14.05.2013 Views

MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina

MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina

MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MANUAL</strong> <strong>DEL</strong> <strong>USUARIO</strong><br />

<strong>Desbrozadoras</strong> <strong>de</strong> <strong>Hilo</strong> a <strong>Gasolina</strong><br />

SEGURIDAD<br />

USO<br />

MANTENIMIENTO<br />

AT330700/AT33070E/<br />

AT331700/AT33170E<br />

AT3307A0/AT3307AE/<br />

AT3317A0/AT3317AE<br />

ADVERTENCIA • LEER POR FAVOR<br />

Para su propia seguridad, leer este manual antes <strong>de</strong> intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones<br />

se pue<strong>de</strong>n provocar serias heridas personales. Debe <strong>de</strong>dicar un poco <strong>de</strong> tiempo para familiarizarse cada vez<br />

que se utilice la unidad.<br />

MO<strong>DEL</strong>LO : AT330700/AT33070E/AT3307A0/AT3307AE/AT331700/AT33170E/AT3317A0/AT3317AE<br />

9096-330713<br />

PRECAUTIONES DE SEGURIDAD E<br />

Significado <strong>de</strong> los símbolos marcados en el producto<br />

Leer las instrucciones antes <strong>de</strong> utilizar el producto.<br />

Cuando utilice la máquina, use siempre gafas <strong>de</strong> seguridad<br />

para proteger <strong>de</strong> cualquier objeto volante, al igual que <strong>de</strong>be<br />

utilizar protecciones auditivas, como cascos insonoros. Si el<br />

operador está trabajando en un área don<strong>de</strong> hay riesgo <strong>de</strong><br />

caída, también <strong>de</strong>be protegerse con un casco.<br />

Mantenga a la gente y animales a un a distancia<br />

mínima <strong>de</strong> 15 metros, mientras utilice la máquina.<br />

El guante <strong>de</strong>l uso para protger las manos<br />

Las botas <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong>l uso para proteger<br />

contra el golpe eléctrico<br />

1<br />

Advertencia! Peligro<br />

Las flechas indican la posición correcta <strong>de</strong> la palanca.<br />

No cambie la posición <strong>de</strong> origen.<br />

Advertencia! Superficie caliente<br />

Nivel <strong>de</strong> potencia acústica <strong>de</strong> acuerdo con la normativa<br />

2000/14/EC<br />

Peligro: La máquina pue<strong>de</strong> proyectar objetos<br />

Revoluciones máximas por minuto<br />

ATENCIÓN! Cuando utilice herramientas con motor <strong>de</strong> gasolina <strong>de</strong>berá seguir ciertas normas básicas <strong>de</strong> seguridad,<br />

incluyendo las indicadas a continuación, para reducir el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes o danos a la unidad.<br />

Lea estas instrucciones antes <strong>de</strong> utilizar este producto y guár<strong>de</strong>las en un lugar seguro.<br />

Esta máquina pue<strong>de</strong> ser peligrosa! El usuario se hace<br />

responsable <strong>de</strong> seguir las instrucciones y advertencias <strong>de</strong><br />

este manual. Lea el manual <strong>de</strong>l usuario por completo<br />

antes <strong>de</strong> utilizar la unidad. Famíliaricese con los controles<br />

<strong>de</strong> la unidad para conseguir un funcionamiento correcto.<br />

Esta unidad <strong>de</strong>berá ser utilizada exclusivamente por personas<br />

que sigan las instrucciones y advertencias,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlas leído y entendido. Nunca permita a<br />

los ninos utilizar la unidad.<br />

ATENCIÓN : Nunca sustituya el hilo por<br />

cuchillas metálicas, alambres o cualquier<br />

otro accesorio. La Unidad está diseñada solo<br />

como recortadora <strong>de</strong> hilo. La aplicación <strong>de</strong><br />

cualquier otro accesorio podría causar<br />

lesiones al usuario.<br />

ATENCIÓN : Mantenga a los ninos, personas<br />

y animales a 15 metros <strong>de</strong> distancia.<br />

Detengase inmediatamente en caso <strong>de</strong> que<br />

alguien se le aproxime.<br />

1. USAR ROPA AJUSTADA O UNIFORME DE TRA-<br />

BAJO RESISTENTE que ofrezca protección, como<br />

pantalones largos, zapatos <strong>de</strong> trabajo seguros,<br />

guantes <strong>de</strong> trabajo pesado, casco <strong>de</strong> seguridad,<br />

careta protectora <strong>de</strong> seguridad, o lentes <strong>de</strong> seguridad<br />

para protección <strong>de</strong> los ojos y tapones para los<br />

oídos <strong>de</strong> un grado correcto u otras barreras contra el<br />

ruido para protección <strong>de</strong> los oídos.<br />

2. REABASTECER EL COMBUSTIBLE EN UN<br />

LUGAR SEGURO. Abrir la tapa <strong>de</strong>l combustible poco<br />

a poco para liberar cualquier presión que se pudiera<br />

haber formado en el tanque <strong>de</strong>l combustible. Para<br />

evitar el riesgo <strong>de</strong> fuego alejarse por lo menos 3 metros<br />

(10 pies) <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong>l combustible<br />

antes <strong>de</strong> poner en marcha la unidad.<br />

3. APAGAR LA UNIDAD antes <strong>de</strong> colocarla sobre el<br />

suelo.<br />

4. SOSTENER SIEMPRE LA UNIDAD FIRMEMENTE<br />

CON LAS DOS MANOS, con el pulgar y los <strong>de</strong>dos<br />

ro<strong>de</strong>ando los manubrios.<br />

5. MANTENER APRETADOS TODOS LOS TORNIL-<br />

LOS Y SUJETADORES. No operar nunca el equipo<br />

si está mal ajustado o no está ensamblado por completo<br />

y con seguridad.<br />

6. MANTENER SECOS LOS MANUBRIOS, limpios y<br />

libres <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong>l combustible.<br />

7. MANTENGA LA CABEZAL DE HILO TAN CERCA<br />

<strong>DEL</strong> SUELO COMO SEA POSIBLE Evite el contacto<br />

<strong>de</strong> objetos pequeños con el cabezal <strong>de</strong> hilo.<br />

Cuando corte en un <strong>de</strong>clive, trabaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong><br />

abajo<br />

8. REVISE EL AREA QUE VA A PODAR POR SI HAY<br />

DESECHOS que puedan ser golpeados o arrojados<br />

durante la operación.<br />

9. MANTENGA TODAS LAS PARTES DE SU CUER-<br />

PO Y ROPA ALEJADAS <strong>DEL</strong> CABEZAL DE HILO<br />

cuando encienda o esté encendido el motor.<br />

10. APAGUE EL MOTOR antes <strong>de</strong> examinar el cabezal<br />

<strong>de</strong> la cortadora.<br />

11. GUARDE EL EQUIPO LO MAS LEJOS POSIBLE<br />

DE FUENTES DE IGNICION, como calentadores <strong>de</strong><br />

agua accionados con gas, secadoras <strong>de</strong> ropa, hornos<br />

<strong>de</strong> petróleo, calentadores portátiles, etc.<br />

12. SIEMPRE CONSERVE el protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos,<br />

cabezal <strong>de</strong> hilo y motor libres <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicios.<br />

13. EL USO <strong>DEL</strong> EQUIPO <strong>de</strong>be restringirse siempre a<br />

personas adultas y capacitadas en forma a<strong>de</strong>cuada.<br />

QUE NO HACER<br />

1. NO UTILIZAR NINGUN OTRO COMBUSTIBLE que<br />

no sea el recomendado en el manual. Se <strong>de</strong>ben<br />

seguir siempre las instrucciones <strong>de</strong> la Sección <strong>de</strong><br />

Combustible y Lubricación <strong>de</strong> este manual. No utilizar<br />

nunca gasolina a menos que esté mezclada en forma<br />

a<strong>de</strong>cuada con lubricante para motor <strong>de</strong> 2 ciclos. De lo<br />

contrario se provocarán daños permanentes al motor,<br />

anulando la garantía <strong>de</strong>l fabricante.<br />

2. NO FUMAR al estar reabasteciendo <strong>de</strong> combustible o<br />

mientras está operando el equipo.<br />

3. NO OPERAR LA UNIDAD SIN EL tubo <strong>de</strong> escape y si<br />

el protector <strong>de</strong>l mismo no esta bien instalado.<br />

4. NO TOCAR ni <strong>de</strong>jar que las manos o el cuerpo entren<br />

en contacto con el tubo <strong>de</strong> escape caliente o con los<br />

cables <strong>de</strong> la bujia <strong>de</strong> encendido.


5. NO OPERAR LA UNIDAD EN POSICIONES DIFI-<br />

CILES DE MANEJAR, fuera <strong>de</strong> equilibrio, con los brazos<br />

extendidos, o con una sola mano. Usar siempre<br />

las dos manos al operar la unidad con los pulgares y<br />

los <strong>de</strong>dos ro<strong>de</strong>ando los manubrios.<br />

6. NO LEVANTE EL CABEZAL DE HILO por encima <strong>de</strong>l<br />

suelo mientras esta oeprando la unidad.<br />

7. NO USE LA UNIDAD PARA OTROS PROPOSITOS<br />

que no sean la poda <strong>de</strong> césped o áreas <strong>de</strong> jardín.<br />

8. NO OPERAR LA UNIDAD POR PERIODOS PRO-<br />

LONGADOS. Dejarla <strong>de</strong>scansar periódicamente.<br />

9. NO OPERAR LA UNIDAD BAJO EL EFECTO <strong>DEL</strong><br />

ALCOHOL O DROGAS.<br />

10. NO OPERAR LA UNIDAD SI NO SE HA INSTALADO<br />

EL PROTECTOR DE DESECHOS Y/O LA GUARDA<br />

YSI NO ESTAN EN BUENAS CONDICIONES.<br />

11. NO AÑADIR, QUITAR O ALTERAR NINGUN COM-<br />

PONENTE DE ESTE PRODUCTO. De lo contrario se<br />

ESPECIFICACIONES<br />

AT330700 . . . . . . . . .AT3307A0 . . . . . . . . . . .AT331700 . . . . . . . . . . .AT3317A0<br />

Tipo <strong>de</strong> Motor . . . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos, Enfriado por aire, 2 ciclos, .Enfriado por aire, 2 ciclos, .Air-cooled, 2-Cycle,<br />

. . . . . . . .Cilindro <strong>de</strong> Cromo . . . . . .2 ciclos, Cilindro <strong>de</strong> Cromo 2 ciclos, Cilindro <strong>de</strong> Cromo Chrome Cylin<strong>de</strong>r<br />

Desplazamiento . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 Peso en Seco . . . . . . .4.7 Kg . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg<br />

Capacidad <strong>de</strong> Combustible 500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 Cabezal <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed<br />

Longitud <strong>de</strong>l eje Impulso .44” / 112cm . . . . . . . . .48” / 122cm . . . . . . . . . .44” / 112cm . . . . . . . . . .48” / 122cm<br />

Faja <strong>de</strong> Corte . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm<br />

Manubrio . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable<br />

Encendido . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica<br />

Impulsor . . . . . . . . . . .Embrague Centrífugo . .Embrague Centrífugo . .Directo . . . . . . . . . . . . .Directo<br />

Tipo <strong>de</strong>l eje . . . . . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link<br />

Ruido . . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A)<br />

Vibración . . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . .10.22 m/s2 Potencia máxima <strong>de</strong>l motor en funcionamiento 0.8 kW<br />

Velocidad máxima giratoria <strong>de</strong>l cabezal 8500 min-1 Velocidad máxima giratoria recomendada <strong>de</strong>l cabeza 8000 min-1 Velocidad ociosa 3000 ±10%min-1 Consumo combustible 0.54 kg/h<br />

ESPECIFICACIONES<br />

2<br />

pue<strong>de</strong>n provocar heridas personales y/o daños a la<br />

unidad anulando la garantía <strong>de</strong>l fabricante.<br />

12. NO OPERE la unidad cerca o alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> liquidos o<br />

gases flamables, aunque se encuentre en ambientes<br />

cerrados o al aire libre. Podria producirse una<br />

explosión o un incendio.<br />

13. NO USE NINGUN OTRO ACCESORIO DE CORTE.<br />

Use exclusivamente partes <strong>de</strong> repuestos y accesorios<br />

Talon, que están diseñados específicamente<br />

para mejorar el rendimiento y maximizar el funcionamiento<br />

seguro <strong>de</strong> nuestros productos. De no<br />

hacerlo así, pue<strong>de</strong> ocasionar un pobre rendimiento y<br />

posibles daños. Utilice sólo el cabezal <strong>de</strong> hilo suministrada<br />

con este producto. No use ningún otro accesorio<br />

<strong>de</strong> corte. El uso <strong>de</strong> estos invalidará la garantía<br />

<strong>de</strong> fábrica y podría provocar heridas corporales<br />

serias.<br />

AT33070E . . . . . . . . .AT3307AE . . . . . . . . . . .AT33170E . . . . . . . . .AT3317AE<br />

Tipo <strong>de</strong> Motor . . . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos, Enfriado por aire, 2 ciclos, .Enfriado por aire, 2 ciclos, .Air-cooled, 2-Cycle,<br />

. . . . . . . . Cilindro <strong>de</strong> Cromo . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r . . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r . . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r<br />

Desplazamiento . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3<br />

Peso en Seco . . . . . . .4.7 Kg . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg<br />

Capacidad <strong>de</strong> Combustible 500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3<br />

Cabezal <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na . . . .Twin Line Easy Load . . . .Twin Line Easy Load . . . . .Twin Line Easy Load . . . . .Twin Line Easy Load<br />

Longitud <strong>de</strong>l eje Impulso .44” / 112cm . . . . . . . . .48” / 122cm . . . . . . . . . .44” / 112cm . . . . . . . . . .48” / 122cm<br />

Faja <strong>de</strong> Corte . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm<br />

Manubrio . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable<br />

Encendido . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica<br />

Impulsor . . . . . . . . . . .Embrague Centrífugo . .Embrague Centrífugo . .Directo . . . . . . . . . . . . .Directo<br />

Tipo <strong>de</strong>l eje . . . . . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link<br />

Ruido . . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A)<br />

Vibración . . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . .10.22 m/s 2<br />

Potencia máxima <strong>de</strong>l motor en funcionamiento 0.8 kW<br />

Velocidad máxima giratoria <strong>de</strong>l cabezal 8500 min -1<br />

Velocidad máxima giratoria recomendada <strong>de</strong>l cabeza 8000 min -1<br />

Velocidad ociosa 3000 ±10%min -1<br />

Consumo combustible 0.54 kg/h<br />

E<br />

1<br />

17<br />

1. CABEZAL DE HILO<br />

2. HILO CORTADOR<br />

3. PROTECTOR DE DESECHOS<br />

4. TUBO DE LA TRANSMISION<br />

5. MANUBRIO<br />

6. GATILLO ACELERADOR<br />

7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/PARO<br />

8. GATILLO DE SEGURIDAD<br />

9. PALANCA DE ESTARTER<br />

10. CAJA <strong>DEL</strong> VENTILADOR<br />

11. TANQUE DE COMBUSTIBLE<br />

3<br />

IDENTIFICACION GENERAL<br />

4<br />

2<br />

5<br />

16<br />

CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD<br />

Los números que prece<strong>de</strong>n a las <strong>de</strong>scripciones correspon<strong>de</strong>n a los números <strong>de</strong> la ilustración anterior para ayudarlo a<br />

localizar la característica <strong>de</strong> seguridad.<br />

3 El PROTECTOR DE DESECHOS <strong>de</strong>be instalarse para prevenir que los <strong>de</strong>sechos salten hacia el operador y evita<br />

que el hilo se extienda màs <strong>de</strong> lo necesario.<br />

14 PROTECTOR <strong>DEL</strong> TUBO <strong>de</strong> escape ayuda a evitar que las manos, el cuerpo y/o los materiales combustilbes hagan<br />

contacto con el tube <strong>de</strong> escape caliente.<br />

3<br />

7<br />

8<br />

9<br />

12<br />

6<br />

15<br />

12. CUBIRTA <strong>DEL</strong> FILTRO DE AIRE<br />

13. MANETA <strong>DEL</strong> MECANISMO DE ARRANQUE<br />

14. PROTECTOR <strong>DEL</strong> ESCAPE<br />

15. CEBADOR DE CARGA<br />

16. TUERCAS Y PERNO PARA EL PROTECTOR DE<br />

DESECHOS*<br />

17. PALANCA-CONEXIONPARA (AT3307A/<br />

AT3307A25)<br />

*Suministrada en el kit <strong>de</strong>l usuario<br />

NOTA: NO SE PUEDEN utilizar discos metalicos con<br />

estos mo<strong>de</strong>los.<br />

11<br />

10<br />

13<br />

14<br />

E


INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE<br />

• MANUBRIO<br />

NOTA: El manubrio Delta está<br />

A<br />

unido al eje pero está volteado<br />

hacia abajo para facilitar el<br />

embalage.<br />

1. Afolojar el pomo <strong>de</strong> ajuste<br />

y girar el manubrio hasta<br />

la parte superior <strong>de</strong>l eje.<br />

Coloque el mango a una<br />

adistancia <strong>de</strong> 15 a 20 cm<br />

<strong>de</strong>l agarre (Fig. 1).<br />

Fig. 1<br />

2. Volver a apretar bien el pomo <strong>de</strong> ajuste<br />

• PROTECTOR DE DESECHOS<br />

ADVERTENCIA: El protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />

<strong>de</strong>be instalarse (Fig. 2A) <strong>de</strong> tal forma que<br />

elimine el hilo sobrante y proteja al operador.<br />

El protector encaja perfecto en el eje. Pue<strong>de</strong> necesitarse<br />

algo <strong>de</strong> fuerza.<br />

1. Fije el protector (B) en las abraza<strong>de</strong>ras (C) <strong>de</strong>l eje.<br />

2. Insterte el tornillo (E) y la tuerca (F)con las aran<strong>de</strong>las<br />

(D) y apriete firmemente.<br />

C<br />

B<br />

Fig. 2A Fig. 2B<br />

• ACOPLAMIENTO DE ACDESORIOS PARA<br />

(MO<strong>DEL</strong>OS: AT3307A/AT3317A )<br />

Instalando el túnel más bajo<br />

1. Afloje el pomo D (Fig. 3B). Pprima la palanca <strong>de</strong> liberación<br />

B (Fig. 3A) y extraija el accesorio que no<br />

<strong>de</strong>sea utilizar.<br />

2. Para aplicar otro accesorio, siga los mismos pasos<br />

en sentido inverso, asegurandose que la palanca <strong>de</strong><br />

fijación ha quedado insertada en el orificio <strong>de</strong>l tubo C<br />

(Fig. 3A) escuchando el chasquido que así lo indica.<br />

A continuación apriete el pomo firmemente.<br />

ADVERTENCIA: Antes <strong>de</strong> operar su unidad,<br />

asegurese que la palanca <strong>de</strong> liberación se ha<br />

fijado en el orificio y el pomo ha quedado<br />

bien apretado.<br />

PRECAUCIÓN: Todos los accesorios son<br />

diseñados para un uso en concreto a no ser<br />

que en el manual <strong>de</strong>l operador se indique lo<br />

contrario. Si se usan <strong>de</strong> manera incorrecta<br />

podría causar la avería <strong>de</strong> la máquina.<br />

F<br />

E<br />

B<br />

D<br />

4<br />

A<br />

C<br />

B<br />

Fig. 3A Fig. 3B<br />

COMBUSTIBLE Y LUBRICACION<br />

• COMBUSTIBLE<br />

Utilizar gasolina sin plomo <strong>de</strong> grado mezclada con aceite<br />

para motor <strong>de</strong> 2 ciclos 40:1 Talon para mejores resultados.<br />

Utilizar las relaciones <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> la sección<br />

TABLA DE MEZCLA.<br />

ADVERTENCIA: Nunca utilizar gasolina<br />

pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes<br />

al motor y anulará la garantía <strong>de</strong>l<br />

fabricante para ese producto. No utilizar<br />

nunca una mezcla <strong>de</strong> combustible que haya<br />

estado almacenada màs <strong>de</strong> 90 días.<br />

ADVERTENCIA: Si se va a utilizar un lubricante<br />

<strong>de</strong> 2 ciclos que no sea Talon, este<br />

<strong>de</strong>be ser un aceite <strong>de</strong> 2 ciclos <strong>de</strong> primera calidad<br />

para motores <strong>de</strong> 2 ciclos enfriados por<br />

medio <strong>de</strong> aire y mezclados con una relación<br />

<strong>de</strong> 40:1. No use nigun producto <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong><br />

2 ciclos con una mezcla recomendada <strong>de</strong><br />

100:1. Si la causa <strong>de</strong>l daño al motor es la<br />

lubricación insuficiente, se anulará la garantia<br />

<strong>de</strong>l fabricante para ése caso.<br />

• MEZCLA <strong>DEL</strong> COMBUSTIBLE<br />

Mezcle el combustible con aceite <strong>de</strong> 2 ciclos Talon en un<br />

recipiente aprobado. Use la tabla <strong>de</strong> mezcla para una proporción<br />

correcta. Agite el recipiente para asegurar la mezcla<br />

completa.<br />

ADVERTINCIA: La falta <strong>de</strong> lubricacion anulará<br />

la garantía <strong>de</strong>l motor.<br />

• SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICA-<br />

CION<br />

Mezcla <strong>de</strong><br />

<strong>Gasolina</strong> y<br />

Aceite 40:1<br />

E<br />

D<br />

• TABLA DE MEZCLA <strong>DEL</strong> COMBUSTIBLE<br />

GASOLINA Proporcion <strong>de</strong> Lubricante<br />

TALON 40:1<br />

1 U.S. Gal. 3.2 oz. 95ml (cc)<br />

5 Liters 4.3 oz. 125ml (cc)<br />

1 lmp. Gal. 4.3 oz. 125ml (cc)<br />

Proprcion 40 Partes <strong>de</strong> <strong>Gasolina</strong><br />

<strong>de</strong> mezcla por 1 parte <strong>de</strong> lubricante<br />

1ml = 1cc<br />

• COMBUSTIBLE RECOMENDADO<br />

Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas<br />

con oxigenados tales como alcohol o un compuesto<br />

<strong>de</strong> éter para cumplir con las reglas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l<br />

aire. Su motor Talon está diseñado para operar satisfactoriamente<br />

con cualquier gasolina usada para<br />

automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.<br />

INSTRUCCIONES PARA OPERAR<br />

• ARRANQUE <strong>DEL</strong> MOTOR FRIO<br />

NOTA: Para minimizar la carga <strong>de</strong>l motor durante el<br />

arranque y el calentamiento, cortar el hilo a 13cm por<br />

cada lado (5") (Fig. 4A).<br />

1. Ponga el interruptor en posición <strong>de</strong> marcha. (Fig. 4B)<br />

2. Su unidad está diseñada con un estarter <strong>de</strong> 3 posiciones:<br />

CERRADO “ ”, MEDIO “ ” y ABIERTO “<br />

”. Accione la palanca <strong>de</strong>l estarter hacia CERRADO<br />

“ ” (Fig. 4C).<br />

3. Pulse 10 veces el bulbo <strong>de</strong> cebado <strong>de</strong>l carburador A.<br />

(Fig. 4D)<br />

4. Agarre el mango firmemente - mantenga apretado el<br />

gatillo para una completa estrangulación (Fig. 4E).<br />

5. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l arrancador un poco hasta que<br />

se sienta la resistencia, (aprox. 10.5cm) (Fig. 4F). Se<br />

requiere un tirón rápido y suave para un encendido<br />

potente <strong>de</strong> bujías. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo<br />

<strong>de</strong> arranque enérgicamente 4 veces.<br />

6. Situe la palanca <strong>de</strong>l estarter en la posición <strong>de</strong> MEDIO<br />

“ ” (Fig. 4G).<br />

7. Tire otra vez <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong><br />

arranque 4 veces (Fig. 4F).<br />

8. Una vez que el motor haya arrancado, <strong>de</strong>je el<br />

estarter en la posición <strong>de</strong> MEDIO “ ” durante 10<br />

segundos.<br />

9. Mueva el estarter a la posición ABIERTO “ ” (Fig.<br />

4H).<br />

10. Si el motor no arranca, repita los pasos 1 al 9.<br />

NOTA: Si el motor no arranca <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios intentos,<br />

consultar la Sección <strong>de</strong> Detección y Corrección <strong>de</strong> Fallas.<br />

NOTA: La cuerda <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque siempre se<br />

<strong>de</strong>be tirar hacia arriba. Si el mecanismo <strong>de</strong> arranque se<br />

tira en angulo, se provocaára que le cuerda haga fricción<br />

contra el ovalillo. Esta fricción hará que la cuerda se <strong>de</strong>sgaste<br />

y se rompa con más rapi<strong>de</strong>z. Sostener siempre el<br />

mango <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque cuando la cuerda se<br />

contraiga. No <strong>de</strong>jar nunca que la cuerda se regrese bruscamente<br />

<strong>de</strong> la posición extendida. Esto podria ocasionar<br />

que la cuerda se enre<strong>de</strong> y se <strong>de</strong>sgaste y también pue<strong>de</strong><br />

dañar el ensamble <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque.<br />

5<br />

B<br />

5” (13cm)<br />

Fig. 4A Fig. 4B<br />

Fig. 4C Fig. 4D<br />

C<br />

Fig. 4E Fig. 4F<br />

Fig. 4G Fig. 4H<br />

• ARRANQUE <strong>DEL</strong> MOTOR CALIENTE<br />

1. Colocar el estarter en la<br />

posición <strong>de</strong> MEDIO “ ”<br />

(Fig. 4G).<br />

2. Tomar con firmeza el<br />

mango oprimiendo el gatillo<br />

<strong>de</strong> aceleración.<br />

3. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l<br />

mecanismo <strong>de</strong> arranque<br />

con fuerza hasta que<br />

arranque el motor, pero no<br />

más <strong>de</strong> 6 veces. Mantener la aceleración en la posición<br />

TOTAL hasta que el motor opere suavemente.<br />

4. Si el motor no arranca, colocar el estarter en la posición<br />

ABIERTO “ ” y tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo<br />

<strong>de</strong> arranque 5 veces más. Si el motor sigue sin arrancar,<br />

quizás está ahogado. Esperar 5 minutos y repetir<br />

el procedimiento con el estarter en la posición <strong>de</strong><br />

ABIERTO “ ” con el acelerador totalmente presionado.<br />

• PARA DETENER EL MOTOR<br />

Soltar el gatillo <strong>de</strong> aceleración. Dejar que el motor regrese<br />

a la marcha <strong>de</strong> ralentí. Oprimir y sostener el interruptor <strong>de</strong><br />

la ignición hasta que el motor se pare.<br />

A<br />

Fig. 5<br />

E


INSTRUCCIONES PARA LA PODA<br />

• PRECAUCIONES<br />

SEGURIDAD<br />

ADICIONALES DE<br />

Antes <strong>de</strong> operar su unidad, revisar TODAS LAS PRE-<br />

CAUCIONES DE SEGURIDAD <strong>de</strong> este manual.<br />

ADVERTENCIA / PRECAUCION<br />

• SI NO ESTA FAMILIARIZADO CON LAS TECNICAS<br />

PARA PODAR O CORTAR, practicar los<br />

•<br />

procedimientos con el MOTOR APAGADO.<br />

LIMPIAR SIEMPRE EL AREA DE TRABAJO <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sechos como latas, botellas, piedras, etc. Los<br />

objetos golpeados pue<strong>de</strong>n causar heridas serias al<br />

operador o a los espectadores y también pue<strong>de</strong>n<br />

dañar el equipo. Si se golpea un objeto<br />

acci<strong>de</strong>ntalmente, APAGAR EL MOTOR <strong>de</strong> inmediato<br />

y examinar el equipo. Nunca operar la unidad con el<br />

equipo dañado o <strong>de</strong>fectuoso.<br />

• SIEMPRE PODAR O CORTAR CON LAS<br />

•<br />

VELOCIDADES ALTAS <strong>DEL</strong> MOTOR. No operar el<br />

motor lentamente en el arranque o durante las<br />

operaciones <strong>de</strong> poda.<br />

NO utilizar el equipo para otros propósitos que no<br />

sean el <strong>de</strong> podar o segar maleza.<br />

• NUNCA levantar la cabeza <strong>de</strong> hilo sobre la altura <strong>de</strong><br />

la rodilla durante la operación.<br />

• NO operar esta unidad con otras personas o<br />

animales en los alre<strong>de</strong>dores. Dejar una distancia<br />

mínima <strong>de</strong> 10 metros (30 pies) entre el operador y<br />

otras personas o animales al podar o segar. Dejar<br />

una distancia <strong>de</strong> 30 metros (100 pies) entre el<br />

operador y otras personas o animales cuando se<br />

RECORTE con la cortadora <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> hilo.<br />

• SI OPERA LA UNIDAD EN UN DECLIVE,<br />

•<br />

permanecer abajo <strong>de</strong>l aditamento <strong>de</strong> cortado. NO<br />

OPERAR en <strong>de</strong>clive o en una pendiente empinada si<br />

existe la mínima posibilidad <strong>de</strong> resbalarse o per<strong>de</strong>r el<br />

equilibrio.<br />

LIBERACION DE LA LINEA DE LA CABEZA<br />

DE HILO<br />

ADVERTENCIA : NO utilizar alambre <strong>de</strong> acero<br />

ni alambre <strong>de</strong> acero recubierto con plástico <strong>de</strong><br />

ninguna clase con su cabeza <strong>de</strong> hilo. Se<br />

pue<strong>de</strong>n provocar serias heridas al operador.<br />

Para liberar la línea nueva, operar el motor en aceleración<br />

total y “golpear” la cabeza <strong>de</strong> hilo contra el césped. La<br />

línea se liberará en forma automática. La cuchilla <strong>de</strong>l protector<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos cortará la línea exce<strong>de</strong>nte (Fig. 6A).<br />

ADVERTENCIA : Quitar periódicamente la capa<br />

<strong>de</strong> maleza para evitar el sobrecalentamiento <strong>de</strong>l<br />

eje impulsor. La capa <strong>de</strong> maleza se forma cuando<br />

las hebras <strong>de</strong> la maleza se enredan alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

eje por abajo <strong>de</strong>l protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos (Fig. 6B).<br />

Esta condición evita que el eje se enfríe en forma<br />

a<strong>de</strong>cuada. Quitar la capa <strong>de</strong> maleza con un<br />

<strong>de</strong>sarmador o un instrumento similar.<br />

BUMP<br />

Fig. 6A Fig. 6B<br />

6<br />

• PROCEDIMIENTOS DE PODA<br />

Cuando está equipada en forma a<strong>de</strong>cuada con un protector<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos y una cabeza <strong>de</strong> hilo, la unidad<br />

podará maleza <strong>de</strong> aspecto <strong>de</strong>sagradable y el césped<br />

largo en las áreas difíciles <strong>de</strong> alcanzar, a lo largo <strong>de</strong> bardas,<br />

pare<strong>de</strong>s, cimientos y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> árboles. También<br />

se usa para cortar <strong>de</strong> raíz y sacar la vegetación <strong>de</strong> la tierra<br />

para una preparación más fácil <strong>de</strong>l jardín o para limpiar<br />

un área en particular.<br />

NOTA: Incluso haciéndolo con cuidado, la poda alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> cimientos, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> piedra o ladrillos, curvas, etc.<br />

provocará un <strong>de</strong>sgaste en las cuerdas fuera <strong>de</strong> lo normal.<br />

PODAR / SEGAR<br />

Balancear la recortadora con un movimiento en forma <strong>de</strong><br />

hoz <strong>de</strong> lado a lado. No inclinar la cabeza <strong>de</strong> hilo durante<br />

el procedimiento. Probar el área que se va a podar para<br />

la altura a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l corte. Mantener la cabeza <strong>de</strong> hilo<br />

al mismo nivel para una profundidad nivelada <strong>de</strong>l corte<br />

(Fig. 7A).<br />

PODA MAS MINUCIOSA<br />

Colocar la recortadora hacia a<strong>de</strong>lante con una ligera inclinación<br />

<strong>de</strong> tal forma que la parte inferior <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong><br />

hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto <strong>de</strong> la<br />

cabeza se dé en un punto a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l corte. Cortar<br />

siempre lejos <strong>de</strong>l operador. No jalar la recortadora hacia<br />

el operador.<br />

PODA EN BARDAS / CIMIENTOS<br />

Acercar la recortadora alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las bardas con<br />

eslabones <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na, bardas <strong>de</strong> estacas, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible<br />

sin golpear la cabeza <strong>de</strong> hilo contra la barrera. Si hace<br />

contacto con piedras, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ladrillo, o cimientos se<br />

romperá o se <strong>de</strong>sgastará. El hilo se romperá si se rasga<br />

con la barda.<br />

PODA ALREDEDOR DE ARBOLES<br />

Podar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los troncos <strong>de</strong> los árboles con un<br />

ligero acercamiento <strong>de</strong> tal forma que el hilo no haga contacto<br />

con la corteza <strong>de</strong>l árbol. Avanzar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l árbol<br />

podando <strong>de</strong> izquierda a <strong>de</strong>recha. Acercarse al césped o<br />

maleza con la punta <strong>de</strong>l hilo e incline la cabeza <strong>de</strong> hilo ligeramente<br />

hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

PRECAUCION: Tener bastante precaución<br />

al CORTAR DE RAIZ. Mantener una distancia<br />

<strong>de</strong> 30 metros (100 pies) entre el operador,<br />

la gente y los animales durante estas<br />

operaciones.<br />

CORTAR DE RAIZ<br />

Cortar <strong>de</strong> raíz significa eliminar toda la vegetación <strong>de</strong>l terreno.<br />

Para hacer esto, se <strong>de</strong>be inclinar la cabeza <strong>de</strong> hilo<br />

a un ángulo <strong>de</strong> aproximadamente 30 grados hacia la<br />

izquierda. Si se ajusta el manubrio se tendrá un mejor<br />

control durante esta operación. No intentar este procedimiento<br />

si existe la mínima posibilidad <strong>de</strong> herir a otras personas<br />

o causar daños a la propiedad (Fig. 7B).<br />

PRECAUCION: NO BARRER CON LA<br />

RECORTADORABarrer significa la<strong>de</strong>ar la<br />

cabeza <strong>de</strong> hilo para quitar <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>sechos,<br />

etc. La recortadora es una herramienta<br />

potente y pue<strong>de</strong> lanzar pequeñas piedras u<br />

otros <strong>de</strong>sechos similares a 15 metros (50<br />

pies) o más, provocando heridas o daños a<br />

la propiedad cercana como automóviles,<br />

casas y ventanas.<br />

E<br />

Fig. 7A Fig. 7B<br />

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO<br />

LISTA DE VERIFICACION CADA HORAS DE<br />

<strong>DEL</strong> MANTENIMIENTO USO OPERACION<br />

PARTE ACCION ✔ 10 20<br />

Tornillos/Tuercas/Pernos Inspeccionar / Apretar<br />

✔<br />

Filtro <strong>de</strong> Aire Limpiar o Reemplazar<br />

✔<br />

Filtro <strong>de</strong>l Combustible Reemplazar<br />

✔<br />

Bujia <strong>de</strong> Encendido Limpiar/Ajustar/Reemplazar ✔<br />

Pantalla <strong>de</strong>l Parachispas Limpiar o Reemplazar ✔<br />

Mangueras <strong>de</strong><br />

Combustible<br />

Inspeccionar<br />

Reemplazar Segun se Requiera<br />

✔<br />

Cabeza <strong>de</strong> <strong>Hilo</strong> Inspeccionar<br />

Reemplazar Segun se Requiera<br />

✔<br />

• REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTA-<br />

DORA (AT330700 / AT3307A0/ AT331700 /<br />

AT3317A0)<br />

1. Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS<br />

MANECILLAS <strong>DEL</strong> RELOJ y sacarla (Fig. 8A).<br />

2. Retire el carrete (B) y el resorte (C) <strong>de</strong>l huso (D).<br />

3. Quitar la línea restante <strong>de</strong> la cortadora (H).<br />

4. Doblar 4.3m (14') <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> la cortadora<br />

<strong>de</strong> .20cm (.080"). Coloque el centro <strong>de</strong> lazo en<br />

una ranuras <strong>de</strong>l separador <strong>de</strong>l carrete (Fig. 8B).<br />

5. Enrolle en dirección <strong>de</strong> las como se mustra en la ilustración<br />

(Fig. 8C), y manteniendo la tensión, con cada<br />

una <strong>de</strong> las mita<strong>de</strong>s separada por el separador <strong>de</strong>l<br />

carrete. Enrolle unas 15cm (6”) <strong>de</strong> los extremos.<br />

6. Asegurar cada extremo <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l orificio<br />

(H) en los lados opuestos <strong>de</strong>l carrete (F) (Fig. 8D).<br />

7. Instalar el resorte (D) sobre el husillo (E). Insertar<br />

cada extremo <strong>de</strong> la línea a través <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los ojillos<br />

(J) <strong>de</strong> la caja (F) (Figure 8E).<br />

8. Bajar el carrete (C) <strong>de</strong> la caja mientras (F) se alimenta<br />

la línea a través <strong>de</strong> los ojillos (J). Asegurarse<br />

<strong>de</strong> que el resorte se coloque por sí mismo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

carrete (Fig. 8E).<br />

9. Una vez que el carrete esté en su lugar, aplicar presión<br />

sobre el carrete comprimiendo el resorte. Jalar<br />

cada extremo <strong>de</strong> la línea (K) con fuerza para sacarlos<br />

<strong>de</strong> los orificios (Fig. 8F).<br />

10. Continuar aplicando presión en el carrete hasta que<br />

la perilla pueda roscarse en en sentido DE LAS<br />

MANECILLAS <strong>DEL</strong> RELOJ <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l husillo. Apretar<br />

bien la perilla únicamente con la mano (Fig. 8G).<br />

11. Cortar la línea exce<strong>de</strong>nte a aproximadamente 13cm<br />

(5"). Esto minimizará la carga en el motor durante el<br />

arranque y el calentamiento (Fig. 4A).<br />

7<br />

Fig. 8A<br />

A<br />

A. POMO<br />

B. CARRETE<br />

C. MUELLE<br />

D. HUSILLO<br />

E. TAPA<br />

F. RANURA<br />

G. OVALILLOS<br />

H. HILO DE CORTE<br />

H<br />

F<br />

D G<br />

C<br />

B<br />

Fig. 8B Fig. 8C<br />

F F<br />

H<br />

F<br />

Fig. 8D Fig. 8E<br />

H<br />

H<br />

Fig. 8F Fig. 8G<br />

• CAMBIO DE LA CABEZA DE CARGA FÁCIL<br />

<strong>DEL</strong> HILO DE CORTE (AT33070E/AT3307AE/<br />

AT33170E/AT3317AE)<br />

1. Utilice un pequeño <strong>de</strong>stornillador un objeto <strong>de</strong> punta<br />

redonda para soltar el hilo <strong>de</strong> los retenes <strong>de</strong> bloqueo<br />

(Fig. 9A).<br />

2. Retire el resto <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> la cabeza.<br />

3. Alinee las flechas <strong>de</strong> la parte interior y exterior (Fig.<br />

9B).<br />

4. Corte un trozo <strong>de</strong> hilo <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>, aproximadamente,<br />

5 metros.<br />

5. Cuando empuje la parte interna, introduzca los dos<br />

extremos <strong>de</strong>l hilo por los orificios en la entrada <strong>de</strong> alimentación<br />

<strong>de</strong>l divisor <strong>de</strong> reserva. Asegúrese <strong>de</strong> que<br />

el hilo entra por los orificios <strong>de</strong> entrada. Empuje el<br />

hilo hasta que unos cinco centímetros aparezcan por<br />

el botón giratorio (Fig. 9C).<br />

H<br />

D<br />

J<br />

E<br />

E<br />

E<br />

J


6. Introduzca ambos extremos en las pestanas <strong>de</strong> bloqueo<br />

empujañdo el extremo <strong>de</strong>l hilo por el orificio<br />

inferior <strong>de</strong> la pestaña y pasando el extremo <strong>de</strong> nuevo<br />

por el orificio superior <strong>de</strong> la pestaña. Tire <strong>de</strong>l hilo por<br />

el ojal para tensarlo. (Fig. 9D)<br />

7. Una vez quedan bloqueados ambos hilos en su lugar<br />

gire la reserva interior en sentido contrario a las agujas<br />

<strong>de</strong>l reloj en la dirección <strong>de</strong> las flechas para cargar<br />

el hilo (Fig. 9E)<br />

8. Enrolle la reserva hasta que que<strong>de</strong> visible un bucle<br />

<strong>de</strong> 25cm. Corte el bucle por la mitad para crear dos<br />

extremos en el hilo <strong>de</strong> corte. Asegúrese <strong>de</strong> que cada<br />

porción <strong>de</strong> hilo no es superior a 13cm. Esto reducirá<br />

la carga <strong>de</strong>l motor durante el arranque.<br />

Fig. 9A Fig. 9B<br />

Fig. 9C Fig. 9D<br />

Fig. 9E Fig. 9F<br />

• FILTRO DE AIRE<br />

PRECAUCION : NUNCA opere la recortadora<br />

sin el filtro <strong>de</strong> aire. El filtro <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>be<br />

siempre mantenerse limpio. Si se daña,<br />

instale un filtro nuevo.<br />

Para Limpiar el Filtro <strong>de</strong> Aire:<br />

1. Retire los 3 tornillos (A) que maintienen en su sitio la<br />

cubierta <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aire, tire hacia fuera <strong>de</strong> la palanca<br />

<strong>de</strong>l estárter (B), retire la cubierta (C) y el filtro (D)<br />

<strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> aire. (Fig. 10)<br />

2. Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO USE GASOLI-<br />

NA!<br />

3. Seque el filtro al aire.<br />

4. Reinstale el filtro.<br />

NOTA: Reemplace el filtro si está roto, <strong>de</strong>sgastado, dañado<br />

o incapaz <strong>de</strong> limpiarse.<br />

8<br />

A<br />

• TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE<br />

COMBUSTIBLE<br />

PRECAUCION : Abrir la tapa <strong>de</strong>l combustible<br />

poco a poco para liberar cualquier<br />

presión que se pudiera haber formado en el<br />

tanque <strong>de</strong>l combustible. Vaciar el combustible<br />

<strong>de</strong> la unidad y almacenarlo en un<br />

recipiente aprobado antes <strong>de</strong> iniciar este<br />

procedimiento.<br />

NOTA: Mantenga el conducto <strong>de</strong> ventilación en la tapa<br />

<strong>de</strong>l combustible, limpio y libre <strong>de</strong> obstrucciones (Fig. 11A).<br />

Filtro <strong>de</strong> Combustible:<br />

1. Sacar el tubo <strong>de</strong> combustible B fuera <strong>de</strong>l tanque. Con<br />

un alambre en forma <strong>de</strong> gancho C podrá extraerlo<br />

fácilmente. (Fig. 11)<br />

2. Tirar hacia afuera con un movimiento giratorio (Fig.<br />

11C). Para separar el filtro <strong>de</strong>l tubo.<br />

3. Reemplazar el filtro <strong>de</strong>l combustible (D).<br />

NOTA: Nunca operar la recortadora sin el filtro <strong>de</strong>l combustible.<br />

¡Se podrian provocar daños internos al motor!<br />

A<br />

B<br />

B<br />

Fig. 10<br />

Fig. 11A Fig. 11B Fig. 11C<br />

• AJUSTE <strong>DEL</strong> CARBURADOR<br />

El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un<br />

<strong>de</strong>sempeño óptimo. Si ajustes posteriores son necesarios<br />

lleve su unidad a su Centro <strong>de</strong> Servicio Autorizado Talon<br />

mas cercano.<br />

• BUJIA<br />

1. Abertura <strong>de</strong> bujia = .635mm (.025") (Fig. 12).<br />

2. Ajústela <strong>de</strong> 105 a 130 libras <strong>de</strong> torque por pulgada<br />

(12 a 15 N•m). Conecte la cubierta <strong>de</strong> la bujía.<br />

• PANTALLA RETENEDORA DE CHISPAS<br />

1. Para cambiar la pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas (A)<br />

(Fig. 13), usa un alicate <strong>de</strong> punta para pellizcar un<br />

margen <strong>de</strong> la pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas. Tira la<br />

pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas para afuera.<br />

2. Usa el alicate <strong>de</strong> punta para empujar una nueva pantalla<br />

retenedora <strong>de</strong> chispas para luego abrir el alicate<br />

un poco para presionar la superficie interior <strong>de</strong> la<br />

pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas para asegurarla.<br />

C<br />

D<br />

D<br />

E<br />

C<br />

PROBLEMA<br />

La unidad no arranca o arranca pero no<br />

opera.<br />

La unidad arranca, pero el motor tiene<br />

poca potencia.<br />

El motor titubea.<br />

Fig. 12 Fig. 13<br />

• AFILADO DE LA CUCHILLA <strong>DEL</strong> PROTEC-<br />

TOR DE DESECHOS<br />

1. Desmontar la cuchilla (E)<br />

<strong>de</strong>l protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />

(F) (Figura 14).<br />

2. Colocar la cuchilla en una E<br />

prensa <strong>de</strong> tornillo. Afilar la<br />

cuchilla utilizando una lima<br />

plana, asegurándose <strong>de</strong><br />

mantener el ángulo <strong>de</strong><br />

F<br />

corte. Afilar sólo en una<br />

dirección.<br />

Fig. 14<br />

• ALMACENANDO UNA UNIDAD<br />

PRECAUCION : Si no sigue éstos pasos<br />

pue<strong>de</strong> causar que se acumule sarro en el<br />

carburador y ocasionar encendido difícil o<br />

daño permanente a su unidad <strong>de</strong>spues <strong>de</strong>l<br />

almacenaje.<br />

No hay potencia con carga.<br />

Opera en forma errática.<br />

Genera humo excessivo.<br />

A<br />

DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS <strong>DEL</strong> MOTOR<br />

CAUSA PROBABLE<br />

Procedimientos incorrecte <strong>de</strong> arrranque.<br />

Fijacion incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />

<strong>de</strong>l carburador.<br />

Bujía <strong>de</strong> encendido sucia.<br />

Filtro obstruido <strong>de</strong>l combustible.<br />

Posición incorrecta <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong>l<br />

ahogador.<br />

Pantalla sucia <strong>de</strong>l parachispas.<br />

Filtro <strong>de</strong> aire sucio.<br />

Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />

<strong>de</strong>l carburador.<br />

Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />

<strong>de</strong>l carburador.<br />

Bujía <strong>de</strong> encendido mal dividia.<br />

Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />

<strong>de</strong>l carburador.<br />

Mezcla incorrecta <strong>de</strong>l combustible.<br />

9<br />

1. Realice todo el mantenimiento general recomendado<br />

en la Sección <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong> su Manual <strong>de</strong>l<br />

Usuario.<br />

2. Limpie el exterior <strong>de</strong>l motor, ensamble <strong>de</strong>l mango<br />

impulsor, el protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos y la cabeza <strong>de</strong><br />

hilo.<br />

3. Extraiga todo el combustible <strong>de</strong>l tanque.<br />

4. Después <strong>de</strong> drenar el combustible, encienda el<br />

motor.<br />

5. Trabaje el motor en relentí hasta que se apague.<br />

Esto purgará el carburador <strong>de</strong> combustible.<br />

6. Deje que el motor se enfríe, (aprox. 5 minutos).<br />

7. Usando una llave para bujías, quite la bujía.<br />

8. Vacíe 1 cucharadita <strong>de</strong> aceite limpio <strong>de</strong> 2 cyclos en la<br />

cámara <strong>de</strong> combustión. Tire <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> arranque<br />

lentamente varias veces para cubrir los componentes<br />

internos. Reinstale la bujía.<br />

9. Almacene la unidad en un lugar fresco, seco y lejos<br />

<strong>de</strong> cualquier fuente <strong>de</strong> encendido tal como quemador<br />

<strong>de</strong> aceite, calentador <strong>de</strong> agua etc.<br />

• RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE<br />

1. Quite la bujía.<br />

2. Tire <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> arranque enérgicamente para extraer<br />

el exceso <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la cámara <strong>de</strong> combustión.<br />

3. Limpie y calibre la bujía, o instale una nueva con calibración<br />

a<strong>de</strong>cuada.<br />

4. Prepare la unidad para operación.<br />

5. Llene el tanque <strong>de</strong> combustible con la mezcla correcta<br />

<strong>de</strong> aceite y combustible. Vea la Sección <strong>de</strong><br />

Combustible y Lubricación.<br />

ACCION CORRECTIVA<br />

Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l<br />

Usuario.<br />

Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />

llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />

Limpiar / separar o reemplazar la bujía.<br />

Reemplazar el filtro <strong>de</strong>l combustible.<br />

Procedimientos incorrecte <strong>de</strong> arrranque.<br />

Reemplazar la pantalla <strong>de</strong>l parachispas.<br />

Desmonter, limpiar y volver a instalar el filtro.<br />

Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />

llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />

Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />

llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />

Limpiar / separar o reemplazar la bujía.<br />

Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />

llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />

Utilizer combustible mezclado en fomral<br />

a<strong>de</strong>cuada (mezcla 40:1).<br />

E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!