17.11.2012 Views

Un buen drenaje alivia la presión de la ingeníeria alpina

Un buen drenaje alivia la presión de la ingeníeria alpina

Un buen drenaje alivia la presión de la ingeníeria alpina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Volumen 7, N° 13<br />

N<br />

GEOSYNTHETICS W<br />

S<br />

<strong>Un</strong> <strong>buen</strong> <strong>drenaje</strong><br />

<strong>alivia</strong> <strong>la</strong> presión<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ingeníeria <strong>alpina</strong><br />

Es miembro <strong>de</strong>l grupo


Volumen 7, N° 13<br />

N<br />

GEOSYNTHETICS W<br />

S<br />

<strong>Un</strong> <strong>buen</strong> <strong>drenaje</strong><br />

<strong>alivia</strong> <strong>la</strong> presión<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ingeníeria <strong>alpina</strong><br />

Septiembre <strong>de</strong> 2002<br />

Colofón<br />

Noticias Geosintéticas es una publicación<br />

<strong>de</strong> Geosintéticos Colbond para sus<br />

re<strong>la</strong>ciones comerciales en todo el mundo.<br />

Noticias Geosintéticas aparece en inglés,<br />

alemán y español.<br />

Editores:<br />

Winny van <strong>de</strong>n Tempel<br />

Sietske Buiskool Leeuwma<br />

Hannah Hübner<br />

Aportes editoriales: Sam Garrett<br />

Dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> Editorial:<br />

Geosintéticos Colbond<br />

Casil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Correo 9600<br />

6800 TC Arnhem<br />

Países Bajos<br />

Tel.: +31 26 366 4561<br />

Fax: +31 26 366 5812<br />

Correo electrónico:<br />

geosynthetics@colbond.com<br />

Internet:<br />

www.geosynthetics.colbond.com<br />

® = marca registrada<br />

Impreso en los Países Bajos en papel<br />

recic<strong>la</strong>do<br />

Los artículos o ilustraciones pue<strong>de</strong>n ser<br />

copiados en otras publicaciones sujeto a <strong>la</strong><br />

previa autorización <strong>de</strong> Colbond por escrito y<br />

con conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuente.<br />

La publicación <strong>de</strong> artículos por autores que no<br />

están al servicio <strong>de</strong> Colbond correrá por cuenta<br />

<strong>de</strong> estos autores.<br />

Es miembro <strong>de</strong>l grupo<br />

Es miembro <strong>de</strong>l grupo<br />

2 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

3<br />

4<br />

9<br />

10<br />

14<br />

18<br />

20<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

Estimados lectores<br />

Artículo principal<br />

<strong>Un</strong> <strong>buen</strong> <strong>drenaje</strong> <strong>alivia</strong> <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> <strong>la</strong> ingeniería <strong>alpina</strong><br />

La Columna<br />

por Wim Voskamp<br />

¿Los Caminos circundantes harán regresar el idilio motañoso a Giswil?<br />

Especialidad y conocimientos técnicos en Polímeros: principales<br />

ingredientes para el <strong>de</strong>sarrollo a medida <strong>de</strong>l producto para el Proyecto<br />

<strong>de</strong>l Tránsito Alpino<br />

Enkamat y Enkadrain: flexibilidad <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño<br />

Capas compuestas <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> en techos metálicos<br />

Noticias Breves<br />

Enkagrid ® PRO elegido para <strong>la</strong> Floria<strong>de</strong><br />

Enkagrid ® PRO y Enkamat ® una fructífera combinación<br />

Mekastone y Enkagrid apoyan a <strong>la</strong> Copa Mundial <strong>de</strong> Fútbol 2002<br />

Red comercial mundial<br />

Geosintéticos Colbond es un proveedor <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> calidad para aplicaciones <strong>de</strong> ingeniería<br />

civil. A base <strong>de</strong> tecnología polímera, estos productos son utilizados en <strong>drenaje</strong>s, control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

erosión, aplicación <strong>de</strong> rellenado <strong>de</strong> tierras y mejoramiento <strong>de</strong> suelos. La compañía cuenta con una<br />

red mundial <strong>de</strong> especialistas a su disposición.<br />

Los materiales <strong>de</strong> Coldbond son producidos y suministrados <strong>de</strong> acuerdo<br />

con <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> calidad ISO 9001:2000. (+ logo <strong>de</strong> Lloyd)<br />

Contenidos


Queridos Lectores:<br />

Estimados lectores<br />

Los materiales geosintéticos son frecuentemente los “socios<br />

silenciosos”. Estos materiales cumplen con su trabajo<br />

precisamente en aquellos lugares en don<strong>de</strong> el público en general<br />

–e incluso los usuarios finales- no los ven. Prevenir <strong>la</strong> erosión,<br />

estabilizar terraplenes, drenar y divergir <strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l agua son<br />

so<strong>la</strong>mente algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tareas, usualmente muy inadvertidas,<br />

que nuestros productos realizan.<br />

Al mismo tiempo, estos socios silenciosos son con frecuencia<br />

una parte esencial <strong>de</strong> una revolución silenciosa. En proyectos en<br />

todo el mundo, <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s únicas <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong><br />

Geosintéticos Colbond han ofrecido soluciones que no hubieran<br />

sido posibles con materiales tradicionales.<br />

Esta edición <strong>de</strong> Noticias Geosintéticas está <strong>de</strong>dicado al rol <strong>de</strong><br />

nuestros materiales en <strong>la</strong> exigente área <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong><br />

túneles. Aquí usted leerá sobre excitantes nuevos proyectos<br />

actualmente llevados a cabo en Suiza. Y sobre cómo, en<br />

combinación con revestimientos <strong>de</strong> geomembrana a prueba <strong>de</strong><br />

agua, nuestros geosintéticos (y geoespaciadores en particu<strong>la</strong>r) le<br />

permiten al nuevo diseño libertad, menor mantenimiento y mayor<br />

estabilidad <strong>de</strong>l túnel. Entonces, <strong>la</strong> próxima vez que maneje su<br />

auto familiar a través <strong>de</strong> una <strong>de</strong> estas mo<strong>de</strong>rnas maravil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ingeniería asegúrese <strong>de</strong> pensar en nosotros. Porque, pue<strong>de</strong> que<br />

no vea nuestros productos –pero lo más probable es que estén<br />

allí.<br />

Su equipo editorial<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

3


Articulo principal<br />

4 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

<strong>Un</strong> <strong>buen</strong> <strong>drenaje</strong> <strong>alivia</strong><br />

<strong>la</strong> presión <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ingeniería <strong>alpina</strong><br />

“Los constructores <strong>de</strong> túneles son una casta rara”. El caballero que atien<strong>de</strong><br />

el local en <strong>la</strong> exposición STUVA (que tuvo lugar a finales <strong>de</strong>l año pasado) en<br />

Munich, sorbe su café y mira alre<strong>de</strong>dor. ¿Sabía Ud. que le ponen a sus<br />

túneles nombres <strong>de</strong> mujer, pero que es consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> suerte que una<br />

mujer entre a un túnel antes <strong>de</strong> que esté terminado? Más o menos como...<br />

los comandantes submarinos.”<br />

De alguna manera lo que dice no es tan difícil <strong>de</strong> creer. Caminar por el piso<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> exposición sobre construcción <strong>de</strong> túneles más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Europa en el<br />

Messestadt Hall <strong>de</strong> <strong>la</strong> capital bávara, es un poco como <strong>de</strong>spertarse<br />

encontrándose <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> Julio Verne. Macizas máquinas<br />

ta<strong>la</strong>dradoras <strong>de</strong> túneles <strong>de</strong> cinco megavatios con cabezas cortadoras hechas<br />

con materiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Era Espacial que pue<strong>de</strong>n triturar el granito durante días<br />

y días. Cajas submarinas <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> una casa que se pue<strong>de</strong>n sumergir en<br />

el lodo y conectar bajo sesenta metros <strong>de</strong> agua. En otras pa<strong>la</strong>bras, <strong>la</strong> más<br />

alta tecnología existente. Y todo ello ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> esa urticante excitación que<br />

todos hemos tenido <strong>de</strong> niños, cuando el túnel que construíamos bajo el<br />

castillo <strong>de</strong> arena finalmente emergía <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do, y nuestros <strong>de</strong>dos tocaban<br />

el aire fresco.<br />

¿Romántico? Probablemente. ¿Desafiante? Absolutamente. Porque lo que <strong>la</strong> mayoría<br />

<strong>de</strong> nosotros no se da cuenta, a medida que atravesamos a 100 kilómetros por hora<br />

cientos <strong>de</strong> metros bajo <strong>la</strong>s pendientes montañosas, es <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuerzas increíbles con <strong>la</strong>s<br />

que se <strong>de</strong>be luchar para po<strong>de</strong>r construir un mo<strong>de</strong>rno túnel <strong>de</strong> transporte. Como también<br />

los restrictivos requisitos <strong>de</strong> seguridad que <strong>de</strong>ben ser satisfechos por parte <strong>de</strong> cada<br />

pieza <strong>de</strong> material en una <strong>de</strong> estas maravil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> ingeniería.De todas <strong>la</strong>s cosas no nos<br />

damos cuenta, tal vez... hasta que algo sale mal.<br />

Los trágicos incendios en los túneles <strong>de</strong>l<br />

Monte B<strong>la</strong>nco y <strong>de</strong>l San Gotardo, sin<br />

embargo, todavía perduran en <strong>la</strong>s mentes<br />

<strong>de</strong> los viajeros y <strong>de</strong> los profesionales <strong>de</strong>l<br />

transporte europeos. Mientras que, años<br />

<strong>de</strong>spués, aún se sienten los efectos<br />

económicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> casi total <strong>de</strong>sregu<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> infraestructura <strong>de</strong>l transporte en<br />

ambos <strong>la</strong>dos <strong>de</strong> aquellos túneles<br />

crucialmente importantes.


Fuerzas en juego<br />

La seguridad contra incendios es un<br />

parámetro muy importante en <strong>la</strong><br />

construcción <strong>de</strong> túneles. Los materiales<br />

para túneles <strong>de</strong> hoy, por consiguiente,<br />

están sujetos a requisitos a prueba <strong>de</strong><br />

fuego muy estrictos. Pero <strong>la</strong> propia capa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> corteza terrestre a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual<br />

estos tubos <strong>de</strong> transportación son<br />

ta<strong>la</strong>drados o explotados, y <strong>la</strong>s fuerzas<br />

que actúan en esas capas <strong>de</strong> rocas,<br />

p<strong>la</strong>ntean riesgos y <strong>de</strong>safíos que les son<br />

propios. <strong>Un</strong> ejemplo perfecto se ve en<br />

uno <strong>de</strong> los mayores emprendimientos <strong>de</strong><br />

túnel jamás realizado: el proyecto NEAT<br />

(New Alpine Rail Axes) = Nuevos Cruces<br />

<strong>de</strong> Carriles Alpinos.<br />

Consi<strong>de</strong>rado inclusive ahora, en los<br />

primeros años <strong>de</strong>l nuevo milenio, como<br />

“el proyecto <strong>de</strong> transporte por carriles <strong>de</strong>l<br />

siglo”, el p<strong>la</strong>n NEAT está siendo<br />

supervisado por <strong>la</strong>s Autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Tránsito <strong>de</strong> los Alpes Suizos y es<br />

pasmosamente ambicioso. Consistente<br />

en dos gigantescos y apenas paralelos<br />

túneles <strong>de</strong> base, el Lötschberg y el<br />

Gotardo, el NEAT creará nuevas<br />

conexiones <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño ferroviario<br />

en los cruces Norte-Sur a través <strong>de</strong><br />

Suiza. Entre otras cosas, el proyecto está<br />

creando el túnel <strong>de</strong> carriles más gran<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>l mundo para pasajeros y tráficos <strong>de</strong><br />

mercancías –57 kilómetros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Erstfeld<br />

en <strong>la</strong> Suiza Central hasta Bodio en el Sur<br />

ítalo-par<strong>la</strong>nte. Esta sección so<strong>la</strong>mente,<br />

programada para estar finalizada en<br />

2012, se espera que cueste más <strong>de</strong> 10<br />

mil millones <strong>de</strong> Francos Suizos (U$S<br />

5.800.000.000).<br />

Que el arte <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> túneles<br />

cuenta con un importante elemento <strong>de</strong><br />

alta tecnología, está <strong>de</strong>mostrado por el<br />

uso en el Tránsito Alpino <strong>de</strong><br />

comunicaciones satelitales.<br />

GPS, en combinación con brúju<strong>la</strong>s<br />

giroscópicas (no magnéticas) y simu<strong>la</strong>ción<br />

computarizada, para guiar a los<br />

supervisores que trabajan en el corazón<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas. Debido a que los<br />

túneles <strong>de</strong> esta extensión <strong>de</strong>ben ser<br />

construidos en etapas, frecuentemente<br />

comenzando en puntos distantes entre sí,<br />

docenas <strong>de</strong> kilómetros, es esencial <strong>la</strong><br />

navegación <strong>de</strong> precisión. No obstante,<br />

muchos se maravil<strong>la</strong>ron cuando <strong>la</strong>s<br />

autorida<strong>de</strong>s suizas anunciaron<br />

recientemente que el actual estado <strong>de</strong>l<br />

alineamiento entre los portales en los<br />

extremos norte y sur <strong>de</strong>l Túnel <strong>de</strong> Base<br />

Gotardo <strong>de</strong> 57 kilómetros había logrado<br />

una precisión <strong>de</strong> ¡menos <strong>de</strong> un<br />

centímetro!<br />

Articulo principal<br />

Demandas cumbre<br />

Con <strong>la</strong> extensión <strong>de</strong> su infraestructura<br />

ferroviaria, y el uso <strong>de</strong> fletes y trenes <strong>de</strong><br />

pasajeros <strong>de</strong> alta velocidad, Suiza p<strong>la</strong>nea<br />

encontrarse en posición <strong>de</strong> satisfacer <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>mandas cumbre <strong>de</strong> su red <strong>de</strong><br />

transporte internacional. <strong>Un</strong> estudio<br />

llevado a cabo recientemente en nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Comisión Europea <strong>de</strong>mostró que en<br />

2010, este tráfico a través <strong>de</strong> Suiza se<br />

incrementará en alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un 75% por<br />

encima <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> 1992. <strong>Un</strong><br />

objetivo <strong>de</strong>l proyecto NEAT, por tanto, es<br />

finalmente reducir a casi <strong>la</strong> mitad los<br />

tiempos <strong>de</strong> transportación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Norte<br />

hacia el Sur –<strong>la</strong>s estimaciones dicen que,<br />

cuando el proyecto esté completado, los<br />

tiempos <strong>de</strong> viaje para trenes <strong>de</strong> pasajeros<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Zurich a Milán se habrán reducido<br />

<strong>de</strong> tres horas y cuarenta minutos hoy, a<br />

apenas dos horas y diez minutos.<br />

Pero aun más sorpren<strong>de</strong>nte que <strong>la</strong><br />

extensión, el costo o <strong>la</strong> velocidad, quizás,<br />

es <strong>la</strong> profundidad en <strong>la</strong> cual se están<br />

construyendo los túneles <strong>de</strong>l proyecto<br />

NEAT. Debido a que los túneles están<br />

siendo ta<strong>la</strong>drados o explotados mucho<br />

más cerca <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas <strong>de</strong> lo<br />

que se ha intentado nunca (en el punto<br />

más extremo, habrá más <strong>de</strong> 2.000 metros<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

5


Articulo principal<br />

<strong>de</strong> montaña sobre los túneles), los trenes<br />

podrán ir atravesando directamente, en<br />

lugar <strong>de</strong> tener que zigzaguear su camino<br />

arriba y abajo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong><strong>de</strong>ras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

montañas en los accesos.<br />

Pero, como dijo alguna vez un famoso<br />

analista <strong>de</strong> fútbol, cada ventaja tiene su<br />

<strong>de</strong>sventaja. <strong>Un</strong>a <strong>de</strong>sventaja <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>tivamente p<strong>la</strong>na trayectoria <strong>de</strong> los<br />

túneles Lötschberg y Gotardo es que <strong>la</strong>s<br />

macizas formaciones rocosas sobre <strong>la</strong><br />

obra, ejercen más presión que <strong>la</strong> que se<br />

encuentra en túneles más<br />

convencionales: <strong>la</strong>s tramposas capas <strong>de</strong><br />

roca pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zarse y atascar el<br />

equipamiento <strong>de</strong> perforación. A<strong>de</strong>más,<br />

dice Peter Zwicky <strong>de</strong> <strong>la</strong> Oficina <strong>de</strong><br />

Ingeniería para Técnicas <strong>de</strong><br />

Impermeabilización <strong>de</strong> Zurich, una<br />

consultora <strong>de</strong> Tránsito Alpino, <strong>la</strong>s<br />

temperaturas <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca allí pue<strong>de</strong>n<br />

ascen<strong>de</strong>r hasta 40º C. Y, <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

forma es exigente para los materiales<br />

utilizados, el hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l<br />

agua <strong>de</strong> los estratos superiores <strong>de</strong>l túnel<br />

<strong>de</strong> base Gotardo ha sido calcu<strong>la</strong>da en<br />

100 bar.<br />

6 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002


Cascada <strong>de</strong> alta presión<br />

Los caparazones <strong>de</strong> los túneles<br />

so<strong>la</strong>mente, no pue<strong>de</strong>n, por supuesto,<br />

distribuir en forma pareja esa c<strong>la</strong>se <strong>de</strong><br />

presión y <strong>de</strong> hecho serían <strong>de</strong>struidos por<br />

el<strong>la</strong>. El problema recurrente, hasta ahora,<br />

ha sido el <strong>de</strong> cómo asegurar que esta<br />

cascada <strong>de</strong> alta presión encuentre una<br />

salida bien lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s interiores<br />

<strong>de</strong>l túnel. Tradicionalmente, los<br />

constructores <strong>de</strong> túneles utilizan un<br />

revestimiento <strong>de</strong> metal a prueba <strong>de</strong> agua<br />

entre <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s rocosas cubiertas con<br />

cemento duro y el caparazón interno.<br />

Pero es muy importante que este<br />

revestimiento permanezca intacto para<br />

po<strong>de</strong>r mantener el agua fuera <strong>de</strong>l propio<br />

caparazón. Aquí es don<strong>de</strong> entran los<br />

geotextiles.<br />

“Los geotextiles no son so<strong>la</strong>mente<br />

utilizados para proteger este<br />

revestimiento contra perforaciones,” dice<br />

Zwicky, “sino que también crean un<br />

espacio hueco <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> entre el<br />

concreto colocado y el revestimiento. Esto<br />

cumple una muy importante función al<br />

<strong>de</strong>sviar <strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l caparazón<br />

interior. El problema es que <strong>la</strong> presión <strong>de</strong>l<br />

caparazón <strong>de</strong> concreto cerrado en el<br />

interior y <strong>la</strong> presión proveniente <strong>de</strong>l<br />

exterior pue<strong>de</strong>n oprimir el material <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> normal y achatarlo, <strong>de</strong> manera<br />

que el agua no pueda escapar. Con todo<br />

los problemas que esto acarrearía. Aun<br />

bajo presión, sin embargo, los geotextiles<br />

como los tipos especiales <strong>de</strong> Enkadrain<br />

para túneles, brindan una po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

transmisión casi 200 veces superior al <strong>de</strong><br />

los materiales normales <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong>”.<br />

Articulo principal<br />

Todo bien y <strong>buen</strong>o, por supuesto, pero a<br />

temperaturas como <strong>la</strong>s que se encuentran<br />

en el túnel <strong>de</strong> base Gotardo, el uso <strong>de</strong><br />

geotextiles termoplásticos en combinación<br />

con un revestimiento termoplástico a<br />

prueba <strong>de</strong> agua, so<strong>la</strong>mente empeoraría el<br />

problema. Por consiguiente este tema fue<br />

uno <strong>de</strong> los recientemente encarados<br />

durante <strong>la</strong>s rondas <strong>de</strong> especificación para<br />

el túnel <strong>de</strong> base Lötsberg ubicado más al<br />

Oeste.<br />

Allí, <strong>la</strong>s pruebas preliminares <strong>de</strong> Tránsito<br />

Alpino indicaron que no so<strong>la</strong>mente <strong>la</strong><br />

presión, sino también <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong>l<br />

calor y <strong>de</strong> <strong>la</strong> cobertura química caústica<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> roca misma –y por consiguiente <strong>de</strong>l<br />

agua que se filtra a través <strong>de</strong> el<strong>la</strong>requieren<br />

materiales <strong>de</strong> construcción<br />

diferentes a los que se aplican<br />

comúnmente en <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong><br />

túneles.<br />

El agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca<br />

“El agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca,” dice Zwicky, “pue<strong>de</strong><br />

tener propieda<strong>de</strong>s que afecten <strong>la</strong><br />

resistencia <strong>de</strong> los geotextiles. Éstas<br />

pue<strong>de</strong>n incluir un pH extremadamente<br />

alto, o <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> ácido carbónico,<br />

microbios, etc. Los geotextiles utilizados,<br />

<strong>de</strong>ben ser, por lo tanto, resistentes a<br />

todas esas cosas”.<br />

La primera rueda <strong>de</strong> prueba en el año<br />

2000 ilustra perfectamente este punto.<br />

Los materiales estándar presentados por<br />

una cantidad <strong>de</strong> fabricantes, probaron, sin<br />

excepción, ser incapaces <strong>de</strong> sobrevivir al<br />

clima hostil al cual tendrían que estar<br />

sometidos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte. A pesar <strong>de</strong> los<br />

gastos incurridos en una segunda rueda,<br />

un número <strong>de</strong> fabricantes regresó a sus<br />

diseñadores con un conjunto <strong>de</strong><br />

parámetros aun más estricto.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

7


Articulo principal<br />

En el caso <strong>de</strong> Geosintéticos Colbond, esto significó echar una<br />

dura mirada a los temas tales como resistencia química,<br />

resistencia al fuego y oxidación –esto último como resultado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

anormalmente altas temperaturas medidas en el túnel <strong>de</strong> base<br />

Lötsberg. “El material Enkamat que hemos probado nuevamente<br />

en <strong>la</strong> segunda vuelta”, dice el Gerente <strong>de</strong> Ventas <strong>de</strong> Colbond,<br />

Karl Wohlfahrt, “estuvo basado en un centro y en un filtro hecho <strong>de</strong><br />

polipropileno. Este material realmente excedió <strong>la</strong>s <strong>de</strong>mandas <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> solicitadas por los especialistas, y también redujo<br />

significativamente el envejecimiento acelerado <strong>de</strong>l material a<br />

temperaturas más altas. Y, casi es innecesario <strong>de</strong>cirlo, pasó <strong>la</strong><br />

prueba”.<br />

Colbond, en combinación con el fabricante <strong>de</strong> revestimientos Sika,<br />

se encuentra en el primer puesto para obtener el contrato para<br />

proveer alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 430.000 metros cuadrados <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> para <strong>la</strong> primera sección <strong>de</strong>l Lötsberg. “En este momento<br />

nos <strong>la</strong>s hemos arreg<strong>la</strong>do para obtener <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>l pedido,”<br />

dice Wohlfahrt, “y tengo mucha confianza en que éste será el caso<br />

para <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong>l pedido también. Esto pue<strong>de</strong> ser una <strong>buen</strong>a<br />

razón para que los clientes importantes como Tránsito Alpino<br />

utilicen estos productos también en proyectos futuros -y esto no es<br />

so<strong>la</strong>mente cierto para el NEAT, sino también para otros proyectos<br />

<strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> túneles en todo el mundo”.<br />

8 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002


Columna<br />

“El mundo<br />

cambia rápidamente”<br />

es una observación que probablemente<br />

sea tan vieja como el mundo mismo. El<br />

progreso, como resultado <strong>de</strong>l cambio, ha<br />

ampliado el horizonte <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente y ha<br />

hecho que el mundo sea cada vez más<br />

accesible. Hace cincuenta años, un viaje<br />

<strong>de</strong> Europa a Asia tardaba tres semanas<br />

por barco. Éste era el único medio <strong>de</strong><br />

transporte para llegar allí en ese<br />

entonces. Mi primer vuelo a Asia, hace<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> veinte años, tardó<br />

aproximadamente 24 horas. Los vuelos<br />

sin esca<strong>la</strong> <strong>de</strong> hoy, sólo requieren <strong>la</strong> mitad<br />

<strong>de</strong> ese tiempo.<br />

Las comunicaciones entre los continentes<br />

muestran un patrón simi<strong>la</strong>r. Los días <strong>de</strong><br />

los envíos <strong>de</strong> cartas por vía marítima no<br />

están tan atrás <strong>de</strong> nosotros. El correo<br />

aéreo fue un avance importante, sin<br />

mencionar el télex. Este último brindó un<br />

contacto más directo, a pesar <strong>de</strong> que se<br />

necesitaban varios pasos a seguir entre<br />

escribir el mensaje y su recepción por<br />

parte <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stinatario. Las diferencias<br />

horarias eran otros obstáculos para el<br />

tiempo.<br />

La máquina <strong>de</strong> fax ofreció nuevas<br />

posibilida<strong>de</strong>s y evolucionó rápidamente<br />

<strong>de</strong> una herramienta <strong>de</strong> comunicación con<br />

un re<strong>la</strong>tivo “consumo <strong>de</strong> tiempo” a una<br />

facilidad conveniente y ampliamente<br />

utilizada. Siendo altamente avanzado<br />

ayer, hoy en día el fax es obsoleto y está<br />

virtualmente superado por <strong>la</strong>s casi<br />

ilimitadas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l correo<br />

electrónico. Textos, ilustraciones, sonidos<br />

–lo que se le ocurra- todo pue<strong>de</strong> ser<br />

transmitido vía el correo electrónico en un<br />

abrir y cerrar <strong>de</strong> ojos. Y, gracias a los<br />

teléfonos celu<strong>la</strong>res todos po<strong>de</strong>mos ser<br />

alcanzados, cuando sea y don<strong>de</strong> sea.<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>la</strong> autopista electrónica ha evolucionado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una complicada y poco<br />

confiable novedad a <strong>la</strong> columna vertebral <strong>de</strong> <strong>la</strong>s comunicaciones empresariales y los<br />

sistemas informáticos.<br />

Las ventajas son numerosas y el impacto <strong>de</strong>l progreso en el ámbito <strong>de</strong> los negocios<br />

mo<strong>de</strong>rnos es innegable.<br />

¿Esto nos hace más felices, y realmente mejora <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong>l trabajo y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

comunicaciones? Sí, realmente lo hace, por lo menos en cuanto sea utilizado<br />

correctamente. <strong>Un</strong> instrumento nunca <strong>de</strong>be ser usado como un fin en sí mismo.<br />

El correcto uso <strong>de</strong> una herramienta siempre requiere <strong>de</strong> una cierta disciplina. Las<br />

nuevas herramientas no son una excepción a esta reg<strong>la</strong>. Las comunicaciones siguen<br />

siendo lo que son, un proceso mediante el cual se intercambia información entre<br />

individuos a través <strong>de</strong> un sistema común <strong>de</strong> símbolos, señas o comportamientos.<br />

El sistema pueda cambiar, sin embargo el principio no lo hace.<br />

Encontrar 150 mensajes electrónicos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> regresar <strong>de</strong> un par <strong>de</strong> días fuera <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> oficina no tiene nada que ver con <strong>la</strong>s comunicaciones. Es una frustración causada<br />

por <strong>la</strong> sobrecarga que resulta <strong>de</strong>l envío ilimitado <strong>de</strong> información.<br />

Nosotros, usuarios <strong>de</strong>l sistema, todos tenemos nuestra propia responsabilidad <strong>de</strong><br />

hacerlo funcionar en forma <strong>de</strong>bida. Esto no so<strong>la</strong>mente implica comunicaciones mejor<br />

orientadas en el momento correcto y con <strong>la</strong> frecuencia a<strong>de</strong>cuada, sino que también<br />

significa que los esfuerzos por comunicarse <strong>de</strong>ben ser colocados en <strong>la</strong> perspectiva<br />

correcta, comparando <strong>la</strong> utilidad <strong>de</strong> los medios convencionales con <strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />

electrónicos. Esto pue<strong>de</strong> bien resultar en <strong>la</strong> reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> un enfoque<br />

establecido. ¿Pue<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> comunicaciones gráficas tales como los<br />

folletos, <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>nil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> datos y <strong>la</strong>s publicaciones parcial o totalmente ser superado<br />

por una alternativa electrónica? Geosintéticos Colbond ya brinda éxitosamente una<br />

parte sustancial <strong>de</strong> su información vía Internet y en CD-Rom. ¿Pue<strong>de</strong> esto también<br />

ser extendido a nuestra revista Noticias Geosintéticas? ¿Superarán <strong>la</strong>s ventajas a <strong>la</strong>s<br />

limitaciones? El anticipar el futuro, obviamente implica una cuidadosa consi<strong>de</strong>ración<br />

<strong>de</strong> todos los “pros “ y los “contras”.<br />

El mundo cambia, <strong>la</strong> gente cambia, <strong>la</strong>s comunicaciones cambian. Si Noticias<br />

Geosintéticas será cambiada y cómo, es todavía sujeto <strong>de</strong> reflexión.<br />

Le mantendremos informado.<br />

Wim Voskamp<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

9


¿Los Caminos circundantes<br />

harán regresar el idilio<br />

motañoso a Giswil?<br />

10 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

Pasando el Estadio Oerlikon, <strong>la</strong> autopista <strong>de</strong>l Sur aparece<br />

y <strong>de</strong>saparece <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sombras <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> túneles<br />

cortados y cubiertos que parecen interminables, luego se<br />

estira a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> extendidos <strong>la</strong>gos que<br />

reflejan los picos rocosos que los ro<strong>de</strong>an. Es <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong><br />

cosas <strong>de</strong> que están hechas <strong>la</strong>s postales.<br />

Para <strong>la</strong> <strong>buen</strong>a gente <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> Giswil, en Suiza, sin<br />

embargo, <strong>la</strong> paz y <strong>la</strong> tranquilidad pue<strong>de</strong> que so<strong>la</strong>mente<br />

ahora regresen. Porque este pueblo <strong>de</strong> apenas 3.500<br />

almas está ubicado en el principal camino arterial entre <strong>la</strong><br />

metrópolis <strong>de</strong> Zurich y <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Inter<strong>la</strong>ken. Lo<br />

suficientemente conveniente para <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> miles <strong>de</strong><br />

visitantes que vienen cada invierno a esquiar en <strong>la</strong>s<br />

circundantes pendientes <strong>de</strong> 6,000 pies, pero algo menos<br />

que una bendición para los propios ciudadanos.<br />

El comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> solución comenzó, sin<br />

embargo, cuando <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

Cantón <strong>de</strong> Obwal<strong>de</strong>n recibieron <strong>la</strong><br />

aprobación para construir un túnel<br />

circundante <strong>de</strong> dos kilómetros que<br />

conduce a <strong>la</strong> autopista nacional N8<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Giswil. El proyecto, estimado<br />

en alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 121 millones <strong>de</strong> Francos<br />

Suizos, comenzó en 1997 y está<br />

programado para inaugurarse al tránsito<br />

en el curso <strong>de</strong>l año 2003.<br />

A pesar <strong>de</strong> que el túnel no está todavía<br />

abierto al público, <strong>la</strong> maquinaria <strong>de</strong><br />

construcción actualmente entra y sale <strong>de</strong>l<br />

portal sur, don<strong>de</strong> se produjo el primer<br />

corte en febrero <strong>de</strong> 2000. Por <strong>de</strong>ntro, el<br />

túnel en sí mismo, es un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />

ingeniería mo<strong>de</strong>rna. Cuando esté<br />

completado, el caparazón interno, con un<br />

diámetro <strong>de</strong> un poco más <strong>de</strong> diez metros,<br />

albergará una autopista <strong>de</strong> doble vía con<br />

un límite <strong>de</strong> velocidad máximo <strong>de</strong><br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 85 kilómetros por hora y una<br />

pendiente <strong>de</strong> 2,5%. Para llegar allí, los<br />

constructores utilizaron más <strong>de</strong><br />

50.000 horas <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra y 180<br />

tone<strong>la</strong>das <strong>de</strong> explosivos para minar su<br />

camino a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formaciones<br />

areníferas, <strong>de</strong> tiza y <strong>de</strong> calcio. Cerca <strong>de</strong>l<br />

portal <strong>de</strong>l norte, <strong>la</strong>s casi verticales capas<br />

<strong>de</strong> roca sedimentaria producen un flujo <strong>de</strong><br />

algunos cientos <strong>de</strong> litros <strong>de</strong> agua por<br />

minuto en <strong>la</strong> vecindad <strong>de</strong> <strong>la</strong> entrada al<br />

túnel.


Hoy, <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> galería <strong>de</strong> 2.000<br />

metros ha sido cubierta con una capa <strong>de</strong><br />

25 a 30 centímetros <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong><br />

“concreto inyectado” –concreto líquido<br />

rociado sobre <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> roca<br />

<strong>de</strong>snuda- y una gran porción ya está<br />

equipada con una membrana PVC <strong>de</strong><br />

color naranja bril<strong>la</strong>nte. Afuera el sol<br />

invernal es bril<strong>la</strong>nte, pero aquí en <strong>la</strong><br />

caverna los hombres trabajan en<br />

constante oscuridad, testeando el aire <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s soldaduras <strong>de</strong>l revestimiento a prueba<br />

<strong>de</strong> agua.<br />

“La membrana utilizada en túneles casi<br />

siempre tiene una capa frontal con<br />

señales coloreadas y normalmente un<br />

fondo negro”, explica Rudi Kubli <strong>de</strong><br />

Schoellkopf AG, el distribuidor suizo <strong>de</strong><br />

Colbond Geosintéticos. “Esto facilita el<br />

chequeo visual <strong>de</strong> cortes y punciones”<br />

Detrás <strong>de</strong>l PVC en Giswil hay alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> 45.000 metros cuadrados <strong>de</strong>l<br />

geoespaciador tridimensional Enkamat ® ,<br />

pegado a <strong>la</strong> pared rocosa a intervalos <strong>de</strong><br />

un metro, por medio <strong>de</strong> c<strong>la</strong>vos <strong>de</strong> acero y<br />

aran<strong>de</strong><strong>la</strong>s PVC. Las válvu<strong>la</strong>s ubicadas en<br />

puntos estratégicos en el revestimiento<br />

permiten que el aire sea bombeado por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l PVC para asegurar que el<br />

“emparedado” sea verda<strong>de</strong>ramente a<br />

prueba <strong>de</strong> agua.<br />

“Los túneles son una infraestructura <strong>de</strong><br />

importante inversión”, dice Kubli. “No se<br />

pue<strong>de</strong> afrontar económicamente el<br />

c<strong>la</strong>usurar un túnel y arreg<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s<br />

cada tantos años. Por lo tanto <strong>la</strong> máxima<br />

seguridad combinada con un<br />

mantenimiento extremadamente bajo es<br />

un criterio muy importante para los<br />

especificadores.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

11


12 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

Sección transversal <strong>de</strong>l túnel:<br />

roca<br />

gunitado/shotcrete<br />

Enkamat/Enkadrain<br />

revestimiento<br />

pared interna<br />

dren <strong>la</strong>teral<br />

dren principal


“<strong>Un</strong>a forma <strong>de</strong> mantener <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

túnel intactas es asegurar que se<br />

<strong>de</strong>scarte el filtrado <strong>de</strong> agua. Y una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

principales funciones <strong>de</strong> Enkamat es <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> proteger al revestimiento a prueba <strong>de</strong><br />

agua, y por consiguiente a todo el túnel,<br />

contra <strong>la</strong>s pérdidas. Añada a esto, <strong>la</strong><br />

mayor capacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong><br />

Enkamat y su mucho menor<br />

susceptibilidad al atascamiento, y usted<br />

tiene el mejor sistema disponible para<br />

proteger el caparazón interno <strong>de</strong>l túnel y<br />

para conducir el agua hacia el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> <strong>de</strong>l mismo”.<br />

Aquí en Giswil, se han construido<br />

“bancos” <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> 80 centímetros<br />

<strong>de</strong> alto, a ambos <strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l piso <strong>de</strong>l túnel,<br />

que sirven para proteger los <strong>drenaje</strong>s<br />

paralelos, los cuales a su vez están<br />

recubiertos con una simple capa <strong>de</strong><br />

Enkamat. La falta <strong>de</strong> sensibilidad <strong>de</strong>l<br />

geoespaciador a los atascamientos<br />

minerales o <strong>de</strong> partícu<strong>la</strong>s, significa que<br />

<strong>la</strong>s filtraciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca y <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> corriente por encima <strong>de</strong>l portal <strong>de</strong>l<br />

norte <strong>de</strong>l túnel Giswil pue<strong>de</strong>n continuar<br />

pasando al Enkamat. En alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong><br />

tiza, como en Giswil, esto es crucial para<br />

mantener al túnel seco.<br />

Para los constructores, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ventajas primordiales <strong>de</strong> los<br />

geoespaciadores Enkamat es cuán<br />

fácilmente pue<strong>de</strong>n ser adaptados a<br />

proyectos individuales. “Ofrecemos<br />

Enkamat en diferentes anchos, por<br />

supuesto”, dice el Gerente <strong>de</strong> Ventas <strong>de</strong><br />

Colbond Geosintéticos, Karl Wohlfahrt.<br />

“Lo más corriente son los rollos <strong>de</strong><br />

3,85mts. <strong>de</strong> ancho. Pero aun más<br />

importante, es que parte <strong>de</strong> nuestro<br />

servicio es <strong>de</strong>spachar <strong>la</strong>s longitu<strong>de</strong>s<br />

correctas según el sitio. Si <strong>de</strong>sean <strong>la</strong>rgos<br />

<strong>de</strong> 24 metros, los pue<strong>de</strong>n tener.<br />

Si <strong>de</strong>sean 23 metros, también los pue<strong>de</strong>n<br />

tener”.<br />

Mientras tanto, más abajo en el túnel, el<br />

rugido <strong>de</strong> <strong>la</strong> inmensa máquina<br />

compactadora que oprime el concreto<br />

para el caparazón interno, hace que <strong>la</strong><br />

conversación sea dificultosa. Pero cuando<br />

<strong>la</strong> máquina se silencia por un instante,<br />

po<strong>de</strong>mos preguntar al jefe <strong>de</strong><br />

construcción Georges Strickler sobre sus<br />

experiencias con el material Colbond.<br />

Su respuesta es típicamente suiza y<br />

típicamente con los pies sobre <strong>la</strong> tierra:<br />

“Enkamat es fácil <strong>de</strong> utilizar. La mayoría<br />

<strong>de</strong> los túneles en Suiza son construidos<br />

en esa forma hoy en día. Eso es todo.<br />

Es un <strong>buen</strong> producto”.<br />

¿Y qué le <strong>de</strong>parará el futuro a Giswil? Las<br />

últimas noticias dicen que el gobierno<br />

fe<strong>de</strong>ral suizo ha aprobado p<strong>la</strong>nes para<br />

incluso otro túnel circundante,<br />

ligeramente más corto, hacia el Norte,<br />

entre este pueblo y el <strong>de</strong> Ewil.<br />

La construcción se iniciará en 2003, y los<br />

primeros autos lo atravesarán en 2006.<br />

Pronto, el ruido más alto en el valle <strong>de</strong>l<br />

Reuss será nuevamente el <strong>de</strong> los<br />

cencerros.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

13


Especialidad y conocimientos<br />

técnicos en Polímeros:<br />

principales ingredientes para el <strong>de</strong>sarrollo a<br />

medida <strong>de</strong>l producto para el Proyecto<br />

<strong>de</strong>l Tránsito Alpino<br />

14 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

Sección transversal <strong>de</strong>l túnel:<br />

roca<br />

gunitado/shotcrete<br />

Enkamat/Enkadrain<br />

revestimiento<br />

pared interna<br />

dren <strong>la</strong>teral<br />

dren principal<br />

“El mayor <strong>de</strong>safío resi<strong>de</strong> en acortar el tiempo que insume<br />

el obtener <strong>la</strong> tecnología <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>la</strong>boratorio y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s operaciones.”<br />

En los noventa el ambicioso proyecto infraestructural suizo<br />

NEAT - Neue Eisenbahn Alpen Transversale (Nuevos Cruces <strong>de</strong><br />

Ferrocarril Alpino) fue <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do. El sistema <strong>de</strong> ruta ferroviaria<br />

trans<strong>alpina</strong> NEAT está diseñado como una solución <strong>de</strong> red - en<br />

combinación con los cruces Lötschberg-Symplon y Gotardo - y<br />

creará nuevas conexiones ferroviarias <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño en los<br />

cruces Norte-Sur a través <strong>de</strong> toda Suiza.<br />

La construcción <strong>de</strong> los túneles <strong>de</strong> base, el túnel Lötschberg <strong>de</strong><br />

43 kms. <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo, y el túnel Gotardo con una extensión <strong>de</strong><br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 57 kms., está supervisada por <strong>la</strong>s Autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

Tránsito Alpino <strong>de</strong> Suiza. Los túneles estarán en operaciones<br />

en 2012.<br />

(También ver nuestra historia <strong>de</strong> cobertura, páginas 4 a 8).<br />

Los túneles <strong>de</strong> base, para los cuales se seleccionó un sistema<br />

consistente en dos túneles <strong>de</strong> una vía paralelos, están siendo<br />

construidos <strong>de</strong> acuerdo con el Nuevo Método Austríaco <strong>de</strong><br />

Túneles (NMAT). Este método, en el cual los revestimientos a<br />

prueba <strong>de</strong> agua son parte <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong>l túnel, incluye <strong>la</strong><br />

protección <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do interno por concreto inyectado - ya sea<br />

reforzado o no - y <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> apoyos <strong>de</strong> acero permanentes<br />

tales como anc<strong>la</strong>s, vigas enrejadas y/o arcos <strong>de</strong> perfil completo.<br />

Después <strong>de</strong>l monitoreo <strong>de</strong>l asentamiento, se insta<strong>la</strong>n <strong>la</strong> capa <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> y protección y el revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua.<br />

Finalmente, se coloca el trabajo <strong>de</strong> forma, seguido <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l<br />

concreto para <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> cemento interna.


Sistema a prueba <strong>de</strong> agua<br />

El sistema a prueba <strong>de</strong> agua, consistente<br />

en <strong>la</strong> capa <strong>de</strong> <strong>de</strong>naje y protección y el<br />

revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua, juega un<br />

importante papel en el diseño <strong>de</strong>l túnel<br />

NMAT.<br />

La capa <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> y protección funciona<br />

como:<br />

• <strong>drenaje</strong> en <strong>la</strong> parte externa <strong>de</strong>l túnel<br />

• capa <strong>de</strong> amortización entre <strong>la</strong> cara <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

roca y <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong> concreto<br />

• protección <strong>de</strong>l revestimiento a prueba <strong>de</strong><br />

agua<br />

El revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua ofrece<br />

protecciones contra <strong>la</strong>s filtraciones.<br />

El sistema a prueba <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be ser<br />

continuado, y fácil <strong>de</strong> manejar y <strong>de</strong><br />

insta<strong>la</strong>r. Durante <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción y luego en<br />

el uso, el sistema a prueba <strong>de</strong> agua está<br />

expuesto a cargas extremas <strong>de</strong> tipo<br />

mecánicas, físicas, químicas e,<br />

inci<strong>de</strong>ntalmente, biológicas.<br />

Consecuentemente, los valores <strong>de</strong><br />

resistencia <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>ben ser<br />

resistentes a estas cargas. Los materiales<br />

<strong>de</strong>l sistema también <strong>de</strong>ben ser capaces<br />

<strong>de</strong> adaptarse a <strong>la</strong>s irregu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

superficies sobre <strong>la</strong>s cuales son<br />

insta<strong>la</strong>dos como agregados y no <strong>de</strong>ben<br />

causar ningún daño al medio ambiente.<br />

Aspectos <strong>de</strong>safiantes<br />

El prestigioso proyecto NEAT incluye una<br />

variedad <strong>de</strong> impactante y<br />

consiguientemente <strong>de</strong>safiantes aspectos.<br />

Los <strong>la</strong>rgos túneles <strong>de</strong> base brindan una<br />

mo<strong>de</strong>rna línea <strong>de</strong> trayectoria p<strong>la</strong>na,<br />

permitiendo que los trenes <strong>de</strong> pasajeros y<br />

<strong>de</strong> cargas, sustancialmente más alrgos y<br />

pesados, puedan viajar el doble <strong>de</strong><br />

rápido. Los últimos trenes pue<strong>de</strong>n incluso<br />

alcanzar una velocidad <strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

200 km/h. Tales trenes no pue<strong>de</strong>n ser<br />

utilizados en <strong>la</strong>s actuales líneas <strong>alpina</strong>s,<br />

<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s pronunciadas pendientes y<br />

los pequeños radios <strong>de</strong> curvatura.<br />

La trayectoria p<strong>la</strong>na, no obstante,<br />

requiere una construcción inusualmente<br />

profunda, con una sobrecarga máxima <strong>de</strong><br />

2.300 ms., y altas temperaturas que<br />

pue<strong>de</strong>n alcanzar los 45° C.<br />

La presión <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> los estratos<br />

superiores <strong>de</strong>l túnel <strong>de</strong> base Gotardo, ha<br />

sido estimada en tanto como 100 bar.<br />

Altas <strong>de</strong>mandas<br />

Teniendo en cuenta <strong>la</strong>s excepcionales y<br />

extraordinarias condiciones, los<br />

materiales a utilizar para <strong>la</strong> construcción<br />

<strong>de</strong> los dos túneles base <strong>de</strong>l proyecto,<br />

<strong>de</strong>ben satisfacer los equerimientos más<br />

exigentes para una vida útil diseñada<br />

para 100 años. Los sistemas a prueba <strong>de</strong><br />

agua, sin embargo, son re<strong>la</strong>tivamente<br />

“jóvenes” y so<strong>la</strong>mente han estado<br />

disponible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 30 años. Esto<br />

significa que, no existe experiencia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo ganada con estos sistemas<br />

como para referirse a el<strong>la</strong>.<br />

Consecuentemente, para esta fase <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

15


16 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

construcción <strong>de</strong>l túnel los estándares<br />

actuales han sido extendidos, para esta<br />

parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong>l túnel los<br />

requerimientos se han incrementado<br />

sustancialmente con respecto a aspectos<br />

tales como <strong>la</strong> temperatura, <strong>la</strong> sobrecarga<br />

y <strong>la</strong> química <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca ha sido<br />

ajustada consi<strong>de</strong>rablemente. Tanto <strong>la</strong>s<br />

propieda<strong>de</strong>s como el comportamiento <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong>ben ser testeados y<br />

aprobados por el Instituto Fe<strong>de</strong>ral Suizo<br />

<strong>de</strong> Control e Investigación <strong>de</strong> los<br />

Materiales (EMPA).<br />

Concepto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pruebas<br />

Se utilizan testeos separados para medir<br />

el rendimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> capa <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> y<br />

protección, y por otro <strong>la</strong>do el <strong>de</strong>l<br />

revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua. También<br />

se hacen pruebas para <strong>de</strong>terminar <strong>la</strong>s<br />

propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l compuesto y <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l sistema a prueba <strong>de</strong><br />

agua, en <strong>la</strong> construcción completa,<br />

incluyendo el caparazón interno <strong>de</strong><br />

concreto.<br />

El concepto <strong>de</strong> prueba incluye:<br />

1. chequeo <strong>de</strong> los testeos <strong>de</strong> material<br />

existentes <strong>de</strong> acuerdo con SIA 280 o<br />

respectivamebnte V 280 y los testeos<br />

especificados en el manual suizo <strong>de</strong><br />

geotextiles;<br />

2.testeos <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratorio para <strong>de</strong>terminar<br />

<strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los materiales y <strong>la</strong><br />

a<strong>de</strong>cuación técnica <strong>de</strong>l sistema;<br />

3.el <strong>la</strong>boratorio técnico <strong>de</strong>l material, <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción y el sistema, testea también<br />

pruebas <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>de</strong><br />

manipu<strong>la</strong>ción y <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong>l<br />

sistema en <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong>l sitio.<br />

Como NEAT no estaba totalmente seguro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones que <strong>de</strong>bían esperarse,<br />

<strong>la</strong>s pruebas fueron realizadas bajo<br />

extremas medidas. En el caso <strong>de</strong> una<br />

temperatura esperada <strong>de</strong> 40°C, se <strong>de</strong>be<br />

satisfacer el requerimiento <strong>de</strong> 70°C,<br />

mientras que lo mismo se aplica a <strong>la</strong><br />

presión. <strong>Un</strong>a presión esperada <strong>de</strong> 100<br />

bar fue traducida en un requerimiento <strong>de</strong><br />

1.500 bar.


Las condiciones y circunstancias<br />

excepcionales <strong>de</strong>l proyecto, también<br />

afecta <strong>la</strong> programación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pruebas<br />

iniciales, <strong>de</strong>bido a que resultó que los<br />

materiales requeridos simplemente no<br />

existían. A pesar <strong>de</strong> sus reconocidas<br />

propieda<strong>de</strong>s y su <strong>de</strong>sempeño en muchas<br />

aplicaciones <strong>de</strong> túneles, y los resultados<br />

positivos <strong>de</strong> pruebas, tales como los<br />

obtenidos en el contexto <strong>de</strong>l proyecto, los<br />

materiales <strong>de</strong> Colbond Geosintéticos<br />

Enkamat y Enkadrain no cumplían con<br />

todos <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s requeridas. Sin<br />

embargo, siempre concentrándose en <strong>la</strong>s<br />

mejores formas <strong>de</strong> realizar los trabajos y<br />

<strong>de</strong> obtener el mejoramiento,<br />

Geosintéticos Colbond no dudó en<br />

aceptar el <strong>de</strong>safía <strong>de</strong> tratar con<br />

requerimientos no acostumbrados.<br />

La creatividad puesta al servicio <strong>de</strong>l<br />

uso productivo<br />

Los Geosintéticos Colbond ponen <strong>la</strong><br />

creatividad al servicio <strong>de</strong>l uso productivo<br />

para po<strong>de</strong>r superar los problemas<br />

p<strong>la</strong>nteados por <strong>la</strong> alta presión y <strong>la</strong><br />

combinación <strong>de</strong>l calor y <strong>la</strong> composición<br />

cáustica <strong>de</strong> <strong>la</strong> piedra. Se inició un<br />

importante programa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

basado en un completo maquil<strong>la</strong>je<br />

químico <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca con <strong>la</strong> pericia y el<br />

conocimiento técnico disponible <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

Geosintéticos Colbond con fuerzas <strong>de</strong><br />

giro <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un intensivo programa <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo iniciado por Geosintéticos<br />

Colbond para po<strong>de</strong>r poner <strong>la</strong> creatividad<br />

al servicio <strong>de</strong>l uso productivo. La extensa<br />

pericia y el conocimiento en polímeros<br />

sirvió a nuestros propósitos para trabajar<br />

<strong>la</strong> solución a<strong>de</strong>cuada. Los análisis<br />

químicos, <strong>la</strong>s pruebas extensivas y<br />

juzgamientos fueron parte <strong>de</strong> una<br />

intensiva búsqueda para encontrar el<br />

polímero a<strong>de</strong>cuado y los parámetros <strong>de</strong><br />

modificación. Como los polímeros tienen<br />

su propia estructura química y presentan<br />

diferentes propieda<strong>de</strong>s, hacían imposible<br />

el simple reemp<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> un material por<br />

otro sin afectar el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l sistema<br />

en última instancia.<br />

El mejorar una propiedad podía hacer<br />

<strong>de</strong>crecer a otra característica. Los<br />

Geosintéticos Colbond cuentan con varias<br />

alternativas trabajadas, que han sido<br />

probadas bajo una gran presión <strong>de</strong><br />

tiempo, <strong>de</strong> acuerdo con el cronograma<br />

establecido en <strong>la</strong> extendida fase <strong>de</strong><br />

prueba. Apenas había <strong>de</strong>jado <strong>la</strong><br />

tecnología el <strong>la</strong>boratorio, ya era<br />

convertida en material para el sistema a<br />

prueba <strong>de</strong> agua. Como <strong>la</strong> tecnología<br />

apenas había salido <strong>de</strong>l <strong>la</strong>boratorio, los<br />

resultados <strong>de</strong>bían ya ser probados<br />

convertidos en material.<br />

Todos los esfuerzos resultaron en un<br />

producto <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> basado en un núcleo<br />

y filtro hecho <strong>de</strong> polipropileno.<br />

Se suministró en combinación con un<br />

revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua producido<br />

por <strong>la</strong> Compañía Suiza SIKA, un sistema<br />

confiable a prueba <strong>de</strong> agua que exce<strong>de</strong><br />

los niveles requeridos y satisface los<br />

excepcionales requisitos. Habiendo<br />

pasado <strong>la</strong>s pruebas, el sistema ha sido<br />

aprobado para <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> uso en el<br />

prestigioso proyecto <strong>de</strong>l túnel <strong>de</strong> Tránsito<br />

Alpino. Alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 80.000 m 2 ya han<br />

sido insta<strong>la</strong>dos en túneles <strong>la</strong>terales y<br />

portales.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

17


Enkamat y Enkadrain:<br />

flexibilidad <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño<br />

18 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

En <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> túneles, Enkamat y Enkadrain<br />

cumplen una cantidad <strong>de</strong> funciones específicas. A<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong> proteger el revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua y permitir<br />

una salida para el <strong>de</strong>sagüe y <strong>la</strong>s filtraciones, como se ve<br />

en el túnel Giswil y otros, utilizando <strong>la</strong> técnica NATM ,<br />

estos productos también son utilizados en túneles<br />

cortados abiertamente para proveer <strong>drenaje</strong> en el exterior.<br />

En casos especiales, pue<strong>de</strong>n inclusive servir como una<br />

capa <strong>de</strong> agarre para el revestimiento <strong>de</strong> cemento<br />

inyectado.<br />

La insensibilidad a <strong>la</strong>s obstrucciones <strong>de</strong> estos geosintéticos, su<br />

fácil insta<strong>la</strong>ción, probado alto <strong>de</strong>sempeño y baja inf<strong>la</strong>mabilidad<br />

hacen <strong>de</strong> Enkamat y <strong>de</strong> Enkadrain los materiales <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> <strong>de</strong><br />

preferencia para túneles minados y ta<strong>la</strong>drados, técnicas <strong>de</strong> cortes<br />

abiertos, reparación <strong>de</strong> túneles y proyectos especiales (tales como<br />

el uso <strong>de</strong> capas <strong>de</strong> inyección y expansión y <strong>la</strong> fabricación <strong>de</strong><br />

microtúneles para estaciones <strong>de</strong> energía).<br />

En túneles explotados o ta<strong>la</strong>drados utilizando una Máquina <strong>de</strong><br />

Ta<strong>la</strong>dro <strong>de</strong> Túneles (MTT), <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> mantas <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong><br />

geosintéticas y revestimientos a prueba <strong>de</strong> agua comúnmente<br />

comienza <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un período (<strong>de</strong> 6 meses a un año) <strong>de</strong><br />

monitoreo <strong>de</strong>l asentamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> roca.<br />

El cemento rociado primero es ciertamente un material muy duro,<br />

con irregu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> hasta 10 mm. Después <strong>de</strong><br />

que el cemento se ha secado, se pue<strong>de</strong>n llegar a visualizar<br />

filtraciones y pérdidas. Estos puntos requieren <strong>drenaje</strong>, pero<br />

pue<strong>de</strong>n, con el curso <strong>de</strong>l tiempo dispersarse y reaparecer en otros<br />

lugares <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared <strong>de</strong>l túnel. Por lo tanto, el <strong>drenaje</strong> local no es<br />

suficiente: <strong>la</strong> elección <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los especialistas es el<br />

revestimiento <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> pared <strong>de</strong>l túnel con material <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong>.<br />

El Enkamat se anexa a <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> concreto con c<strong>la</strong>vos<br />

disparados, ajustados con discos PVC. Y <strong>de</strong>bido a su flexibilidad y<br />

estructura, Enkamat se adhiere bien incluso a <strong>la</strong> más irregu<strong>la</strong>r<br />

pared <strong>de</strong> cemento.


El revestimiento a prueba <strong>de</strong> agua es colocado empezando por el<br />

techo <strong>de</strong>l túnel, y trabajando hacia abajo. Para este fin, se utiliza<br />

un andamiaje ro<strong>la</strong>nte hidráulico especial. <strong>Un</strong>a vez que <strong>la</strong>s hojas<br />

<strong>de</strong>l revestimiento están colocadas, pue<strong>de</strong>n ser soldadas<br />

doblemente a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s junturas, y hacia el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>drenaje</strong> en el fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared <strong>de</strong>l túnel, y se pue<strong>de</strong> probar su<br />

impermeabilidad por medio <strong>de</strong> aire comprimido .<br />

<strong>Un</strong>a vez que <strong>la</strong> capa <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> y el revestimiento están colocados<br />

y probados contra filtraciones, se aplica <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> cemento<br />

interna <strong>de</strong>l túnel directamente sobre el revestimiento. Para este<br />

propósito, se utiliza una máquina especial <strong>de</strong> obturación.<br />

Para túneles <strong>de</strong> corte abierto, obviamente, se aplica una técnica<br />

muy diferente. Aquí los segmentos separados y prefabricados <strong>de</strong>l<br />

túnel son colocados y sel<strong>la</strong>dos contra <strong>la</strong>s filtraciones con tiras <strong>de</strong><br />

bitumen. El Enkadrain TP, por ejemplo, es entonces aplicado para<br />

proteger los sel<strong>la</strong>mientos y brindar <strong>drenaje</strong>. <strong>Un</strong>a importante<br />

ventaja <strong>de</strong>l Enkadrain TP en esta materia es que trabaja cuando<br />

se insta<strong>la</strong> ya sea verticalmente o horizontalmente, y pue<strong>de</strong> por<br />

consiguiente proteger a los techos <strong>de</strong> los túneles <strong>de</strong> corte abierto<br />

también.<br />

Tanto Enkamat como Enkadrain brindan una excelente<br />

permeabilidad y transmisividad, y pue<strong>de</strong>n proteger al revestimiento<br />

a prueba <strong>de</strong> agua contra <strong>la</strong>s perforaciones. <strong>Un</strong>a <strong>buen</strong>a razón para<br />

que muchos <strong>de</strong> los constructores <strong>de</strong> túneles más exigentes <strong>de</strong>l<br />

mundo soliciten estos geoespaciadores.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

19


Capas compuestas <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> en techos<br />

metálicos<br />

20 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

Ya a mediados <strong>de</strong> <strong>la</strong> década <strong>de</strong>l 90, Rheinzink y Geosintéticos Colbond<br />

comercializaron <strong>la</strong> primera capa compuesta <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>.<br />

Después <strong>de</strong> problemas iniciales <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntición estas nuevas capas<br />

compuestas abrieron el camino especialmente para el uso en techos<br />

ligeramente inclinados. Gracias a <strong>la</strong>s numerosas ventajas sobre los<br />

sub<strong>la</strong>minados convencionales, <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> estos productos fue <strong>de</strong> ser <strong>la</strong><br />

excepción a transformarse en <strong>la</strong> reg<strong>la</strong>. Actualmente <strong>la</strong> inserción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s capas<br />

compuestas <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> no es so<strong>la</strong>mente recomendada por<br />

todos los principales fabricantes <strong>de</strong> zinc representando <strong>la</strong> última moda;<br />

inclusive es recetado en <strong>la</strong>s directivas. En el parágrafo 3.2.3 <strong>de</strong> DIN 18339,<br />

referente a <strong>la</strong>s techumbres <strong>de</strong> titanio-zinc <strong>de</strong> hasta 15º <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong>l<br />

techo, se efectúa un requerimiento expreso para <strong>la</strong> inserción <strong>de</strong> una capa<br />

compuesta con una función <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong>, por ejemplo, una compuesta <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>. En <strong>la</strong>s recomendaciones <strong>de</strong> los nuevos conceptos <strong>de</strong><br />

construcción tanto para <strong>la</strong>s asociaciones profesionales <strong>de</strong> techistas como <strong>de</strong><br />

plomería, también se receta <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> estas nuevas capas compuestas.<br />

El nuevo enfoque <strong>de</strong> construcción<br />

acústica y <strong>la</strong> experiencia práctica<br />

<strong>de</strong>muestran a<strong>de</strong>más que no so<strong>la</strong>mente<br />

con coberturas <strong>de</strong> titanio y zinc, sino con<br />

cualquier tipo <strong>de</strong> cobertura metálica, es<br />

sensato aplicar una capa compuesta <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> su función <strong>de</strong> cobertura en <strong>la</strong><br />

etapa <strong>de</strong> construcción, estos productos<br />

muestran ventajas esenciales sobre los<br />

sub<strong>la</strong>minados convencionales. Crean un<br />

espacio entre <strong>la</strong> subestructura y <strong>la</strong><br />

cubierta metálica, brindando, por<br />

consiguiente, una capa <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong>. Esta<br />

capa <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong>, técnicamente requerida<br />

permite asegurar el drenado hacia fuera<br />

<strong>de</strong> cualquier humedad in<strong>de</strong>seada que se<br />

haya filtrado <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> disposición<br />

constructora, a través <strong>de</strong> pérdidas<br />

menores o <strong>de</strong> los copos <strong>de</strong> nieve.<br />

Cualquier humedad atascada pue<strong>de</strong><br />

esfumarse <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l techo sin<br />

dificultad. Ligeras irregu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s en <strong>la</strong><br />

subestructura (tolerancias <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s formas, huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> c<strong>la</strong>vos, etc.) son<br />

compensadas y no se verán a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> superficie metálica. Otra consi<strong>de</strong>ración<br />

a favor <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> una capa<br />

compuesta <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> es el<br />

mejoramiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> “capacidad <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>slizamiento” especialmente con <strong>la</strong>rgas<br />

hojas metálicas.


Estado actual <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

intercapas estructuradas<br />

Básicamente se pue<strong>de</strong>n distinguir dos<br />

grupos <strong>de</strong> productos <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>. Por un <strong>la</strong>do existen<br />

<strong>la</strong>s mantas tridimensionales con<br />

estructura <strong>de</strong> polímero como Enkamat<br />

7008 <strong>de</strong> Colbond, <strong>la</strong>s cuales son<br />

normalmente tendidas sobre un<br />

sub<strong>la</strong>minado insta<strong>la</strong>do <strong>de</strong> vidrio-manta<br />

bitumen (V13) o sobre otro tipo <strong>de</strong> lecho.<br />

Ocasionalmente tal sub<strong>la</strong>minado es<br />

<strong>de</strong>scartado.<br />

Por el otro <strong>la</strong>do, existen <strong>la</strong>s capas<br />

compuestas <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>.<br />

Éstos son productos <strong>la</strong>minados en los<br />

cuales una manta tridimensional con<br />

estructura <strong>de</strong> polímero se <strong>de</strong>posita<br />

directamente en un sub<strong>la</strong>minado <strong>de</strong> vapor<br />

abierto.<br />

Este sub<strong>la</strong>minado es por reg<strong>la</strong> una<br />

membrana a prueba <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> vapor<br />

abierto, protegida en sus dos <strong>la</strong>dos contra<br />

el daño mecánico por medio <strong>de</strong> un no<br />

tejido. Hasta hace poco tiempo, <strong>la</strong>s capas<br />

compuestas <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>, que<br />

no eran <strong>de</strong> vapor abierto, también<br />

estaban disponibles, pero éstas han<br />

<strong>de</strong>saparecido virtualmente <strong>de</strong>l mercado<br />

por ahora.<br />

Todas <strong>la</strong>s capas compuestas <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> actualmente<br />

disponibles tienen entre 6 y 8 mm. <strong>de</strong><br />

espesor. Se aplican en una forma idéntica<br />

a cualquier sub<strong>la</strong>minado convencional.<br />

No se necesitan herramientas especiales<br />

para su insta<strong>la</strong>ción, ni tampoco<br />

sujetadores especiales para <strong>la</strong>s hojas <strong>de</strong><br />

metal que yacen encima. Las diferencias<br />

entre los productos en oferta están en <strong>la</strong><br />

elección <strong>de</strong> <strong>la</strong> geometría <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura<br />

tridimensional (al azar, varil<strong>la</strong>s, cúspi<strong>de</strong>s),<br />

el polímero empleado (poliester,<br />

poliamida) y <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito entre <strong>la</strong><br />

manta estructurada y el sub<strong>la</strong>minado<br />

(bituminoso o termal). Al elegir <strong>la</strong> capa<br />

compuesta <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong><br />

correcta se <strong>de</strong>be prestar especial<br />

atención a <strong>la</strong> facilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación y a<br />

<strong>la</strong> chatura <strong>de</strong> <strong>la</strong> manta. La selección <strong>de</strong><br />

una manta estructurada <strong>de</strong>masiado<br />

rígidamente pue<strong>de</strong> resultar en un<br />

on<strong>de</strong>ado <strong>de</strong>l sostén.<br />

Las juntas <strong>de</strong> los extremos son<br />

ejecutadas como con los sub<strong>la</strong>minados<br />

onvencionales: a <strong>la</strong>s tiras <strong>de</strong> los<br />

productos se les da aproximadamente<br />

10 cm. <strong>de</strong> so<strong>la</strong>pas y son <strong>de</strong>positados.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

21


22 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

¿Cuándo cumple su propósito el uso<br />

<strong>de</strong> una capa compuesta <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>?<br />

En los diseños <strong>de</strong> techos venti<strong>la</strong>dos <strong>la</strong><br />

necesidad <strong>de</strong> una capa compuesta <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> varios<br />

factores. En techos ligeramente<br />

inclinados (3° - 15°) una capa compuesta<br />

<strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> <strong>de</strong>be ser<br />

insta<strong>la</strong>da en cualquier caso. También,<br />

cuando se emplean materiales <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

o basados en ma<strong>de</strong>ra, o elementos <strong>de</strong><br />

techumbre <strong>de</strong> gran tamaño,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> <strong>la</strong> pendiente <strong>de</strong>l<br />

techo no se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>finitivamente omitir <strong>la</strong><br />

capa compuesta <strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong>.<br />

Con techos empinados (15°) don<strong>de</strong> se<br />

necesita protección <strong>de</strong> <strong>la</strong> humedad<br />

temporaria (por ejemplo en <strong>la</strong> etapa <strong>de</strong><br />

construcción), su uso sería apropiado<br />

también. En caso <strong>de</strong> que ya exista un<br />

sub<strong>la</strong>minado separado, se <strong>de</strong>be utilizar<br />

una estructura <strong>de</strong> manta simple (por<br />

ekemplo Enkamat 7008).


En el caso <strong>de</strong> techos no venti<strong>la</strong>dos <strong>de</strong><br />

metal, cualquiera sea <strong>la</strong> pendiente y<br />

subestructura <strong>de</strong>l techo, <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong>be ser<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>r una capa compuesta <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> entre el ais<strong>la</strong>miento<br />

termal y <strong>la</strong> cobertura metálica.<br />

La venti<strong>la</strong>ción consiguientemente<br />

asegurada conduce afuera a <strong>la</strong> humedad<br />

y -<strong>de</strong>bido a este efecto- a<strong>la</strong>rga <strong>la</strong><br />

expectativa <strong>de</strong> vida <strong>de</strong>l asi<strong>la</strong>miento y <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cobertura metálica.<br />

Reducción <strong>de</strong>l ruido <strong>de</strong> hasta un<br />

50%<br />

Los techos <strong>de</strong> metal se encuentran en<br />

todo tipos <strong>de</strong> edificios, mayormente en<br />

aquéllos que tienen techos ligeramente<br />

inclinados, y en moradas resi<strong>de</strong>nciales <strong>de</strong><br />

alto grado. En estos casos en particu<strong>la</strong>r,<br />

se le da mucho valor a <strong>la</strong> alta calidad <strong>de</strong>l<br />

hábitat y <strong>la</strong> vivienda. <strong>Un</strong> factor sustancial<br />

<strong>de</strong> influencia aquí es el nivel <strong>de</strong> ruido que<br />

entra en los edificios. De particu<strong>la</strong>r<br />

importancia es <strong>la</strong> reducción <strong>de</strong> los ruidos<br />

machacantes generados en los techos<br />

metálicos en marcos <strong>de</strong> techumbre<br />

extendidos, ya que <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> estar se<br />

encuentra directamente adjunta al techo.<br />

Por consiguiente, <strong>la</strong>s capas compuestas<br />

<strong>de</strong> sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> contribuyen en<br />

más <strong>de</strong> una manera a <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

techumbres metálicas.<br />

Recientes testeos ejecutados por parte<br />

<strong>de</strong>l Instituto WTCB, han <strong>de</strong>mostrado que<br />

<strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> capas compuestas <strong>de</strong><br />

sub<strong>la</strong>minado/<strong>drenaje</strong> reduce<br />

consi<strong>de</strong>rablemente <strong>la</strong> intensidad <strong>de</strong> los<br />

ruidos machacantes. En particu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />

propagación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bajas frecuencias<br />

pue<strong>de</strong> ser muy reducida.<br />

Dependiendo <strong>de</strong> su estructura y material,<br />

<strong>la</strong>s varias intercapas estructuradas logran<br />

grados <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong>l ruido ligeramente<br />

variables. Con <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> un<br />

Bau<strong>de</strong>r Top Vent 02 NSK, un Dörken<br />

DELA TRELA o un Enkamat 7008 en<br />

combinación con una manta <strong>de</strong><br />

vidrio/sub<strong>la</strong>minado <strong>de</strong> bitumen, el nivel<br />

<strong>de</strong>l ruido pue<strong>de</strong> ser reducido hasta en un<br />

50%. En lo que respecta a <strong>la</strong> acústica <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> construcción, <strong>la</strong> simple inserción <strong>de</strong><br />

una manta <strong>de</strong> vidrio/sub<strong>la</strong>minado <strong>de</strong><br />

bitumen (V13) no ofrece casi ninguna<br />

ventaja. So<strong>la</strong>mente fue medida una<br />

reducción <strong>de</strong> 1 dB, una diferencia no<br />

perceptible por el oído humano.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

23


Noticias Breves ✰ Noticias Breves ✰<br />

Marcación <strong>de</strong> <strong>la</strong> C.E. para los<br />

productos <strong>de</strong> Geosintéticos Colbond<br />

De acuerdo con <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>mentaciones y regu<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Un</strong>ión Europea, los<br />

productos <strong>de</strong> Colbond Geosintéticos serán marcados por <strong>la</strong> CE <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primero <strong>de</strong><br />

octubre <strong>de</strong> 2002. La marcación <strong>de</strong> <strong>la</strong> CE tiene como intención <strong>la</strong> <strong>de</strong> facilitar el libre<br />

movimiento <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> UE al significar que los requisitos esenciales<br />

<strong>de</strong> salud y seguridad han sido cumplimentados. La marcación <strong>de</strong> <strong>la</strong> CE compren<strong>de</strong> el<br />

símbolo CE junto con otra información que pue<strong>de</strong> ser requerida por <strong>la</strong>s directivas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Un</strong>ión Europea aplicables a un producto en particu<strong>la</strong>r, impresos en <strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong>l<br />

producto. La marcación es un requerimiento legal para productos cubiertos por una o<br />

más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s directivas <strong>de</strong> <strong>la</strong> UE que estipu<strong>la</strong>n sus usos. Las principales características<br />

<strong>de</strong>l producto con sus variantes serán<br />

impresas en un documento adjunto.<br />

24 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

El uso correcto <strong>de</strong> <strong>la</strong> marcación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

CE marking está supervisado por un<br />

Organismo Contro<strong>la</strong>dor, que ha entrado en<br />

un acuerdo con Geosintéticos Colbond<br />

Geosynthetics para tal efecto.<br />

Nuevo Centro <strong>de</strong> Desarrollo y Aplicación<br />

El Departamento <strong>de</strong> Desarrollo y Prueba <strong>de</strong> Productos <strong>de</strong> Colbond Geosintéticos se ha<br />

transformado recientemente en un nuevo y actualizado Centro Colbond <strong>de</strong> Desarrollo y<br />

Aplicación, ubicado en <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> compañía en Arnhem, Países Bajos.<br />

El nuevo centro está diseñado y equipado para el <strong>de</strong>sarrollo, <strong>la</strong> aplicación y <strong>la</strong><br />

investigación <strong>de</strong>l producto y para <strong>la</strong> evaluación <strong>de</strong> productos para aplicaciones<br />

específicas, concentrando todas <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad comercial en este campo.<br />

La mayor parte <strong>de</strong>l equipamiento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> los Geosintéticos en este centro, ha<br />

sido <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da internamente por el equipo <strong>de</strong> especialistas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento y<br />

cumple con los niveles internacionalmente aceptados tales como ISO, ASTMA y CEN.<br />

Entre <strong>la</strong>s pruebas efectuadas en este lugar se encuentran <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>drenaje</strong> a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo,<br />

flexibilidad mecanizada, arrastre, y flexibilidad <strong>de</strong> alta resistencia.<br />

El nuevo centro brinda una p<strong>la</strong>taforma adicional para intercambiar conocimientos e<br />

i<strong>de</strong>as con nuestros socios en el mercado.<br />

Nueva oficina <strong>de</strong><br />

ventas en <strong>la</strong> Argentina<br />

Dentro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> sus esfuerzos para<br />

incrementar <strong>la</strong> eficiencia en todas <strong>la</strong>s<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> venta en <strong>la</strong> región <strong>de</strong><br />

Sudamérica, Geosintéticos Colbond<br />

inauguró una nueva oficina <strong>de</strong> ventas en<br />

Buenos Aires, Argentina, al comienzo <strong>de</strong><br />

este año. La oficina está dirigida por <strong>la</strong><br />

Gerente <strong>de</strong> Ventas para América Latina,<br />

Aline Rebaudo.<br />

Dirección:<br />

Geosintéticos Colbond<br />

c/o Organon S.A.Q.I. y C.<br />

Mariscal Antonio José <strong>de</strong> Sucre 865<br />

(1428) Buenos Aires<br />

Argentina<br />

Tel.: +54 11 4789 7500<br />

Fax: +54 11 4789 7550<br />

Correo electrónico:<br />

aline.rebaudo@colbond.biz


Enkamat reforzado<br />

Enkagrid ® PRO<br />

elegido para <strong>la</strong> Floria<strong>de</strong><br />

Armater relleno<br />

Capa <strong>de</strong> suelo<br />

adicionado<br />

Subsuelo<br />

En abril <strong>de</strong> 2002, <strong>la</strong> quinta Floria<strong>de</strong> –<strong>la</strong> mayor exposición hortíco<strong>la</strong><br />

mundial realizada en los Países Bajos cada diez años- abrirá sus<br />

puertas, esperando darle <strong>la</strong> bienvenida a alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> tres<br />

millones <strong>de</strong> visitantes <strong>de</strong> todas partes <strong>de</strong>l mundo.<br />

La Colina Big Spotters –con una enorme torre <strong>de</strong> observación<br />

construida en su cima- representa una espectacu<strong>la</strong>r atracción <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> exposición con su altura <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 40 mts. y su panorama <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> impresionante área <strong>de</strong> exhibición.<br />

La Colina Big Spotters fue construida con 500.000 m 3 <strong>de</strong> arena<br />

( = 40.000 camiones cargados) en capas <strong>de</strong> cinco metros <strong>de</strong><br />

profundidad. En <strong>la</strong> base cubre un área que mi<strong>de</strong> 230 x 230<br />

metros, <strong>la</strong>s mismas dimensiones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pirámi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Keops<br />

en Egipto.<br />

La capa final <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción forma un ángulo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 45º.<br />

Anticipando una gran cantidad <strong>de</strong> visitantes sobre <strong>la</strong> colina, los<br />

ingenieros –utilizando el programa <strong>de</strong> software EnkaSlopeseleccionaron<br />

Enkagrid PRO 40 para reforzar <strong>la</strong> estructura y<br />

contar con mayor seguridad.<br />

En otro nivel, una innovadora solución diseñada por Colbond<br />

Geosintéticos brinda a <strong>la</strong> Colina Big Spotters, <strong>drenaje</strong> por parte <strong>de</strong><br />

Enkadrian, estabilización con Enkamat reforzado y control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

erosión con Armater.<br />

Enkadrain<br />

(Para mayor información sobre <strong>la</strong> Floria<strong>de</strong>: www.floria<strong>de</strong>.nl)<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

25


26 Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

Enkagrid ® PRO y Enkamat ®<br />

una fructífera combinacieon<br />

Teniendo exitosos <strong>de</strong>sempeños<br />

individuales y separados, Enkagrid PRO y<br />

Enkamat pue<strong>de</strong>n también unir fuerzas en<br />

una interesante “sociedad”, utilizando el<br />

potencial y <strong>la</strong> flexibilidad <strong>de</strong> ambos<br />

productos.<br />

El Departamento <strong>de</strong> Transporte local en<br />

<strong>la</strong> zona montañosa <strong>de</strong> los Pirineos<br />

Franceses, <strong>de</strong>cidió ensanchar el camino<br />

existente <strong>de</strong> acceso a un sitio turístico,<br />

sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> preservar su hermoso<br />

escenario ver<strong>de</strong>. Entonces, en lugar <strong>de</strong><br />

cortar atravesando <strong>la</strong> montaña, se utilizó<br />

un refuerzo <strong>de</strong>l suelo para construir hacia<br />

arriba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong>l valle. Para este<br />

fin, se diseñó una pendiente empinada,<br />

reforzada con georejil<strong>la</strong>s Enkagrid PRO.<br />

Para po<strong>de</strong>r mejorar el establecimiento <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> vegetación natural, se colocó Enkamat<br />

7010 atrás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s rejil<strong>la</strong>s, “cerrando” por<br />

consiguiente <strong>la</strong> estructura cuadrada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

georejil<strong>la</strong>. Luego, se utilizó <strong>la</strong> construcción<br />

<strong>de</strong> una hidro-siembra con semil<strong>la</strong>s,<br />

fertilizante, y abono para cubrir<br />

éxitosamente <strong>la</strong> pendiente empinada.<br />

Talud natural<br />

Refuerzos <strong>de</strong> Enkagrid PRO<br />

Grava compactada<br />

Enkamat tratado<br />

con hidrosembrado


Mekastone y Enkagrid<br />

apoyan a <strong>la</strong><br />

Copa Mundial <strong>de</strong> Fútbol 2002<br />

La 17a Copa Mundial, (junio <strong>de</strong> 2002) es<br />

<strong>la</strong> primera cuyos finales son compartidos<br />

por dos anfitriones, Corea y Japón, y los<br />

primeros finales organizados en Asia.<br />

El mo<strong>de</strong>rno estadio en Jeon Ju, a<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 232 kilometros al Sur <strong>de</strong><br />

Seúl, ha sido completado en el otoño <strong>de</strong><br />

2001 y es uno <strong>de</strong> los 10 estadios<br />

coreanos especialmente construidos para<br />

este evento. El camino <strong>de</strong> acceso al<br />

estadio <strong>de</strong> 42.477 asientos <strong>de</strong> capacidad<br />

está hecho con una pared <strong>de</strong> retención<br />

<strong>de</strong> 14 metros <strong>de</strong> altura sobre un suelo<br />

b<strong>la</strong>ndo, construidos por los señores<br />

Mekamore.<br />

Mekamore, el socio <strong>de</strong> Geosintéticos<br />

Colbond para el Enkagrid en Corea <strong>de</strong>l<br />

Sur, utilizó su sistema <strong>de</strong> bloque <strong>de</strong><br />

pared, innovador, muy flexible y rápido<br />

para insta<strong>la</strong>r, que combina Mekastone y<br />

Enkagrid. El concepto general para el<br />

sistema incluye el uso <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

concreto Mekastone, Enkagrid PRO y<br />

Mekapin, un perno especial que permite<br />

<strong>la</strong> construcción con un diferente<br />

<strong>de</strong>moledor <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s. El sistema<br />

permite <strong>la</strong> incorporación <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s<br />

estándar y <strong>de</strong> media unida<strong>de</strong>s, una fácil<br />

insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s serpenteantes con<br />

una curvatura minimizada, y el óptimo<br />

uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventajas <strong>de</strong> Enkagrid PRO<br />

tales como un po<strong>de</strong>roso y dura<strong>de</strong>ro<br />

refuerzo <strong>de</strong>l suelo y una i<strong>de</strong>al interacción<br />

con todo tipo <strong>de</strong> suelos.<br />

Colbond Geosynthetics News 13 - 2002<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!