28.08.2013 Views

"F" linear encoder manual - Fagor Automation

"F" linear encoder manual - Fagor Automation

"F" linear encoder manual - Fagor Automation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Fagor</strong> <strong>Automation</strong> S. Coop.<br />

ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA<br />

LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE<br />

MANUAL DE INSTALACION<br />

INSTALLATION MANUAL<br />

Manual Code: 14460133<br />

Manual Version: 1201


Página<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 8<br />

Contenido<br />

Contenidos<br />

Dimensiones<br />

Posibilidades de montaje<br />

Tolerancias de montaje<br />

Montaje<br />

Page<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 8<br />

DIN EN 100 OFF<br />

ON<br />

F unitaria - Page 1 / 8<br />

Contents<br />

Contents<br />

Dimensions<br />

Mounting possibilities<br />

Mountig tolerances<br />

Mounting<br />

CONTENIDOS - CONTENTS


mm<br />

Tolerancing ISO 8015<br />

ISO 2768 - m H<br />

< 6 mm: ± 0.2 mm<br />

+2.5<br />

85 -0.5<br />

+2.5<br />

79 -0.5<br />

62 ±1.5<br />

2.5 ±1.5<br />

INCREMENTAL Io<br />

0.05<br />

0.1 G<br />

10 ±1.5<br />

Io CODIFICADO / CODED Io<br />

30.5<br />

38<br />

1ª Io<br />

1st Io<br />

1ª Io<br />

1st Io<br />

7<br />

25<br />

76<br />

65 33<br />

25<br />

40<br />

90<br />

4,75<br />

25<br />

4,75<br />

n x 200 ±0.15<br />

F unitaria - Page 2 / 8<br />

CM + 287,5<br />

CM + 226,5<br />

200 ±0.15 200 ±0.15<br />

9,5<br />

20 50 50 50<br />

50,1 50,2<br />

CM<br />

5 100 100<br />

0.3 A<br />

q x 50<br />

50,3<br />

100<br />

r x 100<br />

DIMENSIONES - DIMENSIONS<br />

0.3 G<br />

168,5<br />

25<br />

A<br />

30.5<br />

CM = Curso de medición<br />

CM = Measuring length<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway


Montar con los labios de estanqueidad no<br />

orientados a posibles fuentes de contaminación.<br />

Es posible orientar la salida del conector a<br />

ambos lados.<br />

Mount it with the sealing lips facing away<br />

from contaminating elements.<br />

The connector exit may be oriented at both<br />

ends..<br />

A<br />

F unitaria - Page 3 / 8<br />

A: Entradas de aire.<br />

B: Tensor del fleje.<br />

POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES<br />

Si se monta la regla verticalmente y no se<br />

instala ningún equipo de aire, conviene quitar<br />

el tornillo de entrada de aire inferior.<br />

A: Air intakes.<br />

B: Tape tensor..<br />

A<br />

When mounting the scale vertically and no air<br />

filter is installed, remove the bottom air intake<br />

screw..<br />

B


l<br />

±1.5<br />

62<br />

0.5<br />

0.1 G<br />

0.03<br />

0.1 G<br />

Posibilidades de montaje y tolerancias.<br />

10 ±1.5<br />

45 ±1.5<br />

Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.<br />

0.5<br />

F unitaria - Page 4 / 8<br />

Mounting possibilities and tolerances.<br />

TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES<br />

±0.3<br />

79<br />

15 ±1.5<br />

25<br />

The triangle marks of the scale indicate the beginning and end of the measuring length.<br />

0.1<br />

0.1 G<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway


2.5 ±1.5<br />

Aflojar los tornillos para posicionar la cabeza<br />

en la zona de montaje.<br />

Los soportes fijan la distancia de separación<br />

(2.5 mm) entre la cabeza y la regla.<br />

Loosen the screws to position the reader<br />

head in the mounting area.<br />

The supports set the 2.5 mm gap between<br />

the reader head and the scale.<br />

F unitaria - Page 5 / 8<br />

Realizar los agujeros para amarrar la regla.<br />

El agujero del pasador se realizará más tarde.<br />

El área marcada estará libre de pintura.<br />

Premontar la regla y la cabeza lectora. Premount the scale and the reader head.<br />

12 min.<br />

10 min.<br />

DIN 433<br />

M5x50<br />

DIN 912<br />

Pa = 5 Nm<br />

M6x35<br />

DIN 912<br />

Pa = 5 Nm<br />

M6<br />

DIN 555<br />

50<br />

M6<br />

M6<br />

CM + 287<br />

95<br />

23<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

M5<br />

Make the holes to secure the scale.<br />

The hole for the dowel pin will be made later.<br />

The marked area must be free of paint.<br />

L<br />

M5x(L+10)<br />

DIN 912<br />

Pa = 4 Nm


0.3 G<br />

A<strong>linear</strong> la regla .<br />

Terminar de apretar los tornillos de la regla y<br />

la cabeza.<br />

La figura muestra la zona en la que se ha de<br />

palpar con el reloj.<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway<br />

Align the scale .<br />

Finish tirghtening the screws of the scale and<br />

the reader head.<br />

The drawing shows the area that must be dial<br />

indicated.<br />

Quitar los soportes de la cabeza. Remove the reader head supports.<br />

F unitaria - Page 6 / 8<br />

Mecanizar a la vez la regla y la bancada a<br />

diámetro 6H7.<br />

Montar el pasador de la regla.<br />

Ø6 H7<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

14 min.<br />

DIN 7979-C 6x60 St<br />

Machine the scale and the bed to a diameter<br />

of 6H7 at the same time.<br />

Mount the dowel pin of the scale.


En ambientes muy contaminantes conviene<br />

proteger la regla.<br />

Utilizar juntas de estanqueidad para evitar filtraciones.<br />

Unidades de Filtro de Aire <strong>Fagor</strong><br />

<strong>Fagor</strong> Air Filter Units<br />

Modelos AI-400 Models<br />

AI-500<br />

In very polluted environments, the scale<br />

should be protected.<br />

Use seals to prevent filtration..<br />

Pa = 1 Nm<br />

Para IP-64<br />

For IP-64<br />

1 bar<br />

10 l/min.<br />

Existe la posibilidad de presurizar la cabeza lectora y la regla para minimizar la entrada de<br />

contaminación desde el exterior.<br />

<strong>Fagor</strong> suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto.<br />

F unitaria - Page 7 / 8<br />

Realizar una comprobación de la correcta<br />

deriva a tierra de la regla.<br />

DIN ISO 8573-1<br />

Tamaño de particula<br />

Particle size - (Class 1) - Max. 0.1µm<br />

Punto de rocio<br />

Dewpoint - (Class 4) - (7 bar) 3ºC<br />

Contenido residual de aceite<br />

Residual oil content - (Class 1) - 0.01 mg/m³<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

Check for proper scale grounding.<br />

There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination<br />

from the outside.<br />

<strong>Fagor</strong> supplies the air units for that.<br />

< 1


1<br />

La regla viene calibrada.<br />

De todas formas, <strong>Fagor</strong> recomienda compensar mediante un Interferómetro Laser los posibles<br />

errores causados durante el montaje de la regla.<br />

Control<br />

F unitaria - Page 8 / 8<br />

2<br />

Allen (3 mm)<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

The scale is already calibrated.<br />

However, <strong>Fagor</strong> recommends to use a Laser Interferometer to compensate for possible errors<br />

originated while installing the scale.<br />

3


FAGOR AUTOMATION S. COOP.<br />

Bª San Andrés Nº 19<br />

Apdo de correos 144<br />

20500 Arrasate/Mondragón<br />

Spain<br />

Web: www.fagorautomation.com<br />

Email: info@fagorautomation.es<br />

Tel.: (34) 943 719200<br />

Fax: (34) 943 791712


<strong>Fagor</strong> <strong>Automation</strong> S. Coop.<br />

ENCODER LINEAL MODELO: F MODULAR<br />

LINEAR ENCODER MODEL: F MODULAR<br />

MANUAL DE INSTALACION<br />

INSTALLATION MANUAL<br />

Manual Code: 14460134<br />

Manual Version: 1201


Página<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 12<br />

Contenido<br />

Contenidos<br />

Dimensiones<br />

Posibilidades de montaje<br />

Tolerancias de montaje<br />

Montaje<br />

Page<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 12<br />

DIN EN 100 OFF<br />

ON<br />

F modular - Page 1 / 12<br />

Contents<br />

Contents<br />

Dimensions<br />

Mounting possibilities<br />

Mountig tolerances<br />

Mounting<br />

CONTENIDOS - CONTENTS


mm<br />

Tolerancing ISO 8015<br />

ISO 2768 - m H<br />

< 6 mm: ± 0.2 mm<br />

+2.5<br />

85 -0.5<br />

+2.5<br />

79 -0.5<br />

62 ±1.5<br />

2.5 ±1.5<br />

INCREMENTAL Io<br />

0.05<br />

0.1 G<br />

10 ±1.5<br />

Io CODIFICADO / CODED Io<br />

30.5<br />

38<br />

1ª Io<br />

1st Io<br />

1ª Io<br />

1st Io<br />

7<br />

25<br />

76<br />

65 33<br />

25<br />

40<br />

90<br />

4,75<br />

25<br />

4,75<br />

20 50 50 50<br />

50,1 50,2<br />

5 100 100<br />

F modular - Page 2 / 12<br />

CM x 287,5<br />

CM x 226,5<br />

1398 m x 1400 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5)<br />

n x 200<br />

±0.15<br />

200 200 ±0.15 200 ±0.15<br />

9,5<br />

CM<br />

0.3 A<br />

q x 50<br />

50,3<br />

±0.15 82<br />

86,5<br />

100<br />

r x 100<br />

0.3 G<br />

DIMENSIONES - DIMENSIONS<br />

25<br />

A<br />

30.5<br />

CM = Curso de medición<br />

CM = Measuring length<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway


Montar con los labios de estanqueidad no<br />

orientados a posibles fuentes de contaminación.<br />

Es posible orientar la salida del conector a<br />

ambos lados.<br />

Mount it with the sealing lips facing away<br />

from contaminating elements.<br />

The connector exit may be oriented at both<br />

ends.<br />

A<br />

F modular - Page 3 / 12<br />

A: Entradas de aire.<br />

B: Tensor de fleje.<br />

POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES<br />

Si se monta la regla verticalmente y no se<br />

instala ningún equipo de aire, conviene quitar<br />

el tornillo de entrada de aire inferior.<br />

A: Air intakes.<br />

B: Tape tensor.<br />

A<br />

When mounting the scale vertically and no air<br />

filter is installed, remove the bottom air intake<br />

screw..<br />

B


l<br />

±1.5<br />

62<br />

0.5<br />

Posibilidades de montaje y tolerancias.<br />

0.1 G<br />

0.03<br />

0.1 G<br />

10 ±1.5<br />

45 ±1.5<br />

Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.<br />

0.5<br />

±0.3<br />

79<br />

15 ±1.5<br />

25<br />

F modular - Page 4 / 12<br />

Mounting possibilities and tolerances.<br />

TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES<br />

0.1<br />

0.1 G<br />

máx. 9.5<br />

Junta entre módulos<br />

Gasket between modules<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway<br />

The triangle marks of the scale indicate the beginning and end of the measuring length.<br />

2


50<br />

M6<br />

Realizar los agujeros para amarrar la regla.<br />

Los agujeros de los pasadores se realizarán<br />

más tarde.<br />

El área marcada estará libre de pintura.<br />

CM + 287<br />

Montar los módulos de la regla y a<strong>linear</strong>los.<br />

Utilizar el calzo separador de 4 mm entre módulos.<br />

95<br />

23<br />

M5<br />

Make the holes to secure the scale.<br />

The holes for the dowel pins will be made<br />

later.<br />

The marked area must be free of paint.<br />

F modular - Page 5 / 12<br />

Quitar las tapas y la cinta protectora de los<br />

módulos.<br />

Mount the scale modules and lign them up.<br />

Use the 4 mm separator wedge between modules.<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

Remove the end caps and the protective tape<br />

of the modules.<br />

12 min.<br />

DIN 433<br />

M5x50<br />

DIN 912<br />

Pa = 5 Nm


0.3 G<br />

La figura muestra la zona en la que se ha de<br />

palpar con el reloj.<br />

The drawing shows the area to be dial<br />

indicated .<br />

F modular - Page 6 / 12<br />

Mecanizar a la vez la regla y la bancada a<br />

diámetro 6H7.<br />

Montar los dos pasadores a ambos lados de<br />

la regla.<br />

Quitar las tapas. Remove the end caps. Preparar el fleje.<br />

No tocar la parte grabada.<br />

0.03<br />

G = Guía máquina<br />

G = Machine guideway<br />

Ø6 H7<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

14 min.<br />

DIN 7979-C 6x60 St<br />

Machine the scale and the bed to a diameter<br />

of 6H7 at the same time.<br />

Mount the two dowel pins at both ends of the<br />

scale.<br />

Prepare the tape.<br />

Do not touch the engraved side.


El fleje se introducirá<br />

en la ranura.<br />

Insert the tape<br />

into the slot.<br />

1<br />

Introducir el fleje FO-OOO en la regla desde el módulo Mod-K-Fi. Insert the FO-OOO tape into the scale from the Mod-K-Fi module.<br />

Meter el tensor y enganchar el fleje.<br />

Tirar del tensor hacia afuera y pretensarlo <strong>manual</strong>mente mediante el tornillo hasta el tope.<br />

Click<br />

OK<br />

NO<br />

2<br />

F modular - Page 7 / 12<br />

Insert the tensor and engage the tape.<br />

Pull at the tensor and tension it all the way by hand using the screw.<br />

1<br />

2<br />

OK<br />

3<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

NO


1º<br />

1st<br />

2º<br />

2nd<br />

Introducir los labios uno a uno según el orden indicado.<br />

Cortar los labios a la medida y levantarlos.<br />

Engrasar los labios con la grasa suministrada.<br />

Aflojar los tornillos del embalaje de la cabeza.<br />

Loosen the packing screws of the reader<br />

head.<br />

F modular - Page 8 / 12<br />

Insert the lips one by one in the order shown.<br />

Cut the lips to size and lift them up.<br />

Lubricate the lips with the supplied grease.<br />

Introducir la cabeza por cualquiera de los dos<br />

extremos de la regla.<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

Grasa<br />

Grease<br />

Insert the reader head through any of the two<br />

ends of the scale.


2.5 ±1.5<br />

Fijar la cabeza lectora.<br />

Los soportes fijan la distancia de separación (2.5 mm) entre la cabeza y la regla.<br />

F modular - Page 9 / 12<br />

Secure the reader head.<br />

The supports set the 2.5 mm gap between the reader head and the scale.<br />

Quitar los soportes de la cabeza. Remove the reader head supports. Poner las tapas. Mount the end caps.<br />

10 min.<br />

Pa < 0.8 Nm<br />

M6x35<br />

DIN 912<br />

Pa = 5 Nm M6<br />

M6<br />

DIN 555<br />

Labios<br />

Lips<br />

M5x(L+10)<br />

DIN 912<br />

Pa = 4 Nm<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

L


En ambientes muy contaminantes conviene<br />

proteger la regla.<br />

Utilizar juntas de estanqueidad para evitar filtraciones.<br />

Unidades de Filtro de Aire <strong>Fagor</strong><br />

<strong>Fagor</strong> Air Filter Units<br />

Modelos AI-400 Models<br />

AI-500<br />

In very polluted environments, the scale<br />

should be protected.<br />

Use seals to prevent filtration.<br />

Pa = 1 Nm<br />

Para IP-64<br />

For IP-64<br />

1 bar<br />

10 l/min.<br />

Existe la posibilidad de presurizar la cabeza lectora y la regla para minimizar la entrada de<br />

contaminación desde el exterior.<br />

<strong>Fagor</strong> suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto.<br />

F modular - Page 10 / 12<br />

Realizar una comprobación de la correcta<br />

deriva a tierra de la regla.<br />

DIN ISO 8573-1<br />

Tamaño de particula<br />

Particle size - (Class 1) - Max. 0.1µm<br />

Punto de rocio<br />

Dewpoint - (Class 4) - (7 bar) 3ºC<br />

Contenido residual de aceite<br />

Residual oil content - (Class 1) - 0.01 mg/m³<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

Check for proper scale grounding.<br />

There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination<br />

from the outside.<br />

<strong>Fagor</strong> supplies the air units for that.<br />

< 1


Se debe ajustar el fleje con un Interferómetro Laser (recomendable) o bien <strong>manual</strong>mente.<br />

Ajustar el fleje <strong>manual</strong>mente<br />

1<br />

1. Quitar el tapón que da acceso al tensor del fleje.<br />

2. Situar la cabeza lectora en el extremo izquierdo aproximádamente y preseleccionar<br />

con el valor 0 el Visualizador.<br />

3. Desplazar la cabeza lectora hacia el extremo derecho y anotar la lectura<br />

mostrada por el visualizador “L”.<br />

4. Preseleccionar en esta posición con el valor 0 el Visualizador.<br />

5. Girar el tensor del fleje hasta que el visualizador muestre el valor obtenido mediante la<br />

fórmula: (L+90) x 0,00012.<br />

6. Utilizar la fórmula (L+D+90) x 0,00012 si en el extremo izquierdo no hemos posicionado la<br />

cabeza en el triángulo.<br />

7. Poner el tapón.<br />

Nota: Tanto el valor de L, como el valor obtenido, se deben expresar en milímetros.<br />

7<br />

5<br />

3 mm Allen<br />

L<br />

0000.000<br />

F modular - Page 11 / 12<br />

Use a Laser interferometer (recommended) to adjust the tape or do it <strong>manual</strong>ly.<br />

Adjusting the tape <strong>manual</strong>ly<br />

2<br />

D<br />

L<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

1. Remove the cap to access the tape tensor.<br />

2. Place the reader head approximately at the left end and preset the DRO to 0.<br />

3. Slide the reader head towards the right end and write down the DRO reading “L”.<br />

4. Preset the DRO to 0 in this position.<br />

5. Turn the tape tensor until the DRO displays the value obtained with the formula:<br />

(L+90) x 0,00012.<br />

6. Use the formula (L+D+90) x 0.00012 if at the left end you have not positioned the reader<br />

head in the triangle.<br />

7. Put the cap back on.<br />

Note: Both the L value and the one obtained must be given in mm.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

L<br />

0000.000<br />

(L+90)x0.00012<br />

(L+D+90)x0.00012<br />

0000.000


Ajustar el fleje mediante un Interferómetro Laser Adjust the tape with a Laser Interferometer.<br />

1<br />

1<br />

Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor.<br />

2<br />

Allen (3 mm)<br />

Pa = 5 Nm<br />

3<br />

Control<br />

F modular - Page 12 / 12<br />

2<br />

Allen (3 mm)<br />

MONTAJE - MOUNTING<br />

3


FAGOR AUTOMATION S. COOP.<br />

Bª San Andrés Nº 19<br />

Apdo de correos 144<br />

20500 Arrasate/Mondragón<br />

Spain<br />

Web: www.fagorautomation.com<br />

Email: info@fagorautomation.es<br />

Tel.: (34) 943 719200<br />

Fax: (34) 943 791712

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!