixen<br />
<strong>de</strong> ser aclaridors —«La J davant a, o, u sona com una ch<br />
cast<strong>el</strong>lana; però molt més suau i refermant l’extrem <strong>de</strong> la llengua<br />
en <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts superiors (Jagant, joventut)»— per a l’aprenent.<br />
Defineix com a «natural» i amb so «fort» la prepalatal<br />
africada sorda (xic, xica, xiular...) i com a «sonit xiulat» [sic]<br />
la prepalatal fricativa sorda (Xàbia, Xàtiva). En <strong>de</strong>finitiva, la<br />
intuïció d<strong>el</strong> mestre que vol fer-se entendre per damunt <strong>de</strong> tot<br />
prima ja en aquests primers anys d’estudiós i divulgador <strong>de</strong><br />
la norma i d<strong>el</strong> valencià literari o estàndard.<br />
Aquest afany divulgador i docent no l’abandonarà mai. Així,<br />
en acabar la Guerra d’Espanya s’incorpora com a professor <strong>de</strong><br />
llengua a la Secció filològica <strong>de</strong> Lo Rat Penat, ja a la ciutat<br />
<strong>de</strong> València. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, però, continua aprenent d<strong>el</strong>s seus<br />
mestres als qui, com a humil <strong>de</strong>ixeble enamorat d<strong>el</strong> mateix fet<br />
6 V. Brotons (1991): «Tot conversant<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. “Petrer, per a<br />
mi, era com Castalla: un poble valencianíssim”»,<br />
Festa 91, Petrer, Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Petrer (s. p.).<br />
7 «Assabentem als nostres lectors<br />
que ha estat nomenat D<strong>el</strong>egat <strong>de</strong> la<br />
nostra Ciutat, <strong>de</strong> l’Associació Protectora<br />
<strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, <strong>el</strong><br />
nostre col·laborador i estimat amic<br />
N’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives.<br />
Amb la fi <strong>de</strong> donar-li més eficàcia a<br />
l’ensenyament <strong>de</strong> la nostra llengua<br />
(labor que ha estat iniciada amb lliçons<br />
d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i que nosaltres<br />
havem publicat amb gust), l’Associació<br />
Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança<br />
Valenciana organitza i patrocina un<br />
curs d’Ortografia Valenciana per correspondència<br />
per mig d’«El Tio Cuc»;<br />
subjecte a <strong>les</strong> normes ortogràfiques<br />
aprova<strong>de</strong>s per tots <strong>el</strong>s escriptors valencians,<br />
or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s en lliçons i exer-<br />
cicis pràctics p<strong>el</strong> Mestre En Car<strong>les</strong><br />
Salvador i estant la correcció a càrrec<br />
d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> i Vives.<br />
Des d<strong>el</strong> proper número publicarem<br />
<strong>les</strong> lliçons i exercicis corresponents<br />
per a que <strong>el</strong>s nostres lectors puguen<br />
fer-los i <strong>el</strong>s envien a <strong>les</strong> nostres oficines<br />
o a <strong>les</strong> <strong>de</strong> l’A.P. <strong>de</strong> l’E.V. (Avinguda<br />
<strong>de</strong> Ga<strong>de</strong>a, 16) per a la seua<br />
correcció.<br />
Els que no vullguen dur-los personalment<br />
po<strong>de</strong>n enviarlos per correu en<br />
sobre obert, com «Papers <strong>de</strong> negocis»<br />
franquejats amb seg<strong>el</strong>l <strong>de</strong> 0´10 pessetes<br />
(Reglament <strong>de</strong> Correus).<br />
Una vegada corregits i qualificats seran<br />
tornats als respectius interessats<br />
per a lo que cal que posen al peu llur<br />
nom i adreça.» (El Tio Cuc, núm. 579,<br />
Alacant, 1934).<br />
8 El Tio Cuc, núm. 580, Alacant,<br />
1934.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 211
d’ensenyar i aprendre, no <strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> professar admiració: 9<br />
212<br />
[Josep] Giner es va preocupar, durant anys, <strong>de</strong> donar-me<br />
classes <strong>de</strong> filologia catalana, d’ensenyar-me llatí vulgar i gramàtica<br />
històrica. [...] Car<strong>les</strong> Salvador era qui dirigia i organitzava<br />
<strong>el</strong>s Cursos d<strong>el</strong> Rat i qui presidia la Secció Filològica.<br />
[...] <strong>Joan</strong> Coromines és per a mi <strong>el</strong> millor filòleg d<strong>el</strong> món.<br />
Cada paraula d<strong>el</strong> seu immens diccionari és una nov<strong>el</strong>·la.<br />
Les classes d<strong>el</strong> «Rat», així com <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> divulgatius entorn a<br />
la llengua i <strong>el</strong> seu ús digne i normatiu que publicà en Levante<br />
i Jornada <strong>el</strong> duran a configurar una obra gramatical que quasi<br />
sense voler s’es<strong>de</strong>vindrà fonamental per a l’ensenyament <strong>de</strong> la<br />
nostra llengua al País Valencià a partir d<strong>el</strong>s anys seixanta. Curs<br />
mitjà <strong>de</strong> Gramàtica Catalana referida especialment al País Valencià,<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge, La flexió verbal, Temes <strong>de</strong> correcció<br />
lingüística i Diccionari escolar són cinc obres normatives d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> que han contribuït <strong>de</strong>cididament a la formació d<strong>el</strong>s<br />
primers mestres i, posteriorment, a la conformació <strong>de</strong> diversos<br />
materials escolars absolutament <strong>de</strong>utors <strong>de</strong> <strong>les</strong> encerta<strong>de</strong>s orien-<br />
tacions i prescripcions <strong>valor</strong>ianes per al bon ús <strong>de</strong> l’idioma.<br />
Després d’aquestes incursions en la divulgació normativa, <strong>el</strong><br />
nostre escriptor abandona significativament <strong>el</strong> seu treball <strong>de</strong><br />
mestre <strong>de</strong> llengua als principis d<strong>el</strong>s vuitanta perquè entén que<br />
una nova generació àmpliàment formada donarà continuïtat<br />
i millorarà substancialment tot <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l ha aportat i perquè<br />
se centrarà molt més en l’obra narrativa. Posteriorment a l’any<br />
1982, en què apareix Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
només publicarà, sempre en col·laboració, Llengua i literatura<br />
BUP-2 (València, Gregal, 1986), Vocabulari fonamental (bilingüe)<br />
(Barc<strong>el</strong>ona, Plaça & Janés Editors, 1988), Vocabulari<br />
escolar <strong>de</strong> la llengua (Xiva, Carena Editors, 1989) i Expressions<br />
peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes (València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
edicions, 1993).<br />
L’obra gramatical i lexicogràfica a l’ensenyament<br />
Ja ho hem dit adés, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no participarà gaire en la producció<br />
<strong>de</strong> materials escolars d’estricta i directa aplicació escolar.<br />
Excepcionalment, ho feu entre mitjans anys vuitanta i principis<br />
d<strong>el</strong>s noranta d<strong>el</strong> segle xx amb <strong>el</strong>s dos vocabularis, <strong>el</strong> llibre<br />
<strong>de</strong> text per a segon <strong>de</strong> Batxillerat Unificat i Polivalent (BUP)<br />
i <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn d’expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua. Tot i això,<br />
cap mestre o mestra, professor o professora que haja ensenyat<br />
o ensenye llengua difícilment s’haurà pogut estar <strong>de</strong> consultar<br />
la gramàtica <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, la «bests<strong>el</strong>leriana» Flexió verbal o altres<br />
obres com Millorem <strong>el</strong> llenguatge i l’opuscle Temes <strong>de</strong> correcció<br />
verbal, tan breu com útil.<br />
Els materials didàctics —dossiers, monogràfics, qua<strong>de</strong>rns autocorrectius,<br />
primers programes per aprendre llengua als PC,<br />
llibres <strong>de</strong> text, etc.— són en bona mesura <strong>de</strong>utors <strong>de</strong> l’obra<br />
gramatical i lexicogràfica d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>. Obra que ha estat<br />
consultada i usada tant p<strong>el</strong> rigor que té com per la quantitat <strong>de</strong><br />
solucions genuïnament valencianes que hi aporta. El corpus<br />
divulgador normativista <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ha servit en bona mesura per<br />
a confegir tant <strong>el</strong>s primers com molts d<strong>el</strong>s actuals materials<br />
didàctics per a l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua i la literatura entre<br />
xiquets, xiquetes, jóvens i adults. No hem d’oblidar, així<br />
mateix, la significativa presència <strong>de</strong> textos literaris —adaptats<br />
o no, fragmentaris— en <strong>les</strong> propostes lectores per a escolars i<br />
estudiants. Textos que s’usen com a mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua literària<br />
força arr<strong>el</strong>ada popularment, com veurem més avant.<br />
Aquesta important contribució <strong>valor</strong>iana en dotar d’eines l’escola<br />
per a bastir sòlids materials curriculars per a ensenyar la<br />
llengua va ser <strong>el</strong> que ens va dur a proposar un tòpic didàctic<br />
gens habitual en l’ensenyament/aprenentatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües<br />
a <strong>les</strong> au<strong>les</strong>. Es tractava d’aproximar reflexivament <strong>el</strong>s escolars<br />
als diversos aspectes normatius a través d’un estudi dirigit <strong>de</strong><br />
l’obra gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Aquest proposta, dissortadament<br />
poc difosa p<strong>el</strong>s avatars <strong>de</strong> distribució d’on va ser publicada<br />
—<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua (Alacant-Castalla, Diputació<br />
d’Alacant, 1996)—, un complet monogràfic escolar<br />
coordinat admirablement per Susanna Francés i Vicent Luna,<br />
es configura <strong>de</strong> la següent manera.<br />
Es pretenia fer una iniciació a l’estudi i coneixement <strong>de</strong> l’obra<br />
lingüisticogramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per part d<strong>el</strong>s alumnes <strong>de</strong> Secundària<br />
(<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l específic i la gradació temàtica ja ho <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen<br />
<strong>el</strong>s mateixos professors i professores basant-se en <strong>les</strong> condicions<br />
sociolingüístiques <strong>de</strong> l’entorn o <strong>el</strong> programa educatiu plurilingüe<br />
que s’hi aplique). Cal dir que tractàrem en tot moment<br />
<strong>de</strong> lligar la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la faceta gramatical en la biografia<br />
d<strong>el</strong> nostres escriptor —tot tenint en compte <strong>les</strong> connexions<br />
històriques, socials, cíviques, culturals i int<strong>el</strong>·lectuals que això<br />
comporta— amb <strong>el</strong>s objectius curriculars següents:<br />
Fer reflexionar l’alumnat sobre <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements formals i <strong>el</strong>s mecanismes<br />
<strong>de</strong> la llengua en <strong>el</strong>s plans fonològic, morfosintàctic,<br />
lexicosemàntic i textual i també, sobre <strong>les</strong> condicions <strong>de</strong><br />
producció i recepció d<strong>el</strong>s missatges en contextos socials <strong>de</strong><br />
comunicació, amb la finalitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar la capacitat<br />
per a regular <strong>les</strong> pròpies produccions lingüístiques.<br />
I que...<br />
L’alumnat siga capaç <strong>de</strong> dominar i utilitzar la normativa gramatical<br />
i la reflexió lingüística en benefici d’una plena comunicació<br />
i com a mitjà <strong>de</strong> referència en l’aprenentatge d’altres<br />
llengües.<br />
Freqüentment l’alumnat <strong>de</strong> Secundària és posat en situació <strong>de</strong><br />
«reflexió gramatical» a partir <strong>de</strong>:<br />
a. Les normes que plantegen <strong>el</strong>s manuals escolars o <strong>les</strong> gramàtiques.<br />
b. Les explicacions que, amb més o menys traça didacticope-
dagògica, <strong>de</strong>senvolupem <strong>el</strong>s professors i professores.<br />
c. Els exercicis que realitzen i que corregeixen <strong>de</strong> manera collectiva,<br />
individual o mitjançant mecanismes autocorrectius.<br />
d. Textos reals proposats p<strong>el</strong> professor o <strong>el</strong>aborats p<strong>el</strong>s mateixos<br />
alumnes.<br />
Tot i això, la «reflexió» no sol dur-se habitualment a l’àmbit<br />
<strong>de</strong> la pròpia evolució i treball <strong>de</strong> l’escriptor o autor <strong>de</strong> gramàtiques<br />
o altres obres normatives. Més aïna, sovint, aquest<br />
«gramàtic» passa <strong>de</strong>sapercebut per als alumnes. Nosaltres, en<br />
canvi, vam voler que la «biografia» <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> acabara per ser <strong>el</strong><br />
fil conductor d’algunes «reflexions lingüístiques», més o menys<br />
circumstancials, que dugueren <strong>el</strong>s estudiants a plantejar-se la<br />
pròpia necessitat d’una normativa coherent i científica per tal<br />
<strong>de</strong> fer possible una llengua apta per a tota mena d’usos i socialment<br />
viable. Dit d’altra manera, hem pretés que <strong>el</strong>s alumnes<br />
prengueren consciència <strong>de</strong> la importància que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i<br />
tant altres com <strong>el</strong>l en aquesta faceta, ha tingut per a fixar unes<br />
convencions normatives que, tot arrancant <strong>de</strong> principis <strong>de</strong> segle<br />
amb Pompeu Fabra i <strong>el</strong> Primer Congrés Internacional <strong>de</strong> la<br />
Llengua Catalana, prenent carta <strong>de</strong> natura<strong>les</strong>a al País Valencià<br />
a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932 i la ingent tasca que<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> llavors, i en condicions força adverses la major part d<strong>el</strong><br />
temps, han realitzat <strong>el</strong> lingüistes, <strong>el</strong>s gramàtics, <strong>el</strong>s mestres i <strong>el</strong>s<br />
escriptors per fer-<strong>les</strong> extensives a tota la societat. Convindrem<br />
doncs que l’oportunitat d’un treball escolar així és bastant òbvia.<br />
Estem convençuts que acostar-se a la normativa a través<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> inquietuds i preocupacions d’aqu<strong>el</strong>ls que la posaren o<br />
la posen al nostre abast, i a l’abast també d<strong>el</strong>s nostres alumnes,<br />
és una alternativa més que, sense invalidar <strong>les</strong> altres, pot<br />
ser ben útil, no tant per a generar aprenentatges ortogràfics i<br />
gramaticals concrets, sinó per a provocar l’interés per aquests<br />
coneixements aparentment poc gratificants per a molts estudiants<br />
<strong>de</strong> llengua.<br />
El mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era conscient <strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats i l’ari<strong>de</strong>sa<br />
que comportava l’estudi <strong>de</strong> la normativa: 10<br />
Ja sé que són molts <strong>el</strong>s qui menyspreen olímpicament la gramàtica;<br />
molts <strong>el</strong> qui troben feixuc transitar-la sovint; i jo sé<br />
que tenen una certa raó —humana, podríem dir—. És aspre<br />
i treballós l’estudi <strong>de</strong> la normativa gramatical, <strong>de</strong> la seua<br />
interminable casuística... almenys per als qui no han nascut<br />
amb una inclinació <strong>de</strong>cidida per a aquests estudis. Més amè,<br />
sens dubte, resulta llegir bones obres [...]. Però tot això no<br />
supleix <strong>el</strong> coneixement indispensable <strong>de</strong> la normativa gramatical.<br />
Per això és més important encara trobar diverses estratègies i<br />
enfocaments per a oferir-lo als estudiants com a vies motivadores<br />
cap al coneixement ortogràfic, morfològic i sintàctic.<br />
Nosaltres plantejàvem una aproximació a diversos aspectes <strong>de</strong><br />
la normativa, no <strong>de</strong> la forma que sol ser habitual a classe (explicacions<br />
magistrals d<strong>el</strong> professor, activitats inductivo<strong>de</strong>ductives<br />
d<strong>el</strong>s alumnes, exercicis i correccions col·lectives, individuals<br />
o activitats autocorrectives...), sinó seguint la trajectòria d<strong>el</strong><br />
mateix <strong>Valor</strong> p<strong>el</strong> que fa al contacte amb la llengua escrita, <strong>les</strong><br />
seues preocupacions normativitzadores, l’entorn historicocultural<br />
que <strong>el</strong> va influir i <strong>les</strong> obres que ens ha llegat per tal <strong>de</strong><br />
facilitar l’accés a un mod<strong>el</strong> normatiu a<strong>de</strong>quat per a resoldre <strong>el</strong>s<br />
usos formals <strong>de</strong> l’idioma, tan oral com escrit.<br />
En <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong> tòpic abordàrem <strong>el</strong>s següents objectius i continguts:<br />
Objectius<br />
- Donar a conéixer l’obra gramatical <strong>de</strong> l’autor.<br />
- Destacar i reconéixer <strong>el</strong> seu paper <strong>de</strong> difusor d<strong>el</strong> fabrisme<br />
aplicat a la realitat valenciana concreta i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932 <strong>de</strong>s <strong>de</strong> bon començament.<br />
- Proporcionar <strong>el</strong>ements per a la reflexió sobre la importància<br />
d’una normativa unificada per a aconseguir una llengua comuna<br />
útil i dignificada.<br />
- Avesar l’alumnat en <strong>el</strong> maneig <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses obres prescriptives<br />
i normatives pròpies d’una llengua que ha assolit la<br />
seua plena normativització (gramàtiques, ortografies, diccionaris,<br />
flexions verbals, monografies, etc.).<br />
- <strong>Valor</strong>ar la importància cívica i int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> la tasca difusora<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> p<strong>el</strong> que fa a la seua obra com a lingüista.<br />
- Comparar diversos textos normativitzats amb altres escrits<br />
assentats en criteris acientífics.<br />
Continguts<br />
1. Els primers escrits normatius d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc<br />
d’Alacant.<br />
2. Aspectes normatius i no normatius dins <strong>el</strong> mateix periòdic.<br />
Una anàlisi comparativa.<br />
3. De <strong>les</strong> «lliçons» d’El Tio Cuc al Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica<br />
catalana referida especialment al País Valencià.<br />
4. Millorem <strong>el</strong> llenguatge, obra imprescindible per a usar la<br />
llengua amb genuïnitat, correcció i ductilitat.<br />
5. La dificultat <strong>de</strong> la conjugació verbal: una aportació imprescindible<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, La flexió verbal.<br />
Després d’<strong>el</strong>aborar <strong>el</strong> «pla <strong>de</strong> treball» a partir d<strong>el</strong>s «primers<br />
coneixements» o i<strong>de</strong>es prèvies d<strong>el</strong>s alumnes entorn a aquesta<br />
vessant <strong>de</strong> la tasca <strong>valor</strong>iana, se’ls proporciona un dossier bàsic<br />
9 R. Serrano (1995), op. cit. supra<br />
(pp. 77-78).<br />
10 E. <strong>Valor</strong> (1984): Temes <strong>de</strong> correcció<br />
lingüística, València, Editorial 3 i<br />
4, 1984 (p. 11).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 213
214
<strong>de</strong> treball que consta <strong>de</strong> diversos documents <strong>de</strong> treball: 11 artic<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster, Pérez i Moragon, i Vicent Simbor sobre la<br />
normativització lingüística <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1932 fins ençà; un article<br />
enciclopèdic sobre la figura <strong>de</strong> Pompeu Fabra; fitxes explicatives<br />
d’El Tio Cuc; artic<strong>les</strong> i fragment en valencià anteriors a <strong>les</strong><br />
Normes d<strong>el</strong> 32 transcrits d’El Tio Cuc; Taula i pròleg <strong>de</strong> Curs<br />
mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialment al País Valencià,<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; algunes normes <strong>de</strong> l’esmentat llibre; taula i<br />
nota editorial <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge (volum i); reproducció<br />
d’algun tema d<strong>el</strong> llibre citat, i reproducció d<strong>el</strong> pròleg i d’alguns<br />
verbs <strong>de</strong> La flexió verbal.<br />
Amb aquest dossier <strong>de</strong> materials documentals <strong>de</strong>senvoluparem<br />
un conjunt d’activitats pràctiques que ens conduiran a <strong>el</strong>aborar<br />
unes reflexions i conclusions finals entorn <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong><br />
la normativa, en general, i la pertinença i oportunitat <strong>de</strong> l’obra<br />
gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, en particular. En r<strong>el</strong>acionem algunes:<br />
1. Pompeu Fabra, <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, <strong>el</strong> gramàtics<br />
i lingüistes <strong>de</strong> la nostra llengua, <strong>les</strong> lliçons d’El Tio Cuc.<br />
2. La tasca gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a partir <strong>de</strong> Curs mitjà <strong>de</strong><br />
Gramàtica Catalana referida especialment al País Valencià i <strong>les</strong><br />
«lliçons» d’El Tio Cuc: una comparació.<br />
3. L’aportació normativa <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge.<br />
4. El text <strong>de</strong> consulta imprescindible, La flexió verbal. Exercicis<br />
per al maneig <strong>de</strong> l’esmentat manual <strong>de</strong> consulta morfològica.<br />
Aquest conjunt d’ítems es tancaria <strong>de</strong> manera arredonidora<br />
mitjançant la realització d’unes activitats (per grups o individualment)<br />
que consistirien en la redacció d’una ressenya<br />
sobre alguna <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres normatives <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, una petita «lliçó»<br />
<strong>de</strong> gramàtica a l’estil <strong>de</strong> <strong>les</strong> d’El Tio Cuc, alguns exercicis<br />
<strong>de</strong> llengua per a resoldre mitjançant la consulta <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres<br />
esmenta<strong>de</strong>s, la correcció d’algun text redactat sense criteris<br />
normatius... Els materials produïts, una vegada comentats<br />
individualment i col·lectivament, formarien part d’una revista<br />
escolar o un dossier sobre «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> professor <strong>de</strong><br />
llengua».<br />
En conclusió, tractàrem d’oferir en síntesi una forma <strong>de</strong> treballar<br />
la reflexió normativa amb <strong>el</strong>s alumnes <strong>de</strong> Secundària<br />
que <strong>el</strong>s duguera a <strong>de</strong>scobrir no només <strong>les</strong> reg<strong>les</strong> que regulen<br />
<strong>el</strong> bon ús <strong>de</strong> la llengua, sinó també <strong>el</strong>s esforços int<strong>el</strong>·lectuals<br />
que <strong>les</strong> han fetes possible, tot singularitzant-ho en la figura<br />
<strong>de</strong> l’escriptor castallut. Un enfocament que tant <strong>de</strong> bo contribuesca<br />
a reduir entre <strong>el</strong>s nostres jóvens estudiants <strong>el</strong> nombre<br />
d<strong>el</strong>s «qui menyspreen olímpicament la gramàtica», a qui es<br />
Auca publicada per l’Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua amb motiu<br />
d<strong>el</strong> nomenament d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com<br />
a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010<br />
refereix <strong>Valor</strong> en la cita <strong>de</strong> Temes <strong>de</strong> correcció lingüística que<br />
hem reproduït unes ratl<strong>les</strong> més amunt.<br />
Esquema d<strong>el</strong> tòpic didàctic r<strong>el</strong>acionat amb l’estudi <strong>de</strong> l’obra<br />
gramatical i normativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació a la seua trajectòria<br />
vital:<br />
IDEES PRÈVIES<br />
- Títols d<strong>el</strong>s llibres <strong>de</strong> gramàtica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
- Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932<br />
- El diccionari, la gramàtica, l’ortografia per a què serveixen?<br />
Són necessaris?<br />
- ...<br />
LES PREOCUPACIONS NORMATIVES D’ENRIC VALOR<br />
- En El Tio Cuc publicava un curs per difondre <strong>les</strong> Normes d<strong>el</strong> 32<br />
- Fou un estudiós <strong>de</strong> la gramàtica<br />
- Va impartir cursos <strong>de</strong> valencià en Lo Rat Penat<br />
amb Car<strong>les</strong> Salvador<br />
POMPEU FABRA I LES NORMES DE CASTELLÓ DE 1932<br />
- <strong>Valor</strong>, un fabrià convençut <strong>de</strong> bon començament:<br />
estudiós, adaptador i difusor<br />
- Vinculat a la difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes d<strong>el</strong> 32 <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la mateixa signatura<br />
LES LLIÇONS EN EL TIO CUC D’ALACANT<br />
- Difon <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló amb artic<strong>les</strong> i lliçons<br />
al setmanari alacantí El Tio Cuc<br />
ELS CURSOS DE LO RAT PENAT<br />
- A final d<strong>el</strong>s anys quaranta comença a impartir cursos<br />
<strong>de</strong> llengua per a adults en Lo Rat Penat <strong>de</strong> València<br />
L’OBRA GRAMATICAL D’ENRIC VALOR<br />
<br />
al País Valencià<br />
<br />
<br />
<br />
Potencialitats didàctiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
En <strong>les</strong> línies que segueixen no tractarem d’explicar en profunditat<br />
la gènesi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes i <strong>el</strong> significat etnopoètic,<br />
literari i cívic que tenen i han tingut per a la cultura<br />
valenciana. Ens limitarem a la mo<strong>de</strong>sta tasca d’analitzar-<strong>les</strong> <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la perspectiva escolar i educativa. Si <strong>de</strong>s que aparegueren al<br />
mercat d<strong>el</strong> llibre, especialment en <strong>el</strong>s formats més abastab<strong>les</strong> i<br />
11 D. A. (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />
l’amor per la llengua. Annexos 1r. i 2n.<br />
cicle d’Educació Secundària, Castalla,<br />
Diputació d’Alacant (pp. 3-37).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 215
coincidint amb la Llei d’Ús i Ensenyament d<strong>el</strong> Valencià —primers<br />
anys vuitanta d<strong>el</strong> segle passat—, enumeràrem <strong>el</strong> nombre<br />
i <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats r<strong>el</strong>aciona<strong>de</strong>s amb l’educació<br />
i l’ensenyament que han propiciat arreu <strong>de</strong> la geografia<br />
valenciana, necessitaríem centenars <strong>de</strong> planes. Les rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>valor</strong> han format part tant d’activitats globals —setmanes<br />
culturals i lectores, fal<strong>les</strong> i fogueres escolars, festivals <strong>de</strong> teatre—<br />
com d’usos puntuals mínims —fragments <strong>de</strong> lectures, més o<br />
menys adapta<strong>de</strong>s, propis d’alguna unitat didàctica que configura<br />
un llibre <strong>de</strong> text, per exemple—. Els hòmens i dones que<br />
es <strong>de</strong>diquen a l’animació sociocultural i lectora <strong>les</strong> han usa<strong>de</strong>s<br />
a bastament en <strong>les</strong> seues activitats <strong>de</strong> contacontes i dramatitzacions,<br />
<strong>el</strong>s mestres, professores i professors <strong>les</strong> han treballa<strong>de</strong>s<br />
per un o altre motiu.<br />
Davant aquest panorama d’àmplia presència socioeducativa<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> observem, però, un<br />
important àmbit que no <strong>el</strong>s ha prestat <strong>el</strong> més mínim interés <strong>de</strong><br />
manera inexplicable. Ens referim als mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />
i especialment a la radiot<strong>el</strong>evisió valenciana. Amb gairebé un<br />
quart <strong>de</strong> segle d’existència l’ent autonòmic audiovisual ha estat<br />
incapaç d’oferir una adaptació amb <strong>el</strong> format que siga —dramatització,<br />
dibuixos animats, ficció fílmica, etc— d’aquestes<br />
joies <strong>de</strong> la nostra literatura popular. I és que l’absència <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Canal 9 és un altre d<strong>el</strong>s clamorosos<br />
símptomes d’anormalitat i dèficit cultural d’aquest ent <strong>de</strong> comunicació<br />
creat per a difondre, entre altres coses, la llengua i<br />
la cultura d<strong>el</strong>s valencians. Una digna adaptació t<strong>el</strong>evisiva <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes també tindria una important funció<br />
educadora social i especialment a<strong>de</strong>quada als nostres infants i<br />
jóvens. Qui pot dubtar-ho?<br />
Centrem-nos en <strong>les</strong> potencialitats escolars reals. Les que han<br />
donat i continuen donant <strong>el</strong>s seus fruits formatius. Convé<br />
aclarir prèviament algunes qüestions que <strong>el</strong>s mestres i educadors<br />
que usen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> com a material escolar fa temps<br />
que coneixen:<br />
1. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes originals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> seues<br />
primeres versions no són aptes per a ús lector escolar. Les 36<br />
rondal<strong>les</strong>, escrites i publica<strong>de</strong>s entre 1950 i 1976 foren <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s<br />
com un extraordinari exercici <strong>de</strong> literaturització <strong>de</strong> senzills<br />
nuclis argumentals <strong>de</strong> l’imaginari col·lectiu valencià, tot<br />
recreant-los amb localitzacions temporals mitifica<strong>de</strong>s, espais<br />
geogràfics ben precisos i admirablement <strong>de</strong>scrits i perfectament<br />
adoba<strong>de</strong>s amb un llenguatge d’alta <strong>el</strong>aboració literària<br />
força enriquit amb fraseologia popular genuïna. És a dir, unes<br />
rondal<strong>les</strong> per a un públic format, fortament motivat per a la<br />
lectura i essencialment adult.<br />
2. Tot i l’esforç d’adaptació lingüística i reducció <strong>de</strong> l’extensió<br />
fet en la versió <strong>de</strong> 1986 p<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rosa<br />
Serrano, cosa que va permetre una edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong><br />
en volums singularitzats, il·lustrats amb profusió <strong>de</strong> color, 12<br />
i que hui dia circulen agrupa<strong>de</strong>s en vuit volums en la collecció<br />
«Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edi-<br />
216<br />
cions 13 , encara no podríem afirmar que són textos <strong>de</strong> lectura<br />
simplificada per a escolars <strong>de</strong> Primària i, segons en quins casos,<br />
Secundària, car l’<strong>el</strong>aboració lingüística, prou alleugerida<br />
en aquesta edició, continua estant per damunt <strong>de</strong> la mitjana<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> obres infantils que sovintegen a llibreries, biblioteques<br />
i au<strong>les</strong> en <strong>el</strong>s nostres dies.<br />
3. Les dificultats lingüístiques —o l’exigent riquesa, segons<br />
com es mire— és perfectament compensable mitjançant diversos<br />
recursos, entre <strong>el</strong>s quals cal <strong>de</strong>stacar <strong>les</strong> adaptacions per<br />
a Educació Infantil i <strong>el</strong>s primers niv<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> Primària; <strong>les</strong> lectures<br />
dirigi<strong>de</strong>s i explica<strong>de</strong>s per als últims anys <strong>de</strong> l’etapa Primària<br />
i <strong>el</strong> primers d’ESO, o <strong>les</strong> guies <strong>de</strong> lectura per a l’ESO i fins<br />
i tot Batxillerat, si optem per la lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> magnífiques<br />
versions íntegres.<br />
4. Les rondal<strong>les</strong> són també un bon material <strong>de</strong> lectura per al<br />
professorat i <strong>de</strong> posterior transformació a l’oralitat per arribar<br />
als més menuts. Seria exactament <strong>el</strong> procés invers seguit p<strong>el</strong><br />
mestre <strong>Valor</strong>.<br />
5. Per altra banda, cal consi<strong>de</strong>rar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> una a una, en<br />
la seua singularitat, complexitat, llargària i força motivadora<br />
(bé per la temàtica, la localització, <strong>el</strong>s personatges, etc.)<br />
En r<strong>el</strong>ació a l’esforç adaptador fet per la mestra, escriptora<br />
i editora Rosa M. Serrano, que col·laborà directament amb<br />
<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, voldríem aclarir que en cap cas és una<br />
suavització idiomàtica —<strong>Valor</strong> sempre va ser partidari d’ensenyar<br />
a l’escola i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben menuts un llenguatge literari<br />
digne i int<strong>el</strong>·lectualment exigent—, sinó que es tracta d’una<br />
reducció d’<strong>el</strong>ements <strong>de</strong>scriptius i d’altres que entretallen <strong>el</strong><br />
ritme narratiu, que sol ser <strong>el</strong> que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista lector<br />
més motiva a infants i ado<strong>les</strong>cents. Vegem-ne un exemple<br />
comparatiu a partir <strong>de</strong> l’inici <strong>de</strong> la rondalla «El jugador <strong>de</strong><br />
Petrer»:<br />
Versió íntegra original<br />
«Açò va passar en aqu<strong>el</strong>ls temps antics que hi havia dimonis<br />
ben abillats, <strong>el</strong>s quals solien visitar <strong>el</strong>s camps i <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> quan<br />
algú se’ls encomanava.<br />
Era en <strong>el</strong> pintoresc poble <strong>de</strong> Petrer, aqu<strong>el</strong>l que es reclina graciosament<br />
en un enlairat tossal, entre <strong>les</strong> dues grans muntanyes<br />
d<strong>el</strong> Cavall i <strong>de</strong> la Cilla, i té a <strong>les</strong> seues envistes, com qui<br />
diu als seus peus, l’arredonida vall d’Elda, tan d<strong>el</strong>itosa, i allà<br />
més lluny, cap a migjorn, la senyorívola població <strong>de</strong> Monòver,<br />
amb <strong>les</strong> seues hortes, <strong>el</strong>s seus pujols empolsegats, <strong>les</strong><br />
seues amp<strong>les</strong> ramb<strong>les</strong> i la serra <strong>de</strong> la Safra, pinosa i solitària.<br />
En <strong>el</strong> carrer Major <strong>de</strong> Petrer, en una casa noble i gran com<br />
un convent, vivia tot sol, per haver mort ja sos pares, un hereu,<br />
fadrinot <strong>de</strong> mena, d’una quarantena d’anys poc més<br />
que menys, que li <strong>de</strong>ien don Pere Mestre.<br />
Aquest senyor tenia una bona colla d’amics, molt <strong>de</strong>cantats<br />
tots a moure tabola, i sovint anaven <strong>de</strong> roll, fent serenates a<br />
<strong>les</strong> fadrines garri<strong>de</strong>s, organitzant soparots —algunes vega<strong>de</strong>s
en <strong>el</strong> menjador sumptuós i sever <strong>de</strong> sa casa—, i sempre, per<br />
unes coses o altres, retirant-se a altes hores <strong>de</strong> la nit fos estiu<br />
o fos hivern. Don Pere també tenia un altre vici: <strong>el</strong> <strong>de</strong> jugarse<br />
<strong>el</strong>s diners, i com sol es<strong>de</strong>venir a tots <strong>el</strong>s jugadors que hi ha<br />
hagut en <strong>el</strong> món, a la llarga perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>.» 14<br />
Versió abreujada escolar<br />
«Açò va passar en aqu<strong>el</strong>ls temps antics que hi havia dimonis<br />
ben abillats <strong>el</strong>s quals solien visitar <strong>el</strong>s camps i <strong>les</strong> vi<strong>les</strong> quan<br />
algú se’ls encomanava. [...]<br />
En <strong>el</strong> carrer Major <strong>de</strong> Petrer, en una casa noble i gran com<br />
un convent, vivia tot sol [...] un fadrinot [...] d’uns quaranta<br />
anys, [...] que li <strong>de</strong>ien don Pere Mestre.<br />
Aqu<strong>el</strong>l senyor tenia una bona colla d’amics, molt inclinats<br />
tots a moure tabola, [...] organitzar soparots [...] i passar-se<br />
<strong>les</strong> nits entre saraus i festes. Don Pere també tenia una altre<br />
vici: <strong>el</strong> <strong>de</strong> jugar-se <strong>el</strong>s diners, i com sol es<strong>de</strong>venir a tots <strong>el</strong>s jugadors<br />
que hi ha hagut al món, a la llarga perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>.» 15<br />
A primera vista veiem com <strong>el</strong> primer fragment, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la versió<br />
íntegra original, té més text, més parau<strong>les</strong> que la, diguem-ne,<br />
escolar: 235 parau<strong>les</strong> front a 110. Els claudàtors amb tres<br />
puntets marquen <strong>les</strong> <strong>el</strong>·lipsis o omissions. Hi comprovem<br />
que <strong>de</strong>sapareix tot un paràgraf <strong>de</strong>dicat a <strong>de</strong>scriure Petrer i la<br />
Vall d<strong>el</strong> Vinalopó; la referència a la mort d<strong>el</strong>s pares i a la condició<br />
d’hereu (paraula no habitual); l’expressió «<strong>de</strong> mena»;<br />
l’innecessari «poc més que menys»; s’omet la referència al<br />
«roll», a <strong>les</strong> «serenates», al menjador «sumptuós i sever» i al<br />
gust per retirar-se «a altes hores <strong>de</strong> la nit». Unes reduccions<br />
que no altera <strong>el</strong> nucli argumental <strong>de</strong> la presentació —a Petrer<br />
viu un home <strong>de</strong> quaranta anys fadrí, fester i que té <strong>el</strong> vici d<strong>el</strong><br />
joc—, així mateix, l’única modificació lèxica no és significativa<br />
(l’hem <strong>de</strong>stacada en negreta): d’«uns quaranta anys» per<br />
«una quarantena d’anys». En cap cas canvia expressions que<br />
percebem poc comunes en <strong>el</strong> vocabulari bàsic infantil com<br />
són «abillats», «encomanava», «fadrinot», «tabola», «saraus»,<br />
o la frase feta «perdia <strong>les</strong> or<strong>el</strong><strong>les</strong>». Com hom pot veure l’adaptació<br />
suposadament escolar és, com ja indicàvem, molt més<br />
d’<strong>el</strong>iminació d’àmplies <strong>de</strong>scripcions que alenteixen l’evolució<br />
argumental <strong>de</strong> la història que no pas lingüística, que continua<br />
sent molt exigent <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista comprensiu.<br />
Planteja<strong>de</strong>s aquestes qüestions prèvies sobre <strong>les</strong> dues versions<br />
escrites i <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> versionar-<strong>les</strong> per a usos escolars<br />
educatius, tant oralment com per escrit, establirem un seguit<br />
<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>racions entorn a <strong>les</strong> possibilitats reals <strong>de</strong> treball.<br />
En aquest sentit, Gemma Lluch i Rosa Serrano, professores<br />
especialistes en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong>aboraren l’any 1989 <strong>el</strong><br />
llibre Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 16 (NLREV).<br />
NLREV conté un conjunt <strong>de</strong> treballs, propostes, materials,<br />
fitxes, glossaris, etc. ben útil per al treball escolar <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes, tot instrumentalitzant-<strong>les</strong> com a eina<br />
didàctica per a aproximar-se a <strong>les</strong> narracions i als diversos<br />
coneixements curriculars prenent com a eix vertebrador <strong>el</strong><br />
gust lector, la llengua i la literatura.<br />
Les autores ens acosten <strong>el</strong> significat <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> populars<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diverses perspectives —l’estructuralista, <strong>de</strong> Vladimir<br />
Propp; la psicoanalítica, <strong>de</strong> Bruno Bett<strong>el</strong>heim; l’ecològica, <strong>de</strong><br />
Janer Manila; i la <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica— i <strong>de</strong> totes extrauen<br />
conclusions d’aplicabilitat escolar: <strong>les</strong> funcions <strong>de</strong> Propp; <strong>el</strong><br />
sentit educador d<strong>el</strong>s sentiments i <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament psicològic,<br />
segons Bett<strong>el</strong>heim; la funció conciliatòria i harmonitzadora<br />
amb <strong>el</strong> medi, propugnada per Gabri<strong>el</strong> Janer <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’ecologia d<strong>el</strong> llenguatge, i <strong>les</strong> eines per a analitzar críticament<br />
<strong>les</strong> trampes i<strong>de</strong>ològiques alienadores <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
En <strong>les</strong> «Propostes d’aprofundiment didàctic» s’ofereixen orientacions<br />
per a explotar com a recurs curricular <strong>el</strong> corpus<br />
rondallístic: formes <strong>de</strong> narració oral amb suggerències per a<br />
l’escola; i<strong>de</strong>es bàsiques entorn a una bona oralització lectora;<br />
a més, <strong>el</strong> treball seqüencial <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions és tractat<br />
sistemàticament (lectures col·lectives i comparti<strong>de</strong>s, senzills<br />
muntatges radiofònics; <strong>el</strong>s dibuixos il·lustratius, <strong>les</strong> auques,<br />
<strong>el</strong> còmic, <strong>les</strong> diapositives, etc.).<br />
Setanta-sis pàgines formen un interessant apartat <strong>de</strong>dicat a<br />
<strong>les</strong> «Fitxes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: claus d’interpretació». Una valuosa<br />
tasca classificatòria <strong>de</strong> caràcter esquemàtic <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s contes.<br />
Una informació que permet s<strong>el</strong>eccionar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> més<br />
a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a oferir a la lectura d’infants i jóvens en funció<br />
d<strong>el</strong>s diversos interessos curriculars i formatius. Cada fitxa<br />
ens ofereix <strong>el</strong> títol; la classificació (merav<strong>el</strong>losa, costumista o<br />
d’animals); la recopilació (<strong>el</strong> lloc on ho va ser); <strong>el</strong> tema o i<strong>de</strong>a<br />
central; l’argument; <strong>el</strong>s personatges; la ubicació; <strong>el</strong>s contes<br />
semblants; <strong>el</strong> vocabulari; la vinculació curricular amb àrees<br />
o assignatures; l’aprofitament didàctic, i altres informacions<br />
útils. Un total <strong>de</strong> tretze apartats que ens proporcionen un<br />
ampli espectre <strong>de</strong> possibilitats didàctiques. El llibre continua<br />
amb un ampli Glossari: personatges màgics que apareixen en<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>; fórmu<strong>les</strong> <strong>de</strong> començament i acabament, i més<br />
<strong>de</strong> tres-centes locucions, comparacions, frases fetes i refranys.<br />
NLREV conté una bibliografia comentada amb <strong>el</strong>s més importants<br />
reculls contístics d<strong>el</strong> nostres àmbit cultural i d’altres<br />
obres <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’anàlisi d’aquests reculls com a l’aprofita-<br />
12 E. <strong>Valor</strong> (1986): Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
(36 volums amb adaptació <strong>de</strong><br />
Rosa M. Serrano), València, Gregal<br />
llibres.<br />
13 E. <strong>Valor</strong> (1992): Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
(8 volums amb adaptació <strong>de</strong><br />
Rosa M. Serrano), València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
edicions.<br />
14 E. <strong>Valor</strong> (1986): «El jugador <strong>de</strong><br />
Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
(volum 6), València, Edic. FECPV<br />
(p. 73).<br />
15 E. <strong>Valor</strong> (1993): «El jugador <strong>de</strong><br />
Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
(volum 5, adaptat per Rosa M Serrano),<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m edicions (p.<br />
67).<br />
16 G. Lluch i R. Serrano (1993):<br />
Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m edicions.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 217
ment didàctic <strong>de</strong> la rondalla a l’escola. Es tracta, en <strong>de</strong>finitiva,<br />
d’una eina tan útil com important que ens mostra <strong>el</strong>s múltip<strong>les</strong><br />
camins d’explotació didàctica escolar <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Des que <strong>el</strong> valencià arribà a l’escola per la Llei d’Ús i Ensenyament<br />
d<strong>el</strong> Valencià, i encara abans en molts centres capdavanters<br />
i experiències pilot, l’obra rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
així com la d’altres recopiladors o literaturitzadors <strong>de</strong> contes<br />
populars, ha format part <strong>de</strong> <strong>les</strong> classes <strong>de</strong> llengua. El corpus<br />
<strong>valor</strong>ià ha estat instrumentalitzat <strong>de</strong> diverses maneres. Sense<br />
ànim d’exhaustivitat, cosa que seria gairebé impossible, ens<br />
referirem als diversos usos escolars <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes:<br />
218<br />
1. L’ús <strong>de</strong> fragments o adaptacions com a lectura <strong>de</strong> partida<br />
d<strong>el</strong> treball <strong>de</strong> comprensió lectora, coneixement d<strong>el</strong> sistema<br />
lingüístic (ortografia, gramàtica, lèxic i semàntica, textualització...)<br />
i producció escrita posterior.<br />
2. Les rondal<strong>les</strong> formant part <strong>de</strong> <strong>les</strong> lectures obligatòries d<strong>el</strong><br />
curs —<strong>de</strong> 3r <strong>de</strong> Primària a 2n <strong>les</strong> versions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> & Serrano,<br />
normalment, i <strong>de</strong> 4t d’ESO al Batxillerat <strong>les</strong> versions<br />
íntegres originals, encara que no sempre—. Aquestes lectures<br />
es treballem mitjançant fitxes, dins <strong>el</strong> pla lectors, tertúlies<br />
literàries, control lectors, etc.<br />
3. L’ús d’una o més rondal<strong>les</strong> com a eix vertebrador d’unes<br />
jorna<strong>de</strong>s d’animació lectora, que es realitza tant als centres<br />
escolars com a centres culturals, d’esplai o biblioteques públiques.<br />
La s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, o <strong>les</strong> seues adaptacions,<br />
sol fer-se en funció <strong>de</strong> la localització —<strong>les</strong> que se situen a<br />
la comarca—, la temàtica, <strong>el</strong> personatges —reals, fantàstics,<br />
animals—, <strong>les</strong> possibilitats <strong>de</strong> connectar-<strong>les</strong> amb temàtiques<br />
transversals (educació per a la salut, la pau, la por, la interculturalitat,<br />
la <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> medi ambient...). Sovint, aquesta<br />
manera d’instrumentalitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> la duen a terme<br />
professionals <strong>de</strong> l’animació lectora i <strong>el</strong>s tallers <strong>de</strong> creació literària<br />
que col·laboren amb <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>.<br />
4. Les rondal<strong>les</strong> són un material força susceptible per a ser<br />
adaptat a altres gèneres <strong>de</strong> la literatura popular com <strong>el</strong> còmic<br />
o <strong>les</strong> tradicionals auques.<br />
5. Les rondal<strong>les</strong> solen usar-se també per a fer dramatitzacions<br />
mitjançant adaptacions més o menys senzil<strong>les</strong>. Quan <strong>el</strong>s<br />
que <strong>les</strong> adapten són grups professionals ho fan amb major<br />
complexitat. En canvi, als centres educatius, està en funció<br />
d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> l’alumnat i la implicació d<strong>el</strong> professorat.<br />
6. Les lectures <strong>de</strong> certes rondal<strong>les</strong> po<strong>de</strong>n donar lloc a l’aprofitament<br />
<strong>de</strong> personatges i situacions que servesquen per a<br />
muntar festes i c<strong>el</strong>ebracions com, per exemple, carnestoltes,<br />
fogueres i fal<strong>les</strong>, <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personatges, festes <strong>de</strong> final <strong>de</strong><br />
curs, etc.<br />
7. En <strong>de</strong>terminats centres, bé perquè duen <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’escriptor<br />
o bé per qualsevol altre motiu especialment vinculant<br />
a la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> solen formar part<br />
central <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats que es po<strong>de</strong>n realitzar en homenatge<br />
a l’autor castallut. Des d<strong>el</strong>s anys vuitanta aquest tipus d’homenatges<br />
han sovintejat arreu <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes, i cal<br />
suposar que 2010 i 2011 seran dos anys força intensos en<br />
aquest sentit.<br />
8. La ben <strong>de</strong>finida localització <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> ben bé pot<br />
propiciar l’organització d’itineraris rondallístics, una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
maneres més eficaces <strong>de</strong> motivar-ne la lectura.<br />
9. No hi ha dubte que la tasca literaturitzadora d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació als contes populars valencians no sols va<br />
comportar un notable <strong>de</strong>splegament <strong>de</strong> recursos lingüístics<br />
i <strong>de</strong>scriptius, sinó que l’autor va fer ús <strong>de</strong> tota la seua «enciclopèdia<br />
popular» particular per a oferir-nos, mitjançant <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>, informacions històriques, gastronòmiques, costumistes,<br />
agríco<strong>les</strong>, geogràfiques, botàniques, zoològiques, artístiques,<br />
etc. Tot aquest <strong>de</strong>splegament enciclopèdic pot ser<br />
perfectament aprofitat per a connectar <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes amb altres àrees o assignatures, fent possible<br />
una mena <strong>de</strong> treball globalitzador i interdisciplinar<br />
10. Finalment, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> po<strong>de</strong>n ser una perfecta font<br />
d’inspiració per a <strong>de</strong>senvolupar diversos tallers d’escriptura<br />
i creació literària. El ventall és amplíssim: reescriure <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
amb altres finals, introduir nous personatges, situar-<strong>les</strong><br />
en paratges pròxims i coneguts, tot incloent-hi <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions,<br />
actualitzar-<strong>les</strong>, escriure noves històries amb <strong>el</strong>s personatges<br />
o barrejar personatges <strong>de</strong> distintes rondal<strong>les</strong>.<br />
11. Aplicar a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>les</strong> tecnologies <strong>de</strong> la informació<br />
i la comunicació i fer-ne ví<strong>de</strong>os, històries audiovisual amb<br />
senzills programes informàtics i compartir-los en <strong>les</strong> xarxes<br />
socials<br />
Comptat i <strong>de</strong>batut, tant la lectura i aplicació profitosa d’obres<br />
com Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i altres materials<br />
que ens po<strong>de</strong>n orientar didàcticament, com <strong>el</strong>s centenars <strong>de</strong><br />
bones pràctiques que curs darrere curs es porten a terme en<br />
molts col·legis i instituts valencians, <strong>de</strong>mostren que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, merav<strong>el</strong>losament recrea<strong>de</strong>s per l’autor a<br />
partir <strong>de</strong> senzills i màgics nuclis argumentals que circulàvem<br />
<strong>de</strong> boca a or<strong>el</strong>la p<strong>el</strong>s nostres pob<strong>les</strong>, po<strong>de</strong>n tornar —retornar—<br />
a arr<strong>el</strong>ar-se popularment a través d<strong>el</strong> bon treball que esmercen<br />
<strong>el</strong>s mestres, professores i professors a l’escola. Tan <strong>de</strong> bo, algun<br />
dia, la contumaç evidència <strong>de</strong> <strong>les</strong> bondats lingüístiques, culturals<br />
i educatives d<strong>el</strong> mots i <strong>les</strong> històries que ens salvà <strong>el</strong> mestre<br />
<strong>Valor</strong> tinguen ressò en una entitat comunicativa que tant<br />
podria fer per la personalitat col·lectiva valenciana i que tan<br />
poc fa, la nostra t<strong>el</strong>evisió autonòmica. Si això passara alguna<br />
vegada, <strong>el</strong>s resultats <strong>de</strong> <strong>les</strong> bones pràctiques escolars entorn a<br />
la joia patrimonial col·lectiva que són <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es multiplicarien per mil, sens dubte.<br />
L’obra narrativa no rondallística<br />
i <strong>el</strong>s estudiants <strong>de</strong> Secundària<br />
Quan preguntem als jóvens entre 16 i 20 anys què sabem <strong>de</strong><br />
l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, són molts <strong>el</strong>s que responen «és l’autor<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes», altres s’hi refereixen amb <strong>de</strong>nominacions<br />
més o menys pintoresques i aproximatives a la
Flexió verbal. Alguns arriben a recordar-ne títols —«La mare<br />
d<strong>el</strong>s peixos», «I queixalets també», «El rei Astoret», «El cast<strong>el</strong>l<br />
d<strong>el</strong> sol», «El jugador <strong>de</strong> Petrer», «La rabosa i <strong>el</strong> corb»— i, fins<br />
i tot, n’apunten alguna pinz<strong>el</strong>lada argumental.<br />
A la pregunta següent, per regla general, segueix <strong>el</strong> silenci<br />
més absolut, quan no l’estupor: «Coneixes més obres narratives<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?», «...!», «Ah, però que <strong>Valor</strong> va escriure altres<br />
llibres?». Aquest estat <strong>de</strong> coses és gairebé generalitzat, per<br />
això ens agradaria <strong>de</strong>s d’aquestes pàgines oferir una reflexió<br />
sobre <strong>les</strong> potencialitats lectores i motivadores <strong>de</strong> la narrativa<br />
<strong>valor</strong>iana no rondallística.<br />
Començarem p<strong>el</strong> nucli dur, és a dir, <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana. És cert que a primera vista no és la lectura més<br />
recomanable per a l’ESO. Tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’unes cinc-cents<br />
pàgines cada una, escrites amb un llenguatge literari força<br />
<strong>el</strong>aborat, tractant una temàtica allunyada —si més no a primera<br />
vista— d<strong>el</strong>s interessos juvenils, farci<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personatges<br />
que s’entrecreuen, plenes <strong>de</strong> referències històriques <strong>de</strong> finals<br />
d<strong>el</strong> xix i primera meitat d<strong>el</strong> xx, etc. no són, <strong>de</strong>s d’un punt<br />
<strong>de</strong> vista didàctic, un bon camí per a crear lectors i lectores<br />
motivats i que vagen creixent en <strong>el</strong>s seus gustos literaris.<br />
En r<strong>el</strong>ació a aquestes nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, només po<strong>de</strong>m atrevir-nos a<br />
fer una pru<strong>de</strong>nt recomanació que, per què no, té molt d’experimental:<br />
proposar com a lectura voluntària en <strong>el</strong> Batxillerat<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres —potser Temps <strong>de</strong> batuda— i sempre <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la convicció i la implicació apassionada d<strong>el</strong> professor o<br />
professora. Per què no facilitar la lectura <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> als nostres jóvens si altres, a la seua mateixa edat, ha-<br />
víem llegit amb d<strong>el</strong>it Rodoreda, Proust, C<strong>el</strong>a, D<strong>el</strong>ibes o Víctor<br />
Català? Deixem la suggerència en forma <strong>de</strong> repte educatiu<br />
per al professorat <strong>de</strong> l’ensenyament mitjà no obligatori.<br />
Hi ha, però, altre segment literari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que se situa<br />
entre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i Cassana. Ens referim a la nov<strong>el</strong>·la curta i<br />
a <strong>les</strong> narracions breus L’ambició d’Aleix, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
i <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions perennes i Un fonamentalista<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. Aquests quatre llibres ofereixen<br />
un grapat <strong>de</strong> posssiblitats lectores absolutament pertinents<br />
per a l’alumnat d<strong>el</strong>s últims anys d’ESO i <strong>el</strong> Batxillerat.<br />
Molts d<strong>el</strong>s textos narratius que trobem en aquests llibres<br />
no sobrepassen <strong>les</strong> trenta pàgines, es construeixen a partir<br />
d’arguments senzills, entretinguts —humorístics, fins i tot,<br />
en alguns casos—, po<strong>de</strong>n servir per ampliar la visió que es<br />
té <strong>de</strong> l’univers literari <strong>valor</strong>ià —hi ha alumnes que pensen<br />
que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> només va escriure rondal<strong>les</strong> i que, a més,<br />
quan arriben al 16 o 17 anys duen gairebé <strong>de</strong>u anys llegint<br />
només rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i això, si ens permeteu l’expressió,<br />
produeix una certa saturació— i és una plataforma que, en<br />
alguns casos, encara que siguen minoritaris, permetrà <strong>el</strong> bot<br />
als grans textos narratius d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
La nostra experiència amb un d’aquests textos, per acabar,<br />
apunta en un sentit positiu cap a la possibilitat <strong>de</strong> treballar<br />
amb èxit, bons resultats i assoliment d’objectius curriculars.<br />
Des <strong>de</strong> fa sis cursos, alguns instituts <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques meridionals<br />
han posat en marxa l’experiència lectora que titulem<br />
genèricament «Un passeig per Planisses amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Es<br />
tracta <strong>de</strong> llegir i treballar a classe <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions<br />
perennes, centrant-se especialment en <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at <strong>de</strong> 40 pàgines<br />
«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira». Al llarg d<strong>el</strong> procés lector —abans, durant<br />
i <strong>de</strong>sprés— <strong>el</strong> professorat, a més d’aclarir parau<strong>les</strong> i expressions,<br />
<strong>de</strong> comentar i animar <strong>el</strong>s comentaris <strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses<br />
situacions i <strong>de</strong> <strong>de</strong>manar per la impressió lectora d<strong>el</strong>s estudiants,<br />
<strong>el</strong>s llança <strong>el</strong> suggeriment <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r conéixer in situ <strong>el</strong> lloc<br />
d<strong>el</strong>s fets i comparar-lo amb <strong>les</strong> perfectes <strong>de</strong>scripcions, entre<br />
geogràfiques i literàries, que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> li <strong>de</strong>dica en la breu<br />
narració. L’interés per la lectura i per vivenciar-la creix exponencialment.<br />
Uns dies <strong>de</strong>sprés d’acabar <strong>el</strong> treball, l’alumnat i<br />
<strong>el</strong> professorat es <strong>de</strong>splacen a Planisses (paratge ortodoxament<br />
<strong>valor</strong>ià <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla situat a més <strong>de</strong> mil metres d’altitud)<br />
i mitjançant una senzilla excursió guiada p<strong>el</strong>s textos<br />
<strong>de</strong>scriptius <strong>de</strong> l’autor van <strong>de</strong>scobrint <strong>de</strong>talladament cada un<br />
d<strong>el</strong>s escenaris <strong>de</strong> «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»: 17<br />
Gaudírem i experimentàrem aquest tret literari tan <strong>valor</strong>ià,<br />
l’afany <strong>de</strong>scriptiu geogràfic, l’obsessió per situar-nos <strong>les</strong> seues<br />
obres en espais concrets com a forma <strong>de</strong> nacionalitzar t<strong>el</strong>lúricament<br />
<strong>les</strong> seues narracions. Un paisatge llegit i imaginat<br />
p<strong>el</strong>s alumnes d’ESO, feia unes setmanes; llegit i viscut, en<br />
aqu<strong>el</strong>l precís moment.<br />
Arguments i explicació succinta <strong>de</strong> l’experiència no pretenien<br />
altra cosa, ja ho he dit adés, que compartir una reflexió sobre<br />
<strong>les</strong> potencialitats formativoliterària que l’obra <strong>de</strong> creació narrativa<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> té per a l’ensenyament secundari. Ja sabem que, al<br />
contrari que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, l’ús d’aquests textos a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> ha estat<br />
gairebé inèdit. Potser siga ara, en <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> naixement<br />
<strong>de</strong> l’escriptor, <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> plantejar-nos amb propostes imaginatives<br />
com l’experiència exposada, amb prudència, sí, però<br />
sense prejudicis, que l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> nov<strong>el</strong>·lista i narrador —<strong>el</strong><br />
que <strong>el</strong> mateix autor reivindicava constantment— també pot<br />
entrar <strong>de</strong> manera generosa a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> d<strong>el</strong>s instituts.<br />
Uns materials imprescindib<strong>les</strong><br />
És evi<strong>de</strong>nt que l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, especialment <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />
fa anys que és objecte <strong>de</strong> propostes i materials didàctics pensats<br />
per a facilitar <strong>el</strong> treball escolar. Moltes han funcionat, i funcionen,<br />
per a l’ús intern <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> —aprofitem per animar<br />
<strong>el</strong>s seus creadors perquè <strong>les</strong> difonguen—, altres formen part <strong>de</strong><br />
llibres <strong>de</strong> text i altres materials curriculars. Hi ha, però, algu-<br />
17 V. Brotons (2007): «Un passeig<br />
per Planisses», dins Investigar <strong>el</strong> cambio<br />
curricular en <strong>el</strong> espacio europeo<br />
d’Educación Superior (R. Roig, dir.),<br />
Alcoi, Edit. Marfil.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 219
Auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb textos<br />
<strong>de</strong> Susanna Francés i Vicent Luna<br />
i dibuixos <strong>de</strong> Toni Durà publicada<br />
l’any 1997 dins d<strong>el</strong> dossier <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua<br />
Unitat didàctica <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
o l’amor per la llengua<br />
220<br />
nes nascu<strong>de</strong>s expressament per treballar la vida i obra, o algun<br />
aspecte significatiu <strong>de</strong> l’autor. Ja ens hi hem referit a l’utilíssim<br />
com breu Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano. Tot seguit aproximarem a<br />
dos propostes didàctiques entorn a <strong>Valor</strong> i la seua obra tan distintes<br />
entre <strong>el</strong><strong>les</strong> com imprescindib<strong>les</strong> per a l’escola: un dossier<br />
didàctic, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua, coordinat per Susanna<br />
Francés i Vicent Luna, i Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, DVD interactiu coordinat per Víctor Labrado.<br />
El dossier <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua:<br />
Elaborat i editat sota la cobertura d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, c<strong>el</strong>ebrat a Castalla <strong>el</strong> 1995, aquest dossier didàctic<br />
aparegut <strong>el</strong> 1996 fou coordinat per Susanna Francés i Vicent<br />
Luna, assessora i assessor d<strong>el</strong> CEP <strong>de</strong> l’Alcoià i <strong>el</strong> Comtat, i<br />
compta amb la participació <strong>de</strong> 15 mestres, professores i professors<br />
com a autors. Es tracta d’una carpeta amb sis qua<strong>de</strong>rns i<br />
una auca sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Més <strong>de</strong> 300 pàgines amb propostes<br />
didàctiques concretes (objectius, continguts, orientacions<br />
metodològiques, materials per a reproduir, guies per al mestre,<br />
mapes conceptuals, etc.) que ofereixen una extraordinària<br />
bateria <strong>de</strong> possibilitats per a treballar <strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong><br />
la vida i obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’etapa d’Infantil fins a la <strong>de</strong><br />
Secundària.<br />
El dossier, <strong>el</strong>aborat amb una clara orientació constructivista,<br />
ofereix un ampli ventall <strong>de</strong> possibilitats didàctiques: <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
s<strong>el</strong>ecció concreta i puntual d’una <strong>de</strong>terminada activitat entorn<br />
a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, la normativa o la biografia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, fins a la<br />
planificació cíclica d’un treball sistemàtic, curs darrere curs,<br />
que arrancant <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’etapa d’Infantil es pot perllongar fins<br />
a la <strong>de</strong> Secundària. És cert que algunes activitats se centren<br />
excessivament en la comarca nadiua <strong>de</strong> l’autor, però això no és<br />
cap obstacle, car permet inferir activitats semblants per a altres<br />
pob<strong>les</strong> i comarques o dissenyar amb precisió visites i esta<strong>de</strong>s escolars<br />
en <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> l’Alcoià i la Foia <strong>de</strong> Castalla. El seu sentit<br />
globalitzador i interdisciplinar; <strong>les</strong> fitxes amb retallab<strong>les</strong>, pintab<strong>les</strong>,<br />
trencaclosques, jocs; la diversitat documental per als cursos<br />
superiors, i la varietat <strong>de</strong> mapes conceptuals que permeten<br />
a l’ensenyant tenir sempre una visió global sobre què treballa<br />
i amb quins objectius, fan d<strong>el</strong> dossier <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per<br />
la llengua una autèntica enciclopèdia escolar interactiva que<br />
ofereix al públic escolar una visió totalitzadora, comprensible i<br />
amable <strong>de</strong> l’obra i la trajectòria personal d<strong>el</strong> mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
No voldria acabar sense referir-me a l’«Auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
que arredoneix <strong>el</strong> complet dossier. I<strong>de</strong>ada i escrita per Vicent<br />
Luna i Susanna Francés —dos bons especialistes en aquest recurs<br />
didàctic—, i il·lustrada per Toni Durà, és una font inesgotable<br />
<strong>de</strong> treball motivador entorn d<strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong> la<br />
personalitat literària, gramatical, cívica i humana <strong>de</strong> l’escriptor<br />
castallut. Un recurs d’aula ple <strong>de</strong> potencialitats didàctiques.<br />
Les reflexives parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la professora <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant,<br />
M. Antònia Cano, mestra <strong>de</strong> mestres, sintetitzen admi-
ablement <strong>el</strong> sentit d’aquest tremend, com li agradava dir al<br />
mestre, producte didàctic i escolar bastit en honor i per a la<br />
memòria d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua: 18<br />
Ens hem <strong>de</strong> congratular d<strong>el</strong> resultat tan profitós i fecund<br />
que ens ofereixen <strong>el</strong>s autors, seriosos professionals <strong>de</strong> l’ensenyament<br />
i amants <strong>de</strong> la nostra cultura, que <strong>de</strong>mostren a<br />
bastament la capacitat, l’oportunitat i l’eficàcia d<strong>el</strong> seu treball.<br />
No gens menys important és l’encertada utilització<br />
d’una metodologia <strong>de</strong> caire constructivista que és present en<br />
<strong>el</strong> projecte. La po<strong>de</strong>m percebre a través <strong>de</strong> la proposta en<br />
si, no es proposen «exercicis» per a aprendre unes habilitats,<br />
uns continguts i <strong>de</strong>sprés aplicar-los. És precisament buscant<br />
la manera més adient <strong>de</strong> realitzar <strong>el</strong> projecte, la realització<br />
d’una revista, com s’aprén a fer-ho i a més ampliem <strong>el</strong> coneixement<br />
sobre <strong>el</strong> llenguatge, sobre <strong>les</strong> habilitats lingüístiques,<br />
mitjançant la interr<strong>el</strong>ació amb la nostra cultura, en la nostra<br />
llengua.<br />
El DVD interactiu Sen<strong>de</strong>s i carenes.<br />
El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
L’any 2007, Escola Valenciana - Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per<br />
la Llengua (EV-FAV), entitat cívica que viu, com qui diu, en<br />
perpetu homenatge a l’escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, va <strong>el</strong>aborar una<br />
magnífica exposició sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la seua obra rondallística<br />
i <strong>el</strong>s seus paisatges —«Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>»—. Es tractava d’un conjunt <strong>de</strong> pan<strong>el</strong>ls amb mapes d<strong>el</strong><br />
territori <strong>valor</strong>ià —<strong>de</strong> la Vall d’Albaida a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó—<br />
amb <strong>el</strong>s regnes imaginaris, propis d<strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià, <strong>de</strong> la<br />
Terra Blanca, Benillup, Bucària, Pen<strong>el</strong>la i <strong>el</strong> Ducat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues<br />
Aigües, i uns altres pan<strong>el</strong>ls amb b<strong>el</strong><strong>les</strong> fotos paisatgístiques d<strong>el</strong>s<br />
espais agrests i rurals <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
L’exposició, encara activa, va ser vista en esco<strong>les</strong>, instituts, centres<br />
culturals <strong>de</strong> molts pob<strong>les</strong> i ciutats valencianes. Aquesta original<br />
mostra que lligava rondal<strong>les</strong>, territori i un profund reconeixement<br />
a l’autor, va ser possible gràcies a la col·laboració <strong>de</strong><br />
l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, la Universitat d’Alacant<br />
i <strong>el</strong>s ajuntaments <strong>de</strong> Cocentaina, Muro i Penàguila.<br />
Partint <strong>de</strong> la base i <strong>el</strong> disseny <strong>de</strong> l’exposició, i dins la col·lecció<br />
«L’àlbum, recursos audiovisuals», també d’EV-FAV, <strong>el</strong>s creadors<br />
<strong>de</strong> l’exposició —Víctor Labrado i Francesc Vera— amb<br />
la participació <strong>de</strong> Vicent Broch i un important grup d’artistes<br />
i professionals tècnics crearen <strong>el</strong> DVD audiovisual que du <strong>el</strong><br />
mateix títol que l’exposició, «Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>».<br />
Es tracta d’una proposta escolar, perfectament utilitzable en<br />
tots <strong>el</strong>s niv<strong>el</strong>ls, d’acord amb <strong>el</strong>s criteris i la capacitat d’adaptació<br />
d<strong>el</strong> professorat, que conjuga originalitat, rigor i senzil<strong>les</strong>a.<br />
El caràcter interactiu d<strong>el</strong> material permet <strong>el</strong>s escolars moure’s<br />
entre <strong>el</strong>s personatges i <strong>el</strong>s mites —la llavanera, la bruixa Safranera,<br />
<strong>el</strong> drac <strong>de</strong> set caps...—, <strong>el</strong>s paisatges —l’alt <strong>de</strong> Biscoi,<br />
la serra <strong>de</strong> l’Escob<strong>el</strong>la, Benifallim...— i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> adapta<strong>de</strong>s a unes magnífiques narracions orals. Els avan-<br />
tatges d’aquest material audiovisual es troben en <strong>el</strong> fet que,<br />
sense caure en l’excessiu ritme d<strong>el</strong>s dibuixos animats habituals,<br />
ofereixen un suport visual i dinàmic a la força <strong>de</strong> la veu d<strong>el</strong><br />
contador o contadora per a incorporar <strong>el</strong>s escolars a la màgia<br />
<strong>de</strong> la paraula. Aquest DVD, usat tant individualment com<br />
col·lectivament, permetrà a mestres i professors introduir <strong>el</strong>s<br />
alumnes en <strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià <strong>de</strong> la serenor i la màgia rondallística.<br />
Un material creat per a l’escola, no tant per a instruir en coneixements<br />
pragmàtics i suposadament imprescindib<strong>les</strong> sinó per<br />
a educar en <strong>el</strong> gust per la paraula, l’entorn i <strong>el</strong>s mites que conformen<br />
<strong>el</strong> nostre tantes voltes malmés imaginari col·lectiu. El<br />
DVD Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és una eina escolar<br />
adient als temps tecnològics que corren i posada al servei <strong>de</strong> la<br />
paraula com diu la introducció escrita: 19<br />
[D<strong>el</strong>] salvament apassionat <strong>de</strong> la llengua i <strong>de</strong> la tradició cultural<br />
nostres, un recorregut admirat sobre la terra pròpia, <strong>el</strong><br />
llegat d’un home savi, seré, amable i optimista malgrat <strong>el</strong>s<br />
temps difícils.<br />
Temps <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>, temps <strong>de</strong> paisatges, temps d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
temps <strong>de</strong> <strong>les</strong> TIC, temps d’escola, temps d’infants i jóvens,<br />
temps <strong>de</strong> màgia i imaginació: tot es conjuga admirablement<br />
en aquest exc<strong>el</strong>·lent producte <strong>de</strong> policarbonat aluminitzat conegut<br />
com a DVD.<br />
Per tant...<br />
18 M. A. Cano (1996): «Pròleg»,<br />
dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua,<br />
Alacant/Castalla, Diputació<br />
d’Alacant.<br />
19 D. A. (2007): Sen<strong>de</strong>s i Carenes.<br />
El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. València, Escola<br />
Valenciana-FAV.<br />
Caràtula d<strong>el</strong> DVD interactiu Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
editat per Escola Valenciana - Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per la Llengua<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 221
Portada <strong>de</strong> la guia didàctica <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, <strong>de</strong> Víctor Labrado<br />
(València: Acadèmia Valenciana <strong>de</strong><br />
la Llengua, 2010)<br />
222<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha estat i és imprescindible per a l’escola. Ell sempre<br />
va creure en la força alliberadora <strong>de</strong> l’educació, la cultura<br />
i la institució escolar. El seu sentit pedagògic, <strong>les</strong> seues habilitats<br />
didàctiques van ser un fet. Des <strong>de</strong> ben jove es va preocupar<br />
per ensenyar la llengua, un mod<strong>el</strong> digne <strong>de</strong> llengua;<br />
no es va <strong>de</strong>sencantar davant <strong>el</strong> que representava difondre <strong>el</strong>s<br />
<strong>valor</strong> culturals i cívics d<strong>el</strong> nacionalisme en un context tan<br />
advers com l’Alacant d<strong>el</strong>s anys trenta; va viure preocupat per<br />
aprendre d<strong>el</strong>s grans mestres, als qui sempre professa admiració<br />
i respecte. <strong>Valor</strong> va estar sempre disposat a formar als seus<br />
conciutadans mitjançant cursos, lliçons a la premsa, gramàtiques<br />
d’urgència —revisa<strong>de</strong>s i millora<strong>de</strong>s fins a la perfecció—,<br />
laboriosos i sistemàtics repertoris <strong>de</strong> lèxic i <strong>de</strong> verbs —quants<br />
milers <strong>de</strong> consultes hem fet a l’impagable Flexió verbal. I <strong>el</strong>s<br />
mestres, la bona gent que es <strong>de</strong>dica a aquest noble ofici, <strong>el</strong><br />
tinguérem —l’hem tingut— sempre en compte: per a aprendre<br />
nosaltres, per a ensenyar als altres, per a <strong>el</strong>aborar exercicis,<br />
per a fer múltip<strong>les</strong> consultes en confegir materials didàctics<br />
<strong>de</strong> tota mena.<br />
La paraula d<strong>el</strong> mestre <strong>de</strong> Castalla ha estat una perfecta aliada<br />
en la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> l’enorme imaginari col·lectiu que ens cohesiona<br />
com a éssers humans que pertanyem a una terra i a<br />
una col·lectivitat ben concreta. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes fan<br />
eixa funció d’or<strong>de</strong>nar la matèria d<strong>el</strong>s somnis i la nostra particular<br />
«gramàtica <strong>de</strong> la fantasia» <strong>de</strong> manera admirable. Una<br />
llarga generació d’infants i jóvens n’han pogut gaudir.<br />
La seua obra <strong>de</strong> creació estricta —la nov<strong>el</strong>·lística i la <strong>de</strong> narrativa<br />
curta— potser haja estat <strong>les</strong> més allunyada d<strong>el</strong>s estudis<br />
no universitaris. S’entén, fins a cert punt, per la complexitat<br />
lingüística, temàtica i argumental i perquè, en algun sentit,<br />
es troba distant d<strong>el</strong>s interessos d<strong>el</strong>s jóvens. Estem convençuts,<br />
però, que <strong>el</strong> professorat sabrà trobar <strong>el</strong> camí perquè <strong>el</strong>s nostres<br />
estudiants acaben sent seduïts per aquesta bona literatura.<br />
El centenari d<strong>el</strong> naixement d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi és una bona<br />
oportunitat.<br />
Amb tot, ens rendim a l’evidència: la nostra escola —l’Escola<br />
Valenciana—, arr<strong>el</strong>ada al medi, <strong>de</strong>mocràtica, universal, intercultural,<br />
vertebrada entorn a la llengua pròpia, <strong>de</strong>sacomplexadament<br />
plurilingüe i compromesa en <strong>el</strong> redreçament<br />
cultural d<strong>el</strong> país és f<strong>el</strong>içment <strong>valor</strong>iana. L’Escola Valenciana<br />
és l’escola d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, l’escriptor, <strong>el</strong> mestre.<br />
Bibliografia<br />
Brotons, Vicent (1991): «Tot conversant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Petrer<br />
per a mi era com Castalla: un poble valencianíssim», dins Festa<br />
91, Petrer, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer.<br />
— (1999): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’Ensenyament Secundari», dins<br />
Salvador, Vicent i Lawick, Heike van (eds.): <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat Jaume I (pp. 267-279).<br />
— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres», dins
Casanova, Emili i altres (ed.): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Agullent-València,<br />
Denes (pp. 225-241).<br />
— (2007): «Un passeig per Planisses», dins Roig, Rosab<strong>el</strong> (dir.): Investigar<br />
<strong>el</strong> Cambio Curricular en <strong>el</strong> Espacio Europeo <strong>de</strong> Educación<br />
Superior, Alcoi, Marfil (pp. 561 i 562).<br />
d. a. (1995): Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
d. a. (2007): Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Escola<br />
Valenciana.<br />
Francés, Susanna i Luna, Vicent, coord. (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />
l’amor per la llengua, Alacant/Castalla, Diputació d’Alacant.<br />
Lluch, Gemma (1988): De prínceps i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Generalitat Valenciana.<br />
Lluch, Gemma i SERRANO, Rosa (1993): Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1982): «La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant», dins Obra literària<br />
completa, vol. iii, València, Fernando Torres Editor.<br />
— (1986): «El jugador <strong>de</strong> Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. vi,<br />
València, edic. Fed. d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> P. V. (pp. 71-89)<br />
— 1993: «El jugador <strong>de</strong> Petrer», dins Rondal<strong>les</strong> valencianes, vol. v,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
— (2000): «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», dins Narracions perennes, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m (pp. 7-44).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 223
_Conéixer i publicar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
un escrit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la proximitat<br />
Rosa Serrano Llàcer (editora)<br />
Vaig conéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a través <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> la seua<br />
obra. Cast<strong>el</strong>lanoparlant per efecte <strong>de</strong> la diglòssia familiar,<br />
tan estesa durant <strong>el</strong> franquisme, quan vaig <strong>de</strong>cidir canviar <strong>de</strong><br />
llengua i recuperar la pròpia, em vaig abocar a llegir compulsivament<br />
l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />
Si <strong>les</strong> seues obres gramaticals, sobretot Millorem <strong>el</strong> llenguatge i<br />
La flexió verbal, em serviren personalment i professionalment<br />
com a tantíssims ensenyants, fou en l’obra narrativa i, en especial,<br />
en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes on vaig gaudir, on vaig<br />
viure la lectura com a <strong>de</strong>scobriment: «El gegant d<strong>el</strong> Romaní»,<br />
«Ab<strong>el</strong>la», «Història d’un mig pollastre»...<br />
Així em vaig <strong>de</strong>ixar atrapar per la màgia d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong><br />
que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens havia salvat d’un oblit progressiu<br />
i segur. Així vaig anar <strong>valor</strong>ant <strong>el</strong> treball sistemàtic i personalíssim<br />
que ens ha permés, als valencians, disposar d’una part<br />
important d<strong>el</strong> nostre patrimoni cultural en peu d’igualtat<br />
amb altres ciutadans d<strong>el</strong> món. Cal reconéixer que <strong>el</strong> senyor<br />
<strong>Valor</strong> amb <strong>el</strong> seu treball ens va evitar un dèficit més. Ja n’hem<br />
carrejat massa sobre <strong>les</strong> nostres esquenes, al llarg <strong>de</strong> la història.<br />
L’any 1975 un equip <strong>de</strong> mestres i pedagogs posàrem en marxa<br />
un projecte educatiu cooperatiu, nacionalista i engrescador.<br />
L’escola Gavina. Sabíem <strong>el</strong> que sabíem <strong>de</strong> llengua. Uns eren<br />
valencianoparlants. D’altres teníem la voluntat i <strong>el</strong> compromís<br />
<strong>de</strong> ser-ho. I <strong>de</strong> ser-ho com més prompte millor. Ensenyàvem<br />
i apreníem alhora, i això és una bona manera d’ensenyar.<br />
Els meus llibres <strong>de</strong> capçalera en aqu<strong>el</strong>ls temps <strong>de</strong> recuperació<br />
militant eren <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l verda <strong>de</strong> l’editorial Gorg on<br />
vaig po<strong>de</strong>r llegir, per primera vegada, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
224<br />
<strong>Valor</strong> amb pròlegs sucosos <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Rafa<strong>el</strong><br />
Ninyo<strong>les</strong> i Neus Oliag. Vaig quedar-ne esbalaïda.<br />
La curiositat i l’interés per la rondallística estava engegat.<br />
Així vaig saber que l’escriptor va començar <strong>el</strong> seu treball l’any<br />
1950 i vaig anar <strong>de</strong>scobrint que <strong>el</strong> seu corpus no era molt extens.<br />
Menys encara sobretot si <strong>el</strong> comparem amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> mossén<br />
Alcover o <strong>el</strong> d’Afanàsiev.<br />
«En aqu<strong>el</strong>l miler <strong>de</strong> pàgines», com <strong>el</strong>l precisava <strong>de</strong>sprés amb<br />
orgull <strong>de</strong> creador, vaig copsar com disposava d’una sensibilitat<br />
lingüística i literària molt especial. !Quin privilegi haver<br />
comptat amb un narrador que ens oferia la <strong>de</strong>nsitat i l’eficàcia<br />
simbòlica d<strong>el</strong> conte popular amb un registre lingüístic<br />
d’una riquesa impressionant!<br />
De la seua mà vaig <strong>de</strong>scobrir <strong>el</strong> treball <strong>de</strong> mossén Alcover i<br />
vaig r<strong>el</strong>legir amb un aprofitament nou <strong>el</strong>s contes d<strong>el</strong>s germans<br />
Grimm: tots quatre havien compaginat <strong>el</strong> seu treball<br />
<strong>de</strong> lingüistes amb <strong>el</strong> <strong>de</strong> rondallaires. Tots quatre havien bastit<br />
una obra immensa, impagable. Però amb <strong>el</strong> temps constataria<br />
amb recança la diferència entre <strong>el</strong>ls, quant a la difusió, <strong>el</strong><br />
reconeixement, <strong>el</strong> traspàs <strong>de</strong> fronteres. Com vaig escriure en<br />
algun altre article, si intentem dibuixar un paral·l<strong>el</strong>isme entre<br />
<strong>el</strong>s germans Grimm i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> trobem unes semblances<br />
significatives:<br />
- El germanisme d<strong>el</strong>s Grimm i <strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
- La transhumància laboral <strong>de</strong> tots tres. Si <strong>el</strong>s germans alemanys<br />
realitzaren treballs diversos, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tampoc no<br />
se’n va quedar curt.
- La passió per la literatura oral.<br />
- La fascinació i la <strong>de</strong>dicació a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i als diccionaris.<br />
- La capacitat d’estudiar i l’afany investigador.<br />
- L’adhesió al romanticisme com a moviment.<br />
I un altra en <strong>el</strong> terreny biogràfic:<br />
- L’existència d’un mentor que <strong>el</strong>s impulsà a fer <strong>el</strong> que feren:<br />
Goethe, en <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s germans Grimm, i <strong>el</strong> professor<br />
Sanchis Guarner, en <strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Com a gran diferència, que ens dol a moltes persones, en <strong>de</strong>stacaria<br />
una p<strong>el</strong> que té <strong>de</strong> <strong>de</strong>núncia i <strong>de</strong> reacció mobilitzadora:<br />
la fama i la transcendència d<strong>el</strong>s escriptors alemanys, coneguts<br />
arreu d<strong>el</strong> món i l’escassa difusió <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. I no<br />
po<strong>de</strong>m caure en la simplificació d’atribuir-ho tot a la factoria<br />
Disney. El poble valencià no és un poble agraït i no sap posar<br />
en <strong>valor</strong> <strong>el</strong> que <strong>de</strong> meritori, en àmbits diferents <strong>de</strong> la cultura<br />
i <strong>de</strong> la vida, han fet al llarg d<strong>el</strong>s anys alguns d<strong>el</strong>s seus homes i<br />
dones més r<strong>el</strong>levants.<br />
L’interés creixent per l’obra <strong>de</strong> l’escriptor em va fer <strong>de</strong>sitjar conéixer<br />
l’ésser humà, la persona que hi havia darrere. I com a<br />
mestra, m’hi vaig acostar. El pretext, invitar-lo a participar en<br />
una taula redona <strong>de</strong> la Primera Escola d’Estiu d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
En aqu<strong>el</strong>la primera conversa t<strong>el</strong>efònica em va sorprendre<br />
la seua humilitat. No sabia, em va dir, què podia explicar <strong>el</strong>l als<br />
mestres. No era conscient d<strong>el</strong> paper <strong>de</strong> closses que representaven<br />
<strong>les</strong> seues obres gramaticals en l’escassa formació lingüística<br />
d<strong>el</strong> professorat d’a<strong>les</strong>hores. Finalment va accedir-hi, i aqu<strong>el</strong>la<br />
vesprada <strong>de</strong> juliol, tots vàrem gaudir, nosaltres i també <strong>el</strong>l, <strong>de</strong> la<br />
seua capacitat <strong>de</strong> narrador, <strong>de</strong> la seua facilitat empàtica, d’aqu<strong>el</strong>la<br />
vinculació estreta i natural entre vida i obra. Respirava literatura,<br />
conviccions nacionalistes, passió p<strong>el</strong> paisatge i per la<br />
llengua. Per a molts ensenyants fou una experiència llampant.<br />
Per a mi, un escaló més en la vinculació afectiva amb <strong>el</strong> mestre.<br />
I com anava a <strong>de</strong>ixar <strong>el</strong>s meus xiquets i xiquetes sense po<strong>de</strong>r<br />
llegir <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>? El segon assalt, doncs, va consistir a proposar-li<br />
que fera una adaptació d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> b<strong>el</strong>líssimes històries,<br />
adreçada als infants. Ho va rebutjar a l’acte. La tossu<strong>de</strong>ria era<br />
<strong>el</strong> segon tret que <strong>de</strong>scobria <strong>de</strong> la seua personalitat. I <strong>de</strong> forma<br />
viscuda. Els meus xiquets i xiquetes hagueren d’esperar uns<br />
quants anys perquè sempre he pensat que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> són per a ser llegi<strong>de</strong>s més que per a ser conta<strong>de</strong>s. En<br />
l’escriptura, acurada i enriquidora, rau la seua major b<strong>el</strong><strong>les</strong>a.<br />
Adaptar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> :<br />
un treball <strong>de</strong> conte, mai millor dit<br />
Un dia, temps <strong>de</strong>sprés, vaig rebre la t<strong>el</strong>efonada d’un editor valencià.<br />
Havien anat a <strong>de</strong>manar permís al senyor <strong>Valor</strong> per a fer<br />
una col·lecció en volums in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> amb<br />
<strong>el</strong>s textos un poc més curts. Comptat i <strong>de</strong>batut, una col·lecció<br />
per a l’escola. I <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>, que era tossut, però int<strong>el</strong>·ligent,<br />
Portada d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
converses amb un senyor escriptor<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />
es va rendir davant l’evidència <strong>de</strong> la necessitat. I va recordar la<br />
meua proposta. Sempre tingué una memòria salvatge! Com li<br />
va agradar que la <strong>de</strong>finira així en algun article en la premsa...!<br />
Certament era frondosa i salvatge. Va acceptar la iniciativa editorial<br />
tot <strong>de</strong>manant que jo m’encarregara <strong>de</strong> l’adaptació, perquè<br />
havia estat la primera a <strong>de</strong>manar-li-ho, perquè era mestra i<br />
perquè sabia que em tenien «esbalaïda». Aquest adjectiu havia<br />
estat tota una <strong>de</strong>scoberta per a mi. Encara conserve <strong>les</strong> petites<br />
llibretes on anava anotant <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> noves, mai escolta<strong>de</strong>s<br />
al meu poble i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> utilitzava amb una naturalitat<br />
sorprenent perquè sí que pertanyien a la seua infantesa. Per<br />
<strong>de</strong>scomptat, vaig acceptar l’encàrrec amb emoció i respecte.<br />
Després <strong>de</strong> la t<strong>el</strong>efonada vingué una conversa llarga i agraïda<br />
amb <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>. Li vaig explicar com entenia l’adaptació:<br />
tan sols pretenia escurçar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> per a fer més accessible<br />
als infants la merav<strong>el</strong>la d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at. Tan sols podaria <strong>les</strong> llargues<br />
<strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> paisatges, <strong>de</strong> paraments <strong>de</strong> taula, <strong>de</strong> pinz<strong>el</strong>la<strong>de</strong>s<br />
històriques sobreres per als menuts, d’observacions meteorològiques...,<br />
sense tocar l’estructura narrativa, sense modificar<br />
ni un mot, <strong>de</strong>vanida com estava davant <strong>el</strong> seu cabal lèxic. Ell<br />
va estar-hi d’acord.<br />
Quan <strong>el</strong>s divendres, en acabar la setmana escolar, pujava «l’es-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 225
Portada d<strong>el</strong> número 6 <strong>de</strong> la col·lecció Pràctiques <strong>de</strong> Llengua:<br />
Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases fetes,<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rosa Serrano (València: Tàn<strong>de</strong>m, 1993)<br />
226<br />
caleta <strong>de</strong> Dickens» per a reunir-me amb <strong>el</strong>l i llegir-li la rondalla<br />
adaptada, sempre repetia <strong>el</strong> mateix «Estan quedant molt guapetes,<br />
<strong>de</strong> veritat!» I <strong>el</strong> recor<strong>de</strong> dient-ho, mentre es tocava <strong>el</strong>s<br />
llavis en un gest molt seu o feia la seua rialleta <strong>de</strong> conill. Mercè,<br />
la seua muller, discreta sempre, no s’estava d’obrir la porta<br />
<strong>de</strong> la saleta on treballàvem quan sentia <strong>el</strong>s seus comentaris <strong>de</strong><br />
satisfacció.<br />
Durant aqu<strong>el</strong>ls mesos, mentre vivia immersa en <strong>el</strong> seu univers<br />
<strong>de</strong> corbs i raboses, <strong>de</strong> reis amb fills malaltosos, <strong>de</strong> prínceps<br />
transformats, d’àvies consentidores que pacten amb <strong>les</strong><br />
animetes d<strong>el</strong> purgatori, <strong>de</strong> fadrines com Brunilda «animoses<br />
i <strong>de</strong>spertes», vaig anar estudiant diversos llibres sobre contes i<br />
rondallística. I vaig anar comprenent <strong>el</strong>s perquès i <strong>el</strong>s com d<strong>el</strong><br />
seu treball <strong>de</strong> literaturització.<br />
La seua infantesa, sense ràdio ni t<strong>el</strong>evisió i amb una mare que<br />
<strong>el</strong>l consi<strong>de</strong>rava «la seua porta cap a la literatura», va estar assadollada<br />
d’històries orals. Una bona biblioteca, un ambient<br />
familiar d’un cert niv<strong>el</strong>l cultural, una imaginació <strong>de</strong>sbordant,<br />
una propensió precoç a observar, escoltar i imaginar <strong>el</strong> varen<br />
abocar a la creació literària. El fet <strong>de</strong> topetar amb la censura<br />
franquista amb la nov<strong>el</strong>·la L’ambició d’Aleix i l’impuls <strong>de</strong> don<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner <strong>el</strong> feren assumir, amb entusiasme vital,<br />
la tasca <strong>de</strong> recollir <strong>el</strong> que continuava viu en l’imaginari collectiu<br />
<strong>de</strong> la seua comarca. Vet aquí l’explicació sobre la llargària<br />
inusual <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes: la seua voluntat era fer<br />
literatura. No tenia en compte <strong>el</strong> lector. Literaturitzava <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la seua qualitat <strong>de</strong> narrador florit, <strong>de</strong>tallista, infatigable. Defugia<br />
així conscientment una <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques d<strong>el</strong> gènere.<br />
Recollia esquemes d<strong>el</strong>s informants, sense una voluntat <strong>de</strong> folklorista<br />
pur, es posava a escriure per a salvar l’idioma i <strong>el</strong> patrimoni<br />
<strong>de</strong> literatura oral més al seu abast, la Foia <strong>de</strong> Castalla i<br />
<strong>les</strong> comarques veïnes. I <strong>les</strong> va valencianitzar perquè aquesta era<br />
també la seua voluntat i <strong>el</strong> seu compromís. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sabia,<br />
com ens explica Luda Schnitzer, que «<strong>el</strong> conte és nòmada per<br />
natura<strong>les</strong>a i s’adapta a l’estètica i l’ètica d’aqu<strong>el</strong>ls que l’acullen».<br />
Ell <strong>el</strong>s havia acollit. Els havia escoltat en la versió oral i ara<br />
ens <strong>el</strong>s fixava amb <strong>el</strong> seu llenguatge <strong>de</strong> narrador. De narrador<br />
valencià.<br />
Els investigadors han constatat que <strong>el</strong>s recopiladors no han estat<br />
gairebé mai fid<strong>el</strong>s al que <strong>el</strong>s han explicat <strong>el</strong>s informants.<br />
En <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, emprén la literaturització d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
oral amb una tècnica <strong>de</strong> sastreria creativa: segons <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l ha<br />
explicat sempre, agafava l’esquema argumental i hi ajuntava<br />
<strong>el</strong>ements, <strong>el</strong>s entr<strong>el</strong>laçava, <strong>el</strong>s allargava amb afegits d<strong>el</strong> seu imaginari,<br />
<strong>de</strong> la seua voluntat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure. I tot amb una voluntat<br />
inconscient —ni <strong>el</strong> terme existia a<strong>les</strong>hores— <strong>de</strong> fer ecologia<br />
d<strong>el</strong> llenguatge.<br />
Les serres, <strong>el</strong>s barrancs, <strong>el</strong>s acci<strong>de</strong>nts geogràfics tenien noms<br />
propis: serra d<strong>el</strong> Carrascal, barranc d<strong>el</strong> Negre, penyes <strong>de</strong> Beniaia,<br />
riu Frainós. Els pob<strong>les</strong> eren un cas a part. No tan sols<br />
<strong>el</strong>s anomenava com calia <strong>de</strong>fugint l’anonimat, <strong>el</strong> genèric, sinó
que en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> cinc rondal<strong>les</strong> <strong>el</strong>s feia aparéixer en <strong>el</strong> títol: «El<br />
llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «L’envejós d’Alcalà», «El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida»,<br />
«El jugador <strong>de</strong> Petrer», «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina». I <strong>el</strong>s<br />
seus carrers i placetes, <strong>el</strong>s seus paisatges particulars, es convertien<br />
en l’escenari <strong>de</strong> <strong>les</strong> accions més <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> la superació<br />
d<strong>el</strong>s obstac<strong>les</strong> per part d<strong>el</strong>s protagonistes, <strong>de</strong> la resolució d<strong>el</strong>s<br />
conflictes... Quin honor per aquests pob<strong>les</strong> perpetuar la seua<br />
memòria en aquestes històries...! Els noms d<strong>el</strong>s personatges<br />
també mereixerien un capítol a banda.<br />
Publicar la seua obra, un altre vincle<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> c<strong>el</strong>ebrà l’aparició <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions i ens encoratjà<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> primer moment. Era l’any 1990 i l’havíem<br />
posada en marxa un grup d’amics i amigues amants d<strong>el</strong>s bons<br />
llibres. Teníem uns objectius clars, però <strong>el</strong> nostre niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> teorització<br />
no ens havia fet <strong>de</strong>scobrir encara la funció social <strong>de</strong><br />
l’editor. Això ho vaig <strong>de</strong>scobrir l’any passat, a Barc<strong>el</strong>ona, tot<br />
escoltant, a l’edifici <strong>de</strong> La Pedrera, una conferència d’Antoine<br />
Compagnon, editor francés presentat per Jaume Vallcorba,<br />
tots dos, referents <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> qualitat.<br />
En Tàn<strong>de</strong>m <strong>el</strong> que volíem era fer bons llibres per a infants<br />
i joves, preparar materials rigorosos per a l’ensenyament <strong>de</strong><br />
la llengua als centres educatius. És a dir, seguir contribuint<br />
a la necessària i sempre repetida normalització lingüística i<br />
cultural d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
En honor a la veritat, reunir l’obra esparsa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />
fou una iniciativa <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, sinó un oferiment,<br />
una <strong>de</strong>manda d<strong>el</strong> mateix escriptor.<br />
A la tardor d’aqu<strong>el</strong>l 1990 em cità en un bar. El bar Pegaso.<br />
Ho recor<strong>de</strong> amb emoció, però sense i<strong>de</strong>alitzacions. No era <strong>el</strong><br />
café Flore <strong>de</strong> París, sinó un bar valencià, a Guillem <strong>de</strong> Castro,<br />
enfront d<strong>el</strong> carrer <strong>de</strong> l’Hospital. Un escenari més a la nostra<br />
mida. L’espai no importava. El que comptà fou la confiança<br />
d<strong>el</strong> gest: l’autor que tant admiràvem ens oferia Enllà <strong>de</strong> l’horitzó,<br />
la nov<strong>el</strong>·la inèdita que clouria la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
Supose que em quedaria sense parau<strong>les</strong>. Però passada<br />
la sorpresa d<strong>el</strong> primer moment, i tot i que acabava d’encetar<br />
<strong>el</strong> nou ofici d’editora, vaig acceptar <strong>el</strong> repte. Tanta era la fe<br />
en l’entusiasme i la voluntat <strong>de</strong> l’equip <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m, tanta la<br />
professionalitat d<strong>el</strong>s col·laboradors externs, l’estudi <strong>de</strong> Paco<br />
Bascuñan, per exemple. Paco Bascuñan entenia <strong>el</strong>s encàrrecs<br />
a la primera. Tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Més <strong>de</strong> 1500 pàgines<br />
<strong>de</strong> narrativa intensa i rev<strong>el</strong>adora. Calia treballar en la línia<br />
<strong>de</strong> l’<strong>el</strong>egància, <strong>de</strong> la discreció. Calia un disseny exc<strong>el</strong>·lent. I<br />
així ho va fer. La impremta Soler també s’hi va abocar amb la<br />
seua llarga professionalitat.<br />
I l’autor em va sorprendre per la seua capacitat infatigable<br />
<strong>de</strong> revisar, <strong>de</strong> corregir, d’oferir cons<strong>el</strong>ls, per la disponibilitat<br />
total: «Siga l’hora que siga, si em necessites, t<strong>el</strong>efona’m», em<br />
repetia. Per la constant predisposició a col·laborar en tot,<br />
abans d’exigir.<br />
Així, <strong>el</strong> 1991 publicàrem la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, enqua<strong>de</strong>rnada<br />
en t<strong>el</strong>a. Cada volum, d’un color. Sense la terra promesa,<br />
amb un pròleg magnífic <strong>de</strong> Vicent Escrivà, granat; Temps<br />
<strong>de</strong> batuda, verd, i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, blau. Cada volum amb<br />
una sobrecoberta. I en la sobrecoberta la primera lletra <strong>de</strong><br />
l’alfabet—no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s era la primera peça <strong>de</strong> l’Obra literària<br />
completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Tàn<strong>de</strong>m edicions— en una tipografia<br />
diferent. Si la literatura era la passió <strong>de</strong> l’escriptor, la<br />
tipografia era la d<strong>el</strong> dissenyador gràfic: «D’aquesta edició d<strong>el</strong><br />
Cicle <strong>de</strong> Cassana, impresa sobre paper offset editorial color<br />
d’os i enqua<strong>de</strong>rnació en t<strong>el</strong>a, dins d’un estoig, s’han numerat,<br />
<strong>de</strong> l’1 al 500 <strong>el</strong>s cinc-cents exemplars signats a mà per l’autor».<br />
La iniciativa va ser molt ben acollida i l’autor que era<br />
generós i agraït em va <strong>de</strong>dicar <strong>el</strong> primer <strong>de</strong> tots que conserve<br />
com un tresor autèntic.<br />
La presentació <strong>de</strong> la trilogia a la Universitat <strong>de</strong> València fou<br />
impressionant: l’Aula Magna, plena <strong>de</strong> gom a gom. Silenci<br />
expectant i merav<strong>el</strong>lat escoltant la primera pàgina <strong>de</strong> Sense<br />
la terra promesa amb <strong>les</strong> veus d<strong>el</strong> periodista Toni Mestre i<br />
l’actriu Teresa Lozano:<br />
El mes d’agost va proporcionar a la vila, ampla, callada i ensopida,<br />
una commoció d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que solen donar-se <strong>de</strong> tard<br />
en tard. Dona Berta Mauri i Alemany havia mort a migjorn,<br />
en l’hora aturada i calorosa d<strong>el</strong> poble llaurador, lliurat a la<br />
batuda d<strong>el</strong>s cereals.<br />
L’autor emocionadíssim. El barret i <strong>el</strong> bastó sobre la taula. El<br />
rector Ramon Lapiedra, presidia l’acte. Sense dubtes, algun<br />
d<strong>el</strong>s assistents s’adonaria en algun moment <strong>de</strong> la paradoxa:<br />
l’home, l’escriptor, <strong>el</strong> gramàtic que tots lloàvem en aqu<strong>el</strong>l<br />
acte no havia estudiat mai a la Universitat. I tanmateix, la<br />
Universitat <strong>el</strong> va rebre sempre amb <strong>el</strong>s braços oberts...!<br />
N’havíem fet una primera edició <strong>de</strong> luxe. Com es mereixia <strong>el</strong><br />
senyor <strong>Valor</strong> i al cap <strong>de</strong> poc <strong>de</strong> temps li vingueren <strong>les</strong> cabòries<br />
socials. «Sí. Has fet uns llibres <strong>el</strong>egants i merav<strong>el</strong>losos, però<br />
són cars. Com <strong>el</strong>s podran comprar <strong>el</strong>s universitaris, la gent<br />
sense massa mitjans?» em va dir un dia, necessitant compartir<br />
<strong>el</strong> neguit. Deixàrem passar algun temps i l’any 1999 publicàrem<br />
o més precisament li férem una nova edició <strong>de</strong> la trilogia,<br />
en rústica. Per fer-lo content. Adaptada a totes <strong>les</strong> economies<br />
i també amb un estoig. Dissenyada per Paco Bascuñan com<br />
tot <strong>el</strong> que ha eixit <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, fins a la sobtada mort<br />
<strong>de</strong> l’artista.<br />
Vist amb perspectiva <strong>el</strong> ritme em dóna vertigen. Però fou<br />
així.<br />
L’any 1992 Albatros, l’editorial <strong>de</strong> la família d<strong>el</strong>s impressors<br />
Soler i Tàn<strong>de</strong>m edicions publicàrem una nova col·lecció <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Les versions aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
publica<strong>de</strong>s per Gregal quan jo no hauria imaginat mai que<br />
algun dia seria editora. La iniciativa, una vegada més, vingué<br />
<strong>de</strong> l’autor.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 227
L’any següent, <strong>el</strong> 1993, encetada una nova col·lecció que responia<br />
a un d<strong>el</strong>s objectius fundacionals <strong>de</strong> l’editorial: subministrar<br />
bons materials per a l’aprenentatge <strong>de</strong> l’idioma, invitem<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a participar-hi. Ara sí, la i<strong>de</strong>a és nostra. La<br />
col·lecció «Pràctiques <strong>de</strong> Llengua» ja comptava amb 4 títols:<br />
Pronoms feb<strong>les</strong>, Ortografia I, Ortografia II i Morfologia verbal<br />
tots quatre <strong>de</strong> <strong>les</strong> professores Montse Ferrer i Gemma Lluch.<br />
Per a preparar-ne un altre titulat Expressions peculiars <strong>de</strong> la<br />
llengua: locucions i frases fetes pensàrem <strong>de</strong> seguida en <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. I, en fer-li la proposta, com sempre, em va sorprendre.<br />
Era un home que coneixia i reconeixia perfectament <strong>el</strong>s seus<br />
punts forts, però també <strong>el</strong>s feb<strong>les</strong>. D’altra banda, tenia l’habilitat<br />
<strong>de</strong> <strong>valor</strong>ar <strong>les</strong> competències o habilitats d<strong>el</strong>s altres, <strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s fins i tot <strong>de</strong> manera exagerada com en aquest cas. La<br />
qüestió és que va acceptar l’encàrrec, però amb una condició:<br />
«Jo sé un fum <strong>de</strong> locucions i frases fetes, és cert, però fa temps<br />
que no em <strong>de</strong>dique a l’ensenyament i tu hi tens la mà trencada.<br />
Fem <strong>el</strong> llibre junts i cadascú que hi aporte <strong>el</strong> que sap»,<br />
em va dir. I <strong>de</strong> paraula, signàrem <strong>el</strong> contracte. No calia més.<br />
Treballar junts en aqu<strong>el</strong>l «volumet» fou molt important per<br />
als dos. Jo ja tenia ordinador a casa i ara era <strong>el</strong>l qui agafava<br />
l’autobús i se’n venia, carregat <strong>de</strong> folis i carpetes que li feien<br />
creure, amb quimèrica nostàlgia, que era un universitari<br />
anant a preparar un examen amb una amiga. Ho va repetir<br />
moltes vega<strong>de</strong>s, amb un <strong>de</strong>ix d’entremaliadura. El projecte li<br />
va fer il·lusió. Ell feia llistes i llistes <strong>de</strong> modismes. Les portava<br />
agrupa<strong>de</strong>s amb criteris clars i intentava ser exhaustiu excepte<br />
en <strong>el</strong>s cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> frases fetes al voltant d<strong>el</strong> verb «fer»: «Suprimirem<br />
<strong>les</strong> <strong>de</strong> caire sexual. Ja n’hi ha massa gent que utilitza<br />
<strong>el</strong> nostre idioma només per a dir bajana<strong>de</strong>s o grolleries». I<br />
arribava a enfadar-se una miqueta. Quin caràcter! Una vesprada<br />
li mostrava jo uns quants enunciats per a aprendre i<br />
utilitzar <strong>de</strong> manera escaient algunes locucions conjuntives (a<br />
mesura que, segons com, segons que...), entre <strong>el</strong>s quals n’hi havia<br />
un que <strong>de</strong>ia: «Aquestes frases podrien formar part d<strong>el</strong> recull<br />
<strong>de</strong> cons<strong>el</strong>ls d’un cap d’estudis enrotllat. Continua tu la sèrie<br />
començant sempre amb com menys». En sentir o llegir l’adjectiu<br />
«enrotllat» es va encendre. Jo li argumentava que buscava<br />
un llenguatge <strong>de</strong> complicitat amb <strong>el</strong>s joves, que aquest era<br />
un adjectiu molt utilitzat i «mo<strong>de</strong>rn», però <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no<br />
baixava d<strong>el</strong> burro i em cantava la canya sobre una progressiva<br />
<strong>de</strong>gradació <strong>de</strong> la llengua en la qual <strong>el</strong>l, per <strong>de</strong>scomptat, no<br />
pensava contribuir. Mai no l’havia vist tan enfadat. Es veu<br />
que aqu<strong>el</strong>l dia no anava fi. Jo, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> suprimir-lo, vaig<br />
oblidar-me d<strong>el</strong> maleït adjectiu. Però <strong>el</strong>l no. Passaren quatre<br />
o cinc dies, i una nit que jo ja llegia a la meua habitació, va<br />
sonar <strong>el</strong> t<strong>el</strong>èfon molt tard. Eren <strong>les</strong> dotze passa<strong>de</strong>s. Quan <strong>el</strong><br />
meu fill Arnau em digué que era <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> em vaig esglaiar.<br />
Encara més en saber-ne <strong>el</strong> motiu. Amb tota la naturalitat<br />
d<strong>el</strong> món em digué que necessitava <strong>de</strong>manar-me disculpes.<br />
Acabava <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir que l’adjectiu «enrotllat» era correctíssim<br />
tal com jo l’havia utilitzat. L’havia trobat en no sé quin<br />
diccionari: l’última accepció. El podíem afegir-hi, em va dir,<br />
228<br />
i que <strong>el</strong> perdonara. Em vaig quedar d’una peça. Ell, <strong>el</strong> savi,<br />
<strong>el</strong> gramàtic, «<strong>el</strong> guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>» com li dèiem alguns,<br />
<strong>de</strong>manant disculpes a una aprenent...! Tot un exemple a no<br />
oblidar.<br />
Al llarg <strong>de</strong> l’any 1995 en Tàn<strong>de</strong>m edicions ens centràrem<br />
en seguir publicant obres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
En primer lloc L’ambició d’Aleix, la nov<strong>el</strong>·la censurada que <strong>el</strong><br />
féu <strong>de</strong>dicar-se a la tasca rondallística. La nov<strong>el</strong>·la que sempre<br />
anomenava l’escriptor com a origen d<strong>el</strong> seu treball narratiu, la<br />
nov<strong>el</strong>·la apareguda en editorials diferents, Vives Mora, Gorg i<br />
Gregal, reescrita <strong>de</strong> nou per l’autor en primera persona, ara ja,<br />
com a versió <strong>de</strong>finitiva.<br />
En segon lloc, L’esclafamuntanyes, un àlbum il·lustrat <strong>de</strong> manera<br />
esplèndida per Paco Santana amb imatges d’una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a espectacular.<br />
Tan impressionants com la mirada d<strong>el</strong> protagonista<br />
en la primera pàgina d<strong>el</strong> llibre amb un peu, que amb intenció<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>dicatòria, explicita la voluntat d<strong>el</strong> volum: «Amb aquest<br />
llibre il·lustrat a tot color, f<strong>el</strong>icitem <strong>el</strong>s teus 84 anys <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
com tu volies».<br />
En tercer lloc, la publicació <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor<br />
escriptor en la col·lecció «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria». En<br />
començar la col·lecció ja pensàvem en <strong>el</strong>l. Abans, però, havíem<br />
publicat <strong>Joan</strong> Fuster. Converses inacaba<strong>de</strong>s entre l’assagista<br />
<strong>de</strong> Sueca i Antoni Mollà i Vicent Ventura. Converses amb un<br />
periodista, on Ventura raonava int<strong>el</strong>·ligentment amb Adolf<br />
B<strong>el</strong>tran. El títol d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong>dicat a l’escriptor <strong>de</strong> Castalla no<br />
podia ser-ne un altre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Converses amb un senyor escriptor.<br />
El tractament <strong>de</strong>finia <strong>el</strong> seu aspecte, <strong>el</strong> seu tarannà, la<br />
seua escriptura precisa i <strong>el</strong>egant. Foren llarguíssimes <strong>les</strong> hores<br />
esmerça<strong>de</strong>s: l’ín<strong>de</strong>x que recorria la seua biografia, <strong>les</strong> preguntes<br />
que havien <strong>de</strong> motivar la comunicació plaent <strong>de</strong> l’entrevistat,<br />
suggestives i alhora discretes. Les sessions enregistra<strong>de</strong>s una<br />
darrera l’altra, sempre a sa casa i <strong>de</strong>sprés transcrites a la meua.<br />
El treball <strong>de</strong> correcció que <strong>el</strong>l allargava i allargava amb <strong>el</strong> seu<br />
perfeccionisme habitual. En aquestes converses hi varen haver<br />
moments solemnes, d’altres intimíssims, d’altres presidits per<br />
l’entusiasme comunicatiu <strong>de</strong> l’escriptor, d<strong>el</strong> nacionalista combatiu,<br />
d<strong>el</strong> treballador <strong>de</strong> l’idioma. Una vegada més <strong>el</strong> treball <strong>de</strong><br />
Paco Bascuñan afig mèrit al llibre. Cadascun d<strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> la<br />
col·lecció amb un disseny d’interiors diferent. Efectiu sempre.<br />
La vida, la trajectòria vital i professional, <strong>el</strong> posicionament ètic<br />
i i<strong>de</strong>ològic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es conserva intacte en <strong>les</strong> 141 pàgines.<br />
Ell, en tenir <strong>el</strong> primer exemplar a la mà, es va mostrar <strong>de</strong>vanit.<br />
Jo, satisfeta p<strong>el</strong> treball i per haver contribuït a la memòria. <strong>Joan</strong><br />
Triadú en una ressenya gratificant publicada en la revista Serra<br />
d’Or <strong>de</strong>staca aquestes frases <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> que són com un manifest:<br />
«L’amor a la llengua primer. Després l’amor a la narrativa. Tot<br />
això junt m’havia d’obligar a estudiar per a po<strong>de</strong>r escriure bé i<br />
que la llengua sobrevisqués i no es perdés cap mot. Jo necessitava<br />
estudiar català per a continuar sent tan valencià com sóc<br />
i per a <strong>de</strong>senvolupar la meua professió o millor la meua passió<br />
vital. I tant <strong>de</strong> treballar m’ha donat satisfaccions. Des d’aquest
punt <strong>de</strong> vista em moriré tranquil. Quant <strong>de</strong>c als meus pares en<br />
la qüestió lingüística! I a Castalla! La nacionalitat és la llengua:<br />
això ho he mamat al meu poble». I acaba l’article dient (perdoneu-me<br />
la immodèstia): «En aquest b<strong>el</strong>l àlbum d’exc<strong>el</strong>·lent<br />
documentació gràfica, Rosa Serrano ens dóna més <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
que no hauríem gosat esperar. Amb int<strong>el</strong>·ligència, tacte i molt<br />
afecte, n’extreu tot <strong>el</strong> que l’estimació que porta al País Valencià<br />
ha dut a dir i a fer al senyor <strong>Valor</strong>».<br />
Aquest és un llibre que <strong>el</strong>s dos estimàvem. Contenia moltes<br />
hores <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ació. Molta memòria. Molt <strong>de</strong> escorcollar <strong>el</strong> passat<br />
per a il·luminar <strong>el</strong> futur. Una voluntat ferma <strong>de</strong> treballar amb<br />
<strong>el</strong>s cinc sentits per estar <strong>de</strong>sprés satisfets d<strong>el</strong> resultat. De vega<strong>de</strong>s,<br />
<strong>el</strong>s lectors no són o no som conscients <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s professionals<br />
que participen en la producció d’un llibre. Adés ja he<br />
anomenat Paco Bascuñan. Ara em vénen al cap <strong>el</strong>s impressors.<br />
El seu paper és també fonamental. Com va implicar-se la família<br />
Matoses en aquest llibre! Ells recordaran amb admiració,<br />
com jo, aqu<strong>el</strong>la última nit, a <strong>les</strong> seues instal·lacions d<strong>el</strong> carrer<br />
Perfecto, 7, <strong>de</strong> València, fent-ne la darrera revisió, suprimint<br />
algunes frases per ajustar bé <strong>les</strong> dos o tres pàgines que no ens<br />
acabaven d’agradar. Asseguts davant l’ordinador, Pepe Matoses,<br />
jo mateixa, feta un manoll <strong>de</strong> nervis, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mirant<br />
fixament la pantalla a la recerca d<strong>el</strong> «donyet <strong>de</strong> l’errata», admirant<br />
<strong>el</strong>s canvis en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la maquetació, merav<strong>el</strong>lat davant<br />
<strong>les</strong> potencialitats <strong>de</strong> <strong>les</strong> noves tecnologies. Tenia 84 anys i eren<br />
quasi <strong>les</strong> onze <strong>de</strong> la nit. Però <strong>el</strong> moment era important i tots<br />
l’assaboríem sense presses. Ara que ho pense, <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong><br />
mai no ha tingut presses per a anar-se’n d’enlloc...<br />
L’any 1996 apareix per primera vegada Un fonamentalista d<strong>el</strong><br />
Vinalopó, i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, un llibre que, si no recor<strong>de</strong> malament,<br />
va sorgir quan, en un acte a Canals alguna persona d<strong>el</strong><br />
públic va preguntar a l’autor si li quedava algun títol guardat<br />
al calaix i <strong>el</strong>l va parlar d’un «grapa<strong>de</strong>t» <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats o contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
basats en succeïts. El professor i especialista en l’obra <strong>valor</strong>iana<br />
Vicent Escrivà intitula així <strong>el</strong> seu pròleg: «L’anecdotari com a<br />
memòria col·lectiva». Algunes <strong>de</strong> <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> fan somriure<br />
<strong>el</strong> lector com si foren un acudit.<br />
Finalment, l’any 1998 publiquen La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant amb<br />
pròleg també <strong>de</strong> Vicent Escrivà.<br />
Tenir aixoplugat sota un mateix seg<strong>el</strong>l editorial, per primera<br />
vegada, <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> valencianes, per a ser fruï<strong>de</strong>s<br />
p<strong>el</strong>s lectors infantils, la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, obra magna<br />
<strong>de</strong> l’autor, tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> més, un àlbum il·lustrat a tot color,<br />
un qua<strong>de</strong>rn gramatical i un llibre <strong>de</strong> converses amb <strong>el</strong>l, per a<br />
combatre la <strong>de</strong>smemòria, no està gens malament. Suposava,<br />
ara que ho mire amb la perspectiva d<strong>el</strong>s anys transcorreguts,<br />
una passa més cap a la normalitat. Cap a la difusió <strong>de</strong> la seua<br />
obra. En Tàn<strong>de</strong>m edicions ho sabíem, era <strong>el</strong> nostre compromís<br />
i no hi regatejàrem esforços.<br />
Tot <strong>el</strong> que ve <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la publicació<br />
Una editorial no tan sols publica llibres. Després, ha <strong>de</strong> donarlos<br />
a conéixer, difondre’ls. Acostar-los als lectors. I propiciar<br />
eixes troba<strong>de</strong>s, merav<strong>el</strong>loses algunes vega<strong>de</strong>s, entre l’autor i <strong>el</strong><br />
públic, o amb grups <strong>de</strong> persones interessa<strong>de</strong>s per la seua obra i,<br />
en <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, per tota la seua trajectòria vital. I així va<br />
començar una altra etapa en la r<strong>el</strong>ació entre l’autor i l’editora.<br />
Ara trobe a faltar no haver <strong>el</strong>aborat una r<strong>el</strong>ació sistemàtica <strong>de</strong><br />
tots aqu<strong>el</strong>ls actes i reunions. Però en foren tants i tan sucosos!<br />
Viatjar amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, acudir a esco<strong>les</strong>, instituts, cases <strong>de</strong><br />
cultura, troba<strong>de</strong>s amb col·lectius i associacions culturals va ser<br />
també, com <strong>el</strong>s ha ocorregut a altres persones, una font d’experiència<br />
i <strong>de</strong> complicitats. Conversador infatigable, una vegada<br />
fixat <strong>el</strong> cinturó <strong>de</strong> seguretat, es<strong>de</strong>venia un copilot comunicatiu<br />
i amé: la <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong> paisatge que coneixia amb precisió, <strong>les</strong><br />
associacions d’i<strong>de</strong>es i records, <strong>el</strong>s <strong>de</strong>talls sobre la vegetació, <strong>el</strong>s<br />
oc<strong>el</strong>ls i la seua afecció per la cacera, <strong>les</strong> peripècies i <strong>el</strong>s tràngols<br />
professionals, l’estima p<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> i <strong>les</strong> comarques, la passió p<strong>el</strong><br />
país que contagiava, tot es<strong>de</strong>venia matèria narrativa d<strong>el</strong> seu<br />
monòleg... De tant en tant, semblava que s’havia perdut, però<br />
era tan sols una marrada i tornava a l’assumpte anterior. Ho<br />
recor<strong>de</strong> tot i encara <strong>de</strong>sitjaria recordar-ho millor... També la<br />
meua preocupació quan <strong>el</strong> tornava a casa d<strong>el</strong>s fills a altes hores<br />
<strong>de</strong> la nit, carregat <strong>de</strong> regals d<strong>el</strong>s amfitrions, obsequis que <strong>el</strong>l<br />
havia rebut emocionat. Sí, li encantava trobar-se amb la gent.<br />
Sempre repetia que <strong>el</strong>s viatges acc<strong>el</strong>eren <strong>el</strong> pensament i estrenyen<br />
<strong>el</strong>s lligams. Un altre pensament savi.<br />
Va ser precisament en un viatge quan començàrem a parlar-nos<br />
<strong>de</strong> tu. L’havia organitzat Acció Cultural. Anàvem en autobús al<br />
Monestir <strong>de</strong> Poblet, a un acte emmarcat en <strong>el</strong> Congrés <strong>de</strong> Cultura<br />
Catalana. No em ve al cap l’any. El senyor <strong>Valor</strong> i jo seiem<br />
l’un al costat <strong>de</strong> l’altre. Ell, com sempre, parlava sense parar.<br />
De sobte, va dir amb un to d’una certa solemnitat: «Serrano,<br />
he pensat que vosté i jo ja ens podríem tutejar». Quan aqu<strong>el</strong>la<br />
situació em ve al cap se’m dispara un somriure. Realment, <strong>el</strong><br />
nostre escriptor era un personatge d<strong>el</strong> segle xix! Però <strong>el</strong> cas és<br />
que al cap d’un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> mesos jo ja em movia bé tutejant-lo.<br />
Ell, en baixar <strong>de</strong> l’autobús, ja em tutejava a mi.<br />
Acompanyant-lo a rebre homenatges i guardons<br />
Aquesta va ser una altra etapa important en la nostra r<strong>el</strong>ació,<br />
que òbviament ens va aproximar encara més. Acompanyarlo,<br />
sola o amb altres persones a aquests actes, ens va permetre<br />
moments d’una complicitat extraordinària. N’esmentaré tan<br />
sols alguns.<br />
L’any 1993 la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya li va atorgar la Creu<br />
Sant Jordi. Si no m’equivoque va rebre una t<strong>el</strong>efonada <strong>de</strong><br />
l’a<strong>les</strong>hores presi<strong>de</strong>nt Pujol, en què li ho anunciava. Ell n’estava<br />
honradíssim. I preocupat també perquè no veia la manera<br />
d’anar-hi. Finalment l’acompanyàrem Gemma Lluch i jo. Els<br />
familiars d<strong>el</strong>s altres guardonats ens preguntaven si n’érem <strong>les</strong><br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 229
fil<strong>les</strong>. A mi m’omplia d’orgull dir que era la seua editora. Ell<br />
sempre em presentava així, i ho feia content. L’acte fou d’una<br />
dignitat colpidora. Escoltar <strong>el</strong>s mèrits que havien justificat la<br />
Creu Sant Jordi per als guardonats i per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en particular,<br />
vinculats a la seua contribució a la llengua, la cultura<br />
i la i<strong>de</strong>ntitat, ens va commoure. Ell estava com un xiquet<br />
amb sabates noves. De segur que aqu<strong>el</strong>la nit va dormir ben<br />
poc. L’en<strong>de</strong>mà durant tot <strong>el</strong> viatge <strong>de</strong> tornada cap a casa ens<br />
va acompanyar un pluja pertinaç. Parlàvem i parlàvem sense<br />
parar, és clar. En un moment <strong>de</strong>terminat jo li vaig dir que<br />
em sabia greu que <strong>el</strong>s fills s’ho hagueren perdut i quan ens<br />
va respondre que tenien molta feina, la professora Lluch i jo<br />
mateixa que portava <strong>el</strong> volant a <strong>les</strong> mans, vàrem botar com<br />
dos lluquets. Ell no era conscient d<strong>el</strong> treball i <strong>les</strong> obligacions<br />
familiars que havíem hagut d’aparcar per acompanyar-lo. Ens<br />
havia valgut moltíssim la pena fer-ho, això sí, però no li vàrem<br />
passar aqu<strong>el</strong>la apreciació errònia i injusta.<br />
El 1995 va rebre <strong>el</strong> Porrot d’Honor <strong>de</strong> Silla i a Castalla va<br />
ser <strong>el</strong> centre medul·lar d<strong>el</strong> Simposi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi i Festa,<br />
que va ser tot un èxit. Per la <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> intervencions, per<br />
l’enorme assistència <strong>de</strong> públic interessat i per la seua satisfacció<br />
en veure’s <strong>el</strong>l envoltat <strong>de</strong> tants amics i amigues. Com i quant<br />
estimava <strong>el</strong> seu poble! Sempre <strong>el</strong> portava al pensament, conscient<br />
d<strong>el</strong> pes que havia jugat en la seua construcció i<strong>de</strong>ntitària.<br />
Així m’ho va dir en aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> converses:<br />
230<br />
Des d<strong>el</strong> balcó d<strong>el</strong> cadamunt es veien «<strong>les</strong> quatre serres» que<br />
encerclen la Foia <strong>de</strong> Castalla: una vista en carta manera<br />
grandiosa i atractiva i sobretot diferent a qualsevol altra panoràmica<br />
d<strong>el</strong> món: per a mi <strong>el</strong> meu món d’infant, i embrió,<br />
junt amb molts altres <strong>el</strong>ements com la gent, <strong>el</strong>s costums i la<br />
llengua, <strong>de</strong> la meua pàtria.<br />
L’any 1998, l’Ajuntament <strong>de</strong> Gandia, amb motiu d<strong>el</strong>s Premis<br />
Literaris Ciutat <strong>de</strong> Gandia li va retre un homenatge emocionant<br />
i, amb la col·laboració <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m edicions, va editar un<br />
opuscle que preparàrem entre Gemma Lluch i jo mateixa. L’he<br />
r<strong>el</strong>legit, mentre intente confegir aquestes pàgines, envoltada<br />
<strong>de</strong> llibres, retalls <strong>de</strong> premsa, carpetes amb documents, artic<strong>les</strong><br />
sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i no m’he pogut estar <strong>de</strong> rescatar un fragment<br />
que vaig escriure a<strong>les</strong>hores i que encara conserva <strong>el</strong> sentit.<br />
L’única diferència rau en l’ús d<strong>el</strong> temps verbal. Ara ja parlem<br />
d’<strong>el</strong>l en passat, en aqu<strong>el</strong>ls moments encara gaudíem <strong>de</strong> la seua<br />
presència.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és un home <strong>de</strong> sòli<strong>de</strong>s conviccions. Conviccions<br />
ètiques, polítiques, econòmiques i nacionals que ha proclamat<br />
sempre amb un estil propi entre la fermesa i la prudència.<br />
Les va conrear en la ja llunyaníssima ado<strong>les</strong>cència i amb<br />
<strong>les</strong> lògiques a<strong>de</strong>quacions, que no renúncies, <strong>les</strong> ha anat fent<br />
créixer amb <strong>el</strong>l, a mesura que madurava. Per això hem dit,<br />
més d’una vegada, que <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong> és un antídot contra<br />
<strong>el</strong> cansament, la perplexitat o la claudicació. En molts moments,<br />
<strong>el</strong> seu coratge és contagiós i nutritiu per aqu<strong>el</strong>ls qui<br />
l’envolten. I <strong>el</strong> seu mestratge és sempre eficaç perquè és honest<br />
i coherent.<br />
L’afany <strong>de</strong> perfectibilitat d<strong>el</strong> nostre autor parteix <strong>de</strong> la consciència<br />
<strong>de</strong> la limitació humana i també d’una humilitat<br />
extrema que l’ha portat a ratificar sempre <strong>el</strong>s seus coneixements<br />
fent-los així més sòlids. Cal fer esment també d<strong>el</strong> seu<br />
rigor int<strong>el</strong>·lectual exercit sempre amb tenacitat i constància<br />
mitjançant la recerca i <strong>el</strong> treball incansab<strong>les</strong>. Amanit també<br />
<strong>de</strong> plaer. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gau<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> tot allò que fa<br />
amb un entusiasme ado<strong>les</strong>cent. Així, la seua vida <strong>de</strong> treball<br />
es mou en un cercle lluminós que va d<strong>el</strong> plaer <strong>de</strong> la motivació<br />
al gaudi d<strong>el</strong> resultat. Vuitanta-set anys esmerçats en una<br />
obra <strong>de</strong> la qual ja se sent, ara sí, ben orgullós. Tota una vida<br />
fid<strong>el</strong> a una vocació que li cremava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben infant <strong>les</strong> vores<br />
<strong>de</strong> l’ànima: estudiar l’idioma, fer literatura <strong>de</strong> qualitat pastada<br />
amb la llengua pròpia, en aquest català meridional, en<br />
aquest valencià que <strong>el</strong>l s’ha entossudit en salvar <strong>de</strong> l’empobriment<br />
i la <strong>de</strong>spersonalització.<br />
Hi ha una faceta que <strong>de</strong>staca també en la composició <strong>de</strong> l’ésser<br />
polièdric que és <strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>. És <strong>el</strong> seu sentit patriòtic<br />
que entendrem millor <strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Francesc Mira qui,<br />
en la presentació d<strong>el</strong> seu llibre La nació d<strong>el</strong>s valencians, ens<br />
diu: «Ningú no tria <strong>el</strong> seu país <strong>de</strong> naixement, però sí que pot<br />
triar diferents formes <strong>de</strong> presència o d’absència personal, <strong>de</strong><br />
distanciament o d’adhesió; i molts valencians, en aquesta segona<br />
meitat d<strong>el</strong> segle xx, ens hem vist abocats a respondre a<br />
una situació històrica «d’emergència nacional», que convertia<br />
l’<strong>el</strong>ecció positiva, la fid<strong>el</strong>itat activa al propi poble i país,<br />
en una qüestió <strong>de</strong> compromís moral».<br />
Exactament és això <strong>el</strong> que va fer <strong>el</strong> nostre gran escriptor,<br />
però ho va fer <strong>de</strong>s d’abans. El fet d’haver nascut <strong>el</strong> 1911 <strong>el</strong><br />
va comprometre més d’hora. Així po<strong>de</strong>m parlar <strong>de</strong> l’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> nacionalista. De l’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ado<strong>les</strong>cent i nacionalista.<br />
D<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> madur i encara més nacionalista. D<strong>el</strong> senyor<br />
<strong>Valor</strong> octogenari i irreductiblement nacionalista. La seua<br />
consciència nacional és in<strong>de</strong>striable d<strong>el</strong> seu sentit <strong>de</strong> dignitat<br />
humana. D<strong>el</strong> seu saber-se ésser racional. Capaç també <strong>de</strong><br />
sentiments i passions. D<strong>el</strong> seu sentit <strong>de</strong> solidaritat entre <strong>el</strong>s<br />
pob<strong>les</strong>. També en aquest sentit, <strong>el</strong>s valencians i <strong>les</strong> valencianes<br />
que estimem <strong>el</strong> nostre origen i <strong>el</strong>s nostres vinc<strong>les</strong> d’i<strong>de</strong>ntitat<br />
i creiem que <strong>el</strong> patriotisme és sobretot consciència i<br />
compromís, hem <strong>de</strong> prendre’l com a referent. I sentir envers<br />
<strong>el</strong>l una profunda gratitud i admiració.<br />
A l’abril <strong>de</strong> 1997 per a c<strong>el</strong>ebrar <strong>el</strong> seu 87é aniversari i difondre<br />
més entre <strong>el</strong> gran públic la seua obra rondallística, a la Fundació<br />
Bancaixa, al cor <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València, es va inaugurar<br />
una exposició amb <strong>el</strong> títol «Les Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
Un tresor <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i fid<strong>el</strong>itats». Moltes persones varen participar-hi<br />
en <strong>el</strong> seu disseny i muntatge, <strong>de</strong>s d’Albert Dasí a<br />
Paco Bascuñan. L’exposició tenia sis espais concrets. Recor<strong>de</strong><br />
emocionada <strong>el</strong> racó titulat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: pregoner <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>,<br />
on l’escriptor i lexicògraf, <strong>de</strong>s d’una pantalla, ens parlava d’un<br />
grapat <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> que apareixen abundosament en <strong>el</strong>s seus r<strong>el</strong>ats:<br />
ser cap <strong>de</strong> peça, esbalaït... En un altre racó s’agrupaven <strong>el</strong>s<br />
objectes màgics que ajudaven <strong>el</strong>s protagonistes <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
valencianes a superar <strong>el</strong>s entrebancs o <strong>el</strong>s paranys que <strong>el</strong>s paraven<br />
<strong>el</strong>s antagonistes. En un altre, trobàvem <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la
seua vida quotidiana: <strong>el</strong> barret, <strong>el</strong> bastó, la v<strong>el</strong>la màquina d’escriure,<br />
proves corregi<strong>de</strong>s a mà, primeríssimes edicions, llibres<br />
conservats <strong>de</strong> la seua <strong>de</strong>sapareguda biblioteca, etc. Entre <strong>les</strong><br />
veus acredita<strong>de</strong>s que ens parlaren <strong>de</strong> rondallística i <strong>de</strong> rondallística<br />
comparada esmentaré Caterina Valriu, <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> Mallorca i Antonio Rodríguez Almodóvar. Durant <strong>el</strong> sopar<br />
posterior a la Conferència inaugural <strong>de</strong> Rodríguez Almodóvar,<br />
<strong>el</strong> gran especialista andalús en literatura popular explicità davant<br />
l’escriptor <strong>de</strong> Castalla una <strong>de</strong> <strong>les</strong> diferències entre <strong>el</strong>s seus<br />
Cuentos al amor <strong>de</strong> la lumbre i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes que a<br />
<strong>el</strong>l <strong>el</strong> sorprenia més: «En sus historias, señor <strong>Valor</strong>, no hay peditos<br />
ni exabruptos. Y <strong>el</strong> pueblo sí que contaba así sus r<strong>el</strong>atos».<br />
M’imagine que <strong>el</strong> nostre rondallaire es va ruboritzar.<br />
Poc <strong>de</strong>sprés, a <strong>les</strong> au<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Associació <strong>de</strong> Mestres Rosa Sensat<br />
<strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i amb la col·laboració valuosíssima <strong>de</strong> Teresa Duran<br />
vàrem parlar d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua rondalla «Les v<strong>el</strong>letes<br />
<strong>de</strong> la Penya Roja» establint un diàleg entre vida i obra. Aquesta<br />
era també una tasca a fer: donar a conéixer l’obra d<strong>el</strong> senyor<br />
<strong>Valor</strong> més enllà d<strong>el</strong> Sènia i, fins i tot, fora d<strong>el</strong> nostre àmbit lingüístic.<br />
Per això, a la tardor <strong>de</strong> 1998, al Congreso <strong>de</strong> Literatura<br />
Infantil y Juvenil a Cáceres vaig presentar una comunicació<br />
amb <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un escritor valenciano a <strong>de</strong>scubrir».<br />
Era la primera vegada que parlava d’<strong>el</strong>l en cast<strong>el</strong>là. I vaig po<strong>de</strong>r<br />
constatar que ningú no <strong>el</strong> coneixia, a excepció d<strong>el</strong>s valencians<br />
que hi assistíem. Això m’implicà encara més en la tasca <strong>de</strong> divulgar<br />
la seua obra. Calia que entre tots combatérem <strong>el</strong>s efectes<br />
<strong>de</strong> l’aïllament d’una llengua minoritzada com la nostra.<br />
En la <strong>de</strong>sena Trobada d’Esco<strong>les</strong> en valencià també li retérem, a<br />
Benetússer, un homenatge emocionat. La lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
va omplir <strong>les</strong> au<strong>les</strong> <strong>de</strong> moltíssimes esco<strong>les</strong>.<br />
Inoblidable fou també l’homenatge d’Acció Cultural a la plaça<br />
<strong>de</strong> Bous <strong>de</strong> Valencia, durant la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> 25 d’abril<br />
<strong>de</strong> 1998, <strong>el</strong>l ja amb <strong>el</strong> collar ortopèdic posat; o <strong>el</strong> d<strong>el</strong> Dia 23<br />
d’abril <strong>de</strong> 1999. Alboraia al costat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Encara conserve<br />
la carta <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Barrés i Paulo, alcal<strong>de</strong>-presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
corporació municipal. Cite <strong>les</strong> frases finals: «Alboraia es manifestarà<br />
a favor <strong>de</strong> la literatura i al costat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, retrà així<br />
<strong>el</strong> millor homenatge a un gran escriptor <strong>el</strong> Dia <strong>de</strong> Sant Jordi-<br />
Dia d<strong>el</strong> Llibre. Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ressonaran per tot<br />
<strong>el</strong> poble». I així va ser.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser nomenat doctor honoris causa <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />
universitats valencianes més la <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears. Precisament,<br />
la recepció d’aquest preuat guardó a la Universitat Politècnica<br />
<strong>de</strong> València <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1999, va ser l’últim acte públic<br />
al qual va po<strong>de</strong>r assistir. L’arquitectura física <strong>de</strong> l’escriptor<br />
començava a enfonsar-se: cadira <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>s, collar ortopèdic...<br />
La fid<strong>el</strong>itat i la passió es mantenien intactes. L’acte fou d’una<br />
gran cali<strong>de</strong>sa humana. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser capaç <strong>de</strong> copsar <strong>el</strong><br />
respecte i l’estima profunda que <strong>les</strong> persones que omplien <strong>el</strong><br />
saló d’actes sentíem per <strong>el</strong>l. Ell i la família, emocionadíssims.<br />
Quantes esco<strong>les</strong> i instituts porten <strong>el</strong> seu nom! Quants carrers<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Esclafamuntanyes<br />
(València: Tàn<strong>de</strong>m, 1995)<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 231
Edició conjunta <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana a càrrec <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m Edicions (València: 1991)<br />
i places <strong>el</strong> recor<strong>de</strong>n. Quantes biblioteques a <strong>el</strong>l <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s ens<br />
inviten a la lectura! I així i tot, encara haurien d’haver-ne més.<br />
Moltes més.<br />
El somriure <strong>de</strong> conill se li anava apagant a poc a poc, però als<br />
ulls mantenia una vivacitat resistent. I recordava imatges <strong>de</strong><br />
la seua vida i <strong>de</strong> la passió per la llengua i la cultura d<strong>el</strong> País<br />
Valencià. I repetia <strong>el</strong>s records recurrents, <strong>les</strong> cabòries que <strong>el</strong><br />
neguitejaven. «Coses <strong>de</strong> v<strong>el</strong>l», <strong>de</strong>ia <strong>el</strong>l, però seguia <strong>de</strong>ixant que<br />
li fluïren d<strong>el</strong> cor i d<strong>el</strong> cap.<br />
I <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000, havent dinat, <strong>el</strong> sorprengué la mort.<br />
Ho vaig saber en arribar a Tàn<strong>de</strong>m. Ens havia avisat <strong>el</strong> seu fill<br />
<strong>Enric</strong>. I vaig acudir al seu costat. Al cap <strong>de</strong> poc arribà Pere<br />
Major i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua experiència d’home polític començà a<br />
fer gestions per a preparar la cap<strong>el</strong>la ar<strong>de</strong>nt. La família, com és<br />
lògic, estabornida p<strong>el</strong> colp. Tot va anar <strong>de</strong> pressa i abans <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
nou <strong>de</strong> la nit, amb la major discreció possible, <strong>el</strong> patriarca <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> lletres valencianes trobava l’aixopluc últim al Paranimf <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València. L’ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> galàxies havia <strong>de</strong>cidit<br />
no renovar-li <strong>el</strong> carnet d’i<strong>de</strong>ntitat com temia que li passaria<br />
algun dia. I varen ser moltíssims, a banda d<strong>el</strong>s familiars, <strong>el</strong>s qui<br />
vàrem sentir <strong>de</strong> nou la urpada <strong>de</strong> l’orfandat.<br />
L’en<strong>de</strong>mà, en un <strong>de</strong>goteig continu durant tot <strong>el</strong> dia, moltes<br />
dones i homes que estimaven la seua trajectòria i la seua coherència<br />
passaren a dir-li l’últim adéu. Persones representatives<br />
<strong>de</strong> la política, <strong>de</strong> la cultura, <strong>de</strong> l’ensenyament. Ciutadans<br />
d<strong>el</strong> carrer. A la vesprada enmig d’un temps rúfol la Universitat<br />
presidida p<strong>el</strong> rector Pedro Ruiz Torres, <strong>el</strong> va acomiadar amb <strong>el</strong>s<br />
honors <strong>de</strong>guts a un doctor honoris causa. Plovia a bots i barrals<br />
i <strong>el</strong> fèretre cobert per la senyera i a musc<strong>les</strong> <strong>de</strong> doctors togats<br />
va fer <strong>les</strong> quatre voltes preceptives al claustre <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>la universitat.<br />
Sonava la Moixeranga. El silenci era complet. Després<br />
vingueren unes parau<strong>les</strong> solemníssimes d<strong>el</strong> magnífic rector, la<br />
lectura brevíssima d’una pàgina <strong>de</strong> Sense la terra promesa per<br />
Toni Mestre i aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> frases memorab<strong>les</strong> d<strong>el</strong> gran escriptor:<br />
232<br />
L’amor a la llengua primer, <strong>de</strong>sprés l’amor a la narrativa.<br />
Quan <strong>de</strong>c als meus pares en la qüestió lingüística! I a Castalla.<br />
La nacionalitat és la llengua: això ho he mamat al meu<br />
poble. I com <strong>de</strong>ia l’assagista Ramiro <strong>de</strong> Maeztu, «tots <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />
on es parla la llengua d<strong>el</strong> meu poble són la meua pàtria.<br />
Frases llegi<strong>de</strong>s per mi que no podia <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> plorar. No era<br />
l’única. Al meu costat, ho he vist <strong>de</strong>sprés en una imatge d<strong>el</strong><br />
programa Dossiers <strong>de</strong> Salvador Caud<strong>el</strong>i en Canal 9, plorava<br />
<strong>Joan</strong> Francesc Mira. Ell també l’admirava i l’estimava. Com<br />
m’ha impressionat tornar a llegir <strong>el</strong> seu article «El senyor<br />
<strong>Valor</strong>» publicat, per segona vegada, en <strong>el</strong> número 814 <strong>de</strong> la<br />
revista El Temps: «Ser senyor és també resultat d’una impertorbable<br />
fid<strong>el</strong>itat a si mateix, que en <strong>el</strong> cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ha<br />
significat més <strong>de</strong> mig segle <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat activa al seu país, a la<br />
seua gent, a la seua llengua. Mo<strong>de</strong>stament i orgullosament,<br />
pertinaçment, en <strong>el</strong>s moments pitjors i en <strong>el</strong>s no tan dolents,<br />
reconegut o no reconegut, oblidat o distingit amb <strong>el</strong>s premis<br />
més alts. És anar ben dret i no abaixar <strong>el</strong> cap, somriure, saludar,<br />
ser obstinat, fid<strong>el</strong>, amable. Ser un exemple. En tenim<br />
massa pocs per po<strong>de</strong>r permetre’ns <strong>de</strong> negligir-los.»<br />
Després <strong>de</strong> la seua mort varen ser moltíssims <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> valencians,<br />
<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques, que volgueren retre-li <strong>el</strong> seu<br />
homenatge particular. Moltíssims d<strong>el</strong>s que tinc informació<br />
o als quals vaig assistir. Moltíssims més, <strong>el</strong>s que coneixen o<br />
organitzaren altres amics i amigues <strong>de</strong> l’estimat escriptor i<br />
patriota <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> comarques.<br />
El 24 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 2000 Cocentaina va reconéixer <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
i li atorgà la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Ciutat. Fou un acte ple<br />
<strong>de</strong> contingut i agraïment i <strong>el</strong> record d<strong>el</strong> mestre surant per<br />
aqu<strong>el</strong>ls carrers plens d’història. Molts especialistes en l’obra<br />
<strong>valor</strong>iana varen intervindre en diverses tau<strong>les</strong> redones. El programa<br />
d’activitats va ser molt <strong>de</strong>ns i variat, com justifica la<br />
personalitat polièdrica <strong>de</strong> l’homenatjat. Per exemple, l’enyorat<br />
naturalista <strong>Joan</strong> P<strong>el</strong>licer, que sentia passió per <strong>Valor</strong>, fou <strong>el</strong><br />
mestre que ens guià en una excursió on es llegiren rondal<strong>les</strong> i<br />
es contemplaren <strong>les</strong> plantes que tots dos sabien distingir amb<br />
<strong>el</strong>s noms propis.<br />
I quina fantàstica passejada literària per Penàguila un dissabte<br />
al matí, tot llegint la rondalla «I queixalets també» mentre<br />
observàvem <strong>el</strong>s escenaris reals <strong>de</strong> la història. Va ser com una<br />
processó lúdica, commemorativa, agraïda: <strong>el</strong>s músics, <strong>les</strong> autoritats,<br />
l’historiador il·lustre Marc Baldó, la gent que coneixia<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la història.<br />
Això va anar i era un cas que va passar a la vila <strong>de</strong> Penàguila.<br />
Un cas gros i esgarrifós, per cert, tant que mai no s’ha oblidat<br />
per aqu<strong>el</strong>la contrada.<br />
A <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> tampoc no l’han oblidat, això ho vaig po<strong>de</strong>r<br />
comprovar aqu<strong>el</strong>l dia. I <strong>el</strong> seu record ens va resultar nutritiu i<br />
mobilitzador.<br />
El 4 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 2000 vaig assistir també a l’homenatge a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> al Centre Cultural Palau d<strong>el</strong> Viv<strong>el</strong> <strong>de</strong> Nu<strong>les</strong>. A partir<br />
d’un guió originalíssim d<strong>el</strong> Bloc <strong>de</strong> Progrés Jaume I, havien<br />
preparat un muntatge excepcional, d’una b<strong>el</strong><strong>les</strong>a impactant i<br />
d’una efectivitat extraordinària: feia esclafir en la nit <strong>el</strong> poten-
cial narratiu <strong>de</strong> l’escriptor. Ens eriçonava la p<strong>el</strong>l amb la força <strong>de</strong><br />
la paraula d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Ens <strong>el</strong>s feia sentir present.<br />
Hi han hagut centenars d’actes merav<strong>el</strong>losos com aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Benifaió,<br />
a la Casa <strong>de</strong> la Cultura que porta <strong>el</strong> seu nom. Centenars<br />
d’escrits <strong>de</strong> to més científic, <strong>de</strong> to més personal com aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong><br />
Paco Santana en la revista L’Om <strong>de</strong> Picassent. Paco Santana,<br />
l’il·lustrador corpulent que ha sabut dibuixar amb l’ànima <strong>el</strong>s<br />
gegants d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. O aqu<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Xavier Ferré, aparegut en la<br />
Revista d<strong>el</strong> Centre <strong>de</strong> Lectura <strong>de</strong> Reus titulat «El món <strong>de</strong> vida<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» on parla <strong>de</strong> la biografia «oralitzada», referint-se<br />
al llibre Converses que li ha permés conéixer «un senyor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
terres d<strong>el</strong> sud». Realment <strong>el</strong> senyoriu natural d<strong>el</strong> nostre escriptor<br />
era reconegut per tots.<br />
Memorable també la iniciativa <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració Escola Valenciana<br />
que, amb motiu d<strong>el</strong> seu vuité congrés, va coordinar<br />
l’exposició «Sen<strong>de</strong>s i carenes» sobre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El comissari <strong>de</strong> l’exposició fou Víctor Gómez<br />
Labrado. L’exposició que <strong>de</strong> segur és ressenyada a bastament<br />
en <strong>les</strong> pàgines d’aquest catàleg, ha tingut i continua tenint un<br />
caràcter itinerant i ha contribuït, sense dubtes, a l’objectiu <strong>de</strong><br />
difondre i fer estimar l’obra d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>.<br />
Enguany hem recordat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari <strong>de</strong> la<br />
seua mort. I ja preparem la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> seu centenari. És just<br />
que aplaudim l’assumpció d’aquest es<strong>de</strong>veniment per part <strong>de</strong><br />
l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, que, amb totes <strong>les</strong> iniciatives<br />
posa<strong>de</strong>s en marxa, contribuirà d’una manera eficaç a ajudar<br />
la societat valenciana a <strong>de</strong>scobrir o a recuperar la memòria<br />
d<strong>el</strong> gran escriptor i patriota. D<strong>el</strong> narrador vigent i perdurable.<br />
Tenim <strong>el</strong> <strong>de</strong>ure <strong>de</strong> mantenir viu en <strong>el</strong> record <strong>el</strong> fabulador virtuós.<br />
L’home que fins als 88 anys ens va encomanar sempre illusió,<br />
vitalitat i compromís amb l’ofici i amb la pàtria. Ho vaig<br />
dir <strong>el</strong> 24 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2000 a Concentaina. Ho repetisc ara, <strong>de</strong>u<br />
anys <strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong> tot cor.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ens va <strong>de</strong>ixar una gran obra. Un tresor a llegir i<br />
a compartir a casa, a <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, a <strong>les</strong> universitats, a <strong>les</strong> biblioteques.<br />
Un pou d’<strong>el</strong>ements simbòlics i imaginaris, un cabal<br />
<strong>de</strong> parau<strong>les</strong> precises i sonores. Obrir <strong>el</strong>s llibres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
és sempre un antídot contra <strong>el</strong> <strong>de</strong>sànim o la claudicació, un<br />
reconfortant <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres conviccions valencianistes. Llegir<br />
i difondre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és l’única manera que tenim<br />
<strong>de</strong> mantenir viva la seu memòria, d’aprofitar <strong>el</strong> seu mestratge<br />
avui. De convertir-lo no en un mite, però sí en un referent ètic,<br />
int<strong>el</strong>·lectual i cívic, que bona falta ens fa.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 233
_El nostre homenatge<br />
a un valencià il·lustre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />
Verònica Cantó Doménech / AVL<br />
Els reconeixements públics expressen l’admiració i <strong>el</strong> respecte<br />
que sentim per aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones a qui distingim. Generalment<br />
solem testimoniar <strong>el</strong> nostre reconeixement i retre homenatge<br />
a una persona p<strong>el</strong>s mèrits assolits al llarg <strong>de</strong> la seua vida personal<br />
o professional. I, sens dubte, quan <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va acordar <strong>de</strong>signar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a<br />
ser homenatjat com a Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010, commemorant<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari d<strong>el</strong> seu traspàs i c<strong>el</strong>ebrant alhora <strong>el</strong> centenari<br />
d<strong>el</strong> seu naixement, pretenia reconéixer <strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> l’il·lustre<br />
valencià <strong>de</strong> Castalla que tant va contribuir a la recuperació <strong>de</strong><br />
la nostra llengua i <strong>de</strong> la nostra cultura.<br />
L’article que ara teniu a <strong>les</strong> mans, estimat lector, pretén ser <strong>el</strong><br />
recull <strong>de</strong> totes aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> distincions, guardons, premis i homenatges<br />
<strong>de</strong> què ha estat objecte <strong>el</strong> recordat i benvolgut mestre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Si, tal com podria es<strong>de</strong>vindre’s en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />
rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses, fóra possible que <strong>el</strong> nostre escriptor<br />
escoltara <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> sinceres que ací s’expressen, sens dubte<br />
sentiria un gran orgull en veure l’estima i l’admiració que li<br />
professa la seua gent i la seua terra. I possiblement <strong>les</strong> seues<br />
parau<strong>les</strong> d’agraïment serien semblants a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> que va pronunciar<br />
en la lliçó magistral amb motiu <strong>de</strong> la seua investidura<br />
com a doctor honoris causa per la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears<br />
quan es referia als seus dos grans objectius com a estudiós <strong>de</strong> la<br />
llengua (salvar-la <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició i escriure literatura en una<br />
llengua correcta), i <strong>de</strong>ia: «Els dos objectius, sense grans èxits,<br />
però <strong>el</strong>s dos, <strong>el</strong>s he portats endavant amb tota la bona voluntat<br />
que he tingut. I encara que no he fet res importantíssim, <strong>el</strong><br />
poble valencià m’ha <strong>de</strong>mostrat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa —sobretot— dos o<br />
tres anys que té molt més patriotisme d<strong>el</strong> que pensàvem perquè<br />
l’afecte que <strong>de</strong>mostra solament respon a un patriotisme.<br />
234<br />
Donar <strong>les</strong> gràcies a un home mo<strong>de</strong>st com sóc jo, que no ha fet<br />
res extraordinari, però que ha <strong>de</strong>mostrat tota la vida que tenia<br />
un gran interès a ésser valencià i que durant seg<strong>les</strong> continuaren<br />
moltes persones essent valencianes, com ho som nosaltres». 1<br />
Unes parau<strong>les</strong> que <strong>de</strong>mostren la senzil<strong>les</strong>a d’un gran home,<br />
d’una bonhomia natural, sense cap tipus d’artificiositat.<br />
Iniciarem la r<strong>el</strong>ació d<strong>el</strong>s reconeixements amb <strong>el</strong>s càrrecs<br />
acadèmics que assumí en un exercici <strong>de</strong> responsabilitat i <strong>de</strong><br />
compromís envers la llengua i la cultura d<strong>el</strong> seu poble. I, així,<br />
fou membre <strong>de</strong> l’Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua fundació en l’any 1978, i posteriorment a partir<br />
<strong>de</strong> l’any 1987 membre d<strong>el</strong> seu Cons<strong>el</strong>l Assessor. Igualment<br />
exercí <strong>de</strong> membre corresponent <strong>de</strong> la Secció Filològica <strong>de</strong><br />
l’Institut d’Estudis Catalans <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 24 d’octubre d<strong>el</strong> 1986, en<br />
què ingressà amb <strong>el</strong> número 118 per a col·laborar en tasques<br />
científiques <strong>de</strong> la institució.<br />
P<strong>el</strong> que fa als homenatges, guardons i distincions amb què <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> ha sigut reconegut, tot seguit n’oferim la r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong><br />
manera cronològica:<br />
- 1983: Premi Sanchis Guarner <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> València,<br />
<strong>de</strong>stinat a <strong>valor</strong>ar la millor obra completa d’autors ja consagrats.<br />
El lliurament d<strong>el</strong> guardó va tindre lloc <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer al<br />
<strong>de</strong>spatx oficial d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> València, Manu<strong>el</strong><br />
Girona, al palau <strong>de</strong> la Batlia, i l’escriptor, que va parlar en<br />
nom <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s premiats, va agrair l’esforç polític i econòmic<br />
<strong>de</strong> la Diputació per promoure l’ensenyament i la difusió d<strong>el</strong><br />
1 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<strong>de</strong>fensa.html
Lliurament a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Lletres Valencianes concedit per l’Ajuntament<br />
<strong>de</strong> València l’any 1985<br />
[Manu<strong>el</strong> Molines - Arxiu Levante-EMV]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 235
Lliurament <strong>de</strong> la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi per part<br />
d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya,<br />
Jordi Pujol, <strong>el</strong> 27 d’abril d<strong>el</strong> 1993<br />
[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />
236
valencià i manifestà la seua confiança a superar <strong>el</strong>s entrebancs<br />
que encara dificulten l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua. 2<br />
- 1985: Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong><br />
València. El lliurament va tindre lloc <strong>el</strong> divendres 25 <strong>de</strong> gener<br />
en un acte c<strong>el</strong>ebrat en <strong>el</strong> Saló d<strong>el</strong> Consolat d<strong>el</strong> Mar <strong>de</strong> la Llotja<br />
<strong>de</strong> València, i <strong>el</strong> va rebre <strong>de</strong> mans <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong> Ricard Pérez<br />
Casado, en reconeixement a la seua tasca en l’àmbit <strong>de</strong> la cultura<br />
i per <strong>les</strong> seues aportacions a la lexicografia i a la gramàtica<br />
valencianes.<br />
- 1987: Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, convocat per<br />
Òmnium Cultural i lliurat p<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong><br />
Catalunya, Jordi Pujol, <strong>el</strong> dijous 7 <strong>de</strong> maig a Barc<strong>el</strong>ona. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, que va rebre la notícia quan es trobava signant exemplars<br />
a la Fira d<strong>el</strong> Llibre <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, sorprés i emocionat, <strong>de</strong>clarava<br />
al diari Levante-EMV: «Es <strong>el</strong> premio más importante que he<br />
recibido. Ya obtuve <strong>el</strong> año pasado <strong>el</strong> <strong>de</strong> Les Lletres Valencianes,<br />
pero éste es que tiene unos antece<strong>de</strong>ntes muy sonados. Soy <strong>el</strong><br />
cuarto valenciano al que se lo dan, ya sabes que antes lo recibió<br />
Fuster, Sanchis Guarner y Est<strong>el</strong>lés... La noticia me ha pillado<br />
por sorpresa, dado mi carácter <strong>de</strong>spistado, y es que no sabía<br />
que estaba propuesto. [...] El Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes<br />
significa mucho. Y que recaiga sobre un valenciano, sobre mí<br />
en este caso, significa que se acuerdan <strong>de</strong> nosotros, que estamos<br />
presentes en la cultura viva. El premio, a<strong>de</strong>más, es como<br />
un símbolo, es <strong>el</strong> reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que todos<br />
hacemos por normalizar nuestra cultura. Un paso más en<br />
nuestra normalización». 3<br />
- 1992: Premi Turia per la seua contribució literària, atorgat per<br />
la Cart<strong>el</strong>era Turia i lliurat <strong>el</strong> divendres 7 <strong>de</strong> febrer en un acte<br />
que comptà amb la presència d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat,<br />
<strong>Joan</strong> Lerma.<br />
- 1993: El 27 d’abril va ser distingit amb la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi<br />
<strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. La distinció, creada l’any 1981,<br />
és un d<strong>el</strong>s màxims reconeixements que pot rebre una persona<br />
per part <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> r<strong>el</strong>ata com<br />
va rebre la comunicació d<strong>el</strong> guardó: «Respecte a la Creu, haig<br />
<strong>de</strong> dir que la raó me la va fer l’honorable cons<strong>el</strong>ler <strong>Joan</strong> Guitart<br />
i va ser molt bonica: “El Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?” “Sí, jo mateix.” “Sóc<br />
<strong>Joan</strong> Guitart.” “Ah, molt bé!” “Mire, Sr. <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt i <strong>el</strong><br />
Govern <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya han <strong>de</strong>cidit concedir-li<br />
la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi p<strong>el</strong> gran esforç literari que ha fet, o siga<br />
que <strong>el</strong> necessitem a la porta d<strong>el</strong> Palau <strong>de</strong> la Generalitat, <strong>el</strong> dia<br />
27 d’abril, a tres quarts <strong>de</strong> set d<strong>el</strong> vespre”. “Doncs mire: aqu<strong>el</strong>l<br />
dia i hora, mort o viu, allí seré.” I <strong>el</strong>l em va contestar: “Però<br />
tinga en compte que <strong>el</strong> necessitem viu”». 4<br />
- 1993: Premi Cavaller Tirant lo Blanc, atorgat p<strong>el</strong> Gremi <strong>de</strong><br />
Llibrers <strong>de</strong> València amb motiu <strong>de</strong> la XXIV Fira d<strong>el</strong> Llibre i<br />
lliurat <strong>el</strong> divendres 7 <strong>de</strong> maig a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per la seua disposició<br />
a ajudar a la difusió i promoció <strong>de</strong> la lectura, a més<br />
<strong>de</strong> la seua trajectòria reconeguda com a escriptor. L’acte <strong>de</strong><br />
lliurament comptà amb la presència d<strong>el</strong> cons<strong>el</strong>ler <strong>de</strong> Cultura,<br />
Educació i Ciència, Andreu López.<br />
- 1994: Porrot d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes <strong>de</strong> Silla. El<br />
divendres 7 d’octubre, en <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la cinquena Setmana<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes, l’escriptor <strong>de</strong> Castalla va rebre <strong>el</strong><br />
guardó en un homenatge en <strong>el</strong> qual actuà com a oradora la<br />
professora <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València i especialista en l’obra<br />
<strong>valor</strong>iana Gemma Lluch.<br />
- 1996: Homenatge <strong>de</strong> l’Associació d’Escriptors en Llengua<br />
Catalana, <strong>de</strong> la qual era soci d’honor <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’any 1987. El divendres<br />
17 <strong>de</strong> maig <strong>el</strong>s escriptors reteren un homenatge a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, al qual no va po<strong>de</strong>r assistir per motius <strong>de</strong> salut, però<br />
en <strong>el</strong> seu discurs afirmava que un reconeixement que ve d<strong>el</strong>s<br />
escriptors és especial perquè implica la consi<strong>de</strong>ració d’aqu<strong>el</strong>ls<br />
que compartixen la tasca <strong>de</strong> crear situacions i personatges.<br />
- 1996: Miqu<strong>el</strong>et d’Or <strong>de</strong> la Societat Coral El Micalet <strong>de</strong> València,<br />
que es lliurà <strong>el</strong> dissabte 30 <strong>de</strong> novembre. A propòsit <strong>de</strong><br />
rebre l’esmentat guardó, l’escriptor <strong>de</strong>ia al diari Levante-EMV:<br />
«Valencia ha tenido y tiene una literatura valiosísima que hay<br />
que poner a la altura que se merece. Hemos avanzado muchísimo,<br />
hemos conseguido conservar una lengua que ha estado a<br />
punto <strong>de</strong> extinguirse. Pero aun así hemos conseguido preservar<br />
nuestra gran riqueza léxica. [...] Lo que <strong>de</strong>bemos hacer, a lo<br />
que <strong>de</strong>bemos animar, es a que se estudie y se respete <strong>el</strong> idioma<br />
y se lean los clásicos. Y a construir nuestra lengua, porque la<br />
unidad parte <strong>de</strong> la diversidad.» 5<br />
- 1996: Premi Importante corresponent al mes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong><br />
1995, atorgat per Levante-EMV, a fi <strong>de</strong> reconéixer la trajectòria<br />
exemplar d<strong>el</strong> gramàtic i lexicògraf valencià, així com la seua<br />
contribució a la recuperació i a la normalització lingüística. El<br />
guardó es va lliurar <strong>el</strong> dissabte 20 <strong>de</strong> gener i simbolitzà, segons<br />
<strong>el</strong> director d<strong>el</strong> Levante-EMV, Ferran B<strong>el</strong>da, l’homenatge <strong>de</strong> la<br />
societat civil que mancava a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
- 1997: Premi Botànic Cavanil<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’Institut Valencià<br />
d’Excursionisme i Natura, que va rebre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> dijous<br />
16 <strong>de</strong> gener, a l’Hot<strong>el</strong> Reina Victoria <strong>de</strong> València, en reconeixement<br />
al seu esforç per impulsar l’excursionisme, la natura<br />
i la cultura valenciana, especialment per la seua aportació a<br />
l’estima d<strong>el</strong>s paisatges muntanyencs valencians.<br />
- 1998: Premi Valencià <strong>de</strong> l’Any 1997, atorgat per la Fundació<br />
Huguet <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va rebre <strong>el</strong> guardó, en la seua<br />
XXVII edició, <strong>el</strong> dia 11 <strong>de</strong> juliol.<br />
- 1997: Socarrat Major, concedit per l’Associació Cultural Socarrats<br />
<strong>de</strong> Vila-real en la IV edició d<strong>el</strong> premi.<br />
2 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />
dimarts 8 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1983.<br />
3 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />
dimarts 5 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1987.<br />
4 Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, p.136<br />
5 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />
dimarts 28 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1996.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 237
Acte d’investidura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
com a doctor honoris causa<br />
per la Universitat <strong>de</strong> València<br />
(30 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1993)<br />
[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />
238
- 2000: Troba<strong>de</strong>s d’Esco<strong>les</strong> en Valencià <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
La Fe<strong>de</strong>ració Escola Valenciana va <strong>de</strong>cidir recordar la tasca d<strong>el</strong><br />
mestre <strong>Valor</strong> en cada una <strong>de</strong> <strong>les</strong> catorze troba<strong>de</strong>s que es van<br />
c<strong>el</strong>ebrar en totes <strong>les</strong> comarques valencianes. En parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong><br />
presi<strong>de</strong>nt, Vicent Romans, «[...] haver pogut conviure amb <strong>el</strong><br />
mestre <strong>Valor</strong> és una immensa sort. Mestre perquè va saber escoltar<br />
<strong>les</strong> par<strong>les</strong>, <strong>les</strong> persones, va saber escoltar qui abans d’<strong>el</strong>l ja<br />
havia escrit i escoltat <strong>el</strong>s altres, perquè <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben petit <strong>el</strong> feren<br />
estimar la seua llengua i aquesta estima <strong>el</strong> va fer estimar-la i<br />
sobretot fer-la estimar. [...] I per això, entre tantes altres coses,<br />
li reconeixem <strong>el</strong> seu mestratge. [...] Les generacions actuals i <strong>les</strong><br />
futures tenim al mestre <strong>Valor</strong> com una persona per a prendr<strong>el</strong>a<br />
com a mod<strong>el</strong>, no tan sols per la seua producció literària i<br />
gramatical, que ja és, sinó, especialment, p<strong>el</strong> seu compromís<br />
cívic». 6<br />
- 2000: El 10 <strong>de</strong> maig la Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona,<br />
la Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes i l’Institut d’Estudis<br />
Catalans reconeixien la figura <strong>de</strong> l’escriptor i lingüista <strong>de</strong><br />
Castalla en un homenatge públic que es va reflectir en l’obra<br />
titulada <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, que recull <strong>les</strong><br />
intervencions <strong>de</strong> Xavier Luna-Batlle, Gemma Lluch, Vicent<br />
Simbor, Vicent Pitarch i una entrevista a l’escriptor signada<br />
per <strong>Enric</strong> Larreula.<br />
- 2000: Durant la tardor d’aqu<strong>el</strong>l any, l’Ajuntament <strong>de</strong> Petrer,<br />
presidit per José Antonio Hidalgo López, amb la unanimitat<br />
<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s grups polítics, li atorgà la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Vila,<br />
que fou recollida p<strong>el</strong> seu fill, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Hernán<strong>de</strong>z, en un<br />
acte molt emotiu, glossat p<strong>el</strong> petrerí i professor <strong>de</strong> la Universitat<br />
d’Alacant, Vicent Brotons Rico.<br />
- 2001: Concessió <strong>de</strong> la Medalla d’Or <strong>de</strong> la Diputació d’Alacant<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La Corporació Provincial, sota la presidència<br />
<strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> España, a títol pòstum i per unanimitat, va<br />
atorgar a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> preuat guardó. El 15 d’octubre <strong>el</strong> Ple<br />
<strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua va acordar remetre<br />
un escrit a la Diputació d’Alacant signat per la presidència<br />
en <strong>el</strong>s termes següents: «En contestació a la carta <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong><br />
setembre <strong>de</strong> 2001, en la qual es convidava l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua a adherir-se a la concessió <strong>de</strong> la Medalla<br />
d’Or <strong>de</strong> la província a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, li comunique que<br />
esta Acadèmia consi<strong>de</strong>ra lloable <strong>el</strong> reconeixement que <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong><br />
valencians, a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues institucions, fan d<strong>el</strong>s nostres<br />
escriptors. Per tant, <strong>valor</strong>em positivament la iniciativa<br />
que en este sentit ha impulsat la Exc<strong>el</strong>·lentíssima Diputació<br />
d’Alacant. Atentament. Ascensió Figueres Górriz». 7<br />
Un tractament a banda, per la importància acadèmica i científica,<br />
mereix la concessió a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> títol doctor honoris<br />
causa per <strong>les</strong> universitats valencianes i per la Universitat<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears.<br />
La Universitat <strong>de</strong> València va reconéixer públicament<br />
l’extraordinària tasca int<strong>el</strong>·lectual, creativa i cívica d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> investint-lo doctor honoris causa <strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong><br />
1993. L’acte es va c<strong>el</strong>ebrar al paranimf <strong>de</strong> la Universitat, i<br />
en la taula presi<strong>de</strong>ncial figuraven <strong>el</strong> rector, Ramon Lapiedra;<br />
<strong>el</strong> director general <strong>de</strong> Política Lingüística, Jesús Huguet; Vicent<br />
Soler; <strong>Enric</strong> Giralt; C<strong>el</strong>estino Suárez, i Antonio Rico.<br />
Els doctors Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya i Vicent Escrivà van apadrinar<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i <strong>el</strong> doctor Escrivà va ser l’encarregat <strong>de</strong><br />
pronunciar la laudatio acadèmica. En <strong>el</strong> seu discurs, a més<br />
<strong>de</strong> referir-se a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a «gramàtic rigorós, purista i<br />
culte», 8 i «magnífic inventor d’un món <strong>de</strong> ficció configurat<br />
pacientment per la seua voluntat literària universalitzadora», 9<br />
va <strong>de</strong>stacar que «és un valencià que aporta, en la seua obra, <strong>el</strong><br />
millor bagatge <strong>de</strong> la tradició oral <strong>de</strong> la seua contrada nadiua<br />
com és la llengua <strong>de</strong>purada <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> nostre sud<br />
i la riquesa heretada <strong>de</strong> la seua mare amb <strong>el</strong>s records, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />
<strong>el</strong>s versos, i un inesgotable vocabulari ancestral, hereu<br />
<strong>de</strong> la tradició medieval connectora d<strong>el</strong> nostre present amb <strong>el</strong><br />
passat històric». 10<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> seu parlament es va referir a la seua formació<br />
lingüística, a la tasca com a creador narratiu i a la seua<br />
prolífica obra, al paper d<strong>el</strong>s escriptors, a l’estàndard lingüístic<br />
basat en <strong>el</strong> policentrisme convergent perquè «una gran<br />
llengua com la nostra necessita la col·laboració lingüística<br />
<strong>de</strong> tots», 11 per a concloure que «tota la meua mo<strong>de</strong>sta obra<br />
literària, rere <strong>les</strong> dubitacions inicials, ha estat realitzada amb<br />
l’estàndard proposat i recomanat per <strong>les</strong> nostres millors institucions<br />
culturals i p<strong>el</strong>s millors lingüistes nostres». 12<br />
Com a conclusió <strong>de</strong> l’acte solemne d’investidura, <strong>el</strong> rector<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, Ramon Lapiedra i Civera, en<br />
<strong>el</strong> seu discurs es va referir a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> creador literari,<br />
<strong>el</strong> gramàtic expert, escrupolós i l’home cívic <strong>de</strong>dicat<br />
tota una vida a la recuperació i l’enaltiment <strong>de</strong> la cultura<br />
i la llengua d<strong>el</strong> seu poble. Com altres valencians il·lustres<br />
<strong>de</strong> la seua generació, <strong>el</strong> nostre escriptor i gramàtic ha hagut<br />
d’<strong>el</strong>aborar la seua obra en unes condicions polítiques, socials<br />
i culturals particularment adverses, i malgrat això ha estat capaç<br />
<strong>de</strong> lliurar-nos sense estridències, humilment, serenament,<br />
una herència impagable, <strong>de</strong> la qual <strong>el</strong>s valencians estàvem tan<br />
necessitats». 13<br />
Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, en <strong>el</strong>s «Mots pr<strong>el</strong>iminars» <strong>de</strong> l’obra<br />
Paraula <strong>de</strong> la terra, obra editada amb motiu <strong>de</strong> la investidura,<br />
<strong>de</strong>staca que «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gramàtic, lexicògraf, folklorista, narrador<br />
i activista cultural en <strong>el</strong> sentit més ample d<strong>el</strong> terme, ha<br />
estat un incansable servidor <strong>de</strong> la llengua, i tota la seua obra,<br />
6 Levante - El Mercantil Valenciano,<br />
suplement AULA, dimecres 23 <strong>de</strong><br />
febrer d<strong>el</strong> 2000.<br />
7 Acta <strong>de</strong> la reunió d<strong>el</strong> Ple <strong>de</strong><br />
l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua,<br />
c<strong>el</strong>ebrada <strong>el</strong> 15 d’octubre d<strong>el</strong> 2001,<br />
punt 9 <strong>de</strong> l’or<strong>de</strong> d<strong>el</strong> dia.<br />
8 <strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1998): Paraula <strong>de</strong><br />
la terra. Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València,<br />
Universitat <strong>de</strong> València, p.20.<br />
9 Op. cit., p. 22.<br />
10 Op. cit., p. 20.<br />
11 Op. cit., p. 54.<br />
12 Op. cit., p. 54.<br />
13 Op. cit., p. 57.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 239
Acte <strong>de</strong> concessió<br />
d<strong>el</strong> títol pòstum d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
com a Fill Adoptiu <strong>de</strong> València<br />
per part <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong>ssa<br />
Rita Barberà<br />
(6 d’octubre d<strong>el</strong> 2000)<br />
[Arxiu Família <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z]<br />
240
sota l’aparent diversitat que la caracteritza, té un claríssim fil<br />
conductor: <strong>el</strong> compromís amb <strong>el</strong> poble valencià a través <strong>de</strong> la<br />
paraula». 14<br />
La Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears va agafar <strong>el</strong> testimoni prece<strong>de</strong>nt<br />
i li va atorgar <strong>el</strong> títol <strong>de</strong> doctor honoris causa <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> juny<br />
d<strong>el</strong> 1998, en un acte solemne que va tindre lloc al Col·legi<br />
Major Rector Pesset <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, on es va<br />
<strong>de</strong>splaçar una gran part d<strong>el</strong> claustre illenc a causa <strong>de</strong> la feb<strong>les</strong>a<br />
<strong>de</strong> salut d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. A l’acte d’investidura assistiren<br />
<strong>el</strong>s rectors <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong> València, Alacant i Jaume I<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. El professor Brauli Montoya, que va exercir <strong>de</strong><br />
padrí, en la seua laudatio es referia a <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> primer<br />
rondallista valencià» i afirmava «venim <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mallorca perquè<br />
la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears tenia un <strong>de</strong>ute, en nom<br />
<strong>de</strong> la comunitat que representa, amb un d<strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals<br />
que més ha fet per la normalització <strong>de</strong> la llengua que parlem<br />
als dos costats d’aquesta Mediterrània que ens ha d’unir més<br />
que separar». 15 Cal recordar que al campus universitari illenc<br />
es va plantar una carrasca, oferida p<strong>el</strong> poble <strong>de</strong> Petrer, per a<br />
commemorar la investidura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> amb <strong>el</strong> màxim honor<br />
acadèmic.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la seua llicó magistral ens parla «d’algunes<br />
circumstàncies <strong>de</strong> la meva vida que, sens dubte, van contribuir<br />
a fer-me prendre consciència profunda d<strong>el</strong>s grans perills<br />
que <strong>el</strong> domini d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là significava per a l’existència d<strong>el</strong><br />
nostre b<strong>el</strong>l idioma», 16 i així r<strong>el</strong>ata la seua vida personal a <strong>les</strong><br />
comarques d<strong>el</strong> sud, a Alacant, la seua tasca en <strong>el</strong> Tio Cuc, la<br />
preocupació per constituir un partit nacionalista alacantí, <strong>les</strong><br />
ensenyances <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i Sanchis Guarner, <strong>el</strong> trencament<br />
que significà la Guerra Civil i la postguerra immediata,<br />
la represa d<strong>el</strong> contacte amb <strong>el</strong>s amics nacionalistes a<br />
<strong>les</strong> tertúlies literàries i patriòtiques a casa d<strong>el</strong> jutge Miqu<strong>el</strong><br />
Adlert i Noguerol, <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> valencià a Lo Rat Penat, la<br />
continuïtat en <strong>el</strong> treball lingüístic, en <strong>el</strong> domini <strong>de</strong> la llengua<br />
per a satisfer la seua gran passió: la creació literària.<br />
Finalment, <strong>el</strong> rector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears,<br />
Llorenç Huguet, en <strong>el</strong> seu discurs agraïa a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> fet<br />
d’haver tingut molt sovint com a exemple per a emprendre<br />
la seua obra la contribució insular <strong>de</strong> Mossén Alcover i Francesc<br />
<strong>de</strong> Borja Moll, qualificava <strong>el</strong> nostre escriptor com un<br />
verta<strong>de</strong>r home <strong>de</strong> lletres i una autoritat en <strong>el</strong> sentit més noble<br />
<strong>de</strong> la paraula, i finalitzava <strong>el</strong> seu parlament dient: «La soli<strong>de</strong>sa<br />
int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> la vostra obra, estimat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, és fora <strong>de</strong><br />
tot dubte: la vostra obra gramatical i lexicogràfica, la vostra<br />
nov<strong>el</strong>·lística i l’enorme aportació que significa per a tots <strong>el</strong>s<br />
catalanoparlants <strong>el</strong> corpus <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, són mèrits<br />
suficients perquè siguem ara aquí, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, acollits a la Universitat <strong>de</strong> València en <strong>el</strong><br />
marc <strong>de</strong> l’Institut <strong>Joan</strong> <strong>Lluís</strong> Vives, a la vostra investidura<br />
com a doctor honoris causa i per acollir-vos afectuosament<br />
com a membre <strong>de</strong> la nostra comunitat universitària». 17<br />
Per la seua part, la Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló va <strong>de</strong>cidir<br />
atorgar la màxima distinció a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la sessió ordinària<br />
<strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Govern, tal com consta en l’acta <strong>de</strong> nomenament<br />
que reproduïm tot seguit: «A la ciutat <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />
la Plana, a <strong>les</strong> 9.30 hores d<strong>el</strong> dia 4 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1998, al<br />
Campus <strong>de</strong> la Penyeta Roja <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, sota<br />
la presidència <strong>de</strong> l’Exc<strong>el</strong>·lentíssim i Magnífic Senyor Rector<br />
Fernando Romero Subirón, es va constituir en sessió ordinària<br />
la Junta <strong>de</strong> Govern per a d<strong>el</strong>iberar, entre altres assumptes,<br />
sobre la proposta <strong>de</strong> nomenament com a doctor honoris<br />
causa per la Universitat Jaume I d<strong>el</strong> professor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />
Vives, d’acord amb <strong>el</strong> que preveu l’article 5 d<strong>el</strong>s Estatuts <strong>de</strong><br />
la Universitat Jaume I, aprovats p<strong>el</strong> Decret 5/1997, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong><br />
gener, d<strong>el</strong> Govern Valencià. La Junta <strong>de</strong> Govern, a proposta<br />
d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Filologia Ang<strong>les</strong>a i Romànica acorda per<br />
unanimitat la concessió d<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> doctor honoris causa per<br />
la Universitat Jaume I al professor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, a la<br />
vista <strong>de</strong> la memòria justificativa que acompanya la proposta,<br />
en la qual s’indiquen <strong>el</strong>s mèrits r<strong>el</strong>levants que concorren en<br />
la persona <strong>de</strong> l’il·lustre lingüista i <strong>el</strong>s importants treballs i<br />
estudis que han sorgit a partir <strong>de</strong> la seua obra. Així mateix<br />
acorda que <strong>el</strong> solemne acte acadèmic la investidura d’aquest<br />
grau honorífic se c<strong>el</strong>ebre amb <strong>el</strong> protocol previst <strong>el</strong> dia 26 <strong>de</strong><br />
febrer <strong>de</strong> 1999, festa <strong>de</strong> la Universitat». 18<br />
En <strong>el</strong> solemne acte d’investidura al qual no va po<strong>de</strong>r assistir<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que va estar representat p<strong>el</strong> seu fill, exercí <strong>de</strong><br />
padrí Vicent Salvador Liern, que es referí a l’escriptor com<br />
«una <strong>de</strong> <strong>les</strong> figures clau <strong>de</strong> la història valenciana contemporània:<br />
la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, valencià <strong>de</strong> Castalla, nov<strong>el</strong>·lista,<br />
recuperador <strong>de</strong> la nostra rondallística i d<strong>el</strong>s nostres parlars,<br />
gramàtic, lexicògraf, didacta il·lusionat, enamorat d’una<br />
llengua i d’un país als quals ha <strong>de</strong>dicat <strong>les</strong> energies <strong>de</strong> vora<br />
vuitanta-nou anys <strong>de</strong> joventut». 19 El professor Vicent Salvador<br />
centrà la laudatio en reflexions sobre aspectes concrets <strong>de</strong><br />
l’obra <strong>valor</strong>iana, <strong>de</strong> manera especial en la passió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per<br />
contar i per ensenyar, això és, per difondre <strong>el</strong> coneixement<br />
d<strong>el</strong> país i <strong>de</strong> la llengua, i lamentà <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament cronològic<br />
entre <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> creació literària i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, perquè «aquesta circumstància féu minvar<br />
la influència que, en una situació normal, <strong>Valor</strong> podria haver<br />
exercit sobre <strong>el</strong>s joves escriptors d’a<strong>les</strong>hores, tot i que, sens<br />
dubte, la prosa dúctil <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> sí que va representar un<br />
referent lingüístic cabdal per a molts escriptors valencians <strong>de</strong><br />
diverses generacions i, més en general, per a l’ensenyament<br />
i la difusió <strong>de</strong> la llengua escrita». 20 La laudatio d<strong>el</strong> professor<br />
Salvador incidí en <strong>el</strong> fet que «<strong>les</strong> virtuts més vistents <strong>de</strong> refle-<br />
14 Op. cit., p. 11.<br />
15 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />
<strong>de</strong>fensa.html.<br />
16 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />
<strong>de</strong>fensa.html.<br />
17 www.uib.es/honoris/e<strong>valor</strong>/<br />
<strong>de</strong>fensa.html.<br />
18 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
19 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
20 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 241
xió lingüística <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són segurament, com en la seua pràctica<br />
<strong>de</strong> l’escriptura, la precisió i l’equilibri. L’afany <strong>de</strong> precisió<br />
<strong>el</strong> mena al matís, a la distinció subtil i aclaridora, a la netedat<br />
<strong>de</strong> perfils. El sentit <strong>de</strong> l’equilibri <strong>el</strong> fa conciliar la dimensió més<br />
unitària i disciplinadament normativa —fabriana, en última<br />
instància— amb un olfacte <strong>de</strong> caçador i excursionista, atent a<br />
<strong>les</strong> espècies més vives <strong>de</strong> la variació dialectal», 21 per a concloure<br />
que «sempre, al capdamunt <strong>de</strong> <strong>les</strong> reflexions gramaticals <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>, hi trobarem una concepció funcional <strong>de</strong> la llengua en<br />
la societat, una il·lusió i un compromís, una t<strong>el</strong>eologia realista<br />
d<strong>el</strong> seu escorcoll filològic», 22 posant com a paradigma <strong>de</strong> totes<br />
estes virtuts l’obra Millorem <strong>el</strong> llenguatge.<br />
La lectio d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que va llegir <strong>el</strong> seu fill <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />
Hernán<strong>de</strong>z, s’estructurava en tres parts. En la primera titulada<br />
La nostra llengua ahir i avui, on l’escriptor i gramàtic<br />
repassa la nostra història literària, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’esplendorós segle<br />
xv, passant per l’obscuritat <strong>de</strong> la nostra literatura en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong><br />
conegut com a Decadència, fins arribar a la <strong>de</strong>mocràcia,<br />
en què l’estudi <strong>de</strong> la llengua s’instaura a l’ensenyament amb<br />
una oficialitat compartida amb <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, torna a conrear-se<br />
literàriament en tots <strong>el</strong>s gèneres i apareix, encara que <strong>de</strong> forma<br />
minoritària, en <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació audiovisuals.<br />
<strong>Valor</strong> inicia la primera part d<strong>el</strong> seu parlament dient: «som<br />
un poble, <strong>el</strong> poble valencià, establit secularment en un b<strong>el</strong>l<br />
país, vora <strong>el</strong> Mediterrani, i que parla una llengua pròpia que<br />
ja fa temps que anomenem valencià. Es tracta d’un idioma<br />
romànic que compartim amb <strong>el</strong> Principat <strong>de</strong> Catalunya, <strong>el</strong><br />
Ross<strong>el</strong>ló, <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, la Franja <strong>de</strong> Ponent (a l’Aragó) i la<br />
ciutat <strong>de</strong> l’Alguer a Sar<strong>de</strong>nya. (És tracta, doncs, <strong>de</strong> la llengua<br />
coneguda científicament com a catalana.) Té un vocabulari<br />
ric, una estructura pròpia i molt perfecta gramaticalment<br />
parlant, és a dir, un idioma normal com qualsevol altre —<strong>el</strong><br />
francés, <strong>el</strong> portugués, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, l’italià, etc.—, apte per a<br />
la literatura, la jurisprudència, <strong>les</strong> ciències... una llengua <strong>de</strong><br />
civilització», 23 per a acabar afirmant que «tots <strong>el</strong>s valencians<br />
estem moralment obligats a contribuir a l’ús, <strong>el</strong> conreu, <strong>el</strong><br />
respecte i la difusió d<strong>el</strong> nostre català, <strong>el</strong> valencià, la dignitat<br />
col·lectiva i personal; i encara que <strong>el</strong>s estudis d’altres llengües<br />
puga enriquir-nos, no po<strong>de</strong>m consentir la <strong>de</strong>strucció cultural<br />
i espiritual d<strong>el</strong> nostre poble per mitjà <strong>de</strong> la implantació totalitària<br />
d’un altre idioma. Com bé <strong>de</strong>ia un d<strong>el</strong>s nostres millors<br />
filòlegs, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, la pèrdua <strong>de</strong> l’idioma<br />
propi significa la mort cultural d’una pàtria», 24 [...] perquè<br />
«la llengua pròpia és la manifestació més autèntica i inintercanviable<br />
<strong>de</strong> la seua personalitat». 25<br />
En la segona part <strong>de</strong> la lliçó magistral, titulada Una pinz<strong>el</strong>lada<br />
nacionalista, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> repassa la seua biografia personal<br />
emfatitzant <strong>el</strong> seu contacte primerenc amb la llengua escrita<br />
<strong>de</strong> la mà d<strong>el</strong> seu pare a través <strong>de</strong> L’esqu<strong>el</strong>la <strong>de</strong> la Torratxa;<br />
la fundació <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina i <strong>les</strong> collaboracions<br />
amb El Tio Cuc, El Luchador i El Camí; i la seua<br />
participació, a València ja estant, a <strong>les</strong> tertúlies nacionalistes<br />
d<strong>el</strong> Cercle <strong>de</strong> B<strong>el</strong><strong>les</strong> Arts, presidida per Adolf Pizcueta; la d<strong>el</strong><br />
242<br />
poeta Alm<strong>el</strong>a i Vives, i la més important <strong>de</strong> la dècada d<strong>el</strong>s<br />
quaranta, la <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp amb la creació<br />
<strong>de</strong> l’Editorial Torre.<br />
En <strong>el</strong> darrer capítol <strong>de</strong> la lectio, Notes sobre <strong>les</strong> meues rondal<strong>les</strong>,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> assenyala <strong>les</strong> tres intencions que van presidir<br />
la redacció <strong>de</strong> <strong>les</strong> trenta-sis rondal<strong>les</strong> que <strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls contaven<br />
a la vora <strong>de</strong> la llar en <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong> valencians meridionals <strong>de</strong><br />
muntanya, «a) «nacionalitzar» <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>les</strong> quals moltes<br />
vega<strong>de</strong>s sense fixació d<strong>el</strong> territori on s’es<strong>de</strong>venen <strong>les</strong> accions,<br />
em semblava que perdien realitat, i així <strong>les</strong> he situa<strong>de</strong>s en<br />
muntanyes o costes conegu<strong>de</strong>s pertanyents a pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> so i<br />
arr<strong>el</strong> valencians, a vega<strong>de</strong>s solament indicats; b) <strong>de</strong>scriure <strong>el</strong>s<br />
nostres paisatges, donar a conéixer bastants plantes nostres<br />
i alguns arbres d<strong>el</strong>s nostres boscos, posar noms valencians,<br />
tot presentant-los amb <strong>el</strong> nostre humor peculiar, als diversos<br />
personatges, i c) utilitzar un llenguatge planer, popular<br />
però correcte, ric <strong>de</strong> vocabulari com és <strong>el</strong> valencià que jo vaig<br />
aprendre en la meua infantesa i la meua primera joventut:<br />
fer-ne literatura dins <strong>el</strong> gènere i no folklore a seques». 26<br />
Finalment, <strong>el</strong> rector <strong>de</strong> la Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />
Fernando Romero Subirón, en la seua intervenció <strong>de</strong>stacava<br />
que la proposta d<strong>el</strong> títol honorífic havia sorgit a petició d<strong>el</strong>s<br />
estudiants universitaris; recordava <strong>el</strong> recentment c<strong>el</strong>ebrat II<br />
Simposi Internacional sobre l’Obra <strong>Valor</strong>iana, i posava <strong>de</strong><br />
r<strong>el</strong>leu la tasca lingüística, lexicogràfica, literària i cívica <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>, «un home que ha <strong>de</strong>dicat la seua vida a la noble causa<br />
<strong>de</strong> la llengua», que «encara conserva <strong>el</strong> tarannà d<strong>el</strong> narrador<br />
que sempre ha sigut, que segueix contant <strong>les</strong> seues històries,<br />
unes històries que representen la memòria d’un poble, unes<br />
històries a què ningú com <strong>el</strong>l, un gran conversador i mestre<br />
<strong>de</strong> la paraula, ha sabut donar forma». 27<br />
És <strong>el</strong> torn <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant, que també va atorgar<br />
la seua màxima distinció a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre<br />
<strong>de</strong> 1999 en un acte solemne presidit p<strong>el</strong> rector, Andrés Pedreño,<br />
i apadrinat p<strong>el</strong> professor Jordi Colomina i Castanyer.<br />
L’escriptor <strong>de</strong> Castalla, que no va po<strong>de</strong>r acudir a l’acte per<br />
motius <strong>de</strong> salut, va estar representat p<strong>el</strong> seu fill, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
i Hernán<strong>de</strong>z.<br />
La laudatio pronunciada p<strong>el</strong> catedràtic universitari Jordi Colomina<br />
s’honorava a integrar en <strong>el</strong> claustre universitari «una<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> figures clau <strong>de</strong> la història valenciana contemporània:<br />
la d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, valencià <strong>de</strong> Castalla, nov<strong>el</strong>·lista,<br />
recuperador <strong>de</strong> la nostra rondallística i d<strong>el</strong>s nostres parlars,<br />
gramàtic, lexicògraf, enamorat d’una llengua i d’un país als<br />
quals ha <strong>de</strong>dicat totes <strong>les</strong> seues energies al llarg <strong>de</strong> més <strong>de</strong><br />
huitanta-huit anys <strong>de</strong> vida fecunda»; 28 i afirmava que «tota<br />
l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, narrador per vocació i gramàtic i lexicògraf<br />
per convicció cívica, per davall <strong>de</strong> la seua aparent diversitat,<br />
té un eix bàsic evi<strong>de</strong>ntíssim: <strong>el</strong> compromís amb <strong>el</strong> poble valencià<br />
a través <strong>de</strong> la paraula». 29<br />
El professor Colomina, en <strong>el</strong> seu discurs, comenta cada un
d<strong>el</strong>s vessants que ha conreat <strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>, i si com a rondallista<br />
li manifesta gratitud p<strong>el</strong> fet <strong>de</strong> recuperar l’imaginari<br />
col·lectiu valencià afirmant que amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «aconsegueix<br />
una prosa dúctil, popular i genuïna i alhora plenament<br />
correcta», 30 en un valencià que es<strong>de</strong>vindrà <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> lingüístic<br />
que adoptaran <strong>el</strong>s escriptors, <strong>el</strong>s ensenyants i <strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong><br />
comunicació audiovisuals; com a creador literari, Colomina<br />
<strong>de</strong>staca la creació d’un univers narratiu propi d’abast global,<br />
bastit sobre una riquesa lèxica, un tresor lèxic i fraseològic,<br />
recuperat per <strong>Valor</strong> per als valencians <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> generacions.<br />
P<strong>el</strong> que fa a la vessant filològica, com a gramàtic i lexicògraf,<br />
Colomina <strong>de</strong>staca la passió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per ensenyar, voluntat<br />
didàctica que es pa<strong>les</strong>a en la combinació d<strong>el</strong> rigor i la precisió<br />
lingüístics amb la claredat <strong>de</strong> l’exposició conceptual, assolint<br />
l’obra gramatical <strong>valor</strong>iana «un equilibri perfecte entre l’adhesió<br />
disciplinada a la normativa unitària i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
peculiaritats <strong>de</strong> la nostra b<strong>el</strong>la modalitat, peculiaritats ben<br />
legítimes perquè es remunten als seg<strong>les</strong> gloriosos d’esplendor<br />
medieval. Po<strong>de</strong>m afirmar que en tota la seua producció, gramatical<br />
o narrativa, sap trobar <strong>el</strong> punt dolç entre la parla real,<br />
viva i espontània d<strong>el</strong> poble valencià, i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua<br />
convergent amb la resta <strong>de</strong> varietats d<strong>el</strong> nostre idioma». 31<br />
En <strong>el</strong> discurs llegit p<strong>el</strong> seu fill amb <strong>el</strong> títol Les Normes unificadores<br />
d<strong>el</strong> nostre idioma, també anomena<strong>de</strong>s: Les Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dissertà sobre <strong>el</strong>s prece<strong>de</strong>nts, <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>senvolupament i <strong>les</strong> conseqüències <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes, per a<br />
concloure que «<strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló han creat una gran i<br />
saludable inèrcia <strong>de</strong> lectors i escriptors. L’idioma s’ha consolidat<br />
i es consolida més a més segons <strong>el</strong> seu ensenyament va<br />
ampliant-se, i així ha pogut i pot resistir <strong>el</strong>s embats absurds, i<br />
inimaginab<strong>les</strong> que sofreix, perquè una nodrida colla <strong>de</strong> bons<br />
valencians han petjat terra ferma en <strong>el</strong> seu treball renovador».<br />
32<br />
La darrera universitat valenciana a adherir-se als homenatges<br />
i reconeixements a la figura d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong> atorgant-li la<br />
més alta distinció acadèmica fou la Universitat Politècnica<br />
<strong>de</strong> València, en un acte solemne que s’es<strong>de</strong>vingué <strong>el</strong> 22 <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> l’any 1999, presidit p<strong>el</strong> rector, Justo Nieto.<br />
El professor <strong>de</strong> l’Escola Universitària d’Informàtica, Robert<br />
Fuster, actuà <strong>de</strong> padrí i en la seua laudatio afirma que «<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, per als valencians en particular, i en narrativa concretament,<br />
és l’única tradició viable i mo<strong>de</strong>rna que ens omple un<br />
buit <strong>de</strong> seg<strong>les</strong>», 33 i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> repassar la producció lingüística<br />
i lierària <strong>valor</strong>iana conclou amb l’afirmació «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és<br />
<strong>el</strong> nostre millor nov<strong>el</strong>·lista. Si amb <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> ens ha<br />
recuperat <strong>de</strong>finitivament la tradició popular, amb <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />
Cassana ha fixat la nostra memòria col·lectiva d<strong>el</strong> passat més<br />
recent. És un profund coneixedor d<strong>el</strong> nostre idioma valencià,<br />
que —convençut com està que <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s valencians és <strong>el</strong> més<br />
b<strong>el</strong>l català d<strong>el</strong> món— s’ha entestat a no permetre’ns que <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>gra<strong>de</strong>m, que <strong>el</strong> contaminem, que <strong>el</strong> per<strong>de</strong>m». 34 Cal fer una<br />
especial menció que en <strong>el</strong> discurs d<strong>el</strong> professor Robert Fuster<br />
apareix la referència <strong>de</strong> la candidatura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> al Premi<br />
Nob<strong>el</strong> <strong>de</strong> Literatura promoguda, entre d’altres, per Esquerra<br />
Unida i <strong>el</strong>s ajuntaments d’Alcoi, Alzira, Sueca i Xixona.<br />
Després <strong>de</strong> la investidura com a doctor honoris causa, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> seu discurs titulat Un breu apunt sobre la meua<br />
obra literària, aprofundí en la seua vocació d’escriptor i en<br />
<strong>les</strong> vicissituds que marcaren la seua vida personal i professional<br />
i afirmà, pocs mesos abans <strong>de</strong> la seua mort, que «tots<br />
<strong>el</strong>s valencians estem moralment obligats a contribuir a l’ús, <strong>el</strong><br />
conreu, <strong>el</strong> respecte i la difusió d<strong>el</strong> valencià, <strong>el</strong> nostre català; i<br />
encara que <strong>el</strong>s estudis d’altres llengües puga enriquir-nos, no<br />
po<strong>de</strong>m consentir la <strong>de</strong>strucció cultural i espiritual d<strong>el</strong> nostre<br />
poble per mitjà <strong>de</strong> la implantació totalitària d’un altre idioma.<br />
Com bé <strong>de</strong>ia <strong>el</strong> meu amic Sanchis Guarner, la pèrdua <strong>de</strong><br />
l’idioma propi significa la mort cultural d’una pàtria». 5<br />
Com a cloenda, <strong>el</strong> rector Justo Nieto en <strong>el</strong> seu parlament afirmava<br />
que «gaudir <strong>de</strong> la pròpia i<strong>de</strong>ntitat, i <strong>de</strong> l’idioma com a<br />
tret diferencial, és un dret d<strong>el</strong>s homes i d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>. Sentir-se<br />
orgullós d’aquesta manera <strong>de</strong> ser i expressar-se és una manifestació<br />
<strong>de</strong> respecte a la història i a <strong>les</strong> cultures d<strong>el</strong>s qui ens<br />
van precedir. Mantenir-la, difondre-la i llegar-la a <strong>les</strong> generacions<br />
venidores és una exigència ètica per a tots <strong>el</strong>s ciutadans.<br />
Estimular <strong>el</strong> compliment <strong>de</strong> tots aquests drets i <strong>de</strong>ures cap a<br />
la nostra i<strong>de</strong>ntitat cultural forma part <strong>de</strong> l’essència universitària.<br />
Des d’aquesta convicció, la Universitat Politècnica <strong>de</strong><br />
València incorpora avui al seu <strong>el</strong>enc <strong>de</strong> doctors, p<strong>el</strong>s seus mèrits,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un valencià que ha <strong>de</strong>dicat la seua vida a la<br />
investigació <strong>de</strong> la cultura d<strong>el</strong> seu poble, a través fonamentalment<br />
d<strong>el</strong> llenguatge, instrument bàsic <strong>de</strong> la comunicació». 36<br />
Per tancar <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong> distincions, cal fer menció explícita<br />
a la concessió d<strong>el</strong> títol <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>de</strong> València per part<br />
<strong>de</strong> l’Ajuntament d<strong>el</strong> Cap i Casal <strong>el</strong> 6 d’octubre d<strong>el</strong> 2000 a<br />
petició <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s grups polítics amb representació en <strong>el</strong> consistori,<br />
tal com figura en <strong>el</strong> document següent:<br />
21 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
22 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
23 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
24 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
25 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
26 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
27 www.uji.es/bin/infoinst/actes/<br />
honoris/llibre/9.pdf.<br />
28 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />
in<strong>de</strong>x.html.<br />
29 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />
in<strong>de</strong>x.html.<br />
30 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />
in<strong>de</strong>x.html.<br />
31 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />
in<strong>de</strong>x.html.<br />
32 www.ua.es/va/.../doctores/<strong>valor</strong>/<br />
in<strong>de</strong>x.html.<br />
33 www.upv.es/organizacion/<br />
conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />
34 www.upv.es/organizacion/<br />
conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />
35 www.upv.es/organizacion/<br />
conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />
36 www.upv.es/organizacion/<br />
conoce-upv/honoris-causa/enric<strong>valor</strong>/laudatio-es.html.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 243
244<br />
MOCIÓ QUE PRESENTEN ELS PORTAVEUS DELS<br />
GRUPS POPULAR, SOCIALISTA-PROGRESSISTA I<br />
ESQUERRA UNIDA AL PLE DE L’AJUNTAMENT<br />
El passat dia 13 <strong>de</strong> gener va morir a València l’escriptor <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, per a qui l’orgull d’haver nascut al poble <strong>de</strong> Castalla<br />
(l’Alcoià) no va ser obstacle per a adoptar la ciutat <strong>de</strong><br />
València com a seua pròpia.<br />
La passió per la història, la llengua i la cultura d<strong>el</strong>s valencians<br />
<strong>el</strong> va portar a donar-la a conéixer i a <strong>de</strong>fensar-la allà on<br />
fóra, i eixa tasca, així com <strong>el</strong> compromís cívic ha segut reconegut<br />
per tot arreu.<br />
L’any 1985 l’Ajuntament <strong>de</strong> València li va concedir <strong>el</strong> Premi<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes. Aquests dies totes <strong>les</strong> institucions<br />
valencianes, la Generalitat Valenciana, la Diputació <strong>de</strong> València<br />
i <strong>les</strong> Corts Valencianes, s’han <strong>de</strong>sfet en <strong>el</strong>ogis a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, com a persona i gran escriptor valencià i en valencià, a<br />
qui <strong>de</strong>vem la recuperació <strong>de</strong> la memòria popular <strong>de</strong> la nostra<br />
terra —en forma <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong>—, sense la qual no es port<br />
entendre <strong>el</strong> present cultural com a poble amb i<strong>de</strong>ntitat pròpia.<br />
Són nombrosos <strong>el</strong>s reconeixements acadèmics que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
va rebre en vida: doctor honoris causa per <strong>les</strong> Universitats<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Alacant, i <strong>les</strong> dos <strong>de</strong> València, per circumscriure’ns<br />
tan sols al nostre espai territorial.<br />
Pensem que a més <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s reconeixements literaris i acadèmics,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> mereix que la ciutat que <strong>el</strong>l va triar com<br />
a seua, fóra objecte algun dia d’una rondalla que diguera:<br />
...fa anys, molts anys, <strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> València va<br />
prendre la següent<br />
PROPOSTA D’ACORD<br />
1. Iniciar l’expedient per a concedir la distinció <strong>de</strong> fill adoptiu,<br />
a títol pòstum, a l’escriptor, lexicògraf i home <strong>de</strong> bé <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives.<br />
2. Retolar un carrer <strong>de</strong> la nostra ciutat amb <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives, escriptor.<br />
València, 28 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 2000.<br />
Sgt. Alfonso Grau Alonso<br />
Sgt. Ana Noguera Montagud Sgt. Antonio Montalban Gámez<br />
El títol pòstum <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>de</strong> València a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong><br />
va rebre la família <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> mans <strong>de</strong> l’alcal<strong>de</strong>ssa Rita<br />
Barberà, que va <strong>de</strong>stacar la contribució <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> al coneixement<br />
<strong>de</strong> la història, <strong>les</strong> tradicions, la gramàtica, <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s<br />
valencianes, així com la seua senzil<strong>les</strong>a i <strong>el</strong> llegat cultural que<br />
ens ha <strong>de</strong>ixat als valencians.<br />
Finalment, cal assenyalar que Castalla <strong>el</strong> va nomenar Fill Predilecte<br />
a títol pòstum <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> juny d<strong>el</strong> 2000; la població <strong>de</strong><br />
Penàguila li va atorgar la distinció <strong>de</strong> Fill Adoptiu <strong>el</strong> 9 d’abril<br />
d<strong>el</strong> mateix any, i <strong>el</strong> poble d’Alboraia <strong>el</strong> va nomenar Fill Adoptiu<br />
<strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> l’any 2001.<br />
Els reconeixements a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, però, també <strong>el</strong>s trobem en<br />
altres manifestacions, com ara <strong>el</strong>s simposis, jorna<strong>de</strong>s d’estudi<br />
o congressos <strong>de</strong>dicats a estudiar la figura i la seua contribució<br />
a la nostra cultura a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues aportacions literàries<br />
i lingüístiques. Ens referim al Simposi c<strong>el</strong>ebrat a Castalla <strong>el</strong><br />
1995, o a Agullent en la Jornada d’homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la<br />
seua obra c<strong>el</strong>ebrada a la tardor d<strong>el</strong> 2000 i organitzada per l’Institut<br />
d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, en la qual <strong>el</strong>s escriptors i<br />
filòlegs allí reunits <strong>de</strong>stacaren la tasca <strong>valor</strong>iana <strong>de</strong> recuperació<br />
d<strong>el</strong> patrimoni lexicogràfic i gramatical, i reivindicaren la concessió<br />
a títol pòstum a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la Medalla al Mèrit Cultural<br />
que atorga <strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la Generalitat, una distinció que<br />
al nostre parer honoraria <strong>el</strong>s nostres governants en atorgar-la<br />
l’any que l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, una institució<br />
<strong>de</strong> la Generalitat, ret homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives com a<br />
Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010 p<strong>el</strong> seu llegat lingüístic i literari, i per<br />
la seua valuosa aportació a la dignificació <strong>de</strong> la cultura i <strong>de</strong> la<br />
llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />
També contribuïm a honrar la memòria d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong><br />
amb <strong>el</strong>s premis literaris que porten <strong>el</strong> seu nom com <strong>el</strong>s Premi<br />
<strong>de</strong> Narrativa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dins d<strong>el</strong>s Premis Literaris Foia <strong>de</strong><br />
Castalla, instaurat l’any 1980; <strong>el</strong> Premi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> narrativa<br />
juvenil <strong>de</strong> Picanya, organitzat per Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1980; <strong>el</strong> Premi <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> narrativa <strong>de</strong> la Diputació<br />
d’Alacant, que s’atorga any rere any <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1995, o <strong>el</strong> Certamen<br />
<strong>de</strong> R<strong>el</strong>at Breu <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> «Vall <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t» impulsat<br />
per la població <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t en l’any 2008.<br />
Una altra manera <strong>de</strong> retre homenatge al nostre escriptor per<br />
part <strong>de</strong> la societat valenciana ha sigut la <strong>de</strong>cisió encertada<br />
d<strong>el</strong>s ajuntaments <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> biblioteques, instituts <strong>de</strong> secundària, centres<br />
d’educació infantil i primària, carrers, places, avingu<strong>de</strong>s i glorietes.<br />
Tot seguit n’oferim una r<strong>el</strong>ació i <strong>de</strong>manem disculpes en<br />
cas d’oblit involuntari. 37<br />
1. Biblioteques<br />
<strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Seu Universitària<br />
<strong>de</strong> la ciutat d’Alacant<br />
<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Barxeta<br />
<strong>Biblioteca</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’IES Castalla <strong>de</strong> Castalla<br />
<strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Catarroja<br />
<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Crevillent<br />
Agència <strong>de</strong> Lectura Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Dénia<br />
<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Elx<br />
<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Manises<br />
<strong>Biblioteca</strong> Infantil <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Nov<strong>el</strong>da<br />
<strong>Biblioteca</strong> Publica Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Ondara<br />
<strong>Biblioteca</strong> Municipal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong>s Poblets<br />
Casa <strong>de</strong> la Cultura - <strong>Biblioteca</strong> Pública Municipal <strong>Enric</strong>
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Quart <strong>de</strong> Poblet<br />
<strong>Biblioteca</strong> d’Informàtica i Documentació <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> la<br />
Universitat Politècnica <strong>de</strong> València<br />
2. Centres culturals<br />
Centre Cultural <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Benifaió<br />
3. Centres d’Educació Infantil i Primària<br />
Col·legi Públic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />
Col·legi Educació Especial Comarcal <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Gandia<br />
Col·legi Públic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Manises<br />
4. Instituts d’Educació Secundària<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Benifaió<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> Camp<strong>el</strong>lo<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Monòver<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Pego<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Picanya<br />
IES <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Silla<br />
5. Centres <strong>de</strong> Formació <strong>de</strong> Persones Adultes<br />
FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Ai<strong>el</strong>o <strong>de</strong> Malferit<br />
FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alaquàs<br />
FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’Alcúdia<br />
FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alzira<br />
FPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> Xiriv<strong>el</strong>la<br />
6. Fe<strong>de</strong>racions d’associacions <strong>de</strong> pares i mares<br />
FAPA <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />
7. Carrers <strong>de</strong>dicats a Agullent, Alacant, Alboraia, Alcàsser,<br />
l’Alcúdia, Aldaia, Almassora, Almoines, Alqueria <strong>de</strong> la<br />
Comtessa, <strong>les</strong> Alqueries, Benicàssim, Bétera, Bonrepòs<br />
i Miramb<strong>el</strong>l, Burjassot, Callosa d’en Sarrià, Canet d’en<br />
Berenguer, Cocentaina, Corbera, la Font d’en Carròs,<br />
Mislata, Monòver, Montaverner, Montcada, Montserrat,<br />
Muro d’Alcoi, Novetlè, Onda, Ondara, Ontinyent, Paterna,<br />
Picanya, Sagra, Sagunt, Sant <strong>Joan</strong> d’Alacant, Sant Vicent<br />
d<strong>el</strong> Raspeig, Torreblanca, Torrent, València, Vilamarxant,<br />
Vila-real, Xàbia.<br />
8. Places amb <strong>el</strong> nom d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Algemesí, Alginet,<br />
Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Carcaixent, Cullera, Petrer, Puçol.<br />
9. Avingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a M<strong>el</strong>iana, Museros,<br />
la Vila Joiosa i Vina<strong>les</strong>a.<br />
10. Glorieta Escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Castalla i Penàguila.<br />
11. Passeig <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> al Puig.<br />
12. Parc <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a Bèlgida.<br />
13. Entitats<br />
Club d’Escacs <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d’Alacant<br />
El reconeixement a l’escriptor també s’ha pa<strong>les</strong>at en <strong>el</strong>s estudis<br />
<strong>de</strong> què ha sigut objecte <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua aportació en <strong>el</strong><br />
triple vessant <strong>de</strong> rondallista, narrador i lingüista, i que tot seguit<br />
oferim com a petita mostra bibliogràfica, ometent ací <strong>el</strong>s<br />
nombrosos artic<strong>les</strong> publicats sobre la seua obra i la bibliografia<br />
completa i exhaustiva, que es recull en un capítol ad hoc d<strong>el</strong><br />
present catàleg, atés l’interés i la seua importància:<br />
AA.DD. (1996): Actes Simposi Estudi i Festa: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
AA.DD. (1997): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 86 anys. Can<strong>el</strong>obre, 37/38, Alacant,<br />
Diputació Provincial.<br />
Alberó, Jaume (2004): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat i Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig, <strong>Biblioteca</strong> Valeri<br />
Serra i Boldú <strong>de</strong> Cultura Popular, núm. 15.<br />
— (2006): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
València, Editorial Club Universitari.<br />
Casanova, Emili - Mora, Ramon; Sanchis, Josep (2002):<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble: jornada d’estudi i homenatge<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra, Paiporta, Denes.<br />
Escrivà Peiró, Vicent (1986): L’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
València, Universitat <strong>de</strong> València, tesi doctoral dirigida<br />
per Jaume Pérez Muntaner, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Francés, Susanna - Luna, Vicent (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o<br />
l’amor per la llengua, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
Lluch, Gemma (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
anàlisi estructural i comparativa, tesi <strong>de</strong> llicenciatura<br />
dirigida per Antoni Tor<strong>de</strong>ra Sáez, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
— (1988): De princeses i herois: la rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Generalitat Valenciana, Cons<strong>el</strong>leria<br />
<strong>de</strong> Cultura.<br />
Lluch, Gemma - Simbor, Vicent - Pitarch, Vicent (2001):<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam: homenatge acadèmic<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona: creació<br />
literària i compromís lingüístic, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Lletres Catalanes.<br />
Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (ed.) (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra.<br />
Escrits s<strong>el</strong>eccionats, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Salvador, Vicent - Lawick, Heike van (eds.) (1999): <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló, Universitat<br />
Jaume I.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor<br />
escriptor, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
37 Vull expressar la meua gratitud a<br />
Marisol Navalon Jorque per la seua<br />
valuosa i eficaç col·laboració en la<br />
recerca p<strong>el</strong> món virtual.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 245
Arribats ací, tan sols ens queda posar <strong>el</strong> punt i final a un article<br />
la pretensió d<strong>el</strong> qual ha sigut testimoniar la nostra admiració<br />
i <strong>el</strong> nostre respecte a un valencià il·lustre, a un patriarca <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> lletres valencianes; com també ho ha sigut <strong>de</strong>mostrar la<br />
nostra estima envers un home savi, un lletraferit en <strong>el</strong> sentit<br />
estricte <strong>de</strong> la paraula, un home <strong>de</strong> poble, <strong>el</strong>egant, <strong>de</strong> barret i<br />
bastó, <strong>de</strong> mirada còmplice i riallera, <strong>de</strong> somriure amable, que<br />
per damunt <strong>de</strong> tot estimava la seua terra, la seua gent i la seua<br />
llengua, exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat i <strong>de</strong> fermesa, a qui no obli<strong>de</strong>m i<br />
amb qui compartim <strong>el</strong> compromís <strong>de</strong> dignificar <strong>el</strong> nostre llegat<br />
lingüístic i cultural.<br />
El millor homenatge que po<strong>de</strong>m fer al senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és<br />
gaudir permanentment <strong>de</strong> la seua magnífica obra i fer-ne partícips<br />
a <strong>les</strong> generacions futures, agafant <strong>el</strong> testimoni d<strong>el</strong> seu<br />
mestratge i es<strong>de</strong>venint <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu exemple generós i cívic.<br />
De ben segur que, si això fóra possible, <strong>el</strong>l ens ho escriuria<br />
a l’Ordinador <strong>de</strong> <strong>les</strong> Galàxies.<br />
246
Acció Cultural d<strong>el</strong> País Valencià (2010): L’auca d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. 10 anys sense <strong>el</strong> mestre, València.<br />
Aguado i Medina, Cristòfor (1988): ressenya d<strong>el</strong> llibre De<br />
princeses i herois. La rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong> Gemma Lluch (Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, 1988), Saó, 112,<br />
València, p. 44.<br />
Ad<strong>el</strong>l, Marc Vicent (1994): «Entrevista a Francesc Ferrer Pastor»,<br />
Saó, 170, València, pp. 25-27.<br />
— (1999): Rodant, rodant, València, Carena Editors, pp. 53-<br />
55.<br />
Albero i Poveda, Jaume (2004): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i<br />
llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat.<br />
— (2005): «Rondalla “El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn” d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Anàlisi hermenèutica i folklòrica», Misc<strong>el</strong>·lània<br />
<strong>Joan</strong> Veny, VII, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp.<br />
225-250.<br />
— (2006a): L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Alacant, Editorial Club Universitario.<br />
— (2006b): «I<strong>de</strong>ntitat personal i col·lectiva en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», La narrativa oral: rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s<br />
en l’imaginari col·lectiu contemporani (<strong>Joan</strong> Borja i<br />
Sanz, ed.), Alacant, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />
Valenciana, pp. 105-119.<br />
— (2007): «Anàlisi folklòrica i interpretativa <strong>de</strong> la rondalla<br />
“El jugador <strong>de</strong> Petrer” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista d’Etnologia<br />
_Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
<strong>de</strong> Catalunya, 30, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, pp. 129-141.<br />
Alberola, Miqu<strong>el</strong> (1992): «“Sempre he estat un foraster”.<br />
Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El Temps, 396 (20.01.1992), pp.<br />
56-59.<br />
Alberola, Miqu<strong>el</strong> i Bataller, Alexandre (1985): «Una conversa<br />
amb <strong>Lluís</strong> Guarner, Adolf Pizcueta, Àng<strong>el</strong> Sànchez<br />
Gozalbo, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Llir entre<br />
Cards, 4, València, Associació Cultural <strong>de</strong> Filologia, pp.<br />
170-191.<br />
Alcaraz Ramos, Manu<strong>el</strong> (1988): «La Renaixença impossible»,<br />
L’Aiguadolç, 6, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la<br />
Marina Alta, pp. 35-39.<br />
Alpera i Leiva, <strong>Lluís</strong> (1990): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins <strong>el</strong> capítol<br />
«Breu repertori d<strong>el</strong>s escriptors d<strong>el</strong> Migjorn valencià», en<br />
Sobre poetes valencians i altres escrits, I, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 89-125.<br />
— (1991): «La recreació <strong>de</strong> la tradició oral: la rondallística<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Serra d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 30-31. (Monogràfic <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, vuitanta anys: perspectiva d’una creació literària.)<br />
— (1996): «Escriure a Alacant. Literatura i societat», Qua<strong>de</strong>rns<br />
<strong>de</strong> Migjorn 3, Alacant, Associació Cívica per la Normalització<br />
d<strong>el</strong> Valencià, pp. 71-77. Reproduït en <strong>el</strong> seu recull Des<br />
<strong>de</strong> l’Aitana al Canigó. Papers crítics, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 1998, pp. 7-18.<br />
— (1997a): «Alacant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 247
248<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 5-9. Reproduït<br />
en <strong>el</strong> seu recull Sobre poetes valencians i altres escrits,<br />
ii, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
2001, pp. 109-111.<br />
— (1997b): «El Sr. <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut<br />
<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 37-40. Reproduït en <strong>el</strong> seu<br />
recull Sobre poetes valencians i altres escrits II, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2001, pp. 105-107.<br />
Archilés, Ferran (2006): «Acords i <strong>de</strong>sacords. Valencianisme<br />
polític i i<strong>de</strong>ntitat valenciana contemporània», Afers, 55,<br />
Catarroja, pp. 481-510.<br />
Artigues, Antoni i Calafat, Rosa (2003): «Nació, comunitat<br />
lingüística i mitjans <strong>de</strong> comunicació», V Encontre d’Historiadors<br />
<strong>de</strong> la Comunicació. Aportacions <strong>de</strong> la comunicació a<br />
la comprensió i construcció <strong>de</strong> la història d<strong>el</strong> segle XX, Palma,<br />
Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, pp. 67-89 (especialment la<br />
pàgina 83).<br />
Associació d’Editors d<strong>el</strong> País Valencià (2000): Homenatge<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València (fullet bibliogràfic <strong>de</strong> 26 pàgines).<br />
Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
l’emigrant d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Congrés Alcoià-Comtat,<br />
Alacant, Associació Cultural <strong>de</strong> l’Alcoià-Comtat, Institut<br />
<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert i Ajuntament d’Alcoi, pp. 355-<br />
362.<br />
— (1991): «Per una literatura amb arr<strong>el</strong>s pròpies: esquema<br />
d’un <strong>de</strong>bat pen<strong>de</strong>nt», Saó, 143, València, pp. 34-36.<br />
— (1999a): «La literatura a <strong>les</strong> comarques alacantines», L’Avenç.<br />
Plecs d’història local, 240, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 53-54.<br />
— (1999b): «D’Aitana i Cassana», Información (suplement<br />
Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />
Bal<strong>les</strong>ter, Josep (1992a): Temps <strong>de</strong> quarantena (1939-1959),<br />
València, Eliseu Climent Editor, pp. 76, 82, 83, 84, 85, 86,<br />
111, 115, 120, 175, 177 i 178. Segona edició en Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València (2006), pp. 74, 76, 79,<br />
80, 81, 82, 83, 107, 166, 168, 169 i 172.<br />
— (1992b): «Entre Laip i Èdip: a propòsit <strong>de</strong> l’enfrontament<br />
generacional en la postguerra al País Valencià», Misc<strong>el</strong>·lània<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat, pp. 225-239.<br />
— (1998): «Això era i no era...», Levante-EMV (suplement Posdata,<br />
02.10.1998), València, p. 3.<br />
— (2000): «Tot un senyor escriptor», Levante-EMV<br />
(14.01.2000), València.<br />
Bal<strong>les</strong>ter Añón, Rafa<strong>el</strong> (2003): La generación valenciana d<strong>el</strong><br />
36. Antología, València, Institució Alfons <strong>el</strong> Magnànim, pp.<br />
375-388.<br />
Barberà, Fre<strong>de</strong>ric (2004): «Años y leguas en <strong>el</strong> context <strong>de</strong> la influència<br />
catalana en Gabri<strong>el</strong> Miró», estudi a l’edició d’Anys<br />
i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed.<br />
Denes, pp. 15-26.<br />
Bataller Cal<strong>de</strong>ron, Josep (1999): Les rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />
CEIC Alfons <strong>el</strong> V<strong>el</strong>l, Gandia (especialment <strong>les</strong> pàgines 42-<br />
50).<br />
B<strong>el</strong>tran, Adolf (1983): «Entre la gramàtica i la literatura», Generalitat,<br />
València, p. 35.<br />
B<strong>el</strong>tran, Guillem (2003): «Protagonistes <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló», Serra d’Or, 520, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong><br />
l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 107. (Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> V.<br />
Pitarch Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria,<br />
Edicions Alambor, 2002.)<br />
B<strong>el</strong>tran Llavador, Rafa<strong>el</strong> (2001a): «Literatura i tradició oral<br />
a la Vall d’Albaida», Almaig, (Estudis i documents), 17, Ontinyent,<br />
La Nostra Terra, pp. 120-123.<br />
— (2001b): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
valencianes, ii: rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la Vall d’Albaida i l’Alcoià», Almaig<br />
(Estudis i documents), 17, Ontinyent, La Nostra Terra,<br />
pp. 124-133.<br />
— (2003a): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
valencianes, iv: rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Baix Vinalopó», Homenaje a<br />
Luis Quirante, Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Filología, Anejo L, vol. ii., Estudios<br />
filológicos, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 431-456.<br />
— (2003b): «Notes per a un catàleg tipològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> l’Alacantí», Zeitschrift für Katalanistik, 16, Friburg, Universitat<br />
Albert Ludwigs, pp. 111-144.<br />
— (2007): Rondal<strong>les</strong> populars valencianes. Antologia, catàleg i<br />
estudi dins la tradició folklòrica universal, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València.<br />
— (2010): «El cuento tradicional y la (re)construcción <strong>de</strong> una<br />
memoria nacional: recopilación tardía y consolidación <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> País Valenciano». Conferència llegida <strong>el</strong><br />
10.05.2010 en <strong>el</strong> col·loqui «Memória e Cidadania na Literatura<br />
Tradicional Peninsular» <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> l’Algarve<br />
(en premsa).<br />
Benavent, Rafa<strong>el</strong> (2000): «La una! Rondalla popular. Recordant<br />
n’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Almaig, 15, Ontinyent, La Nostra Terra,<br />
pp. 106-108.<br />
Berenguer, Vicent (2000): «El fons cultural <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />
Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />
Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />
Berenguer Revert, Neus (2009): «Ab<strong>el</strong>la contra Disney»,<br />
Barc<strong>el</strong>la, 39, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />
Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />
Bernabeu Rico, Josep <strong>Lluís</strong> (1997): «Paisatge i paisanatge
en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />
Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 56-62.<br />
Bernat, Francesc i Favà, Xavier (1992): «La Llista <strong>de</strong> la RTVV<br />
(1990): estudi lexicogràfic», dins Solà, J. (ed.) Sobre lexicografia<br />
catalana actual, Barc<strong>el</strong>ona, Empúries, pp. 75-121.<br />
Blasco, Ricard (1992): «Car<strong>les</strong> Salvador i la infraestructura<br />
cultural valencianista», Caplletra, 12, València, Institut <strong>de</strong><br />
Filologia Valenciana, pp. 83-92.<br />
Bonet, Sebastià (2000): Les gramàtiques normatives valencianes<br />
i balears d<strong>el</strong> segle XX, València, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València.<br />
Bono Palomar, Ruth (1999): «Les edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: dos lectors, dues formes <strong>de</strong> narrar», <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 221-232.<br />
Borja i Sanz, <strong>Joan</strong> (1999a): «Oralitat i escriptura en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: unes reflexions didàctiques»,<br />
<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />
Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 255-266.<br />
— (1999b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, doctor honoris causa», Información<br />
(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, pp. 1-2.<br />
Borràs, Marc (1996): «El <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> paisatge», El Temps, 610<br />
(26.02.1996), pp. 82-83. (Ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses<br />
amb un senyor escriptor, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995.)<br />
Boscà Per<strong>el</strong>ló, Vicent (1990): «Si Escalante alçara <strong>el</strong> cap...<br />
Pep Cortés dirigeix La Cassola amb textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Saó, 135, València, p. 61.<br />
Brines, Rosa (1992): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Diario 16<br />
(05.07.1992), pp. 10-11.<br />
Broch i Huesa, Àlex [dir.] (2008): Diccionari <strong>de</strong> la literatura<br />
catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana, pp. 1033-<br />
1034.<br />
Brotons Rico, Vicent (1982): «La rondalla “El jugador <strong>de</strong><br />
Petrer” en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Festa 82, Ajuntament <strong>de</strong><br />
Petrer.<br />
— (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes»,<br />
Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp. 37-38.<br />
— (1991): «Tot conversant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. “Petrer, per a mi,<br />
era com Castalla: un poble valencianíssim», Festa 91, Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Petrer, pp. 43-46.<br />
–– (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un senyor escriptor», Diari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Balears,<br />
Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />
— (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Elda i “L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz”»,<br />
Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 1, Petrer, Centre d’Estudis Locals<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó, pp. 93-104.<br />
— (1999a): «L’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> gramàtic a l’ensenyament secundari»,<br />
<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />
la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 267-<br />
280.<br />
— (1999b): «La vocació <strong>de</strong> mestre i l’escola valenciana», Información<br />
(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant,<br />
p. 2.<br />
— (2000): «Les terres d<strong>el</strong> Vinalopó a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Revista d<strong>el</strong> Vinalopó, 3, Petrer, Centre d’Estudis Locals d<strong>el</strong><br />
Vinalopó, pp. 105-118.<br />
–– (2001): «Lletra personal a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Festa 2001, Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Petrer, pp. 47-51.<br />
— (2002): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres»,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes,<br />
pp. 225-241.<br />
— (2006): «El paisatge d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>les</strong> comarques meridionals<br />
valencianes». Conferència pronunciada al Campus<br />
d’Alcoi <strong>de</strong> la UPV (Alcoi, 27.09.2006).<br />
— (2007a): «Paisatge, gent i costums en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Folklore i Romanticisme: <strong>el</strong>s estudis<br />
etnopoètics <strong>de</strong> la Renaixença (a cura <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Borja i <strong>Joan</strong><br />
Armangué), Barc<strong>el</strong>ona-l’Alguer, IEC - Arxiu <strong>de</strong> Tradicions<br />
<strong>de</strong> l’Alguer, pp. 33-47.<br />
— (2007b): «Entre Valls i <strong>Valor</strong>s: una Mariola literària», Eines,<br />
22, Alcoi, IES Pare Vitòria, pp. 92-101. Consultable en<br />
línia: http://cat.bloctum.com/vicent/2007/08/17/entrevalls-i-<strong>valor</strong>s-una-mariola-literaria/.<br />
— (2008): «El paisatge toponímic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», XXXII Colloqui<br />
<strong>de</strong> la Societat d’Onomàstica d’Algemesí, Paiporta, Ed.<br />
Denes, pp. 67-82.<br />
–– (2009): «Moros i negres a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», La Comunitat morisca en <strong>el</strong> Vinalopó. IV Centenari<br />
<strong>de</strong> l’Expulsió (1609-2009). III Congrés d’Estudis d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />
Petrer, Centre d’Estudis d<strong>el</strong> Vinalopó, pp. 327-343.<br />
— (2010a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> dret a la pau i al gaudi <strong>de</strong> la vida»,<br />
Levante-EMV (13.01.2010), València, p. 27.<br />
— (2010b): «En <strong>el</strong> centenari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: dues lletres, dos<br />
personatges», Festa 2010, Petrer, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp.<br />
160-163.<br />
— (2010c): «Les Rondal<strong>les</strong> Valencianes, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i <strong>el</strong>s Moros<br />
i Cristians», Revista <strong>de</strong> Festes <strong>de</strong> Moros i Cristians <strong>de</strong> Beneixama,<br />
Ajuntament <strong>de</strong> Beneixama, pp. 71-75.<br />
— (2010d): «L’edat mitjana i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Festes Majors. Moros i Cristians, Ajuntament d<strong>el</strong><br />
Camp <strong>de</strong> Mirra, pp. 87-92.<br />
Buj Alfara, Àng<strong>el</strong>a (2007): «100 anys <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 249
250<br />
Catalans en <strong>el</strong> 75 aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló»,<br />
L’Ebre (14.12.2007), Tortosa. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong><br />
la Plana, UJI - IEC, 2008, pp. 55-57.<br />
Cal<strong>de</strong>rs, Pere (1987): «Una salutació», Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 23.<br />
Campillo, Maria i Cast<strong>el</strong>lanos, Jordi (1988): «La nov<strong>el</strong>·la al<br />
País Valencià. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Història <strong>de</strong> la Literatura Catalana,<br />
vol. xi, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>, pp. 115-116.<br />
Capilla, Juli (2000): «La coherència d<strong>el</strong> pensament», El Temps,<br />
814 (18.01.2000), pp. 60-61.<br />
Carbó, Ferran (1991): «Notes sobre poesia <strong>de</strong> postguerra.<br />
Una r<strong>el</strong>ectura <strong>de</strong> Xavier Casp», Caplletra, 10, València, Institut<br />
<strong>de</strong> Filologia Valenciana, pp. 13-28.<br />
Carbó, Ferran i Simbor, Vicent (1993): La recuperació literària<br />
en la postguerra valenciana (1939-1972), València-Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana - Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 22-23, 31, 33-34,<br />
37-38, 40, 48, 52, 110, 118-121, 133, 162 i 177.<br />
Casanova i Herrero, Emili (1996): «Aportacions d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> a la lexicografia catalana: <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong><br />
1948, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Josep Giner», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi<br />
i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 147-180.<br />
— (1997): «Sicània (1958-1959): <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> fer una revista<br />
valencianista, a través <strong>de</strong> la correspondència <strong>de</strong> Josep Giner<br />
i Nicolau Primitiu», Comunicación y Estudios Universitarios,<br />
7, Montcada, Fundación Universitaria San Pablo CEU, pp.<br />
165-187.<br />
— (1998a): «El lèxic valencià en <strong>les</strong> gramàtiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Tramuntana, 4, pp. 18-19.<br />
— (1998b): «El valencià i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Diari <strong>de</strong> Balears (Balear<br />
Cultural, 15.02.1998), Palma.<br />
— (2000): «L’exemple lèxic. Dignificació d<strong>el</strong> vocabulari popular<br />
valencià», Qua<strong>de</strong>rn d’El País (20.01.2000), València.<br />
— (2001a): «Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la seua obra (Agullent,<br />
30 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 2000)», Estudis Romànics, vol. xxiii,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 371-372.<br />
— (2001b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives (1911-2000)», Estudis Romànics,<br />
vol. xxiii, Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 424-433.<br />
— (2002a): «Textos inèdits d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fragments <strong>de</strong> traduccions<br />
<strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó<br />
i El Llibre <strong>de</strong> l’Infant», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta,<br />
IEVA - Ed. Denes, pp. 101-130.<br />
— (2002b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg»,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.<br />
Denes, pp. 189-224.<br />
— (2003): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», estudi a l’edició <strong>de</strong><br />
L’ingenu (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 15-<br />
32.<br />
— (2004): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», estudi a l’edició<br />
d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta,<br />
Ed. Denes, pp. 41-45.<br />
Casanova, Emili i Vila, Alfons (1995): «El llibre <strong>de</strong> l’infant:<br />
unes becero<strong>les</strong> inèdites d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Almaig, 10, Ontinyent,<br />
La Nostra Terra, pp. 22-32.<br />
Casanova, Emili i Benavent, Elisa (1999): «Els inicis d<strong>el</strong><br />
moviment nacionalista valencià a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> “Cartes al<br />
director” <strong>de</strong> la revista Gorg», Comunicación y Estudios Universitarios<br />
9, Montcada, Fundación Universitaria San Pablo<br />
CEU, pp. 159-170.<br />
Casanova, Emili; Mora, Ramon i Sanchis, Josep (2002):<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes.<br />
Casp, Xavier (1951): «Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Ínsula,<br />
64, Madrid.<br />
Cast<strong>el</strong>ló, Gonçal (1990): «La peripècia a l’altiplà d’en Ricard<br />
Blasco», L’Aiguadolç, 11, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals<br />
<strong>de</strong> la Marina Alta, pp. 23-28.<br />
— (1997): «El meu amic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />
Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 21-22.<br />
Centre Cultural Castallut (1995): La vida als masos <strong>de</strong><br />
la Foia <strong>de</strong> Castalla, Castalla (ví<strong>de</strong>o <strong>el</strong>aborat amb motiu d<strong>el</strong><br />
Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />
Cerdán Tato, Enrique (1997): «Una biografía a <strong>de</strong>nt<strong>el</strong>ladas»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />
Albert, pp. 17-20.<br />
— (2000): «Endavant amb perplexitat», L’Avenç, 251, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 59-64.<br />
Cervera, Alfons (1994): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 172,<br />
València, pp. 40-43.<br />
Climent, Eliseu (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> escriptor i patriota»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />
Albert, pp. 23-24.<br />
— (2007): «Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló: balanç, perspectives i, sobretot,<br />
propostes <strong>de</strong> futur», Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló (1932),<br />
a favor <strong>de</strong> l’ús social d<strong>el</strong> valencià. En <strong>el</strong> 75 aniversari, homenatge<br />
a tots <strong>el</strong>s valencians que <strong>les</strong> varen fer possible, UGT-PV.<br />
Climent Martínez, Josep Dani<strong>el</strong> (2002a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la<br />
llengua literària», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta,<br />
IEVA - Ed. Denes, pp. 51-62.<br />
— (2002b): «Les activitats lingüístiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />
anteriors a la Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant»,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.
Denes, pp. 131-146.<br />
— (2004): «Josep Giner i Marco i <strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo<br />
Rat Penat», Almaig, 20, Ontinyent, La Nostra Terra, pp.<br />
122-132.<br />
— (2007a): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. L’interés per la llengua d<strong>el</strong>s<br />
valencians al segle XX, València, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />
Llengua (especialment <strong>les</strong> pàgines 389-411).<br />
— (2007b): «El naixement <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Levante-EMV<br />
(suplement Posdata, 23.11.2007), València, pp.<br />
1-2. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura<br />
<strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC, 2008,<br />
pp. 45-49.<br />
— (2007c): «75 aniversari <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Notícies<br />
Musicals. Butlletí <strong>de</strong> la Unió Musical L’Horta <strong>de</strong> Sant Marc<strong>el</strong>lí,<br />
30, p. 23. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75<br />
anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI<br />
- IEC, 2008, pp. 159-161.<br />
— (2008): «Car<strong>les</strong> Salvador i la divulgació <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló», Vida amunt i nacions amunt. pensar <strong>el</strong> País Valencià<br />
en temps <strong>de</strong> globalització, Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />
289-317.<br />
— (2009): «Valencià a l’escola, 75 anys <strong>de</strong> reivindicacions»,<br />
Levante-EMV (suplement Posdata, 05.06.2009), València,<br />
pp. 1-2.<br />
— (2010a): «El darrer adéu», Información (13.01.2010), Alacant.<br />
Reproduït també en la publicació digital Pàgina26.<br />
— (2010b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> record», Levante-EMV (suplement<br />
Posdata, 15.01.2010), València, pp. 1-2.<br />
— (2010c): «In memoriam. En record d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Avui<br />
Cultura (21.01.2010), Barc<strong>el</strong>ona, p. 7. Reproduït <strong>el</strong> mateix<br />
mes <strong>de</strong> gener amb altres títols en <strong>les</strong> publicacions digitals<br />
Pica’m, L’Informatiu i Portal <strong>de</strong> Xàtiva.<br />
— (2010d): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi i compromís per la llengua, València,<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
Colomer Ferràndiz, Agustí (1996): Retrobar la tradició.<br />
El valencianisme d’inspiració cristiana <strong>de</strong> la postguerra a la<br />
transició, València, Saó Edicions, pp. 27, 59, 88, 89, 96 i<br />
134-139.<br />
Colomina i Castanyer, Jordi (1991): «L’aportació d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> a la formació <strong>de</strong> la llengua literària mo<strong>de</strong>rna», Serra<br />
d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
pp. 33-34. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys:<br />
perspectiva d’una creació literària.)<br />
— (1994): «Un tast d<strong>el</strong>s vocabularis bilingües valencians actuals»,<br />
Caplletra, 17, València, Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />
pp. 157-178.<br />
— (1995): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», Els valencians<br />
i la llengua normativa, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />
Gil-Albert, pp. 173-188.<br />
— (1996): «El lèxic valencià en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong><br />
Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />
pp. 223-237. Reproduït en Els valencians i la llengua normativa,<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />
173-188.<br />
— (1997): «L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la formació d<strong>el</strong> valencià<br />
mo<strong>de</strong>rn», Saó, 204, València, pp. 30-31.<br />
— (1999a): «El valencià popular i col·loquial en l’obra narrativa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 165-177.<br />
— (1999b): «Laudatio pronunciada en <strong>el</strong> solemne acte d’investidura<br />
com a doctor honoris causa per la Universitat<br />
d’Alacant d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives». Consultable en<br />
línia: http://www.ua.es/es/presentacion/doctores/<strong>valor</strong>/<br />
laudatio.htm. Reproduïda també en Tarannà, 19, El Guaret-Garbera<br />
Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 5-8.<br />
— (1999c): Dialectologia catalana. Introducció i guia bibliogràfica,<br />
Universitat d’Alacant, pp. 94, 110, 175, 262, 263,<br />
265, 268 i 281.<br />
— (1999d): «Des <strong>de</strong> la Renaixença», Información (suplement<br />
Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />
— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un castallut universal», Barc<strong>el</strong>la, 10,<br />
Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />
Colón, Germà i Soberanas, Ama<strong>de</strong>u J. (1985): Panorama <strong>de</strong><br />
la lexicografia catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Enciclopèdia Catalana.<br />
Comes Casas, Rosa (1999): «Fixar una rondalla: la singularitat<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 211-202.<br />
Conca, Maria (1996): «La riquesa fraseològica en la producció<br />
rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />
Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 47-60.<br />
— (1997): «La riquesa fraseològica en la producció rondallística<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />
Cultura Juan Gil-Albert, pp. 178-192.<br />
— (2002): «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi contrastiva<br />
<strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble,<br />
Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 69-82.<br />
— (2003): «L’estil literari en <strong>el</strong> “Cicle <strong>de</strong> Cassana” d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, a partir <strong>de</strong> l’anàlisi fraseològica», dins Compagna,<br />
Anna Maria et alii (ed.): Momenti di cultura catalana in un<br />
millennio. Atti d<strong>el</strong> VII Convegno d<strong>el</strong>l’AISC (Nàpols, 22-24<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 251
252<br />
<strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 2000), Nàpols, Liguori Editore, pp. 121-138.<br />
— (2006): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume Albero i Poveda Les<br />
rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2004), Estudis Romànics, vol.<br />
xxviii, Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 513-516.<br />
Cortés, Santi (1990): «L’aportació valenciana a <strong>les</strong> revistes literàries<br />
clan<strong>de</strong>stines <strong>de</strong> postguerra: “Esclat”», Misc<strong>el</strong>·lània<br />
<strong>Joan</strong> Bastardas III, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat, pp. 189-201.<br />
— (1991): «Premsa literària <strong>de</strong> postguerra: <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’Almanaque<br />
<strong>de</strong> Las Provincias (1940-1951)», Caplletra, 10, València,<br />
IUFV, pp. 51-81.<br />
— (1995): València sota <strong>el</strong> règim franquista (1939-1951),<br />
València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia<br />
Valenciana-Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 26,<br />
242, 243, 249, 252, 279, 298, 328, 337, 338 i 343.<br />
— (2002): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner (1911-1981): una vida<br />
per al diàleg, València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari<br />
<strong>de</strong> Filologia Valenciana-Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
pp. 100, 101, 129-131, 176, 179, 192, 193, 228,<br />
245, 251, 262, 264, 271, 339, 357 i 389.<br />
— (2005): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Lletres <strong>de</strong> resistència<br />
(1939-1981), Catarroja, Editorial Afers, pp. 81, 86, 91,<br />
96-98, 112, 190, 193, 208, 217, 218, 220, 287, 305, 312-<br />
314, 334-336 i 377.<br />
— (2006): Ensenyament i resistència cultural. Els Cursos <strong>de</strong><br />
Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat (1949-1975), Paiporta, Ed. Denes.<br />
Cubedo i Cap<strong>el</strong>la, <strong>Joan</strong>vi, i altres (2010): <strong>Enric</strong> Tàrrega.<br />
L’amant <strong>de</strong> la ciutat somniada. Converses, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València, pp. 24-27, 55, 101, 133, 145-146<br />
i 164.<br />
Cucar<strong>el</strong>la, Toni (1998): «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
conferència llegida a l’IES Josep <strong>de</strong> Ribera <strong>de</strong> Xàtiva. Consultable<br />
en línia: http://blocs.mesvilaweb.cat/no<strong>de</strong>/view/<br />
id/156364.<br />
Cucó, Alfons (1971): El valencianisme polític (1874-1939).<br />
[2a edició revisada i ampliada , 1999, Catarroja, Afers, p.<br />
239]<br />
Diversos autors (1996): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua,<br />
Diputació d’Alacant (materials didàctics per a infants).<br />
Diversos autors (1998): El paisatge i la gent <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres alacantines<br />
a través d<strong>el</strong>s testimonis literaris, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />
Cultura Juan Gil-Albert.<br />
Diversos autors (1999): Acte solemne d’investidura com a<br />
Doctor Honoris Causa d<strong>el</strong> Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Universitat<br />
d’Alacant (5 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1999).<br />
Diversos autors (2001): II Antologia Literària <strong>de</strong> la Marina<br />
Alta. Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Ajuntament <strong>de</strong> Pedreguer.<br />
Diversos autors (2006): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner. Un humanista<br />
valencià d<strong>el</strong> segle XX, València, Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua.<br />
Enguix i Rib<strong>el</strong><strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> (2000): «Cicle <strong>de</strong> Cassana: paisatge,<br />
toponímia, fauna i altres herbes», Tarannà, 19, El Guaret-<br />
Garbera Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 9-17.<br />
Escand<strong>el</strong>l, Dari (2010): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: ans, ara i sempre», Caràcters,<br />
51, Universitat <strong>de</strong> València, p. 14.<br />
Escola Valenciana-Fe<strong>de</strong>ració d’Associacions per la<br />
Llengua (2007): Sen<strong>de</strong>s i carenes. El món d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(DVD interactiu), València.<br />
Escrivà Peiró, Vicent (1971): «Un article <strong>de</strong> l’escriptor i gramàtic<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Serra d’Or, 139, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 1 i 3.<br />
— (1985a): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una tradició inventada»,<br />
pròleg a L’ambició d’Aleix (3a ed.), València, Gregal<br />
Llibres, pp. 5-25. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la<br />
terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 216-<br />
231.<br />
— (1985b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: vint-i-cinc anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la valenciana»,<br />
L’Aiguadolç, 1, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong><br />
la Marina Alta, pp. 27-35.<br />
— (1985c): «Bibliografia sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç, 1,<br />
Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la Marina Alta, pp.<br />
34-35.<br />
— (1985d): «La nov<strong>el</strong>·la com a fixació d’un món oblidat», Encontre<br />
d’Escriptors d<strong>el</strong> Mediterrani, 1, València, pp. 34-36.<br />
— (1986a): L’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tesi doctoral, Universitat<br />
<strong>de</strong> València.<br />
— (1986b): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Estudis <strong>de</strong> Literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu<br />
i Figueras, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
pp. 395-407.<br />
— (1987): «Nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la Muntanya: <strong>el</strong> món possible», pròleg<br />
a La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (2a ed.), València, Gregal Llibres, pp.<br />
5-14. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 232-239.<br />
— (1988): «Aproximació als orígens narratius d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
pròleg a Narracions perennes, València, Gregal Llibres, pp.<br />
5-16. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 240-248.<br />
— (1991a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un narrador perenne», pròleg a Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana, dins Sense la terra promesa, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
Edicions, pp. ix-xxix. Reproduït <strong>el</strong> 1997 en Can<strong>el</strong>obre, 37-
38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 118-<br />
128; i en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València, pp. 249-264.<br />
— (1991b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> nucli narratiu inicial d<strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana», Serra d’Or, 377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong><br />
l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 28-29. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
vuitanta anys: perspectiva d’una creació literària.)<br />
— (1993): «La competència pluridisciplinar», El Temps, 495<br />
(13.12.1993), València, p. 19.<br />
— (1996a): «L’amor en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong><br />
Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />
pp. 137-146.<br />
— (1996b): «L’anècdota com a memòria col·lectiva», pròleg a<br />
Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. 3-18. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula<br />
<strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València,<br />
pp. 265-273.<br />
— (1997): «Les ambicions d’Aleix», Saó, 204, València, pp.<br />
28-29.<br />
— (1998): «Laudatio acadèmica d<strong>el</strong> Doctor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a càrrec<br />
d<strong>el</strong> Doctor Vicent Escrivà», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la<br />
terra, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 19-24.<br />
— (1999): «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 297-306.<br />
— (2002a): «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp.<br />
21-26.<br />
— (2002b): «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />
home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 83-99.<br />
— (2002c): «Les fantàpolis valencianes», Congrés Internacional<br />
<strong>de</strong> Toponímia i Onomàstica Catalanes, Universitat <strong>de</strong> València,<br />
pp. 579-589.<br />
— (2004): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, traductor <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró», estudi<br />
a l’edició d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró (trad. d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 27-40.<br />
— (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la dona ado<strong>les</strong>cent narrada en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />
Almaig, 24, Ontinyent, La Nostra Terra, pp. 161-<br />
168.<br />
— (2010): L’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Paiporta, Ed. Denes.<br />
Espinós i F<strong>el</strong>ipe, Joaquim (1997): «Natura i cultura en “Les<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />
Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 146-150.<br />
— (1999a): «Elements rondallístics a la narrativa curta i <strong>les</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universi-<br />
tat Jaume I, pp. 307-319.<br />
— (1999b): «La recuperació <strong>de</strong> la literatura popular», Información<br />
(suplement Arte y Letras, 04.11.1999), Alacant, p. 3.<br />
— (2006): «Campo <strong>de</strong> los almendros <strong>de</strong> Max Aub i Enllà <strong>de</strong><br />
l’horitzó d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: dues visions d<strong>el</strong> final <strong>de</strong> la Guerra<br />
Civil», Escritores, editoria<strong>les</strong> y revistas d<strong>el</strong> exilio republicano<br />
<strong>de</strong> 1939 (M. Aznar Soler, coord.), Sevilla, Editorial Renacimiento,<br />
pp. 189-197.<br />
Fabregat, Ama<strong>de</strong>u (1971): ressenya a Millorem <strong>el</strong> llenguatge,<br />
Gorg, 26, p. 24. (Ressenya a la 1a. edició.)<br />
Ferrando Francés, Antoni (1987a): «La passió <strong>de</strong> la llengua,<br />
a través <strong>de</strong> la literatura», Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 17-20.<br />
— (1987b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o la passió per la llengua a través <strong>de</strong><br />
la literatura», Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong> Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />
<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 19-24.<br />
— (1992a): «La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />
Guarner», Caplletra, 12, València, Institut <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />
pp. 59-121.<br />
— (1992b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, nov<strong>el</strong>·lista», Escola Catalana, 287,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, pp. 18-20 i 26-27. (Ressenya al Cicle <strong>de</strong> Cassana,<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1991)<br />
— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives: la passió <strong>de</strong> la llengua, a través<br />
<strong>de</strong> la literatura», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />
Cultura Juan Gil-Albert, pp. 11-14.<br />
— (1998): «Quatre veus i un país», Caràcters, 4, Universitat <strong>de</strong><br />
València, pp. 17-18.<br />
— (2000): «L’herència d’un home <strong>de</strong> lletres. Una vida i una<br />
obra arr<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s a un país», Qua<strong>de</strong>rn d’El País (20.01.2000),<br />
València.<br />
Ferrando Francés, Antoni i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner: context, paraula, record, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Fernàn<strong>de</strong>z Carrasco, Francesc (1989): «Gorg (1969-1972)»,<br />
L’Aiguadolç, 9-10, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong><br />
la Marina Alta, pp. 9-14.<br />
Ferré, Xavier (1997): «El món <strong>de</strong> vida d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista<br />
d<strong>el</strong> Centre <strong>de</strong> Lectura <strong>de</strong> Reus, 32, p. 17.<br />
— (1997): ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses amb un senyor escriptor<br />
(Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995), Revista <strong>de</strong> Catalunya, 118, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 130-132.<br />
— (2000): No tot era ‘Levante F<strong>el</strong>iz’. Nacionalistes valencians<br />
(1950-1960), Benicarló, Alambor.<br />
— (2001): «Sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya, 158,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, pp. 24-34.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 253
Ferrer Díez, Luisa (2000): «Anys difícils», Història <strong>de</strong> Lo Rat<br />
Penat, València, Lo Rat Penat, pp. 237-238.<br />
Ferrer i Pera<strong>les</strong>, Antoni (1984): «Entrevista amb n’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Saó, 73, València, pp. 20-24.<br />
— (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 234, València, p. 48.<br />
Ferrer Ripollés, Montserrat (1999): «L’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />
la integració d<strong>el</strong>s aprenentatges lingüístics i literaris», <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />
Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 281-293.<br />
Ferrer Solivares, <strong>Enric</strong> (1981): Literatura i societat. País Valencià,<br />
segle XX, València, Tres i Quatre, pp. 77, 83, 89, 110,<br />
112 i 166.<br />
Fluixà, Josep Antoni (2008): «<strong>Valor</strong> com a exemple», Caràcters,<br />
43, Universitat <strong>de</strong> València, p. 46.<br />
Fundació Bancaixa (1997): El guardià <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> (audiovisual<br />
<strong>de</strong> l’exposició «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un tresor <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> i <strong>de</strong><br />
fid<strong>el</strong>itats», València).<br />
Fuset Gàlvez, Pilar (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, 85 anys <strong>de</strong><br />
lluita per la llengua» (entrevista), Notícies d<strong>el</strong> Bloc. Butlletí<br />
intern d<strong>el</strong> Bloc <strong>de</strong> Progrés Jaume I <strong>de</strong> Sollana, 1, pp. 17-18.<br />
Fuster i Ort<strong>el</strong>ls, <strong>Joan</strong> (1953): «Pròleg» a Narracions <strong>de</strong> la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino, pp. 5-7. Reproduït en<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València, pp. 177-178.<br />
— (1960): «Una nov<strong>el</strong>a valenciana», Levante (25.01.1960),<br />
València. Reproduït <strong>el</strong> 1997 en Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />
Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 114-116.<br />
— (1997): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster I. Carner, Manent,<br />
Riba, Pla, Espriu, Villalonga (a cura <strong>de</strong> Francesc Pérez i Moragón),<br />
València, Tres i Quatre, pp. 19 i 125.<br />
— (1998): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster II. Agustí Bartra i altres<br />
noms <strong>de</strong> l’exili americà (a cura <strong>de</strong> Santi Cortés), València,<br />
Tres i Quatre, pp. 84 i 305.<br />
— (2000): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster IV. Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />
Guarner, Josep Giner, Germà Colón (a cura d’Antoni Ferrando),<br />
València, Tres i Quatre, pp. 15, 39, 44, 100, 110, 119,<br />
120, 161, 195, 201, 291, 292, 303, 305, 314, 336, 398,<br />
399, 437, 448-449, 460-463, 467, 468, 470, 475 i 543.<br />
— (2004): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster VII. Joaquim Maluquer<br />
i Sostres, 1a part (a cura <strong>de</strong> Xavier Ferré i Trill), València,<br />
Tres i Quatre, pp. 90, 94, 288 i 401.<br />
— (2006): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster IX. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong><br />
Adlert, Santiago Bru i Vidal, 1a part (a cura <strong>de</strong> Josep<br />
Bal<strong>les</strong>ter), València, Tres i Quatre, pp. 16, 33, 34, 40, 45,<br />
60, 67, 152, 156, 190, 215, 238, 271, 316, 320, 333, 345,<br />
346, 351, 352, 360, 370 i 374.<br />
254<br />
— (2006): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster X. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong><br />
Adlert, Santiago Bru i Vidal, 2a part (a cura <strong>de</strong> Josep Bal<strong>les</strong>ter),<br />
València, Tres i Quatre, pp. 48, 55, 83, 101, 125, 216,<br />
344-345, 351, 353 i 355.<br />
— (2010): Correspondència <strong>Joan</strong> Fuster XII. Rafa<strong>el</strong> Tasis, <strong>Joan</strong><br />
Triadú, Antoni Comas, Albert Manent i Joaquim Molas, 2a<br />
part (a cura <strong>de</strong> Josep-Vicent Garcia i Raffi), València, Tres<br />
i Quatre, pp. 355, 473 i 493.<br />
Fuster, Robert (1999): «Investidura com a doctor honoris causa<br />
d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives. Laudatio», dins l’opuscle<br />
Solemne acte acadèmic amb motiu <strong>de</strong> la investidura com a<br />
doctor honoris causa <strong>de</strong> l’Excm. Sr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Universitat<br />
Politècnica <strong>de</strong> València.<br />
García-Aguayo, Gonzalo (2004): «El paisatge cru<strong>el</strong> <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong><br />
Miró», estudi a l’edició d’Anys i llegües <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró<br />
(trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed. Denes, pp. 7-14.<br />
García Ferrón, Eva (1997): El teatro en Alicante entre 1966<br />
i 1993, Servei <strong>de</strong> Publicacions <strong>de</strong> la Universitat d’Alacant,<br />
pp. 305 i 489.<br />
Garcia Grau, Man<strong>el</strong> (1999): «El <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> compromís social<br />
i literari», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló<br />
<strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp.<br />
341-343.<br />
— (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> <strong>valor</strong> d<strong>el</strong>s mots es<strong>de</strong>vinguts pàtria»,<br />
Les suspicàcies metòdiques, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat, pp. 25-28.<br />
Garcia Sempere, Marin<strong>el</strong>a (1997): «Maneres <strong>de</strong> contar històries<br />
en L’ambició d’Aleix», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut<br />
<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 130-136.<br />
García d<strong>el</strong> Toro, Cristina i García Izquierdo, Isab<strong>el</strong><br />
(1999): «La traducció <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix a l’espanyol:<br />
anàlisi d<strong>el</strong>s fraseologismes», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 121-137.<br />
Gascón P<strong>el</strong>egrí, Vicente (1978): Prohombres valencianos en<br />
los últimos cien años (1878-1978), Caixa d’Estalvis <strong>de</strong> València.<br />
Gea i <strong>Valor</strong>, Maria Dolors (1992): «Les rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una aproximació als secrets <strong>de</strong> la seua antroponímia<br />
i toponímia (en 13 rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós»,<br />
Alba, 7, Ajuntament d’Ontinyent, pp. 105-122.<br />
Giménez, Salvador (2000): «Això era i no era <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El<br />
Temps, 814 (18.01.2000), pp. 53-58.<br />
Giner i Marco, Josep (1971): «Pròleg» a la primera edició <strong>de</strong><br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg, pp. v-viii. Reproduït<br />
en Obra filològica (1931-1991), pp. 415-417; i en <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, pp. 163-166.
— (1998): Obra filològica (1931-1991), edició a cura d’Antoni<br />
Ferrando i Santi Cortés, Valenciana-Paiporta, Institut<br />
Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia - Ed. Denes, pp. 43, 366 i<br />
415-417.<br />
Gómez Labrado, Víctor (2010c): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Unitat didàctica,<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
— (2002): «Escariano en la tradició fabulosa d<strong>el</strong>s gegants negres,<br />
guardians <strong>de</strong> coves, jardins i cast<strong>el</strong>ls», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />
home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 63-67.<br />
— (1993): «“Sen<strong>de</strong>s i carenes” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Biblioteca</strong> Valenciana,<br />
14, València, Direcció General d<strong>el</strong> Llibre i Biblioteques,<br />
Generalitat Valenciana, pp. 19. (Ressenya <strong>de</strong><br />
l’exposició d’Escola Valenciana titulada «Sen<strong>de</strong>s i carenes»)<br />
Gonzàlez Caturla, Joaquim (1992): «Premsa periòdica en<br />
català i consciència nacional al País Valencià al segle xx: <strong>el</strong><br />
cas d’Alacant i <strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong> nacionalisme», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />
67, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 57-72.<br />
— (1993): «Un cas especial <strong>de</strong> premsa satírica: El Tio Cuc<br />
d’Alacant», Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 1, Alacant, Associació<br />
Cívica per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià, pp. 125-134.<br />
— (1996): «D<strong>el</strong> text oral al text escrit. Algunes especificitats<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> meridionals», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />
Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 27-34.<br />
— (1997): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 42-48.<br />
— (1998): «La literatura oral a <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud: <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />
Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Migjorn, 3, Alacant, Associació Cívica<br />
per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià, pp. 79-84.<br />
Gorgues i Zamora, Vicent (2009): Literatura valenciana,<br />
Madrid, Cultiva Comunicación, pp. 233, 242-243, 274 i<br />
278.<br />
Grau, Dani<strong>el</strong>. P. (1992): «Una nov<strong>el</strong>·la que esclata: <strong>el</strong> (re)naixement<br />
<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la catalana al País Valencià», El Temps,<br />
410 (27.04.1992), pp. 62-67.<br />
Gumilla, Maria Isab<strong>el</strong> i Comeche, Rafa<strong>el</strong> (1999): «De pollets<br />
i mone<strong>de</strong>s: una rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 203-210.<br />
Haro Esplugues, Ramon (2002): «En recordança d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
i Vives», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA<br />
- Ed. Denes, pp. 13-19.<br />
Huguet Enguita, Jesús (2010a): L’auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Acadèmia<br />
Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
— (2010b): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (còmic), Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />
Llengua.<br />
Huguet Pascual, Jesús (2000): «Literatura es pronuncia Va-<br />
lor», Levante-EMV (14.01.2000), València.<br />
Iborra, Josep (1980): «Pròleg» a Sense la terra promesa, Prometeo,<br />
València, pp. 9-17. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula<br />
<strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />
197-202.<br />
— (1983): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor d<strong>el</strong> poble», Noticias al<br />
Día (26.07.1983), València, pp. 10.<br />
— (1990): «Literatura i postguerra al País Valencià», Homenatge<br />
a Santiago Bru i Vidal, Fundació Municipal <strong>de</strong> Cultura,<br />
Ajuntament <strong>de</strong> Sagunt, pp. 67-90.<br />
— (1991): «Pròleg» a Sense la terra promesa. Obra Completa,<br />
vol. i, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. xxxiii-xl.<br />
— (1995a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: nov<strong>el</strong>·la i societat», Confluències.<br />
Una mirada sobre la literatura valenciana actual, Institució<br />
Alfons <strong>el</strong> Magnànim, València, pp. 61-67.<br />
— (1995b): La trinxera literària (1974-1990), València-Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana-<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 66, 102 i 146.<br />
— (1997): «Coor<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre,<br />
37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />
106-112.<br />
Igual i Úbeda, Antonio (1959): Historia <strong>de</strong> Lo Rat Penat,<br />
Ajuntament <strong>de</strong> València.<br />
InfoTV (2010): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la memòria (audiovisual <strong>el</strong>aborat<br />
per InfoTV per a Tàn<strong>de</strong>m Edicions), València.<br />
Iturraspe B<strong>el</strong>lver, Amaia (2005): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble (IEVA - Ed. Denes, 2002). Zeitschrift<br />
für Katalanistik, 18, Friburg, Universitat Albert Ludwigs,<br />
pp. 243-247.<br />
Jaén i Urban, Gaspar (2000): «Al vostre parlar b<strong>el</strong>líssim»,<br />
Avui Cultura (necrològica, 03.02.2000), Barc<strong>el</strong>ona, p. 6.<br />
Janer, Maria <strong>de</strong> la Pau (1999): «L’ordre i la prohibició als contes<br />
merav<strong>el</strong>losos», Actes <strong>de</strong> l’XI Col·loqui Internacional <strong>de</strong><br />
Llengua i Literatura Catalanes, vol. ii, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 413-433.<br />
Janer Manila, Gabri<strong>el</strong> (1996): «Contar històries: conjugar la<br />
vida en imperfet», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 35-45.<br />
<strong>Joan</strong>-Mompó, Joaquim (1995): «Hem parlat amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»<br />
(entrevista), Torsimany, 6, Benifaió, pp. 5-8.<br />
— (1999): «Sempre és bon moment <strong>de</strong> millorar <strong>el</strong> llenguatge»,<br />
Saó, 232, València, p. 49.<br />
Lacreu, Josep (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: una fita <strong>de</strong> normalitat»,<br />
Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial), Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />
6-7.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 255
Lanuza, Empar (1990): «La literatura infantil al País Valencià»,<br />
dins C. Garcia i G. Lluch (ed.) Teoria i pràctica al<br />
voltant <strong>de</strong> la literatura per a infants i joves, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />
<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 61-79.<br />
Larreula, <strong>Enric</strong> (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives entrevistat per<br />
<strong>Enric</strong> Larreula <strong>el</strong> 1997», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp.<br />
61-70.<br />
Llopis, Tomàs (1985): «Entrevista amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», L’Aiguadolç,<br />
1, Dénia, Institut d’Estudis Comarcals <strong>de</strong> la Marina<br />
Alta, pp. 11-26.<br />
— (1987): «Notes per a una lectura d<strong>el</strong> “Cicle <strong>de</strong> Cassana”»,<br />
Serra d’Or, 336, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat, pp. 20-21.<br />
— (1996): «Sense la terra promesa, una base antropològica»,<br />
Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 103-126.<br />
— (1997): «La focalització en Temps <strong>de</strong> batuda», Can<strong>el</strong>obre,<br />
37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />
158-164.<br />
Llorenç, Alfons (1987): «Entrevista amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Premi<br />
d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes», Europa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Nacions, 1,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, CIEMEN, pp. 5-8.<br />
Lluch, Gemma (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
anàlisi estructural i comparativa, , Universitat <strong>de</strong> València.<br />
— (1988): De princeses i herois: la rondallística merav<strong>el</strong>losa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, València, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura.<br />
— (1993a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la memoria d<strong>el</strong> pueblo valenciano»,<br />
CLIJ 48, Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 50-54.<br />
— (1993b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: nov<strong>el</strong>·lista», Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial),<br />
Universitat <strong>de</strong> València, pp. 8.<br />
— (1996): «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 61-73.<br />
— (1997): «Les contar<strong>el</strong><strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 50-54.<br />
— (1999a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, escriptor <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>», Avui<br />
(30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />
— (2000a): «Un rondallista universal», Levante-EMV<br />
(14.01.2000), València.<br />
— (2000b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un símbol al País Valencià», Serra<br />
d’Or, 486, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
pp. 50-52.<br />
— (2001): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un text <strong>de</strong> culte al País<br />
Valencià», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>o-<br />
256<br />
na, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp. 13-19.<br />
Lluch, Gemma i Salvador, Vicent (1999): «Factors sociocognitius<br />
en la figura <strong>de</strong> la Ventafocs: <strong>de</strong> la tradició secular<br />
a <strong>les</strong> adaptacions actuals d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at», Actes <strong>de</strong> l’XI Col·loqui<br />
Internacional <strong>de</strong> Llengua i Literatura Catalanes, vol. ii, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 507-<br />
529.<br />
Lluch, Gemma i Serrano, Rosa (1989): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, noves<br />
lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes, València, Gregal Llibres.<br />
[2a edició en Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995]<br />
— (1997): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o la memòria d<strong>el</strong> poble<br />
valencià», Saó, 204, València, pp. 26-27.<br />
— (1998): Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Ajuntament <strong>de</strong> Gandia -<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
Lorenzo, Jaime (1984): «El Tio Cuc», Can<strong>el</strong>obre, 2, Institut<br />
<strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, Diputació d’Alacant, pp. 9-16.<br />
Lozano, Josep (1999): «Incidència <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />
la generació d<strong>el</strong>s 70», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 337-340.<br />
Luna, Vicent (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor <strong>de</strong> Castalla»,<br />
Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres <strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la<br />
Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />
Luna-Batlle, Xavier [coord.] (2001): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-<br />
2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />
Catalanes.<br />
Maestre Brotons, Antoni (2004): «De <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong><br />
cada dia a <strong>les</strong> narracions literàries: l’anècdota», Misc<strong>el</strong>·lània<br />
<strong>Joan</strong> Veny VI, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp.<br />
235-256.<br />
Marí, Rafa<strong>el</strong> (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, autor <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes»,<br />
Noticias al Día (13.05.1984), València.<br />
Marín i Soriano, Emili (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’Alcúdia», Saó,<br />
202, València, pp. 44-45.<br />
Martí, Pere (1992): «Fid<strong>el</strong>s a Fuster: XXIV Escola Catalana<br />
d’Estiu», El Temps, 428 (31.08.1992), València, pp. 15-17.<br />
Martines, Josep (2000): El valencià d<strong>el</strong> segle XIX. Estudi lingüístic<br />
d<strong>el</strong> Diccionario valenciano <strong>de</strong> Josep Pla i Costa, València-<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />
- Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 54, 82,<br />
102, 105, 122, 144, 153, 168, 191, 206, 213, 222, 239,<br />
240, 267, 274 i 275.<br />
Martines, Vicent (1996): «Literatura i literaturització: <strong>de</strong><br />
Maria <strong>de</strong> França a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />
Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 75-101.<br />
— (1997): «Literatura i literaturització: <strong>de</strong> Maria <strong>de</strong> França (s.
xii) a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong><br />
Cultura Juan Gil-Albert, pp. 74-80.<br />
Mas, Josep; Mínguez, Xavier i Romero, Francesc (1999):<br />
«Per a una lectura “políticament correcta” <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
valencianes», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume<br />
I, pp. 241-254.<br />
Massot i Muntaner, Josep (1980): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> llenguatge»,<br />
Serra d’Or, 245, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat, p. 54. Comentari a la reedició <strong>de</strong> Millorem<br />
<strong>el</strong> llenguatge (Tres i Quatre, 1979).<br />
— (2003): ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un home <strong>de</strong> poble<br />
(IEVA - Ed. Denes, 2002), Estudis Romànics, vol. xxv, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
IEC, p. 427.<br />
M<strong>el</strong>ià, J. (2007): «De <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló al tancament<br />
<strong>de</strong> repetidors d’Alacant», Diari <strong>de</strong> Balears (20.11.2007), p.<br />
25. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a cura<br />
<strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC, 2008,<br />
pp. 73-75.<br />
Mestre, Toni (1980): Contes valencians per a xiquets (enregistrament<br />
sonor), Madrid, Dial DL (conté, entre altres,<br />
«Història d’un mig pollastre»).<br />
— (2000a): Toni Mestre conta... La rabosa i <strong>el</strong> corb (enregistrament<br />
sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent - PM Produccions.<br />
(N’hi ha versió en cast<strong>el</strong>là.)<br />
— (2000b): Toni Mestre conta... Comencilda, Secundina i Acabilda<br />
(enregistrament sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent<br />
- PM Produccions.<br />
— (2000c): Toni Mestre conta... La mare d<strong>el</strong>s peixos (enregistrament<br />
sonor), Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent - PM Produccions.<br />
Micó i Navarro, <strong>Joan</strong> Antoni (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la Vall<br />
d’Albaida: <strong>el</strong> seu vincle familiar amb Bèlgida», II Congrés<br />
d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida, València, Institució Alfons <strong>el</strong><br />
Magnànim, pp. 821-866.<br />
— (2009): «Introducció» a Bèlgida: estudi etnològic i rondal<strong>les</strong>,<br />
Paiporta, Ed. Denes, pp. 9-11.<br />
Mínguez, Xavier (1992): «El Sud es mou», El Temps, 412<br />
(11.05.1992), p. 62.<br />
Miqu<strong>el</strong> i Diego, Carme (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vivenciat a l’escola»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />
Gil-Albert, pp. 25-28.<br />
Mir, Jordi (1972): ressenya <strong>de</strong> Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971),<br />
Serra d’Or, 152, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat, pp. 41-42.<br />
Mira, <strong>Joan</strong> Francesc (1991): «El senyor <strong>Valor</strong>», El Temps, 383<br />
(21.10.1991), p. 9. Reproduït també en El Temps, 814<br />
(18.01.2000), p. 82.<br />
Miró, Antoni (1984): Setmana d’homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (material<br />
gràfic), Ajuntament <strong>de</strong> Castalla.<br />
Miró, Ramon (2005): Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume Albero<br />
i Poveda Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, 2004), Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Llengua & Literatura 16, pp. 476-478.<br />
Molins, Manu<strong>el</strong> (2010): Els valents <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, col·l. «Micalet<br />
Teatre», 35, Alzira, Ed. Bromera.<br />
Moll, Francesc <strong>de</strong> Borja (1975): Els altres quaranta anys<br />
(1935-1974), Palma, Ed. Moll.<br />
Monferrer Daudí, <strong>Joan</strong> Ramon (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, referit<br />
especialment al País Valencià», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre<br />
l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la<br />
Universitat Jaume I, pp. 53-74.<br />
Montesinos, Anna I. (1999): «El lèxic <strong>de</strong> l’arquitectura i la<br />
construcció en <strong>el</strong> Vocabulari fonamental d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />
Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 105-120.<br />
Montoya Abat, Brauli (1996a): Alacant: la llengua interrompuda,<br />
Paiporta, Ed. Denes, pp. 49-51.<br />
— (1996b): «La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 195-222.<br />
— (1997): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-<br />
Albert, pp. 166-176.<br />
— (1998): «Laudatio pronunciada en l’acte d’investidura d<strong>el</strong><br />
senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives com a doctor honoris causa per<br />
la Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears». Consultable en línia:<br />
http://www.uib.es/honoris/.<br />
— (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la llengua i la literatura<br />
d<strong>el</strong> País Valencià», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 347-356.<br />
— (2002a): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la gramàtica<br />
normativa valenciana», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble,<br />
Paiporta, IEVA - Ed. Denes, pp. 175-188.<br />
— (2002b): «La representació d<strong>el</strong> conflicte lingüístic en la literatura<br />
valenciana contemporània (amb un esguard especial<br />
a la narrativa <strong>valor</strong>iana)», Llengua & Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
pp. 59-92.<br />
— (2002c): «La <strong>de</strong>núncia <strong>de</strong> la substitució lingüística en <strong>el</strong>s<br />
escriptors valencians», Treballs <strong>de</strong> Sociolingüística Catalana,<br />
16, Universitat d’Alacant, pp. 21-45.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 257
— (2004): «Presentació» al volum Homenatge als nostres pob<strong>les</strong><br />
i a la seua gent. Primer cicle <strong>de</strong> conferències al sud d<strong>el</strong> País Valencià<br />
i «Presentació» d<strong>el</strong> capítol «Homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
escriptor, folklorista i gramàtic» (Castalla, 1911 - València,<br />
2000), Barc<strong>el</strong>ona, IEC, pp. 9-15 i 19-20.<br />
Moreira, Alfonso i Miñarro, Lola (2005): «Ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> La<br />
República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936)», dins l’edició digital<br />
completa <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres, València, Faximil<br />
Edicions Digitals.<br />
— (2006): «Ín<strong>de</strong>xs <strong>de</strong> Gorg (1969-1972)», dins l’edició digital<br />
completa <strong>de</strong> Gorg. Revista bibliogràfica, València, Faximil<br />
Edicions Digitals.<br />
Moreno i Moreno, Juli (2000): «Els cursos <strong>de</strong> llengua i cultura<br />
valencianes», Història <strong>de</strong> Lo Rat Penat, València, Lo<br />
Rat Penat, pp. 685-745.<br />
Moreno Sáez, Francisco [ed.] (1994): La prensa en la provincia<br />
<strong>de</strong> Alicante durante la Segunda República (1931-1936),<br />
Alacant, ICJGA.<br />
Murillo i Ribes, Adolf (2006): Sonant a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: creació<br />
d’una banda sonora a partir d’una rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Ribera (autoedició: qua<strong>de</strong>rn i DVD).<br />
Neugaard, Edward J. (1994): «La figura d<strong>el</strong> moro en la rondalla»,<br />
Misc<strong>el</strong>·lània Germà Colón, i, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 45-53.<br />
Nicolàs, Fúlvia (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per l’idioma»,<br />
El Temps, 26, pp. 38-40.<br />
Nicolàs, Miqu<strong>el</strong> (1998): «El gramàtic obstinat», Levante-<br />
EMV (suplement Posdata, 02.10.1998), València, p. 2.<br />
Ninyo<strong>les</strong>, Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong> (1973): «Prólogo» a Curso medio <strong>de</strong><br />
gramática catalana, València, Gorg, pp. v-viii. Reproduït<br />
en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València, pp. 167-170.<br />
— (1975): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons cultural i normalització», introducció<br />
a Obra literària completa, vol. i, València, Gorg, pp.<br />
15-20. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 182-186.<br />
Obiol, María José (1991): «Entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El País<br />
(14.10.1991).<br />
Oleaque, <strong>Joan</strong> M. (2000): «Josep <strong>Valor</strong>: “Estic molt orgullós<br />
d<strong>el</strong> meu avi”», El Temps, 814 (18.01.2000), pp. 64-65.<br />
Oleza, <strong>Joan</strong> (1981): «La situació actual <strong>de</strong> la narrativa: entre<br />
l’autofàgia i la passió <strong>de</strong> contar», Tr<strong>el</strong>lat, 4, València, Eliseu<br />
Climent Editor, pp. 26-35.<br />
— (1982): «Pròleg» a Obra literària completa, vol. iii, València,<br />
Fernando Torres Editor, pp. 9-21. Reproduït en <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong><br />
258<br />
València, pp. 203-215.<br />
— (1997): «Història i ègloga en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana», Can<strong>el</strong>obre,<br />
37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert,<br />
pp. 152-156.<br />
— (1998): «El profeta i <strong>el</strong> present», Levante-EMV (suplement<br />
Posdata, 02.10.1998), València, p. 8.<br />
Oliag, Neus (1976): «Transcripció, intervenció, transformació<br />
(a propòsit <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>)». Estudi a<br />
Obra literària completa, vol. ii, València, Gorg, pp. 9-21.<br />
Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 187-196.<br />
— (1977): «Rondal<strong>les</strong> valencianes», Serra d’Or, 214, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p. 37.<br />
Ordinyana Bataller, <strong>Joan</strong> Esteve (1999): «Anàlisi comparativa<br />
<strong>de</strong> dos mons possib<strong>les</strong> en la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> baixura i la nov<strong>el</strong>·la d’altura», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 321-335.<br />
Ortega, <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong> (2007): «Comentari ràpid sobre la nov<strong>el</strong>la<br />
L’ambició d’Aleix d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Disponible en línia:<br />
http://blocs.mesvilaweb.cat/no<strong>de</strong>/view/id/68458.<br />
Palomero i Alm<strong>el</strong>a, Josep (1994): La nov<strong>el</strong>·la i la narració<br />
durant la segona meitat d<strong>el</strong> segle XX, València, Tabarca Edicions.<br />
Peraire, <strong>Joan</strong> (1999): «Funcions discursives d<strong>el</strong>s marcadors<br />
d’integració lineal en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />
Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 139-161.<br />
Pérez Montaner, Jaume (1991): «L’evolució d<strong>el</strong> realisme<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts», Serra d’Or,<br />
377, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat,<br />
pp. 25-27. (Monogràfic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys: perspectiva<br />
d’una creació literària.)<br />
— (1996): «L’evolució d<strong>el</strong> realisme en la narrativa curta d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 127-136.<br />
— (2000): «Parau<strong>les</strong> per a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Revista <strong>de</strong> Catalunya,<br />
148, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 3-5.<br />
Pérez i Moragón, Francesc (1982): «Literatura infantil al<br />
País Valencià (1930-1982)», L’Espill, 16, València, pp. 45-<br />
56.<br />
— (1982): «Pervivència <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes», Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />
València, Eliseu Climent editor, pp. 112-115.<br />
— (1985): «La consolidació <strong>de</strong> la normativització», Llir entre<br />
Cards 4, València, Associació Cultural <strong>de</strong> Filologia, pp.<br />
147-153.
— (1993): «Continuïtat <strong>de</strong> <strong>les</strong> ‘Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló’. Apunts<br />
sobre normativa (1932-1992)», Jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Secció Filològica<br />
<strong>de</strong> l’IEC a Cast<strong>el</strong>ló, Barc<strong>el</strong>ona-Cast<strong>el</strong>ló, IEC - UJI, pp.<br />
21-28.<br />
— (1993b): Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Una reflexió col·lectiva seixanta<br />
anys <strong>de</strong>sprés (a cura <strong>de</strong> Francesc Pérez i Moragón i<br />
<strong>Joan</strong> Andreu i B<strong>el</strong>lés), Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló - Universitat<br />
Jaume I.<br />
— (1997): «En la postguerra inacabable», Saó, 204, València,<br />
pp. 24-25.<br />
— (2006): «Gorg, una possibilitat <strong>de</strong>capitada». Estudi a l’edició<br />
digital completa <strong>de</strong> Gorg (1969-1972), València, Faximil<br />
Edicions Digitals.<br />
Pérez Saldanya, Man<strong>el</strong> (1998): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra,<br />
col·l. «Honoris Causa», 14, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València.<br />
Pérez Silvestre, Òscar (1996): «El <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’anècdota», Saó,<br />
202, València, p. 49.<br />
— (1997a): «Els preàmbuls d’un compromís», Saó, 204, València,<br />
pp. 22-23.<br />
— (1997b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s infants», Saó, 205, València, p.<br />
45.<br />
— (2000): «Gràcies, senyor <strong>Valor</strong>», Saó, 236, València, p. 36.<br />
— (2008): «Més que un món per als infants», Saó, 331, València,<br />
p. 45.<br />
— (2010): «“El patge Saguntí” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: història i illustracions»,<br />
Sagunt, AC Falla El Mocador (exposició en<br />
preparació).<br />
— (2011a): «La rondalla “El patge Saguntí” d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
història i fonts», Llibre 2011 <strong>de</strong> l’AC Falla El Mocador, Sagunt<br />
(en premsa).<br />
— (2011b): «Alfabetitzar <strong>el</strong> poble valencià <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la premsa<br />
satírica: El Tio Cuc», Llibre 2011 <strong>de</strong> l’AC Falla El Mocador,<br />
Sagunt (en premsa).<br />
— (2011c): «“El patge Saguntí”: anàlisi folklòrica i hermenèutica<br />
<strong>de</strong> la rondalla d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Braçal, Sagunt, Centre<br />
d’Estudis d<strong>el</strong> Camp <strong>de</strong> Morvedre (en premsa).<br />
Pérez Silvestre, Òscar i Roca Ricart, Rafa<strong>el</strong> (1996): «Entrevista<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Els pob<strong>les</strong> tenen set vi<strong>de</strong>s, com <strong>el</strong>s<br />
gats”», Saó, 192, València, pp. 18-19.<br />
Peris, Cristina (1997): «Xerrant amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Veus Alternatives,<br />
7, Barc<strong>el</strong>ona-València-Palma, Associació Cultural<br />
Miqu<strong>el</strong> Grau i Centre d’Estudis i Promocions d’Activitats<br />
Socials Alternatives, pp. 34-38.<br />
Peris Sanz, Núria (1984): Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>: estructures i estil, tesi <strong>de</strong> llicenciatura, Universitat <strong>de</strong><br />
València.<br />
Pi <strong>de</strong> Cabanyes i Almirall, Oriol (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives»,<br />
Qui és qui, Barc<strong>el</strong>ona, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, p.<br />
274.<br />
Piera, Josep (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: un clàssic, finalment», Noticiari<br />
<strong>de</strong> l’AELC 2, Barc<strong>el</strong>ona, p. 3.<br />
Pitarch, Josep <strong>Lluís</strong> (2009): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Valencià<br />
<strong>de</strong> l’Any 1997» Valencians singulars. 40 anys <strong>de</strong> Valencià <strong>de</strong><br />
l’Any, (Vicent Pitarch, ed.), Fundació Huguet - Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp. 64-66.<br />
Pitarch i Alm<strong>el</strong>a, Vicent (1977): «Pròleg» a Curs mitjà <strong>de</strong><br />
gramàtica catalana, València, Tres i Quatre. Reproduït en<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València, pp. 171-172.<br />
— (1996): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua», Actes d<strong>el</strong><br />
Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant,<br />
pp. 181-194.<br />
— (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un emp<strong>el</strong>t mallorquí», Diari <strong>de</strong> Balears<br />
(Balear Cultural, 15.02.1998), Palma.<br />
— (2000a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, mod<strong>el</strong> proscrit», Serra d’Or, 482,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 26-<br />
27.<br />
— (2000b): «El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la llengua», La Vanguardia<br />
(28.01.2000), Barc<strong>el</strong>ona. Reproduït en Llenguatge: artic<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> La Vanguardia (1999-2002), a cura <strong>de</strong> Francesc Vallverdú,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, IEC, 2006.<br />
— (2001a): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives» (necrològica), Institut d’Estudis<br />
Catalans: Memòria d<strong>el</strong> curs 1999-2000, Barc<strong>el</strong>ona, IEC,<br />
pp. 51-59.<br />
— (2001b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua», <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Lletres Catalanes, pp. 51-59. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, 2002, pp.<br />
243-250.<br />
— (2002a): Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong><br />
Súria, Benicarló, Alambor, pp. 67-136.<br />
— (2002b): «Presentació» a Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Textos i<br />
contextos, Ajuntament <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp. 7-41.<br />
Pizcueta, Adolf (1990): Memòries fragmentàries, València, Acció<br />
Cultural d<strong>el</strong> País Valencià - Fundació Gaietà Huguet.<br />
Pradilla Cardona, Miqu<strong>el</strong> Àng<strong>el</strong> (2007): «El policentrisme<br />
normatiu: una nova conjuntura estandarditzadora per a la llengua<br />
catalana?», Entorn i vigència <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> Fabra. Actes d<strong>el</strong> II<br />
Col·loqui Internacional «La Lingüística <strong>de</strong> Pompeu Fabra», Valls,<br />
Cossetània Edicions, pp. 133-153 (especialment la pàgina 143).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 259
Pujol, <strong>Enric</strong> (2002): «<strong>Joan</strong> Fuster, símbol <strong>de</strong> la represa nacionalitzadora<br />
d<strong>el</strong>s anys cinquanta», Afers, 42-43, Catarroja,<br />
Editorial Afers, pp. 347-360.<br />
Raf<strong>el</strong>, Joaquim (1999): «<strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> lèxic català», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 75-104.<br />
Ramiro, <strong>Enric</strong> (1996): ressenya al llibre Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano<br />
(Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995), Escola Catalana, 328, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
p. 39.<br />
Recio, Car<strong>les</strong> (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lexicògraf», Saó, 138, València,<br />
p. 58.<br />
Redacció revista Saó (1987): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Premi d’Honor<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes», Saó, 97, València, p. 30.<br />
— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Saó, 204, València, p. 21.<br />
— (1998): «Tots som <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Ovidi Montllor», Saó, 222,<br />
València, p. 4.<br />
Reig, Eugeni (1999): Valencià en perill d’extinció, autoedició.<br />
[2a edició revisada i augmentada, 2005]<br />
— (2008): Les nostres parau<strong>les</strong>, col·l. «Recerca», 7, València,<br />
Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.<br />
Ripoll Domènech, Faust (2002): «El món cultural valencianista<br />
a la València d<strong>el</strong>s primers anys <strong>de</strong> la postguerra», Afers,<br />
42-43, Catarroja, Editorial Afers, pp. 319-346.<br />
— (2006): «Valencianisme cultural i polític a la ciutat d’Alacant,<br />
1874-1939», Afers, 55, Catarroja, Editorial Afers, pp.<br />
457-573.<br />
— (2010): Valencianistes en la postguerra. Estratègies <strong>de</strong> resistència<br />
i <strong>de</strong> reproducció cultural (1939-1951), Catarroja, Editorial<br />
Afers, pp. 47, 83, 98, 101, 107, 113, 130, 152, 154 i<br />
233.<br />
Roca Ricart, Rafa<strong>el</strong> i Pérez Silvestre, Òscar (1996): «Entrevista<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Els pob<strong>les</strong> tenen set vi<strong>de</strong>s, com <strong>el</strong>s<br />
gats”», Saó, 192, València, pp. 18-19.<br />
Roda, <strong>Lluís</strong> (1996): «Conflicte entre dos mons», Avui Cultura<br />
(27.06.1996), Barc<strong>el</strong>ona, p. 4. (Ressenya sobre la versió reescrita<br />
<strong>de</strong> L’ambició d’Aleix, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995)<br />
— (1997): «La perdició d’Aleix. Una interpretació psicològica,<br />
sociològica, i<strong>de</strong>ològica i simbòlica», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />
Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 138-144.<br />
Rodríguez Almodóvar, Antonio i Lluch, Gemma (1999):<br />
«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la cultura popular europea», <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 191-202.<br />
260<br />
— (2000): «La verdad <strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», CLIJ, 125, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 15-17.<br />
Rodríguez-Bernabeu, Emili (1994): Alacant contra València,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Curial, 2a ed. (2005), Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
<strong>de</strong> València, pp. 131-148, 167-170 i 188-190.<br />
— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la meua generació», Can<strong>el</strong>obre, 37-<br />
38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 29-32.<br />
Rodríguez-Cast<strong>el</strong>ló, Man<strong>el</strong> (1994): Això diu que era... L’envejós<br />
d’Alcalà, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
— (1996): «Això diu que era: una proposta dramàtica sobre<br />
dues rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i<br />
Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 21-26.<br />
Roig, Rosa (2007): «75 anys <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes que van obrir <strong>el</strong><br />
camí», Allioli. Qua<strong>de</strong>rns d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià,<br />
209, Sindicat <strong>de</strong> Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País<br />
Valencià, València, p. 11. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló<br />
fan 75 anys (a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />
Plana, UJI - IEC, 2008, pp. 149-150.<br />
Roig i Vila, Rosab<strong>el</strong> i Roig i Vila, Maria E. (1997): «Les rondal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la Vall d<strong>el</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar», Can<strong>el</strong>obre, 37-<br />
38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp. 64-72.<br />
— (1999): Contes i jocs populars <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong><br />
l’Algar, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.<br />
9-48.<br />
Ruiz, Pedro (2000): «El món <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>», Levante-EMV<br />
(14.07.2000), València, p. 78.<br />
Sa<strong>les</strong>, <strong>Joan</strong> (1951): «Pròleg» a Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>, pp. 7-9.<br />
Salom, Josep (2002): «Un homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Llengua<br />
& Literatura, 13, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 404-408. (Ressenya d<strong>el</strong><br />
llibre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam, Institució <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Lletres Catalanes, 2001.)<br />
Salvador, Vicent (1999a): «Laudatio acadèmica a càrrec d<strong>el</strong><br />
Dr. Vicent Salvador», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat<br />
Jaume I, pp. 15-18.<br />
— (1999b): «La llengua, i <strong>el</strong> barret, d<strong>el</strong> Sr. <strong>Valor</strong>», Avui<br />
(30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />
— (2001): Els arxius d<strong>el</strong> discurs. Episodis valencians d’història<br />
social <strong>de</strong> la llengua i la literatura, València-Barc<strong>el</strong>ona, Institut<br />
Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana - Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 176, 182-183, 208, 209 i<br />
233-234.<br />
Salvador, Vicent i Piquer, Adolf (1992): Vint anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la<br />
catalana al País Valencià, València, Tres i Quatre, pp. 9, 10,<br />
16, 17, 18, 19, 25, 84, 85, 91, 295, 296, 302, 307, 311 i 313.
Salvador, Vicent i Van Lawick, Heike [eds.] (1999): <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />
Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I.<br />
San Abdon, Josep Manu<strong>el</strong> (2003): «Converses sobre un temps<br />
i un país», Avui Cultura (9.01.2003), Barc<strong>el</strong>ona. (Ressenya<br />
d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> V. Pitarch Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria, Edicions Alambor, 2002.)<br />
Sánchez-Pantoja, Albert (2008): «Importància <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Plaça Major, 36, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, pp.<br />
8-9. Reproduït en Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló fan 75 anys (a<br />
cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, UJI - IEC,<br />
2008, pp. 65-68.<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong> (1966): «Pròleg per als valencians»<br />
en Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta Fermar,<br />
pp. 5-7. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 161-162; i en<br />
Ferrando Francés, Antoni i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner: context, paraula, record, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 252-253.<br />
— (1970): «Pròleg» a Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />
vol. ii, València, L’Est<strong>el</strong>, pp. 7-10. Reeditat amb pocs<br />
canvis en Obra literària completa, vol. i, València, Gorg,<br />
1975, pp. 9-13. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra,<br />
Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, pp. 179-181.<br />
— (1975): «Pròleg» a Obra literària completa, vol. i, València,<br />
Gorg, pp. 9-13. Reproduït en Ferrando Francés, Antoni<br />
i Cortés, Santi (2007): Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner: context,<br />
paraula, record, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València,<br />
pp. 263-265.<br />
Sansano, Gabri<strong>el</strong> [dir.] (2001): Diccionari <strong>de</strong> la literatura valenciana<br />
(1968-2000), Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />
Gil-Albert, pp. 272-274.<br />
Santamaria i Picó, Vicent J. (1996): «Cosmos i simbologia<br />
en L’ambició d’Aleix. (Una aproximació interpretativa a la<br />
narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>)», Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació d’Alacant, pp. 239-254.<br />
— (2000): «Una altra manera <strong>de</strong> llegir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La simbologia<br />
<strong>de</strong> L’ambició d’Aleix», Tarannà, 19, El Guaret-Garbera<br />
Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp. 18-20.<br />
Saragossà, Ab<strong>el</strong>ard (1997): Criteris <strong>de</strong> la normativa. L’ortografia<br />
contemporània. Uns quants problemes actuals, València,<br />
Saó Edicions, pp. 19, 20, 30, 32, 79, 132, 144, 188, 221,<br />
230, 243 i 282.<br />
— (1997): «Una caracterització d<strong>el</strong>s conceptes sintàctics més<br />
fonamentals. Estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nocions “sintaxi”, “categoria” i<br />
“funció” en <strong>les</strong> gramàtiques tradicionals catalanes d<strong>el</strong> segle<br />
xx, i aplicació a l’organització general <strong>de</strong> la futura Gramàtica<br />
catalana <strong>de</strong> l’Institut d’Estudis Catalans», Boletín <strong>de</strong> la<br />
Sociedad Cast<strong>el</strong>lonense <strong>de</strong> Cultura, vol. lxxiii, pp. 107-143.<br />
— (1998): Passat, present i futur <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes Ortogràfiques<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló (1932), València, Saó Edicions, pp. 22, 89, 108,<br />
121, 147, 160, 161 i 164.<br />
— (2002): «Introducció a l’aportació gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed.<br />
Denes, pp. 147-173.<br />
— (2007): Reivindicació d<strong>el</strong> valencià: una contribució, València,<br />
Tabarca Llibres.<br />
Sarsanedas, Jordi (1971): «No tant, no tant», Serra d’Or, 140,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 1-2.<br />
Saval i Gregori, Josep (1992): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la Callosa<br />
d’Aleix», La Plaça (revista), Col·lectiu Nacionalista Valencià<br />
<strong>de</strong> Callosa d’en Sarrià, pp. 10-11. (Transcripció d’una<br />
xarrada d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Casa Municipal <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong><br />
Callosa d’en Sarrià, en la presentació d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.)<br />
Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa»,<br />
<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />
Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 27-51.<br />
Seguí i Francés, Romà (2005): «Un somni trencat d<strong>el</strong> nacionalisme<br />
valencià: La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres», estudi a l’edició<br />
digital completa <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-<br />
1936), València, Faximil Edicions Digitals.<br />
Senent Anaya, <strong>Joan</strong> J. (1976): En <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> regionalismo.<br />
Proceso a la revista Gorg, València, Gorg. Reproduït dins<br />
l’edició digital completa <strong>de</strong> Gorg. Revista bibliogràfica, València,<br />
Faximil Edicions Digitals (2006).<br />
Sense autor (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la Universitat», Caràcters,<br />
6, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Sense autor (1997): «Entrevistem a... <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Allioli.<br />
Qua<strong>de</strong>rns d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, 120, València,<br />
Sindicat <strong>de</strong> Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
Sense autor (2000): «Adéu al mestre <strong>Valor</strong>», Allioli. Qua<strong>de</strong>rns<br />
d’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, 145, València, Sindicat <strong>de</strong><br />
Treballadors <strong>de</strong> l’Ensenyament d<strong>el</strong> País Valencià, p. 16.<br />
Sense autor (2000): «Els últims anys d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», El Temps,<br />
814 (18.01.2000), p. 59.<br />
Sense autor (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (editorial), El Temps, 814<br />
(18.01.2000), p. 5.<br />
Sense autor (2002): «Pilars <strong>de</strong> la llengua», El Periódico <strong>de</strong><br />
Catalunya (05.07.2002), Barc<strong>el</strong>ona, p. 27.<br />
Sense autor (2002): Dues contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Petrer, Collectiu<br />
Revolta <strong>de</strong> <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó.<br />
Sense autor (2010): «L’any <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Lletres, 43, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Grup d<strong>el</strong> Llibre, p. 6.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 261
Serra, Xavier (2009): Biografies parcials. Els 70 al País Valencià,<br />
Catarroja-Barc<strong>el</strong>ona-Palma, Editorial Afers, pp. 101-105.<br />
Serrano, Rosa (1991): «Més coses sobre <strong>el</strong> Sr. <strong>Valor</strong>», Saó,<br />
145, València, p. 10.<br />
— (1995): Converses amb un senyor escriptor. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, col·l.<br />
«Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria», 3, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
— (1996): «Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», CLIJ, 89,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Torre <strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>, pp. 54-56.<br />
— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: home <strong>de</strong> parau<strong>les</strong>, mestre entranyable»,<br />
Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan<br />
Gil-Albert, pp. 33-36.<br />
— (1998): «Els verbs que m’apropen a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Levante-<br />
EMV (suplement Posdata, 02.10.1998), València, p. 1.<br />
— (1999a): «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’escola: una reflexió<br />
personal», <strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume<br />
I, pp. 235-239.<br />
— (1999b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un escriptor i una obra a <strong>de</strong>scobrir»,<br />
Avui (30.12.1999), Barc<strong>el</strong>ona.<br />
— (2000a): «Amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> record», Barc<strong>el</strong>la, 10, Banyeres<br />
<strong>de</strong> Mariola, Institut d’Estudis <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Mariola.<br />
— (2000b): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un rondallaire que val per dos», Tarannà,<br />
19, El Guaret-Garbera Cultural <strong>de</strong> Cocentaina, pp.<br />
3-4.<br />
— (2004): «Pròleg» a l’edició <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, Madrid,<br />
MDS Books/Mediasat, pp. 5-11. [1 volum promocional<br />
amb <strong>el</strong> diari El Mundo, s<strong>el</strong>eccionat i adaptat per Rosa Serrano]<br />
Simbor Roig, Vicent (1988): Els fonaments <strong>de</strong> la literatura<br />
contemporània al País Valencià (1900-1939), Valenciana-<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Institut Universitari <strong>de</strong> Filologia - Publicacions<br />
<strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 126 i 162.<br />
— (1991): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> postguerra al País Valencià (1939-<br />
1972): entre la problemàtica llengua literària i <strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament<br />
estètic», Caplletra, 10, València, IUFV, pp. 51-81.<br />
— (1992): «La normativització <strong>de</strong> la llengua al llarg d<strong>el</strong> segle»,<br />
Saó, 149, València, pp. 32-34.<br />
— (1998): «La nov<strong>el</strong>·la actual al País Valencià i breu notícia<br />
<strong>de</strong> la literatura autobiogràfica», Serra d’Or, 457, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 24-28<br />
— (2000): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, senyor <strong>de</strong> la paraula», Serra d’Or, 485,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 21-<br />
25.<br />
— (2001): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a contrapèl», <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
(1911-2000) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
262<br />
Lletres Catalanes, pp. 21-49. Reproduït en <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un<br />
home <strong>de</strong> poble, Paiporta, IEVA - Ed. Denes, 2002, pp. 27-<br />
49.<br />
Simó, <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong> (2001): Els cinc <strong>de</strong>sitjos. Rondalla musical<br />
amb un pròleg i tres actes per a xiquets i xiquetes <strong>de</strong> totes <strong>les</strong><br />
edats, basada en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
Edicions.<br />
Sirera, Josep <strong>Lluís</strong> (1990): «Sobre fa<strong>de</strong>s, bruixes i prínceps<br />
encantats», El Temps (5.11.1990), p. 89.<br />
— (1995): Història <strong>de</strong> la literatura valenciana, València, Institució<br />
Alfons <strong>el</strong> Magnànim, pp. 519-589.<br />
Sirera, Rodolf (1987): Peret o <strong>el</strong>s mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’astúcia, dins Tres<br />
farses populars sobre l’astúcia, València, Tres i Quatre. Adaptació<br />
teatral <strong>de</strong> la rondalla «Peret», d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
— (1998): «Les dificultats d’una literatura normalitzada», Levante-EMV<br />
(suplement Posdata, 02.10.1998), València, p.<br />
2.<br />
Solà, <strong>Enric</strong> (1977): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte: història<br />
d<strong>el</strong>s criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Edicions<br />
62.<br />
— (1992): Sobre lexicografia catalana actual, Barc<strong>el</strong>ona, Empúries.<br />
— (1994): Sintaxi normativa: estat <strong>de</strong> la qüestió, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Empúries, pp. 65, 186 i 204.<br />
— (1995): «Gramàtica», dins Gramàtica i lexicografia catalanes:<br />
síntesi històrica, Universitat <strong>de</strong> València, pp. 17-85<br />
Soler Pascual, Emilio (2004): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> y <strong>el</strong> anarquismo<br />
monovero <strong>de</strong> los años treinta», Información (14.11.2004),<br />
Alacant.<br />
— (2007): «Ricardo Muñoz Suay, dissi<strong>de</strong>nt i seductor», Qua<strong>de</strong>rns<br />
<strong>de</strong> Cine, 1, Universitat d’Alacant, pp. 133-139.<br />
Tarín, Sergi, i altres (1998): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives. Entrevista»,<br />
Tramuntana Universitària, 4, Entesa d’Estudiants Valencians<br />
i Universitat <strong>de</strong> València, pp. 14-16.<br />
Temporal, Josep (1998): Galàxia Propp. Aspectes literaris i filosòfics<br />
<strong>de</strong> la rondalla merav<strong>el</strong>losa, «<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular<br />
Valeri Serra i Boldú», Barc<strong>el</strong>ona, Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig<br />
- Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 48-49.<br />
Torres, Estanislau (1961): «L’ambició d’Aleix d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />
Vives», Serra d’Or, 4, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat, pp. 15-16.<br />
Triadú, <strong>Joan</strong> (1992): «Cicle <strong>de</strong> Cassana: Sense la terra promesa.<br />
Temps <strong>de</strong> batuda. Més enllà <strong>de</strong> l’horitzó», Serra d’Or, 386,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, pp. 52-<br />
53.
— (1996): ressenya d<strong>el</strong> llibre Converses amb un senyor escriptor,<br />
<strong>de</strong> Rosa Serrano (Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995). Serra d’Or,<br />
441, Barc<strong>el</strong>ona, Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, p.<br />
70.<br />
Trigo, Xulio Ricardo (1991): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> plaer <strong>de</strong> narrar»,<br />
El Temps, 390 (09.12.1991), p. 91. (Ressenya al Cicle <strong>de</strong><br />
Cassana, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1991)<br />
Triviño, Ricard (1989): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: “Li donarem una lliçó<br />
<strong>de</strong> llengua a Barc<strong>el</strong>ona”», Hoja d<strong>el</strong> Lunes (entrevista,<br />
25.09.1989), p. 30.<br />
UGT Plana Alta (2000): I Congrés <strong>de</strong> Societat, Treball i Llengua<br />
en homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló. Edició digital <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> ponències en http://www.ugt.es/pvalenciano/almacen/<br />
cult/e_v_ponencies.pdf<br />
Universitat Jaume I (2000): Deu anys d’honoris causa (1991-<br />
2001), Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Servei <strong>de</strong> Comunicació i Publicacions<br />
d<strong>el</strong> Vicerectorat <strong>de</strong> Coordinació, Comunicació i<br />
Política Lingüística <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 251-270.<br />
Vallés, Santi (2000): Converses amb l’home subterrani. Josep<br />
<strong>Lluís</strong> Bausset, col·l. «Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria», 7, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions, pp. 9, 140, 167, 207, 216-217 i 234.<br />
<strong>Valor</strong> i Ga<strong>de</strong>a, Josep (2000): El mas <strong>de</strong> Planisses, Alzira, 7 i<br />
Mig Edicions.<br />
<strong>Valor</strong> i Serra, Jordi (1980): «Treballar, persistir, esperar», Valencia<br />
Semanal, 105 (20.01.1980), València, pp. 32-33.<br />
Van Lawick, Heike (1993): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, mestre <strong>de</strong> la paraula»,<br />
Dise, 44 (qua<strong>de</strong>rn especial), Universitat <strong>de</strong> València, pp.<br />
1-5.<br />
— (1999): «Les petges d<strong>el</strong>s parlars en <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
<strong>Valor</strong>iana: estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la<br />
Plana, Publicacions <strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 179-187.<br />
Valriu i Llinàs, Caterina (1994): Història <strong>de</strong> la literatura infantil<br />
i juvenil catalana, Barc<strong>el</strong>ona, Pirene Educació, p. 97.<br />
Ventura M<strong>el</strong>ià, Rafa<strong>el</strong> (1984): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (entrevista), Papers<br />
d’Educació i Cultura, 1, Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, València,<br />
p. 26.<br />
— (2003): «Ingenus, sota l’env<strong>el</strong>at d<strong>el</strong> circ, perplexos», pròleg<br />
a l’edició <strong>de</strong> L’ingenu (trad. d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>), Paiporta, Ed.<br />
Denes, pp. 5-13.<br />
Ventura, Vicent (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un amic admirat», Can<strong>el</strong>obre,<br />
37-38, Alacant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert,<br />
pp. 15-16.<br />
Vidal, Agnès (2008): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>»,<br />
Lletres, 35, Grup d<strong>el</strong> Llibre, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 26-27.<br />
Zabala, Fernanda (2003): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», 125 valencianos en la<br />
historia, València, Carena Editors, pp. 245-247.<br />
Zaragozà, Antoni (2003): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives: “Els valencians<br />
hem mantingut la llengua més clàssica”. La privilegiada<br />
memòria d’un home <strong>el</strong>egant», Gent d’ací, Paiporta, Ed.<br />
Denes, pp. 49-67.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 263
_Obra lingüística i literària<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1933-2010)<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Obres gramaticals i lexicogràfiques<br />
— (1934): Llibre <strong>de</strong> l’infant. Llibre <strong>de</strong> becero<strong>les</strong>, recuperat d<strong>el</strong><br />
Fons Beüt B<strong>el</strong>enguer i publicat per Emili Casanova i Alfons<br />
Vila en la revista Almaig, 10, Ontinyent, La Nostra<br />
Terra, 1995, pp. 22-32.<br />
— (1948): Vocabulari cast<strong>el</strong>lut (amb Josep Giner). Inèdit fins<br />
al 1996, amb un estudi d’Emili Casanova, publicat en <strong>les</strong><br />
Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Diputació<br />
d’Alacant, pp. 147-180.<br />
— (1966a): Lea valenciano en diez días (Breve método <strong>de</strong> pronunciación<br />
d<strong>el</strong> catalán-valenciano-balear), València, Impremta<br />
Fermar.<br />
— (1966b): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta<br />
Fermar.<br />
— (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg.<br />
— 2a edició en dos volums, València, Eliseu Climent Ed.,<br />
1979.<br />
— 3a edició en un volum, València, Eliseu Climent Ed.,<br />
1999.<br />
— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />
al País Valenciano, València, Gorg.<br />
— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment<br />
al País Valencià, València, Eliseu Climent Ed. [7 reedicions]<br />
— (1983a): La flexió verbal, València, Eliseu Climent Ed. [27<br />
264<br />
edicions i diverses reimpressions, amb revisions]<br />
— (1983b): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Eliseu Climent<br />
Ed.<br />
— 2a. edició, València, Eliseu Climent Ed., 1984.<br />
— (1988): Vocabulari fonamental, Plaza & Janés, Barc<strong>el</strong>ona.<br />
— (1989): Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua, València, Carena<br />
Ed. [1 reimpressió]<br />
— (1993): Expressions peculiars <strong>de</strong> la llengua: locucions i frases<br />
fetes, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, en col·laboració amb<br />
Rosa Serrano. [5 reimpressions]<br />
Obres literàries<br />
Rondal<strong>les</strong><br />
— (1950): Rondal<strong>les</strong> valencianes, València, Ed. Torre, vol. i,<br />
1950; vol. ii, 1951; vol. iii, 1958. [11 rondal<strong>les</strong> en total]<br />
— (1951): Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, pròleg, tria, adaptació<br />
i vocabulari per <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, il·lustracions d’Elvira<br />
Elias, Barc<strong>el</strong>ona, Ari<strong>el</strong>. (Les cinc rondal<strong>les</strong> que hi aporta<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, adapta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong> Torre, es troben en <strong>les</strong><br />
pàgines 65-144. Les rondal<strong>les</strong> gironines són <strong>de</strong> Mn. <strong>Lluís</strong><br />
Constanç.)<br />
— (1959): Un món per a infants (primer llibre <strong>de</strong> lectura),<br />
València, Successor <strong>de</strong> Vives Mora, pp. 42-50. S<strong>el</strong>ecció i<br />
adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster; il·lustracions d’Andreu Alfaro. [2<br />
reedicions facsimilars <strong>de</strong> 1988 i 2007]
— (1964): Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes, València,<br />
L’Est<strong>el</strong>, vol. i, 1964; vol. ii, 1970. [12 rondal<strong>les</strong> en<br />
total]<br />
— (1975): Rondal<strong>les</strong> valencianes, dins Obra literària completa,<br />
vol. i, València, Gorg, 1975; i vol. ii, València, Gorg, 1976.<br />
[Primera edició completa <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong>]<br />
— 2a edició, València, Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País<br />
Valencià, 1984-1987 (8 volums). Dibuixos <strong>de</strong> Francesc<br />
Santana. [Diverses reedicions]<br />
— 3a edició, València, Gregal Llibres, 1985-1987 (36 volums,<br />
adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano supervisada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />
Il·lustrats per diversos artistes.<br />
— 4a edició, Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent, 1988-1989 (8 volums).<br />
Dibuixos <strong>de</strong> Francesc Santana. [Diverses reedicions]<br />
— 5a edició, València, Tàn<strong>de</strong>m-Albatros, 1992-1993 (8 volums,<br />
adaptació <strong>de</strong> Rosa Serrano supervisada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />
[Diverses reedicions]<br />
— 6a edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts Valencianes - Ed. d<strong>el</strong> Bullent, València,<br />
2000. [2 volums institucionals, en valencià i en cast<strong>el</strong>là]<br />
— 7a edició, MDS Books/Mediasat, Madrid, 2004. [1 volum<br />
promocional amb <strong>el</strong> diari El Mundo, s<strong>el</strong>eccionat i adaptat<br />
per Rosa Serrano]<br />
— 8a edició, Picanya, Edicions d<strong>el</strong> Bullent, 2007... [Àlbums<br />
<strong>de</strong> luxe en projecte, d<strong>el</strong>s quals se n’han publicat cinc en<br />
valencià (amb CD inclòs) i dos en cast<strong>el</strong>là fins al 2010].<br />
Dibuixos <strong>de</strong> Dani Cruz, Anna Seguí Pizarro i Antoni Laveda,<br />
segons àlbums.<br />
Contes<br />
— (1953): Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, Barc<strong>el</strong>ona, Barcino.<br />
— 2a ed. dins Obra Literària Completa, vol. iii, València, Fernando<br />
Torres-Ed., 1982, pp. 315-361.<br />
— (1982): Narracions intranscen<strong>de</strong>nts, dins Obra Literària<br />
Completa, vol. iii, València, Fernando Torres-Ed., pp. 363-<br />
415.<br />
— 2a. edició amb <strong>el</strong> títol Narracions perennes, València, Gregal<br />
Llibres, 1988.<br />
— 3a. edició amb <strong>el</strong> títol Narracions perennes, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
Edicions, 2000.<br />
— (1996): Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó, i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
Nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
— (1960): L’ambició d’Aleix, Vives Mora, València.<br />
— 2a edició dins Obra Literària Completa, vol. iii, València,<br />
Fernando Torres-Ed., 1982, pp. 27-205.<br />
— 3a edició, València, Gregal Llibres, 1985.<br />
— 4a i 5a. edicions, València, Gregal Llibres, 1986.<br />
— 6a edició, València, Gregal Llibres, 1987.<br />
— La ambición <strong>de</strong> Aleix, Barc<strong>el</strong>ona, Plaza & Janés, 1987 (traducció<br />
<strong>de</strong> l’autor al cast<strong>el</strong>là).<br />
— 7a edició, reescrita, en Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995. [5 reimpressions]<br />
(1980): Sense la terra promesa (2 volums), València, Ed. Prometeo.<br />
2a edició dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. i, València, Tàn<strong>de</strong>m<br />
Edicions, 1991. [1 reimpressió]<br />
— (1982): La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, dins Obra Literària Completa,<br />
vol. iii, València, Fernando Torres-Ed., pp. 207-314.<br />
— 2a edició, València, Gregal Llibres, 1987. [1 reimpressió]<br />
— 3a edició, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1997. [1 reimpressió]<br />
(1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres-Editor.<br />
— 2a. edició dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. ii, Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />
1991. [1 reimpressió]<br />
(1991): Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, dins <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, vol. iii, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions. [1 reimpressió]<br />
Prefacis a la seua obra<br />
— (1953): «La Foia <strong>de</strong> Castalla», prefaci a Narracions <strong>de</strong> la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla, Barcino, Barc<strong>el</strong>ona, pp. 180-182.<br />
— (1966): «El nombre <strong>de</strong> la lengua», nota pr<strong>el</strong>iminar a Curso<br />
<strong>de</strong> lengua valenciana, València, Impremta Fermar, pp. 9-14.<br />
Reproduïda amb pocs canvis en Curso medio <strong>de</strong> gramática<br />
catalana referida especialmente al País Valenciano, València,<br />
Gorg, 1973.<br />
— (1975): «Les vetla<strong>de</strong>s pairals», prefaci a Obra literària completa,<br />
vol. i, València, Gorg, pp. 21-27.<br />
— (1983): «El revés <strong>de</strong> la trama», introducció a Temps <strong>de</strong> batuda,<br />
València, Fernando Torres-Editor, pp. 1-3. Reproduïda<br />
en Obra completa, vol. ii, València, Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />
1991, pp. 1-3.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 265
Obra esparsa en la premsa<br />
1. El Tio Cuc (Alacant)<br />
Artic<strong>les</strong><br />
— «El <strong>de</strong>svetlament d’Alacant», núm. 538 (26.08.1933).<br />
— «L’home <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», núm. 542 (23.09.1933).<br />
— «Per l’idioma valencià», núm. 553 (09.12.1933).<br />
— «Cant al mes <strong>de</strong> gener» (poema), núm. 558 (13.01.1934).<br />
— «Patriotisme valencià», núm. 561 [2] (10.02.1934). 1<br />
— «Els pob<strong>les</strong> que copien», núm. 565 (10.03.1934).<br />
— «¡Enlerta, alacantins!», núm. 571 [2] (21.04.1934).<br />
— «L’analfabetisme», núm. 573 [4] (05.05.1934).<br />
Obra lingüística<br />
— Publicació <strong>de</strong> la sèrie «Idioma valencià», entre <strong>el</strong> 23 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />
<strong>de</strong> 1933 i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934, aproximadament.<br />
Curs bàsic <strong>de</strong> llengua en 12 lliçons.<br />
— Responsable <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong> la sèrie «Curs d’ortografia<br />
valenciana» <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador (APEV i El Camí), entre<br />
<strong>el</strong> 30 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1934 i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. Sèrie<br />
inacabada (7 lliçons).<br />
— Publicació <strong>de</strong> l’apartat «Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar<br />
<strong>les</strong> lletres», entre <strong>el</strong> juliol <strong>de</strong> 1934 i <strong>el</strong> gener <strong>de</strong> 1935.<br />
2. El Camí (València)<br />
— «El <strong>de</strong>svetlament d’Alacant», núm. 79 (09.09.1933). Reproduït<br />
d’El Tio Cuc.<br />
— «L’home <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres terres», núm. 85 (21.10.1934). Reproduït<br />
d’El Tio Cuc.<br />
— «Record d’hivern», núm. 87 (04.11.1933).<br />
— «El recurs <strong>de</strong> l’universalisme», núm. 89 (18.11.1933). Reproduït<br />
d’El Tio Cuc.<br />
— «Per l’idioma valencià», núm. 94 (23.12.1933). Reproduït<br />
d’El Tio Cuc.<br />
— «Els pob<strong>les</strong> que copien», núm. 106 (17.03.1934). Reproduït<br />
d’El Tio Cuc.<br />
— «Des d’Alacant», núm. 107 (24.03.1934).<br />
— «La marxa d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>», núm. 115 (26.05.1934).<br />
— «L’experiment <strong>de</strong> Strolovikchz» (conte), núm. 133<br />
(29.09.1934).<br />
3. El Luchador (Alacant)<br />
— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7887<br />
266<br />
(06.07.1934).<br />
— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7888<br />
(07.07.1934).<br />
— «La III Setmana Cultural Valenciana», núm. 7898<br />
(19.07.1934).<br />
— «La veritable pàtria», núm. 7923 (17.08.1934).<br />
4. El País Valencià (València)<br />
— «El centralisme», núm. 1 (18.05.1935), p. 8.<br />
— «El fe<strong>de</strong>ralisme», núm. 2 (25.05.1935), p. 3.<br />
— «Decadència i renaixença», núm. 6 (22.06.1935), p. 8.<br />
— «La importància <strong>de</strong> l’idioma», núm. 11 (27.07.1935), pp.<br />
2-3.<br />
5. La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (València)<br />
— Ressenya <strong>de</strong> L’illa perduda (Pru<strong>de</strong>nci i Aurora Bertrana),<br />
núm. 5 (juliol-setembre 1935), p. 30.<br />
— Ressenya <strong>de</strong> La nacionalitat catalana (<strong>Enric</strong> Prat <strong>de</strong> la<br />
Riba), núm. 6 (octubre-<strong>de</strong>sembre 1935), p. 31.<br />
— Recensions bibliogràfiques <strong>de</strong> Visions <strong>de</strong> Catalunya (<strong>Joan</strong><br />
Santamaria), D<strong>el</strong> present i d<strong>el</strong> pròxim avenir. Blancs, negres i<br />
grocs (Joaquim Casas-Arbó), «El cant al Sol» <strong>de</strong> sant Francesc<br />
d’Assís (Joaquim Casas-Arbó), Set o<strong>de</strong>s (Joaquim Casas-<br />
Arbó), Pompeu Fabra (Doménec Guansé), Teodor Llorente<br />
(Miqu<strong>el</strong> Duran <strong>de</strong> València) i Stil <strong>de</strong> la Governatio (Arnau<br />
<strong>Joan</strong>). Publica<strong>de</strong>s totes en <strong>el</strong> núm. 8 (abril-juny 1936), pp.<br />
30-31.<br />
6. Esclat (València)<br />
— «Els modismes», núm. 3 (setembre-octubre 1948), p. 36.<br />
7. Almanaque <strong>de</strong> Las Provincias para 1951 (València)<br />
— Recensió a Introducción a la historia lingüística <strong>de</strong> Valencia,<br />
<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, 1950, pp. 313-314.<br />
8. Pont Blau (revista <strong>de</strong> l’exili, Mèxic)<br />
— Reproducció d<strong>el</strong> seu prefaci «La Foia <strong>de</strong> Castalla», proce<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla (Barcino, 1953),<br />
en <strong>el</strong> número 20 (juny 1954), pp. 180-182.<br />
9. Levante (València)<br />
— Publicació <strong>de</strong> la sèrie «Cuestiones lexicográficas valencianas»,<br />
entre <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig i <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1960, en <strong>el</strong><br />
suplement Valencia. Suplemento <strong>de</strong>dicado a sus hombres, a<br />
su historia y a su tierra.<br />
10. Jornada (València)<br />
— Sèrie <strong>de</strong> 175 fitxes gramaticals titula<strong>de</strong>s «Lecciones <strong>de</strong> valenciano.<br />
Parlem bé», publica<strong>de</strong>s entre l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong>
1962 i <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964.<br />
— «Viatge a Nadal» (20.12.1962). Conte<br />
— «Contalla d’un orat» (15.10.1963). Conte<br />
— «L’amic fid<strong>el</strong>» (14.11.1963). Conte<br />
— Sèrie <strong>de</strong> 113 fitxes titula<strong>de</strong>s «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a<br />
valencians», entre <strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener i <strong>el</strong> 20 d’octubre <strong>de</strong> 1964.<br />
— «Els drets il·lusoris. La prioritat és nostra» (3.04.1964).<br />
Conte<br />
— Ressenya <strong>de</strong> la traducció al català d<strong>el</strong> llibre Os Lusíadas, <strong>de</strong><br />
Luís Vaz <strong>de</strong> Camões (01.07.1964).<br />
— Sèrie <strong>de</strong> 134 fitxes amb <strong>el</strong> nom «Vocabularios», publica<strong>de</strong>s<br />
entre <strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 i <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965.<br />
— Ressenya d<strong>el</strong>s contes El gat i la lluna i El cabri<strong>de</strong>t va al<br />
mercat, d’Annie But<strong>el</strong> (19.12.1964).<br />
— Ressenya d<strong>el</strong> llibre Alguns homònims falsos que cal evitar, <strong>de</strong><br />
Josep Albero Garcia (23.02.1965).<br />
— Ressenya d<strong>el</strong> llibre L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la llengua<br />
vernacla, <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego (09.06.1965).<br />
11. Gorg. Revista bibliogràfica (València)<br />
1969<br />
— «Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies», núm. 1, pp. 18-20.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 2, pp. 43-46.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 3, pp. 35-36.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 4, pp. 34-35.<br />
1970<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 5, pp. 40-41.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 6, p. 35.<br />
— «Entrevista amb l’autor teatral Rafa<strong>el</strong> Villar», núm. 6, pp.<br />
44-45 (signada com a V. Vives).<br />
— «El jugador <strong>de</strong> Petrer », núm. 7, pp. 8-14.<br />
«Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 7, p. 38.<br />
«Entrevista amb l’escriptor Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong>», núm. 7, pp.<br />
43-44 (signada com a V. Vives).<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 8, p. 26.<br />
— «Entrevista amb <strong>el</strong> lexicògraf F. Ferrer Pastor», núm. 8, pp.<br />
34-36 (signada com a V. Vives).<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 9, p. 15.<br />
— «Entrevista amb <strong>el</strong> professor Sanchis Guarner», núm. 9,<br />
pp. 27-28 (signada com a V. Vives).<br />
— «Sobre la unitat <strong>de</strong> la llengua literària», núm. 10, p. 6 (editorial,<br />
sense signatura).<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 10, p. 23.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 11, p. 21.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 12, p. 18.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 13, p. 17.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Alzira», núm. 13, p. 44.<br />
— «La unitat idiomàtica d<strong>el</strong> Principat, <strong>el</strong> País Valencià i <strong>les</strong><br />
Il<strong>les</strong> Balears en la “Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua”», núm.<br />
14, p. 7.<br />
— «Millorem <strong>el</strong> llenguatge», núm. 14, p. 14.<br />
— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats: Alacant», núm. 14, p. 39.<br />
1971<br />
— «L’aportació valenciana a la llengua literària», núm. 15, p.<br />
7.<br />
— «Joc <strong>de</strong> xocs, <strong>de</strong> Vicenç Riera Llorca», núm. 15, p. 31.<br />
— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> ciutats: Dénia», núm. 15, p. 41.<br />
— «Un estiu a la Marina Alta, <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>», núm. 16,<br />
p. 22.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Agost», núm. 16, pp. 47-48.<br />
— «Puntualitzacions», núm. 17, pp. 16-18.<br />
— «La terra es b<strong>el</strong>luga, <strong>de</strong> Jordi Bordas», núm. 17, p. 28.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Les dues Quatreton<strong>de</strong>s», núm. 17,<br />
pp. 42-43.<br />
— «Encara <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> Dénia», núm. 18, p. 5.<br />
— «Divulgació lingüística», núm. 18, p. 43.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Monòver», núm. 18, p. 43.<br />
— «El català sense lo neutre, <strong>de</strong> Pacià Garriga», núm. 19, p.<br />
33.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Crevillent», núm. 19, pp. 42-43.<br />
— «El nom d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>: Agres», núm. 20, p. 43.<br />
— «Taronja i caos econòmic <strong>de</strong> <strong>Lluís</strong> Font <strong>de</strong> Mora i Montesinos»,<br />
núm. 24, pp. 21-22.<br />
— «El nom <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes: la Serra Perenxisa», núm. 24, p. 37.<br />
1 Entre claudàtors indiquem<br />
<strong>el</strong> número <strong>de</strong> l’exemplar que<br />
consi<strong>de</strong>rem correcte i corr<strong>el</strong>atiu, atés<br />
que en la capçalera d’El Tio Cuc<br />
solien produir-se errors <strong>de</strong> numeració<br />
i <strong>de</strong> datació.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 267
Traduccions<br />
Miró, Gabri<strong>el</strong> (1967): Anys i llegües [Años y leguas], Paiporta,<br />
Editorial Denes. (Traduïda <strong>el</strong> 1967 i inèdita fins al 2004.)<br />
Garcia, Sebastià (1968): Els fonaments d<strong>el</strong> País Valencià mo<strong>de</strong>rn<br />
[Los cimientos d<strong>el</strong> País Valenciano mo<strong>de</strong>rno], València,<br />
Lavínia, 1968.<br />
Voltaire (1974): L’ingenu, per Voltaire. (Història verta<strong>de</strong>ra treta<br />
d<strong>el</strong>s manuscrits d<strong>el</strong> Pare Quesn<strong>el</strong>). Sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns.<br />
La Ploma» núm. 1, València, Gorg. (N’hi ha edició d<strong>el</strong><br />
2003 en Ed. Denes, preparada per Emili Casanova i<br />
Rafa<strong>el</strong> Ventura M<strong>el</strong>ià.)<br />
Mo<strong>de</strong>rnitzacions ortogràfiques<br />
— (1974): Goigs valencians: seg<strong>les</strong> XIV al XX, s<strong>el</strong>ecció, pròleg i<br />
notes <strong>de</strong> Ricard Blasco, sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns» núm. 6-7,<br />
València, Gorg.<br />
— (1974): La Germania d<strong>el</strong>s menestrals <strong>de</strong> València, or<strong>de</strong>nada<br />
per Miqu<strong>el</strong> Garcia. Mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica, notes lingüístiques<br />
i glossari d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; pròleg <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló.<br />
Sèrie «Els Qua<strong>de</strong>rns. El Molin<strong>el</strong>l» núm. 8, València, Gorg.<br />
Altres treballs esparsos escrits per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
— (1960): «La llengua d<strong>el</strong>s valencians», Información<br />
(8.12.1960), Alacant. Ressenya d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Sanchis Guarner.)<br />
— (1970): «Diàleg», Gorg, 9, València, pp. 27-28. Reproduït<br />
en Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, <strong>el</strong> compromís cívic d’un filòleg<br />
(edició a cura d’Antoni Ferrando i Francesc Pérez i Moragón),<br />
Universitat <strong>de</strong> València, pp. 219-222.]<br />
— (1982): «Per la normalització lingüística», Saó, 50, València,<br />
p. 44.<br />
— (1984): «Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, amic», dins A. Ferrando<br />
[ed.] (1992): Misc<strong>el</strong>·lània Sanchis Guarner, vol. i,<br />
Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Filologia, lxi-lxiii. Reproduït en Misc<strong>el</strong>lània<br />
Sanchis Guarner I, Barc<strong>el</strong>ona, PAM - Departament<br />
<strong>de</strong> Filologia Catalana <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València, 1992,<br />
pp. 135-144.]<br />
— (1985): «Obra i influència <strong>de</strong> Sanchis Guarner», Homenatge<br />
a Sanchis Guarner, Direcció General <strong>de</strong> Cultura <strong>de</strong><br />
la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, València,<br />
pp. 74-79.<br />
— (1987a): «Evocació», dins Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer,<br />
p. 39.<br />
— (1987b): «El jugador <strong>de</strong> Petrer» (amb il·lustracions <strong>de</strong> Marieta<br />
Pijoan), Festa 87, Ajuntament <strong>de</strong> Petrer, pp. 40-44.<br />
— (1990): «<strong>Joan</strong> Valls Jordà, l’home», Can<strong>el</strong>obre, 17-18, Ala-<br />
268<br />
cant, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, 1990, pp. 59-<br />
60.<br />
— (1992a): «Pròleg» al llibre <strong>de</strong> Bernat Capó On ets Gigí?,<br />
Diputació d’Alacant. Llibre ressenyat en El Temps, 434<br />
(12.10.1992), p. 93. I també en L’Aiguadolç, 21 (1995),<br />
pp. 121-122.<br />
— (1992b): «Fuster i jo», Levante (30.06.01992), València,<br />
pp. 26.<br />
— (1992c): «Sobre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló», Mediterráneo<br />
(28.11.1992) i Levante (01.12.1992). Reproduït en <strong>el</strong> recull<br />
Les Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló. Una reflexió col·lectiva seixanta<br />
anys <strong>de</strong>sprés, Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló - UJI, pp. 89-91.<br />
— (1993a): «Record <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador», Saó, 166, València,<br />
p. 38.<br />
— (1993b): «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb<br />
motiu <strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa<br />
a la Universitat <strong>de</strong> València» (30.11.1993), Paraula <strong>de</strong> la<br />
terra (1998), Universitat <strong>de</strong> València, pp. 27-54.<br />
— (1998a): «Recordança <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner», Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, <strong>el</strong> compromís cívic d’un filòleg (edició<br />
a cura d’Antoni Ferrando i Francesc Pérez i Moragón),<br />
Universitat <strong>de</strong> València, pp. 156-158.<br />
— (1998b): «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb motiu<br />
<strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa a la<br />
Universitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears» (08.06.1998). Consultable<br />
en línia: http://www.uib.es/honoris/<br />
— (1999a): «Lectio pronunciada p<strong>el</strong> Dr. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb motiu<br />
<strong>de</strong> la seva investidura com a Doctor Honoris Causa a la<br />
Universitat Jaume I <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló» (26.02.1999), <strong>Valor</strong>iana:<br />
estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Publicacions<br />
<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, pp. 19-24.<br />
— (1999b): Les normes unificadores d<strong>el</strong> nostre idioma, també<br />
anomena<strong>de</strong>s <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> 1932. Discurs pronunciat<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la seua<br />
investidura com a doctor honoris causa per la Universitat<br />
d’Alacant (05.11.1999). Disponible en línia: http://www.<br />
ua.es/es/presentacion/doctores/<strong>valor</strong>/discurso.htm<br />
— (1999c): Un breu apunt sobre la meua obra literària. Discurs<br />
pronunciat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu <strong>de</strong> la<br />
seua investidura com a doctor honoris causa per la Universitat<br />
Politècnica <strong>de</strong> València (22.12.1999). Disponible en<br />
línia: http://www.upv.es/organizacion/conoce-upv/honoris-causa/enric-<strong>valor</strong>/discurso-va.html.<br />
Reproduït també<br />
en El Temps, 814 (18.01.2000), València, pp. 62-63.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 269
_ fitxes tècniques {...<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 271
272
El setmanari satíric i anticlerical El Tio Cuc (diputat a Corts p<strong>el</strong><br />
Rebolledo i <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la xusma i <strong>de</strong> la gent <strong>de</strong> tro) és un cas ben<br />
particular dins <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> caire humorístic. Tot i<br />
seguir <strong>de</strong> prop l’estil i <strong>les</strong> finalitats socials <strong>de</strong> La Traca que es<br />
publicava a València, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> setembre d<strong>el</strong> 1932 El Tio Cuc<br />
adopta en <strong>les</strong> planes uns objectius que no se solen trobar en<br />
<strong>les</strong> publicacions d’aquesta orientació. A partir <strong>de</strong> l’entrada en<br />
escena d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —uns mesos <strong>de</strong>sprés d’haver arribat la<br />
família a Alacant <strong>de</strong>s d’Elda—, i en connivència amb <strong>el</strong> fundador<br />
i director Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, es posen en circulació<br />
<strong>el</strong>s primers textos evi<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> reivindicació autonomista<br />
i es planteja la normalització lingüística <strong>de</strong> la publicació. Dit<br />
d’una altra manera, es tracta <strong>de</strong> la difusió efectiva a Alacant<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong> ressò <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals només havia<br />
aplegat tímidament en uns cerc<strong>les</strong> reduïts gràcies a la premsa<br />
valencianista que arribava a la ciutat, per exemple Avant i El<br />
Camí, aparegut aquest últim <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1932, difusor<br />
màxim <strong>de</strong> la gestació d<strong>el</strong> consens ortogràfic i transmissor àgil<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons i notes lingüístiques <strong>de</strong> l’autoritat d<strong>el</strong> moment,<br />
Car<strong>les</strong> Salvador.<br />
Cap d<strong>el</strong>s dos mèrits a què al·ludim no tenien <strong>el</strong> camí preparat<br />
a la capital <strong>de</strong> l’Alacantí. Els rec<strong>el</strong>s inicials d<strong>el</strong>s polítics més<br />
representatius <strong>de</strong> la ciutat envers allò tan in<strong>de</strong>finit com l’autonomia<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes no creà precisament un ambient<br />
<strong>de</strong> diàleg seré per a la confluència i xoc <strong>de</strong> concepcions<br />
sentimentals diverses: <strong>el</strong> murcianisme, l’alacantinisme i <strong>el</strong> valencianisme.<br />
El suport d’El Tio Cuc, en aquest sentit, fou just<br />
això: una ajuda a la difusió <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ari valencianista convergent<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> País Valencià, unes i<strong>de</strong>es materialitza<strong>de</strong>s a partir<br />
d<strong>el</strong> 24 <strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 1933 amb la creació en assemblea<br />
_El Tio Cuc. Setmanari satíric. Alacant<br />
1914-1918 (primera època) i 1923-1936 (segona època)<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina. A l’ARA s’afegiren<br />
una part d<strong>el</strong>s personatges més r<strong>el</strong>levants i influents <strong>de</strong> la ciutat,<br />
la majoria periodistes i directors reunits en l’Associació <strong>de</strong> la<br />
Premsa Alacantina, i també alguns metges, advocats, mestres i<br />
altres professionals. D’aquesta manera, <strong>el</strong> valencianisme es feia<br />
present i es convertia en un tema a tindre en compte en <strong>el</strong>s<br />
argumentaris d<strong>el</strong>s polítics.<br />
El Tio Cuc no podia fer tot sol aquesta labor, per això <strong>les</strong> comissions<br />
<strong>de</strong> propaganda <strong>de</strong> l’ARA estaven integra<strong>de</strong>s per periodistes<br />
<strong>de</strong> raça amb seccions fixes en altres mitjans, bàsicament<br />
El Luchador —més fid<strong>el</strong> amb <strong>el</strong> temps— i Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />
El setmanari <strong>de</strong> Coloma feia seguida <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1932, com hem<br />
dit, amb la publicació d’artic<strong>les</strong> breus <strong>de</strong> tema valencianista,<br />
signats <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s amb pseudònim. Entre <strong>el</strong>s col·laboradors<br />
reals i coneguts que trobem entre <strong>el</strong> 1932-1936 hi ha Bernat<br />
Ortín Benedito, Eleuterio Meseguer, Manu<strong>el</strong> Peris, Estanislau<br />
Alberola, Josep Ferrándiz Torremocha, Alfred Ba<strong>de</strong>nas, Albert<br />
Alcantarilla Carbó (<strong>de</strong>s <strong>de</strong> València), Gil i Serrano, Guillem<br />
Renat i Ferrís i <strong>el</strong> tàn<strong>de</strong>m Coloma-<strong>Valor</strong>. En l’estudi que publiquem<br />
en aquest catàleg són esmentats i en reproduïm alguns<br />
fragments significatius.<br />
P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> col·laboracions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en El Tio Cuc,<br />
comença a aparéixer <strong>el</strong> seu nom a partir d<strong>el</strong> número corresponent<br />
al 26 d’agost d<strong>el</strong> 1933 en l’article «El <strong>de</strong>svetllament<br />
d’Alacant». Tal fet fou comentat per El Camí que l’<strong>el</strong>ogia «no<br />
sols per la intenció que rev<strong>el</strong>a, sinó inclús per la netedat i puresa<br />
amb què escriu la nostra llengua». Segurament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
havia redactat ja abans algun article a favor d<strong>el</strong> reconeixement<br />
<strong>de</strong> l’autonomia en El Tio Cuc, bé sense firmar o que no s’ha<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 273
274
conservat. Entre altres notes, El Tio Cuc va publicar aquests<br />
artic<strong>les</strong>, que no po<strong>de</strong>m atribuir-li per complet: «L’Estatut en<br />
Alacant» (24.09.1932), «Alacant i l’Estatut» (22.10.1932),<br />
«Per l’autonomia valenciana» (01.07.1933), «Parlem <strong>de</strong> regionalisme»<br />
(29.07.1933) i «El nostre Estatut» (06.01.1934) signat<br />
per «El Tumba». La incompletesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> col·leccions disponib<strong>les</strong>,<br />
però, no ens permet d’assegurar-ne l’autoria, i menys<br />
encara en un mitjà en què l’anonimat o l’ús <strong>de</strong> pseudònims<br />
és tan <strong>el</strong>evat.<br />
L’altra <strong>de</strong>dicació <strong>de</strong> pes en aquest setmanari fou la publicació<br />
<strong>de</strong> diverses sèries <strong>de</strong> lliçons senzil<strong>les</strong> <strong>de</strong> llengua, orienta<strong>de</strong>s a<br />
alfabetitzar <strong>el</strong>s lectors per tal que, <strong>de</strong> rebot, fóra factible la normalització<br />
ortogràfica <strong>de</strong> la revista i l’expansió <strong>de</strong> la normativa<br />
d<strong>el</strong> 32. De fet, fou la millor eixida a la cabu<strong>de</strong>ria d’un jove<br />
<strong>Valor</strong> convençut <strong>de</strong> tal missió, <strong>de</strong>sprés d’haver-ne intentat la<br />
dignificació lingüística i haver fracassat en la temptativa amb<br />
<strong>el</strong> retorn d’una bona part <strong>de</strong> l’edició. La primera lliçó, dins <strong>de</strong><br />
la secció anomenada «Idioma valencià», <strong>de</strong>gué publicar-la cap<br />
a <strong>les</strong> darreres setmanes d<strong>el</strong> 1933 i no hi tenim accés ara com<br />
ara. Les 12 lliçons d’aquest conjunt —<strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s repeti<strong>de</strong>s al<br />
llarg <strong>de</strong> dues setmanes consecutives— finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> juny<br />
d<strong>el</strong> 1934. Tres setmanes més tard, s’hi encetava la sèrie d<strong>el</strong> curs<br />
per correspondència en 26 lliçons <strong>de</strong> l’Associació Protectora<br />
<strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana dissenyat per Car<strong>les</strong> Salvador que<br />
ja havia estat llançat <strong>de</strong>s d’El Camí l’any 1933. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
era <strong>el</strong> d<strong>el</strong>egat a Alacant encarregat <strong>de</strong> la correcció d<strong>el</strong>s exercicis,<br />
però la seua partença <strong>de</strong> la ciutat d’Alacant a la primeria<br />
<strong>de</strong> setembre d<strong>el</strong> 1934 va interrompre aquest curs en la lliçó<br />
número 7 i no es va continuar. Un poc en compensació, quasi<br />
totes <strong>les</strong> setmanes apareixia un quadret molt senzill anomenat<br />
«Normes <strong>el</strong>ementals per a pronunciar <strong>les</strong> lletres», que era com<br />
un resum d’aqu<strong>el</strong>l primer curset.<br />
El Tio Cuc <strong>de</strong>saparegué amb la mort d<strong>el</strong> seu fundador i ànima,<br />
Josep Coloma, es<strong>de</strong>vinguda <strong>el</strong> 8 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1936. La<br />
publicació havia arribat al número 688 just la vespra <strong>de</strong> l’òbit.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 275
276
El setmanari valencianista El Camí publicà 133 números entre<br />
<strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1932 i <strong>el</strong> 29 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934. Amb un<br />
format <strong>de</strong> diari (48 x 33 cm) i una extensió <strong>de</strong> 6 a 8 pàgines,<br />
representa <strong>el</strong> referent informatiu en valencià més important<br />
<strong>de</strong> l’etapa republicana. Sota la direcció <strong>de</strong> Joaquim Reig i amb<br />
Adolf Pizcueta <strong>de</strong> cap <strong>de</strong> redacció, s’hi aplegaven <strong>el</strong>s noms més<br />
significatius d<strong>el</strong> valencianisme: Emili Gómez Nadal, Pasqual<br />
Asins, Francesc Caballero, Car<strong>les</strong> Salvador, Nicolau Primitiu,<br />
Gaetà Huguet, <strong>Enric</strong> Navarro, Eduard i Ernest Martínez<br />
Ferrando, Robert Morò<strong>de</strong>r, <strong>Enric</strong> Soler i Go<strong>de</strong>s, Jordi <strong>Valor</strong>,<br />
Salvador Ferrandis Luna, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Antoni Senent,<br />
Maximilià Thous Llorens, Miqu<strong>el</strong> Duran, Ang<strong>el</strong>í Castanyer,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>... La línia editorial reflectia <strong>el</strong>s plantejaments<br />
polítics d<strong>el</strong> director, l’advocat Joaquim Reig, lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la Unió<br />
Valencianista Regional, regidor a l’Ajuntament <strong>de</strong> València<br />
(1931-1933), diputat al Congrés per la Lliga Regionalista <strong>de</strong><br />
Cambó (1933-1936) i presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />
durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> 1933-1934. La seua proposta <strong>de</strong> valencianisme<br />
totalitari —açò és, integral— reflectida en l’opuscle<br />
Concepte doctrinal <strong>de</strong> valencianisme (1932), fou un referent<br />
i<strong>de</strong>ològic important en <strong>el</strong> pensament nacionalista valencià republicà.<br />
Les planes d’El Camí restaren sempre obertes a totes<br />
<strong>les</strong> sensibilitats polítiques valencianistes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’Agrupació<br />
Valencianista Republicana, <strong>de</strong> caràcter esquerrà, fins als <strong>de</strong>mocratacristians<br />
d’Acció Nacionalista Valenciana, <strong>el</strong>s liberals <strong>de</strong> la<br />
Unió Valencianista Regional, l’Agrupació Regionalista Alacantina<br />
o la cast<strong>el</strong>lonenca Esquerra Republicana d<strong>el</strong> País Valencià.<br />
El naixement d’El Camí representà un avanç significatiu en la<br />
història <strong>de</strong> la premsa en valencià, que tenia una trajectòria centenària<br />
iniciada per la revista satírica El Mole, fundada en 1837<br />
_El Camí<br />
Agustí Colomer Ferràndiz<br />
per Josep Maria Bonilla. Si en un primer moment predominaven<br />
<strong>les</strong> publicacions <strong>de</strong> caràcter satíric, poc a poc anà ampliantse<br />
la temàtica amb l’aparició <strong>de</strong> revistes literàries significatives<br />
—com <strong>el</strong> Calendari Llemosí <strong>de</strong> Constantí Llombart, referent<br />
<strong>de</strong> la Renaixença, o la revista Taula <strong>de</strong> Lletres Valencianes, en la<br />
dècada d<strong>el</strong>s trenta d<strong>el</strong> segle xx— i la irrupció <strong>de</strong> la premsa política<br />
valencianista amb capçaleres com València Nova, El Crit<br />
<strong>de</strong> la Muntanya, El Poble Valencià, Acció Valenciana o Avant.<br />
En eixa mateixa línia s’inscriu El Camí, que suposà un canvi<br />
qualitatiu respecte als citats anteriorment.<br />
En efecte, a més d<strong>el</strong>s aspecte quantitatius —com ara <strong>el</strong>s 133<br />
números <strong>de</strong> la revista que la situen com a la principal publicació<br />
valencianista d’abans <strong>de</strong> la Guerra o <strong>el</strong>s nombrosos subscriptors<br />
distribuïts al llarg d<strong>el</strong> País Valencià—, l’aportació més<br />
<strong>de</strong>stacada d’El Camí és la seua voluntat normalitzadora, tant<br />
p<strong>el</strong> que fa a l’ús i a la dignificació <strong>de</strong> la llengua —que resulta<br />
cabdal a l’hora <strong>de</strong> difondre <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló— com<br />
p<strong>el</strong> que fa a la pluralitat <strong>de</strong> continguts i al tractament d<strong>el</strong>s<br />
temes. Ens trobem davant d’una publicació feta per nacionalistes<br />
que parla <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s partits i <strong>de</strong> <strong>les</strong> organitzacions<br />
valencianistes, <strong>de</strong> <strong>les</strong> polèmiques al voltant <strong>de</strong> la qüestió nacional,<br />
<strong>de</strong> la campanya a favor <strong>de</strong> l’Estatut d’Autonomia..., però<br />
que també parla d’art, cinema, teatre, pedagogia, història... I <strong>el</strong><br />
tractament d<strong>el</strong>s temes més explícitament polítics es fa sempre<br />
amb un esperit que, sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser reivindicatiu, mostra<br />
un tarannà obert, constructiu i conciliador, amb voluntat <strong>de</strong><br />
sumar a<strong>de</strong>ptes a la causa valencianista. La revista, a més, compagina<br />
una sensibilitat valenciana amb un interés per tot allò<br />
que s’es<strong>de</strong>vé al món. El Camí testimonia la dimensió cosmopolita<br />
d<strong>el</strong> valencianisme republicà. Un valencianisme que, per<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 277
exemple, es condol per la mort d<strong>el</strong> polític europeista francés<br />
Aristi<strong>de</strong> Briand, s’inquieta davant la victòria <strong>el</strong>ectoral <strong>de</strong> Hitler<br />
a Alemanya, o es f<strong>el</strong>icita p<strong>el</strong> triomf d<strong>el</strong>s republicans irlan<strong>de</strong>sos<br />
li<strong>de</strong>rats per De Valera.<br />
A finals <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1934 El Camí es <strong>de</strong>ixà <strong>de</strong> publicar. El<br />
clima cordial que havia presidit <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre valencianistes<br />
a principis <strong>de</strong> la República s’havia anat enrarint en <strong>el</strong><br />
marc <strong>de</strong> polarització general entre dretes i esquerres. El fracàs<br />
<strong>de</strong> l’intent d’unió <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s valencianistes en un sol partit,<br />
278<br />
la substitució <strong>de</strong> Joaquim Reig al front <strong>de</strong> la presidència d<strong>el</strong><br />
Centre d’Actuació Valencianista i la subsegüent esquerranització<br />
<strong>de</strong> l’entitat —que acabarà dissolent-se al si d<strong>el</strong> Partit Valencianista<br />
d’Esquerra en 1935— són factors que, sumats a<br />
la crisi <strong>de</strong>rivada p<strong>el</strong>s fets d’octubre <strong>de</strong> 1934, <strong>de</strong>terminaren la<br />
<strong>de</strong>saparició d’El Camí. La revista Acció d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>mocratacristians<br />
d’Acció Nacionalista Valenciana, publicada <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong><br />
1934, es<strong>de</strong>vindrà a<strong>les</strong>hores l’únic setmanari valencianista fins a<br />
la seua <strong>de</strong>saparició <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1936.
Heus ací un par<strong>el</strong>l <strong>de</strong> diaris alacantins que es van fer ressò<br />
—amb intensitats molt diferents— <strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats que realitzà<br />
l’Agrupació Regionalista Alacantina (ARA) en <strong>el</strong>s anys 1933-<br />
1934, perío<strong>de</strong> en què va estar activa. En un altre lloc he dit que<br />
El Tio Cuc no podia fer tot sol la labor <strong>de</strong> conscienciació i <strong>de</strong><br />
difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> i<strong>de</strong>es valencianistes en un ambient amb visions<br />
d<strong>el</strong> fet alacantí tan dispars. Per això, <strong>les</strong> dues comissions <strong>de</strong><br />
propaganda <strong>de</strong> l’ARA resultants <strong>de</strong> <strong>les</strong> assemblees <strong>de</strong> 1933 i<br />
1934 estaven integra<strong>de</strong>s per periodistes <strong>de</strong> raça amb seccions<br />
fixes en altres mitjans, bàsicament El Luchador —més fid<strong>el</strong><br />
amb <strong>el</strong> temps— i Diario <strong>de</strong> Alicante.<br />
El Luchador, diari republicà renovador fundat per José Alonso<br />
Mallol i Juan Bot<strong>el</strong>la Pérez <strong>el</strong> 1913 i dirigit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1928 p<strong>el</strong> seu<br />
germà Álvaro, era l’òrgan oficial d<strong>el</strong> Partit Republicà Radical<br />
Socialista. Segons Pedro Díaz Marín i José Antonio Fernán<strong>de</strong>z<br />
Cab<strong>el</strong>lo, representava unes capes importants <strong>de</strong> la classe mitjana<br />
urbana alacantina, liberal i progressista. Entre <strong>el</strong> seu estol<br />
<strong>de</strong> redactors trobem diversos col·laboradors actius i simpatitzants<br />
<strong>de</strong> l’ARA com Àng<strong>el</strong> Pascual Devesa, Josep Ferrándiz<br />
Torremocha, Germinal Ros i Martí, Eleuterio Meseguer, Josep<br />
Coloma P<strong>el</strong>licer, Jordi <strong>Valor</strong>, Àlvar Pascual Leone, Alfred Ba<strong>de</strong>nas<br />
i Josep Estruch Ripoll. Encara més, <strong>el</strong> Partit Republicà<br />
Radical Socialista hi aportava uns altres avals que facilitaren<br />
l’accés <strong>de</strong> <strong>les</strong> informacions valencianistes a <strong>les</strong> pàgines d’aquest<br />
diari: Josep Guardiola Ortiz, l’alcal<strong>de</strong> Llorenç Carbon<strong>el</strong>l Santacruz,<br />
Rafa<strong>el</strong> Blasco Garcia, César Oarrichena o Emili Costa,<br />
al costat d<strong>el</strong> director Álvaro Bot<strong>el</strong>la, també militant d<strong>el</strong> PRRS.<br />
El jove <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi publicà uns pocs artic<strong>les</strong> l’any 1934<br />
—recuperats en <strong>el</strong> recull Paraula <strong>de</strong> la terra—, amb <strong>el</strong> mèrit<br />
afegit que és d<strong>el</strong>s escassos redactors que hi escriu en valencià.<br />
_El Luchador (1913-1937)<br />
i Diario <strong>de</strong> Alicante (1907-1936)<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 279
280
Concretament, hi estampa un escrit preparatori <strong>de</strong> la Tercera<br />
Setmana Cultural Valenciana (06.07.1934) i l’article «La veritable<br />
pàtria» (17.08.1934), just unes setmanes abans <strong>de</strong> canviar<br />
<strong>el</strong> lloc <strong>de</strong> residència d’Alacant a Catarroja.<br />
Per la seua banda, Diario <strong>de</strong> Alicante s’havia convertit en <strong>el</strong><br />
portaveu d<strong>el</strong> Partit Radical <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1931. Fundat i dirigit <strong>el</strong><br />
1907 per Emilio Costa Tomás, a qui hem trobat com a collaborador<br />
d’El Luchador i vicepresi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’ARA, segons Encarnación<br />
Fernán<strong>de</strong>z García era un periòdic mo<strong>de</strong>rn i atractiu<br />
per al lector <strong>de</strong> l’època. Entre <strong>el</strong>s valencianistes que hi publiquen<br />
a partir <strong>de</strong> 1931 trobem Àng<strong>el</strong> Pascual i Devesa, Alfred E.<br />
Ba<strong>de</strong>nas, Nicolau Primitiu o l’alcoià Jordi <strong>Valor</strong>. Tot i <strong>el</strong> suport<br />
que va prestar inicialment a la cultura valenciana i al <strong>de</strong>bat sobre<br />
l’estatut d’autonomia que es va promoure <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers<br />
anys <strong>de</strong> la Segona República, va perdre qualsevol sensibilitat<br />
p<strong>el</strong> valencianisme en ser adquirit al maig <strong>de</strong> 1934 p<strong>el</strong> sector <strong>de</strong><br />
Joaquín Chapaprieta Torregrosa (Torrev<strong>el</strong>la, 1871 - Madrid,<br />
1951), l’anomenat Grupo Republicano In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte, com-<br />
post per antics radicals allunyats <strong>de</strong> Lerroux i Martínez Barrios.<br />
Aquest gir i<strong>de</strong>ològic cap a posicions més dretanes suplantà <strong>el</strong><br />
director Emili Costa i altres col·laboradors afins a l’ARA com<br />
César Oarrichena, que n’era l’administrador fins al 1931. Així,<br />
El Tio Cuc i El Luchador es quedaven sols en la difusió d<strong>el</strong>s actes<br />
<strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista, i fins i tot <strong>el</strong> Diario <strong>de</strong> Alicante<br />
es mostrà en contra d<strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pendència<br />
per plaça <strong>de</strong> Catalunya, acordada p<strong>el</strong> Ple <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />
d’Alacant <strong>el</strong> 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1934. Això era dos dies<br />
abans <strong>de</strong> la cloenda <strong>de</strong> la Tercera Setmana Cultural Valenciana,<br />
organitzada per l’ARA amb tota la col·laboració <strong>de</strong> l’Ajuntament,<br />
l’Ateneu i l’Associació <strong>de</strong> la Premsa <strong>de</strong> la ciutat. Aquesta<br />
polèmica fou alimentada amb alguna carta al director d<strong>el</strong> Diario<br />
<strong>de</strong> Alicante (31.07.1934), i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> hi responia <strong>el</strong> 17<br />
d’agost <strong>de</strong>s d’El Luchador amb l’article «La veritable pàtria»,<br />
que hem esmentat adés, en <strong>el</strong> qual criticava l’ambigüitat <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>nominació antiga i donava arguments a favor d<strong>el</strong> canvi per<br />
la significació històrica i cultural que contenia l’acord plenari.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 281
282
Després <strong>de</strong> Taula <strong>de</strong> Lletres Valencianes (1927-1930), la revista<br />
La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres representa la segona <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
experiències més reeixi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’avantguarda cultural i int<strong>el</strong>lectual<br />
més <strong>de</strong>stacada d<strong>el</strong> valencianisme <strong>de</strong> preguerra. Entre<br />
juliol <strong>de</strong> 1934 i abril <strong>de</strong> 1936, La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />
trau al carrer un total <strong>de</strong> vuit números. Amb un format<br />
<strong>de</strong> 283 x 220 mm i vora quaranta pàgines, la revista es<br />
presenta maquetada a dues columnes, amb cobertes i amb<br />
<strong>el</strong> seg<strong>el</strong>l personal d’unes porta<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> quals compta<br />
amb la col·laboració d’artistes tan <strong>de</strong>stacats com ara Josep<br />
Renau. A pesar <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> caràcter trimestral i <strong>de</strong> traure pocs<br />
números, aquesta revista es va convertir, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició<br />
d’El Camí (ocorreguda al setembre <strong>de</strong> 1934), en<br />
<strong>el</strong> referent indiscutible <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions valencianistes <strong>de</strong><br />
l’etapa republicana. Tal com indicava simbòlicament <strong>el</strong> seu<br />
subtítol Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> literatura, art i política, la pretensió<br />
<strong>de</strong> la publicació era vincular la reflexió cultural i literària a<br />
l’àmbit d<strong>el</strong> valencianisme polític.<br />
Promoguda per Miqu<strong>el</strong> Duran i Tortajada i dirigida per <strong>Enric</strong><br />
Navarro Borràs, aquesta publicació comptà amb <strong>el</strong> concurs<br />
d<strong>el</strong>s qui al seu dia havien sigut <strong>el</strong>s principals artífexs <strong>de</strong><br />
Taula i d’El Camí (com ara Adolf Pizcueta, Emili Gómez<br />
Nadal, Car<strong>les</strong> Salvador, Ernest Martínez Ferrando, Francesc<br />
Alm<strong>el</strong>a i Vives o <strong>el</strong>s mateixos Miqu<strong>el</strong> Duran i Navarro<br />
Borràs). Entre la seua nòmina <strong>de</strong> col·laboradors també figuren<br />
escriptors <strong>de</strong>stacats com <strong>Lluís</strong> Guarner, Jordi <strong>Valor</strong>,<br />
Bernat Artola o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; investigadors com Doménec<br />
Fletcher, i polítics com Francesc Bosch Morata, a<strong>les</strong>hores<br />
un d<strong>el</strong>s referents més <strong>de</strong>stacats d<strong>el</strong> valencianisme d’esquerra.<br />
Completen aquest cart<strong>el</strong>l <strong>de</strong> col·laboracions algunes <strong>de</strong><br />
_La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />
(juliol 1934-juny 1936)<br />
Santi Vallés Casanoves<br />
<strong>les</strong> firmes d’int<strong>el</strong>·lectuals <strong>de</strong> més prestigi <strong>de</strong> Catalunya i <strong>de</strong><br />
Mallorca com ara Joaquim Cases-Carbó, Manu<strong>el</strong> Folguera<br />
Duran o Gabri<strong>el</strong> Alomar.<br />
De totes <strong>les</strong> aspiracions <strong>de</strong> la publicació, n’hi ha tres <strong>de</strong><br />
fonamentals: l’afermament <strong>de</strong> la unitat idiomàtica <strong>de</strong> totes<br />
<strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> domini lingüístic en una «República Literària<br />
Fe<strong>de</strong>rativa <strong>de</strong> la Llengua Catalana», <strong>el</strong> reconeixement<br />
d<strong>el</strong> dret <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> nacionalitats <strong>de</strong> la península Ibèrica<br />
a exercir polítiques culturals pròpies dins d’una futurible<br />
«Confe<strong>de</strong>ració <strong>de</strong> Repúbliques Fe<strong>de</strong>ratives d’Ibèria» i l’exigència<br />
d’un estatut d’autonomia a l’altura <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
més ambicioses d<strong>el</strong> valencianisme d<strong>el</strong> moment.<br />
A més d’un espai per a la reflexió int<strong>el</strong>·lectual, <strong>les</strong> pàgines<br />
<strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres eren també una invitació a la<br />
reflexió sobre <strong>les</strong> propostes literàries més capdavanteres i<br />
<strong>les</strong> novetats editorials. Amb un total <strong>de</strong> <strong>de</strong>u ressenyes <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> va ser <strong>el</strong> principal col·laborador <strong>de</strong> la secció «Paradisos<br />
<strong>de</strong> paper», juntament amb Eduard Martínez Ferrando,<br />
<strong>Enric</strong> Navarro Borràs i Car<strong>les</strong> Salvador.<br />
Es tracta <strong>de</strong> ressenyes d’obres d’assaig polític, biografies,<br />
edicions crítiques o obres <strong>de</strong> creació literària com ara La nacionalitat<br />
catalana, d’<strong>Enric</strong> Prat <strong>de</strong> la Riba; Pompeu Fabra,<br />
<strong>de</strong> Doménec Guansé; Teodor Llorente, <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Duran<br />
i Tortajada, o L’illa perduda, <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>nci Bertrana. Llevat<br />
<strong>de</strong> tres d’aquestes ressenyes, publica<strong>de</strong>s una en <strong>el</strong> número<br />
1 (juliol-setembre <strong>de</strong> 1935) i <strong>les</strong> altres dos en <strong>el</strong> número<br />
6 (octubre-<strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1936), la resta van ser publica<strong>de</strong>s<br />
totes en l’últim número <strong>de</strong> La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres, en <strong>el</strong><br />
número 8 (abril-juny <strong>de</strong> 1936).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 283
El llegat i la transcendència d<strong>el</strong> paper que representà La<br />
República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres ha quedat ben palés en <strong>les</strong> últimes<br />
dèca<strong>de</strong>s amb la publicació <strong>de</strong> diverses reedicions <strong>de</strong> la revista.<br />
En 1984, fou l’Ajuntament <strong>de</strong> València <strong>el</strong> que n’edità<br />
una, amb pròleg <strong>de</strong> qui en va tindre una coneixença directa,<br />
284<br />
<strong>el</strong> poeta <strong>Lluís</strong> Guarner. Recentment (l’any 2005), i amb<br />
un estudi introductori <strong>de</strong> Romà Seguí, l’editorial Faximil<br />
Edicions ha anat més enllà i n’ha fet una edició <strong>el</strong>ectrònica,<br />
amb la incorporació <strong>de</strong> tres útils ín<strong>de</strong>xs d<strong>el</strong>s continguts <strong>de</strong><br />
la publicació per número, secció i autor.
Com una continuació <strong>de</strong> la tasca iniciada al seu dia p<strong>el</strong> setmanari<br />
Avant (1930-1931), <strong>el</strong> setmanari El País Valencià apareix<br />
per primera vegada <strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1935. Amb l’il·lustratiu<br />
subtítol <strong>de</strong> Periòdic d’esquerra valencianista amb què es presenta,<br />
aquesta publicació tracta d’articular <strong>el</strong> valencianisme<br />
d’esquerres arran <strong>de</strong> la incapacitat d’El Camí d’aglutinar totes<br />
<strong>les</strong> tendències d<strong>el</strong> valencianisme en un mateix mitjà d’expressió.<br />
Dirigit per Josep Castanyer i Fons, la major part d<strong>el</strong>s<br />
col·laboradors d’El País Valencià procedien o bé <strong>de</strong> <strong>les</strong> fi<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
l’Agrupació Valencianista Republicana (AVR), com ara Antoni<br />
Igual Úbeda, Thous Llorens, Francesc Bosch Morata o Isma<strong>el</strong><br />
Ross<strong>el</strong>ló Zurriaga, o bé <strong>de</strong> l’àmbit d<strong>el</strong> Centre d’Actuació<br />
Valencianista (CAV), com ara Josep Mascar<strong>el</strong>l Gosp, Antoni<br />
Llorens Marzal, Eduard Martínez Ferrando o <strong>el</strong> mateix Castanyer<br />
Fons, que havia arribat a ser presi<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong> CAV.<br />
Amb un format <strong>de</strong> diari <strong>de</strong> 480 x 340, aquest setmanari va<br />
traure al carrer un total <strong>de</strong> 21 números al preu <strong>de</strong> quinze cèntims<br />
<strong>el</strong> número solt, d<strong>el</strong>s quals <strong>el</strong>s vuit primers foren <strong>de</strong> vuit<br />
pàgines i la resta <strong>de</strong> quatre. Fet a València, però impremtat<br />
a Xàtiva, la redacció i l’administració d<strong>el</strong> setmanari va patir<br />
diversos canvis durant la curta vida d<strong>el</strong> periòdic. Malgrat la<br />
seua aspiració <strong>de</strong> convertir-se algun dia en una publicació diària,<br />
<strong>les</strong> convulses circumstàncies polítiques o probablement<br />
econòmiques frustraren <strong>les</strong> pretensions d’un periòdic amb una<br />
vida fragmentada en dos etapes, separa<strong>de</strong>s per un interval <strong>de</strong><br />
set mesos sense eixir al carrer.<br />
En la primera etapa, que va d<strong>el</strong> 18 <strong>de</strong> maig al 7 <strong>de</strong> setembre<br />
<strong>de</strong> 1935, El País Valencià s’erigeix en portaveu <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> sensibilitats<br />
d<strong>el</strong> valencianisme progressista; és l’etapa més fecunda,<br />
_El País Valencià<br />
(maig 1935-abril 1936)<br />
Santi Vallés Casanoves<br />
amb un total <strong>de</strong> 17 números publicats, i una major regularitat<br />
quant a <strong>les</strong> seues pretensions com a publicació. En <strong>el</strong> segon<br />
perío<strong>de</strong>, que abraça d<strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> març al 18 d’abril <strong>de</strong> 1936, és<br />
quan <strong>el</strong> periòdic acaba <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantar <strong>de</strong>finitivament <strong>el</strong> seu caràcter<br />
<strong>de</strong> publicació orgànica al servei d<strong>el</strong> Partit Valencianista<br />
d’Esquerra (PVE), fundat al <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1935 com a resultat<br />
<strong>de</strong> la fusió <strong>de</strong> l’AVR, <strong>el</strong> CAV i <strong>el</strong> Centre d’Actuació Valencianista<br />
<strong>de</strong> Xàtiva. Aquesta represa d<strong>el</strong> setmanari, <strong>de</strong>sprés d’un<br />
llarg interval <strong>de</strong> temps sense publicar-se, està condicionada<br />
per <strong>les</strong> perspectives <strong>el</strong>ectorals d’aquest partit arran d<strong>el</strong>s bons<br />
resultats en <strong>les</strong> <strong>el</strong>eccions <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1936, en <strong>les</strong> quals són<br />
<strong>el</strong>egits com a regidors a l’Ajuntament <strong>de</strong> València alguns d<strong>el</strong>s<br />
col·laboradors més <strong>de</strong>stacats d<strong>el</strong> PVE com ara Josep Castanyer<br />
Fons o Josep Rodríguez Tortajada.<br />
Si La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres s’ocupa <strong>de</strong> pensar <strong>el</strong> País, El País<br />
Valencià aposta per vertebrar-lo <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> l’acció<br />
política i l’actuació cívica a la manera d<strong>el</strong>s postulats <strong>de</strong> Rovira<br />
i Virgili i d<strong>el</strong> diari La Humanitat <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona, d<strong>el</strong> qual arriben<br />
a reproduir diversos artic<strong>les</strong>. Convertit en emblema <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
aspiracions més ambicioses d<strong>el</strong> seu i<strong>de</strong>ari, aquesta publicació<br />
pren com a mod<strong>el</strong> a seguir <strong>el</strong> moviment <strong>de</strong> reivindicació i<strong>de</strong>ntitària<br />
que a Catalunya havia portat, primer, a la consecució <strong>de</strong><br />
l’Estatut i, més tard, a l’intent d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>Lluís</strong> Companys<br />
<strong>de</strong> constituir l’Estat Català dins d’una República Fe<strong>de</strong>ral Espanyola<br />
<strong>el</strong> 6 d’octubre <strong>de</strong> 1934.<br />
Com a home compromés amb aquest i<strong>de</strong>ari fe<strong>de</strong>ralista i republicà,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va participar en aquest setmanari amb un<br />
total <strong>de</strong> quatre col·laboracions, publica<strong>de</strong>s totes en la primera<br />
etapa <strong>de</strong> la publicació: «El centralisme» (EPV, núm. 1, p. 8,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 285
286
18 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1935), on <strong>de</strong>nuncia l’imperialisme uniformador<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la; «El fe<strong>de</strong>ralisme» (EPV, núm. 2, p. 3, 25 <strong>de</strong><br />
maig <strong>de</strong> 1935), on advoca per la implantació d’un estat fe<strong>de</strong>ral<br />
com a solució a eixe po<strong>de</strong>r centralitzador; «Decadència i Renaixença»<br />
(EPV, núm. 6, p. 8, 22 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1935), on fa una<br />
radiografia <strong>de</strong> l’anihilament <strong>de</strong> la personalitat valenciana i d<strong>el</strong>s<br />
mecanismes per a recuperar-la, i per últim, «La importància<br />
<strong>de</strong> l’idioma» (EPV, núm. 11, p. 2, 27 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1935), on fa<br />
una invitació a contrarestar la política assimilista <strong>de</strong> l’Estat per<br />
mitjà <strong>de</strong> la dignificació d<strong>el</strong> valencià com a primer pas per a la<br />
recuperació <strong>de</strong> la consciència col·lectiva.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 287
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong> grup Torre<br />
Santi Cortés<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no formà part <strong>de</strong> Torre: <strong>el</strong> grup literari nacionalista<br />
<strong>de</strong> postguerra dirigit per Xavier Casp i Miqu<strong>el</strong> Adlert, però<br />
assistí a <strong>les</strong> tertúlies organitza<strong>de</strong>s per aquests; col·laborà en la<br />
fugaç revista Esclat, l’òrgan d’expressió d<strong>el</strong> grup, i publicà dins<br />
l’editorial que havien fundat tres d<strong>el</strong>s seus nombrosos reculls<br />
<strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>. Per contra, no va participar en l’homenatge <strong>de</strong><br />
1949 que la int<strong>el</strong>·lectualitat d<strong>el</strong>s països <strong>de</strong> llengua catalana va<br />
<strong>de</strong>dicar a Xavier Casp en reconeixement a <strong>les</strong> aportacions a la<br />
cultura comuna.<br />
La tertúlia va possibilitar que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> continués la seua<br />
activitat lingüística i literària. Segons <strong>el</strong> nostre autor aqu<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
reunions eren «una cosa magnífica; es tractava d<strong>el</strong> nostre idioma<br />
i <strong>de</strong> la nostra literatura i resultava una activitat estimulant<br />
al davant <strong>de</strong> la fortíssima dictadura que havíem començat a<br />
suportar» (Rosa Serrano, 1995: 95). Allí escoltà i<strong>de</strong>es interessants,<br />
tingué converses molt cultes, reprengué <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions<br />
amb Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, conegué int<strong>el</strong>·lectuals catalans i<br />
mallorquins compromesos amb la resistència cultural antifranquista<br />
i tot plegat féu que es lliurés a la docència d<strong>el</strong> valencià 1 i<br />
a la compilació, recreació i invenció <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>. Ell mateix ha<br />
explicat que en escoltar una conferència <strong>de</strong> Sanchis Guarner<br />
sobre rondallística es va convéncer <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong> rescatar<br />
aquestes narracions populars: «Aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> notícies crítiques<br />
—comentava <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (op. cit. 98)— sobre la importància i<br />
<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la literatura oral i tradicional d<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, em va convèncer<br />
i il·lusionar per a literaturitzar un volumet <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />
recorrent a <strong>les</strong> que ja havia sentit contar d’infant». Siga com<br />
vulga i malgrat <strong>les</strong> discussions continua<strong>de</strong>s amb Miqu<strong>el</strong> Adlert,<br />
d’aquesta tertúlia va guardar sempre un record entranyable:<br />
«consi<strong>de</strong>rant <strong>les</strong> il·lusions que en mi va fer nàixer, <strong>el</strong>s amics que<br />
288<br />
hi trobí i tots <strong>el</strong>s avanços culturals i d’orientació <strong>de</strong> la meua<br />
vida i d<strong>el</strong> meu treball que em va proporcionar, la recor<strong>de</strong> amb<br />
agraïment i emoció» (op. cit. 100).<br />
La participació en la revista semiclan<strong>de</strong>stina Esclat (1948)<br />
fou més escadussera, en part perquè es tractava d’una publicació<br />
fonamentalment literària i en part perquè tingué una<br />
existència efímera, només n’aparegueren tres números. En<br />
aquest paper, per bé que <strong>el</strong>s poemes, la prosa poètica, <strong>les</strong><br />
traduccions <strong>de</strong> poesia estrangera i <strong>les</strong> recensions sobre <strong>les</strong><br />
lectures <strong>de</strong> versos programa<strong>de</strong>s per la mateixa casa editora<br />
hi ocupen un espai <strong>de</strong>stacat, també van incloure-hi treballs<br />
lingüístics, d’informació lexicogràfica i gramatical sobretot,<br />
la finalitat principal d<strong>el</strong>s quals consistí a encoratjar <strong>el</strong>s gramàtics<br />
perquè fessen llur tasca amb professionalitat i per a<br />
conscienciar <strong>el</strong>s escriptors sobre la necessitat <strong>de</strong> dignificar la<br />
llengua literària. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ensems amb Sanchis Guarner<br />
i Josep Giner, foren <strong>el</strong>s lingüistes participants. L’escrit d<strong>el</strong><br />
primer constitueix un toc d’atenció sobre <strong>el</strong>s modismes, la<br />
creativitat valenciana envers aquestes construccions i la necessitat<br />
<strong>de</strong> reintroduir-<strong>les</strong> en la nostra comunicació habitual<br />
i en la literatura. El paràgraf amb què tanca <strong>el</strong> text n’és ben<br />
aclaridor: «Cal, doncs, —afirma— que <strong>el</strong>s nostres escriptors<br />
traguen <strong>de</strong> la inexhaurible pedrera popular eixes petites joies<br />
que són <strong>el</strong>s modismes i <strong>el</strong>s usen amb propietat». <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
1 Vegeu en aquest mateix volum la<br />
fitxa «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, professor d<strong>el</strong>s Cursos<br />
<strong>de</strong> Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat» o bé<br />
la «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />
Coberta <strong>de</strong> la revista Esclat,<br />
en què va col·laborar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1948)<br />
[Arxiu <strong>de</strong> Santi Cortés]<br />
<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />
com a doctor honoris causa» (stepv.<br />
intersindical.org/enxarxats/c<strong>el</strong>ebritats/discursE<strong>Valor</strong>.pdf).
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 289
Reunió d<strong>el</strong>s membres d<strong>el</strong> Grup Torre a la platja<br />
<strong>de</strong> Llevant <strong>de</strong> València en un dinar commemoratiu<br />
d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>u anys <strong>de</strong> la creació <strong>de</strong> l’editorial (26 <strong>de</strong><br />
maig <strong>de</strong> 1960). A més d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, hi trobem,<br />
entre altres, Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, Francesc<br />
Ferrer Pastor, Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert, <strong>Joan</strong> Valls,<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Codonyer, <strong>Enric</strong> Tàrrega<br />
i Beatriu Civera. [Arxiu <strong>de</strong> Santi Cortés]<br />
290
es trobava a<strong>les</strong>hores en plena tasca <strong>de</strong> recerca <strong>de</strong> contal<strong>les</strong> i<br />
s’havia adonat <strong>de</strong> l’enorme riquesa fraseològica i lèxica que<br />
contenien.<br />
Finalment, dins l’editorial va publicar <strong>el</strong>s volums <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />
corresponents als números 3 (1950), 7 (1951) i 37 (1958)<br />
<strong>de</strong> la col·lecció «L’Espiga». Repassant l’inventari <strong>de</strong> Torre, on<br />
es publicaren llibres <strong>de</strong> poesia, teatre, excursionisme, història,<br />
etc., aquests d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, lligats a la narrativa tradicional valenciana,<br />
enriquiren i diversificaren <strong>el</strong> catàleg i foren l’inici al<br />
País Valencià d’una experiència que a Mallorca ja havia efectuat<br />
mossén Alcover. Miqu<strong>el</strong> Adlert va expressar-se satisfactòriament:<br />
«Aquestes rondal<strong>les</strong> valencianes, transcrites amb aquesta<br />
llengua tan castissa <strong>de</strong> la Mariola que usa <strong>Valor</strong>, ocuparien<br />
uns quants volums <strong>de</strong> la col·lecció i creiem que seran un èxit<br />
en tots <strong>el</strong>s aspectes». 2 En total foren 11 <strong>el</strong>s contes publicats, on<br />
s’entrebarregen <strong>el</strong>s <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós amb <strong>el</strong>s costumistes i<br />
<strong>el</strong>s d’animals personificats.<br />
2 Carta <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert a <strong>Joan</strong><br />
Fuster (València, 3-v-1949) dins<br />
<strong>Joan</strong> Fuster (2005: i, 352).2 Car-<br />
ta <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Adlert a <strong>Joan</strong> Fuster<br />
(València, 3-v-1949) dins <strong>Joan</strong> Fuster<br />
(2005: i, 352).<br />
Bibliografia<br />
cortés, Santi: L’obra literària <strong>de</strong> Xavier Casp <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> Torre<br />
(1943-1966) vista p<strong>el</strong>s seus coetanis, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la<br />
Llengua (inèdit).<br />
Fuster, <strong>Joan</strong>: Correspondència, 9. Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert, Santiago<br />
Bru Vidal, València: PUV, 2005, 1a part.<br />
Serrano, Rosa : <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor, València,<br />
Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 291
_ Jornada (1962-1965)<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Des <strong>de</strong> la col·laboració en <strong>el</strong>s setmanaris valencianistes El País<br />
Valencià o La República <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres abans <strong>de</strong> la Guerra Civil,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no havia intervingut en cap altre mitjà <strong>de</strong> comunicació.<br />
Després d’aquest silenci, l’escriptor castallut tornarà<br />
a participar en la premsa valenciana durant la dècada d<strong>el</strong>s 60,<br />
gràcies a la iniciativa <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso, administrador<br />
d<strong>el</strong>s periòdics d<strong>el</strong> Movimento Nacional a València, <strong>el</strong> Levante<br />
i Jornada.<br />
L’actuació <strong>de</strong> Soriano, «fent d’arriscat i subtil coordinador<br />
nacionalista», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, permeté la publicació <strong>de</strong><br />
centenars d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica valenciana als dos periòdics<br />
d<strong>el</strong> Movimiento i la incorporació d’autors com <strong>Joan</strong> Fuster,<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner i Emili Beüt a la premsa diària <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong>s inicis d<strong>el</strong>s anys cinquanta i, fins i tot, <strong>de</strong> jóvens universitaris,<br />
com Alfons Cucó, Manu<strong>el</strong> Ardit o Valerià Miral<strong>les</strong>, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
principis d<strong>el</strong>s seixanta.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicià, <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1960, la publicació d’unes<br />
notes breus sobre llengua al suplement Valencia d<strong>el</strong> periòdic<br />
Levante que portaven per títol «Cuestiones lexicográficas valencianas».<br />
Posteriorment, al periòdic vespertí Jornada, dirigit<br />
per José Barberá Arm<strong>el</strong><strong>les</strong>, inicià <strong>el</strong> novembre <strong>de</strong> 1961 una<br />
secció amb <strong>el</strong> títol «Parlem bé».<br />
L’aparició d’aquests artic<strong>les</strong> sobre llengua es produí en un moment<br />
clau, aprofitant <strong>les</strong> escletxes d’obertura a l’exterior d<strong>el</strong><br />
règim franquista i unes mínimes llibertats <strong>de</strong> premsa. A més a<br />
més, l’augment <strong>de</strong> la producció escrita en valencià creava la necessitat<br />
d’un millor domini <strong>de</strong> la llengua, que en aqu<strong>el</strong>ls anys<br />
únicament podia ser apresa a través d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong><br />
Lo Rat Penat. <strong>Valor</strong>, conscient d’aquesta carència, sabé cobrir<br />
292<br />
<strong>el</strong> buit <strong>de</strong>ixat per la sobtada <strong>de</strong>saparició <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador <strong>el</strong><br />
1955, i es convertí en un magnífic divulgador <strong>de</strong> la normativa<br />
gramatical valenciana a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> sèries d’artic<strong>les</strong> següents.<br />
«Parlem bé»<br />
Les «Lecciones <strong>de</strong> valenciano. Parlem bé» començaren a publicar-se<br />
a <strong>les</strong> pàgines d<strong>el</strong> periòdic Jornada l’11 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong><br />
1962 i finalitzaren <strong>el</strong> 9 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964. En total aparegueren<br />
175 fitxes, redacta<strong>de</strong>s en valencià, <strong>de</strong> temàtica molt variada; <strong>de</strong><br />
fet, s’hi barregen <strong>les</strong> <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’ortografia amb <strong>les</strong> <strong>de</strong> morfologia,<br />
sintaxi o <strong>de</strong> contingut lèxic. Aquesta varietat <strong>de</strong> temes<br />
fa que Josep Giner (1971: VII) <strong>les</strong> consi<strong>de</strong>re com unes «notes<br />
volan<strong>de</strong>res periodístiques».<br />
Tot i que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no esmenta que consultara cap manual<br />
gramatical llevat <strong>de</strong> la Gramàtica Valenciana (1950) <strong>de</strong> Sanchis<br />
Guarner, ben sovint apareixien exemp<strong>les</strong> extrets d<strong>el</strong> Diccionari<br />
Català-Valencià-Balear d’Alcover-Moll, o d<strong>el</strong> «Diccionari General<br />
<strong>de</strong> la nostra llengua, obra rigorosament científica» (fitxa<br />
75), eufemisme que emprava per a referir-se al Diccionari General<br />
<strong>de</strong> la Llengua Catalana (1932) <strong>de</strong> Pompeu Fabra.<br />
P<strong>el</strong> que fa al nom <strong>de</strong> la llengua, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> empra habitualment<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong> valencià per a referir-se a <strong>les</strong> varietats valencianes i<br />
<strong>el</strong> compost català-valencià-balear o catalano-valencià per referir-se<br />
al conjunt <strong>de</strong> la llengua catalana. En aquest sentit, <strong>Valor</strong><br />
segurament estigué condicionat en gran manera per la polèmica<br />
generada a la ciutat <strong>de</strong> València arran <strong>de</strong> la publicació, <strong>el</strong><br />
1962, <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster El País Valenciano i Nosaltres<br />
<strong>el</strong>s valencians.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 293
294
«Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians»<br />
Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 16 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1964 fins al<br />
20 d’octubre d<strong>el</strong> mateix any. Es van publicar un total <strong>de</strong> 113<br />
fitxes totalment redacta<strong>de</strong>s en valencià que corresponien a 61<br />
lliçons gramaticals. Normalment en cada fitxa hi havia una<br />
breu explicació teòrica d<strong>el</strong> tema d’estudi, acompanyada <strong>de</strong><br />
nombrosos exemp<strong>les</strong>.<br />
La «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» estava estructurada<br />
en quatre capítols. El primer, <strong>de</strong> set lliçons, incloïa unes nocions<br />
pr<strong>el</strong>iminars sobre la llengua com ara l’alfabet, l’accent<br />
gràfic, l’apòstrof i <strong>el</strong> guió. El segon, «Elements <strong>de</strong> sintaxi», <strong>de</strong><br />
quatre lliçons, estudiava <strong>el</strong>s diferents tipus d’oracions. El tercer,<br />
s’ocupava <strong>de</strong> la «Morfologia», i era <strong>el</strong> més extens, amb 29<br />
lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’estudi d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s adjectius, <strong>el</strong>s pronoms,<br />
la morfologia verbal, <strong>el</strong>s adverbis, <strong>les</strong> preposicions i <strong>les</strong><br />
conjuncions. El quart, <strong>de</strong> 20 lliçons, es <strong>de</strong>tenia en l’«Ús <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
lletres», especialment en <strong>les</strong> fricatives alveolars i palatals i <strong>el</strong>s<br />
grups africats palatals. A més a més, <strong>el</strong>s tres primers capítols incloïen<br />
un «Glossari» <strong>de</strong> termes que podien presentar dificultats<br />
i finalment una «Taula <strong>de</strong> verbs irregulars».<br />
«Vocabularios»<br />
Aquesta sèrie aparegué <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 22 d’octubre <strong>de</strong> 1964 fins al 21<br />
<strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1965. Es van publicar un total <strong>de</strong> 134 fitxes<br />
distribuï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la manera següent: <strong>de</strong> la 1 a la 53 corresponen<br />
a reculls lèxics per temes, en cast<strong>el</strong>là i valencià, com ara<br />
<strong>el</strong> cos humà, <strong>el</strong> col·legi, o <strong>el</strong>s minerals i <strong>el</strong>s metalls; <strong>de</strong> la 54<br />
fins a la 73 tractaven sobre «Verbs d’ús corrent», en <strong>les</strong> quals<br />
presenta una àmplia r<strong>el</strong>ació <strong>de</strong> verbs en cast<strong>el</strong>là amb la corresponent<br />
traducció al valencià; finalment, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la 74 fins<br />
a la 134 s’ocupaven d<strong>el</strong>s «Qualificatius d’ús corrent», en què<br />
s’oferia un llistat alfabètic d’adjectius qualificatius en cast<strong>el</strong>là,<br />
amb la corresponent traducció al valencià i amb comentaris i<br />
exemp<strong>les</strong> d<strong>el</strong> seu ús.<br />
Aquests artic<strong>les</strong> publicats a Jornada es convertiren anys a venir<br />
en diverses obres gramaticals. La primera <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />
valenciana (1966), <strong>de</strong>sprés Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971) i, posteriorment,<br />
<strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramatica catalana referida especialmente<br />
al Pais Valenciano (1973).<br />
Les col·laboracions literàries<br />
A més d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> llengua, <strong>Valor</strong> també publicà diverses<br />
narracions curtes. Així, entre finals <strong>de</strong> 1962 i l’abril <strong>de</strong> 1964<br />
aparegueren «Viatge a Nadal», «Contalla d’un orat», «L’amic<br />
fid<strong>el</strong>» i «Els drets il·lusoris. La prioritat és nostra».<br />
Per altra banda, <strong>Valor</strong> també <strong>el</strong>aborà diverses ressenyes: Os Lusíadas<br />
<strong>de</strong> Camões, traduïda al català per Miqu<strong>el</strong> Dolç; «Dos<br />
contes per a infants, El gat i la lluna i El cabri<strong>de</strong>t va al mercat»,<br />
d’Annie But<strong>el</strong>; Alguns homònims falsos que cal evitar (València,<br />
1965), <strong>de</strong> Josep Albero Garcia, i L’Església valentina i l’ús <strong>de</strong> la<br />
llengua vernacla, <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 295
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, professor d<strong>el</strong>s cursos<br />
<strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat<br />
Santi Cortés<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> formà part d<strong>el</strong> grup <strong>de</strong> valencianistes que engegaren<br />
l’any 1949, en plena dictadura franquista, <strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong><br />
Llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat. L’impulsor fou Car<strong>les</strong> Salvador, que<br />
tingué <strong>el</strong> suport no sols <strong>de</strong> la seua colla d’amics (<strong>Enric</strong> Soler<br />
i Go<strong>de</strong>s, Josep Giner, Isma<strong>el</strong> Ross<strong>el</strong>ló, <strong>Enric</strong> Matalí, Ricard<br />
Santmartí, Adolf Pizcueta, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>) i d’altres més joves que<br />
s’hi afegiren <strong>de</strong> seguida (Francesc Ferrer Pastor, mossén Vicent<br />
Sorribes i Vicent Ferrís), sinó també d<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’entitat<br />
(Manu<strong>el</strong> González Martí) i d<strong>el</strong>s representants més conspicus<br />
d<strong>el</strong> ratpenatisme d’aqu<strong>el</strong>l moment (Teodor Llorente Falcó, Nicolau<br />
Primitiu, Martí Domínguez Barberà). Gràcies a aquests<br />
fou possible la inserció <strong>de</strong> l’env<strong>el</strong>lida Secció <strong>de</strong> Filologia <strong>de</strong> Lo<br />
Rat Penat en un centre d’estudi al servei <strong>de</strong> la dignificació i<br />
l’ensenyament <strong>de</strong> la llengua d<strong>el</strong>s valencians.<br />
Les classes s’encetaren <strong>el</strong> 15 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 1949. L’anunci fou<br />
publicat en lletra menuda, quasi amb la intenció <strong>de</strong> passar <strong>de</strong>sapercebut,<br />
però aquesta data ha es<strong>de</strong>vingut històrica perquè<br />
va marcar l’inici d<strong>el</strong> procés d’ensenyament <strong>de</strong> la nostra llengua<br />
en <strong>el</strong> context d’una postguerra caracteritzada per la instrumentalització<br />
idiomàtica i nacional. N’estigué encarregat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
que té l’honor <strong>de</strong> ser <strong>el</strong> primer professor que impartí classes<br />
<strong>de</strong> valencià sota <strong>el</strong> franquisme, i es convertí així, davant <strong>les</strong><br />
rec<strong>el</strong>oses i suspicaces autoritats d’a<strong>les</strong>hores, en un d<strong>el</strong>s nacionalistes<br />
irre<strong>de</strong>mpts. Segons <strong>el</strong>l mateix, l’assistència a <strong>les</strong> tertúlies<br />
d<strong>el</strong> grup Torre i a <strong>les</strong> <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador, així com l’oportunitat<br />
<strong>de</strong> conversar amb int<strong>el</strong>·lectuals <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> r<strong>el</strong>leu com Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, Josep Maria <strong>de</strong> Casacuberta, Miqu<strong>el</strong> Dolç,<br />
Francesc <strong>de</strong> B. Moll i <strong>el</strong> pare Miqu<strong>el</strong> Batllori <strong>el</strong> van estimular<br />
per a <strong>de</strong>dicar-se a la docència d<strong>el</strong> valencià: «Tot allò (tertúlies i<br />
converses) em va preparar —<strong>de</strong>ia— per a una etapa interessant<br />
296<br />
<strong>de</strong> professor d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> valencià i <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> la secció <strong>de</strong><br />
literatura i filologia <strong>de</strong> Lo Rat Penat». 1<br />
Va tenir al seu càrrec <strong>el</strong> curs oral, on va ensenyar nocions <strong>el</strong>ementals<br />
<strong>de</strong> fonètica a alumnes lligats a l’àmbit <strong>de</strong> la literatura<br />
fallera i vicentina, a patriotes <strong>de</strong>sitjosos <strong>de</strong> millorar <strong>el</strong> seu domini<br />
<strong>de</strong> l’idioma i a escriptors <strong>de</strong> poesia i narrativa autòctona.<br />
Recor<strong>de</strong>m que <strong>el</strong> valencià d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, natural <strong>de</strong> Castalla,<br />
era un parlar impecable, ric fonèticament i lexicalment. El 20<br />
<strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1949, en acabar aqu<strong>el</strong>l primer curset, escrivia a<br />
Car<strong>les</strong> Salvador:<br />
Molt Sr. meu: D’acord amb la nostra conversació d<strong>el</strong> divendres<br />
passat, he parlat amb <strong>el</strong> Sr. Giner, <strong>el</strong> qual m’ha dit que<br />
no pot encarregar-se d<strong>el</strong> curset d<strong>el</strong> Rat Penat, perquè d’ara<br />
endavant té noves hores <strong>de</strong> treball que li ho impedixen.<br />
Creu <strong>el</strong>l que podria vosté donar-lo. Siga vosté o un altre senyor<br />
<strong>el</strong> qui ho faça, ha <strong>de</strong> tenir en compte que jo he explicat<br />
tota la fonètica <strong>el</strong>emental, amb breus normes ortogràfiques.<br />
Per tant, queda l’ortografia i la morfologia. Si ocorreguera<br />
que alguna <strong>de</strong> <strong>les</strong> coses que s’expliquen ja havia estat explicada,<br />
no va mal, perquè, <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> que jo he <strong>el</strong>s he ensenyat, hi<br />
haurà moltes matèries sobre <strong>les</strong> quals encara tindran dubtes i<br />
altres que hauran oblidat. 2<br />
1 «Lliçó magistral d<strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> amb motiu <strong>de</strong> la seva investidura<br />
com a doctor Honoris Causa», consultada<br />
en .<br />
2 Dec a l’amabilitat <strong>de</strong> Lydia Tena<br />
Puig, directora <strong>de</strong> la Fundació Car<strong>les</strong><br />
Salvador, la reproducció d’aquest<br />
fragment epistolar.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s alumnes d<strong>el</strong> curs oral 1953-1954<br />
[Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi Cortés]<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 297
298<br />
Full <strong>de</strong> propaganda d<strong>el</strong>s cursos<br />
[Arxiu d’Àng<strong>el</strong> Sàez<br />
Pedrero – Santi Cortés]<br />
Sobre on <strong>el</strong>s alumnes d<strong>el</strong> curs per<br />
correspondència incloïen <strong>el</strong>s exercicis<br />
per a la seua correcció posterior [Arxiu<br />
d’Àng<strong>el</strong> Sàez Pedrero – Santi Cortés]
Com a professor —han assenyalat alguns d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong>—<br />
mostrava una gran capacitat didàctica: sabia ensenyar, resolia<br />
amb habilitat <strong>el</strong>s dubtes plantejats, contagiava als assistents <strong>el</strong><br />
seu gran esperit patriota i l’amor a la llengua. 3 Tant fou així que<br />
en finalitzar <strong>el</strong> curs 1953-1954 rebé d<strong>el</strong>s cursetistes <strong>de</strong> la modalitat<br />
oral un exemplar <strong>de</strong> luxe d<strong>el</strong> Tirant lo Blanc: «obsequio<br />
que por sus dotes <strong>de</strong> maestro y amigo ha sabido merecer». 4<br />
El curs següent <strong>de</strong>saparegué d<strong>el</strong> claustre <strong>de</strong> professors. I no hi<br />
va tornar fins que <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre d<strong>el</strong> 1958, <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Lo<br />
Rat Penat, Nicolau Primitiu Gómez, va signar una carta en què<br />
comunicava a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> la seua <strong>de</strong>signació com a presi<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la Secció <strong>de</strong> Llengua d’aquesta entitat. La Junta <strong>de</strong> Govern<br />
havia pres l’acord per unanimitat, tot atenent <strong>el</strong>s «reconeguts<br />
mèrits» d<strong>el</strong> candidat i esperant-ne «la més ampla col·laboració<br />
per a millor profit <strong>de</strong> la societat i <strong>de</strong> la cultura valenciana». 5<br />
Prengué possessió a primeries <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> l’any següent i <strong>el</strong> 27<br />
d’aquest mateix mes comunicava a Sanchis Guarner: «Des <strong>de</strong><br />
primers d’any sóc presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Secció <strong>de</strong> Llengua <strong>de</strong> Lo Rat<br />
Penat. Els joves m’hi han <strong>de</strong>cidit, i jo prove per tal <strong>de</strong> veure si hi<br />
puc fer alguna cosa <strong>de</strong> profit. Tu, si tens alguna i<strong>de</strong>a sobre l’assumpte,<br />
fes <strong>el</strong> favor <strong>de</strong> dir-me-la i te n’estaré reconegut. L’altre<br />
dia es va parlar en junta d<strong>el</strong> discurs <strong>de</strong> Clausura d<strong>el</strong>s Cursos <strong>de</strong><br />
Llengua i jo vaig proposar que ho feres tu, cosa que va semblar<br />
molt bé a tots, com era natural». Tanmateix, no hi va durar gaire,<br />
<strong>les</strong> causes <strong>de</strong> la dimissió, renúncia o abandonament no estan<br />
clares, potser perquè li imposaren restriccions que no estigué<br />
disposat a assumir.<br />
Finalment, <strong>de</strong>ixaríem incompleta aquesta fitxa si no reportem,<br />
ara i ací, que <strong>les</strong> classes <strong>de</strong> Lo Rat Penat serviren per a afermar<br />
la seua <strong>de</strong>dicació a la normativa gramatical i a la <strong>de</strong>puració i<br />
millora <strong>de</strong> la fraseologia i <strong>el</strong> lèxic, així com per a <strong>el</strong>aborar manuals<br />
per a l’aprenentatge d<strong>el</strong> valencià: «Quan feia jo <strong>les</strong> classes<br />
en Lo Rat Penat, ja em <strong>de</strong>ia Car<strong>les</strong> Salvador que, a part <strong>de</strong> la<br />
seua gramàtica valenciana redactada en català, fóra interessant<br />
publicar algun text <strong>de</strong> tema gramatical en cast<strong>el</strong>là, per a un<br />
amplíssim sector <strong>de</strong> valencians <strong>de</strong> parla pròpia, però que no<br />
podien còmodament millorar <strong>el</strong>s seus coneixements <strong>de</strong> lingüís-<br />
tica valenciana si no <strong>el</strong>s estudiaven com ho havien estudiat tot:<br />
en cast<strong>el</strong>là».<br />
3 Entrevista amb Àng<strong>el</strong> Sáez Pedrero,<br />
Antoni Bargues, <strong>el</strong>s germans Francesc,<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Codonyer i <strong>Enric</strong> Tàrrega<br />
(València, El Micalet, 06.07.2005).<br />
4 «Entrega <strong>de</strong> premios y diplomas»<br />
(Las Provincias, 23.06.1954).<br />
5 Agraesc a l’historiador i professor<br />
<strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València <strong>Joan</strong><br />
Micó la coneixença d’aquesta carta.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 299
_Més <strong>de</strong> 20.000 valencians, seguint <strong>les</strong> directrius d<strong>el</strong> Concili Vaticà II,<br />
<strong>de</strong>manen l’ús <strong>de</strong> la seua llengua als actes r<strong>el</strong>igiosos<br />
Impremta Fermar, 1965<br />
Agustí Colomer Ferràndiz<br />
Les esperances suscita<strong>de</strong>s per la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> Concili Vaticà<br />
II (1962-1965) ultrapassaven <strong>el</strong>s àmbits estrictament clericals<br />
i incidien directament en l’esfera <strong>de</strong> la societat civil. L’ús<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> llengües vernac<strong>les</strong> en la litúrgia constituí una novetat<br />
en <strong>el</strong> culte catòlic, que fins a<strong>les</strong>hores feia servir exclusivament<br />
<strong>el</strong> llatí. El moviment valencianista estava ben atent a l’aggiornamento<br />
<strong>de</strong> l’Església i mostrava la seua simpatia p<strong>el</strong> Concili.<br />
És ben significatiu, per exemple, <strong>el</strong> tractament informatiu<br />
que va meréixer l’es<strong>de</strong>veniment en <strong>les</strong> planes <strong>de</strong> la revista<br />
Valencia Cultural (1960-1964) editada per Josep Marí Montañana<br />
i dirigida per Vicent Badia i Marín.<br />
En eixe context receptiu al missatge ec<strong>les</strong>ial, <strong>el</strong>s valencianistes<br />
iniciaren una campanya adreçada a fer present <strong>el</strong> valencià en<br />
la vida <strong>de</strong> l’Església. L’impacte <strong>de</strong> la iniciativa fou ben notable,<br />
ja que s’assoliren més <strong>de</strong> vint mil signatures <strong>de</strong> suport entre<br />
un <strong>el</strong>enc <strong>de</strong> personalitats representatives <strong>de</strong> quasi tota la<br />
societat. En efecte, entre <strong>el</strong>s signants figuraven polítics, com<br />
l’exalcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> València i marqués d<strong>el</strong> Túria, Tomàs Trénor, o<br />
<strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Diputació <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, Josep Ferrer; artistes<br />
com Joaquim Rodrigo, Josep Segr<strong>el</strong><strong>les</strong> o Andreu Alfaro;<br />
catedràtics d’universitat com Manu<strong>el</strong> Broseta, Miqu<strong>el</strong> Tarrad<strong>el</strong>l<br />
o <strong>Joan</strong> Reglà; comunitats r<strong>el</strong>igioses com <strong>el</strong>s franciscans<br />
<strong>de</strong> Cocentaina, <strong>el</strong>s carm<strong>el</strong>ites d’Onda o <strong>el</strong> comanador d<strong>el</strong><br />
monestir d<strong>el</strong> Puig, Fèlix Ramajo... Tot un conjunt <strong>de</strong> noms<br />
significatius, entre <strong>el</strong>s quals es trobaven <strong>les</strong> personalitats més<br />
significatives d<strong>el</strong> valencianisme: Martí Domínguez, Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, Vicent Ventura, Robert Morò<strong>de</strong>r, Nicolau<br />
Primitiu, <strong>Joan</strong> Segura <strong>de</strong> Lago, Francesc Soriano Bueso,<br />
Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera, Jesús Ernest Martínez Ferrando,<br />
Emili Beüt, Jordi <strong>Valor</strong>, <strong>Joan</strong> Valls, Joaquim Maldonado, Jo-<br />
300<br />
sep <strong>Lluís</strong> Bausset, Raimon, Santiago Bru o <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. L’escriptor<br />
<strong>de</strong> Castalla, figura en <strong>el</strong> cart<strong>el</strong>l <strong>de</strong> propaganda com a<br />
«gramàtic i escriptor», i per un error tipogràfic li atribuïxen<br />
erròniament Cast<strong>el</strong>ló com a localitat <strong>de</strong> naixement.<br />
El cart<strong>el</strong>l que reproduïm fou editat per la impremta Fermar<br />
l’any 1965, i du per títol «Més <strong>de</strong> 20.000 valencians, seguint<br />
<strong>les</strong> directrius d<strong>el</strong> Concili Vaticà II, <strong>de</strong>manen l’ús <strong>de</strong> la seua<br />
llengua als actes r<strong>el</strong>igiosos». Amb un missatge senzill i directe<br />
s’expliciten <strong>el</strong>s objectius <strong>de</strong> la iniciativa: fer servir <strong>el</strong> valencià<br />
en <strong>el</strong>s actes litúrgics, en la catequesi i en la predicació. En <strong>el</strong><br />
marc d’esta campanya, l’editorial L’Est<strong>el</strong>, dirigida per Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, publicà <strong>el</strong> llibre L’Església valentina i<br />
l’ús <strong>de</strong> la llengua vernacla, obra <strong>de</strong> Vicent Miqu<strong>el</strong> i Diego,<br />
un jove advocat que a<strong>les</strong>hores impulsava la fundació en la<br />
clan<strong>de</strong>stinitat d<strong>el</strong> partit nacionalista i <strong>de</strong>mocratacristià, Unió<br />
Democràtica d<strong>el</strong> País Valencià. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es féu ressò d’este<br />
llibre, que anava presidit d’un pròleg d<strong>el</strong> canonge Josep Espasa,<br />
i li <strong>de</strong>dicà una crítica <strong>el</strong>ogiosa en <strong>el</strong> diari Jornada d<strong>el</strong> 9<br />
<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1965.<br />
A pesar d<strong>el</strong>s esforços per incorporar <strong>el</strong> valencià en l’Església,<br />
encara haurien <strong>de</strong> passar uns quants anys perquè s’aprovaren<br />
<strong>el</strong>s primers textos litúrgics oficials. El 12 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong><br />
1973 es constituí la Comissió Interdiocesana per als Textos<br />
en Llengua Vernacla, integrada per dihuit membres. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones escolli<strong>de</strong>s per a formar-ne part,<br />
al costat d’altres noms significatius <strong>de</strong> la nostra cultura com<br />
Sanchis Guarner, Ferrer Pastor, Xavier Casp, Miqu<strong>el</strong> Adlert,<br />
Francesc <strong>de</strong> Borja Moll, o <strong>el</strong>s preveres Vicent Sorribes i Pere<br />
Riutort, presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió. Amb estos dos últims, En-
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 301
ic <strong>Valor</strong> mantingué una especial r<strong>el</strong>ació d’amistat. Mossén<br />
Sorribes, pioner <strong>de</strong> la litúrgia en valencià, compartí amb <strong>Valor</strong><br />
la condició <strong>de</strong> professor d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat<br />
Penat. Amb Pere Riutort col·laborà estretament en <strong>el</strong>s materials<br />
didàctics per a l’ensenyament en valencià «Els vents d<strong>el</strong><br />
món» i rebé d’<strong>el</strong>l en <strong>el</strong>s seus últim dies assistència espiritual.<br />
Els treballs <strong>de</strong> la Comissió finalitzaren amb l’aprovació d<strong>el</strong>s<br />
bisbes en dues sessions ad hoc c<strong>el</strong>ebra<strong>de</strong>s <strong>el</strong> 17 <strong>de</strong> juliol i <strong>el</strong><br />
9 d’octubre <strong>de</strong> 1974. Els textos foren publicats un any més<br />
tard per l’editorial Gorg dins d<strong>el</strong> Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong> Déu en<br />
una edició curosament preparada p<strong>el</strong> pare Pere Riutort. S’hi<br />
fa constar que compten «amb aprovació ec<strong>les</strong>iàstica d<strong>el</strong>s bisbes<br />
d<strong>el</strong> País Valencià» i que es tracta d’una «edició <strong>de</strong>clarada<br />
apta per als actes litúrgics fins a la publicació <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions<br />
cultuals valencianes». Les edicions cultuals, també conegu<strong>de</strong>s<br />
com a llibres d’altar, són aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> fetes amb format i lletra<br />
302<br />
gran, materials <strong>de</strong>corosos i que estan <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s al culte públic.<br />
El Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong> Déu és una edició manual <strong>de</strong>stinada<br />
per a l’ús d<strong>el</strong>s fid<strong>el</strong>s, però que s’autoritza també per als<br />
actes litúrgics. Des <strong>de</strong> la publicació d<strong>el</strong>s textos l’any 1975,<br />
encara no han vist la llum <strong>les</strong> edicions cultuals valencianes.<br />
Per tant, continua sent plenament vàlid <strong>el</strong> Llibre d<strong>el</strong> Poble <strong>de</strong><br />
Déu, encara que moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> modificacions litúrgiques —especialment<br />
importants a partir <strong>de</strong> la tercera edició d<strong>el</strong> Missal<br />
romà aprovada l’any 2000—, resten sense la corresponent<br />
versió oficial. L’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua ha facilitat<br />
als bisbes la traducció valenciana per a la seua aprovació<br />
canònica, atenent l’encàrrec que va fer al seu dia l’arquebisbe<br />
metropolità <strong>de</strong> València, monsenyor Agustí Garcia Gascó, a<br />
mossén Ramon Arnau, a<strong>les</strong>hores <strong>de</strong>gà <strong>de</strong> la Seu <strong>de</strong> València i<br />
presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Comissió <strong>de</strong> Textos R<strong>el</strong>igiosos <strong>de</strong> l’AVL.
Aquest fou <strong>el</strong> primer opuscle d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> sobre qüestions<br />
lingüístiques i responia a la necessitat d’oferir unes normes<br />
<strong>de</strong> lectura per a aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones que volien acostar-se, d’una<br />
manera ràpida, al valencià, tant valencians cast<strong>el</strong>lanoparlants<br />
com població <strong>de</strong> procedència forana que feia turisme a <strong>les</strong> nostres<br />
terres. Segons ha contat <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, la seua <strong>el</strong>aboració<br />
es va realitzar seguint <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s d<strong>el</strong>s manuals d’ús pràctic <strong>de</strong><br />
l’alemany o l’anglés, i comptà amb la participació <strong>de</strong> Francesc<br />
Ferrer Pastor, que l’imprimí en la seua impremta.<br />
Es tracta d’un opuscle <strong>de</strong> 19 pàgines, que s’inicia amb un mapa<br />
d<strong>el</strong> «Dominio lingüístico catalán-valenciano-balear», una breu<br />
«Nota pr<strong>el</strong>iminar», on recorda <strong>el</strong> <strong>valor</strong> convencional d<strong>el</strong>s signes,<br />
i un total <strong>de</strong> 22 lliçons <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a donar instruccions<br />
sobre com s’han <strong>de</strong> pronunciar, entre altres, <strong>les</strong> vocals obertes<br />
i tanca<strong>de</strong>s, la s sorda i la sonora o <strong>el</strong>s diferents dígrafs existents.<br />
L’opuscle acaba amb un «Vocabulario <strong>de</strong> voces empleadas en<br />
los ejemplos» en què s’ofereix la traducció cast<strong>el</strong>lana <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />
empra<strong>de</strong>s en cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons.<br />
_Lea valenciano en diez días<br />
(Breve método <strong>de</strong> pronunciación d<strong>el</strong> catalán-valenciano-balear)<br />
València: Fermar, 1966. 19 pp.; 19 cm<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 303
_Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />
València: Fermar, 1966. 19 pp.; 19 cm<br />
Josep Dani<strong>el</strong> Climent<br />
Es tracta <strong>de</strong> la primera obra gramatical d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, que fou<br />
editada gràcies al finançament <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Josep Senent. Tingué <strong>el</strong><br />
seu origen en <strong>el</strong> suggeriment fet per Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />
a <strong>Valor</strong> perquè compilara en un volum <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> publicats<br />
en <strong>el</strong> periòdic Jornada, amb la i<strong>de</strong>a d’<strong>el</strong>aborar una obra que<br />
ampliara i completara la gramàtica <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador.<br />
El mateix Sanchis Guarner confeccionà <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> l’obra, en<br />
<strong>el</strong> qual pretenia justificar la publicació d’una gramàtica valenciana<br />
en cast<strong>el</strong>là, amb l’argument que responia a la realitat<br />
social i cultural d’aqu<strong>el</strong>ls moments, amb un mod<strong>el</strong> educatiu<br />
cast<strong>el</strong>lanitzat que havia provocat un analfabetisme generalitzat<br />
entre valencians i valencianes en la pròpia llengua.<br />
Po<strong>de</strong>m dir que es tractava d’una qüestió estratègica per a arribar<br />
més fàcilment als sectors valencianistes que s’havien adonat<br />
d<strong>el</strong> «pecat d’infid<strong>el</strong>itat al país que és no parlar valencià», però<br />
que «<strong>el</strong>s <strong>de</strong>té la dificultat d’haver <strong>de</strong> donar-hi <strong>les</strong> primeres passes<br />
emprant una llengua que a penes no dominen, una llengua<br />
que <strong>el</strong>s interessa com a finalitat, però que <strong>el</strong>s resulta <strong>de</strong> difícil<br />
maneig si han d’emprar-la també com a instrument <strong>de</strong> treball».<br />
A més a més, Sanchis Guarner recordava <strong>el</strong>s prece<strong>de</strong>nts<br />
d’autors il·lustres que havien redactat manuals gramaticals catalans<br />
en cast<strong>el</strong>là, com Pompeu Fabra (Gramática <strong>de</strong> la lengua<br />
catalana, 1912) o Badia i Margarit (Gramática catalana, 1962)<br />
i, fins i tot, esmentarà <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Josep Nebot i Pérez escrites<br />
també en cast<strong>el</strong>là.<br />
Per altra banda, Sanchis Guarner <strong>de</strong>dica unes parau<strong>les</strong> a l’autor,<br />
«un d<strong>el</strong>s servidors <strong>de</strong> l’idioma més antics, més competents,<br />
més diligents i més altruistes», i recordava com <strong>el</strong> va conéixer<br />
a Alacant feia trenta-cinc anys. Altrament, també consi<strong>de</strong>ra-<br />
304<br />
va que era «un infatigable treballador <strong>de</strong> la llengua [atés que]<br />
l’hem vist actuar en tots <strong>el</strong>s llocs d’apostolat: com a professor<br />
d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> Lo Rat Penat, com a divulgador <strong>de</strong> la gramàtica<br />
valenciana al suplement Valencia d<strong>el</strong> diari Levante, com a corrector<br />
d’originals, etc.».<br />
Abans d’iniciar la gramàtica, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> incloïa una «Nota<br />
pr<strong>el</strong>iminar», amb la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> tractar la qüestió d<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> la<br />
llengua i <strong>de</strong> justificar l’adopció d<strong>el</strong> títol <strong>de</strong> l’obra —Curso <strong>de</strong><br />
lengua valenciana—, tot i que «por razones cultura<strong>les</strong>, <strong>de</strong>mográficas,<br />
geográficas e históricas, este idioma es conocido y estudiado<br />
universalmente como “lengua catalana”. No obstante,<br />
—afirmava— hemos adoptado para este Curso <strong>el</strong> sinónimo <strong>de</strong><br />
“lengua valenciana” respondiendo a una larga y fuerte tradición<br />
d<strong>el</strong> País Valenciano». Seguidament, s’hi referirà a l’«Amplitud<br />
d<strong>el</strong> área lingüística. Orígenes e importancia histórica», en què<br />
d<strong>el</strong>imitava l’extensió d<strong>el</strong> domini lingüístic <strong>de</strong> la llengua catalana,<br />
que era reproduïda en la coberta amb un mapa <strong>de</strong> la divisió<br />
occi<strong>de</strong>ntal i oriental.<br />
La gramàtica està dividida en quatre capítols i 70 lliçons. El<br />
primer, <strong>de</strong> 9 lliçons, <strong>de</strong>dicat a la «Prosòdia»; <strong>el</strong> segon, <strong>de</strong> 6, en<br />
què treballava <strong>el</strong>s «Elementos <strong>de</strong> sintaxis»; <strong>el</strong> tercer, <strong>el</strong> més extens,<br />
amb 32 lliçons, estudiava la «Morfologia», i <strong>el</strong> quart, amb<br />
23, referi<strong>de</strong>s al «Uso <strong>de</strong> las letras». A més a més, s’afegia una<br />
«Tabla <strong>de</strong> verbos irregulares» i una «Agrupación <strong>de</strong> verbos irregulares».<br />
La gramàtica encara incloïa uns «Vocabularios» bàsics,<br />
concretament 53 fitxes temàtiques, amb l’entrada en valencià i<br />
la traducció cast<strong>el</strong>lana corresponent.<br />
L’ín<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>les</strong> lliçons es correspon bàsicament amb <strong>les</strong> fitxes<br />
<strong>de</strong> la sèrie «Gramàtica <strong>el</strong>emental per a valencians» d<strong>el</strong> periòdic
Jornada, tot i que <strong>el</strong> seu contingut havia estat re<strong>el</strong>aborat, ampliat<br />
i, sobretot, traduït d<strong>el</strong> valencià al cast<strong>el</strong>là. Per altra banda,<br />
l’apartat «Vocabularios» s’ajustava a la sèrie d<strong>el</strong> mateix nom,<br />
també publicada a Jornada, exceptuant que l’entrada és ara<br />
valencià-cast<strong>el</strong>là, mentre que al periòdic era cast<strong>el</strong>là-valencià.<br />
Finalment, hem <strong>de</strong> dir que <strong>el</strong> 1973 l’Editorial Gorg reedità<br />
l’obra amb una reorganització d<strong>el</strong>s temes <strong>de</strong> morfologia amb<br />
<strong>el</strong> títol Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente<br />
al País Valenciano.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 305
_Gorg, <strong>de</strong> butlletí a revista.<br />
Un camí avortat<br />
Rafa<strong>el</strong> Ventura-M<strong>el</strong>ià<br />
Gorg, butlletí bibliogràfic va nàixer en juny d<strong>el</strong> 1969, Els qua<strong>de</strong>rns<br />
foren una iniciativa posterior. L’editorial Gorg va ser<br />
un projecte <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Senent Anaya —pertanyent a una família<br />
<strong>de</strong> patricis, burgesos, terratinents, però preocupats p<strong>el</strong>s<br />
temes culturals i polítics, com ara Nicolau Primitiu Gómez<br />
Serrano, Gómez Nadal, i altres—, i la seua activitat incloïa<br />
un premi literari <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s anys cinquanta a l’edició <strong>de</strong> l’Obra<br />
Completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>el</strong> 1975. 1 Tot açò va po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>senvolupar-se<br />
malgrat un ambient <strong>de</strong> dificultats legals, <strong>de</strong> manca<br />
<strong>de</strong> normalitat en una societat en canvi sociològic <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s 60,<br />
que posava en perill no sols l’ús, ans l’existència <strong>de</strong> la llengua<br />
d<strong>el</strong>s valencians.<br />
El director en fou J. M. Soriano Bessó, però testimonis <strong>de</strong><br />
l’època diuen que <strong>les</strong> <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong> cada setmana <strong>les</strong> prenien<br />
<strong>Joan</strong> Senent i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i sols en ocasions extraordinàries<br />
pogueren acons<strong>el</strong>lar-los o fer-los recomanacions Vicent Ventura<br />
o Eliseu Climent, amb resistència <strong>de</strong> l’editor. 2 També<br />
mossén Sorribes primer i <strong>de</strong>sprés <strong>el</strong> pare Riutort. <strong>Valor</strong> no<br />
era sols <strong>el</strong> corrector <strong>de</strong> <strong>les</strong> proves, tasca que feia amb <strong>de</strong>voció,<br />
fins i tot amb cert purisme, ans també redactava solts, artic<strong>les</strong><br />
sobre la llengua, i <strong>de</strong>cidia quin llibre <strong>de</strong>stacar o quin treball.<br />
Fet i fet, <strong>el</strong> seu paper fou fonamental per a canviar l’eix <strong>de</strong> la<br />
publicació en donar entrada a gent més jove, com Ama<strong>de</strong>u<br />
Fabregat, Josep Piera, Josep Vicent Marqués, Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong> Ninyo<strong>les</strong>,<br />
Rodolf Sirera i jo mateix, que vaig fer sense voler <strong>de</strong><br />
pont inicial, malgrat que Vicent Soler, Rafa<strong>el</strong> Esteve-Casanova<br />
i altres ja hi col·laboraven.<br />
No sols això va aportar altres punts <strong>de</strong> vista, altres temàtiques,<br />
ampliant l’abast, regularitzant seccions <strong>de</strong> crítica, entrevistes,<br />
306<br />
reportatges, sinó que obrigué <strong>les</strong> planes a polèmiques, i a un<br />
disseny més acurat i mo<strong>de</strong>rn (amb la intervenció <strong>de</strong> Rafa<br />
Gassent, llavors a Publipress, amb Andreu Alfaro). Com diu<br />
Sanchis Guarner, canviant continguts.<br />
La Llei Fraga ho feia possible, però significava també molts<br />
entrebancs i <strong>el</strong> dipòsit <strong>de</strong> la revista feia sorgir tensions, amenaces,<br />
recomanacions i perills per a cada número. 3 El que<br />
així s’arribara a <strong>de</strong>sitjar obtenir un canvi d<strong>el</strong> permís per a<br />
po<strong>de</strong>r convertir-la en una revista <strong>de</strong> informació general és<br />
lògic, però la resistència <strong>de</strong> l’administració franquista a <strong>les</strong><br />
acabal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> la dictadura era molt gran. Les exigències, també<br />
econòmiques, d’una apertura eren senti<strong>de</strong>s per la majoria<br />
d<strong>el</strong>s col·laboradors que es reuniren i <strong>de</strong>cidiren una línia que<br />
Senent va trobar seriosa i fonamentada. 4 <strong>Valor</strong> havia, doncs,<br />
conduït la publicació sense pretensions <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la modèstia<br />
inicial a una ambició int<strong>el</strong>·lectual i política que casava amb<br />
<strong>el</strong>s temps. 5<br />
Ens trobàvem en una punt d’inflexió molt interessant, potser<br />
en una cruïlla generacional i per això <strong>de</strong>manàvem més autonomia,<br />
i en aquest punt <strong>el</strong> director es va involucrar menys<br />
1 Inclou publicacions com Els xiquets<br />
i la circulació, <strong>el</strong> premi <strong>Joan</strong><br />
Senent d<strong>el</strong> 1957, anterior doncs a la<br />
revista Gorg i llibres com Curso <strong>de</strong> la<br />
lengua valenciana i Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
2 Una discussió sobre com reorientar-la<br />
va obtenir <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> Senent<br />
contra aquests assessors.<br />
3 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es mostrava sovint angoixat,<br />
esperant la nova, mala o bona.<br />
4 Els nous col·laboradors volien una<br />
publicació oberta i no beata, d’ estricta<br />
observància.<br />
5 L’estètica era part d<strong>el</strong> marketing,<br />
tenia un efecte sobre <strong>el</strong> públic potencial.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 307
que <strong>Valor</strong> o Senent. Costa ara creure que <strong>el</strong>s joves polemitzaren<br />
contra Vicent Andrés Est<strong>el</strong>lés, que publicava El llibre<br />
<strong>de</strong> merav<strong>el</strong><strong>les</strong>. 6<br />
El responsable <strong>de</strong> la censura d’aqu<strong>el</strong>l moment, Adrián Sancho<br />
Borja, molt polit <strong>el</strong>l, era un enemic <strong>de</strong>clarat <strong>de</strong> la revista, i<br />
jo vaig mantenir alguna conversa digna d’una faula oriental<br />
amb aquest personatge <strong>de</strong> la burocràcia franquista, <strong>de</strong>cidit a<br />
acabar amb la revista, com va fer a la fi. I més tard amb altres<br />
iniciatives com De dalt a baix.<br />
Tot això cal inserir-ho en un context en <strong>el</strong> qual sorgien noves<br />
activitats culturals i polítiques en l’oposició encara il·legal, i<br />
per tant la reacció també creixia, perquè <strong>el</strong> franquisme veia<br />
contestat i amenaçat per <strong>les</strong> noves generacions. 7 I arribàrem<br />
així al darrer número d<strong>el</strong> 29 abril d<strong>el</strong> 1972, «p<strong>el</strong> dany al franquisme»,<br />
8 que passà a la impremta però no va eixir al carrer i<br />
no sé si algú té un exemplar, jo no, i em dol, perquè anava en<br />
la coberta una entrevista meua a <strong>Joan</strong> Fuster, que a aquest no<br />
li va agradar gaire o això em van dir. Chi lo sa?<br />
Ens quedàrem orfes <strong>de</strong> la revista i contraatacàrem amb Els<br />
qua<strong>de</strong>rns, d<strong>el</strong>s quals puc recordar entre altres l’extra sobre<br />
308<br />
fal<strong>les</strong> amb coberta <strong>de</strong> Josep Renau, un número amb una<br />
peça <strong>de</strong> teatre <strong>de</strong> Maria Aurèlia Capmany, un amb textos<br />
<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i <strong>les</strong> dues narracions <strong>de</strong> Voltaire i Balzac<br />
traduï<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong>. 9<br />
I aquesta gernació es va expandir passant a Las Provincias<br />
en bona part, a La Verdad, a La Marina, a Información i a<br />
Levante <strong>de</strong>sprés, a Radio Peninsular i Radio Ca<strong>de</strong>na i tenia<br />
gran influència en la Universitat <strong>de</strong> València. No havien estat<br />
treballs d’amor perduts. Però això seria la història <strong>de</strong> la<br />
Transició. 10<br />
6 Piera, Franch i Fabregat movien<br />
fitxa, estava <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> 1972 a punt Carn<br />
Fresca (Ed. L’Est<strong>el</strong>).<br />
7 M<strong>el</strong>ià Ventura, Rafa (1977);<br />
Que València conteste, València, Gorg.<br />
8 Sanchis Guarner, manu<strong>el</strong>; pròleg<br />
dins <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> senent<br />
anaya; En <strong>de</strong>fensa d<strong>el</strong> regionalismo<br />
(1976), València, Gorg.<br />
9 <strong>Valor</strong>, enric (1974-1975); L’Ingenu<br />
i El coron<strong>el</strong> Chabert, València,<br />
Gorg<br />
10 Hi ha dues tesis doctorals sobre<br />
<strong>el</strong> periodisme al llarg d’aquest perío<strong>de</strong>,<br />
però no han estat publica<strong>de</strong>s<br />
encara.
Millorem <strong>el</strong> llenguatge (València, Gorg, 1971) aplega un grapat<br />
d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> caràcter divulgatiu que <strong>de</strong> b<strong>el</strong>l principi havia<br />
publicat <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la premsa. Va aparèixer amb un pròleg<br />
d’un altre important lingüista valencià, Josep Giner i Marco.<br />
Permeteu-me d’amprar a Josep Giner unes ratl<strong>les</strong> d’aqu<strong>el</strong>l pròleg<br />
que <strong>de</strong>fineixen l’esperit <strong>de</strong> l’obra gramatical i literària <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>:<br />
La posició d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>de</strong>cididament en favor <strong>de</strong> la unitat<br />
<strong>de</strong> la llengua: és un d<strong>el</strong>s valencians que millor coneixen <strong>el</strong><br />
fet <strong>de</strong> la unitat <strong>de</strong> la llengua catalana d<strong>el</strong> Principat, d<strong>el</strong> País<br />
Valencià i <strong>de</strong> <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears, en totes <strong>les</strong> seus particularitats<br />
regionals, comarcals o locals. (Giner 1971: p. 6)<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge s’encabeix dins un gènere que ha tingut<br />
conreadors molt notab<strong>les</strong> a casa nostra. Pensem en <strong>les</strong><br />
Converses filològiques <strong>de</strong> Pompeu Fabra a L’Avenç o en <strong>les</strong> collaboracions<br />
quotidianes d’Albert Jané o <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Solà en diversos<br />
diaris. L’objectiu és fer arribar al ciutadà la preocupació i la<br />
reflexió sobre l’idioma. Generar un petit espai per a pensar en<br />
<strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>, en l’ortografia, en la pronúncia o en<br />
la gramàtica; i fer-ho amb un estil senzill, <strong>el</strong>egant i entenedor<br />
i amb la voluntat d’encomanar al lector una mica d’aqu<strong>el</strong>la<br />
passió per la llengua.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> coneixia amb profunditat l’expressió col·loquial i<br />
<strong>el</strong>s textos d<strong>el</strong>s grans escriptors antics i contemporanis, i s’havia<br />
amerat <strong>de</strong> l’alè que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> primeries d<strong>el</strong> segle xx, animava <strong>el</strong><br />
moviment per la normalització <strong>de</strong> l’idioma: aqu<strong>el</strong>la voluntat<br />
<strong>de</strong> construir un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua útil i reconegut per la societat,<br />
convergent amb <strong>les</strong> diverses varietats territorials i que<br />
_Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 1971<br />
Josep Martines<br />
connectés amb la tradició popular i antiga. I tot això a fi que<br />
aqueixa llengua, massa temps arraconada, tornés a ser vehicle<br />
d’expressió corrent i quotidià, i també, solemne i formal. El<br />
lector trobava i troba encara en Millorem <strong>el</strong> llenguatge orientacions<br />
davant <strong>el</strong>s dubtes sobre la pronúncia ([s] o [z]; j, g, x,<br />
tx, ig; e i o obertes o tanca<strong>de</strong>s; <strong>el</strong> pronom ho); reflexions sobre<br />
<strong>les</strong> bases <strong>de</strong> l’ortografia; observacions sobre aspectes controvertits<br />
<strong>de</strong> la morfologia (molts encara ben controvertits!), que<br />
fonamenta amb da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ús popular <strong>de</strong> fora i <strong>de</strong> dins d<strong>el</strong> País<br />
Valencià i en textos antics.<br />
Com també ocorria en un altre llibre seu, més petit i <strong>de</strong> molta<br />
utilitat (Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, 1983), <strong>el</strong> coneixement<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> dificultats que podia plantejar <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> normatiu als<br />
valencians va servir a <strong>Valor</strong> com a punt <strong>de</strong> partença per a una<br />
sèrie <strong>de</strong> notes, variada i d<strong>el</strong>iciosa, sobre qüestions lèxiques i<br />
gramaticals: <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s dubtes a l’entorn d<strong>el</strong>s pronoms feb<strong>les</strong> hi o<br />
en, fins a <strong>les</strong> diferències entre prompte i enjorn, entre gerró, gerro<br />
i pitxer, la sinonímia <strong>de</strong> vegada, volta i cop (mot poc estimat per<br />
<strong>Valor</strong>!)... Un usuari actual hi trobarà informació plenament<br />
útil en aquestes observacions; com veiem, per ventura, ho són<br />
d’una manera especial <strong>les</strong> que tracten <strong>el</strong> lèxic i la semàntica, un<br />
d<strong>el</strong>s vessants <strong>de</strong> l’idioma més afectat per la interferència. Hi ha<br />
espai per als mots que col·li<strong>de</strong>ixen amb <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là: caixa i capsa,<br />
calaix i caixó, tràfic i trànsit, o medi, mig i mitjà. La pressió<br />
d’aqueixa llengua és al davall d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a turm<strong>el</strong>l i<br />
llavi, a sostre, trespol i coberta, a can<strong>el</strong>l, muscle i espatla...: en són<br />
responsab<strong>les</strong> <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes tobillo, labio, techo, muñeca o<br />
hombro, més o menys adaptats i estesos per més d’una comarca.<br />
El mateix s’es<strong>de</strong>vé als artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a camps semàntics<br />
bàsics: <strong>Valor</strong> hi para atenció, fina i didàctica, sobre <strong>el</strong>s mesos,<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 309
310
<strong>les</strong> estacions o <strong>les</strong> festes <strong>de</strong> l’any, sobre fenòmens meteorològics,<br />
sobre cereals, etc., <strong>el</strong>s noms d<strong>el</strong>s quals han estat interferits. Hi<br />
ha, a més, tota una sèrie d’artic<strong>les</strong> <strong>de</strong>dicats a la correcció explícita<br />
<strong>de</strong> barbarismes corrents: alquiler, ahorro, algo, hasta, etc.<br />
Els usos populars tradicionals, <strong>el</strong>s autors <strong>de</strong> llenguatge més<br />
genuí i <strong>el</strong>s clàssics li serveixen per a fonamentar <strong>les</strong> recomanacions.<br />
Sovint són instruments per a <strong>de</strong>sfer prejudicis que pesaven<br />
i, segons com, encara pesen sobre mots que alguns veien<br />
com a aliens als valencians. Aquest és <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> verm<strong>el</strong>l davant<br />
roig. Verm<strong>el</strong>l era mot que <strong>de</strong>via conéixer d<strong>el</strong> seu parlar meridional<br />
i que, com fa notar, és d<strong>el</strong>s grans clàssics (Jaume Roig<br />
i l’Espill). Aquest cas ens pot aprofitar també per a il·lustrar<br />
un altre objectiu que <strong>de</strong>gué fonamentar <strong>el</strong> llibre: una llengua<br />
normalitzada i apta per a l’expressió formal havia <strong>de</strong> permetre<br />
la precisió; vegeu <strong>el</strong>s comentaris sobre la diferència entre roig,<br />
verm<strong>el</strong>l i ros, entre fred i g<strong>el</strong>at, entre raó, comanda i encàrrec o<br />
entre llac, estany i llacuna.<br />
La correcció <strong>de</strong> variants més pròpies d<strong>el</strong>s registres col·loquials<br />
té un espai específic a l’obra. <strong>Valor</strong> recomana darrere, cadira,<br />
ganivet o olor per damunt <strong>de</strong> raere, caira, gavinet o aulor.<br />
No po<strong>de</strong>m oblidar <strong>el</strong>s capítols adreçats als modismes, una<br />
parc<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong> molt d’interés i que <strong>de</strong>mana molta<br />
atenció, potser ara més que llavors. La fraseologia és, sense exagerar,<br />
un oceà dins <strong>el</strong> gran oceà <strong>de</strong> tot idioma; sistematitzar-la<br />
i difondre-la exigeix un esforç molt gran, que cal fer. Això és<br />
més necessari en situacions <strong>de</strong> contacte <strong>de</strong> llengües i <strong>de</strong> minorització<br />
com la nostra. Millorem <strong>el</strong> llenguatge inclou, en aquest<br />
àmbit, veritab<strong>les</strong> per<strong>les</strong> que ara només po<strong>de</strong>m esmentar. Quin<br />
equivalent donaria <strong>el</strong> lector a dites cast<strong>el</strong>lanes corrents com ara<br />
<strong>les</strong> següents? Merecer la pena (algo); Estar en ascuas; Tomar las<br />
<strong>de</strong> Villadiego; No salir <strong>de</strong> su asombro, etc. Millorem <strong>el</strong> llenguatge<br />
diu: Valdre-s’ho o Valdre la pena; Estar en punxes; Pegar a fugir<br />
i No saber-se’n avenir. Lúcidament, <strong>Valor</strong> s’havia adonat que hi<br />
ha comparacions fixa<strong>de</strong>s, diferents d’una llengua a una altra<br />
i hi <strong>de</strong>dica un espai: Fer-se verm<strong>el</strong>l com un titot, Groc com la<br />
paret o com un ciri, Sord com una r<strong>el</strong>la, Dormir com l’algeps o<br />
Encendre’s com un lluquet.<br />
No és aquesta una obra menor d<strong>el</strong> gramàtic, lexicògraf i escriptor<br />
<strong>de</strong> Castalla; com ja va dir <strong>Joan</strong> Solà (1985 2 : 226): «Vet aquí<br />
un llibre que no vacil·lo a qualificar d’extraordinari i <strong>de</strong> modèlic».<br />
Cal encoratjar <strong>el</strong>s lectors i <strong>el</strong>s parlants actuals a llegir-lo i<br />
a aplicar en la seua pràctica quotidiana la saviesa i l’estima p<strong>el</strong><br />
país i per la llengua que l’amera.<br />
Bibliografia<br />
Giner, Josep (1971): «Pròleg», dins <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1971). [Reeditat<br />
per Antoni Ferrando, Obra filològica (1931-1991). Josep Giner i<br />
Marco, València, Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana<br />
& Denes Editorial, 1998, pp. 415-417.]<br />
Solà, <strong>Joan</strong> (19852 [1977]): D<strong>el</strong> català incorrecte al català correcte.<br />
Història d<strong>el</strong>s criteris <strong>de</strong> correcció lingüística, Barc<strong>el</strong>ona, Edicions<br />
62.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1971): Millorem <strong>el</strong> llenguatge, València, Gorg. [N’hi<br />
ha edicions posteriors: València, Eliseu Climent, 1979 (2 vols.),<br />
1999 (1 vol.).]<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1983): Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, València, Eliseu<br />
Climent.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 311
_Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana,<br />
referida especialmente al País Valenciano<br />
València, Editorial Gorg (1973)<br />
Sandra Montserrat i Buendia<br />
Valga una dada per a il·lustrar la dimensió justa d<strong>el</strong> compromís<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la llengua i <strong>el</strong> país. Les dues primeres<br />
obres gramaticals <strong>de</strong> l’autor, <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />
(1966) i aquest Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente<br />
al País Valenciano (1973), es publiquen en plena<br />
dictadura i són, en realitat, tota una <strong>de</strong>claració d’intencions,<br />
sobretot, aquesta darrera.<br />
El Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente al<br />
País Valenciano (1973) és <strong>el</strong> resultat natural <strong>de</strong> la trajectòria<br />
<strong>de</strong> l’homenot <strong>de</strong> Castalla. La seua tasca com a professor <strong>de</strong><br />
català i <strong>les</strong> seues opinions escampa<strong>de</strong>s en nombrosos artic<strong>les</strong><br />
ja anunciaven quin era <strong>el</strong> pal major a què s’aferrava <strong>el</strong> seu<br />
projecte: per articular i cohesionar nacionalment <strong>el</strong> país calia,<br />
per damunt <strong>de</strong> tot, dignificar la llengua, i això significava<br />
crear, difondre i usar l’estàndard lingüístic.<br />
L’<strong>el</strong>aboració <strong>de</strong> la norma culta fou tasca <strong>de</strong> Pompeu Fabra i<br />
havia sigut secundada p<strong>el</strong>s signants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló,<br />
entre aquests, Car<strong>les</strong> Salvador i Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, seguint <strong>el</strong>s passos d<strong>el</strong>s mestres, pren <strong>el</strong> r<strong>el</strong>leu en<br />
una missió amb més entrebancs: fer arribar la norma al parlant<br />
i aconseguir que la senta com a pròpia. Per això, Rafa<strong>el</strong><br />
<strong>Lluís</strong> Ninyo<strong>les</strong> (<strong>Valor</strong> 1973: v) no exagera pas quan, en <strong>el</strong><br />
pròleg a l’edició, diu: «La publicación <strong>de</strong> esta Gramática catalana,<br />
<strong>de</strong> <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es un paso certero en la difícil y urgente<br />
tarea <strong>de</strong> la normalización lingüística en nuestro país. [...] Era<br />
un libro necesario e inevitable».<br />
El Curso es divi<strong>de</strong>ix en quatre capítols (dos d<strong>el</strong>s quals es <strong>de</strong>diquen<br />
a <strong>les</strong> grafies) i un annex: «I. Las letras y su pronunciación»,<br />
«II. Elementos <strong>de</strong> sintaxis», «III. Morfologia», «IV. Uso<br />
312<br />
<strong>de</strong> las letras» i «Apéndice», en què s’inclouen tau<strong>les</strong> <strong>de</strong> verbs<br />
irregulars i una arreplega exhaustiva <strong>de</strong> vocabulari bàsic d<strong>el</strong>s<br />
camps semàntics d<strong>el</strong> cos humà, la casa, la ciutat, la família, <strong>el</strong><br />
temps, la fruita, <strong>el</strong>s animals, etc. Cada capítol se subdivi<strong>de</strong>ix<br />
en fitxes breus explicatives <strong>de</strong> cada component: «<strong>el</strong> nombre<br />
sustantivo», «<strong>el</strong> artículo», «<strong>el</strong> adjetivo», «<strong>el</strong> adverbio», etc. 1<br />
Encapçala aquesta estructura <strong>de</strong> gramàtica tradicional una<br />
«Nota pr<strong>el</strong>iminar» <strong>de</strong> sis pàgines, concisa, clara i <strong>el</strong>aborada:<br />
una bona mostra <strong>de</strong> l’expressió lingüística riquíssima —també<br />
en la llengua forana— d<strong>el</strong> gramàtic i escriptor i que recorre<br />
tot <strong>el</strong> tractat gramatical. És d’agrair que no abandone<br />
la musa en aquest tipus <strong>de</strong> textos, com tantes vega<strong>de</strong>s passa.<br />
Aquesta nota pr<strong>el</strong>iminar és tot un manifest <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />
unitat lingüística. I és que no ens pot passar per alt, com diu<br />
Pitarch (Lluc et al. 2001), que per primera vegada en la trajectòria<br />
editorial valenciana una gramàtica és intitulada catalana.<br />
En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> (1973: 2): «Superando ya, pues,<br />
las antiguas vacilaciones, fruto <strong>de</strong> largos años <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia<br />
y muchas veces fundadas en razones pedagógicas, y teniendo<br />
en cuenta la mayor formación lingüística que en los últimos<br />
<strong>de</strong>cenios han adquirido los valencianos cultos, creemos llegado<br />
<strong>el</strong> momento <strong>de</strong> usar [...] <strong>de</strong> acuerdo con la ciencia filológica,<br />
<strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> catalán o lengua catalana».<br />
Tanmateix, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no contraposa la unitat a la particularitat,<br />
ans al contrari. Com diu també <strong>el</strong> títol, la gramàtica<br />
està referida especialmente al País Valenciano i en això segueix<br />
fil per randa <strong>el</strong> que havia encomanat Fabra als escriptors valencians.<br />
En parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Jordi Colomina (2000: 7): «En la<br />
seua obra, aconsegueix un equilibri perfecte entre l’adhesió
disciplinada a la normativa unitària i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> <strong>les</strong> peculiaritats<br />
<strong>de</strong> la nostra b<strong>el</strong>la modalitat, peculiaritats ben legítimes<br />
perquè es remunten als seg<strong>les</strong> gloriosos d’esplendor medieval».<br />
I així, mitjançant un coneixement lingüístic ampli<br />
i amb un rigor metodològic indiscutible, ens convida a l’ús<br />
d<strong>el</strong>s possessius meua, teua, seua o d<strong>el</strong> plural etimològic jóvens<br />
o vèrgens, prioritza la combinació <strong>de</strong> pronoms com li’l torne<br />
en lloc <strong>de</strong> la principatina l’hi torne, etc. No s’atreveix encara,<br />
però, a recomanar l’incoatiu -ix i, com a bon fabrià, cau en<br />
la <strong>de</strong>fensa fèrria <strong>de</strong> llur, ben en <strong>de</strong>sús ja en la parla habitual.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dirigeix aquesta obra a dos tipus <strong>de</strong> públic. D’una<br />
banda, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>lanoparlant, a qui anima a estudiar la llengua<br />
(«[...] y pocas más [palabras] que, para los no catalanófonos,<br />
son fáci<strong>les</strong> <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r por la pràctica d<strong>el</strong> idioma», p. 26),<br />
<strong>el</strong>s proporciona activitats al final <strong>de</strong> cada lliçó, <strong>el</strong>s fa fixar-se<br />
constantment en la fonètica —costum que malauradament<br />
hem perdut—, sempre tenint en compte la llengua <strong>de</strong> partida<br />
(«Groc y bo tienen o abierta», p. 83, nota a peu 1).<br />
Subtilment, com a bon mestre, manifesta també al lector que<br />
la dificultat en l’aprenentatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies és una normalitat<br />
en totes <strong>les</strong> llengües, també en <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là («El alumno [...]<br />
podrá observar que en la representación d<strong>el</strong> sonido <strong>de</strong> s sorda<br />
consiste la principal dificultad d<strong>el</strong> idioma por cuanto hace<br />
a su ortografía. Problemas semejantes tiene <strong>el</strong> francés, y <strong>el</strong><br />
cast<strong>el</strong>lano no carece <strong>de</strong> <strong>el</strong>los —la ll y la y, la b y la v, la s y la x,<br />
etc.», p. 260), i aprofita per fer gala <strong>de</strong> la riquesa <strong>de</strong> l’idioma<br />
—només cal fullejar l’arreplega <strong>de</strong> locucions.<br />
L’altre tipus <strong>de</strong> públic és <strong>el</strong> valencianoparlant, aqu<strong>el</strong>ls adults<br />
que no saben llegir ni escriure la llengua pròpia, que no han<br />
tingut l’oportunitat d’acostar-se al valencià a niv<strong>el</strong>l culte,<br />
precisament perquè aquest espai era ocupat p<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là. A<br />
aquests sembla que van dirigi<strong>de</strong>s <strong>les</strong> observacions sobre <strong>les</strong><br />
incorreccions típiques d<strong>el</strong>s valencianoparlants («Las formas<br />
“dillunsos”, “dimatsos” y “dijoussos” son incorrectas», p. 74),<br />
així com també <strong>les</strong> cluca<strong>de</strong>s d’ull a la genuïnitat d<strong>el</strong> valencià<br />
(«<strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s és adverbio <strong>de</strong> uso popular en <strong>el</strong> País Valenciano, y<br />
sólo literario en Barc<strong>el</strong>ona», p. 108, nota 2).<br />
Fet i <strong>de</strong>batut, El Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida<br />
especialmente al País Valenciano (1973) és una obra completíssima,<br />
extremadament rigorosa, amb notes subtilíssimes,<br />
esparses ací i allà, sobre la realitat d<strong>el</strong>s usos valencians. A partir<br />
d’aquesta obra la carrera d<strong>el</strong> gramàtic prendrà embranzida<br />
i arribarà <strong>el</strong> best-s<strong>el</strong>ler La flexió verbal (1983), sempre<br />
amb un únic objectiu clar, escampar <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> formal a través<br />
<strong>de</strong> l’escola: «Ara, crec que si <strong>el</strong> poble valencià esguarda amb<br />
amor la seua pròpia i<strong>de</strong>ntitat, manté la llengua tot i que siga<br />
en la situació actual i n’incrementa <strong>el</strong> seu ús com a llengua <strong>de</strong><br />
1 No <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, és una arreplega millorada<br />
<strong>de</strong> fitxes gramaticals que havia<br />
escrit periòdicament en <strong>el</strong> periòdic<br />
Jornada (cf. Climent 2010: 1).<br />
comunicació, la pervivència d<strong>el</strong> valencià quedarà assegurada.<br />
Jo sempre he confiat també en <strong>el</strong>s mestres. El paper <strong>de</strong> l’escola<br />
valenciana és fonalmental» (Serrano 1995: 141).<br />
Bibliografia<br />
Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> record», Levante-<br />
El mercantil Valenciano, Posdata, 15 <strong>de</strong> gener.<br />
Colomina, Jordi (2000): «Un castallut universal», Laudatio pronunciada<br />
p<strong>el</strong> Dr. Jordi Colomina i Castanyer en <strong>el</strong> solemne acte<br />
d’investidura com a Doctor Honoris Causa per la Universitat<br />
d’Alacant d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1999, Barc<strong>el</strong>la<br />
10, pp. 7-8.<br />
Lluch, Gemma; Vicent Pitarch, i Vicent Simbor (2001): <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> (1911-2001) in memoriam, Barc<strong>el</strong>ona, Institució <strong>de</strong> Lletres<br />
Catalanes, Generalitat <strong>de</strong> Catalunya.<br />
Montoya Abat, Brauli (2002): «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> en la gramàtica normativa valenciana» dins Casanova, Emili<br />
et al. (eds.): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble, València, Institut<br />
d’Estudis <strong>de</strong> la Vall d’Albaida / Denes Editorial, pp. 175-188.<br />
Serrano, Rosa (1995): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 313
_Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana,<br />
referida especialment al País Valencià<br />
València, Eliseu Climent Editor (1977)<br />
Sandra Montserrat i Buendia<br />
El treball gramatical fou una <strong>de</strong> <strong>les</strong> passions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Aconseguí dur-la a terme, ben aviat, com a professor, en <strong>el</strong>s<br />
Cursos <strong>de</strong> Lo Rat Penat dirigits p<strong>el</strong> seu mestre Car<strong>les</strong> Salvador;<br />
<strong>de</strong>sprés, com a gramàtic, amb <strong>el</strong>s diversos tractats sobre llengua.<br />
Recor<strong>de</strong>m ací <strong>el</strong>s primerencs Curso <strong>de</strong> lengua valenciana<br />
(1966), Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana (1973) o <strong>el</strong>s exc<strong>el</strong>lents<br />
Millorem <strong>el</strong> llenguatge (1971), La flexió verbal (1983) i<br />
Temes <strong>de</strong> correcció lingüística (1983). I en aquesta faena <strong>de</strong> lingüista<br />
<strong>Valor</strong> superà <strong>el</strong> mestre. Al parer <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Solà (Rico &<br />
Solà 1995: 60), <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vingué a ocupar <strong>el</strong> lloc <strong>de</strong>ixat per<br />
Car<strong>les</strong> Salvador, però amb molta més altura i <strong>el</strong>egància int<strong>el</strong>lectual<br />
i amb un mèto<strong>de</strong> i un esperit molt diferents.<br />
Fet i fet, tots aquests manuals són una bona mostra d’una intuï-<br />
ció lingüística extraordinària, així com d’una precisió valuosa<br />
per a la recerca lingüística, sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> banda —per <strong>de</strong>scomptat!—<br />
una capacitat didàctica indiscutible. També són<br />
l’espill d’una època en què <strong>el</strong> compromís p<strong>el</strong> País passava, sí<br />
o sí, p<strong>el</strong> compromís amb la normalització lingüística. Vicent<br />
Pitarch (<strong>Valor</strong> 1977: 7) ho explica clar i ras en la introducció a<br />
l’obra que ressenyem ací, Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida<br />
especialment al País Valencià: «Analitzar la llengua, exposar-ne<br />
<strong>el</strong>s mecanismes interns, fer propostes metodològiques<br />
per accedir al seu domini acadèmic, ací es<strong>de</strong>venen, d’entrada,<br />
ocupacions que necessàriament ultrapassen <strong>el</strong>s estrictes llindars<br />
<strong>de</strong> la tècnica lingüística o pedagògica. Breu: fer lingüística<br />
és, entre nosaltres, prendre opció política, com ho és, així<br />
mateix, cada volta que un valencià es planteja <strong>el</strong> maneig culte<br />
d<strong>el</strong> seu idioma». Aquestes parau<strong>les</strong> són ara vigents igualment.<br />
El Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al País<br />
314<br />
Valencià (1977) és en realitat una reedició en català <strong>de</strong> l’obra<br />
anterior Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referida especialmente<br />
al País Valenciano (1973) i, fins fa ben poc, ha sigut un<br />
d<strong>el</strong>s manuals fonamentals d’aprenentatge <strong>de</strong> català per a valencianoparlants.<br />
Com en l’obra anterior, <strong>Valor</strong> segueix <strong>el</strong> camí<br />
iniciat per Fabra d<strong>el</strong> «policentrisme convergent», i per tant,<br />
promociona <strong>les</strong> variants valencianes, sempre sota <strong>el</strong> paraigua<br />
<strong>de</strong> la unitat <strong>de</strong> la llengua. Tanmateix, hi ha algunes diferències<br />
<strong>de</strong>stacab<strong>les</strong>.<br />
En primer lloc, <strong>el</strong> rigor lingüístic augmenta en aquest tractat<br />
gramatical. D’una banda, l’obra es divi<strong>de</strong>ix en quatre parts<br />
atenent <strong>el</strong>s components bàsics <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> manera més<br />
or<strong>de</strong>nada: «I. Fonologia», «II. Ortografia», «III. Morfologia» i<br />
«IV. Sintaxi». I tot i que hi ha un apartat d’ortografia, aquest es<br />
vincula constantment a la fonètica («Per excepció, la s, davant<br />
<strong>de</strong> la r, no es pronuncia com a s sonora, puix sofreix l’assimilació<br />
a aquesta darrera consonant. Així, com ara, <strong>de</strong>sraó [...] es<br />
pronuncien ‘<strong>de</strong>rr-raó’», p. 53, nota 1). De l’altra, s’hi observa<br />
un interés creixent per l’ús precís i inequívoc <strong>de</strong> la terminologia<br />
lingüística. Així, encapçala l’obra <strong>el</strong> Diccionari <strong>de</strong> termes<br />
filològics, molt útil per a l’aprenent. En aquest sentit, cal <strong>de</strong>stacar<br />
que l’anàlisi <strong>de</strong> la llengua és més precisa. Com a mostra<br />
d’això, l’anotació sobre la diferència d’ús entre al+inf i en+inf:<br />
«quan l’infinitiu té <strong>valor</strong> adverbial temporal, va precedit <strong>de</strong> la<br />
preposició a i l’article <strong>de</strong>finit (al o a l’), si es refereix al passat: A<br />
l’arribar, va veure que tots se n’anaven. Si es refereix al futur, és<br />
preceptiu l’ús <strong>de</strong> la preposició en: En tornar <strong>el</strong> pare, dinarem»<br />
(p. 226). Les notes a peu <strong>de</strong> pàgina estan també més <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s<br />
i serveixen al gramàtic per a citar arguments d’autoritat i<br />
corroborar així <strong>les</strong> afirmacions. Hi ha, per exemple, cites <strong>de</strong> la
Gramática catalana d’Antoni Badia i Margarit (p. 131) o <strong>de</strong><br />
la Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner (p. 193).<br />
En segon lloc, aquest Curs mijtà <strong>de</strong> gramàtica és encara més<br />
didàctic. D’una part, po<strong>de</strong>m observar anotacions dirigi<strong>de</strong>s als<br />
docents («Hi ha, com fàcilment en po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>duir, moltes altres<br />
parau<strong>les</strong> que enclouen <strong>el</strong> fonema alveolar fricatiu sonor,<br />
bé intervocàlic o bé inicial <strong>de</strong> mot o síl·laba. Per la major part<br />
d<strong>el</strong> nostre domini lingüístic, sols amb la guia <strong>de</strong> la pronúncia<br />
es pot arribar a unes grafies correctes; però en <strong>les</strong> comarques<br />
on s’ha ensordit aquest fonema, hi cal insistir en la pràctica<br />
d<strong>el</strong> vocabulari», p. 60). De l’altra, augmenta la referència a la<br />
Romània per a la comprensió d’un fenomen («En català, com<br />
en totes <strong>les</strong> altres llengües romàniques, es van perdre <strong>el</strong>s casos,<br />
marcats en llatí per <strong>de</strong>sinències en <strong>el</strong>s substantius i adjectius i<br />
en <strong>el</strong>s pronoms, i <strong>les</strong> distintes funcions d’aquestes categories<br />
<strong>les</strong> expressem per llur col·locació dins l’oració o per llur enllaç<br />
mitjançant preposicions. Solament que<strong>de</strong>n reminiscències<br />
d<strong>el</strong>s casos llatins en <strong>el</strong> pronom personal, com veurem en la<br />
Sintaxi.», p. 86).<br />
Finalment, la resta <strong>de</strong> diferències es po<strong>de</strong>n atribuir en part<br />
al canvi <strong>de</strong> lector <strong>de</strong> l’obra. Ara, l’aprenent ja és segurament<br />
valencianoparlant. Per això, es permet ampliar la informació<br />
referida als diversos parlars («La parla popular <strong>de</strong> València i la<br />
seua comarca ha substituït mo<strong>de</strong>rnament aquest fonema genuí<br />
<strong>de</strong> l’idioma per una sibilància inter<strong>de</strong>ntal molt particular<br />
[...]. Això no obstant, la major part d<strong>el</strong> País Valencià [...] conserva<br />
perfectament <strong>el</strong>s fonemes s sonora i tz, com la resta d<strong>el</strong><br />
domini lingüístic català.», p. 29), i fa anotacions més concretes<br />
sobre l’ús incorrecte d’algunes formes, com quan con<strong>de</strong>mna<br />
este i eixe: «Ara bé: <strong>les</strong> formes “este” i “eixe” que s’ouen en <strong>el</strong><br />
País Valencià davant <strong>de</strong> consonant, i, allò que és pitjor, fins<br />
davant <strong>de</strong> vocal, són fruit <strong>de</strong> la pressió cast<strong>el</strong>lanitzant (<strong>de</strong> “este”<br />
i “eixe”) i, per tant, totalment rebutjab<strong>les</strong>.», p. 114).<br />
En <strong>de</strong>finitiva, aquest Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida<br />
especialment al País Valencià (1977) forma part d<strong>el</strong> llegat més<br />
compromés d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, perquè en <strong>el</strong>s manuals l’autor s’hi<br />
juga molt: prestigiar la llengua i fer que <strong>el</strong>s parlants la consi<strong>de</strong>ren<br />
vàlida en tots <strong>el</strong>s àmbits d’ús. Encara hui és una faena<br />
fonamental.<br />
Bibliografia<br />
Rico, Albert i <strong>Joan</strong> Solà (1995): Gramàtica i Lexicografia catalanes:<br />
síntesi històrica, València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 315
_La flexió verbal, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
<strong>Joan</strong> E. P<strong>el</strong>licer<br />
No és agosarat pensar que la Flexió Verbal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és <strong>el</strong><br />
llibre més editat d<strong>el</strong> País Valencià. De fet, Mila Segarra (Segarra<br />
1999: 30) en diu que és «un autèntic best-s<strong>el</strong>ler». Fins<br />
ara se n’han fet vint-i-set edicions i set reimpressions, és a dir,<br />
34 impressions en 26 anys!<br />
Si bé és veritat que la gran aportació <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a <strong>les</strong> nostres lletres<br />
és la seua producció narrativa, nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i rondal<strong>les</strong>, som<br />
<strong>de</strong> l’opinió que la popularitat d<strong>el</strong> personatge, a niv<strong>el</strong>l social,<br />
<strong>de</strong>scansa en la seua vessant com a didacta <strong>de</strong> la llengua. I en<br />
aquest sentit, <strong>el</strong> llibre que comentem ha estat cabdal en <strong>el</strong><br />
coneixement <strong>de</strong> la norma lingüística en allò que fa referència<br />
a la conjugació verbal.<br />
Quan <strong>Valor</strong> va editar aquest manual no n’hi havia cap altre<br />
d’específic referit a la normativa verbal. Bé és veritat que havia<br />
hagut dos treballs previs en aquest sentit. D’una banda,<br />
Josep Giner havia confegit, però no publicat, La Conjugació<br />
d<strong>el</strong>s verbs en <strong>el</strong>s escriptors valencians. 1 De l’altra, Car<strong>les</strong> Salvador<br />
havia <strong>el</strong>aborat La flexió verbal literària (Simbor 1983:<br />
112 i 113) obra que tampoc no arribà a veure la llum.<br />
La Gramàtica valenciana <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, publicada<br />
l’any 1950, presentava un panorama <strong>de</strong>tallat d<strong>el</strong> verb<br />
valencià, amb la indicació <strong>de</strong> la distribució <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes en<br />
<strong>les</strong> diverses comarques valencianes. 2 La Gramàtica Valenciana<br />
<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador, adreçada sobretot a l’ensenyament <strong>de</strong> la<br />
llengua, 3 va ser publicada l’any 1951, just un any <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong> Sanchis; això no obstant, p<strong>el</strong> que fa a la conjugació verbal,<br />
ja divergia en algunes formes <strong>de</strong> <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong> Sanchis.<br />
Uns anys més tard, <strong>el</strong> 1966, veia la llum <strong>el</strong> Curso <strong>de</strong> lengua<br />
316
valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, 4 en què apareixen divergències respecte<br />
d<strong>el</strong>s altres dos. Així, en l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu presenta,<br />
com aqu<strong>el</strong>ls, <strong>les</strong> dues formes, però n’inverteix l’ordre, <strong>de</strong><br />
manera que col·loca com a primera forma la solució amb s:<br />
jo cantàs o cantara, tu cantassses o cantares, etc.<br />
L’any 1973, <strong>Valor</strong> publica <strong>el</strong> Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana,<br />
referida especialmente al País Valenciano. 5 Tal vegada<br />
d’acord amb la proposta <strong>de</strong> Fuster, segueix <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong> català<br />
oriental i en modifica <strong>les</strong> <strong>de</strong>sinències: 1 parlàs o parlés,<br />
2 parlasses o par<strong>les</strong>sis, ... és a dir, que hi fa <strong>de</strong>saparéixer <strong>les</strong><br />
formes en –ara. Aquest és <strong>el</strong> mateix mod<strong>el</strong> que ofereix en la<br />
versió valenciana <strong>de</strong> 1977. 6 A manera d’exemple, oferim un<br />
quadre on, amb la unificació d<strong>el</strong>s verbs que usen <strong>el</strong>s autors,<br />
es presenten <strong>les</strong> diverses solucions proposa<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> mateixes<br />
formes verbals.<br />
I un resultat semblant trobaríem si férem (o féssem) un acarament<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> solucions d<strong>el</strong> verb «haver», <strong>de</strong> l’imperatiu, etc.<br />
Com assenyala Climent, 7 «l’obra emprada p<strong>el</strong>s escriptors i<br />
estudiosos <strong>de</strong> la llengua en aquests moments per a realitzar<br />
<strong>les</strong> consultes gramaticals sobre verbs, era la <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Baptista<br />
Xurriguera Els verbs catalans conjugats, p<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> d<strong>el</strong> qual, segons<br />
Ferrando (1987: 107), 8 va optar <strong>Valor</strong> per al seu manual<br />
sobre verbs».<br />
Montoya Abat (1999: 355) ens reporta un text en què <strong>Valor</strong><br />
explica quins van ser <strong>el</strong>s seus plantejaments a l’hora <strong>de</strong> compondre<br />
<strong>el</strong> manual i com va seguir <strong>les</strong> orientacions <strong>de</strong> Sanchis<br />
Guarner:<br />
Feia falta La flexió verbal. Jo no me vaig atrevir a fer-la per a<br />
mi, sinó que vaig cridar Sanchis Guarner i em va dir: «Conforme».<br />
Em va donar <strong>les</strong> instruccions precises, la vaig fer per<br />
complet. Algunes coses, jo <strong>les</strong> volia fer molt més acosta<strong>de</strong>s a<br />
la llengua viva. Però <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> maneres, Sanchis, que va ser<br />
un professor magnífic, una cosa extraordinària, em va dir:<br />
«No, <strong>Enric</strong>, <strong>de</strong> moment; a poc a poc ja inclourem tota l’evolució<br />
oral <strong>de</strong> la llengua». Bé, ho vam fer així. També em va<br />
dir que <strong>les</strong> formes que penetren en <strong>el</strong> nord <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló, molt<br />
avall, d<strong>el</strong> tortosí, que no <strong>les</strong> posara perquè no confongueren.<br />
En fi, li estic molt agraït al Sanchis, per tanta cosa que ha<br />
fet per mi. I <strong>de</strong>sprés em va dir: «No <strong>les</strong> toques, esperem, <strong>el</strong><br />
dia <strong>de</strong> <strong>de</strong>mà». I li vaig parlar d’unes modificacions que faria:<br />
«però, <strong>de</strong>ixa que passen uns anys». Diu: «Tu ja saps que<br />
estic enamorat <strong>de</strong> la llengua viva. I l’evolució <strong>de</strong> la llengua<br />
jo voldria que més avant…» Però ja no m’ha pogut tornar a<br />
acons<strong>el</strong>lar perquè va morir molt prompte.<br />
L’any 1966 es va publicar, sota <strong>el</strong> patrocini <strong>de</strong> la Generalitat<br />
Valenciana i l’Institut Interunivesitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana,<br />
<strong>el</strong> manual Els verbs valencians, que, en certa manera, era <strong>el</strong> mod<strong>el</strong><br />
a seguir. Llavors, l’editor va consi<strong>de</strong>rar que calia una revisió<br />
<strong>de</strong> La flexió verbal. Nosaltres vam ser <strong>el</strong> encarregats <strong>de</strong> fer-la.<br />
La nostra intervenció va afectar, bàsicament, <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong>s<br />
incoatius i la inversió <strong>de</strong> <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> l’imperfet <strong>de</strong> subjuntiu.<br />
Amb tot, ens vam <strong>de</strong>cantar per <strong>les</strong> formes en –às (parlàs), forma<br />
usada p<strong>el</strong>s clàssics, mentre que <strong>les</strong> formes en –és no tenen<br />
cap tradició a la nostra àrea lingüística. 9<br />
1 Aquest manuscrit ha estat editat<br />
per Emili Casanova (1996: 39-46).<br />
2 N’hi ha una edició a cura d’Antoni<br />
Ferrando publicada per Editorial<br />
Altafulla, Documents <strong>de</strong> Filologia<br />
Catalana, (Barc<strong>el</strong>ona, 1963). El volum<br />
es compon d’un Estudi pr<strong>el</strong>iminar<br />
molt complet, un ampli Apèndix<br />
documental, <strong>el</strong> Facsímil <strong>de</strong> la Gramàtica<br />
valenciana, pròpiament dita, i<br />
unes Esmenes i addiccions.<br />
3 V. Simbor en diu: “Aquesta és<br />
l’obra cimera <strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador i<br />
<strong>el</strong> text en què han aprés a escriure <strong>el</strong><br />
valencià totes <strong>les</strong> generacions <strong>de</strong> Postguerra”.<br />
L’obra, efectivament, la va<br />
preparar específicament per als Cursos<br />
<strong>de</strong> Llengua i Literatura Valencianes<br />
que l’any 1951 va promoure en<br />
Lo Rat Penat.<br />
4 E. <strong>Valor</strong>: Curso <strong>de</strong> lengua valenciana,<br />
Imprenta Fermar, Valencia.<br />
5 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1973) Editorial Gorg.<br />
6 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1977): Curs mitjà <strong>de</strong><br />
gramàtica catalana, referida especialment<br />
al País Valencià, Eliseu Climent.<br />
7 Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010):<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, estudi i compromís per la<br />
llengua., València, Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua, en premsa. He<br />
d’agrair a aquest estudiós que m’haja<br />
permés conéixer <strong>el</strong> fragment on parla<br />
<strong>de</strong> La Flexió verbal, abans d’editar <strong>el</strong><br />
llibre.<br />
8 ferrando francés, Antoni<br />
(1987): “La passió per la llengua a<br />
través <strong>de</strong> la literatura”, Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong><br />
Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />
<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp.<br />
107-110.<br />
9 P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> formes en -e, Fuster<br />
diu: «Una altra qüestió era la forma<br />
en -e d<strong>el</strong> pretèrit imperfet <strong>de</strong> subjuntiu<br />
(cantés, cantesses), que és la proposada<br />
per Giner i que a mi, no sé<br />
perquè, no em fa gens <strong>de</strong> gràcia [...].<br />
Crec que hauria estat millor adoptar<br />
la terminació en -a tònica, que és la<br />
clàssica [...] i la més acostada a la forma<br />
viva en -ra». (Ferrando 1993: xl).<br />
Sanchis Salvador <strong>Valor</strong> <strong>Valor</strong><br />
1950 1951 1966 1973<br />
Present indicatiu Primera conjugació cante cante cante cante o canto<br />
Segona conjugació bat bat bat bat o bato<br />
Tercera conjugació (pura) sent sent bent sent o sento<br />
Tercera conjugació (incoativa) servixc servisc servesc o servisc servesc o servisc<br />
Present subjuntiu Primera conjugació cante porte cante cante o canti<br />
Segona conjugació bata bata bata bata o bati<br />
Tercera conjugació (pura) senta senta senta senta o senti<br />
Tercera conjugació (incoativa) servixca servisca servesca o servisca servesc o serveixi<br />
Imperfet Subjuntiu Segona persona (tu) cantares o cantasses bateres o batesses servisses o servires servisses o servissis<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 317
Bibliografia<br />
Climent, Josep Dani<strong>el</strong> (2010): <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, estudi i compromís per la<br />
llengua, València, Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua, en premsa.<br />
He d’agrair a aquest estudiós que m’haja permés conéixer <strong>el</strong><br />
fragment on parla <strong>de</strong> La Flexió verbal, <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, abans d’editar <strong>el</strong><br />
llibre.<br />
Casanova, Emili (1996): «Una proposta inèdita <strong>de</strong> Flexió Verbal <strong>de</strong><br />
Josep Giner i d<strong>el</strong>s escriptors valencians <strong>de</strong> 1984» Alba 19, Ontinyent.<br />
Ferrando Francés, Antoni (1987): «La passió per la llengua a través<br />
<strong>de</strong> la literatura”, Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong> Campanar, València, Cons<strong>el</strong>leria<br />
<strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, pp. 107-110.<br />
Montoya Abat, Brauli (1999): «La contribució d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />
llengua i la literatura d<strong>el</strong> País Valencià», dins <strong>Valor</strong>iana. Estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Col·lecció d’Estudis<br />
Filològics 1, Universitat Jaume I, p. 355.<br />
Salvador, Car<strong>les</strong>: Gramàtica valenciana (1951), Lo Rat Penat, València.<br />
318<br />
Sanchis Guarner, Manu<strong>el</strong>: Gramàtica valenciana. Edició a cura <strong>de</strong><br />
Toni Ferrando. (1993), Alta Fulla, Barc<strong>el</strong>ona. El volum es compon<br />
d’un estudi pr<strong>el</strong>iminar molt complet, un ampli apèndix documental,<br />
<strong>el</strong> facsímil <strong>de</strong> la Gramàtica valenciana, pròpiament dita,<br />
i unes esmenes i addiccions.<br />
Segarra, Mila (1999): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua normativa», dins<br />
<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana,<br />
Col·lecció d’Estudis 1, Universitat Jaume I, pp. 27-51.<br />
Simbor, Vicent: Car<strong>les</strong> Salvador i Gimeno. Una obra <strong>de</strong>cisiva (1983),<br />
Diputació Provincial <strong>de</strong> València.<br />
<strong>Valor</strong>, E (1966): Curso <strong>de</strong> lengua valenciana, Imprenta Fermar, Valencia.<br />
— (1973): Curso medio <strong>de</strong> gramàtica catalana referida especialmente al<br />
País valenciano, Editorial Gorc.<br />
— (1977): Curs mitjà <strong>de</strong> gramàtica catalana, referida especialment al<br />
País Valencià. Eliseu Climent.
L’any 1983, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> publicava en Tres i Quatre un opuscle<br />
d’una setantena <strong>de</strong> pàgines en la col·lecció «Qua<strong>de</strong>rns 3 i<br />
4», en què proscrivia un seguit d’usos gramaticals incorrectes<br />
alhora que prescrivia <strong>les</strong> solucions correctes i genuïnes <strong>de</strong> la<br />
nostra llengua.<br />
No <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, poc <strong>de</strong> temps abans s’havia posat en marxa<br />
l’ensenyament d<strong>el</strong> valencià en <strong>el</strong>s nostres centres educatius i<br />
s’encetava un boom en <strong>el</strong> terreny <strong>de</strong> <strong>les</strong> publicacions escolars<br />
en forma <strong>de</strong> llibres <strong>de</strong> text, narrativa juvenil, reedicions d<strong>el</strong>s<br />
nostres clàssics més o menys adaptats o actualitzats, i un llarg<br />
etcètera.<br />
I és ací on adquireix una certa r<strong>el</strong>levància la figura d<strong>el</strong> corrector<br />
d’originals, ateses <strong>les</strong> mancances lingüístiques d’una<br />
nova generació d’escriptors que no havien estudiat la nostra<br />
llengua en <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>, <strong>el</strong>s instituts o la universitat i que amb<br />
molta voluntat, autoformació i aqu<strong>el</strong>ls cursos <strong>de</strong> «Lingüística<br />
valenciana i la seua didàctica» d<strong>el</strong>s ICE <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats<br />
valencianes (contribució impagable <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner<br />
a la recuperació idiomàtica, amb <strong>el</strong> suport incansable <strong>de</strong><br />
Josep Iborra) es llançaven a la tasca <strong>de</strong> produir textos per als<br />
escolars incipients en valencià.<br />
El mateix <strong>Valor</strong>, en <strong>el</strong> pròleg d’aquest opuscle, admet que a<br />
partir <strong>de</strong> la pràctica <strong>de</strong> revisió <strong>de</strong> textos narratius originals<br />
«hem arribat a conèixer <strong>les</strong> principals ocasions en què solen<br />
produir-se erra<strong>de</strong>s importants origina<strong>de</strong>s sobretot en la gran<br />
pressió cast<strong>el</strong>lanitzant d<strong>el</strong>s mitjans <strong>de</strong> comunicació, on només<br />
tenim irrisoris accessos i on bé po<strong>de</strong>m dir que som “la<br />
llengua d<strong>el</strong> silenci”».<br />
_Temes <strong>de</strong> correcció lingüística, d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
una vigència malaurada<br />
<strong>Joan</strong> Ramon Borràs Hernandis<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 319
Una ullada a l’ín<strong>de</strong>x ens remet a la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> temes que <strong>Valor</strong><br />
tracta: <strong>el</strong>s verbs ser i estar, <strong>les</strong> perífrasis d’obligació i <strong>de</strong><br />
probabilitat, <strong>les</strong> perífrasis <strong>de</strong> futur incorrectes, <strong>el</strong> gerundi <strong>de</strong><br />
posterioritat, <strong>les</strong> preposicions en <strong>el</strong> complement directe, <strong>les</strong><br />
construccions temporals en infinitiu, <strong>el</strong> canvi i caiguda <strong>de</strong><br />
preposicions, <strong>el</strong>s pronoms d<strong>el</strong> complement indirecte, <strong>el</strong>s pronoms<br />
feb<strong>les</strong> ho i en, <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>atius i, finalment, la concordança<br />
d<strong>el</strong> participi passat.<br />
Aquesta mirada ràpida ja ens <strong>de</strong>ixa entreveure que <strong>el</strong>s temes<br />
s<strong>el</strong>eccionats per <strong>Valor</strong> pertanyen tots a l’àmbit morfosintàctic,<br />
allò que tradicionalment s’ha anomenat gramàtica. No<br />
és injustificat. Efectivament, si dividim la llengua en tres<br />
grans blocs (ortografia i prosòdia, morfosintaxi i lèxic), po<strong>de</strong>m<br />
observar que <strong>el</strong>s primers, <strong>el</strong>s que ens <strong>de</strong>scriuen <strong>el</strong>s sons<br />
i ens prescriuen la manera com <strong>el</strong>s hem <strong>de</strong> representar gràficament,<br />
gairebé no tenen influències d’altres llengües en la<br />
pronunciació (i si n’hi ha, <strong>el</strong> parlant <strong>les</strong> <strong>de</strong>tecta fàcilment),<br />
i l’ortografia són faves compta<strong>de</strong>s. P<strong>el</strong> que fa al lèxic, l’ajut<br />
d’un bon diccionari ens pot fer veure <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes que<br />
fem servir i ens en dóna la paraula genuïna; però la morfosintaxi,<br />
això ja són figues d’un altre paner: al parlant li<br />
costa <strong>de</strong>tectar-hi la influència d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là, ha <strong>de</strong> consultar<br />
una gramàtica i saber trobar-hi <strong>el</strong> que busca; no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s<br />
calcs sintàctics són una via <strong>de</strong> penetració d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là lenta<br />
però inexorable.<br />
320<br />
Tornem als Temes <strong>de</strong> correcció lingüística. En cada un d<strong>el</strong>s<br />
apartats, i <strong>de</strong> manera or<strong>de</strong>nada, didàctica i planera —sense<br />
<strong>de</strong>fugir per això <strong>el</strong> rigor—, <strong>Valor</strong> ens presenta succintament<br />
la qüestió, enumera <strong>les</strong> incorreccions que se solen cometre<br />
en aquest punt (i amb la referència al cast<strong>el</strong>là com a origen<br />
d<strong>el</strong> calc sintàctic) i ens proposa <strong>les</strong> solucions correctes.<br />
Hem al·ludit en <strong>el</strong> títol d’aquestes ratl<strong>les</strong> a «una vigència malaurada».<br />
Efectivament, per dissort, al cap <strong>de</strong> més d’un quart<br />
<strong>de</strong> segle, la major part d<strong>el</strong>s temes conflictius que <strong>Valor</strong> ens<br />
convidava a corregir continuen igual o <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s més estesos<br />
i més punyents. És difícil <strong>de</strong>tectar-ne <strong>el</strong> perquè. Potser no<br />
n’hi ha un <strong>de</strong> sol. Continuem sense uns mitjans <strong>de</strong> comunicació<br />
dignes quant a la presència d<strong>el</strong> valencià. Ja a l’inici d<strong>el</strong><br />
segle passat, <strong>el</strong> lingüista danés Otto Jespersen intuïa que la<br />
recent (a<strong>les</strong>hores) invenció <strong>de</strong> la radiodifusió faria molt per<br />
cohesionar i fixar <strong>les</strong> llengües. També <strong>Valor</strong> afirmava en <strong>el</strong><br />
pròleg que «cal tenir la ràdio i la t<strong>el</strong>evisió, i cal que <strong>el</strong>s nostres<br />
periodistes i escriptors prenguen part <strong>de</strong>cidida en la normalització<br />
<strong>de</strong> l’idioma i en la lluita contra la seua <strong>de</strong>gradació i<br />
disgregació». Mentre això arriba, faríem bé <strong>de</strong> r<strong>el</strong>legir aquest<br />
opuscle i posar-lo en pràctica. Seria, sens dubte, <strong>el</strong> millor<br />
reconeixement a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.
Es tracta d’un recull <strong>de</strong> 22.000 mots entrada traduïts d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là<br />
al valencià i d<strong>el</strong> valencià al cast<strong>el</strong>là.<br />
El llibre aparegué editat l’any 1988 per Plaza & Janés, especialment<br />
<strong>de</strong>dicat als jóvens valencians. Dóna preferència al<br />
lèxic usat en la modalitat valenciana.<br />
En <strong>el</strong> seu temps va tindre un gran ressò en <strong>el</strong> món escolar en<br />
què es necessitaven materials didàctics en valencià i encara<br />
hui en dia és d’utilitat en <strong>les</strong> nostres esco<strong>les</strong>. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va<br />
col·laborar en este recull.<br />
L’autor va complir <strong>el</strong>s seus objectius. No tenia més pretensions<br />
que fer <strong>el</strong> que va dur a terme: un vocabulari bàsic o<br />
fonamental.<br />
_Vocabulari fonamental<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 321
_Vocabulari escolar <strong>de</strong> la llengua<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
Amb la mirada posada en <strong>el</strong> món escolar d’Educació Primària<br />
i Secundària, esta obra es va editar <strong>el</strong> 1989 per Carena<br />
Editors, amb una presentació <strong>de</strong> Rosa Serrano en la qual <strong>de</strong>staca<br />
<strong>el</strong> gran domini <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> per part <strong>de</strong> l’autor, i significa<br />
un pas endavant per a <strong>de</strong>fensar <strong>el</strong> coneixement d<strong>el</strong> nostre<br />
idioma <strong>de</strong>s d’una postura ecològica, int<strong>el</strong>·lectual i patriòtica,<br />
i així ha sigut.<br />
És més complet que <strong>el</strong> seu Vocabulari fonamental. Té unes<br />
pretensions majors i, per això, en certa manera resulta <strong>de</strong><br />
més utilitat en <strong>el</strong> món <strong>de</strong> la docència en valencià. Cal tindre<br />
en compte que a més <strong>de</strong> ser un vocabulari cast<strong>el</strong>là-valencià i<br />
valencià-cast<strong>el</strong>là, presenta uns annexos molt oportuns i ben<br />
construïts sobre temes com ara <strong>el</strong>s antònims més freqüents,<br />
<strong>les</strong> frases i expressions habituals, <strong>les</strong> hores, <strong>el</strong>s noms d<strong>el</strong>s<br />
vents, la rosa d<strong>el</strong>s vents, <strong>el</strong>s dies <strong>de</strong> la setmana, <strong>el</strong>s mesos <strong>de</strong><br />
l’any, <strong>les</strong> estacions <strong>de</strong> l’any i un diccionari i<strong>de</strong>ològic, amb<br />
vocabularis corresponents a alguns temes bàsics en <strong>el</strong> món <strong>de</strong><br />
l’ensenyament (la casa, <strong>el</strong>s colors, la ciutat, <strong>el</strong> trànsit, la família,<br />
<strong>el</strong> temps, <strong>el</strong>s aliments, la fruita, <strong>el</strong>s oficis i <strong>les</strong> professions,<br />
<strong>les</strong> menja<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s esports, <strong>les</strong> virtuts, <strong>les</strong> bones qualitats i <strong>el</strong>s<br />
<strong>de</strong>fectes morals, la terra i <strong>el</strong> c<strong>el</strong>, l’organització política i ec<strong>les</strong>iàstica,<br />
<strong>el</strong> mar, la muntanya, <strong>el</strong> camp, <strong>el</strong>s fenòmens meteorològics,<br />
<strong>el</strong>s minerals i <strong>el</strong>s metalls, <strong>el</strong>s arbres i <strong>les</strong> plantes, <strong>el</strong> món<br />
ànima...). Estos annexos faciliten en gran manera <strong>el</strong> procés<br />
d’ensenyament-aprenentatge i mostren que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era<br />
un home molt meticulós i gran coneixedor d<strong>el</strong> lèxic valencià.<br />
322
Editat per Tàn<strong>de</strong>m edicions <strong>el</strong> 1993, és un llibre pràctic que<br />
va adreçat a l’aprenentatge <strong>de</strong> locucions i frases fetes i alterna<br />
<strong>les</strong> explicacions amb <strong>les</strong> activitats. Al final d<strong>el</strong> llibre apareixen<br />
<strong>les</strong> solucions als exercicis per tal <strong>de</strong> facilitar-ne l’autoaprenentatge.<br />
A més a més, <strong>el</strong>s autors fan una llista <strong>de</strong> <strong>les</strong> locucions<br />
i frases fetes més utilitza<strong>de</strong>s. Eixe repertori apareix classificat<br />
en <strong>el</strong>s apartats següents: locucions adverbials, locucions<br />
conjuntives, locucions prepositives, locucions adjectives, locucions<br />
interjectives i frases fetes, classificació que obeïx a<br />
la diferència que <strong>el</strong>s autors establixen entre locució, que en<br />
molts casos equival a categoria oracional, i frase feta, que<br />
conté un verb.<br />
_Pràctiques <strong>de</strong> llengua 6<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> · Rosa Serrano<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 323
_Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
vol i, Editorial Torre, València, 1950.<br />
vol ii, Editorial Torre, València, 1951.<br />
vol iii, Editorial Torre, València, 1958.<br />
Gemma Lluch Crespo<br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser publicada en la collecció<br />
l’«Espiga» dirigida per Xavier Casp i per Miqu<strong>el</strong> Adlert<br />
Noquerol en tres volums. El primer, <strong>el</strong> 1950, amb <strong>el</strong> número<br />
3; <strong>el</strong> segon volum un any <strong>de</strong>sprés amb <strong>el</strong> número 7 i <strong>el</strong> tercer,<br />
<strong>el</strong> 1958, amb <strong>el</strong> 37.<br />
El primer recull, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «<strong>Joan</strong>-Ratot», recollida a la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 5-11); «Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra<br />
redona», replegada a Penàguila (pp. 12-35), i «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong><br />
la Penya Roja» (pp. 36-51) i «La rabosa i <strong>el</strong> corb», ambdues<br />
replega<strong>de</strong>s a la Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 52-62).<br />
El segon recull, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «Història d’un mig pollastre»<br />
(pp. 5-14) i «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn», ambdues replega<strong>de</strong>s<br />
a Xixona (pp. 15-48), i «Comencilda, Secundina i<br />
Acabilda», replegada a la Foia <strong>de</strong> Castalla (pp. 49-62).<br />
I <strong>el</strong> tercer, <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong> torpalls», arreplegada<br />
a Castalla (pp. 5-38); «I queixalets també», arreplegada<br />
a Penàguila (pp. 39-43); «Les animetes» (pp. 44-57), arreplegada<br />
a Biar, i «La crida <strong>de</strong> bosc», arreplegada a Penàguila<br />
(pp. 58-60).<br />
Els tres volums es tanquen amb una pàgina final que conté<br />
l’ín<strong>de</strong>x i <strong>les</strong> da<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> llibre i tenen una mida <strong>de</strong> 12,30 per<br />
17, la coberta d<strong>el</strong> primer i segon volum és color crema, i<br />
la d<strong>el</strong> tercer, en verd. En <strong>les</strong> tres apareix <strong>el</strong> títol genèric d<strong>el</strong><br />
volum, Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’autor, l’editorial, <strong>el</strong><br />
lloc i l’any d’edició. S’il·lustren amb una vinyeta original <strong>de</strong><br />
Francesc Navarro Navarro, fotogravats <strong>de</strong> Vicent Añón. El<br />
primer amb colors blau i verd; <strong>el</strong> segon i <strong>el</strong> tercer en roig<br />
i gris. L’interior no conté cap il·lustració, només <strong>el</strong>s textos<br />
324<br />
sense notes a peu <strong>de</strong> pàgina. Els volums i i ii són impresos als<br />
tallers tipogràfics <strong>de</strong> Vicent Cort<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> València<br />
mentre que <strong>el</strong> tercer ho és als tallers Vídua <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong> Zamit<br />
<strong>de</strong> M<strong>el</strong>iana.<br />
Aquesta és la primera edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes i <strong>el</strong>s<br />
primers llibres <strong>de</strong>dicats exclusivament a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes.<br />
Aquesta contribució al patrimoni cultural valencià és<br />
consi<strong>de</strong>rada la tasca d’un escriptor que a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries<br />
que ha sentit, i li tornen a contar, escriu uns r<strong>el</strong>ats literaris<br />
curts. En aquestes històries, hi són presents tant <strong>el</strong>s temes<br />
tradicionals <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes com <strong>les</strong> tècniques<br />
narratives d<strong>el</strong> conte literari d<strong>el</strong> xix.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 325
326
A l’octubre <strong>de</strong> 1951, Edicions Ari<strong>el</strong> publicava, amb <strong>el</strong> títol<br />
Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes, <strong>el</strong> tercer volum <strong>de</strong> la col·lecció<br />
«Rondal<strong>les</strong>», que seguia <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> Ramon Llull, Mistral<br />
i Verdaguer (1949), i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> escolli<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Guimerà, Caseponce<br />
i Alcover (1950). La col·lecció, il·lustrada per Elvira Elias<br />
en aquests tres volums primers, 1 responia a una iniciativa <strong>de</strong><br />
<strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, que s’hi va involucrar fins a l’extrem <strong>de</strong> responsabilitzar-se<br />
personalment <strong>de</strong> la tria i l’adaptació d<strong>el</strong>s textos, així<br />
com també <strong>de</strong> la confecció d’uns vocabularis finals amb una<br />
clara vocació didascàlica. I val a dir que aquest treball sovint<br />
oblidat <strong>de</strong> l’autor d’Incerta glòria ha es<strong>de</strong>vingut amb <strong>el</strong> temps<br />
un referent d’interés en la curiosa història —també sovint oblidada—<br />
<strong>de</strong> la literatura catalana infantil i juvenil <strong>de</strong> postguerra.<br />
A l’inici d<strong>el</strong> breu pròleg que fa <strong>les</strong> funcions <strong>de</strong> presentació, <strong>el</strong><br />
mateix Sa<strong>les</strong> justifica la mescla sorprenent —quant a procedència<br />
geogràfica— d’aquestes Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes:<br />
«Amb <strong>el</strong>s dos primers volums havien quedat representa<strong>de</strong>s<br />
moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres varia<strong>de</strong>s regions: <strong>les</strong> Il<strong>les</strong> Balears amb<br />
Ramon Llull i Antoni Maria Alcover, la regió central o barc<strong>el</strong>onina<br />
amb Ver<strong>de</strong>guer, <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> Provença i <strong>de</strong> la Catalunya<br />
francesa amb Mistral i Esteve Caseponce, la Catalunya Nova<br />
(o sigui la que s’estén al sudoest d<strong>el</strong> Llobregat) amb Guimerà<br />
[...]. En planejar <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> populars, hem buscat<br />
que fossin <strong>de</strong> regions encara no representa<strong>de</strong>s en <strong>el</strong>s anteriors,<br />
i entre <strong>el</strong><strong>les</strong> hem escollit l’extrem nord i l’extrem sud d<strong>el</strong> nostre<br />
territori idiòmatic a la Península, o sigui <strong>el</strong> bisbat <strong>de</strong> Girona<br />
i comarques circumdants d’una banda, i <strong>el</strong> sud d<strong>el</strong> País<br />
Valencià d’una altra; ben segurs que aquest agermanament d<strong>el</strong><br />
nord i d<strong>el</strong> sud dins un mateix recull seria prou discretament<br />
simbòlic» (p. 7).<br />
_Rondal<strong>les</strong> gironines i valencianes (1951)<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />
Així doncs, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
adapta<strong>de</strong>s per Sa<strong>les</strong>, adquireixen ací una significació simbòlica<br />
<strong>de</strong> representació territorial. I tal reconeixement es produeix<br />
quan <strong>Valor</strong> tot just acaba d’iniciar <strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes. En efecte, al maig <strong>de</strong> 1950 s’acabava<br />
d’estampar als tallers tipogràfics <strong>de</strong> Vicent Cort<strong>el</strong>l, a València,<br />
<strong>el</strong> primer volumet <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> l’Editorial<br />
Torre (amb <strong>les</strong> narracions «<strong>Joan</strong>-Ratot», «Home roig,<br />
gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» i<br />
«La rabosa i <strong>el</strong> corb»), i a finals <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1951 —«la vigília<br />
<strong>de</strong> la festivitat <strong>de</strong> Sant Pere i Sant Pau»— s’acaba d’estampar<br />
<strong>el</strong> volum segon (amb «Història d’un mig pollastre», «El<br />
cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no Entorn» i «Comencilda, Secundina i<br />
Acabilda»). Molt <strong>de</strong> prop <strong>de</strong>via seguir <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> l’activitat<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en l’Editorial Torre, a València, perquè <strong>el</strong> permís<br />
ec<strong>les</strong>iàstic per a la impressió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> gironines<br />
i valencianes data d<strong>el</strong> 2 d’octubre d’aqu<strong>el</strong>l mateix 1951, 2 a<br />
penes tres mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’estampació d<strong>el</strong> segon volum<br />
<strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes: l’adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> per a Ari<strong>el</strong><br />
és, així doncs, immediata —si no anterior o paral·l<strong>el</strong>a— a<br />
l’edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> versions originals en Torre.<br />
L’aposta <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> per donar cabuda en un mateix volum<br />
a «l’extrem nord i l’extrem sud d<strong>el</strong> nostre territori idiomàtic<br />
a la Península» comporta, lògicament, una estructura en<br />
dues parts estanques diferencia<strong>de</strong>s per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> giro-<br />
1 El següent volum <strong>de</strong> la col·lecció,<br />
Rondal<strong>les</strong> d’ahir i avui (1952), ja va ser<br />
il·lustrat per Montserrat Casanova.<br />
2 També <strong>el</strong> pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong> és<br />
datat a «Barc<strong>el</strong>ona, octubre <strong>de</strong> 1951».<br />
I la impressió, finalment, es va fer <strong>el</strong> 31<br />
d’octubre <strong>de</strong> 1951.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 327
nines i valencianes: <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars gironines, per un<br />
costat (pp. 11-64), i <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> populars valencianes (pp.<br />
65-144) per l’altre. Les primeres són versions «adapta<strong>de</strong>s i<br />
refoses lliurement amb la seua autorització» (p. 11) <strong>de</strong> motius<br />
recollits —bàsicament— per mossén <strong>Lluís</strong> G. Constans:<br />
«El drac <strong>de</strong> Banyo<strong>les</strong>», «La bóta <strong>de</strong> Sant ferriol», «El rector<br />
d<strong>el</strong> Mallol», 3 «El difunt convidat», «La mà marcada», 4 «La<br />
missa <strong>de</strong> Sant Ximplí», «El pla <strong>de</strong> <strong>les</strong> Bruixes», 5 «Les tres coman<strong>de</strong>s»,<br />
«Les aloges <strong>de</strong> <strong>les</strong> Tunes», «El cavaller d<strong>el</strong> Clot <strong>de</strong><br />
l’Infern» i «La serp d<strong>el</strong> brillant». Les segones són <strong>les</strong> «Replega<strong>de</strong>s<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, i adapta<strong>de</strong>s sota la seva revisió<br />
i amb la seva autorització i la d’Editorial Torre, <strong>de</strong> València»<br />
(p. 65). I inclouen <strong>les</strong> versions —adoba<strong>de</strong>s per Sa<strong>les</strong>— 6<br />
d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» (rebatejada ací com<br />
«L’home <strong>de</strong> pèl roig»), «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya Roja» (amb<br />
<strong>el</strong> títol «Les dues v<strong>el</strong><strong>les</strong>») i «La rabosa i <strong>el</strong> corb», 7 així com<br />
també «Història d’un mig pollastre» i «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i<br />
No-Entorn» (sic). 8<br />
<strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, conscient <strong>de</strong> la potencialitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
en tant que «lectures amenes», «<strong>de</strong> regions encara<br />
no representa<strong>de</strong>s» i amb un <strong>valor</strong> «prou discretament simbòlic»,<br />
aposta estratègicament per fer propi i donar a conéixer<br />
en <strong>el</strong> mercat editorial <strong>de</strong> Catalunya <strong>el</strong> treball literari<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, a pesar que aquest encara es troba en la fase<br />
inicial. I no s’està <strong>de</strong> promocionar l’escriptor valencià en termes<br />
d’«un d<strong>el</strong>s joves prestigis <strong>de</strong> l’actual promoció literària<br />
d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> terres».<br />
Tractant-se <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, i atenent la «clara vocació<br />
didascàlia» <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> a què adés ens referíem (com també<br />
la contrastada intuïció que l’editor català va acabar exhibint<br />
com a estrateg cultural), <strong>de</strong>via ser difícil reprimir una <strong>de</strong>claració<br />
d’intencions com la següent, referida a la vivacitat dialectal<br />
d<strong>el</strong>s textos <strong>valor</strong>ians: «hem procurat conservar alguns<br />
trets característics d<strong>el</strong>s respectius parlars comarcals, sobretot<br />
en <strong>el</strong>s diàlegs, perquè no s’esbravés <strong>el</strong> perfum d<strong>el</strong> terrer d’on<br />
aquestes rondal<strong>les</strong> són fil<strong>les</strong>. En <strong>el</strong> vocabulari que va al final<br />
d<strong>el</strong> volum trobarà <strong>el</strong> lector l’explicació d’aqu<strong>el</strong>ls modismes<br />
o parau<strong>les</strong> que difereixen d<strong>el</strong>s usats en <strong>el</strong> parlar central o<br />
barc<strong>el</strong>oní. Creiem que una pru<strong>de</strong>nt iniciació a la nostra rica<br />
varietat dialectal no pot fer més que bé; seria malsà recloure<br />
un idioma dins l’àmbit estret d’una sola ciutat i la seva rodalia»<br />
(pp. 8-9).<br />
Consi<strong>de</strong>racions diatòpiques al marge, 9 al capdavall l’adaptació<br />
<strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> (més o menys revisada i autoritzada per <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>) consistia en bona mesura a escurçar <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, abaixant<br />
a la mínima expressió la <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> seqüències textuals <strong>de</strong>scriptives:<br />
extirpant <strong>el</strong>s passatges més reposats i retallant la<br />
volada literària d<strong>el</strong> discurs al servei d’un major dinamisme<br />
narratiu en l’acció. Consi<strong>de</strong>rem, per exemple, un passatge<br />
com aquest d’«Home roig, gos p<strong>el</strong>ut i pedra redona» (en la<br />
versió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> Torre):<br />
328<br />
—No sé per què mon pare em fa tanta recomanació. Com si<br />
jo no sabera ja tant com <strong>el</strong>l!<br />
I no en féu ni cas <strong>de</strong> l’advertència.<br />
Apressava <strong>el</strong> pas i un sol <strong>de</strong> tardor <strong>el</strong> nimbava i l’escalfava<br />
dolçament. Pujols i més pujols, cims carregats <strong>de</strong> pins i carrasques,<br />
p<strong>el</strong>a<strong>de</strong>s codines <strong>de</strong> penya blavosa, barrancs i rieres<br />
aromats <strong>de</strong> romaní: tot ho anava <strong>de</strong>ixant darrere, al compàs<br />
d’una tonada penaguilenca que xiulava alegrement.<br />
Ja es <strong>de</strong>via trobar molt lluny d<strong>el</strong> mas, quan es va assentar al<br />
peu d’un ginebre i es va posar a esmorzar.<br />
Quin b<strong>el</strong>l i grandiós paisatge es veia <strong>de</strong>s d’allí! Serres i més<br />
serres amb qualque ban<strong>de</strong>rola <strong>de</strong> neu fugissera dalt d<strong>el</strong>s pics;<br />
valls i rieres plenes <strong>de</strong> masos i alqueries... Per onsevol, remors<br />
<strong>de</strong> fonts misterioses i xisc<strong>les</strong> <strong>de</strong> pardals i cogulla<strong>de</strong>s.<br />
—Que és bonic <strong>el</strong> món —es <strong>de</strong>ia encantat Josep—. I veges<br />
mon pare, quina <strong>de</strong> pors! Què m’ha <strong>de</strong> passar en esta terra<br />
merav<strong>el</strong>losa?<br />
[...] 10<br />
Al final d’una llarga costa avall voretada <strong>de</strong> bledanes hortes,<br />
va trobar <strong>el</strong> riu Frainós, que duia roncant tota l’aigua que<br />
sortia <strong>de</strong> <strong>les</strong> neus <strong>de</strong>rreti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’Aitana. En duia massa per<br />
passar-lo per dins d<strong>el</strong> corrent, puix és ben cert que se l’haguera<br />
endut l’aigua riu avall, i així va anar cercant la manera<br />
<strong>de</strong> creuar-lo a l’altra banda. Seguint la vora, va trobar darrerament<br />
la passera <strong>de</strong> pedres grosses d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> la Carrasca.<br />
S’adonà que, com a grosses codisses, eren redones, i somrigué<br />
<strong>de</strong>spectiu:<br />
—Ara volguera jo que mon pare vera quant benefactores són<br />
<strong>les</strong> pedres redones, puix, <strong>de</strong> no ser per <strong>el</strong><strong>les</strong>, ¿com haguera<br />
passat <strong>el</strong> riu per cercar-me la fortuna? (pp. 13-15)<br />
Doncs bé: en la versió <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> gironines i<br />
valencianes, aquest mateix episodi és ventilat així:<br />
—No sé per què mon pare em fa tanta recomanació; com si<br />
jo no sabera ja tant com <strong>el</strong>l!<br />
A migdia es va asseure per reposar i menjar, i poc abans <strong>de</strong><br />
mitja tarda arribava al riu Frainós. Com que era principi <strong>de</strong><br />
primavera <strong>el</strong> riu duia roncant totes <strong>les</strong> neus foses <strong>de</strong> l’Aitana.<br />
Veu per allí prop una passera <strong>de</strong> pedres rodones, que era la<br />
passera d<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> la Carrasca.<br />
—Ara volguera jo —va dir-se <strong>el</strong> fatxenda— que mon pare<br />
veiera si en són <strong>de</strong> benefactores <strong>les</strong> pedres redones. De no ser<br />
per <strong>el</strong><strong>les</strong>, ¿com haguera pogut passar <strong>el</strong> riu i buscar fortuna?<br />
(pp. 67-68)<br />
Més enllà <strong>de</strong> la pura curiositat, i al marge <strong>de</strong> l’interés filològic<br />
que pot arribar a suscitar aquesta manipulació primerenca <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a càrrec <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Sa<strong>les</strong>, <strong>el</strong> volum Rondal<strong>les</strong><br />
gironines i valencianes resulta significatiu per tal com
dóna bon compte, en un moment encara embrionari: a) d<strong>el</strong>s<br />
contactes —i <strong>el</strong> prestigi precoç— d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>el</strong> mercat<br />
editorial <strong>de</strong> Catalunya; b) <strong>de</strong> l’interés <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> per a la<br />
seducció d’un nou públic lector; c) <strong>de</strong> <strong>les</strong> possibilitats didàctiques<br />
que enclouen; d) <strong>de</strong> la versatilitat per al públic infantil<br />
i juvenil; e) <strong>de</strong> la representativitat territorial, més encara atenent<br />
<strong>el</strong> context literàriament <strong>de</strong>sèrtic en què s’originen; f) <strong>de</strong><br />
la riquesa lèxica, fraseològica, dialectal —i lingüística, en general—<br />
que <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> principi es testimonia en l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>;<br />
g) <strong>de</strong> l’anomenat policentrisme convergent (la normativa fabriana<br />
conciliada amb l’exquisida fid<strong>el</strong>itat i l’hàbil aprofitament<br />
d<strong>el</strong> parlar valencià) que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> propugna i practica, i<br />
que queda en evidència amb <strong>les</strong> adaptacions lingüístiques <strong>de</strong><br />
Sa<strong>les</strong>; h) d<strong>el</strong> filó que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> aportaven com a estratègia<br />
per a construir un imaginari compartit <strong>de</strong> referència per al<br />
conjunt d<strong>el</strong> domini lingüístic; i) <strong>de</strong> l’aprofitable permissivitat<br />
que la censura franquista concedia als projectes editorials<br />
connotats <strong>de</strong> folklore, i j) <strong>de</strong> la singularitat d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />
la manera <strong>de</strong> literaturitzar <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars tradicionals.<br />
3 D’aquest r<strong>el</strong>at se’ns diu: «Adaptació<br />
molt lliure d’una tradició recollida per<br />
C<strong>el</strong>s Gomis i publicada en <strong>el</strong> Butlletí<br />
d<strong>el</strong> centre excursionista <strong>de</strong> Catalunya,<br />
sota <strong>el</strong> títol L’Esperitada d<strong>el</strong>s Hostalets<br />
(volum vii, any 1897)» (p. 19).<br />
4 «Refundició molt lliure d’una contalla<br />
publicada fa uns trenta anys per<br />
La Tradició Catalana, d’Olot, sense<br />
nom <strong>de</strong> recol·lector i amb <strong>el</strong> títol La<br />
mà d<strong>el</strong> dimoni», en parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />
Sa<strong>les</strong> (p. 23).<br />
5 «Adaptació i refundició molt lliures<br />
d’una llegenda publicada en cast<strong>el</strong>là<br />
en <strong>el</strong> Butlletí <strong>de</strong> Santa Maria d<strong>el</strong> Coll<strong>el</strong>l,<br />
signada amb <strong>el</strong> pseudònim El Rector<br />
d<strong>el</strong> Ventatjol» (p. 34).<br />
6 En <strong>el</strong> pròleg, Sa<strong>les</strong> aclareix que <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> d’aquest volum «han estat<br />
objecte d’una refundició amb vistes<br />
al caràcter <strong>de</strong> la nostra col·lecció, en<br />
la qual l’interés merament erudit o<br />
folklòric passa molt a segon terme, ja<br />
que per damunt <strong>de</strong> tot es proposa ser<br />
una sèrie <strong>de</strong> lectures amenes per a lec-<br />
tors joves —sense perdre <strong>de</strong> vista <strong>el</strong>s<br />
qui no ho són tant» (p. 8).<br />
7 Aquests tres r<strong>el</strong>ats, proce<strong>de</strong>nts d<strong>el</strong><br />
volum primer <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
—publicat l’any anterior (1950)<br />
en Torre.<br />
8 Les dues últimes narracions, acaba<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> publicar en versió original<br />
—a penes tres o quatre mesos abans—,<br />
dins d<strong>el</strong> segon volum <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes<br />
en Torre (1951).<br />
9 L’adaptació <strong>de</strong> Sa<strong>les</strong> comporta<br />
una evi<strong>de</strong>nt orientalització d<strong>el</strong> lèxic,<br />
l’ortografia i la morfosintaxi d<strong>el</strong> text.<br />
Amb tot, tal orientalització —evi<strong>de</strong>ntíssima<br />
en la veu d<strong>el</strong> narrador omniscient—<br />
sembla reprimir-se una mica<br />
en <strong>el</strong> discurs directe d<strong>el</strong>s diàlegs.<br />
10 Ací estalviem encara tot un episodi<br />
<strong>de</strong> més d’una pàgina (pp. 14-15)<br />
en què <strong>el</strong> personatge conversa amb un<br />
colom blanc i discuteix <strong>de</strong>sprés amb<br />
un «corb endolat», etc.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 329
_Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla<br />
Glòria Gómez Monllor<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va publicar Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla l’any<br />
1953 en l’editorial Barcino, en una col·lecció anomenada «Publicacions<br />
<strong>de</strong> La Revista ». L’obra va eixir amb un tiratge <strong>de</strong> 25<br />
exemplars en paper <strong>de</strong> fil signats per l’autor i 200 exemplars<br />
en paper corrent. Aquesta obra <strong>de</strong> joventut és un conjunt <strong>de</strong><br />
proses i r<strong>el</strong>ats que tenen en comú l’escenari natural i <strong>el</strong> paisanatge<br />
<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. Està prologada per <strong>Joan</strong> Fuster,<br />
<strong>el</strong> qual remarca que la intenció principal d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en escriure<br />
aquesta obra era doble: d’una banda, <strong>de</strong>scobrir al lector<br />
la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a d<strong>el</strong>s paisatges d<strong>el</strong> seu món pairal i, <strong>de</strong> l’altra, literaturitzar<br />
aquesta comarca d<strong>el</strong> sud que escapa d<strong>el</strong>s tradicionals<br />
i repetits tòpics literaris sobre <strong>el</strong> País Valencià. En la matèria<br />
literària d’aquest compendi <strong>de</strong> narracions, nascuda en part <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> vivències personals <strong>de</strong> l’escriptor, estan compresos, <strong>de</strong> forma<br />
embrionària, aspectes <strong>de</strong> l’obra narrativa <strong>de</strong> la maduresa <strong>de</strong><br />
l’autor, especialment d<strong>el</strong> cicle nov<strong>el</strong>·lístic <strong>de</strong> Cassana. L’obra,<br />
escrita durant <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> en què l’autor va recopilar i literaturitzar<br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, presenta també, en algunes<br />
narracions, l’atmosfera i l’esperit d’aquestes.<br />
Aquest recull està format per cinc textos que apareixen en<br />
l’ordre següent: «La Foia <strong>de</strong> Castalla», «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira»,<br />
«L’amic fid<strong>el</strong>», «La contalla d’un orat» i «La llegenda d<strong>el</strong><br />
palleter». El primer es podria <strong>de</strong>finir com un exercici <strong>de</strong> prosa<br />
<strong>de</strong>scriptiva, i <strong>el</strong>s quatre següents són narracions o contes breus,<br />
cadascun amb <strong>les</strong> seues particularitats.<br />
El primer text d’aquest recull titulat «La Foia <strong>de</strong> Castalla» és<br />
un exercici a cavall entre <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> viatges i <strong>el</strong> pur exercici <strong>de</strong>scriptiu.<br />
Sense trama narrativa, l’autor situa aquest escrit com a<br />
capçalera d’un llibre <strong>de</strong> narracions sobre <strong>el</strong> paisatge <strong>de</strong> la seua<br />
330<br />
infantesa. Com en <strong>el</strong>s grans westerns d<strong>el</strong> cinema clàssic nordamericà,<br />
on <strong>el</strong>s grans plans generals ens situen en la immensitat<br />
d<strong>el</strong>s paisatges <strong>de</strong> l’oest, aquest recull s’obri amb un text que té<br />
com a objectiu principal la <strong>de</strong>scripció d’un marc natural grandiós<br />
en la seua austeritat i, com remarca <strong>Joan</strong> Fuster al pròleg,<br />
<strong>de</strong>sconegut per a molts valencians. En aquest recorregut per <strong>les</strong><br />
terres <strong>de</strong> la Foia, l’autor, amb ulls <strong>de</strong> coneixedor expert i mirada<br />
i<strong>de</strong>alitzada, ens passeja p<strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, per <strong>les</strong> terres <strong>de</strong> conreu i<br />
<strong>el</strong>s cims muntanyencs. A més, ens fa sentir la cruesa <strong>de</strong> l’oratge<br />
a l’hivern i la tebiesa d<strong>el</strong>s capvespres estiuencs; ens ensenya la<br />
vida, encara agrícola, d’un món que ja no existeix. De forma<br />
or<strong>de</strong>nada <strong>el</strong> passeig comença amb una <strong>de</strong>scripció orogràfica<br />
d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>leu muntanyenc que d<strong>el</strong>imita la Foia, continua amb la<br />
situació geogràfica d<strong>el</strong>s quatre pob<strong>les</strong> (Onil, Ibi, Tibi i Castalla),<br />
la impressió general d<strong>el</strong> territori i la vida d<strong>el</strong>s seus habitants<br />
i, per últim, ens ofereix una instantània paisatgística <strong>de</strong> la<br />
comarca en cadascuna <strong>de</strong> <strong>les</strong> quatre estacions <strong>de</strong> l’any, amb un<br />
llenguatge caracteritzat per la precisió i <strong>el</strong> realisme.<br />
Després d’aquesta prosa <strong>de</strong>scriptiva trobem la primera <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
narracions: «Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira». En aquest r<strong>el</strong>at <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
recorre a la primera persona narrativa per a contar l’experiència<br />
d<strong>el</strong> protagonista al mas <strong>de</strong> Planisses, propietat d’un amic,<br />
veí <strong>de</strong> Castalla, que representa la classe benestant o burgesia<br />
terratinent d’aquestes terres d<strong>el</strong> sud. La boira, persistent i espessa,<br />
impe<strong>de</strong>ix <strong>el</strong>s protagonistes eixir a caçar, per la qual cosa<br />
es veuen obligats a romandre reclosos al caliu <strong>de</strong> la llar d<strong>el</strong> mas,<br />
conversant i escoltant històries properes a l’entorn i <strong>el</strong>s seus<br />
habitants. Aquest aspecte argumental condiciona l’estructura<br />
narrativa d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at: per una banda, <strong>el</strong> recurs a <strong>les</strong> narracions<br />
conta<strong>de</strong>s p<strong>el</strong>s personatges com a forma d’entreteniment trenca
l’estructura lineal argumental i ens endinsa en una estructura<br />
<strong>de</strong> r<strong>el</strong>at dins d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at; <strong>de</strong> l’altra, ens remet a la literatura popular<br />
<strong>de</strong> transmissió oral com a font d’inspiració i <strong>de</strong> matèria narrativa,<br />
en una mena <strong>de</strong> referència còmplice a la tasca literària<br />
<strong>de</strong> recopilació rondallística que l’autor realitza, i com a lligam<br />
a la tradició contista universal en <strong>el</strong> recurs temàtic <strong>de</strong> la reunió<br />
social com a excusa per a contar històries.<br />
El paisatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes <strong>de</strong> la Foia, majestuós i imponent,<br />
comparteix protagonisme amb <strong>el</strong>s seus habitants, masovers i<br />
pastors. El mas es<strong>de</strong>vé <strong>el</strong> nucli o microcosmos al voltant d<strong>el</strong><br />
qual gira la vida a escala humana, una vida marcada per la<br />
duresa <strong>de</strong> <strong>les</strong> condicions climatològiques i d<strong>el</strong> treball en <strong>les</strong><br />
tasques agríco<strong>les</strong>, però que l’autor ens presenta com a harmònica<br />
i com a font <strong>de</strong> f<strong>el</strong>icitat per als seus inquilins. La i<strong>de</strong>alització<br />
d’aquest món rural es percep també en la <strong>de</strong>scripció d<strong>el</strong>s<br />
trets físics d<strong>el</strong>s protagonistes, a un d<strong>el</strong>s quals atribueix fins i tot<br />
una fesomia h<strong>el</strong>·lènica. Paral·l<strong>el</strong>ament a aquesta visió <strong>de</strong> locus<br />
amoenus, l’autor ens mostra també un paisatge muntanyenc<br />
feréstec i misteriós, que ens situa en una perspectiva més èpica<br />
i romàntica. Aquest r<strong>el</strong>at, <strong>el</strong> <strong>de</strong> major entitat i pes d<strong>el</strong> conjunt,<br />
resulta paradigmàtic p<strong>el</strong> que fa a la producció nov<strong>el</strong>·lística posterior<br />
en l’ús <strong>de</strong> la primera persona narrativa, <strong>les</strong> narracions internes,<br />
l’exaltació d<strong>el</strong> cosmos muntanyenc, <strong>el</strong> mas com a nucli<br />
espacial...<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 331
«L’amic fid<strong>el</strong>» és <strong>el</strong> segon r<strong>el</strong>at i apareix subtitulat com a «Record<br />
d’infantesa». A l’igual que l’anterior, la veu narrativa en<br />
primera persona ens remet irremeiablement a la figura externa<br />
<strong>de</strong> l’autor i als seus records <strong>de</strong> menut. En aquest, la muntanya<br />
ce<strong>de</strong>ix <strong>el</strong> protagonisme a la casa pairal al poble <strong>de</strong> Castalla on,<br />
amb to costumista i nostàlgic, narra una anècdota simpàtica<br />
protagonitzada per dos infants golafres: <strong>el</strong> seu germà i un amiguet<br />
d<strong>el</strong> poble. Argumentalment, la r<strong>el</strong>ació d’amistat fid<strong>el</strong> i<br />
afectuosa d<strong>el</strong>s dos protagonistes i <strong>el</strong> retrat <strong>de</strong> la vida familiar<br />
<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong>splaça <strong>el</strong> protagonisme anterior d<strong>el</strong>s paisatges.<br />
«La contalla d’un orat», tercer r<strong>el</strong>at d<strong>el</strong> recull, és, com avança<br />
<strong>el</strong> títol, la narració que un v<strong>el</strong>let, <strong>de</strong>sequilibrat mentalment,<br />
transmet al narrador en primera persona. El personatge protagonista,<br />
malalt <strong>de</strong> gasiveria, perd la cordura assetjat p<strong>el</strong>s mals<br />
esperits. En aquest exercici que fusiona <strong>el</strong>ements costumistes i<br />
<strong>de</strong> rondalla merav<strong>el</strong>losa, la presència d’<strong>el</strong>ements <strong>de</strong> caràcter sobrenatural<br />
avança l’atmosfera màgica <strong>de</strong> l’univers literari que<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> recrearà en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, tot presentant un tipus<br />
humà reprovable d’acord amb l’ètica i la moral d<strong>el</strong>s habitants<br />
d’aquestes contra<strong>de</strong>s.<br />
«La llegenda d<strong>el</strong> palleter» tanca aquest recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats que presenta<br />
una veu narrativa diferent als anteriors. Desapareguda la<br />
332<br />
primera persona que unificava <strong>el</strong> conjunt, aquest darrer text<br />
escrit en tercera persona omniscient, és un r<strong>el</strong>at fantasiós que<br />
s’allunya d<strong>el</strong> caràcter més costumista d<strong>el</strong>s anteriors i, presenta<br />
també, com ens avança <strong>el</strong> títol, un to <strong>de</strong> llegenda o rondalla.<br />
El personatge protagonista, un venedor ambulant <strong>de</strong> palletes<br />
<strong>de</strong> sofre per a encendre <strong>el</strong> foc, es troba amb la possibilitat <strong>de</strong><br />
millorar la seua vida amb l’ajuda màgica d’un follet, però la<br />
por i la falta d’ambició li fan perdre aquesta oportunitat d’eixir<br />
<strong>de</strong> la misèria. L’alternança d’estil directe i d’estil indirecte lliure<br />
incrementa l’eficàcia <strong>de</strong> l’omnisciència narrativa d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, ja<br />
que ens endinsa en <strong>el</strong> patiment vital d<strong>el</strong> protagonista.<br />
Amb aquest conte <strong>de</strong> final trist i <strong>de</strong> moral pragmàtica —la sort<br />
se l’ha <strong>de</strong> buscar cadascú cada dia que passa— es tanca aquest<br />
llibre primerenc <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. Com ja hem dit,<br />
presenta <strong>de</strong> forma embrionària gran part d<strong>el</strong>s temes i <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
característiques que han <strong>de</strong>finit l’obra narrativa posterior, amb<br />
un estil <strong>de</strong>finit per <strong>de</strong>scripcions magistrals i un cabal lèxic vast<br />
i precís que permet al lector gojar d<strong>el</strong>s perfils d<strong>el</strong> paisatge i d<strong>el</strong>s<br />
perfums <strong>de</strong> la terra i intuir <strong>les</strong> retalla<strong>de</strong>s serres que tanquen<br />
l’horitzó d<strong>el</strong> territori <strong>de</strong> la Foia.
Un món per a infants (1959) és un d<strong>el</strong>s llibres amb intenció<br />
didàctica més acurats <strong>de</strong> l’època. La s<strong>el</strong>ecció i adaptació<br />
d’«una eina d’un fabulós regne <strong>de</strong> poesia», realitzada per <strong>Joan</strong><br />
Fuster, era un encàrrec <strong>de</strong> la senyoreta Empar Soriano Pina,<br />
filla <strong>de</strong> Francesc Soriano Bueso i regina d<strong>el</strong>s Jocs Florals <strong>de</strong><br />
València d<strong>el</strong> 1958, quan s’acomplien <strong>el</strong>s 75 anys <strong>de</strong> la restauració<br />
<strong>de</strong> la gaia festa. Un món per a infants, exemplar hui tan<br />
exòtic com simbòlic i entranyable, fou més que un simple<br />
llibre <strong>de</strong> lectura infantil, encara que l’objectiu primer fóra<br />
aquest. Sens dubte, prosseguia la costosa tradició anterior i<br />
posterior a la guerra, quan preparar uns materials d’aquestes<br />
característiques era molt més que omplir un buit.<br />
La regina Empar Soriano, molt sensible a la qüestió, obsequià<br />
l’edició completa a Lo Rat Penat, concretament als Cursos<br />
<strong>de</strong> Llengua Valenciana, en l’acte <strong>de</strong> cloenda d<strong>el</strong> curs 1958-<br />
1959 c<strong>el</strong>ebrat <strong>el</strong> 21 <strong>de</strong> juny, un gest que li agraí <strong>el</strong> presi<strong>de</strong>nt<br />
Nicolau Primitiu Gómez Serrano en <strong>el</strong> discurs. «Una exemplar<br />
actuació, mod<strong>el</strong> per a futures regines», o «un estimable<br />
prece<strong>de</strong>nt», en diuen <strong>les</strong> cròniques coetànies. De fet, en <strong>el</strong><br />
cart<strong>el</strong>l d<strong>el</strong>s Jocs Florals <strong>de</strong> 1959 oferí un premi extraordinari<br />
(<strong>el</strong> número xiv) al millor llibre <strong>de</strong> lectura infantil <strong>de</strong> segon<br />
grau, amb la intenció d’arredonir la seua col·laboració. Un<br />
món per a infants, d<strong>el</strong> qual es publicaren 1.000 exemplars en<br />
paper corrent, 50 en paper registre numerats i signats i 50<br />
més numerats i signats per la regina en obsequi als autors,<br />
exercí funcions múltip<strong>les</strong> per la pluralitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinataris a<br />
qui podia resultar útil. Els motius eren evi<strong>de</strong>nts: l’analfabetisme<br />
forçat d<strong>el</strong>s valencians en <strong>el</strong> seu idioma no es quedava<br />
tan sols en <strong>les</strong> generacions més joves. Per això, fou un llibre<br />
complementari d<strong>el</strong>s cursos <strong>de</strong> llengua <strong>de</strong> Lo Rat Penat d<strong>el</strong>s<br />
_Un món per a infants. Primer llibre <strong>de</strong> lectura<br />
Diversos autors (1959), Successor <strong>de</strong> Vives Mora, València, 88 pàgines<br />
S<strong>el</strong>ecció i adaptació <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Fuster, il·lustracions d’Andreu Alfaro<br />
2a edició, facsímil (1988), Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència, València<br />
3a edició, facsímil (2007), Adonay, València<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
anys 60 ençà, i va contribuir a sufragar-los fins a la <strong>de</strong>sfeta i<br />
l’inici <strong>de</strong> la seua trajectòria erràtica.<br />
Aquest Primer llibre <strong>de</strong> lectura —com resa <strong>el</strong> subtítol— és<br />
ple d’evocacions i <strong>de</strong> suggestives invitacions a gaudir <strong>de</strong> la<br />
literatura d<strong>el</strong>s autors contemporanis i, encara, d’alguns clàssics<br />
propis i universals com Ramon Llull, sant Vicent Ferrer,<br />
Goethe i Rabindranath Tagore. La tria més extensa i pròxima,<br />
cronològicament parlant, correspon a <strong>Joan</strong> Maragall, Josep<br />
Maria <strong>de</strong> Sagarra, Car<strong>les</strong> Salvador, Ricard Sanmartín, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Guillem Viladot Puig, Bernat Bono i Barber, Jaume<br />
Bru i Vidal, <strong>Joan</strong> Fuster, Mn. Vicent Sorribes, Francesc Alm<strong>el</strong>a<br />
i Vives, Ernest Martínez Ferrando, Josep <strong>Lluís</strong> Bausset,<br />
Josep l’Escrivà, Josep Palàcios i un no explicitat Joaquim Reig<br />
que hi publica una narració nòrdica d<strong>el</strong> seu recull <strong>de</strong> 1930.<br />
En conjunt, vint-i-cinc narracions i poemes que continuen<br />
captivant i ensenyant <strong>valor</strong>s bàsics als nostres infants, i encara<br />
als adults. Com a curiositat, <strong>Joan</strong> Fuster —que no es prodigà<br />
en <strong>el</strong>s gèneres infantils— hi aporta dues narracions («El<br />
pas <strong>de</strong> l’any» i «El caragol»), i <strong>el</strong> 1969 encara assajaria una<br />
breu narració didàctica anomenada «Abans que <strong>el</strong> sol no creme»<br />
sobre <strong>el</strong> conreu <strong>de</strong> l’arròs, enregistrada <strong>el</strong> 1980 en <strong>el</strong> disc<br />
Contes valencians per a xiquets juntament amb «El conte d<strong>el</strong><br />
xiulet», <strong>de</strong> Maria Isab<strong>el</strong> Negre, «Història d’un mig pollastre»,<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i la faula «El corb i la rabosa», <strong>de</strong> La Fontaine,<br />
versionada per Eulàlia Valeri (Dial Discos, València).<br />
El simbolisme intrínsec a què al·ludim creix si tenim en<br />
compte la transcendència que tingué aqu<strong>el</strong>la anyada. Segons<br />
la revista Sicània, <strong>el</strong> curs 58-59 havia marcat un gran avanç<br />
en tots <strong>el</strong>s aspectes: «matrícula <strong>de</strong> vora 300 alumnes; resultats<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 333
334
magnífics d’aprofitament i tres cursetistes que, aprovats <strong>el</strong>s<br />
exercicis corresponents, han obtingut <strong>el</strong> Títol <strong>de</strong> Professor».<br />
També remarcable fou la presència d<strong>el</strong> primer català que<br />
pronunciava la darrera lliçó d<strong>el</strong> curs, l’historiador i dirigent<br />
<strong>de</strong>mocratacristià Miqu<strong>el</strong> Coll i Alentorn, que versà sobre «El<br />
cronista Desclot i <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> València», a més d’anunciar-se<br />
la pròxima aparició <strong>de</strong> la tercera edició <strong>de</strong> la Gramàtica valenciana<br />
<strong>de</strong> Car<strong>les</strong> Salvador. Tot un símptoma <strong>de</strong> normalitat<br />
cultural entre <strong>les</strong> parets <strong>de</strong> la seu <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> Manises <strong>de</strong><br />
València, ja que dos anys més tard la lliçó aniria a càrrec d<strong>el</strong><br />
mallorquí Francesc <strong>de</strong> Borja Moll, amb <strong>el</strong> tema «Mossén Alcover<br />
i <strong>el</strong> País Valencià». L’any recollia altres efemèri<strong>de</strong>s, com<br />
la c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong> cinqué centenari <strong>de</strong> la mort d’Ausiàs March<br />
i <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong>s Jocs Florals organitzats <strong>el</strong> 1859 per Marià<br />
Aguiló a València, prece<strong>de</strong>nt d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> Lo Rat Penat <strong>de</strong> 1879.<br />
L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a aquest volum és doble. D’una<br />
banda, hi publica la rondalla arreplegada a Xixona «Història<br />
d’un mig pollastre» amb algunes adaptacions per fer-la<br />
més entenedora i amena a la xicalla (pp. 42-50). De l’altra,<br />
gràcies al colofó sabem que es féu càrrec <strong>de</strong> l’anotació d<strong>el</strong>s<br />
textos, és a dir, va <strong>el</strong>aborar <strong>el</strong> glossari que apareix en <strong>les</strong> pàgines<br />
85-88, sense marques <strong>de</strong> crida dins <strong>el</strong> text. L’explicació<br />
d<strong>el</strong>s 112 mots es fa amb <strong>de</strong>finicions molt breus i senzil<strong>les</strong> o<br />
per sinonímia.<br />
Aquesta obra ha estat reeditada en facsímil dues vega<strong>de</strong>s: <strong>el</strong><br />
1988 a càrrec <strong>de</strong> la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura, Educació i Ciència<br />
i <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres diputacions valencianes dins la col·lecció «<strong>Biblioteca</strong><br />
Infantil» (núm. 18). La darrera, <strong>el</strong>aborada per l’editorial<br />
Adonay l’any 2007 per invitació d<strong>el</strong>s hereus <strong>de</strong> <strong>Joan</strong><br />
Fuster, conté una breu nota pr<strong>el</strong>iminar <strong>de</strong> Francesc Pérez i<br />
Moragón que en situa <strong>el</strong>s orígens i <strong>de</strong>staca l’actualitat d<strong>el</strong><br />
recull cinquanta anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la primera edició. A més, <strong>el</strong><br />
1974 (segona edició d<strong>el</strong> 1976 en Tres i Quatre) havia estat<br />
utilitzada en part per a la confecció d<strong>el</strong> llibre V<strong>el</strong>es i vents<br />
p<strong>el</strong> pedagog Ferran Zurriaga —magnífiques <strong>les</strong> il·lustracions<br />
<strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Boix!— amb propostes didàctiques adapta<strong>de</strong>s als<br />
primers xiquets i xiquetes valencians que, tants anys i panys<br />
més tard, podien aprendre la seua llengua a l’escola.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 335
_L’ambició d’Aleix (1960)<br />
Vicent Santamaria Picó<br />
Introducció<br />
Aquesta nov<strong>el</strong>·la és la primera narració llarga d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. Tot i que està escrita al voltant <strong>de</strong> 1950, la censura<br />
franquista la va retardar <strong>de</strong>u anys, perquè hi té<br />
lloc un adulteri, i es va haver <strong>de</strong> publicar, mutilada, en<br />
1960.<br />
Tanmateix, no és una obra <strong>de</strong> joventut, perquè en <strong>el</strong><br />
moment <strong>de</strong> la publicació <strong>el</strong> nostre autor ja té quarantanou<br />
anys. En aquest temps, <strong>Valor</strong> es <strong>de</strong>dicà, sobretot, a<br />
recopilar i editar <strong>el</strong> nostre ric patrimoni col·lectiu que<br />
representen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, obra cabdal, ja que recupera<br />
una part important d<strong>el</strong> patrimoni narratiu oral valencià<br />
amb una riquesa lèxica i expressiva exc<strong>el</strong>·lent.<br />
És per això que L’ambició d’Aleix significa un pas endavant,<br />
una il·lusió que tenia <strong>el</strong> nostre autor d’<strong>el</strong>aborar<br />
una rondalla diferent, més llarga i més ambiciosa,<br />
d’endinsar-se, en <strong>de</strong>finitiva, en l’aventura <strong>de</strong> la narrativa.<br />
I ho aconsegueix amb aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> dimensions<br />
usuals, amb vora 200 pàgines d’extensió. No obstant<br />
això, la petjada <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> és una constant en<br />
aquesta narrativa inicial <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que s’observa, per<br />
exemple, en <strong>el</strong> maniqueisme ingenu propi d<strong>el</strong> món<br />
rondallístic.<br />
Per tant, cal situar L’ambició d’Aleix en un moment<br />
encara prematur, en <strong>el</strong> qual l’anàlisi psicològica d<strong>el</strong>s<br />
personatges es troba poc <strong>de</strong>senvolupada i en què la fi-<br />
336<br />
gura d<strong>el</strong> narrador adopta una perspectiva omniscient i<br />
totalitària, <strong>de</strong> manera que suplanta també <strong>el</strong>s possib<strong>les</strong><br />
diàlegs. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, en la dicotomia que implica<br />
contar o representar, tria sempre <strong>el</strong> primer terme.<br />
Argument<br />
La història gira al voltant <strong>de</strong> <strong>les</strong> vivències d’un jove davant<br />
<strong>les</strong> primeres urgències <strong>de</strong> l’amor, dins d’un context<br />
social tancat en un poble <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong> sud<br />
d<strong>el</strong> País Valencià, en <strong>el</strong>s f<strong>el</strong>iços anys vint d<strong>el</strong> nostre segle.<br />
La nov<strong>el</strong>·la ens explica la història d’Aleix, un jove<br />
<strong>de</strong> Callosa d’en Sarrià, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt, per part <strong>de</strong> pare,<br />
d’una llarga nissaga <strong>de</strong> mariners, mentre que, per part<br />
<strong>de</strong> mare, la seua sang és muntanyenca, <strong>de</strong> Confri<strong>de</strong>s,<br />
un poblet <strong>de</strong> «terres endins, <strong>de</strong> serres amunt».<br />
Aleix es <strong>de</strong>bat entre l’amor <strong>de</strong> dues dones: <strong>el</strong> <strong>de</strong> Lluïsa,<br />
la seua promesa <strong>de</strong> València, ciutat on <strong>el</strong> jove fa<br />
estudis <strong>de</strong> dret, i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Pauleta, la dona <strong>de</strong> don Macià,<br />
l’administrador d<strong>el</strong>s béns <strong>de</strong> la mare d’Aleix, amb qui<br />
intima al mas <strong>de</strong> l’Arbre, a la serra d’Aitana, dins d<strong>el</strong><br />
terme <strong>de</strong> Confri<strong>de</strong>s, en <strong>el</strong> perío<strong>de</strong> en què Aleix es troba<br />
recuperant-se d’unes febres. L’ambició d’Aleix serà<br />
aconseguir la f<strong>el</strong>icitat amb Pauleta, que serà la base <strong>de</strong><br />
tota la nov<strong>el</strong>·la. La història acabarà amb la fugida d<strong>el</strong>s<br />
dos amants, Aleix i Pauleta, amb un carruatge que <strong>el</strong>s<br />
portarà a Perpinyà.
Edicions<br />
Amb tot, L’ambició d’Aleix ha sigut una <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
que més vega<strong>de</strong>s s’ha reeditat i, fins i tot, l’única en<br />
tota la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que s’ha traduït al cast<strong>el</strong>là.<br />
Així, la primera edició, que es va publicar a València<br />
i no a Barc<strong>el</strong>ona, com era <strong>el</strong> <strong>de</strong>sig <strong>de</strong> l’autor, la va<br />
estampar Successor <strong>de</strong> Vives Mora en 1960. La segona<br />
edició és <strong>de</strong> 1982 i se n’encarregà l’editor Fernando Torres.<br />
Tant <strong>de</strong> la tercera com <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions successives<br />
(1985, 1886 i 1987) es va fer càrrec Gregal Llibres, fins<br />
a la setena, <strong>de</strong> 1995, en què Tàn<strong>de</strong>m Edicions publica<br />
una impressió que sembla la primera, ja que suprimeix<br />
un capítol, introdueix <strong>el</strong> narrador en primera persona<br />
i fa canvis en <strong>el</strong> tractament d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>mostratius, d<strong>el</strong>s possessius,<br />
d<strong>el</strong>s adverbis i d<strong>el</strong> lèxic en general. Quant a la<br />
traducció, <strong>de</strong> l’any 1987, va aparéixer amb <strong>el</strong> títol <strong>de</strong><br />
La ambición <strong>de</strong> Aleix a Barc<strong>el</strong>ona, en l’editorial Plaza<br />
& Janés, i va estar realitzada p<strong>el</strong> mateix autor, que fins<br />
i tot va adaptar la fraseologia al cast<strong>el</strong>là.<br />
Interpretació<br />
Tota la nov<strong>el</strong>·la admet una lectura simbòlica: camp/<br />
ciutat, mar/muntanya, progrés/passat... Móns diferents<br />
i oposats. D’una banda, <strong>el</strong> món rural; <strong>de</strong> l’altra,<br />
<strong>el</strong> món urbà, <strong>el</strong> primer en recessió i <strong>el</strong> segon en expansió.<br />
Els dos entren en contacte, bàsicament, mitjançant<br />
la figura d’Aleix, que ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir i <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix<br />
perquè s’estimarà més la muntanya que la civilització.<br />
De la mateixa manera, ten<strong>de</strong>ix a la divisió maniqueista<br />
d<strong>el</strong>s personatges en positius i negatius, basada en una<br />
distinció dualista entre <strong>el</strong> principi d<strong>el</strong> bé i <strong>el</strong> d<strong>el</strong> mal.<br />
Al capdavall, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> té <strong>el</strong> mèrit d’haver restituït<br />
la tradició nov<strong>el</strong>·lística valenciana en una època difícil,<br />
<strong>de</strong> manera que va assentar <strong>les</strong> bases per a futurs <strong>de</strong>senvolupaments<br />
per part d’altres autors <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong><br />
1980, <strong>de</strong> 1990 i, fins i tot, d<strong>el</strong> 2000.<br />
Conclusió<br />
En <strong>de</strong>finitiva, la història plantejada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
en L’ambició d’Aleix està exempta <strong>de</strong> tota malícia. Tot<br />
transcorre en un ambient d’absoluta tranquil·litat, no<br />
hi ha drama ni crispació, ben al contrari, tot se soluciona<br />
f<strong>el</strong>içment, en un món idíl·lic, vist <strong>de</strong>s d’una<br />
perspectiva en què <strong>les</strong> ànimes arriben a una satisfacció<br />
i<strong>de</strong>al. I no podia ser d’una altra manera, perquè<br />
l’objectiu <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no és plantejar conflictes commovedors<br />
que facen trasbalsar <strong>el</strong> lector, sinó que la veritable<br />
motivació <strong>de</strong> l’autor l’hem <strong>de</strong> buscar en <strong>el</strong> seu<br />
profund i apassionat amor per la terra, p<strong>el</strong>s costums i<br />
<strong>les</strong> tradicions i, és clar, per la llengua. Sens dubte, <strong>el</strong>s<br />
llocs on millor es po<strong>de</strong>n conservar tots aquests aspectes<br />
són aqu<strong>el</strong>ls que encara no han estat colonitzats per<br />
la indiscriminada corrupció urbana. Però sols uns ulls<br />
com <strong>el</strong>s d’Aleix, amb una compensada dosi <strong>de</strong> cultura,<br />
són capaços <strong>de</strong> veure la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a en tots <strong>el</strong>s racons d’un<br />
paisatge, <strong>de</strong> trobar admirable la història d’uns personatges<br />
antics, com més antics millor, i sobretot, <strong>de</strong><br />
comprovar que <strong>el</strong> valencià encara és una llengua ben<br />
viva, parlada amb espontaneïtat i genuïnament, <strong>de</strong> la<br />
mateixa manera que ho feren, segle rere segle, <strong>el</strong>s nostres<br />
avantpassats.<br />
Bibliografia<br />
Escrivà, Vicent (1985): «La narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: Una tradició<br />
inventada» pròleg a E. <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix, (3a ed.), València,<br />
Gregal.<br />
— (1997): «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un narrador perenne», Can<strong>el</strong>obre, 37-38,<br />
Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 337
Espinós, Joaquim (1997): «Natura i cultura en <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> d’Aitana<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
Piquer, Adolf (1994): Aproximació a la narrativa valenciana, València,<br />
Universitat <strong>de</strong> València.<br />
Roda, <strong>Lluís</strong> (1997): «La perdició d’Aleix. Una interpretació psicològica,<br />
sociològica, i<strong>de</strong>ològica i simbòlica», Can<strong>el</strong>obre, 37-38, Alacant,<br />
Diputació d’Alacant.<br />
Salvador, Vicent / van Lawick, Heike (1999): <strong>Valor</strong>iana: estudis<br />
sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana, Universitat Jaume I.<br />
338<br />
Santamaria Picó, Vicent Josep (1996): «Cosmos i simbologia en<br />
L’ambició d’Aleix. Una aproximació interpretativa a la narrativa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», dins Actes d<strong>el</strong> Simposi d’estudi i festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
Alacant, Diputació d’Alacant.<br />
Serrano, Rosa (1995): E. <strong>Valor</strong>: Converses amb un senyor escriptor,<br />
València, Tàn<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> / Pérez Saldanya, Manu<strong>el</strong> (1998): Paraula <strong>de</strong> la terra.<br />
València, Universitat <strong>de</strong> València.<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1995): L’ambició d’Aleix, València, Tàn<strong>de</strong>m
Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies és un recull <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes arreplega<strong>de</strong>s<br />
fonamentalment a <strong>les</strong> comarques <strong>de</strong> l’Alcoià i d<strong>el</strong><br />
Comtat, la majoria d’<strong>el</strong><strong>les</strong> a Castalla, lloc <strong>de</strong> naixement d<strong>el</strong> seu<br />
autor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Set són <strong>el</strong>s títols que formen part d<strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> rondallística<br />
publicat l’any 1964: «El gegant d<strong>el</strong> romaní», «El patge<br />
saguntí», «Peret», «El dimoni fumador», «El xiquet que va nàixer<br />
<strong>de</strong> peus», «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada» i «Ab<strong>el</strong>la».<br />
P<strong>el</strong> que fa al segon llibre, Rondal<strong>les</strong> valencianes II, editat l’any<br />
1970, consta, en canvi, <strong>de</strong> cinc narracions: «Esclafamuntanyes»,<br />
«L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s torpalls»,<br />
«El jugador <strong>de</strong> Petrer» i «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />
L’autor «literaturitza» <strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>de</strong> transmissió oral que arreplega<br />
als pob<strong>les</strong> <strong>de</strong> Penàguila, Biar i Castalla, polint <strong>el</strong>s cast<strong>el</strong>lanismes<br />
i barbarismes que l’oralitat d<strong>el</strong> llenguatge comporta;<br />
enriqueix <strong>el</strong> seu lèxic i <strong>de</strong>scriu minuciosament <strong>el</strong>s paratges per<br />
on passen <strong>el</strong>s personatges.<br />
Les muntanyes, <strong>el</strong>s pob<strong>les</strong>, la flora, la fauna i la toponímia<br />
—que l’autor evoca constantment— tenen un protagonisme<br />
ferm en <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> i <strong>de</strong>ixen pa<strong>les</strong>a la seua estima i coneixement<br />
d’un entorn, que és també <strong>el</strong> seu. Açò li permet no<br />
només recrear-se en una realitat que li és quotidiana i coneguda,<br />
sinó també fer-ho d’una manera <strong>de</strong>tallada i tan realista<br />
com fantàstica.<br />
Unes històries, totes <strong>el</strong><strong>les</strong>, que llueixen una realitat llòbrega, reflex<br />
d’una societat <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nt governada en moltes ocasions p<strong>el</strong>s<br />
més cru<strong>el</strong>s, rics i dolents, que acaben sucumbint precisament<br />
_Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies<br />
i Rondal<strong>les</strong> valencianes II<br />
Jordi Raül Verdú Pons<br />
als més dèbils, que posseeixen unes qualitats i actituds que estan<br />
veta<strong>de</strong>s a tots aqu<strong>el</strong>ls que fan d<strong>el</strong> mal <strong>el</strong> seu estendard.<br />
<strong>Valor</strong> no només arreplega la narració directament d<strong>el</strong> contista,<br />
sinó que l’<strong>el</strong>eva a la categoria literària i, enaltint <strong>el</strong> seu contingut,<br />
<strong>valor</strong>itza <strong>el</strong> seu vocabulari i dóna força als personatges,<br />
que es recreen en un escenari perfectament ambientat en l’època.<br />
La <strong>de</strong>scripció d’alguns d<strong>el</strong>s seus paratges sorprén, perquè<br />
resulten fàcils <strong>de</strong> reconéixer, fins i tot hui en dia. Aquest és <strong>el</strong><br />
cas, per exemple, <strong>de</strong>: «Els tres plets <strong>de</strong> Pasqua Granada», en<br />
què <strong>el</strong> centre <strong>de</strong> la ciutat d’Alcoi amb <strong>el</strong> seu campanar i la seua<br />
plaça són l’escenari d<strong>el</strong> protagonista principal en un moment<br />
<strong>de</strong>terminat.<br />
La paremiologia juga també un paper important a l’hora d’expressar<br />
<strong>les</strong> situacions, <strong>el</strong>s pensaments o simplement la manera<br />
plana i directa <strong>de</strong> parlar d’un temps passat on era més comuna<br />
aquesta forma tan aclaridora i espontània <strong>de</strong> fer-se entendre.<br />
L’ús <strong>de</strong> refranys i frases fetes dóna un to més còmic i suggeridor<br />
a la lectura, la qual cosa fa que <strong>el</strong> llenguatge resulte més atractiu<br />
i engrescador per al lector.<br />
La majoria d<strong>el</strong>s éssers amb po<strong>de</strong>rs sobrenaturals, com ara: <strong>el</strong><br />
gegant d’«El gegant d<strong>el</strong> romaní», <strong>el</strong> negre d’«Ab<strong>el</strong>la» o <strong>el</strong> dimoni<br />
d’«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus» són ben lletjos, forçuts<br />
i extremadament temuts, per no eixir-se’n d<strong>el</strong>s tòpics. No tenen<br />
cap altra obsessió que empresonar <strong>les</strong> seues víctimes, amb<br />
la intenció d’acabar amb <strong>el</strong><strong>les</strong> si no s’avenen als seus <strong>de</strong>sitjos.<br />
Gràcies als po<strong>de</strong>rs d’algun que altre sant —com Sant Vicent<br />
Ferrer— en «El patge saguntí» o la valentia, la tenacitat i l’astúcia<br />
<strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s personatges que s’enfronten als perills més temuts<br />
<strong>de</strong> tots, fan que <strong>el</strong> bé vença sempre <strong>el</strong> mal.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 339
340
Els prínceps i <strong>les</strong> princeses, <strong>el</strong>s reis i <strong>les</strong> reines —com no—<br />
també fiquen cullerada ací, encisant la resta d<strong>el</strong>s mortals,<br />
—tots <strong>el</strong>ls més pobres que <strong>les</strong> rates i amb més fam que un sereno—<br />
que <strong>de</strong>sitgen sempre viure a la vora d<strong>el</strong>s monarques. El<br />
poble es <strong>de</strong>ixa seduir p<strong>el</strong>s palaus i <strong>les</strong> riqueses d<strong>el</strong>s governants,<br />
que sempre acaben cedint als encants i al coratge d’algun que<br />
altre valerós i pobre <strong>de</strong>sgraciat, que acaba casant-se amb la filla<br />
d<strong>el</strong> rei, per molt tort que li pegue al monarca, com ocorre en<br />
«El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus».<br />
Els personatges més menyspreats i temuts per tots, <strong>el</strong>s dimonis,<br />
malgrat la seua cru<strong>el</strong>tat i maldat, sucumbeixen a la sagacitat <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> seues víctimes, que normalment s’escapen o se n’ixen amb<br />
la seua i <strong>de</strong>ixen <strong>el</strong>s banyuts amb un pam <strong>de</strong> nassos, com passa<br />
amb «El dimoni fumador», «El xiquet que va nàixer <strong>de</strong> peus»<br />
o en «El jugador <strong>de</strong> Petrer».<br />
Masovers, moliners, botiguers, comerciants, forners, mestresses,<br />
albar<strong>de</strong>rs..., s’enfronten a un entorn ple <strong>de</strong> misèria, que<br />
vencen amb l’esforç d<strong>el</strong> treball, amb la seua intrepi<strong>de</strong>sa o la<br />
d<strong>el</strong>s seus fills. Tots <strong>el</strong>ls viuen una realitat plena <strong>de</strong> perills i reptes,<br />
en què l’enveja és vençuda per l’honra<strong>de</strong>sa i la humilitat, i<br />
la perseverança i la gosadia tenen com a recompensa aconseguir<br />
fer <strong>el</strong>s somnis realitat.<br />
La ignorància, <strong>les</strong> ganes <strong>de</strong> veure món, l’inconformisme, la<br />
necessitat o l’impuls <strong>de</strong> la joventut fan, en ocasions, que <strong>el</strong>s<br />
personatges vulguen buscar fora <strong>de</strong> la llar la panacea <strong>de</strong> la seua<br />
f<strong>el</strong>icitat. La realitat amb què es troben acaba remetent-los <strong>de</strong><br />
tornada al punt <strong>de</strong> partida, com ocorre a «<strong>Joan</strong>-Antoni i <strong>el</strong>s<br />
torpalls» i a «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra».<br />
Sants i rectors, serps i gegants, dimonis i bruixes, reis i princeses,<br />
espavilats i panolis..., tots <strong>el</strong>ls estan immersos en una realitat<br />
on hi ha llops que udolen, la gent es fa llum amb cresols,<br />
s’arreplega l’aigua <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts en cànters i es beu en botijons,<br />
la majoria d<strong>el</strong>s habitants no saben llegir ni escriure i s’utilitza<br />
la lliura com a moneda <strong>de</strong> canvi.<br />
Tallamans, Llucina, Jirònia, l’oncle Porra o Girgolaina, en<br />
companyia <strong>de</strong> soriguers, gats servals, gripaus, brúfols o brumerols,<br />
es passegen per la bassa d<strong>el</strong>s Ullals, la penya Roja, la<br />
serra <strong>de</strong> Mariola, l’horta <strong>de</strong> València o <strong>el</strong> pla d<strong>el</strong> Cirer. El romaní,<br />
<strong>les</strong> arg<strong>el</strong>agues, <strong>el</strong>s baladres, <strong>les</strong> cadiretes <strong>de</strong> pastor o <strong>les</strong><br />
alzines donen colorit i flaires serrans a la narració, que sempre<br />
va acompanyada d’un lèxic abundós i variat (cadafals, garjols,<br />
clofolls, bufs, atzemb<strong>les</strong>, tabo<strong>les</strong>...).<br />
L’encís <strong>de</strong> qualsevol lector està garantit, i més <strong>el</strong> d’aqu<strong>el</strong>l àvid<br />
<strong>de</strong> nostàlgia <strong>de</strong> la seua infantesa, <strong>de</strong>sitjós d’enriquir la llengua<br />
materna <strong>de</strong> l’autor (tan plena i rica d<strong>el</strong> parlar d’abans, a l’estil<br />
més genuí) o simplement ansiós <strong>de</strong> donar solta a la seua imaginació<br />
i <strong>de</strong>ixar-la que brolle lliurement fins que es que<strong>de</strong> ben<br />
tipa i satisfeta.<br />
Els <strong>el</strong>ements màgics (graneres voladores <strong>de</strong> bruixes, po<strong>de</strong>rs<br />
que atorguen dimonis o genis), la innocència <strong>de</strong> la gent (que<br />
sol ser un <strong>el</strong>ement comú en una societat rural i un ambient<br />
campestre), l’astúcia i valentia d’uns pocs (que s’enfronten al<br />
perill i acaben passant tres proves), l’avarícia d<strong>el</strong>s rics (que <strong>el</strong>s<br />
diners <strong>el</strong>s fa malvats i esclaus <strong>de</strong> la seua pròpia cobdícia) i <strong>les</strong><br />
ganes <strong>de</strong> guanyar prestigi i eixir <strong>de</strong> la misèria d<strong>el</strong>s més pocasoltes<br />
o agosarats (que solen acabar venjant-se o casant-se amb<br />
la filla d<strong>el</strong> rei), configuren un món fabulós que durant seg<strong>les</strong><br />
i seg<strong>les</strong> ha estat capaç d’encisar menuts i grans, a la vora d<strong>el</strong><br />
foc i a la serena, durant llargues vetla<strong>de</strong>s hivernals i jorna<strong>de</strong>s<br />
estiuenques, i que componen un d<strong>el</strong>s principals capítols <strong>de</strong> la<br />
literatura popular tradicional <strong>de</strong> cada poble.<br />
Aquestes rondal<strong>les</strong> són, sobretot, una mostra d’autoctonisme<br />
—com apuntava M. Sanchis Guarner—, que rev<strong>el</strong>a l’ànima<br />
d’un poble.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 341
_Un ingenu a l’abast<br />
Rafa<strong>el</strong> Ventura-M<strong>el</strong>ià<br />
El 1974 «Els Qua<strong>de</strong>rns» <strong>de</strong> Gorg, una secció dins l’editorial<br />
Gorg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Senent, però amb <strong>el</strong> suport <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló<br />
i amb autonomia per a <strong>de</strong>senvolupar projectes propis, va<br />
publicar la traducció <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> Voltaire, L’Ingenu, a cura<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 1 . Per a aquesta traducció em van encarregar un<br />
pròleg, potser perquè <strong>el</strong>l ho va <strong>de</strong>manar 2 .<br />
El jove <strong>Valor</strong>, quan col·laborava en El Tio Cuc, a Alacant, no<br />
semblava un <strong>de</strong>vot d<strong>el</strong> segle xviii, era més aviat un lector <strong>de</strong><br />
H. G. W<strong>el</strong>ls i <strong>de</strong> <strong>les</strong> fantasies futuristes i progressistes que<br />
incloïen un contingut <strong>de</strong> crítica social o política, i per tant<br />
era una mena <strong>de</strong> literatura que procurava «<strong>el</strong> d<strong>el</strong>eitar aprovechado»<br />
recomanat p<strong>el</strong> clàssic. I aquesta fórmula és la que<br />
havia guiat Voltaire en <strong>el</strong>s seus contes filosòfics en <strong>el</strong>s quals<br />
va exc<strong>el</strong>·lir: Candi<strong>de</strong>, Micromegas i Zadig.<br />
La proposta fou d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, com la d<strong>el</strong> posterior Balzac,<br />
que també va veure la llum en «Els Qua<strong>de</strong>rns». No recor<strong>de</strong>,<br />
però, en <strong>les</strong> reunions que férem amb Gonçal Cast<strong>el</strong>ló o <strong>el</strong><br />
pare Riutort, que l’escriptor donara cap raó d’aquesta tria;<br />
així doncs hem <strong>de</strong> treure <strong>les</strong> nostres conclusions d<strong>el</strong> marc <strong>de</strong><br />
la seua obra i d<strong>el</strong> seu tarannà.<br />
En <strong>el</strong> fons alguna cosa lliga aquest ingenu amb <strong>el</strong>s seus personatges<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castilla i<br />
<strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies que a la fi va arreplegar en un llibre 3 .<br />
Potser és <strong>el</strong> fons insubornable <strong>de</strong> la fantasia, d<strong>el</strong> tema rural,<br />
<strong>de</strong> la pretesa simplicitat d<strong>el</strong>s personatges i <strong>les</strong> envitricolla<strong>de</strong>s<br />
situacions i altres colps que sols <strong>el</strong> folklore popular és capaç<br />
<strong>de</strong> crear o d’afegir sense explicitar la finalitat. Es tracta d’un<br />
bon xicot que es fica en un embolic legal i que quasi li costa<br />
la vida. En <strong>les</strong> circumstàncies personals <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que havia<br />
342<br />
eixit <strong>de</strong> la presó, aquesta narració havia <strong>de</strong> tenir un encís<br />
especial per a <strong>el</strong>l.<br />
No sé si <strong>el</strong>s estudiosos han pogut establir què hi ha en L’Ingenu<br />
que puga portar-nos enrere a L’ambició d’Aleix, escrita<br />
molts anys abans 4 . Fet i fet, hauria convingut més alguna<br />
cosa com <strong>el</strong>s dubtes o <strong>les</strong> in<strong>de</strong>cisions per a presentar Aleix. I<br />
aquests dubtes <strong>el</strong>s té l’iroqués, però <strong>el</strong>s resol millor, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la seua lògica natural o primitiva. «La Raison est <strong>de</strong> tous <strong>les</strong><br />
climats», <strong>de</strong>ia La Bruyère. En aquest cas Voltaire s’apropa ni<br />
que siga un poc a la teoria <strong>de</strong> Rousseau d<strong>el</strong> bon sauvage amb<br />
una certa dosi d’escepticisme. Val a dir que tots <strong>el</strong>s homes<br />
naixen innocents i que en <strong>les</strong> cultures més allunya<strong>de</strong>s hom<br />
pot trobar un dipòsit natural <strong>de</strong> coneixement o d’inclinacions,<br />
que a posteriori <strong>de</strong> Freud, diríem que són <strong>el</strong>s instints <strong>el</strong>ementals<br />
no reprimits, però Freud postula que la cultura naix<br />
<strong>de</strong> la repressió 6 . <strong>Valor</strong> es <strong>de</strong>canta a favor <strong>de</strong> Margared Mead<br />
en <strong>el</strong>s seus estudis sobre la sexualitat a <strong>les</strong> il<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Pacífic 7 .<br />
Seguint la línia marcada p<strong>el</strong> mateix Voltaire i a bon segur<br />
que això, la crítica d<strong>el</strong>s costums, <strong>de</strong> la moral, d<strong>el</strong>s preceptes<br />
r<strong>el</strong>igiosos sobre <strong>el</strong> sexe, <strong>el</strong> va portar a triar aquesta narració<br />
(és clar, era més curta que altres, i encabia bé per publicar<br />
dins d’«Els Qua<strong>de</strong>rns». Aquest bon salvatge és una antesala<br />
d<strong>el</strong> racisme, com apunta Hannah Arendt. 7<br />
Un huró a Bretanya o a la França <strong>de</strong> finals d<strong>el</strong> segle xvii, posa<br />
en contradicció <strong>el</strong>s fonaments <strong>de</strong> la societat o, si més no, la<br />
façana que s’ha donat d’aquesta societat que és la més civilitzada<br />
d<strong>el</strong> món o d’Europa. Aquest truc és <strong>el</strong> que va emprar<br />
Montesquieu a Les lettres persannes, i un observador <strong>de</strong> fora,<br />
un estrany, sempre veu <strong>el</strong> que <strong>el</strong>s personatges que formen la
societat no po<strong>de</strong>n veure o no po<strong>de</strong>n <strong>de</strong>striar, val a dir, <strong>les</strong><br />
contradiccions entre <strong>el</strong> discurs i <strong>les</strong> obres o la conducta. Tot<br />
són convencions, tot és r<strong>el</strong>atiu: lleis, costums, <strong>valor</strong>s, creences.<br />
Aquesta feina <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a traductor, a més <strong>de</strong> la <strong>de</strong> corrector<br />
que va conrear al llarg d<strong>el</strong>s anys, i la <strong>de</strong> recerca o la<br />
<strong>de</strong> compilació, po<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar-se complementàries. I en<br />
aquest cas li va produir (a mi també) alguna satisfacció en<br />
veure que Llorenç Villalonga apreciava la tasca que havíem<br />
fet. Un gran volterià, un connaisseur, ens donava la benedicció<br />
8 . I això llavors era una font <strong>de</strong> satisfacció, perquè era un<br />
moment en <strong>el</strong> qual la tasca int<strong>el</strong>·lectual no estava pagada ni<br />
tan sols com a ofici. Però bé està allò que bé acaba. Com <strong>el</strong><br />
conte.<br />
1 Voltaire (1974):;L’Ingenu, València,<br />
Gorg.<br />
2 R. Ventura i M<strong>el</strong>ià (1974): Enginy<br />
i seny <strong>de</strong> Voltaire, València, Gorg.<br />
3 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1975): Obra literaria<br />
completa, 2 volums, València, Gorg.<br />
4 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1957): L’Ambició<br />
d’Aleix, València, Vives Mora.<br />
5 Sigmund freud (1970): El ma<strong>les</strong>tar<br />
en la cultura, Madrid, Alianza.<br />
6 Margaret Mead (1995): Ado<strong>les</strong>cencia<br />
y cultura en Samoa, Barc<strong>el</strong>ona,<br />
Paidos Ibérica.<br />
7 Hannah Arendt (1981): Los orígenes<br />
d<strong>el</strong> totalitarismo 2.Imperialismo,<br />
Madrid. Alianza.<br />
8 Llorenç Villalonga (1974): «El ingenuo<br />
<strong>de</strong> Voltaire», Diari <strong>de</strong> Mallorca,<br />
Palma <strong>de</strong> Mallorca.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 343
_L’actuació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
en <strong>el</strong>s qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> Gorg<br />
Alfons Vila Moreno<br />
En abril <strong>de</strong> 1972 <strong>el</strong>s entrebancs administratius posaven <strong>el</strong> punt<br />
i final a l’aventura editorial —29 entregues— d<strong>el</strong> butlletí revista<br />
Gorg, però l’editorial d<strong>el</strong> mateix nom buscà la continuïtat <strong>de</strong><br />
la tasca valencianitzadora mampresa encetant una nova línia<br />
divulgativa: «El nostre d<strong>el</strong>er és que “Els Qua<strong>de</strong>rns” òmpliguen<br />
<strong>el</strong> buit que hi ha al País Valencià i la nostra <strong>de</strong>cisió persistir<br />
per <strong>de</strong>fensar la difusió <strong>de</strong> la llengua nostra, base <strong>de</strong> la pròpia<br />
personalitat», i <strong>de</strong> la mà d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, nasqué la col·lecció «Els<br />
Qua<strong>de</strong>rns» que s’inicià amb <strong>el</strong> que van preparar Josep M<strong>el</strong>ià i<br />
Sanchis Guarner: Estimem la nostra llengua, que es va acabar<br />
d’imprimir en <strong>el</strong>s tallers <strong>de</strong> Setmana Gràfica en una data tan<br />
adient com <strong>el</strong> 9 d’octubre d<strong>el</strong> 1973. Justament un mes <strong>de</strong>sprés,<br />
però ara en <strong>el</strong> taller Fermar <strong>de</strong> Francesc Ferrer Pastor, s’enl<strong>les</strong>tia<br />
<strong>el</strong> segon llibret, que recollia diversos treballs <strong>de</strong> Car<strong>les</strong><br />
Salvador amb la <strong>de</strong>nominació 4 Elogis i 4 Cues.<br />
Estos qua<strong>de</strong>rns anaven, inicialment, <strong>de</strong>dicats als <strong>de</strong>cebuts<br />
subscriptors d<strong>el</strong> butlletí i comptaven també amb una edició<br />
<strong>de</strong> tiratge limitat, <strong>de</strong> generalment 100 exemplars numerats, en<br />
paper registre i amb un preu <strong>de</strong> 200 pts. (<strong>el</strong> <strong>de</strong> tiratge normal<br />
costava, inicialment, 30 pts.). Si algun d<strong>el</strong>s antics subscriptors<br />
s’havia fet <strong>el</strong> <strong>de</strong>sentés rebia una circular, datada en «<strong>de</strong>sembre<br />
d<strong>el</strong> 1973», moment en què s’acabava d’imprimir <strong>el</strong> recull <strong>de</strong><br />
Sanchis Guarner Cançoneret valencià <strong>de</strong> Nadal.<br />
Recor<strong>de</strong> amb claretat i bona dosi <strong>de</strong> nostàlgia la meua visita a<br />
la seu <strong>de</strong> l’editorial en <strong>el</strong> carrer anomenat a<strong>les</strong>hores Calvo Sot<strong>el</strong>o,<br />
núm. 10 (<strong>de</strong>sprés la instal·larien en <strong>el</strong> <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> la gestoria<br />
Senent, en <strong>el</strong> carrer Colom) i l’adjudicació d<strong>el</strong> núm. 21 d<strong>el</strong>s<br />
exemplars <strong>de</strong> «bibliòfil», que conserve amb una enqua<strong>de</strong>rnació<br />
<strong>de</strong> luxe; però no és moment <strong>de</strong> records, sinó d’intentar esbrinar<br />
344<br />
quin paper va tindre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en la correcció d’alguns qua<strong>de</strong>rns,<br />
concretament l’extra <strong>de</strong>dicat als Goigs Valencians (núm.<br />
6-7) i <strong>el</strong> següent, que transcriu la crònica que va escriure <strong>el</strong><br />
notari Miqu<strong>el</strong> Garcia, La Germania d<strong>el</strong>s menestrals <strong>de</strong> València.<br />
Segons s’advertix <strong>de</strong> bestreta, la recopilació i la s<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s<br />
gojos estan fetes per Ricard Blasco, que pareix interessat en <strong>el</strong><br />
tema i arriba a consi<strong>de</strong>rar «l’eventual possibilitat <strong>de</strong> fer, d’ací<br />
un temps, una segona edició d’aquesta col·lecció <strong>de</strong> goigs valencians»,<br />
i per això <strong>de</strong>mana la col·laboració d<strong>el</strong>s lectors a fi<br />
d’engrossir-la. També és seu <strong>el</strong> treball documentat, precís i actualitzat,<br />
que fa servir <strong>de</strong> pròleg, però l’encàrrec d’unificar i<br />
mo<strong>de</strong>rnitzar l’ortografia quedà en mans d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
No es fàcil quantificar i, per tant, qualificar <strong>les</strong> mesures i l’abast<br />
d’esta tasca, ja que la s<strong>el</strong>ecció <strong>de</strong> Ricard Blasco no està feta —<br />
llevat <strong>de</strong> casos puntuals per raons cronològiques— sobre <strong>el</strong>s<br />
exemplars autèntics d<strong>el</strong>s seg<strong>les</strong> xiv i <strong>el</strong>s següents, sinó aprofitant<br />
l’estudi pioner <strong>de</strong> Francesc Almarche (València, 1917),<br />
que ja va modificar, en alguns casos, <strong>el</strong>s texts originals (per<br />
altra banda tampoc uniformes).<br />
La mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica estarà, per tant, condicionada p<strong>el</strong><br />
lèxic, la saviesa d<strong>el</strong> tipògraf i, en última instància, la disponibilitat<br />
gràfica en cada cas. I si esta resulta fàcilment <strong>de</strong>tectable en<br />
<strong>el</strong>s exemplars més antics, a penes és perceptible en <strong>el</strong>s enl<strong>les</strong>tits<br />
a <strong>les</strong> darreries d<strong>el</strong> segle xix i primers anys d<strong>el</strong> xx i arriba a<br />
ser nul·la en l’últim —cronològicament— d<strong>el</strong>s s<strong>el</strong>eccionats, <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>dicat a Sant Jaume, obra <strong>de</strong> Xavier Casp i datat l’any 1946.<br />
Com que en esta ocasió <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no dóna a conéixer <strong>el</strong>s<br />
trets bàsics <strong>de</strong> la seua labor, <strong>de</strong>tall que sí que tindrà en compte
en <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn següent, i <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda <strong>les</strong> formes, ens hem<br />
centrat en comparar <strong>les</strong> versions d’Almarche i la recollida en<br />
<strong>el</strong> present qua<strong>de</strong>rn. Ja en una primera ullada resulta evi<strong>de</strong>nt<br />
una mo<strong>de</strong>rnització d<strong>el</strong>s texts sense fer un trencament cridaner<br />
centrat en l’ús normalitzat d<strong>el</strong>s signes ortogràfics i <strong>les</strong> majúscu<strong>les</strong><br />
(manté formes com lo i ab; però rebutja <strong>el</strong> dígraf ch i la s<br />
líquida). És a dir, es limita a «usar-hi l’ortografia mo<strong>de</strong>rna tot i<br />
respectant-hi estrictament la morfologia <strong>de</strong> l’època»: l’apòstrof,<br />
<strong>el</strong> guió, dígrafs, gemina<strong>de</strong>s, ús correcte <strong>de</strong> b/v i c/q, etc.<br />
En canvi, resulta més problemàtica l’a<strong>de</strong>quació lèxica i s’arriba<br />
inclús a la ultracorrecció: l’expressió Jesús Ver Divinal la<br />
convertix en Jesús Verb Divinal, la forma retret (<strong>de</strong> retraure) la<br />
convertix en retrat, l’expressió ofrenantvos d<strong>el</strong> text no pareix<br />
igual que us ofrena, la forma Amparaunos no té per què passar<br />
a ser Empareu-nos, etc.<br />
El procés <strong>de</strong> «mo<strong>de</strong>rnització ortogràfica» <strong>de</strong> la crònica <strong>de</strong> Miqu<strong>el</strong><br />
Peris (que, a més a més, va acompanyat d’unes notes lingüístiques<br />
i un glossari al final d<strong>el</strong> treball) és diferent. En esta<br />
ocasió, no es coneix <strong>el</strong> text original i <strong>el</strong>s estudis que utilitzen<br />
la coneguda crònica d<strong>el</strong> notari mascarat s’han fet sobre còpies,<br />
la més coneguda és la <strong>de</strong> Josep Osset i Merlé <strong>de</strong> 1923, que es<br />
conserva en la <strong>Biblioteca</strong> Valenciana. No conec cap impressió<br />
d’esta abans <strong>de</strong> 1974 i encara que Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, autor d<strong>el</strong><br />
pròleg, pareix al·ludir a una versió en «esplèndid català» original<br />
(segons <strong>les</strong> meues notícies la primera transcripció publicada<br />
és la d’Eulàlia Durán en 1984), tot pareix indicar que té<br />
com a referència <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong> Ricardo García Cárc<strong>el</strong> i Ciscar<br />
Pallarés i l’assaig <strong>de</strong> Fuster, i que realment estem davant d’una<br />
transcripció correcta però no tècnica d<strong>el</strong> manuscrit més consultable<br />
conegut a València, o siga, <strong>el</strong> <strong>de</strong> J. Osset, que posseïa<br />
Nicolau Primitiu.<br />
En este cas sí que tenim almenys una aproximació al treball<br />
<strong>el</strong>aborat per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i explicat per <strong>el</strong>l mateix en <strong>les</strong> Notes<br />
lingüístiques <strong>de</strong> la pàgina 59 d<strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn. No es tracta, òbviament,<br />
d<strong>el</strong>s criteris seguits en la transcripció, sinó d’un estudi<br />
lingüístic d<strong>el</strong> text. Tanmateix, la síntesi que hem fet d<strong>el</strong>s diversos<br />
punts consi<strong>de</strong>rats ens pot ajudar a conéixer en què va<br />
consistir este treball <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització i normalització:<br />
- Sistematització d<strong>el</strong>s topònims i antropònims a partir <strong>de</strong> l’<strong>el</strong>iminació<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> diverses variants i <strong>de</strong> l’a<strong>de</strong>quació ortogràfica segons<br />
<strong>el</strong>s criteris actuals.<br />
- En <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong>s verbs, es limita a fer una unificació ortogràfica<br />
mo<strong>de</strong>rna «tot i respectant-hi estrictament la morfologia <strong>de</strong><br />
l’època».<br />
- En <strong>el</strong>s artic<strong>les</strong>, pronoms i preposicions diu que «no hem alterat<br />
gens aquests usos per mantenir <strong>el</strong> caràcter <strong>de</strong> llengua clàssica».<br />
- Finalment, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la «S líquida inicial» s’ha conservat la<br />
grafia d<strong>el</strong> text per «consi<strong>de</strong>rar-ho un tret molt característic que<br />
calia respectar».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 345
_Açò va anar i era... <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> a Bullent<br />
Núria Sendra Marco<br />
Açò va anar i era... No fa tants anys <strong>el</strong> nostre país vivia<br />
en una època <strong>de</strong> gran foscor. La nostra llengua, que havia<br />
viscut anys d’esplendor, es trobava <strong>de</strong>sprestigiada, allunyada<br />
d<strong>el</strong>s centres culturals mundials que havia encapçalat<br />
en altres temps.<br />
Però, com passa a sovint, no tot estava perdut. Hi havia<br />
la gent d<strong>el</strong> poble que no <strong>de</strong>ixà perdre <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> que<br />
han acompanyat <strong>el</strong>s seus ancestres en <strong>el</strong> seu caminar per<br />
la vida ni en <strong>les</strong> pitjors condicions. Gent que es reunia<br />
a la vora d<strong>el</strong> foc a l’hivern o vetlava a la serena a l’estiu i<br />
posaven en comú aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> contal<strong>les</strong> que havien fet gaudir<br />
tantes generacions, cantant aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> cançons que duien<br />
l’essència d<strong>el</strong> que eren, més encara que un codi genètic<br />
que <strong>de</strong>sconeixien que existira.<br />
I també hi havia persones, gent culta i formada, que <strong>de</strong>dicaven<br />
<strong>el</strong>s seus esforços per a retornar aqu<strong>el</strong>l codi lingüístic que<br />
<strong>el</strong>s corria per <strong>les</strong> venes als llocs d’on no hauria d’haver estat<br />
expulsat mai: d<strong>el</strong>s llibres, <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats, <strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong>...<br />
No ho feien com a activitat principal, no era possible. Ho<br />
feien quan i com podien amb una gran companyonia entre<br />
<strong>el</strong>ls. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era una d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> persones il·lustres, i també<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, qui diuen que li suggerí que<br />
recollira <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>les</strong> que havien alimentat <strong>el</strong><br />
foc <strong>de</strong> la llar i la lluna <strong>de</strong> Sant <strong>Joan</strong>.<br />
Però també n’hi havia d’altres i no per ser menys coneguts<br />
<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> ser importants. Perquè <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> arre-<br />
346<br />
plegà aqu<strong>el</strong>ls contes populars que eren <strong>el</strong>s mateixos que<br />
rodaven per tota la vora <strong>de</strong> la mediterrània, per tot <strong>el</strong><br />
món antic. Però <strong>el</strong>s abillà <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions d<strong>el</strong>s paisatges<br />
i <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes que <strong>el</strong> tenien enamorat i<br />
trià <strong>les</strong> b<strong>el</strong><strong>les</strong> parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> la llengua, escollint-<strong>les</strong> una per<br />
una fins a formar l’obra que coneixem ara. I un cop feta,<br />
calia editar-la i això ho feu <strong>Joan</strong> Josep Senent Anaya,<br />
editor <strong>de</strong> Gorg, en dos volums. Una altra persona que<br />
posava <strong>el</strong> seu granet d’arena per pur compromís. Eren<br />
<strong>el</strong>s anys 1975 i 1976.<br />
Arribà <strong>el</strong> moment que s’exhaurí aqu<strong>el</strong>la primera edició<br />
en dos volums. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, arran d’aqu<strong>el</strong>la primera edició,<br />
havia entrat en contacte amb Gabri<strong>el</strong> Sendra, qui<br />
havia començat a donar <strong>el</strong>s primers passos com a editor<br />
d’Edicions d<strong>el</strong> Bullent. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> era un cavaller <strong>de</strong> la<br />
llengua, alhora que un home accessible i treballador p<strong>el</strong><br />
seu país, tenien moltes inquietuds en comú i <strong>de</strong> seguida<br />
establiren una amistat que perduraria al llarg <strong>de</strong> molts<br />
i molts anys. Tanmateix, en aqu<strong>el</strong>l moment Bullent tenia<br />
poc temps <strong>de</strong> recorregut i acordaren que començarien<br />
a reeditar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> amb la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats<br />
Culturals d<strong>el</strong> País Valencià. El mateix Gabri<strong>el</strong> Sendra i<br />
Manu<strong>el</strong> Tarín signaren <strong>el</strong> contracte a primeries d’abril<br />
<strong>de</strong> l’any 1984.<br />
Però ho farien <strong>de</strong> la mateixa forma? Sendra i <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>dicaren<br />
moltes vespra<strong>de</strong>s a aqu<strong>el</strong>la qüestió. Sendra era d<strong>el</strong><br />
parer que calia adaptar-<strong>les</strong> per a <strong>les</strong> criatures. Els seus
fills érem menuts en aqu<strong>el</strong>l moment i tenia molt present<br />
<strong>les</strong> dificultats que hi havia perquè visquérem i llegírem<br />
en valencià. Però <strong>Valor</strong> havia distribuït <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> en la<br />
seua obra com qui para taula per a la seua estimada, no<br />
podia prescindir <strong>de</strong> cap <strong>de</strong>tall. Més endavant, accediria<br />
a retallar-<strong>les</strong> amb l’editorial Gregal, però mai <strong>de</strong>ixaria<br />
que li tocaren una paraula. Finalment, <strong>de</strong>cidiren que<br />
<strong>les</strong> farien en vuit volums en lloc <strong>de</strong> dos i que serien més<br />
accessib<strong>les</strong> per al jovent, però amb tota la seua riquesa<br />
íntegra.<br />
Al cap <strong>de</strong> quasi quatre anys la FECPV va tancar, i Edicions<br />
d<strong>el</strong> Bullent va seguir amb la tasca que havien començat<br />
fins a l’actualitat. Les Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
sota <strong>el</strong> seg<strong>el</strong>l d’Edicions d<strong>el</strong> Bullent, canviaren lleugerament<br />
<strong>el</strong> disseny i han anat acompanyant milers <strong>de</strong> valencians<br />
p<strong>el</strong>s regnes <strong>de</strong> la fantasia més nostrada.<br />
L’any 2007 <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a Bullent feren un<br />
pas més. Es publicaren quatre rondal<strong>les</strong> per separat en<br />
format d’àlbum i també en una versió en cast<strong>el</strong>là, que<br />
havia traduït <strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Les acompanyava<br />
un CD-ROM amb la rondalla dramatitzada per veus incomparab<strong>les</strong><br />
com la <strong>de</strong> Toni Mestre, arranjada per músics<br />
valencians d’altíssima qualitat com <strong>Enric</strong> Murillo,<br />
<strong>de</strong> la mà <strong>de</strong> la producció <strong>de</strong> Paco Muñoz.<br />
El recorrregut <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en Edicions<br />
d<strong>el</strong> Bullent encara no ha acabat, perquè <strong>les</strong> obres que la<br />
gent s’estima creixen i canvien amb <strong>el</strong>s lectors, i qui sap,<br />
potser <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’alegrarà, allà on siga, <strong>de</strong> la reinterpretació<br />
que <strong>el</strong>s joves facen <strong>de</strong> la versió que escrigué <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> històries d<strong>el</strong>s v<strong>el</strong>ls.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 347
_Les rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
un honor per a Tàn<strong>de</strong>m Edicions<br />
Rosa Serrano Llàcer<br />
Les rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, abans <strong>de</strong> ser publica<strong>de</strong>s<br />
a Tàn<strong>de</strong>m edicions, varen recórrer un itinerari llarg amb diverses<br />
edicions.<br />
Entre 1950 i 1958, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> publicà tres «volumets» (com<br />
a <strong>el</strong>l li agradava anomenar-los) <strong>de</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes a l’Editorial<br />
Torre. El 1951 publicà «L’home <strong>de</strong> pèl roig», «Les dues<br />
v<strong>el</strong><strong>les</strong>», «La rabosa i <strong>el</strong> corb», «Història d’un mig pollastre» i «El<br />
cast<strong>el</strong>l d’Entorn i No-Entorn» al llibre intitulat Rondal<strong>les</strong> gironines<br />
i valencianes <strong>de</strong> l’editorial Ari<strong>el</strong>. Després d’un llarg parèntesi,<br />
l’any 1964 l’editorial L’Est<strong>el</strong>, fundada per Adolf Pizcueta<br />
i dirigida <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1962 per Sanchis Guarner, publicà <strong>el</strong> primer<br />
volum <strong>de</strong> Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies amb set rondal<strong>les</strong> inèdites, i<br />
l’any 1970, <strong>el</strong> segon, amb quatre rondal<strong>les</strong> més.<br />
L’any 1975, l’editorial Gorg <strong>de</strong> Senent, «un valencianista <strong>de</strong><br />
cap a peus», com solia anomenar-lo <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, encetà l’obra<br />
literària completa <strong>de</strong> l’escriptor en tres volums. En <strong>el</strong> primer<br />
varen aparéixer 15 rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós, i <strong>les</strong> altres<br />
ho feren en <strong>el</strong> segon volum, així l’any 1976 quedà tancat ja <strong>el</strong><br />
corpus <strong>valor</strong>ià amb 36 rondal<strong>les</strong>. A partir d’aquest moment, ja<br />
no n’escriurà ni en publicarà, òbviament, cap <strong>de</strong> nova.<br />
Po<strong>de</strong>m consi<strong>de</strong>rar que la segona edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> és la<br />
que va publicar la FECPV (Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong><br />
País Valencià) en vuit volums l’any 1984. Les il·lustracions <strong>de</strong><br />
Paco Santana en blanc i negre en cada volum afigen un <strong>valor</strong><br />
notable a la col·lecció, enriquida també per un glossari amb<br />
parau<strong>les</strong> i expressions pròpies <strong>de</strong> l’univers lèxic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Tot un incert! Aquesta col·lecció és represa <strong>de</strong>sprés per Edicions<br />
d<strong>el</strong> Bullent i continua reimprimint-se any rere any.<br />
348<br />
Les rondal<strong>les</strong>, literaturitza<strong>de</strong>s per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb l’objectiu<br />
clar <strong>de</strong> salvar <strong>el</strong> que quedava viu <strong>de</strong> la literatura oral i <strong>de</strong> la riquesa<br />
lèxica a la seua comarca, eren narracions extraordinàries,<br />
però molt extenses. Inusualment extenses en r<strong>el</strong>ació al que havien<br />
fet <strong>el</strong>s rondallaires d’altres països. Literatura en estat pur,<br />
cert!, però <strong>de</strong> difícil accés per als lectors infantils.<br />
Així, entre <strong>el</strong>s anys 1986 i 1987, l’editorial Gregal va publicar<br />
una tercera edició d<strong>el</strong> corpus rondallístic <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en 36 volums<br />
i en una versió adaptada per als xiquets i xiquetes. L’adaptació,<br />
consensuada amb l’autor, la va fer Rosa Serrano <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
respecte més profund a l’estructura narrativa i al cabal lèxic d<strong>el</strong><br />
senyor <strong>Valor</strong>. La col·lecció, il·lustrada a tot color i amb un resultat<br />
irregular, va aconseguir un niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>s extraordinari.<br />
Passaren <strong>el</strong>s anys, i <strong>el</strong> 1991, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’èxit aconseguit en la<br />
versió adaptada per a infants i <strong>de</strong>sapareguda ja Gregal d<strong>el</strong> panorama<br />
editorial, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va proposar a Tàn<strong>de</strong>m edicions,<br />
que ja havia encetat l’edició <strong>de</strong> l’obra literària completa amb<br />
la trilogia Cicle <strong>de</strong> Cassana, una nova edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
per a continuar reunint tota la seua producció sota <strong>el</strong> mateix<br />
seg<strong>el</strong>l. La professora Gemma Lluch i jo mateixa, que ja <strong>les</strong><br />
coneixíem a bastament, començàrem a preparar la col·lecció.<br />
Primerament, <strong>de</strong>finírem <strong>el</strong>s criteris:<br />
1. Agrupar <strong>les</strong> 36 rondal<strong>les</strong> en 8 volums, segons la tipologia<br />
més estesa: rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós, rondal<strong>les</strong> d’animals<br />
personificats i rondal<strong>les</strong> costumistes.<br />
2. Editar-<strong>les</strong> il·lustra<strong>de</strong>s amb la màxima professionalitat, b<strong>el</strong><strong>les</strong>a<br />
i rigor. L’<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s il·lustradors va ser encertada a jutjar<br />
p<strong>el</strong>s resultats: l’enyorat <strong>Enric</strong> Solbes i Paco Santana. Ja <strong>les</strong> co-
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 349
neixien i saberen traduir-<strong>les</strong> al seu llenguatge plàstic. Amb <strong>el</strong><br />
seu treball, tots dos varen <strong>de</strong>mostrar l’eficàcia expressiva d<strong>el</strong><br />
llapis i <strong>de</strong> l’<strong>el</strong>egància d<strong>el</strong> blanc i negre.<br />
3. Periodificar-ne la publicació en tres anys i en col·laboració<br />
amb una impremta i editorial molt vinculada també a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>: Albatros.<br />
Així, l’any 1992 vam publicar dos volums. El primer, <strong>de</strong> tema<br />
merav<strong>el</strong>lós, amb <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: «El gegant d<strong>el</strong> romaní», «La<br />
mare d<strong>el</strong>s peixos», «La llegenda d<strong>el</strong> palleter», «Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong><br />
la Penya Roja», i <strong>el</strong> segon, d’animals personificats, que agrupava<br />
<strong>les</strong> cinc rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que pertanyen a aquesta<br />
classificació i, indubtablement, <strong>les</strong> que po<strong>de</strong>n ser assabori<strong>de</strong>s<br />
p<strong>el</strong>s més menuts: «Història d’un mig pollastre, «Comencilda<br />
Segundina i Acabilda, «El corb i la rabosa» i «<strong>Joan</strong>-Ratot».<br />
Quanta saviesa hi ha a <strong>les</strong> pàgines d’«El gegant d<strong>el</strong> romaní»!<br />
Quanta emoció a l’hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure <strong>les</strong> serres i <strong>el</strong>s paratges<br />
valencians! Quanta perspicàcia psicològica esmerçada en dibuixar<br />
<strong>el</strong>s personatges! Quin domini d<strong>el</strong> llenguatge! Com he<br />
vist gaudir <strong>les</strong> criatures llegint coralment <strong>les</strong> aventures d<strong>el</strong><br />
mig pollastre, que, igual com «Ab<strong>el</strong>la», és una rondalla que<br />
pertany al cicle <strong>de</strong> l’espós transformat i ens <strong>de</strong>mostra que<br />
l’amor cal buscar-lo més enllà <strong>de</strong> l’aspecte físic o <strong>les</strong> aparences...!<br />
L’any 1993 seguírem publicant 4 volums, i l’any 1995 vam<br />
cloure la col·lecció amb la publicació d<strong>el</strong>s volums 7 i 8.<br />
Aqu<strong>el</strong>l any, vaig aprofitar l’avinentesa per a re<strong>el</strong>aborar i ampliar,<br />
amb la professora Gemma Lluch, Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, una mena <strong>de</strong> guia sistemàtica<br />
per a facilitar als mestres l’aprofitament <strong>de</strong> la lectura a<br />
<strong>les</strong> au<strong>les</strong>, per a donar-los pautes i claus que <strong>el</strong>s permeteren un<br />
gaudi més complet i la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> la quantitat immensa<br />
d’aprenentatges sobre costums, botànica, recursos lingüístics<br />
i narratius que contenen.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> estimava <strong>el</strong>s lectors infantils que <strong>el</strong> rebien emocionats<br />
p<strong>el</strong> seu aspecte «venerable». Encara recor<strong>de</strong> un viatge<br />
350<br />
a Banyeres <strong>de</strong> Mariola. Quan hi arribàrem, membres <strong>de</strong> la<br />
corporació municipal l’esperaven en la porta <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> la<br />
Cultura, a vessar <strong>de</strong> criatures. Ell <strong>el</strong>s explicà alguna rondalla,<br />
qui li l’havia contada, quina s’estimava més («La mestra i <strong>el</strong><br />
manyà») i altres històries que ens <strong>de</strong>ixaren embadalits. Després<br />
es posà a signar amb la seua lletra tremolosa <strong>el</strong>s exemplars.<br />
A l’eixida, i l’anècdota encara em fa riure, <strong>el</strong> xofer que<br />
ens havia portat fins allí volia signar també algun llibre «per<br />
a ajudar un poc <strong>el</strong> pobre senyor <strong>Valor</strong> que <strong>de</strong>u estar esgotat»<br />
ens va dir.<br />
Sí, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes són un capítol important <strong>de</strong><br />
l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. I sens dubte, tant en la versió<br />
íntegra com en l’adaptada, <strong>el</strong> capítol més conegut. Però<br />
no suficientment. Encara són moltíssims <strong>el</strong>s ensenyants, <strong>el</strong>s<br />
infants i <strong>el</strong>s joves que no han <strong>de</strong>scobert la capacitat <strong>de</strong> lluita<br />
perseverant davant <strong>les</strong> dificultats <strong>de</strong> la vida d<strong>el</strong>s personatges<br />
<strong>valor</strong>ians ni <strong>el</strong> sentit profund d’aquestes històries d’abast universal<br />
sobre la recerca <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat i l’harmonia personal.<br />
Si preguntem encara qui és l’«Esclafamuntanyes» o qui és «El<br />
patge saguntí», si intentem que ens expliquen alguna cosa<br />
sobre «La mestra i <strong>el</strong> manyà» o«Les v<strong>el</strong>letes <strong>de</strong> la Penya-Roja»,<br />
encara ens pesa <strong>el</strong> silenci com a resposta. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va treballar<br />
tant com <strong>el</strong>s germans Grimm, cert! Ho hem repetit<br />
moltes vega<strong>de</strong>s, però encara és necessari que <strong>les</strong> persones que<br />
li agraïm l’esforç, la perseverança i <strong>el</strong> regal immens <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
36 rondal<strong>les</strong> continuem contagiant, grans i menuts, amb <strong>el</strong><br />
nostre entusiasme davant la b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, <strong>les</strong> trobal<strong>les</strong> lingüístiques<br />
i la fe en <strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s d<strong>el</strong>s contes populars que constitueixen <strong>el</strong><br />
moll <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>.<br />
La col·lecció que encetàrem aqu<strong>el</strong>l 1992 Albatros-Tàn<strong>de</strong>m<br />
edicions continua viva, vivíssima. Ara, li hem canviat <strong>les</strong> tapes<br />
i a la contraportada donem informació sobre <strong>el</strong>s títols<br />
que conté. Tot, per seguir sentint pròxima l’ombra creativa<br />
i militant d<strong>el</strong> senyor <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> gran escriptor <strong>de</strong> Castalla. I<br />
tornar-li, així, un poc d<strong>el</strong> que ens va donar.
Aquests tres volums publicats per l’editorial Gorg al llarg <strong>de</strong><br />
tres lliuraments responen a un doble objectiu: presentar al<br />
gran públic l’obra literària d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i alhora avalar-la per<br />
un seguit d’assagistes i erudits que reforçaran <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diferents<br />
òptiques la seua aportació.<br />
D’entrada sorprén l’ambició <strong>de</strong> la mampresa p<strong>el</strong> que fa al recull<br />
narratiu i p<strong>el</strong> que fa a l’<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s estudiosos que participen<br />
en l’anàlisi <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
El primer volum, <strong>de</strong>dicat a quinze «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós»,<br />
compta amb un pròleg <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Sanchís Guarner on,<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> diagnosticar l’error valencià d’i<strong>de</strong>ntificar la cultura<br />
popular amb una visió «només humorística [...] obscena», traça<br />
un repàs <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Il·lustració fins al segle xx i acaba <strong>de</strong>nunciant<br />
<strong>el</strong> perill que aquesta cultura acabe essent «absorbida per<br />
la civilització cosmopolita» o bé dissolta davant la projecció<br />
d’autors com Grimm, Perrault, An<strong>de</strong>rsen..., «però que no són<br />
nostres». Per això subratlla la necessitat que un «rondallaire<br />
erudit sàpia narrar <strong>el</strong> conte tot i conservant-ne <strong>el</strong> to i la llengua<br />
popular».<br />
A continuació, Rafa<strong>el</strong> Ll. Ninyo<strong>les</strong> en <strong>el</strong> text «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fons<br />
cultural i normalització» reivindica una «literatura folklòrica»<br />
entesa com una «reivindicació <strong>de</strong> l’idioma [...] recerca d’una<br />
legitimació històrica [...] re<strong>de</strong>scobriment d<strong>el</strong> grup i formació<br />
<strong>de</strong> la seua autoconsciència [...] reconstrucció social i <strong>de</strong> dignificació<br />
cultural», tan normalitzada com <strong>el</strong> fet <strong>de</strong> «contemplar <strong>el</strong><br />
t<strong>el</strong>evisor al costat d’una bona estufa», ja que «haurà <strong>de</strong> confiarse<br />
als nous mitjans tècnics [...] la difusió radiada, la imatge, <strong>el</strong><br />
disc».<br />
_Obra literària completa<br />
Vol. i, 1975; vol. ii, 1976; vol. iii, 1982<br />
Jordi Bot<strong>el</strong>la Miró<br />
Per últim, <strong>el</strong> mateix autor <strong>el</strong>abora un prefaci amb diferents<br />
epígrafs —«Les vetla<strong>de</strong>s pairals», «Tasca i orientació», «La recerca»,<br />
«El treball <strong>de</strong> transcripció literària», «Els informadors»<br />
«El present volum»— on explicarà quines han estat <strong>les</strong> pautes<br />
que han guiat <strong>el</strong> seu treball.<br />
En <strong>el</strong> segon volum completaran la sèrie iniciada en <strong>el</strong> llibre<br />
anterior set «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós», a <strong>les</strong> quals s’afegiran<br />
nou «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema costumista» i <strong>de</strong>u «Rondal<strong>les</strong><br />
d’animals preciosos». Precedirà aquesta compilació un estudi<br />
<strong>de</strong> Neus Oliag, «Transcripció, intervenció, transformació (A<br />
propòsit <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> )». Aquesta autora, <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> manifestar que consi<strong>de</strong>ra «inapropiat <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> materialista-històric»<br />
—ja que «<strong>el</strong> conte merav<strong>el</strong>lós [...] respon a<br />
mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> producció anterior [...] al mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> producció feudal<br />
[i] no es troba en connexió directa amb la base econòmica»—,<br />
enfoca la seua aproximació a l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> dins d’una<br />
perspectiva estructuralista. Per a copsar aquest objectiu, fa un<br />
repàs <strong>de</strong> l’aplicació d’aquesta metodologia a la narració popular<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s treballs <strong>de</strong> Vladimir Propp fins a <strong>les</strong> trobal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> Greimas, Barthes, Todorov i Lévi-Straus. En aquest sentit<br />
adaptarà <strong>les</strong> «seqüències» <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Brémond en «El jugador<br />
<strong>de</strong> Petrer» i concretarà <strong>el</strong> «contingut semàntic» en <strong>les</strong> tres seccions<br />
—«Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema merav<strong>el</strong>lós», «Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> tema<br />
costumista», «Rondal<strong>les</strong> d’animals personificats»— que ocupen<br />
aquest segon lliurament <strong>de</strong> l’obra literària completa.<br />
El tercer volum està encapçalat per un pròleg <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Oleza a<br />
<strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. En aquest<br />
estudi es <strong>valor</strong>a, en primer lloc, <strong>el</strong> paper fonamental <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
al servei <strong>de</strong> l’idioma; <strong>de</strong>sprés l’ubica en <strong>el</strong> context narratiu<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 351
d’una postguerra que <strong>el</strong> professor Oleza qualifica com a «etapa<br />
d’estricta subsistència» i on «la llengua autòctona ha estat<br />
reduïda [...] a uns gèneres molt especialitzats: la narració costumista,<br />
<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> viatges, la rondalla i <strong>el</strong> conte local» fins a<br />
concloure que «la literatura en valencià, al País, o és literatura<br />
casolana o no és», víctima d’un «aïllament» respecte als coetanis<br />
d<strong>el</strong> Principat.<br />
Dins d’aquest àmbit complex, la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> emergeix<br />
com <strong>el</strong> producte d’una «concepció territorial d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at», coherent<br />
amb «<strong>les</strong> tendències que recorren la seua producció,<br />
la narració curta i <strong>de</strong> gènere tradicional per un costat, la<br />
nov<strong>el</strong>·la realista i <strong>de</strong> tema rural per l’altre». P<strong>el</strong> que fa a la primera,<br />
<strong>Joan</strong> Oleza consi<strong>de</strong>ra que «<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
no tenen, doncs, cap r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> moviment mundial <strong>de</strong><br />
recuperació científica» perquè «a <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> que l’interessa és la<br />
rondalla com a manifestació cultural d<strong>el</strong> territori». Respecte<br />
a aquest aspecte, subratlla «la reutilització literària» <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
més interessat a fer <strong>de</strong> «la rondalla un conte escrit i no oral,<br />
una peça literària i no tradicional».<br />
352<br />
P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> llargues, <strong>Joan</strong> Oleza hi troba<br />
a faltar la utilització «d<strong>el</strong> llenguatge col·loquial, d<strong>el</strong>s diàlegs<br />
populars en directe»; també remarca «<strong>el</strong> seu marc rural i <strong>de</strong><br />
conflictivitat progressivament social» per més que «l’i<strong>de</strong>alisme<br />
[...] concepció idíl·lica d<strong>el</strong> món o, millor dit, d<strong>el</strong> País<br />
Valencià» suavitze l’enfrontament.<br />
Cap a la meitat d’aquest tercer volum trobem un pròleg <strong>de</strong><br />
<strong>Joan</strong> Fuster, previ a <strong>les</strong> Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, on<br />
<strong>de</strong>staca la importància <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a l’hora <strong>de</strong> «reivindicar un<br />
altre folklore o un altre pintoresc distints d<strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’horta» a<br />
favor <strong>de</strong> «<strong>les</strong> zones altes d<strong>el</strong> Sud valencià [...] petit món ingenu<br />
i amagat». Finalment Fuster conclou: «<strong>Valor</strong> ha sabut<br />
escoltar la veu primària <strong>de</strong> la seua terra».
L’any 1975 <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> inicia la redacció <strong>de</strong> l’obra Sense la terra<br />
promesa, nov<strong>el</strong>·la que enceta l’anomenat Cicle <strong>de</strong> Cassana, i que<br />
seria publicada per primera vegada per l’Editorial Prometeo<br />
en 1980.<br />
La història comença amb la mort <strong>de</strong> Dona Berta, aristòcrata ja<br />
major <strong>de</strong> Cassana, nom d’un poble imaginari d<strong>el</strong> sud valencià.<br />
El contingut d<strong>el</strong> testament <strong>de</strong> la senyora serà <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> partida<br />
<strong>de</strong> l’argument <strong>de</strong> l’obra, en la qual un calidoscopi <strong>de</strong> personatges,<br />
retratats amb mestratge i autenticitat, <strong>de</strong>splegaran<br />
una minuciosa i sorprenent trama, i convertiran Sense la terra<br />
promesa en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> més importants —també més<br />
<strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s—que ha donat la literatura europea d<strong>el</strong> segle xx.<br />
Els fets que, <strong>de</strong> manera magistral, narra <strong>Valor</strong> en esta primera<br />
entrega <strong>de</strong> la trilogia, se situen al voltant <strong>de</strong> l’any 1916, en<br />
plena Primera Guerra Mundial, en què centra l’univers nov<strong>el</strong>lístic<br />
en <strong>el</strong> protagonisme d’una aristocràcia caciquil, ben acomodada,<br />
enfrontada a una classe social treballadora i pobra,<br />
a la quals se li imposen unes dures condicions laborals. Esta<br />
trama principal dóna lloc, en ocasions, a unes altres històries<br />
secundàries, que aju<strong>de</strong>n <strong>el</strong> lector a conéixer millor la societat<br />
d’una Cassana rural, <strong>de</strong> profunda arr<strong>el</strong> r<strong>el</strong>igiosa, que, gràcies<br />
al nostre autor, entra a formar part d<strong>el</strong>s millors arquetips <strong>de</strong> la<br />
literatura universal.<br />
A Sense la terra promesa seguiran, dins la cèlebre trilogia <strong>de</strong><br />
Cassana, Temps <strong>de</strong> batuda, publicada per primera vegada en<br />
1983 per Fernando Torres editor i, finalment, Enllà <strong>de</strong> l’horitzó,<br />
que tanca <strong>el</strong> cicle, publicada en 1991 per Tàn<strong>de</strong>m Edicions,<br />
editorial que va reeditar eixe mateix any <strong>les</strong> dos anteriors.<br />
Precisament, en <strong>el</strong> pròleg a l’edició completa <strong>de</strong> la trilogia, <strong>el</strong><br />
_La memòria i la paraula d’un poble<br />
M. Soledat González F<strong>el</strong>ip<br />
professor Vicent Escrivà afirma sobre l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>el</strong> següent: «<strong>Valor</strong> es constitueix literalment, i sense exageracions,<br />
en tota la nostra tradició nov<strong>el</strong>·lística. Sense la seua<br />
gran obra, vessada en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>el</strong>s valencians perdríem<br />
tot un segle xix. És per això que sempre situarem <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> entre <strong>el</strong>s grans fabuladors històrics com Víctor Català i<br />
Narcís Oller, i al costat d<strong>el</strong>s quasi coetanis Llorenç Villalonga<br />
i Mercè Rodoreda».<br />
Gràcies a <strong>les</strong> tres nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> que integren este cicle, <strong>el</strong>s valencians<br />
recuperem per a la memòria <strong>el</strong>s darrers anys d<strong>el</strong> segle xix i <strong>el</strong>s<br />
anys d<strong>el</strong> segle xx que precedixen l’esclat <strong>de</strong> la Guerra Civil.<br />
L’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> ens ha fixat la nostra memòria col·lectiva més<br />
recent i constituïx hui per hui l’única tradició narrativa mo<strong>de</strong>rna<br />
que ompli un buit <strong>de</strong> seg<strong>les</strong> en la història <strong>de</strong> la nostra<br />
literatura.<br />
Sense la terra promesa, magníficament escrita lingüísticament<br />
i literàriament parlant, és la crònica d’una gran crisi. En la<br />
vida tancada entre muntanyes <strong>de</strong> la mítica Cassana sorgixen<br />
<strong>el</strong>s conflictes <strong>de</strong> classe, que passen a ser <strong>el</strong> punt <strong>de</strong> mira <strong>de</strong><br />
la nov<strong>el</strong>·la en un moment en què <strong>de</strong>terminats plantejaments<br />
socials tradicionals comencen a <strong>de</strong>sfer-se a trossos. Sobre <strong>el</strong><br />
fons <strong>de</strong> la Primera Guerra Europea, <strong>el</strong> conflicte marroquí i <strong>les</strong><br />
recessions econòmiques <strong>de</strong> l’època, la gent <strong>de</strong> Cassana pren<br />
posicions i esclata la revolta. Els diferents personatges es mouran<br />
en funció d’este enfrontament entre explotadors i explotats.<br />
No tots reaccionaran <strong>de</strong> la mateixa manera davant la seua<br />
situació. <strong>Valor</strong> dibuixa en la seua prosa un variat panorama<br />
social, que inclou tots <strong>el</strong>s llocs <strong>de</strong> la vila com a marc d<strong>el</strong>s fets:<br />
la casa senyorial i l’habitacle humil, la botiga i <strong>el</strong> mas, <strong>el</strong> casino<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 353
354
d<strong>el</strong>s rics i la Casa d<strong>el</strong> Poble, la taverna i l’església... així, <strong>de</strong>ixa<br />
testimoni d’un món que s’estingix i d’un present que s’agita<br />
inevitablement.<br />
Dona Berta, amb la mort <strong>de</strong> la qual comença la nov<strong>el</strong>·la, és ja<br />
l’últim vestigi <strong>de</strong> l’aristocràcia d<strong>el</strong> poble. Els pobres que van al<br />
seu soterrar encara portaran a la butxaca <strong>el</strong> «duro» tradicional<br />
d’acomiadament. És <strong>el</strong> darrer acte <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> ritual que abans<br />
regulava <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre <strong>el</strong>s senyors i <strong>el</strong>s criats. Però eixe<br />
món s’ha acabat. L’hereu <strong>de</strong> la dama és un cacic mogut per<br />
uns altres i<strong>de</strong>als i uns altres <strong>valor</strong>s <strong>de</strong> nou encuny: l’ambició <strong>de</strong><br />
riquesa i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, l’esperit d’empresa, la manca d’humanitat...<br />
Calculador i maquiavèl·lic, aconseguirà <strong>de</strong>splaçar <strong>el</strong>s dos hereus<br />
legítims <strong>de</strong>ixant-los «sense la terra promesa» i consumarà<br />
així la <strong>de</strong>sfeta d’un llinatge i d’una tradició.<br />
Altres personatges interessants que caldria <strong>de</strong>stacar entre <strong>el</strong>s<br />
nombrosíssims amb què compta la nov<strong>el</strong>·la són, per exemple,<br />
<strong>Joan</strong> Monlió, que actua com una mena <strong>de</strong> mediador entre cacics<br />
i pobres. És un personatge curiós que pertany a la petita<br />
burgesia i que, enfrontat a la pròpia <strong>de</strong>sfeta social, enceta una<br />
profunda reflexió sobre <strong>el</strong> seu món en procés d’extinció. És<br />
un personatge atrapat en <strong>les</strong> seues contradiccions, però humà,<br />
que ocupa un paper central en la narració. En contrast amb<br />
este personatge, hi ha altres com Jeroni Cucart, que viu aparentment<br />
en una solitud total, i que es pren la justícia p<strong>el</strong> seu<br />
compte impulsivament i en secret. Hi ha també Mansgrosses,<br />
un tipus que contrasta amb l’anterior, un pastor primitiu, que<br />
també es pren la justícia p<strong>el</strong> seu compte, però que acaba entregant-se<br />
a la Guàrdia Civil. També cal anomenar <strong>el</strong> so Pep, <strong>el</strong><br />
botiguer consentidor que no reacciona davant l’adulteri <strong>de</strong> la<br />
seua dona. És un càndid o és un Cucart amb una altra estratègia?<br />
L’autor ho <strong>de</strong>ixa a la (lliure) interpretació d<strong>el</strong> lector.<br />
Completen <strong>el</strong> puzzle <strong>de</strong> l’univers creat per <strong>Valor</strong> en esta nov<strong>el</strong>la<br />
altres personatges, també summament interessants, com ara:<br />
<strong>el</strong> notari espiritista, <strong>el</strong> coron<strong>el</strong> jubilat, <strong>el</strong>s dos cap<strong>el</strong>lans enfrontats<br />
per la seua manera d’entendre la r<strong>el</strong>igió, <strong>el</strong>s amos <strong>de</strong> la<br />
taverna, ...<br />
I la natura que, com en altres obres <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, adquirix <strong>el</strong> rang<br />
<strong>de</strong> personatge. Ens la presenta bàsicament com un escenari en<br />
<strong>el</strong> qual es produïxen <strong>el</strong>s fets. Els fragments <strong>de</strong>scriptius d’esta<br />
són introduïts en la narració per a marcar <strong>el</strong> curs <strong>de</strong> <strong>les</strong> estacions<br />
al llarg <strong>de</strong> l’acció, per a presentar <strong>el</strong>s treballs d<strong>el</strong>s camperols<br />
o escenes <strong>de</strong> caça.<br />
La mirada <strong>de</strong> l’autor cap a esta natura sempre és una mirada<br />
realista. La natura pot resultar favorable o adversa per a l’home,<br />
esta és part <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues vi<strong>de</strong>s. Els personatges s’estimen i es<br />
<strong>de</strong>voren seguint la pròpia llei d’esta.<br />
Com ha <strong>de</strong>stacat Josep Iborra, <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong><br />
ser una versió mediterrània <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> produï<strong>de</strong>s sota<br />
<strong>el</strong> corrent d<strong>el</strong> realisme rus: <strong>el</strong> món d<strong>el</strong> camp, la verema, <strong>les</strong><br />
collites, <strong>les</strong> inclemències <strong>de</strong> l’oratge, <strong>el</strong>s personatges a imatge<br />
i semblança d<strong>el</strong> medi natural... És precisament per açò que<br />
l’exemple <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> és únic en tota la història <strong>de</strong> la narrativa<br />
valenciana.<br />
I per damunt <strong>de</strong> tots estos <strong>valor</strong>s literaris, summament importants,<br />
Sense la terra promesa, <strong>les</strong> altres dos obres que completen<br />
<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana i, en conjunt, tota la narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
constituïx un monument a la llengua. El riquíssim registre<br />
literari que fa servir l’autor, on inclou un ventall amplíssim<br />
<strong>de</strong> recursos expressius, <strong>de</strong> lèxic evocador i autèntic, fa que <strong>el</strong><br />
seu llegat siga doble: una obra literària sense prece<strong>de</strong>nts per a<br />
retornar-nos la memòria, però també una lliçó excepcional <strong>de</strong><br />
fid<strong>el</strong>itat a la llengua, <strong>de</strong> recuperació i fixació <strong>de</strong> la nostra senya<br />
d’i<strong>de</strong>ntitat més important.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 355
_La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (1980)<br />
<strong>Enric</strong> Balaguer Pascual<br />
Amb divuit capítols curts, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant és una <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> breus que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> data <strong>el</strong> 1980, segons apareix en<br />
<strong>el</strong> volum iii <strong>de</strong> l’Obra Literària Completa (1982). L’acció transcorre<br />
en un mas <strong>de</strong> la serra Aitana, la Til·lera. Es tracta d’una<br />
«heretat bastant extensa, pobra per erma, situada al final d’un<br />
pla que ultrapassava <strong>el</strong>s mil metres d’altitud, tot enmig d’un<br />
territori fragós, abrupte, quasi al peu d<strong>el</strong> primer cim gloriós <strong>de</strong><br />
l’Aitana». I p<strong>el</strong> que fa al temps se situa en <strong>el</strong>s darrers <strong>de</strong>cennis<br />
d<strong>el</strong> segle xix i primers d<strong>el</strong> segle xx.<br />
La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant ens presenta dos germans: Vicent i Bernat<br />
amb dos caràcters molt diferents. Vicent no té cap altra aspiració<br />
que treballar <strong>les</strong> terres d<strong>el</strong> mas i aconseguir una bona producció.<br />
Bernat, en canvi, <strong>de</strong>sitja alfabetitzar-se i trencar amb<br />
la <strong>de</strong>pendència material <strong>de</strong> la terra. Amb tal finalitat, aprén a<br />
llegir amb l’ajut d’un pastor. El servei militar li permet, a més<br />
a més, conéixer un poc d<strong>el</strong> món enllà <strong>de</strong> la muntanya. Mentrestant,<br />
Vicent es casa amb Basília (la qual mantindrà una r<strong>el</strong>ació<br />
amorosa amb Bernat, en tornar aquest d<strong>el</strong> servei militar).<br />
La mala consciència <strong>de</strong> l’affaire empenyerà Bernat a anar-se’n<br />
lluny <strong>de</strong> la Til·lera. Hi tornarà, al cap d’un temps, casat amb<br />
Teresa, una dona feble que morirà poc <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> donar-li un<br />
fill: Àng<strong>el</strong>. El fet que hi haja una mala collita impulsa Bernat<br />
a emigrar a l’Argentina. Des d’Amèrica va trametent diners<br />
perquè Àng<strong>el</strong> estudie i així ho fa <strong>el</strong> xiquet. Després d’uns anys<br />
sense notícies, Bernat torna <strong>de</strong> l’Argentina i dóna a conéixer<br />
<strong>les</strong> peripècies penoses que ha viscut. Allí comprovarà que <strong>el</strong> seu<br />
fill ha <strong>de</strong>cidit continuar estudiant i sembla que amb l’economia<br />
<strong>de</strong> la Til·lera serà possible assolir l’objectiu.<br />
L’obra <strong>de</strong>staca la divergent actitud humana d<strong>el</strong>s dos personat-<br />
356<br />
ges principals. El primer,Vicent, pa<strong>les</strong>a <strong>el</strong> seu tarannà marcat<br />
per l’avi<strong>de</strong>sa i la manca d’aspiracions que no siguen materials;<br />
<strong>el</strong> segon, Bernat, es manifesta generós, obert, amb una gran<br />
curiositat vital. Si Vicent es<strong>de</strong>vé una mena <strong>de</strong> fil continuador<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> generacions lliga<strong>de</strong>s a la terra, Bernat aspira a conèixer<br />
món.<br />
Els personatges <strong>de</strong> l’obra, capitanejats p<strong>el</strong>s dos germans, o bé<br />
s’arrengleren al costat <strong>de</strong> Vicent, o bé al costat <strong>de</strong> Bernat. Entre<br />
<strong>el</strong>s primers tenim Basília, la dona <strong>de</strong> Vicent, caracteritzada<br />
per un comportament primari. Hi trobem, també, personatges<br />
com ara <strong>el</strong> cacic d<strong>el</strong> poble i una dona que fa <strong>de</strong> bruixa.<br />
En <strong>el</strong> costat <strong>de</strong> Bernat, en canvi, tenim Teresa, una d<strong>el</strong>icada i<br />
feble dona, plena <strong>de</strong> tendresa. I un ancià que ensenya a llegir<br />
Bernat, un v<strong>el</strong>l «d’estampa bíblica que sabia <strong>de</strong> lletra i li féu <strong>de</strong><br />
mestre amb tremolors <strong>de</strong> barba blanca i llarga, <strong>el</strong>s dies esparsos<br />
que podien» —una figura d’inspiració rousseauniana, savi i bo.<br />
Aquest personatge sense nom tindrà una mena <strong>de</strong> continuació<br />
en Florenci, un pastor «amb llargs coneixements <strong>de</strong> la serra:<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> herbes, <strong>de</strong> l’oratge, <strong>de</strong> <strong>les</strong> cabres i <strong>el</strong>s cabrits i <strong>les</strong> ov<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
i <strong>el</strong>s any<strong>el</strong>ls i <strong>el</strong>s bous...» i fins i tot <strong>de</strong> coses més <strong>el</strong>eva<strong>de</strong>s, «<strong>el</strong><br />
c<strong>el</strong>, la lluna, <strong>les</strong> estr<strong>el</strong><strong>les</strong>». Així, mentre uns semblen disposats<br />
a extraure àvidament coses <strong>de</strong> la terra, d’altres hi mantenen un<br />
lligam harmoniós, <strong>de</strong> compenetració, tot buscant la manera<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sxifrar <strong>el</strong>s signes que emet.<br />
Els dos germans representen dues visions sobre la terra: la <strong>de</strong> la<br />
pura i simple vàlua econòmica (Vicent) i la que observa amb<br />
curiositat i complaença <strong>el</strong> paisatge (Bernat). Però serà Àng<strong>el</strong>, <strong>el</strong><br />
fill <strong>de</strong> Bernat, qui encarnarà un estadi més avançat per tal com<br />
a través <strong>de</strong> la cultura aconsegueix expressar <strong>el</strong>s seus sentiments
i prendre consciència <strong>de</strong> l’empremta t<strong>el</strong>·lúrica: «La muntanya<br />
havia penetrat en la seua ànima d’infant, que <strong>el</strong>l encara li pertanyia,<br />
potser més que s’imaginava». Gràcies a la cultura es<br />
produeix l’emancipació: aquest és, sens dubte, un d<strong>el</strong>s principals<br />
missatges <strong>de</strong> l’obra. Un missatge regeneracionista. Però <strong>el</strong><br />
saber no sols prové <strong>de</strong> l’estudi, hi ha també un saber ancestral<br />
acumulat al llarg d<strong>el</strong> temps, com <strong>el</strong> que ostenta <strong>el</strong> pastor en la<br />
nov<strong>el</strong>·la i que trasllada en moments i llocs espacials, com ara<br />
<strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes.<br />
L’estudiós <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, Vicent Escrivà, a «La circulació<br />
d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», <strong>de</strong>scriu precisament<br />
aquest ritual <strong>de</strong> manera minuciosa. Altrament, l’obra recull <strong>el</strong><br />
simbolisme <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes, <strong>el</strong>s cims <strong>de</strong> <strong>les</strong> quals han estat<br />
llocs <strong>de</strong> veneració i <strong>de</strong> culte (l’Olimp, <strong>el</strong> Parnàs...). En la literatura<br />
catalana mo<strong>de</strong>rnista i en obres com Solitud la utilització<br />
d’aquests espais simbòlics és força reiterada.<br />
Bibliografia<br />
Balaguer, <strong>Enric</strong> (1989): «Mímesi i antropologia en La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Congrés d’Estudis <strong>de</strong> l’Alcoià- Comtat (primavera<br />
1985), Ajuntament d’Alcoi, Associació Cultural Alcoià-<br />
Comtat, Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert, pp.355-362.<br />
Escrivà, Vicent (1986): «La circulació d<strong>el</strong> saber en la narrativa d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Estudis <strong>de</strong> literatura catalana en honor <strong>de</strong> Josep Romeu i<br />
Figueras, vol. i, Barc<strong>el</strong>ona, PAM.<br />
—(1987): «La nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la muntanya: <strong>el</strong> món possible», pròleg a E.<br />
<strong>Valor</strong>, La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant, València, Gregal.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 357
_Narracions intranscen<strong>de</strong>nts<br />
i Narracions perennes<br />
Vicent Brotons Rico<br />
L’any 1982 veié la llum a València un volum <strong>de</strong> narracions<br />
breus d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> intitulat Narracions intranscen<strong>de</strong>nts en Fernando<br />
Torres-Editor. Contenia tres històries: «Danys mínims<br />
sobre coberta», «Viatge <strong>de</strong> Nadal» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz».<br />
Sis anys <strong>de</strong>sprés apareixen <strong>les</strong> tres ficcions breus en un volum<br />
que duia per títol genèric Narracions perennes (València, Editorial<br />
Gregal, 1988). Contindrà, però, dos textos més: «Contal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la boira» i «Contal<strong>les</strong> d’un orat». Aquest llibre <strong>de</strong> petit<br />
format tornarà a ser reeditat dotze anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> manera<br />
<strong>de</strong>finitiva i amb una nota editorial per Tàn<strong>de</strong>m edicions, <strong>de</strong><br />
València.<br />
El camí recorregut <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc narracions que <strong>el</strong> configuren exigeix<br />
una certa explicació en <strong>de</strong>tall. Començarem per dir que<br />
cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc era inèdita quan van aparéixer en l’edició <strong>de</strong><br />
1988. «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» la trobem per primera<br />
vegada en una publicació azoriniana d’Elx <strong>el</strong> 1928 i escrita<br />
en cast<strong>el</strong>là —«El experimento <strong>de</strong> Strolowickz»—. <strong>Valor</strong>, llavors,<br />
tenia només díhuit anys. Després, ja en valencià, <strong>el</strong> 1934<br />
al periòdic El Camí <strong>de</strong> València. Mes avant, recollida en un<br />
volum amb altres títols <strong>de</strong> l’autor, apareix en Narracions <strong>de</strong> la<br />
Foia <strong>de</strong> Castalla (Barc<strong>el</strong>ona, Editorial Barcino, 1953). De nou<br />
la trobem a l’Obra literària completa. Volum III, sota l’epígraf<br />
—<strong>de</strong> nou usat per <strong>Valor</strong>— <strong>de</strong> «Narracions intranscen<strong>de</strong>nts»,<br />
en Fernando Torres-Editor (València, 1982).<br />
«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira» i «Contalla d’un orat» veieren la llum<br />
impresa, junt amb «L’amic fid<strong>el</strong>», «Contalla d’un orat» i «Llegenda<br />
d<strong>el</strong> palleter», en <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> 1953, citat adés, Narracions<br />
<strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla. Quasi trenta anys <strong>de</strong>sprés apareixeran<br />
358<br />
també a l’Obra literària completa. Volum III (1982) i, finalment,<br />
a Narracions perennes (1988). És precisament en aquest últim<br />
volum on s’incorpora per primer vegada «Viatge <strong>de</strong> Nadal».<br />
El corpus narratiu d<strong>el</strong> llibre va ser escrit entre 1931 —«L’experiment<br />
<strong>de</strong> Strolowickz», datat a Elda eixe any, però escrit<br />
l’any 1928 o abans— i <strong>el</strong> 1962. Quatre <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc narracions<br />
que conformen <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> Narracions perennes estan data<strong>de</strong>s<br />
i escrites a València: «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz» (1931),<br />
«Danys mínims sobre coberta» (1951), «Contalla d’un orat»<br />
(1952) i «Viatge <strong>de</strong> Nadal» (1962). L’única sense data és «Contal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la boira», que tot fa suposar que va ser redactada també<br />
p<strong>el</strong>s primers anys cinquanta, car ja apareix publicada <strong>el</strong> 1953.<br />
La diversitat d’ambientació espacial i temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> cinc<br />
narracions és força àmplia. P<strong>el</strong> que fa a l’ambient, po<strong>de</strong>m fer<br />
una classificació entre <strong>el</strong>s contes <strong>de</strong> localització cosmopolita<br />
i <strong>el</strong>s que se situen al migjorn valencià, microcosmos <strong>valor</strong>ià<br />
per exc<strong>el</strong>·lència. Les cosmopolites són «Danys mínims sobre<br />
coberta» i «L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz». La primera s’es<strong>de</strong>vé<br />
cronològicament entreguerres a bord d<strong>el</strong> transatlàntic Hudson<br />
Bay, que salpa <strong>de</strong> Londres, amb un passatge <strong>de</strong> britànics, nordamericans<br />
i altres ciutadans d’Europa; la història <strong>de</strong> «L’experiment<br />
<strong>de</strong> Strolowickz», al París d’inicis d<strong>el</strong> segle xx, és a dir,<br />
l’urbs universal per <strong>de</strong>finició d’aqu<strong>el</strong>ls moments històrics.<br />
Les altres tres —<strong>les</strong> contal<strong>les</strong>— són inequívocament d<strong>el</strong> territori<br />
<strong>valor</strong>ià més precís, on se situa tota la resta <strong>de</strong> la seua obra.<br />
Exactament en dues comarques: la Foia <strong>de</strong> Castalla («Contal<strong>les</strong><br />
<strong>de</strong> la boira» i «Contalla d’un orat») i la Marina Baixa («Viatge<br />
<strong>de</strong> Nadal»).
La força actant —<strong>de</strong> personatge amb ànima pròpia— d<strong>el</strong> paisatge<br />
o d<strong>el</strong>s fenòmens meteorològics, la fantasia <strong>de</strong>sbordada,<br />
<strong>les</strong> teories pseudocientífiques, un cert cosmopolitisme quasi<br />
ingenu, etc., configuren un cosmos narratiu ric i que apunta<br />
cap a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes, tant <strong>les</strong> curtes com <strong>les</strong> que conformen<br />
la trilogia <strong>de</strong> Cassana.<br />
Contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, contal<strong>les</strong> i narracions breus no són un punt i a<br />
part en r<strong>el</strong>ació al conjunt <strong>de</strong> l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Ans<br />
al contrari, caldria consi<strong>de</strong>rar-<strong>les</strong> com una complementarietat<br />
narrativa força explícita. En primer lloc, per l’espai, que és<br />
bàsicament <strong>el</strong> mateix territori on se situen la major part <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana i <strong>les</strong> dues nov<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />
<strong>les</strong> comarques meridionals valencianes que van <strong>de</strong>s la Vall<br />
d’Albaida fins a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. En segon lloc, <strong>el</strong> temps:<br />
evi<strong>de</strong>ntment no <strong>el</strong> temps <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, però sí <strong>el</strong> <strong>de</strong> la trilogia<br />
cassanenca, ço és, <strong>de</strong> finals d<strong>el</strong> xix a mitjans d<strong>el</strong> xx, és a<br />
dir, la postguerra. Un tercer aspecte seria <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s personatges:<br />
arquetips <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> classes socials d<strong>el</strong> món agrícola, manufacturer,<br />
r<strong>el</strong>igiós i cultural d’aqu<strong>el</strong>l temps anterior a mitjans<br />
d<strong>el</strong> segle xx, hui absolutament periclitats (cap<strong>el</strong>lans, criats i<br />
cria<strong>de</strong>s, llauradors, pastors, sabaters, caçadors, propietaris<br />
agraris, masers, carreters, enamorats i enamora<strong>de</strong>s, personatges<br />
r<strong>el</strong>igiosos, aristòcrates, burgesos, bojos, militants polítics<br />
i<strong>de</strong>alistes, actants naturals com la neu, la boira o <strong>les</strong> muntanyes<br />
amb tota la força t<strong>el</strong>·lúrica <strong>de</strong>terminista…). I en quart lloc,<br />
<strong>les</strong> temàtiques recurrents <strong>valor</strong>ianes: l’amor no correspost, <strong>el</strong>s<br />
presumptuosos, <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions entre classes socials, <strong>el</strong>s fets inexplicab<strong>les</strong><br />
—mirac<strong>les</strong>, màgia—, l’i<strong>de</strong>alisme revolucionari, <strong>el</strong>s<br />
vicis o pecats humans, l’anticlericalisme popular, etc. Algunes<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions breus apunten indirectament envers molts<br />
d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements que, àmpliament <strong>de</strong>senvolupats, trobarem a la<br />
trilogia <strong>de</strong> Cassana i <strong>les</strong> dues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes. Així ho expressa<br />
amb precisió <strong>el</strong> professor Vicent Escrivà al pròleg en r<strong>el</strong>ació a<br />
«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira», però que ben bé podria servir, amb <strong>les</strong><br />
oportunes matisacions, per a altres textos breus:<br />
Aquesta narració tot i la seua brevetat, cal consi<strong>de</strong>rar-la paradigmàtica<br />
p<strong>el</strong> que respecta a tota la producció <strong>valor</strong>iana<br />
posterior que explotarà certs aspectes practicats d’una faisó<br />
sistemàtica. Tals són l’ús d<strong>el</strong> narrador en primera persona<br />
(homodiegètic); la narració d’un viatge <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong><br />
Castalla a un mas <strong>de</strong> <strong>les</strong> altes muntanyes; <strong>les</strong> narracions o,<br />
millors, <strong>les</strong> contal<strong>les</strong> que <strong>el</strong> masover narrà allí als viatgersexcursionistes-visitadors;<br />
l’exaltació d<strong>el</strong> cosmos <strong>de</strong> muntanya<br />
en contraposició, negativa, d<strong>el</strong> món pobletà i, més concretament,<br />
urbà. Quatre característiques que s’afigen al <strong>de</strong>scriptivisme<br />
<strong>de</strong> tipus geogràfic.<br />
I conclou sintetitzant <strong>de</strong> manera admirable:<br />
«Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira» és un text narratiu fonamental en<br />
l’obra <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per tal com proposa, molt concentrats, quasi<br />
tots <strong>el</strong> tòpics o temes que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>·lista <strong>de</strong>senvoluparà en la<br />
seua obra posterior.<br />
Finalitzem insistint en una i<strong>de</strong>a: llegir la narrativa breu <strong>de</strong><br />
creació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no és cap exercici prescindible <strong>de</strong> lectura<br />
d’obra menor, <strong>de</strong> circumstàncies o immaduresa <strong>de</strong> l’autor. Ans<br />
al contrari, embrancar-se en la lectura d’aquestes planes té un<br />
evi<strong>de</strong>nt sentit inciàtic per a l’absolutament recomanable aventura<br />
literària <strong>de</strong> llegir un d<strong>el</strong>s més grans narradors d<strong>el</strong> segle xx.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 359
_Temps <strong>de</strong> batuda, 1983<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Hem <strong>de</strong> suposar, tant p<strong>el</strong>s comentaris d<strong>el</strong> mateix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
com per la complexitat <strong>de</strong> l’obra, que només acabar o aparéixer<br />
editada <strong>el</strong> 1980 Sense la terra promesa, l’autor s’endinsà en la<br />
preparació d<strong>el</strong> segon volum d<strong>el</strong> <strong>de</strong>nominat Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
Les notes, fitxes, <strong>de</strong>scripcions <strong>de</strong> personatges, records personals,<br />
<strong>les</strong> reflexions i <strong>de</strong>cisions sobre la tècnica narrativa, etc.<br />
ocuparien moltes estones <strong>de</strong> l’escriptor.<br />
La cosa certa, però, és que, durant aquest perío<strong>de</strong> posterior<br />
al 80, es van editar dos llibres: <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ats Narracions<br />
intranscen<strong>de</strong>nts i la nov<strong>el</strong>·la curta La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. Totes<br />
dues <strong>el</strong> 1982 i per Fernando Torres Editor. Serà en eixe mateix<br />
i fecund any quan comence i acabe la segona nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la<br />
trilogia, Temps <strong>de</strong> batuda. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, data <strong>el</strong> pròleg d<strong>el</strong> llibre<br />
—«Els revés <strong>de</strong> la trama»— a l’agost <strong>de</strong> 1982, a Gandia. En<br />
la mateixa edició, i en l’última pàgina, llegim <strong>el</strong> lloc i l’any <strong>de</strong><br />
finalització: «Agullent (la Vall d’Albaida), 1982». Sense continuar<br />
la línia especulativa, po<strong>de</strong>m concloure que la nov<strong>el</strong>·la té<br />
un clar any <strong>de</strong> factura, <strong>el</strong> 82. Va ser publicada l’any 83, també<br />
en Fernando Torres Editor, a València. El text <strong>de</strong> 431 pàgines<br />
naix clarament lligat a un ferm projecte <strong>de</strong> trilogia (E. <strong>Valor</strong><br />
1983: p. 7). 1 Anys més tard (1991), comprovarem que es tractava<br />
d’una terna nov<strong>el</strong>·lística, que endinsant-se en la segona<br />
meitat d<strong>el</strong> xix arriba mínimament als inicis d<strong>el</strong>s anys 40 d<strong>el</strong> segle<br />
passat, és a dir, cinquanta anys enrere <strong>de</strong> quan <strong>Valor</strong> escriví<br />
<strong>el</strong>s últims paràgraf d’Enllà <strong>de</strong> l’horitzó (1990).<br />
L’escriptor, en <strong>el</strong> pròleg, fa un exercici <strong>de</strong> teoria i crítica literària<br />
—autocrítica, per a ser més exactes— i <strong>de</strong>fineix <strong>el</strong> seu text<br />
com una «crònica-nov<strong>el</strong>·la», un «exemple <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la impura»,<br />
on es barreja ficció <strong>de</strong> fets i personatges amb «traces autobio-<br />
360<br />
gràfiques», tot i que, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> confessar aquest joc narratiu,<br />
no explica què pertany a un camp i què a l’altre, per a, finalment,<br />
<strong>de</strong>manar d<strong>el</strong> lector o lectora la complicitat perquè tot<br />
açò «que<strong>de</strong> dins <strong>el</strong> secret que es mereix tota sincera confidència»<br />
(E. <strong>Valor</strong> 1983: p. 10). Un pròleg que, com la invenció <strong>de</strong><br />
la fantàpolis «Cassana» —i d’altres com «Ibarri» i «Tibarri»—,<br />
li permetrà un d<strong>el</strong>s jocs creatius més productius <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> cicle:<br />
recrear, imaginar, somiar, explicar… la realitat filtrada per la<br />
seua «memòria salvatge», la seua «peculiar» i<strong>de</strong>ologia, <strong>el</strong>s seus<br />
pensaments més íntims i la seua imaginació.<br />
Narrada en primera persona p<strong>el</strong> protagonista, Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />
Temps <strong>de</strong> batuda fa un «bot en <strong>el</strong> temps» <strong>de</strong> sis anys —<strong>de</strong><br />
1918 a 1924—en r<strong>el</strong>ació a Sense la terra promesa, tot i que la<br />
introducció 2 i part d<strong>el</strong> capítol ii, fins a la pàgina 40, expliquen<br />
intensivament <strong>el</strong> sorgiment a Cassana d<strong>el</strong>s llinatges Genovard<br />
Sarrió —avis d<strong>el</strong> protagonista— i Genovard Amorós —pare i<br />
mare respectivament <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric—, així com la <strong>de</strong>sfeta econòmica<br />
i l’inevitable <strong>de</strong>sarr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong> territori cassanenc d’aqu<strong>el</strong>la<br />
família <strong>de</strong> petits propietaris rurals:<br />
1 «En <strong>el</strong> pla […] entrava fer una<br />
trilogia: tres obres <strong>de</strong> ficció que em<br />
permetessen interpretar i oferir als<br />
lectors tres moments <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres i<br />
<strong>el</strong>s homes <strong>de</strong> <strong>les</strong> muntanyes i foies<br />
d<strong>el</strong> País Valencià meridionals, compresos<br />
cronològicamet entre 1916<br />
i un temps més o menys pròxim a<br />
l’actual».<br />
2 En realitat hauríem <strong>de</strong> dir <strong>el</strong> capítol<br />
i <strong>de</strong> la introducció (numeració<br />
que no apareix en l’edició <strong>de</strong> 1983<br />
però sí en la <strong>de</strong> 1991 d’Edicions Tàn<strong>de</strong>m),<br />
què és, si fa no fa, una primera<br />
part <strong>de</strong> caràcter introductori, tot i<br />
que hem observat que és perfectament<br />
subdividible en dos moments<br />
cronològics: abans <strong>de</strong> 1924 i <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
1924 fins a l’estiu d<strong>el</strong> 36, quan comença<br />
la segona part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 361
La veritat és que, l’arr<strong>el</strong>ament d<strong>el</strong>s Genovard a Cassana, fou<br />
més aïnes efímer i transitori. Com sol ocórrer als pob<strong>les</strong> tancats<br />
sobre si mateixos, no hi figuràrem mai com uns autèntics cassanencs<br />
<strong>de</strong> llarga tradició, i passàvem una mica <strong>de</strong>sapercebuts. 3<br />
Al llarg d’aquesta vintena <strong>de</strong> pàgines, <strong>el</strong>s lectors i lectores assistim<br />
sintèticament a una història familiar que tindrà com a<br />
escenari general fets, arguments, personatges i ambients ben<br />
i<strong>de</strong>ntificab<strong>les</strong> en <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong> la trilogia, Sense la terra<br />
promesa. Aquesta connexió narrativa es mantindrà al llarg <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> restants quatre-centes pàgines, per bé que no amb tanta<br />
intensitat recurrent. De fet, bona part <strong>de</strong> la segona meitat d<strong>el</strong><br />
segle xix, amb l’arribada <strong>de</strong> l’avi Joaquim Genovard a Cassana,<br />
cercant esposa, fins a la crisi <strong>de</strong> la fil·loxera, passa resumidament<br />
per davant d<strong>el</strong> nostres ulls d’àvids lectors i lectores a una<br />
v<strong>el</strong>ocitat inusitada.<br />
La segona part <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la s’enceta en la pàgina 41 —«Ara<br />
venia l’etapa <strong>de</strong> l’autobús»—, quan <strong>el</strong> protagonista, narrador<br />
homodiegètic, i la seua família emigren cap a Elda. La vida i<br />
patiments personals i familiars en aquesta ciutat industrial i<br />
cast<strong>el</strong>lana d<strong>el</strong> Vinalopó Mitjà completaran la introducció <strong>de</strong> la<br />
nov<strong>el</strong>·la formada per tres capítols.<br />
La segona part recull, al llarg d’onze capítols i més <strong>de</strong> trescentes<br />
seixanta pàgines, <strong>el</strong> retorn a Cassana d<strong>el</strong>s Genovard<br />
Amorós. Un retorn situat a l’estiu <strong>de</strong> 1936, al punt d’encetarse<br />
la Guerra d’Espanya. El pare ha mort a Elda; Fre<strong>de</strong>ric, <strong>el</strong><br />
protagonista, és un jove professor llicenciat en filosofia i lletres;<br />
la família ha heretat la masada <strong>de</strong> la valleta <strong>de</strong> l’Almussai, i<br />
mare, germana i fill passaran l’estiu en aqu<strong>el</strong>la heretat <strong>de</strong> la<br />
serra castalluda. L’autor aprofita l’espai agrest per a dibuixar<br />
un fresc d’aqu<strong>el</strong>ls temps <strong>de</strong> crisi, perplexitat, canvis, revolució i<br />
violència. El món quasi paradisíac d<strong>el</strong> muntanyam on se situa<br />
l’Almussai i <strong>les</strong> tasques agríco<strong>les</strong> i rama<strong>de</strong>res —entre <strong>les</strong> quals<br />
ocupa un lloc central la batuda— és envaït constantment p<strong>el</strong><br />
conflicte social, polític i bèl·lic que s’està <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nant a Es-<br />
362<br />
panya, a València —Fre<strong>de</strong>ric Genovard viatja a la ciutat on<br />
ja vivia la família— i, sobretot, a Cassana i <strong>les</strong> comarques d<strong>el</strong><br />
voltant.<br />
És aquest intens contrast entre <strong>el</strong> món periclitat <strong>de</strong> la petita<br />
propietat rural muntanyenca —símbol bucòlic d’un món antic<br />
que s’acaba— i la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong>mocràtic, la lluita <strong>de</strong><br />
classes, la guerra, <strong>el</strong>s assassinats, <strong>les</strong> persecucions, <strong>les</strong> injustícies<br />
seculars… <strong>el</strong> que marcarà <strong>el</strong> fil conductor <strong>de</strong> la història coral<br />
d<strong>el</strong>s hòmens i dones que circulen per la nov<strong>el</strong>·la. Una història<br />
col·lectiva tamisada p<strong>el</strong>s pensaments i accions d<strong>el</strong> mateix Fre<strong>de</strong>ric<br />
Genovard. Aquest contrast és <strong>el</strong> que dota <strong>de</strong> força dramàtica<br />
i, fins i tot, poètica la nov<strong>el</strong>·la. En <strong>el</strong> capítol sis llegim<br />
aquesta frase d<strong>el</strong> protagonista: «Començà també amb veu molt<br />
bona una cançó <strong>de</strong> batre… Els homes morien, però la vida<br />
seguia tan implacable com la mort» (E. <strong>Valor</strong> 1983: p. 278).<br />
És, potser, una i<strong>de</strong>a força representativa d<strong>el</strong> to narratiu i argumental<br />
<strong>de</strong> tota la nov<strong>el</strong>·la Temps <strong>de</strong> batuda.<br />
Amb <strong>el</strong>s inicis <strong>de</strong> la tardor d<strong>el</strong> 36 es tanca la nov<strong>el</strong>·la. En un<br />
d<strong>el</strong>s moments més incerts <strong>de</strong> la nostra història com a poble.<br />
En un temps en què més intensament s’ha viscut la tragèdia<br />
humana personal al segle xx. Vuit anys <strong>de</strong>sprés, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
donarà continuïtat a aquesta història —a aquestes històries—<br />
en la tercera i <strong>de</strong>finitiva nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> la trilogia, Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.<br />
Ja al 82, però, amb Temps <strong>de</strong> batuda, l’escriptor assentava <strong>les</strong><br />
sòli<strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> la que és una <strong>de</strong> <strong>les</strong> més importants sagues<br />
narratives <strong>de</strong> la nostra literatura nacional: <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana.<br />
3 E. <strong>Valor</strong> 1983 (p. 25).<br />
Bibliografia<br />
<strong>Valor</strong>, <strong>Enric</strong> (1983): Temps <strong>de</strong> batuda, València, Fernando Torres<br />
Editor.
Enllà <strong>de</strong> l’horitzó, nov<strong>el</strong>·la publicada <strong>el</strong> 1991, és la que tanca<br />
la trilogia o Cicle <strong>de</strong> Cassana. Des d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista temàtic i<br />
cronològic, té una r<strong>el</strong>ació molt clara amb la segona d<strong>el</strong> mateix<br />
cicle, Temps <strong>de</strong> batuda, <strong>de</strong> la qual és una continuació en tots<br />
<strong>el</strong>s sentits. Reprén l’acció on la <strong>de</strong>ixa aquesta, ja començada<br />
la Guerra Civil, i <strong>de</strong>scriu <strong>el</strong> conflicte bèl·lic i polític tal com <strong>el</strong><br />
viu Fre<strong>de</strong>ric Genovard, <strong>el</strong> protagonista compartit per <strong>les</strong> dues<br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>. En canvi, <strong>el</strong>s personatges <strong>de</strong> Sense la terra promesa, la<br />
primera d<strong>el</strong> cicle, hi tenen aparicions esporàdiques i marginals.<br />
Genovard, proce<strong>de</strong>nt d’una família <strong>de</strong> senyors arruïnada i es<strong>de</strong>vingut<br />
un assalariat, s’ha adherit a la causa d<strong>el</strong>s <strong>de</strong>sheretats —<br />
<strong>de</strong> la classe en què, més o menys, ha ingressat forçadament—,<br />
però si políticament ha pres partit, no pot <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> mirar-s’ho<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues ban<strong>de</strong>s, perquè també estima <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> vida<br />
i l’herència cultural pròpies <strong>de</strong> la microaristocràcia, dins <strong>les</strong><br />
quals s’ha educat.<br />
De cara enfora, la posició <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric Genovart pot semblar<br />
ambigua, perillosament sospitosa per als activistes revolucionaris<br />
d<strong>el</strong> seu entorn: pocs anys <strong>de</strong>sprés d’haver-se arruïnat, la<br />
família acaba d’heretar, d’una tia remota, un mas molt mo<strong>de</strong>st,<br />
l’Almussai, <strong>de</strong> renda tan curta que ha millorat ben poc la seua<br />
economia, però que ha permés Genovard fer <strong>de</strong> senyoret durant<br />
<strong>el</strong> temps <strong>de</strong> la sega i la batuda al mas.<br />
Les circumstàncies especials, fruit <strong>de</strong> la història familiar i personal<br />
en què ha <strong>de</strong> viure la guerra i la revolució, individuen <strong>el</strong><br />
protagonista, li donen un punt <strong>de</strong> vista particular, r<strong>el</strong>acionat<br />
tant amb la biografia <strong>de</strong> l’autor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com amb la visió<br />
realista que vol donar d’una societat i d’un temps que va viure.<br />
_Enllà <strong>de</strong> l’horitzó<br />
Víctor Labrado<br />
Així, <strong>de</strong>dicat a la gestió <strong>de</strong> la col·lectivització agrícola <strong>de</strong> Cassana,<br />
una empresa generosa i civilitzadora, Fre<strong>de</strong>ric Genovard<br />
sent la tensió entre, d’una banda, l’i<strong>de</strong>al polític i social, l’aspiració<br />
a un món més just que ja ha començat a construir-se, i<br />
d’altra banda, <strong>les</strong> atrocitats <strong>de</strong> la reraguarda republicana, potser<br />
innecessàries o evitab<strong>les</strong>, però no evita<strong>de</strong>s, <strong>el</strong> tètric caràcter <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> quals, a més a més, ve remarcat p<strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> mateix protagonista<br />
en podria ser víctima per <strong>les</strong> raons ja exposa<strong>de</strong>s.<br />
El fet que <strong>el</strong> protagonista es trobe en edat militar i que siga,<br />
efectivament, mobilitzat per a integrar-se en l’exèrcit, permet<br />
estendre la mirada <strong>de</strong> l’autor i d<strong>el</strong>s lectors també al front i<br />
aconseguir així un retaule més complet <strong>de</strong> la Guerra Civil, és<br />
a dir, d<strong>el</strong> fet històric que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> s’havia proposat nov<strong>el</strong>lar.<br />
L’acció, sempre seguint la trajectòria <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />
discorre p<strong>el</strong> mas <strong>de</strong> l’Almussai, la vila <strong>de</strong> Cassana, <strong>les</strong> ciutats<br />
d’Alacant i València i <strong>el</strong> front <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> campament d’instrucció<br />
fins a la primera línia <strong>de</strong> foc.<br />
Cadascun d<strong>el</strong>s espais permet una manera diferent <strong>de</strong> viure la<br />
guerra o l’amor. En <strong>el</strong> mas, un món aïllat, sense temps, estable,<br />
on la propietat <strong>de</strong> la terra té una dimensió més sensual que<br />
econòmica, la guerra hi arriba com un ressò molt dèbil, com<br />
una amenaça només remota. En la vila i en la ciutat, en canvi,<br />
es torna un remolí frenètic d<strong>el</strong> millor i d<strong>el</strong> pitjor: al costat <strong>de</strong><br />
l’esforç generós, mo<strong>de</strong>stament heroic, es dóna la lenta tramitació<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>núncia, o la <strong>de</strong>vastació d<strong>el</strong>s bombar<strong>de</strong>jos sobre<br />
la població civil. No és l’única diferència, evi<strong>de</strong>ntment. Si en<br />
<strong>el</strong> mas l’amor és festeig, un ritual fet <strong>de</strong> contenció, <strong>de</strong> costum,<br />
<strong>de</strong> promeses confia<strong>de</strong>s al futur; en <strong>el</strong> front l’amor és només<br />
present, encontre fortuït i urgència.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 363
364<br />
Certament, la nov<strong>el</strong>·la es basa en fets i situacions viscuts per<br />
l’autor durant la guerra. Parlant-ne en la llarga entrevista que<br />
li va fer Rosa Serrano a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Converses amb un senyor<br />
escriptor, <strong>de</strong>clarava: «Vaig complir fid<strong>el</strong>ment en tot allò que em<br />
manaren i vaig passar per moltes experiències, sobretot en la<br />
<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la costa; però no vaig estar mai en primera línia <strong>de</strong><br />
foc, per bé que, tanmateix, la meua llarga permanència en fi<strong>les</strong><br />
em va permetre conéixer <strong>de</strong>talladament <strong>el</strong> tema <strong>de</strong> la guerra<br />
per a po<strong>de</strong>r escriure la meua exensa nov<strong>el</strong>·la Enllà <strong>de</strong> l’horitzó.»<br />
(p. 76)<br />
El fet que Fre<strong>de</strong>ric Genovart, <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> possib<strong>les</strong> accions <strong>de</strong><br />
guerra, només assistisca al front <strong>de</strong> Terol, al metrallament d’un<br />
avió, fet sens dubte freqüent en la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> costes, pot donar<br />
i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fins a quin punt l’autor es va voler cenyir a l’experiència<br />
personal quan redactava la nov<strong>el</strong>·la.
El Cicle <strong>de</strong> Cassana, nom donat a la trilogia integrada per <strong>les</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> Sense la terra promesa (1980), Temps <strong>de</strong> batuda (1983)<br />
i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó (1991), és sens dubte <strong>el</strong> projecte literari més<br />
ambiciós d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, una empresa literària monumental,<br />
més encara si es compara amb l’extensió <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres d’altres<br />
narradors valencians, prece<strong>de</strong>nts o escrites simultàniament.<br />
Un seguit <strong>de</strong> factors <strong>el</strong> condicionaren o <strong>el</strong> feren possible.<br />
El primer <strong>de</strong> tots, una apassionada vocació <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·lista llargament<br />
frustrada. Les peripècies editorials <strong>de</strong> l’única nov<strong>el</strong>·la<br />
anterior d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, L’ambició d’Aleix (retinguda per la censura<br />
entre 1950 i 1960, sense una segona edició fins al 1982)<br />
explicarien prou bé que no se sentira temptat a noves incursions<br />
en la nov<strong>el</strong>·lística fins que no es produïra un canvi <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
circumstàncies.<br />
El canvi es va donar a mitjans d<strong>el</strong>s anys 70, i aquest seria <strong>el</strong><br />
segon d<strong>el</strong>s factors. Llavors, per diverses raons, es va formar<br />
un públic <strong>de</strong> lectors valencians <strong>de</strong> literatura culta en la pròpia<br />
llengua com no n’hi havia hagut mai. Uns quants narradors<br />
s’hi van fer un cert lloc: <strong>Joan</strong> Francesc Mira, Carm<strong>el</strong>ina<br />
Sànchez-Cutillas, Isa Tròlec, Josep Lozano. Era un fet que havia<br />
d’induir a l’optimisme, <strong>el</strong> mínim necessari per a dur avant<br />
un projecte com <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, difícil d’imaginar sense<br />
unes previsions <strong>de</strong> públic lector que, als anys 60 i a primeries<br />
d<strong>el</strong>s 70, simplement no es donaven. I confirmant l’optimisme<br />
previ, als anys 80, mentre s’escrivia i s’editava <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />
Cassana, es donava alhora l’èxit <strong>de</strong> lectors, tant per a nous narradors<br />
valencians (Ferran Torrent en fou <strong>el</strong> més notable) com<br />
per a <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>, i un reconeixement públic<br />
creixent d<strong>el</strong>s seus mèrits literaris.<br />
_El Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />
Víctor Labrado<br />
Un altre factor que va pesar en la concepció d<strong>el</strong> cicle narratiu,<br />
davant <strong>el</strong> vertiginós temps <strong>de</strong> canvis socials i econòmics que<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va conéixer al llarg <strong>de</strong> sa vida, va ser la voluntat<br />
<strong>de</strong> rescatar <strong>de</strong> l’oblit tot un món <strong>de</strong>saparegut, engolit per<br />
l’evolució històrica acc<strong>el</strong>erada que ha caracteritzat <strong>el</strong> segle xx.<br />
Així, <strong>el</strong>s masos que <strong>Valor</strong> ens presenta com encara va conéixer<br />
<strong>el</strong>l, plens <strong>de</strong> vida, com a peces actives <strong>de</strong> l’economia tradicional,<br />
quan escrivia Sense la terra promesa, ja es trobaven<br />
<strong>de</strong>serts, amb <strong>les</strong> terres ermes, en un moment <strong>de</strong> ruïna irreversible.<br />
I no sols <strong>el</strong>s masos, tan importants al Cicle <strong>de</strong> Cassana, a<br />
L’ambició d’Aleix i a La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant. La societat en què<br />
<strong>el</strong>s masos eren possib<strong>les</strong> també havia <strong>de</strong>saparegut: passions,<br />
i<strong>de</strong>als, ambicions, formes <strong>de</strong> vida, i <strong>Valor</strong>, justament, al Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana s’ocuparà d’aqu<strong>el</strong><strong>les</strong> realitats: la microaristocràcia<br />
rural, <strong>de</strong> propietaris mo<strong>de</strong>stos o mitjans, dins la qual <strong>el</strong>l va<br />
nàixer, una manera <strong>de</strong> posseir i sentir la terra, que <strong>el</strong>l mateix<br />
compartia; però al costat d’això també <strong>les</strong> feb<strong>les</strong>es, <strong>les</strong><br />
mancances, <strong>les</strong> injustícies d’aqu<strong>el</strong>l mecanisme social. Perquè<br />
<strong>Valor</strong> estima, potser enyora aqu<strong>el</strong>l món antic <strong>de</strong>saparegut per<br />
sempre, que va ser <strong>el</strong> seu, però no l’i<strong>de</strong>alitza i, quan <strong>el</strong> recrea<br />
literàriament, ho fa amb sentit crític, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’òptica <strong>de</strong> l’home<br />
d’esquerres que <strong>el</strong>l va ser.<br />
L’autobiografia hi té un pes important. El Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />
cronològicament abasta <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Guerra Europea (1914-<br />
1918) fins a la Guerra Civil (1936-1939). Sense la terra promesa<br />
se centra en la primera, mentre que Temps <strong>de</strong> batuda i<br />
Enllà <strong>de</strong> l’horitzó ho fan en la segona. Els fets i <strong>les</strong> circumstàncies<br />
narrats en Sense la terra promesa, lògicament, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
no <strong>el</strong>s va viure directament amb plena consciència, perquè<br />
havia nascut <strong>el</strong> 1911. En canvi, <strong>les</strong> altres dues nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> recre-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 365
en un temps que <strong>el</strong>l sí queva viure plenament, i això li facilita<br />
la creació d’un alter ego, <strong>el</strong> protagonista Fre<strong>de</strong>ric Genovard,<br />
absent en la primera.<br />
Els tres títols suggereixen una trajectòria històrica. El primer<br />
evoca la <strong>de</strong>spossessió (d’una classe privilegiada que s’arruïnarà,<br />
però també d’una classe baixa que mai no ha tingut res).<br />
El segon evoca doblement la guerra i la revolució: si, d’una<br />
366<br />
banda, la guerra va començar en juliol, al final <strong>de</strong> la sega en<br />
<strong>les</strong> terres altes, <strong>de</strong> collites tardanes; d’altra banda, la batuda fa<br />
alhora <strong>de</strong> metàfora: la separació d<strong>el</strong> gra <strong>de</strong> la palla, o almenys<br />
l’intent <strong>de</strong> fer-ho, i per procediments no precisament indolors.<br />
A Enllà <strong>de</strong> l’horitzó només hi ha l’imprevisible, <strong>el</strong> futur<br />
a què aboca la <strong>de</strong>rrota política i militar, la fallida <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s<br />
projectes i <strong>de</strong>sitjos d<strong>el</strong>s vençuts.
Amb <strong>el</strong> títol genèric d’Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres<br />
contar<strong>el</strong><strong>les</strong> (1996), pres d’una <strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions que hi conté,<br />
va aparéixer publicada en Edicions Tàn<strong>de</strong>m, <strong>de</strong> València,<br />
una part <strong>de</strong> l’obra narrativa breu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tracta <strong>de</strong><br />
tretze r<strong>el</strong>ats que l’autor aplega sota l’epígraf <strong>de</strong> «Contar<strong>el</strong><strong>les</strong>».<br />
La <strong>de</strong>nominació d’aquests textos narratius no són una mera<br />
casualitat. Responen a distints punts <strong>de</strong> vista sobre <strong>el</strong> concepte<br />
temàtic que té l’escriptor <strong>de</strong> <strong>les</strong> històries que explica. Les<br />
contar<strong>el</strong><strong>les</strong>, dites també contaral<strong>les</strong> o contar<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, són, segons<br />
<strong>el</strong> Diccionari valencià, rondal<strong>les</strong>, és a dir, «narracions breus, populars,<br />
orals, tant reals com fantàstiques». <strong>Valor</strong> <strong>les</strong> distingeix<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> contal<strong>les</strong>, que són històries <strong>de</strong> fets apòcrifs barrejats amb<br />
uns altres <strong>de</strong> verta<strong>de</strong>rs, segons <strong>el</strong> mateix diccionari. Foren escrites<br />
a mitjans d<strong>el</strong>s anys 90 d<strong>el</strong> segle xx i, segons explica <strong>el</strong> seu<br />
fill <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernán<strong>de</strong>z, li <strong>les</strong> va dictar gairebé directament,<br />
sense quasi notes, perquè <strong>el</strong>l <strong>les</strong> mecanografiara.<br />
Un d<strong>el</strong>s estudiosos <strong>de</strong> major rigor <strong>de</strong> l’obra narrativa d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Vicent Escrivà, arriba a la conclusió següent sobre l’ús<br />
que fa l’escriptor d’aquests dos termes propis d<strong>el</strong>s gèneres narratius.<br />
Així ho llegim al pròleg d’Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó<br />
i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />
Les contal<strong>les</strong> presenten certs aspectes entre misteriosos, màgics,<br />
inexplicab<strong>les</strong> o, si voleu «inefab<strong>les</strong>» [...] Mentre que en<br />
aquestes [<strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong>] <strong>el</strong>s fets o <strong>les</strong> anècdotes són es<strong>de</strong>veniments<br />
reals, succeïts o es<strong>de</strong>vinguts històricament però reduïts<br />
a termes mínims en la memòria d<strong>el</strong> poble o d<strong>el</strong> nostre<br />
autor.<br />
_Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó (1996)<br />
Vicent Brotons Rico<br />
Per tant, tant <strong>les</strong> contal<strong>les</strong> com <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong> —més <strong>les</strong> segones<br />
que no <strong>les</strong> primeres— s’aproximen a una certa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
literaturització escrita <strong>de</strong> <strong>les</strong> facècies, succeïts o passa<strong>de</strong>tes (passaetes),<br />
nom amb què són conegu<strong>de</strong>s popularment entre <strong>el</strong>s<br />
valencians i valencianes aquestes narracions orals.<br />
Comptat i <strong>de</strong>batut, Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
recull en <strong>les</strong> seues 121 pàgines un magnífic pròleg <strong>de</strong><br />
Vicent Escrivà —«L’anècdota col·lectiva»— <strong>de</strong> 14 pàgines i, és<br />
clar, <strong>les</strong> huit contar<strong>el</strong><strong>les</strong>:<br />
-«Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»<br />
-«Prefaci per a dues contar<strong>el</strong><strong>les</strong>» (breu text introductori i explicatiu<br />
d<strong>el</strong> mateix autor per a contextualitzar <strong>les</strong> contar<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
«Salut! » i «Compañeros»).<br />
-«Salut!»<br />
-«Compañeros»<br />
-«Caça major»<br />
-«Anant p<strong>el</strong> Sants Olis»<br />
-«Mossèn Josep i l’Esperit Sant»<br />
-«Com cuinar un cert conill»<br />
- i «El remei <strong>de</strong> l’heretgia»<br />
La diversitat d’ambientació espacial i temàtica <strong>de</strong> <strong>les</strong> huit narracions<br />
se situa en la geografia literària <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> per <strong>de</strong>finició,<br />
és a dir, entre <strong>el</strong> Comtat i <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. Exactament<br />
en quatre comarques: l’Alcoià (i, amb major precisió, a la co-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 367
368
marca natural <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla), <strong>el</strong> Comtat, la Marina<br />
Baixa i <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó. Concretament, dues a la Foia <strong>de</strong><br />
Castalla («Caça major» i «El remei <strong>de</strong> l’heretgia»); dues més al<br />
Comtat —Alcoleja, Cocentaina...— («Anant p<strong>el</strong> Sants Olis»i<br />
«Mossèn Josep i l’Esperit Sant»); tres a <strong>les</strong> Valls d<strong>el</strong> Vinalopó,<br />
més concretament a Monòver («Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó»,<br />
«Salut!» i «Compañeros»). I, finalment, n’hi ha una última<br />
localitzada en una comarca poc sovintejada literàriament<br />
per <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong>s Serrans, i en un poble in<strong>de</strong>terminat: es tracta <strong>de</strong><br />
«Com cuinar un cert conill».<br />
La temàtica és àmplia i diversa, car la natura<strong>les</strong>a d’inventor i recreador<br />
d’històries <strong>de</strong> l’autor es mostra en aquests breus textos<br />
en tota <strong>les</strong> seues potencialitats, que no en són poques. <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> crea, i sobretot re<strong>el</strong>abora amb l’anècdota més <strong>de</strong>spullada<br />
i prosaica, la matèria d<strong>el</strong>s somnis, la ironia, l’humor, la història<br />
amb majúscu<strong>les</strong>, <strong>les</strong> microhistòries locals, <strong>el</strong>s tics propis d<strong>el</strong> tarannà<br />
col·lectiu valencià, la fantasia <strong>de</strong>sbordada, <strong>el</strong>s malentesos<br />
d<strong>el</strong> nostre secular conflicte lingüisticocultural, l’anticlericalisme<br />
popular, etc. Un conjunt <strong>de</strong> petites narracions tan diverses<br />
com suggeridores.<br />
Si a tot això afegim <strong>les</strong> ja conegu<strong>de</strong>s constants <strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> —la precisió i la riquesa d<strong>el</strong> llenguatge, l’admirable<br />
combinació <strong>de</strong> formes cultes i localismes ben castissos i genuïns,<br />
una abundant exhibició <strong>de</strong> fraseologia, l’inevitable i encantador<br />
didactisme, <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions d’espais i personatges tan<br />
obligadament sintètiques com acura<strong>de</strong>s, etc.—, ben bé po<strong>de</strong>m<br />
dir que l’escriptor castallut se’ns mostra com un mestre d<strong>el</strong><br />
r<strong>el</strong>at breu, <strong>de</strong>simbolt, fresc i directe. Unes vega<strong>de</strong>s ens remet<br />
a <strong>el</strong>abora<strong>de</strong>s formes literàries, i d’altres, gràcies a la varietat <strong>de</strong><br />
recursos adaptats admirablement d<strong>el</strong>s narradors orals que tan<br />
bé coneixia i tan sovintejava, a la xarrada <strong>de</strong> casino <strong>de</strong> poble, la<br />
foraca hivernal o la fresqueta <strong>de</strong> la nit estiuenca.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 369
_Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró<br />
<strong>Enric</strong> Balaguer Pascual<br />
El 2004 va aparéixer Anys i llegües, <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong> Miró, traduïda<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. L’obra s’havia publicat <strong>el</strong> 1927, amb <strong>el</strong> títol<br />
Años y leguas. A través d’una mena d’alter ego <strong>de</strong> Miró, Sigüenza,<br />
ens parlarà <strong>de</strong> <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> Tàrbena i d’altres<br />
indrets <strong>de</strong> la Marina Baixa i l’Alta. Sigüenza hi torna vint anys<br />
<strong>de</strong>sprés d’haver conegut aquestes terres. I <strong>el</strong> reencontre és un<br />
pretext per a presentar-nos <strong>el</strong>s llocs, la gent i <strong>el</strong> paisatge. L’autor<br />
ho fa amb una mena d’adhesió sentimental i d’admiració estètica,<br />
tot i que, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, hi trobem una mirada que fa d<strong>el</strong>s<br />
natius —i d’allò autòcton— una mostra <strong>de</strong> raresa i d’exotisme.<br />
A estones —només a estones— Miró sembla un Livingstone<br />
que s’apropa al Kilimanjaro. Allò que hi veu no sols és d’una<br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>a intensa que en alguns casos s’acosta al sublim, sinó també<br />
un <strong>de</strong>corat prou cru i primitiu, on fan acte <strong>de</strong> presència la<br />
mort i la cru<strong>el</strong>tat.<br />
Com <strong>el</strong>s grans r<strong>el</strong>ats orientals <strong>de</strong> p<strong>el</strong>egrinatge r<strong>el</strong>igiós, Años y<br />
Leguas gira al voltant d’una muntanya: l’Aitana. Escenes, personatges,<br />
digressions, tenen un moment àlgid en <strong>el</strong> darrer capítol<br />
d’ascensió al cim. La serra es<strong>de</strong>vé una mena <strong>de</strong> tòtem, <strong>el</strong>s<br />
atributs <strong>de</strong> la qual s’i<strong>de</strong>ntifiquen amb l’anh<strong>el</strong> <strong>de</strong> perennitat, <strong>de</strong><br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>a, d’immobilitat. Una sacralitat difusa ho amara tot.<br />
Una <strong>de</strong> <strong>les</strong> singularitats d<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Miró es troba en la llengua<br />
que usa. Per un costat, es tracta d’una prosa atapeïda <strong>de</strong><br />
reclams emotius i sensitius (amb una propensió a emprar ingredients<br />
d’intensitat, com ara superlatius). L’escriptor fa servir<br />
frases llargues en què incrusta una gran munió <strong>de</strong> metàfores i<br />
<strong>de</strong> símils. La lectura es<strong>de</strong>vé fatigosa i amena. El lèxic <strong>de</strong> Miró<br />
té una abundància <strong>de</strong> catalanismes. Hi escriu: «empapusar»,<br />
«blancor», «foscura», «tralla», «escombra», «llenca», «cimal»...<br />
370<br />
Es tracta d’un <strong>el</strong>ement ben peculiar <strong>de</strong> l’obra que potser busca,<br />
a través <strong>de</strong> la llengua, expressar un mimetisme amb la terra i<br />
la gent autòctona.<br />
<strong>Joan</strong> Fuster <strong>de</strong>ia que escrivint en cast<strong>el</strong>là, Blasco, Azorín i Miró<br />
són valencians; en canvi, Migu<strong>el</strong> Hernán<strong>de</strong>z, no. El que trobem<br />
en aquesta prosa <strong>de</strong> Miró, però, és tot un excés que exotitza<br />
<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>là <strong>de</strong> manera especial acostant-lo al català. Al català<br />
que parlen <strong>el</strong>s habitants d<strong>el</strong> paisatge que <strong>de</strong>scriu.<br />
La traducció que fa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> d<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Miró és <strong>de</strong> 1967 i,<br />
segons escriu Emili Casanova al pròleg, <strong>de</strong>uria fer-la durant la<br />
seua estada a la presó Mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> València. La tria <strong>de</strong> l’obra s’explica<br />
fàcilment, atés l’interés que l’escriptor <strong>de</strong> Castalla tenia<br />
p<strong>el</strong> paisatge i la natura <strong>de</strong> <strong>les</strong> nostres comarques. Especialment<br />
per la serra d’Aitana i <strong>el</strong>s seus voltants: <strong>les</strong> valls <strong>de</strong> Guada<strong>les</strong>t<br />
i la d<strong>el</strong> barranc <strong>de</strong> L’Arc. Recor<strong>de</strong>m que la serra d’Aitana és<br />
l’escenari d’obres com L’ambició d’Aleix i La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant.<br />
Un espai que <strong>Valor</strong> coneixia a fons.<br />
Aqueixa coincidència d’escenaris pot explicar l’interés <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
per sentir allò que la prosa <strong>de</strong> Miró <strong>de</strong>scrivia amb un punt<br />
d’exotisme i, a través <strong>de</strong> la nostra llengua, transformar-ho en<br />
una <strong>de</strong>scripció més directa i pròxima. Per a Fuster, Miró, més<br />
que fer <strong>el</strong> retrat d<strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong> que feia era escriure «<strong>de</strong>coracions».<br />
Una manera <strong>de</strong> combatre aquesta propensió a l’encarcarament<br />
era, sens dubte, traduir-lo. En efecte, la versió <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
és un altre llibre. Un llibre que ens parla d’un món més pròxim<br />
i no tan exòtic —és clar!, per a un lector catalanoparlant—<br />
com <strong>el</strong> que dibuixa Miró. <strong>Valor</strong> li dóna, doncs, la palpitació en<br />
l’accent natural. Però, certament, l’esperit <strong>de</strong> Miró i <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
resulten difícils <strong>de</strong> concordar. Josep Pla, en una aproximació
magistral a Retrats <strong>de</strong> passaport, ha <strong>de</strong>ixat constància <strong>de</strong> la impressió<br />
que li va causar Gabri<strong>el</strong> Miró i <strong>el</strong>s seus escrits. «En la<br />
literatura <strong>de</strong> Miró —escrivia Pla—<strong>les</strong> coses tenen una realitat<br />
que sembla màgica perquè ve embolicada amb una vaguetat<br />
en certa manera musical [...] Més que vistes, [<strong>les</strong> coses] són<br />
entrevistes, perquè s’hi interposa una imprecisió que no prové<br />
<strong>de</strong> cap pesant realitat objectiva [...] sinó d’un ressò musical que<br />
hi flota damunt —un ressò lànguid i aturat». I conclou: «La<br />
langui<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong> Miró és perfectament inseparable<br />
<strong>de</strong> la langui<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> la seva natura<strong>les</strong>a humana». Aquesta màgia,<br />
vaguetat <strong>de</strong>scriptiva, langui<strong>de</strong>sa d’esperit, no casen gens, però,<br />
amb <strong>el</strong> tarannà <strong>de</strong> l’autor <strong>de</strong> <strong>les</strong> obres <strong>de</strong> Cassana, d’una propensió<br />
animosa, realista i fins i tot documentalista.<br />
Bibliografia<br />
Casanova, Emili, (2004): «La traducció d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» a Gabri<strong>el</strong><br />
Miró, Anys i llegües, València, Denes, pp.41-45.<br />
Pla, Josep, (1982, 2na): Retrats <strong>de</strong> passaport, Obra Completa, 17,<br />
Barc<strong>el</strong>ona, Destino, pp.171-172.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 371
_Serra d’Or<br />
Núm. 336, octubre 1987<br />
Edita: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Dins <strong>de</strong> l’apartat «Cultura i vida», <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la pàgina 17 fins a<br />
la 23, i amb <strong>el</strong> títol <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Lletres Catalanes, la revista <strong>de</strong>dica un suplement especial amb<br />
<strong>les</strong> col·laboracions d’Antoni Ferrando Francés, Tomàs Llopis<br />
Guardiola i Pere Cal<strong>de</strong>rs.<br />
Cal <strong>de</strong>stacar la portada <strong>de</strong> la revista que és un fragment <strong>de</strong> la<br />
infanta Donya Margarita, vii, 1986, <strong>de</strong> l’artista valencià Manolo<br />
Valdés.<br />
«La passió per la llengua, a través <strong>de</strong> la literatura» recull <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />
pronuncia<strong>de</strong>s per Antoni Ferrando a la seu d’Òmnium<br />
Cultural <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> maig d<strong>el</strong> 1987, amb motiu d<strong>el</strong><br />
lliurament d<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes a <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>. En la presidència <strong>de</strong> l’acte figuren <strong>el</strong> mateix Ferrando,<br />
Maria-Aurèlia Capmany, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Arcadi Calzada i Josep<br />
Millàs.<br />
En la seua intervenció, Ferrando <strong>de</strong>staca que «<strong>Valor</strong> ha <strong>de</strong>senvolupat<br />
una extraordinària sensibilitat per a captar <strong>el</strong>s diversos<br />
colors <strong>de</strong> la llengua genuïna <strong>de</strong> la terra i, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ben jove, ha<br />
intentat transmetre-la a <strong>les</strong> generacions joves». Una llengua<br />
que en <strong>les</strong> seues mans es<strong>de</strong>vé «pulcra, precisa, plena i que <strong>el</strong>l<br />
voldria veure recuperada en tots <strong>el</strong>s àmbits d’ús». Afirma que<br />
per a <strong>Valor</strong> «la llengua comuna i<strong>de</strong>al hauria d’integrar, en <strong>el</strong><br />
pla lèxic, tots aqu<strong>el</strong>ls <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> la llengua clàssica que són<br />
d’ús corrent a zones extenses d<strong>el</strong> domini lingüístic altres que<br />
la central i puguen enriquir <strong>les</strong> possibilitats expressives <strong>de</strong> la<br />
llengua actual». Ferrando es referix també a la seua tasca dins<br />
d<strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la lexicografia esmenant moltes <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>de</strong>finicions<br />
d<strong>el</strong> Diccionari Fabra a partir <strong>de</strong> la constatació directa d<strong>el</strong>s usos<br />
valencians, o amb l’enviament <strong>de</strong> fitxes lexicogràfiques a <strong>Joan</strong><br />
372<br />
Coromines, que sovint incorporava literalment <strong>les</strong> observa-<br />
cions i <strong>de</strong>finicions que <strong>Valor</strong> li proposava. Després d’incidir en<br />
<strong>el</strong> compromís cívic <strong>de</strong> <strong>valor</strong> envers la dignificació <strong>de</strong> la llengua<br />
i <strong>de</strong> la seua consciència lingüística, Ferrando se centra en la<br />
seua vessant literària i afirma que «<strong>Valor</strong> ha sabut crear una<br />
riquíssima llengua literària que avui en dia és punt <strong>de</strong> referència<br />
obligada per als escriptors més exigents i per als ensenyants<br />
més conscienciats». D<strong>el</strong> <strong>Valor</strong> rondallista consi<strong>de</strong>ra que<br />
la seua tasca supera la mera funció recol·lectora convertint <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> en verta<strong>de</strong>res peces narratives. Igualment, d<strong>el</strong> <strong>Valor</strong><br />
nov<strong>el</strong>·lista opina que presenta moltes semblances i complementarietats<br />
amb la narrativa <strong>de</strong> Llorenç Villalonga i Mercè<br />
Rodoreda, n’assegura <strong>les</strong> influències <strong>de</strong> Zola i <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística<br />
russa hereva <strong>de</strong> Gógol, afirmant que en <strong>el</strong> món <strong>valor</strong>ià subjau<br />
la convicció krausista <strong>de</strong> la humanització <strong>de</strong> l’home a través<br />
<strong>de</strong> la cultura.<br />
Tomàs Llopis Guardiola en «Notes per a una lectura d<strong>el</strong> Cicle<br />
<strong>de</strong> Cassana», <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> qualificar <strong>Valor</strong> com a filòleg, divulgador,<br />
rondallista i nov<strong>el</strong>·lista excepcional, lamenta que la seua<br />
tasca haja estat exempta <strong>de</strong> reconeixements públics excepte <strong>el</strong><br />
Premi Sanchis Guarner (1982) i <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes<br />
(1985). Tomàs Llopis dissecciona <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> Sense la<br />
terra promesa i Temps <strong>de</strong> Batuda analitzant <strong>el</strong>s paral·l<strong>el</strong>ismes<br />
com ara <strong>el</strong> paisatge, <strong>el</strong>s llocs comuns, la història, l’herència<br />
com a <strong>de</strong>tonant <strong>de</strong> l’acció; i establint-ne <strong>les</strong> diferències com <strong>el</strong><br />
pas d<strong>el</strong> narrador omniscient al narrador en primera persona.<br />
Finalment, Pere Cal<strong>de</strong>rs en «Una salutació» diu d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
que «ens ha salvat parau<strong>les</strong> i actituds, dos guanys mereixedors<br />
<strong>de</strong> plena reconeixença».
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 373
_Serra d’Or<br />
Núm. 377, 1991<br />
Edita: Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Amb <strong>el</strong> títol <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, vuitanta anys. Perspectiva d’una<br />
creació literària, la revista Serra d’Or publicà un dossier per<br />
a commemorar <strong>el</strong> huitanta aniversari <strong>de</strong> l’escriptor valencià,<br />
que comptà amb <strong>les</strong> col·laboracions <strong>de</strong> Jaume Pérez Muntaner,<br />
Vicent Escrivà, <strong>Lluís</strong> Alpera i Jordi Colomina i Castanyer.<br />
En «L’evolució d<strong>el</strong> realisme d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en <strong>les</strong> Narracions<br />
intranscen<strong>de</strong>nts», Pérez Muntaner, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la narrativa<br />
<strong>valor</strong>iana com una obra escrita a contracorrent, se centra<br />
en <strong>les</strong> Narracions intranscen<strong>de</strong>nts que qualifica com una<br />
mostra <strong>de</strong> l’aprofundiment progressiu en <strong>el</strong> realisme per part<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Pérez Muntaner afirma que la voluntat realista, <strong>el</strong><br />
«reflex d<strong>el</strong> fet viscut», porta <strong>Valor</strong> a la terra nadiua, a la literaturització<br />
d<strong>el</strong> paisatge propi i <strong>de</strong> la pròpia gent, passant d’un<br />
realisme aprés, convencional i cosmopolita, a un realisme<br />
viscut i sentit, plenament lligat a una realitat física i humana.<br />
Vicent Escrivà, en l’article titulat «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> nucli narratiu<br />
inicial d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana», afirma que «<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong><br />
Cassana és la proposta narrativa més disciplinada d’una<br />
construcció nov<strong>el</strong>·lística d<strong>el</strong>s darrers quatre-cents anys en<br />
la narrativa produïda per cap escriptor nascut al sud <strong>de</strong> la<br />
Sénia [...] i <strong>de</strong> <strong>les</strong> més importants entre <strong>les</strong> publica<strong>de</strong>s més<br />
enllà <strong>de</strong> la ratlla <strong>de</strong> Tortosa». L’article se centra en la narració<br />
Contal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la boira, publicada l’any 1952, perquè<br />
Escrivà consi<strong>de</strong>ra que es tracta d’una obra paradigmàtica<br />
respecte a la producció <strong>valor</strong>iana posterior, ja que proposa<br />
molt concentrats <strong>el</strong>s temes i <strong>el</strong>s tòpics que <strong>el</strong> nov<strong>el</strong>lista<br />
<strong>de</strong>senvoluparà en la seua creació narrativa posterior.<br />
374<br />
En «La recreació <strong>de</strong> la tradició oral: la rondallística d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», <strong>Lluís</strong> Alpera afirma que allò que interessa a <strong>Valor</strong> «és<br />
la rondalla com a manifestació cultural d<strong>el</strong> territori».<br />
Finalment, Jordi Colomina i Castanyer en «L’aportació d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> a la formació <strong>de</strong> la llengua literària mo<strong>de</strong>rna», qualifica<br />
l’escriptor <strong>de</strong> Castalla com <strong>el</strong> millor coneixedor d<strong>el</strong>s<br />
parlars meridionals valencians «que ha contribuït a la noble<br />
tasca <strong>de</strong> salvar-nos <strong>el</strong>s mots, <strong>de</strong> fer possible que <strong>les</strong> noves<br />
generacions puguem avançar en la recuperació <strong>de</strong> la dignitat<br />
<strong>de</strong> la nostra cultura i <strong>de</strong> la nostra terra».
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 375
376
El qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> ocupa <strong>les</strong> pàgines 21 a 32 i<br />
consta d’una introducció, on es parla <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com un personatge<br />
polifacètic, i <strong>de</strong> cinc col·laboracions signa<strong>de</strong>s per Òscar<br />
Pérez Silvestre, Francesc Pérez i Moragon, Gemma Lluch<br />
i Rosa Serrano, Vicent Escrivà i Jordi Colomina i Castanyer.<br />
En <strong>el</strong> primer article titulat «Els preàmbuls d’un compromís<br />
(1933-1936)», Òscar Pérez ens ubica en <strong>el</strong> moment en què<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> viu a Alacant i es<strong>de</strong>vé l’ànima d<strong>el</strong> nacionalisme<br />
en eixa ciutat a través <strong>de</strong> l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />
i <strong>de</strong>staca la tasca <strong>valor</strong>iana en publicacions com El Tio Cuc,<br />
El Camí i El Luchador, que situen <strong>el</strong> nostre escriptor com <strong>el</strong><br />
capdavanter <strong>de</strong> la normalització lingüística en <strong>les</strong> comarques<br />
meridionals valencianes.<br />
«En la postguerra inacabable» Francesc Pérez Moragon <strong>de</strong>staca<br />
la tasca <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> entre 1939 i l’aparició <strong>de</strong> la revista Gorg en<br />
1969 en tres direccions: <strong>el</strong> recull i la publicació <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong><br />
populars, la consolidació <strong>de</strong> l’obra narrativa i l’estudi <strong>de</strong> la<br />
gramàtica. Igualment es referix a la presència <strong>de</strong> dos pols contraposats<br />
amb <strong>el</strong>s quals <strong>Valor</strong> col·laborà: d’una banda, <strong>el</strong> grup<br />
Torre, orientat per Miqu<strong>el</strong> Adlert i Xavier Casp; i <strong>de</strong> l’altra,<br />
<strong>el</strong> que tenia com a figura principal Car<strong>les</strong> Salvador i Lo Rat<br />
Penat.<br />
Gemma Lluch i Rosa Serrano en «Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
o la memòria d<strong>el</strong> poble valencià» conten com naix la faceta<br />
més coneguda <strong>de</strong> l’escriptor a partir <strong>de</strong> la invitació d<strong>el</strong> professor<br />
Manu<strong>el</strong> Sanchis Guarner, que consi<strong>de</strong>rava peremptori<br />
«l’arreplega <strong>de</strong> <strong>les</strong> restes <strong>de</strong> la literatura tradicional valenciana».<br />
Les dues autores també aporten una classificació <strong>de</strong> <strong>les</strong> trentasis<br />
rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes en tres eixos temàtics: <strong>de</strong> tema merave-<br />
_Saó<br />
Any xxii<br />
Núm. 204, febrer 1997<br />
Editorial Saó<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
llós, <strong>de</strong> tema costumista i d’animals. Finalment <strong>de</strong>staquen la<br />
tasca <strong>de</strong> literaturització a què va sotmetre <strong>Valor</strong> cada història<br />
contada, i la riquesa i precisió lèxica, així com la gran quantitat<br />
d’informació que apareix en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, emfasitzant la gran<br />
passió <strong>valor</strong>iana p<strong>el</strong> territori i per la llengua.<br />
Vicent Escrivà en «Les ambicions d’Aleix» compara <strong>el</strong>s canvis<br />
entre la primera edició <strong>de</strong> l’obra (1960) a càrrec <strong>de</strong> Successors<br />
<strong>de</strong> Vives Mora, i la segona (1982) i tercera edició (1985) per<br />
part <strong>de</strong> Fernando Torres i Gregal respectivament. Uns canvis<br />
que afecten fonamentalment al passatge <strong>de</strong> l’adulteri entre<br />
Aleix i Pauleta, i al final <strong>de</strong> l’obra, que en la primera edició es<br />
presenta obert, i en la segona/tercera <strong>de</strong> manera planificada<br />
amb la fugida d<strong>el</strong>s amants a Perpinyà.<br />
En «L’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la formació d<strong>el</strong> valencià<br />
mo<strong>de</strong>rn», Jordi Colomina i Castanyer analitza, d’una banda,<br />
l’obra gramatical <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong>stacant que és seguidora <strong>de</strong><br />
la més estricta ortodòxia fabriana en la recerca d’una norma<br />
comuna que pretén orientar <strong>el</strong>s valencians cap a <strong>les</strong> formes<br />
unitàries, però també acostar <strong>el</strong>s catalans orientals a <strong>les</strong> formes<br />
occi<strong>de</strong>ntals i valencianes; i <strong>de</strong> l’altra, <strong>el</strong> lèxic en l’obra <strong>valor</strong>iana<br />
afirmant que <strong>Valor</strong> és la persona que més ha contribuït a la<br />
recuperació d<strong>el</strong> lèxic genuí valencià com a «col·leccionista d<strong>el</strong>s<br />
v<strong>el</strong>ls mots <strong>de</strong> la terra».<br />
El qua<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> la revista Saó finalitza amb una bibliografia que<br />
recull l’obra completa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, tant la literària com la<br />
gramatical i lexicogràfica, i un recull bibliogràfic bàsic sobre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 377
_Noves lectures <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong> Gemma Lluch i Rosa Serrano<br />
Vicent Brotons Rico<br />
L’any 1986 apareixien per primera vegada, en 36 volums singularitzats,<br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Es tractava<br />
<strong>de</strong> l’adaptació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> originals, feta per l’escriptora i<br />
mestra Rosa Serrano amb la revisió directa d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong>.<br />
L’edició pretenia, entre altres objectius, acostar-se a un públic<br />
ampli i molt especialment als escolars.<br />
Com que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes havien assolit una significativa<br />
popularitat social i, sobretot, escolar, calia una guia<br />
didàctica que ajudara <strong>el</strong>s ensenyants i animadors lectors a<br />
explotar-<strong>les</strong> com a un valuós recurs escolar, font <strong>de</strong> diversos<br />
aprenentatges curriculars i per al foment d<strong>el</strong> gaudi i d<strong>el</strong> gust<br />
per la lectura. Des d’aquest punt <strong>de</strong> vista, Gemma Lluch i<br />
Rosa Serrano —dues mestres, escriptores, amb una àmplia<br />
formació en didàctica, en llengua i literatura, i pregones coneixedores<br />
<strong>de</strong> l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>— <strong>el</strong>aboraren Noves lectures<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (NLREV), publicat per primera<br />
vegada <strong>el</strong> 1989 per Gregal Llibres i reeditat <strong>el</strong> 1995, amb<br />
successives reimpressions, per Tàn<strong>de</strong>m Edicions.<br />
NLREV conté, en poc més <strong>de</strong> 170 pàgines, un compendi<br />
<strong>de</strong> treballs, propostes, materials, fitxes, glossaris, etc., que<br />
contribueixen directament a fer una «lectura escolar» <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> Valencianes, tot instrumentalitzant-<strong>les</strong> com a eina<br />
didàctica per a aproximar-se a <strong>les</strong> narracions i als diversos<br />
coneixements curriculars, prenent com a eix vertebrador <strong>el</strong><br />
gust lector, la llengua i la literatura. En la introducció, <strong>les</strong> autores<br />
expliciten clarament <strong>les</strong> intencions d<strong>el</strong> llibre: «Ara que<br />
ja han estat escurça<strong>de</strong>s i han recuperat així la viabilitat d’una<br />
narració oral o una lectura infantil, <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> Valencianes<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> es<strong>de</strong>venen un material extraordinari per a alimentar<br />
“l’imaginari” d<strong>el</strong>s nostres infants.»<br />
378<br />
Lluch i Serrano <strong>de</strong>fineixen i precisen <strong>el</strong> concepte <strong>de</strong> rondalla.<br />
S’hi acosten <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diverses perspectives —l’estructuralista,<br />
<strong>de</strong> Vladimir Propp; la psicoanalítica, <strong>de</strong> Bruno Bett<strong>el</strong>heim;<br />
l’ecològica, <strong>de</strong> Janer Manila, i la <strong>de</strong> l’anàlisi i<strong>de</strong>ològica— i <strong>de</strong><br />
totes extrauen conclusions d’aplicabilitat escolar: <strong>les</strong> funcions<br />
<strong>de</strong> Propp; <strong>el</strong> sentit educador d<strong>el</strong>s sentiments i <strong>el</strong> <strong>de</strong>senvolupament<br />
psicològic segons Bett<strong>el</strong>heim; la funció conciliatòria<br />
i harmonitzadora amb <strong>el</strong> medi cultural i natural, propugnada<br />
per Gabri<strong>el</strong> Janer <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ecologia d<strong>el</strong> llenguatge, i <strong>les</strong> eines<br />
per a analitzar críticament <strong>les</strong> trampes i<strong>de</strong>ològiques alienadores<br />
<strong>de</strong> certes tradicions, o manipulacions mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>.<br />
En l’«Anecdotari rondallístic» po<strong>de</strong>m llegir una breu però<br />
sucosa entrevista que Lluch i Serrano mantenen amb <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> entorn a la creació —o recreació— <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
Tota una «enciclopèdia <strong>valor</strong>iana» feta <strong>de</strong> sabers científics i<br />
populars que omplin <strong>de</strong> cultura, sentit i cali<strong>de</strong>sa <strong>les</strong> estructures<br />
narratives.<br />
Tot seguit, al capítol 4 —«Propostes d’aprofundiment didàctic»—<br />
es <strong>de</strong>splega <strong>de</strong> manera admirable i sintètica un seguit<br />
d’orientacions i suggerències per a explotar com a recurs<br />
d’ensenyament/aprenentatge <strong>el</strong> corpus rondallístic: formes<br />
<strong>de</strong> narració contística oral amb suggeriments per a l’escola,<br />
i<strong>de</strong>es bàsiques entorn a una bona oralització lectora —«llegir<br />
en veu alta algunes rondal<strong>les</strong> valencianes és posar a l’abast<br />
<strong>de</strong> l’auditori infantil pàgines <strong>de</strong> literatura que, poua<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la tradició oral, han estat literaturitza<strong>de</strong>s amb una extraordinària<br />
b<strong>el</strong><strong>les</strong>a formal per un gran escriptor»—, <strong>el</strong> treball seqüencial<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> narracions és tractat sistemàticament (lectures<br />
col·lectives i comparti<strong>de</strong>s, senzills muntatges radiofònics, <strong>el</strong>
fran<strong>el</strong>·lògraf, <strong>el</strong>s dibuixos il·lustratius, <strong>les</strong> auques, <strong>el</strong> còmic,<br />
<strong>les</strong> diapositves, etc.). NLREV avui dia podria ser completat<br />
amb propostes adaptab<strong>les</strong> a <strong>les</strong> TIC. De fet, ja coneixem<br />
moltes experiències escolars en aquesta línia.<br />
La projecció <strong>de</strong> <strong>les</strong> tècniques creatives <strong>de</strong> Gianni Rodari, a<br />
partir d<strong>el</strong> seu magnífic Gramàtica <strong>de</strong> la fantasia, és tot un<br />
encert, que, òbviament, no s’esgota en l’apunt que Lluch i<br />
Serrano ens ofereixen: «Les rondal<strong>les</strong> serveixen per a <strong>les</strong> matemàtiques<br />
tant com <strong>les</strong> matemàtiques serveixen per a <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>. Serveixen per a la poesia, per a la música, per a<br />
la utopia, per al compromís polític: en resum, per a l’home<br />
complet i no només per al fantasiejador. I serveixen, justament,<br />
perquè en aparença no serveixen per a res», i que cita <strong>el</strong><br />
mateix Rodari. Un apartat més formal però imprescindible,<br />
«Vinculació curricular», tanca <strong>el</strong> capítol didàctic per exc<strong>el</strong>lència.<br />
Les 76 pàgines següents d<strong>el</strong> capítol 5 són <strong>les</strong> «Fitxes <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong>: claus d’interpretació». Una valuosa i impagable<br />
tasca classificatòria <strong>de</strong> caràcter esquemàtic <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s contes.<br />
Una informació que permet s<strong>el</strong>eccionar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> més<br />
a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a oferir a la lectura d’infants i jóvens en funció<br />
d<strong>el</strong>s diversos interessos curriculars i formatius. Cada fitxa,<br />
distribuïda en dues pàgines, ens ofereix <strong>el</strong> títol, la classificació<br />
(merav<strong>el</strong>losa, costumista o d’animals), la recopilació (<strong>el</strong><br />
lloc on es va produir), <strong>el</strong> tema o i<strong>de</strong>a central, l’argument, <strong>el</strong>s<br />
personatges, la ubicació, <strong>el</strong>s contes semblants, <strong>el</strong> vocabulari,<br />
la vinculació curricular amb àrees o assignatures, l’aprofitament<br />
didàctic i altres informacions útils. Un total <strong>de</strong> tretze<br />
apartats que ens proporcionen un ventall <strong>de</strong> treball escolar i<br />
d’animació lectora enorme. El llibre continua amb un «Glossari»<br />
amb més <strong>de</strong> set-centes parau<strong>les</strong>, personatges màgics que<br />
apareixen en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, fórmu<strong>les</strong> <strong>de</strong> començament i acabament<br />
i més <strong>de</strong> tres-centes locucions, comparacions, frases<br />
fetes i refranys.<br />
NLREV finalitza amb una bibliografia comentada que conté<br />
<strong>el</strong>s reculls contístics més importants d<strong>el</strong> nostre àmbit cultural<br />
i d’altres obres <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’anàlisi d’aquests reculls com<br />
l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> la rondalla a l’escola.<br />
Aquesta és una breu obra entorn al corpus rondallístic <strong>valor</strong>ià<br />
que hauria <strong>de</strong> formar part <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> biblioteques professionals<br />
—tant <strong>les</strong> particulars com <strong>les</strong> d<strong>el</strong>s centres escolars—, no<br />
només per a consultar-la a l’hora <strong>de</strong> treballar-<strong>les</strong>, sinó també<br />
quan es vullguen aprofitar escolarment obres <strong>de</strong> narrativa popular<br />
d’altres reculls. Lluch i Serrano ens proporcionen amb<br />
aquest llibre una exc<strong>el</strong>·lent ferramenta didàctica i <strong>de</strong> coneixement<br />
d’aquestes valuoses joies literàries que són <strong>les</strong> 36 Rondall<strong>les</strong><br />
Valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 379
_Converses amb un senyor escriptor<br />
Tàn<strong>de</strong>m Edicions, 1995<br />
Josep Doménech Zornoza<br />
Llibre publicat <strong>el</strong> 1995 en la col·lecció Tàn<strong>de</strong>m <strong>de</strong> la Memòria,<br />
<strong>de</strong>dicada a recollir <strong>les</strong> converses que manté un autor amb <strong>el</strong><br />
personatge entrevistat en cada cas, a partir d’unes preguntes<br />
clau.<br />
En esta obra en concret, Rosa Serrano entrevista <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
El llibre, a banda <strong>de</strong> la introducció pertinent, arreplega<br />
<strong>les</strong> parts següents: «Infantesa» (1911-1923), «Ado<strong>les</strong>cència i<br />
joventut» (1924-1935), «La guerra i la primera postguerra»<br />
(1936-1945), «L’escriptor i gramàtic» (1946-1974) i «Temps<br />
<strong>de</strong> collita» (1975-1994).<br />
En la primera part, «Introducció», es comenta que l’escriptor<br />
entrevistat, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, no està molt entusiasmat davant <strong>de</strong><br />
la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fer un llibre amb <strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> <strong>les</strong> converses que<br />
manté amb Rosa Serrano. El motiu no era un altre que <strong>el</strong> fet<br />
que <strong>Valor</strong> no concedia a l’oralitat cap mèrit literari: <strong>el</strong>l, <strong>el</strong> que<br />
volia fer, era literatura. Tot i això, accepta la proposta, encara<br />
que segurament coneixia l’objectiu d<strong>el</strong> llibre: atrapar la immensa<br />
memòria d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i compartir-la amb tots <strong>el</strong>s possib<strong>les</strong><br />
lectors.<br />
El segon capítol, «Infantesa», parla d<strong>el</strong>s seus primers anys, <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> cases on va viure durant eixe temps, d<strong>el</strong>s seus jocs en ple<br />
hort, <strong>de</strong> com Castalla era semifeudal en aqu<strong>el</strong>l moment (uns<br />
pocs senyorets eren <strong>el</strong>s amos <strong>de</strong> tot <strong>el</strong> terme), <strong>de</strong> l’ambient<br />
familiar tan equilibrat que va conéixer, <strong>de</strong> <strong>les</strong> semblances i diferències<br />
entre <strong>el</strong>s <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s Vives, d<strong>el</strong>s seus pares, <strong>de</strong> com es<br />
va viure la Primera Guerra Mundial, d<strong>el</strong>s bons records i d<strong>el</strong>s<br />
dolents, d<strong>el</strong>s primers mestres i <strong>de</strong> <strong>les</strong> primeres esco<strong>les</strong>, d<strong>el</strong> primer<br />
conte que va escriure als 9 anys (El secret d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l) i <strong>de</strong> la<br />
seua primera màquina d’escriure, tot un privilegi a eixa edat.<br />
380<br />
En «Ado<strong>les</strong>cència i joventut», es fa referència al primer amor<br />
i a l’aparició d<strong>el</strong> cinema en la seua vida, fet que li causa <strong>el</strong><br />
temor que poguera <strong>de</strong>sbancar la nov<strong>el</strong>·la. En esta època, viu<br />
durant un temps a Elda, on augmenta <strong>el</strong> seu interés per la<br />
pràctica <strong>de</strong> la caça. Després, <strong>el</strong> 1932, es trasllada a Alacant<br />
on escriu en El Tio Cuc, participa en l’activitat política i du a<br />
terme moltes activitats i temptatives literàries. Ja a València<br />
manté r<strong>el</strong>acions estretes amb molts valencianistes <strong>de</strong> l’època,<br />
alguns d’<strong>el</strong>ls firmants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló.<br />
El tercer capítol, «La guerra i la primera postguerra», parla<br />
d’un perío<strong>de</strong> convuls, que va viure amb molta intensitat. Segons<br />
conta en <strong>el</strong> llibre, <strong>Valor</strong> va ser mobilitzat per l’exèrcit<br />
republicà fins al 31 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 1939. També ens diu que<br />
comença a fer classes <strong>de</strong> valencià en Lo Rat Penat i es <strong>de</strong>dica<br />
a activitats molt diverses, com ara estudiar llengua i escriure.<br />
En <strong>el</strong> capítol següent, «L’escriptor i gramàtic», confessa que<br />
va començar a escriure per l’amor a la literatura. Durant esta<br />
època viu a València, si bé continua mantenint r<strong>el</strong>acions amb<br />
Castalla, on la seua família conservava algunes propietats.<br />
També naix la seua afició a portar un barret, amb <strong>el</strong> qual tant<br />
se l’ha i<strong>de</strong>ntificat. A més continua r<strong>el</strong>acionant-se amb molts<br />
valencianistes, i escriu i fa classes en valencià.<br />
La darrera etapa que apareix en <strong>les</strong> Converses, anomenada<br />
«Temps <strong>de</strong> collita», és una època en la qual <strong>Valor</strong> fa una recapitulació<br />
d<strong>el</strong> que ha significat la seua vida literària i <strong>les</strong> seues<br />
aportacions filològiques. També expressa molta preocupació<br />
p<strong>el</strong>s resultats <strong>el</strong>ectorals d’aqu<strong>el</strong>l temps. A més, és <strong>el</strong> moment<br />
en què <strong>Valor</strong> obté diversos premis: <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes,<br />
<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Catalanes, la Creu
<strong>de</strong> Sant Jordi <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, <strong>el</strong> nomenament<br />
com a doctor Honoris Causa per la Universitat <strong>de</strong> València...<br />
En resum, <strong>el</strong> llibre és un reflex fi<strong>de</strong>digne <strong>de</strong> la vida i l’obra<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives, i s’ha convertit amb <strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps<br />
en una <strong>de</strong> <strong>les</strong> principals fonts documentals per a conéixer i<br />
reconéixer l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 381
_Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1996)<br />
Adrià J. Carbon<strong>el</strong>l i Roque<br />
Les Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1996) 1 constitueixen<br />
la memòria final que tancava <strong>les</strong> activitats d<strong>el</strong> Simposi<br />
que, en honor a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es va c<strong>el</strong>ebrar a Castalla<br />
durant <strong>el</strong> mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1995.<br />
La «Introducció» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Actes és la presentació d<strong>el</strong> Simposi,<br />
acompanyada d<strong>el</strong> programa d’activitats realitza<strong>de</strong>s: acte inaugural,<br />
exposicions —fotografia i còmics—, sessions <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o,<br />
representacions teatrals, contacontes, actuacions musicals,<br />
ponències...; mal compta<strong>de</strong>s més <strong>de</strong> 70 activitats <strong>de</strong>senvolupa<strong>de</strong>s<br />
en <strong>el</strong> transcurs d<strong>el</strong> mes.<br />
La lliçó inaugural, una anàlisi sobre <strong>les</strong> complexitats d<strong>el</strong> fet<br />
nacional i esquerrà al nostre país, va ser impartida p<strong>el</strong> doctor<br />
i exrector <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> València Ramon Lapiedra amb<br />
<strong>el</strong> títol «Nacionalisme i Esquerra: El cas valencià».<br />
Les tretze ponències presenta<strong>de</strong>s, agrupa<strong>de</strong>s en <strong>el</strong> triple vessant<br />
en què es van estructurar <strong>les</strong> jorna<strong>de</strong>s —rondallística,<br />
narrativa i lingüística—, constitueixen tretze visions distintes<br />
d’aproximació a l’obra d<strong>el</strong> nostre castallut universal; i són,<br />
alhora, propostes diferents i suggestives d’aprofitament <strong>de</strong> la<br />
seua obra.<br />
Manu<strong>el</strong> Rodríguez Cast<strong>el</strong>ló amb una ponència que duia per<br />
títol: «Això diu que era: una proposta dramàtica sobre dues<br />
rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», ens va explicar <strong>el</strong> procés <strong>de</strong> creació<br />
d’un nou text literari: «es tractava no tant d’adaptar per al<br />
teatre rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> [...], sinó <strong>de</strong> concebre un text<br />
dramàtic autònom, unitari [...], la meua tasca consistia a traduir<br />
un món narratiu a un <strong>de</strong> dramàtic» (p. 22).<br />
382<br />
Joaquim González Caturla en la seua ponència «D<strong>el</strong> text oral<br />
al text escrit. Algunes especificitats <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> meridionals»,<br />
ens va submergir en la pràctica d<strong>el</strong> recopilador <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong>,<br />
i en <strong>el</strong> que <strong>el</strong>l anomena especifitats rondallístiques meridionals,<br />
comunes en <strong>Valor</strong> i en <strong>les</strong> arreplega<strong>de</strong>s p<strong>el</strong> mateix<br />
autor: «la presència d<strong>el</strong>s moros, la rivalitat home-dona i [...]<br />
la constatació <strong>de</strong> la frontera lingüística» (p. 32).<br />
Gabri<strong>el</strong> Janer Manila en «Contar històries: conjugar la vida<br />
en imperfet» engruna <strong>el</strong>s misteris i <strong>el</strong>s codis <strong>de</strong> la transmissió<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>: encantament, poeticitat, oralitat, retoricisme...<br />
Recreació literària que, en <strong>de</strong>finitiva, es du a terme cada<br />
vegada que hom narra una història.<br />
Maria Conca exposa en <strong>el</strong> seu treball «La riquesa fraseològica<br />
en la producció rondallística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» l’a<strong>de</strong>quació d<strong>el</strong><br />
llenguatge <strong>valor</strong>ià a l’exigència d<strong>el</strong> món <strong>de</strong> ficció <strong>de</strong> la rondalla.<br />
En «Quin tipus <strong>de</strong> lector proposen <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>?»,<br />
Gemma Lluch conclou que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són<br />
idònies tant per al lector <strong>de</strong> cultura oral com per al <strong>de</strong> cultura<br />
impresa i per al lector escolar.<br />
Vicent Martines en «Literatura i literaturització: De Maria <strong>de</strong><br />
França a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» estableix connexions entre la narrativa<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong> i «alguns d<strong>el</strong>s autors clàssics <strong>de</strong> la literatura romànica»<br />
(p. 75): Maria <strong>de</strong> França, Chrétien <strong>de</strong> Troyes, la Vulgata...<br />
«Sense la terra promesa una base antropològica» <strong>de</strong> Tomàs<br />
Llopis i Guardiola és un magnífic i <strong>de</strong>tallat estudi d<strong>el</strong>s personatges<br />
d’aquesta nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Estudi que comprén <strong>el</strong>s
<strong>de</strong>nominats po<strong>de</strong>rs fàctics, actituds i moralitat d<strong>el</strong>s personatges,<br />
prototipus...<br />
Jaume Pérez Montaner en «L’evolució d<strong>el</strong> realisme en la narrativa<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» realitza una anàlisi <strong>de</strong> l’obra narrativa i<br />
d<strong>el</strong> «domini progressiu <strong>de</strong> <strong>les</strong> tècniques narratives d<strong>el</strong> realisme»<br />
(p. 133), empra<strong>de</strong>s per <strong>Valor</strong>.<br />
La ponència «L’amor en la narrativa d‘<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Vicent<br />
Escrivà ens mostra la riquesa <strong>de</strong> matisos que posseeix en general<br />
la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, i més en particular <strong>el</strong> caràcter<br />
polifacètic d<strong>el</strong> tema amorós.<br />
Emili Casanova Herrero amb «Aportacions d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la<br />
lexicografia catalana: <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut <strong>de</strong> 1948, d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Josep Giner», va enriquir <strong>el</strong> Simposi amb un veritable<br />
tresor, <strong>el</strong> Vocabulari cast<strong>el</strong>lut o Llista <strong>de</strong> parau<strong>les</strong> d<strong>el</strong> Fabra que<br />
caldrà esmenar, obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> <strong>de</strong> l’any 1948, acompanyada<br />
d’un estudi d<strong>el</strong> Vocabulari realitzat per Casanova.<br />
Amb «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, la noble causa <strong>de</strong> la llengua», Vicent Pitarch<br />
va centrar la seua atenció en la «vessant sociolingüística<br />
<strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong> l’homenot <strong>de</strong> Castalla» (p. 181), on <strong>de</strong>staca «la<br />
tenacitat noucentista» (p. 186), «<strong>el</strong> combat per la llengua» (p.<br />
190), i «l’objectiu inequívoc [...] <strong>de</strong> la normalització lingüística<br />
d<strong>el</strong> país» (p. 191), d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>.<br />
«La normativa fonètica d<strong>el</strong> gramàtic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» <strong>de</strong> Brauli<br />
Montoya centra l’estudi en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua oral d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i en <strong>les</strong> propostes fonètiques que se’n <strong>de</strong>riven.<br />
Jordi Colomina Castanyer, en <strong>el</strong> seu treball «El lèxic valencià<br />
en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», posa en r<strong>el</strong>leu <strong>les</strong> aportacions que<br />
ha fet al corpus lèxic general <strong>de</strong> la llengua catalana <strong>el</strong> mestre<br />
<strong>Valor</strong>.<br />
Clou <strong>el</strong> volum <strong>de</strong> <strong>les</strong> actes d<strong>el</strong> Simposi la ponència «Cosmos<br />
i simbologia en L’ambició d’Aleix» <strong>de</strong> Vicent Josep Santamaria<br />
i Picó, treball guardonat amb <strong>el</strong> Premi modalitat <strong>Valor</strong><br />
narrador..<br />
1 Actes d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi i Festa <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>, Diputació Provincial D’Alacant,<br />
Alacant, 1996, 254 pàgines. Els<br />
números que acompanyen <strong>les</strong> cites<br />
corresponen a la pàgina d’aquesta<br />
obra.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 383
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o l’amor per la llengua<br />
Susanna Francés i Vicent Luna, entre altres. 1 Alacant, 1996<br />
Honorat Ros i Pardo<br />
El Centre Cultural Castallut, amb motiu d<strong>el</strong> Simposi d’Estudi<br />
i Festa <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> 1995, va proposar a <strong>les</strong> assessories <strong>de</strong> Medi<br />
i Llengües d’Educació Primària d<strong>el</strong> Centre d<strong>el</strong> Professorat <strong>de</strong><br />
l’Alcoià-Comtat la creació d’un seminari <strong>de</strong> treball <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
per a <strong>el</strong>aborar uns materials curriculars i així «apropar-se una<br />
mica més a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> [...] i gaudir <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> la seua<br />
obra».<br />
L’obra, que va ser editada l’any 1996 per la Diputació d’Alacant,<br />
està constituïda per sis qua<strong>de</strong>rns: ín<strong>de</strong>x i consi<strong>de</strong>racions<br />
metodològiques, quatre unitats didàctiques 2 i un d’annexos. A<br />
més, inclou una auca <strong>de</strong> la biografia <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, plànols <strong>de</strong> Castalla<br />
i mapes <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>la.<br />
L’objectiu global d<strong>el</strong> llibre és «honorar <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un literat,<br />
un lingüista, un treballador entusiasta p<strong>el</strong> reconeixement <strong>de</strong> la<br />
nostra llengua i <strong>de</strong> la nostra cultura». A més, pretén servir <strong>de</strong><br />
plataforma tant «per a donar a conèixer i difondre alguns trets<br />
<strong>de</strong> la seua personalitat i la seua obra» com «per a gaudir <strong>de</strong> la<br />
seus lectura» i «aprofundir en l’ús <strong>de</strong> la llengua».<br />
El conjunt d’activitats pretén aconseguir progressivament, entre<br />
altres, <strong>el</strong>s següents objectius: conéixer <strong>el</strong>s trets més r<strong>el</strong>levants<br />
<strong>de</strong> la seua vida, introduir l’alumnat en <strong>el</strong> món merav<strong>el</strong>lós<br />
<strong>de</strong> la cultura popular a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i «<strong>valor</strong>ar <strong>el</strong> seu<br />
compromís social i d’amor a la llengua», així com «<strong>de</strong>senvolupar<br />
una actitud d’interés i compromís envers la recuperació <strong>de</strong><br />
la nostra llengua».<br />
A més, s’intenta que l’aprenentatge es <strong>de</strong>senvolupe atenent la<br />
teoria constructivista, que consi<strong>de</strong>ra l’alumnat com a protagonista<br />
d<strong>el</strong> seu procés d’ensenyament. Així, es partix d<strong>el</strong>s seus<br />
384<br />
interessos i motivacions, s’especifiquen <strong>el</strong>s continguts que més<br />
<strong>el</strong>s interessa treballar, i es fixen <strong>les</strong> activitats d’anàlisi, reflexió,<br />
investigació i recerca d’informació.<br />
Les quatre unitats didàctiques inclouen: un mapa organitzatiu,<br />
un mapa conceptual, <strong>el</strong> fil conductor i <strong>les</strong> intencions educatives<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> activitats i <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball. P<strong>el</strong> que fa al mapa organitzatiu,<br />
és bàsicament <strong>el</strong> mateix en totes <strong>les</strong> unitats. Quant a<br />
<strong>les</strong> unitats seguixen una mateixa estructura metodològica al<br />
voltant <strong>de</strong> sis preguntes: Què sabem? (i<strong>de</strong>es prèvies, continguts<br />
arr<strong>el</strong>ats al medi), Què volem saber? (interessos <strong>de</strong> l’alumnat),<br />
Què po<strong>de</strong>m fer? (propostes <strong>de</strong> treball: activitats d’anàlisi, reflexió,<br />
investigació i recerca d’informació), Què sabem ara? i Què<br />
hem aprés? (avaluació i reconducció d<strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball, aprenentatges<br />
significatius), i finalment On i com ho presentem?<br />
(revista escolar sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>).<br />
Com a primeres i<strong>de</strong>es, cada unitat té un punt <strong>de</strong> partida diferent.<br />
Les tres unitats que fan referència a l’ensenyament primari,<br />
en un context d’animació lectora, comencen amb una rondalla,<br />
Història d’un mig pollastre, El corb i la rabosa i El xiquet<br />
que va nàixer <strong>de</strong> peus, respectivament. P<strong>el</strong> que fa a la unitat <strong>de</strong><br />
l’ensenyament secundari, l’activitat s’enceta amb texts autobiogràfics<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
A més, cada unitat disposa d’un pla conceptual específic. En<br />
<strong>les</strong> tres que estan <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’Educació Infantil i Primària, <strong>el</strong><br />
pla se centra en treballar la rondalla i, a partir d<strong>el</strong>s seus continguts,<br />
en estudiar globalment <strong>les</strong> diferents àrees al voltant, respectivament,<br />
<strong>de</strong> la família; Castalla, on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va nàixer<br />
(espai físic, passat i present); la Foia <strong>de</strong> Castalla (toponímia i<br />
r<strong>el</strong>leu, comunicacions i trets comuns d<strong>el</strong>s municipis que la in-
tegren); la biografia <strong>de</strong> l’autor; l’aprofundiment en <strong>el</strong>s estudis<br />
anteriors; <strong>el</strong> coneixement <strong>de</strong> la rondalla com a gènere literari,<br />
i <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. En la unitat d’Educació Secundària <strong>el</strong><br />
pla <strong>de</strong> treball se centra en la biografia d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: orígens;<br />
Segona República; Guerra Civil i <strong>de</strong>rrota; etapa com a rondallaire,<br />
nov<strong>el</strong>·lista, lingüista, i compromís amb la llengua i la<br />
societat.<br />
Per a dur a terme <strong>el</strong> pla <strong>de</strong> treball cada unitat conté fitxes, mapes<br />
i annexos informatius imprescindib<strong>les</strong>. Entre <strong>el</strong>ls té una<br />
r<strong>el</strong>levància especial la recopilació <strong>de</strong> documents en <strong>el</strong> qua<strong>de</strong>rn<br />
«Annexos», 3 que forma part <strong>de</strong> la unitat didàctica d<strong>el</strong>s cic<strong>les</strong><br />
d’Educació Secundària, perquè situa sociolingüísticament la<br />
vida i obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, la finalitat <strong>de</strong> l’activitat educativa és aconseguir<br />
que l’alumnat, en conéixer la vida, la <strong>de</strong>dicació i <strong>el</strong> compromís<br />
cívic d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per la llengua, l’estime, la utilitze i es comprometa<br />
en la seua <strong>de</strong>fensa.<br />
1 En són autors: Vicent Brotons,<br />
Josep Cast<strong>el</strong>ls, Josep Domènech , Susanna<br />
Francés, M. Assumpció Garcia,<br />
Juan Gómez, Jesús Ramón Insa, Teresa<br />
Leal, Natividad Lillo, Vicent Luna,<br />
M. Dolores Molina, Teresa Querol,<br />
Francesca Rico, Francesc Verdú i<br />
Carme Vidal.<br />
2 Unitats didàctiques: Educació<br />
Infantil i Primer Cicle <strong>de</strong> Primària;<br />
Segon Cicle d’Educació Primària;<br />
Tercer Cicle d’Educació Primària i<br />
Primer i Segon Cicle d’Educació Secundaria.<br />
3 Hi ha un total <strong>de</strong> 20 annexos,<br />
amb <strong>el</strong>s documents complementaris<br />
següents: Les Normes d<strong>el</strong> 32; artic<strong>les</strong><br />
biogràfics <strong>de</strong> la Gran Enciclopèdia<br />
Catalana sobre Pompeu Fabra, Car<strong>les</strong><br />
Salvador, Sanchis Guarner, Badia<br />
i Margarit i Francesc <strong>de</strong> B. Moll; informe<br />
sobre <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc;<br />
mostra d<strong>el</strong> contingut <strong>de</strong> diferents<br />
obres d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: Curs mitjà <strong>de</strong><br />
gramàtica catalana referida especialment<br />
al País Valencià, Millorem <strong>el</strong><br />
llenguatge i La flexió verbal; mapa d<strong>el</strong><br />
domini lingüístic; <strong>les</strong> universitats i <strong>el</strong><br />
nom <strong>de</strong> la llengua; resolucions d<strong>el</strong><br />
Primer Congrés <strong>de</strong> l’Escola Valenciana;<br />
Manifest per la TVV i TV3;<br />
campanyes per l’ús d<strong>el</strong> valencià; Manifest<br />
d<strong>el</strong> món cultural p<strong>el</strong> valencià i,<br />
finalment, una carta d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 385
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: 86 anys. Can<strong>el</strong>obre,<br />
37-38 (estiu-tardor 1997)<br />
Dari Escand<strong>el</strong>l<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: 86 anys. Aquest <strong>de</strong>sllavassat títol —ateses <strong>les</strong> pretensions<br />
més aïnes contigües a retre-li homenatge que no a<br />
commemorar l’efemèri<strong>de</strong>— encapçala <strong>el</strong> número monogràfic<br />
<strong>de</strong> Can<strong>el</strong>obre, revista <strong>de</strong> l’Institut <strong>de</strong> Cultura Juan Gil-Albert<br />
<strong>de</strong> la Diputació Provincial d’Alacant, <strong>de</strong>dicat a la figura <strong>de</strong> l’illustre<br />
escriptor <strong>de</strong> Castalla (núm. 37-38, estiu-tardor <strong>de</strong> 1997).<br />
De fet, <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> pròleg, <strong>Lluís</strong> Alpera (coordinador d<strong>el</strong> volum)<br />
vindica que, amb aquesta publicació, es pal·lia —si més no, en<br />
part— <strong>el</strong> <strong>de</strong>ute històric contret per Alacant, «la ciutat [...] que<br />
va tastar <strong>les</strong> primeres inquietuds culturals d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» (p. 5).<br />
Amb una vintena llarga d’artic<strong>les</strong> que fan un total <strong>de</strong> 195 pàgines,<br />
<strong>el</strong> monogràfic s’estructura a partir <strong>de</strong> quatre grans blocs<br />
temàtics: <strong>el</strong>s testimoniatges entorn la seua persona i <strong>les</strong> anàlisis<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> i <strong>de</strong> la llengua <strong>de</strong> l’escriptor. A<br />
més a més, <strong>el</strong> volum incorpora en la part final un llistat amb<br />
<strong>les</strong> referències bibliogràfiques <strong>de</strong> tota l’obra <strong>valor</strong>iana, així com<br />
una completa —tot i que <strong>de</strong>sfasada avui dia— corr<strong>el</strong>ació <strong>de</strong><br />
bibliografia crítica sobre l’autor.<br />
En suma, <strong>les</strong> col·laboracions —vora una quarantena— són diverses,<br />
heterogènies tant per la matèria com p<strong>el</strong> perfil <strong>de</strong> l’autoria:<br />
al costat d’int<strong>el</strong>·lectuals i artistes valencians com ara dibuixants<br />
i pintors, escriptors i lingüistes analitzen —amb <strong>de</strong>tall<br />
i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> diferents vessants— bona part d<strong>el</strong> corpus <strong>valor</strong>ià. El<br />
monogràfic, però, s’enceta amb dos testimonis recents <strong>de</strong> l’autor:<br />
un fragment d’entrevista extret d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano:<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, converses amb un senyor escriptor, i una colpidora<br />
carta manuscrita d<strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> adreçada a <strong>Lluís</strong> Alpera amb<br />
motiu <strong>de</strong> la confecció d<strong>el</strong> present compendi. Aquests dos testimonis<br />
donen pas a un primer bloc: «Semblances i testimoniat-<br />
386<br />
ges», apartat que inclou textos sobre <strong>el</strong> seu vessant més íntim i<br />
humà. Com a primer tast, es recupera <strong>el</strong> text llegit per Antoni<br />
Ferrando en l’acte d’atorgament d<strong>el</strong> Premi d’Honor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />
Catalanes a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1987), publicat aqu<strong>el</strong>l mateix any<br />
a Serra d’Or. El text que versa sobre un tema: «la praxi literària<br />
en favor d’un mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua nacional i integrador» (p. 12),<br />
es<strong>de</strong>vindrà sovint centre <strong>de</strong> reflexió al llarg d<strong>el</strong> monogràfic.<br />
D<strong>el</strong> segon article, obra <strong>de</strong> Vicent Ventura, val la pena recuperar<br />
un fragment ben <strong>de</strong>finidor <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: «Hem<br />
tingut i tenim bons lingüistes. També bons narradors. I també<br />
personatges civils infatigab<strong>les</strong> compromesos amb <strong>el</strong> país. Ara,<br />
no em sembla que ningú haja reunit com <strong>el</strong>l totes aquestes<br />
característiques d’una manera tan admirable» (p. 16). Aquest<br />
primer gran bloc <strong>el</strong> completa un text <strong>de</strong> Gonçal Cast<strong>el</strong>ló, <strong>el</strong><br />
qual <strong>de</strong>sgrana vivències comparti<strong>de</strong>s durant l’etapa en la revista<br />
Gorg, i <strong>les</strong> col·laboracions <strong>de</strong> Vicent Ventura, Enrique Cerdán<br />
Tato, Emili Rodríguez Bernabeu, Eliseu Climent, Rosa<br />
Serrano i <strong>el</strong> mateix Alpera, que inci<strong>de</strong>ixen a donar un r<strong>el</strong>leu especial<br />
al compromís cívic d<strong>el</strong> mestre <strong>Valor</strong>. Entre tots aquests,<br />
<strong>el</strong> text <strong>de</strong> Rosa Serrano, farcit <strong>de</strong> records i anècdotes personals<br />
comunes, és <strong>el</strong> que sens dubte ens reporta la visió més humana<br />
i propera <strong>de</strong> l’escriptor.<br />
Tanmateix, una <strong>de</strong> <strong>les</strong> aportacions més interessants al nostre<br />
parer és la <strong>de</strong> Carme Miqu<strong>el</strong>: «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> vivenciat a l’escola»,<br />
en què es planteja un projecte didàctic a partir <strong>de</strong> la seua figura<br />
i obra centrat en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes com a «material didàctic<br />
excepcional: [...] Les rondal<strong>les</strong> són <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> cultura<br />
popular que aporten informacions diverses sobre <strong>el</strong> passat i <strong>el</strong><br />
present d’un poble. Sobre <strong>el</strong> passat perquè hi reflecteixen la
manera <strong>de</strong> viure pròpia d’altres temps. Sobre <strong>el</strong> present perquè<br />
aporten <strong>el</strong>ements permanents d’un entorn pròxim, com <strong>el</strong>s geo-<br />
gràfics, o <strong>el</strong>ements canviants però encara vigents com certes<br />
creences, certs treballs i sobretot una parla» (p. 26). I és que,<br />
com bé argumenta Miqu<strong>el</strong>, «treballar aquests aspectes constitueix<br />
un mitjà d’estudi interdisciplinar vàlid i motivador que,<br />
alhora, contribuirà a conéixer millor <strong>el</strong> nostre entorn» (p. 26).<br />
El segon gran bloc té com a títol «Les rondal<strong>les</strong>». D’ençà, <strong>el</strong><br />
monogràfic pren un aire més aca<strong>de</strong>micista, amb estudis programàtics<br />
sobre aspectes puntuals <strong>de</strong> l’obra rondallística <strong>de</strong><br />
<strong>Valor</strong>. El bloc l’encapçala un article <strong>de</strong> caire més genèric, a<br />
càrrec <strong>de</strong> Joaquim G. Caturla, en què es <strong>de</strong>staca <strong>el</strong>s aspectes<br />
que <strong>el</strong> fan genuí com a narrador i l’allunyen <strong>de</strong> la figura d<strong>el</strong><br />
rondallaire (<strong>el</strong> goig per <strong>les</strong> <strong>de</strong>scripcions i <strong>el</strong> pes d<strong>el</strong> parallenguatge,<br />
bàsicament). Tot seguit, en un altre d<strong>el</strong>s artic<strong>les</strong> més<br />
sòlids, Gemma Lluch sotmet a anàlisi <strong>el</strong> cas particular <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
contar<strong>el</strong><strong>les</strong>; en essència, remarca matisos i trets diferencials entre<br />
rondalla i contar<strong>el</strong>la a partir <strong>de</strong> la qual al capdavall seria la<br />
darrera publicació <strong>valor</strong>iana: Un fonamentalista d<strong>el</strong> Vinalopó i<br />
altres contar<strong>el</strong><strong>les</strong>. Altres artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> caire acadèmic també giren<br />
al voltant d’aspectes puntuals, com ara <strong>el</strong> <strong>de</strong> Josep <strong>Lluís</strong> Bernabeu<br />
Rico, entorn d<strong>el</strong> paisatge i <strong>el</strong>s espais; <strong>el</strong> <strong>de</strong> Rosab<strong>el</strong> i Maria<br />
E. Roig i Vila, sobre <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> emplaça<strong>de</strong>s a <strong>les</strong> valls d<strong>el</strong><br />
Guada<strong>les</strong>t i <strong>de</strong> l’Algar, o la panoràmica diacrònica <strong>de</strong> Vicent<br />
Martines, r<strong>el</strong>ativa a l’evolució <strong>de</strong> la narrativa popular <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
l’edat mitjana.<br />
I arribats a aquest punt, un parèntesi peculiar, ja que <strong>les</strong> pàgines<br />
centrals d<strong>el</strong> monogràfic inclouen una «Carpeta homenatge<br />
a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» a tot color, amb fotografies d’obres i <strong>de</strong> quadres<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 387
pictòrics signats per Andreu Alfaro, Antoni Miró, Arcadi Blasco,<br />
Rafa<strong>el</strong> Armengol, Llorenç Pizà i un llarg etcètera d’artistes<br />
que hi cediren una obra plàstica seua a partir <strong>de</strong> la mediació<br />
d<strong>el</strong> pintor alacantí Josep Díaz Azorín, responsable <strong>de</strong> la compilació<br />
i autor, alhora, d<strong>el</strong> gravat <strong>de</strong> la portada: «Les mans d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», il·lustració <strong>el</strong>aborada expressament amb motiu d<strong>el</strong><br />
present volum.<br />
Fet <strong>el</strong> parèntesi, és Josep Iborra qui, amb una panoràmica sobre<br />
<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, enceta <strong>el</strong> tercer gran eix d<strong>el</strong> monogràfic:<br />
«Les nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>». L’article d’Iborra, que inci<strong>de</strong>ix especialment en<br />
la visió materialista <strong>de</strong> la vida i la lluita <strong>de</strong> classe com a nuclis<br />
centrals <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·lística <strong>valor</strong>iana, <strong>de</strong>sgrana també amb<br />
minúcia <strong>les</strong> condicions històriques que feren possible l’obra<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>. Tot seguit, po<strong>de</strong>m observar un article en cast<strong>el</strong>là <strong>de</strong><br />
<strong>Joan</strong> Fuster: «Una nov<strong>el</strong>a valenciana», aparegut al diari Levante<br />
<strong>el</strong> 25 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1960 amb motiu <strong>de</strong> la publicació <strong>de</strong><br />
L’ambició d’Aleix.<br />
El monogràfic, barreja <strong>de</strong> textos originals <strong>el</strong>aborats per a l’ocasió<br />
i textos editats anteriorment en altres publicacions, recupera<br />
també la introducció feta per Vicent Escrivà per al primer<br />
volum d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana en l’edició <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m (1991), i<br />
dóna pas, al seu torn, a una corr<strong>el</strong>ació d’estudis que se centren<br />
—amb una redundància que frega l’enfitament— en l’obra<br />
L’ambició d’Aleix. En aquest sentit, Marin<strong>el</strong>a Garcia aprofun<strong>de</strong>ix<br />
en l’estil narratiu; <strong>Lluís</strong> Roda fa una singular interpretació<br />
psicològica, sociològica i i<strong>de</strong>ològica d<strong>el</strong>s dubtes i conflictes d<strong>el</strong><br />
388<br />
protagonista i en vindica una lectura en clau simbòlica; Joaquim<br />
Espinós inci<strong>de</strong>ix també en <strong>el</strong> pes simbòlic <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong><br />
que tenen Aitana com a espai focalitzat; <strong>Joan</strong> Oleza sintetitza<br />
<strong>el</strong>s punts en comú <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>de</strong> Cassana (Sense la terra<br />
promesa, Temps <strong>de</strong> batuda i Enllà <strong>de</strong> l’horitzó) en un text inèdit<br />
recuperat d’un antic parlament amb motiu <strong>de</strong> la trilogia, i<br />
Tomàs Llopis, que focalitza <strong>el</strong> seu article en Temps <strong>de</strong> batuda,<br />
reivindica tant <strong>el</strong> contrast que comporta <strong>el</strong> canvi <strong>de</strong> veu narrativa<br />
com la lectura in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres peces <strong>de</strong> la trilogia.<br />
El monogràfic clou amb dos estudis a càrrec d<strong>el</strong>s lingüistes<br />
Brauli Montoya i Maria Conca, que hi conformen <strong>el</strong> darrer<br />
apartat: «La llengua». Montoya, que es <strong>de</strong>té en <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />
pronúncia valenciana d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, centra l’anàlisi d<strong>el</strong> discurs<br />
a través d<strong>el</strong> llenguatge col·loquial d’alguns personatges. Per la<br />
seua banda, Conca aprofun<strong>de</strong>ix en l’estudi <strong>de</strong> la riquesa fraseològica,<br />
peça cabdal <strong>de</strong> la fèrtil cohesió lèxica <strong>valor</strong>iana. En<br />
suma, un singular passeig fraseològic per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />
en què <strong>el</strong>s personatges, que parlen d’acord amb la seua<br />
condició, reporten una riquesa lèxica exaltada com a <strong>de</strong>cisiva<br />
p<strong>el</strong>s especialistes.<br />
Fet i fet, <strong>el</strong> pretext d<strong>el</strong> merescut homenatge fa d’aquest número<br />
monogràfic <strong>de</strong> Can<strong>el</strong>obre, malgrat <strong>el</strong>s redundants solapaments<br />
que es<strong>de</strong>venen inevitab<strong>les</strong> en l’apartat r<strong>el</strong>atiu a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, un<br />
document que ens reporta una visió exhaustiva i <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong><br />
la vida i obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Un document a l’altura que tot un<br />
senyor <strong>de</strong> <strong>les</strong> lletres com <strong>Valor</strong> mereix.
El 30 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong> 1993, la Universitat <strong>de</strong> València-Estudi<br />
General investia doctor honoris causa <strong>el</strong> senyor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i<br />
Vives, una vida <strong>de</strong> «compromís amb <strong>el</strong> poble valencià a través<br />
<strong>de</strong> la paraula», en expressió <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya, curador<br />
d<strong>el</strong> volum. Era la investidura que obria una llarga llista <strong>de</strong><br />
reconeixements per part <strong>de</strong> <strong>les</strong> universitats <strong>de</strong> tota la nostra<br />
àrea lingüística. Aquest llibre d’homenatge —presentat <strong>el</strong> dia<br />
23 d’abril <strong>de</strong> 1998 en la Fira d<strong>el</strong> Llibre <strong>de</strong> València juntament<br />
amb altres publicacions <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a Manu<strong>el</strong><br />
Sanchis Guarner, Vicent Ventura i Francesc <strong>de</strong> Paula Burguera—<br />
era <strong>el</strong> resultat <strong>de</strong> diverses col·laboracions coordina<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<br />
d<strong>el</strong> Departament <strong>de</strong> Filologia Catalana i es plantejava com<br />
una oportunitat magnífica per a posar a la disposició d<strong>el</strong> gran<br />
públic un conjunt <strong>de</strong> documents bàsics ja publicats però, per<br />
motius diversos, d’accés complicat p<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong>s anys.<br />
Així, es féu una labor sistemàtica <strong>de</strong> buidatge <strong>de</strong> tots <strong>el</strong>s pròlegs<br />
i estudis que encapçalen <strong>les</strong> seues obres narratives i gramaticals,<br />
a més d<strong>el</strong>s pòrtics que <strong>Valor</strong> escrivia per als seus llibres.<br />
En aquest sentit, <strong>de</strong>sfilen per <strong>les</strong> pàgines <strong>de</strong> Paraula <strong>de</strong> la terra<br />
una sèrie <strong>de</strong> noms il·lustres imprescindib<strong>les</strong>: <strong>Joan</strong> Fuster (pròleg<br />
a Narracions <strong>de</strong> la Foia <strong>de</strong> Castalla, 1953), Manu<strong>el</strong> Sanchis<br />
Guarner (pròlegs a Curso <strong>de</strong> lengua valenciana d<strong>el</strong> 1966 i a Merav<strong>el</strong><strong>les</strong><br />
i picardies. Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> 1970), Josep Giner<br />
i Marco (pròleg a Millorem <strong>el</strong> llenguatge, 1971), Rafa<strong>el</strong> <strong>Lluís</strong><br />
Ninyo<strong>les</strong> (introduccions a l’Obra literària completa <strong>de</strong> 1975 i<br />
al Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana referida especialmente al<br />
País Valenciano, 1977), Vicent Pitarch (pròleg a Curs mitjà <strong>de</strong><br />
gramàtica catalana referida especialment al País Valencià, 1977),<br />
Neus Oliag (estudi introductori d<strong>el</strong> volum ii <strong>de</strong> l’Obra literària<br />
completa, 1976), Josep Iborra (pròleg a Sense la terra prome-<br />
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Paraula <strong>de</strong> la terra<br />
Edició a cura <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Pérez Saldanya<br />
Col·lecció «Honoris Causa» 14, Universitat <strong>de</strong> València, 1998, 273 pàgines.<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
sa, 1980), <strong>Joan</strong> Oleza (estudi al volum iii <strong>de</strong> l’Obra literària<br />
completa, 1982) i l’estudiós que més temps li ha <strong>de</strong>dicat, Vicent<br />
Escrivà, amb pròlegs a <strong>les</strong> edicions <strong>de</strong> Gregal <strong>de</strong> L’ambició<br />
d’Aleix (1985), La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’emigrant (1987) i l’aplec Narracions<br />
perennes (1988), més <strong>les</strong> introduccions als treballs publicats per<br />
Tàn<strong>de</strong>m, és a dir, <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana (1991) i Un fonamentalista<br />
d<strong>el</strong> Vinalopó (1996).<br />
Per una altra banda —i potser aquesta és la part més original<br />
d<strong>el</strong> recull—, a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> entrevistes ja publica<strong>de</strong>s en aqu<strong>el</strong>l<br />
moment i també amb noves indagacions fetes directament<br />
amb <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, es va realitzar un buidatge <strong>de</strong> la premsa en<br />
què havia col·laborat. Sens dubte, la més esparsa i fragmentària<br />
era la <strong>de</strong> preguerra, en què <strong>Valor</strong> publicava alguns artic<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
caire valencianista —polític i cultural— o <strong>les</strong> lliçons <strong>de</strong> llengua<br />
per entregues. Estem parlant d<strong>el</strong>s periòdics alacantins El<br />
Tio Cuc (1933-1934) i El Luchador (1934), i d<strong>el</strong>s valentins<br />
El Camí (1932-1934), El País Valencià (1935) i La República<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres (1934-1936), que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s eren col·laboracions<br />
ocasionals. La revista bibliogràfica Gorg (1970-1971), en la<br />
qual <strong>Valor</strong> exercí funcions diverses, hi aporta una bona s<strong>el</strong>ecció<br />
<strong>de</strong> textos <strong>de</strong> divulgació lingüística. Tot en conjunt, aquest<br />
apartat reprodueix cronològicament <strong>el</strong>s textos classificats en<br />
tres apartats: «Valencianisme en la República» (12 artic<strong>les</strong>),<br />
«Estudis i divulgació lingüística» (9 artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> premsa i una<br />
nota pr<strong>el</strong>iminar) i «Notes <strong>de</strong> lectura» (9 ressenyes i 3 prefacis).<br />
P<strong>el</strong> que fa a aquest darrer gènere, la recessió bibliogràfica, <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> contemplava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a <strong>el</strong> seu agosarament <strong>de</strong> fer<br />
<strong>de</strong> crític literari, «cosa que no m’atreviria a fer ara», comentava<br />
l’any 1985 a Tomàs Llopis.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 389
390<br />
Sense voler, hem comentat <strong>el</strong>s grans blocs d<strong>el</strong> llibre <strong>de</strong>s d<strong>el</strong><br />
final cap a l’inici. La primera part —composta p<strong>el</strong>s parlaments<br />
<strong>de</strong> la investidura, és a dir, la Laudatio d<strong>el</strong> Dr. Vicent Escrivà, la<br />
Lectio pronunciada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la intervenció d<strong>el</strong> rector<br />
Ramon Lapiedra—, la comentarà <strong>el</strong> doctor i acadèmic Antoni<br />
Ferrando, qui en l’acte <strong>de</strong> presentació d<strong>el</strong> 1998 <strong>de</strong>ia: «Acostumats<br />
al <strong>Valor</strong> literat o gramàtic, <strong>les</strong> pàgines inicials d<strong>el</strong> llibre<br />
ens ofereixen un aspecte inèdit <strong>de</strong> la seua escriptura: unes confessions<br />
molt personals sobre <strong>el</strong>s seus anys jovenívols, <strong>les</strong> seues<br />
lectures predilectes, <strong>les</strong> seues fonts d’inspiració literària, la seua<br />
manera <strong>de</strong> veure <strong>el</strong> món, <strong>el</strong> sentit <strong>de</strong> la seua nov<strong>el</strong>·lística, <strong>el</strong> seu<br />
concepte <strong>de</strong> llengua estàndard, que tot plegat <strong>les</strong> converteixen<br />
en un document inestimable per a comprendre l’home i l’obra.<br />
Una acurada bibliografia a cura <strong>de</strong> Gemma Lluch, Rosa Serrano<br />
i Òscar Pérez arredoneixen aquesta primera part d<strong>el</strong> llibre,<br />
que a primer colp d’ull permet copsar la trajectòria humana i<br />
int<strong>el</strong>·lectual d’aquest extraordinari i exemplar ciutadà valencià<br />
que és <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». Al seu parer, «un llibre, que no dubte a<br />
qualificar d’imprescindible per a l’investigador i <strong>de</strong> d<strong>el</strong>iciós per<br />
al lector interessat a aprofundir en la coneixença <strong>de</strong> la llengua i<br />
la literatura actuals d<strong>el</strong> País Valencià».
Obra <strong>de</strong> 109 pàgines, editada per la Cons<strong>el</strong>leria <strong>de</strong> Cultura,<br />
Educació i Ciència <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana l’any 1998,<br />
que va ser impresa als obradors d’Arts Gràfiques Soler, SA.<br />
El llibre s’inicia amb unes parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> regraciament signa<strong>de</strong>s<br />
per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que qualifica l’obra <strong>de</strong> «completa, rigorosament<br />
científica i altament <strong>valor</strong>able fins i tot <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong><br />
vista estètic i pedagògic».<br />
L’autora <strong>de</strong> l’estudi expressa en la introducció que «la nostra<br />
història és obrir incògnites dins <strong>el</strong> món <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> [...]<br />
merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», i <strong>les</strong> incògnites a <strong>les</strong> quals tracta<br />
<strong>de</strong> donar resposta són la <strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la rondalla, <strong>les</strong> seues<br />
característiques més importants, <strong>el</strong>s recursos emprats més interessants,<br />
l’estructura <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses <strong>valor</strong>ianes,<br />
<strong>el</strong>s punts d’encontre d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> amb la rondallística europea<br />
i l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
Gemma Lluch afirma que la rondalla és «un r<strong>el</strong>at que pertany<br />
al fons patrimonial d’un poble i que té un argument, uns personatges,<br />
un espai, i un començament i acabament fixats».<br />
De la mà <strong>de</strong> l’autora ens endinsem en un panorama general <strong>de</strong><br />
l’anàlisi <strong>de</strong> <strong>les</strong> característiques més r<strong>el</strong>levants <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
com ara <strong>el</strong> marc <strong>de</strong> la narració, constituït per una fórmula<br />
fixa <strong>de</strong> començament, emprada per cridar l’atenció <strong>de</strong> l’oient,<br />
i una altra, també fixa, d’acabament, que sol aparéixer en vers;<br />
<strong>el</strong>s personatges, i <strong>el</strong> lloc <strong>de</strong> l’acció.<br />
Potser un d<strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements més <strong>de</strong>stacab<strong>les</strong> <strong>de</strong> l’obra apareix en <strong>el</strong><br />
capítol i: «El fet rondallístic en l’aportació sobre <strong>el</strong>s estudis <strong>de</strong><br />
la cultura popular en llengua pròpia». L’autora, <strong>de</strong>sprés d’as-<br />
_De princeses i herois.<br />
La rondallística merav<strong>el</strong>losa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Gemma Lluch<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
senyalar que <strong>el</strong> folklore es dóna arreu d’Europa arran d<strong>el</strong> Romanticisme<br />
i la seua vindicació d<strong>el</strong>s parlars autòctons, afirma<br />
que «<strong>el</strong> folklore a Catalunya naix íntimament r<strong>el</strong>acionat amb<br />
[...] la Renaixença, que significa <strong>el</strong> retrobament per part <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> èlites int<strong>el</strong>·lectuals, d<strong>el</strong>s <strong>valor</strong>s autòctons i <strong>de</strong> l’estudi <strong>de</strong> la<br />
cultura popular». Després d’esmentar <strong>el</strong>s autors que s’hi <strong>de</strong>dicaren<br />
i on figuren, entre d’altres, Milà i Fontanals, Valeri Serra<br />
i Boldú i <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s a Catalunya, mossén Alcover a Mallorca,<br />
afirma que a terres valencianes <strong>les</strong> figures <strong>de</strong> la Renaixença<br />
<strong>de</strong>dicaren una atenció escassa al folklore. Alguns autors que se<br />
n’ocupen són Joaquim Martí Ga<strong>de</strong>a a finals d<strong>el</strong> segle xix, amb<br />
una intenció costumista, i <strong>el</strong> folklorista Francesc Martínez i<br />
Martínez que recull aspectes <strong>de</strong> la vida i costums <strong>de</strong> la Marina.<br />
L’autora assenyala que no serà fins a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que po<strong>de</strong>m<br />
començar a parlar <strong>de</strong> rondal<strong>les</strong> pròpiament dites per la seua<br />
fid<strong>el</strong>itat a <strong>les</strong> fonts i per la seua capacitat <strong>de</strong> literaturització.<br />
En <strong>el</strong> segon capítol <strong>de</strong> l’obra <strong>de</strong>dicat a analitzar <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Gemma Lluch aplica <strong>el</strong> mèto<strong>de</strong> estructural<br />
<strong>de</strong> Vladimir Propp a <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes <strong>de</strong> tema<br />
merav<strong>el</strong>lós, i en la segona part, realitza un estudi comparatiu<br />
amb altres rondallístiques europees, concretament amb <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> catalanes d’Ama<strong>de</strong>s i Serra i Boldú, <strong>les</strong> alemanyes<br />
d<strong>el</strong>s germans Grimm, <strong>les</strong> franceses <strong>de</strong> Perrault, <strong>les</strong> cast<strong>el</strong>lanes<br />
<strong>de</strong> Rodríguez Almodóvar, <strong>les</strong> russes d’Afanasiev i <strong>les</strong> valencianes<br />
<strong>de</strong> Josep Palacions i <strong>de</strong> Tomàs Escu<strong>de</strong>r; i realitza l’estudi<br />
basant-se en la proposta metodològica d’Antonio Rodríguez<br />
Almodóvar i incorporant a cada cicle proposat per l’investigador<br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes corresponents.<br />
Finalment, en l’apartat <strong>de</strong>dicat a l’aprofitament didàctic <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 391
ondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, l’autora r<strong>el</strong>ata l’experiència duta a terme<br />
amb estudiants <strong>de</strong> BUP i COU <strong>de</strong> l’Institut <strong>Lluís</strong> Vives <strong>de</strong><br />
València, amb l’objectiu bàsic <strong>de</strong> treballar la llengua <strong>de</strong>s d’una<br />
vessant creativa a partir d<strong>el</strong> context propiciat per <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>.<br />
392
El llibre <strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va ser<br />
publicat per la Universitat Jaume I arran d<strong>el</strong> nomenament<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com a doctor honoris causa per aquesta universitat<br />
aqu<strong>el</strong>l mateix any. El volum aplega <strong>el</strong>s textos <strong>de</strong> la<br />
laudatio acadèmica pronunciada per Vicent Salvador en<br />
l’acte d’investidura i <strong>de</strong> la lectio escrita per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per<br />
a l’ocasió, juntament amb vint-i-tres estudis sobre l’obra<br />
<strong>valor</strong>iana distribuïts en sis seccions. Una cloenda <strong>de</strong> Brauli<br />
Montoya arrodoneix <strong>el</strong> conjunt amb una perspectiva global<br />
sobre l’aportació <strong>de</strong> l’escriptor a la llengua i la literatura d<strong>el</strong>s<br />
valencians. Bona part d<strong>el</strong>s capítols tenen <strong>el</strong> seu origen en <strong>les</strong><br />
contribucions al simposi sobre l’autor que es va organitzar<br />
l’any 1998 a la Universitat Jaume I i on van participar <strong>de</strong>stacats<br />
filòlegs i també nous investigadors que van aplicar-se<br />
a l’anàlisi d<strong>el</strong>s diversos aspectes <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong><br />
Castalla.<br />
La primera secció es <strong>de</strong>dica a la faceta <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a gramàtic<br />
i s’obre amb un estudi <strong>de</strong> Mila Segarra (UAB) sobre <strong>les</strong><br />
aportacions <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a la normativa lingüística en <strong>les</strong> seues<br />
obres d’estudi gramatical. La segona secció se centra en <strong>el</strong>s<br />
temes r<strong>el</strong>acionats amb <strong>el</strong> lèxic i la fraseologia i s’inicia amb<br />
un treball <strong>de</strong> Joaquim Raf<strong>el</strong> (UB) on s’analitzen alguns usos<br />
lèxics <strong>de</strong> l’escriptor a partir <strong>de</strong> l’extensa mostra <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues<br />
obres <strong>de</strong> creació que es recull en <strong>el</strong> CTILC (Corpus Textual<br />
Informatitzat <strong>de</strong> la Llengua Catalana). Un tercer bloc temàtic,<br />
encapçalat per un text <strong>de</strong> Jordi Colomina (UA), esbrina<br />
<strong>les</strong> vies per <strong>les</strong> quals <strong>Valor</strong> va recollir nombroses i substancioses<br />
particularitats d<strong>el</strong>s parlars valencians que passen així <strong>de</strong> la<br />
tradició oral a la fixació en l’escriptura culta.<br />
_<strong>Valor</strong>iana. Estudis sobre l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Vicent Salvador / Heike van Lawick (eds.), Cast<strong>el</strong>ló,<br />
Universitat Jaume I (Col·lecció «Estudis Filològics»), 1999<br />
Vicent Salvador<br />
El següent aplec <strong>de</strong> capítols examina la contribució <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a<br />
la recopilació i l’estudi <strong>de</strong> la cultura popular i s’obre amb un<br />
estudi <strong>de</strong> l’investigador folklorista Antonio Rodríguez Almodóvar<br />
i <strong>de</strong> Gemma Lluch (UV), que situen la tasca <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
en <strong>el</strong> conjunt d<strong>el</strong>s estudis produïts arreu d’Europa sobre <strong>el</strong><br />
folktale i altres aspectes <strong>de</strong> la cultura popular. El cinqué bloc,<br />
que s’obre amb un text <strong>de</strong> la pedagoga i editora Rosa Serrano,<br />
<strong>el</strong>abora diverses reflexions sobre l’aprofitament d<strong>el</strong>s escrits<br />
<strong>valor</strong>ians, i molt especialment <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> valencianes,<br />
en l’àmbit <strong>de</strong> la didàctica <strong>de</strong> la llengua, <strong>de</strong> la literatura i <strong>de</strong><br />
la cultura popular en diversos niv<strong>el</strong>ls d<strong>el</strong> curriculum escolar.<br />
Finalment la secció sisena s’ocupa <strong>de</strong> la creació literària, particularment<br />
en <strong>el</strong> camp <strong>de</strong> la narrativa, amb uns treballs que<br />
s’inicien amb <strong>el</strong> capítol <strong>de</strong> Vicent Escrivà (UV), autor d’una<br />
tesi sobre la nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
La publicació d’aquest llibre, un poc posterior al volum que<br />
la Universitat <strong>de</strong> València li va <strong>de</strong>dicar per l’atorgament d<strong>el</strong><br />
corresponent doctorat honoris causa, constitueix una mostra<br />
més <strong>de</strong> l’interés que l’obra d’aquest escriptor polifacètic<br />
ha <strong>de</strong>spertat i <strong>de</strong>sperta en <strong>el</strong> món acadèmic. L’articulació en<br />
blocs que ofereix <strong>el</strong> recull <strong>de</strong> Salvador i Van Lawick respon,<br />
com hem vist, a l’intent <strong>de</strong> sistematitzar <strong>les</strong> àrees en què<br />
l’obra <strong>valor</strong>iana mereix un estudi aprofundit.<br />
Per una banda, és indiscutible <strong>el</strong> pes d<strong>el</strong> seu treball lingüístic:<br />
tant en la <strong>de</strong>scripció gramatical i lexicogràfica com en la<br />
seua <strong>el</strong>aboració pràctica d’una llengua rica, arr<strong>el</strong>ada en <strong>les</strong><br />
varietats valencianes però sempre disciplinada i convergent<br />
<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista normatiu. Per una altra banda, hi ha la<br />
seua vessant d’escriptor literari, manifesta en la recopilació i<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 393
ecreació <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes que estaven aboca<strong>de</strong>s<br />
a perdre’s, i a més, d’una manera molt intensa en <strong>el</strong>s darrers<br />
anys <strong>de</strong> la seua vida, la tasca <strong>de</strong> compondre un retaule nov<strong>el</strong>lístic<br />
<strong>de</strong> gran vigoria narrativa, on configura la seua visió <strong>de</strong><br />
la intrahistòria <strong>de</strong> la societat rural valenciana en l’època contemporània.<br />
De la mà <strong>de</strong> la vintena molt llarga d’autors que<br />
hi participen, provinents <strong>de</strong> tot arreu d<strong>el</strong> domini lingüístic,<br />
<strong>el</strong> volum que ací ressenyem avalua tota aquesta tasca i, a més,<br />
explora <strong>les</strong> seues possibilitats d’aplicació en l’àmbit <strong>de</strong> l’ensenyament,<br />
tot encoratjant la societat valenciana a continuar<br />
l’estudi i l’aprofitament d<strong>el</strong> llegat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
394
Revista editada per l’Institut <strong>de</strong> la Marina Alta, <strong>el</strong> cons<strong>el</strong>l <strong>de</strong><br />
redacció <strong>de</strong> la qual estava format per Vicent Balaguer, <strong>Lluís</strong><br />
Fornés, Tomàs Llopis, Car<strong>les</strong> Mulet i Antoni Prats.<br />
El dossier, <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ocupa <strong>les</strong> pàgines 11 a 32. Consta<br />
d’una extensa entrevista a l’escriptor realitzada per Tomàs Llopis<br />
i Guardiola i <strong>de</strong> dos artic<strong>les</strong> signats per Vicent Escrivà, <strong>el</strong> primer<br />
sota <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: vint-i-cinc anys <strong>de</strong> nov<strong>el</strong>·la valenciana»;<br />
i <strong>el</strong> segon, un recull bibliogràfic sobre l’escriptor <strong>de</strong> Castalla.<br />
En la profunda i <strong>de</strong>nsa entrevista <strong>de</strong> Tomàs Llopis, l’entrevistador<br />
<strong>de</strong>staca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> que és un «home extraordinàriament<br />
bonhomiós, gran conversador i disposat a parlar <strong>de</strong>talladament<br />
<strong>de</strong> totes <strong>les</strong> coses». A partir <strong>de</strong> la primera resposta ens endinsem<br />
en la història personal i professional <strong>de</strong> l’escriptor, recorda<br />
<strong>les</strong> primeres incursions en El Tio Cuc, l’època <strong>de</strong> Gorg, amb<br />
<strong>Joan</strong> Senent al capdavant, parla <strong>de</strong> <strong>les</strong> edicions <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
i <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>, d’amics i coneguts, <strong>de</strong> la narrativa actual, <strong>de</strong><br />
la qüestió lingüística, <strong>de</strong> la seua tasca en Lo Rat Penat, <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sfeta que va suposar la Guerra Civil i la posterior dictadura<br />
franquista, <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues influències literàries marca<strong>de</strong>s per la<br />
nov<strong>el</strong>·lística russa, tot i que remarca que la diferència rau en <strong>el</strong><br />
sentiment mediterrani <strong>de</strong> la seua obra. En <strong>de</strong>finitiva, una llarga<br />
conversa on <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no <strong>de</strong>fuig parlar <strong>de</strong> res i fa un passeig<br />
per tota la seua vida, que ens permet <strong>de</strong>scobrir un home que ha<br />
estat un exemple <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>itat a la seua llengua i al seu país.<br />
Per la seua banda, Vicent Escrivà realitza un repàs exhaustiu<br />
per la narrativa <strong>valor</strong>iana i afirma que «<strong>el</strong>l i la seua obra narrativa<br />
són tota la tradició nov<strong>el</strong>·lística valenciana interrompuda<br />
amb la gran nov<strong>el</strong>·la Spill <strong>de</strong> Jaume Roig», alhora que assenyala<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>sfasament entre <strong>el</strong> moment <strong>de</strong> la creació i <strong>de</strong> l’escriptura<br />
_L’Aiguadolç<br />
Revista <strong>de</strong> Literatura<br />
Núm. 1, Dossier: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Marina Alta, tardor 1985<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
i <strong>el</strong> <strong>de</strong> la publicació, amb l’aportació d’un quadre cronològic<br />
força didàctic que permet al lector una ubicació precisa <strong>de</strong><br />
l’aportació d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> a la nostra literatura.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 395
_El Tempir d’Elx<br />
Associació Cívica per la Normalització d<strong>el</strong> Valencià<br />
Any vii, núm. 17<br />
Juliol 1999 - Març 2000<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
La revista El Tempir d’Elx <strong>de</strong>dica <strong>les</strong> pàgines 6 a 11 a retre<br />
homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives amb motiu d<strong>el</strong> seu traspàs <strong>el</strong><br />
13 <strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000. Després d’una emotiva carta <strong>de</strong> comiat<br />
signada per Gaspar Jaen i Urban, <strong>Joan</strong> Antoni Esclapez i Agulló<br />
en l’article titulat «La projecció cívica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», comença<br />
amb una crònica emocionada <strong>de</strong> l’acomiadament que<br />
molts valencians, sobretot <strong>de</strong> l’àmbit acadèmic i cultural, van<br />
oferir a l’escriptor <strong>el</strong> dia d<strong>el</strong> seu soterrar, per a continuar amb<br />
la narració <strong>de</strong> la seua biografia i la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> la seua obra;<br />
<strong>el</strong>s homenatges rebuts per <strong>les</strong> institucions acadèmiques i culturals,<br />
així com també diverses iniciatives per al reconeixement<br />
<strong>de</strong> la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com ara la candidatura al Premi<br />
Nob<strong>el</strong> <strong>de</strong> Literatura, proposta no exempta <strong>de</strong> controvèrsies i<br />
polèmiques <strong>de</strong> caire polític. Finalment, l’autor tanca l’article<br />
amb una bibliografia cronològica <strong>de</strong> l’escriptor i amb la gratitud<br />
a l’escriptor perquè «ens ha tornat la dignitat <strong>de</strong> ser i <strong>de</strong><br />
sentir-nos valencians i valencianes» convidant-nos a «recollir<br />
la petjada <strong>de</strong>sinteressada i esplèndida que ens ha <strong>de</strong>ixat aquest<br />
gran valencià».<br />
396
El dossier <strong>de</strong>dicat a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (pp. 13-38) pren com a punt<br />
<strong>de</strong> partida l’homenatge que l’ensenyament públic d’Alcoi va<br />
retre a l’escriptor i gramàtic <strong>de</strong> Castalla l’any 1989 com a<br />
conseqüència <strong>de</strong> la negativa d<strong>el</strong> govern valencià a <strong>de</strong>dicar-li<br />
<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> l’institut d<strong>el</strong> poble que <strong>el</strong> va veure nàixer.<br />
Consta <strong>de</strong> sis col·laboracions que inicia <strong>Enric</strong> Ripoll Mira<br />
amb una intervenció que inaugura l’homenatge a <strong>Valor</strong> <strong>de</strong><br />
l’ensenyament públic alcoià en la qual glossa la figura <strong>de</strong> l’escriptor<br />
<strong>de</strong>stacant <strong>el</strong>s guardons i <strong>les</strong> distincions <strong>de</strong> reconeixement<br />
a la persona i a l’obra.<br />
Amb <strong>el</strong> títol, «L’estil fraseològic <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»,<br />
Maria Conca analitza l’estil literari <strong>de</strong> l’escriptor a partir<br />
d<strong>el</strong>s recursos lingüístics que fa servir amb la finalitat d’a<strong>de</strong>quar-se<br />
a <strong>les</strong> distintes situacions discursives amb la conclusió<br />
que «l’estil literari <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> es caracteritza per la mestria<br />
amb què <strong>Valor</strong> ha utilitzat <strong>el</strong>s recursos fraseològics <strong>de</strong> la<br />
llengua popular i <strong>el</strong>s ha unit a altres solucions literàries més<br />
creatives. La conjunció d’unes i altres donen com a resultat<br />
un llenguatge fresc i acolorit, respectuós amb <strong>les</strong> exigències<br />
d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at oral popular, però que <strong>el</strong> sobrepassen per convertir-se<br />
en un sòlid monument al català viu <strong>de</strong> <strong>les</strong> contra<strong>de</strong>s<br />
meridionals».<br />
Toni Cucar<strong>el</strong>la en «La nov<strong>el</strong>·lística d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» realitza un<br />
estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes i afirma que <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana<br />
representa «un exercici <strong>de</strong> recuperació <strong>de</strong> la memòria<br />
col·lectiva». Cucar<strong>el</strong>la consi<strong>de</strong>ra <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> com «<strong>el</strong> nov<strong>el</strong>lista<br />
que ompli <strong>el</strong> gran buit <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la catalana contemporània<br />
al País Valencià fins l’esclat <strong>de</strong> la generació d<strong>el</strong>s setanta».<br />
_Eines<br />
Revista <strong>de</strong> cultura i ensenyament<br />
Núm. 17, any 1990<br />
Edita: IES Pare Eduard Vitòria d’Alcoi<br />
Dossier: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Verònica Cantó Doménech<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 397
Continua <strong>el</strong> dossier amb una versió <strong>de</strong> Víctor Gómez amb<br />
il·lustracions <strong>de</strong> Sento <strong>de</strong> la rondalla «El lleó <strong>de</strong> Benicad<strong>el</strong>l».<br />
«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i l’amor a la paraula» és una transcripció i s<strong>el</strong>ecció<br />
<strong>de</strong> Jesús Pons d’una conversa mantinguda entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
i representants <strong>de</strong> l’ensenyament públic d’Alcoi en març <strong>de</strong><br />
1998, en la qual <strong>Valor</strong> parla d<strong>el</strong> passat, d<strong>el</strong> present i d’un futur<br />
amb llums i ombres respecte a la qüestió lingüística i nacional.<br />
398<br />
Finalment, la regidora d’educació, Consol Payà Ramos, <strong>el</strong>ogia<br />
la figura <strong>de</strong> l’escriptor per la tasca duta a terme com a<br />
rondallaire, gramàtic, lingüista i nov<strong>el</strong>·lista, i per la fermesa<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> seues conviccions i <strong>de</strong> la seua valencianitat en <strong>el</strong> discurs<br />
<strong>de</strong> cloenda <strong>de</strong> <strong>les</strong> jorna<strong>de</strong>s sobre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.
Amb <strong>el</strong> títol global <strong>de</strong> Cocentaina reconeix <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, s’apleguen<br />
quatre col·laboracions <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a glossar la figura <strong>de</strong> l’escriptor i<br />
a estudiar aspectes diferents <strong>de</strong> la seua obra.<br />
Així, Rosa Serrano en «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un rondallaire que val per<br />
dos» fa un paral·l<strong>el</strong>isme vital i professional entre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s<br />
germans Wilh<strong>el</strong>m i Jacob Grimm basant-se en <strong>el</strong> <strong>valor</strong> nacional,<br />
la transhumància laboral, la passió per la literatura oral, la <strong>de</strong>dicació<br />
a <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i als diccionaris, la capacitat d’estudiar i <strong>el</strong> rigor<br />
investigador, lamentant l’escassa difusió d’un respecte d<strong>el</strong>s altres,<br />
i reivindicant convertir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> no en un mite sinó en un<br />
referent ètic, int<strong>el</strong>·lectual i cívic<br />
La laudatio, pronunciada <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> novembre d<strong>el</strong> 1999 p<strong>el</strong> Dr. Jordi<br />
Colomina i Castanyer en <strong>el</strong> solemne acte d’investidura com a<br />
doctor honoria causa per la Universitat d’Alacant a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong>staca que l’obra <strong>valor</strong>iana té com a eix bàsic <strong>el</strong> compromís amb<br />
<strong>el</strong> poble valencià a través <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i que en la seua producció<br />
<strong>Valor</strong> ha sabut trobar <strong>el</strong> punt dolç entre la parla real, viva i<br />
espontània, i <strong>el</strong> mod<strong>el</strong> convergent amb la resta <strong>de</strong> varietats d<strong>el</strong><br />
nostre idioma.<br />
Rafa<strong>el</strong> Enguix i Pub<strong>el</strong><strong>les</strong> en «Cicle <strong>de</strong> Cassana: paisatge, toponímia<br />
i fauna», posa en r<strong>el</strong>leu <strong>el</strong> <strong>valor</strong> d<strong>el</strong> paisatge en l’obra literària<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>de</strong> tal manera que es<strong>de</strong>vé un personatge més que interactua<br />
amb <strong>el</strong>s altres i embolcalla l’acció donant-li força i un marc<br />
concret.<br />
Finalment, Vicent Santamaria analitza <strong>el</strong> món simbòlic <strong>de</strong> l’obra<br />
narrativa <strong>valor</strong>iana en «Una altra manera <strong>de</strong> llegir <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. La<br />
simbologia <strong>de</strong> L’ambició d’Aleix». Entre d’altres es <strong>de</strong>staquen <strong>el</strong>s<br />
símbols <strong>de</strong> la neu, d<strong>el</strong> color blau que connota la i<strong>de</strong>a d’eternitat,<br />
i la i<strong>de</strong>ntificació entre l’Aitana i Déu. Per a Santamaria, <strong>el</strong> simbolisme<br />
emprat per <strong>Valor</strong> representa una manera subtil i molt significativa<br />
d’expressar la seua estima per <strong>les</strong> coses <strong>de</strong> la terra mare.<br />
_Tarannà<br />
Butlletí cultural <strong>de</strong> Cocentaina<br />
Núm. 19, maig 2000<br />
5é any. Època ii<br />
Edita: Garbera Cultural El Guaret i <strong>Biblioteca</strong> Pública Pare Arques<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 399
400
Tot just al dia següent <strong>de</strong> la mort d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> grup parlamentari<br />
d’Esquerra Unida d<strong>el</strong> País Valencià va presentar <strong>el</strong> 14<br />
<strong>de</strong> gener d<strong>el</strong> 2000 (RE núm. 7.004), una proposició no <strong>de</strong> llei<br />
amb la proposta <strong>de</strong> resolució «d’editar un llibre monogràfic sobre<br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per a la seua difusió entre totes<br />
i tots <strong>el</strong>s visitants <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts Valencianes».<br />
Les Corts Valencianes mantingueren sempre una r<strong>el</strong>ació peculiar<br />
amb l’escriptor. El primer presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts, Antoni<br />
Garcia Miral<strong>les</strong>, era natural <strong>de</strong> Castalla i coneixia i admirava<br />
l’autor <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong>. Casualitats <strong>de</strong> la vida, <strong>el</strong> seu nebot, Josep<br />
<strong>Valor</strong> Ga<strong>de</strong>a, era i fou durant molts anys director <strong>de</strong> l’àrea<br />
econòmica <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts.<br />
Seguint la tramitació parlamentària corresponent, la Junta <strong>de</strong><br />
Síndics, en la reunió d<strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 2000 (acta <strong>de</strong> la Junta<br />
<strong>de</strong> Síndics 24/V), va <strong>de</strong>cidir oposar-se a la tramitació <strong>de</strong><br />
la proposició no <strong>de</strong> llei, <strong>de</strong>sprés d’un <strong>de</strong>bat sobre la qüestió<br />
en <strong>el</strong> qual <strong>el</strong> Grup Parlamentari Popular va consi<strong>de</strong>rar que <strong>les</strong><br />
proposicions no <strong>de</strong> llei no són la via a<strong>de</strong>quada per a este tipus<br />
<strong>de</strong> propostes i que estes <strong>de</strong>cisions corresponen a la Mesa <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> Corts com a «òrgan rector <strong>de</strong> la cambra». Efectivament, la<br />
funció bàsica d’una proposició no <strong>de</strong> llei és instar <strong>el</strong> Cons<strong>el</strong>l a<br />
realitzar una actuació política <strong>de</strong>terminada.<br />
Per això, en la Junta <strong>de</strong> Síndics següent d<strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> febrer (acta <strong>de</strong><br />
la Junta <strong>de</strong> Síndics 25/V), s’acordà per unanimitat <strong>el</strong>evar una<br />
proposta final a la Mesa sobre l’edició d<strong>el</strong> llibre. Efectivament,<br />
en la reunió d<strong>el</strong> 3 <strong>de</strong> març (acta <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Síndics 27/V),<br />
<strong>el</strong> portaveu adjunt d<strong>el</strong> grup parlamentari d’Esquerra Unida d<strong>el</strong><br />
País Valencià anuncià que <strong>el</strong>s tres grups parlamentaris havien<br />
firmat un escrit dirigit a la Mesa perquè es publicaren per <strong>les</strong><br />
_Edició <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
per <strong>les</strong> Corts Valencianes<br />
<strong>Lluís</strong> Aguiló i Lúcia<br />
Corts <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Amb este acord s’aconseguia<br />
l’objectiu que se cercava: que <strong>les</strong> Corts manifestaren <strong>el</strong> seu suport<br />
i admiració a un d<strong>el</strong>s escriptors valencians més importants<br />
d<strong>el</strong> segle xx.<br />
El 27 <strong>de</strong> març d<strong>el</strong> 2000, en la reunió <strong>de</strong> la Mesa (acta <strong>de</strong> la<br />
Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 38/V), es va tramitar l’escrit RE núm. 8.333,<br />
<strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> març, presentat p<strong>el</strong>s portaveus adjunts d<strong>el</strong>s grups parlamentaris<br />
Esquerra Unida d<strong>el</strong> País Valencià, <strong>el</strong> Socialista Progressistes<br />
i <strong>el</strong> Síndic d<strong>el</strong> Grup Parlamentari Popular, en què se<br />
sol·licitava «l’edició d’un llibre monogràfic sobre <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>». La Mesa així ho va acordar (acord <strong>de</strong> la Mesa<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 530/V) i va encomanar al servei <strong>de</strong> publicacions<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts que realitzara una avaluació econòmica <strong>de</strong> l’edició<br />
proposada i als serveis jurídics que prepararen l’estudi corresponent<br />
sobre la propietat int<strong>el</strong>·lectual <strong>de</strong> l’obra.<br />
En la reunió <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> juliol (acta <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Corts 52/V), es coneix l’informe d<strong>el</strong> cap <strong>de</strong> publicacions amb<br />
la proposta d’acord amb Edicions d<strong>el</strong> Bullent (propietaris d<strong>el</strong>s<br />
drets d’edició <strong>de</strong> l’obra) i s’acorda l’edició <strong>de</strong> l’obra tant en valencià<br />
com en cast<strong>el</strong>là (acord <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong> <strong>les</strong> Corts 818/V),<br />
amb un tiratge <strong>de</strong> 750 exemplars en cada llengua.<br />
El 6 <strong>de</strong> novembre es va signar <strong>el</strong> contracte amb Edicions d<strong>el</strong><br />
Bullent i, una vegada publicada l’obra, es va presentar en <strong>les</strong><br />
Corts <strong>el</strong> dia 23 <strong>de</strong> febrer d<strong>el</strong> 2001 amb la presència d<strong>el</strong> fill <strong>de</strong><br />
l’escriptor, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> Hernàn<strong>de</strong>z, i d’altres membres <strong>de</strong> la<br />
família. A l’acte assistiren la Mesa i la Junta <strong>de</strong> Síndics <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Corts, encapçala<strong>de</strong>s per la seua presi<strong>de</strong>nta, Marc<strong>el</strong>a Miró, i un<br />
gran nombre <strong>de</strong> diputats i diputa<strong>de</strong>s.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 401
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-2000) in memoriam.<br />
Homenatge acadèmic <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Universitat<br />
Autònoma <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona:<br />
creació literària i compromís lingüístic<br />
Diversos autors<br />
Verònica Cantó Doménech<br />
Obra <strong>de</strong> 70 pàgines, editada per la Institució <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres<br />
Catalanes <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Catalunya, que recull <strong>les</strong> intervencions<br />
que van tindre lloc <strong>el</strong> 10 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> l’any 2000 amb<br />
motiu d’un homenatge a l’escriptor i lingüista valencià.<br />
El sumari consta d’una presentació d<strong>el</strong> volum homenatge a<br />
càrrec <strong>de</strong> Xavier Luna-Batlle <strong>de</strong> la UAB i <strong>de</strong> tres intervencions.<br />
En la primera aportació signada per Gemma Lluch i titulada<br />
«Les rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un text <strong>de</strong> culte al País Valencià»,<br />
l’autora afirma que <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes són <strong>el</strong> símbol <strong>de</strong><br />
recuperació <strong>de</strong> la cultura popular d’un poble, malgrat que <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> no «és folklorista, ni pretén ser-ho». Quant a <strong>les</strong> característiques<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong>, Lluch assenyala un caràcter poc<br />
violent, la importància <strong>de</strong> l’ús <strong>de</strong> l’enginy, <strong>el</strong> perdó a l’agressor,<br />
la presència <strong>de</strong> la dona presentada com un heroi, personatges<br />
quotidians i coneixedors <strong>de</strong> la realitat que <strong>el</strong>s envolta, i com a<br />
tret més <strong>de</strong>finitori, <strong>el</strong> llenguatge arr<strong>el</strong>at a la terra, a una manera<br />
<strong>de</strong> pensar, <strong>de</strong> sentir i <strong>de</strong> viure; un llenguatge que l’autora fixa<br />
«d’exemple d’un discurs pont entre l’oralitat i l’escriptura [...],<br />
un valencià farcit d’expressions genuïnes encara vives». Finalment,<br />
Lluch parla d<strong>el</strong> <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la tasca d’un ésser enamorat d<strong>el</strong><br />
seu país, d’«un ciutadà valencià que s’ha sentit orgullós <strong>de</strong> serho»,<br />
i afirma que <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes «són molt més que<br />
un text narratiu, s’han transformat en un text <strong>de</strong> culte, un símbol<br />
<strong>de</strong> la volguda recuperació nacional d’alguns valencians».<br />
En la segona intervenció sota <strong>el</strong> títol «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, narrador a<br />
contrapèl», Vicent Simbor analitza la producció narrativa <strong>valor</strong>iana<br />
(contes i nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>) en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> context en què va<br />
nàixer i la classifica en tres blocs: <strong>de</strong> preguerra, <strong>de</strong> postguerra i<br />
l’actual. Igualment, Vicent Simbor aporta una visió interessant<br />
402<br />
<strong>de</strong> la posició d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s mod<strong>el</strong>s estètics i<br />
narratius coetanis. Simbor qualifica la narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> aportacions valencianes més singulars a la història<br />
<strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>·la i d<strong>el</strong> conte catalans contemporanis p<strong>el</strong> «<strong>de</strong>sencaixament<br />
estètic respecte als mod<strong>el</strong>s dominants». En la narrativa<br />
<strong>de</strong> preguerra, trobem un escriptor en procés d’aprenentatge<br />
<strong>les</strong> obres d<strong>el</strong> qual <strong>el</strong> mateix <strong>Valor</strong> qualifica <strong>de</strong> «fil<strong>les</strong> estranyes<br />
cosmopolites». Es tracta <strong>de</strong> contes situats en la segona meitat<br />
d<strong>el</strong>s anys 30. Entre <strong>les</strong> característiques <strong>de</strong> la narrativa <strong>de</strong><br />
postguerra, Simbor assenyala l’arr<strong>el</strong>ament en <strong>el</strong> món propi <strong>de</strong><br />
l’escriptor, <strong>el</strong>s temes meridionals valencians, és a dir, <strong>el</strong> realisme.<br />
Es tracta d’una narrativa ajustada a un mod<strong>el</strong> tradicional.<br />
Finalment, l’auge <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> com a narrador arriba a la v<strong>el</strong><strong>les</strong>a,<br />
en la dècada d<strong>el</strong>s huitanta, fonamentalment amb la trilogia d<strong>el</strong><br />
Cicle <strong>de</strong> Cassana, <strong>de</strong> la qual Simbor <strong>de</strong>staca <strong>les</strong> característiques<br />
següents: la substitució <strong>de</strong> l’heroi individual p<strong>el</strong> protagonisme<br />
<strong>de</strong> la col·lectivitat, un poble i uns nuclis familiars analitzats a<br />
través d<strong>el</strong> pas d<strong>el</strong> temps; l’aparició d’una nova estructura narrativa;<br />
<strong>el</strong>s pressupòsits d<strong>el</strong> realisme al servei <strong>de</strong> la crònica d’un<br />
perío<strong>de</strong> històric; la caracterització psicològica i sociològica d<strong>el</strong>s<br />
personatges; un filtre subjectiu i i<strong>de</strong>alista, i la continuació <strong>de</strong><br />
la r<strong>el</strong>ació dialèctica entre la natura-muntanya versus la culturaciutat.<br />
Vicent Simbor afirma que la nov<strong>el</strong>·la <strong>de</strong> factura tradicional<br />
seguida per <strong>Valor</strong> era «una illa enmig d’un mar literari<br />
en ebullició d<strong>el</strong>s narradors valencians <strong>de</strong> l’època» com ara <strong>Joan</strong><br />
Francesc Mira, Josep Lozano, Josep Franco o Ferran Crema<strong>de</strong>s.<br />
En la intervenció titulada «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la<br />
llengua», Vicent Pitarch repassa <strong>el</strong> conjunt d’obres gramaticals<br />
escrites per l’escriptor <strong>de</strong> Castalla i assenyala que entre <strong>el</strong>s<br />
factors que van condicionar la i<strong>de</strong>ologia lingüística <strong>valor</strong>iana
se situen <strong>el</strong> conflicte lingüístic valencià, la procedència i la seducció<br />
d’un món senyorial i la condició d’autodidacta. Pitarch<br />
qualifica <strong>Valor</strong> d’home fabrista i afirma que «l’obra gramatical<br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> perdurarà com un d<strong>el</strong>s monuments sòlids que<br />
ha bastit la cultura catalana d<strong>el</strong> segle xx al País Valencià».<br />
L’escrit que clou <strong>el</strong> volum és una entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> realitzada<br />
<strong>el</strong> 1997 per <strong>Enric</strong> Larreula, quan <strong>el</strong> nostre escriptor tenia<br />
85 anys. Es tracta d’una conversa <strong>de</strong> caire intimista en la qual<br />
<strong>Valor</strong> parla <strong>de</strong> la joventut, d<strong>el</strong>s records <strong>de</strong> la infantesa, <strong>de</strong> la història<br />
familiar, <strong>de</strong> la seua posició davant la llengua, <strong>de</strong> política...<br />
amb expressions <strong>de</strong> gran b<strong>el</strong><strong>les</strong>a i d’una sinceritat aclaparadora.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 403
404
La vila d’Agullent, immediatament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la mort d<strong>el</strong><br />
mestre <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, gràcies a l’interés i a la iniciativa d’Emili<br />
Casanova, <strong>el</strong> va homenatjar, amb una jornada d’estudi, que<br />
va tenir ressò i una bona resposta <strong>de</strong> cap a cap <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques<br />
centrals, i més enllà, sobretot a la Vall d’Albaida, i <strong>de</strong><br />
la qual ha quedat memòria en <strong>el</strong> llibre: <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home<br />
<strong>de</strong> poble (Denes Edicions, València, 2002). El llibre aplega<br />
<strong>el</strong>s apartats «Pròleg», «Justificació», «En recordança d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives» i 13 ponències sobre la vida i l’obra d<strong>el</strong> mestre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>; que tot seguit ressenyem:<br />
En la ponència «Les bases <strong>de</strong> la narrativa d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>», Escrivà,<br />
reflexionant sobre <strong>el</strong> títol d<strong>el</strong> cos literari Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i<br />
picardies, classifica <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> la manera següent: <strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
tema «merav<strong>el</strong>lós tradicional», <strong>les</strong> <strong>de</strong> tema «costumista», més<br />
realista, i <strong>les</strong> <strong>de</strong> temàtica amb un animal o un dimoni <strong>de</strong><br />
protagonista. Les rondal<strong>les</strong>, <strong>de</strong>s d’un nucli narratiu oral més<br />
o menys extens, eren transforma<strong>de</strong>s en uns contes cultes, en<br />
unes nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong> curtes, diferents d<strong>el</strong> que és una rondalla immemorial.<br />
En l’altra ponència, «La dona en <strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana»,<br />
Escrivà, atenent <strong>el</strong> <strong>de</strong>terminant natural <strong>de</strong> la dona, quant al<br />
color d<strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls, ulls i p<strong>el</strong>l, en fa quatre grups, amb <strong>les</strong> corresponents<br />
característiques físiques, psicològiques i culturals,<br />
<strong>el</strong>s antropònims, <strong>el</strong>s comportaments socials… La dona <strong>de</strong><br />
Cassana és una mena d’objecte <strong>de</strong>coratiu que, sense patrimoni,<br />
no és res.<br />
V. Simbor en «<strong>Enric</strong> <strong>valor</strong> narrador a contrapèl» proposa tres<br />
etapes en l’obra narrativa <strong>valor</strong>iana. La <strong>de</strong> preguerra, entre<br />
<strong>les</strong> obres <strong>de</strong> la qual es troba L’experiment <strong>de</strong> Strolowickz. Estes<br />
obres són qualifica<strong>de</strong>s <strong>de</strong> «cosmopolites», i d’una espècie <strong>de</strong><br />
_<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, un home <strong>de</strong> poble<br />
Ramón Haro Esplugues<br />
púding d’amor, aventura i misteri. La <strong>de</strong> postguerra, que divi<strong>de</strong>ix<br />
en dos blocs: <strong>el</strong>s contes, la nov<strong>el</strong>·la i nov<strong>el</strong>·la curta. Els<br />
contes, creats a banda d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> realista, i la nov<strong>el</strong>·la, realista<br />
i naturalista, arr<strong>el</strong>ada en <strong>el</strong> món mediterrani valencià, meridional<br />
i rural, sobretot en L’ambició d’Aleix, i urbà en La i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> l’emigrant. I l’etapa actual, que és, sobretot, la <strong>de</strong> l’aparició<br />
<strong>de</strong> la trilogia d<strong>el</strong> Cicle <strong>de</strong> Cassana, que és la crònica d’una<br />
època, d’un perío<strong>de</strong> històric, sense renunciar al realisme, on<br />
<strong>el</strong> protagonista és, sobretot, <strong>el</strong> poble.<br />
Josep D. Climent en la ponència «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la llengua literària»<br />
diu que <strong>Valor</strong> parteix d<strong>el</strong> mod<strong>el</strong> proposat per P. Fabra,<br />
<strong>de</strong> tan bona acceptació entre <strong>el</strong>s valencians, amb <strong>les</strong> Normes<br />
<strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>lò, <strong>el</strong> 1932. És l’aportació <strong>de</strong> <strong>les</strong> peculiaritats valencianes<br />
a la llengua comuna, a través d<strong>el</strong> mestratge i l’obra<br />
<strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: la gramatical, la literària, la d<strong>el</strong>s textos teòrics i la<br />
<strong>de</strong> l’obra literària, on aplica, en la pràctica, <strong>les</strong> propostes <strong>de</strong>fensa<strong>de</strong>s<br />
en <strong>les</strong> seues gramàtiques. En l’altra ponència, «Les<br />
activitats lingüístiques d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives anteriors a la<br />
Guerra Civil: <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc d’Alacant», ens conta la<br />
participació intensa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> en la vida social i cultural, tant<br />
a Alacant com a València. <strong>Valor</strong> publicava lliçons <strong>de</strong> gramàtica<br />
en <strong>el</strong> setmanari popular El tio Cuc, en <strong>el</strong> qual va canviar,<br />
normativitzar i normalitzar l’ortografia, i a més, hi publicava<br />
artic<strong>les</strong> reivindicatius i <strong>de</strong> conscienciació lingüística i nacional,<br />
com ara «Valencià a l’Escola». Participava en l’Agrupació<br />
Regionalista Alacantina, <strong>de</strong> caràcter republicà, autonomista i<br />
d’esquerres; era <strong>el</strong> seu propagador en <strong>el</strong> programa radiofònic,<br />
Parla Ara, <strong>de</strong> Radio Alicante, i també publicava artic<strong>les</strong> patriòtics,<br />
com «Patriotisme Valencià, Alerta alacantins!»…<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 405
En «Escariano en la tradició fabulosa d<strong>el</strong>s gegants negres,<br />
guardians <strong>de</strong> coves, jardins i cast<strong>el</strong>ls», Víctor G. Labrado<br />
ens dóna a conèixer n’Escariano, que apareix en <strong>el</strong> Tirant lo<br />
Blanc, un «home fortíssim, tot negre e <strong>de</strong> <strong>de</strong>smesurada figura,<br />
segons los altres hòmens», tradició que recullen tres <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>: «Esclafamuntanyes», on <strong>el</strong> gegant negre<br />
té <strong>les</strong> princeses enca<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s al cast<strong>el</strong>l; «Ab<strong>el</strong>la», on Jaumet<br />
s’atreveix a collir una <strong>de</strong> <strong>les</strong> roses d<strong>el</strong> jardí encantat, guardat<br />
per un negre alt i fornit, i «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges», on <strong>el</strong><br />
negre gegantí fa guàrdia a l’hort per evitar collir-ne.<br />
Maria Conca en «De <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> a <strong>les</strong> nov<strong>el</strong>·<strong>les</strong>: una anàlisi<br />
contrastiva en l’obra d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>» analitza i compara <strong>les</strong><br />
locucions; col·locacions; proverbis; fórmu<strong>les</strong> pròpies d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
oral i marcadors discursius; fraseologismes proce<strong>de</strong>nts d’altres<br />
llengües; frases sentencioses i apotegmes, eslògans i proverbis<br />
aparents; expressions onomatopeiques i repetició <strong>de</strong><br />
mots; estilemes configurats per par<strong>el</strong><strong>les</strong> <strong>de</strong> mots coordinats;<br />
sintagmes formats per lexemes característics; comparances<br />
i metàfores. Com veiem, una llengua riquíssima que, entre<br />
popular i culta, resulta b<strong>el</strong>la, precisa, senzilla, <strong>el</strong>egant, harmoniosa<br />
i rítmica. Un mod<strong>el</strong> per aprendre’n.<br />
Emili Casanova en «Textos inèdits d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: fragments<br />
<strong>de</strong> traduccions <strong>de</strong> G. Miró, una adaptació <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó i<br />
El llibre <strong>de</strong> l’Infant» ens fa saber que <strong>Valor</strong> tradueix al valencià<br />
per simpatia envers l’obra <strong>de</strong> G. Miró, i perquè en esta llengua<br />
estava sentida i pensada l’obra mironiana. Hi transcriu<br />
fid<strong>el</strong>ment: 1. Els leprosos <strong>de</strong> Parcent, <strong>de</strong> G. Miró. 2. L’adaptació<br />
d’una rondalla <strong>de</strong> Jordi <strong>de</strong>s Racó: «L’abat <strong>de</strong> la Valldigna».<br />
3. El llibre <strong>de</strong> l’Infant, un manuscrit que atribueix, sens dubte,<br />
a <strong>Valor</strong> i que consta <strong>de</strong> 40 pàgines i 61 lliçons, per aprendre a<br />
llegir i escriure <strong>el</strong>s xiquets en la llengua autòctona, on registra<br />
més <strong>de</strong> 1.000 mots i formes verbals, amb vocabulari bàsic,<br />
ric, representatiu d<strong>el</strong>s lexemes variants. En l’altra ponència,<br />
«<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> lexicògraf, salvador <strong>de</strong> lèxic i etimòleg», fa una<br />
recollida, s<strong>el</strong>ecció, ús i incorporació <strong>de</strong> llistes <strong>de</strong> lèxic genuí<br />
valencià viu i clàssic <strong>de</strong> <strong>les</strong> gramàtiques i diccionaris <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
en <strong>el</strong> DIEC, per incorporar-lo dins <strong>el</strong> sistema policèntric<br />
convergent. Quant a mots i variants bàsics, aplicació <strong>de</strong> lleis<br />
fonètiques, lexemes <strong>de</strong> vocabulari fonamental, n’hi ha <strong>de</strong> variants<br />
formals valencianes, creacions amb mecanismes <strong>de</strong>rivatius,<br />
accepcions <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s, locucions i mots composts,<br />
neologismes, arcaismes, mots amb -o final, variants fonètiques<br />
diferents <strong>de</strong> <strong>les</strong> d<strong>el</strong> DIEC, vocabulari científic, marques<br />
d’ús. P<strong>el</strong> que fa al <strong>Valor</strong> etimòleg, és partidari que l’ortografia<br />
s’ha <strong>de</strong> basar en la <strong>de</strong> la variant més pròxima a l’etimologia<br />
llatina, com és <strong>el</strong> cas d<strong>el</strong> valencià, en certs casos.<br />
En la ponència «Introducció a l’aportació gramatical d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong>», Ab<strong>el</strong>ard Saragossà ens diu que <strong>Valor</strong> és un gramàtic<br />
reflexiu, metòdic, disciplinat, però crític; no és un mer divulgador<br />
<strong>de</strong> la normativa i la teoria lingüística, sinó que, com<br />
a estudiós i investigador, hi fa aportacions empíriques en <strong>les</strong><br />
comparacions <strong>de</strong> superioritat i inferioritat; en <strong>les</strong> comuni-<br />
406<br />
catives; en <strong>el</strong> manteniment <strong>de</strong> la concordança d<strong>el</strong> participi<br />
singular i plural; en <strong>el</strong> tractament <strong>de</strong> certes parau<strong>les</strong>: un, lo,<br />
adés…; en l’ús <strong>de</strong> la preposició <strong>de</strong> entre <strong>el</strong>s adjectius quantitatius<br />
in<strong>de</strong>finits i <strong>el</strong> nucli nominal; en <strong>les</strong> combinacions pronominals:<br />
Li’l, li la… Tot això perquè per a <strong>Valor</strong> és molt important<br />
i convenient que <strong>el</strong>s valencians estimem i prenguem<br />
consciència <strong>de</strong> la riquesa i <strong>valor</strong> <strong>de</strong> la nostra llengua, per tal<br />
<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r recuperar-nos com a poble.<br />
Brauli Montoya en «El mod<strong>el</strong> <strong>de</strong> llengua d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> en<br />
la gramàtica normativa valenciana» assenyala que <strong>el</strong> mod<strong>el</strong><br />
parteix <strong>de</strong> la seua llengua familiar. En <strong>les</strong> seues gramàtiques,<br />
<strong>Valor</strong> dóna un r<strong>el</strong>leu especial al vocalisme: a <strong>de</strong>striar <strong>les</strong> vocals<br />
obertes <strong>de</strong> <strong>les</strong> tanca<strong>de</strong>s; d<strong>el</strong>s diftongs formats per la /u/ i<br />
la /i/ en recomana la pronúncia <strong>de</strong>creixent. P<strong>el</strong> que fa al consonantisme,<br />
s’ha <strong>de</strong> diferenciar entre <strong>el</strong> fonema /b/ i <strong>el</strong> /v/;<br />
pronunciar geminats mots com formatge, ametla; no s’han<br />
d’ensordir <strong>el</strong>s sons [gz] i [z] en mots com examen, casa…;<br />
d<strong>el</strong>s plurals en -os, dóna preferència a <strong>les</strong> formes antigues: textos/texts,<br />
foscos/foscs. En resum: acostar-se a la llengua comuna<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>les</strong> variants valencianes més pures i incontamina<strong>de</strong>s.<br />
En «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong> mestre. <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> per als mestres», Vicent<br />
Brotons ens mostra, en la biografia creixent <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, <strong>el</strong><br />
seu amor per la llengua: a set o vuit anys, aprenentatge <strong>de</strong> la<br />
lectura en català amb son pare; en l’època d’estudiant a l’Escola<br />
<strong>de</strong> Comerç, interés per <strong>les</strong> llengües romàniques: cast<strong>el</strong>là,<br />
anglés, francés. Du a terme una recol·lecció <strong>de</strong> lèxic en <strong>el</strong><br />
Vocabulari cast<strong>el</strong>lut (1948), Millorem <strong>el</strong> llenguatge, Vocabulari<br />
fonamental, Vocabulari escolar. És mestre <strong>de</strong> llengua: Curset<br />
<strong>de</strong> valencià correcte, en <strong>el</strong> setmanari El Tio Cuc, Cursos <strong>de</strong> Lo<br />
Rat Penat. Es publica la seua obra gramatical: Curs mitjà <strong>de</strong><br />
gramàtica catalana referida especialment al País Valencià, La<br />
flexió verbal, Temes <strong>de</strong> correcció lingüística. Totes estes obres<br />
són una important aportació d<strong>el</strong> valencià popular i clàssic al<br />
cabal lèxic <strong>de</strong> la llengua comuna. Per a <strong>Valor</strong>, doncs, estimar<br />
<strong>el</strong> valencià era sinònim d’estudiar-lo, usar-lo i ensenyar-lo<br />
amb correcció.<br />
V. Pitarch en «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: la percepció <strong>de</strong> la llengua» ens<br />
presenta un <strong>Valor</strong> no per parts, sinó tot d’una, formant un<br />
tot: un valencià, un ciutadà, que, dotat <strong>de</strong> moltes qualitats<br />
i <strong>valor</strong>s, va saber, mitjançant la lectura, l’estudi personal i la<br />
r<strong>el</strong>ació i <strong>el</strong> contacte directe amb mestres competents, formarse<br />
i po<strong>de</strong>r «bastir una obra prestigiosa al servei <strong>de</strong> la llengua<br />
catalana». Un E. <strong>Valor</strong> que, davant la realitat sociopolítica i<br />
sociolingüística, no podia restar neutral, i que ha fet <strong>de</strong> la<br />
llengua pròpia una vivència i un compromís cívic per la seua<br />
supervivència. Pitarch <strong>de</strong>staca la seua tasca i obra <strong>de</strong> gramàtic<br />
plena <strong>de</strong> seny, <strong>de</strong> sensibilitat, sobre dialectologia, lexicologia,<br />
sobretot en morfosintaxi, com també <strong>el</strong>s seus treballs gramaticals,<br />
senzills i didàctics (Curso <strong>de</strong> lengua valenciana [1966]<br />
i Curso medio <strong>de</strong> gramática catalana, referido especialmente al<br />
País Valenciano [1973], Millorem <strong>el</strong> llenguatge [1971], La flexió<br />
verbal [1983]…)
Totes <strong>les</strong> ponències, així com <strong>el</strong>s tres escrits introductoris d<strong>el</strong><br />
llibre («Pròleg», <strong>de</strong> G. Lluch, «Justificació», d’E. Casanova, i<br />
« En recordança d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives », <strong>de</strong> R. Haro) qualifiquen<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, com un home, un valencià, <strong>de</strong> gran <strong>valor</strong>.<br />
Un valencià que ama la seua terra i l’esperit <strong>de</strong> la seua terra, la<br />
seua llengua: dos amors inseparab<strong>les</strong> i necessaris, a conrear, a<br />
<strong>de</strong>fensar, a fer viure. A qui li po<strong>de</strong>m aplicar aquests versos d<strong>el</strong><br />
poeta: «hem viscut per salvar-vos <strong>el</strong>s mots, / per retornar-vos<br />
<strong>el</strong> nom <strong>de</strong> cada cosa».<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 407
_Converses amb <strong>Joan</strong> Simon, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Rafa<strong>el</strong> Súria<br />
Edició a cura <strong>de</strong> Vicent Pitarch<br />
Col·lecció «Els Àmbits <strong>de</strong> la Memòria», 1<br />
Edicions Alambor, Benicarló, 2002, 154 pàgines<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
Amb motiu <strong>de</strong> la commemoració i c<strong>el</strong>ebració d<strong>el</strong>s setanta<br />
anys d<strong>el</strong> consens lingüístic materialitzat a Cast<strong>el</strong>ló <strong>de</strong> la Plana<br />
l’any 1932, Edicions Alambor <strong>de</strong> Benicarló —empresa<br />
<strong>de</strong>stacada en bones publicacions <strong>de</strong> llengua i literatura que<br />
naix a partir <strong>de</strong> l’Associació Cultural Alambor, que tan bons<br />
fruits culturals ha aportat al poble valencià— va preparar<br />
una edició <strong>de</strong> tres entrevistes, realitza<strong>de</strong>s entre <strong>el</strong> 1995 i <strong>el</strong><br />
2001, a <strong>Joan</strong> Simon i Matutano (Cast<strong>el</strong>ló, 1911), Rafa<strong>el</strong> Súria<br />
i Albinyana (Manises, 1911-1996) i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (1911-<br />
2000) p<strong>el</strong> professor Vicent Pitarch i Alm<strong>el</strong>a. Tots tres, com<br />
es pot comprovar, coinci<strong>de</strong>ixen en l’any <strong>de</strong> naixença, amb<br />
la diferència que <strong>el</strong>s dos primers van participar in situ en la<br />
signatura, bé en nom propi o en representació d’un col·lectiu.<br />
El cas d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> és diferent: ja sabem que no consta en<br />
la nòmina oficial <strong>de</strong> signataris per motiu <strong>de</strong> jovenesa i <strong>de</strong><br />
distància a la ciutat <strong>de</strong> la Plana, però fou l’impulsor més <strong>de</strong>cidit<br />
<strong>de</strong> la difusió <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a <strong>les</strong> comarques<br />
meridionals <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la darreria <strong>de</strong> 1933 per mitjà <strong>de</strong> la dignificació<br />
lingüística d<strong>el</strong> setmanari satíric El Tio Cuc, dirigit<br />
per Josep Coloma P<strong>el</strong>licer, i la cofundació d’un col·lectiu <strong>de</strong><br />
rescabalament cultural, l’Agrupació Regionalista Alacantina,<br />
activa entre 1933 i 1934. De la capital <strong>de</strong> l’Alacantí, <strong>les</strong> signà<br />
<strong>el</strong> cronista <strong>de</strong> la ciutat Francisco Figueras Pacheco a tall<br />
simbòlic. Tal dignificació en El Tio Cuc es concreta en alguns<br />
escrits <strong>de</strong> tema valencianista, la correcció lingüística en aplicació<br />
efectiva <strong>de</strong> <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong> Cast<strong>el</strong>ló a partir d<strong>el</strong> <strong>de</strong>sembre<br />
<strong>de</strong> 1933 —en comunió amb <strong>el</strong> setmanari valentí El Camí i <strong>el</strong><br />
Butlletí <strong>de</strong> la Societat Cast<strong>el</strong>lonenca <strong>de</strong> Cultura— i la publicació<br />
d’unes lliçons bàsiques <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies valencianes<br />
i <strong>de</strong> gramàtica, aquest darrer com a corresponsal <strong>de</strong> l’As-<br />
408<br />
sociació Protectora <strong>de</strong> l’Ensenyança Valenciana, refundada a<br />
València <strong>el</strong> 7 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1934. Per tant, una actitud única<br />
—per edat, per distància i per espenta— que no trobem en<br />
cap personatge més d<strong>el</strong> moment; unes <strong>de</strong>dicacions que posaren<br />
totes <strong>les</strong> bases <strong>de</strong> <strong>les</strong> seues ocupacions futures com a<br />
narrador, corrector lingüístic, difusor <strong>de</strong> la normativa i, també,<br />
foren <strong>el</strong> fonament d’unes r<strong>el</strong>acions culturals fermament<br />
establi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la Guerra Civil fins als seus últims anys<br />
amb <strong>el</strong>s int<strong>el</strong>·lectuals valencians <strong>de</strong> primera fila, tan influents<br />
i <strong>de</strong>cisius per a la nostra llengua, <strong>el</strong> pòrtic a una vida cultural<br />
i cívica al servei d<strong>el</strong> poble valencià. Ho diu Pitarch amb altres<br />
parau<strong>les</strong> que justifiquen la inclusió en <strong>el</strong> volum d’aquest homenot<br />
ferit per <strong>les</strong> lletres: «al costat <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Simon —que no<br />
ha <strong>de</strong>ixat producció literària— i <strong>de</strong> R. Súria —amb una obra<br />
<strong>de</strong> dimensions exigües, en volum i projecció—, la biografia i<br />
la producció lingüística i narrativa <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> emergeixen com<br />
una <strong>de</strong> <strong>les</strong> mostres —<strong>de</strong> <strong>les</strong> confirmacions— més sòli<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la dinàmica <strong>de</strong> regeneració social —a niv<strong>el</strong>l <strong>de</strong> maduresa cultural<br />
i, doncs, amb <strong>les</strong> corresponents repercussions damunt<br />
<strong>el</strong> grau <strong>de</strong> convivència— que representaven <strong>les</strong> Normes <strong>de</strong><br />
Cast<strong>el</strong>ló. En aquest sentit, la personalitat <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> figura ací<br />
com <strong>el</strong> complement a<strong>de</strong>quat <strong>de</strong> tot allò que representen per<br />
a nosaltres Simon i Súria» (p. 13).<br />
L’entrevista a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> —realitzada al seu domicili d<strong>el</strong><br />
carrer <strong>de</strong> Martínez Aloy <strong>de</strong> València <strong>el</strong> dia 20 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong><br />
1995, amb una durada <strong>de</strong> 150 minuts enregistrats— ocupa<br />
<strong>les</strong> pàgines 67-136. Sens dubte, és la més extensa d<strong>el</strong> conjunt,<br />
sabedors com som <strong>de</strong> la capacitat <strong>de</strong> conversa d<strong>el</strong> castallut<br />
universal. En aqu<strong>el</strong>la trobada, Vicent Pitarch anava acompanyat<br />
per Antoni Porcar, que intervé molt puntualment en
una xarrada dissenyada per Pitarch que <strong>Valor</strong> dirigeix al seu<br />
gust i comoditat cap a <strong>les</strong> peripècies <strong>de</strong> la seua vida; un fet<br />
que, segons l’entrevistador, «hi aporta l’interès suplementari<br />
que <strong>el</strong>s seus r<strong>el</strong>ats tot sovint ens acosten al món merav<strong>el</strong>lós<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> que amb tanta gràcia va saber recrear-nos»<br />
(p. 29).<br />
De tota manera, aquesta extensa entrevista completa alguns<br />
aspectes tractats en l’exc<strong>el</strong>·lent llibre <strong>de</strong> Rosa Serrano Converses<br />
amb un senyor escriptor (Tàn<strong>de</strong>m, 1995), màxim exponent<br />
<strong>de</strong> la memòria històrica, lingüística, literària i social d’un <strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> profundament valencià que treballà per la dignitat<br />
d<strong>el</strong> seu poble.<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 409
_Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />
i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong><br />
Jaume Albero i Poveda<br />
<strong>Joan</strong> Borja i Sanz<br />
Amb Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, Jaume<br />
Albero i Poveda va guanyar <strong>el</strong> xv Premi <strong>de</strong> Cultura Popular<br />
Valeri Serra i Boldú, convocat per l’Ajuntament <strong>de</strong> B<strong>el</strong>lpuig<br />
l’any 2003. Aquest premi —ja se sap— és un d<strong>el</strong>s més prestigiosos<br />
dins <strong>de</strong> l’àmbit <strong>de</strong> l’etnopoètica catalana. I porta vinculada<br />
l’edició en la col·lecció «<strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular<br />
Valeri Serra i Boldú», <strong>de</strong> l’editorial Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia<br />
<strong>de</strong> Montserrat, en què —efectivament— <strong>el</strong> llibre <strong>de</strong> Jaume<br />
Albero va veure la llum, amb un pròleg <strong>de</strong> la reputada etnopoetòloga<br />
Carme Oriol, al març <strong>de</strong> 2004.<br />
Aquest llibre <strong>de</strong> Jaume Albero és, sens dubte, un d<strong>el</strong>s treballs<br />
monogràfics més consistents —<strong>de</strong> referència absolutament in<strong>el</strong>udible—<br />
en l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Fet i fet, <strong>les</strong> aportacions fetes ací per Albero són un extracte<br />
—mínimament revisat i re<strong>el</strong>aborat— <strong>de</strong> la seua admirable<br />
tesi doctoral (dos volums, 882 pàgines), que, amb títol quasi<br />
homònim (Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>:<br />
estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> fonts i hermenèutica), va ser llegida en la Universitat<br />
d’Alacant a finals <strong>de</strong> 2002.<br />
En la seua tesi, <strong>el</strong> doctor Albero, al marge d’unes altres valuoses<br />
aportacions (sobre diversos enfocaments epistemològics<br />
en l’estudi <strong>de</strong> la narrativa popular, l’interés pedagògic <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
Rondal<strong>les</strong> valencianes, <strong>les</strong> convergències i divergències entre<br />
l’univers narratiu <strong>valor</strong>ià i <strong>el</strong> <strong>de</strong> Walt Disney, o <strong>el</strong> pes <strong>de</strong> la<br />
tradició literària en <strong>el</strong> projecte <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla), analitzava<br />
hermenèuticament <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses «Ab<strong>el</strong>la»,<br />
«La mare d<strong>el</strong>s peixos», «El jugador <strong>de</strong> Petrer», «El Gegant d<strong>el</strong><br />
Romaní», «Esclafamuntanyes», «El Cast<strong>el</strong>l d<strong>el</strong> Sol», «El príncep<br />
<strong>de</strong>smemoriat», «El rei Astoret», «El cast<strong>el</strong>l d’Entorn i no<br />
410<br />
Entorn», «Don <strong>Joan</strong> <strong>de</strong> la Panarra», «Les animetes», «L’envejós<br />
d’Alcalà», «La mestra i <strong>el</strong> manyà», «L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges»,<br />
«El ferrer <strong>de</strong> Bèlgida», «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny», «Les v<strong>el</strong>letes<br />
<strong>de</strong> la Penya Roja», «El patge Saguntí», «El xiquet que va nàixer<br />
<strong>de</strong> peus» i «Els guants <strong>de</strong> la f<strong>el</strong>icitat», així com <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s<br />
—que és com són cataloga<strong>de</strong>s aquestes narracions— «L’albar<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Cocentaina» i «I queixalets també!». En la publicació <strong>de</strong><br />
la <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Cultura Popular Valeri Serra i Boldú es manté<br />
l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> dues llegen<strong>de</strong>s («L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina» i «I<br />
queixalets també!»), però, en canvi, l’estudi <strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
merav<strong>el</strong>loses queda reduït a <strong>les</strong> narracions <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes»<br />
i «La mare d<strong>el</strong>s peixos», <strong>les</strong> quals adquireixen, d’aquesta<br />
manera, un doble <strong>valor</strong> emblemàtic: en r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> conjunt<br />
d<strong>el</strong>s contes merav<strong>el</strong>losos que <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va recrear i, alhora,<br />
en la proposta d’estudi que Jaume Albero fa en la seua particular<br />
aproximació al corpus rondallístic <strong>de</strong> l’escriptor castallut.<br />
S’entén que <strong>les</strong> dimensions d’un llibre convencional condicionaven,<br />
per força, la necessitat <strong>de</strong> garb<strong>el</strong>lar continguts. Però si la<br />
llàstima gran són <strong>el</strong>s magnífics estudis d’Albero que s’han perdut<br />
p<strong>el</strong> camí entre la tesi doctoral i <strong>el</strong> text premiat, l’encert principal<br />
rau en l’oportunitat d<strong>el</strong>s materials s<strong>el</strong>eccionats. 1 Després d’una<br />
introducció que posa l’accent en <strong>les</strong> qüestions metodològiques<br />
<strong>de</strong> l’estudi i la interpretació d<strong>el</strong>s contes populars, Albero entra<br />
en matèria amb l’examen <strong>de</strong>tingut <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes» i<br />
«La mare d<strong>el</strong>s peixos»: rondal<strong>les</strong> sucoses que permeten a l’autor<br />
exhibir generoses dosis d’erudició —d’amenitat, <strong>de</strong> curiositat,<br />
<strong>de</strong> pura seducció int<strong>el</strong>·lectual—, no solament en l’establiment<br />
sistemàtic d’una «Seqüenciació episòdica i i<strong>de</strong>ntificació d<strong>el</strong>s<br />
motius», 2 en la «Classificació tipològica i variants catalanes» 3 o<br />
en la «Biografia <strong>de</strong> la rondalla» 4 sinó també —i sobretot— en
1 A partir <strong>de</strong> l’estudi encetat en la<br />
tesi doctoral —que va meréixer, per<br />
cert, <strong>el</strong> Premi <strong>de</strong> la Fundació Mercè<br />
Rodoreda 2003—, Jaume Albero ha<br />
publicat, a més, La fantasia infantil<br />
i Walt Disney (Premi Batec a la Recerca<br />
i Innovació Educatives; Lleida,<br />
Pagés Editors, 2004), El simbolisme<br />
màgic en <strong>el</strong> conte popular (XXII Premi<br />
<strong>de</strong> Divulgació Científica Humbert<br />
Torres; Lleida, Pagés Editor, 2005)<br />
i L’imaginari popular en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong><br />
d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> (Alacant, ECU, 2006).<br />
A més a més, al <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 2004<br />
Jaume Albero va presentar i va <strong>de</strong>fendre<br />
en la Universitat d’Alacant una<br />
segona tesi doctoral, en anglés, sobre<br />
The Imaginery in J. R. R. Tolkien’s<br />
Fantasy of Middle-earth, a partir <strong>de</strong> la<br />
qual ha <strong>el</strong>aborat <strong>el</strong> volum El universo<br />
imaginario <strong>de</strong> J. R. R. Tolkien (Premio<br />
Ensayo Becerro <strong>de</strong> Bengoa 2004; Àlaba,<br />
Servei <strong>de</strong> Publicacions <strong>de</strong> la Diputació<br />
Foral d’Àlaba, 2005).<br />
2 Cfr. p. 33-35 i 79-82, respectivament.<br />
L’argúcia d’encetar l’estudi<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> amb la seqüenciació<br />
episòdica i l’anàlisi d<strong>el</strong> motius facilita,<br />
a més a més, que <strong>el</strong> lector actualitze<br />
immediatament <strong>el</strong> referent <strong>de</strong> la rondalla<br />
que s’hi tracta, <strong>de</strong> manera que<br />
pot seguir <strong>el</strong> fil <strong>de</strong> <strong>les</strong> exposicions i<br />
<strong>el</strong>s arguments d’Albero sense haver<br />
llegit o r<strong>el</strong>legit necessàriament <strong>el</strong> r<strong>el</strong>at<br />
<strong>valor</strong>ià.<br />
3 Cfr. p. 35-37 i 82-85, respectivament.<br />
En aquest apartat, Albero<br />
estableix <strong>el</strong> tipus <strong>de</strong> rondalla segons<br />
la classificació d’Antii Aarne i Stith<br />
Thomson (l’ín<strong>de</strong>x AaTh), i també<br />
quina ha estat la tradició <strong>de</strong> la rondalla<br />
en <strong>les</strong> recopilacions folklorístiques<br />
d<strong>el</strong> nostre àmbit cultural i arreu d<strong>el</strong><br />
món. D’aquesta manera, per exemple,<br />
ens assabentem que <strong>el</strong> conte tipus<br />
l’«Esclafamuntanyes» (AaTh 301) és<br />
un d<strong>el</strong>s més divulgats d<strong>el</strong> món, i que<br />
se’l coneix especialment als països<br />
bàltics i a Rússia; és molt popular a<br />
la península Ibèrica i a França, i ha<br />
estat portat <strong>de</strong>s d’Europa a Amèrica:<br />
al nord d’aquest continent ha estat<br />
adoptat per <strong>les</strong> tribus índies i és narrat<br />
en la part francòfona d<strong>el</strong> Canadà i<br />
a Missouri. Igualment, entenem que<br />
«La mare d<strong>el</strong>s peixos» és un curiós<br />
híbrid d’AaTh 303 «Els germans bessons<br />
o germans <strong>de</strong> sang» i AaTh 300<br />
«El vencedor d<strong>el</strong> drac»: r<strong>el</strong>ats documentab<strong>les</strong><br />
en recopilacions fetes per<br />
Maspons i Labrós (1871), Jacint Verdaguer<br />
(1905), Bertran i Bros (1909),<br />
Serra i Boldú (1933) i <strong>Joan</strong> Ama<strong>de</strong>s<br />
(1949) a Catalunya; per Antoni M.<br />
Alcover (1896) a Mallorca, i per Pier<br />
Enea Guarneiro (1886) i Pasqual Scanu<br />
(1927) a l’Alguer.<br />
4 Cfr. p. 37-41 i 85-89, respectivament.<br />
No <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser curiós <strong>el</strong> fet<br />
que alguns d<strong>el</strong>s episodis <strong>de</strong> l’«Esclafamuntanyes»<br />
es puguen trobar ja en<br />
L’Odissea, en la literatura hindú (la<br />
Kathâ-Sarit-Sâgara, d<strong>el</strong> s. xii) o en<br />
l’epopeia ang<strong>les</strong>a Beowulf (s. viii). Per<br />
la seua part, <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements <strong>de</strong> «La mare<br />
d<strong>el</strong>s peixos» tenen r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong> mite<br />
clàssic <strong>de</strong> Perseu i Andròmeda i apareixen<br />
en la saga <strong>de</strong> Bjarki (s. xiv), en<br />
Le piacevoli notti <strong>de</strong> Straparola (1550)<br />
i en Basile (s. xvii).<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 411
<strong>les</strong> reflexions agu<strong>de</strong>s, <strong>el</strong>s comentaris doctes i <strong>les</strong> observacions<br />
<strong>de</strong> viva curiositat que, amera<strong>de</strong>s <strong>de</strong> saviesa enciclopèdica i un<br />
impagable repertori anecdòtic, articulen <strong>el</strong> discurs d’Albero en<br />
la part nuclear d<strong>el</strong> treball: la investigació sobre cadascun d<strong>el</strong>s<br />
episodis i <strong>el</strong>s motius que integren <strong>les</strong> dues rondal<strong>les</strong> focalitza<strong>de</strong>s.<br />
D’aquesta manera, Albero ens invita a indagar <strong>el</strong> riquíssim<br />
univers <strong>de</strong> ressonàncies i referències que, en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> «Tombatossals»,<br />
s’amaguen en «El nom <strong>de</strong> l’heroi, la seua condició<br />
<strong>de</strong> Benjamí i la rivalitat fraternal», «L’episodi d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l <strong>de</strong> la<br />
Torre-V<strong>el</strong>la», «La visita <strong>de</strong> l’heroi al submón», «De camí a Bucària:<br />
l’episodi transitori», «El gegant com a donant i <strong>el</strong> vol a<br />
Bucària» i, finalment, «L’heroi a Bucària». I no menys fèrtil<br />
és l’univers que Albero explora en «La mare d<strong>el</strong>s peixos»: una<br />
narració que propicia reflexions, comentaris i observacions sobre<br />
«El naixement dual i la figura d<strong>el</strong>s bessons». R<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong><br />
mite indoeuropeu d<strong>el</strong>s bessons divins», «La llegenda <strong>de</strong> Perseu<br />
i la rondalla d<strong>el</strong>s bessons», «El vencedor d<strong>el</strong> drac i la llegenda<br />
<strong>de</strong> sant Jordi», «El conte egipci d<strong>el</strong>s dos germans», «El naixement<br />
d<strong>el</strong>s bessons», «El drac i <strong>el</strong> combat <strong>de</strong> Jaumet amb<br />
aquest», «La petrificació <strong>de</strong> l’heroi per encantament bruixil»,<br />
«La visita <strong>de</strong> <strong>Joan</strong> Batiste al palau ducal» i «<strong>Joan</strong> Batiste en <strong>el</strong><br />
casalici <strong>de</strong> la bruixa». Al capdavall, una proposta interpretativa<br />
que ens permet entendre «La mare d<strong>el</strong>s peixos» com una rondalla<br />
que «parla <strong>de</strong> la construcció d’una i<strong>de</strong>ntitat personal» i<br />
reflecteix «la complexitat <strong>de</strong> <strong>les</strong> r<strong>el</strong>acions <strong>de</strong> <strong>les</strong> persones amb la<br />
seua part corporal, i <strong>el</strong> sentiment <strong>de</strong> vulnerabilitat en un medi<br />
viscut com a perillós».<br />
Quant a la part referida a <strong>les</strong> llegen<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sprés d’un breu<br />
capítol sobre «El gènere narratiu <strong>de</strong> la llegenda i l’estudi d<strong>el</strong><br />
corpus <strong>valor</strong>ià», 5 Albero ens ofereix un completíssim estudi<br />
<strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cocentaina», <strong>de</strong> més d’una vuitantena <strong>de</strong><br />
pàgines. 6 Trobem ací una suggeridora aproximació a la figura<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> bruixes —en la història real i en la ficció llegendària—<br />
«com a encarnació <strong>de</strong> <strong>les</strong> pors masculines envers la feminitat»;<br />
l’anàlisi <strong>de</strong> l’estructura d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at i <strong>de</strong> la biografia <strong>de</strong> la llegenda;<br />
la incorporació d<strong>el</strong>s motius al cos argumental i <strong>les</strong> variants <strong>de</strong><br />
l’aprenent <strong>de</strong> bruixot, i un consistent assaig interpretatiu sobre<br />
diferents aspectes <strong>de</strong> la narració: la coneixença i <strong>el</strong> prometatge<br />
d<strong>el</strong>s protagonistes, <strong>les</strong> esposal<strong>les</strong>, la vida conjugal, la revolta<br />
contra la domesticitat, <strong>el</strong> moment que Ciril <strong>de</strong>scobreix Vicenteta,<br />
l’episodi <strong>de</strong> l’albarda, <strong>el</strong> ritual <strong>de</strong> preparació al vol, l’eixida<br />
p<strong>el</strong> fumeral, <strong>el</strong>s paral·l<strong>el</strong>ismes entre <strong>el</strong> motiu <strong>de</strong> l’aprenent <strong>de</strong><br />
412<br />
bruixot i <strong>el</strong> conte <strong>de</strong> La Ventafocs, <strong>el</strong> tema d<strong>el</strong> matrimoni entre<br />
fada i mortal en <strong>el</strong> nostre folklore (i en referents cultes com<br />
«Tannhäuser» i «El llac d<strong>el</strong>s cignes»), <strong>les</strong> concomitàncies amb<br />
<strong>el</strong> mite <strong>de</strong> M<strong>el</strong>usina, la possible interpretació <strong>de</strong> «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
Cocentaina» com una r<strong>el</strong>ectura d<strong>el</strong> mite d’Eros i Psique, etc.<br />
Tot seguit, en l’estudi <strong>de</strong> la narració penaguilenca «I queixalets<br />
també!», Albero posa la seua saviesa enciclopèdica al servei<br />
d’una anàlisi en <strong>de</strong>tall d<strong>el</strong> cicle <strong>de</strong> «la mala fortuna» en <strong>el</strong> folklore<br />
valencià i català, amb una atenció complementària a <strong>les</strong><br />
connexions bretones, irlan<strong>de</strong>ses i asturianes que aquest motiu<br />
presenta. I, així mateix, repassa, amb una admirable capacitat<br />
per a suggerir a<strong>de</strong>siara vinc<strong>les</strong> amb <strong>el</strong>s més diversos referents<br />
culturals —una habilitat marca <strong>de</strong> la casa—, l’arquitectura argumental<br />
d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>at, <strong>el</strong> cicle <strong>de</strong> l’ésser diabòlic trobat, <strong>el</strong> motiu<br />
d<strong>el</strong> xiquet canviat, la biografia <strong>de</strong> la llegenda, <strong>el</strong>s <strong>el</strong>ements amb<br />
una significació especial en la narració (com la font o <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts),<br />
l’espai discontinu on es <strong>de</strong>senvolupa l’acció, etc.<br />
Un «Epíleg» sobre la figura d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> davant la pròpia obra<br />
rondallística, i sobre «<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i la tradició folklòrica catalana»<br />
clouen <strong>el</strong> llibre d’Albero. Aquestes són <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> finals:<br />
Finalment, indicarem que en <strong>el</strong> recull <strong>valor</strong>ià apareix una<br />
galeria <strong>de</strong> personatges, una variabilitat argumental i un ventall<br />
<strong>de</strong> temes molt ampli que difícilment trobarem en l’obra<br />
d<strong>el</strong>s autors literaris. En <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> queda reflectida la nostra<br />
psicologia gràcies a la r<strong>el</strong>ació amb <strong>el</strong>s mites, que són essencialment<br />
polisèmics. Aquesta visió polièdrica <strong>de</strong> l’ànima<br />
humana, difícilment ens la pot oferir l’obra d’un únic autor<br />
(p. 273).<br />
Les Rondal<strong>les</strong> valencianes <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, com a projecte literari admirable<br />
i singularíssim —més encara atenent <strong>les</strong> circumstàncies<br />
d<strong>el</strong> context—, assoleixen efectivament «aquesta visió polièdrica<br />
<strong>de</strong> l’ànima humana». I Jaume Albero, en Les rondal<strong>les</strong> merav<strong>el</strong>loses<br />
i llegen<strong>de</strong>s d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, ho posa magistralment <strong>de</strong><br />
manifest.<br />
5 Cfr. p. 127-140. En aquest capítol<br />
Albero examina, seguint diversos<br />
autors, «la frontera sempre vacil·lant»<br />
entre rondal<strong>les</strong> i llegen<strong>de</strong>s, i acaba<br />
discutint-ne l’adscripció genèrica<br />
d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats <strong>valor</strong>ians «L’albar<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
Cocentaina» i «I queixalets també!»,<br />
<strong>el</strong>s quals, al seu parer, «han <strong>de</strong> ser<br />
consi<strong>de</strong>rats llegen<strong>de</strong>s».<br />
6 Cfr. p. 141-222.
Les possibilitats didàctiques d<strong>el</strong>s r<strong>el</strong>ats populars —actualitzats,<br />
modificats i adaptats a <strong>les</strong> necessitats pedagògiques, és clar—<br />
són tan evi<strong>de</strong>nts com la llarguíssima llista d’exemp<strong>les</strong> que entre<br />
tots podríem <strong>el</strong>aborar <strong>de</strong> <strong>les</strong> pràctiques que han fet <strong>les</strong> nostres<br />
esco<strong>les</strong> a partir <strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, uns textos que<br />
<strong>el</strong>l escrivia amb unes altres finalitats primeres, <strong>de</strong> recuperar-<strong>les</strong><br />
i recrear-<strong>les</strong>, que no l’aplicació directa com a lectura o com a<br />
eina per al procés educatiu d<strong>el</strong>s infants. No era possible això en<br />
<strong>el</strong> temps en què <strong>les</strong> escrivia.<br />
D<strong>el</strong>s anys huitanta ençà, però —i amb poca posterioritat a <strong>les</strong><br />
edicions un tant serioses (per a lectors més aviat adults) <strong>de</strong> L’Est<strong>el</strong><br />
(Merav<strong>el</strong><strong>les</strong> i picardies, 1964 i 1970) i d<strong>el</strong>s dos volumots<br />
<strong>de</strong> lletra purament <strong>de</strong> Gorg (1975 i 1976)—, amb l’extensió<br />
<strong>de</strong> l’ensenyament en valencià en <strong>el</strong>s primers niv<strong>el</strong>ls educatius,<br />
<strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> valencianes es van convertir en un recurs didàctic<br />
d’ús necessari i implícitament obligatori, sobretot davant<br />
uns buits tan notab<strong>les</strong> d’una literatura en valencià per a infants<br />
gens normalitzada a<strong>les</strong>hores. Fou amb l’aparició <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
edicions <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ració d’Entitats Culturals d<strong>el</strong> País Valencià<br />
(1984-1988), Gregal Llibres (1986-1987, ja més aproxima<strong>de</strong>s<br />
al públic infantil per Rosa Serrano i <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>) i <strong>les</strong> posteriors<br />
edicions hereta<strong>de</strong>s per Bullent i Tàn<strong>de</strong>m, que <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> van<br />
començar a <strong>de</strong>splegar <strong>les</strong> no poques potencialitats didàctiques<br />
que <strong>el</strong> nostre cos <strong>de</strong> mestres hi han pogut trobar. Les primeres<br />
generacions que tinguérem <strong>el</strong> valencià com a assignatura <strong>les</strong><br />
recor<strong>de</strong>m com a animació lectora o formant part d<strong>el</strong>s primers<br />
llibres <strong>de</strong> text que circularen.<br />
Tals oportunitats, per <strong>de</strong>rivació natural, havien <strong>de</strong> passar al<br />
món d<strong>el</strong> teatre com a forma d’expressió total ben útil al món<br />
_Les teatralitzacions<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Rondal<strong>les</strong> <strong>valor</strong>ianes<br />
Diversos adaptadors<br />
Òscar Pérez Silvestre<br />
escolar com a entreteniment, per a gaudi <strong>de</strong> la literatura i transmissió<br />
<strong>de</strong> <strong>valor</strong>s, a més d’actualitzar r<strong>el</strong>ats tradicionals <strong>de</strong> base<br />
argumental universal. Deixant <strong>de</strong> banda la infinitat d’activitats<br />
teatrals que no han conegut l’edició per la modèstia amb què<br />
treballen <strong>el</strong>s ensenyants i altres artistes <strong>de</strong> l’animació, sí que hi<br />
ha diversos productes editorials que són <strong>el</strong>s que comentarem<br />
ací.<br />
Abans, però, <strong>de</strong>ixeu-me <strong>de</strong>ixar constància d’alguns muntatges<br />
significatius com <strong>el</strong> pioner <strong>de</strong> la companyia Teatre Buffo que<br />
encapçala la puçolenca Empar Claramunt, que al setembre <strong>de</strong><br />
1986 posà en escena al Puig <strong>de</strong> Santa Maria l’espectacle <strong>de</strong><br />
tit<strong>el</strong><strong>les</strong> El jugador <strong>de</strong> Petrer, acompanyat d’una exposició i <strong>de</strong><br />
taller didàctic. El muntatge, que ha recorregut <strong>de</strong>s d’a<strong>les</strong>hores<br />
tot <strong>el</strong> país, continua formant part d<strong>el</strong> seu repertori actual. Cal<br />
comentar també la representació L’envejós d’Alcalà <strong>de</strong> la companyia<br />
Papallona Teatre, estrenada <strong>el</strong> 2001 al Teatre Arniches<br />
d’Alacant i dirigida per Rosa Fraj i Pla. Al seu torn, la rondalla<br />
«El patge Saguntí» compta amb una composició coral <strong>de</strong> Josep<br />
R. Gil-Tàrrega, director <strong>de</strong> la formació Victoria Musicae. Actualment,<br />
<strong>el</strong> grup Pot <strong>de</strong> Plom porta en dansa la història d<strong>el</strong>s<br />
quatre germans <strong>de</strong> Penàguila, Esclafamuntanyes, amb direcció<br />
<strong>de</strong> Xavi Castillo.<br />
P<strong>el</strong> que fa a <strong>les</strong> adaptacions que sí que han passat al suport d<strong>el</strong><br />
paper, la primera és d<strong>el</strong> 1994, Això diu que era... L’envejós d’Alcalà<br />
(Tàn<strong>de</strong>m), composta per l’escriptor Man<strong>el</strong> Rodríguez-<br />
Cast<strong>el</strong>ló. Aquesta recreació adapta <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> «El rei Astoret»<br />
(recollida a Bèlgida) i «L’envejós d’Alcalà» (Castalla). L’edició<br />
<strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m, il·lustrada per Carm<strong>el</strong>a Mayor, inclou al final d<strong>el</strong><br />
text dramàtic un repertori d’activitats a partir <strong>de</strong> la representa-<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 413
ció i <strong>de</strong> comprensió d<strong>el</strong> fet teatral. Tocant a la primera posada<br />
en escena, va ser estrenada a la Sala Escalante <strong>de</strong> València <strong>el</strong> 8<br />
d’octubre <strong>de</strong> 1990, a càrrec <strong>de</strong> la companyia La Cassola dirigida<br />
per Pep Cortés.<br />
La segona reformulació, d<strong>el</strong> 2001, correspon a <strong>Joan</strong> Car<strong>les</strong><br />
Simó i fou publicada també per Tàn<strong>de</strong>m Edicions. El títol Els<br />
cinc <strong>de</strong>sitjos amaga una versió que ens anuncia <strong>el</strong> subtítol suggeridor<br />
Rondalla musical amb un pròleg i tres actes per a xiquets<br />
i xiquetes <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> edats, basada en «El llenyater <strong>de</strong> Fortaleny».<br />
Aquest argument fou recollit per <strong>Valor</strong> a la Vall <strong>de</strong> Tavernes i<br />
publicat per primera vegada <strong>el</strong> 1975 dins <strong>el</strong> primer volum <strong>de</strong><br />
l’Obra literària completa <strong>de</strong> Gorg. El treball <strong>de</strong> Simó, com a<br />
mèrit afegit, fou guardonat amb <strong>el</strong> I Premi <strong>de</strong> Teatre Vila <strong>de</strong><br />
Paterna, convocat per la Regidoria <strong>de</strong> Promoció Lingüística <strong>de</strong><br />
l’Ajuntament.<br />
Finalment, l’any 2010 ha aparegut en Edicions Bromera un<br />
treball d<strong>el</strong> dramaturg Manu<strong>el</strong> Molins, Els valents <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, que<br />
retorna a l’escena cinc rondal<strong>les</strong> en una història plena d’acció i<br />
d’aventures. La veu <strong>de</strong> l’escriptor, convertit en personatge amb<br />
una clara voluntat <strong>de</strong> Molins <strong>de</strong> retre-li homenatge, ens retroba<br />
amb uns caràcters actualitzats que no per<strong>de</strong>n l’esperit patrimonial<br />
i costumista amb què <strong>el</strong>s recollí i <strong>el</strong>s plasmà l’autor <strong>de</strong> Castalla.<br />
En parau<strong>les</strong> recents <strong>de</strong> Manu<strong>el</strong> Molins, «no es tracta <strong>de</strong><br />
recuperar res, sinó d’acostar als espectadors un món ric, plural,<br />
ple <strong>de</strong> suggeriments imaginaris, <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s i <strong>de</strong> formes d’expressió<br />
que po<strong>de</strong>n ampliar-los la imaginació i obrir-los <strong>el</strong>s coneixements<br />
a unes altres visions d<strong>el</strong> món. Unes visions d<strong>el</strong> món que<br />
ens configuren com a poble, ja que són històries transmeses<br />
oralment p<strong>el</strong>s nostres avantpassats». La companyia Rodolant<br />
Teatre, que dirigeix Vicent Genovés, va estrenar aquesta obra<br />
al mes <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2010, a la Sala Círculo <strong>de</strong> València.<br />
Deixem per a aquest punt una altra obra que no po<strong>de</strong>m encabir<br />
en <strong>el</strong> teatre infantil, tot i que es basa també en una rondalla<br />
literaturitzada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. De <strong>les</strong> recreacions d<strong>el</strong>s dramaturgs<br />
nostrats, és la més reculada <strong>de</strong> totes (1972), però va<br />
<strong>de</strong>stinada a un públic adult. Es tracta <strong>de</strong> Peret o <strong>el</strong>s mirac<strong>les</strong> <strong>de</strong><br />
l’astúcia, escrita per Rodolf Sirera en un acte i dotze escenes a<br />
partir <strong>de</strong> la narració «Peret» (recopilada a Castalla) i publicada<br />
juntament amb «La farsa <strong>de</strong> Misser Pere Pathélin» i «El nas<br />
tallat» dins <strong>el</strong> volum Tres farses populars sobre l’astúcia, en la<br />
col·lecció <strong>de</strong> Tres i Quatre que dirigia Antoni Tor<strong>de</strong>ra (1987).<br />
Havia estat estrenada a València al març <strong>de</strong> 1973 per la companyia<br />
El Rogle.<br />
No calen més comentaris per a lloar <strong>el</strong> magnífic treball d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> <strong>de</strong> recollida i recreació d’un corpus <strong>de</strong> 36 rondal<strong>les</strong> senti<strong>de</strong>s<br />
o <strong>de</strong>mana<strong>de</strong>s a la seua gent. Qui ha vingut darrere d’<strong>el</strong>l<br />
i l’ha llegit, ha <strong>de</strong>scobert que allò no eren fòssils més o menys<br />
emb<strong>el</strong>lits per la ploma <strong>valor</strong>iana, sinó un compendi <strong>de</strong> saviesa<br />
popular plena <strong>de</strong> <strong>valor</strong>s que traspassen i sobreviuen al temps, a<br />
<strong>les</strong> fronteres i als canvis culturals i socials.<br />
414
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 415
_«Sen<strong>de</strong>s i carenes d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>»<br />
Diego Gómez<br />
Els objectius <strong>de</strong> l’exposició són:<br />
Fer un homenatge a <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Divulgar <strong>les</strong> seues rondal<strong>les</strong> i promoure’n la lectura.<br />
Fer conéixer <strong>el</strong>s paisatges i la geografia que <strong>el</strong> van inspirar.<br />
Característiques:<br />
Consta <strong>de</strong> 15 pan<strong>el</strong>ls <strong>de</strong> 2,05 m per 1,20 m en cartó ploma i<br />
emmarcats en alumini.<br />
Tots <strong>el</strong>s pan<strong>el</strong>ls, llevat d<strong>el</strong> 2 i d<strong>el</strong> 15, contenen textos <strong>de</strong> <strong>Valor</strong><br />
i fotografies.<br />
Els textos, molt breus, són citacions literals extretes d’una<br />
rondalla i fan referència als paisatges, a <strong>les</strong> accions o als personatges<br />
que hi apareixen. Al costat d<strong>el</strong>s textos apareixen <strong>les</strong><br />
fotografies on <strong>Valor</strong> va situar i recrear la mateixa rondalla d’on<br />
s’han extret aquests.<br />
Pan<strong>el</strong>ls<br />
Els dos primers pan<strong>el</strong>ls fan d’introducció general a la geografia<br />
fantàstica d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>: <strong>el</strong> núm. 1, al Regne <strong>de</strong> Benillup (en<br />
<strong>el</strong> triangle Benicad<strong>el</strong>l-Aitana-Banyeres), i <strong>el</strong> núm. 2, a altres<br />
territoris igualment fabulosos. A banda d<strong>el</strong> mateix Regne <strong>de</strong><br />
Benillup, també trobem <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Terra Blanca, Bucària, <strong>el</strong> Ducat<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> Dues Aigües, <strong>el</strong> Regne <strong>de</strong> Pen<strong>el</strong>la, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong>l d’Entorn<br />
i no Entorn, <strong>el</strong> <strong>de</strong> la Serra d<strong>el</strong>s Plans, d<strong>el</strong> rei Astoret, etc.<br />
Cadascun d<strong>el</strong>s 12 pan<strong>el</strong>ls següents va <strong>de</strong>dicat als paisatges on<br />
<strong>Valor</strong> va situar l’acció d’alguna o <strong>de</strong> diverses rondal<strong>les</strong>, així:<br />
416<br />
- núm. 3: <strong>el</strong> Benicad<strong>el</strong>l.<br />
- núm. 4: la Covalta (Agullent).<br />
- núm. 5: Bocairent.<br />
- núm. 6: la Mariola i <strong>el</strong> Carrascal.<br />
- núm. 7: <strong>el</strong> Rontonar (Benifallim).<br />
- núm. 8: <strong>el</strong> pla d<strong>el</strong>s Dubots (Benilloba).<br />
- núm. 9: Penàguila.<br />
- núm. 10: <strong>el</strong> Gulatdar (S<strong>el</strong>la-Finestrat).<br />
- núm. 11: la foia <strong>de</strong> Castalla.<br />
- núm. 12: l’alt <strong>de</strong> Biscoi (Onil-Banyeres).<br />
- núm. 13: <strong>el</strong> Maigmó.<br />
- núm. 14: la serra <strong>de</strong> la Safra (Monòver-<strong>el</strong> Pinós).<br />
El darrer pan<strong>el</strong>l, <strong>el</strong> núm. 15, es pronuncia sobre <strong>el</strong> <strong>valor</strong> i <strong>el</strong><br />
significat <strong>de</strong> l’obra rondallística llegada per <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
Text final <strong>de</strong> l’exposició<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> va publicar 36 rondal<strong>les</strong> entre 1950 i 1976. Van ser<br />
<strong>el</strong>s pitjors anys en la història <strong>de</strong> la nostra llengua: prohibida o<br />
silenciada en tota manifestació culta, es <strong>de</strong>sarr<strong>el</strong>aven <strong>les</strong> grans<br />
ciutats valencianes, on s’interrompia la transmissió <strong>de</strong> pares a<br />
fills i s’estenia <strong>el</strong> monolingüisme en cast<strong>el</strong>là.<br />
En aqu<strong>el</strong>l temps advers, quan tot convidava a <strong>de</strong>sistir, <strong>Valor</strong> va<br />
escriure en principi per a molt pocs lectors. Sens dubte, confiat<br />
en un futur millor, va fer una feina callada i tenaç, pensada per<br />
als valencians que encara havien <strong>de</strong> nàixer i <strong>de</strong> la qual va rebre<br />
ben poc a canvi, llevat <strong>de</strong> la satisfacció íntima <strong>de</strong> la seua dignitat.
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 417
El seu esforç només s’explica per una convicció en la utilitat <strong>de</strong><br />
la pròpia obra: en <strong>les</strong> generacions futures <strong>de</strong> valencians i valencianes<br />
adults —nosaltres—que <strong>el</strong> llegiríem en <strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> i <strong>les</strong><br />
transmetríem als nostres infants.<br />
Les Rondal<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> són alhora un salvament apassionat <strong>de</strong><br />
la llengua i <strong>de</strong> la tradició cultural nostra, un recorregut admirat<br />
sobre la terra pròpia, <strong>el</strong> llegat d’un home savi, seré, amable i<br />
optimista malgrat <strong>el</strong>s temps difícils.<br />
418
Es tracta <strong>de</strong> la unitat didàctica corresponent a l’Escriptor <strong>de</strong><br />
l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. Correspon al número 7 <strong>de</strong> la collecció<br />
«Didàctica» <strong>de</strong> <strong>les</strong> Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua.<br />
L’autor ha dividit, molt encertadament, <strong>el</strong> que és <strong>el</strong> material<br />
d<strong>el</strong> professorat d<strong>el</strong> que correspon a l’alumnat. Tant en un cas<br />
com en l’altre <strong>el</strong>s <strong>de</strong>stinataris són <strong>el</strong>s mateixos: <strong>el</strong>s professors<br />
i <strong>el</strong>s alumnes que formen part d<strong>el</strong>s cic<strong>les</strong> d’Educació Secundària<br />
i <strong>de</strong> Batxillerat d<strong>el</strong>s nostres centres educatius. Hi ha, <strong>de</strong><br />
qualsevol manera, tres apartats: a) Primer Cicle d’Educació<br />
Secundària Obligatòria, b) Segon Cicle d’Educació Secundària<br />
Obligatòria i c) Batxillerat.<br />
En <strong>el</strong> llibre apareixen unes pàgines <strong>de</strong> consulta, com són la<br />
cronologia i la biografia, que són comunes per a tots, mentres<br />
que <strong>les</strong> activitats i <strong>el</strong> plantejament <strong>de</strong> la unitat en cada<br />
niv<strong>el</strong>l o etapa educativa és diferent i específic en cada cas.<br />
També hi apareixen <strong>les</strong> solucions a <strong>les</strong> activitats planteja<strong>de</strong>s.<br />
Es treballa a partir <strong>de</strong> textos d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> o d’alguns autors<br />
que parlen <strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla. A partir d’esta s<strong>el</strong>ecció<br />
textual es formulen diverses activitats que l’alumnat ha <strong>de</strong><br />
respondre. Gràcies a la consulta d<strong>el</strong> solucionari es pot treballar<br />
autònomament. Tot i això, recomanem que, si és possible,<br />
<strong>el</strong>s treballs es realitzen amb la intervenció d<strong>el</strong> professorat.<br />
Les activitats formula<strong>de</strong>s són molt diverses i diferents. En <strong>el</strong><br />
cas <strong>de</strong> l’Educació Secundària Obligatòria, com no podia ser<br />
d’una altra manera, presenten menys dificultat que en Batxillerat<br />
i, fins i tot, apareixen alguns jocs lingüístics com ara<br />
sopes <strong>de</strong> lletres i encreuats, que po<strong>de</strong>n resultar fàcils i lúdics.<br />
_Material didàctic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong>,<br />
<strong>de</strong> Víctor Labrado<br />
Josep LluíDoménech Zornoza<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 419
L’autor <strong>de</strong> l’obra és Víctor Labrado, però en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong> fotografies<br />
ha tingut <strong>el</strong> concurs <strong>de</strong> Francesc Vera, mentres que<br />
<strong>el</strong>s dibuixos són obra d’<strong>Enric</strong> Banyuls. Tant en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> <strong>les</strong><br />
fotografies com d<strong>el</strong>s dibuixos, cal dir que resulten un bon<br />
complement a la part textual. El conjunt resulta molt complet<br />
per a <strong>les</strong> pretensions que es tenien: facilitar un bon material<br />
didàctic sobre l’escriptor <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
En alguns casos també s’ha comptat amb la col·laboració <strong>de</strong><br />
persones i entitats que han facilitat material gràfic <strong>de</strong> gran<br />
420<br />
<strong>valor</strong> i que ha sigut reproduït en <strong>el</strong> llibre, sobretot en <strong>el</strong>s<br />
casos <strong>de</strong> <strong>les</strong> necessàries il·lustracions que arrepleguen treballs<br />
o situacions d’unes altres èpoques. Ha sigut <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> la <strong>Biblioteca</strong><br />
Valenciana i d<strong>el</strong> Museu d’Etnologia <strong>de</strong> València.<br />
Finalment, consi<strong>de</strong>rem que <strong>el</strong> resultat és un llibre molt complet,<br />
flexible i orientador que complix <strong>les</strong> expectatives que,<br />
en este programa, s’havia traçat la Comissió <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong><br />
l’Any i la mateixa Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua.
Interessant auca <strong>de</strong> 16 vinyetes on s’arreplega la vida d’<strong>Enric</strong><br />
<strong>Valor</strong> i Vives <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> seu naixement fins a l’hora <strong>de</strong> la seua<br />
mort. Este pertanyia a una família benestant <strong>de</strong> l’aristocràcia<br />
rural <strong>de</strong> Castalla i prompte comença a entrar en contacte amb<br />
l’estudi d<strong>el</strong> valencià i col·labora en revistes com El Tio Cuc.<br />
La seua vida activa <strong>de</strong> tipus polític també s’esmenta en l’auca.<br />
Alguna vinyeta es referix a l’esclat <strong>de</strong> la Guerra Civil i al silenci<br />
que es produix <strong>de</strong>sprés d’esta, i <strong>de</strong> com este silenci continua<br />
r<strong>el</strong>acionat amb <strong>el</strong>s valencianistes <strong>de</strong> l’època que tenen molt<br />
d’interés per l’escriptura en valencià i per estendre la cultura<br />
valenciana. Al mateix temps, este perío<strong>de</strong> comporta problemes<br />
amb la censura i passa un temps en la presó. Posteriorment, ve<br />
una època en què diverses institucions li reten homenatges i li<br />
reconeixen la seua llarga tasca. <strong>Valor</strong> veu en <strong>el</strong> recull que fa <strong>de</strong><br />
<strong>les</strong> rondal<strong>les</strong> valencianes una forma <strong>de</strong> transmetre <strong>les</strong> nostres<br />
tradicions i <strong>de</strong> millorar la llengua escrita.<br />
Els dibuixos <strong>de</strong> l’auca resulten extraordinàriament impactants,<br />
amb uns colors molt cridaners. Comença amb un dibuix d’<strong>Enric</strong><br />
acabat <strong>de</strong> nàixer i finalitza amb <strong>el</strong> dibuix d’un barret, objecte<br />
que va anar sempre molt unit a la seua vida. Molta gent li<br />
<strong>de</strong>ia l’escriptor d<strong>el</strong> barret.<br />
Està editada per l’Acadèmia Valenciana <strong>de</strong> la Llengua amb motiu<br />
<strong>de</strong> la c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> l’Escriptor <strong>de</strong> l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>.<br />
_L’auca d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong> Jesús Huguet Enguita<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 421
_Còmic <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>,<br />
<strong>de</strong> Jesús Huguet Enguita<br />
Josep <strong>Lluís</strong> Doménech Zornoza<br />
Es tracta d’un còmic <strong>de</strong> 20 pàgines, editat per l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua, amb motiu <strong>de</strong> la c<strong>el</strong>ebració <strong>de</strong> l’Escriptor<br />
<strong>de</strong> l’Any 2010, <strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, d<strong>el</strong> qual és autor l’il·lustrador<br />
Jesús Huguet Enguita. Forma part <strong>de</strong> la col·lecció «Gràfica»,<br />
sèrie «Còmics», <strong>de</strong> <strong>les</strong> Publicacions <strong>de</strong> l’Acadèmia Valenciana<br />
<strong>de</strong> la Llengua.<br />
L’autor r<strong>el</strong>ata, amb molts diàlegs, diverses escenes <strong>de</strong> la vida<br />
<strong>de</strong> l’escriptor <strong>de</strong> Castalla <strong>de</strong>s d<strong>el</strong>s primers moments <strong>de</strong> la seua<br />
vida. Resulta una historieta gràfica molt completa, que s’ha fet<br />
per a donar a conéixer la figura <strong>de</strong> <strong>Valor</strong> a tots <strong>el</strong>s públics, si bé<br />
principalment s’adreça al públic infantil d’Educació Primària<br />
<strong>de</strong> <strong>les</strong> esco<strong>les</strong> valencianes, que po<strong>de</strong>n gaudir d’una lectura senzilla<br />
en poc <strong>de</strong> temps. No s’ha pretés fer un còmic més extens,<br />
ja que s’ha consi<strong>de</strong>rat que <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> pàgines que té són<br />
suficients per a l’objectiu que es pretenia.<br />
En este apareixen totes <strong>les</strong> vessants d’<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>, fins i tot <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong>tall d’arreplegar la seua afició a la caça i la seua admiració p<strong>el</strong><br />
paisatge <strong>de</strong> <strong>les</strong> terres valencianes. Es tracta, per tant, d’una con<strong>de</strong>nsació<br />
en poques pàgines en <strong>les</strong> quals, sense la possibilitat<br />
d’aprofundir excessivament en alguns aspectes donat <strong>el</strong> tipus<br />
<strong>de</strong> treball que és, queda palés l’esforç que ha fet l’il·lustrador en<br />
este treball <strong>de</strong> síntesi.<br />
Com pot comprovar-se amb la seua lectura, és un còmic molt<br />
didàctic que, fins i tot, es pot recomanar a un públic <strong>de</strong> més<br />
edat i, sobretot, a aqu<strong>el</strong>l que no coneix la tasca duta a terme<br />
per l’escriptor.<br />
422
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> { 423
El present llibre<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong>. El <strong>valor</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> parau<strong>les</strong><br />
es va acabar d’imprimir en <strong>el</strong>s obradors <strong>de</strong> Gráficas Alcoy<br />
<strong>el</strong> Dia <strong>de</strong> <strong>les</strong> Lletres Valencianes d<strong>el</strong> 2010,<br />
any en què commemorem <strong>el</strong> <strong>de</strong>sé aniversari d<strong>el</strong> traspàs<br />
<strong>de</strong> l’il·lustre escriptor i lingüista <strong>de</strong> Castalla<br />
<strong>Enric</strong> <strong>Valor</strong> i Vives