10.02.2014 Views

Política de integridad de Tellabs

Política de integridad de Tellabs

Política de integridad de Tellabs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

<strong>Tellabs</strong><br />

One <strong>Tellabs</strong> Center<br />

1415 West Diehl Road<br />

Naperville, IL 60563 U.S.A.<br />

Tel: +1.630.798.8800<br />

Fax: +1.630.798.2000<br />

www.tellabs.com<br />

Estimado colega:<br />

La conducta ética y los negocios van <strong>de</strong> la mano. Con el correr <strong>de</strong> los años, <strong>Tellabs</strong> ha ganado prestigio<br />

por sus altos niveles <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> en todos los aspectos <strong>de</strong> los negocios, una reputación que resulta<br />

bastante valiosa en este mercado global cada vez más competitivo. Y tal prestigio <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

conducta <strong>de</strong> nuestros directivos, jefes, empleados y representantes. Cada uno <strong>de</strong> nosotros,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l cargo o la tarea asignada, tiene la responsabilidad <strong>de</strong> conservar ese prestigio.<br />

Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> cada uno garantizar que nuestra conducta no sólo cumpla con esas altas expectativas, sino<br />

que también las supere.<br />

Los principios y lineamientos <strong>de</strong> la Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> están pensados para ayudarlo a<br />

compren<strong>de</strong>r las normas <strong>de</strong> conducta que se espera que cumplamos los empleados <strong>de</strong> la Empresa. Debe<br />

leerlos y conservarlos como referencia. Cumplir con las normas, las políticas y los procedimientos<br />

complementarios ayuda a generar confianza y a conservarla. Se espera que cada uno <strong>de</strong> nosotros<br />

respete estos lineamientos <strong>de</strong> la mejor manera posible en cada situación que se nos presente. Pero<br />

ningún grupo <strong>de</strong> lineamientos pue<strong>de</strong> prever cada aspecto ético <strong>de</strong> todas las situaciones a las que se<br />

enfrenta una persona. Aunque hay que seguir los principios <strong>de</strong> la Política, se encontrará en situaciones<br />

que los pongan a prueba. Por todo esto, lo alentamos a familiarizarse con la Política, a usar los<br />

materiales cuando corresponda y a buscar asesoramiento <strong>de</strong> la gerencia y otras fuentes internas cuando<br />

sea necesario.<br />

El simple hecho <strong>de</strong> cumplir con estas pautas no garantiza la <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> la empresa, pero si estamos<br />

atentos a los aspectos éticos <strong>de</strong> nuestro trabajo, po<strong>de</strong>mos asegurarnos <strong>de</strong> que nuestra conducta sea<br />

ejemplar en todo sentido. Siga trabajando como hasta ahora y gracias por respetar la letra y el espíritu<br />

<strong>de</strong> la Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong>.<br />

[signature]<br />

Rob Pullen<br />

CEO<br />

<strong>Tellabs</strong>, Inc.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

[Contents]<br />

Índice<br />

Sección 1 – Introducción<br />

Sección 2 – Código <strong>de</strong> <strong>integridad</strong><br />

Sección 3 – Recursos y registros <strong>de</strong> la Empresa<br />

3.1 Recursos <strong>de</strong> la Empresa<br />

3.2 Libros, registros y archivos <strong>de</strong> la Empresa<br />

3.3 Informes como Empresa que cotiza en bolsa<br />

Sección 4 – Divulgación o uso <strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial<br />

4.1 Información privilegiada<br />

4.2 Lineamientos para operaciones con valores<br />

4.3 Protección <strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial<br />

Sección 5 – Conflicto <strong>de</strong> intereses<br />

5.1 Empleo externo y participación en juntas o comités<br />

5.2 Intereses financieros y <strong>de</strong> otro tipo<br />

Sección 6 – Obsequios y propinas<br />

Sección 7 – Pagos in<strong>de</strong>bidos<br />

Sección 8 – Contratos con gobiernos y relaciones con empleados gubernamentales<br />

Sección 9 – Leyes antimonopolios<br />

Sección 10 – Integridad <strong>de</strong> productos<br />

Sección 11 – Conducta profesional en un espacio laboral con diversidad<br />

11.1 Acoso<br />

11.2 Acoso sexual<br />

11.3 Responsabilida<strong>de</strong>s y procedimientos a la hora <strong>de</strong> hacer reportes<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

[Section 1 — Introduction]<br />

Sección 1 – Introducción<br />

<strong>Tellabs</strong> está comprometida con la <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> cada aspecto <strong>de</strong> la Empresa. Los clientes eligen <strong>Tellabs</strong> por la<br />

calidad <strong>de</strong> sus productos y por la <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> la gente que los produce. Depositan esta confianza en nosotros<br />

porque creen que nuestros empleados siempre <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n hacer lo correcto y lo seguirán haciendo en el futuro.<br />

<strong>Tellabs</strong> cree que la <strong>integridad</strong> general <strong>de</strong> la Empresa* exige el compromiso permanente <strong>de</strong> todos los empleados. Se<br />

espera que, al tomar <strong>de</strong>cisiones en nombre <strong>de</strong> la Empresa y en sus activida<strong>de</strong>s particulares en el ámbito laboral, los<br />

empleados siempre elijan el camino ético entre todas las opciones disponibles. Ningún código escrito pue<strong>de</strong><br />

reemplazar la <strong>integridad</strong> personal, los buenos modales o el discernimiento. Sin embargo, los siguientes lineamientos<br />

generales, aplicables a todos los directores, jefes y empleados (a tiempo completo, medio tiempo y temporales),<br />

presentan las políticas <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> más importantes <strong>de</strong> la Empresa y <strong>de</strong>berían constituir una guía <strong>de</strong> las normas<br />

mínimas <strong>de</strong> conducta.<br />

<strong>Tellabs</strong> no prevé otorgar exenciones <strong>de</strong> responsabilidad o excepciones a esta Política. Las exenciones <strong>de</strong>be<br />

proporcionarlas previamente y por escrito el asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas. Si el<br />

solicitante <strong>de</strong> la excepción es un jefe o director, la exención <strong>de</strong>be realizarla el Comité <strong>de</strong> ética y auditoría <strong>de</strong> la Junta<br />

<strong>de</strong> directores y <strong>de</strong>be comunicarse <strong>de</strong> inmediato a los accionistas.<br />

Cualquier violación <strong>de</strong> estas políticas por parte <strong>de</strong> un empleado lo <strong>de</strong>ja expuesto a acciones disciplinarias impuestas<br />

por la Empresa, lo cual incluye el <strong>de</strong>spido y acciones civiles o penales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> exponer a la Empresa como<br />

responsable por ambas. Se les recuerda a los empleados que la Empresa y varias agencias gubernamentales<br />

consi<strong>de</strong>ran el <strong>de</strong>sconocimiento intencional <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>shonestas o in<strong>de</strong>bidas <strong>de</strong> la misma manera que el<br />

conocimiento concreto <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s.<br />

La sospecha <strong>de</strong> conductas no éticas <strong>de</strong>be reportarse al asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas al<br />

teléfono +1.630.798.3011 (83011), a la Línea directa <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> y ética al +1.630.798.3008 (83008), al número<br />

gratuito +1.888.632.3060, o al correo electrónico ethics.hotline@tellabs.com. Otra posibilidad es comunicarse con<br />

EthicsPoint® al número 1-866-294-4988 o por Internet en www.ethicspoint.com (EthicsPoint es una herramienta<br />

externa para reportes confi<strong>de</strong>nciales y anónimos). Los empleados que se comunican con la Línea directa <strong>de</strong><br />

<strong>integridad</strong> y ética, con EthicsPoint o envían un correo electrónico no necesitan revelar su i<strong>de</strong>ntidad. La línea directa<br />

envía todos los informes significativos al Comité <strong>de</strong> ética y auditoría <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> directores. Los empleados que<br />

tengan alguna preocupación por conductas financieras irregulares o frau<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n informar directamente al Comité<br />

<strong>de</strong> ética y auditoría escribiendo a audit.ethics@tellabs.com.<br />

Todos los informes y las preocupaciones <strong>de</strong> los empleados se consi<strong>de</strong>rarán confi<strong>de</strong>nciales y anónimos y se<br />

analizarán con discreción, por lo que los empleados pue<strong>de</strong>n reportar sus sospechas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s no éticas sin<br />

temor a represalias por parte <strong>de</strong> la Empresa. Se investigarán todos los informes y la Empresa tomará las medidas<br />

correctivas necesarias.<br />

La Empresa cree que está en los mejores intereses <strong>de</strong> los empleados y <strong>de</strong> la propia Empresa comentar potenciales<br />

problemas relativos a la Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> en el momento <strong>de</strong> su aparición, en lugar <strong>de</strong> hacerlo una vez<br />

consumados los hechos. En muchos casos, políticas y regulaciones específicas no incluidas aquí se aplicarán <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>partamentos o en <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s y circunstancias. Comuníquese con su gerente o con el asesor<br />

legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas al número +1.630.798.3011 (83011) para obtener más<br />

información.<br />

Se publicará una copia <strong>de</strong> esta Política en los sitios Web internos y externos <strong>de</strong> la Empresa. Se pue<strong>de</strong>n solicitar<br />

copias impresas adicionales <strong>de</strong> la Política.<br />

En esta Política, el término “Empresa” hace referencia a <strong>Tellabs</strong>, Inc. y todas sus subsidiarias (directas o indirectas)<br />

y afiliadas controladas.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

[Section 2 — Co<strong>de</strong> of Integrity]<br />

Sección 2 – Código <strong>de</strong> <strong>integridad</strong><br />

La <strong>integridad</strong> y un alto nivel <strong>de</strong> ética son principios fundamentales <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> que <strong>de</strong>ben respetar todos los<br />

empleados <strong>de</strong> la Empresa. La Empresa (y cada empleado) <strong>de</strong>be mantener su compromiso <strong>de</strong> respetar todas las<br />

leyes y hacer siempre lo correcto.<br />

Estos principios se respetan al hacer lo siguiente en la interacción con clientes, proveedores, todos los empleados y<br />

las personas con quienes trabajamos o nos encontramos al representar a la Empresa:<br />

— seguir la letra y el espíritu <strong>de</strong> la ley;<br />

— comportarse <strong>de</strong> manera directa y honesta;<br />

— ser justo y consi<strong>de</strong>rado en toda negociación;<br />

— conducirse con profesionalismo y buenos modales;<br />

— respetar los <strong>de</strong>rechos y la dignidad <strong>de</strong> todas las personas, así como los <strong>de</strong>rechos legales <strong>de</strong> todas las <strong>de</strong>más<br />

empresas y organizaciones;<br />

— comprometerse sólo a lo que se pue<strong>de</strong> cumplir; y hacer todo lo posible por cumplirlo;<br />

— utilizar el nombre <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> sólo en relación con activida<strong>de</strong>s comerciales autorizadas y legítimas;<br />

— emplear los recursos <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> pensando en los intereses <strong>de</strong> la Empresa;<br />

— utilizar los cargos en la Empresa para promover sólo objetivos comerciales válidos y no intereses personales para<br />

beneficiarse uno mismo, a familiares, amigos o asociados;<br />

— evitar la sospecha <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>coro; y<br />

— esperar <strong>de</strong> nuestros socios y proveedores los mismos altos niveles <strong>de</strong> conducta ética y estimularlos.<br />

La implementación <strong>de</strong> esta Política exige el compromiso individual. A continuación se presenta una serie <strong>de</strong><br />

lineamientos generales pensados para ayudar a los empleados a implementar la Política. Si tiene alguna duda sobre<br />

cuestiones éticas, consulte a su gerente o al asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas llamando al<br />

+1.630.798.3011 (83011).<br />

[Section 3 — Company assets and records]<br />

Sección 3 – Recursos y registros <strong>de</strong> la Empresa<br />

[3.1 Company assets]<br />

3.1 Recursos <strong>de</strong> la Empresa<br />

Es <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> todos los empleados <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> proteger los recursos <strong>de</strong> la Empresa. Los recursos (incluyendo los<br />

activos financieros, vehículos, suministros <strong>de</strong> oficina, equipos, software, servicios telefónicos y <strong>de</strong> Internet, correo <strong>de</strong><br />

voz y electrónico) sólo pue<strong>de</strong>n usarse con fines autorizados por la gerencia. Las computadoras y las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

Empresa sólo pue<strong>de</strong>n usarse <strong>de</strong> acuerdo con la política <strong>de</strong> la Empresa y nunca pue<strong>de</strong>n utilizarse para ver, recibir o<br />

transmitir material ilegal.<br />

Los empleados no pue<strong>de</strong>n prestar, tomar prestada, donar, ven<strong>de</strong>r ni disponer <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong> la Empresa sin<br />

autorización específica <strong>de</strong>l Vicepresi<strong>de</strong>nte Ejecutivo <strong>de</strong> Recursos Humanos o su <strong>de</strong>signado. Los empleados no<br />

pue<strong>de</strong>n utilizar la propiedad, la información ni la posición <strong>de</strong> la Empresa para provecho personal. También queda<br />

prohibido todo acto <strong>de</strong> robo, frau<strong>de</strong>, malversación o asignación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong> propiedad.<br />

[3.2 Company books, records and filings]<br />

3.2 Libros, registros y archivos <strong>de</strong> la Empresa<br />

Los inversionistas confían en que <strong>Tellabs</strong> brinda información sincera y precisa y toma <strong>de</strong>cisiones comerciales<br />

responsables basadas en registros confiables. Todos los libros financieros, los registros, las cuentas, las<br />

presentaciones ante el gobierno y los mensajes para inversionistas <strong>de</strong>ben reflejar fielmente las transacciones y los<br />

eventos y respetar los principios <strong>de</strong> contabilidad generalmente aceptados y el sistema <strong>de</strong> controles internos <strong>de</strong><br />

<strong>Tellabs</strong>. No se permite el ocultamiento, las falsas afirmaciones ni la ausencia <strong>de</strong> registros <strong>de</strong> fondos, activos o<br />

responsabilida<strong>de</strong>s.<br />

Es inaceptable mentir en informes <strong>de</strong> gastos u hojas <strong>de</strong> registros <strong>de</strong> horarios, falsificar resultados <strong>de</strong> evaluaciones<br />

<strong>de</strong> seguridad o calidad, registrar ventas falsas o registrarlas por anticipado, <strong>de</strong>clarar menos o más activos y<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

responsabilida<strong>de</strong>s o diferir el registro <strong>de</strong> elementos que <strong>de</strong>berían indicarse como gastos. No se pue<strong>de</strong> registrar<br />

ninguna entrada que oculte o disimule intencionalmente la naturaleza verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> una transacción.<br />

Casi todos los registros comerciales (incluidos los registros <strong>de</strong> computadoras y correos electrónicos) pue<strong>de</strong>n tener<br />

que divulgarse en el transcurso <strong>de</strong> un litigio o una investigación gubernamental. Gente ajena a la Empresa o medios<br />

<strong>de</strong> comunicación suelen conseguir registros. Por en<strong>de</strong>, los empleados <strong>de</strong>ben ser claros, concisos, sinceros y<br />

precisos al registrar información en cualquier formato.<br />

Los documentos <strong>de</strong>ben conservarse <strong>de</strong> acuerdo con nuestra política <strong>de</strong> administración <strong>de</strong> registros. Comuníquese<br />

con el Departamento legal ante cualquier duda sobre si <strong>de</strong>be conservar o <strong>de</strong>struir un documento.<br />

[3.3 Company Public Reporting]<br />

3.3 Informes como Empresa que cotiza en bolsa<br />

Como Empresa que cotiza en bolsa, es imperioso que nuestros informes ante la Comisión <strong>de</strong> Bolsa y Valores (la<br />

“Comisión”) sean precisos y oportunos. Según su cargo en la Empresa, es posible que se le solicite información para<br />

garantizar que los informes públicos <strong>de</strong> la Empresa y los documentos presentados ante la Comisión y otras<br />

comunicaciones públicas <strong>de</strong> la Empresa estén completos y sean fi<strong>de</strong>dignos y comprensibles. La Empresa espera<br />

que brin<strong>de</strong> respuestas rápidas y precisas ante las consultas relacionadas con exigencias <strong>de</strong> divulgación pública <strong>de</strong> la<br />

Empresa.<br />

[Section 4 — Disclosure or Use of Confi<strong>de</strong>ntial Information]<br />

Sección 4 – Divulgación o uso <strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial<br />

[4.1 Material Insi<strong>de</strong> Information]<br />

4.1 Información privilegiada<br />

Debe tenerse especial cuidado con un tipo específico <strong>de</strong> Información confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong>nominado “información<br />

privilegiada”. Aunque es difícil <strong>de</strong>finir con precisión este término, él hace referencia a toda información concreta<br />

relativa a una Empresa o sus valores que no sea pública y que sea razonable pensar que pue<strong>de</strong> afectar el precio <strong>de</strong><br />

mercado <strong>de</strong> los valores <strong>de</strong> la Empresa. Pue<strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> información positiva o negativa. La prohibición <strong>de</strong>l uso<br />

malintencionado <strong>de</strong> información privilegiada se aplica a todas las personas relacionadas con la Empresa en todo el<br />

mundo, incluidos los empleados, los integrantes <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> directores, los consultores y las organizaciones <strong>de</strong><br />

servicios externos y sus empleados. Los jefes, directores y <strong>de</strong>más personal <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong>ben tomar las medidas<br />

necesarias para limitar la divulgación <strong>de</strong> información privilegiada y confi<strong>de</strong>ncial a los empleados que “realmente<br />

necesitan conocer” la información. Y cuando es necesario divulgarla, <strong>de</strong>be aconsejarse a todos que cumplan con las<br />

leyes, con esta Política y con la Política <strong>de</strong> operaciones relacionadas con información privilegiada. En la Política <strong>de</strong><br />

operaciones relacionadas con información privilegiada se establecen lineamientos específicos para la compraventa<br />

<strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> la Empresa. Si tiene alguna duda, consulte a un abogado <strong>de</strong>l Departamento legal o al asesor legal<br />

responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas llamando al +1.630.798.3011 (83011) o a la Línea directa <strong>de</strong> <strong>integridad</strong><br />

y ética <strong>de</strong>l número +1.630.798.3008 (83008), al número gratuito +1.888.632.3060, o escribiendo al correo electrónico<br />

ethics.hotline@tellabs.com. Otra posibilidad es comunicarse con EthicsPoint® al número 1-866-294-4988 o por<br />

Internet en www.ethicspoint.com. Para obtener más información, consulte la Política <strong>de</strong> operaciones relacionadas<br />

con información privilegiada <strong>de</strong> la Empresa.<br />

[4.2 Securities Trading Gui<strong>de</strong>lines]<br />

4.2 Lineamientos para operaciones con valores<br />

Si cuenta con información privilegiada no pública relativa a la Empresa, es nuestra política que ni usted ni ningún<br />

familiar directo o persona que viva en su hogar pueda comprar o ven<strong>de</strong>r valores <strong>de</strong> la Empresa ni efectuar ninguna<br />

otra acción para beneficiarse <strong>de</strong> esa información o transmitírsela a otros. Esta Política también se aplica a las<br />

operaciones con valores <strong>de</strong> otras Empresas, incluyendo a los clientes y proveedores, si cuenta con información<br />

privilegiada no pública sobre la Empresa obtenida durante su empleo en nuestra Empresa.<br />

Si necesita más información y asesoramiento sobre las operaciones con valores, comuníquese con el <strong>de</strong>partamento<br />

legal o consulte la Política <strong>de</strong> operaciones con información privilegiada <strong>de</strong> la Empresa.<br />

[4.3 Protection of Confi<strong>de</strong>ntial Information]<br />

4.3 Protección <strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

“Información confi<strong>de</strong>ncial” hace referencia a la información sobre los negocios, empleados, clientes, proveedores u<br />

otros entes que hacen negocios con la Empresa y que no está a disposición <strong>de</strong>l público general. Los empleados<br />

suelen obtener información confi<strong>de</strong>ncial mientras trabajan para la Empresa. Esto incluye información sobre el<br />

personal, <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> productos, marketing, estrategias, secretos comerciales, procedimientos, precios, costos,<br />

políticas internas, códigos <strong>de</strong> acceso a computadoras, ingresos actuales o proyectados y estados financieros que<br />

todavía no se han divulgado en documentos públicos.<br />

La Información confi<strong>de</strong>ncial sólo se le <strong>de</strong>be divulgar a los empleados <strong>de</strong> la Empresa que la necesitan para aten<strong>de</strong>r<br />

los intereses <strong>de</strong>l cliente, el proveedor, el socio <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo o la propia Empresa y no <strong>de</strong>bería utilizarse para<br />

beneficio personal en operaciones con valores o <strong>de</strong> otro tipo. Antes <strong>de</strong> divulgar Información confi<strong>de</strong>ncial a<br />

consultores, contratistas in<strong>de</strong>pendientes u otra gente ajena a la Empresa, los empleados <strong>de</strong>berían asegurarse <strong>de</strong><br />

que que<strong>de</strong> protegida firmando un Acuerdo <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ncialidad. Este tipo <strong>de</strong> información no <strong>de</strong>be comentarse ante la<br />

presencia <strong>de</strong> personas que, ya sea que estén empleadas por la Empresa o no, no necesiten conocerla para fines<br />

comerciales legítimos.<br />

Debe evitarse la copia innecesaria <strong>de</strong> documentos con Información confi<strong>de</strong>ncial. Estos documentos no <strong>de</strong>berían<br />

<strong>de</strong>jarse en salas <strong>de</strong> conferencia, salas <strong>de</strong> fotocopiado, escritorios o estaciones <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> los puedan ver<br />

personas ajenas a la Empresa o empleados no autorizados. Tampoco <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>jarse a la vista en pantallas <strong>de</strong><br />

computadora cuando no los está usando. A menos que se exija lo contrario en los términos <strong>de</strong> un documento<br />

específico <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ncialidad o no divulgación, las copias adicionales <strong>de</strong> Información confi<strong>de</strong>ncial no <strong>de</strong>ben tirarse<br />

en cestos <strong>de</strong> basura, sino que <strong>de</strong>ben triturarse. La divulgación informal, acci<strong>de</strong>ntal o sin autorización <strong>de</strong> Información<br />

confi<strong>de</strong>ncial expone a los empleados, la Empresa, o ambos, a responsabilidad por daños.<br />

Los empleados están obligados a proteger la Información confi<strong>de</strong>ncial mientras trabajen para la Empresa y una vez<br />

finalizado el vínculo. Al momento <strong>de</strong> finalizar el vínculo, los empleados <strong>de</strong>ben entregar a la Empresa todo el material<br />

con Información confi<strong>de</strong>ncial, incluidos archivos, copias y notas. La Información confi<strong>de</strong>ncial no impresa ni escrita,<br />

pero conservada en la memoria por el empleado, queda sujeta a las mismas restricciones y prohibiciones en cuanto<br />

a divulgación y uso que la impresa, escrita o registrada <strong>de</strong> alguna forma.<br />

Todos los empleados <strong>de</strong> la Empresa también tienen la obligación <strong>de</strong> proteger la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> las relaciones<br />

con clientes, proveedores o socios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la Empresa en el pasado, presente o futuro. Esto incluye pero no<br />

se limita a la Información confi<strong>de</strong>ncial que es propiedad <strong>de</strong> terceros y divulgada a la Empresa <strong>de</strong> manera<br />

confi<strong>de</strong>ncial. Toda Información confi<strong>de</strong>ncial sobre clientes, proveedores y socios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo obtenida por los<br />

empleados <strong>de</strong>be usarse únicamente para los fines <strong>de</strong> la Empresa y bajo ninguna circunstancia <strong>de</strong>be revelarse a<br />

personas que no la necesiten para ningún fin legítimo <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong>. Cada <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> la Empresa <strong>de</strong>terminará si<br />

se necesitan procedimientos complementarios para proteger la confi<strong>de</strong>ncialidad. Cada empleado <strong>de</strong>bería averiguar<br />

si existen procedimientos complementarios en su <strong>de</strong>partamento.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las restricciones ya mencionadas, la Empresa, en muchos casos, pue<strong>de</strong> estar obligada a cumplir los<br />

términos <strong>de</strong> acuerdos específicos <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ncialidad o no divulgación. Las personas que tengan Información<br />

confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong>ben averiguar si existe algún acuerdo <strong>de</strong> ese tipo y, si es éste el caso, respetar lo allí indicado, que<br />

pue<strong>de</strong> ser más restrictivo que las normas aquí establecidas. Si tiene alguna duda sobre estas restricciones, consulte<br />

al Departamento legal o al asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas llamando al +1.630.798.3011<br />

(83011).<br />

Debe evitarse la copia innecesaria <strong>de</strong> documentos confi<strong>de</strong>nciales <strong>de</strong> clientes, proveedores o socios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />

Tales documentos no <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>jarse en salas <strong>de</strong> conferencia, salas <strong>de</strong> fotocopiado, escritorios o estaciones <strong>de</strong><br />

trabajo don<strong>de</strong> los puedan ver personas ajenas a la Empresa o empleados no autorizados. La divulgación informal o<br />

acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> Información confi<strong>de</strong>ncial expone a los empleados, la Empresa, o ambos, a responsabilidad por daños.<br />

A menos que se exija lo contrario en los términos <strong>de</strong> un documento específico <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ncialidad o no divulgación,<br />

las copias adicionales <strong>de</strong> Información confi<strong>de</strong>ncial no <strong>de</strong>ben tirarse en cestos <strong>de</strong> basura, sino que <strong>de</strong>ben triturarse.<br />

[Section 5 — Conflict of Interest]<br />

Sección 5: Conflicto <strong>de</strong> intereses<br />

Todos los jefes, empleados e integrantes <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> directores <strong>de</strong>ben lealtad a la Empresa. Esto obliga a cada<br />

persona a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r los intereses <strong>de</strong> la Empresa y no revelar ninguna información privada <strong>de</strong> la Empresa, lo que<br />

incluye Información confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> terceros recibida por la Empresa. Los empleados no <strong>de</strong>ben competir con la<br />

Empresa y <strong>de</strong>ben evitar situaciones que generen conflictos <strong>de</strong> lealtad o que puedan crear la apariencia <strong>de</strong> este tipo<br />

<strong>de</strong> conflictos. Es <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> cada empleado no usar para provecho personal propiedad <strong>de</strong> la Empresa, información o<br />

su cargo en la Empresa.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

En las siguientes subsecciones se presentan ejemplos específicos <strong>de</strong> situaciones que pue<strong>de</strong>n generar ese tipo <strong>de</strong><br />

conflictos. La lista no incluye todas las posibilida<strong>de</strong>s. Si tiene alguna consulta sobre su conducta en <strong>de</strong>terminadas<br />

circunstancias, comente la situación con su gerente o con el asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las<br />

normas en el número +1.630.798.3011 (83011). Las excepciones a esta Política <strong>de</strong> conflicto <strong>de</strong> intereses son raras y<br />

<strong>de</strong>ben tener la aprobación previa específica <strong>de</strong> la gerencia <strong>de</strong> la Empresa y <strong>de</strong>l asesor legal responsable <strong>de</strong>l<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las normas, o <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> ética y auditoría <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> directores en el caso <strong>de</strong> jefes y<br />

directores.<br />

[5.1 Outsi<strong>de</strong> Employment]<br />

5.1 Empleo externo<br />

Los empleados no pue<strong>de</strong>n tener ningún tipo <strong>de</strong> empleo externo, lo que incluye consultoría y trabajo in<strong>de</strong>pendiente, si<br />

el empleo externo:<br />

— pue<strong>de</strong> avergonzar o <strong>de</strong>sacreditar a la Empresa;<br />

— pue<strong>de</strong> afectar <strong>de</strong> alguna manera la imparcialidad, objetividad o eficiencia <strong>de</strong>l empleado al cumplir sus tareas para<br />

la Empresa;<br />

— involucra el uso concreto, uso potencial o divulgación <strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial o privada <strong>de</strong> la Empresa o<br />

información confi<strong>de</strong>ncial o privada <strong>de</strong> otros en manos <strong>de</strong> la Empresa;<br />

— involucra <strong>de</strong> alguna manera a un proveedor, cliente o competidor <strong>de</strong> la Empresa;<br />

— involucra el uso <strong>de</strong> equipo, suministros, software u otros recursos <strong>de</strong> la Empresa;<br />

— se lleva a cabo durante el horario <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l empleado en la Empresa o entra en algún tipo <strong>de</strong> conflicto con<br />

sus obligaciones.<br />

En ocasiones, otras organizaciones pue<strong>de</strong>n invitar a empleados <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> a realizar charlas o exposiciones en una<br />

reunión o un seminario sobre el sector <strong>de</strong> las telecomunicaciones o sobre su cargo en <strong>Tellabs</strong>. Si en el discurso no<br />

se divulga información privada o confi<strong>de</strong>ncial, no se genera ningún conflicto <strong>de</strong> intereses. La organización<br />

patrocinadora <strong>de</strong>be donar todos los honorarios en efectivo a la Fundación <strong>Tellabs</strong>. Las exposiciones no relacionadas<br />

con <strong>Tellabs</strong> o con el sector <strong>de</strong>ben evaluarse para ver si respetan los criterios mencionados. Antes <strong>de</strong> cualquier<br />

exposición, <strong>de</strong>be consultar a su gerente y a Comunicación corporativa para que evalúen la naturaleza <strong>de</strong>l evento y el<br />

contenido <strong>de</strong> la presentación preparada.<br />

También se pue<strong>de</strong> generar un conflicto <strong>de</strong> intereses cuando un empleado integra un comité o una junta, incluidas<br />

juntas <strong>de</strong> asesoramiento, en otra corporación, ya sea que cotice en bolsa o sea <strong>de</strong> capital cerrado. Los empleados<br />

<strong>de</strong>ben comunicar todas sus participaciones en ese tipo <strong>de</strong> juntas o comités. Antes <strong>de</strong> integrar ese tipo <strong>de</strong> juntas o<br />

comités, los empleados <strong>de</strong>ben recibir la aprobación <strong>de</strong> un comité creado especialmente para dicho propósito, que<br />

incluirá al CEO, el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> negocios y el director correspondiente <strong>de</strong> dicha unidad. Sólo se<br />

permitirá la participación en estas juntas o comités si se autoriza su aprobación y si no entra en conflicto con los<br />

intereses <strong>de</strong> la Empresa. Si necesita autorización para participar en una junta o un comité, comuníquese con algún<br />

integrante <strong>de</strong>l comité especial ya i<strong>de</strong>ntificado, con el asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas en el<br />

número +1.630.798.3011 (83011) o con algún abogado <strong>de</strong>l Departamento legal.<br />

[5.2 Financial and Other Interests]<br />

5.2 Intereses financieros y <strong>de</strong> otro tipo<br />

Se espera que los empleados, jefes, integrantes <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> directores y sus familiares directos supervisen con<br />

atención sus inversiones asociadas con cualquier organización que tenga relación con la Empresa. Las relaciones<br />

relevantes con la Empresa incluyen a clientes, proveedores <strong>de</strong> bienes o servicios, competidores, gente que participa<br />

en alianzas con socios y aquellos que el empleado sabe que están evaluando la posibilidad establecer una relación.<br />

Se exige la comunicación por escrito a la Empresa <strong>de</strong> cualquier asociación relevante con entes externos que vaya<br />

más allá <strong>de</strong> las responsabilida<strong>de</strong>s laborales habituales <strong>de</strong>l empleado <strong>de</strong> la Empresa.<br />

Los empleados que contemplen o tengan interés directo o indirecto en alguna <strong>de</strong> esas organizaciones <strong>de</strong> valor<br />

superior a US$10.000 y, <strong>de</strong> buena fe, crean que la inversión pue<strong>de</strong> causar siquiera la apariencia <strong>de</strong> conflicto <strong>de</strong><br />

intereses, <strong>de</strong>ben comunicárselo por escrito a la Empresa. Al <strong>de</strong>terminar si una inversión pue<strong>de</strong> generar la apariencia<br />

<strong>de</strong> conflicto <strong>de</strong> intereses, los empleados <strong>de</strong>ben usar un parámetro amplio. Una buena opción sería ver si un tercero<br />

razonable, sin interés en la situación y conocedor <strong>de</strong> todos los hechos pue<strong>de</strong> llegar a consi<strong>de</strong>rar la inversión un<br />

posible conflicto. De ser así, es fundamental informar a la Empresa.<br />

Estas divulgaciones protegen tanto al empleado como a la Empresa <strong>de</strong> los problemas relativos a <strong>de</strong>slealtad o la<br />

apariencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>slealtad.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

Tales exigencias no se aplican a inversiones en fondos <strong>de</strong> inversión o planes <strong>de</strong> pensión cuyas carteras inviertan en<br />

las organizaciones mencionadas.<br />

Debido al mayor peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>slealtad real o aparente cuando la otra Empresa es <strong>de</strong> capital cerrado, las relaciones<br />

con este tipo <strong>de</strong> Empresas se tratan <strong>de</strong> manera diferente a aquellas con Empresas que cotizan en bolsa.<br />

En el caso <strong>de</strong> las corporaciones cuyos valores cotizan en bolsa regularmente, la existencia <strong>de</strong> un conflicto <strong>de</strong><br />

intereses financieros <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> varios factores, entre ellos:<br />

— la capacidad <strong>de</strong>l empleado para influir sobre las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> la Empresa que puedan afectar los intereses<br />

financieros personales;<br />

— el tamaño <strong>de</strong> la inversión en relación con los ingresos, las inversiones y las necesida<strong>de</strong>s financieras <strong>de</strong>l empleado;<br />

— la naturaleza y la importancia <strong>de</strong> la competencia o la relación entre nuestra Empresa y la otra.<br />

En el caso <strong>de</strong> las Empresas y corporaciones <strong>de</strong> capital cerrado, los empleados tienen prohibido tener un interés<br />

financiero en cualquiera <strong>de</strong> las Empresas <strong>de</strong>scritas si tuvieran la capacidad para influir <strong>de</strong> cualquier manera en la<br />

relación <strong>de</strong> nuestra Empresa con la otra.<br />

[Section 6 — Gifts and Gratuities]<br />

Sección 6 – Obsequios y propinas<br />

Ningún empleado <strong>de</strong> la Empresa pue<strong>de</strong> solicitar ni recibir regalos o propinas <strong>de</strong> ningún empleado o representante <strong>de</strong><br />

un cliente, proveedor, medio <strong>de</strong> comunicación, agencia o <strong>de</strong>partamento gubernamental o cualquier otra organización<br />

que haga negocios con la Empresa, ya que podrían enten<strong>de</strong>rse como influencia o recompensa por una acción<br />

<strong>de</strong>terminada. Dar o recibir regalos o propinas a cambio <strong>de</strong> cualquier acción no sólo está prohibido por la Empresa,<br />

sino que pue<strong>de</strong> infringir leyes civiles y penales.<br />

En algunos casos se pue<strong>de</strong> aceptar o dar regalos, siempre que no se trate <strong>de</strong> dinero. Esto se aplica tanto a las<br />

relaciones <strong>de</strong> negocios don<strong>de</strong> la Empresa es cliente como a aquellas don<strong>de</strong> es proveedor. Algunos casos son los<br />

siguientes:<br />

— alimentos, viajes, hospedaje, entretenimiento o material promocional, todo <strong>de</strong> valor razonable, en el transcurso <strong>de</strong><br />

reuniones u otros eventos cuyo propósito sea llevar a<strong>de</strong>lante discusiones <strong>de</strong> negocios legítimas o generar buenas<br />

relaciones <strong>de</strong> negocios, siempre que los gastos los pague la Empresa como gasto razonable <strong>de</strong> negocios si no los<br />

paga la otra parte; y<br />

— material publicitario o promocional u otros regalos que no sean efectivo y cuyo valor no supere los US$250<br />

relativos a ocasiones comúnmente reconocidas, como ascensos, nuevos empleos, jubilaciones, cumpleaños,<br />

casamientos, fiestas cívicas o religiosas u ocasiones comerciales en las que sea costumbre local hacer o recibir<br />

regalos.<br />

Pue<strong>de</strong> haber situaciones en las que un empleado reciba públicamente un regalo espontáneo <strong>de</strong> un cliente o socio <strong>de</strong><br />

negocios que supere el límite en dólares. Si, según las costumbres locales, rechazar el regalo afectaría la relación<br />

<strong>de</strong> negocios, el empleado pue<strong>de</strong> aceptarlo en nombre <strong>de</strong> la Empresa y el regalo se convertiría en propiedad <strong>de</strong> la<br />

Empresa.<br />

En los lugares don<strong>de</strong> esto sea costumbre, algunos <strong>de</strong>partamentos pue<strong>de</strong>n elegir modificar los límites en dólares<br />

para los regalos y las propinas. En lugar <strong>de</strong> dar o recibir regalos, se recomienda donarlos a instituciones caritativas.<br />

Consulte a su gerente sobre la política <strong>de</strong> su <strong>de</strong>partamento específico.<br />

Por las mismas razones se prohíbe que los familiares directos <strong>de</strong> las personas mencionadas acepten u ofrezcan<br />

regalos o propinas. Son aceptables los regalos, propinas, legados, comodida<strong>de</strong>s o favores cuando la motivación sea<br />

una relación familiar o personal, y no la relación con la Empresa.<br />

(Consulte los lineamientos específicos sobre pagos in<strong>de</strong>bidos y sobre contratos con el gobierno <strong>de</strong> los Estados<br />

Unidos y relaciones con empleados gubernamentales, que se encuentran las secciones 7 y 8 <strong>de</strong> la Política <strong>de</strong><br />

<strong>integridad</strong>.)<br />

[Section 7 — Improper Payments]<br />

Sección 7 – Pagos in<strong>de</strong>bidos<br />

La política <strong>de</strong> la Empresa prohíbe, sin excepción, el uso <strong>de</strong> fondos personales o corporativos para realizar o<br />

prometer cualquier pago in<strong>de</strong>bido, ya sea <strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong>l país. Un pago <strong>de</strong> negocios in<strong>de</strong>bido es:<br />

— cualquier soborno con intención <strong>de</strong> ganar una ventaja en transacciones comerciales;<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

— cualquier regalo, pago, favor, entretenimiento u otra cosa <strong>de</strong> valor, más allá <strong>de</strong> los regalos a modo <strong>de</strong> recuerdo o<br />

el entretenimiento mo<strong>de</strong>rado que se brinda como costumbre;<br />

— cualquier comisión, <strong>de</strong>scuento o tarifa profesional o <strong>de</strong> consultoría no relacionado razonablemente con servicios<br />

concretos ofrecidos <strong>de</strong> manera legal.<br />

En ningún caso, los empleados pue<strong>de</strong>n ofrecer pagar, pagar o autorizar pagos a terceros sabiendo que alguna parte<br />

<strong>de</strong>l dinero se entregará a otra persona para ejercer influencia con el fin <strong>de</strong> obtener o conservar un negocio. Esta<br />

prohibición incluye los conceptos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconocimiento consciente <strong>de</strong> la verdad o ceguera intencional.<br />

Los pagos in<strong>de</strong>bidos no sólo violan la política <strong>de</strong> la Empresa, sino que pue<strong>de</strong>n hacer que el empleado y la Empresa<br />

violen leyes civiles y penales.<br />

Entre esas leyes se encuentra la Ley contra Prácticas <strong>de</strong> Corrupción en el Extranjero (FCPA), que asigna penas<br />

adicionales a corporaciones y personas por pagos in<strong>de</strong>bidos, tal como se han <strong>de</strong>scrito, a cualquier funcionario,<br />

político o candidato <strong>de</strong>l extranjero. Estas acciones <strong>de</strong>jan a la Empresa y al empleado, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su<br />

ciudadanía, expuestos a recibir con<strong>de</strong>nas civiles y penales, que incluyen multas significativas para la persona y la<br />

Empresa, la inhabilitación para recibir licencias <strong>de</strong> exportación e incluso la cárcel. La FCPA también prohíbe falsificar<br />

conscientemente libros y registros <strong>de</strong> la Empresa y burlar o no implementar los controles contables.<br />

[Section 8 — Government Contracting And Relations with Government Employees]<br />

Sección 8: Contratos con gobiernos y relaciones con empleados gubernamentales<br />

Las regulaciones <strong>de</strong> los contratos con el gobierno <strong>de</strong> los Estados Unidos y las relaciones con empleados<br />

gubernamentales son complejas y se aplican <strong>de</strong> manera estricta. Aunque a continuación se presenta un resumen<br />

general, en caso <strong>de</strong> participar en contratos con el gobierno solicite más información al Departamento legal o al<br />

asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas.<br />

Todas las respuestas a licitaciones fe<strong>de</strong>rales, estatales y locales <strong>de</strong>ben cumplir con todos los requisitos <strong>de</strong>l<br />

documento <strong>de</strong> licitación y todas las leyes y regulaciones aplicables.<br />

Todos los empleados <strong>de</strong>ben usar el sentido común en las relaciones con funcionarios o empleados <strong>de</strong> gobiernos<br />

fe<strong>de</strong>rales, estatales o locales para evitar acciones que se puedan llegar a consi<strong>de</strong>rar como influencia o recompensa<br />

<strong>de</strong> acciones in<strong>de</strong>bidas llevadas a cabo por algún empleado, agente o <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> los gobiernos mencionados.<br />

Los empleados no <strong>de</strong>ben ofrecer ni proveer <strong>de</strong> nada <strong>de</strong> valor a ningún empleado gubernamental para que cumpla o<br />

<strong>de</strong>je <strong>de</strong> cumplir algún acto oficial.<br />

La oferta o entrega <strong>de</strong> regalos, propinas, favores, entretenimiento, etc. a empleados gubernamentales,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la inocencia con que se haga, pue<strong>de</strong> generar humillación para la Empresa y el gobierno,<br />

pue<strong>de</strong> ser ilegal y pue<strong>de</strong> afectar la confianza pública en la <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> las relaciones <strong>de</strong> negocios entre la Empresa<br />

y el gobierno. Los empleados no <strong>de</strong>ben ofrecer ni brindar, ya sea directa o indirectamente, ningún regalo, propina,<br />

favor, entretenimiento, préstamos o cualquier cosa <strong>de</strong> valor a ningún empleado <strong>de</strong> una agencia o <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

un gobierno fe<strong>de</strong>ral, estatal o local con que la Empresa esté participando o analizando participar en activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

contratación o negocios, o transacciones financieras <strong>de</strong> ningún tipo. También se prohíben estrictamente regalos,<br />

propinas, favores, entretenimiento, etc. a familiares directos <strong>de</strong> empleados gubernamentales.<br />

La Enmienda fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> en las adquisiciones a la Ley fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> políticas <strong>de</strong> adquisiciones <strong>de</strong>termina que<br />

es ilegal para la Empresa hacer lo siguiente al proveer propieda<strong>de</strong>s o servicios a cualquier agencia fe<strong>de</strong>ral:<br />

— ofrecer o aceptar sobornos o propinas;<br />

— solicitar, obtener o divulgar información privada o <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> fuentes;<br />

— discutir opciones <strong>de</strong> empleo futuro con un funcionario gubernamental <strong>de</strong> adquisiciones, o prometerle o hacerle<br />

una oferta <strong>de</strong> empleo para el futuro;<br />

— contratar para la Empresa a un antiguo funcionario gubernamental <strong>de</strong> adquisiciones que tuvo importante<br />

participación personal en un trato con la Empresa antes <strong>de</strong> transcurridos los dos años.<br />

La ley exige que todo empleado que participe en contratos con el gobierno certifique que conoce la Ley, que la<br />

cumplirá y que informará todas sus violaciones. Para todas las ofertas <strong>de</strong> contrato superiores a US$100.000, la<br />

Empresa <strong>de</strong>be certificar por escrito que todo empleado con participación personal importante en la oferta tiene una<br />

certificación individual. La Ley prevé con<strong>de</strong>nas civiles y penales.<br />

[Section 9 — Antitrust]<br />

Sección 9: Leyes antimonopolios<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

Las leyes antimonopolios <strong>de</strong> los Estados Unidos y <strong>de</strong> otras jurisdicciones promueven la <strong>integridad</strong> comercial y la<br />

sana competencia. Todos los empleados <strong>de</strong>ben respetar todas las leyes antimonopolios fe<strong>de</strong>rales, estatales y<br />

locales, lo que incluye pero no se limita a las siguientes leyes fe<strong>de</strong>rales: la Ley Sherman, la Ley Clayton (incluyendo<br />

las disposiciones relacionadas con la discriminación <strong>de</strong> precios <strong>de</strong> la Ley Robinson-Patman) y la Ley <strong>de</strong> la Comisión<br />

Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Comercio. Más específicamente, todos los empleados tienen absolutamente prohibido:<br />

— proponer o crear <strong>de</strong> manera escrita o verbal ningún contrato, acuerdo, combinación, conspiración, entendimiento,<br />

plan, ardid o intercambio <strong>de</strong> información <strong>de</strong> cualquier tipo con todo competidor, por más informal o indirecto que sea,<br />

en relación con productos comprados o vendidos por la Empresa y que tenga algún efecto sobre (i) precios u otros<br />

términos <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong> compraventa, (ii) asignación <strong>de</strong> clientes, proveedores o mercados, (iii) cuotas <strong>de</strong><br />

producción, (iv) métodos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> productos, (v) boicots <strong>de</strong> clientes o (vi) división <strong>de</strong> ingresos o suministros;<br />

— proveer, aceptar, comentar o intercambiar <strong>de</strong> manera consciente información sobre todo lo mencionado con<br />

cualquier competidor;<br />

— asistir a cualquier reunión con competidores don<strong>de</strong>, según el representante <strong>de</strong> la Empresa tenga conocimiento, se<br />

vaya a consi<strong>de</strong>rar alguna <strong>de</strong> las cuestiones mencionadas. Se pue<strong>de</strong> asistir a reuniones <strong>de</strong> asociaciones <strong>de</strong> comercio<br />

o instituciones similares, siempre que no se trate ninguna <strong>de</strong> esas cuestiones;<br />

— inducir o aceptar <strong>de</strong> manera consciente un precio preferencial <strong>de</strong> un proveedor cuando hay razón para pensar<br />

que el costo no lo justifica y que no se hace <strong>de</strong> buena fe para competir legalmente con otro proveedor. Teniendo en<br />

cuenta estas limitaciones, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, siempre <strong>de</strong>bemos intentar obtener los mejores precios posibles;<br />

— aceptar <strong>de</strong> un proveedor algo (como una comisión o un <strong>de</strong>scuento) para reducir el precio pagado por la Empresa<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l precio generalmente disponible para otros compradores;<br />

— adoptar prácticas <strong>de</strong> compra recíproca, es <strong>de</strong>cir, el uso <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> compra <strong>de</strong> la Empresa para generar ventas.<br />

Las compras sólo <strong>de</strong>ben realizarse a partir <strong>de</strong>l precio, la calidad, el servicio, la confiabilidad y la responsabilidad<br />

financiera <strong>de</strong>l proveedor, sin prestar atención a su situación como cliente;<br />

— imponer a los clientes restricciones sobre los precios <strong>de</strong> reventa <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong> la Empresa.<br />

Otras situaciones <strong>de</strong>licadas son la negación a negociar con <strong>de</strong>terminados clientes o proveedores y el uso <strong>de</strong><br />

contratos <strong>de</strong> compraventa a largo plazo. En la mayoría <strong>de</strong> los casos estas situaciones no son ilegales, pero para<br />

protegerse por completo, si es necesario, primero consulte a un abogado <strong>de</strong>l Departamento legal o al asesor legal<br />

responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas. Fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos pue<strong>de</strong> haber más leyes antimonopolios<br />

aplicables a los negocios. Si tiene alguna consulta, acuda a algún integrante <strong>de</strong>l Departamento legal o al asesor<br />

legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas.<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> esta política busca prohibirle al personal <strong>de</strong> la Empresa reunirse con un competidor para comentar<br />

un tema o llegar a un acuerdo no prohibido por las leyes antimonopolios, como la venta <strong>de</strong> productos y servicios <strong>de</strong><br />

la Empresa al competidor, la compra por parte <strong>de</strong> la Empresa <strong>de</strong> productos o servicios <strong>de</strong>l competidor y acuerdos <strong>de</strong><br />

licencia bajo patentes o procedimientos que sean propiedad <strong>de</strong> la Empresa o <strong>de</strong>l competidor.<br />

[Section 10 — Product and Marketing Integrity]<br />

Sección 10 – Integridad <strong>de</strong> productos y <strong>de</strong> marketing<br />

La Empresa se preocupa por la <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> sus productos en cuanto a la venta, promoción, fabricación y<br />

condiciones técnicas. La política <strong>de</strong> la Empresa prohíbe expresamente hacer afirmaciones incorrectas acerca <strong>de</strong><br />

características existentes o planificadas, etiquetar incorrectamente, aceptar pedidos que exijan capacida<strong>de</strong>s no<br />

planificadas o no seguir los procedimientos establecidos <strong>de</strong> fabricación y prueba.<br />

La Empresa no garantiza <strong>de</strong> manera expresa ni implícita que un producto o una especificación cumpla con un<br />

requisito <strong>de</strong> uso particular. Sin embargo, siempre tratamos <strong>de</strong> prevenir el uso peligroso o in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> nuestros<br />

productos. No <strong>de</strong>be aceptarse ningún pedido si se tiene conocimiento <strong>de</strong> que generará un uso peligroso o in<strong>de</strong>bido o<br />

<strong>de</strong> que el producto no podrá cumplir la función solicitada por el cliente. Es política <strong>de</strong> la Empresa comprometerse con<br />

los clientes sólo en los casos en que creemos po<strong>de</strong>r satisfacer sus necesida<strong>de</strong>s.<br />

[Section 11 — Professional Conduct in a Diverse Workplace]<br />

Sección 11 – Conducta profesional en un espacio laboral con diversidad<br />

Los empleados que conforman <strong>Tellabs</strong> provienen <strong>de</strong> diferentes países, culturas y creencias. La diversidad es uno <strong>de</strong><br />

nuestros mejores recursos ya que nos ayuda a competir con conocimiento y éxito en un mercado cada vez más<br />

global.<br />

La Empresa está totalmente comprometida a cumplir con su obligación <strong>de</strong> brindar la misma oportunidad <strong>de</strong> empleo a<br />

todos los empleados y postulantes sin importar la raza, el color, la religión, el sexo, el origen <strong>de</strong> su nacionalidad/sus<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

antepasados, la ciudadanía, la edad, la orientación sexual, las discapacida<strong>de</strong>s, si es veterano <strong>de</strong> guerra o si<br />

pertenece a algún otro grupo protegido. Todos los empleados <strong>de</strong> la Empresa son responsables <strong>de</strong> actuar con<br />

profesionalismo y contribuir a crear un ambiente <strong>de</strong> dignidad y respeto hacia personas con otras tradiciones y<br />

perspectivas, lo cual incluye a colegas, clientes, proveedores y otras personas ajenas a la Empresa.<br />

La conducta profesional se caracteriza, ante todo, por los buenos modales. Esta conducta consiste en promover el<br />

diálogo franco, estimular a otros a compartir sus opiniones, promover la sensibilidad ante las diferencias individuales<br />

y generales, buscar apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otros puntos <strong>de</strong> vista y esforzarse por no ofen<strong>de</strong>r intencionalmente. Las conductas<br />

que <strong>de</strong>gra<strong>de</strong>n, aíslen o excluyan in<strong>de</strong>bidamente a otros no condicen con esta norma. Se prohíben por completo las<br />

conductas que constituyan acoso <strong>de</strong> cualquier tipo, lo que incluye acoso sexual o basado en raza, color, religión,<br />

origen <strong>de</strong> su nacionalidad/sus antepasados, ciudadanía, edad, discapacidad, orientación sexual, estado <strong>de</strong> veterano<br />

<strong>de</strong> guerra u otra característica protegida. Los empleados <strong>de</strong>ben informar sobre toda conducta in<strong>de</strong>bida o negativa<br />

que presencien o <strong>de</strong> la que se enteren. Las conductas que constituyen acoso prohibido y los procedimientos para<br />

informar sobre las conductas in<strong>de</strong>bidas <strong>de</strong> cualquier tipo se <strong>de</strong>scriben en <strong>de</strong>talle en los Lineamientos para<br />

empleados y a continuación:<br />

[11.1 Harassment]<br />

11.1 Acoso<br />

Se prohíbe el acoso en todas sus formas. Las conductas in<strong>de</strong>bidas que no se toleran incluyen (pero no se limitan a)<br />

epítetos; calumnias; estereotipos negativos; actos intimidatorios; y la circulación, la publicación (<strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong> su<br />

zona <strong>de</strong> trabajo) o el envío por correo electrónico <strong>de</strong> material gráfico o escrito hostil hacia otras personas por su raza,<br />

color, religión, origen <strong>de</strong> su nacionalidad/sus antepasados, ciudadanía, edad, orientación sexual, discapacidad,<br />

condición <strong>de</strong> veterano <strong>de</strong> guerra u otra característica protegida.<br />

[11.2 Sexual Harassment]<br />

11.2 Acoso sexual<br />

El acoso sexual es ilegal y no se tolera en <strong>Tellabs</strong>. En cuanto al acoso sexual, las conductas prohibidas por <strong>Tellabs</strong><br />

incluyen pero no se limitan a lo siguiente:<br />

— Avances sexuales no correspondidos; solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> favores sexuales u otra conducta verbal, física o visual <strong>de</strong><br />

naturaleza sexual u ofensiva, en especial cuando (i) la aceptación se convierte <strong>de</strong> manera explícita o implícita en<br />

requisito o condición <strong>de</strong>l empleo, (ii) la aceptación o el rechazo se usa como parámetro para <strong>de</strong>cisiones laborales, o<br />

(iii) la conducta interfiere fuera <strong>de</strong> lo razonable sobre el rendimiento laboral <strong>de</strong> un individuo o genera un ambiente <strong>de</strong><br />

trabajo intimidatorio, hostil o <strong>de</strong>sagradable.<br />

— Comentarios, bromas o insinuaciones sexuales ofensivas y otras <strong>de</strong>claraciones o materiales sexuales, incluida su<br />

transmisión electrónica.<br />

La Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> prohíbe las conductas in<strong>de</strong>bidas, más allá <strong>de</strong> si llegan o no a ser ilegales. A continuación se<br />

presentan algunos ejemplos (sin limitarse a ellos) <strong>de</strong> conductas prohibidas: (i) bromas o burlas sexuales ofensivas, (ii)<br />

flirteos, propuestas o avances sexuales repetidos no correspondidos, (iii) abuso verbal sexual continuado o repetido,<br />

(iv) comentarios gráficos o <strong>de</strong>gradantes sobre la apariencia o la actividad sexual <strong>de</strong> un individuo, (v) conducta visual<br />

ofensiva, lo que incluye miradas impúdicas, gestos sexuales, mostrar objetos, fotos, dibujos o protectores <strong>de</strong><br />

pantallas sugestivos y ofensivos, (vi) presión en busca <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s sexuales sin consentimiento, (vii) cartas,<br />

correos electrónicos, notas o invitaciones sugestivas u obscenas, (viii) contacto físico ofensivo, como dar palmaditas,<br />

poner las manos encima, pellizcar o pasar rozando a la otra persona.<br />

Los colegas, supervisores, subordinados y no empleados pue<strong>de</strong>n tanto iniciar como sufrir acoso. El acoso sexual<br />

pue<strong>de</strong> ser iniciado y sufrido tanto por mujeres como hombres.<br />

[11.3 Reporting Responsibilities and Procedures]<br />

11.3 Responsabilida<strong>de</strong>s y procedimientos a la hora <strong>de</strong> hacer reportes<br />

Todos los empleados <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> están obligados a ayudar a la Empresa a asegurarse <strong>de</strong> que no haya acoso en el<br />

ámbito laboral. Si usted es objeto <strong>de</strong> conductas in<strong>de</strong>bidas o es testigo o se entera <strong>de</strong> ellas, <strong>de</strong>be informarlo por uno<br />

<strong>de</strong> los siguientes canales:<br />

— Comuníquese con su gerente <strong>de</strong> recursos humanos o algún supervisor o gerente. Si por algún motivo no se<br />

siente cómodo con esa opción, tiene las siguientes alternativas:<br />

— Comunicarse con un gerente <strong>de</strong> recursos humanos <strong>de</strong> nivel superior o con algún otro gerente utilizando la Política<br />

<strong>de</strong> puertas abiertas;<br />

— Comunicarse con el asesor legal responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas al número +1.630.798.3011<br />

(83011);<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

— Comunicarse con <strong>Tellabs</strong> por medio <strong>de</strong> la Línea directa <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> y ética +1.630.798.3008 (83008), el número<br />

gratuito +1.888.632.3060 o el correo electrónico ethics.hotline@tellabs.com. Otra posibilidad es comunicarse con<br />

EthicsPoint® al 1-866-294-4988 o en Internet en www.ethicspoint.com.<br />

Los reportes <strong>de</strong> discriminación o acoso se investigarán rápidamente y con la mayor discreción posible. Si una<br />

investigación confirma que se infringió esta política, la Empresa tomará las medidas correctivas correspondientes,<br />

incluyendo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> medidas disciplinarias hasta el <strong>de</strong>spido. <strong>Tellabs</strong> prohíbe toda forma <strong>de</strong> represalia contra una<br />

persona que se haya quejado <strong>de</strong> buena fe bajo esta política o haya colaborado en una investigación. Cualquier<br />

persona que reporte un inci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> acoso o colabore en una investigación y sea víctima <strong>de</strong> coerción, intimidación o<br />

amenazas <strong>de</strong> cualquier tipo por este motivo <strong>de</strong>be seguir el procedimiento <strong>de</strong> reporte ya <strong>de</strong>scrito.<br />

Aunque se alienta a los empleados a reportar quejas <strong>de</strong> manera interna mediante el proceso ya <strong>de</strong>tallado, las leyes<br />

estatales aplicables nos exigen informarle lo siguiente a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> cualquier otro recurso legal que se le brin<strong>de</strong>:<br />

Los empleados <strong>de</strong> Illinois pue<strong>de</strong>n presentar cargos en el Departamento <strong>de</strong> Derechos Humanos <strong>de</strong> Illinois, ubicado<br />

en 100 West Randolph Street, Suite 10-100, Chicago, IL 60601, +1.312.814.6200, o en Springfield en 222 South<br />

College, Floor 1, Springfield, IL 62704, +1.217.785.5100. El Departamento investigará oportunamente los cargos y<br />

<strong>de</strong>terminará si hay suficientes pruebas para respaldarlos. De ser así, el Departamento pue<strong>de</strong> presentar una<br />

<strong>de</strong>manda en su nombre ante la Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos <strong>de</strong> Illinois. También pue<strong>de</strong> presentar una queja<br />

ante la Comisión usted mismo entre los días 300 y 330 posteriores a la presentación <strong>de</strong> los cargos, en caso <strong>de</strong> que<br />

el Departamento no haya emitido una resolución. La Comisión se encuentra en 100 West Randolph Street, Suite 5-<br />

100, Chicago, IL 60601.<br />

Los empleados <strong>de</strong> Massachusetts pue<strong>de</strong>n iniciar acciones legales ante la Comisión Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Igualdad <strong>de</strong><br />

Oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Empleo en los Estados Unidos (EEOC), JFK Fe<strong>de</strong>ral Building, Room 475, Boston, MA 02203,<br />

+1.617.565.3200 o ante la Comisión contra la discriminación <strong>de</strong> Massachusetts (MCAD) en su oficina <strong>de</strong> Boston,<br />

One Ashburton Place, Room 601, Boston, MA 02108, +1.617.727.3990, o en su oficina <strong>de</strong> Springfield, 436 Dwight<br />

Street, Room 220, Springfield, MA 01103, +1.413.739.2145.<br />

Los empleados <strong>de</strong> California pue<strong>de</strong>n iniciar acciones legales ante la Comisión Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Igualdad <strong>de</strong> Oportunida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Empleo en los Estados Unidos o ante el Departamento <strong>de</strong> Igualdad en el Empleo y la Vivienda <strong>de</strong> California<br />

(DFEH). Para comunicarse con la comisión, consulte a una operadora o escriba a Equal Employment Opportunity<br />

Commission, 1801 L Street, NW, Washington, D.C., 20507. La DFEH es la agencia estatal que resuelve las<br />

<strong>de</strong>mandas <strong>de</strong> discriminación ilegal, incluidos los casos <strong>de</strong> acoso sexual. Para comunicarse con la DFEH, busque en<br />

la guía telefónica en ‘Oficinas gubernamentales estatales’ o pida a la operadora el número <strong>de</strong> la oficina central <strong>de</strong>l<br />

Departamento <strong>de</strong> Igualdad en el Empleo y la Vivienda en Sacramento, o escriba a Department of Fair Employment<br />

and Housing, 2014 T Street, Suite 210, Sacramento, CA 95814-6824.<br />

No se <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá o <strong>de</strong>spedirá a ningún empleado ni se tomarán represalias por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r los <strong>de</strong>rechos propios<br />

mediante las medidas legales aquí <strong>de</strong>talladas.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08


Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

[Integrity Policy Acknowledgment Form]<br />

Formulario <strong>de</strong> aceptación <strong>de</strong> la Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong><br />

Confirmo haber leído y comprendido la Política <strong>de</strong> <strong>integridad</strong> <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong>, Inc y acepto que es mi responsabilidad<br />

cumplir los lineamientos allí <strong>de</strong>tallados.<br />

Firma<br />

Fecha<br />

Nombre en letra <strong>de</strong> imprenta<br />

Cargo<br />

Oficinas <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong><br />

Firme y <strong>de</strong>vuelva este formulario en Orientación <strong>de</strong> nuevos empleados, o envíelo a:<br />

<strong>Tellabs</strong><br />

1415 West Diehl Road<br />

Naperville, IL 60563 U.S.A.<br />

Human Resources<br />

Mail Stop # 447<br />

<strong>Tellabs</strong>®, el logotipo <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> y el símbolo T <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong>® son marcas comerciales <strong>de</strong> <strong>Tellabs</strong> o sus afiliadas en los<br />

Estados Unidos y/o en otros países.<br />

© 2001-2004 <strong>Tellabs</strong>. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados GQS.01.01.0003 Rev. K 05/08

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!