13.07.2015 Views

Manual Técnico de Productos - Fabrica MX - Construcción

Manual Técnico de Productos - Fabrica MX - Construcción

Manual Técnico de Productos - Fabrica MX - Construcción

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Manual</strong> <strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> <strong>Productos</strong>Químicos para la <strong>Construcción</strong>BASF Mexicana, S.A. <strong>de</strong> C.V.División i ió <strong>de</strong> Químicos para la <strong>Construcción</strong>Av. Uno No.9, Parque Industrial CartagenaTultitlán, Estado <strong>de</strong> México(55) 5899 3984, (55) 2122 2200www.basf-cc.com.mxSERVICIO A CLIENTES:01 800 062 1532 ext. 3984servicioclientescc@basf.com


8 JUNTAS DE EXPANSIÓN-PUENTESWABO ® ELASTOFLEX BRIDGE Serie Puentes / Sistema <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong> membrana continuaWABO ® EXPANDEX Junta <strong>de</strong> expansión asfálticaWABO ® MODULAR Juntas <strong>de</strong> expansión para gran<strong>de</strong>s movimientos (Serie STM y Serie D)WABO ® XCEL MODULAR Junta <strong>de</strong> expansión multidireccional <strong>de</strong> gran movimientoWABO ® FLEX Junta <strong>de</strong> expansión segmentada mol<strong>de</strong>ada en huleWABO ® SILICONSEAL Sellador <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> silicónWABO ® CRETE II Concreto Elastomérico1431451471511531561589 SISTEMAS COMPUESTOS DE REFUERZOM BRACE ® CF 130 Lámina <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbono unidireccional <strong>de</strong> alta resistencia para el SistemaCompuesto <strong>de</strong> Refuerzo MBrace®M BRACE ® CF 160 Tejido <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbón unidireccional <strong>de</strong> alta resistencia para el SistemaCompuesto <strong>de</strong> Refuerzo MBrace®M BRACE ® LAMINATES Laminado <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbono <strong>de</strong> alta resistenciaPROCESO A-P-E ® Proceso <strong>de</strong> Encapsulación Avanzada <strong>de</strong> Pilotes A-P-EA-P-E ® TRANSLUCENT FRP JACKETS Camisas <strong>de</strong> polímero reforzado con fibra <strong>de</strong> vidrio (FRP)translúcidas para el Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong> Pilotes (A-P-E)A-P-E ® PILE GROUT Grout epóxico para el Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong> PilotesHYDROCOTE ® 1063 Pasta epóxica marina para uso con el Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong>Pilotes APEHYDROCOTE ® 3061 I Pasta adhesiva epóxica marina para el Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong>Pilotes APE16316616917117317517717910 MORTEROS DE REPARACIÓNEMACO ® CP INTACT Ánodos galvánicos embebidos para protección <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzoEMACO ® P24 Agente adherente cementício / epóxico acuoso y recubrimiento para acero <strong>de</strong> refuerzo10-60 RAPID MORTAR ® Mortero cementicio <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> muy rápido fraguadoEMACO ® T430 Mortero <strong>de</strong> reparación con alta resistencia inicial y amplio tiempo <strong>de</strong> colocaciónSET 45 ® HW Mortero <strong>de</strong> reparación y anclaje que permite el tráfico vehicular a los 45 minutos <strong>de</strong> suaplicaciónEMACO ® S88 CA Mortero para reparación estructural, proyectable con retracción compensadaZERO - C ® Mortero <strong>de</strong> Reparación auto-consolidable <strong>de</strong> dos componentesWABO ® CRETE II Concreto Elastomérico1851871901921941961992015


11 PISOS POLIMÉRICOSDEGADUR ® Recubrimientos acrílicos reactivos para superficies <strong>de</strong> pisos y concreto205SELBATWEDE ® HD Sistema <strong>de</strong> pisos <strong>de</strong>corativo con acabado texturizado para servicio pesado, 207aplicado a llanaSELBACLAD ® 425 Sistema <strong>de</strong> recubrimiento epóxico <strong>de</strong> un 1/4” <strong>de</strong> espesor210SELBY ® 600 Sistema <strong>de</strong> recubrimiento epóxico con resistencia química, colorido y transparente 212SELBY ® N300 CR Sistema para pisos <strong>de</strong> poliuretano resistente a productos químicos con alto 214nivel <strong>de</strong> sólidosTRAFFICGUARD ® EP 35 Sistema <strong>de</strong> repavimentación <strong>de</strong> concreto base epóxica <strong>de</strong> rápido216fraguadoUCRETE ® HF Sistema <strong>de</strong> pisos poliuretano-cemento anti<strong>de</strong>rrapante218UCRETE ® HP & HP/Q Sistema <strong>de</strong> piso poliuretano-cemento <strong>de</strong>corativo221UCRETE ® MF Sistema <strong>de</strong> pisos poliuretano-cemento autonivelante223UCRETE ® WR Sistema <strong>de</strong> pisos-poliuretano cemento para superficies verticales226UCRETE ® IF Sistema <strong>de</strong> recubrimiento <strong>de</strong> pisos poliuretano-cementicio con agregado metálico 228TUF-TRAC ® Recubrimiento acrílico anti<strong>de</strong>rrapante para superficies <strong>de</strong> asfalto y concreto; relleno 230para grietas, marcador <strong>de</strong> líneas e imprimante TUF-TRAC ®12 RESINAS DE INYECCIÓNEPOFIL ® / EPOFIL ® SLV Resina epóxica <strong>de</strong> baja viscosidad para inyección235EPOGEL ® Adhesivo epóxico en pasta, sin escurrimiento, alta resistencia y alto módulo23713 SELLADORES PARA JUNTAS150 VLM ® Sellador <strong>de</strong> poliéter acabado con sililo <strong>de</strong> muy bajo módulo, <strong>de</strong> rápido curado que no 241escurre para aplicaciones EIFSEPOLITH P ® Relleno <strong>de</strong> juntas epóxico, semi-rígido <strong>de</strong> dos componentes243MASTERFILL ® 400 CT Selladores para juntas <strong>de</strong> control, 100% <strong>de</strong> poliurea <strong>de</strong> rápido245endurecimientoMASTERFLEX ® 650 Perfil hidroexpansivo <strong>de</strong> poliuretano para la impermeabilización <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> 248construcción en contacto con agua dulce o saladaNP1 ® Sellador monocomponente, elastómerico <strong>de</strong> poliuretano, aplicable con pistola <strong>de</strong> calafateo 251SONOFOAM BACKER-ROD ® Relleno <strong>de</strong> juntas y material <strong>de</strong> respaldo para selladores256PRIMER 733 ® Imprimantes para selladores <strong>de</strong> Poliuretano258SL1 ® Sellador <strong>de</strong> poliuretano autonivelante para ambientes químicos e industriales259SONOFLEX F ® Relleno <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> expansión, respaldo para selladores Sonolastic ® 2626


ÍNDICE ALFABÉTICOACRYL 60 ®19A-P-E ® PILE GROUTA-P-E ® TRANSLUCENT FRP JACKETSCAST OFF ®CHROMIX ® LCONCRESIVE LIQUID ® LPLCONCRESIVE PASTE ® LPLCONSTRUCTION GROUT ®CURE EB ®DEGADUR ®EMACO ® CP INTACTEMACO ® P24EMACO ® S88 CAEMACO ® T430EMBECO ® 885 GROUTENVIROSEAL ® 7ENVIROSEAL ® PBTEPOGRIP ®EPOFIL ® / EPOFIL ® SLVEPOGEL ®EPOLITH P ®HLM 5000 ®HYDROCIDE 700 ®HYDROCOTE ® 1063HYDROCOTE ® 3061 IIC-2000 ® PSW PRIMERIC-2480 ®IC-5400 ®KURE N HARDEN ®KURE-N-SEAL 30 ®LAPIDOLITH ®LIQUID SURFACE ETCHANT ®LUMIPLATE ®M BRACE ® LAMINATESM BRACE ® CF 130M BRACE ® CF 160MASTERCRON FF ®MASTERCRON ®MASTERFIBER MAC MATRIX ®MASTERFILL ® 400 CTMASTERFLEX ® 650MASTERFLOW ® 648 CP PLUSMASTERFLOW ® 928MASTERFLOW ® 9300MASTERKURE ®MASTERPLATE FF ®MASTERPLATE ® 200MASTERSEAL ® I 600MASTERTOP ® 300 ANVIL TOPMASTERTOP ® SMTNP1 ®PRIMER 733 ®1751732728415135528205185187196192577275172352372438684177179949699278273275283421691631663736352452486051642940388346442512588


PROCESO A-P-E ®10-60 ® RAPID MORTARRHEOFINISH ® 255SELBACLAD ® 425SELBATWEDE ® HDSELBY ® 600SELBY ® N300 CRSET 45 ® HWSL1 ®SONOFLEX F ®SONOFOAM BACKER-ROD ®SONOGUARD ®SONOLASTIC 150 VLM ®SONOLATEX ®SONOMERIC 1 ®SONOSHIELD DBS ®SONOSIL ®SUPERTHOROSEAL ®THORO ® STUCCO THERMOTHOROLASTIC ®THOROSEAL ® 550 ITRAFFICGUARD ® EP 35TUF-TRAC ®UCRETE ® HFUCRETE ® HP & HP/QUCRETE ® IFUCRETE ® MFUCRETE ® WRULTRA ®WABO ® CONTOUR IIWABO ® ELASTOFLEX BRIDGEWABO ® ELASTOFLEXWABO ® EXPANDEXWABO ® FAST WRAPWABO ® FINISHSEAMWABO ® FLASHWABO ® FLATLINEWABO ® INVERSEALWABO ® MODULARWABO ® SEISMICFLOORWABO ® SEISMICPANWABO ® SILICONSEALWABO ® WEATHER SEAMWABO ® XCEL MODULARWABO ® CRETE IIWABO ® CRETE MEMBRANEWABO ® FLEXWATERPLUG ®ZERO - C ®17119026210207212214194259262256882412126469317929128781216230218221228223226266103143133145106112125115135147117123156127151158, 201137153771999


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.12


CONCRESIVE ® PASTE LPLAdhesivo epóxico en pasta para concretocon largo tiempo <strong>de</strong> aplicaciónDescripciónCONCRESIVE ® PASTE LPL es un adhesivoepóxico <strong>de</strong> dos componentes, queno escurre, con 100% <strong>de</strong> sólidos. Serecomienda para uso en aplicaciones <strong>de</strong>reparación y adherencia sobrecabeza ypara anclaje.CaracterísticasBeneficiosI<strong>de</strong>al para aplicaciones verticalesy sobrecabezaSe adhiere a superficies <strong>de</strong> concretohúmedasUsos Recomendados como, metal, concreto, piedra tales como, plásticos, espuma, hule existente acero <strong>de</strong> refuerzo al concreto, piedra ymampostería. y sobrecabezaFormas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> superficieSUPERFICIES DE CONCRETO1. El sustrato pue<strong>de</strong> estar seco ohúmedo,sin embargo se obtienenmejores resultados cuando se aplicael adhesivo en superficies secas. Elconcreto recién colocado o nuevo <strong>de</strong>beestar completamente curado (28 díascomo mínimo).2. Retire la grasa, cera, contaminantesaceitosos y los compuestos <strong>de</strong> curadorestregando con un <strong>de</strong>tergente <strong>de</strong> tipoindustrial o un compuesto <strong>de</strong>sengrasante.Retire todo el concreto débil, contaminadoo <strong>de</strong>teriorado por lanzado <strong>de</strong> granalla,abujardado, escarificado o usando otrométodo mecánico a<strong>de</strong>cuado.SUPERFICIES DE ACERORemueva toda la suciedad, grasa yaceites con un compuesto limpiadory <strong>de</strong>sengrasante <strong>de</strong> grado industriala<strong>de</strong>cuado (Ref: SSPC-SP-1). Remuevatodo el óxido y las rebabas <strong>de</strong> laminaciónpor soplado <strong>de</strong> granalla. Limpie hastaobtener una superficie a metal blanco.Mezclado1. La relación <strong>de</strong> mezcla es 2 (parte A) a1 (parte B). Mezcle solamente el materialque pueda usar durante el tiempo útil <strong>de</strong>empleo.2. Mezcle la parte A y B usando unmezclador <strong>de</strong> baja velocidad (600 rpm)y eje mezclador (como por ejemplo unmezclador tipo Jiffy).AplicaciónADHERENCIA GENERAL1. El espesor <strong>de</strong>l adhesivo limpio <strong>de</strong>be ser<strong>de</strong> 0.8 – 3 mm (1/32 – 1/8”).2. Las superficies <strong>de</strong>ben adherirsemientras que la pasta está aún pegajosa.GROUTEO DE PERNOS Y ACERO DEREFUERZO1. Los orificios se pue<strong>de</strong>n cortar yasea por perforación rotopercutiente,limpiando posteriormente el área consoplado <strong>de</strong> aire comprimido sin aceite, ocon un taladro con una broca <strong>de</strong> diamantelavando posteriormente con chorro <strong>de</strong>agua. El orificio <strong>de</strong>be estar libre <strong>de</strong> aguaantes <strong>de</strong>l grouteo.2. El diámetro óptimo <strong>de</strong> los orificios <strong>de</strong>betener 6 mm (1/4”) más que el diámetro<strong>de</strong> las varillas. Los espacios anularesmayores o menores no son convenientes.3. Aplique una cantidad conocida <strong>de</strong>ladhesivo en el fondo <strong>de</strong>l orificio conuna pistola <strong>de</strong> calafateo que tendrá una13


oquilla <strong>de</strong> extensión. Inserte la varilla,<strong>de</strong>splazando el material adherente y fije lavarilla en el centro <strong>de</strong>l orificio. Retire todoel material sobrante alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l orificioantes <strong>de</strong> que endurezca.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: CONCRESIVE ® PASTE LPL es un adhesivo epóxico, <strong>de</strong> dos componentescon 100% <strong>de</strong> sólidos que no escurre.Propieda<strong>de</strong>s típicasAlmacenamientoAlmacene sin abrir a una temperaturaentre 10 y 32°C (50 y 90° F) en un árealimpia y seca.Vida útil: La vida útil es <strong>de</strong> 2 años cuandose almacena <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada.PresentaciónUnida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 11.4 L (3 gal)RendimientoSuperficies lisas:0.29 m2/L (12 ft2/gal)Superficies rugosas:0.15 m2/L (6 ft2/gal)Las tasas <strong>de</strong>l rendimiento asumen unespesor <strong>de</strong> 3 mm (1/8”). El rango <strong>de</strong>rendimiento es aproximado.Propieda<strong>de</strong>s típicas Parte A Parte BForma Pasta PastaColor Blanco NegroRelación <strong>de</strong> la mezcla, por volumen 2 1Color <strong>de</strong> la mezclaGrisTiempo <strong>de</strong> curadoPropieda<strong>de</strong>sValor16°C (60°F) 29°C (85°F) 41°C (105°F)Espesor sin escurrimiento, mm (in) 19 (3/4) 13 (1/2) 6 (1/4)Curado inicial, días, para 34.5 MPa(5.000 psi) mínimo, (AASHTO T-237)10 6 3Curado final, días (ASTM D 695) 20 10 7Tiempo útil <strong>de</strong> empleo, Horas, 3.8L (1 gal)2-1/2 1 ½Tiempo <strong>de</strong> aplicación 3 horas 90 min 40 minResultado <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultados Método <strong>de</strong> PruebaResistencia a la tracción, MPa (psi) 13,8 (2.000) ASTM D 638Elongación a la ruptura, % 4 ASTM D 638Límite elástico <strong>de</strong> resistencia a lacompresión, MPa (psi)55.2 (8,000) ASTM D 695Módulo <strong>de</strong> compresión, MPa (psi) 2.8 x 10 3 (4.0 x 10 5 ) ASTM D 695Temperatura <strong>de</strong> <strong>de</strong>flexión porcalor, 28 días <strong>de</strong> curado, °C (°F)53 (128) ASTM D 648Resistencia al corte inclinado,MPa (psi)>34.5 (5,000) AASHTO T-237Resistencia <strong>de</strong> adherencia, en 14días, MPa (psi)10.3 (1,500) ASTM C 882Las muestras para las pruebas fueron curadas 7 días a 25ºC (77ºF). Las propieda<strong>de</strong>s enumeradas son típicas ypue<strong>de</strong>n usarse como una guía para <strong>de</strong>terminar si el producto es a<strong>de</strong>cuado para uso en una aplicación particular.14


CONCRESIVE ® LIQUID LPLAdhesivo epóxico líquido para concretocon amplio tiempo <strong>de</strong> aplicaciónDescripciónCONCRESIVE ® LIQUID LPL es un adhesivoepóxico bicomponente líquido, con 100%<strong>de</strong> sólidos diseñado para aplicaciones enclimas calientes o cuando se requiere <strong>de</strong>un tiempo largo para po<strong>de</strong>rlo trabajar yaplicar.PresentaciónCONCRESIVE ® LIQUID LPL se encuentradisponible en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 3.78 It (1 gal) y22.68 lt (6 gal).AlmacenamientoLa vida útil es <strong>de</strong> 2 años mínimo cuandose almacena en sus envases originalessellados, cerrados, sin daño y a unatemperatura <strong>de</strong> entre 10°C y 32°C (50°FY 90°F).RendimientoSe tienen los siguientes rendimientos:Superficies lisas - 2.4 m2/l (100 ft2/gal).Superficies rugosas - 1.2 a 1.8 m2/l (50a 75 ft2/gal).Beneficios(vida <strong>de</strong> la mezcla). húmedas.a<strong>de</strong>cuadoCuradoCONCRESIVE ® LIQUID LPL cura porcompleto en 7 días a una temperaturaambiente <strong>de</strong> 25°C.Usos Recomendadosya existente o viejo. anclaje y varillas <strong>de</strong> refuerzo en elconcreto, piedra y mampostería coninyección <strong>de</strong> mortero <strong>de</strong> cemento. mampostería. diferentes como acero y ma<strong>de</strong>ra.Formas <strong>de</strong> Aplicaciónes <strong>de</strong> 10°C a 41°C (50°F a105°F). PTB. Mezcle con un taladro <strong>de</strong> bajasrevoluciones (600 rpm) y solo lo que vaa utilizar. componentes epóxicos.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Las visitas<strong>de</strong> campo realizadas por personal <strong>de</strong>BASF, son con el propósito <strong>de</strong> darrecomendaciones técnicas, y no parasupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> trabajo.15


Datos <strong>Técnico</strong>sAprobacionesASTM C 881, Tipo II, Grado 2, Clase C.Característica Parte A Parte B(Resina) (Endurecedor)Forma física Líquido LíquidoColor Blanco NegroRelación <strong>de</strong>mezclado 2 1(en volumen)Color <strong>de</strong> lamezclaGris obscuroResistencia a tensión30.4 MPa (4,400 psi)Alargamiento a la ruptura 1.49%(ASTM D 638)Límite <strong>de</strong> resistencia a la compresión(ASTM D 695)Módulo <strong>de</strong> compresión(ASTM D 695)57.3 MPa (8,300 psi)2.4 x 103 MPa (3.5 x 105 psi)Temperatra <strong>de</strong> <strong>de</strong>flexión por calor 53° C (127° F)(ASTM D 648)Resistencia al corte inclinado(AASHTO T- 237)Resistencia a adherencia, 14 días(ASTM C 882)34.5 Mpa (5,000 psi)12.4 MPa (1,800 psi)Concreto húmedo a concreto húmedo Falla <strong>de</strong>l concreto 100%(AASHTO T 237)Resistencia a flexión <strong>de</strong> la adherencia(ASTM C 293)3.9 MPa (570 psi)Las pruebas se realizaron a unatemperatura <strong>de</strong> 25°C (77°F) Y a los 7 días<strong>de</strong> curado <strong>de</strong>l material.Las propieda<strong>de</strong>s que aquí se indicanson típicas y <strong>de</strong>scriptivas <strong>de</strong>l productoy pue<strong>de</strong>n usarse solamente como unaguía para <strong>de</strong>terminar si el producto esa<strong>de</strong>cuado para una aplicación específica.Los resultados <strong>de</strong> estas pruebasson valores promedio obtenidos encondiciones <strong>de</strong> laboratorio. Pue<strong>de</strong>nesperarse variaciones razonables.Vida <strong>de</strong> la mezcla946 ml (1 qt)3.81 (1 gal)18.9 l (5 gal)ViscosidadResinaEndurecedorMezclaPelícula <strong>de</strong>lgada (tiempo <strong>de</strong> aplicación,superficie abierta)10°C(50°F)4.5 hrs3.9 hrs2.5 hrs66,0001,150630004 hrs25°C(77°F)75 min70 min60 min12,00035090002 hrs41°C(105°F)30 min25 min20 min9,000110850040 minPelícula <strong>de</strong>lgada, curado completo.14 días7 días3 días16


EPOGRIP ®Adhesivo epóxico estructural para unirconcreto nuevo con viejoDescripciónEPOGRIP ® es un adhesivo epóxico <strong>de</strong> secadorápido grado estructural que permiteunir elementos <strong>de</strong> concreto endurecido,o bien en reparaciones garantiza la adherencia<strong>de</strong> concreto fresco a concretoendurecido. A<strong>de</strong>más es una excelente opciónpara el anclaje estructural <strong>de</strong> pernos,anclas y tornillos.Beneficiosfácil <strong>de</strong> usar. resistencia.Formas <strong>de</strong> Aplicación La superficie <strong>de</strong>be estar limpia, sanay totalmente curada (28 días). Pue<strong>de</strong>estar seca o húmeda, pero libre <strong>de</strong>agua estancada. Mezclado. EPOGRIP ® está envasadoen proporciones <strong>de</strong> 1:1 para su fácilmezclado. Adicione partes iguales porvolumen en un recipiente limpio. Una vez mezclado su vida útil es <strong>de</strong> 30min. a 25ºC. Aplique con brocha, rodillo o aspersor. Si el material se seca (<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> estarpegajoso), va a ser necesario <strong>de</strong>sbastarmecánicamente.Rendimiento<strong>de</strong> espesor sobre una superficie lisa.El rendimiento pue<strong>de</strong> variar con lascondiciones <strong>de</strong>l sustrato. EPOGRIP ® con 3 partes en volumen <strong>de</strong>arena seca, produce 3.0 L <strong>de</strong> morteroaproxi madamente.Usos Recomendados concreto endurecido o acero. movimiento) en concreto estructural. <strong>de</strong> juntas frías.17


Datos <strong>Técnico</strong>s PresentaciónPropiedad y Método <strong>de</strong> Prueba Resultado EspecificacionesViscosidad, cpsASTM 2393 2500 2,000 -10,000Pot Life a 25°C, minutosASTM C 88130 30 1,2,4,5 mínimo3.8 <strong>de</strong> Parte A3.8 <strong>de</strong> Parte BLa vida promedio en almacén es <strong>de</strong> 2años cuando se conserva en su envaseoriginal cerrado, bajo techo, en lugarfresco y seco.Capacidad <strong>de</strong> Adherencia,kg/cm2 ATESM C 882, (curado2 días)Capacidad <strong>de</strong> Adherencia,kg/cm2 ATESM C 882, (curado14 días)17.3 (2,515) 6.9*(1,000)20.1 (2,910) 10.3*(1,500)COLORGrisResistencia a la Compresión,kg/cm2 ASTM D 695 (curado7 días)Módulo <strong>de</strong> Elasticidad, kg/cm2ASTM D 695 (curado 7 días)Resistencia a la tensión, kg/cm2ASTM D 638 (curado 7 días)70.9 (10,283)2,380 (345,170)50034.5*(5,000)55.2*(8,000)69.0*(10,000)620.6*(90,000)1,034*(150,000)1,379*(200,000)140 2 mínimo 351 11422 5 492 4Coeficiente lineal <strong>de</strong> ContracciónASTM D 2566Elongación a la ruptura, %ASTM D 638 (curado 7 días)Absorción <strong>de</strong> agua, %ASTM D 570Deflexión por temperatura,°C ASTM C 6480.0016 0.005 1,2,4,5 máximo3.8 1.0 1,2,4,5 mínimo0.61 1.0 1,2,4,5 mínimo52 50 4,5 mínimo1: ASTM C 881 Tipo I2: ASTM C 881 Tipo II4: ASTM C 881 Tipo IV5: ASTM C 881 Tipo V18


ACRYL 60 ®Adhesivo acrílico para mortero base cementoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosACRYL 60 ® es adhesivo acrílico que permitemejorar el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> morterosy concretos cementicios al sustituir parte<strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mezclado. También pue<strong>de</strong>utilizarse para mejorar la adherencia <strong>de</strong>morteros y concretos cohesión, resistencia a tensión, compresióny flexión <strong>de</strong> materiales basecemento. rayos UV. mejorar su adhesión y durabilidad.<strong>de</strong> reparación e impermeabilización. hielo y <strong>de</strong>shielo <strong>de</strong> los materiales enbase cemento Pórtland.clima frío. como la restauración <strong>de</strong> fachadas.19


Formas <strong>de</strong> AplicaciónMORTERO ARENA/CEMENTO1. Mezcle perfectamente el cemento y laarena. La arena <strong>de</strong>be estar limpia, libre <strong>de</strong>arcilla, y seca.2. Prepare la mezcla líquida en una proporción<strong>de</strong> ACRYL 60 ® con respecto alagua <strong>de</strong> 1:3 o 1:2 <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> losrequerimientos.3. Añada lentamente la mezcla líquida <strong>de</strong>laditivo a la mezcla <strong>de</strong> cemento y arena,y mezcle por poco tiempo (1 a 2 minutos)para evitar atrapar aire. Después <strong>de</strong>preparar, limpiar y prehume<strong>de</strong>cer la superficie,aplique con brocha una capa <strong>de</strong>adherencia <strong>de</strong>l mortero modificado conACRYL 60 ® (no diluya). Talle vigorosamenteen la superficie para remover cualquierbolsa <strong>de</strong> aire.4. Vacíe la mezcla en el área <strong>de</strong> reparaciónpreviamente limpia mientras está todavíahúmeda o pegajosa. Coloque la mezcla yevite el sobre trabajar durante el acabado.La llana <strong>de</strong>be limpiarse frecuentemente,mantenerse húmeda, y usarse con mínimapresión.5 El tiempo máximo <strong>de</strong> aplicación no <strong>de</strong>beráexce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 20 minutos. Las temperaturasaltas <strong>de</strong>l aire y <strong>de</strong> las superficiesdisminuirán el tiempo <strong>de</strong> maniobra y <strong>de</strong>colocación.Para Mejores Resultados ® cuando la temperatura se pronostique menor <strong>de</strong> 4°C en lassiguientes 48 horas <strong>de</strong> aplicación ® como un agente adherente en superficies externas o comoimprimante ® a serviciosinmersos en agua por un mínimo <strong>de</strong> 24 horas a 23ºC (73ºF).cuando el agua ha sido tratada con químicos, sin un recubrimiento protector. solventes sobre una base <strong>de</strong> un sistema que contenga ACRYL 60 ® .campo realizada por el personal <strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionar control <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Curado1. Se recomienda cubrir la superficie con mantas mojadas para retener la humedad,en caso <strong>de</strong> un rápido secado <strong>de</strong>bido a altas temperaturas, rápido movimiento <strong>de</strong> aireo viento.2. Para uso normal, permita que el material cure por 24 horas.3. Para tráfico vehicular pesado, permita un periodo <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> 4 días.PresentaciónLa vida media en almacén es <strong>de</strong> 1 año cuando se conserva en su envase original sinabrir y bajo condiciones normales.20


SONOLATEX ®Adhesivo para concreto y morteroDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSONOLATEX ® es un adhesivo <strong>de</strong> látex quefunciona como puente <strong>de</strong> adherencia entremorteros cementicios y superficies <strong>de</strong>concreto o mamposteria. También pue<strong>de</strong>utilizarse para mejorar el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>concretos y morteros al sustituir parte <strong>de</strong>lagua <strong>de</strong> mezclado.CuradoTodas las aplicaciones con SONOLATEX ®<strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser curadas. Utilice CURE EB ® ,no cure con agua. Proteja la superficiehasta que haya fraguado y ya no puedaser dañada al ponerla en servicio.sintéticas.restauración en general <strong>de</strong> concreto ymortero. elementos reestructurados o nuevos.adherencia y consistencia. sitio o prefabricado. restauraciones.<strong>de</strong>shielo.Formas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la SuperficieMezclado1. Todo el Material suelto o <strong>de</strong>teriorado<strong>de</strong>ber ser retirado. Las superficies<strong>de</strong>ben estar estructuralmente sanas,limpias, sin pintura, aceite, grasa,tierra, eflorescencias, componentes <strong>de</strong>curado, <strong>de</strong>smoldantes o cualquier otromaterial extraño.2. El Sustrato <strong>de</strong>be estar saturado ysuperficialmente seco.1. SONOLATEX ® es una emulsión ysiempre <strong>de</strong>berá ser agitada antes <strong>de</strong>usarse. Al combinar SONOLATEX ® conagua, agite hasta obtener una mezcla<strong>de</strong> consistencia uniforme.2. Para morteros hechos en obra mezcleuna dilución <strong>de</strong> SONOLATEX ® y aguaen proporción 1:1, como sustituto <strong>de</strong>lagua <strong>de</strong> mezclado.21


Para Mejores Resultados SONOLATEX ® .SONOLATEX ® durante clima lluvioso.SONOLATEX ® .pue<strong>de</strong> reemulsionarse. ® en temperaturas menores <strong>de</strong> 4°C.<strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante <strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas, son con el propósito <strong>de</strong> hacerrecomendaciones técnicas y no <strong>de</strong> supervisión o control <strong>de</strong> calidad en el sitio <strong>de</strong>trabajo.Datos <strong>Técnico</strong>sCumplimiento <strong>de</strong> NormasContenido <strong>de</strong> Sólidos por peso 22%totalesLos resultados <strong>de</strong> prueba son promediosobtenidos en condiciones <strong>de</strong> laboratorio.Variaciones razonables pue<strong>de</strong>n esperarse.PresentaciónLa vida útil en almacén es <strong>de</strong> 1 año cuandose conserva en su envase original cerrado,bajo techo, en lugar fresco y seco. Protejael material <strong>de</strong>l congelamiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lcontenedor; no almacene a menos <strong>de</strong>1.7°C22


2Desmoldantes y Membranas23


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.24


CAST-OFF ®Desmoldante que no manchaDescripciónCAST-OFF ® es un agente <strong>de</strong>sencofranteen base a solventes, que no mancha ycumple con la normativa <strong>de</strong> compuestosorgánicos volátiles COV.Beneficios limpiolimpia con menores huecos <strong>de</strong> aireyeso ma<strong>de</strong>raForma <strong>de</strong> AplicaciónAplicación1. Aplique una capa ligera por aspersión,brocha, o rodillo.2. Para obtener mejores resultados,aplique una capa <strong>de</strong> CAST-OFF ® antes<strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong>l concreto. Evite laaplicación excesiva <strong>de</strong> CAST-OFF ® .3. Después <strong>de</strong> 2 ó 3 aplicaciones, sepue<strong>de</strong>n obtener buenos resultadosrecubriendo cada segunda o terceraaplicación.PLANTAS DE PRETENSADOS,PREFABRICADOS Y TUBERIAS DECONCRETO1. El secado rápido <strong>de</strong> CAST-OFF ® permite colocar el aceroinmediatamente, sin peligro <strong>de</strong> dañarel recubrimiento <strong>de</strong> acero. Limpie yretire cualquier exceso <strong>de</strong> CAST-OFF ®<strong>de</strong> las cimbras. Selle completamenteantes <strong>de</strong> cada colocación.2. Recubra las cimbras abundantementeantes <strong>de</strong> almacenar para evitar laformación <strong>de</strong> óxidos. Para poner lascimbras en servicio nuevamente,limpie la superficie y recubranuevamente con CAST-OFF ®PresentaciónCubetas <strong>de</strong> 18,93 L (5 galón) y tambores<strong>de</strong> 208 L (55 galón).Usos RecomendadosRendimientoy tuberías <strong>de</strong> concretoCAST-OFF ®Aplicaciónm 2 /L (ft2/gal)Cimbras porosas 14,58 - 19,44 (600 – 800)Cimbras no porosas 24,3 - 48,6 (1000 – 2000)Cimbras <strong>de</strong> papel y tuberías <strong>de</strong> fibra 14,58 (600)Plantas <strong>de</strong> pretensados,prefabricados, y tuberías <strong>de</strong> 29,16 (1200)concreto25


RHEOFINISH ® 255Agente <strong>de</strong>smoldante que no manchaDescripciónUsos RecomendadosBeneficiosRHEOFINISH ® 255 es un <strong>de</strong>smoldante queforma una barrera química resistente alagua con los álcalis <strong>de</strong>l concreto. La acciónquímica <strong>de</strong> RHEOFINISH ® 255 no daña nimancha el concreto. El uso <strong>de</strong> RHEO-FINISH ® 255 produce un concreto conapariencia limpia, sin residuos que setransfieran a la superficie. (domos, acero, fibra <strong>de</strong> vidrio, papel precolado y <strong>de</strong> tubas <strong>de</strong> concretoFormas <strong>de</strong> AplicaciónAplicaciónAplique una capa ligera con un aspersor,brocha o rodillo. Para mejores resultados,recubra los encofrados con RHEOFINISH ®255 antes <strong>de</strong> colocar el concreto. Evite laaplicación excesiva <strong>de</strong>l producto. Después<strong>de</strong> 2 ó 3 aplicaciones, se pue<strong>de</strong>nobtener buenos resultados recubriendocada segunda o tercera aplicación. al aguaconvencionales concreto equipo metálico concreto y mortero colocar el concreto<strong>de</strong> cimbras concretomenos burbujas y mas pequeñas26


CURE EB ®Emulsión blanca para curado <strong>de</strong> concreto y morteroDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosCURE EB ® es un compuesto <strong>de</strong> curado colorblanco formulado especialmente parareflejar los rayos <strong>de</strong>l sol, disminuyendo latemperatura <strong>de</strong>l concreto colocado en exteriores.Cumple con la norma para compuestos<strong>de</strong> curado ASTM C-309 y pue<strong>de</strong>aplicarse con rodillo o mediante equipos <strong>de</strong>aspersión.Datos <strong>Técnico</strong>sCUMPLIMIENTO DE NORMASespecificación ASTM C 309, Tipo 2,Clase ADATOS DE PRUEBAREQUERIMIENTO ASTM C309 contracción en mezclas bien diseñadas concretos expuestos a sol directocontamina<strong>de</strong>l concreto y mortero recién colocadono recibirán recubrimientosRendimiento aspersión, CURE EB ® rin<strong>de</strong> entre 4 y 6m2/L, a una sola mano.aplicación, textura y porosidad <strong>de</strong> lasuperficie.Que no exceda 55 g/m 2 . CURE EB ® Queno exceda 53 g/m 2 . Los resultados <strong>de</strong>prueba son promedios obtenidos bajocondiciones <strong>de</strong> laboratorio. Variacionesrazonables pue<strong>de</strong>n esperarse.PresentaciónLa vida media en almacén es <strong>de</strong> 1 añocuando se conserva en su envase originalcerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.Formas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficieSUPERFICIES HORIZONTALESInicie la aplicación inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l acabado <strong>de</strong>l concreto, cuidando <strong>de</strong> nomaltratar la superficie con el peso <strong>de</strong>l aplicador.SUPERFICIES VERTICALESAplique inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> retirar la cimbra.Color28


MASTERKURE ®Compuesto para curado y sellado<strong>de</strong> concreto y morteroDescripciónMASTERKURE ® es un compuesto paracurar y sellar el concreto.El productocumple con la norma ASTM C-309“Especificación para CompuestosLíquidos que forman Membrana paraCurar Concreto”, cuando se aplica a 9.8m2/L.Usos Recomendados interiores y exteriores. ® FF oMASTERCRON ® y LUMIPLATE ® . ® o MASTERTOP ® . ® , MASTERFLOW ® y morteros.Beneficios concreto horizontales, verticales, lisaso rugosas en interior y exterior.final <strong>de</strong>l curado.se remueva el curador. ® antes <strong>de</strong> suuso.áreas con apariencia brillosa. Lo brilloso se pue<strong>de</strong> retaurar aplicando una segundacapa <strong>de</strong>lgada en las áreas afectadas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que la aplicación inicial hayasecado.el compuesto MASTERKURE ® van a estar expuestos a <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> solventes <strong>de</strong>hidrocarbono, disel, gasolina, a<strong>de</strong>lgazantes <strong>de</strong> pintura, líquidos <strong>de</strong> frenos, etc., amenos <strong>de</strong> que la apariencia <strong>de</strong>l piso no sea <strong>de</strong> importancia. ® es inflamable, manténgalo lejos <strong>de</strong> calor yllamas.29


PrecauciónMASTERKURE ® es inflamable, manténgase alejado <strong>de</strong>l fuego o calor.Usese solamente en espacios ventilados. Evite el contacto prolongado con la piel yrespirar los vapores. Mantenga el envase cerrado cuando no esté en uso. Para limpiarlos rodillos y brochas use solventes tipo Stoddard. Ya que que estos solventes soncombustibles, se <strong>de</strong>berán tomar las precauciones <strong>de</strong>bidas.PresentaciónMASTERKURE ® se suministra en cubetas <strong>de</strong> 19 litros y en tambores <strong>de</strong> 208 litros.Tiempo <strong>de</strong> AlmacenajeEn su envase original cerrado y almacenado en un sitio fresco y seco, MASTERKURE ®mantiene sus propieda<strong>de</strong>s durante un mínimo <strong>de</strong> 12 meses.Para mayor información sobre MASTERKURE ® , diríjase a su representante local BASF.RendimientoAunque el rendimiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la textura y porosidad <strong>de</strong> la superficie, el rendimientomáximo para un curado efectivo es <strong>de</strong> 9.8 m2/L.Formas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la SuperficieSUPERFICIES HORIZONTALESInicie la aplicación inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l acabado <strong>de</strong>l concreto, cuidando <strong>de</strong> nomaltratar la superficie con el peso <strong>de</strong>l aplicador.SUPERFICIES VERTICALESAplique inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> retirar la cimbra.NOTA: MASTERKURE ® es compatible con la mayoría <strong>de</strong> losadhesivos para asfaltos, vinil, asbesto - vinil y losas ahuladas.Sin embargo, antes <strong>de</strong> la aplicación se recomienda verificar consu representante BASF su compatibilidad con el adhesivo a usar.30


SONOSIL ®Auxiliar <strong>de</strong> curado, endurecedor yprotección contra polvo para concretoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSONOSIL ® es un auxiliar <strong>de</strong> curado parael concreto, que a<strong>de</strong>más ayuda a protegerlas superficies <strong>de</strong> concreto y evita el <strong>de</strong>sprendimiento<strong>de</strong> polvo. Pue<strong>de</strong> utilizarsesobre superficies nuevas o viejas.Tiempo <strong>de</strong> SecadoSONOSIL ® penetra en aproximadamente1/2 a 1 hora por aplicación, influenciadopor la temperatura, humedad ycondiciones <strong>de</strong> trabajo.Cada aplicación <strong>de</strong>be penetrarcompletamente antes <strong>de</strong> continuar.SONOSIL ® <strong>de</strong>be estar completamenteseco antes <strong>de</strong> permitir el tráfico. Permitasecar por 24 horas antes <strong>de</strong> someterlo atráfico pesado. remover. adhesivos flexibles para pisos. uniforme. fácil. se limpian fácilmente con agua.Rendimiento*m 2 por litro por mano aproximadamente Acabado Textura Acabadorugoso fina pulidoConcreto recién colocado 7.5 10.0 12.0Concreto nuevo endurecido 5.0 7.5 10.0Concreto viejo 3.5 5.0 6.0Superficies verticales 5.0 7.5Para mejores resultados, incremente elrendimiento por cada aplicación adicional*El rendimiento varía con el método <strong>de</strong> aplicación, textura y porosidad <strong>de</strong> la superficie.31


Datos <strong>Técnico</strong>sCumplimiento <strong>de</strong> normasmanejan carnes y aves inspeccionadaspor la USDA.PresentaciónLa vida media en almacén es <strong>de</strong> 1 añocuando se conserva en su envase originalcerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.No permita el congelamiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lcontenedor; no almacene a temperaturasmenores <strong>de</strong> 1.7°C.ColorTransparente.Para Mejores ResultadosSONOSIL ® adicional.Esta pue<strong>de</strong> ser removida con agua limpia y tallando con una escoba <strong>de</strong> cerda rígida.SONOSIL ® a temperaturas mayores a 27°C o con baja humedadrelativa requerirá consumo adicional.<strong>de</strong> pisos con SONOSIL ® . Antes <strong>de</strong> aplicar los adhesivos, lave la superficie con agua y<strong>de</strong>tergente y permita que seque completamente. Es recomendable hacer unaaplicación <strong>de</strong> prueba.poroso.SONOSIL ® . Si se aplicapor error en estas superficies, lave con agua limpia durante 30 minutos.la superficie y consulte al fabricante <strong>de</strong>l recubrimiento para obtener informaciónadicional. visitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante <strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas, son con el propósito <strong>de</strong>hacer recomendaciones técnicas y no <strong>de</strong> supervisión o control <strong>de</strong> calidad en el sitio<strong>de</strong> trabajo.32


3Fibras, Endurecedoresy Coronamientos33


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.34


MASTERFIBER ® MAC MATRIXMacrofibra sintéticaDescripciónBASF introduce a la fibra poliméricossintética MASTERFIBER ® MAC MATRIX,la mejor <strong>de</strong> su línea, para uso en lasmás rigurosas aplicaciones <strong>de</strong> refuerzosecundario.MASTERFIBER ® MAC MATRIX es unamacro fibra sintética y ha sido producidaespecíficamente para uso como refuerzosecundario para proporcionar excelentecontrol <strong>de</strong> retracción plástica y agrietamientopor asentamiento.Usos RecomendadoscomercialesRendimientoDosificación: La dosificación recomendadapara MASTERFIBER ® MAC MATRIX paraaplicaciones <strong>de</strong> losas sobre terreno sontípicamente <strong>de</strong>1,8 – 3kg/m3 (3 – 5lb/yd3).Para shotcrete la dosificación típica es <strong>de</strong> 6– 7 kg/m3 (10 – 11 lb/yd3 ).PresentaciónEl producto <strong>de</strong> MASTERFIBER ® MACMATRIX es empacado en bolsas prepesadasbio<strong>de</strong>gradables <strong>de</strong> 2,3 kg (5 lbs).Beneficioselectrosoldadas (WWF) y <strong>de</strong> las barras <strong>de</strong><strong>de</strong> acero convencionales como refuerzosecundario, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la aplicación agrietamiento por contracción plástica y control<strong>de</strong>l asentamiento<strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra y materiales <strong>de</strong>sencofrar antes con menores rechazos el manejo y transporte <strong>de</strong> los elementosprefabricadosCaracterísticas <strong>de</strong> DesempeñoDatos <strong>Técnico</strong>sConfiguraciónFibra cohesivaTipo <strong>de</strong> fibraEstriadaMaterial100% polipropileno virgenGravedad específica: 0,91Punto <strong>de</strong> Fusión 160°C (320° F)Punto <strong>de</strong> inflamabilidad 160°C (320° F)Longitud disponible48 - 54 mm (1.9 – 2.1 in)Absorción <strong>de</strong> aguaNingunaResistencia a la tracción586 MPa (85 psi) minResistente a álcalisExcelenteResistencia químicaExcelenteColorBlanco, traslúcidoConductividad eléctricaBajaEl promedio <strong>de</strong> 44.950 fibras por kg (20.430 fibras por lb) {asumiendo una longitud <strong>de</strong> 50 mm <strong>de</strong> fibra, 4000 <strong>de</strong>nier}35


MASTERCRON ®Endurecedor superficialen polvo con agregado mineralDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosMASTERCRON ® es un endurecedorsuperficial en polvo listo para usarse, naturalo con color, que utiliza agregado mineralespecialmente graduado y dimensionadosque al distribuirse y acabarse sobreconcreto fresco, recién nivelado, y flotado,colorea y mejora la resistencia al <strong>de</strong>sgaste<strong>de</strong> los pisos <strong>de</strong> concreto.PresentaciónMASTERCRON ® se suministra en sacos<strong>de</strong> 25 kg (55Ib) resistentes a la humedad.No es necesario mezclar ni agregar otroscomponentes por lo que su aplicaciónes mas eficiente. Color: Se encuentradisponible en formulaciones incluyendolight reflective para ahorros en energíay high-reflective . Consulte la carta <strong>de</strong>Colores Estándar para pisos.AlmacenamientoEn envases originales cerrados yalmacenados en un sitio fresco y seco,MASTERCRON ® tiene una vida útil <strong>de</strong>18 meses como mínimo. Mantengaalmacenado a una temperatura <strong>de</strong> 10 a32°C (50 a 90°F) protegido <strong>de</strong>l sol.RendimientoCuando la aplicación <strong>de</strong> MASTERCRON ®es principalmente para resistencia al<strong>de</strong>sgaste, la dosificación estándar es <strong>de</strong>5 a 10 kg/m2 (1.0 a 2.0 Ib/ft2). Cuandola aplicación <strong>de</strong>l endurecedor en polvoes para colorear el piso, la dosificaciónestándard es <strong>de</strong> 7.3 a 9.8 kg/m2 (1.5 a2.0 Ib/ft2).Para recomendaciones específicas, consultea su representante local BASF. pisos <strong>de</strong> concreto. Hasta dos vecesmayor vida en servicio <strong>de</strong>l concretonormal. reflectancia diseñadas para reducir loscostos <strong>de</strong> energía.resistente a la penetración <strong>de</strong> Iíquidos yfácil <strong>de</strong> limpiar. pintar el piso periódicamente. superficial y el <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong>polvo, reduciendo los costos constantes<strong>de</strong> mantenimiento y reparación.Curado <strong>de</strong> concreto atractivo y coloreado paramejorar la apariencia <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>trabajo. resistencia al <strong>de</strong>sgaste para pisoscon tráfico liviano a mo<strong>de</strong>rado (centroscomerciales, escuelas, teatros, hospitales,estacionamientos y patios) ligero a mo<strong>de</strong>rado don<strong>de</strong> el tráfico yel <strong>de</strong>sgaste no requieran <strong>de</strong> un endurecedorsuperficial con agregadometálico.y flotado.1. Cuando se termine el allanado final, y cuando la superficie no esté empañada portráfico pe<strong>de</strong>stre <strong>de</strong> los operarios, aplique una membrana <strong>de</strong> curado aprobada porBASF siguiendo las instrucciones. Para cumplir con los requerimientos COV enpisos coloridos, use cuando el color no sea una preocupación, consulte a surepresentante local BASF.2. Después que el compuesto <strong>de</strong> curado seque, proteja la superficie endurecidacubriéndola con papel resistente <strong>de</strong> construcción.3. Mantenga los pisos cubiertos y libres <strong>de</strong> tráfico y carga por un período mínimo <strong>de</strong>10 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la terminación.4. Durante el proceso <strong>de</strong> curado, mantenga la temperatura ambiente a una temperaturamínima <strong>de</strong> 10°C (50° F) o superior.36


MASTERPLATE ® 200Endurecedor metálico <strong>de</strong> superficieen polvo colorido para pisos industrialesDescripciónMASTERPLATE ® 200 es el endurecedoren polvo <strong>de</strong> mayor prestigio, parablindaje <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> pisos industrialesque requieren <strong>de</strong> una gran proteccióna impactos y resistencia a la abrasión.Utiliza agregados especialmente tratados,graduados y dimensionados, que cuandoson distribuidos proporcionalmentey acabados sobre concreto fresco ynivelado, mejoran el uso y la resistencia alimpacto <strong>de</strong> pisos industriales <strong>de</strong> concreto.PresentaciónMASTERPLATE ® 200 se suministra ensacos <strong>de</strong> 25 kg (55Ib) resistentes a lahumedad. Está listo para usarse y no esnecesaria mayor medición o mezcladoen la obra. Así, el transporte <strong>de</strong> materialy la utilización <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra son máseficientes.COLOREstá disponible en colores, incluyendolas formulaciones reflectivas <strong>de</strong> luz paraahorro <strong>de</strong> energía. Consulte la carta <strong>de</strong>Colores Estándar para productos <strong>de</strong> pisos.Beneficiosen formulación especial para altareflectividad y ahorro <strong>de</strong> energíaveces más que la obtenida conendurecedores y coronamientos <strong>de</strong>agregados minerales, y 8 veces másque la <strong>de</strong>l concreto normal. planos a superficies más abiertas. el concreto normal o con agregadosminerales.y graduación <strong>de</strong> los agregados <strong>de</strong> hierro,lo que proporciona un acabado uniformey consistente.facilita la manutención y limpieza, yaque se reduce la absorción <strong>de</strong> agua yagentes limpiadores, reduce también el<strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> las ruedas <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong>manejo <strong>de</strong> materiales que permite unmantenimiento hasta 35% mas fácily menos costoso, ya que se reduce laabsorcion <strong>de</strong> agua y agenteslimpiadores. formulaciones reflectivas <strong>de</strong> luz queayudan a economizar energía.Usos Recomendadosequipo que contenga ruedas pesadas<strong>de</strong> acero. <strong>de</strong> alta reflectividad. electrónicas (formulación <strong>de</strong> altareflectividad). temente equipo que contenga ruedaspesadas <strong>de</strong> acero.38


AlmacenamientoRendimientoEn envases originales cerrados, yalmacenados en un sitio fresco y seco,MASTERPLATE ® 200 mantiene suspropieda<strong>de</strong>s durante un mínimo <strong>de</strong> 18meses. Mantenga a temperatura <strong>de</strong> 10°Ca 32°C (50°F a 90°F), y en un ambienteseco protegido <strong>de</strong>l sol.EI rango <strong>de</strong> recubrimiento <strong>de</strong> área <strong>de</strong> piso estándard <strong>de</strong>l endurecedor <strong>de</strong> superficieMASTERPLATE ® 200 es <strong>de</strong> 4.9 a 14.7 kg/m2(1.0 a 3.0 Ib/fF2). Cuando aplicado enseco, lo que es hecho principalmente para obtener alta reflectividad o color, el rango <strong>de</strong>recubrimiento <strong>de</strong> piso estándard es <strong>de</strong> 8.8 a 14.7 kg/m2 (1.8 a 3 Ib/ft2). Consulte a surepresentante <strong>de</strong> BASF para recomendaciones más <strong>de</strong>talladas.39


MASTERPLATE ® FFEndurecedor <strong>de</strong> superficie con agregado metálicopara mejorar la planicidad <strong>de</strong> pisos planos y superplanosDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosMASTERPLATE ® FF es el primerendurecedor metálico en polvo formuladoespecialmente para la aplicación en pisosque han sido diseñados para cumplir concierta planeidad especificada. (Refiéraseal ACI#117, ASTM-E 1155M 96 Y CSA#A23.1-00 para los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l sistema<strong>de</strong> clasificación F.)PresentaciónMASTERPLATE ® FF esta disponible ensacos <strong>de</strong> 25kg resistentes a la humedad.No es necesario pesar o mezclar losingredientes en la obra, por lo tanto sehace más eficiente el manejo <strong>de</strong>l materialy la mano <strong>de</strong> obra. planeidad. Pue<strong>de</strong> espolvorearse sobrelosas <strong>de</strong> concreto nuevas para un pisoplano o superplano <strong>de</strong> (Ff 25+) ®FF se pue<strong>de</strong> aplicar tan prontocomo se termine el nivelado <strong>de</strong> lalosa una vez que se haya conseguidola planeidad esperada <strong>de</strong>l concreto. granulometría controlada y con aditivosespeciales para mejorar el acabado. dos veces la <strong>de</strong> concreto normal, loque lo hace i<strong>de</strong>al para áreasindustriales. estanterías. equipo con ruedas <strong>de</strong> acero o <strong>de</strong>composición dura. productos.AlmacenamientoEn envases originales cerrados, yalmacenados en un sitio fresco y seco,MASTERPLATE ® FF mantiene suspropieda<strong>de</strong>s durante un mínimo <strong>de</strong> 18meses. Mantenga a temperatura <strong>de</strong> 10°Ca 32°C (5O°F a 90°F), y en un ambienteseco protegido <strong>de</strong>l sol. cuatro veces mayor que la <strong>de</strong> losendurecedores con agregado mineraly ocho veces mayor que el concretonormal.lisos a rugosa.40


RendimientoCuradoLa dosis estándar <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>lendurecedor superficial MASTERPLATE ®FF es <strong>de</strong> 4.9 a 14.6 kg/m2 (1.0 to 3.0 Ib./ft.2) <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l piso.Si se van a aplicar mas <strong>de</strong> 7.4 kg/m2 (1.0Ibs./ ft.2) , aplique en 2 o más pasadas.Consulte a su representante BASF pararecomendaciones específicas en su obra.Cuando se termine el llenado final, y cuando la superficie esté sin rugosidad, apliqueuna membrana <strong>de</strong> curado apropiada, como Masterkure o Kure-N-Seal 30 siguiendorigurosamente las instrucciones en las etiquetas <strong>de</strong> los embalajes.No use agua, apillera o recubrimientos <strong>de</strong> polietileno para el proceso <strong>de</strong> curado.Consulte a su representante BASF para obtener recomendaciones <strong>de</strong> cómo aplicar losmétodos <strong>de</strong> curado según ACI 308.41


LUMIPLATE ®Endurecedor metálico, no oxidante para pisosDescripciónLUMIPLATE ® es un endurecedor <strong>de</strong>superficie listo para usarse que combinalos beneficios <strong>de</strong> una superficie gruesa, nooxidante y un endurecedor con agregadometálico, con la reflectividad <strong>de</strong> la luz y elahorro <strong>de</strong> energía. Este producto es i<strong>de</strong>alpara pisos industriales que requieren<strong>de</strong> añadir resistencia a la abrasión y alimpacto, y que necesitan <strong>de</strong> mejorar elalumbrado con pocos accesorios y/obajos requerimientos <strong>de</strong> energía eléctrica.PresentaciónEI endurecedor <strong>de</strong> superficie LUMIPLATE ®se distribuye en sacos <strong>de</strong> 25 Kg. (55Ib)resistentes a la humedad.AlmacenamientoLa vida útil <strong>de</strong>l producto es <strong>de</strong> 18meses como mínimo, si es mantenidoen su embalaje original sin abrir y encondiciones normales a una temperatura<strong>de</strong> 10°C to 32°C (50°F to 9°F). En unambiente libre <strong>de</strong> humedad y protegido<strong>de</strong>l sol.RendimientoEI rango estándar <strong>de</strong> recubrimiento<strong>de</strong> área <strong>de</strong> piso en la aplicación <strong>de</strong>LUMIPLATE ® es <strong>de</strong> 7.3 a12.2 kg/m2 (1.5a 2.5Ib/ft2 ). No aplique mas 1Ib por piecuadrado <strong>de</strong> una pasada. Consulte a unrepresentante técnico BASF para obtenerrecomendaciones <strong>de</strong> acuerdo a susnecesida<strong>de</strong>s.Se recomienda que la mezcla <strong>de</strong> losingredientes se haga en la obra para queel movimiento <strong>de</strong> los materiales y la mano<strong>de</strong> obra sean más eficientes.Beneficios abrasión es <strong>de</strong> 3 a 4 veces mayor quecon los endurecedores ó coronamientoscon agregado mineral.mayor que en el concreto normal.12.2 kg/m2(1.5 a 2.5 Ib/fF).que en el concreto normal la cualincrementa la resistencia a la penetración<strong>de</strong> aceite, grasa, fluidoshidráulicos y varios químicos industriales.perficie permite que el mantenimientosea menor y mas fácil <strong>de</strong> realizar, ya quela absorción <strong>de</strong>l agua y el uso <strong>de</strong> agentes<strong>de</strong> limpieza es reducido.virtualmente <strong>de</strong> este producto un endurecedor<strong>de</strong> superficie sin <strong>de</strong>sprendimiento<strong>de</strong> polvo que pue<strong>de</strong> tener unacabado que cumpla con cualquier requerimiento<strong>de</strong>s<strong>de</strong> liso hasta anti<strong>de</strong>rrapante. gran durabilidad, propieda<strong>de</strong>s reflejantes<strong>de</strong> la luz para conservar la energía, paramaximizar la eficiencia <strong>de</strong> los sistemas<strong>de</strong> alumbrado existentes o nuevos, eincrementar la reflectividad <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong>l piso. propiamente medido y graduado estáestrictamente controlado para brindarcaracterísticas <strong>de</strong> acabado consistentesy uniformes <strong>de</strong> lote a lote.Usos Recomendadosreflectividad <strong>de</strong> la luz, <strong>de</strong> la superficiecon agregado metálico, pero que porcausa <strong>de</strong> las constantes o frecuentescondiciones húmedas requieran que elagregado metálico no se oxi<strong>de</strong>. requisitos <strong>de</strong> la reflectividad <strong>de</strong> la luz yla durabilidad se encuentren a un costarazonable <strong>de</strong> instalación. frecuente. polvo <strong>de</strong> la superficie puedan afectar lapureza <strong>de</strong> los productos fabricados o el<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> precisión. compuestos <strong>de</strong>shielantes.42


Limitaciones<strong>de</strong>l piso este expuesta a ácidos, salesu otros materiales que puedan atacarseriamente y rápidamente el cementoo no se aplique sobre concreto quecontenga mas <strong>de</strong> 3% <strong>de</strong> aire incluído.Los altos contenidos <strong>de</strong> aire incluídoson comúnmente requeridos paralosas <strong>de</strong> concreto expuestas a saturación<strong>de</strong> agua y ciclos <strong>de</strong> congelamiento y<strong>de</strong>shielo.aplicaciones <strong>de</strong> los endurecedores enpolvo se vuelvan complicadas o imprácticas,<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> las dimensiones<strong>de</strong> la aplicación y <strong>de</strong> las condicionesambientales. Contacte a su representanteBASF para mayor información. flotado o allanado, <strong>de</strong> cualquier forma,nunca queme (pulir en exceso) lasuperficie reflectiva <strong>de</strong> la luz conendurecedor. polietileno para cura. Use únicamentecompuestos <strong>de</strong> curado aprobados porBASF. limpieza con un gran contenido alcalinopara los continuos programas <strong>de</strong>mantenimiento.CuradoAI completarse el allanado final, ycuando la superficie este lista para noser marcada, aplique una membrana <strong>de</strong>curado aprobada por BASF <strong>de</strong> acuerdo alas instrucciones.Este producto contiene cemento Portlandque pue<strong>de</strong> causar irritación. Evite elcontacto con los ojos y el contactoprolongado con la piel.43


MASTERTOP ® SMTEndurecedor <strong>de</strong> superficie con agregado metálicopara mejorar la planicidad <strong>de</strong> pisos planos y superplanosDescripciónBeneficiosUsos No RecomendadosMASTERTOP ® SMT es un coronamientosuperficial <strong>de</strong>lgado <strong>de</strong> alta resistencia,diseñado para reparaciones don<strong>de</strong> unendurecedor superficial metálico noproveería suficiente protección, perodon<strong>de</strong> no se requiere un blindaje gruesocomo el ANVIL-TOP. blindajes metálicos, llena el vacíoentre endurecedores en polvo ycoronamientos gruesos. Anteriormente,los coronamientos <strong>de</strong>lgados (6.4 mm)con agregado metálico no eran posibles,usando recubrimientos adhesivos <strong>de</strong>suspensión a base <strong>de</strong> cemento.abrasión, impacto y <strong>de</strong>sgaste contínuo,don<strong>de</strong> se necesite un coronamiento <strong>de</strong>6.4 a 9.5 mm <strong>de</strong> espesor. Las aplicacionesmás comunes incluyen áreas <strong>de</strong>áreas <strong>de</strong> recepción y <strong>de</strong>spacho, pasilloscentrales, pisos <strong>de</strong> almacenes y áreas<strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> equipos. <strong>de</strong>bido a su consistencia plástica. Permiteun amplio tiempo <strong>de</strong> colocación, flotado yacabado. No requiere <strong>de</strong>l apisonamientocomo otros coronamientos secos. reparaciones, ya que permite poner elpiso rápidamente en servicio. otros pisos <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> alta resistenciay coronamientos. resiste el aceite y la grasa. Elimina el<strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> polvo, por lo que esmás fácil <strong>de</strong> limpiar y reduce costos <strong>de</strong>mantenimiento. endurecedor aplicado en seco resulteobjetable durante la instalación. polvo afecte la pureza <strong>de</strong> la mercancíao el funcionamiento <strong>de</strong>l equipo.acero en menos <strong>de</strong> un año. esté sujeta a ácidos corrosivos, álcalisy otros productos químicos queataquen al hierro y/o cemento. <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los pisos minimizando losdaños a los productos que se movilizan yal equipo <strong>de</strong> carga.44


Resistencia a la CompresiónPresentaciónRendimiento(Cubos <strong>de</strong> 50 mm curados a unatemperatura <strong>de</strong> 21°C)24 horas 250kg/cm23 días 469 kg/cm27 días 517 kg/cm228 días 621 kg/cm2NOTA: Los datos arriba mostrados sebasan en pruebas <strong>de</strong> laboratorio. Pue<strong>de</strong>nesperarse variaciones <strong>de</strong>bido a lascondiciones <strong>de</strong> la obra. Las pruebas <strong>de</strong>laboratorio y <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>ben controlarseen base a la consistencia <strong>de</strong> colocación,más que en el contenido <strong>de</strong> agua. Mezcleun saco completo <strong>de</strong> MASTERTOP ® SMTcuando prepare cubos para pruebas <strong>de</strong>resistencia.MASTERTOP ® SMT se suministra en sacos<strong>de</strong> 25 kg resistentes a la humedad. Paramayor información sobre MASTERTOP ®SMT consulte a su representante técnicoBASF.Un saco <strong>de</strong> 25 kg <strong>de</strong> MASTERTOP ® SMTmezclado con 2.5 litros <strong>de</strong> agua cubre1.3 m2, con un espesor <strong>de</strong> 6.4 mm. Elrendimiento es aproximadamente <strong>de</strong> 8litros por saco.45


MASTERTOP ® 300 ANVIL TOPCoronamiento con agregado metálico muyresistente a la abrasión y al impactoDescripciónMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP es untopping base cementicia con agregadometálico para pisos industriales queproporciona una protección adicional paratráfico intenso en áreas sujetas a extremaabrasión e impacto. Su capacidad <strong>de</strong>absorción <strong>de</strong> energía es substancialmentemayor que la <strong>de</strong>l concreto normal, que elconcreto con fibras integradas, y que lostoppings con agregados naturales <strong>de</strong> altaresistencia.BeneficiosPermite un amplio tiempo para elvaciado, flotado y acabadoSoporta cargas pesadasSe obtiene la más alta tolerancia alimpacto y resistencia a la abrasiónPresenta una vida <strong>de</strong> servicio más largaque los concreto <strong>de</strong> alta resistenciay que los toppings con agregadosnaturalesFormas <strong>de</strong> AplicaciónMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP pue<strong>de</strong> seraplicado sobre concreto completamentecurado o fresco (menos <strong>de</strong> 4 días <strong>de</strong>s<strong>de</strong>el vaciado).Preparación <strong>de</strong> la Superficie1. Para lograr una adherencia a<strong>de</strong>cuada<strong>de</strong>l MASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP, lasuperficie <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>berá teneruna amplitud <strong>de</strong> perfil <strong>de</strong> 6 mm (1/4in). Deberán eliminarse todas lasáreas contaminadas o con lechada<strong>de</strong> cemento <strong>de</strong> tal forma <strong>de</strong> lograr unperfil áspero, exponiendo el agregado.Esto se logra mejor pasando variasveces una granalladora con <strong>de</strong>scargapesada. La superficie <strong>de</strong>berá estarcompletamente limpia, libre <strong>de</strong> aceites,grasa, suciedad y polvo.Usos Recomendadosabrasión y continuo <strong>de</strong>sgaste. <strong>de</strong>sechos tractores2. Deberá <strong>de</strong>terminar la resistencia a<strong>de</strong>sprendimiento por tensión <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong> concreto según lasrecomendaciones <strong>de</strong> BASF. La resistenciamínima a <strong>de</strong>sprendimiento por tensiónno <strong>de</strong>be ser menor <strong>de</strong> 1.3 MPa (200 psi).3. El tratamiento <strong>de</strong> todas las bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>las juntas y <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l vaciado,pue<strong>de</strong> realizarse en una <strong>de</strong> las dosformas siguientes. El Diagrama 2proporcionará la mayor protecciónpara los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la junta.No. 1. Los sujetadores <strong>de</strong>berán alternarse <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>unos 101 a 152 mm (4 a 6 in), y 305 a 457 mm(12 a 18 in) en el centro, como se muestra en elDiagrama 1.DIAGRAMA 146


No. 2: Retire mecánicamente el concreto <strong>de</strong>lsustrato a unos 25 mm (1 in ) más allá <strong>de</strong>l espesorespecificado para el topping, achaflane sobre unancho <strong>de</strong> 102 mm (4 in) como se muestra en elDiagrama 2. El sustrato <strong>de</strong>berá tener una texturarugosa.DIAGRAMA 24. Rellene todas las grietas preexistentesen el concretos con un material <strong>de</strong>reparación epóxico a<strong>de</strong>cuado.5. Utilice un adhesivo epóxico líquido paraunir el topping al concreto existente.Coloque el topping cuando el adhesivoepóxico todavía esté pegajoso. Siel adhesivo epóxico ya ha secado,aplique más adhesivo con el cepillosobre la superficie endurecida.6. Cubra únicamente el área <strong>de</strong> lasuperficie en la que pueda colocar eltopping mientras el adhesivo epóxicoestá todavía pegajoso.Mezclado1. Usando una mezcladora a<strong>de</strong>cuada,adicione 3/4 partes <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>mezclado y luego MASTERTOP ®300 ANVIL-TOP en forma continuay lenta, luego mezcle por 2 a 3minutos aproximadamente. Adicioneel agua restante y continúe mezclandohasta un total <strong>de</strong> 5 minutos. Mezcleperfectamente hasta obteneruna mezcla homogénea para elasentamiento recomendado.2. Descargue el topping <strong>de</strong> la mezcladorae inmediatamente coloque y enrase,retirando cualquier grumo. Si haygrumos, quítelos.Curado1. Es necesario realizar un curado enhúmedo para alcanzar la resistenciaque pi<strong>de</strong> el diseño. Una vez que se haterminado con el acabado y cuandola superficie todavía no se use parael tráfico peatonal, rocíe la superficiecon agua y cubra con una lámina <strong>de</strong>polietileno por un mínimo <strong>de</strong> 7 días.2. Después <strong>de</strong> curar por 7 días y estandotodavía húmedo, retire el exceso <strong>de</strong>agua <strong>de</strong> MASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP con un jalador e inmediatamenteaplique un compuesto <strong>de</strong> curadoa<strong>de</strong>cuado. La aplicación <strong>de</strong>l compuesto<strong>de</strong> curado con un rodillo aseguraráun completo recubrimiento <strong>de</strong> lasuperficie.Juntas1. Se requiere <strong>de</strong> juntas y unespaciamiento a<strong>de</strong>cuado entreellas para limitar las ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong>lproducto al agrietamiento <strong>de</strong>bido a lacontracción, a los movimientos entreel piso y los elementos estructurales(juntas <strong>de</strong> aislamiento) y concluir losvaciados <strong>de</strong> un día al otro (juntas <strong>de</strong>construcción).PresentaciónMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP seencuentra disponible en sacos resistentesa la humedad <strong>de</strong> 25 kg (55 lb) y en sacosa granel <strong>de</strong> 1,497 kg (3,300 lb).RendimientoUn saco <strong>de</strong> 25 kg (55 lb) <strong>de</strong> MASTERTOP ®300 ANVIL-TOP mezclado con 2.4 l (0.63gal) <strong>de</strong> agua potable da aproximadamente0.0079 m³ (0.28 ft³) <strong>de</strong> topping. Estacantidad cubrirá un área aproximada<strong>de</strong> 0.31 m² (3.35 ft²) a un espesor <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong> 25 mm Deseche siguiendoregulaciones locales.Nota: Se recomienda una relación <strong>de</strong> 2.4l (0.63 gal) <strong>de</strong> agua por saco <strong>de</strong> 25 kg.47


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: MASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP es una mezcla <strong>de</strong> cementos, agregadosmetálicos, microsílice, y aditivos.Peso Unitario ElasticidadMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP 3,556 kg.m³ (222 lb/ft)Concreto normal2,323 kg.m³ (145 lb/ft)Modulo <strong>de</strong> elasticidadMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP 0.027 MPa(3.9 x10 6 psi)Concreto normal0.031 MPa(4.5 x 10 6 psiTensión máximaMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP 4,450 in/in x 10- 6Concreto normal1,620 in/in x 10- 6Rigi<strong>de</strong>zMASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP 0.21 MPa (30.2 in lb/in³)Concreto normal0.03 MPa (4.5 in lb/in³)Estos datos están basados en pruebas controladas <strong>de</strong> laboratorio con muestras curadas al aire. Se pue<strong>de</strong>n esperar variacionesrazonables con respecto a estos resultados <strong>de</strong>bido a las condiciones atmosféricas y <strong>de</strong> la obra. Deben controlarse las pruebas<strong>de</strong> laboratorio y <strong>de</strong> campo en base a la consistencia <strong>de</strong>seada durante la instalación más que al contenido estricto <strong>de</strong> agua.Mezcle un saco entero <strong>de</strong> MASTERTOP ® 300 ANVIL-TOP cuando prepare cubos para las pruebas <strong>de</strong> resistenciaResultado <strong>de</strong> las pruebasPropiedad Resultado (MPa/psi) Método <strong>de</strong> pruebaResistencia a compresión típica* 24horas7 días28 días34.8 (5,040 )60.7 (8,800 )83.1 (12,050 )ASTM C 109* Cubos <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong> 51 mm (2”) curados a 21ºC (70 ºF) usando 2.4 l (0.63 gal) <strong>de</strong> agua por saco <strong>de</strong> 25 k (55 lb) <strong>de</strong> topping.Resistencia a la Abrasiónprofundidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste, in, en 60 min.0.017 ASTM C 779,Procedimiento ALa prueba <strong>de</strong>l MASTERTOP ® 300 ANVIL-TOPvs concreto con una compresión <strong>de</strong> 27.6 MPa(4,000 psi) utilizó cilindros <strong>de</strong> 76 mm x 152 mm(3 in x 6 in), curados a 21ºC (70ºF). Estos datosse incluyen como referencia para <strong>de</strong>mostrar elmejoramiento en las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ingeniería <strong>de</strong>MASTERTOP 300 ANVIL-TOP comparativamentecon un piso normal <strong>de</strong> concreto.Vea las curvasrespectivas <strong>de</strong> Esfuerzo vs Deformación.48


4Grouts49


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.50


MASTERFLOW ® 928Grout <strong>de</strong> alta precisión, con agregado mineral,sin contracción y amplio tiempo <strong>de</strong> aplicaciónDescripciónBeneficiosMASTERFLOW ® 928 es un grout hidráulicobase cementicia con agregado mineraly amplio tiempo <strong>de</strong> aplicación. Ha sidodiseñado i<strong>de</strong>almente para el grouteo<strong>de</strong> máquinas o placas que requieren unsoporte para carga <strong>de</strong> precisión. Este groutpue<strong>de</strong> colocarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una consistencialíquida hasta semiseca y en un ampliorango <strong>de</strong> temperaturas <strong>de</strong> 7 a 32 ºC (45a 90ºF). MASTERFLOW ® 928 cumple conlos requerimientos <strong>de</strong>l la norma ASTM C1107, Grados B y C, y con la CRD C 621,Grados B y C, <strong>de</strong>l Cuerpo <strong>de</strong> Ingenieros, auna consistencia fluida con un tiempo <strong>de</strong>trabajabilidad <strong>de</strong> 30 minutos.asegurando un tiempo suficiente <strong>de</strong> colocación.consistencias para asegurar una a<strong>de</strong>cuadacolocación en una variedad <strong>de</strong>condiciones <strong>de</strong> aplicación.lo, a<strong>de</strong>cuado para aplicaciones exterioresen climas fríos. cuadopara estar en contacto con aguapotable. contracción por asentamientos, proporcionandomáxima efectividad <strong>de</strong> soportepara una transferencia óptima <strong>de</strong> carga.calidad y granulometría a<strong>de</strong>cuada paraobtener una óptima resistencia y trabajabilidad. marinos, aguas residules u otros ambientesque contengan sulfatos.Limitaciones medio ambiente <strong>de</strong>berá estar en elrango <strong>de</strong> 7 a 32°C (45 a 90°F) duranteel mezclado y el vaciado. I<strong>de</strong>almente,la cantidad <strong>de</strong> agua que se usa en elmezclado <strong>de</strong>be ser la necesaria paralograr un flujo <strong>de</strong> 25 a 30 segundos<strong>de</strong> conformidad con el método ASTMC 939 (CRO C 611). Para la colocación<strong>de</strong>l material fuera <strong>de</strong> este rango <strong>de</strong>temperatura, consulte a su representanteBASF. <strong>de</strong> 152 mm (6 in), consulte a surepresentante BASF. requieran una consistencia líquida (25a 30 segundos <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong> conformidadcon el Método ASTM C 939/ CRD C 611),un tiempo <strong>de</strong> aplicación prolongado enun rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> 7 a32°C(45 a 90°F) y un soporte para cargasdinámicas, utilice EMBECO ® 885 Grout. ® 928 no está diseñadopara usarse como recubrimiento <strong>de</strong>pisos o en áreas gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bastidoresexpuestos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las placasbase. Ocasionalmente pue<strong>de</strong>n ocurrirmicrogrietas don<strong>de</strong> el grouteo estáexpuesto en bastidores.51


También pue<strong>de</strong>n ocurrir agrietamientos cerca <strong>de</strong> las esquinasfilosas <strong>de</strong> las placas bases y en los pernos <strong>de</strong> anclaje. Estas grietas superficialesnormalmente son ocasionadas por cambios <strong>de</strong> temperatura y humedad que afectanel grout expuesto <strong>de</strong>l bastidor a una mayor velocidad que el grout localizado <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> la placa base. Estas grietas no afectan el soporte estructural, no contráctil overtical que proporciona el grouteo siempre y cuando la preparación <strong>de</strong> la cimentación,y los procedimientos <strong>de</strong> colocación y curado se hayan realizado en formaa<strong>de</strong>cuada. campo realizada por el personal <strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionar control <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Preparación <strong>de</strong> la SuperficieTemperaturas <strong>de</strong>l Grout1. Para obtener un grouteo <strong>de</strong> precisión,almacene y mezcle el grouteo paraobtener la temperatura <strong>de</strong> la mezcla<strong>de</strong>seada. Si el material en sacosestá caliente, use agua fría, si estáfrío use agua templada, para lograrasí que el producto mezclado tengauna temperatura cercana a los 21°C(70° F)2. Si se anticipan temperaturas extremas,o si se planea algún procedimientoespecial <strong>de</strong> colocación, contacte a surepresentante BASF.BASF recomienda que el usuario solicitelos servicios <strong>de</strong> su representante parauna reunión anterior a la instalación conel fin <strong>de</strong> planear la misma.1. Las superficies <strong>de</strong> acero y <strong>de</strong> concreto<strong>de</strong>berán estar exentas <strong>de</strong> suciedad,aceite, graso o <strong>de</strong> cualquier otrocontaminante, y el sustrato <strong>de</strong>beestar perfectamente curado (28 dias).2. La superficie a groutear <strong>de</strong>be estarlimpia, seca y saturada (SSD), duray <strong>de</strong>sbastada a un perfil CSP <strong>de</strong> 5 -9según la Guía No. 03732 <strong>de</strong>l ICRI parapermitir una adhesión a<strong>de</strong>cuada.3. Cuando se anticipe la presencia <strong>de</strong>fuerzas <strong>de</strong> tensión, dinámicas o <strong>de</strong>corte, las superficies <strong>de</strong> concreto<strong>de</strong>berán cincelarse con un martilloque tenga una punta <strong>de</strong> cincel hastaobtener una aspereza <strong>de</strong> ± 10 mm(3/8 in). Verifique la ausencia <strong>de</strong>magulladuras <strong>de</strong> acuerdo a la GuíaICRI No. 03732.6. Los orificios <strong>de</strong> los pernos <strong>de</strong>berángrouteoearse antes <strong>de</strong> aplicar la mayorparte <strong>de</strong>l grouteo.7. Proteja <strong>de</strong>l sol el cimiento durante elverano, 24 horas antes y 24 horas<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> aplicar la mezcla <strong>de</strong> grout.Datos <strong>Técnico</strong>s3. Cuando se realice el grouteo a lastemperaturas mínimas, <strong>de</strong>berán tenercuidado <strong>de</strong> que la temperatura <strong>de</strong>la cimentación, la placa y el grouteono <strong>de</strong>sciendan por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 7°C(45° F) hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l curado final,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> proteger el grouteo parallegue a temperaturas <strong>de</strong> 0°C (32° F)hasta que haya alcanzado unresistencia a compresión <strong>de</strong> 27.6 Mpa(4,000 psi).Temperatura Temperatura TemperaturaMínima Preferida MáximaCimentación 7ºC 10-27ºC 32ºCy placas (45ºF) (50-80ºF) (90ºF)Agua <strong>de</strong> 7ºC 10-27ºC 32ºCMezclado (45ºF) (50-80ºF) (90ºF)Grouteo atemperatura 7ºC 10-27ºC 32ºC<strong>de</strong> mezclado (45ºF) (50-90ºF) (90ºF)y colocado4. Las superficies <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>ben<strong>de</strong>sbastarse y saturarse con agualimpia por 24 horas antes <strong>de</strong> aplicar elgrout.5. Toda el agua estancada <strong>de</strong>be quitarse<strong>de</strong> la cimentación y <strong>de</strong> los orificios <strong>de</strong>los pernos antes <strong>de</strong>l grouteo.Encofrados1. Los encofrados <strong>de</strong>berán ser herméticosa los líquidos y no absorbentes. Sellelos encofrados con grouteo, masillao cualquier compuesto para sellar.2. El equipo <strong>de</strong> tamaño mediano <strong>de</strong>beráutilizar un mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga con unángulo <strong>de</strong> 45° para mejorar lacolocación <strong>de</strong>l grouteo. Si es <strong>de</strong> tipoportátil pue<strong>de</strong> ser una forma <strong>de</strong> proporcionaruna mejor <strong>de</strong>scarga a uncosto mínimo.3. Los encofrados laterales y <strong>de</strong> losexternos <strong>de</strong>ben estar alejadoshorizontalmente un mínimo <strong>de</strong> 25mm52


(1in) <strong>de</strong>l objeto que se va a grouteoearpara permitir la expulsión <strong>de</strong> aire y <strong>de</strong>cualquier agua <strong>de</strong> saturación quehaya quedado en el momento <strong>de</strong>colocar el grouteo.Nota: se requiere un mínimo <strong>de</strong> 51 mm(2in) en el área don<strong>de</strong> el grouteo se va acolocar.4. Se requiere suficiente encofrado paraprevenir que el grouteo se fugue.5. Deberán eliminarse lo más posibleáreas gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> grouteo que no sean<strong>de</strong> soporte.6. Los encofrados <strong>de</strong>ben exten<strong>de</strong>rsemínimo <strong>de</strong> 2.54 cm (1in) por encima<strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l equipo que seva a grouteoear.7. Pue<strong>de</strong>n ser necesarias las juntas <strong>de</strong>expansión tanto para instalaciones eninteriores como en exteriores.Consulte a su representante localBASF para sugerencias yrecomendaciones.MezcladoUse únicamente agua potable1. Coloque la cantidad estimada <strong>de</strong>agua en el mezclador, luego adicionelentamente el grouteo en polvo. Parauna consistencia líquida empiece con4 kg (9 Ib) 0 4.2 I (1.1 gal) <strong>de</strong> aguapor saco <strong>de</strong> 25 kg (55Ib).2. La cantidad <strong>de</strong> agua necesaria <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá<strong>de</strong> la eficiencia <strong>de</strong>l mezclado, elmaterial y la temperatura ambiente.Ajuste la cantidad <strong>de</strong> agua para lograrel flujo <strong>de</strong>seado. El flujo que serecomienda es <strong>de</strong> 25 a 30 segundossegún el Método ASTM C 940, Flujopor Cono. Use la mínima cantidad <strong>de</strong>agua requerida para lograr laconsistencia necesaria <strong>de</strong> colocación.Antes <strong>de</strong> colocar el grouteo, a unatemperatura inferior a 7°C (45° F) ysuperior a los 0°C (32° F) consulte a surepresentante BASF.Nota: lotes gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> grouteo pue<strong>de</strong>nmezclarse en forma efectiva, económica yeficiente en los camiones <strong>de</strong> premezcladousando sacos gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1,500 kg(3,300 lb).4. Mezcle el grouteo por un mínimo <strong>de</strong> 5minutos una vez que todo el materialy el agua estan en el mezclador. Useúnicamente un mezclador mecánico.5. No mezcle mas grout <strong>de</strong>l que puedacolocarse en 30 minutos.6. Transporte la mezcla en carretilla,cubetas o bombee al equipo que va arecibir el grouteo. Cada medida<strong>de</strong>berá tomarse en cuenta paraminimizar las distancias para mover elgrouteo.7. No reacondicione el grouteo adicionandoagua y remezclando una vez queendurece.AplicaciónGrouteo1. EI grout <strong>de</strong>berá colocarse siempre<strong>de</strong> un solo lado <strong>de</strong>l equipo paraevitar la oclusión <strong>de</strong> aire o agua <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong>l equipo. MASTERFLOW ® 928 Grout<strong>de</strong>berá vaciarse en forma continua.Deseche el grout que ya no se puedatrabajar. Asegúrese que el grout Ilenetodos los espacios durante el proceso<strong>de</strong> grouteo y que permanezca encontacto con la placa todo el tiempo.2. Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lacolocación, retoque las superficies conuna lIana y cubra el grout expuesto conunos trapos limpios manteniendo lahumedad por 5 a 6 horas.3. EI grout <strong>de</strong>berá ofrecer resistencia ala penetración con una lIana puntiagudapara piedra, antes <strong>de</strong> retirar losencofrados o <strong>de</strong> cortar los excesos <strong>de</strong>grouteo.4. Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la colocación,cure en húmedo MASTERFLOW ®928 cubriendo todo el grouteoexpuesto con trapos limpios y húmedos(no use manta). Mantenga la húmedadhasta que esté lista para el acabado oel curado final. Al quitar los traposhúmedos, recubra inmediatamentecon cualquier compuesto <strong>de</strong> curadorecomendado que cumpla con elmétodo ASTM C 309.5. No use vibradores. Las tiras <strong>de</strong> aceroque están colocadas en la parteinferior <strong>de</strong> la placa pue<strong>de</strong>n usarse paraayudar a <strong>de</strong>splazar el grout.6. Consulte a su representante <strong>de</strong> BASFantes <strong>de</strong> colocar el grouteo a unaprofundidad mayor <strong>de</strong> 152 mm (6 in)por colada.CuradoCure todos el grouteo expuesto con uncompuesto <strong>de</strong> curado aprobado y quecumpla con el Método ASTM C 309inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> retirar lostrapos húmedos para minimizar la pérdidapotencial <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l grouteo.PresentaciónSe suministra en sacos <strong>de</strong> 25 Kg resistentesa la humedad53


Datos <strong>Técnico</strong>sResultados <strong>de</strong> las pruebas54Propiedad Resultado Método <strong>de</strong> PruebaResistencia a compresiónAST C 942, <strong>de</strong> acuerdo aConsistencia plástica (1) Consistencia fluyente (2) Consistencia líquida (3) ASTM C11071 día 31 MPa (4,500 psi) 28 MPa (4,000 psi) 24 MPa (3,500 psi)3 días 41 MPa (6,000 psi) 34 MPa (5,000 psi) 31 MPa (4,500 psi)14 días 52 MPa (7,500 psi) 46 MPa (6,700 psi) 45 MPa (6,500 psi)28 días 62 MPa (9,000 psi) 55 MPa (8,000 psi) 52 MPa (7,500 psi)Cambio <strong>de</strong> volumen* ASTM C 1090Cambio Requerimientos ASTMC C 11071 día >0% 0.0 a 0.30%3 días 0.04% 0.0 a 0.30%14 días 0.05% 0.0 a 0.30%28 días 0.06% 0.0 a 0.30%Tiempo <strong>de</strong> fraguado ASTM C 191Consistencia plástica (1) Consistencia fluyente (2) Consistencia líquida (3)Inicial 2 hrs 30 min 3 hrs 4 hrs 30 minFinal 4 hrs 5 hrs 6 hrsResistencia a flexión*ASTM C78MPaPsi3 días 6.9 1,0007 días 7.2 1,05028 días 7.9 1,150Módulo <strong>de</strong> elasticidad*ASTM C 469, ModificadoMPaPsi3 días 1.94 x 10 4 2.82 x 10 67 días 2.08 x 10 4 3.02 x 10 628 días 2.23 x 10 4 3.24 x 10 6Coeficiente <strong>de</strong> expansión térmica*Resistencia a un rápido hielo y<strong>de</strong>shielo11.7 x 10-6 mm/mm/ºC(6.5 x 10-6 in/in/ºF)ASTM C 531300 ciclos RDF 99% ASTM C 666, ProcedimientoAResistencia a tensión al rompimiento y resistencia a tensión* ASTM C 496Tensión al rompimiento ASTM C 496 Tensión ASTM C 190ASTM C 1903 días 4.0 MPa (575 psi) 3.4 MPa(500 psi)7 días 4.3 MPa (630 psi) 3.4 MPa(500 psi)28 días 4.7 MPa (675 psi) 3.4 MPa(500 psi)Resistencia al corte y rompimiento,* viga 76 x 76 x 279 mm (3 x 3 x 11 in)Método BASF3 días 15.2 MPa (2200 psi)7 días 15.6 MPa (2260 psi)28 días 18.3 MPa (2650 psi)Resistencia máxima a la tensión y esfuerzo <strong>de</strong> adherencia* ASTM E 488Diámetro Prof. Resistencia a tensión Esfuerzo <strong>de</strong> adherencia1.59 cm(5/8 in)1.9 cm(3/4 in)2.54 cm(1 in)10.2 cm(4 in)12.7 cm(5 in)17.1 cm(6.75 in)10,575 kg(23,500 lb)13,905 kg(30,900 lb)29,475 kg(65,500 lb)20.3 MPa(2,991 psi)18.1 MPa(2,623 psi)21.4 MPa(3,090 psi)


CONSTRUCTION GROUT ®Grout para la construccióncon agregado mineral y sin contracciónDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosCONSTRUCTION GROUT ® es un Grout parala construcción con agregado mineral ysin contracción.PresentaciónCONSTRUCTION GROUT ® se encuentradisponible en sacos <strong>de</strong> 25 kg resistentesa la humedad.AlmacenamientoCONSTRUCTION GROUT ® tiene una vidautil <strong>de</strong> aproximadamente 12 meses comominimo, cuando se almacena en los sacosoriginales, cerrados y bajo condicionesnormales <strong>de</strong> temperatura y humedad.RendimientoLos rendimientos aproximados sonlos siguientes: Un saco <strong>de</strong> 25 kg <strong>de</strong>CONSTRUCTION GROUT ® mezcladocon 4.35 l <strong>de</strong> agua (mezcla fluida) rin<strong>de</strong>aproximadamente 0.013 m³ <strong>de</strong> la mezcla<strong>de</strong> grout. incluyendo cloruros u otras salesdañinas al acero <strong>de</strong> refuerzo. Su colores similar al concreto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>curar. limpio y <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong> partícula gruesapara lIenar todos los huecos sin tenerque adicionar agua. consistencia plástica o fluida durantela aplicación y cuando la temperatura<strong>de</strong>l medio ambiente es <strong>de</strong> 10°C (50°F)o mas.<strong>de</strong> cimentación. prefabricados.<strong>de</strong> una consolidación <strong>de</strong>ficiente <strong>de</strong>lconcreto. concreto. cimentaciones y grouteo por presión<strong>de</strong> losas que requieren alineamiento. construcción.55


EMBECO ® 885 GroutGrout <strong>de</strong> alta precisión con agregado metálico,sin contracción y largo tiempo <strong>de</strong> aplicaciónDescripciónEMBECO ® 885 Grout es un grout <strong>de</strong> altaprecisión, con agregado metálico, nose contrae y permite aplicarlo duranteun lapso largo <strong>de</strong> tiempo. Es i<strong>de</strong>al parael grouteo <strong>de</strong> máquinas y placas querequieren una óptima rigi<strong>de</strong>z y un soporte<strong>de</strong> carga <strong>de</strong> precisión, incluyendo lasbases para maquinaria que están sujetasa movimiento térmico.Tiempo <strong>de</strong> CuradoCure todo el grout expuesto con uncompuesto <strong>de</strong> curado aprobado y quecumpla con el Método ASTM C 309,inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quitar lostrapos húmedos para minimizar aún másla perdida potencial <strong>de</strong> humedad en elgrout. No use vibradores con el grout.Consulte a su representante BASF antes<strong>de</strong> colocar el grout en espesores mayores<strong>de</strong> 152 mm (6 in) por elevación.PRUEBAS DE RESISTENCIAPara realizar pruebas <strong>de</strong> resistencia en laobra, consulte el Boletín <strong>de</strong> Instalación.BeneficiosY CRD C 621, para los requerimientosGrado B y Grado C para una consistenciaaltamente fluida en un rango <strong>de</strong>temperatura <strong>de</strong> 7 a 32°C (45 a 90°F) ypara un tiempo <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> 30minutos. aplicación que asegura una instalacióna<strong>de</strong>cuada en diversas condiciones <strong>de</strong>aplicación.contracción. <strong>de</strong> maquinaria y equipo, así como aotros efectos <strong>de</strong> calentamiento / enfriamientoy mojado / secado.balance en los tamaños <strong>de</strong> partícula<strong>de</strong>l agregado metálico y <strong>de</strong> cuarzo,proporcionan una alta resistencia alimpacto y óptima rigi<strong>de</strong>z paracondiciones dinámicas y repetitivas <strong>de</strong>carga.Usos Recomendados<strong>de</strong>:- Maquinaria y equipo.- Placas <strong>de</strong> soporte para máquinas <strong>de</strong>fabricación <strong>de</strong> papel, incluyendo lassecciones <strong>de</strong> secadores con cubiertao campana.- Turbinas, generadores y compresorescentrífugos.- Laminadoras, molinos <strong>de</strong> bocartes opisones,trefilerías, laminadores <strong>de</strong>acabado para la industrial <strong>de</strong>l aceroy aluminio. <strong>de</strong> refuerzo y varillas cortas <strong>de</strong> anclaje(dovelas). resistencia al impacto.no se contraiga para alcanzar un soportemáximo para una transferencia <strong>de</strong>carga óptima.<strong>de</strong> un grout metálico.57


PresentaciónEMBECO ® 885 se encuentra disponibleen sacos <strong>de</strong> 25 kg (55Ib) resistentes ala humedad y en costales <strong>de</strong> 1,500 kg(3,300 Ib).AlmacenamientoEMBECO ® 885 tiene una vida útil <strong>de</strong> 12meses como mínimo cuando se almacenaen los sacos originales, cerrados y bajocondiciones normales <strong>de</strong> temperatura yhumedad.RendimientoUn saco <strong>de</strong> 25 kg (55 lb) <strong>de</strong> EMBECO ® 885Grout mezclado con aproximadamente 4.5l o 4.5 kg <strong>de</strong> agua (1.2 gal), da un volumenfinal <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 0.012m³ (0.43 ft³). Un saco con 1,500 kg (3,300lb) <strong>de</strong> producto da aproximadamente 0.72m³ (1 yd³) <strong>de</strong> la mezcla.Nota: el agua que se necesita para lamezcla pue<strong>de</strong> variar en función <strong>de</strong> laeficiencia en el mezclado, temperaturay otras variables.(Ojo, esto no es rendimiento <strong>de</strong>aplicación, es rendimiento <strong>de</strong>l productoal agregar agua).Limitaciones ambiente y <strong>de</strong>l grout <strong>de</strong>berá estar entrelos 7 y 32°C (45 Y 90°F) tanto para elmezclado como el vaciado. I<strong>de</strong>almente,la cantidad <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mezclado que seutiliza <strong>de</strong>be ser la necesaria paraalcanzar un flujo <strong>de</strong> 25 a 30 segundossiguiendo el Método ASTM C 939 (CRDC 611). Si se va a aplicar el productofuera <strong>de</strong> este rango, contacte a surepresentante local BASF.profundidad mayor <strong>de</strong> 152 mm (6 in),consulte a su representante local BASF. ® 885 no fue diseñado parausarse como recubrimiento <strong>de</strong> pisos opara aplicarse en bor<strong>de</strong>s expuestos,con un área muy gran<strong>de</strong>, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>las placas <strong>de</strong> soporte. En las áreasdon<strong>de</strong> el grout está expuesto para losbor<strong>de</strong>s, pue<strong>de</strong>n ocurrir ocasionalmentemicrogrietas. También pue<strong>de</strong> habergrietas cerca <strong>de</strong> las esquinas filosas<strong>de</strong> la placa y en los pernos <strong>de</strong> anclaje.Estas grietas superficiales normalmenteDatos <strong>Técnico</strong>sAprobaciones CRD C 621.son ocasionadas por cambios <strong>de</strong>humedad y temperatura que afectan elgrout en los bor<strong>de</strong>s expuestos a unavelocidad mayor, que el grout que seencuentra por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la placa. Estasgrietas no afectan el soporte estructural,sin contracción o vertical, que proporcionael grout siempre y cuando sehayan Ilevado al cabo a<strong>de</strong>cuadamentelos procedimientos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong>la cimentación, el vaciado y el curado.<strong>de</strong> 25 mm (1 in). superficie en ciertos ambientes, lo cualno tiene que ver, ni afecta el <strong>de</strong>sempeño<strong>de</strong>l producto.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Consistencia Consistencia ConsistenciaPlástica (1) Fluída (2) Líquida (3)1 día 34 MPa 34 MPa 28 MPa(5,000 psi) (5,000 psi) (4,000 psi)3 días 48 MPa 41 MPa 34 MPa(7,000 psi) (6,000 psi) (5,000 psi)7 días 62 MPa 55 MPa 48 MPa(9,000 psi) (8,000 psi) (7,000 psi)28 días 76 MPa 69 MPa 62 MPa(11,000 psi) (10,000 psi) (9,000 psi)58


Cambio <strong>de</strong> volumen Método ASTM C 1090CambioRequerimientoPorcentual ASTM C 11071 dia > 0% 0.0 A 0.30 %3 dias 0.05% 0.0 A 0.30 %7 dias 0.07% 0.0 A 0.30 %28 dias 0.08% 0.0 A 0.30 %Tiempo <strong>de</strong> fraguado Método ASTM C 191Consistencia Consistencia ConsistenciaPlástica (1) Fluída (2) Líquida (3)Fraguado inicial 3hrs. 30min. 5hrs. 5hrs. 30min.Fraguado final 4hrs. 30min. 6hrs. 7hrs.Resistencia a flexión Método ASTM C 78 *3 días 6.1MPa 880psi7 días 7.2MPa 1,050psi28 días 7.9MPa 1,150psiModulo <strong>de</strong> elasticidad Método ASTM C 469, Modificado*3 días 2.18x10 4 MPa 3.16x10 6 psi7 días 2.41x10 4 MPa 3.50x10 6 psi28 días 2.54x10 4 MPa 3.69x10 6 psiCoeficiente <strong>de</strong> expansión térmica Método ASTM C 53111.7 x 10.6 mm / mm/ ºC (6.5 x 10-6 in / in / oF).Tensión arompimientoTensiónNOTAS:1. EI grout se mezcló hasta obteneruna consistencia fluida.2. EI esfuerzo <strong>de</strong> diseño que se recomiendaes <strong>de</strong> 12 MPa (1,750 psi).3. Para información mas <strong>de</strong>talladaconsulte las Guias para Diseño <strong>de</strong>la capacidad <strong>de</strong> adhesivos ysujetadores fijados con grout.4. Las pruebas <strong>de</strong> tensión con sujetadorescon cabeza presentaronfallas en el concreto.Resistencia al corte por perforaciónMétodo BASF Construction ChemicalsViga <strong>de</strong> 76 mm x 76 mm x 279 mm( 3 in x 3 in x 11 in).3 días 11.0 MPa 1,600 psi7 días 12.4 MPa 1,800 psi28 días 17.9 MPa 2,600 psi* Las pruebas se realizaron a unaconsistencia <strong>de</strong> fIujo.Los datos anteriores son valorespromedio obtenidos en condiciones<strong>de</strong> laboratorio. Se pue<strong>de</strong>n esperarvariaciones razonables.3 días 2.4MPa (350psi) 2.1MPa (300psi)7 días 3.4MPa (490psi) 2.8MPa (400psi)28 días 3.6MPa (520psi) 3.4MPa (500psi)Resistencia a tensión y tensión al rompimiento Métodos ASTM C 496 Y ASTM C 190Resistencia máxima a tensión y fuerza <strong>de</strong> cohesión Pruebas <strong>de</strong>l Método ASTM E 488.Díametro Profundidad Resistencia a Fuerza <strong>de</strong>TensiónCohesión1.59cm (5/8in) 10.2cm (4in) 64,317Kg (29,200lb) 2.58 MPa (3,718psi)1.9cm (3/4in) 12.7cm (5in) 73,128Kg (33,200lb) 19.5 MPa (2,815psi)2.54cm (1in) 17.8cm (7in) 128,855Kg (58,500lb) 18.4 MPa (2,660psi)*Valor promedio <strong>de</strong> 5 pruebas en concreto f’c 32.8 MPa (400 psi) usando una varillacon rosca <strong>de</strong> 125 ksi en orificios perforados can taladro, <strong>de</strong> 5 cm (2 in) <strong>de</strong> diámetro yhume<strong>de</strong>cidos.59


MASTERFLOW ® 648 CP PlusGrout epóxico <strong>de</strong> gran flui<strong>de</strong>z, alta resistenciay excelente funcionamiento a altas temperaturasDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosMASTERFLOW ® 648 CP Plus es un grouttricomponente, <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño, conresina epóxica y una relación <strong>de</strong> mezclavariable. Este producto combina unbuen <strong>de</strong>sempeño a altas temperaturasy resistencia al agrietamiento con unasobresaliente flui<strong>de</strong>z y versatilidad en lasvelocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lIenado. días con baja <strong>de</strong>formación, permitiendoun tiempo rápido <strong>de</strong> conclusión <strong>de</strong>la obra temperaturas, no siendo afectado porextremos <strong>de</strong> temperaturacompresores y motores en la industria<strong>de</strong> transmisión por gas y en otrasindustrias. bolas, mesas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbaste y otros equipos<strong>de</strong> la industria <strong>de</strong>l acero.área <strong>de</strong> contacto para la distribuciónpareja <strong>de</strong> carga obtener la combinación óptima <strong>de</strong>flui<strong>de</strong>z, área <strong>de</strong> contacto y economíapara cada proyecto específico ambientes industrialesy productos químicos.gran variedad <strong>de</strong> aplicaciones. tiempos <strong>de</strong> ejecución con alta resistenciaa la compresión tanto al iniciocomo a los siete días.Limitaciones colocar el grout a una profundidadmenor <strong>de</strong> 25mm (1 in). ser mayor <strong>de</strong> 10°F (50°F). ción en flui<strong>de</strong>z y <strong>de</strong>sarrollará unamenor resistencia. endurecedor.EMPLAZAMIENTO60


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: MASTERFLOW ® 648 CPPlus es un grout <strong>de</strong> tres componentes enbase a una resina modificada epóxica.RANGO DE LA MEZCLA agregado comparado a la mezcla <strong>de</strong> laresina y endurecedor. MASTERFLOW ® 648CP Plus es usado a una relación variable<strong>de</strong> mezcla diferente a la relación estándar<strong>de</strong> 6.75 a 1 llegando a una tan baja como5.06 a 1 (versión <strong>de</strong> alta flui<strong>de</strong>z).optimizar su costo por m3 (ft3), laflui<strong>de</strong>z y propieda<strong>de</strong>s físicas. Una guía<strong>de</strong> rangos <strong>de</strong> mezcla sugeridos semuestra a seguir. Al usar estelineamiento, tenga en consi<strong>de</strong>raciónque la temperatura <strong>de</strong>l cimiento y placaes crítica, sin embargo, las temperaturas<strong>de</strong>l grout y <strong>de</strong>l ambiente tambiénson importantes.Unidad <strong>de</strong> 0.049 m3 (1.73 ft) ®648 CP Plus 0.049 m3 (1.73 ft3) incluye85.2 kg (188 lbs) <strong>de</strong> agregado (o 4sacos <strong>de</strong> 21 kg {47 lb}). Este rango <strong>de</strong>mezcla <strong>de</strong> 6.75 a 1 pue<strong>de</strong> ser reducidorindiendo 0.038 m3 (1.34 ft3).mezcla diferentes que la mezclaestándar <strong>de</strong> 4 sacos, simplemente <strong>de</strong>termine qué cantidad <strong>de</strong> sacos <strong>de</strong>agregado usará (número <strong>de</strong> sacos por xnúmero <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s) y adquiera loscomponentes (resina, endurecedor yagregado) separadamente. epóxicos, el grout MASTERFLOW ® 648CP Plus mantiene una superficie <strong>de</strong>soporte alta cuando el rango <strong>de</strong> lamezcla disminuye. A<strong>de</strong>más, laspropieda<strong>de</strong>s físicas, incluyendo el buen<strong>de</strong>sempeño a altas temperaturas, semantiene alto. apropiada para un proyecto particularpue<strong>de</strong> realizar la compra <strong>de</strong> acuerdo y61


Velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> curado Resistencia a Compresión (Método ASTM C 579, Método B)Tiempo MPa Psi MPa Psi MPa Psi(hrs) (7ºC) (45ºF) (24ºC) (75ºF) (32ºC) (90ºF)8 - - - - - -16 - - 66 9,500 69 10,00024 - - 69 10,000 90 13,00048 31 4,500 90 13,000 110 16,00072 46 6,600 93 13,500 110 16,00096 55 8,000 96 14,000 110 16,000Las temperaturas pue<strong>de</strong>n variar tan radicalmente, durante el día versus la noche, latemperatura <strong>de</strong>l medio ambiente versus la temperatura <strong>de</strong> la superficie metálica, queal final <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> su criterio y experiencia para estimar el tiempo real <strong>de</strong> curado.EI grout curado <strong>de</strong>berá dar un sonido sólido, casi a metal cuando se golpea con unmartillo. Asegúrese <strong>de</strong> verificar este 10 mas cerca posible <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l equipo.62


PresentaciónMASTERFLOW ® 648 CP Plus se encuentradisponible en unida<strong>de</strong>s completas <strong>de</strong> dostamaños para su conveniencia, unidadcompleta <strong>de</strong> 98.1 kg (216 lb) {0.05 m 3[1.73 ft3]} y unidad <strong>de</strong> 24.7 kg (54.4 lb){0.012 m3 [0.43 ft3]}. Debido a las variables<strong>de</strong> instalación, es mejor or<strong>de</strong>narun 10 a 20% adicional como medida <strong>de</strong>precaución.COLORGris oscuroAlmacenamientoMASTERFLOW ® 648 CP Plus tiene una vida útil 2 años como mínimo para la resina y elendurecedor si se almacena en los sacos originales, cerrados y a una temperatura <strong>de</strong>entre 16 y 27ºC (60 a 80ºF) en un área seca y limpia.RendimientoUnidad Completa <strong>de</strong> 98.1 kg (216 lb) para 0.05 m³(1.73ft³). Una unidad <strong>de</strong> alta fluencia<strong>de</strong> 3 sacos generará un rendimiento <strong>de</strong> 0.04 m3 (1.35 ft 3 ). Unidad Completa <strong>de</strong> 24.7 kg(54.4 lb) para 0.012 m³(0.43ft³). (La unidad <strong>de</strong> 24.7 kg (54.4 lb) se entrega en una cubeta<strong>de</strong> 18.92 l (5 gal)63


MASTERFLOW ® 9300Grout <strong>de</strong> alta precisión con agregado metálico y nanotecnología,<strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño especialmente diseñado para turbinaseolicas en tierra (on-shore)DescripciónMASTERFLOW ® 9300 es un grout <strong>de</strong>retracción compensada, a base <strong>de</strong>cementos especiales, que una vezmezclados con agua se convierte en unmortero fluido homogeneo y bombeable,con altas resistencias iniciales yfinales y alto modulo <strong>de</strong> elasticidad. Elproducto contiene agregados metálicosespecíficos que incrementan la ductilidady las resistencias a fatiga e impacto.Los ligantes <strong>de</strong> última tecnología, lacompacidad y la nanotecnología aplicadaal cemento, consiguen un grout <strong>de</strong> alto<strong>de</strong>sempeño mecánico, excepcionalreología y unos prolongados tiemposabiertos y trabajabilidad que lo hacenúnico.Usos Recomendados anclaje <strong>de</strong> molinos <strong>de</strong> viento conplataforma base en tierra, don<strong>de</strong> serequiere una excelente resistencia afatiga. por ejemplo: a temperaturas <strong>de</strong> hastasolo 2 ºC. 30 mm y 200 mm don<strong>de</strong> se requieranaltas resistencias y un alto módulo <strong>de</strong>elasticidad.Beneficios >120 MPa. con excepcionales propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>refuerzo. rápida <strong>de</strong> los apoyos temporalesgracias al rápido <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>resistencias ≥60 MPa a 24 horas a20ºC gran<strong>de</strong>s alturas. Forma <strong>de</strong> AplicaciónMASTERFLOW ® 9300 se ha formuladoespecialmente para su uso en aplicacionesespecíficas, por lo que ha <strong>de</strong> ser instaladopor contratistas experimentados y con laformación a<strong>de</strong>cuada.Mezcla:No <strong>de</strong>be añadirse cemento, arena uotros materiales que afecten a laspropieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este producto. Mezclarsacos completos exclusivamente. Utilizaruno o más máquinas <strong>de</strong> mezclado(se recomienda mezcladores <strong>de</strong> cicloforzado), para permitir las acciones <strong>de</strong>mezclado y aplicación simultáneamentesin interrupciones. Mezclar solo conagua potable. Poner 3/4 <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>amasado prevista en la primera máquina<strong>de</strong> mezclado y añada el producto poco apoco. Mezclar hasta obtener un morterohomogéneo (3 o 4 minutos), añadir el resto<strong>de</strong>l agua y continuar con la operación otros2 minutos hasta conseguir la consistenciao flui<strong>de</strong>z <strong>de</strong>seados.Preparación <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong>l concreto:Limpiar los huecos <strong>de</strong> anclaje y tenerla superficie <strong>de</strong> cimentación a rellenarcompletamente limpia, rugosa peronivelada. Saturar con abundante agua lasuperficie limpia y los huecos <strong>de</strong> anclaje.Retirar el exceso <strong>de</strong> agua antes <strong>de</strong> verterel mortero. Rellenar siempre primero loshuecos <strong>de</strong> los pernos <strong>de</strong> anclaje, que<strong>de</strong>berán estar húmedos, no encharcados.Cimbra:Montar un encofrado firme, fuerte ybien sujeto. En el lugar don<strong>de</strong> se realiceel vertido, el encofrado tiene que teneruna ligera inclinación hacia al exterior yser suficientemente alto para facilitar elvertido en este punto. El mortero <strong>de</strong>beráverterse o bombearse directamente sobreesta zona <strong>de</strong>l encofrado inclinada paraminimizar la posibilidad <strong>de</strong> que se formenburbujas <strong>de</strong> aire al colocarlo. Emplearmétodos <strong>de</strong> encofrado que permitanque el mortero fluya por gravedad entrela base metálica <strong>de</strong> la torre eólica y lacimentación. Mantener el mortero enpleno contacto con estas superficieshasta que se haya endurecido.RendimientoSe precisan aprox. 2,5 kg <strong>de</strong> mortero enpolvo para obtener 1 litro <strong>de</strong> mortero.- Agregar máximo 2.25 lts <strong>de</strong> agua porsaco <strong>de</strong> 25 kg.PresentaciónMASTERFLOW ® 9300 se suministra ensacos <strong>de</strong> 25 kg.64


Notas: ®9300 esté expuesto a condicionesduras <strong>de</strong> curado, por ejemplo si estádirectamente expuesto a vientosfuertes y / o a la luz solar directa,<strong>de</strong>berá ser protegido con agentes <strong>de</strong>curado apropiado <strong>de</strong> MASTERKURE ® . <strong>de</strong> la mezcla y <strong>de</strong> los elementos queentran en contacto con el mortero<strong>de</strong>berá ser entre +2ºC y +30ºC.Propieda<strong>de</strong>s Unida<strong>de</strong>s ValoresDensidad <strong>de</strong> la mezcla (DIN18555-2) g/cm Aprox. 2,7Agua para la mezclalitrosAprox. 2,125 / 25 kg polvo(mín. 2,00 -máx. 2,25)Tiempo <strong>de</strong> trabajabilidad horas ≥2Tiempo <strong>de</strong> fraguado horas ≤8Contenido <strong>de</strong> aire (EN 1015-7) % ≤4Temperatura <strong>de</strong> aplicación (soporte y material): ºC De +2 a +30Espesor mínimo aplicable Mm 30Espesor máximo aplicable 200Valores típicosResistencia a la compresión (prismas <strong>de</strong> 40 x 40 x160 mm EN 12190)-tras 1 día-tras 7 días-tras 28 días-tras 90 díasResistencia a la flexión (prismas <strong>de</strong> 40 x 40 x160 mm EN 12190)MPaMPa≥60≥100≥120≥140-tras 1 día-tras 7 días-tras 28 días≥8≥14≥17Módulo <strong>de</strong> elasticidad estático (EN 13412) GPa ≥40Rotura por tracción indirecta (EN 12390-6) MPa ≥7.5Absorción capilar <strong>de</strong> agua (EN 13057) kg / m 2 .h -0.5 ≤0.05Adherencia al hormigón (EN 1542) MPa ≥2Adherencia tras ciclos hielo / <strong>de</strong>shielo (EN13687-1)MPa≥2Resistencia a la abrasión(Capon) Clas AR1Retracción <strong>de</strong> secado (EN 12617-4) mm/m ≤0.3Resistencia a fisuración Anillo <strong>de</strong> CoutinhoSin fisuras tras 120 díasResistencia al <strong>de</strong>splazamiento por estiramientobajo carga <strong>de</strong> 75 kN (EN 1881)mm ≤0.6Los datos se dan para unas condiciones <strong>de</strong> 20ºC y 65% <strong>de</strong> H.R. salvo que se indique lo contrario. Los datos técnicossuministrados no representan mínimos garantizados.65


5Impermeabilización67


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.68


SONOSHIELD ® DBS 6200 Y 9000Sistemas <strong>de</strong> paneles protectores con drenes <strong>de</strong> polipropilenoDescripciónDBS 6200 y 9000 está compuesto por unaserie <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> paneles protectores<strong>de</strong> polipropileno con drenes que reducenconsi<strong>de</strong>rablemente la cantidad <strong>de</strong> aguaque entra en contacto con la membrana<strong>de</strong> impermeabilización, reduce la presiónhidrostática y extien<strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l sistema<strong>de</strong> impermeabilización.SONOSHIELD ® DBS 6200DBS 6200 incorpora una lámina plásticaadherida a la superficie posterior <strong>de</strong>lnúcleo <strong>de</strong> drenaje, ofreciendo una capaprotectora que previene el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> lamembrana <strong>de</strong> impermeabilización.SONOSHIELD ® DBS 9000Uso i<strong>de</strong>al en aplicaciones horizontales.DBS 9000 utiliza un filtro tejidomonofilamento <strong>de</strong> alta resistencia queproporciona drenaje y protección paraconcreto, suelos y surcos.Beneficiosmás tenaz disponible en el mercado<strong>de</strong>l agua edificaciones; extien<strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>los sistemas <strong>de</strong> impermeabilizaciónForma <strong>de</strong> InstalaciónUsos RecomendadosSONOSHIELD ® DBS 6200 SONOSHIELD ® DBS 9000 InstalaciónDBS 6200 -INSTALACION EN SUPERFICIES VERTICALES1. Instale DBS 6200 con el lado <strong>de</strong>l tejido <strong>de</strong> filtro en dirección contraria <strong>de</strong>l muropara que el relleno sea colocado sobre el tejido. Corte los paneles en tamañosa<strong>de</strong>cuados usando una navaja multiuso o tijera.2. Para instalar los paneles, use un sistema <strong>de</strong> adherencia que sea compatible conel sustrato. La forma <strong>de</strong> instalación requiere el uso <strong>de</strong> un adhesivo, cinta adhesiva<strong>de</strong> dos caras o un sellador Sonolastic a<strong>de</strong>cuado para adherir la placa. Después <strong>de</strong>terminar la instalación rellene, concluyendo así la colocación.DBS 6200 Y 9000 -INSTALACION EN SUPERFICIES HORIZONTALES1. El sustrato <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l panel DBS 6200 y 9000 <strong>de</strong>be tener un mínimo <strong>de</strong> 2% <strong>de</strong>inclinación.2. Instale el panel DBS con el lado <strong>de</strong>l filtro textil hacia arriba.69


3. Traslape las láminas usando las secciones <strong>de</strong> las lengüetas planas <strong>de</strong> cada uno.Traslape el tejido al panel prece<strong>de</strong>nte y adhiera el tejido superpuesto con cintaadhesiva si fuera necesario para prevenir la entrada <strong>de</strong> tierra, arena, y concreto alpanel DBS durante la construcción.4. Comience la instalaciones <strong>de</strong>l panel DBS <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto más bajo para asegurarun <strong>de</strong>sagüe a<strong>de</strong>cuado y para crear un efecto <strong>de</strong> tablillas en la instalación.5. El traslape <strong>de</strong> los paneles DBS 6200 y 9000 en instalaciones horizontales <strong>de</strong>beconsi<strong>de</strong>rar la pendiente y el flujo <strong>de</strong> agua.6. Después <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>l DBS, coloque el relleno tan pronto como sea posible.Tome cuidado para no dañar el DBS durante el proceso <strong>de</strong> relleno.Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s TípicasPresentaciónDBS 6200Rollos <strong>de</strong> 1,2 por 15,2 m (4 por 50 ft)DBS 9000Rollos <strong>de</strong> 1,8 por 15,2 m (6 por 50 ft)Color: Negro.RendimientoDBS 620018 m2 (200 ft2) por rollo <strong>de</strong> 1.2 por 15.2m(4 por 50 ft)DBS 900027 m2 (300 ft2) por rollo <strong>de</strong> 1.8 por 15.2m (6 por 50 ft)Propieda<strong>de</strong>sPeso <strong>de</strong>l rollo, el kg (lbs)ValorDBS 6200 29 (64)DBS 9000 32 (70)Material (filtro textil)DBS 6200PP * no tejidoDBS 9000PP * tejido* PP – PolipropilenoPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong> PruebaPeso unitario, g/m 2 (oz/ft 2 )DBS 6200 830 (2,75) ASTM D 3776DBS 9000 930 (3,05)Resistencia a la compresión, kN/m 2 (psf)DBS 6200 723 (15100) ASTM D 1621 modificadoDBS 9000 862 (18000)Espesor, mm (in)DBS 6200 10 (0,40) ASTM D 1777DBS 9000 10 (0,40)70


ENVIROSEAL ® 7Recubrimiento repelente base silano/siloxanoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosENVIROSEAL ® 7 es un recubrimientorepelente base silano/siloxano, monocomponenteen base agua, con bajocontenido <strong>de</strong> Compuestos OrgánicosVolátiles.el contenido <strong>de</strong> Compuestos OrgánicosVolátilesexpuesto, reforzado con fibra <strong>de</strong> vidrio,prefabricado y colado en el lugar (sin pulir), piedra arenisca integradoForma <strong>de</strong> AplicaciónPREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE1.Las superficies <strong>de</strong>berán estar completamentelimpias y libres <strong>de</strong> álcalis, eflorescencia,arena, polvo, tierra, películas<strong>de</strong> aceite, grasa o productos químicos,recubrimientos u otros contaminantes.Las superficies <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>beránestar completamente curadas.2. Durante la aplicación y el curado, lastemperaturas <strong>de</strong> la superficie, aire y <strong>de</strong>lmaterial <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> 4°C (40°F) omayores. Las superficies a tratar <strong>de</strong>beránestar ligeramente húmedas; sin embargose sugiere una superficie secapara la máxima penetración <strong>de</strong>l selladory la obtención <strong>de</strong> mejores resultados.No aplique el sellador cuando se espereque las temperaturas <strong>de</strong>sciendan por<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 4ºC (40ºF) en un lapso <strong>de</strong>4 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación.3. Repare cualquier mortero flojo o <strong>de</strong>sintegradoy permita un tiempo mínimo<strong>de</strong> secado <strong>de</strong> 72 horas antes <strong>de</strong> la aplicación.Debe completar el calafateo y selladoantes <strong>de</strong> la aplicación, <strong>de</strong>jando untiempo mínimo <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> 6 a 12horas (o hasta que endurezca). Para recomendacionescontacte a su representantelocal BASF.72


AplicaciónLimitacionesRealice una muestra <strong>de</strong> prueba sobre unapequeña zona <strong>de</strong> la superficie, por lo general<strong>de</strong> 1.5 x 1.5 m (5’ X 5’) antes <strong>de</strong>comenzar la aplicación general con cualquierprotector penetrante, a fin <strong>de</strong> asegurartener los resultados y rendimientos<strong>de</strong>seados. Deje un período <strong>de</strong> 5 a 7 díaspara que el producto reaccione completamenteantes <strong>de</strong> ser evaluado.1. Mezcle el material perfectamente antesy durante la aplicación.2. Aplique una capa <strong>de</strong> neblina <strong>de</strong>ENVIROSEAL ® 7 inmediatamente antes<strong>de</strong> la aplicación para ayudar a romperla tensión superficial y permitir unamáxima penetración. Inun<strong>de</strong> las superficiesusando suficiente material hastala saturación y un escurrimiento controlado<strong>de</strong> 20 cm (8-10”) para asegurarla máxima penetración en el sustrato.Se recomienda usar una pistola <strong>de</strong> bajapresión, sin atomización.TIEMPO DE CURADOENVIROSEAL ® 7 tiene un tiempo típico <strong>de</strong>curado <strong>de</strong> 4 horas a 21°C (70°F) y 50% <strong>de</strong>humedad relativa. Temperaturas menoreso una humedad relativa mayor pue<strong>de</strong>nprolongar el tiempo <strong>de</strong> curado.LIMPIEZALimpie el equipo y las herramientas conagua caliente y jabón al igual que cualquierexceso <strong>de</strong>l producto. El residuo secopue<strong>de</strong> limpiarse inmediatamente con ácidocítrico diluido o con agua muy caliente,y <strong>de</strong>spués restregarse con una esponja <strong>de</strong>plástico. ® 7 y evite que través <strong>de</strong> superficies dañadas ose congele.con grietas, o en superficies con sellado<strong>de</strong> juntas, calafateo o impermeabiliza- ción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong>fectuosos.dad <strong>de</strong>l sustrato afectarán el rendimiento,apariencia y <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>lproducto.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong><strong>de</strong> mal tiempo o si se espera un maltiempo en 12 horas.BASF tiene como fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisaro proporcionar control <strong>de</strong> calidad en ellugar <strong>de</strong> la obra. Datos <strong>Técnico</strong>sSólidos totales e ingredientesactivos en peso Aprox. 7 %Gravedad Específica, 25ºC (77ºF) 1.00Punto <strong>de</strong> inflamación, SETA,ASTM D 3278Mayor <strong>de</strong> 93ºC (200ºF)Profundidad promedio <strong>de</strong> penetración 1.0 mm a 1.5 mm (0.04 a 0.06”),<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l sustratoIndice <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> vapor húmedo, 49.8 g/ft²/24 hrs, 24ºC (75ºF)ASTM D1653(86% comparado con muestrasno tratadas)Prueba <strong>de</strong> repelencia al agua,21 días <strong>de</strong> sumergimientoASTM C 64275% reducción <strong>de</strong> ganancia <strong>de</strong> pesoGanancia <strong>de</strong> peso en agua,7 días <strong>de</strong> sumergimiento 2.20%Apariencia <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la aplicación Método <strong>de</strong> PruebaFe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Reflectancia 6121Sin cambioLos resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedios que se han obtenido encondiciones <strong>de</strong> laboratorio. Se pue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.73


PresentaciónRendimientoENVIROSEAL ® 7 se encuentra disponibleen cubetas <strong>de</strong> 19 l (5 gal) o en tambores<strong>de</strong> 205 l (54 gal)AlmacenamientoAlmacene a una temperatura entre 2 °Cy 43 °C (35°F y 110°F). La vida útil <strong>de</strong>lproducto es <strong>de</strong> 1 año como mínimo si sealmacena en los recipientes originalescerrados bajo condiciones normales <strong>de</strong>almacenamiento.En promedio, ENVIROSEAL ® 7 proporciona un rendimiento <strong>de</strong>: 2.4 a 4.3 m2/l (100-175 ft2/gal) en ladrillos y en superficies <strong>de</strong> concreto; 1.5 a 2.4 m2/l (60-100 ft2/gal)en estuco; Llame al representante <strong>de</strong> BASF local para obtener recomendaciones enel caso <strong>de</strong> aplicaciones en piedra. Se recomienda aplicar el producto en una área <strong>de</strong>prueba para <strong>de</strong>terminar el rendimiento real. El rendimiento variará <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> laporosidad y acabado <strong>de</strong>l sustrato. En sustratos extremadamente porosos, pue<strong>de</strong> sernecesaria la aplicación <strong>de</strong> dos capas; la aplicación <strong>de</strong> la segunda capa <strong>de</strong>berá realizarsetan pronto como seque la superficie <strong>de</strong>l recubrimiento inicial.74


ENVIROSEAL ® PBTRecubrimiento repelente base silano/siloxano<strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeñoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosENVIROSEAL ® PBT es un recubrimientorepelente base silano/siloxano en baseagua, <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño para usarse enbloques <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> bajo peso.AplicaciónRealice una muestra <strong>de</strong> prueba sobreuna pequeña zona <strong>de</strong> la superficie,por lo general <strong>de</strong> 1.5 x 1.5 m (5’ X 5’)antes <strong>de</strong> comenzar la aplicación generalcon cualquier sellador penetrante, afin <strong>de</strong> asegurar tener los resultados yrendimientos <strong>de</strong>seados. Deje un período<strong>de</strong> 2 semanas para que el productoreaccione completamente antes <strong>de</strong> serevaluado. Vea la nota técnica: Aplicaciónen el área <strong>de</strong> prueba.1. Mezcle el material perfectamente antesy durante la aplicación.2. Aplique una capa <strong>de</strong> neblina <strong>de</strong>ENVIROSEAL ® PBT inmediatamente antes<strong>de</strong> la aplicación para ayudar a romper latensión superficial y permitir una máximapenetración. Inun<strong>de</strong> las superficiesusando suficiente material hasta lasaturación y un escurrimiento controlado<strong>de</strong> 20 cm (8-10”) para asegurar lamáxima penetración en el sustrato.Se recomienda usar una pistola <strong>de</strong> bajapresión, sin atomización. meabilidadintegrado y partido longitudinalmenteel contenido <strong>de</strong> Compuestos Orgánicos VolátilesForma <strong>de</strong> AplicaciónPREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE1. Las superficies <strong>de</strong>berán estar completamente limpias y libres <strong>de</strong> álcalis, eflorescencia,arena, polvo, tierra, películas <strong>de</strong> aceite, grasa o productos químicos, recubrimientosu otros contaminantes. Las superficies <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>berán estar completamentecuradas.2. Durante la aplicación y el curado, las temperaturas <strong>de</strong> la superficie, aire y <strong>de</strong>l material<strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> 4°C (40°F) o mayores. Las superficies a tratar <strong>de</strong>berán estar ligeramentehúmedas; sin embargo se sugiere una superficie seca para la máxima penetración<strong>de</strong>l sellador y la obtención <strong>de</strong> mejores resultados. No aplique el sellador cuando seespere que las temperaturas <strong>de</strong>sciendan por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 4ºC(40ºF) en un lapso <strong>de</strong>12 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación.3.Repare cualquier mortero flojo o <strong>de</strong>sintegrado y permita un tiempo mínimo <strong>de</strong> secado<strong>de</strong> 72 horas antes <strong>de</strong> la aplicación. Debe completar el calafateo y sellado antes<strong>de</strong> la aplicación, <strong>de</strong>jando un tiempo mínimo <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> 6 a 12 horas (o hasta queendurezca). Para recomendaciones contacte al representante local BASF.75


Tiempo <strong>de</strong> CuradoDatos <strong>Técnico</strong>sENVIROSEAL ® PBT tiene un tiempocaracterístico <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> 4 horas a21°C (70°F) y 50% <strong>de</strong> humedad relativa.Temperaturas menores o una humedadrelativa mayor pue<strong>de</strong>n prolongar eltiempo <strong>de</strong> curado.LIMPIEZALimpie el equipo y las herramientascon agua caliente y jabón al igual quecualquier exceso <strong>de</strong>l producto. El residuoseco pue<strong>de</strong> limpiarse inmediatamentecon ácido cítrico diluido o con agua muycaliente, y <strong>de</strong>spués restregarse con unaesponja <strong>de</strong> plástico.LimitacionesGravedad Específica, 25ºC (77ºF)1.00 g/mlPunto <strong>de</strong> inflamación, ASTM D 3278Mayor <strong>de</strong> 100ºC (212ºF)Profundidad promedio <strong>de</strong> penetración 1.58 mm a 6.35 mm (0.062 a 0.25”),<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>lsustratoPrueba <strong>de</strong> repelencia al agua,95% reducción <strong>de</strong> absorción <strong>de</strong> aguaASTM C-140Prueba <strong>de</strong> permanencia al vapor99% <strong>de</strong> reducción mínima <strong>de</strong><strong>de</strong> agua, en mampostería, ASTM E 514 fugas en pared <strong>de</strong> bloque <strong>de</strong> concretoAmarillamientoNingunoEflorescenciaAltamente resistenteApariencia <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la aplicaciónSin cambioLos resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedios que se han obtenido encondiciones <strong>de</strong> laboratorio. Se pue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.Rendimiento ® PBT y evite quese congele.<strong>de</strong>l sustrato afectarán el rendimiento,apariencia y <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l producto.<strong>de</strong> mal tiempo o si se espera mal tiempoen 4 horas. través <strong>de</strong> superficies dañadas o congrietas, o en superficies con sellado <strong>de</strong>juntas, calafateo o impermeabilización<strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong>fectuosos. es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Todavisita <strong>de</strong> campo realizada por el personal<strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.En promedio, ENVIROSEAL ® PBT proporciona un rendimiento <strong>de</strong>:Se recomienda aplicar el producto en una área <strong>de</strong> prueba para <strong>de</strong>terminar el rendimientoreal. El rendimiento variará <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la porosidad y acabado <strong>de</strong>l sustrato. Ensustratos extremadamente porosos, pue<strong>de</strong> ser necesaria la aplicación <strong>de</strong> dos capas; laaplicación <strong>de</strong> la segunda capa <strong>de</strong>berá realizarse tan pronto como seque la superficie <strong>de</strong>lrecubrimiento inicial. Vea la nota técnica: Sellado <strong>de</strong> bloque <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> bajo peso.PresentaciónENVIROSEAL ® PBT se encuentra disponible en cubetas <strong>de</strong> 19 l (5 gal) y tambores <strong>de</strong>204 l (54 gal)AlmacenamientoLa vida útil <strong>de</strong>l producto es <strong>de</strong> 1 año como mínimo, si se almacena en los recipientesoriginales cerrados bajo condiciones normales <strong>de</strong> almacenamiento.76


WATERPLUG ®Mortero <strong>de</strong> fraguado rápido para el sellado<strong>de</strong> fugas <strong>de</strong> agua activas en concretoy mortero <strong>de</strong> mampostería.DescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWATERPLUG ® es un mortero <strong>de</strong>reparación monocomponente, basecemento, <strong>de</strong> rápido fraguado que <strong>de</strong>tienela filtración <strong>de</strong> agua o humedad activa<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> huecos o grietas en concreto omampostería.Es un polvo seco que al mezclarlo conagua potable, fragua entre 3 y 5 minutos,expandiéndose para sellar los orificiosaún bajo la presión constante <strong>de</strong> agua. Nocontiene agregados metálicos o agentescorrosivos, no se retrae ni oxida y al curares apto para servicios en inmersión. agua, aún bajo presión. mizando los tiempos <strong>de</strong> reparación. especial o personal calificado. el producto a<strong>de</strong>cuado. WATERPLUG ® <strong>de</strong>tiene el agua o lahumedad infiltrada a tráves <strong>de</strong> grietasestáticas y orificios en superficies sobreo bajo nivel <strong>de</strong>l terreno en interioresy pare<strong>de</strong>s exteriores <strong>de</strong> concreto omampostería. Se recomienda su uso en: verticales. mecánicas.Limitaciones congeladas o con escarcha. expansión o <strong>de</strong> control. superficial. con dureza <strong>de</strong> calcio menor a 140 ppm,o con pH menor <strong>de</strong> 7 o mayor <strong>de</strong> 12 o asulfatos solubles en agua <strong>de</strong> más <strong>de</strong>0.20% sin un recubrimiento protector. grumos endurecidos. responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF, tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.77


Detección <strong>de</strong> Infiltración<strong>de</strong> AguaPara <strong>de</strong>tener el paso <strong>de</strong>l agua a través<strong>de</strong>l concreto y <strong>de</strong> la mampostería, hagaun corte en la grieta o agujero <strong>de</strong> untamaño mínimo <strong>de</strong> 19 mm (3/4”) <strong>de</strong>ancho y profundidad. Haga siempre uncorte cuadrado o sesgado si es posible;no haga un corte en “V”. Empiece <strong>de</strong>arriba forzando a que entre WATERPLUG ®en la grieta. En áreas <strong>de</strong> mucha presión,no coloque WATERPLUG ® en el orificioinmediatamente. Sostenga WATERPLUG ®en la mano o en la llana hasta que hayaun ligero calentamiento, luego presionefirmemente para que WATERPLUG ® entreen la abertura. No retire la llana ni <strong>de</strong>je<strong>de</strong> presionar <strong>de</strong> inmediato. No tuerzaWATERPLUG ® durante su colocaciónni lo toque durante su fraguado, cortecuidadosamente y alise con la llana paranivelar con el área circundante.Datos <strong>Técnico</strong>sSellado <strong>de</strong> Fugas enJuntas y GrietasPara <strong>de</strong>tener las fugas en juntas <strong>de</strong>mortero o grietas estáticas en pare<strong>de</strong>s<strong>de</strong> concreto o mampostería bajo nivel,corte las grietas o juntas <strong>de</strong> mortero<strong>de</strong>fectuosas a un mínimo <strong>de</strong> ancho yprofundidad <strong>de</strong> 19 mm (34”). Siempreque sea posible haga un corte sesgado.Presione forzando WATERPLUG ® a entraren el orificio y mantenga húmeda lasuperficie por lo menos 15 minutos o hastaque el fraguado se haya completado.Tiempo <strong>de</strong> CuradoEn promedio, WATERPLUG ® fragua en 3 a5 minutos aproximadamente.PresentaciónWATERPLUG ® se encuentra disponible ensacos <strong>de</strong> 22.7 Kg (50 lb).RecubrimientosLas reparaciones curadas <strong>de</strong>WATERPLUG ® pue<strong>de</strong>n recubrirse conTHOROSEAL ® tan pronto como se alcanceel fraguado inicial. Estas reparaciones conWATERPLUG ® pue<strong>de</strong>n también recubrirsecon recubrimientos acrílicos resistentesa álcalis. Pue<strong>de</strong> usarse también conmembranas impermeabilizantes enláminas preformadas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 6 a 7días <strong>de</strong> curado aproximadamente.AlmacenamientoLa vida útil es mínimo 1 año si se almacenaen los recipientes originales, cerrados ysin dañar, bajo condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong>transporte y almacenamiento.Rendimiento0.45 Kg(1 lb) <strong>de</strong> WATERPLUG ® cubrirá254 cm3 (15.6 in3) o una grieta estática<strong>de</strong> tamaño 1.9 cm. x 19 cm. x 70 cm.(3/4” x ¾” x 28”).Resistencia a la compresiónASTM C 10920 minutos=12.4 MPa (1800 psi)1 día=27.6 MPa (4000 psi)7 días=34.5 MPa (5000 psi)28 días=37.9 MPa (5500 psi)Resistencia a TensiónASTM C 1907 días= 2.1 MPa (300 psi)28 días= 2.4 MPa (350 psi)Resistencia a FlexiónASTM C 3407 días= 4.1 MPa (600 psi)28 días= 10.3 MPa (1500 psi)78


SUPERTHOROSEAL ®Impermeabilizante base cementopara concretoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSUPERTHOROSEAL ® es un impermeabilizantecementicio para superficies <strong>de</strong> concreto,formando parte integral <strong>de</strong>l sustrato.Soporta presión hidrostática positiva ynegativa. Es i<strong>de</strong>al para impermeabilizar<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> agua potable como cisternas,tanques <strong>de</strong> agua, fuentes, etc.Curado1. En ambiente seco, una vez que se haproducido el fraguado inicial, SUPER-THOROSEAL ® <strong>de</strong>be rociarse con nebulizadory/o mantenerse húmedo. Noobstante, esta operación <strong>de</strong>be efectuarsecon mucho cuidado a fin <strong>de</strong>evitar diferencias <strong>de</strong> color.2. En un ambiente frío, húmedo o carente<strong>de</strong> ventilación, pue<strong>de</strong> ser necesario unperíodo más largo para el curado y serárecomendable disponer <strong>de</strong> ventilaciónforzada para evitar la con<strong>de</strong>nsación.3. No <strong>de</strong>ben utilizarse <strong>de</strong>shumificadorespor chorro <strong>de</strong> calor durante los primeros28 días siguientes a la aplicación.4. Proteja el producto aplicado contra lalluvia hasta que finalice el fraguado. permanente con agua potable. ácida. Forma <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficie1. Antes <strong>de</strong> aplicar el SUPERTHOROSEAL,se <strong>de</strong>berá asegurar que el área estélibre <strong>de</strong> grasas, polvo, partículassueltas o cualquier otro residuo queimpida la correcta adherencia <strong>de</strong>limpermeabilizante. Sellar todas lasgrietas y juntas frías con selladorelástico NP1.2. Las superficies <strong>de</strong>masiado lisas ovidriadas, <strong>de</strong>berán ser tratadas pormedio <strong>de</strong> abrasión mecánica o portratamiento químico para promover laadherencia.3. Sature el sustrato con agua antes <strong>de</strong>llevar a cabo la aplicación.MezcladoEl SUPERTHOROSEAL se mezcla a manoo por medios mecánicos con una paletamezcladora y un taladro <strong>de</strong> ¾” <strong>de</strong> bajasrevoluciones (400-600 rpm). Utilizandouna proporción máxima <strong>de</strong> 5.25 litros <strong>de</strong>agua por cubeta <strong>de</strong> 15.9 kg, <strong>de</strong>pendiendo versos en la construcción. <strong>de</strong> la consistencia requerida; la mezcla<strong>de</strong> una cubeta <strong>de</strong> 15.9 kg requerirá unvolumen <strong>de</strong> entre 4.0 y 5.25 litros <strong>de</strong>agua.Aplicación1. SUPERTHOROSEAL se aplica conbrocha, con escobilla o con un equipotradicional <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> mortero.En cualquier caso es recomendableque la primera aplicación se hagacon brocha, garantizando con ello lapenetración <strong>de</strong>l material en el sustrato.Se <strong>de</strong>be aplicar en dos capas.2. En su primera capa, SUPERTHOROSEAL<strong>de</strong>be aplicarse a razón <strong>de</strong> 1.0 kg/m2en forma horizontal.3. Bajo condiciones normales, la segundacapa pue<strong>de</strong> aplicarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 6horas <strong>de</strong> aplicada la primera. En formaperpendicular a razón <strong>de</strong> 0.5-08 kg/m2. Se <strong>de</strong>berá hume<strong>de</strong>cer la primeracapa antes <strong>de</strong> aplicar la segunda.79


PresentaciónLa vida media en almacén es <strong>de</strong> 1 añocuando se conserva en su envase originalcerrado, bajo techo, en lugar fresco yseco.COLORBlanco y Gris.Para Mejores Resultadoso escarchadas.tas o fisuras con WATERPLUG ® antes <strong>de</strong>aplicar SUPERTHOROSEAL ® .en tanques o <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> agua paraconsumo humano, es necesario lavarla aplicación <strong>de</strong> SUPERTHOROSEAL ®con una solución agua-sal al 12.5% enpeso, una o dos veces antes <strong>de</strong> usarse. negativa es recomendable aumentar elconsumo a 2 kg/m2 a dos capas.Datos <strong>Técnico</strong>sel sustrato, o ante la sospecha <strong>de</strong> que elsustrato contiene sulfatos (por ejemploen el tratamiento <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> construcciónhechos <strong>de</strong> arcilla) consulte asu representante autorizado BASF. versión más actualizada <strong>de</strong> la FichaTécnica. es responsabilidad <strong>de</strong>l aplicador. Lasvisitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante<strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas, son con el propósito<strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas y no <strong>de</strong> supervisión o control<strong>de</strong> calidad en el sitio <strong>de</strong> trabajo.Características Físicas Resultado Método <strong>de</strong> PruebaResistencia a la compresión, 7 días 295 kg/cm2 ASTM C 109-80Resistencia a la Flexión, 7 días 25 kg/cm2 ASTM C 348-80Resistencia a la Tensión, 7 días 17.6 kg/cm2 ASTM C 190-77Desgaste acelerado, 5000hrs Resiste ASTM G 26-77Permeabilidad, perms 2000 ciclosen agua en ebullición (sin cambio) 12 ASTM E 96Absorción <strong>de</strong> agua durante 24 horas 3.6% a 24 hrs ASTM C 67Los resultados <strong>de</strong> prueba son promedios obtenidos en condiciones <strong>de</strong> laboratorio.Variaciones razonables pue<strong>de</strong>n esperarse.RendimientoAplicaciones específicas: el mismo efecto, el rendimiento <strong>de</strong> un saco <strong>de</strong> SUPERTHOROSEAL ® será el siguiente:Primera capa:Segunda capa:1.0 kg/m20.5 kg/m2 superficie. Una aplicación <strong>de</strong> 1.5 kg/m2 no alcanzará a borrar las huellas <strong>de</strong> lasjuntas, por lo que es conveniente realizar un llaneado previo.80


THOROSEAL ® 550 IRecubrimiento cementicio flexiblepara impermeabilización y protecciónDescripciónTHOROSEAL ® 550 I es un recubrimientobase cemento, modificado con polímeros,listo para usarse, flexible diseñado paraproteger e impermeabilizar superficies <strong>de</strong>concreto, mortero y mampostería.Se usa en aplicaciones interiores y exterioresdon<strong>de</strong> se requiere impermeabilizarel lado <strong>de</strong> la superficie expuesto al agua(positivo) y el lado <strong>de</strong> la superficie opuestoal agua (lado negativo).Pue<strong>de</strong> aplicarse con un aspersor <strong>de</strong> bajapresión o manualmente con una llanas.Beneficios y vibraciones. superficies expuestas al agua y lascaras opuestas al agua. fundir la nieve. natación y los contaminantes <strong>de</strong>l medioambiente. Usos Recomendados <strong>de</strong> superficies expuestas al agua yopuestas al agua. color y apariencia uniformes. estéticos como fachadas. <strong>de</strong> techo. tráfico <strong>de</strong> carga ligera. PresentaciónTHOROSEAL ® 550 I se encuentradisponible en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 32 Kg (70lb)que contienen:Componente B envasado en sacosresistentes a la humedad, con capacidad<strong>de</strong> 25 Kg (55 lb).Componente A envasado en cubetas <strong>de</strong>6.6I (1.75 gal)COLORESTHOROSEAL ® 550 I está disponible encolor gris y color blanco pálido. mano <strong>de</strong> obra.RendimientoUna unidad <strong>de</strong> THOROSEAL ® 550 I que consiste en dos componentes, 6.6 I (1.75 gal)<strong>de</strong>I componente A que es el polímero líquido y 25 Kg (55 lb) <strong>de</strong>l Componente B en polvo,dará aproximadamente una mezcla final <strong>de</strong> 15.14 I (4 gal) que cubrirá aproximadamente20.4 m2 (220 ft2) a un espesor <strong>de</strong> película <strong>de</strong> 0.8 mm (31 mils).Primera capa, 0.8 mm (31 mil)Segunda capa,0.8 mm (31 mil)1.35 m2/I o 20.4 m2/unidad 1.35m2/I o 20.4 m2/unidad(55 ft2/gal o 220 ft2/unidad) (55 ft2/gal o 220 ft2/unidad)El máximo espesor <strong>de</strong> aplicación es <strong>de</strong> 1.6 mm (62 mils) por capa. El espesor total <strong>de</strong>la aplicación no <strong>de</strong>be exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 3.2 mm (1/8”). Si la aplicación se realiza excediendoeste rendimiento, se pue<strong>de</strong> obtener un mal <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l recubrimiento.El rendimiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> la superficie y <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> aplicación.Se recomienda instalar un área <strong>de</strong> prueba controlada para asegurar la cantidad <strong>de</strong>material que se requiere en las condiciones normales <strong>de</strong> la obra. Aplique la segundacapa una vez que haya endurecido la primera capa.81


Limitaciones3.2 mm (125 mil). El máximo espesor<strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 1.6 mm (62mil).evitar el pan<strong>de</strong>o o agrietamiento. temperatura mínima <strong>de</strong>l medio ambientey <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> 7°C (45°F), eleván-dose durante la aplicación. No apliquesi la temperatura <strong>de</strong> la superficie es <strong>de</strong>32°C (90°F) o superior.y superficie saturada (SSD) que estélimpio, sano, y previamente preparadoen forma a<strong>de</strong>cuada. ® 550 I no <strong>de</strong>be sujetarse acargas concentradas en un punto (porejemplo, muebles) y tráfico pesado.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Datos <strong>Técnico</strong>sEstos datos están basados en pruebascontroladas en condiciones <strong>de</strong> laboratoriousando muestras que fueron curadas atemperatura ambiente.Pue<strong>de</strong> esperar obtener variacionesrazonables con respecto a estosresultados como consecuencia <strong>de</strong> lascondiciones atmosféricas y <strong>de</strong> la obra.Mezcle la unidad completa THOROSEAL ®550 I cuando prepare muestras pararealizar las pruebas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño.Proporción <strong>de</strong> la mezcla25 Kg (55 lb):6.6I 81.75 gal)Polvo polímero líquido 4.31Tiempo <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la mezcla 21°C (70°F)30 minTiempo entre capas sucesivas 21°C ( 70°F) 1 a 2 horasAdhesión con Elcómetro100% fallo en cohesiónASTM D 4541( 0% pérdida <strong>de</strong> adherencia)Compatibilidad térmica, 5 ciclosNo hay <strong>de</strong>laminaciónASTM C 884Resistencia a rayos UVAmarillamientoASTM D 822Alargamiento 28 díasASTM D 63820% máx.Prueba <strong>de</strong> presión hidrostática(Lado positivo/lado negativo)Espec. Fed. TT-P-14411ARendimiento 1.35m2/I(55ft2/gal) 2.7 m(4psi) 14 m(20 psi)Fuga <strong>de</strong> agua Ninguna NingunaAblandamiento Ninguno NingunoDelaminación Ninguna Ninguna82


MASTERSEAL ® I 600Impermeabilizante Acrílico 8 añosDescripciónMASTERSEAL ® I 600 es un impermeabilizante<strong>de</strong> excelente <strong>de</strong>sempeño, formuladocon resinas estiren - acrílicas, las resinasle proporcionan la propiedad <strong>de</strong> elasticidad,reflectividad, impermeabilidad y duraciónpor 8 años. Resistente a agentesquímicos <strong>de</strong>l medio ambiente, como sonel dióxido <strong>de</strong> carbono y otros. Mientrasque MASTERSEAL ® I 600 contiene microfibras que mejoran sustancialmente suspropieda<strong>de</strong>s mecánicas, especialmente elpuenteo <strong>de</strong> grietas.Beneficios• Listo para usarse• Elasticidad permanente• Recuperación a cambios térmicos <strong>de</strong>expansión y contracción• Puenteo <strong>de</strong> microfisuras• Excelente adhesión al concreto, cementoy morteros• Excelente resistencia a rayos UV• Permeable al vapor <strong>de</strong> agua• Libre <strong>de</strong> asbestos y asfaltos• Libre <strong>de</strong> VOC’s• Protege al concreto <strong>de</strong> la carbonatación,alargando la vida útil <strong>de</strong>l mismoUsos Recomendados• Protección anticarbonatación en estructuras<strong>de</strong> concreto (interiores – exteriores)• Impermeabilización <strong>de</strong> terrazas• Impermeabilización <strong>de</strong> techos• Impermeabilización en murosMASTERSEAL ® I 600 fue <strong>de</strong>sarrollado paradar altas resistencias a la <strong>de</strong>gradación eintemperismo, convirtiéndolo en un productoi<strong>de</strong>al para impermeabilizar azoteas.RendimientoEl consumo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo y rugosidad<strong>de</strong>l sustrato, pero generalmente se recomiendaaplicar entre 1.0 y 1.25 Kg/m2.PresentaciónMASTERSEAL ® I 600 se suministra encubetas <strong>de</strong> 19 lForma <strong>de</strong> Aplicación1. Antes <strong>de</strong> aplicar el MASTERSEAL ®I 600, se <strong>de</strong>berá asegurar <strong>de</strong> que elárea esté libre <strong>de</strong> grasas, polvo, partículassueltas o cualquier otro residuoque evite la buena adherencia <strong>de</strong>l impermeabilizante.2. Sellar todas las grietas y juntas fríascon sellador elástico NP1.Datos <strong>Técnico</strong>sPropiedad Unida<strong>de</strong>s Masterseal I 600 ®Durabilidad años 8% Sólidos 62Densidad g/cm3 1.42Viscosidad cPs 40,000Secado final hResistencia tensión (máx.) lb./in2 106Elongación (máx.) % 337Permeabilidad perms 1.6pH 8.9Propieda<strong>de</strong>s según la Norma NOM-018-ENER-1997Propiedad Valor MétodoDensidad aparente 1533,73 kg/m3 (95,74 lb/ft3) N<strong>MX</strong>-C-126-ONNCCE-2010Conductividad térmica0,13956 W/m-K(0,9676 BTU in/h ft2 F)N<strong>MX</strong>-C-181-ONNCCE-2010;N<strong>MX</strong>-C-189-ONNCCE-2010Permeabilidad <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> agua 0,00003 ng/Pa-s-m N<strong>MX</strong>-C-210- ONNCCE-2010Adsorción <strong>de</strong> humedad% masa% volumenCertificación ONNCCE DIT-255-114,22676,03N<strong>MX</strong>-C-228- ONNCCE-2010Propiedad Resultado MétodoReflectancia solar 82,5 ASTM C1549Emisividad Térmica 0,89 ASTM C13713. Colocar el MASTERSEAL ® I 600 concepillo <strong>de</strong> cerda dura.83


HYDROCIDE ® 700 BBarrera <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> emulsión asfáltica base aguaDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosHYDROCIDE ® 700 B es una emulsiónasfáltica base agua <strong>de</strong> aplicación en fríoque pue<strong>de</strong> ser utilizada sobre sustratosligeramente húmedos.HYDROCIDE ® 700 B está reforzado confibras cortas y pue<strong>de</strong> ser aplicado porproyección o con rodillo.Rendimientotaciones nuevas aplicación normalSustratos ® 700 B:0.74 – 0.87 m2 / lt por capa climasCOLOR:negroAplicación1.- Aplique HYDROCIDE ® 700 B con llanacon brocha, rodillo o por proyección con elequipo a<strong>de</strong>cuado. Para más información,consulte al fabricante <strong>de</strong>l equipo paraproyección.SUPERFICIES EXTERIORES BAJOTERRENO – SUPERFICIES DENSAS1.-Aplique HYDROCIDE ® 700 B a dos capasmediante brocha, rodillo o por proyección.Deje que la primer capa adquierauna consistencia pegajosa antes<strong>de</strong> aplicar la segunda capa.2.- Llene todos los huecos y hendiduras,asegurándose <strong>de</strong> obtener una superficielibre <strong>de</strong> oqueda<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>fectos. Cubratoda la superficie expuesta <strong>de</strong> la cimentación.Aplique alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las juntas,hendiduras, huecos y esquinas.3.- Relleno. Inicie el relleno <strong>de</strong> la cimentación24 a 48 hrs. <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación,pero <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los primeros 7 días.Tenga cuidado <strong>de</strong> proteger la membranapara evitar que se dañe. En algunassituaciones es posible que requiera protecciónadicional.84


SUPERFICIES EXTERIORES BAJOTERRENO – SUPERFICIES POROSASEXISTEN TRES ALTERNATIVAS TÉCNI-CAS IGUALMENTE EFECTIVAS1. SISTEMA DE MEMBRANA: Aplique 2capas <strong>de</strong> HYDROCIDE ® 700 B tal y comose <strong>de</strong>scribe en el procedimiento para superficies<strong>de</strong>nsas. Dentro <strong>de</strong> las primeras4 horas <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la capa, incorporetela <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrio sobre toda lasuperficie <strong>de</strong>l recubrmiento, traslapandolas orillas al menos 3 pulgadas (7.5 cm).Presione firmemente en su lugar sin quese arrugue. 24 horas <strong>de</strong>spués apliqueotra capa adicional <strong>de</strong> HYDROCIDE ® 700B. Deje secar y rellene.2. SISTEMA PARA MUROS DE TABIQUE:Aplique una capa <strong>de</strong> mortero cementicioal muro <strong>de</strong> tabique, extendiendo el mortero<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la cimentación hastael nivel <strong>de</strong> terreno rematando la junta entreel muro y la cimentación. Deje secar almenos 7 días. Después aplique HYDROCI-DE ® 700 B tal y como se <strong>de</strong>scribe en “Superficies<strong>de</strong>nsas”. Deje secar y rellene.LimpiezaLimpie los equipos y herramientasutilizadas inmediatamente con aguajabonosa caliente. El material curadopue<strong>de</strong> ser removido con Reducer 990.PARA MEJORES RESULTADOSjo <strong>de</strong> 4 °C, o cuando se espere que latemperatura vaya a caer por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>4 °C durante las 24 horas siguientes ala aplicación.cure completamente. HYDROCIDE ® 700 B se mantengan protejidosdurante 7 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> suaplicación. mantenerse expuestos a rayos UV porperiodos prolongados.HYDROCIDE ® 700 B es una barrera <strong>de</strong>vapor, no una membrana impermeable.Consulte la hoja técnica <strong>de</strong> HLM-5000. HYDROCIDE ® 700 B comoadhesivo en plafones o bajo mezclascementicias en plafones.versión <strong>de</strong> la hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. bilidad <strong>de</strong>l usuario. Las visitas <strong>de</strong> campohechas por el personal <strong>de</strong> BASF sonsimplemente para hacer recomendacionesy no para supervisar o controlarla calidad <strong>de</strong> la aplicación en campo.85


HLM 5000 ®Sistema <strong>de</strong> membrana impermeableelastomérica líquida <strong>de</strong> aplicación en fríoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosHLM 5000 ® es una membrana impermeabilizantemonocomponente <strong>de</strong> poliuretanomodificado con asfalto paraaplicaciones exteriores bajo nivel o entrelosas.Forma <strong>de</strong> Aplicación1. Antes <strong>de</strong> aplicar la membrana final, <strong>de</strong>berásellar o tratar con una capa base<strong>de</strong> HLM 5000 ® todas las juntas, grietasy aberturas que ro<strong>de</strong>en las protuberancias.Esto se pue<strong>de</strong> hacer con una llanao brocha <strong>de</strong> cerda dura. Debe <strong>de</strong>jar secardurante la noche antes <strong>de</strong> aplicar lamembrana final. <strong>de</strong> agua. álcalis y sales. calentamiento para fundir.2. Al aplicar la membrana final, el espesortotal <strong>de</strong> la película húmeda sobre lasjuntas y grietas, en las concavida<strong>de</strong>s, yalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las entradas o penetraciones,<strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> aproximadamente 2.5mm (100 mils) en el sistema estándar <strong>de</strong> dos capas y entre cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>muros. sobre concreto, mampostería y eninsertos <strong>de</strong> metal. bajo recubrimiento para tránsito. RendimientoEl rendimiento pue<strong>de</strong> variar con la técnica<strong>de</strong> aplicación que se utilice. Los valoresreales para el rendimiento y espesor <strong>de</strong>la película <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> la porosidad yacabado <strong>de</strong>l substrato.Espesor <strong>de</strong> película húmedaRendimiento1.4 a 1.7 mm 0.61 a 0.74 m²/l(55 a 65 mil) (25 a 30 ft²/gal)Espesor <strong>de</strong> película seca Rendimiento1.1 a 1.4 mm 0.61 a 0.74 m²/l(45 a 55 mil) (25 a 30 ft²/gal)86


Datos <strong>Técnico</strong>sCumplimiento <strong>de</strong> NormasHLM 5000 ® (Versión Autonivelante)Propieda<strong>de</strong>s Típicas Sistema Alta Material<strong>Construcción</strong> Sistema Estándar Método CuradoDureza Shore 00 N/A 85 ASTM C 836Viscosidad, poises 800 800 BrookfieldEsfuerzo a la Tensiónkg/cm2 14 10+2 ASTM D 412Elongación promedio % 300** 600 ASTM D 412Módulo 100%, kg/cm2 6 6+1 ASTM D 412Recuperaciónmínima, % 90 90Expansión en agua,3 días a temperatura Sin expansión Sin expansión<strong>de</strong> laboratorioTemperatura <strong>de</strong>servicio, °C -40 a 49 -40 a 49CuradoDesarrolla propieda<strong>de</strong>s apreciables en24 - 48 horas a 24°C y 50% <strong>de</strong> humedadrelativa. HLM 5000 ® <strong>de</strong>be ser protegido<strong>de</strong>l tráfico antes <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong>Protection Course II y el coronamiento.Instale Protection Course II o SonoshieldDBS 6200 estrechamente a tope (espesormínimo <strong>de</strong> 3.2 mm (1/8’’)) tan prontocomo sea posible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l curado <strong>de</strong>HLM 5000 ® .Para Mejores Resultados ® cuando lasuperficie esté seca y no se anticipelluvia en las próximas 24 horas. ® sobre varilla <strong>de</strong>refuerzo ni sobre superficiescontaminadas.Presentación ® viene en presentación <strong>de</strong>Cubetas <strong>de</strong> 19 litrosPermeabilidad a vaporhúmedo, perm inches 0.075 0.1-secoPrueba <strong>de</strong> agrietamiento: Cumple 6 mm, no Cumple 1.6 mm, nociclo 10 veces en 24 hrs. pier<strong>de</strong> adherencia pier<strong>de</strong> adherencia ni ASTM C 836a -9 °C ni exhibe ruptura exhibe rupturaHLM 5000 ® (Versión Autonivelante)Propieda<strong>de</strong>s típicas Sistema Alta Método Material<strong>Construcción</strong> Sistema Estándar CuradoFlexibilidad <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> interperismo acelerado Sin fisuramiento ASTM C 836Adherencia en piel, lbs/inch 5 ASTM C 836Pérdida <strong>de</strong> peso,% (20% max) 16 ASTM C 836Los resultados presentados son típicos, pero no preten<strong>de</strong>n ser criterios <strong>de</strong>l<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l material colocado en la obra.87


SONOGUARD ®Impermeabilizante <strong>de</strong> poliuretano paraáreas <strong>de</strong> tráfico vehicular y peatonalDescripciónSONOGUARD ® es un sistema <strong>de</strong> recubrimientoimpermeabilizante resistenteal tráfico vehicular y peatonal y protegea las superficies <strong>de</strong> la intrusión <strong>de</strong>cloruros. Las superficies protegidas sonanti<strong>de</strong>rrapantes y su apariencia es <strong>de</strong>una membrana elastomérica sin cortesreparable y recubrible.AplicaciónBeneficios por ciclos <strong>de</strong> hielo/<strong>de</strong>shielo. ocupadas inferiores a las áreasimpermeabilizadas. peatonal.Usos RecomendadosSONOGUARD ® pue<strong>de</strong> aplicarse usando diferentes métodos <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l nivel<strong>de</strong> tráfico al cual el sistema está expuesto. A continuación se <strong>de</strong>scribe brevementecada método. Todos los rendimientos sonaproximados. LimitacionesPresentaciónLos diferentes productos SONOGUARD ®se encuentran disponibles en lassiguientes presentaciones:SONOGUARD ® BASE COAT ( autonivelantey grado pendiente) en cubetas <strong>de</strong> 18.93I(5gal)SONOGUARD ® TOP COAT en cubetas <strong>de</strong> 19I (5 gal). comprensión <strong>de</strong> por lo menos 20.7Mpa (3,000 psi), y haberse curado porun mínimo <strong>de</strong> 28 días. SONOGUARD ® no estarán sujetos aelevación <strong>de</strong> aguas freáticas o presiónhidrostática en las plataformas <strong>de</strong> losa. la plataforma al momento <strong>de</strong> diseñar yusar las juntas <strong>de</strong> expansión y control. sistema especificado para tráfico extrapesado. Es posible que sea necesarioaplicar múltiples capas con arena hastala saturación, contacte a su representante. es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Todavisita <strong>de</strong> campo realizada por elpersonal <strong>de</strong> BASF, tiene como fin únicoel hacer recomendaciones técnicas yno el supervisar o proporcionar control<strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra. se pronostique mal clima. o contaminadas. <strong>de</strong> vehículos con llantas con ca<strong>de</strong>nas.88


SISTEMA PEATONALCapa Superior <strong>de</strong> Sonoguard TM (20milsmaterial sin curar) con agregado empotradoen la capa superior.Sistema <strong>de</strong> Tráfico Pesado(Método <strong>de</strong> agregado empotrado con rodillo)Capa Superior <strong>de</strong> Sonoguard TM(20mils material sin curar) conagregado empotrado en la capasuperior (utilizando rodillo)Capa BaseSonoguard(25 mils sin curar)Sistema <strong>de</strong> Tráfico Ligero a MedioCapa Superior <strong>de</strong> Sonoguard TM (25mils materialsin curar) con agregado empotrado en lacapa superior.Capa BaseSonoguard(25 mils sin curar)Primer(7 mils sin curar)ConcretoCapa SuperiorSonoguard TM(20mils material sin curar) consaturación <strong>de</strong> agregado en lacapa superiorConcretoPrimer(7 mils sin curar)Capa BaseSonoguard(25 mils sin curar)Primer(7 mils sin curar)ConcretoSistema <strong>de</strong> tráfico peatonal1. Aplique el imprimante en el sustrato<strong>de</strong> concreto ( si se requiere ).2. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.6mm(25 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado, ya un rendimiento <strong>de</strong> 1.5 m2/I 860 ft2gal). Aplane inmediatamente con rodillopara emparejar la capa base y <strong>de</strong>jecurar durante la noche.3. Aplique SONOGUARD ® TOP COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.5mm(20 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado ya un rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I (80ft2gal). Aplane inmediatamente conrodillo para emparejar la capa superior.Estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGREGGATE oarena <strong>de</strong> sílice redonda 16-30 a unrendimiento <strong>de</strong> 0.5 a 1.25 Kg/m2(10-25 lb/100 ft2). Luego aplane conrodillo enmbebiendo el agregado en elrecubrimiento.Sistema <strong>de</strong> tráfico pesado1. Aplique el imprimante en el sustrato<strong>de</strong> concreto (si se requiere).2. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.6mm( 25 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado, ya un rendimiento <strong>de</strong> 1.5m2/I(60 ft2 gal).Aplane inmediatamente con rodillopara emparejar la capa base y <strong>de</strong>jecurar durante la noche.3. Aplique SONOGUARD ® TOP COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.5mm(20 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado ya un rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I(80 ft2/gal). Aplane inmediatamente conrodillo para emparejar la capa superior.Estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGGREGATE oarena <strong>de</strong> sílice redonda 16-30 a unrendimiento <strong>de</strong> 0.5 a 1.25 Kg/m2(10-25 lb/100 ft2, luego aplane conrodillo embebiendo el agregado en elrecubrimiento.4. Aplique SONOGUARD ® TOP COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.5mm(20 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado ya un rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I 880ft2/gal). Aplane inmediatamente conrodillo para emparejar la capa superior.Estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGGREGATEo arena <strong>de</strong> sílice redonda 16-30 aun rendimiento <strong>de</strong> 0.5 a 1.25 Kg/m2(10-25 lb/100 ft2), luego aplane conrodillo embebiendo el agregado en elrecubrimiento.Sistema <strong>de</strong> tráfico ligero a medio1. Aplique el imprimante en el sustrato<strong>de</strong> concreto (si se requiere).2. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.6mm(25 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado ya un rendimiento <strong>de</strong> 1.5 m2/I (60 ft2gal). Aplane inmediatamente conrodillo para emparejar la capa base y<strong>de</strong>je curar durante la noche.3. Aplique SONOGUARD ® TOP COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.6mm(25 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado, ya un rendimiento <strong>de</strong> 1.5 m2/I (60ft2/gal). Aplane inmediatamente conrodillo para emparejar la capa superior.Estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGGREGATE oarena <strong>de</strong> sílice redonda 16-30 a unrendimiento <strong>de</strong> 0.5 a 1.25 Kg/m2 (10-25 lb/100 ft2, luego aplane con rodilloembebiendo el agregado en elrecubrimiento.89


Sistema <strong>de</strong> Tráfico Extra Pesado(Método <strong>de</strong> agregado empotrado con rodillo)Capa Superior <strong>de</strong> Sonoguard TM(20mils material sin curar) conagregadoCapa SuperiorSonoguard TM (32milsmaterial sin curar) Consaturación <strong>de</strong> agregadoCapa BaseSonoguard TM(25 mils sin curar)ConcretoPrimer(7 mils sin curar)Sistema <strong>de</strong> tráfico extra pesado1. Aplique el imprimante en el sustrato<strong>de</strong> concreto (si se requiere).2. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película <strong>de</strong> 0.6 mm (25mil)usando un jalador <strong>de</strong>ntado, y a unrendimiento <strong>de</strong> 1.5 m2/I (60 ft2/gal).Aplane inmediatamente, con rodillopara emparejar la capa base y <strong>de</strong>jecurar durante la noche.3. Aplique SONOGUARD ® TOP COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.8mm(32mls) usando un jalador <strong>de</strong>ntado y aun rendimiento <strong>de</strong> 1.2 ,m2/I (50ft2 gal).Aplane inmediatamente con rodillopara emparejar la capa superior,estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGGREGATE oarena <strong>de</strong> sílice redonda 16-30 hastasaturación a un rendimiento <strong>de</strong> 3 a 4Kg/m2 (60-80 lb/100 ft1). Deje curardurante la noche.4. Retire todo el agregado suelto, luegoaplique una capa <strong>de</strong> SONOGUARD ® TOPCOAT a un espesor <strong>de</strong> película húmeda<strong>de</strong> 0.5 mm (20mils), usando un jaladorplano a un rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I(80 ft2/gal). Inmediatamente aplanecon rodillo para emparejar y nivelar lacapa superior.Sistema <strong>de</strong> Tráfico PesadoMétodo <strong>de</strong> Simulación <strong>de</strong> agregadoCapa Superior <strong>de</strong> Sonoguard TM(20mils material sin curar) conagregadoCapa SuperiorSonoguard TM (20milsmaterial sin curar) Consaturación <strong>de</strong> agregadoCapa BaseSonoguard TM(25 mils sin curar)ConcretoPrimer(7 mils sin curar)Sistema <strong>de</strong> tráfico pesado ( consaturación <strong>de</strong> agregado )1. Aplique el imprimante en el sustrato<strong>de</strong> concreto ( si se requiere ).2. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.6mm( 25 mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado ya un rendimiento <strong>de</strong> 1.5 m2/I (60 ft2gal). Aplane inmediatamente con rodillopara emparejar la capa base y <strong>de</strong>jecurar durante la noche.3. Aplique SONOGUARD ® BASE COAT a unespesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.5mm(20mils) usando un jalador <strong>de</strong>ntado, ya un rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I (80 ft 2gal). Aplane inmediatamente con rodillopara emparejar la capa superior.Estando el recubrimiento aún húmedo,esparza SONOGUARD ® AGRÉGATE oarena <strong>de</strong> sílice redonda, 16-30 hastasaturación a un rendimiento <strong>de</strong> 2.5a 3 Kg/m 2 (50-60 lb/100 ft 2 ). Deje curardurante la noche.4. Retire el agregado suelto, luego apliqueuna capa <strong>de</strong> SONOGUARD ® TOP COAT aun espesor <strong>de</strong> película húmeda <strong>de</strong> 0.5mm (10mils), usando un jalador plano aun rendimiento <strong>de</strong> 2.0 m2/I (80 ft2/gal).Inmediatamente aplane con rodillo paraemparejar y nivelar la capa superior.Nota Importante: Todos los rendimientosson aproximados y pue<strong>de</strong>n variar enfunción <strong>de</strong> la técnica <strong>de</strong> aplicaciónutilizada. Los rendimientos reales<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> la porosidad y acabado<strong>de</strong>l sustrato.Tiempo <strong>de</strong> CuradoDeje curar por 72 horas antes <strong>de</strong>l tráficovehicular y 48 horas antes <strong>de</strong>l tráficovehicular y 48 horas <strong>de</strong>l tráfico peatonal.Prolongue el tiempo <strong>de</strong> curado en climafrío. Para reducir el tiempo <strong>de</strong> curadopara proteger el sistema <strong>de</strong>l mal clima opara reducir el tiempo <strong>de</strong> aplicación entrelas capas, use SONOGUARD ® TOP COATACCELERATOR.MantenimientoLas superficies pue<strong>de</strong>n limpiarse con<strong>de</strong>tergentes comerciales. Se recomiendahacer un contrato <strong>de</strong> mantenimiento entreel propietario y el instalador. La inspecciónperiódica y reparación <strong>de</strong> daños en lassuperficies alargará el <strong>de</strong>sempeño y lavida <strong>de</strong>l sistema. Retire todo el escombrofiloso como arena, grava, y metal <strong>de</strong>manera regular para evitar dañar elrecubrimiento. Cuando quite la nieve,evite usar equipo con filos metálicos quepueda dañar el recubrimiento.90


Datos <strong>Técnico</strong>sAPROBACIONESMATERIAL SIN CURARCAPA BASE (Autonivelante) CAPA SUPERIOR ( Autonivelante)PesoASTM D 1475 1.19 Kg/I (9.9 lb/gal) 1.09 Kg/I (9.1 lb/gal)Gravedad específica 1.19 1.09Sólidos 84% en peso 77% en pesoASTM D 1259 81% en volumen 75% en volumenViscosidadASTM D 2393 4,000-9000 cps 2,000-4000 cpsPunto <strong>de</strong> inflamaciónASTM D56 40°C( 104°F) 40.5°C (105°F)MATERIAL CURADO CAPA BASE CAPA SUPERIORDurezaASTM D 2240, Shore A 60 89Resistencia a tensión 5.2 Mpa (752 psi) 17.2 Mpa(2,500 psi)ASTM D 412AlargamientoASTM D 412 595 % 502 %Resistencia a <strong>de</strong>sgasteASTM D 1004 74 PIT 199 PIT91


CAPA BASECAPA SUPERIORResistencia a abrasiónRueda CS17 1000 g/1000 1 mg (pasa) 1 mg (pasa)CiclosRequerimiento: Máx. 50Puenteo <strong>de</strong> grietas Pasa PasaRequerimiento: 1000 ciclosPérdida <strong>de</strong> peso 16% 17%Requerimiento: Máx.40Flexibilidad a bajatemperatura y puenteo <strong>de</strong>grietas No hay agrietamiento No hay agrietamientoRequerimiento: noagrietamientoAdhesión en la película<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> inmersiónen aguaRequerimiento: 5 Mortero con imprimante Mortero con imprimante:43 pli No disponibleRequerimiento: 5 Ma<strong>de</strong>ra: 34 pli Ma<strong>de</strong>ra:No disponibleResistencia al intemperismo y recuperación <strong>de</strong> alargamiento Método ASTM C957Recuperación <strong>de</strong> alargamientoRequerimiento Min. 90 Sistema:94% Sistema: 94%Retención <strong>de</strong> tensiónRequerimiento: Min 80 Sistema: 151% Sistema: 151%Retención <strong>de</strong> alargamientoRequerimiento: Min 90 Sistema: 94% Sistema: 94%Resistencia química, retención tensora Método ASTM C957EtilenglicolRequerimiento: Min.70 88 92Alcoholes mineralesRequerimiento: Min 45 47 60AguaRequerimiento: Min 70 96 83Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedio bajo condiciones <strong>de</strong> laboratorio.Pue<strong>de</strong>n esperarse variaciones razonables.92


COLORESSONOGUARD ® está disponible en color gris, gris carbón y canela claro.RendimientoTráfico Peatonal Tráfico Ligero Tráfico Pesado Tráfico Pesado Tráficoa Medio (Mét. Saturación) (Mét.Con rodillo) ExtraPesadoCapa BasePel Húmeda 0.6 (25) 0.6 (25) 0.6 (25) 0.6 (25) 0.6 (25)Mm (mils) 0.5 (20) 0.5 (20) 0.5 (20) 0.5 (20) 0.5 (20)Pel.Seca mm (mil) 1.5 (60) 1.5 (60) 1.5 (60) 1.5 (60( 1.5 (60)Rendimiento m2/I(Ft2/gal)Capa IntermediaPel. Húmeda Ninguno Ninguno 0.5 (20) 0.5 (20) 0.8 (32)Mm (mils) Ninguno Ninguno 0.4 (15) 0.4 (15) 0.6 (25)Pel. Seca Ninguno Ninguno 2.0 (80) 2.0 (80) 1.2 (50)Mm (mils)Rendimiento m2/I(Ft2/gal)Capa finalPel. Húmeda 0.6 (20) 06. (25) 0.5 (20) 0.5 (20) 0.5 (20)Mm (mils) 0.4 (15) 0.5 (20( 0.4 (15) 0.4 (15) 0.4 (15)Pel. Seca 2.0 (80) 1.5 (60) 2.0 (80) 2.0 (80) 2.0 (80)Mm (mils)Rendimiento m2/I(Ft2/gal)Agregado*Kg/m2 0.5-1.25 0.5-1.25 2.5-3.0 0.5-1.25 3.0-4.0(Lb/100ft2 (10-25) (10-25) (50-60) (10-25)** (60-80)Los rendimientos son aproximados, y pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la técnica <strong>de</strong> aplicación usada.Los rendimientos reales <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán también <strong>de</strong>l acabado y porosidad <strong>de</strong> la superficie.* (arena <strong>de</strong> sílice <strong>de</strong> malla 16 a 30 o equivalente) ** (2 aplicaciones )93


IC-2000 ® PSW PRIMERImprimante <strong>de</strong> poliurea <strong>de</strong> dos componentesDescripciónUsos RecomendadosLimitacionesIC-2000 ® PSW es un imprimante <strong>de</strong> poliurea <strong>de</strong>sarrollado para que penetre,selle y promueva la adhesión entre es usado en condiciones <strong>de</strong> inmersión orecubrimientos <strong>de</strong> poliurea, cuandoselladores y sustrato (concreto, metal y mojadas.ma<strong>de</strong>ra). sean expuestos a condiciones cíclicas o<strong>de</strong> movimiento. expuestos a inmersión, ya que elimprimante ayudará a evitar la salida <strong>de</strong>aire <strong>de</strong>l concreto, mejorando la adhesión<strong>de</strong>l sellador.AplicaciónAplique IC-2000 ® PSW a un espesor <strong>de</strong> película húmeda no mayor <strong>de</strong> 0.127 mm(0.005 in ó 5 mil). Si aplica una cantidad mayor, el imprimante tendrá un <strong>de</strong>sempeñopobre y probablemente habrá una mala adhesión <strong>de</strong> los selladores y recubrimientos<strong>de</strong> poliurea. Antes <strong>de</strong> aplicar el imprimante, proteja todas las superficies que no <strong>de</strong>seaimprimar con cinta adhesiva o algún otro tipo <strong>de</strong> protección.PISTOLA Y RODILLO limpiar, el área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>be estarlejos <strong>de</strong> chispas, flamas, humo u otrafuente <strong>de</strong> ignición. Seleccione un área<strong>de</strong> trabajo que esté en la sombra y lejos<strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l sol. recubrimiento <strong>de</strong> poliurea o el sellador<strong>de</strong> juntas pue<strong>de</strong>n aplicarse antes <strong>de</strong>ser expuestos al aire o a la formación<strong>de</strong> rocío. Asegúrese que el imprimanteno se vuelva pastoso o que<strong>de</strong> enexceso en las cavida<strong>de</strong>s, hendiduraso juntas. La aplicación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>lusuario. Toda visita <strong>de</strong> campo especializadapor el personal <strong>de</strong> BASF tienecomo fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionarcontrol <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong>la obra.Este método se recomienda para áreas muy gran<strong>de</strong>s. Use equipo respiratorio protectoru otro equipo que sea necesario mientras aplica el producto. Use un aspersor sin aire(accionado por bomba) que sea resistente a solventes y que pueda generar una presión<strong>de</strong> 6.5 Mpa (1000 psi), o utilice un aspersor <strong>de</strong> jardín presurizado <strong>de</strong> mano. Hagapatrones <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> la aplicación para verificar que la pistola esté funcionandoa<strong>de</strong>cuadamente. Utilice una punta reversible (por ejemplo <strong>de</strong> 0.058 cm o 0.023in). Al terminar, limpie el aspersor con acetona para eliminar todo residuo químico:posteriormente pase un rodillo <strong>de</strong> cerda <strong>de</strong> 1.27 cd (1/2 in) para que el imprimantepenetre en la superficie.94


VOLÚMENES DE MEZCLA QUE SE RECOMIENDAN:Vierta volúmenes iguales <strong>de</strong> la Parte A, Parte B y Acetona, coloque cada parte enrecipientes separados.Volumen Recipiente Parte A Parte B AcetonaFinal <strong>de</strong> mezclado2.84 I 3.785 I 0.95 I 0.95 I 0.95 I(3/4 gal) (1 gal) (1/4 gal) (1/4 gal) (1/4 gal)11.35 I 18.92 I 3.785I 3.785 I 3.785 I(3 gal) (5gal) (1 gal) (1gal) (1 gal)Los recipientes don<strong>de</strong> se hace la mezcla <strong>de</strong>ben estar limpios y secos. No utilicerecipientes que estén contaminados con agua o con algún otro líquido.CuradoPresentación COLOR RendimientoEl rendimiento aproximado es <strong>de</strong> 6.1 a 8.6m2/lt (250 a 350 ft2/gal) a un espesor <strong>de</strong>película <strong>de</strong> 0.101 mm o 4 mils (9.8m2/I) o 274m lineales /litro (3,600 ft lineales/gal) para unajunta <strong>de</strong> 13 mm ( ½ in) <strong>de</strong> profundidad.LimpiezaTemperatura Tiempo mínimo Vida <strong>de</strong> la mezcla Tiempo50%HR curado (recipiente cerrado) máximo paraaplicación10ºC (50ºF) 75min 75min 8 a 12 hrs.21ºC (70ºF) 75min 75min (mismo día)32ºC (90ºF) 75min 75minDatos <strong>Técnico</strong>sRelación por volumen 1:1Método <strong>de</strong> aplicaciónEspesor recomendadoTiempo mínimo y máximo paraaplicar el recubrimiento a 21ºC(70ºF) y 50%H.R.Vida <strong>de</strong> la mezcla a 21ºC (70ºF)y 50% H.R.Temperatura mínima <strong>de</strong> la superficieBrocha, rodillo o poistola0.101mm (mils)30min mínimo12hrs. máximo30 a 60 min.(ligeramente exotérmica)4ºc (40ºF)Los resultados <strong>de</strong> la prueba, son valores promedio obtenidos en las condiciones <strong>de</strong>laboratorio. En la práctica, cabe esperar variaciones razonables.95


IC-2480 ®Recubrimiento elastomérico <strong>de</strong> poliureaproyectable, con resistencia a la abrasiónsuperior y <strong>de</strong> rápido fraguadoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosIC-2480 ® es un recubrimientobicomponente aromático 100% <strong>de</strong> sólidosproyectable <strong>de</strong> poliurea elastomérico,que posee una excelente elongación,resistencia a la abrasión corrosióny compuestos químicos incluyendosulfito <strong>de</strong> hidrógeno, ácidos y solventeshidrocarbonados. Se aplica por aspersióny es <strong>de</strong> rápido fraguado. Use IC-2480 ®en superficies don<strong>de</strong> se espera unmovimiento dinámico o térmico regular.DosificaciónIC-2480 ® <strong>de</strong>be esprearse o rociarseusando un sistema o bomba dosificadora<strong>de</strong> varios componentes GusmerSerie H20/35 o equivalente. El equipo<strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> calentar la Parte A yla Parte B <strong>de</strong> 65 a 82°C (150 a 180°F).Dosifique para generar una presiónmínima <strong>de</strong> 13.8 Mpa (2,000 psi).Premezcle perfectamente el ComponenteB con una mezcladora manual accionadacon taladro y una paleta acoplada a éstepara redistribuir y evitar la sedimentación. puentear grietas.combustibles: aceites, fertilizantes,solventes y químicos. en segundos. tiempos muertos o improductivos. ma<strong>de</strong>ra, acero y otros metales, rehabilitación<strong>de</strong> registros <strong>de</strong> alcantarillado, minas, carriles <strong>de</strong> ferrocarril.químicos - A<strong>de</strong>cuado para varios ambientesdon<strong>de</strong> se manejen químicos. para pisos, tanques y minas. Volátiles (sólidos 100%) - responsablecon el medio ambiente. áreas horizontales o verticales sobre obajo nivel.PresentaciónDisponible en tambores <strong>de</strong> 379 L (100 gal).SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN LOS SIGUIENTES COLORES:96


Datos <strong>Técnico</strong>sAprobaciones don<strong>de</strong> se manejen carne y aves. (NACE, 6A 198) <strong>de</strong>finición para recubrimientos <strong>de</strong> poliruea.ViscosidadBrookfieldParte A, 400 cpsParte B 500 cpsResistencia a tensiónASTM D 41217 Mpa (2,500 psi)Alargamiento alrompimiento 480%ASTDM 412Dureza Shore, D 45ASTM D 2240Resistencia a <strong>de</strong>sgaste-TASTM D 1938270 pliResistencia a <strong>de</strong>sgaste-CASTM D 624410 pliResistencia a abrasiónASTM C 957Rueda CS17, 1000 g, 1000ciclosPérdida, 8 mgResistencia a impactoASTM D 2444PasaResistencia a perforaciónASTM D 4833159 Kg (350 lb)Puenteo <strong>de</strong> grietasASTM C 836, 1/8”, 60 milsPasa97


Flexibilidad, mandril 1ASTM G 11Adhesión a concretoASTM D4541Transmisión <strong>de</strong>vapor húmedoASTM E 96Presión hidrostáticanegativa ASTM D 751Medidor <strong>de</strong> intemperismoQUV ASTM G 53, 7000 hrs.Prueba <strong>de</strong> entierro ensuelo ASTM D 3083Prueba <strong>de</strong> inmersión pararecubrimientos internos EPA 9090 APrueba <strong>de</strong> combustión horizontalUL 94 HBPasa2.4 Mpa (350 psi)0.038 premios 9.3x10-9 cm/seg3.6 Mpa (529 psi)Pasa 313B, sin grietasPasa Retención 95% <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>sPasaPasaProcesoTemperatura <strong>de</strong> aplicaciónHasta-29°C (-20°F)Temperatura <strong>de</strong> servicio ASTM D4541-51 a 177°C (-60 a 350°F)Relación por volumen 1:1Presión <strong>de</strong> aspersión17.2 Mpa (2,500 psi)Tiempo <strong>de</strong> gelificación3 segTiempo <strong>de</strong> secado al tacto10 segEquipo dosificadorPluralRequerimientos <strong>de</strong> pistolaDe chorroResistencia química 1,2 GasolinaLigero cambio en la superficie.Sin pérdida <strong>de</strong> durezaDieselSin daño VisibleÁcido sulfúrico 20%Ligero cambio en la superficie.Sin pérdida <strong>de</strong> durezaÁcido clorhídrico, 10%Sin daño visibleHidróxido <strong>de</strong> sodio, 50%Ligera <strong>de</strong>coloración <strong>de</strong> la superficie.Sin pérdida <strong>de</strong> durezaÁcido acético, 10%Sin daño visible98


IC-5400 ®Recubrimiento impermeabilizante <strong>de</strong> poliurea conexcelente estabilidad al color y resistencia a los UVDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosIC-5400 ® es un recubrimiento <strong>de</strong>poliurea, alifático, bicomponente, con unaexcelente estabilidad al color y resistenciaa la abrasión, la intemperie y a un ampliorango <strong>de</strong> compuestos químicos.PresentaciónIC-5400 ® se encuentra disponible enjuegos <strong>de</strong> 37.9L(10gal) y en cubetas <strong>de</strong>18.9 L(5 gal) tanto <strong>de</strong> la Parte A como laParte BCOLORESGris, blanco color, estable a los rayos UV. acepta el tráfico vehicular disminuyendolos tiempos muertos. <strong>de</strong> fácil aplicación. perficies sin juntas son fáciles <strong>de</strong>limpiar. impacto, forma una membrana durable cualquier producto epóxico o <strong>de</strong>poliurea. en áreas verticales y horizontales <strong>de</strong>película <strong>de</strong>lgada. plantas industriales y <strong>de</strong> procesamiento. UV para concreto, ma<strong>de</strong>ra, acero yotros materiales. a una amplia variedad <strong>de</strong> compuestosquímicos.99


Formas <strong>de</strong> AplicaciónEste producto ha sido <strong>de</strong>sarrollado específicamente para aplicarse en capas <strong>de</strong>lgadas<strong>de</strong> milésimas <strong>de</strong> pulgada. IC-5400 ® <strong>de</strong>be aplicarse como una capa superior en unrango <strong>de</strong> 12 horas posteriores a la aplicación <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> poliurea IC 5400 ® .Aplique el producto con cepillo, con un rodillo <strong>de</strong> pelo <strong>de</strong> camello corto <strong>de</strong> 0.6 cm (0.25in) <strong>de</strong> longitud o por aspersión sin aire. Normalmente se requieren dos capas con unespesor <strong>de</strong> 0.15mm (0.006 in) cada una. Deje secar la primera capa por un mínimo <strong>de</strong>45 minutos antes <strong>de</strong> aplicar la capa <strong>de</strong>l acabado.Limitaciones responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Datos <strong>Técnico</strong>s (USDA) para usarse en áreas don<strong>de</strong> se manejan productos cárnicos y avícolas. Ingenieros para la Corrosión (NACE,6ª198)Propieda<strong>de</strong>s FísicasViscosidadParte A, 120 cpsMétodo BrookfieldParte B, 600 cpsAlmacenamientoLa vida útil <strong>de</strong>l producto es <strong>de</strong> 1 añocomo mínimo si se almacena en formaa<strong>de</strong>cuada, a una temperatura <strong>de</strong> entre 15y 32°C (60 a 90°F), y medio ambiente <strong>de</strong>baja humedad.Resistencia a TensiónASTM D 41220.7 MPa (350 psi)Resistencia a engolaciónASTM D 412 40%Dureza Shore DASTM D 2240 50Resistencia al <strong>de</strong>sgarramiento TASTM D 1938Resistencia a abrasiónASTM C 957, rueda CS17, 1000 g, 1000 ciclosAdherencia al concretoASTM D 4541Resistencia a la perforaciónASTM D 4833Presión hidrostática negativaASTM D 761Prueba <strong>de</strong> quemado horizontalUL 94 HBDoblamiento <strong>de</strong> mandril, 1in, 180ºASTM G 11, - 40º C (-40º F)450 pli71 mg perdidos2.4 MPa (350 psi)159 kg (350 lb)3.6 MPa (259 psi)PasaPasa100


6Juntas <strong>de</strong>Expansión Arquitectónicas101


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.102


WABO CONTOUR ® IISistema <strong>de</strong> expansión para juntasinteriores en muros y plafonesDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO CONTOUR ® II es un sistema durable<strong>de</strong> junta <strong>de</strong> expansión para muros yplafones, capaz <strong>de</strong> soportar movimientostérmicos y sísmicos multidireccionales. Elatractivo sistema <strong>de</strong> juntas está diseñadopara minimizar las piezas aparentes,lográndose un acabado a nivel con lassuperficies <strong>de</strong> muro y plafón adyacentesal ser instalado sobre tablaroca <strong>de</strong> 5/8”.WABO CONTOUR ® II tambien pue<strong>de</strong> sermontado directamente sobre la superficie<strong>de</strong> muros y plafones, y está disponible enacabado anodizado <strong>de</strong> distintos colores,logrando una apariencia elegante ydiscreta.transiciones atractivas en muros yplafones <strong>de</strong> corredores. gracias al sistema <strong>de</strong> fijación. bronce o acero inoxidable.Propieda<strong>de</strong>s Físicas plafones interioresincluyendo COMPONENTE SUPERIOR EXPUESTO Y PLACA:garantizada” o ASTM B221 aleación 6063- T5 para perfiles extruidos. El espesor <strong>de</strong>beser <strong>de</strong> 80 milésimas <strong>de</strong> pulgada.CANASTA DE DESLIZAMIENTO:a presión en un lado y tela <strong>de</strong> nylon ligera laminada <strong>de</strong>l otro, o perfil <strong>de</strong> PVC extruido.Componente inferiorSISTEMA DE FIJACIÓN: acrílico, <strong>de</strong> 1” mínimo.Presentación103


Tabla <strong>de</strong> movimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema totalMo<strong>de</strong>lo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mmCTR-200 2.0 51 8.75 222 2.0 51CTR-400 4.0 102 12.75 324 4.0 102CTR-600 6.0 152 16.75 425 6.0 152CTR-800 8.0 203 20.75 527 8.0 203CTR-1000 10.0 254 24.75 629 10.0 254CTR-1200 12.0 305 28.75 730 12.0 305CTR-1800 18.0 457 40.75 1035 18.0 457CTR-2400 24.0 610 52.75 1340 24.0 610CTR-200C 2.0 51 4.75 121 1.0 25CTR-400C 4.0 102 7.75 197 2.0 51CTR-600C 6.0 152 10.75 273 3.0 76CTR-800C 8.0 203 13.75 349 4.0 102CTR-1000C 10.0 254 16.75 425 5.0 127CTR-1200C 12.0 305 19.75 502 6.0 152CTR-1800C 18.0 457 28.75 730 9.0 229CTR-2400C 24.0 610 37.75 959 12.0 305Surface MountedFlush ConditionIsolation GasketS.W.Clear Anodized AluminiumFace ExtrusionGypsum wallboardwith J-Bead(By others)5/8˝Drywall ScrewsSpaced at 18˝ O.C.(By Others)Metal Studs(By others)Clear anodizedaluminum sli<strong>de</strong>plateAluminium BaseExtrusion“B”J.O.Note: For Rigidity,Double StudRecommen<strong>de</strong>d atExpansion JointopeningCTR-100 THRU CTR-300 DetailWall to wall conditionDimension chartMo<strong>de</strong>l J.O@ Min J.O.@Mid J.O.@Max “B” Total movement System WidthCTR-100 1/2˝(13) 1˝(25) 4 1/2˝(114) 3 5/16˝(84) 4˝ (102) 7 9/16˝(192)CTR-200 1/2˝(13) 2˝(51) 4 1/2˝(114) 3 5/16˝(84) 4˝ (102) 8 9/16˝(217)CTR-300 1/2˝ (13) 3˝ (76) 4 1/2˝(114) 3 5/16˝(84) 4˝ (102) 9 9/16˝ (243)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs.mid point value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at installation() - <strong>de</strong>notes milimeters104


Spaced at 18˝ O.C.S.W.Clear Anodized aluminiumFace ExtrusionIsolation Gasket5/8˝3/4˝1 1/2˝Aluminiu BaseExtrusionDrywall ScrewsSpaced at 18˝ O.C.(By others)Note:For Rigidity, double StudRecommen<strong>de</strong>d at ExpansionJoint openingClear AnodizedAluminum sli<strong>de</strong> plateMetal Studs(By others)“B”J.OCTR-100C thru CTR-300C Detailwall to wall corner conditionDimension chartMo<strong>de</strong>l J.O@ Min J.O.@Mid J.O.@Max “B” Total movement System WidthCTR-100C 1/2˝(13) 1˝(25) 3 1/2˝(89) 4 1/2˝(114) 3˝ (76) 5 1/2˝ (140)CTR-200 3/4˝(19) 2˝(51) 3 3/4˝(95) 4 1/4˝(108) 3˝ (76) 8 9/16˝(217)CTR-300 3/4˝ (19) 3˝ (76) 4 1/2˝(114) 4 1/4˝ (108) 3˝ (76) 7 1/4˝ (184)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs.mid point value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at installation() - <strong>de</strong>notes milimeters105


WABO ® FAST WRAPJuntas para pisos, muros y plafonesDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® FAST WRAP es un sistema <strong>de</strong> juntas<strong>de</strong> expansión probado <strong>de</strong> aparienciadiscreta que ofrece una gran variedad<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo, cada uno compuesto por unagran variedad <strong>de</strong> sellos elastoméricos yperfiles <strong>de</strong> sujeción. Esta variedad permiteobtener soluciones para distintos tipos<strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> fijación en pisos, murosy plafones, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dar opciones paraseleccionar el sistema a<strong>de</strong>cuado en función<strong>de</strong> los movimientos esperados y lascondiciones <strong>de</strong> proyecto, incluyendo elcumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones establecidaspor ADA. El sello elastoméricoestándar ofrece una instalación a nivel yestá disponible en colores <strong>de</strong> línea: negro,crema y gris, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros coloresespeciales. El sellador superficial <strong>de</strong>ntadoestá disponible en los mismos colores,ofreciendo capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> movimientomejoradas. <strong>de</strong>lgadospresión.nes a nivel. y remo<strong>de</strong>laciones. terialespara pisosPresentacióngitud más larga posible, <strong>de</strong> acuerdo alos estándares <strong>de</strong>l fabricante.mos <strong>de</strong> 10 ft.Tabla <strong>de</strong> movimientoNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loAbertura“A”Ancho<strong>de</strong>l sistemaMovimientototal“B”pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mmCEB-100 1.0 25 1.88 48 1.00 25CEB-150 1.5 38 2.38 60 1.00 25CEB-200 2.0 51 2.88 73 3.50 89CEB-300 3.0 76 3.88 98 3.50 89CEB-400 4.0 102 4.88 124 4.00 102CES-100 1.0 25 2.00 51 1.00 25CES-200 2.0 51 3.00 76 2.00 51CWC-200 2.0 51 2.00 51 0.75 19CWC-300 3.0 76 3.00 76 1.50 38CWS-200 2.0 51 2.00 51 0.75 19CWS-300 3.0 76 3.00 76 1.50 38CWF-200 2.0 51 2.00 51 0.75 19CWF-300 3.0 76 3.00 76 1.50 38106


Tabla <strong>de</strong> movimientoNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loTabla <strong>de</strong> movimientoNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loAbertura Ancho Movimiento“A” <strong>de</strong>l sistema totalen instalación“B”pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mmLPF-100 1.00 25 2.00 51 0.75 19LPF-200 2.00 51 3.00 76 1.50 38LPF-100C 1.00 25 2.00 51 0.75 19LPF-200C 2.00 51 3.00 76 1.50 38Tabla <strong>de</strong> movimientoNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loAbertura Ancho Movimiento“A” <strong>de</strong>l sistema totalen instalación“B”pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mmLPC-200 2.00 51 2.00 51 0.75 19LPC-300 3.00 76 3.00 76 1.50 38LPC-200C 2.00 51 2.00 51 0.75 19LPC-300C 3.00 76 3.00 76 1.50 38Abertura Ancho Movimiento“A” <strong>de</strong>l sistema totalen instalación“B”pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mmLPP-200 2.00 51 6.75 171 0.75 19LPP-300 3.00 76 7.75 197 1.50 38LPP-200C 2.00 51 4.38 111 0.75 19LPP-300C 3.00 76 5.38 137 1.50 38Propieda<strong>de</strong>s FísicasPERFILES METÁLICOS:El material <strong>de</strong>be cumplir con las propieda<strong>de</strong>sestablecidas en ASTM B221, 6063-T5 para aleación <strong>de</strong> aluminio. Suministradoen acabado <strong>de</strong> aluminio.SELLO ELASTOMÉRICO.El material <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> PVC extruido o algúnotro material elegido por el fabricanteque cumpla con una dureza shore A <strong>de</strong>64 + / - 5 con protector <strong>de</strong> rayos UV. Coloresestándar: negro, crema y gris, exceptomo<strong>de</strong>los CES y CEB. Color estándar paramo<strong>de</strong>los CES y CEB es blanco.Anclaje: La separación y estilo varía <strong>de</strong>acuerdo con el sistema. Todos los anclajespara plafones suspendidos y muros<strong>de</strong> tablaroca serán suministrados porel contratista a cargo <strong>de</strong> la instalación.Para aplicaciones en mampostería oconcreto, el fabricante podrá suministraranclas hexagonales <strong>de</strong> ¼” <strong>de</strong> diámetro x1 ¾” <strong>de</strong> longitud.Barrera <strong>de</strong> vapor (opcional): Utilice hojas<strong>de</strong> vinil transparente reforzado <strong>de</strong> 26 milésimas<strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> espesor. El ancho<strong>de</strong>berá acomodar la abertura <strong>de</strong> la junta.107


S.W.Drywall Screw @ 18˝ O.C. (By others,Length of Screw Determined by wallconstruction and Drywall thickness)Optonal Elastomeric Seal(Provi<strong>de</strong>s Enhanced Movementcapability)Wall mounted Aluminium extrusionMetal Stud Framing(By Others)Gyp. Wall Board finish MaterialSección tipicawall to wallFlat Surface Elastomeric Seal(Actual Seal Profile may differ then shown)note:1. CWS 200 Seal Profile Shown. Seal Profilefor CWS 300 Similar.2. Hex Head 1/4˝ Ø x 1 3/4˝ LG.Threa<strong>de</strong>d concrete anchor suppliedby BASF for Masonery or concreteapplications only.Drywall Screw @18˝ O.C. (by others)Lenth of screw <strong>de</strong>termined by wallconstruction and total drywallthicknessGyp wall board finish material (By others)S.WProfile “CWS”Optional elastomeric seal(Provi<strong>de</strong> enhanced movementcapability)Wall mounted alumium extrusionMetal stud framing (by others)Flat surface elastomeric seal(Actual seal profile may differthe shown)J.OTypical SectionWall to wall cornerGyp board joint Compound(By others)Note:1. CWC-200 Seal Profile shown. Seal profilefor CWC-300 similar.2. Hex head 1/4˝ Ø x 1 3/4˝ LG.Threa<strong>de</strong>d concrete anchor suppliedby BASF for masonery or concreteapplications only (Profile “CWS” only).Gyp wall board finish material (By others)Drywall Screw @18˝ O.C. (by others)Lenth of screw <strong>de</strong>termined by wallconstruction and total drywallthicknessS.WOptional elastomeric seal(Provi<strong>de</strong> enhanced movementcapability)Wall mounted alumium extrusionMetal stud framing (by others)Flat surface elastomeric seal(Actual seal profile may differthe shown)Typical SectionWall to wallGyp board joint Compound(By others)Note:1. CWF-200 seal profile shown2. Seal profile for CWF-300 similar108


Typical SectionCeilling to WallAcoustical Ceiling TileElastomeric SealAluminium extrusionTypical SectionCeilling to ceillingAcoustical Ceiling grid SystemNote: The above chart holds truefor both the ceiling to ceilingand ceiling to wallAcoustical Ceiling TileS.W.Pop Rivet in FieldElastomeric SealJ.O.Typical SectionCeiling to ceilingAcoustical Ceiling grid SystemFlat Surface Elastomeric Seal(Actual Seal Profile may differ then shown)S.W.Optional Elastomeric Seal(Provi<strong>de</strong>s Enhanced Movementcapability)5/16˝431 RefNo 12 x 1 3/4˝ LG. CSK Flathead Threa<strong>de</strong>dConcrete Anchor @ 12˝ O.C.J.O.Typical SectionFloor to FloorNote:1.- LPC-200 Seal Profile Shown. Seal Profilefor LPC-300 Similar.109


Floor mounted aluminium extrusionFlat SurfaceElastomeric seal(Actual seal Profile may differ the shown)S.W.WallOptional Elastomeric Seal(Provi<strong>de</strong>s Enhanced Movementcapability)431 Ref1/4˝ Ø x 1 3/4˝ LG. Hex HeadConcrete threa<strong>de</strong>d AnchorSpaced @ 18˝ O.C.J.O.Typical SectionFloor to wallNote:1. LPC-200C Seal Profile Shown. SealProfile for LPC-300 Similar.1˝ System HeightFlat Surface Elastomeric Seal(Acual Seal Profile may differ then Shown)S.W.Optional Elastomeric Seal(Provi<strong>de</strong>s enhanced Movementcapability)Floor Mounted aluminum extrusionJ.O.1/4 Ø x 1 3/4˝ LG. Hex HeadConcrete Threa<strong>de</strong>r AnchorSpaced @ 18˝ O.C.2 1/2˝ Min BlockoutTypical SectionFloor to floorNote:1. Adjusment of LPF floor to floor basemember will be required to align withwall mount extrusion where transitionsoccur2. Block out <strong>de</strong>pth equals system heightminus thickness of floor finish material.3. LPF-100 seal profile shown. Sealprofile for LPF-200 similar.Finish Floor material1˝ Systema HeightFlat surface elastomeric seal(Actual seal profile may differ then shown)S.W.Optional Elastomeric seal(Provi<strong>de</strong>s enhanced movementcapability)Wall1/4˝ Ø x 1 3/4˝ LG. Hex HeadConcrete Threa<strong>de</strong>d AnchorSpaced @ 18 ˝ O.C. (Typical)at wall)2 1/2˝ min. (Blockout width) J.O.Typical SectionFloor to wallNote:1. Block out <strong>de</strong>pth equals system heightminus thickness of floor finish material.3. LPF-100C seal profile shown. Sealprofile for LPF-200C similar.110


Floor mounted aluminum extrusion(actual seal profile may differ then shown)Flat surface elastomeric sealOptional Elastomeric Seal(Provi<strong>de</strong>s enhanced movementcapability)No. 12 x 1 3/4˝ LG. CSK Threa<strong>de</strong>dconcrete anchor @ 12˝ O.C.J.O.Typical sectionfloor to floorNote:1. LPP-200 Seal profile shown. Sealprofile for LPP-300 similarWallS.W.Flat surface elastomeric seal(Actual seal profile may differ the shown)Floor mounted Aluminum extrusionOptional elastomeric seal(Provi<strong>de</strong>s enhance movementcapability)No. 12 x 1 3/4˝ LG. CSK Flathead Threa<strong>de</strong>dConcrete anchor @ 12˝ O.C.1/4 Ø x 1 3/4˝ LG. Hex HeadConcrete Threa<strong>de</strong>r AnchorSpaced @ 18˝ O.C.Typical sectionFloor to wallJ.O.Note:1. LPP-2’’C seal profile shown. Sealprofile for Lpp-300C similar111


WABO ® FINISHSEAMJuntas <strong>de</strong> expansión para muros y plafonesDescripciónCaracterísticasBeneficiosWABO ® FINISHSEAM es un sistema <strong>de</strong>juntas <strong>de</strong> expansión interiores para murosy plafones que soportan movimientostérmicos y sísmicos multidireccionales.Este sistema está diseñado para serinstalado en elementos <strong>de</strong> tablaroca yse fija directamente sobre la orilla <strong>de</strong> laabertura <strong>de</strong>l muro, utilizando un mínimo<strong>de</strong> componentes y tornillos para tablaroca.Una vez que se montan los perfiles <strong>de</strong>aluminio, estos se recubren con la pastanormal <strong>de</strong> acabado para tablaroca.WABO ® FINISHSEAM está disponible paraaberturas <strong>de</strong> 1 a 6 pulgadas. El atractivosello elastomérico coloreable se pue<strong>de</strong>acomodar a cambios <strong>de</strong> dirección al sercalentado.probadoUsos RecomendadosJuntas <strong>de</strong> expansión interiores en murosy plafones <strong>de</strong> tablaroca: Requiere menos manutenciónDiseño atractivoEl sistema se monta directamente a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> latablaroca reduciendo el tiempo <strong>de</strong> trabajo y costo.Instalación fácil y simpleAcomoda cambios <strong>de</strong> dirección y se adapta a unavariedad <strong>de</strong> condiciones en campo Forma <strong>de</strong> InstalaciónPreparación <strong>de</strong> la superficie estar diseñados para permitir lacorrecta instalación <strong>de</strong>l sistema y suscomponentes. necesarias <strong>de</strong> acuerdo a losrequerimientos <strong>de</strong>l fabricante.Instalación junta <strong>de</strong> daños durante la instalacióny <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la misma, <strong>de</strong> otrasactivida<strong>de</strong>s. <strong>de</strong>ben ser instalados <strong>de</strong> acuerdoa los <strong>de</strong>talles y procedimientos <strong>de</strong>instalación <strong>de</strong>l fabricante. <strong>de</strong>ben ser ajustados <strong>de</strong> acuerdo alancho correspondiente a la temperaturaambiente durante la instalación. uniforme y recto a lo largo <strong>de</strong> toda lajunta. Inspeccione y asegure que todoslos sustratos se encuentren en buenascondiciones antes <strong>de</strong> la instalación. estén a plomo en toda su longitud, yque se encuentren alineados a amboslados. ser cortados para ajustarse a lasdimensiones en obra. Así mismo<strong>de</strong>berán ser cortados en campo paralograr cambios <strong>de</strong> dirección, a menosque se hayan especificado con elfabricante. <strong>de</strong>berán ser hechas <strong>de</strong> acuerdo a losplanos <strong>de</strong> taller <strong>de</strong>l fabricante. Consultea su representante <strong>de</strong> ventas BASF paraobtener <strong>de</strong>talles técnicos particulares asu necesidad.112


Para Mejores Resultados <strong>de</strong> junta mayores a los <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong>lsistema. originales, intactos, con las etiquetas<strong>de</strong>l fabricante. Proteja el área <strong>de</strong> trabajocon láminas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> plástico. los sellos en los segmentos continuosmás largos posibles. componentes <strong>de</strong>l producto se congelenDatos <strong>Técnico</strong>santes <strong>de</strong> la instalación. Almacene todoslos componentes fuera <strong>de</strong> la luz directa<strong>de</strong>l sol, en un área limpia y seca auna temperatura entre 10°C (50°F) y32°C (90°F). No almacene el productoen contacto con el piso y en un áreainterior fuera <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>construcción. que requeriría sistemas <strong>de</strong> juntasimpermeables. Consulte a surepresentante <strong>de</strong> BASF para obtenerrecomendaciones. material instalado y repare áreaslocalizadas según sea necesario.Verifique por posibles componenteso soportes sueltos, repare como seanecesario. Consulte a su representanteBASF para obtener informaciónadicional. responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Las visitas<strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASF tienenel propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas solamente y no el <strong>de</strong>supervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el trabajo.Información <strong>de</strong> diseñoWABO ® FINISHSEAM está disponible en3 mo<strong>de</strong>los: El Mo<strong>de</strong>lo FSC fue diseñadopara aplicaciones típicas <strong>de</strong> plafones.El Mo<strong>de</strong>lo FSW fue diseñado paraaplicaciones <strong>de</strong> muros utilizando unmiembro base montado al frente y elMo<strong>de</strong>lo FSE para aplicaciones <strong>de</strong> murosutilizando un miembro base en la junta.Tablas <strong>de</strong> movimientosNúmero <strong>de</strong>mo<strong>de</strong>lo“A”Ancho <strong>de</strong>lSistema “B”MovimientoTotalFSC, FSE, FSW pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm1001 .0 25 1.02 50 .5 132002 .0 51 2.05 12 .0 513003 .0 76 3.07 63 .0 764004 .0 102 4.0 1024 .0 1025005 .0 1275 .0 1275 .0 1276006 .0 1526 .0 1526 .0 152100-C 1.0 25 1.02 50 .5 13200-C 2.0 51 2.05 12 .0 51300-C 3.0 76 3.07 63 .0 76400-C 4.0 102 4.0 1024 .0 102500-C 5.01 27 5.01 27 5.01 27600-C 6.01 52 6.01 52 6.01 52PresentaciónEl sello elastomérico se envía en la longitud más larga posible, <strong>de</strong> acuerdo a losestándares <strong>de</strong>l fabricante.Los perfiles metálicos se envían en tramos <strong>de</strong> 10 pies.113


Propieda<strong>de</strong>s FísicasPerfiles metálicos: El material <strong>de</strong>becumplir con las propieda<strong>de</strong>s establecidasen ASTM B221, 6063-T5 para aleación<strong>de</strong> aluminio. Suministrado en acabado <strong>de</strong>aluminio.Sello elastomérico: El material <strong>de</strong>be ser<strong>de</strong> PVC extruido diseñado para anclarsemecánicamente en perfil <strong>de</strong> aluminio.Deberá tener una dureza Shore A <strong>de</strong> 60a 70. Color estándar: negro. Otros coloresdisponibles. Tornillería para tablaroca <strong>de</strong>longitud suficiente para construcción <strong>de</strong>muros <strong>de</strong> tablaroca, suministrados por elcontratista.114


WABO ® FLATLINEJuntas <strong>de</strong> expansión para muros y pisosDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® FLATLINE son juntas <strong>de</strong> expansiónfabricadas en una sola sección monolíticaarmada <strong>de</strong> fábrica, capaz <strong>de</strong> ofreceruna transición plana entre pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>pisos, muros y plafones interiores. El sello<strong>de</strong> poliuretano ofrece una capacidad <strong>de</strong>movimiento <strong>de</strong> +/- 25%, y cumple con laespecificación fe<strong>de</strong>ral TT-S-0277-E (3) conuna dureza Shore A <strong>de</strong> 25 a 30, a<strong>de</strong>más<strong>de</strong> una excelente capacidad <strong>de</strong> elongacióny recuperación. La junta WABO ®FLATLINE ofrece una junta <strong>de</strong>lgada quecumple con las especificaciones establecidaspor ADA. También están disponiblescambios <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> fábrica. Existencuatro colores disponibles: gris aluminio,gris piedra, rojo y negro. fábrica en variedad <strong>de</strong> colores. amigable para tráfico peatonal. ofrecen una apariencia discreta a lolargo <strong>de</strong> pasillos.expuesto. fábrica.Limitaciones / AlmacenajePresentación entrega en tramos <strong>de</strong> 10 ft.anodizado natural.original <strong>de</strong>l fabricante con las etiquetascorrespondientes, y almacene bajotecho en un lugar seco hasta su instalación. piso y proteja <strong>de</strong> las inclemencias <strong>de</strong>ltiempo y <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción.115


Tablas <strong>de</strong> MovimientoNúmero<strong>de</strong>Abertura Ancho Movimientomo<strong>de</strong>lo “A” <strong>de</strong>l sistema totalpulg. mm pulg. mm pulg. mmURE-100 1.00 25 2.25 57 0.75 19URE-150 1.50 38 2.75 70 1.00 25URE-200 2.00 51 3.25 83 1.50 38URE-100C 1.00 25 1.63 41 0.75 19URE-150C 1.50 38 2.13 54 1.00 25URE-200C 2.00 51 2.63 67 1.50 38Número<strong>de</strong>Abertura Ancho Movimientomo<strong>de</strong>lo “A” <strong>de</strong>l sistema totalpulg. mm pulg. mm pulg. mmURG-100 1.00 25 2.25 57 0.75 19URG-150 1.50 38 2.75 70 1.00 25URG-200 2.00 51 3.25 83 1.50 38URG-100C 1.00 25 1.00 25 0.75 19URG-150C 1.50 38 1.50 38 1.00 25URG-200C 2.00 51 2.00 51 1.50 38Extru<strong>de</strong>d Aluminumedge frameTile Floor shown(by others)“A”PolyurethaneExpansion Strip1 1/2˝ (38)Wabo®Grout 100(Recommen<strong>de</strong>dinfill material)16 ga. falv.supportplate with bondbreaker tape1/4˝ Dia x 1-3/4˝ Conc.esxpansion anchor w/nutand washer 18˝ O.C.“B”1 5/8˝ (41) URE-100 thru URE-200 <strong>de</strong>tailFloor to floor condition2˝ min.Wabo®Renew 100(recommen<strong>de</strong>d Concretrepair material)1/4˝ Concrete anchorSpaced at 18˝ O.C.1 1/2˝ (38)Polyurethaneexpansion StripExtru<strong>de</strong>d aluminumedge frameTile floor shown(by others)16 ga. Galv. Supportplate with bondbreaker tapeWabo Grout 100(Recommen<strong>de</strong>dinfill material)1 1/2˝ (38)“B”1 5/8˝ (41)2˝ (51) min.1/4˝ Dia x 1- 3/4˝Conc.Expansion anchor w/nutand washer 18˝ O.C.URE-100C thru URE-200C <strong>de</strong>tailFloor to wall conditionDimension chartmo<strong>de</strong>l “A” System “B” Joint Totalwidth opening movementURE-100C 1-5/8˝(41) 1˝(25) 3/4˝(19)URE-150C 2-1/8˝(54) 1-1/2˝(38) 1˝ (25)URE-200C 2-5/8˝(67) 2˝(51) 1-1/2˝(38)()- <strong>de</strong>notes milimeters116


Tablas <strong>de</strong> MovimientoTabla <strong>de</strong> movimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema totalMo<strong>de</strong>lo pulg. mm pulg. mm pulg. mmFJX-200 2.0 51 6.25 159 2.0 51FJX-400 4.0 102 10.38 264 5.0 127FJX-600 6.0 152 13.75 349 8.0 203FJX-800 8.0 203 15.75 400 11.0 279FJX-1000 10.0 254 18.75 476 14.0 356FJX-1200 12.0 305 21.75 552 17.0 432FJX-1800 18.0 457 31.75 806 26.0 660FJX-2400 24.0 610 40.75 1035 35.0 889FJX-200C 2.0 51 3.88 98 1.5 38FJX-400C 4.0 102 7.19 183 4.0 102FJX-600C 6.0 152 9.88 251 6.5 165FJX-800C 8.0 203 11.88 302 9.0 229FJX-1000C 10.0 254 14.38 365 11.5 292FJX-1200C 12.0 305 16.88 429 14.0 356FJX-1800C 18.0 457 24.88 632 21.5 546FJX-2400C 24.0 610 32.38 822 29.0 737Tabla <strong>de</strong> movimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema totalMo<strong>de</strong>lo pulg. mm pulg. mm pulg. mmFJG-200 2.0 51 5.75 146 2.0 51FJG-400 4.0 102 10.38 264 5.0 127FJG-600 6.0 152 13.75 349 8.0 203FJG-800 8.0 203 15.75 400 11.0 279FJG-1000 10.0 254 18.75 476 14.0 356FJG-1200 12.0 305 21.75 552 17.0 432FJG-1800 18.0 457 31.75 806 26.0 660FJG-2400 24.0 610 40.75 1035 35.0 889FJG-200C 2.0 51 3.88 98 1.5 38FJG-400C 4.0 102 7.19 183 4.0 102FJG-600C 6.0 152 9.88 251 6.5 165FJG-800C 8.0 203 11.88 302 9.0 229FJG-1000C 10.0 254 14.38 365 11.5 292FJG-1200C 12.0 305 16.88 429 14.0 356FJG-1800C 18.0 457 24.88 632 21.5 546FJG-2400C 24.0 610 32.38 822 29.0 737118


Tabla <strong>de</strong> movimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema totalMo<strong>de</strong>lo pulg. mm pulg. mm pulg. mmFXB-400 4.0 102 6.5 165 5.0 127FXB-600 6.0 152 9.5 241 8.0 203FXB-800 8.0 203 12.5 318 11.0 279FXB-1000 10.0 254 15.5 394 14.0 356FXB-1200 12.0 305 18.5 470 17.0 432FXB-1800 18.0 457 27.5 699 26.0 660FXE-400 4.0 102 6.5 165 4.0 102FXE-600 6.0 152 9.5 241 7.0 178FXE-800 8.0 203 12.5 318 10.0 254FXE-1000 10.0 254 15.5 394 13.0 330FXE-1200 12.0 305 18.5 470 16.0 406FXE-1800 18.0 457 27.5 699 25.0 635Tabla <strong>de</strong> movimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema totalMo<strong>de</strong>lo pulg. mm pulg. mm pulg. mmFJC-200 2.0 51 3.50 89 2.0 51FJC-400 4.0 102 6.50 165 5.0 127FJC-600 6.0 152 9.50 241 8.0 203FJC-800 8.0 203 12.50 318 11.0 279FJC-1000 10.0 254 15.50 394 14.0 356FJC-1200 12.0 305 18.50 470 17.0 432FJC-1800 18.0 457 27.50 699 26.0 660FJC-2400 24.0 610 36.50 927 35.0 889FJC-200C 2.0 51 2.75 70 1.5 38FJC-400C 4.0 102 5.25 133 4.0 102FJC-600C 6.0 152 7.75 197 6.5 165FJC-800C 8.0 203 10.25 260 9.0 229FJC-1000C 10.0 254 12.75 324 11.5 292FJC-1200C 12.0 305 15.25 387 14.0 356FJC-1800C 18.0 457 22.75 578 21.5 546FJC-2400C 24.0 610 30.25 768 29.0 737119


Seismic centering barspaced @18˝ O.C.Finished floor(by others)“B”3/16˝ Aluminium cover plate(for aviable plate finishes see note below)Aluminium base extrusion7/8˝ [22]“A”2 5/16˝ [59]2 5/8˝ [66] Ref3 1/2˝ [89] min1/4˝ Concrete expansionanchor w/washer and nutspaced @24˝ O.C.FJC-200 thru FJC-2400 <strong>de</strong>tailFloor to Floor conditionExposed Surfacenote:“A”or openings up to 6˝- Plate supplied with grooved surface / mill finishor openings greater than 6˝-Plate Supplied with brush finish- Grooves optional for plates up to 24˝ in width- For plates over 24˝ contact WBA for available finishes.Dimension chartMo<strong>de</strong>l “A”@Min. “A”@Mid “A”@Max “B” Total movementFJC-200 1˝(25) 2˝(51) 3˝(76) 3 1/2˝(89) 2˝(51)FJC-400 1˝(25) 4˝(102) 6˝(152) 6 1/2˝(165) 5˝(127)FJC-600 1˝(25) 6˝(152) 9˝(229) 9 1/2˝(241) 8˝ (203)FCJ-800 1˝(25) 8˝ (203) 12˝ (305) 12 1/2˝ (317) 11˝(279)FCJ-1000 1˝(25) 10˝(254) 15˝(381) 15 1/2˝ (394) 14˝ (356)FCJ-1200 1˝(25) 12˝ (305) 18˝ (457) 18 1/2˝ (470) 17˝ (432)FCJ-1800 1˝(25) 18˝ (457) 27˝ (686) 27 1/2˝ (699) 26˝ (660)FCJ-2400 1˝ (25) 24˝ (607) 36˝ (914) 36 1/2˝ (927) 35˝ (889)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs. Midpoint value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at instalation1 1/2˝ (38) Typ (min.)“B”3/16˝ Aluminum cover plate(for avaiable plate finishessee note below)Finished floor(by others)1 1/8˝(29)Seismic centering barspaced @ 18˝ O.C.Aluminum baseextrusion“A”2-5/16˝ (59)2 5/8˝ (67) Ref1/4˝ concrete expansion anchorw/washer and nut spaced@24˝ O.C.FJG-400 thru FJG-2400 <strong>de</strong>tailfloor to floor conditionexposed surfaceor openings up to 6˝- Plate supplied with grooved surface/mill finishor openings greater than 6˝- Plate supplied with brush finish- Grooves optional for plates up to 24˝ in width- For plates over 24˝ contact WBA for available finishes.Dimension chartMo<strong>de</strong>l “A”@Min. “A”@Mid “A”@Max “B” Total movementFJG-400 1˝(25) 4˝(102) 6˝(152) 10 3/8˝(264) 5˝(127)FJG-600 1˝(25) 6˝(152) 9˝(229) 13 3/4˝ (349) 8˝ (203)FCG-800 1˝(25) 8˝ (203) 12˝ (305) 15 3/4˝ (400) 11˝(279)FCG-1000 1˝(25) 10˝(254) 15˝(381) 18 3/4˝ (476) 14˝ (356)FCG-1200 1˝(25) 12˝ (305) 18˝ (457) 21 3/4˝ (552) 17˝ (432)FCG-1800 1˝(25) 18˝ (457) 27˝ (686) 31 3/4˝ (806) 26˝ (660)FCG-2400 1˝ (25) 24˝ (607) 36˝ (914) 40 3/4˝ (1035) 35˝ (889)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs. Midpoint value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at instalation.( ) - <strong>de</strong>notes milimeters120


1 1/2˝ (38)(Typ) Min1/4˝ Dia Stn Stl Flatheadscrew Spaced @ 18˝ O.C.“B”3/16˝ Stainless steel cover plateNote:Primary surfaces of stainless steelsupplied with brushed finishFJX ExtensionFinished floor(By others)1 1/8˝ (29)Aluminum base extrusionSeismic centering barspaced @ 18˝ O.C.“A” 2-5/16˝ (59)2-5/67˝ (REF)FJX-400 Thru FJX-2400 DetailFloor to floor condition1/4˝ Concrete expansion anchorw/washer and nut spaced @ 24˝ O.C.Dimension chartMo<strong>de</strong>l “A”@Min. “A”@Mid “A”@Max “B” Total movementFJX-400 1˝(25) 4˝(102) 6˝(152) 10 3/8˝(264) 5˝(127)FJX-600 1˝(25) 6˝(152) 9˝(229) 13 3/4˝ (349) 8˝ (203)FCX-800 1˝(25) 8˝ (203) 12˝ (305) 15 3/4˝ (400) 11˝(279)FCX-1000 1˝(25) 10˝(254) 15˝(381) 18 3/4˝ (476) 14˝ (356)FCX-1200 1˝(25) 12˝ (305) 18˝ (457) 21 3/4˝ (552) 17˝ (432)FCX-1800 1˝(25) 18˝ (457) 27˝ (686) 31 3/4˝ (806) 26˝ (660)FCX-2400 1˝ (25) 24˝ (607) 36˝ (914) 40 3/4˝ (1035) 35˝ (889)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs. Midpoint value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at instalation.( ) - <strong>de</strong>notes milimeters“B”1/4˝ Dia Stn STL Flatheadscrew spaced @ 18˝ O.C.3/16˝ Aluminium cover plate(for aviable plate finishes see note below)Finished floor(by others)2 3/16@ (56) Ref.Aluminium extrusionSeismic centering barspaced @18˝ O.C.“A”FXE-400 Thru FXE-1800 DetailFloor to floor condition1/4˝ concrete expansionanchor w/washer and nutspaced @24˝ O.C.Moisture Barriernote:“A”Exposed Surfaceor openings up to 6˝- Plate supplied with grooved surface / mill finishor openings greater than 6˝-Plate Supplied with brush finish- Grooves optional for plates up to 24˝ in width- For plates over 24˝ contact BASF for available finishes.Dimension chartMo<strong>de</strong>l “A”@Min. “A”@Mid “A”@Max “B” Total movementFXE-400 2˝(25) 4˝(102) 6˝(152) 6 1/2˝(165) 4˝(102)FXE-600 2˝(25) 6˝(152) 9˝(229) 9 1/2˝(241) 7˝ (178)FXE-800 2˝(25) 8˝ (203) 12˝ (305) 12 1/2˝ (317) 10˝(254)FXE-1000 2˝(25) 10˝(254) 15˝(381) 15 1/2˝ (394) 13˝ (330)FXE-1200 2˝(25) 12˝ (305) 18˝ (457) 18 1/2˝ (470) 16˝ (406)FXE-1800 2˝(25) 18˝ (457) 27˝ (686) 27 1/2˝ (699) 25˝ (635)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs. Midpoint value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at instalation() - <strong>de</strong>notes milimeters121


7/8˝ (22)“B”1/4˝ Dia Stn Stl Flatheadscrew Spaced @ 18˝ O.C.3/16˝ Aluminium cover plate(for aviable plate finishes see note below)Finished floor(by others)Exiisting concrete slab(no blockout)Aluminium base extrusion1/4˝ Concrete expansionanchor w/washer and nutspaced @24˝ O.C.2-5/16˝(59)3 1/2˝ (89) min“A”1/4˝ Concrete expansionanchor w/washer and nutspaced @24˝ O.C.Seismic centering barspaced @18˝ O.C.FXB-400 thru FXB-1800 <strong>de</strong>tailFloor to Floor conditionnote:“A”Exposed Surfaceor openings up to 6˝- Plate supplied with grooved surface / mill finishor openings greater than 6˝-Plate Supplied with brush finish- Grooves optional for plates up to 24˝ in width- For plates over 24˝ contact WBA for available finishes.Dimension chartMo<strong>de</strong>l “A”@Min. “A”@Mid “A”@Max “B” Total movementFJC-400 1˝(25) 4˝(102) 6˝(152) 6 1/2˝(165) 5˝(127)FJC-600 1˝(25) 6˝(152) 9˝(229) 9 1/2˝(241) 8˝ (203)FCJ-800 1˝(25) 8˝ (203) 12˝ (305) 12 1/2˝ (317) 11˝(279)FCJ-1000 1˝(25) 10˝(254) 15˝(381) 15 1/2˝ (394) 14˝ (356)FCJ-1200 1˝(25) 12˝ (305) 18˝ (457) 18 1/2˝ (470) 17˝ (432)FCJ-1800 1˝(25) 18˝ (457) 27˝ (686) 27 1/2˝ (699) 26˝ (660)Note: Minimum and maximum values are after movement occurs. Midpoint value is the recommen<strong>de</strong>d size of opening at instalation.() - <strong>de</strong>notes milimeters122


WABO ® SEISMICPANJuntas <strong>de</strong> expansión para pisosDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® SEISMICPAN incorpora en su diseñoperfiles <strong>de</strong> uso rudo <strong>de</strong> aparienciaelegante con una placa central que soportahasta 730 kg/m 2 <strong>de</strong> carga uniformementerepartida. Los sellos disponibles envarios colores, complementan la instalación<strong>de</strong> la junta.La junta WABO ® SEISMICPAN es capaz <strong>de</strong>soportar movimientos sísmicos multidireccionales,sin afectar sus componentesdurante movimientos térmicos. Este sistemaprácticamente invisible, cumple conlos requisitos establecidos por ADA, y semantiene a nivel al estar sujeto a movimientostérmicos, y se levanta durante laduración <strong>de</strong> un sismo, permitiendo todoel movimiento <strong>de</strong> la junta estructural. Laplaca <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> uso rudo, y el resto<strong>de</strong> sus componentes son más pesados ymás gruesos que la mayoría <strong>de</strong> los sistemasdisponibles en el mercado, lo cualmejora el <strong>de</strong>sempeño y la vida útil <strong>de</strong>lsistema.Presentación envían en tramos <strong>de</strong> 10 pies.suministran en acabado natural. <strong>de</strong> obstáculos.<strong>de</strong> vapor tipo WABO GUTTERFLEX. incluyendo <strong>de</strong>splazamientos verticales.Protege las estructuras y a sus ocupantesdurante actividad sísmica.pisos con juntas <strong>de</strong> expansión.o Centros <strong>de</strong> saludo Centros <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> transporteo Centros <strong>de</strong> recreacióno Centros comercialeso Centros <strong>de</strong> educación<strong>de</strong> ensamble.Propieda<strong>de</strong>s Físicas soporte movimientos sísmicos <strong>de</strong> granenvergadura, y que requieran alojarsistemas <strong>de</strong> piso gruesos, tales comopiedra natural y adoquín hasta 1 ¼”(32 mm) <strong>de</strong> espesor.movimiento sísmico. ASTM B221, aleación 6063-T6 ASTM B221, aleación 6063-T6 ASTM B209, aleación 6061-T6sísmica:(opcional):Barra <strong>de</strong> nylon resistente a corrosión con insertos <strong>de</strong>latón para el ensamble <strong>de</strong> la placa central.Hoja <strong>de</strong> vinilo transparente <strong>de</strong> 26 milésimas <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong>espesor, o WABO GUTTERFLEX <strong>de</strong> acuerdo al tamaño <strong>de</strong> laabertura.Todas las anclas son suministradas por el fabricante, yestán diseñadas para utilizarse sobre concreto macizo.Se recomienda mortero <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> resistenciatemprana WABO RENEW 100 .Se recomienda grout <strong>de</strong> resistencia temprana.123


Tablas <strong>de</strong> MovimientoAbertura Ancho <strong>de</strong>l Movimiento“A” sistema (medio) totalMo<strong>de</strong>lo pulg. mm pulg. mm pulg. mmSPJ-400 4.0 100 12.88 327 4.75 121SPJ-600 6.0 152 14.88 378 7.75 197SPJ-800 8.0 203 18.88 479 10.75 273SPJ-1000 10.0 254 20.88 530 13.75 349SPJ-1200 12.0 305 23.88 606 16.75 425SPJ-1600 16.0 406 29.88 759 22.75 578SPJ-1800 18.0 457 34.88 886 25.75 654SPJ-400C 4.0 100 8.44 214 3.00 76SPJ-600C 6.0 152 10.44 265 5.50 140SPJ-800C 8.0 203 13.44 341 8.00 203SPJ-1000C 10.0 254 15.44 392 10.50 267SPJ-1200C 12.0 305 17.94 456 13.00 330SPJ-1600C 16.0 406 22.94 583 18.00 457SPJ-1800C 18.0 457 26.44 672 20.50 521Note: Custom sizes and heavy load applications are available. ContactWBA for additionalSealant(by others)S.W.Top of finished floor material1 minBacker rod(by others)2 1/4Typical systemFloor to wallØ 1/4˝ anchorspaced @ 15˝ O.C.Aluminum pan1 3/8Ø 1/4˝ bolt and nutspaced @ 36˝ O.C.Aluminum edge frame1/4 Ø x 2 1/4˝ L.G. Threa<strong>de</strong>dconcrete anchor spaced @ 18˝ O.C.note:1. Backer rod at sealant locationsnot shown for clarity. Backer Rodby others.2. Total Thermal movement capabilityof 2 component polyurethane sealantis 5/8˝ (typical all mo<strong>de</strong>l sizes)3. Enhanced movement capabilitiesavilable.J.O.“B”Note: Exposed Alumminum surfacesmill finish (standard)S.W.Typical SectionFloor to Floornote:1. Total thermal movement capabilityof 2 component polyurethane sealantis 1 1/4˝ (typical all mo<strong>de</strong>l sizes)2. Enhanced movement capabilitiesavailable.Backer rod(by others)2 1/41 minØ 1/4˝ bolt and nutspaced @ 36˝ O.C.Sealant(by others)1 3/8Top of finished floor materialAluminum edge frame1/4 Ø x 2 1/4˝ L.G. Threa<strong>de</strong>dconcrete anchor spaced @ 18˝ O.C.“B”Seismic centering barspaced @ 18˝ O.C.Note: Exposed Alumminum surfacesmill finish standard124


WABO ® FLASHJuntas <strong>de</strong> expansión flexibles para azoteas y murosDescripciónLa junta <strong>de</strong> expansión WABO ® FLASHes una solución económica para juntas<strong>de</strong> expansión en azoteas, que soportamovimientos multidireccionales al mismotiempo que protege muros exterioresy azoteas <strong>de</strong> la inclemencia <strong>de</strong>l medioambiente. El perfil <strong>de</strong> hule flexible <strong>de</strong>lsistema se sujeta integralmente a solerasmetálicas que son capaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>formarsepara acomodarse a cambios <strong>de</strong> direccióncomplejos para dar solución a unagran variedad <strong>de</strong> condiciones distintas.Hay disponibilidad <strong>de</strong> transicionesprefabricadas para algunos casos. Cadasistema pue<strong>de</strong> ser utilizado como unabarrera <strong>de</strong> protección primaria, o comoun sistema secundario <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> algunossistemas <strong>de</strong> construcción.WABO ® FLASH es una junta <strong>de</strong> expansiónvertical que consiste en un perfil <strong>de</strong>EPDM <strong>de</strong> 60 milésimas <strong>de</strong> pulgadacon soleras metálicas <strong>de</strong> 4”. WABO ®FLASH está diseñada para solucionardistintos problemas relacionados con elmovimiento <strong>de</strong> estructuras, sin importarla complejidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> techo.WABO ® FLASH es una junta <strong>de</strong> expansiónhorizontal diseñada para impedir el paso<strong>de</strong>l agua en juntas <strong>de</strong> edificios. El sistemaes una combinación <strong>de</strong> una láminaelastomérica <strong>de</strong> EPDM <strong>de</strong> 60 milésimas<strong>de</strong> pulgada unida a espuma <strong>de</strong> celdacerrada, fijada mediante una solera <strong>de</strong>lámina galvanizada calibre 26. El sistemasoporta movimientos térmicos, sísmicos,<strong>de</strong> asentamiento y por viento.CaracterísticasUsos Recomendados BeneficiosSoporta movimientos multidireccionales.Compatible con la mayoría <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> techo.Instalación sencilla y diseño ampliamente probado.Se acomoda a transiciones complejas en campoForma <strong>de</strong> InstalaciónResumen <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> instalación aberturas formadas por superficiessanas. <strong>de</strong> forma consistente con los muroslaterales. instalarse en estricto cumplimiento conlas recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante ysu representante <strong>de</strong> campo. transiciones <strong>de</strong> posibles daños durantela construcción. y muros y <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>be serhecha para permitir la instalación <strong>de</strong>lsistema y sus componentes. Construyalas soleras o peraltes <strong>de</strong> acuerdo a losrequerimientos <strong>de</strong>l fabricante.125


Para Mejor Desempeño el movimiento <strong>de</strong> la junta exce<strong>de</strong>rá ladistancia <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong>l sistema. contenedor original, intacto y marcado<strong>de</strong> fábrica. Proteja el área <strong>de</strong>l trabajo conlaminado metálico plástico a<strong>de</strong>cuado. componentes se congele antes <strong>de</strong>la instalación. Almacene todos loscomponentes fuera <strong>de</strong> luz directa <strong>de</strong>l sol enuna área limpia, a temperatura entre 10° C(50°F) y 32° C (90°F). No almacene sobreel suelo y proteja <strong>de</strong>l clima y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>construcción.Datos <strong>Técnico</strong>sInformación <strong>de</strong> diseñoWABO ® FLASH está diseñado para resolverproblemas <strong>de</strong> movimiento y cobertura en laconstrucción <strong>de</strong> techos sin importar el nivel<strong>de</strong> complejidad que el sistema pueda tener.El mo<strong>de</strong>lo WABO ® FLASH EEJ es un sistema<strong>de</strong> control <strong>de</strong> expansión horizontal diseñadocomo una cobertura impermeable entrecomponentes <strong>de</strong> construcción. El sistemaes una combinación fuelles elastoméricosnegros EPDM <strong>de</strong> 60mil mecánicamentelaminados a una espuma <strong>de</strong> celda cerrada yacoplados a cobrejuntas <strong>de</strong> acero galvanizado<strong>de</strong> calibre 26. instalados y repare áreas localizadassegún sea necesario. Verifique porposibles componentes o soportes sueltos,repare como sea necesario Consultea su representante BASF para obtenerinformación adicional. <strong>de</strong>l usuario. Las visitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>lpersonal <strong>de</strong> BASF tiene como únicopropósito el hacer recomendacionestécnicas y no el <strong>de</strong> supervisar niproporcionar control <strong>de</strong> calidad en la obra.PresentaciónTodos los perfiles se envían en longitu<strong>de</strong>sque van <strong>de</strong> acuerdo a la configuración <strong>de</strong> loscubrejuntas metálicos. Todos los perfiles seenvían en el empaque original. Los mo<strong>de</strong>losEEJ, EWC se empacan en rollos <strong>de</strong> 50 pies. Elmo<strong>de</strong>lo ECF se envía en tramos <strong>de</strong> 10 pies.Tabla <strong>de</strong> MovimientosAbertura <strong>de</strong>Número <strong>de</strong> Mo<strong>de</strong>losJunta “A”Movimiento Totalpulgada mm pulgada mmEEJ-100/100C 1.0 25 1.0 25EEJ-200/200C 2.0 51 2.0 51EEJ-300/300C 3.0 76 3.0 76EEJ-400/400C 4.0 102 4.0 102EEJ-500/500C 5.0 127 5.0 127EEJ-600/600C 6.0 152 6.0 152EEJ-700/700C 7.0 178 7.0 178EEJ-800/800C 8.0 203 8.0 203EEJ-1000/1000C 10.0 254 10.0 254EEJ-1200/1200C 12.0 305 12.0 305EEJ-1600/1600C 16.0 406 16.0 406EEJ-1800/1800C 18.0 457 18.0 457EEJ-2000/2000C 20.0 508 20.0 508EEJ-2400/2400C 24.0 610 24.0 610Propieda<strong>de</strong>s FísicasPerfil <strong>de</strong>l Fuelle: Membrana flexible1.5 mm (60 mil) cubierta con lámina <strong>de</strong>EPDM (negra) Soporte <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> celdaespesor <strong>de</strong> la espuma varía <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>l fuelle. Acero galvanizadoestándar calibre 26 ga. (0,56 Mm)Accesorios: Se proporciona el juegonecesario y relacionado <strong>de</strong> emplames parala instalación completa.126


WABO ® WEATHERSEAMJuntas <strong>de</strong> expansión sísmicas para muros exteriores y plafonesDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® WEATHERSEAM es una junta sísmicaestanca que pue<strong>de</strong> ser utilizada enmuros y plafones tanto interiores, comoexteriores. Se pue<strong>de</strong> utilizar una barrera<strong>de</strong> vapor secundaria para aplicacionesexteriores. El sello elastomérico (disponibleen varios colores) cubre completamenteel ensamble <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong>aluminio, creando una junta funcional yatractiva.WABO ® WEATHERSEAM soporta movimientostérmicos y sísmicos multidireccionales.En el caso <strong>de</strong> juntas WABO ®WEATHERSEAM anchas se utilizan variossellos en combinación con barras <strong>de</strong> centradoy un mecanismo tipo pantógrafo<strong>de</strong> nylon. Los sellos están disponibles encolor negro, crema y gris. Existe la posibilidad<strong>de</strong> manejar colores especiales bajopedido.impermeabilización. Transiciones especialesdisponibles.quedan ocultos. exteriores. reccionales.en colores estándar y especiales.Propieda<strong>de</strong>s Físicas ser santopreno durezashore A <strong>de</strong> 64 +/-5. ser Vinilo <strong>de</strong> alta calidadretardante al fuego en espesormínimo <strong>de</strong> 63 milésimas <strong>de</strong> pulgada. control tipo pantógrafo:terminaciones esféricas.127


Presentación pies <strong>de</strong> longitud.en la longitud continua máxima posible. empaque original.Tablas <strong>de</strong> MovimientoNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loWSW/WSENúmero<strong>de</strong> selloAbertura“A”Movimientototalpulg. mm pulg. mm200 1 2.0 51 2.63 67300 1 3.0 76 5.13 130400 1 4.0 102 4.75 121500 1 5.0 127 6.75 171600 1 6.0 152 9.50 241800 2 8.0 203 9.63 2441000 2 10.0 254 13.63 3461200 2 12.0 305 19.13 486900 3 9.0 229 15.38 3911500 3 15.0 381 20.25 5141600 4 16.0 406 19.00 4831800 3 18.0 457 28.50 7242000 4 20.0 508 27.00 6862400 4 24.0 610 38.00 965128


Elastomeric secondarymoisture barrier(exterior only)1/4˝ dia. Self-tappingScrew spaced at 18˝ (457) O.C.(optional platic insert formasonery construction)Install seals usingprima-lub adhesive(exterior only)Bead of Sr-sealant(exterior only)Mo<strong>de</strong>l A A Aopening Total Maximumat movement openinginstallationWSW200 2˝(51) 2-5/8˝(67) 4˝(102)WSW300 3˝(76) 5-1/8˝(130) 6-1/2˝(152)WSW400 4˝(102) 4-3/4˝(121) 7-3/4˝(199)Designed without stress to the systems componentscapable of wi<strong>de</strong>r openings during seismic event.() - Denotes milimetersAluminum edge profile1/4˝(64)“A”Elastomeric visual sealWSW-200 DetailElastomeric secondarymoisture barrier(exterior only)1/4˝ dia. Self-tappingScrew spaced at 18˝ (457) O.C.(optional platic insert formasonery construction)Install seals usingprima-lub adhesiveBead of Sr-sealant(exterior only)Aluminum edge profile1/4˝(64)“A”Elastomeric visual sealWSW-300 DetailElastomeric secondarymoisture barrier(exterior only)1/4˝ dia. Self-tappingScrew spaced at 18˝ (457) O.C.(optional platic insert formasonery construction)Install seals usingprima-lub adhesive(exterior only)Bead of Sr-sealant(exterior only)Aluminum edge profile1/4˝(64)AWSW-400 DetailElastomeric visual seal129


“A”Elastomeric secondary moisture seal“A”Aluminum edge profileBed of adhesive permanufactures instructions(not by Watson Bowman)Installl seals utilizingPrima-lub, exterior onlyWSE-200interior useElastomeric visual sealDimension ChartMo<strong>de</strong>l A A Aopening Total Maximumat movement openinginstallationWSE 200 2˝(51) 2-5/8˝(67) 4˝(102)Designed without stress to the systems componentscapable of wi<strong>de</strong>r openings during seismic event.() - Denotes milimetersWSE-200mbexterior use130


7Juntas <strong>de</strong>Expansión Estacionamientos131


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.132


WABO ® ELASTOFLEXSerie EstacionamientosSistema <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong> membrana continuaDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® ELASTOFLEX es un sistemaestanco <strong>de</strong> membrana continua diseñadopara utilizarse en juntas sometidas amovimientos hasta <strong>de</strong> 10 cm (4 pulg)en tableros <strong>de</strong> estacionamiento, muelles<strong>de</strong> carga, calzadas elavadas y tráfico <strong>de</strong>montacargas y otros vehículos.El sistema utiliza bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong>EPDM con sujeción mecánica e insertosmol<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> acero, que le dan lacapacidad <strong>de</strong> soportar usos pesados ycargas <strong>de</strong> impacto elevadas. La aleta<strong>de</strong>l sello elastomérico dura<strong>de</strong>ro estátrabada entre el bloque <strong>de</strong> anclaje y lalosa <strong>de</strong> concreto. Para incrementar laestanqueidad <strong>de</strong>l producto, se aplica unapasta adhesiva epóxica entre la aleta y lalosa <strong>de</strong> concreto.Las superficies expuestas son no metálicasy anti<strong>de</strong>slizantes, e igualmente resistenla exposición a la luz ultravioleta y a lamayoría <strong>de</strong> los compuestos químicos. Losextremos <strong>de</strong> cada bloque están acopladoscon una conexión macho-hembra paragarantizar una conexión positiva y evitarlevantamientos o separaciones.El mo<strong>de</strong>lo EFJ cumple con las pautas <strong>de</strong>la ADA. producen en longitu<strong>de</strong>s estándar <strong>de</strong>1.8 m (6 pies) que reducen el tiempo<strong>de</strong> instalación y la mano <strong>de</strong> obra. con acero, lo cual permite su instalaciónen aplicaciones <strong>de</strong> usos pesados. continua queda trabado mecánicamenteen su sitio mediante bloques <strong>de</strong>anclaje. acoplados con una conexión machohembra para garantizar una conexiónpositiva y evitar levantamientos oseparaciones. naladuras mol<strong>de</strong>adas que proporcionanuna superficie anti<strong>de</strong>slizante y permitenun a<strong>de</strong>cuado tránsito vehicular.Empaquelongitu<strong>de</strong>s continuas. paneles estándar <strong>de</strong> 6 pies y enviadosen paletas. hule elastomérico usado para el sello<strong>de</strong> vacíos en los bor<strong>de</strong>s. El sellador NP1es suministrado en tubos <strong>de</strong> 9,8 oz. 10cm (4 pulg) sujetas a usos pesados y cargas <strong>de</strong>impacto elevadas, p. ej. montacargas ymuelles <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga. losa. rehabilitación en etapas (un carril a la vez).Rendimiento selladas con WABOCRETE ® II. WABOCRETE ® II <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> laforma <strong>de</strong> colocación, <strong>de</strong>sperdicio y laexperiencia <strong>de</strong>l aplicador.133


Propieda<strong>de</strong>s Físicas Método <strong>de</strong> RequisitosEnsayo AstmDureza Shore tipo A D 2240 55 mínResistencia a la tracción D 412 10,4 MPa(1500 psi), mínElongación <strong>de</strong> ruptura D 412 250% mínDeformación permanente Método D 395 35% (máx.)por compresión,22 h a 100º C(212º F), método BFragilidad a baja temperatura, D 2137 Ausenciamétodo A, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><strong>de</strong> fragilidad3 min. a -40º C (-40º F)Resistencia al ozono, D 1149 modificado 100(clasificaciónprocedimiento B,<strong>de</strong> retención <strong>de</strong> calidad)70h a 38º C (100º F),muestra bajo 20% <strong>de</strong><strong>de</strong>formaciónResistencia al aceite, D471 120% máx. aumento70 h a 100º C (212º F) <strong>de</strong>l volumen<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> inmersión enaceite n. º3 (ASTM)Adherencia durante D429 80% Rvulcanización, método BSealant(edge void)“B”Premol<strong>de</strong>d steel reinforce<strong>de</strong>lastomeric anchor blockWabo®ElastoFlex GlandBolt hole sealantWabo®URA Sealant1/4 ˝ (6 mm)5/8˝ cast inplace anchorspaced @ 12˝ o.c.4 1/4˝“H”Limits of Wabo®SR-Sealant appliedto base ofblockoutWabo Elastoflex bridge series134


WABO ® INVERSEALSello <strong>de</strong> junta en fresco con celda cerrada<strong>de</strong> neopreno flexibleDescripciónWABO ® INVERSEAL es una junta concaracterísticas <strong>de</strong> gran flexibilidad yeficacia en relación a los costos, este sellose extruye como un caucho expandido <strong>de</strong>neopreno <strong>de</strong> celda cerrada preformadoy flexible que se adhiere al área <strong>de</strong>aplicación con un adhesivo epóxico <strong>de</strong>formulación especial. WABO ® INVERSEALpue<strong>de</strong> tolerar movimientos y variacionesen el ancho <strong>de</strong> la junta mediante lacompresión y la tensión <strong>de</strong> su forma. Elperfil <strong>de</strong>l sello es extruido con pare<strong>de</strong>slaterales acanaladas a fin <strong>de</strong> garantizarun área <strong>de</strong> buena adherencia para laaplicación <strong>de</strong> la resina epóxica.Usos Recomendados losa a pared torre y cubos <strong>de</strong> ascensoresCaracterísticasForma <strong>de</strong> InstalaciónResumen <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>be estar seca y limpia (sinsuciedad, recubrimientos, oxidación,grasas, aceite y otros contaminantes)y en buenas condiciones. El concretonuevo <strong>de</strong>be curar (un mínimo <strong>de</strong> 14días). suelto, contaminado, débil, <strong>de</strong>laminado,<strong>de</strong>teriorado <strong>de</strong>be ser removido aconcreto sano y en buenas condicionesy reparado antes <strong>de</strong> la instalación. estar sanos, las superficies <strong>de</strong> acero<strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong>sbastadas con chorroabrasivo a perfil SP-10, casi a metalblanco, inmediatamente antes <strong>de</strong> lainstalación. con chorro abrasivo para removertodas las partículas y contaminantesque pue<strong>de</strong>n causar problemas <strong>de</strong>adherencia. La abertura <strong>de</strong> la junta<strong>de</strong>be limpiarse con aire usando uncompresor <strong>de</strong> aire (>90psi).BeneficiosSe pue<strong>de</strong> acomodar a movimientos <strong>de</strong> un80% <strong>de</strong> su ancho nominal, permitiendo55% <strong>de</strong> compresión y 25% <strong>de</strong> tracción.Minimiza que la suciedad y escombrosentren a la abertura <strong>de</strong> la junta. Loslados y forma acanalada <strong>de</strong> los perfilesaseguran mayor adherencia.No tiene componentes metálicos oanclajes mecánicos. El sistema seadapta a anchos variables <strong>de</strong> juntastanto para aplicaciones verticales comohorizontales.<strong>Fabrica</strong>do <strong>de</strong> neopreno <strong>de</strong> gran calidady por lo tanto sumamente resistente asustancias químicas, combustibles yclimas extremos. necesitada para tener una longitudcontinua, teniendo cuidado para nojalar o estirar el sello. Mida el ancho<strong>de</strong> la junta. El ancho nominal <strong>de</strong>l sellono <strong>de</strong>be ser menor a la abertura <strong>de</strong> lajunta cuando es instalado. El sistemaNO pue<strong>de</strong> ser instalado a tensión. WABO ® CONDITIONING AGENT. Utiliceun lienzo limpio y seco para aplicar elmaterial. WABO ® CONCRETE CLEANER. Use unlienzo limpio y seco para limpiar laspare<strong>de</strong>s laterales <strong>de</strong> la junta WABO ® PASTE ADHESIVE en unrecipiente separado limpio y seco.Aplique la pasta WABO ® PASTEADHESIVE con brocha, llana o pistola<strong>de</strong> calafateado. Aplique el adhesivopara revestir las pare<strong>de</strong>s laterales <strong>de</strong>lárea acanalada <strong>de</strong>l sello y las pare<strong>de</strong>slaterales <strong>de</strong> la abertura <strong>de</strong> la junta. la superficie acabada y nunca <strong>de</strong>besobresalir <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la junta.135


Para Mejor Desempeño esté limpio, sano, seco y curado (por unmínimo <strong>de</strong> 14 días). Siga las directrices<strong>de</strong> reparación y mantenimiento <strong>de</strong>lInternational Concrete Repair Institute(ICRI). <strong>de</strong>l sello exce<strong>de</strong>rá el rango <strong>de</strong>movimiento <strong>de</strong>l sistema. instalando los sellos en las longitu<strong>de</strong>scontinuas más largas posibles. plástico a<strong>de</strong>cuado. Use siempre quesea posible, láminas plásticas en lacara inferior <strong>de</strong> la abertura <strong>de</strong> juntapara proteger que caigan objetos,<strong>de</strong>rrame <strong>de</strong> líquidos, u otros materialesa niveles inferiores. componentes se congele antes <strong>de</strong>la instalación. Almacene todos loscomponentes fuera <strong>de</strong> luz directa <strong>de</strong>lsol en un área limpia y seca que esté auna temperatura entre 50 (90 ) y 32°C(90°F). superficie sea menor a 4°C (40°F). es <strong>de</strong> aproximadamente 1 año. instalados y repare áreas localizadassegún sea necesario. Consulte a surepresentante BASF para obtenerinformación adicional.Datos <strong>Técnico</strong>sInformación <strong>de</strong> diseñoLa Serie WABO ® INVERSEAL IVproporciona 80% <strong>de</strong> elongación y 55%<strong>de</strong> compresión, mientras que tambiénproporciona una superficie horizontalplana. La serie Wabo InverSeal IS esextruida con un perfil que aumenta lacapacidad <strong>de</strong> movimiento. Ambas serieson extruidas con neopreno <strong>de</strong> altacalidad proporcionando excepcionalresistencia química.Empaque / RendimientoWABO ® INVERSEAL es cortado a lo largoy empacado según las limitaciones ymétodos requeridos <strong>de</strong> envío.WABO ® PASTE ADHESIVE (clima caluroso):Parte A – recipiente <strong>de</strong> 32 ozParte B – recipiente <strong>de</strong> 16 ozWabo® Paste Adhesive (clima frío):Parte A – recipiente <strong>de</strong> 32 ozParte B – recipiente <strong>de</strong> 32 ozWabo® Conditioning Agent: Lata <strong>de</strong> 1 qtWabo® Concrete Cleaner: Lata <strong>de</strong> 1 qtNota: Vea los diseños <strong>de</strong> ventas para obtener <strong>de</strong>talles adicionalesTabla <strong>de</strong> movimientosNúmero<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loAncho nominal<strong>de</strong>l selloAncho <strong>de</strong>instalaciónrecom.Min. Max. Totalpulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mmIV-100 1.000 25 0.800 20 0.450 11 1.250 32 0.8 20IV-150 1.500 38 1.200 30 0.675 17 1.875 48 1.2 30IV-200 2.000 51 1.600 41 0.900 23 2.500 64 1.6 41IV-250 2.500 64 2.000 51 1.125 29 3.125 79 2.0 51IV-300 3.000 76 2.400 61 1.350 34 3.750 95 2.4 61IV-400 4.000 102 3.200 81 1.800 46 5.000 127 3.2 81IS-900 5.000 127 2.000 51 0.500 13 9.000 229 8.5 216Propieda<strong>de</strong>s físicas(Neopreno <strong>de</strong> celda cerrada)RequisitosMétodo <strong>de</strong>Prueba ASTMResistencia a la tracción, min 0,86 MPa (125 psi) D 412Elongación a la ruptura, mín 200% D 412Dureza (Shore 00) 35-65 D 2240Compresión <strong>de</strong> flexión 0.03-0.06 MPa (5-9 psi) D 1056Absorción <strong>de</strong> agua 5% D 1056Densidad 12 - 25 lbs/ft3 D 1056Deformación remanente por compresión 15% + /- 25% D 1056Propieda<strong>de</strong>s físicasMétodo <strong>de</strong>Requisitos(Wabo ® Paste Adhesive)Prueba ASTMResistencia a la tracción 27 MPa (4000 psi) min D 638Compresión axial 55 MPa (8000 psi) min D 695Tiempo útil <strong>de</strong> empleo 40 minutos @ 25°C D 2471Punto <strong>de</strong> inflamación > 93°C (200°F) D 56Curado inicial 24 horas No aplicaCurado completo 7 días @ 25°C (77° F) No aplica136


WABO ® CRETE MEMBRANEMembrana <strong>de</strong> sellado para sistemas<strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> expansiónDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® CRETE MEMBRANE, es el primersistema <strong>de</strong> concreto elastomérico <strong>de</strong> laindustria, es un sello <strong>de</strong> alto rendimientoque está diseñado específicamente parasatisfacer las exclusivas <strong>de</strong>mandas <strong>de</strong>las estructuras <strong>de</strong> estacionamientos.WABO ® CRETE MEMBRANE combinauna selección <strong>de</strong> sellos elastoméricosadaptables con patrones <strong>de</strong> orificios enel área <strong>de</strong>l tapajuntas para facilitar lasujeción mecánica al hombro elastoméricoWABOCRETE WABO ® INVERSEAL II; estehombro <strong>de</strong> junta es dura<strong>de</strong>ro y se flexionabajo carga impidiendo la entrada <strong>de</strong>humedad. con el concreto elastoméricoWABOCRETE ® II proporciona unsistema <strong>de</strong> sellado monolítico quepreviene la filtración <strong>de</strong> agua a la junta<strong>de</strong> expansión. WABO ® CRETE MEMBRANEproporciona una superficie concapacidad <strong>de</strong> absorción <strong>de</strong> energía. en el diseño <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong> expansión. tiempo Más <strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> instalacionesexitosas. <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> estacionamiento 100 mm (4 pulg.) <strong>de</strong> expansión en estacionamientoselevados. por altas cargas con impacto repetitivo.Propieda<strong>de</strong>s Físicas (Membrana)Material: Caucho TermoplásticoPropieda<strong>de</strong>s físicas Método <strong>de</strong> Requisitosensayo ASTMDureza tipo A D 2240 73 +/-3Resistencia a la D 412 8,5 MPa (1230 psi)tracciónElongación <strong>de</strong> ruptura D 412 460 %Módulo al 100 % D 412 3,6 MPa (520 psi)Resistencia al D 624 2840 kg/m<strong>de</strong>sgarramiento(159 lb/pulg.)Deformación D 412 14 %remanente por tracciónPunto <strong>de</strong> fragilidad D 746 -60 °C (-76 °F)137


Tablas <strong>de</strong> MovimientoInstallation MinimumMinimum Maximum Total Width InstallationMo<strong>de</strong>l J.O. J.O. Movement (midrange) WidthNumber inches mm inches mm inch mm inches mm inch m mMM-150 1/2 13 2 1/2 64 2 51 1 1/2 38 1 1/2 3 8MM-200 13/16 21 4 102 3 3/16 81 2 1/2 64 2 5 1Number inches mm inches mm inch mm inches mm inch mmME-225 3/4 19 2 51 1 1/4 32 1 3/8 35 1 1/4 32ME-300 1 7/16 37 2 3/4 70 1 5/16 33 2 1/8 54 1 11/16 43ME-400 1 1/4 32 3 3/4 95 2 1/2 64 2 1/2 64 2 1/4 57ME-500 1 7/16 37 4 3/4 121 3 5/16 84 3 1/8 79 2 7/8 73ME-600 1 3/4 44 5 3/4 146 4 102 3 3/4 95 3 1/2 89Wabocrete Pour-in-placeElastomeric concrete hea<strong>de</strong>rFinished surface3 3/4˝ (19)1/8˝ x 2˝ Aluminumwall mount plateElastomeric membrane sealwith 1˝ Dia. Factory punchedholes @ 1 1/2˝ O.C. Alongseal LengthApply a continuosbead of sealantCoat wall area liberally withsealant prior to fasteningaluminum wall mount bar1/4˝ Dia x 1 3/4˝ Lg. Tapconconcrete anchor spaced @ 18˝ O.C.Except at columns where a minimumof two anchors are required3 1/2˝ (89)2˝ (51)* (Standard black santoprene seal)ProfileSystemP/nMM-150C 8939MM-200C8953MM-800C8955138


Finish surenElastomeric membrane seal Factory punchedO.C. Alongseal length (Typ)“D”“A”Wabocrete Pour-in-placeElastomeric concrete hea<strong>de</strong>rInstall seal usingPrima-lub adhesive.(optional)Design FeaturesDimension ChartMo<strong>de</strong>l *Part “A” @ “A”@ “A”@ Total “D” Shearnumber Min Mid Max movement Movement )* (Standard black santoprene seal)Note: Minimum and maximum vter movement occures.Mid pooint v.( )- Denotes millimetersFactory horizontal transitions available.tory trained and approvedapplicator network. Backed by a watertight warranty..ts.rs rapid project turnaround coupled withdurability and versatility.ys and most chemicals.Accommodates multi-directional movement.Finish surface3/4˝ (19)3˝ (89) min1 3/4˝ (44)<strong>MX</strong>-200 Elastomeric membrane sealwith 5/8˝ Dia. Factory punchedholes @ 1 1/4˝ O.C. Alongseal length (Typ)“D”Clereancefor seal“A”Wabocrete Pour-in-placeElastomeric concrete hea<strong>de</strong>r(P/N - 14380H PartA, 14381GPart B, 33136 Part C)Design FeaturesDimension ChartMo<strong>de</strong>l *Part “A” @ “A”@ “A”@ Total “D” number Min Mid Max movement Movement<strong>MX</strong>-200 9020 5/8˝ (16) 2˝(51) 4˝(102) 3 3/8˝(86) 2˝ (51) ±1˝(25))Note: Minimum and maximum values are after movement occures.Mid pooint value is the recommen<strong>de</strong>d size of the opening at installation.( )- Denotes millimetersFactory horizontal transitions available.tory trained and approvedapplicator network. Backed by a watertight warranty.ys and most chemicals.fots.Accommodates multi-directional movement.Two-cell web <strong>de</strong>sign allows for greater movement range.Flush profile <strong>de</strong>sign to minimize tripping hazard.s139


Wat. TaO.Exne FactorO.seal length (TnFinish suacergPrve.“DWabocrete PoPartPart rtDesign Featurest *Part @ Total “D Min Mi Max ve 8883 Note: MiMivasFactory horizontal transitions available.torya. ..ts..hersatility..ve.Finish surface (By others- earth,walkway or landscaping/patio stone)Filter fabric(by others)Granular substrate(by others). FordrainageWaterproofing membrane(by others)Protection board (by others).overlapping at joint required.3/4˝3/8˝ x 3/8” keyway(typ both so<strong>de</strong>s)3 1/2˝ (89) min2˝ (51)Wabocrete Pour-in-placeElastomeric concrete hea<strong>de</strong>r(P/N - 14380H Part A,143816 Part B, 33136 part C)Concrete slabConcrete slabDimension ChartMo<strong>de</strong>l *Part “A” @ “A”@ “A”@ Totalnumber Min Mid Max movementME-150 8939 1/2˝(13) 1 1/2˝(38) 2 1/2˝(64) 2˝(51)ME- 200 8953 3/4˝(19) 2 1/2˝(64) 4˝(102) 3 1/4˝ (83)* (Standard black santoprene seal)Note: Minimum and maximum values are after movement occures.Mid point value is the recommen<strong>de</strong>d size of the opening at installation.( )- Denotes millimetersDesign FeaturesFactory horizontal transitions available.tory trained and approvedapplicator network. Backed by a watertight warranty.foproyects.y of success.Offers rapid project turnaround coupled withdurability and versatility.Accommodates multi-directional movement.capplications140


8Juntas <strong>de</strong>Expansión <strong>de</strong> Puentes141


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.142


WABO ® ELASTOFLEX BRIDGESerie PuentesSistema <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong> membrana continuaDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® ELASTOFLEX BRIDGE <strong>de</strong> la seriePuentes es un sistema <strong>de</strong> juntas consistenteen un sello continuo <strong>de</strong> cauchoEPDM reforzado con tela, el cual está trabadomecánicamente por bloques modulares<strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> EPDM reforzado conacero. Los extremos están conectadospor una conexión macho-hembra paragarantizar una conexión positiva y evitarlevantamientos o separaciones. El sello <strong>de</strong>membrana, que se instala continuamente<strong>de</strong> brocal a brocal, tiene una capacidadtotal <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> 10 cm (4 pulg.). Laconfiguración <strong>de</strong> sello en forma <strong>de</strong> “M” sepliega hacia arriba por medio <strong>de</strong> tres rótulaspreformadas, lo cual permite expulsarfácilmente suciedad y grava.Tanto los bloques <strong>de</strong> anclaje comola membrana están fabricados conmateriales elastoméricos <strong>de</strong> altacalidad, por lo cual el sistema WABO ®ELASTOFLEX BRIDGE no sufre <strong>de</strong>corrosión relacionada con lluvias ácidaso con la aplicación <strong>de</strong> sales a lascarreteras.El diseño <strong>de</strong> membrana permite al sistemaWABO ® ELASTOFLEX BRIDGE manejarcualquier configuración <strong>de</strong> juntasque incorpore cambios direccionales ycurvas.Cada bloque <strong>de</strong> anclaje consta <strong>de</strong> acanaladurasmol<strong>de</strong>adas que permiten una<strong>de</strong>cuado drenaje <strong>de</strong> agua.rehabilitaciónmovimiento máximo <strong>de</strong> 10 cm (4 pulg.)losas a muros.143


Propieda<strong>de</strong>s FísicasEl elastómero <strong>de</strong>l bloque <strong>de</strong> anclaje y elsello <strong>de</strong> la membrana EFL-400 <strong>de</strong>bencumplir con los requisitos especificadosen la tabla.Los ángulos <strong>de</strong> acero embebidos en losbloques <strong>de</strong> anclaje mol<strong>de</strong>ados se construyencon acero ASTM A36.AlmacenamientoAlmacene todos los componentes fuera<strong>de</strong> la luz solar directa, en un área limpiay seca a temperatura entre 10°C y 32°C.La vida <strong>de</strong> anaquel <strong>de</strong> los componentesquímicos es <strong>de</strong> 1 año.PresentaciónLos sellos elastoméricos están disponiblesen longitu<strong>de</strong>s continuas.Los bloques <strong>de</strong> anclaje están disponiblesen paneles estándares <strong>de</strong> 1.8 m (6 pies).Tanto los paneles como las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>brocales prefabricadas se envían en paletas<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.El sellador NP1, es un compuesto <strong>de</strong>caucho elastomérico utilizado para sellarorificios <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s. Está disponible entubos <strong>de</strong> 275 g (9,8 onzas).Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s físicas <strong>de</strong>l collarín y bloque <strong>de</strong> anclaje elastomérico:Propieda<strong>de</strong>s Físicas Metodo De RequisitosEnsayo AstmDureza tipo A D 2240 55 mín.Resistencia a la tracción D 412 10,4 MPa(1500 psi), mín.Elongación <strong>de</strong> ruptura D 412 250 % mín.Deformación permanentepor compresión Método D 395 35 % (máx.)Fragilidad a bajatemperatura <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> 3 min. a –40 °C(–40 °F) D 2137, método A Pasa a 40 °FResistencia al ozono,70 h a 40 °C (104 °F),20 % <strong>de</strong> <strong>de</strong>formación, D 1149, modificado,1000 pphm en aire método B Ausencia <strong>de</strong> grietasResistencia al aceite(hinchazón), 70 h a100 °C (212 °F) <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> inmersión en120 % máx. aumentoaceite n.° 3 (ASTM) D 471 <strong>de</strong>l volumenAdherencia durantevulcanización D 429 método B 80 %1/4 ˝ (6 mm)5/8˝ cast inplace anchorspaced @ 12˝ o.c.4 1/4˝Sealant(edge void)“B”Premol<strong>de</strong>d steel reinforce<strong>de</strong>lastomeric anchor blockWabo®ElastoFlex GlandBolt hole sealantWabo®URA Sealant“H”Limits of Wabo®SR-Sealant appliedto base ofblockoutWabo Elastoflex bridge series144


WABO ® EXPANDEXJunta <strong>de</strong> expansión asfálticaDescripciónBeneficiosWABO ® EXPANDEX es un sistema <strong>de</strong> juntaasfáltica flexible diseñado para soportarmovimientos mínimos <strong>de</strong> una estructura,al mismo tiempo que ofrece una transiciónsuave entre el pavimento y la losa <strong>de</strong>lpuente. WABO ® EXPANDEX normalmentees utilizada en combinación con carpetasasfálticas dada su compatibilidad únicacon el asfalto. El sistema combina el uso<strong>de</strong> una placa que transmite las cargas ala estructura, con un material elastoméricoreforzado con agregados especiales.Usos Recomendadoscarreteros.excedan +/- ¾” (19 mm) al momento <strong>de</strong>la instalación.WABO ® EXPANDEX es un sistema relativamenteeconómico, <strong>de</strong> diseño simple,que permite obtener transiciones suaves.El diseño <strong>de</strong> capa monolítica elimina lanecesidad <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> anclaje o partesmóviles.La mezcla especial <strong>de</strong> materiales elastoméricostiene la habilidad <strong>de</strong> fluir y llenarespacios e irregularida<strong>de</strong>s en los saques,ofreciendo un sistema <strong>de</strong> junta flexible, estanca,y <strong>de</strong> circulación suave sin golpeteo.Expan<strong>de</strong>xbin<strong>de</strong>r/aggregatemixture20˝ minWABO ® EXPANDEX es un sistema quese instala en una sola aplicación, requiriendoun tiempo mínimo <strong>de</strong> bloqueo ala circulación normal. Durante operaciones<strong>de</strong> reencarpetamiento, el sistema se pue<strong>de</strong>instalar al nuevo nivel <strong>de</strong>l pavimento.Propieda<strong>de</strong>s Físicas <strong>de</strong>be cumplir o exce<strong>de</strong>r los requerimientos<strong>de</strong> las normas ASTM-3405, y ASTM-1190y contar con las siguientes propieda<strong>de</strong>s:Top of roadwayexistentes.Expan<strong>de</strong>x bin<strong>de</strong>r“Robseal” Backer rodClosure plate1/4˝ x 8˝2˝ minmiento<strong>de</strong> asfalto.145


PresentaciónPropieda<strong>de</strong>s FísicasEl aglutinante elastomérico se suministraen bloques <strong>de</strong> 30 lbs (13.62 kg), 1 bloquepor unidad.ministraen bolsas <strong>de</strong> 40 lbs (18.16 kg),2 bolsas por unidad.mos<strong>de</strong> 6’- 0”Rendimiento<strong>de</strong> las normas ASTM-3405, y ASTM-1190 y contar con las siguientes propieda<strong>de</strong>s:PROPIEDADES DEL AGLUTINANTE ELASTOMERICO:PROPIEDADES FÍSICAS NORMA ASTM REQUERIMIENTOSPenetración <strong>de</strong> cono@ 25 °C D 3407 75 max.Resiliencia D 3407 60% min.Adherencia (-18 °C) 100% extensión D 3407 Pasa 3 ciclosFlui<strong>de</strong>z @ 60°C D 3407 2mm max.Compatibilidad con asfalto D 3407 CompletaDuctilidad D 113 40 min.WABO ® EXPANDEX rin<strong>de</strong>aprox. 2.5 pies (76 cm), para una sección<strong>de</strong> 2” x 20” (5 x 50 cm). El rendimientoen obra, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la técnica<strong>de</strong> colocación, <strong>de</strong>sperdicio y la experiencia. ® EXPANDEX rendirá19,664 cm3 (1,200 in3).pasa las distintas mallas se <strong>de</strong>talla a continuación:PORCENTAJE DE AGREGADO QUE PASA A TRAVES DE LAS MALLAS:GRANITO MALLA PORCENTAJEGranito tamaño B 1” 100%½” 90 a 100%¼” 0 a 15%Granito tamaño C 1” 100%½” 90 a 100%¼” 0 a 15%Limitaciones / Almacenaje:Watson Bowman Acme no recomienda la utilización <strong>de</strong> la junta Wabo Expan<strong>de</strong>x bajo lassiguientes condiciones: instalación.a ¼” (6mm). las 24” (60 cm).146


lo largo <strong>de</strong> la junta. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> esto esque cada viga <strong>de</strong> separación cuentecon su propio juego <strong>de</strong> barras <strong>de</strong> soporte,y que estas estén conectadas a la vigarígidamente. Este arreglo transmitirá lascargas a los extremos <strong>de</strong> la junta, y ensu momento la junta se moverá en lamisma dirección que la estructura.en una junta WABO ® MODULAR se mantienensobre barras <strong>de</strong> soporte cubriendoel claro <strong>de</strong> la junta. Cada viga está sujetaa barras <strong>de</strong> soporte in<strong>de</strong>pendientes,<strong>de</strong> manera que se eviten giros <strong>de</strong>bido ala acción <strong>de</strong> cargas horizontales. estructura <strong>de</strong> soporte resiliente <strong>de</strong> lajunta WABO ® MODULAR permite queSeleccion <strong>de</strong> Juntasla junta soporte movimientos térmicos,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las posibles rotaciones y<strong>de</strong>flexiones <strong>de</strong>l puente. Las barras <strong>de</strong>soporte <strong>de</strong> la junta WABO ® MODULARestán colocadas en medio <strong>de</strong> balerosresilientes y resortes especialmentediseñados, que disipan las cargasdinámicas. Los baleros dan soporte a labarra, mientras que los resortes arriba<strong>de</strong> las barras previenen que se aflojen ose levanten las barras.tema <strong>de</strong> control equidistante la juntaWABO ® MODULAR, evita que cada sello seexpanda más allá <strong>de</strong> su rango <strong>de</strong> movimiento,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> asegurar la mismaseparación entre cada una <strong>de</strong> las vigas<strong>de</strong> separación durante todas las etapasRequerimientos Adicionales<strong>de</strong>l movimiento. Así mismo cuentacon colchones <strong>de</strong> poliuretano <strong>de</strong> controlmontado sobre pasadores <strong>de</strong> nylon en lasbarras <strong>de</strong> soporte adyacentes. El poliuretanoutilizado es a<strong>de</strong>cuado para absorbermovimientos <strong>de</strong> gran <strong>de</strong>formación.Tiene una enorme capacidad <strong>de</strong><strong>de</strong>formación longitudinal y una pequeña<strong>de</strong>formación permanete, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>atenuar el ruido y el impacto. Los colchones<strong>de</strong> poliuretano <strong>de</strong>sarrollan al máximosu resistencia a compresión cuando lajunta está abierta, y se relajan por completocuando la junta está completamentecerrada, manteniendo una mismaabertura en cada uno <strong>de</strong> los sellos.La selección <strong>de</strong>l sello más a<strong>de</strong>cuado esmuy simple cuando el movimiento <strong>de</strong> laestructura es perpendicular al eje <strong>de</strong> lajunta. Sin embargo es más complicadocuando el movimiento no es perpendiculara la expansión <strong>de</strong> la junta, tal y comosuce<strong>de</strong> en el caso <strong>de</strong> estructuras curvaso juntas enviajadas. En este caso el movimiento<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>scomponerse en vectoresparalelos y perpendiculares al eje <strong>de</strong>la junta. Es así que la selección <strong>de</strong>l selloserá <strong>de</strong>terminada en función <strong>de</strong>l vectormayor.mover y levantar el ensamble en la junta.conjunto con los dispositivos niveladores.148


Propieda<strong>de</strong>s FísicasEl sello elastomérico <strong>de</strong> la junta WABO ® MODULAR <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong> neopreno, y <strong>de</strong>berácumplir o superar las siguientes propieda<strong>de</strong>s:PROPIEDADES DEL SELLO ELASTOMERICO:PROPIEDADES FÍSICASASTM METODO DE PRUEBA REQUISITOSResistencia a tensión D 412 2,000 psiCapacidad <strong>de</strong>elongación última D 412 250% min.Dureza tipo A D 2240 modificada 55 +/-5 puntosEnvejecimiento enhorno a 70 hrs @212 °F D 573Resistencia a tensión20% perdida max.Elongación20% perdida max.Dureza0 a +10 puntosHinchamiento con aceite@ 212 °F D 471 45%Resistencia al ozono,70 hrs @ 104 °F,300 pphm en aire D 1149 modificada sin grietasFragilización abajas temperaturas7 días @ 14 °F D 2240 0 a +15 puntosDeformación acompresión, 70 hrsD 395 método@ 212 °F B modificado 40%149


“A”x“H”ggrfeerDesign featuresveavr watertsvenDesign featuresgrTabla <strong>de</strong> MovimientoNúmeroDimensión “A”Dimensión “H”<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo min max total(pulg.) (mm) (pulg.) (mm) (pulg.) (mm) (pulg.) (mm)STM ó D-600 2.5 64 8.5 216 6.0 152 10.25 260STM ó D-900 5.0 127 14.0 356 9.0 229 10.25 260STM ó D-1200 7.5 191 19.5 495 12.0 305 10.25 260STM ó D-1500 10.0 254 25.0 635 15.0 381 10.25 260STM ó D-1800 12.5 318 30.5 775 18.0 457 10.25 260STM ó D-2100 15.0 381 36.0 914 21.0 533 10.25 260STM ó D-2400 17.5 445 41.0 1041 23.5 597 10.25 260STM ó D-2700 20.0 508 47.0 1194 27.0 686 10.25 260STM ó D-3000 22.5 572 52.5 1334 30.0 762 10.25 260150


WABO ® XCEL MODULARJunta <strong>de</strong> expansión multidireccional <strong>de</strong> gran movimientoDescripciónWABO ® XCEL MODULAR está diseñada específicamentepara soportar movimientosestructurales en todas direcciones, repetiday confiablemente. La junta WABO ® XCELMODULAR es el producto <strong>de</strong> un programa<strong>de</strong> investigación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> 4 años, duranteel cual se corrieron una gran cantidad<strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> laboratorio en escala real enla Universidad <strong>de</strong> California en Berkeley. Elprograma <strong>de</strong> pruebas incluyó componentesy funciones críticas, esenciales paralograr un excelente <strong>de</strong>sempeño en condiciones<strong>de</strong> movimientos múltiples. Diseñadapara manejar suavemente <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> millones<strong>de</strong> movimientos multidireccionalesimpuestos por estructuras flexibles, la juntaWABO ® XCEL MODULAR ha obtenido excelentesresultados al ser sometida a pruebas<strong>de</strong> movimientos multidireccionales en velocida<strong>de</strong>sque van <strong>de</strong> 1 a 60 pulgadas porsegundo, así como a numerosas simulacionessísmicas, sin observarse daño alguno.Aún cuando la mayoría <strong>de</strong> los diseños <strong>de</strong>juntas modulares convencionales, soportanmovimientos transversales limitados, generalmenteson incapaces <strong>de</strong> soportar excentricida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las juntas en un ambiente<strong>de</strong> fatiga por alto impacto, sin mostrar señales<strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l sistema.La gran robustez y funcionalidad <strong>de</strong>la junta WABO ® XCEL MODULAR permite ala estructura trasladarse y rotar librementeen todas direcciones sin inducir esfuerzosadicionales a los componentes <strong>de</strong> la junta.La rápida respuesta <strong>de</strong> la WABO ® XCELMODULAR ofrece por primera vez una juntamodular que no se daña aún bajo condiciones<strong>de</strong> movimientos rápidos <strong>de</strong> la estructura,tales como los originados por sismo,cargas vivas, o cargas por viento.La junta WABO ® XCEL MODULAR es unsistema <strong>de</strong> una sola barra <strong>de</strong> soporte consistenteen vigas centrales <strong>de</strong> transmisión<strong>de</strong> carga unidas a barras <strong>de</strong> soporte. Elsistema está equipado con un sistema <strong>de</strong>control equidistante positivo, que aseguratiempos <strong>de</strong> respuesta muy rápidos y unagran confiabilidad en la uniformidad <strong>de</strong> laseparación entre componentes. Los sellosquedan sujetos en cajas que son utilizadaspara incrementar la integridad y confiabilidad<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> sellos estancos.Usos Recomendados mantenerse en operación en caso <strong>de</strong><strong>de</strong>sastres.para un plan <strong>de</strong> emergencia local.alto grado <strong>de</strong> confiabilidad.151


Características Claves<strong>de</strong> Diseño MULTIDIRECCIONAL.La junta WABO ® XCEL es única en la formaen que separa los movimientos. La caja<strong>de</strong> movimientos transversales soportael movimiento transversal <strong>de</strong> la estructura,mientras que los movimientos longitudinalesson soportados por la caja <strong>de</strong>movimiento longitudinal. Esta separación<strong>de</strong> movimientos reduce la <strong>de</strong>mandaimpuesta a cada uno <strong>de</strong> loscomponentes, simplificando el diseño yla confiabilidad <strong>de</strong> los mismos.La junta WABO ® XCEL está equipada conun mecanismo <strong>de</strong> control equidistantepositivo. Las pruebas <strong>de</strong>mostraron las limitantes <strong>de</strong> los mecanismosequidistantes a base <strong>de</strong> resortes encondiciones <strong>de</strong> movimientos multidireccionales,entre ellas los tiempos<strong>de</strong> respuesta ina<strong>de</strong>cuados,sensibilidad a la fricción <strong>de</strong> las uniones,daños <strong>de</strong> los componentes<strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>salineamiento al presentarseexcentricida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la junta,y el incremento en los esfuerzos <strong>de</strong>fatiga <strong>de</strong>l sistema. El diseño <strong>de</strong> lajunta WABO ® XCEL permitió eliminartodas estas limitantes, controlando lasseparaciones suavemente a través <strong>de</strong>los rangos <strong>de</strong> movimiento y velocida<strong>de</strong>sperados bajo condiciones <strong>de</strong>movimientos multidireccionales.La junta WABO ® XCEL está diseñada con lamisma configuración <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong>viga central / barra <strong>de</strong> soporte que haprobado su efectividad en el campo alo largo <strong>de</strong> décadas, en los diseños <strong>de</strong>una sola barra <strong>de</strong> soporte.Las unioneshan sido diseñadas para reducir los esfuerzos<strong>de</strong> fatiga en las vigas centralesy en las uniones mismas, incrementándosela absorción <strong>de</strong>l impacto originadopor el tráfico vehicular, proporcionandoa<strong>de</strong>más una conexión mucho más estableentre la viga y la barra <strong>de</strong> soporte.La utilización <strong>de</strong> baleros <strong>de</strong> soporte modificadospermiten una mayor absor-ción <strong>de</strong>l impacto vehicular, permitiendomovimientos libre <strong>de</strong> esfuerzos en lajunta aún a altas velocida<strong>de</strong>s. A diferencia<strong>de</strong> los baleros normales que se utilizanen juntas modulares, los baleros <strong>de</strong>la junta WABO ® XCEL han sido diseñadosy probados bajo condiciones <strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s rotaciones y fatiga. De hecholos baleros <strong>de</strong> la junta WABO ® XCEL fueronseleccionados para ser utilizadosen el puente <strong>de</strong> Manhattan, don<strong>de</strong> sedan millones <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s ciclos rotacionales<strong>de</strong>bido a las cargas dinámicasesperadas.Aún cuando los componentes y materialesa través <strong>de</strong> los cuales se transmiten lascargas vehiculares son iguales a los utilizadosen las juntas modulares comunes,la confiabilidad <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> cargases incrementada <strong>de</strong>bido al aumento en lassecciones y en la gran durabilidad <strong>de</strong> losbaleros. La forma en que se transmitenlas cargas se muestra en la figura <strong>de</strong> laizquierda con flechas rojas.EspecificacionesRequerimientos adicionales a la especificación <strong>de</strong> juntas modulares estándar para juntasmodulares <strong>de</strong> movimientos multidireccionales se muestran a continuación: multidireccionales.152


WABO ® FLEXJunta <strong>de</strong> expansión segmentada mol<strong>de</strong>ada en huleDescripciónBeneficiosPresentaciónWABO ® FLEX es una junta <strong>de</strong> expansiónmol<strong>de</strong>ada en hule diseñada para soportarmovimientos en la estructura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 2hasta 13 pulgadas. El sistema <strong>de</strong> juntasWABO ® FLEX consiste <strong>de</strong> piezas mol<strong>de</strong>adasen hule reforzadas con insertos metálicosy con placas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> aluminioresistente a la corrosión embebidas.Mediante un sistema tipo machihembradoal final <strong>de</strong> cada tramo se evita la posibleseparación <strong>de</strong> los mismos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>asegurar la estanqueidad <strong>de</strong> la conexión.Usos Recomendados peralte.movimientos máximos <strong>de</strong> 13 pulgadas.mantenimiento.La junta WABO ® FLEX requiere un espesor<strong>de</strong> colocación mínimo, y una aberturaexpuesta mínima lo cual evita la acumulación<strong>de</strong> suciedad, permitiendo un tránsitosuave sobre su superficie. El confinamientoparcial <strong>de</strong> neopreno reduce las<strong>de</strong>flexiones ocasionadas por las cargas<strong>de</strong> tráfico.Se logra un sistema completamente anti<strong>de</strong>rrapantemediante una placa <strong>de</strong> aluminioestriada que está extruida en elperfil <strong>de</strong> neopreno . La placa <strong>de</strong> aluminioanti<strong>de</strong>rrapante es estriada para aumentarconsi<strong>de</strong>rablemente la fricción <strong>de</strong> las llantacon la misma.Hule reforzado <strong>de</strong> acero proporciona unasuperficie durable bajo tráfico y se ajustaa los movimientos estructurales.Generalmente todas los pánelesse suministran en tramos <strong>de</strong> 6pies, con excepción <strong>de</strong> la WABOFLEX ®SR13 que se suministra en tramos <strong>de</strong> 4pies. Los páneles y las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>guarnición prefabricadas se suministranen tarimas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. huecos en las orillas <strong>de</strong> la junta. se suministraen tubos <strong>de</strong> 9.8 oz.Rendimiento nentes<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> loshuecos, colocación, <strong>de</strong>sperdicio y experiencia.153


Propieda<strong>de</strong>s FísicasPROPIEDADES FÍSICAS METODO ASTM REQUISITOSDureza tipo A D 2240 modificado 45 +/- 15 puntosResistencia a tensión D 412 1,800 psi min.Elongación última D 412 400% min.Baja temperatura @ -40 °F D 746 Sin fragilizaciónResistencia al ozono,70 hrs @ 100 °F, 100 pphm D 1149 método B Sin fisuramientoDeterioro al aceite,Incremento <strong>de</strong> vol.70 hrs @ 212°F D 471 120% max.Deformación a compresión,22 hrs @ 158 °F D 395 método B 20% max.60661-T6 (ASTM B-221-73)ASTM A36.“A”“B””Sealant edge voidsealantDesign FeaturesWABO® FLEXSR 4A - SR 13id resistant platesAcvetLoCast in place anchor154


Limitantes / AlmacenamientoWatson Bowman Acme no recomienda eluso <strong>de</strong> la junta WABO ® FLEX bajo las siguientescondiciones: superiores a 13 pulgadas.<strong>de</strong>berá ser paralela al sentido <strong>de</strong>circulación (alineado y plano) <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>ben estar a la mismaaltura.<strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>ben ser ajustados <strong>de</strong>acuerdo a la temperatura <strong>de</strong>instalación. con los rayos UV y la luz directa <strong>de</strong>l sol.Almacénese en un lugar seco contemperaturas <strong>de</strong> 50 a 90 °F ® FLEX en un lugar protegidoque evite el daño <strong>de</strong> loscomponentes.Tablas <strong>de</strong> MovimientoNúmeroDimensiones <strong>de</strong> mol<strong>de</strong> Apertura <strong>de</strong> junta “A”Ancho <strong>de</strong>l sistema “B”<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>lo ancho altura min max total min maxpulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mmSR 2A 10.625 270 1.563 40 1.000 25 3.000 77 2.000 51 9.625 244 11.625 296SR 2.5A 13.750 349 1.813 46 1.375 35 3.875 98 2.500 64 12.500 318 15.000 381SR 4A 23.000 584 2.125 54 1.000 25 5.000 127 4.000 102 21.000 533 25.000 635SR 6.5A 28.000 711 3.000 76 1.500 38 8.000 203 6.500 165 24.750 629 31.250 794SR 9 37.375 949 3.750 95 1.750 44 10.750 273 9.000 229 32.875 835 41.875 1064SR 13 55.000 1397 5.000 127 2.000 51 15.000 381 13.000 330 48.500 1232 61.500 1562Número<strong>de</strong>mo<strong>de</strong>loC D E F Gmin max min maxpulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mmSR 2A 10.125 257 12.125 308 7.375 187 9.375 239 1.375 35 1.813 46 1.250 32SR 2.5A 13.000 330 15.500 394 9.750 248 12.250 311 1.625 41 2.063 52 1.500 38SR 4A 21.500 546 25.500 648 17.625 448 21.625 549 1.938 49 2.375 60 1.750 44SR 6.5A 25.250 641 31.750 806 21.000 533 27.500 699 2.125 54 3.250 83 2.000 51SR 9 33.375 848 42.375 1076 29.000 737 38.000 965 2.188 56 4.000 102 2.250 57SR 13 49.000 1245 62.000 1575 43.500 1105 56.500 1435 2.750 70 5.250 133 2.750 70155


WABO ® SILICONSEALSellador <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> silicónDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® SILICONSEAL es un un selladordinámico <strong>de</strong> dos partes diseñado parajuntas <strong>de</strong> expansión horizontales enpuentes, losas <strong>de</strong> estacionamientos,y estructuras al aire libre. El selladoraplicado en frío, autonivelante, <strong>de</strong> bajomódulo es i<strong>de</strong>al para juntas <strong>de</strong> expansiónnuevas o reparación <strong>de</strong> juntas existentes.Cuando se mezcla <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada,el sellador cura rápidamente para formarun sello elastomérico capaz <strong>de</strong> acomodarmovimientos <strong>de</strong> +100%/- 50% <strong>de</strong> laapertura <strong>de</strong> la junta. WABO ® SILICONSEALno requiere <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> primers.PresentaciónLa relación <strong>de</strong> mezclado <strong>de</strong> Wabo®SiliconeSeal es 1:1 y está disponible en: 50,72 oz (Parte A – 25,36oz; Parte B –25,36oz) Parte B – 5 gal)RendimientoEl sistema WABO ® SILICONSEAL seaplica en frío, y se cura a temperaturaambiente ha sido creado para asegurarun sistema <strong>de</strong> instalación rápido ysencillo.A<strong>de</strong>cuado para concreto, acero,aluminio o cabecerasCONCRETEDECKCONCRETEDECKSTEEL ARMORConcrete condition carreteras y estacionamientos. con un rango <strong>de</strong> movimiento máximo<strong>de</strong> +/-50% <strong>de</strong>l espacio <strong>de</strong> la junta, el proyecto lo antes posible. existentes <strong>de</strong> concreto elastoméricoWaboCrete II, mientras que permitemovimientos multidireccionales <strong>de</strong> laestructura.WABO® SILICONE SEALBACKER RODWABO® SILICONE SEALEl rendimiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong>la junta, <strong>de</strong>l perfilado, <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong>lsoporte <strong>de</strong> junta, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sperdicio y <strong>de</strong> laexperiencia <strong>de</strong>l aplicador.ARMORED CONDITIONWABO® CRETE IIELASTOMERIC CONCRETE2˝ MIN1/2˝BACKER RODWABO® SILICONE SEAL1/2˝4˝ MINBACKER RODELASTOMERIC CONCRETE CONDITION(cartuchos <strong>de</strong> 50,72oz)25 mm (1”) 96.6 m(317ft) 3.8 m(12,6 ft)38 mm (1,5”) 59.1 m(194ft) 2.4 m(7,8 ft)50 mm (2”) 41.1 m(135ft) 1.6 m(5,3 ft)64 mm (2,5”) 30.5 m(100ft) 1.2 m(3,9 ft)76 mm (3”) 23.8 m(78ft) 3,0 m (0.9ft)156


Equipo Adicional Requerido diámetro x 24” <strong>de</strong> empaque (contacte BASF parafabricantes <strong>de</strong> pistolas recomendadas) con pala <strong>de</strong> mariposa para uso durantela mezcla <strong>de</strong>l WABOCRETE IIDiseño ÚnicoDiseñado para ofrecer un sistema impermeableque absorba las cargas <strong>de</strong>impacto <strong>de</strong> tráfico, el sistema WABO ®SILICONSEAL se adherirá fácilmente a simismo.No se requiere imprimar las caras internas<strong>de</strong> la junta para aplicar el WABO ®SILICONSEAL lo que simplifica y acelerael proceso <strong>de</strong> instalación.Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l producto empacado:Parte AParte BColor Blanco GrisNivelaciónASTM C 639 autonivelante autonivelanteVelocidad <strong>de</strong> ExtensiónASTM C 1183200-600 ml/min.Propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l producto mezclado:NivelaciónAutonivelableNo pegajoso en60 min. máximoASTM C 679Elongación <strong>de</strong> la junta600% mínimoASTM D 5329Módulo <strong>de</strong> la junta,máximo 15 psi.100% extensiónASTM D 5329Evaluación <strong>de</strong>l curadoPasa a un máx. <strong>de</strong> 4 hrs.ASTM D 5893Elongación finalASTM D 4121000% mínimoElongación a esfuerzo<strong>de</strong> 150%ASTM D 412máximo 25 psi.Dureza Shore 40-80ASTM C 661Gravedad Específica 1.20 -1.40ASTM D 792157


WABO ® CRETE IIConcreto ElastoméricoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® CRETE II es un poliuretano bicomponentecon agregados especiales,materiales 100% sólidos para uso enambientes exteriores WABO ® CRETEII es una mezcla unica que se adhieremonolíticamente a la junta <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong>la losa, creando un sistema impermeable.WABO ® CRETE II absorbe las cargas <strong>de</strong>impacto <strong>de</strong>l tráfico y las distribuye <strong>de</strong>manera uniforme en la plataforma, mientrasque permite que el sistema se flexionecon las cargas <strong>de</strong> la losa. Este productoes resistente al ozono, a los químicos<strong>de</strong>shielantes, y a productos abrasivos.WABO ® CRETE II es autonivelante y norequiere calor para incrementar la flui<strong>de</strong>zo curado <strong>de</strong>l material.PresentaciónMezcla <strong>de</strong> WABO ® CRETE IIParte A Activador –recipiente <strong>de</strong> ½ galParte B Resina – recipiente <strong>de</strong> 1 galParte C Agregado – recipiente <strong>de</strong> 5 ga(60lbs)RendimientoA+B+C= Una unidad <strong>de</strong> WABO ® CRETE IIUna unidad = 16.9 I (0.6 pies cubicos) ® BONDING AGENT (imprimante)Part A – 1 qtPart B – 1 qt Se mezcla facilmente y cura en menos<strong>de</strong> 2 horas a 22°C (68°F) Pue<strong>de</strong> volver a servicio <strong>de</strong> tráfico<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la temperatura,generalmente 1 hora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>aplicado. Miles <strong>de</strong> metros <strong>de</strong> instalacionesexitosas en diferentes condicionesclimatológicas en un amplio rango <strong>de</strong>aplicaciones estructurales. Absorbe y transfiere las cargas pesadaspor impacto y repetitivas previniendo<strong>de</strong>terioro mayor. No se <strong>de</strong>teriora a bajatemperatura. Buena adherencia a superficies sanas<strong>de</strong> concreto, acero y aluminio. Seadhiere monolíticamente a la junta <strong>de</strong>expansión. ® CRETE II ® SILICONSEAL WABO ® INVERSEAL WABO ® STRIPSEAL ConcretoAlmacenamiento yLimitacioneslos 4°C (39°F) en recipientes biencerrados. <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 5°C (41°F) resultara en uncurado mas lento. ® CRETE II <strong>de</strong>bera tener soporte<strong>de</strong> un miembro estructural (acero oconcreto).158


160


9Sistemas Compuestos<strong>de</strong> Refuerzo161


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.162


MBRACE ® CF 130Lámina <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbono unidireccional <strong>de</strong> alta resistenciapara el Sistema Compuesto <strong>de</strong> Refuerzo MBrace®DescripciónMBRACE ® CF 130 es una lámina <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong>carbono grado aeroespacial unidireccional<strong>de</strong> muy alta resistencia. Estas láminas<strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbono se aplican en lassuperficies <strong>de</strong> estructuras ya existentesen edificios, puentes y otras estructurasque usan la familia <strong>de</strong> polímeros MBRACE<strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempeño. Esto da por resultadoun sistema <strong>de</strong> refuerzo FRP ( polímeroreforzado con fibras) <strong>de</strong> adhesión externadiseñado para incrementar la resistencia y<strong>de</strong>sempeño estructural <strong>de</strong> estos elementos.El sistema presenta extraordinariaspropieda<strong>de</strong>s físicas y mecánicas.Usos Recomendados vigas, losas, pare<strong>de</strong>s y columnas <strong>de</strong>concreto columnas <strong>de</strong> concreto columnas y vigas <strong>de</strong> concreto, pare<strong>de</strong>s<strong>de</strong> contención y elementos muros <strong>de</strong> contención y pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>mampostería <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> concretotanque y túneles <strong>de</strong> concretofaltantes por error <strong>de</strong> emisión enla construcción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong>concreto o mamposteríaestructuras <strong>de</strong> concreto y mampostería <strong>de</strong> acero y ma<strong>de</strong>raCaracterísticasretardadaFormas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficieDeberá aplicarse a sustratos que hayansido preparados con MBrace Primer,MBrace Putty y MBrace Saturant. Consultelas hojas técnicas <strong>de</strong> estos materiales parainformación adicional.AplicaciónMBRACE ® CF 130 es aplicado solamente alos componentes <strong>de</strong>l Sistema MBrace.1. El laminado MBRACE ® CF130 <strong>de</strong>be sercortado a las dimensiones a<strong>de</strong>cuadas(que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los requerimientos<strong>de</strong> cada proyecto) utilizando cizallas ouna cuchilla para corte especial.BeneficiosPue<strong>de</strong> agregar resistencia significativa a unaestructura sin agregar una carga muerta <strong>de</strong>importanciaSoporta condiciones <strong>de</strong> carga cíclica ysostenidaResistencia extrema a un amplio rango <strong>de</strong>condiciones ambientalesPue<strong>de</strong> instalarse rápidamente aún en áreas<strong>de</strong> acceso limitadoFácil <strong>de</strong> encubrir , no cambia significativamentelas dimensiones <strong>de</strong> miembros existentes,adaptándose alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> formas complejas2. Las secciones <strong>de</strong> MBRACE ® CF130ya cortadas pue<strong>de</strong>n ser almacenadasenrollándolas con cuidado en rollos <strong>de</strong>aproximadamente 600 mm (12 in). Nodoble o pliegue el tejido. El tejido <strong>de</strong>beser mantenido libre <strong>de</strong> polvo, aceites,humedad y otros contaminantes entodo momento.3. Aplique el tejido MBRACE ® CF130directamente sobre la superficieno curada previamente aplicadacon MBRACE ® SATURANT. No haynecesidad <strong>de</strong> mojar previamenteel tejido <strong>de</strong> MBRACE ® CF130 conMBRACE ® SATURANT antes <strong>de</strong> aplicarel tejido sobre la superficie.163


4. Use un rodillo acanalado o un jaladorpara presionar el tejido contra elsustrato hasta que se vean señales <strong>de</strong>que MBrace Saturant esté sangrando através <strong>de</strong>l tejido. El rodillo acanalado ojalador <strong>de</strong>ben ser pasados solamentesiguiendo la dirección principal <strong>de</strong> lasfi bras en el tejido.5. Aplique una capa <strong>de</strong> MBRACE ®SATURANT sobre el tejido <strong>de</strong> MBRACE ®CF130 para terminar <strong>de</strong> encapsular ellaminado. Consulte la hoja técnica <strong>de</strong>lproducto MBRACE ® SATURANT paraobtener <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> aplicación.ManutenciónInspecciones periódicamente el materialaplicado y repare las áreas localizadas quelo necesiten. Consulte a su representantelocal <strong>de</strong> BASF para obtener informaciónadicional.Recomendaciones ®CF130 alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> equipos eléctricossensibilizado. Los filamentos <strong>de</strong> fibra<strong>de</strong> carbono pue<strong>de</strong>n transmitirseatmosféricamente infiltrando el equipoeléctrico causando cortocircuitos.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: MBRACE ® CF 130 está compuesto por una <strong>de</strong>nsa red <strong>de</strong> fibras <strong>de</strong>carbono alineadas en forma unidireccional con una fibra liviana termoplástica <strong>de</strong> vidrioentretejida en sentido contrario.Propieda<strong>de</strong>s físicasPropiedadPeso <strong>de</strong>l material por áreaAncho <strong>de</strong> la láminaEspesor nominal, tf (1)Propieda<strong>de</strong>s funcionalesValorCarbono <strong>de</strong> alta resistencia300 g/m² (0.062 lb/ft²)500 mm (19.7 in)0.165 mm/ lámina (0.0065 in/ lámina)-0.38 x 10-6 /ºC (-0.21 x 10-6/ºF)9.38 W/m> ºK (65.1 Btu >in/hr> ft²>ºF)Propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tracción a 0º (2,3)fu3,800 MPa (550 ksi)227 GPa (33,000 ksi)fu tf0.625 kN/mm/lámina(3.57 kips/in/lámina)unitario (lámina), Ef tf38 kN/mm/lámina(215 kips/in/lámina)fu 1.67 %Propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tracción a 90º (2,4) 0 0 n/a164


1) El espesor nominal <strong>de</strong> la lámina se basa (solamente) en el área total <strong>de</strong> lasfibras para el ancho unitario o <strong>de</strong> cada lámina. Por experiencia el espesorreal <strong>de</strong>l sistema curado conformado por una sola lámina (fibra más resinassaturantes) es <strong>de</strong> 0.6 a 1 mm (0.020 a 0.040 in).(2) Las propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> tensión indicadas son las que se utilizan enel diseño. Estos valores se obtienen <strong>de</strong> pruebas realizadas en las láminascuradas siguiendo el Método <strong>de</strong> la ASTM D3039 y dividiendo el valor <strong>de</strong>resistencia y <strong>de</strong>l modulo por el ancho unitario que resulta, entre el espesornominal <strong>de</strong> la lámina.(3) La orientación <strong>de</strong> las fibras a 0º indica la dirección a lo largo <strong>de</strong>l rollo <strong>de</strong> lalámina.(4) La orientación <strong>de</strong> las fibras a 90º indica la dirección a lo ancho <strong>de</strong>l rollo <strong>de</strong> lalámina.Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedio bajo condiciones<strong>de</strong> laboratorio. Se pue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.PresentaciónMBRACE ® CF 130 está disponible en rollos <strong>de</strong> 500 mm (19.7 in) <strong>de</strong> ancho por 100 m(164 ft) <strong>de</strong> largo.Color: NegroAlmacenamientoMBRACE ® CF 130 <strong>de</strong>be almacenarse en un área seca y fresca, a una temperaturaentre 10 y 32ºC (50 y 90ºF) lejos <strong>de</strong> la luz directa solar, llamas o cualquier otro materialpeligroso. La vida útil es <strong>de</strong> 3 años en contenedores sin abrir.RendimientoCada rollo <strong>de</strong> 500 mm x 50 m ( 19.7 in x 164 ft) cubre un área <strong>de</strong> 25 m² (269 ft²).SeguridadAdvertencias:Los refuerzos <strong>de</strong> fibras MBRACE ® contienen carbono, vidrio y o fi bras <strong>de</strong> aramida.MBRACE ® CF 130 contiene fi bras <strong>de</strong> carbono y <strong>de</strong> vidrio. Mientras que esté manipulandoel tejido <strong>de</strong> fibras <strong>de</strong> refuerzo MBRACE ® CF 130, use ropa <strong>de</strong> trabajo a<strong>de</strong>cuada paraminimizar el contacto. La Hoja <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>l Material (MSDS) está disponible y <strong>de</strong>beser consultada y <strong>de</strong>be estar a mano cuando esté manejando estos productos. Estosproductos son para el uso <strong>de</strong> profesionales y <strong>de</strong> la industria y <strong>de</strong>ben ser instalados poraplicadores cualifi cados y entrenados.Para mayor información, consulte la Hoja <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong> Seguridad (MSDS) para esteproducto, o al representante local <strong>de</strong> BASF.165


MBRACE ® CF 160Tejido <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbón unidireccional <strong>de</strong> alta resistencia parael Sistema Compuesto <strong>de</strong> Refuerzo MBRACE®DescripciónMBRACE ® CF 160 es un tejido secoconstruido con fibras <strong>de</strong> carbono, gradoaeroespacial <strong>de</strong> muy alta resistencia.Se aplica en la superficie <strong>de</strong> elementosestructurales existentes en construcciones,puentes y otras estructuras usando lospolímeros <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong>productos MBRACE ® . El resultado es unsistema reforzado FRP (polímero reforzadocon fibra) adherido en forma externaque se ha diseñado para incrementarla resistencia y <strong>de</strong>sempeño estructural<strong>de</strong> estos elementos. Una vez instaladoel Sistema MBrace ofrece un refuerzocon propieda<strong>de</strong>s físicas y mecánicassobresalientes, <strong>de</strong> larga duración.MBRACE ® CF 160 tiene el doble <strong>de</strong>espesor que MBRACE ® CF 130. Dos capas<strong>de</strong> MBRACE ® CF 130 pue<strong>de</strong>n reemplazaruna capa <strong>de</strong> MBRACE ® CF 160.Usos Recomendados vigas, losas, pare<strong>de</strong>s y columnas <strong>de</strong>concreto estructuras <strong>de</strong> concreto dañadas o<strong>de</strong>terioradastanque y túneles <strong>de</strong> concretofaltantes por error <strong>de</strong> emisión enla construcción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong>concreto o mampostería columnas <strong>de</strong> concreto columnas y vigas <strong>de</strong> concreto, pare<strong>de</strong>s<strong>de</strong> contención y elementosestructuras <strong>de</strong> concreto y mampostería <strong>de</strong> acero y ma<strong>de</strong>raCaracterísticasFormas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficieLa preparación <strong>de</strong> la Superficie MBRACE ®CF 160 se aplica a superficies tratadascon MBRACE ® PRIME, MBRACE ® PUTTY YMBRACE ® SATURANT. Consulte las hojastécnicas <strong>de</strong> estos materiales para <strong>de</strong>tallesadicionales.AplicaciónMBRACE ® CF 160 se aplica como uncomponente <strong>de</strong>l Sistema MBRACE.1. MBRACE ® CF 160 <strong>de</strong>be cortarse a lasdimensiones a<strong>de</strong>cuadas (las cualesvariarán con base a los requisitos <strong>de</strong>cada proyecto) usando una cizalla o uncuchillo utilitario.BeneficiosPue<strong>de</strong> adicionar una resistencia importantea una estructura sin adicionar mucho pesomuertoOfrece reparaciones extremadamentedurables inclusive en aplicacionesexterioresResistencia extrema a un amplio rango <strong>de</strong>condiciones ambientalesPue<strong>de</strong> instalarse rápidamente aún en áreas<strong>de</strong> acceso limitadoFácil <strong>de</strong> encubrir , no cambia significativamentelas dimensiones <strong>de</strong> miembros existentes,adaptándose alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> formas complejas2. Las secciones ya cortadas <strong>de</strong>MBRACE ® CF 160 pue<strong>de</strong>n almacenarsetemporalmenteenrollandocuidadosamente la tela en un rollo <strong>de</strong>aproximadamente 600 mm (12 in).No doble ni arrugue el tejido. La tela<strong>de</strong>be mantenerse en todo momentosin polvo, aceites, humedad y otroscontaminantes.3. Aplique el tejido MBRACE ® CF 160®directamente sobre MBRACESATURANT sin curar que se ha aplicadoen la superficie. No hay necesidad <strong>de</strong>«prehume<strong>de</strong>cer» el tejido MBRACE ® CF160 con MBRACE ® SATURANT antes <strong>de</strong>aplicarlo en el sustrato.4. Presione la tela contra el sustrato conun rodillo acanalado, hasta que vea que166


el Saturante está pasando a través <strong>de</strong> latela. El rodillo <strong>de</strong>be pasarse solamenteen la dirección <strong>de</strong> las fibras principales<strong>de</strong>l tejido.5. Aplique una capa MBRACE ® SATURANTsobre la parte superior <strong>de</strong>l tejidoMBRACE ® CF 160 para encapsularlopor completo. Consulte la hoja <strong>de</strong> datosMBrace Saturant para <strong>de</strong>talles sobre suaplicación.MantenimientoVerifique periódicamente el materialaplicado y repare las áreas localizadassegún se requiera. Consulte a surepresentante <strong>de</strong> BASF para cualquierinformación adicional.Recomendaciones ®CF 160 alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> equipo eléctricosensible. Los filamentos <strong>de</strong> fibra<strong>de</strong> carbón pue<strong>de</strong>n volar en el airee infiltrarse en el equipo eléctricoocasionando cortos circuitos.Datos técnicosresponsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal<strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Composición: MBRACE ® CF 160 está compuesto <strong>de</strong> una red <strong>de</strong>nsa <strong>de</strong> fibras <strong>de</strong> carbón<strong>de</strong> alta resistencia mantenidas en una alineación unidireccional con un hilo entretejidocruzado <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrio termoplástica ligera.Propieda<strong>de</strong>s físicasFibraCarbón <strong>de</strong> alta resistenciaResistencia a tensión <strong>de</strong> la fibra4950 MPa (720 ksi)Peso por área 600 g/m² (0.124 lb/ft² )Ancho <strong>de</strong> la tela500 mm (20 in)Espesor nominal, T f°0.33 mm/capa (0.013 in/capa)Propieda<strong>de</strong>s funcionalesCoeficiente <strong>de</strong> Expansión Térmica (CTE) -0.38 x 106/°C (-0.21x 106/°F)Propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tensión (2,3) 0°Resistencia máxima a la tensión, f* fu3800 MPa (550 ksi)Módulo <strong>de</strong> tensión, E f227 GPa (33000 ksi)Resistencia máxima a la tensión por unidad <strong>de</strong>ancho, f * fut f1.25 kN/mm/capa (7.14 kips/in/capa)Módulo <strong>de</strong> tensión por unidad <strong>de</strong> ancho, E ft f76 kN/mm/capa (430 kips/in/capa)Deformación máxima a la ruptura, * fu1.67%Propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tensión (2,4) 90°Resistencia máxima a la tensión 0Módulo <strong>de</strong> tensión 0Deformación máxima a la rupturan/aNOTAS:1. El espesor nominal <strong>de</strong> la tela se basasobre el área total <strong>de</strong> las fibras (sólo) enuna unidad <strong>de</strong> ancho. Por experiencia,el espesor real <strong>de</strong> una lámina <strong>de</strong> unasola capa curada (fibras más resinassaturantes) es <strong>de</strong> 1.0 a 1.5 mm (0.040a 0.060 in).2. Las propieda<strong>de</strong>s a tensión dadas sonlas que se usarán para el diseño. Estosvalores se obtienen <strong>de</strong> las pruebasrealizadas con las láminas curadas(según el Estándar ASTM D 3039) ydividiendo la resistencia resultante ymódulo por unidad <strong>de</strong> ancho entre elespesor nominal <strong>de</strong>l tejido.3. La dirección <strong>de</strong> 0° <strong>de</strong>nota la dirección alo largo <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong>l tejido.4. La dirección <strong>de</strong> 90° <strong>de</strong>nota la dirección alo largo <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>l tejido.167


PresentaciónRendimientoMBRACE ® CF 160 se encuentra disponibleen rollos <strong>de</strong> 500 mm ( 20 in) <strong>de</strong> ancho.Color: Negro.AlmacenamientoMBRACE ® CF 160 tiene una vida útil<strong>de</strong> 3 años cuando se almacena en suscontenedores originales, cerrados, encondiciones secas a una temperaturaentre 10 y 32ºC (50 y 90ºF), lejos <strong>de</strong> la luzdirecta <strong>de</strong>l sol, fl amas u otros materialespeligrosos.El rendimiento aproximadamente es <strong>de</strong> 25 m² (269 ft²) por rollo.Rollo Ancho Longitud25m 2 50mm 50m(269 ft 2 ) (20 in) (160 ft)SeguridadPrecauciones: Los Refuerzos <strong>de</strong> Fibra <strong>de</strong>l Sistema MBRACE ® CF 160 contienenfibras <strong>de</strong> carbón, vidrio y/o aramida. MBRACE ® CF 160 contiene fibras <strong>de</strong> carbón y <strong>de</strong>vidrio. Al manipular el producto use vestimenta <strong>de</strong> trabajo apropiada para minimizar elcontacto. Están disponibles las Hojas <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Materiales (MSDS) y<strong>de</strong>ben consultarse y tenerlas a la mano cada vez que se manejen estos productos. Estosproductos son para uso industrial y profesional únicamente y <strong>de</strong>ben instalarse solamentepor personal capacitado y calificado para ello. Los instaladores <strong>de</strong>berán seguir lasinstrucciones <strong>de</strong> instalación.Para mayor información, consulte la Hoja <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong> Seguridad (MSDS) para esteproducto, o al representante local <strong>de</strong> BASF.168


MBrace ® LaminatesLaminado <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbono <strong>de</strong> alta resistenciaDescripciónMBRACE ® Laminate es un laminadoprefabricado <strong>de</strong> alta resistencia en basea fibra <strong>de</strong> carbono/epoxi. Estos laminadosse colocan sobre la superficie <strong>de</strong>l concreto,o en ranuras cerca <strong>de</strong> la superficie, paraaumentar la resistencia y rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>estructuras <strong>de</strong> concreto y mampostería.Los laminados se adhieren al concreto o ala mampostería utilizando resinas epoxi enpasta. La reparación que resulta es ligeray no se corroe, siendo mucho mas fácil <strong>de</strong>instalar que el acero.Usos Recomendados• Refuerzo para momentos positivos ynegativos• A<strong>de</strong>cuación estructural o cambio <strong>de</strong>uso• Rehabilitación antisísmica• Corrección <strong>de</strong> errores <strong>de</strong> diseño yconstrucciónCaracterísticas• Muy alta resistencia en relación al peso• No corroe• Extremadamente durable• Fácil <strong>de</strong> instalar• Bajo impacto estéticoFormas <strong>de</strong> AplicaciónMBRACE ® LAMINATE 10/1.4• MBRACE ® Laminate 10/1.4 se utilizapara aplicaciones <strong>de</strong> reforzamientoa cortante y flexión en ranuras en elconcreto cerca <strong>de</strong> la superficie (NSM).En este tipo <strong>de</strong> aplicación los laminadosse insertan en ranuras llenas con pastaepóxica en las ranuras cortadas en lasuperficie <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong> concretoo mampostería.• Los laminados proporcionan refuerzo,resistencia y rigi<strong>de</strong>z adicional a laestructura que equivale a colocar acero<strong>de</strong> refuerzo. Sin embargo a diferencia<strong>de</strong>l acero, el MBRACE ® Laminate 10/1.4• Reemplazo <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzo corroído• Vertical• Horizontal• Exterior• Interior• Concreto• Mampostería• Ma<strong>de</strong>ra• AceroBeneficiosPue<strong>de</strong> adicionar una resistencia importantea una estructura sin adicionar mucho pesomuertoOfrece reparaciones extremadamentedurables inclusive en aplicaciones exterioresResistencia extrema a un amplio rango <strong>de</strong>condiciones ambientalesPue<strong>de</strong> instalarse rápidamente aún en áreas<strong>de</strong> acceso limitadoFácil <strong>de</strong> encubrir , no cambia significativamentelas dimensiones <strong>de</strong> miembros existentes,adaptándose alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> formas complejasno se corroe. Permite que las barras seinstalen en ranuras menos profundaspues el cubrimiento <strong>de</strong> concretorequerido es mínimo.• MBRACE ® Laminate 10/1.4 se colocanen ranuras <strong>de</strong> 6 mm (1/4”) <strong>de</strong> anchoy 12 mm (1/2”) <strong>de</strong> profundidad y seadhiere con pasta epóxica.MBRACE ® LAMINATE 50/1.4 & 100/1.4• Los laminados MBRACE ® Laminate 50/1.4& 100/1.4 se utilizan sobre la superficie <strong>de</strong>lconcreto para reforzamiento a cortante y aflexión. Este método no requiere el cortecon sierra y es i<strong>de</strong>al para aplicacionesdon<strong>de</strong> la adherencia no es tan crítica y nohabrá abrasión.169


• MBRACE ® Laminado 50/1.4 & 100/1.4se adhieren a la superficie con adhesivoepóxico en pasta directamente aplicadosobre la superficie <strong>de</strong>l concreto o <strong>de</strong> lamampostería.Preparación <strong>de</strong> la superficieCONCRETO Y MAMPOSTERÍA• MBRACE ® Laminates se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>aplicar sobre sustratos preparados conel adhesivo epóxico CONCRESIVE® uotro adhesivo epóxico aprobado.• Las superficies <strong>de</strong> concreto ymampostería <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> tratarse pararemover las partículas sueltas y limpiarla superficie <strong>de</strong> todo polvo aceite u otroscontaminantes.• Los huecos existentes <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>parcharse con un mortero aprobado.Aplicación• Cuando se manejen rollos completos<strong>de</strong> laminado se recomienda el uso <strong>de</strong>lMBRACE ® Laminate Dispenser Frame.Corte los laminados con una sierrareciproca con dientes finos o conesmeril.• Limpie el lado opaco <strong>de</strong>l laminado conacetona y limpie con un trapo pararemover toda la suciedad, aceite yhuellas. Siempre pase el paño en unadirección hasta que ya no aparezcaningún residuo en el paño.• Aplique el CONCRESIVE ® utilizandoMBRACE ® PASTE ADHESIVE DISPENSERy presione los laminados contra lasuperficie utilizando un rodillo <strong>de</strong> gomadura o el MBRACE ® RIB ROLLER con unacubierta <strong>de</strong> goma.• Utiliza acetona o metil etil cetonapara remover el exceso <strong>de</strong> adhesivoepóxico. Cumpla con las regulaciones<strong>de</strong> seguridad y protección al manejarsolventes.Recomendaciones• No aplique sobre sustrato húmedo omojado• Solo utilice MBRACE ® LAMINATE cuandola temperatura ambiente esta entre16ºC y 41ºC (60ºF y 105ºF) o en el rango<strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aplicación aprobadopara el adhesivo epóxicoAlmacenamiento• Almacene en un lugar seco protegido<strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l sol y a temperaturaentre los 10ºC y 30ºC (50ºF-90ºF).• Almacene el laminado en los rollosoriginales hasta que se vaya a utilizar.Mantenga los laminados secos y sinpolvo ni aceite.• La vida en almacén es <strong>de</strong> 18 mesescuando se almacena a 21ºC (70ºF)Datos <strong>Técnico</strong>sLaminates 10/1.4 (NSM) 50/1.4 100/1.4Tipo <strong>de</strong> Fibra Carbono Carbono CarbonoMatriz <strong>de</strong> Resina Epóxica Epóxica EpóxicaVolumen <strong>de</strong> Fibra 70% 70% 70%Ancho Nominal mm (“) 10 (3/8) 50 (2) 100 (4)Espesor Nominal mm (“) 1.4 (0.055) 1.4 (0.055) 1.4 (0.055)Area <strong>de</strong> Diseño mm2 (pulg2) 14 (0.0217) 70 (0.109) 140 (0.217)Módulo <strong>de</strong> Elasticidad GPa (ksi) 159 (23000) 159 (23000) 159 (23000)Tensión última MPa (ksi) 2689 (390) 2689 (390) 2689 (390)Uso <strong>de</strong> resina M/L (pie/galón) 12 (150) 14.5 (180) 7.2 (90)170


PROCESO A-P-E ®Proceso <strong>de</strong> Encapsulación Avanzada <strong>de</strong> Pilotes A-P-EEl Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulado <strong>de</strong>Pilotes ha sido diseñado para hacer frentea estas situaciones. Des<strong>de</strong> 1984 se hautilizado el sistema A-P-E en gran variedad<strong>de</strong> aplicaciones marinas e industriales,incluyendo puentes, estructuras costaafuera, represas, muelles, tuberías, einstalaciones <strong>de</strong> proceso químico.Como TrabajaYa que cada aplicación <strong>de</strong> A-P-E es única, elequipo <strong>de</strong> especialistas en encapsulamiento<strong>de</strong> BASF diseña soluciones <strong>de</strong> reparación ala medida <strong>de</strong> los requerimientos específicos<strong>de</strong>l proyecto.El proceso comienza con la preparación <strong>de</strong>la superficie a proteger. Pue<strong>de</strong> ser necesarioremover las incrustaciones marinas ycualquier otro recubrimiento aplicadoanteriormente. Se coloca una camisareforzada con fibra <strong>de</strong> vidrio hecha a lamedida sobre el elemento a proteger y sebombea en la camisa grout epóxico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> laparte inferior. El grout se mezcla y bombeacon un equipo especialmente diseñado paramantener los componentes reactivos <strong>de</strong>lgrout separados hasta juntoantes <strong>de</strong> que el grout penetre en la camisa.Como la camisa es translúcida el operadorpue<strong>de</strong> monitorear la asención <strong>de</strong>l groutpara asegurar un encapsulado continuo ysin vacíos. El efecto <strong>de</strong>l grout epóxico conagregado al ascen<strong>de</strong>r en la camisa mejorala adherencia a la camisa y el sustrato,creando un sistema compuesto bienadherido.Componentes <strong>de</strong>l ProcesoA-P-E Sistema epóxico 100% sólido <strong>de</strong> trescomponentes específicamente diseñadopara el encapsulado en aplicaciones entierra y bajo el mar. El laminado FRP grado marino seconstruye con capas <strong>de</strong> manto tejido(women roving), tejido aglomerado(mat),a la medida <strong>de</strong>l elemento a proteger.Las camisas permanecen en posición yforman parte <strong>de</strong>l sistema compuesto <strong>de</strong>reparación. Compuestos epóxicos <strong>de</strong> doscomponentes que curan bajo el aguapara unir las costuras <strong>de</strong> las camisasy para sellar (HYDROCOTE® 3061 I) ypara aplicaciones que no <strong>de</strong>scuelgan,como en el tope <strong>de</strong>l encapsulado y enreparaciones en el agua (HYDROCOTE®1063). Una unidad autocontenida que trabajacon aire comprimido para la dosificación,mezclado y bombeo <strong>de</strong>l A-P-E grout conel método pluricomponente.171


Beneficios<strong>de</strong>l Proceso A-P-E:Proyectos Puente Lago Pontchartrain Nueva Orleans, Louisiana, EEUU Comisión <strong>de</strong> la Vía Expressa <strong>de</strong>l áreaMetropolitana <strong>de</strong> Nueva OrleansEncapsulación <strong>de</strong> 3 metros <strong>de</strong> altura en pilascilíndricas con diámetro <strong>de</strong> 54˝, y con 1.2metros sobre el nivel <strong>de</strong>l agua. Des<strong>de</strong> 1988se ha venido instalando el sistema A-P-Ecomo parte <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> mantenimientoa largo plazo <strong>de</strong> la Comisión.Calle France, Embarca<strong>de</strong>ro 5 & 6Nueva Orleans, Louisiana, EEUUPuerto <strong>de</strong> Nueva OrleansEl sistema A-P-E fue especificado para elprograma <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación estructural <strong>de</strong>lembarca<strong>de</strong>ro para soportar las cargas <strong>de</strong>las grúas.172


A-P-E ® TRANSLUCENT FRP JACKETSCamisas <strong>de</strong> polímero reforzado con fibra <strong>de</strong> vidrio (FRP) translúcidaspara el Sistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong> Pilotes (A-P-E)Usos Recomendados A-P-E Pile Grout para encapsular pilotes,columnas, vigas y otros elementosestructurales. Grout como revestimiento interior <strong>de</strong>compuertas <strong>de</strong> esclusas, tuberías <strong>de</strong><strong>de</strong>scarga, registros <strong>de</strong>l alcantarillado,tanques y estructuras similares. MASTERFLOW ® , o EMACO ® <strong>de</strong> BASFpara completar reparaciones <strong>de</strong>lconcreto, similares a las anterioresdon<strong>de</strong> se especifica el uso <strong>de</strong> groutscementicios MASTERFLOW ® o EMACO ® <strong>de</strong> BASFpara proporcionar la encapsulación <strong>de</strong>sistemas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> corrientecatódica para reparaciones bajo el aguadon<strong>de</strong> se indiquen los beneficios<strong>de</strong> su característica translúcida (losencofrados se <strong>de</strong>jan en el lugar paraproporcionar una protección <strong>de</strong> mayorplazo y una resistencia al impacto)DescripciónLas camisas <strong>de</strong> polímero reforzado confibra <strong>de</strong> vidrio (FRP) <strong>de</strong> BASF como parte<strong>de</strong>l Sistema A-P-E son laminados, gradomarino, <strong>de</strong> tela y malla <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrioimpregnados con una resina transparente<strong>de</strong> poliéster, estable a los rayos ultravioleta.Las camisas son translúcidas para permitirobservar y monitorear el progreso <strong>de</strong>l grouteo<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las camisas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera. Lascamisas están conformadas con precisión ala estructura que van a encapsular y vienencon puertos <strong>de</strong> inyección para el grout yuniones integrales <strong>de</strong> traslapo. Las camisasse fabrican a espesores específicos (mínimo3 mm (1/8”).Formas <strong>de</strong> AplicaciónPresupuesto1. BASF tiene un servicio disponible<strong>de</strong> presupuesto computarizado parapropietarios, ingenieros y contratistasque estén contemplando el uso <strong>de</strong>lSistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación<strong>de</strong> Pilotes (APE). Contacte a surepresentante local <strong>de</strong> BASF.Aplicación1. La superficie interior <strong>de</strong> las camisas<strong>de</strong>be ser lijado levemente pararemover cualquier suciedad o residuo<strong>de</strong>sencofrante enseguida antes <strong>de</strong> instalarlos separadores superficie <strong>de</strong> las camisas2. Los separadores <strong>de</strong>ben ser adheridospor el contratista en la obra.3. Los sellos en la parte inferior <strong>de</strong> lascamisas <strong>de</strong>ben ser instalados por elcontratista en la obra.4. Las camisas requieren <strong>de</strong> un refuerzotemporal durante el proceso <strong>de</strong>inyección <strong>de</strong>l grout. Consulte los planoso especificaciones <strong>de</strong>l proyecto paramayores <strong>de</strong>talles.5. La parte superior <strong>de</strong> la camisa se sellacon una pasta epóxica. Consulte losplanos o especificaciones <strong>de</strong>l proyectopara mayores <strong>de</strong>talles.6. El sello utilizado en el proceso A-P-Epara los empalmes, la parte inferior <strong>de</strong>las camisas y para los separadores es elHYDROCOTE ® 3061-I <strong>de</strong> BASF.7. Para sellar la parte superior <strong>de</strong> las camisasen el proceso A-P-E se recomienda usarHYDROCOTE ® 1063 <strong>de</strong> BASF.Para Mejor Desempeño <strong>de</strong>l grout <strong>de</strong> encapsulación o reparaciónen aplicaciones bajo el agua, <strong>de</strong>berántomarse en cuenta las condicioneslocales <strong>de</strong>l agua.terminarse en el menor tiempo posiblepara evitar la formación <strong>de</strong> biopelículasmarinas su representante local <strong>de</strong> BASF.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF, tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.173


Datos <strong>Técnico</strong>s (cont.)PropiedadResistencia máxima atracciónResistencia a impacto, IZODDureza BarcolAbsorción <strong>de</strong> aguaResultado69.0 MPa (10,000 psi)800 J/m (15 ft-lb/in)301% máximoMétodo <strong>de</strong> pruebaASTM D 638ASTM D 256ASTM D 785ASTM C 570Los datos anteriores son valores promedio obtenidos en condiciones <strong>de</strong> laboratorio. Sepue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.SeguridadRiesgos: Las camisas pue<strong>de</strong>n tenerorillas filosas ocasionando daños en lapiel. Use guantes protectores y lentes <strong>de</strong>seguridad al manejar las camisas. Useequipo <strong>de</strong> seguridad apropiado cuandoutilice la granalladora para preparar lasuperficie.Para mayor información, y antes<strong>de</strong> usarlo consulte la Hoja <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong>Seguridad (MSDS) <strong>de</strong> este producto, o alrepresentante local <strong>de</strong> BASF.PresentaciónLas camisas A-P-E Translucent FRP Jacketsvienen con los siguientes accesorios: polimérico mol<strong>de</strong>ado asegurar los sellos <strong>de</strong> las camisas para mantener el espesor mínimoespecificado para el grout (estándar) para aplicaciones especiales (opcional) inferior <strong>de</strong> las camisas174


A-P-E ® PILE GROUTGrout epóxico para el Sistema Avanzado<strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong> PilotesDescripciónA-P-E ® Pile Grout es un sistema epóxico<strong>de</strong> relleno con agregado especialmentediseñado para ser colocado mediante unmétodo pluricomponente, sobre y bajo elnivel <strong>de</strong>l agua. A-P-E ® Pile Grout se utilizaen el proceso avanzado <strong>de</strong> encapsulación<strong>de</strong> pilotes y en otras aplicaciones don<strong>de</strong> senecesitan colocar gran<strong>de</strong>s volúmenes <strong>de</strong>grout epóxico.Usos Recomendados (camisas transparentes FRP) para laencapsulación <strong>de</strong> estructuras.Característicasfresca)Formas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficieLos métodos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> lasuperficie, aplicación y manejo variarán<strong>de</strong>bido a las muy diversas y especializadasaplicaciones. Si requiere informaciónadicional sobre estimaciones <strong>de</strong>volúmenes, aplicación, equipo <strong>de</strong> bombeoy otras recomendaciones consulte a surepresentante local <strong>de</strong> BASF.LimpiezaEl material epóxico mezclado se pue<strong>de</strong>limpiar más fácilmente antes <strong>de</strong> queendurezca y para ello se pue<strong>de</strong>nusar solventes tales como acetona,metiletilcetona y tolueno. Se recomiendael uso <strong>de</strong> disolventes industriales paralimpiar el epóxico endurecido. Consulteal proveedor <strong>de</strong> solventes para susrecomendaciones <strong>de</strong> uso.Para Mejor Desempeño <strong>de</strong> 13ºC (55ºC) En el original hablan <strong>de</strong>rango pero no se dice el rango solo estatemperatura a la adhesión, <strong>de</strong>berán tomarse encuenta las condiciones <strong>de</strong>l agualocal y seguirse los procedimientospara la preparación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> lassuperficies.BeneficiosSe adhiere bajo el agua sea fresca o <strong>de</strong>l mar,a la ma<strong>de</strong>ra, concreto o acero.Permite que el material sea bombeadominimizando el manipuleo y limpieza responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.PresentaciónA-P-E ® Pile Grout es un productopreparado con tres componentes en lassiguientes presentaciones:Componente A: Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 19 l (5 gal)Componente B: Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 19 l (5 gal)Componente C: Sacos <strong>de</strong> 22.7 kg (50 lb)AlmacenamientoA-P-E ® Pile Grout tiene una vida útil <strong>de</strong> unmínimo <strong>de</strong> 18 meses cuando se almacenaen los envases originales, cerrados y auna temperatura <strong>de</strong> entre 10 y 32ºC (50a 90ºF). Mantenga alejado <strong>de</strong> la luz solardirecta, llamas y otros peligros.RendimientoUna unidad <strong>de</strong> 19 l (5 gal) <strong>de</strong>lComponente A con una unidad <strong>de</strong> 19 l(5 gal) <strong>de</strong>l Componente B al mezclarsecon seis sacos <strong>de</strong> 22.7 kg ( 50lb) <strong>de</strong>lComponente C se obtiene un rendimiento<strong>de</strong> aproximadamente 90 l (3.18 ft3).175


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: Grout epóxico marino <strong>de</strong> tres componentesPropieda<strong>de</strong>s físicasRelación <strong>de</strong> Mezcla, A : B (Endurecedor : Resina)1:1 por volumenRelación <strong>de</strong> MezclaC (Agregado) en relación a Parte A (Endurecedor) y B(Resina) (aglomerante mezclado) para bombeo <strong>de</strong>l grout3.38:1(Relaciones varían para otras aplicaciones)Vida <strong>de</strong> la mezclaDespués <strong>de</strong> mezclar en la salida <strong>de</strong> las mangueras <strong>de</strong>bombeoIlimitado cuando se usa el método pluricomponente1 horaAglomerante, 25ºC (77ºF)Cura completa 7 díasResultado <strong>de</strong> las pruebasPropiedad Resultado Método <strong>de</strong> pruebaResistencia a compresión, 7 días 48.3 MPa (7,000 psi) ASTM C 579Resistencia a tensión, 7 días 13.8 MPa (2,000 psi) ASTM C 307Contracción linear, 14 días Menos <strong>de</strong> 0.06 % ASTM C 531La resistencia a la adhesión <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> aplicación e instalación. Consulte a su representante <strong>de</strong>BASF para mayores datos sobre las pruebas <strong>de</strong> resistencia a adhesión.176


HYDROCOTE ® 1063Pasta epóxica marina para uso con el Sistema Avanzado<strong>de</strong> Encapsulación <strong>de</strong> Pilotes APEDescripciónHYDROCOTE ® 1063 es una pasta epóxicamarina, bicomponente, sin escurrimientoque pue<strong>de</strong> aplicarse en superficieshorizontales, verticales y elevadas a nivel<strong>de</strong> techo, arriba y por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>lagua (flotación) y en presencia <strong>de</strong> la acción<strong>de</strong> olas.Usos Recomendados concreto <strong>de</strong>terioradas (<strong>de</strong>sconchadas,<strong>de</strong>sportilladas) Encapsulación <strong>de</strong> Pilotes (A-P-E) parasellar las camisas una vez inyectadas. Formas <strong>de</strong> AplicaciónEl sustrato <strong>de</strong>be estar limpio y sano. Retirelos organismos marinos, pintura, grasa,aceite u otros contaminantes medianteagua a presión, arenado o por abrasiónrotativa creando un perfil <strong>de</strong> anclaje, si esposible.Mezclado1. Mezcle solamente la cantidad <strong>de</strong>pasta que pueda colocar en el tiempoespecificado para la vida <strong>de</strong> la mezcla(temperaturas mayores acortarán lavida <strong>de</strong> la mezcla).2. Coloque cantida<strong>de</strong>s iguales <strong>de</strong> la ParteA y la Parte B en una paleta plana<strong>de</strong>sechable (por ejemplo, lámina <strong>de</strong>cartón) y mezcle con una cuchilla planao llana.3. Mezcle la unidad hasta que hayan<strong>de</strong>saparecidos los colores originalesblanco y negro y se logre un color grisuniforme.4. Una vez mezclado, el HYDROCOTE ®1063 pue<strong>de</strong> manejarse con las manosusando guantes. «Mantenga los guanteshume<strong>de</strong>cidos perfectamente con aguapara evitar que el material se pegue aéstos».5. El material pue<strong>de</strong> trabajarse formandobolas o tiras para facilitar la aplicación.Aplicación1. Cuando se aplique en superficies bajoel nivel <strong>de</strong> agua, es necesario trabajar lapasta presionando muy fuerte sobre lasuperficie y teniendo especial cuidado<strong>de</strong> no atrapar agua o aire entre la pastay la superficie.2. Sostenga la pasta contra la superficiepor 10 a 15 segundos para obtener unaadhesión óptima. Cuando se utilice parasellar grietas, trabaje la pasta <strong>de</strong>s<strong>de</strong>un extremo <strong>de</strong> la grieta hasta el otroextremo, <strong>de</strong>splazando el agua <strong>de</strong> lagrieta. Alise la superficie con la manoenguantada.177


Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s TípicasPropiedadValorProporción <strong>de</strong> la mezcla, por volumen: 1:1FormaPasta gruesaColor Componente ABlancoColor Componente BNegroColor <strong>de</strong> la mezcla (A y B)GrisVida útil <strong>de</strong> la mezcla, 100 g, 25ºC (77ºF) 15 minutos mínimoTiempo <strong>de</strong> curado, 25ºC (77ºF)Inicial5 a 6 horasFinal7 díasResultado <strong>de</strong> las pruebasPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong> pruebaResistencia a compresión, 7 días 55.0 MPa (8,000 psi) ASTM C 579Resistencia a tensión, 7 días 25.5 MPa (3,700 psi) ASTM D 638Absorción <strong>de</strong> agua, 7 días 0.50 % máximo ASTM C 413Resistencia a adherencia por tracción,7 días1.9 MPa (270 psi) ASTM D 4541Resistencia a adherencia por esfuerzocortante17.2 MPa (2,500 psi) ASTM C 882Adherencia directa in-situ, bajo el nivel<strong>de</strong>l agua0.35 MPa(50 psi) mínimoMétodoElcómetro,modificadoPresentaciónHYDROCOTE ® 1063 se encuentra disponible en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 7.6 l (2 gal).Color: BlancoRendimientoSe tienen los siguientes rendimientos para diferentes espesores <strong>de</strong> película:3.2 mm (1/8”): A un espesor <strong>de</strong> 1.18 m²/l (25.6 ft²/unidad <strong>de</strong> 2 gal).6.4 mm (1/4”): a un espesor <strong>de</strong> 0.60 m²/l (12.8 ft²/unidad <strong>de</strong> 2 gal).12.7 mm (1/2”): A un espesor <strong>de</strong> 0.30 m²/l (6.4 ft²/unidad <strong>de</strong> 2 gal)178


HYDROCOTE ® 3061 IPasta adhesiva epóxica marina para el Sistema Avanzado <strong>de</strong>Encapsulación <strong>de</strong> Pilotes APEDescripciónHYDROCOTE ® 3061-I es una pastaadhesiva epóxica marina, bicomponente,diseñada para aplicarse por bombeo <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s huecos y grietas en superficieslocalizadas por encima y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nivel<strong>de</strong>l agua.Característicasconcreto o aluminioBeneficiosAdherencia marina sobre o bajo el nivel<strong>de</strong>l aguaPue<strong>de</strong> aplicarse manualmente conguantes, con una llana o bombearse conun sistema <strong>de</strong> dos componentesCura a temperaturas <strong>de</strong> hasta 4ºC (40ºF)baja temperaturaUsos Recomendados concreto <strong>de</strong>terioradas (<strong>de</strong>sconchadas,<strong>de</strong>sportilladas) otros materiales rígidos al concreto*Recubrimiento <strong>de</strong>l acero para evitar lacorrosión Sellado <strong>de</strong> uniones en las camisas yencofrados FRP (polímero reforzadocon fibra <strong>de</strong> vidrio)(usados con elSistema Avanzado <strong>de</strong> Encapsulación<strong>de</strong> Pilotes (A-P-E) como adhesivo <strong>de</strong>uniones y sellos) proceso <strong>de</strong> inyección <strong>de</strong> grietas Formas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficieEl concreto recién colocado <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jarsecurar por completo (28 días mínimo) antes<strong>de</strong> aplicar la pasta adhesiva HYDROCOTE ®3061-I.El sustrato <strong>de</strong>be estar limpio y sano. Retirelos organismos marinos, pintura, grasa,aceite u otros contaminantes medianteagua a presión, arenado o por abrasiónrotativa, creando un perfil <strong>de</strong> anclaje, si esposible.SUPERFICIES DE ACEROEl acero <strong>de</strong>berá limpiarse hasta cumplircon la especificación SSPC-SP6-63,«Limpieza Comercial a Chorro No. 6».SUPERFICIES DE MADERARetire todo el crecimiento marino, pintura,grasa, aceite y otros contaminantes porarenado, agua a presión o por abrasiónrotativa. Elimine la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>teriorada.MezcladoMezclado manual.- mezcle solamente lacantidad <strong>de</strong> pasta que pueda colocar enel tiempo especifi cado para la vida <strong>de</strong> lamezcla (temperaturas mayores acortaránla vida <strong>de</strong> la mezcla). Coloque cantida<strong>de</strong>siguales <strong>de</strong> la Parte A y la Parte B en unapaleta plana <strong>de</strong>sechable (por ejemplo,lámina <strong>de</strong> cartón) y mezcle con unacuchilla plana o llana. Mezcle hasta quehayan <strong>de</strong>saparecidos los colores originalesblanco y negro y se logre un color grisuniforme. La pasta mezclada pue<strong>de</strong>colocarse en cartuchos <strong>de</strong>sechables parausarse con pistolas <strong>de</strong> calafateo manualeso automáticas.Mezclado mecánico.- si se utilizanequipos pluricomponentes para mezclar lapasta adhesiva, coloque la misma cantidad<strong>de</strong> la Parte A y <strong>de</strong> la Parte B en las tolvas<strong>de</strong>l equipo. Si se retrasa la colocación pormás <strong>de</strong> 10 minutos, purgue la mezcladoraestática o reemplace el elemento <strong>de</strong> lamezcladora si es necesario.AplicaciónCuando se aplique a superficies bajo elnivel <strong>de</strong> agua, es necesario trabajar la pastapresionando fuerte sobre la superficie yteniendo especial cuidado <strong>de</strong> no atraparagua entre la pasta y la superficie. Cuandose utilice para sellar grietas, trabaje la pasta<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un extremo <strong>de</strong> la grieta hasta el otroextremo, <strong>de</strong>splazando el agua <strong>de</strong> la grieta.Alise la superficie manualmente con el179


guante o llana.Cuando se use para anclarartículos en el concreto, distribuya en formauniforme sobre la superficie <strong>de</strong>l artículoa empotrar e inyecte pasta adicional en lacavidad con una pistola <strong>de</strong> calafateo o unequipo multicomponente con una boquilla losuficientemente larga como para alcanzarla base <strong>de</strong> la cavidad. Empuje el artículo aembeber <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cavidad, <strong>de</strong>splazandoel agua o aire en la superficie <strong>de</strong> la pastacon el guante o la llana. Si la superficieexterna es vertical, pue<strong>de</strong> ser necesarioproporcionar un dique temporal con lamasilla para plomería u otro soporte, paraevitar que la pasta se escurra.Para Mejor Desempeño<strong>de</strong> 4ºC (40ºF). a adhesión, <strong>de</strong>berán tomarse encuenta las condiciones locales <strong>de</strong>lagua y seguir los procedimientos <strong>de</strong>preparación <strong>de</strong> la superfi cie que seana<strong>de</strong>cuados. Para mayor informaciónllame a su representante <strong>de</strong> BASF.Datos <strong>Técnico</strong>s ® 3061-I es una pastaadhesiva epóxica diseñada para usoindustrial, y no para uso doméstico.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Las visitas<strong>de</strong> campo realizadas por personal<strong>de</strong> BASF, son con el propósito <strong>de</strong> darrecomendaciones técnicas, y no parasupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> trabajo.Pasta <strong>de</strong> soporte.- la pasta adhesivaepóxica HYDROCOTE ® 3061-I pue<strong>de</strong>aplicarse a superfi cies bajo el nivel <strong>de</strong>lagua, usando un soporte <strong>de</strong> tela. La pastase distribuye en una rejilla o malla <strong>de</strong> fi bra<strong>de</strong> vidrio para proporcionar un espesor <strong>de</strong>película <strong>de</strong> 3 a 6 mm (1/8 a 1/4 in). La telarecubierta se presiona contra la superficie,teniendo cuidado <strong>de</strong> evitar atrapar aguao burbujas <strong>de</strong> aire entre la superfi cie yla tela. Parte <strong>de</strong> la pasta <strong>de</strong>be forzarse apasar a través <strong>de</strong> la tela para embeberlaperfectamente. Se pue<strong>de</strong> aplicar pastaadicional a la parte externa <strong>de</strong> la tela sies necesario. Alise la superficie externa<strong>de</strong> la pasta y termine las orillas al rasmanualmente con el guante.Tiempo <strong>de</strong> curadoHYDROCOTE ® 3061-I gelidifica en 50 mina 22ºC (73ºF).Propieda<strong>de</strong>s TípicasPropiedadValorProporción <strong>de</strong> la mezcla, por volumen: 1:1Color <strong>de</strong> la mezclaGrisTiempo <strong>de</strong> gelificación mezcla, 200g 50 minResultado <strong>de</strong> las pruebasPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong> pruebaResistencia a adherencia por esfuerzocortante inclinado, 28 días20.7 MPa (3,000 psi) ASTM C 882Resistencia a compresión, 7 días 62.1 MPa (9,000 psi) ASTM C 579Resistencia a tracción, 7 días 15.5 MPa (2,250 psi) ASTM D 638Absorción <strong>de</strong> agua, 24 horas 0.0035% ASTM C 570Cambio en longitud, 14 días -0.0037 ASTM C 531Los resultados fueron obtenidos al mezclar y curar los materiales a 22ºC (73ºF). Se pue<strong>de</strong>n esperar variacionesrazonables <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> aplicación, métodos <strong>de</strong> prueba y condiciones <strong>de</strong> curado.PresentaciónHYDROCOTE ® 3061-I se encuentradisponible en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 7.6 l (2 gal).Almacenamiento3.0 mm (1/8”): 1.18 m²/l (25.6 ft²/unidad<strong>de</strong> 2 gal)6.4 mm (1/4”): 0.60 m²/l (12.8 ft²/unidad<strong>de</strong> 2 gal)SeguridadLimpiezaEl compuesto epóxico mezclado es másfácil <strong>de</strong> limpiar antes <strong>de</strong> que endurezca.Pue<strong>de</strong> utilizar disolventes como laacetona, la metil-etil-cetona (MEK) y eltolueno. Se recomiendan los removedoresepóxicos comerciales para los compuestosepóxicos endurecidos. Consulte lasrecomendaciones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>ldisolvente.La vida útil es <strong>de</strong> 24 meses mínimo cuandose almacena en sus envases originalescerrados a una temperatura <strong>de</strong> entre 4ºCy 32ºC (40ºF y 90ºF).RendimientoSe tienen los siguientes rendimientos paradiferentes espesores <strong>de</strong> película:1.5 mm (1/16”): 2.38 m²/l (51.2 ft²/unidad<strong>de</strong> 2 gal)PARTE AAdvertencia: Contiene resina epóxica, éterglicidílico <strong>de</strong> 0-cresolRiesgos: Pue<strong>de</strong> causar irritación a lapiel, ojos y aparato respiratorio. Pue<strong>de</strong>causar <strong>de</strong>rmatitis y repuestas alérgicas.Es un sensibilizador potencial a la piel y/oaparato respiratorio. La ingestión pue<strong>de</strong>causar irritación.180


Precauciones: Use solamente conventilación a<strong>de</strong>cuada. Evite el contactocon la piel, ojos y ropa. Mantenga elrecipiente cerrado cuando no esté enuso. Lávese minuciosamente <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> usar el producto. NO ingiera. Useguantes impermeables, protección ocular,y si el valor límite umbral es excedido, oes usado en un área <strong>de</strong> poca ventilaciónuse un aparato <strong>de</strong> protección respiratoriaaprobado por NIOSH/MSHA <strong>de</strong> acuerdo aregulaciones locales.Primeros Auxilios: En caso <strong>de</strong> contactocon los ojos, enjuague minuciosamentecon agua por lo menos por 15 minutos. Encaso <strong>de</strong> contacto con la piel, lave las áreasafectadas con agua y jabón. Si la irritaciónpersistiera, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA.Quítese y lave la ropa contaminada. Sila inhalación le causa malestar, salga atomar aire fresco. Si el malestar continúa,o si tuviera dificultad para respirar otragar, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICAINMEDIATAMENTE.Preposición 65: Este producto no tieneque se conozca materiales listados por elEstado <strong>de</strong> California como siendo conocidoque causen cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitos uotros males reproductivos.Contenido COV: 0 g/l o 0 lbs/gal menosagua y exento <strong>de</strong> solventes.PARTE BPELIGRO – CORROSIVOContiene alcohol bencílico, fenol <strong>de</strong>tris (2,4,6-metilo amino diametilo),enepentamina <strong>de</strong> tetraetilo, amidapoliaminada,Riesgos: El contacto con la piel y ojospue<strong>de</strong> causar quemaduras. La ingestiónpue<strong>de</strong> causar irritación y quemaduras en laboca, garganta y estómago. La inhalación<strong>de</strong> los vapores pue<strong>de</strong> causar irritación.Pue<strong>de</strong> causar <strong>de</strong>rmatitis y respuestasrespiratorias. Pue<strong>de</strong> ser un sensibilizadorpotencial <strong>de</strong> piel y/o <strong>de</strong>l aparato respiratorio.El contacto repetido o prolongado con lapiel pue<strong>de</strong> causar sensibilización. Informasasocian la sobreexposición ocupacionalrepetida o prolongada a solventes condaños permanentes al cerebro, sistemanervioso, hígado y riñones. EL MAL USOINTENSIONAL INHALANDO EL CONTENIDOPUEDE CAUSAR DAÑO O LA MUERTE.Precauciones: Tome cuidado para queNO tener contacto con los ojos, piel o ropa.Lávese minuciosamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> sumanejo. Mantenga el recipiente cerrado.NO ingiera. Use solamente con ventilacióna<strong>de</strong>cuada. No respire los vapores.Use guantes guantes impermeables,protección ocular y si el límite umbral TLVes excedido o es usado en un área <strong>de</strong> pocaventilación, use un aparato <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> respiración aprobado por NISH/MSHA<strong>de</strong> acuerdo a las regulaciones locales.Primeros Auxiliares: En caso <strong>de</strong> contactocon los ojos, enjuague minuciosamentecon agua por lo menos por 15 minutos. Encaso <strong>de</strong> contacto con la piel, lave las áreasafectadas con agua y jabón. Si la irritaciónpersistiera, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA.Quítese y lave la ropa contaminada. Sila inhalación le causa malestar, salga atomar aire fresco. Si el malestar continúa,o si tuviera dificultad para respirar otragar, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICAINMEDIATAMENTE.Preposición 65: Este producto no tieneque se conozca materiales listados por elEstado <strong>de</strong> California como siendo conocidoque causen cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitos uotros males reproductivos.Contenido COV: 0 g/l o 0 lbs/gal menosagua y exento <strong>de</strong> solventes.Para información adicional, consulte laHoja <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>l Material (MSDS), ocontacte a su representante local <strong>de</strong> BASFConstruction Chemicals.181


182


10Morteros <strong>de</strong> Reparación183


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.184


EMACO ® CPÁnodos galvánicos embebidos para protección<strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzoDescripciónEMACO ® CP Intact Galvanic Ano<strong>de</strong>s sonánodos discretos diseñados <strong>de</strong> zincrecubiertos <strong>de</strong> un mortero patentado.Los alambres galvanizados integrales<strong>de</strong> amarre permiten una conexión fácilcon el refuerzo <strong>de</strong>l concreto. Como uncomponente clave <strong>de</strong> una estrategia<strong>de</strong> reparación completa, el ánodo <strong>de</strong>sacrificio <strong>de</strong> zinc que genera una pequeñacorriente eléctrica en la medida en quees consumido, protegiendo <strong>de</strong> esta formaal acero <strong>de</strong> refuerza <strong>de</strong> la corrosiónacelerada.Usos Recomendados reforzadas serán reparadas cloruros <strong>de</strong> refuerzo preesforzadas o convencionales BeneficiosPreviene la re-pasivación <strong>de</strong>l zinc; optimiza la vida <strong>de</strong> servicioNo es cáustico; seguro para trabajarVida útil prolongada; reducida ten<strong>de</strong>ncia hacia la <strong>de</strong>gradaciónOptimiza el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> ánodo; Extien<strong>de</strong> el servicio; es 50% más eficiente queotros ánodos con el mismo peso <strong>de</strong> zincEl ánodo se reactiva <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los ciclos mojado/seco; vida útil más largaFormas <strong>de</strong> Aplicación1. Prepare la superficie en conformidadcon la Guía Técnica <strong>de</strong>l ICRI No. 310.1R-2008, “Guía para la preparación <strong>de</strong> lasuperficie para la reparación <strong>de</strong> concreto<strong>de</strong>teriorado <strong>de</strong>bido a la corrosión <strong>de</strong>lacero <strong>de</strong> refuerzo”. Asegúrese quehaya un espacio libre a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>trás<strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzo, teniendo encuenta el tamaño <strong>de</strong>l agregado <strong>de</strong>lmaterial <strong>de</strong> reparación especificado.El área adyacente al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>reparación. El espaciamiento <strong>de</strong>l ánodopue<strong>de</strong> variar, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l medioambiente, pero no <strong>de</strong>be exce<strong>de</strong>r 76 cm(30”). Apriete los dos pares <strong>de</strong> alambrespretrenzados <strong>de</strong> amarre alre<strong>de</strong>dor<strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzo para lograr unabuena conexión eléctrica (Vea la Figura1). Los alambres pretrenzados facilitanuna buena conexión eléctrica y elespaciamiento a<strong>de</strong>cuado en relación alacero <strong>de</strong> refuerzo. Tome cuidado parano <strong>de</strong>shacer las torsiones existentesen los alambres <strong>de</strong> amarre, ya que estopue<strong>de</strong> resultar en un espaciamientoina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l ánodo con el acero <strong>de</strong>refuerzo.2. Remueva toda la oxidación y óxido<strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzo expuesto <strong>de</strong>acuerdo con la Guía Técnica ICRI No.310.1R-2008. Confirme la continuida<strong>de</strong>léctrica <strong>de</strong>l acero que refuerza <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l área <strong>de</strong> reparación. La resistencia<strong>de</strong> la corriente contínua (CC) <strong>de</strong>be sermayor que 1Ω entre cualquiera <strong>de</strong> dospuntos en el acero <strong>de</strong> refuerzo expuesto.Corrija discontinuida<strong>de</strong>s y confirme quela resistencia sea 1Ω o inferior antes <strong>de</strong>continuar.3. Instale los ánodos EMACO ® CP <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l área a reparar.4. Complete la reparación con un morterocementicio compatible <strong>de</strong> reparación ocon concreto.Nota: Sature la superficie <strong>de</strong> los ánodos yel concreto circundante conforme la GuíaTécnica <strong>de</strong>l ICRI No. 310.1R-2008.185


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: EMACO CP Intact Ano<strong>de</strong>sResultados <strong>de</strong> los ensayosPROPIEDAD EMACO CP INTACT 65G EMACO CP INTACT 105G EMACO CP INTACT 150GColor Ver<strong>de</strong> Azul NaranjaEmpaque 30 24 24(ánodos/caja)Peso total <strong>de</strong>l 0,24 kg (0,53 lb) 0,34 kg (0,75 lb) 0,37 kg (0,82 lb)ánodoAleación <strong>de</strong> ASTM B418, Tipo II ASTM B418, Tipo II ASTM B418, Tipo IIzincContenido <strong>de</strong> 65 g (0,14 lb) 105 g (0,23 lb) 150 g (0,33 lb)zincÁrea <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>zinc133 cm2 (20.6 in2 ) 258 cm2 (40 in2 ) 279 cm2 (42 in2 ).Área <strong>de</strong> lasuperficieexternaAutocorrosionComposición<strong>de</strong>l alambre<strong>de</strong> amarre219 cm2 (34 in2 ) 258 cm2 (40 in2 ) 258 cm2 (40 in2 )


EMACO ® P24Agente adherente cementício/ epóxico acuoso y recubrimientopara acero <strong>de</strong> refuerzoDescripciónBeneficiosEMACO ® P24 es un agente adherentecementicio/ epóxico acuoso que se usapara unir el concreto y el mortero hastapor 24 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación.También se usa como recubrimiento parael acero <strong>de</strong> refuerzo.Usos Recomendados capa <strong>de</strong> acabado el contenido <strong>de</strong> Compuestos OrgánicosVolátiles (VOC) - ambientalmenteamigableprotección adicional para el acero <strong>de</strong>refuerzoFormas <strong>de</strong> Aplicación compatible con materiales cementicios que las unida<strong>de</strong>s vienen ya medidas flexibilidad en los procedimientos <strong>de</strong>encofrado y vaciadomente la extensión <strong>de</strong>l recubrimientoAPLICACIÓNPREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE concreto endurecido refuerzo para protegerlas <strong>de</strong> lacorrosión adherentes tradicionales no pue<strong>de</strong>nusarse <strong>de</strong>bido a sus cortos tiempos <strong>de</strong>aplicación1. Deberá eliminar todas las porciones <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>teriorado alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l refuerzo <strong>de</strong>acero oxidado para exponer el concreto sano. El sustrato limpio <strong>de</strong>be ser alcalino (pHsuperior a 9.5), libre <strong>de</strong> sales dañinas, aceite, óxido, polvo u otros contaminantes.2. Retire todas las manchas <strong>de</strong> óxido por completo <strong>de</strong> las varillas <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> refuerzo unavez que se han <strong>de</strong>jado al <strong>de</strong>scubierto. Para tener una a<strong>de</strong>cuada adhesión, se recomiendaemplear esmerilado granallado seguido <strong>de</strong> aspirado o chorro <strong>de</strong> aire libre <strong>de</strong> aceite(consulte la SSPC-SP-10 o NACE-2).3. La superficie <strong>de</strong>berá tener una condición <strong>de</strong> superficie saturada y seca (SSD) sin aguaestancada.4. Para información adicional consulte las Guías <strong>de</strong> Preparación para Superficies <strong>de</strong>lInstituto Internacional <strong>de</strong> Reparación <strong>de</strong>l Concreto (ICRI) en relación a la reparación <strong>de</strong>lconcreto <strong>de</strong>teriorado por la oxidación <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzo, No. 03730.MEZCLADOVierta la Parte A y la Parte B en un recipiente <strong>de</strong> mezclado limpio y mezcle los doscomponentes por 2 minutos. Adicione lentamente la Parte C hasta que todo el material seencuentre en el recipiente. Nunca adicione agua. Deberá usar un taladro adaptado conuna mezcladora <strong>de</strong> paletas tipo Jiffy para mezclar en forma a<strong>de</strong>cuada el producto. Nota:Debe mezclar la totalidad <strong>de</strong> la unidad, no mezcle unida<strong>de</strong>s parciales.187


AplicaciónLimitacionesAplique el producto con una llana <strong>de</strong> acero,una escoba <strong>de</strong> cerdas duras o conaspersor. Cualquier método que aplique,verifique que el material adherente penetreperfectamente en el sustrato. CuandoEMACO ® P24 se utiliza como agente <strong>de</strong>adhesión, el espesor apropiado <strong>de</strong> películaes <strong>de</strong> 0.5 mm (20 mils); y cuando seusa para protección <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> refuerzoel espesor mínimo <strong>de</strong> la película <strong>de</strong>be ser<strong>de</strong> 0.5 mm (20 mils) aplicando dos capas<strong>de</strong> 10 mils (0.25mm) <strong>de</strong> espesor cadauna. Mantenga el agente adherente protegido<strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l sol y en temperaturassuperiores a 35ºC (95ºF).LimpiezaLimpie todas las herramientas con agua yjabón antes <strong>de</strong> que el producto cure. Retireel producto curado <strong>de</strong> las herramientasen forma mecánica.Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valorespromedio obtenidos bajo condiciones <strong>de</strong>laboratorio. Pue<strong>de</strong>n esperarse variacionesrazonables. dio ambiente <strong>de</strong>berá estar entre 4 a ficadas, no agregue más agua.35ºC (40 a 95ºF). ® P24 como condiciones que puedan causar unun agente adherente para recubrimien- secado rápido <strong>de</strong>l material.tos o capas <strong>de</strong> acabado, se logran mejo- res resultados aplicando las capas <strong>de</strong> responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visitaacabado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un rango <strong>de</strong> seis ho- <strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>ras posteriores a la aplicación.BASF tiene como fin único el hacer recomendaciones técnicas y no el suaproximadamente21ºC (70ºF) 24 horas pervisar o proporcionar control <strong>de</strong> caliantes<strong>de</strong> usarlos.dad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: EMACO ® P24 es un agente <strong>de</strong> adhesiónepóxico cementicio en base agua.Resultado <strong>de</strong> los ensayosVida <strong>de</strong> la mezcla,150 g a 22ºC (72ºF) 90 minTrabajabilidad, 22ºC (72ºF)30 minResistencia a compresión, 28 díasASTM C 10955.2 MPa (8,000 psi)Resistencia a flexión, 28 díasASTM C 3486.9 MPa (1,000 psi)Resistencia a adherencia por tensión,28 días (capa <strong>de</strong> acabado), ACI 503 R12 horas <strong>de</strong> aplicación 1.75 MPa (250 psi)Resistencia a adherencia por tensión,14 días , tiempo abierto ASTM 503 R2 hrs. <strong>de</strong> aplicación 1.4 MPa (200 psi)9 hrs. <strong>de</strong> aplicación 1.4 MPa (200 psi)24 hrs. <strong>de</strong> aplicación 1.4 MPa (200 psi)Adherencia al corte inclinado, 14 días ,tiempo abierto ASTM 8222 hrs. <strong>de</strong> aplicación 20.7 MPa (3,000 psi)9 hrs. <strong>de</strong> aplicación 17.2 MPa (2,500 psi)24 hrs. <strong>de</strong> aplicación 13.7 MPa (2,000 psi)Tensión al rompimiento, 28 díasASTM C 4966.9 MPa (1,000 psi)188


RESISTENCIA A LA ADHESIÓN ATENSIÓNDe acuerdo a norma <strong>de</strong>l ACI 503R a 28días. Lacapa <strong>de</strong> acabado fue aplicada12 horas <strong>de</strong>spués que EMACO ® P24.SeguridadADVERTENCIALa resina Parte A contiene resinas epóxicasy <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> petróleo. El endurecedorParte B contiene aminas alifáticas.PELIGROLa Parte C contiene sílice, sílice <strong>de</strong> cuarzo,cemento Pórtland, óxido <strong>de</strong> hierro, síliceamorfa, anhidrita, óxido <strong>de</strong> magnesio yóxido <strong>de</strong> calcio PARTES A, B Y CRIESGOSPue<strong>de</strong> causar irritación en ojos y piel. Esun sensibilizador <strong>de</strong> la piel. Su ingestióncausa daño. Irritante para los pulmones ypue<strong>de</strong> causar daño posterior.PRECAUCIONESMantenga fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.Evite el contacto con los ojos, piel y ropa.Lave perfectamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> manejarel producto. Use guantes protectores,lentes <strong>de</strong> seguridad y ropa <strong>de</strong> protección.Evite inhalar el polvo. Use máscara protectora.Si se siente mal, busque atenciónmédica. Lave la ropa contaminada antes<strong>de</strong> volverla a usar. En caso <strong>de</strong> ventilacióninsuficiente, use equipo protector respiratorioa<strong>de</strong>cuado. Los contenidos <strong>de</strong>lenvase <strong>de</strong>ben mezclarse con otros componentesantes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r usar el producto.Cualquier mezcla <strong>de</strong> varios componentestendrá los riesgos que representa cadauno por separado. Antes <strong>de</strong> abrir cada envase,lea todas las advertencias indicadasen la etiqueta y siga todas las precauciones.PresentaciónEMACO ® P24 es un sistema que consiste<strong>de</strong> tres partes por unidad completa:<strong>de</strong> 1.6 l (0.42 gal)da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1.6 l (045 gal) unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 14.1 kg ( 31 lb)AlmacenamientoLa vida útil <strong>de</strong>l material es <strong>de</strong> 1 año comomínimo cuando se almacena en los recipientesoriginales cerrados, en condiciones<strong>de</strong> limpias y secas a una temperaturaentre 16 a 27ºC (60 a 80ºF). Si se llega acongelar la Parte A o la Parte B, <strong>de</strong>secheambas partes.RendimientoPRIMEROS AUXILIOSEn el caso <strong>de</strong> contacto con los ojos, laveperfectamente con agua limpia por unmínimo <strong>de</strong> 15 minutos. Busque inmediatamenteatención médica. Si hay contactocon la piel, lave el área afectada con aguay jabón. Si la inhalación <strong>de</strong> los vapores lecausa malestar físico, salga al aire fresco.Si se llega a ingerir, no induzca el vómito,haga que la persona tome agua si estáconsciente. Llame al médico inmediatamente.No suministre nada si la personaha perdido el conocimiento. Para mayorinformación, consulte la Hoja <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong>Seguridad (MSDS) para este producto, oal representante local <strong>de</strong> BASF.Una unidad completa <strong>de</strong> EMACO ® P24rin<strong>de</strong> aproximadamente 10.2 l (2.7 gal)mezclados que cubren 2.0 m²/l (80 ft²/gal) a una espesor <strong>de</strong> película <strong>de</strong> 0.5 mm( 20 mils).189


10-60 RAPID MORTAR ®Mortero cementicio <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> muy rápido fraguadoDescripción10-60 CR RAPID MORTAR ® es unmortero cementicio <strong>de</strong> reparaciónmonocomponente, con compensación<strong>de</strong> retracción y <strong>de</strong> muy rápido fraguado.Fue diseñado para uso en superficieshorizontales <strong>de</strong> concreto que requieranobtener alta resistencia temprana.Usos Recomendadosrápido <strong>de</strong> resistenciaBeneficiosPuesta en servicio a tráfico vehicularen una hora, y para recubrimientosepóxicos en solo 4 horas.Durabilidad excepcionalMinimiza por la retracción <strong>de</strong>lsecado, reduce el esfuerzo en elpunto <strong>de</strong> adhesiónEconómico, excelente rendimiento.Se adhiere a superficies <strong>de</strong> concretocarbonadas y no carbonadasFormas <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> la superficie1. Es esencial tener un sustrato sano ycompletamente curado (28 días).2. Corte el perímetro <strong>de</strong>l área a reparar enforma <strong>de</strong> un cuadrado, a una profundidadmínima <strong>de</strong> 13 mm (0.5 in).3. Retire todo el concreto y perfile lasuperficie a un mínimo <strong>de</strong> perfil <strong>de</strong>6mm (1/4 in) <strong>de</strong> amplitud para <strong>de</strong>jar lasuperficie rugosa.4. Remueva la lechada, aceite, grasa,compuestos <strong>de</strong> curado, y otroscontaminantes que podrían afectar unaadhesión a<strong>de</strong>cuada.ACERO DE REFUERZO1. Remueva toda la oxidación <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong>refuerzo expuestoMezclado1. Vierta en la mezcladora 2.6 l (5.1 pintas)<strong>de</strong> agua limpia por cada saco <strong>de</strong> 10-60CR RAPID MORTAR ® . Si es necesarioañadir agregado, coloque <strong>de</strong>spués lacantidad requerida <strong>de</strong> agregado en lamezcladora. Añada el polvo 10-60 CRRAPID MORTAR ® al agua mientrasestá mezclando con un taladro con ejemezclador <strong>de</strong> baja revolución o unamezcladora <strong>de</strong> mortero, u otro mezcladormecánico.2. Mezcle por lo menos 3 minutos hastalograr una mezcla homogénea.3. Se pue<strong>de</strong> añadir agua adicional hastaun máximo <strong>de</strong> 0.5 l (1 pinta) por saco<strong>de</strong> 10-60.EXTENSION CON AGREGADOS1901. Para reparaciones <strong>de</strong> 51 a 102 mm (2 a 4in) <strong>de</strong> profundidad, se recomienda agregarcomo mínimo 6.8 a 11.4 kg (15 a 25 lb) <strong>de</strong>agregado <strong>de</strong> 10 mm (3/8 in) limpio, biengradado, redon<strong>de</strong>ado, seco y saturado, <strong>de</strong>baja absorción, <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad, por cadasaco <strong>de</strong> 22,7 kg (50 lb).


EMACO ® T430Mortero <strong>de</strong> reparación con alta resistenciainicial y amplio tiempo <strong>de</strong> colocaciónDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosEMACO ® T430 es un mortero <strong>de</strong> reparaciónmonocomponente basado enuna nueva tecnología <strong>de</strong>l cemento <strong>de</strong>alto <strong>de</strong>sempeño que permite tener altasresistencias iniciales en un amplio rango<strong>de</strong> temperaturas. Este versátil y durableproducto permite que el área reparadapueda entrar en servicio al tráficovehicular en tan solo seis horas. Estáespecialmente diseñado para aplicarseen climas calientes cuando se requiereamplio tiempo <strong>de</strong> aplicación.PresentaciónEMACO ® T430 se encuentra disponible ensacos <strong>de</strong> 25 Kg ( 50 lb ) resistentes a lahumedad, y en sacos a granel <strong>de</strong> 1,500Kg (3,300lb) disponibles bajo pedido.RendimientoAl mezclar un saco <strong>de</strong> 25 kg (55 lb) <strong>de</strong>EMACO ® T430 con el agua requerida, selogra cubrir un área aproximada <strong>de</strong> 0.9 m²(9.6 ft²) a un espesor <strong>de</strong> película <strong>de</strong> 13 mm(1/2 in), aproximadamente 0.011 m3 (0.40ft3). Cuando se extien<strong>de</strong> el producto un55% con agregado <strong>de</strong> 9.5 mm (3/8 in) <strong>de</strong>tamaño, se obtiene un volumen aproximado<strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> 0.016 m3 (0.58 ft³). Para finesestimativos, 46 sacos <strong>de</strong> EMACO ® T430más 626.5 kg (1,380 lb) <strong>de</strong> agregado limpio,grueso <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 9.5 mm ( 3/8 in) SSD,dan aproximadamente un volumen <strong>de</strong> 1 yd³.(60 sacos <strong>de</strong> EMACO ® T430 más 820 kg(1850 lb) <strong>de</strong> agregado SSD <strong>de</strong> 9.5 mm danaproximadamente un volumen <strong>de</strong> 1 m³). co en 6 horas. agua y mezclar. aplicación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> -7 a 38 ºC ( 20 a 100 ºF). tencia inicial (más <strong>de</strong> 7 Mpa (1,000 psi)en 3 horas). otros agentes <strong>de</strong> adhesión. <strong>de</strong>shielo. reparaciones rápidas. el mortero <strong>de</strong> reparación rápida. aumentar su rendimiento hasta un 55%más <strong>de</strong> su peso para reparacionesprofundas.Reparación <strong>de</strong>: estacionamientos.mínimo <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong> aplicación y/orápidos recubrimiento. ImportanteBASF no garantiza el buen <strong>de</strong>sempeño<strong>de</strong>l producto a menos que se siganfielmente las instrucciones <strong>de</strong> este yotros documentos relacionados con elproducto.192


LimitacionesDatos <strong>Técnico</strong>s 6 mm (0.25 in). que requieren cantos. y <strong>de</strong>l medio ambiente son bajas, el curadopue<strong>de</strong> ser más rápido. Un mayor tiempo<strong>de</strong> mezclado a mayor velocidad pue<strong>de</strong>ayudar a disminuir este fenómeno. es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Todavisita <strong>de</strong> campo realizada por el personal<strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Humedad 8.0%Flujo, 5 gotas 100Tiempo <strong>de</strong> curado , 22°C (72 °F)(AST M C 26 6)Inicial140 min (10 °C, 50 °F)75 mi n (21°C, 70 °F)65 mi n (32°C, 90 °F)Final160 min (10 °C, 50 °F)90 min (21°C, 70 °F)75 min (32°C 9 0°F)Resistencia a comprensión, 21°C (70 °F)(AST M C 10 9)3 hrs 7 Mpa (1,00 0 psi)24 hrs 31 Mpa (4,50 0 psi)7 días 54 Mpa (7,80 0 psi)28 días 62 Mpa (9,00 0 psi)Tiempo <strong>de</strong> aplicación, 21 °C ( 70° F)45 min1 día 7 días 28 díasResistencia a flexión 4.0 Mpa 6.1 Mpa 7.9 Mpa(AST M C 34 8) (580 ps i) (88 0 psi) (1,150 psi)Resistencia a fisuración 3.8 Mpa 7.6 Mpa 8.6 Mpa(AST M C 49 6) 55 0 psi) (1,100 psi) (1,250 psi)Resistencia a adhesión 12 .4 Mpa 20 .7 Mpa 23 .2 Mpapor esfuerzo cortante (1,800 psi) (3,000 psi) (3,360 psi)(AST M C 88 2)Resistencia a adhesión por esfuerzo 1.0 Mpa 2.7 Mpa 3.1 Gpacortante Directo, DOT Michigan (150 psi) (390 psi) (450 psi)Resistencia a adhesión por tensión 0.7 Mpa 1.2 Mpa 2.0 Mpadirecta, Método BASF (100 psi) (170 psi) (290 psi)Módulo <strong>de</strong> elasticidad, 28 días35 Gp a (5.1 x 1 06 psi)Resistencia a abrasión(AST M C 77 9), 28 díasCm (in) <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste30 min 0.0305 cm (0.0120 in)60 min 0.0610 cm (0.0240 in)Resistencia ciclos <strong>de</strong> hielo-<strong>de</strong>shielo98 .3% RDM (Mó<strong>de</strong>lo(AST M C 66 6 A)Dinámico Relativo)193


SET 45 HW ®Mortero <strong>de</strong> reparación y anclaje que permite eltráfico vehicular a los 45 minutos <strong>de</strong> su aplicaciónDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSET 45 HW ® es un material <strong>de</strong> reparacióny anclaje monocomponente, que curaen aproximadamente 15 minutos y quepermite el tráfico vehicular a los 45minutos <strong>de</strong> su colocación. Este productose adhiere al concreto y mampostería ypue<strong>de</strong> usarse en interiores y exteriorespara una gran variedad <strong>de</strong> obras <strong>de</strong>reparación en autopistas y obras <strong>de</strong>la industria pesada. Viene en dosformulaciones-SET 45 Regular parausarse a temperaturas ambientalesmenores a 29°C (85°F) y SET 45 HW ®para usarse a temperaturas ambientalesentre 29ª 38°C (85 a 100°F).Nota: In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> latemperatura ambiental, SET 45 HW ® conagregado <strong>de</strong>be usarse para vaciados <strong>de</strong>gran espesor. Consulte a su representante<strong>de</strong> BASF para mayor información.PresentaciónSET 45 HW ® se encuentra disponible ensacos <strong>de</strong> 22.7 Kg (50 lb) resistentes a lahumedad.COLORSeca dando un color gris natural. Lasvariaciones <strong>de</strong> color no indican un<strong>de</strong>sempeño anormal <strong>de</strong>l producto. <strong>de</strong> agua. aplicación. tencia a compresión <strong>de</strong> 13.8 Mpa(2,000 psi) en una hora. agentes <strong>de</strong> adhesión. tipo helicoidal. y a los químicos para fundir la nieve. térmica similar al <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>cemento Pórtland. secado. galvanizado en muchas aplicaciones. carreteras. concreto. aeropuertos. todo el espesor. refrigeración. estacionamientos. (dowels). encofradas o sobrecabeza194


LimitacionesTiempo <strong>de</strong> CuradoRendimiento cemento Pórtland al mortero SET 45HW ® . ® parareparaciones con una profundidadmenor <strong>de</strong> 13 mm (0.5 in). Parareparaciones más profundas <strong>de</strong>beráusar la fórmula SET 45 HW ® , añadiendoun agregado. las recomendaciones <strong>de</strong> contenido <strong>de</strong>agua que se encuentran impresas enlos sacos. SET 45 HW ® en un área confinada,suministre una ventilación a<strong>de</strong>cuada. ® como un grout <strong>de</strong>precisión, sin contracción. mejores resultados siempre corte consierra los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la reparación. las tres primeras horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lacolocación.SET 45 HW ® secará a temperatura Un saco <strong>de</strong> SET 45 HW ® <strong>de</strong> 22.7 Kgambiente para un curado apropiado. Se (50lb) mezclado con la cantidad <strong>de</strong>pue<strong>de</strong> utilizar un compuesto <strong>de</strong> curado agua requerida produce un volumen<strong>de</strong> membrana liquida o una cubierta <strong>de</strong> aproximado <strong>de</strong> 0.011 m3 (0.39 ft3).plástico para proteger la superficie <strong>de</strong> la Cuando se extien<strong>de</strong> el producto unprecipitación. Nunca cure en húmedo. el 60% con agregado sano, redondo <strong>de</strong>tiempo <strong>de</strong> curado inicial a temperatura 13 mm (0.5 in), se obtiene un volumenambiente es <strong>de</strong> 9 a 15 minutos y el curado aproximado <strong>de</strong> 0.016 m3 (0.58 ft3).final se alcanza a los 10/ 20 minutos <strong>de</strong>la aplicación.Datos <strong>Técnico</strong>sResistencia a compresión, ASTM C 109, ModificadoTodos los ensayos se <strong>de</strong>sarrollaron con material agregadoTemperatura Concreto Normal 22°C SET 45 HW ® a 35 °CEdad1 hora --- ---3 horas --- 2076 horas --- 3451 día 35 4143 días 131 40328 días 276 552Módulo <strong>de</strong> Elasticidad ASTM C 469, Kg/cm2Proteja la superficie reparada con SET45 HW ® con láminas <strong>de</strong> plástico o conun compuesto <strong>de</strong> curado en caso <strong>de</strong> quepueda haber una evaporación rápida. Nocure con humedad. No vacíe el SET 45HW ® en sustancias calientes (32°C (90°F))y secos. Cuando el mortero SET 45 HW ®esté en contacto con acero o aluminiogalvanizado, consulte a su representantelocal <strong>de</strong> BASF. La a<strong>de</strong>cuada aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Toda visita <strong>de</strong> campo realizada por elpersonal <strong>de</strong> BASF tiene como fin únicoel hacer recomendaciones técnicas y noel supervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Edad 7 días 28 díasSET 45 HW ® 33.8 x 10 (4) 36.2 x 10(4)Resistencia a Sulfatos ASTM C 1012Cambio <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 52 semanasSET 45 HW ® 0.9%SET 45 HW ® con cemento tipo V 0.2%Tiempo <strong>de</strong> fraguado Gilmore ASTM C 266 ( modificada )Inicial10-15 minutosFinal12-20 minutos195


EMACO ® S88 CAMortero para reparación estructural,proyectable con retracción compensadaDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosEMACO ® S88 CA es un mortero rheoplásticoreforzado con microsílice, monocomponente,<strong>de</strong> alta resistencia, con basecementicia y retracción compensada.Está especialmente diseñado para repa–raciones estructurales <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong>mampostería y pue<strong>de</strong> ser aplicado conllana o lanzado a baja presión.PresentaciónEL EMACO ® S88CA está disponible ensacos <strong>de</strong> 25 Kg (55lb) resistentes a lahumedad y en supersacos <strong>de</strong> 1500 Kg(3300lb) realizando pedidos especiales. resultados uniformes. a la mezcla. agrietamientos. compresión, flexión y adherencia. túneles. marítimas, canales y estructuras <strong>de</strong>mampostería. en plantas <strong>de</strong> alimentos.Limitaciones <strong>de</strong> 10 mm (3/8 in). El máximo espesor<strong>de</strong> la aplicación es <strong>de</strong> 51 mm (2in).Rendimiento El rendimiento <strong>de</strong> un saco <strong>de</strong> 25 Kg <strong>de</strong>EMACO ® S88 CA mezclado con 2.3 litros<strong>de</strong> agua tiene rendimiento aproximado<strong>de</strong> 0.013 m3 (0.45 ft3). Esto cubriráaproximadamente un área <strong>de</strong> 0.52m2(5.4 ft2). Para cálculos <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>be tenerse en consi<strong>de</strong>ración los niveles<strong>de</strong> corte y cualquier otro <strong>de</strong>secho quereduciría el rendimiento <strong>de</strong>l mortero. la superficie <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 7°C (45°F). bilidad <strong>de</strong>l usuario. Las visitas en campo<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASF, cumplen lafinalidad <strong>de</strong> proporcionar asesoríatécnica y no para supervisar la obra opara proporcionar recomendaciones <strong>de</strong>control <strong>de</strong> calidad.196


Datos <strong>Técnico</strong>sResistencia - MPa1 días 7 días 28 díasA compresión 31.0 62.1 75.8(ASTM C 109)A flexión 4.5 6.9 9.0(ASTM C 348)Tensión por Cizalladura 3.8 5.2 6.9(ASTM C 496)Adherencia al Corte 1.7 2.4 4.1(D.O.T. Michigan)Adherencia al Corte Oblícuo 10.3 17.2 20.7(ASTM C 882) ModificadoAdherencia a Tensión 0.7 1.2 2.1(Método MBT)Módulo <strong>de</strong> Elasticidad (GPa) 23 26 28(ASTM C 469)Retracciones por Secado 28 días 0.09%(ASTM C 596) ModificadoPermeabilidad 250 Coulombs (muy baja )(ASTM C 1202)Resistencia a sulfatos 28 semanas, menos <strong>de</strong> .10%(ASTM C 1012)Coeficiente <strong>de</strong> Expansión Térmica11.4 x 10-6 cm/ x oC(ASTM C 531) Modificado)Resistencia al hielo/ <strong>de</strong>shielo 300 ciclos RDF 98%(ASTM C 666-A)Tiempo <strong>de</strong> Colocación:45 minutos a 21oCDatos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño son basados enmuestras <strong>de</strong> laboratorio, pue<strong>de</strong>n esperarsevariaciones razonables <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong>l cuidado que se tenga al evaluarmuestras <strong>de</strong> prueba y condiciones en laobra como la calidad <strong>de</strong> la preparación<strong>de</strong>l sustrato, nivel <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong>l personallanzando el material o trabajandocon la llana, los procedimientos <strong>de</strong> curadoy el clima. la preparación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> lasuperficie, la aplicación y el curado son <strong>de</strong>suma importancia para asegurar un buen<strong>de</strong>sempeño.197


Permeabilidad rápida a cloruros (2)(AASHTO-T277/ASTM C 1202990 Colombios (muy baja)Resistencia a <strong>de</strong>scascarillado(ASTM C 672),(pérdida <strong>de</strong> peso/área)25 ciclos, cloruro <strong>de</strong> calcio 0.015 kg/m 2 (0.003 lb/ft 2 )25 ciclos, cloruro <strong>de</strong> sodio 0.327 kg/m 2 (0.067 lb/ft 2 )50 ciclos, cloruro <strong>de</strong> calcio 0.024 kg/m 2 (0.005 lb/ft 2 )50 ciclos, cloruro <strong>de</strong> sodio 0.410 kg/m 2 (0.084 lb/ft 2 )( 1 ) Resultados típicos <strong>de</strong> muestras curadas al aire.( 2 ) Resultados típicos <strong>de</strong> muestras con 3 días <strong>de</strong> curado húmedo y 39 días <strong>de</strong> curadoal aire.Las pruebas se realizaron mezclando el material con 2 I (0.52gal) <strong>de</strong> agua por sacoy curando a 22°C (72°F). Se pue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> mezclado, temperatura, métodos <strong>de</strong> aplicación métodos <strong>de</strong> prueba ycondiciones <strong>de</strong> curado.Cuando se extien<strong>de</strong> el producto un 55% con agregado sano, redondo <strong>de</strong> 9.5 mm (3/8in) en diámetro, se obtiene un volumen aproximado <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> 16 I (0.58 ft 3 ).Para fines estimativos, 46 sacos <strong>de</strong> EMACO T 430 más 626.5 Kg (1,380 lb) <strong>de</strong>l agregadolimpio, grueso <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 9.5 mm (3/8 in ) dan aproximadamente un volumen <strong>de</strong>764.5 I (1 yd 3 ). (60 sacos <strong>de</strong> EMACO T 430 más 840 Kg ( 1850 lb ) <strong>de</strong>l agregado <strong>de</strong> 9.5mm dan aproximadamente un volumen <strong>de</strong> 1 m 3 ).198


ZERO-C ® Auto-ConsolidableMortero <strong>de</strong> reparación auto-consolidable <strong>de</strong> dos componentesDescripciónZERO-C ® Auto-Consolidable es unmortero <strong>de</strong> reparación cementicio <strong>de</strong>dos componente, autoconsolidable, conretracción compensada, contiene inhibidores<strong>de</strong> la corrosión diseñado para aplicacionesa temperaturas entre 7.2 a 32°C (45 a 90°F). Proporciona una excelente adherencia,resistencia optimizada al agrietamiento,resistencia a sulfatos y cloruros, es <strong>de</strong>baja permeabilidad y alta resistencia a lacompresión.BeneficiosA<strong>de</strong>cuado para aplicaciones arquitectónicas e i<strong>de</strong>al para métodos <strong>de</strong> reparación concimbrado y bombeo o vertido, proporciona una superficie lisa, casi sin <strong>de</strong>fectosEs resistente al agrietamiento por retracción y restricciónResistente a la humedad, a la intrusión <strong>de</strong>l ion cloruro y a la carbonataciónPermite realizar reparaciones dura<strong>de</strong>rasReduce el esfuerzo en el punto <strong>de</strong> adherencia; mantiene la estabilidad <strong>de</strong> diseñoAplicaciónUsos Recomendados encofrado vertical o sobrecabeza escolleras y otras estructuras marinas Preparación <strong>de</strong> superficieCONCRETO1. Remueva todo el concreto que no estéen buenas condiciones o que esté<strong>de</strong>laminado, proporcionando un perfil<strong>de</strong> superficie mínimo <strong>de</strong> 6 mm (1/4 in)2. Corte con sierra el perímetro <strong>de</strong>l áreaa reparar a una profundidad mínima <strong>de</strong>6,3 mm (1/4 in) y acabe al rás. No corteel refuerzo.3. A menos que use adhesivos, remoje lasuperficie <strong>de</strong>l concreto a una condición<strong>de</strong> superficie seca saturada (SSD). Quitecualquier exceso <strong>de</strong> agua.ACERO DE REFUERZO CON CORROSIÓN1. Quite toda la oxidación y herrumbre <strong>de</strong>lacero <strong>de</strong> refuerzo expuesto.MezcladoAgite el líquido bien antes <strong>de</strong> usarlo.Añada una (1) bolsa <strong>de</strong>l componenteZERO-C ® para cada bolsa <strong>de</strong>l componenteZERO-C ® Mortar. Añada todo el líquido yluego añada lentamente el polvo mientrasestá mezclando. Mezcle mecánicamentecon una mezcladora <strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuadocon eje mezclador rotativo o usando untaladro <strong>de</strong> baja velocidad <strong>de</strong> (400 600rpm) y con varilla mezcladora <strong>de</strong> cabezacuadrada durante 2-3 minutos.APLICACIONES HORIZONTALES1. Aplique con presión una capa <strong>de</strong>adherencia mezclada <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>reparación ZERO-C ® en la superficiesaturada preparada con una escoba <strong>de</strong>cerdas duras o con un cepillo. Apliquesólo <strong>de</strong> capa <strong>de</strong> adherencia que puedaser recubierta con material antes quela capa <strong>de</strong> adherencia se seque.2. En lugar <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> perfilado,se pue<strong>de</strong> usar un adhesivo conamplio tiempo <strong>de</strong> aplicación comoCONCRESIVE ® Líquid LPL. ColoqueZERO-C ® antes que la capa <strong>de</strong>adherencia o el adhesivo se sequen.3. Coloque el concreto y nivele como seanecesario para emparejar la elevación<strong>de</strong>l concreto original.CuradoAplique un compuesto <strong>de</strong> curado enbase agua <strong>de</strong> BASF con los requisitos <strong>de</strong>retención <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l estándar ASTMC 309 o ASTM C1315 o cure en húmedopor 1 a 3 días.199


Datos <strong>Técnico</strong>sResultados <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s* Resultados Método <strong>de</strong> PruebaPeso unitario, kg/m3 (lb/ft3) 1986 - 2115 (124 – 132) ASTM C185 min >30 min @ 21ºCLas temperaturas frías provocarán tiempo <strong>de</strong> trabajabilidad más largos y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> resistencia más lentos, las temperaturasmás altas reducirán el tiempo <strong>de</strong> trabajabilidad y acelerarán el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> resistencia.Tiempo <strong>de</strong> curado, minTemperatura estándar <strong>de</strong> aplicación, 21ºCMax, temperatura <strong>de</strong> aplicación, 32ºCMin, temperatura <strong>de</strong> aplicación, 10ºCTiempo <strong>de</strong> curado inicial 40 a 90 minTiempo <strong>de</strong> curado final < 120 minTiempo <strong>de</strong> curado inicial 25 a 50 minTiempo <strong>de</strong> curado final< 60 minTiempo <strong>de</strong> curado inicial 100 a 150 minTiempo <strong>de</strong> curado final 20.7 (3000)7 día >27.6 (4000)28 días >34.5 (5000)ASTM C 109ASTM C 157Modificado a los28 díasPermeabilidad rápida a cloruros, Culombios Muy bajaASTM C 1202/AASHTO T 277Módulo <strong>de</strong> Elasticidad Estático, GPa (psi) 28 días 23 (3.3 x 10 6 ) ASTM C 469Resistencia a la <strong>de</strong>laminación por sal, 50 Ciclos 1. ASTM C 672Coeficiente <strong>de</strong> Expansión Térmica 1.42 x 10-5 m/m/°C (7.9 x 10-6 in/in/°F ) CRD C39Resistencia al Congelamiento yDescongelamientoProcedimiento AResistencia al agrietamientoGráfica <strong>de</strong> <strong>de</strong>formación unitaria <strong>de</strong> aros <strong>de</strong> acerovs. la edad <strong>de</strong> las muestras para cada unoDeformación unitaria promedio inicialDeformación unitaria promedio máximaEdad promedio <strong>de</strong>l agrietamiento (días)Fluencia a compresión7 días Promedio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>formación diferida28 días Promedio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>formación diferidaResistencia a la tracción directa¸ 2 X 4 in muestras1 días Promedio <strong>de</strong> resistencia a la tracción7 días Promedio <strong>de</strong> resistencia a la tracción28 días Promedio <strong>de</strong> resistencia a la tracciónFactor <strong>de</strong> durabilidad promedio a 300ciclos, >9025,77.71,69.1000 psi7 días Promedio <strong>de</strong> adherencia al corteinclinado >1500 psi28 días Promedio <strong>de</strong> adherencia al corteinclinado >2000 psiASTM C 882, segúnmodificación <strong>de</strong>lestándar ASTMC 928* Las muestras fueron curadas en húmedo por 1 día y luego curaron al aire a 21° C (21 ) a no ser que se indique <strong>de</strong> forma diferente. Esperevariaciones razonables que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la aplicación200


WABO ® CRETE IIConcreto ElastoméricoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosWABO ® CRETE II es un poliuretano bicomponentecon agregados especiales,materiales 100% sólidos para uso enambientes exteriores WABO ® CRETEII es una mezcla unica que se adhieremonolíticamente a la junta <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong>la losa, creando un sistema impermeable.WABO ® CRETE II absorbe las cargas<strong>de</strong> impacto <strong>de</strong>l tráfico y las distribuye<strong>de</strong> manera uniforme en la plataforma,mientras que permite que el sistema seflexione con las cargas <strong>de</strong> la losa. Esteproducto es resistente al ozono, a losquímicos <strong>de</strong>shielantes, y a productosabrasivos. WABOCRETE ® II es autonivelantey no requiere calor para incrementar laflui<strong>de</strong>z o curado <strong>de</strong>l material.PresentaciónMezcla <strong>de</strong> WABO ® CRETE IIParte A Activador –recipiente <strong>de</strong> ½ galParte B Resina – recipiente <strong>de</strong> 1 galParte C Agregado – recipiente <strong>de</strong> 5 ga(60lbs)RendimientoA+B+C= Una unidad <strong>de</strong> WABO ® CRETE IIUna unidad = 16.9 I (0.6 pies cubicos) ® BONDING AGENT (imprimante)Part A – 1 qtPart B – 1 qt Se mezcla facilmente y cura en menos<strong>de</strong> 2 horas a 22°C (68°F) Pue<strong>de</strong> volver a servicio <strong>de</strong> tráfico<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la temperatura,generalmente 1 hora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>aplicado. Miles <strong>de</strong> metros <strong>de</strong> instalacionesexitosas en diferentes condicionesclimatológicas en un amplio rango <strong>de</strong>aplicaciones estructurales. Absorbe y transfiere las cargas pesadaspor impacto y repetitivas previniendo<strong>de</strong>terioro mayor. No se <strong>de</strong>teriora a bajatemperatura. Buena adherencia a superficies sanas<strong>de</strong> concreto, acero y aluminio. Seadhiere monolíticamente a la junta <strong>de</strong>expansión. ® CRETE II ® SILICONSEAL WABO ® INVERSEAL WABO ® STRIPSEAL ConcretoAlmacenamiento yLimitacioneslos 4°C (39°F) en recipientes biencerrados. <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 5°C (41°F) resultara en uncurado mas lento. ® CRETE II <strong>de</strong>bera tener soporte<strong>de</strong> un miembro estructural (acero oconcreto).201


Datos <strong>Técnico</strong>sAglomerante <strong>de</strong>l concreto elastomerico curado (7 días @ RT):Ejemplo <strong>de</strong> una paleta <strong>de</strong> mezclado “tipomariposa”.Resistencia a TensiónASTM D 6385.1 MPa (759 psi)Elongación al rompimientoASTM D 638 200%Dureza Durómetro DASTM D 2240 30-49Compresibilidad a 22 h a 70º C (158º F)ASTM D 395 método B50% max.Resistencia al rasgamiento lb/inASTM D 62480 minAbsorción <strong>de</strong> Aguamax % (peso) ASTM D570 3Retracción por calor maxASTM D 12991.6% maxElongonación, envejecimiento HornoASTM D 638150% minMezcla aglomerante agregado curado:Resistencia a CompresiónASTM D 69515,2 MPa (2200 psi) mínimoElasticidad a <strong>de</strong>flexión <strong>de</strong>l 5% 90%Adherencia al corte transversalRef. Especificación <strong>de</strong> WBA1.7MPa(250 psi) mínimoResistencia al Impacto(Caída <strong>de</strong> pelotas) a 14 díasa 1º C (34º F)sin grietasa -29º C (-20º F)sin grietasa 70º C (158º F)sin grietasA 14 díasTiempo <strong>de</strong> trabajabilidad10 minutosa 23º C (73º F)202


11Pisos Poliméricos203


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.204


SRS DEGADUR ®Recubrimientos acrílicos reactivos para superficies <strong>de</strong> pisosy concretoDescripciónLos sistemas SRS DEGADUR ® sonrecubrimientos y sobrecapas acrílicosreactivos para superficies <strong>de</strong> pisos yconcreto polimérico para su reparacióny restauración. Todas las resinasSRS DEGADUR ® están basadas enformulaciones patentadas disponiblesúnicamente <strong>de</strong> BASF. Cada sistema esdiseñado a la medida para aten<strong>de</strong>r lasnecesida<strong>de</strong>s y requerimientos <strong>de</strong> cadaproyecto. Los sistemas son líquidosaplicados (con rodillo o llana <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong>l espesor) sobre concreto, ma<strong>de</strong>ra,y otros materiales para protección yreparación <strong>de</strong> la superficie.Beneficios hasta -29ºC (-20ºF) estabilidad <strong>de</strong> color químicos, al impacto y abrasiónCaracterísticas <strong>de</strong>SRS DEGADUR ®Usos Recomendados públicos almacenamiento en fríoCurado en una hora completo rápidamente una preocupación y costo importantepara la mayoría <strong>de</strong> establecimientos realizar una prueba <strong>de</strong> adherencia antes<strong>de</strong> cada aplicación o programa <strong>de</strong> trabajo Excepcional durabilidad ® penetran alconcreto formando una adherencia sinjuntas ®no producen polvo y no <strong>de</strong>laminan ni se<strong>de</strong>bilitan con el tiempo perforaciones, pérdida <strong>de</strong> color ymanchado estabilidad <strong>de</strong> color disponibles para áreas <strong>de</strong> tráfico intenso aplicaciones exteriores o ambientes quetengan cambios <strong>de</strong> temperatura205


Facilidad <strong>de</strong> Mantenimiento higienización y esterilización es fácil y rápida. se acumulen y <strong>de</strong>sarrollen. Opciones <strong>de</strong> diseño adicional a resbalones y caídas. sistemas hechos a la medida para aplicación en su ambiente particular requerimientos estéticos específicos206


SELBATWEDE HD ®Sistema <strong>de</strong> pisos <strong>de</strong>corativo con acabado texturizado paraservicio pesado, aplicado a llanaDescripciónSELBATWEDE HD ® es un sistema <strong>de</strong>recubrimiento epóxico, 100% <strong>de</strong> sólidos,con acabado por espolvoreo <strong>de</strong> cuarzo<strong>de</strong>corativo, aplicado a llana. El cuarzoimparte una superficie anti<strong>de</strong>rrapanteque pue<strong>de</strong> ser ajustada por el aplicador.Es aplicado sobre una superficiea<strong>de</strong>cuadamente preparada a un espesor<strong>de</strong> 4.5 mm (3/16”).Beneficios<strong>de</strong> servicioUsos Recomendados Forma <strong>de</strong> AplicaciónLos sistemas SELBY ® <strong>de</strong>ben ser aplicadospor empresas contratistas aprobadas.SELBY ® es una marca comercializada anivel global y que cuenta con servicios anivel mundial. Las <strong>de</strong>scripciones sobrela aplicación a seguir, son solamente unresumen <strong>de</strong> las técnicas <strong>de</strong> aplicaciónusadas por los contratistas aprobados <strong>de</strong>SELBY ® .Preparación <strong>de</strong> superficie1. Los pisos <strong>de</strong>ben estar estructuralmentesanos y a<strong>de</strong>cuadamente curados porun mínimo <strong>de</strong> 28 días.2. Remueva compuestos <strong>de</strong> curadoe inhibidores <strong>de</strong> adhesión u otrosendurecedores <strong>de</strong> superficie yrecubrimientos para pisos <strong>de</strong> acuerdocon las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.3. El perfilado mecánico <strong>de</strong> la superficiees el método <strong>de</strong> preparaciónsuperficial recomendado tanto parapisos nuevos como existentes.Mecánicamente, perfile el piso por lomenos a 4 CSP, como lo <strong>de</strong>termina elInstituto Internacional <strong>de</strong> Reparación<strong>de</strong>l Concreto (ICRI).Mezclado1. Mezcle los componentes <strong>de</strong>este producto en las siguientesproporciones:Aplicación Componentes Relación<strong>de</strong>MezclaImprimante A750/B725 2:1Capa BaseCapareceptoraA750/B725/EMREMR PT*A750/B725/gránulosespolvoreados2:12:1Capa A750/B725 2:1<strong>de</strong> groutCapa A750/B725 2:1superior*45.35 kg (100 lbs) <strong>de</strong> agregado a razón <strong>de</strong> 1-1/2 gal <strong>de</strong>resina2. Mezcle a<strong>de</strong>cuadamente por 3 minutoscon un mezclador eléctrico <strong>de</strong> bajavelocidad a 350 rpm y con agitador enespiral tipo Jiffy. Mantenga la paletamezcladora <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la superficiepara evitar oclusión <strong>de</strong> aire. No mezclemanualmente.207


ImprimanteAplique el imprimante mezclado a lasuperficie <strong>de</strong> concreto a<strong>de</strong>cuadamentepreparada a una cobertura <strong>de</strong> 5 m2/L(200 ft2/gal) a 6 – 8 miles. La capa basepue<strong>de</strong> aplicarse sobre la capa húmeda<strong>de</strong>l imprimante.AplicaciónCAPA BASE—ALLANADO A MANOAñada 45.35 kg (100 lbs) <strong>de</strong> agregado<strong>de</strong> EMR a cada amasada <strong>de</strong> 1-1/2 gal <strong>de</strong>la parte A y B. Aplique a una coberturaaproximada <strong>de</strong> 9 M2 (96 ft2) /amasadoa 3 mm (1/8”) <strong>de</strong> espesor nominal o alespesor especificado.CAPA BASE—ALLANADO MECÁNICORepita los pasos señalados antes bajoallanado a mano, pero use el agregado <strong>de</strong>grado EMR PT (flotado mecánicamente)en su lugar.CAPA RECEPTORA1. Aplique la capa receptora <strong>de</strong> la resinaepóxica a una cobertura aproximada<strong>de</strong> 3.75 m2/L (150 ft2/gal).2. Esparza el agregado manualmenteo con un soplador mecánico a lacapa receptora húmeda. Use a unacobertura <strong>de</strong> 1/3lb/ft2 o como seanecesario. Asegúrese <strong>de</strong> saturar todoel piso con el agregado hasta quetenga una apariencia seca.3. Permita que cure, generalmente <strong>de</strong>la noche a la mañana, barra, flote yaspire el exceso <strong>de</strong>l agregado.CAPA DE GROUTAplique una capa <strong>de</strong> grout transparentea razón <strong>de</strong> 2.5 m2/L (100 ft2/gal) conjalador; aplane levemente con un rodillo<strong>de</strong> pelo grueso. Permita que cure 8 – 10horas.CAPA SUPERIORAAplique la capa <strong>de</strong> acabado transparentea 6.25 m2/l (250 ft2/gal) para obtenerla <strong>de</strong>seada textura. Para aumentar laresistencia a la abrasión y resistenciaUV, substituya N300 CR por la capa <strong>de</strong>acabado. Consulte la hoja técnica <strong>de</strong> laserie Selby 700.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: SELBATWEDE HD ® es un sistema <strong>de</strong> pisos <strong>de</strong> resinas epóxicas, 100% <strong>de</strong>sólidos con agregados <strong>de</strong> cuarzo colorido.Propieda<strong>de</strong>s típicasPropieda<strong>de</strong>sValorPeso, kg/m2 (lbs/ft2), a 3 mm (1/8”) 4.98 (1.02)Resultado <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultados Método <strong>de</strong> PruebaResistencia al impacto, in-lbs 60 ASTM C 2794Resistencia a la compresión, MPa (psi) 88.5 (12,500) ASTM C 579Resistencia a la tracción, MPa (psi) 11.8 (1,710) ASTM C 190Resistencia al impactoResistencia al fuegoSin <strong>de</strong>sconchado,agrietamiento ni<strong>de</strong>laminaciónRetardador<strong>de</strong>l fuegoMIL-D-24613MIL-D-24613Resistencia <strong>de</strong> adherencia, MPa (psi)>3.4 (>500)100% falla <strong>de</strong>l ASTM D 4541concretoAbsorción <strong>de</strong> aceite Ninguna MIL-D-24613Absorción <strong>de</strong> agua Ninguna MIL-D-24613Estabilidad térmicaSin pérdida<strong>de</strong> adherenciaASTM C 844, modificadaCoeficiente <strong>de</strong> fricción ASTM D 2047Mojado 0.68Seco 0.57A menos que se indique <strong>de</strong> otra forma, las muestras <strong>de</strong> ensayo se curaron por 7 días a una temperatura <strong>de</strong> 23°C (73°F)y 50% <strong>de</strong> humedad relativa.208


PresentaciónCubeta <strong>de</strong> 18.95 L (5 galones)Agregado: vendido en sacosLa capa <strong>de</strong> acabado <strong>de</strong> poliuretanoN300CR:Lata <strong>de</strong> 3.79 L (1 galón)Cubeta <strong>de</strong> 18.95 L (5 galones)ColorColores uniformes: 12 colores estándarTonalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cuarzo: 12 tonalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cuarzo estándarRendimientoImprimante: 5 m2/L (200 ft2/gal)Capa base: 9 M2 (96 ft2)/amasadoCapa receptora: 3.75 m2/L (150 ft2/gal)Capa <strong>de</strong> grout: 2.5 m2/L (100 ft2/gal)Capa <strong>de</strong> acabado: 6,25 m2/L (250 ft2/gal)Todos los rangos <strong>de</strong> rendimiento sonaproximados. Los índices <strong>de</strong> coberturavarían según la textura <strong>de</strong> acabado y laporosidad <strong>de</strong>l concreto.209


SELBACLAD ® 425Sistema <strong>de</strong> recubrimiento epóxico <strong>de</strong> un 1/4” <strong>de</strong> espesorDescripciónSELBACLAD ® 425 es un sistema <strong>de</strong> pisospolimérico compuesto <strong>de</strong> resinas, <strong>de</strong>altos sólidos y agregados especialmentegraduados. Es un mortero pigmentadoaplicado a llana, con una capa <strong>de</strong> acabado<strong>de</strong> color.Usos Recomendados y/o tráfico peatonal pesado, sujetosa impacto y exposición a productosquímicos químicos CaracterísticasBuena resistencia a la abrasión e impacto.Formas <strong>de</strong> AplicaciónLos sistemas SELBY ® <strong>de</strong>ben ser aplicadospor empresas contratistas aprobadas.SELBY ® es una marca comercializada anivel global y que cuenta con servicio a nivelmundial.Preparación <strong>de</strong> la superficie1. Los pisos <strong>de</strong>ben estar estructuralmentesanos y a<strong>de</strong>cuadamente curados por unmínimo <strong>de</strong> 28 días. Haga una prueba <strong>de</strong>transmisión <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> acuerdo a lanorma ASTM D 4263.2. El perfilado mecánico <strong>de</strong> la superficiees el método <strong>de</strong> preparación superficialrecomendado tanto para pisos nuevos yexistentes. Mecánicamente, perfile el pisopor lo menos a 4 CSP (aproximadamentecomo es <strong>de</strong>terminado por el InstitutoInternacional <strong>de</strong> Reparación <strong>de</strong>l Concreto(ICRI). No use tratamiento con ácido parala preparación <strong>de</strong> la superficie. No useningún método que fracture el concreto.Beneficios como frío. Mezclado1. Mezcle los componentes <strong>de</strong> esteproducto en la siguiente relación:Aplicación Componentes RelaciónMezclaImprimante A750 /B725 2:1Capa BaseCapa <strong>de</strong>groutA755 pigmentado/B725/agregadoEMR*A455 pigmentado/B4512:12:1Capa Tope A455 / B451 2:1* 100 lb <strong>de</strong> agregado a 1/2 gal <strong>de</strong> resina mezcladaTiempo <strong>de</strong> curadoImprimación: 12-24 horasCapa base: 12 - 24 horasCapa <strong>de</strong> grout: 12-24 horasCapa tope: 24 horas210


Datos <strong>Técnico</strong>sSELBACLAD ® 425 está compuesto <strong>de</strong> resinas epóxicas yagregados especialmente graduados.Propieda<strong>de</strong>s típicasPropieda<strong>de</strong>sResultadoPeso kg/m2 (lb/ft2) a 6mm espesor (1/4”) 5.86 (2.4)Resultados <strong>de</strong> PruebasPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong> PruebasResistencia a la compresión 92 MPa (13100 psi) ASTM C579Resistencia a la tracción 56 MPa (8000) ASTM D638Resistencia a la Flexión 34 MPa (4990 psi) ASTM D638Inflamabilidad <strong>de</strong> la superficieIndice <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong> llamaAcumulación <strong>de</strong> humo, mg/msClase NBS9.290.11ASTM E162Combustibilidad Auto extinguible ASTM D 635Resistencia a la Abrasión, pérdida en mg,carga <strong>de</strong> 1000 g, 1000 ciclos, Rueda CS-170.070 ASTM D 4060Dureza, Shore D 75 - 85 ASTM D 2240Hendidura, inInicialResidual 24 hrResistencia al ImpactoResistencia <strong>de</strong> adherencia, 100% falla enel concreto0.007 (0.6%)0.0 (0.5%)Sin fractura,agrietamiento ni<strong>de</strong>laminaciónMIL-D-3134MIL-D-31342.4 MPa (350 psi) ASTM D4541Resistencia al <strong>de</strong>slizamientoMínimo 0.8 Exce<strong>de</strong>los requerimientos MIL-D-3134ADAAbsorción <strong>de</strong> aceite Nula MIL-D-3134Absorción <strong>de</strong> agua, %


SELBY ® 600Sistema <strong>de</strong> recubrimiento epóxico con resistenciaquímica, colorido y transparenteDescripciónLa serie <strong>de</strong> recubrimientos SELBY ®600 son sistemas poliméricos epóxicos100% sólidos. Estos sistemas han sidoespecialmente formulados para áreas querequieren un nivel mayor <strong>de</strong> resistenciaquímica. Hay dos formulacionesdisponibles, siendo una Novolac naturalcon 98 % <strong>de</strong> resistencia al ácido sulfúrico.Beneficios más arduos medida <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l cliente SELBY ® o <strong>de</strong> UCRETE®Usos Recomendados <strong>de</strong> baterías PresentaciónCubetas <strong>de</strong> 18.95 L (1 gal)Formas <strong>de</strong> AplicaciónMezclado1. Mezcle los componentes <strong>de</strong> este producto en las siguientes proporciones:2. Mezcle a<strong>de</strong>cuadamente por 3 minutos con un mezclador eléctrico <strong>de</strong> baja velocidad a350 rpm y con agitador en espiral tipo Jiffy. Mantenga la paleta mezcladora <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> lasuperficie para evitar oclusión <strong>de</strong> aire. No mezcle manualmente.AplicaciónAmbos recubrimientos <strong>de</strong> la serie SELBY ® 600 se usan también como sobrepisos para lossistemas <strong>de</strong> piso SELBY ® y UCRETE ® y <strong>de</strong>ben aplicarse <strong>de</strong> la siguiente forma:1. Aplique la premezcla A665/B630 o A670/B640 a la capa base con jalador o paleta aun rango <strong>de</strong> cobertura máximo <strong>de</strong> 80 - 100 ft2/galón. Los índices <strong>de</strong> cobertura sonaproximados. Los índices <strong>de</strong> cobertura varían <strong>de</strong> acuerdo con la textura y la porosidad<strong>de</strong>l sustrato.Tiempo <strong>de</strong> secadoComponenteAComponenteBA665 B630 2:1A670 B640 2:1Proporción<strong>de</strong> mezclapor volumenSeco al tacto: 4 a 6 horasAcepta tráfico ligero: 24 horasCurado completo para obtener resistencia química: 7 díasTiempo <strong>de</strong> aplicación entre capas: 12 a 24 horas212


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: SELBY ® A670 y B640 son resinas epóxicas 100% sólidas <strong>de</strong> Novolac natural.Propieda<strong>de</strong>s típicasPropieda<strong>de</strong>sValorCOV, g/L 0Tiempo <strong>de</strong> secado al tacto, hrs 4 – 6Curado inicial, hrs. 24Resultado <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultados Método <strong>de</strong> PruebaViscosidad mezclada, cps 4500 ASTM D2393Tiempo útil <strong>de</strong> empleo, min. 40 ASTM D2471Resistencia <strong>de</strong> adherencia, MPa (psi)18 (2,600 ) 100% falla <strong>de</strong>lconcretoASTM C882Resistencia a la compresión, MPa (psi) 99.3 (14,300) ASTM D695Resistencia <strong>de</strong> tracción, MPa (psi) 39.58 (5,700) ASTM D638Elongación a la tracción, % 3.7 +/- 0.3 ASTM D638Dureza, (Shore D) 80 +/- 2 ASTM D2240Al menos que se indique <strong>de</strong> lo contrario, las muestras <strong>de</strong> prueba fueron curadas por 28 días a una temperatura <strong>de</strong> 23°C (73 °F)Resistencia químicaResistenciaÁcido sulfúrico, 98%Ácido nítrico, 20%Ácido acético, 20%QuímicaExcelenteMuy buenaMuy buenaLa resistencia química máxima se consigue <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 7 días <strong>de</strong> curado. Si requiere información específica sobre la resistencia <strong>de</strong> un producto a otros materiales químicos, porfavor consulte la tabla <strong>de</strong> resistencia química <strong>de</strong> SELBY.Composición: SELBYA665 and B630 son resinas epóxicas 100% sólidos.Propieda<strong>de</strong>s típicasPropieda<strong>de</strong>sValorCOV, g/L 0Tiempo <strong>de</strong> secado al tacto, hrs. 4 – 6Curado inicial, hrs. 24Resultado <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultados Método <strong>de</strong> PruebaResistencia a la abrasión,mg/pérdida, 1000 ciclos, rueda CS-170.150 ASTM D4060Tiempo útil <strong>de</strong> empleo, min. 40 ASTM D2471Resistencia <strong>de</strong> adherencia, MPa (psi) 2.4 (350) 100% falla <strong>de</strong>l concreto ASTM D4541Resistencia a la compresión, MPa (psi) 96 (14,000) ASTM C579Resistencia <strong>de</strong> tracción, MPa (psi) 21 (3,000) ASTM D638Elongación a la tracción, % 1.0 ASTM D638Dureza, (Shore D) 75 – 80 ASTM D2240Al menos que se indique <strong>de</strong> lo contrario, las muestras <strong>de</strong> prueba fueron curadas por 28 días a una temperatura <strong>de</strong> 23°C (73°F)213


SELBY ® N300 CRSistema para pisos <strong>de</strong> poliuretano resistente a productosquímicos con alto nivel <strong>de</strong> sólidosDescripciónSELBY ® N300 CR es un recubrimiento<strong>de</strong> poliuretano alifático, bicomponentecolorido o transparente y <strong>de</strong> elevadocontenido <strong>de</strong> sólidos proporcionando unaexcelente resistencia a la abrasión, aproductos químicos, al intemperismo yretención <strong>de</strong>l color.Usos RecomendadosAplicación intemperismo, o químicos fuertes frente a los rayos ultravioletas UCRETE ® HP y HP/Q SELBY ®BeneficiosFormas <strong>de</strong> AplicaciónLos sistemas SELBY ® <strong>de</strong>ben ser aplicadospor empresas contratistas aprobadas.SELBY ® es una marca comercializada anivel global y que cuenta con estructuraindustrial a nivel mundial.Las <strong>de</strong>scripciones sobre la aplicacióna seguir, son solamente un resumen <strong>de</strong>las técnicas <strong>de</strong> aplicación usadas por loscontratistas aprobados <strong>de</strong> SELBY ® .Preparación <strong>de</strong> la superficie3. El perfilado mecánico <strong>de</strong> la superficiees el método <strong>de</strong> preparaciónsuperficial recomendado tantopara pisos nuevos y existentes.Mecánicamente, perfile el piso porlo menos a 3 CSP (aproximadamentecomo es <strong>de</strong>terminado por el InstitutoInternacional <strong>de</strong> Reparación <strong>de</strong>lConcreto (ICRI). No use tratamientocon ácido para la preparación <strong>de</strong> lasuperficie. No use ningún método quefracture el concreto. 1. Los pisos <strong>de</strong>ben estar estructuralmentesanos y a<strong>de</strong>cuadamente curados porun mínimo <strong>de</strong> 28 días.2. Remueva compuestos <strong>de</strong> curadoe inhibidores <strong>de</strong> adhesión u otrosendurecedores <strong>de</strong> superficie yrecubrimientos para pisos <strong>de</strong> acuerdocon las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.Mezclado1. Mezcle los componentes <strong>de</strong> esteproducto en la siguiente proporción:Aplicación ComponentesRelaciónMezclaImprimante A750 /B725 2:1Capa Base N300 CR Parte A / 3:1N300 CR Parte BCapa tope N300 CR Parte A/N300 CR Parte B3:1214


ImprimaciónAplique las partes mezcladas previamente<strong>de</strong> A750 / B725 al concreto preparado <strong>de</strong>forma a<strong>de</strong>cuada, o sobre el recubrimientocurado durante el tiempo a<strong>de</strong>cuado aaproximadamente un rango <strong>de</strong> cobertura<strong>de</strong> 3.70 - 4.90 m2/ l (150 - 200 ft2/gal). Para mayor información contacte alrepresentante <strong>de</strong> BASF.Aplicación1. Aplique una capa base a un rango <strong>de</strong>cobertura <strong>de</strong> 4.00 - 6.40 m2/ l (160 -260 ft2/ gal) a un espesor <strong>de</strong> 6 - 10mils. Permita que cure.2. Aplique la capa tope a 4.00 - 6.40 m2/l (160 - 260 ft2/ gal) a un espesor <strong>de</strong>6 - 10 mils. Permita que cure.Tiempo <strong>de</strong> curadoCapa <strong>de</strong> imprimante: 12 - 24 horasCapas base y tope: 24 horasTiempo <strong>de</strong> aplicación entre capas: 12 - 24horas.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: SELBY ® N300 CR es un poliuretano alifático <strong>de</strong> dos componetes.Resultado <strong>de</strong> las pruebasPropiedad Resultados Método <strong>de</strong> ensayoAdhesión > 30 pli ASTM D903Dureza Dureza <strong>de</strong> lápiz H ASTM D3363Aspersión <strong>de</strong> sal, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>1000 horasNingún efectoASTM B117Intemperismo acelerado,2,000 horasTransmisión Vapor húmedo,permiosCompuestos OrgánicosVolátiles (VOC)Coeficiente <strong>de</strong> fricciónSecoHúmedoAbrasión Taber, 1000 ciclos,rueda CS-17, 1000 g cargaNingún efectoASTM D8220.01 ASTM E96374 g/l (3.1 lb/gal) Método EPA0.74 0.73 ASTM D20470.038 mg/pérdida, ASTM D4060Al menos que se indique lo contrario, las muestras <strong>de</strong> ensayo fueron curadas en 7 días a 23ºC (73ºF).PresentaciónCubetas <strong>de</strong> 18.95 l (5 gal).215


TRAFFICGUARD ® EP 35Sistema <strong>de</strong> repavimentación <strong>de</strong> concreto base epóxica <strong>de</strong>rápido fraguadoDescripciónTRAFFICGUARD ® EP35 es un sistema<strong>de</strong> repavimentación, base epóxica,anti<strong>de</strong>rrapante y <strong>de</strong> rápido curado.Cuando se mezcla con agregado pue<strong>de</strong>usarse como un mortero <strong>de</strong> reparación.Características típico <strong>de</strong> concretoBeneficios <strong>de</strong> cloruro, el daño <strong>de</strong> los ciclos <strong>de</strong>congelamiento y <strong>de</strong>scongelamiento, yel <strong>de</strong>laminado por el efecto <strong>de</strong> la sal el sustrato peatones y vehículosUsos Recomendados rampas plazo <strong>de</strong> retorno a servicio rápidos Forma <strong>de</strong> AplicaciónPreparación <strong>de</strong> superficieACEROPrepare el sustrato <strong>de</strong> acero con lanzado<strong>de</strong> perdigones y limpia para cumplir losrequisitos <strong>de</strong> SSPC-SP10, con un perfilmínimo <strong>de</strong> 0,2 mm (4 mil) . Si hubieraoxidación, se <strong>de</strong>be limpiar mecánicamentela superficie nuevamente.CONCRETO1. La superficie <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>beestar limpia, seca, y libre <strong>de</strong> aceite,contaminantes, lechada y escombrosy completamente curada durante 28días.2. Prepare mecánicamente la superficiepara exponer el agregado grueso yquite todo material suelto. Cumpla losrequisitos <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong>l ICRI No. 03732estándar CSP 6. Para asegurar lapreparación <strong>de</strong> la superficie a<strong>de</strong>cuada,haga un ensayo <strong>de</strong> “tracción directa”(<strong>de</strong> acuerdo con la norma ACI 503Apéndice A) a cada 414 m2 (4.500 ft2).Mezclado1. Mezcle completamente cadacomponente separadamente por 2 – 3minutos.2. Mezcle la Parte A (resina) y la ParteB (endurecedor) a la relación <strong>de</strong> (1 a1 por volumen), utilizando un taladro<strong>de</strong> baja velocidad (500 rpm) con ejemezclador por 2 – 3 minutos.3. Debido al rápido índice <strong>de</strong> curado <strong>de</strong>este producto, no mezcle más material<strong>de</strong>l que pueda usar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l tiempoútil <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> 15 – 25 minutosa 24°C (75°F). Las temperaturaselevadas disminuyen el tiempo útil <strong>de</strong>empleo y las temperaturas bajas loaumentan.216


METODO DE ESPARCIMIENTO DEAGREGADO LOSAS ELEVADAS DEESTACIONAMIENTOS1. Esparza TRAFFICGUARD ® EP35mezclado en el sustrato con un jalador<strong>de</strong>ntado a una relación <strong>de</strong> 1,0 m2/L(60 ft2/galón). Coloque el materialepóxico para permitir una operacióncontinua aplicando la segunda mezclainmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la primera.2. Empiece el esparcimiento <strong>de</strong>lagregado inmediatamente, peropare para mantener los rebor<strong>de</strong>shúmedos. Esparza el agregadoDynagrip # 9 para completar lasaturación (aproximadamente 5,4kg/m2 (1,1lb/ft2). Si aparecieran áreashúmedas, esparza inmediatamentemás agregado hasta que la superficievuelva a estar seca.3. Aplique la segundo capa en la mismaforma <strong>de</strong>scrita arriba a una relación <strong>de</strong>40-60 ft2/galón. El plazo máximo pararevestimiento es <strong>de</strong> 24 hora.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: TRAFFICGUARD ® EP35 es un aglomerante <strong>de</strong> dos componente baseepóxica.Aprobaciones: ASTM C 881Resultado <strong>de</strong> los ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong> PruebaRelación <strong>de</strong> la mezcla, por volumen 1 : 1Viscosidad, poise, a 24°C (75°F); eje <strong>de</strong>reglaje #3 a 20 rpmTiempo <strong>de</strong> gelificación, min., a 22°C(72° F); (Modificado para ensayo <strong>de</strong>muestras <strong>de</strong> 70g)Resistencia a la compresión, MPa (psi)24 horas7 díasResistencia a la compresión, MPa (psi)mezclado con agregados3 horas24 horas20 – 25 ASTM D 239315 – 20 ASTM C 88127,6 - 31,0 (4000 – 4500)44,8 - 48,3 (6500 – 7000)20,7 - 24,1 (3000 – 3500)34,5 - 37,9 (5000 – 5500)ASTM D 695ASTM C 579Módulo <strong>de</strong> Elasticidad en compresión,MPa (psi)834 (1.21 x 10 5 ) ASTM C 695Resistencia a la tracción, MPa (psi),a 7 días45 (6,525) ASTM D 638Alargamiento a tracción, % , a 7 días >30 ASTM D 638Resistencia a la tracción directa, MPa(psi) 24 horas> 3,7 (536)(ruptura en el concreto)ASTM D 7234 (ACI503 Apéndice A)Dureza Shore D @ 7 días 62 ASTM D 2240Abrasión - Taber1000 ciclos - CS rueda 1770 mg (puro)77 mg (con agregado)ASTM D 4060Compatibilidad térmica, 5 ciclosModificado: 8 horas @ 60°C más 16 Pasa ASTM C 884horas @ -21°CAbsorción <strong>de</strong> agua, 24 horas 0,02 % ASTM D 570Permeabilidad rápida a clorurosPenetración <strong>de</strong>l ion <strong>de</strong> cloruro @ 28 días0insignificanteASTM C1202(AASHTO T277)Todos los valores <strong>de</strong> la aplicación y el <strong>de</strong>sempeño son típicos para el material, pero pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> acuerdo a losmétodos <strong>de</strong> prueba, con las condiciones y con las configuraciones.217


UCRETE ® HFSistema <strong>de</strong> pisos poliuretano-cemento anti<strong>de</strong>rrapanteDescripciónUCRETE HF ® es un sistema <strong>de</strong> pisos <strong>de</strong> trescomponentes, poliuretano cementicio,diseñado para aplicación sobre concretoy otros sustratos para protegerlos contraagentes químicos, abrasión, impacto yshock térmico. Este sistema <strong>de</strong> pisosmonolítico aplicado con llana, tolerará unamplio rango <strong>de</strong> ácidos orgánicos, álcaliy sales. UCRETE ® HF pue<strong>de</strong> utilizarse ensustratos <strong>de</strong> concreto nuevo o superficies<strong>de</strong> pisos <strong>de</strong> concreto muy dañadas quehayan sido expuestas a contaminantespor muchos años. Los pisos UCRETE ® HFson muy resistentes en la mayoría <strong>de</strong> loscasos, tienen propieda<strong>de</strong>s físicas que sonaproximadamente el doble que las <strong>de</strong>lconcreto.UCRETE ® HF ofrece excelentes resultadoscuando se instala a un espesor <strong>de</strong> 6 a 9.5mm (1/4” - 3/8”) o superior.PresentaciónLos diferentes componentes <strong>de</strong> UCRETE ®HF están disponibles en los siguientesempaques:Parte 1.- Lata <strong>de</strong> 1/2 gal.Parte 2.- Lata <strong>de</strong> 1/2 gal.Parte 3.- Saco <strong>de</strong> 20 kg.Colores: Disponible en rojo, gris, crema,carbón, ver<strong>de</strong> y azul. La uniformidad<strong>de</strong>l color no se podrá garantizarcompletamente <strong>de</strong> lote a lote. Se <strong>de</strong>betener cuidado <strong>de</strong> no mezclar lotes en lamisma área.Beneficios impacto. servicio <strong>de</strong> -45ºC a 112ºC (-50-235°F). similar a la <strong>de</strong>l concreto. fresco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 7 a 10 días. sustrato en la mayoría <strong>de</strong> los casos. lavado continuo con agua caliente. servicio. <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> referencia. <strong>de</strong>shielo.Usos Recomendados almacenaje.218


Limitaciones documento <strong>de</strong>be servir solo comoguía aplicación y <strong>de</strong>sperdicio podrá variar yafectar el rendimiento. a temperaturas <strong>de</strong> entre 10 y 27°C. raturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4°C ó mayor a29°C. aluminio, ma<strong>de</strong>ras, suaves,recubrimientos existentes, epóxicos,compuestos <strong>de</strong> curado, selladores,poliéster, uretanos, materiales elastoméricosu otros materiales similares. haga a mano. vapor para sustratos bajo nivel. Elsustrato <strong>de</strong>berá estar en buenascondiciones estructurales, limpio <strong>de</strong>cualquier sustancia extraña quepudiera inhibir la adhesión, y secado.Este producto <strong>de</strong>berá instalarse auna temperatura <strong>de</strong>l sustrato <strong>de</strong>4 y 29°C (40-85°F). No aplique si lahumedad relativa es superior a 85%. ® HF tiene una superficie rugosacon propieda<strong>de</strong>s anti<strong>de</strong>rrapantes.No aplique sobre sustratos<strong>de</strong> cemento y arena no reforzados,asfaltos, losetas barnizadas o ladrillosy losetas no porosas, magnesio, cobre,aluminio, recubrimiento existentes,epóxicos, poliésteres o membranaselásticas.Datos <strong>Técnico</strong>s alimentos y carnes <strong>de</strong> USA. alimentos en Canadá Resistencia a CompresiónASTM C 57950.3 MPa (7300 psi)Resistencia a TensiónASTM C 3075.5 MPa (800 psi)Resistencia a FlexiónASTM C 58012.4 MPa (1800 psi)Coeficiente <strong>de</strong> expansión térmicaASTM C 531 2.0*10-5/º (2.2*10-5/º F)Resistencia al crecimiento <strong>de</strong> hongosASTM C 531pasaDensidad2.8 g/cm3 (130 lb /ft3)ASTM C 905Resistencia al ImpactoNo existe daño visible o <strong>de</strong>terioraciónASTM D 2794a un mínimo <strong>de</strong> 160 lbs/inMódulo <strong>de</strong> ElasticidadASTM C 46911700MPa (1.7 x 106 psi)Conductividad TérmicaASTM C 177 1.2 W/m k (6 Btu-in/hr-ft2- º F)Absorción <strong>de</strong> AguaASTM C 413


Propieda<strong>de</strong>s Físicas y Resistencia QuímicaEl sistema <strong>de</strong> pisos UCRETE ® HF resiste a la exposición por <strong>de</strong>rrames por hasta 7 díasa 22° C (72°F), <strong>de</strong> acuerdo a la norma ASTM D-1308, <strong>de</strong> los siguientes compuestosquímicos: sulfúrico «30%). alcoholes.Sólo se obtiene una resistencia química <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un curado <strong>de</strong> 7 días. Para obtenerla resistencia <strong>de</strong> un compuesto químico particular, consulte a un representante técnico<strong>de</strong> BASF.Nota: No exponga el UCRETE ® HF a agentes químicos hasta que haya curadocompletamente durante 12 horas a 21°C (70°F). En climas fríos con temperaturas <strong>de</strong>menos <strong>de</strong> 10°C (50°F), el curado tomará hasta 48 horas para alcanzar la resistencia<strong>de</strong>l diseño. La limpieza y mantenimiento regular <strong>de</strong>l piso prolongará su vida <strong>de</strong> servicio,mejorará su apariencia y reducirá la ten<strong>de</strong>ncia a retener polvo.220


UCRETE ® HP & HP/QSistema <strong>de</strong> piso poliuretano-cemento <strong>de</strong>corativoDescripciónUCRETE ® HP y HP/Q son sistemas <strong>de</strong>pisos <strong>de</strong> tres componentes, poliuretanocementicios,diseñados para aplicaciónsobre concreto y otros sustratos paraprotegerlos contra agentes químicos,abrasión, impacto y shock térmico.UCRETE ® HP y HP/Q son sistemas <strong>de</strong>pisos industriales anti-<strong>de</strong>rrapantes conaplicación por esparcimiento integral.UCRETE ® HP/Q utiliza agregado <strong>de</strong> cuarzocoloreado para ofrecer una superficietexturizada que presenta un acabadoatractivo.UCRETE ® HP utiliza agregado natural concolor.Estos sistemas <strong>de</strong> pisos monolíticostoleran un amplio rango <strong>de</strong> ácidosorgánicos e inorgánicos, álcali y sales.UCRETE ® HP y H/Q pue<strong>de</strong>n utilizarsesobre sustratos <strong>de</strong> concreto nuevos odañados que hayan sido expuestos acontaminantes por muchos años. Lospisos UCRETE ® son muy resistentes en lamayoría <strong>de</strong> los casos, tienen propieda<strong>de</strong>sfísicas que son aproximadamente el dobleque las <strong>de</strong>l concreto.UCRETE ® HP y HP/Q ofrecen excelentesresultados cuando se instala a un espesor<strong>de</strong> 6 a 9mm (1/4’ - 3/8’) o superior.Beneficios impacto. servicio <strong>de</strong> -45°C a 100°C (-50 -210°F). similar a la <strong>de</strong>l concreto. <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 7 a 10 días. el sustrato en la mayoría <strong>de</strong> loscasos. lavado contínuo con agua caliente. servicio. <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> referencia. <strong>de</strong>shielo.Usos Recomendados almacenamiento.Limitaciones documento <strong>de</strong>be servir sólo como guía. aplicación y <strong>de</strong>sperdicio podrá variar yafectar el rendimiento. temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4°C omayor a 29°C. aluminio, ma<strong>de</strong>ras suaves, recubrimientosexistentes, epóxicos, compuestos <strong>de</strong>curado, selladores, poliéster, uretanos,materiales elastoméricos u otros materialessimilares. haga a mano. para sustratos bajo nivel. El sustrato<strong>de</strong>berá estar en buenas condicionesestructurales, limpio <strong>de</strong> cualquiersustancia extraña que pudiera inhibirla adhesión, y secado. Este producto<strong>de</strong>berá instalarse a una temperatura<strong>de</strong>l sustrato <strong>de</strong> entre 4 y 29 °C (4085°F). No aplique si la humedad relativase superior a 85%. ® HP y HP/Q tiene una superficierugosa con propieda<strong>de</strong>s anti<strong>de</strong>rrapantes.No aplique sobre sustratos<strong>de</strong> cemento y arena no reforzados,asfaltos, losetas barnizadas o ladrillosy losetas no porosas, magnesito, cobre,aluminio, recubrimientos existentes.221


Datos <strong>Técnico</strong>sAprobaciones alimentos y carnes <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> USA. alimentos en Canadá. Resistencia a CompresiónASTM C 579Resistencia a TensiónASTM C 307Resistencia a FlexiónASTM C 58050.3 MPa (7300 psi)5.5 MPa (800 psi)12.4 MPa (1800 psi)Coeficiente <strong>de</strong> expansión térmicaASTM C 531 2.0*10-5/º (2.2*10-5/º F)Resistencia al crecimiento <strong>de</strong> hongosASTM C 531DensidadASTM C 905pasa2.8 g/cm3 (130 lb /ft3)Propieda<strong>de</strong>s Físicas yResistencia QuímicaEl sistema <strong>de</strong> pisos UCRETE ® HP y HP/Qresiste a la exposición por <strong>de</strong>rrames porhasta 7 días a 22°C (72°F), <strong>de</strong> acuerdo ala norma ASTM D-1308, <strong>de</strong> los siguientescompuesto químicos: hidrocloruro (


UCRETE ® MFSistema <strong>de</strong> pisos poliuretano-cemento autonivelanteDescripciónUCRETE ® MF es un sistema <strong>de</strong> pisos<strong>de</strong> tres componentes, poliuretanocementicio,diseñado para aplicaciónsobre concreto y otros sustratos paraprotegerlos contra agentes químicos,abrasión, impacto y shock térmico. Estesistema <strong>de</strong> piso fluido, monolítico toleraráun amplio rango <strong>de</strong> ácidos orgánicos einorgánicos, álcalis y sales.UCRETE ® MF es extremadamente duro y enla mayoría <strong>de</strong> los casos tiene propieda<strong>de</strong>sfísicas que son aproximadamente dobleque las <strong>de</strong>l concreto. Los pisos UCRETE ®MF tienen una superficie lisa semi-mate,que ofrece excelentes resultados cuandose aplica a un espesor <strong>de</strong> 3 mm (1/4”)o mayor. Diseñado principalmente paraprocesos en seco.PresentaciónLos diferentes componentes <strong>de</strong> UCRETE ®MF están disponibles en los siguientesempaques:Parte 1- Lata <strong>de</strong> 1 gal.Parte 2- Lata <strong>de</strong> 1 gal.Parte 3- Saco <strong>de</strong> 19 kgColores: Disponibles en rojo, gris, crema,carbón, ver<strong>de</strong> y azul. La uniformidad<strong>de</strong>l color no se podrá garantizarcompletamente <strong>de</strong> lote a lote.Se <strong>de</strong>be tener cuidado <strong>de</strong> no mezclarlotes en la misma área.Beneficios impacto. servicio <strong>de</strong> -45ºC a 93ºC (-50 - 200°F). similar a la <strong>de</strong>l concreto. fresco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 7 a 10 días. sustrato en la mayoría <strong>de</strong> los casos. lavado continuo con agua caliente. servicio. <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> referencia.Usos Recomendados almacenamiento. 223


Limitaciones documente <strong>de</strong>be servir solo comoguía. aplicación y <strong>de</strong>sperdicio podrá variar yafectar el rendimiento temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4° C ómayor a 29°C. aluminio, ma<strong>de</strong>ras suaves, recubrimientosexistentes, epóxicos, compuestos <strong>de</strong>curado, selladores, poliéster, uretanos,materiales elstoméricos u otros materialessimilares. haga a mano. para sustratos bajo nivel. El sustrato<strong>de</strong>berá estar en buenas condicionesestructurales, limpio <strong>de</strong> cualquiersustancia extraña que pudiera inhibirla adhesión, y secado. Este producto<strong>de</strong>berá instalarse a una temperatura<strong>de</strong>l sustrato <strong>de</strong> entre 4 y 29°C (4085°F). No aplique si la humedadrelativa es superior a 85%. ® MF tiene una superficielisa y pue<strong>de</strong> ser resbaloso cuando estémojado. No aplique sobre sustratos <strong>de</strong>cemento y arena no reforzados,asfaltos, losetas barnizadas o ladrillosy losetas no porosas, magnesio, cobre,aluminio, recubrimientos existentes.Datos <strong>Técnico</strong>sAPROBACIONES alimentos y carnes <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> USA. alimentos en Canadá. Resistencia a CompresiónASTM C 579Resistencia a TensiónASTM C 307Resistencia a FlexiónASTM C 58046.2 MPa (6700 psi)6.9 MPa (1000 psi)17.9 MPa (2600 psi)Coeficiente <strong>de</strong> expansión térmicaASTM C 531 4.0*10-5/º (2.2*10-5/º F)Resistencia al crecimiento <strong>de</strong> hongosASTM C 531DensidadASTM C 905Resistencia al ImpactoASTM D 2794Módulo <strong>de</strong> CompresiónASTM C 469Módulo <strong>de</strong> elasticidadASTM C 469pasa1.97 g/cm3 (123 lb /ft3)No existe daño visible o <strong>de</strong>terioracióna un mínimo <strong>de</strong> 160 lbs/in1030MPa (1.5 x 105 psi)1170 MPa (1.7 x 105 psi)Conductividad térmicaASTM C 177 0.9 W/m k (6 Btu-in/hr-ft2- º F)224


Absorción <strong>de</strong> aguaASTM D 413


UCRETE ® WRSistema <strong>de</strong> pisos-poliuretano cementopara superficies verticalesDescripciónUCRETE ® WR es un sistema <strong>de</strong> pisos<strong>de</strong> tres componentes, poliuretanocementicio,diseñado para uso verticaljunto con otros productos UCRETE ® .UCRETE ® WR, también pue<strong>de</strong> utilizarsepara proteger alcantarillas, base <strong>de</strong>tanques, fosas <strong>de</strong> contenimiento,guarniciones, y otras superficiesverticales. UCRETE ® WR, al igual que otrosproductos para pisos UCRETE ® , toleraun amplio rango <strong>de</strong> ácidos orgánicos einorgánicos, álcalis y sales. UCRETE ® WRes extremadamente duro y en la mayoría<strong>de</strong> los casos, tiene propieda<strong>de</strong>s físicasque son aproximadamente el doble quelas <strong>de</strong>l concreto.UCRETE ® WR, está diseñado paraaplicaciones con llana y proporcionaexcelentes resultados cuando se aplica aun espesor <strong>de</strong> 3 mm (1/8”- 3/8”) o mayor.Usos Recomendadosalmacenamiento.Beneficios impacto. servicio <strong>de</strong> –45°C a 104°C (-50-220°F). similar a la <strong>de</strong>l concreto. fresco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 7 a 10 días. sustrato en la mayoría <strong>de</strong> los casos. lavado continuo con agua caliente. servicio. <strong>de</strong>shielo.Limitaciones documento <strong>de</strong>be servir sólo como guía. aplicación y <strong>de</strong>sperdicio podrá variar yafectar al rendimiento. temperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4°C omayor a 29°C aluminio, ma<strong>de</strong>ras suaves, recubrimientosexistentes, epóxicos, compuestos <strong>de</strong>curado, selladores, poliéster, uretanos,materiales elastoméricos y otrosmateriales similares. haga a mano. para sustratos bajo nivel. El sustrato<strong>de</strong>berá estar en buenas condicionesestructurales, limpio <strong>de</strong> cualquiersustancia extraña que pudiera inhibir laadhesión, y secado. Este producto <strong>de</strong>beráinstalarse a una temperatura<strong>de</strong>l sustrato <strong>de</strong> entre 4 y 29°C (40-85°F). No aplique si la humedad relativaes superior a 85%.226


Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s Físicas y ResistenciaQuímicaEl sistema <strong>de</strong> pisos UCRETE ® WR resistea la exposición por <strong>de</strong>rrames por hasta7 días a 22°C (72°F), <strong>de</strong> acuerdo a lanorma ASTM D-1308, <strong>de</strong> los siguientescompuestos químicos: hidrocarburo (


UCRETE ® IFSistema <strong>de</strong> recubrimiento <strong>de</strong> pisos poliuretano-cementicio conagregado metálicoDescripciónUCRETE ® Iron Filled es un sistema <strong>de</strong>pisos <strong>de</strong> cuatro componentes, poliuretanocementicio, con agregados metálicos.Este sistema <strong>de</strong> pisos monolítico aplicadocon llana, se aplica a un espesor <strong>de</strong>6 a 12 mm (1/4”-1/2”) o superior.El espesor es <strong>de</strong>terminado según elentorno, especialmente <strong>de</strong> acuerdo alnivel <strong>de</strong> abrasión esperado. Los pisosUCRETE ® Iron Filled son extremadamenteresistentes y tienen muchas propieda<strong>de</strong>sfísicas que exce<strong>de</strong>n aquellas <strong>de</strong>l concretonormal.Usos RecomendadosAplicación presión por alto impacto, choquetérmico, y exposición a productosquímicos abrasión y uso continuo pesadosCaracterísticas térmica similar al <strong>de</strong>l concreto duraciónBeneficios impacto y resistencia a la abrasión inorgánicos, álcalis y sales abrasión <strong>de</strong> Compuestos Orgánicos VolátilesFormas <strong>de</strong> AplicaciónLos sistemas UCRETE ® son aplicadospor contratistas aprobados que hancompletado el taller <strong>de</strong> entrenamiento<strong>de</strong>l fabricante. Las <strong>de</strong>scripciones sobrela aplicación a seguir, son solamente unresumen <strong>de</strong> las técnicas <strong>de</strong> aplicaciónusadas por su contratista aprobadoUCRETE ® .Preparación <strong>de</strong>l sustrato1. Los pisos <strong>de</strong>ben estar estructuralmentesanos y a<strong>de</strong>cuadamente curados por unmínimo <strong>de</strong> 28 días. Haga una prueba <strong>de</strong>permeancia <strong>de</strong> acuerdo a la norma ASTMD 4263.2. El perfilado mecánico <strong>de</strong> la superficiees el método <strong>de</strong> preparación superficialrecomendado tanto para pisos nuevos yexistentes. Mecánicamente, perfile el pisopor lo menos a 4 CSP o 5 CSP (como es<strong>de</strong>terminado por el Instituto Internacional fluctuaciones <strong>de</strong> temperatura adherencia el concreto<strong>de</strong> Reparación <strong>de</strong>l Concreto (ICRI). No usetratamiento con ácido para la preparación<strong>de</strong> la superficie. No use ningún métodoque fracture el concreto.3. Mezcle los 4 componentes <strong>de</strong> UCRETE ®Iron Filled usando una mezcladoramecánica. Los materiales vienen enempaques medidos para el mezclado.4. Una vez que el material mezcladohaya sido esparcido con llana o jalador,<strong>de</strong> un acabado con una llana mecánicao manual para compactar el materialy nivele el recubrimiento al espesorespecificado. Aplique a un espesor <strong>de</strong> 6 -12 mm (1/4 - 1/2 in), <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> losrequerimientos <strong>de</strong>l trabajo.Tiempo <strong>de</strong> curadoEl piso pue<strong>de</strong> volver a entrar enservicio <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 12-24 horas a unatemperatura <strong>de</strong> 21ºC (70ºF).228


Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s Resultado Resultado <strong>de</strong> PruebasResistencia a Compresión ASTM C 5791 día7 días14 días29.9 MPa (4335 psi)46.9 MPa (6806 psi)50.6 MPa (7332 psi)Resistencia a Tensión ASTM C 3071 día7 días3.4 MPa (502 psi)5.4 MPa (792 psi)Resistencia a Flexión ASTM C 5801 día7 díasTenacidad, % <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> peso @2000 ciclosResistencia al impactoResistencia a la abrasión NBS@ 0minutosResistencia a temperaturas elevadasAdherenciaCoeficiente <strong>de</strong> fricción, seco y mojadoResistencia química8.5 MPa (1237 psi)14.9 MPa (2100 psi)14.8% Prueba LA RattlerNo existe daño visibleo <strong>de</strong>terioración a >160 lbs/in en 3 caídas0.45 mm (0.018 in)no hubo flui<strong>de</strong>z niablandamiento2.8 MPa (400 psi)100% <strong>de</strong> falla <strong>de</strong>concretoPasa lasrecomendaciones<strong>de</strong>l ADAPrueba <strong>de</strong> Caída <strong>de</strong>Esfera <strong>de</strong> Acero,ASTM C779,procedimiento AMIL-D-3134ASTM D 4541ASTM D 2047El sistema <strong>de</strong> pisos UCRETE ® IRON FILLED resiste a la exposición por <strong>de</strong>rramespor hasta 48 horas a 22°C (72°F), <strong>de</strong> acuerdo a la norma ASTM D-1308, <strong>de</strong> lossiguientes compuesto químicos: sulfúrico (


TUF-TRAC ® y Accesorios TUF-TRAC ®Recubrimiento acrílico anti<strong>de</strong>rrapante para superficies <strong>de</strong> asfalto y concreto;relleno para grietas, marcador <strong>de</strong> líneas e imprimante TUF-TRAC ®DescripciónTUF-TRAC ® es un recubrimiento acrílicoanti<strong>de</strong>rrapante, sin compuestos orgánicosvolátiles, a base <strong>de</strong> agua, que se utilizaen superficies <strong>de</strong> concreto y asfalto. Estáformulado para durar <strong>de</strong> 3 a 5 vecesmás que los selladores asfálticos y <strong>de</strong>alquitrán <strong>de</strong> hulla, a<strong>de</strong>más viene en 455colores personalizados. Al usar la gama<strong>de</strong> accesorios TUF-TRAC ® , obtiene todoun sistema <strong>de</strong> recubrimiento para áreasrecreativas al aire libre y superficies contráfico peatonal.BeneficiosFormas <strong>de</strong> AplicaciónUsos RecomendadosPreparación <strong>de</strong> la superficieSUPERFICIES DE ASFALTO1. Cuando se hace la aplicación en unasuperficie <strong>de</strong> asfalto recién colocada,hay que <strong>de</strong>jarla al medio ambiente por60 días antes <strong>de</strong> hacer la aplicación<strong>de</strong> TUF-TRAC ® . Raspe a profundidadtodas las grietas para quitar la arena,el lodo y la maleza acumulada. Achorro <strong>de</strong> agua con manguera, quitetoda la arena y los sedimentos <strong>de</strong> lasuperficie.2. Repare todos los orificios y grietas conel relleno para grietas TUF-TRAC ® .SUPERFICIES DE CONCRETO1. Los pisos <strong>de</strong>ben estar sanos,completamente curados, limpios ysecos.2. El método mecánico es el preferidopara preparar la superficie <strong>de</strong>l piso.Perfile con medios mecánicos el pisohasta obtener una textura <strong>de</strong> una lija<strong>de</strong> arena, <strong>de</strong> grano mediano y eliminetodos los compuestos <strong>de</strong> curadoy <strong>de</strong>smoldantes, así como otrosendurecedores y recubrimientos. Laclave es crear un perfil <strong>de</strong> la superficieque permita la penetración <strong>de</strong>lrecubrimiento.Imprimación (para concreto únicamente)1. Aplique el imprimante TUF-TRAC ® auna dosis <strong>de</strong> 6.1 – 7.3 m2 /l (250 –300 ft2/ gal) y luego el recubrimientoTUF-TRAC ® sobre el imprimante enun lapso <strong>de</strong> 30 minutos estando lasuperficie aún ligeramente pegajosa.Si la aplicación se hace a la sombra,tiene en un lapso <strong>de</strong> 4 horas paraaplicarlo.2. Para mejorar la aplicación <strong>de</strong>lrecubrimiento acrílico TUF-TRAC ® ,utilice aproximadamente <strong>de</strong> 0.12- 0.24kg/l (1 – 2 lb/ gal) <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> síliceen polvo <strong>de</strong> grano fino directamentesobre el imprimante TUF-TRAC ® ,y disperse la arena en el materialestando la superficie todavía húmeda.Esto evitará que el rodillo o el jaladorse resbale al aplicar TUF-TRAC ® .230


Aplicación1. Antes <strong>de</strong> usar el recubrimiento TUF-TRAC ® , agítelo y siempre que puedaaplíquelo fuera <strong>de</strong> los rayos directos<strong>de</strong>l sol, y durante las horas más frías<strong>de</strong>l día.2. El recubrimiento pue<strong>de</strong> aplicarseusando un jalador con una hoja ancha<strong>de</strong> hule o con una cubierta <strong>de</strong> rodillo <strong>de</strong>10 mm (3/8 in). Hume<strong>de</strong>zca el rodilloo jalador antes <strong>de</strong> usarlo quitando elexceso <strong>de</strong> agua.3. Vierta en forma continua el TUF-TRAC ®a lo largo <strong>de</strong> un extremo <strong>de</strong>l áreaa cubrir. Si se hace en condicionescalurosas o soleadas, se pue<strong>de</strong>nadicionar hasta 1.9 l (1/2 gal) <strong>de</strong> aguapor cada paila <strong>de</strong> 18.93 l (5 gal) con elfin <strong>de</strong> mejorar la flui<strong>de</strong>z y la aplicaciónen general.4. Distribuya uniformemente enfranjas cortas. Continúe vertiendoy esparciendo el recubrimiento,traslapando el 50% <strong>de</strong> la franja sobreel extremo húmedo <strong>de</strong> la pasadaanterior. Si utiliza el rodillo, aplique elrecubrimiento en una sola direcciónpara evitar que haya variaciones entonalidad.5. Permita que se seque la primera capaperfectamente antes <strong>de</strong> aplicar lasegunda. Para obtener un acabadomejor, aplique la segunda capa enángulo recto con respecto a la primera.MARCADOR DE LINEAS TUF-TRAC ®1. La superficie <strong>de</strong>be estar limpia y secapor lo menos 8 horas antes <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong>l producto.2. No lo aplique por aspersión, use brochao rodillo.Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: TUF-TRAC ® es una fórmula 100% acrílica con bióxido <strong>de</strong> silicio(agregado <strong>de</strong> cuarzo).Propieda<strong>de</strong>s típicas TUF-TRAC ®PropiedadValorSólidos, %En peso63En volumen47Viscosidad, KU,a 25ºC (77ºF) 120TUF-TRAC ® Marcador <strong>de</strong> líneasPropiedadValorSólidos, %En pesoEn volumenViscosidad, KU, a 25ºC (77ºF) 95TipoAcrílicoAcabadoPlanoTUF-TRAC ® Relleno para grietasPropiedadValorPeso neto por galón, lb 15.1Sólidos, %En pesoEn volumenTipoLátex acrílicoPVC, % 574ºC (40ºF)-18ºC (0ºF) PasaResistencia a la<strong>de</strong>formación, temperatura elevada,49ºC (120ºF)Resistencia al agua, Inmersión por 2 semanasAdhesión al asfaltoTUF-TRAC ® ImprimantePropiedadSólidos, %En pesoEn volumenTipoAcrílicoLos datos anteriores son valores promedio obtenidos en condiciones <strong>de</strong> laboratorio. Sepue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.58388268PasaPasaExcelenteSe ablandaExcelenteValor2220Viscosidad, s,(Tasa Zahn No. 1) 100231


PresentaciónTUF-TRAC ® se encuentra disponible en latas <strong>de</strong> 3.79 l (1 gal) y cubetas <strong>de</strong> 18.93 l (5 gal).El relleno para grietas TUF-TRAC ® viene en recipientes <strong>de</strong> 3.79 l (1 gal).El marcador <strong>de</strong> líneas TUF-TRAC ® viene en latas <strong>de</strong> 3.79 l (1 gal) y cubetas <strong>de</strong> 18.93 l (5 gal).El imprimante TUF-TRAC ® viene en cubetas <strong>de</strong> 18.93 l (5 gal).RendimientoRelleno para grietas TUF-TRAC ® : para una grieta <strong>de</strong> 6 x 6 mm (1/4 x 1/4 in) : 24 m lineales /l(300 ft lineales/gal; para una grieta <strong>de</strong> 6 x 13 mm (1/4 x 1/2 in) : 12 m lineales /l (150 ft lineales/gal ; para una grieta <strong>de</strong> 13 x 13 mm (1/2 x 1/2 in) : 6 m lineales /l (75 ft lineales /gal).Marcador <strong>de</strong> líneas TUF-TRAC ® : aproximadamente 96 m lineales /l (1,200 ft lineales /gal) paraun ancho <strong>de</strong> 51 mm (2 in) y un espesor <strong>de</strong> película seca <strong>de</strong> 0.08 mm (3 mils).Imprimante TUF-TRAC ® : <strong>de</strong> 6.1 a 7.4 m2/l (250 a 300 ft2 /gal) para lograr un espesor <strong>de</strong> películaseca <strong>de</strong> 0.025 mm (1 mil).Tabla <strong>de</strong> rendimientos <strong>de</strong> TUF-TRAC ® m2 /l (ft2 /gal)Capa Concreto Asfalto nuevo Asfalto antiguo1ra. 2.2 - 2.5 (90 -100) 2.0 -2.2 (80 -90) 1.7 – 2.0 (70 – 80)2da. 2.5- 3.1 (100 -125 2.2 -3.1 (90 -125) 2.0 – 2.5 (80 – 100)Los índices <strong>de</strong> cobertura son aproximados, y los valores reales variarán en función <strong>de</strong> la textura<strong>de</strong> la superficie y <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> aplicación.232


12Resinas <strong>de</strong> Inyección233


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.234


EPOFIL ® / EPOFIL ® SLVResina epóxica <strong>de</strong> bajaviscosidad para inyecciónDescripciónBeneficiosEPOFIL ® es una resina epóxicabicomponente, insensible a la humedad,100% sólidos y <strong>de</strong> baja viscosidad. Esteproducto penetra las grietas y oqueda<strong>de</strong>s,adhiriendo concreto endurecido aconcreto endurecido.Está disponible en dos versiones:EPOFIL ® : Baja viscosidadEPOFIL SLV ® : Súper baja viscosidad parala inyección <strong>de</strong> fisuras muy finas. Usos Recomendados tencia estructural, aplicada manualmenteo por sistemas automáticos <strong>de</strong>inyección. <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> inyecciónprofesionales. permanente. rápidamente. sidad <strong>de</strong> equipo caro. una reparación <strong>de</strong> grietas completa yconfiable. y seca, pue<strong>de</strong> ser usada como unmortero epóxico para el resane yreparación <strong>de</strong> superficies horizontalesen interiores. fisuras en pisos.235


EPOGEL ®Adhesivo epóxico en pasta, sin escurrimiento,alta resistencia,alto móduloDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosEPOGEL ® es un adhesivo epóxico en pastasin escurrimiento <strong>de</strong> alta resistencia yalto módulo. Es insensible a la humedad yse utiliza principalmente para sellar grietasy fijar puertos <strong>de</strong> inyección antes <strong>de</strong>realizar una inyección con Epofil. Tambiénfunciona como adhesivo estructural parasuperficies <strong>de</strong> concreto, y como adhesivopara fijar anclas y pernos.RendimientoEl rendimiento para el adhesivo puro es<strong>de</strong> aproximadamente 2 m²/l (80 f²/gal)a un espesor <strong>de</strong> 0.5 mm (20 mils) sobreuna superficie lisa. El rendimiento varía enfunción <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l sustrato.El rendimiento para el adhesivo es <strong>de</strong>0.001 m³ /l (231 in³ /gal). 3.8 l (1 gal) con1 parte <strong>de</strong> arena limpia y seca produceaproximadamente 0.2 ft³. proporción 1:1 los sustratos estructurales. sobre cabeza. puertos <strong>de</strong> inyección, antes <strong>de</strong> lainyección a presión. aplicaciones horizontales, verticales ysobre cabeza. movimiento) <strong>de</strong> concreto estructural, ensuperficies horizontales, verticales ysobre cabeza. mampostería. ventanas, puertas y seguros enprisiones y centros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención. serie, p. ej. colocación <strong>de</strong> pasajuntas enpavimentos.237


Para Mejores ResultadosPresentación pue<strong>de</strong> causar un mezclado ina<strong>de</strong>cuado o daño a los cartuchos resultando filtración <strong>de</strong>lmaterial.Datos <strong>Técnico</strong>sAprobacionesResultados <strong>de</strong> pruebaPropieda<strong>de</strong>s Métodos <strong>de</strong> ResultadosPruebaConsistencia 0Dureza Shore D ASTM D 2240 >90Vida Útil ASTM C 881 35 minutosEPOGEL ® se encuentra disponible enjuegos <strong>de</strong> 2 galones que consisten <strong>de</strong>:Parte A, 3.8 l (1 gal) y Parte B,3.8 l ( 1 gal).Kit <strong>de</strong> 1 cuarto <strong>de</strong> galón que consisten <strong>de</strong>:Parte A, 0.47 l (1 pinta) y Parte B 0.47 l (1pinta) Cartuchos dobles <strong>de</strong> 300 ml ParteA x 300 ml Parte B y <strong>de</strong> 946 ml Parte A x946 ml Parte B.AlmacenamientoLa vida promedio en almacén es <strong>de</strong> 2años cuando se conserva en su envaseoriginal cerrado, bajo techo, en lugarfresco y seco.COLORGris.Resistencia a la Adherencia:2 Días ASTM C 882 2,232 psi14 Días 2,460 psiAbsorción <strong>de</strong> agua ASTM D 570 0.63%Coeficiencia <strong>de</strong>contracción lineal ASTM D 2566 0.0007Resistencia a laCompresión ASTM D 695 11.236 psiMódulo aCompresión ASTM D 695 250,100 psiElongación a laRuptura ASTM D 638 2.56%Resistencia aCorte ASTM D 732 3,550 psiResistencia aFlexión ASTM D 790 5,582 psi238


13Selladores para Juntas239


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.240


SONOLASTIC ® 150 CON TECNOLOGÍA VLMSellador <strong>de</strong> poliéter acabado con sililo <strong>de</strong> muy bajo módulo,<strong>de</strong> rápido curado que no escurre para aplicaciones EIFSDescripciónUsos RecomendadosSONOLASTIC ® 150 CON TECNOLOGÍAVLM (very-low-modulus) es un selladorpoliéter con terminación <strong>de</strong> sililo, <strong>de</strong> primeracalidad, muy bajo módulo y grancapacidad <strong>de</strong> movimiento, cura rápidamentesin pan<strong>de</strong>o y está listo para usarse.Combina las mejores cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>los selladores orgánicos y <strong>de</strong> silicona. Seajusta a movimientos <strong>de</strong> juntas extremos(+100 a -50%) manteniendo las juntas <strong>de</strong>movimiento herméticas.CaracterísticasBeneficiosPermite el movimiento <strong>de</strong> juntas extremas(+100 a –50%); sella las juntas <strong>de</strong>lsistema EIFS con poco estrés en la línea<strong>de</strong> uniónAplicación<strong>de</strong> construcción, particularmente enel Sistema <strong>de</strong> Acabado y AislamientoExterior (EIFS), para protección contraintrusión <strong>de</strong> agua y airevimientoy ma<strong>de</strong>raFormas <strong>de</strong> Aplicación1. El número <strong>de</strong> juntas y el ancho <strong>de</strong> lasmismas <strong>de</strong>be diseñarse <strong>de</strong> tal maneraque no exceda un movimiento <strong>de</strong> +/-50%.2. La profundidad <strong>de</strong>l sellador <strong>de</strong>be ser<strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong> la junta. Laprofundidad máxima es <strong>de</strong> 13 mm(1/2”) y la mínima <strong>de</strong> 6 mm (1/4”) (Veala Tabla 1).3. El espesor <strong>de</strong>l sellador <strong>de</strong>be controlarseen juntas profundas medianteel uso <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> junta, ya sea <strong>de</strong>celdas cerradas o abiertas.EmplazamientoSustratospostería,Ma<strong>de</strong>ra, Piedra y VidrioTabla 1. Ancho <strong>de</strong> Junta y Profundidad<strong>de</strong>l SelladorAncho(mm)Ancho <strong>de</strong>(in)Prof. Pto.medio(mm)Prof. Pto.medio(in)6 - 13 1/4 – 1/2 6 1/413 - 19 1/2 – 3/4 6 - 10 1/4 - 3/819 - 25 3/4 – 1 10 - 13 3/8 - 1/225 - 38 1- 1 1/2 13 1/2241


Datos <strong>Técnico</strong>sComposición: SONOLASTIC ® 150 es unaformulación sin disolventes en base a polímeropoliéter con terminación <strong>de</strong> sililo.Aprobaciones 100/50, Uso NT, M, A, G y O Tipo II, Clase A, Tipo sin pan<strong>de</strong>o Tipo II, Clase A II, Clase A cultura<strong>de</strong> los Estados Unidos (USDA)para usarse en áreas don<strong>de</strong> se manejencarnes y aves. mas<strong>de</strong> muros EIFSPropieda<strong>de</strong>s típicasRango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> servicio-40 a 104ºC (-40 a 220ºF)RetracciónNingunaResultado <strong>de</strong> ensayosPropieda<strong>de</strong>s Resultado Método <strong>de</strong>PruebaCapacidad <strong>de</strong> movimiento +100 a 50% ASTM C 719Módulo al 100% 0.24 MPa (35 psi) ASTM D 412Resistencia a tracción 1.5 MPa (220 psi) ASTM D 412Resistencia a <strong>de</strong>sgaste 7.1 kg/cm (40 lb/in) ASTM D 1004Alargamiento final al rompimiento 1,200 % ASTM D 412Reología, (pan<strong>de</strong>o en <strong>de</strong>splazamiento vertical),49ºC (120ºF)Sin pan<strong>de</strong>o ASTM C 639Extrusión, 2-3 seg ASTM C 603Dureza Shore A, condiciones estándar 17 ASTM C 661térmico


EPOLITH P ®Relleno <strong>de</strong> juntas epóxico,semirígido <strong>de</strong> dos componentesDescripciónEPOLITH P ® es un relleno <strong>de</strong> juntas epóxicosemirígido <strong>de</strong> dos componentes, i<strong>de</strong>alpara el relleno <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> control yconstrucción en pisos industriales sujetosa tráfico vehicular intenso, dado que proporcionauna protección total a los bor<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las juntas, evitando la concentración<strong>de</strong> cargas en los mismo.Para Mejores Resultados EPOLITH P ® no <strong>de</strong>be ser instalado atemperaturas menores a 13°C. EPOLITH P ® no <strong>de</strong>be ser usado en juntas<strong>de</strong> expansión con alto grado <strong>de</strong>movimiento. Debe permitirse el tiempo suficientepara que ocurra la contracción inicial <strong>de</strong>lconcreto para efectuar el relleno <strong>de</strong> lasjuntas (i<strong>de</strong>almente 90-120 días). ataques químicos fuertes o prolongados. condiciones climáticas frías. para rellenar las fisuras en la parte bajaBeneficios fisuramiento ni falla. pisos industriales y comerciales. industriales. juntas y refuerza las aristas.<strong>de</strong> la junta, si así lo aprueba el especificador;<strong>de</strong> cualquier manera BASFrecomienda que la aplicación mínima <strong>de</strong>EPOLITH P ® <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 2/3 <strong>de</strong> la profundidad<strong>de</strong> la junta o 25 mm, lo que seamayor. BACKER-ROD. cabeza. áspero <strong>de</strong>l EPOLITH P ® y antes <strong>de</strong>pintarlo. variables durante un periodo extenso <strong>de</strong>tiempo hasta un año o más. Las losaspue<strong>de</strong>n también asentarse. La aplicacióntemprana <strong>de</strong> EPOLITH P ® <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lacolocación <strong>de</strong>l concreto, tiene mayor pro- bor<strong>de</strong>s y daño <strong>de</strong> los pisos. juntas en cárceles y centros <strong>de</strong><strong>de</strong>tención.Usos Recomendados EPOLITH P ® ). por golpe.babilidad <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> adherencia o<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgarrarse por contracciones o asentamientos.Para reparar, simplementerellene con EPOLITH P ® adicional yproteja <strong>de</strong>l tráfico hasta que cure. profundidad <strong>de</strong> la junta no <strong>de</strong>ben exce<strong>de</strong>r13 mm. más actualizada <strong>de</strong> la Ficha Técnica. es responsabilidad <strong>de</strong>l aplicador. Lasvisitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante<strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas, son con el propósito<strong>de</strong> hacer recomendaciones técnicas yno <strong>de</strong> supervisión o control <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>n el sitio <strong>de</strong> trabajo.243


Datos <strong>Técnico</strong>sProporción <strong>de</strong> la mezcla por volumen 1 a 1Vida útil (Pot Life) minutos 24ºC 40-55Tiempo <strong>de</strong> CuradoTráfico peatonal: 4hrs.Tráfico vehicular: 24hrs.Temperatura <strong>de</strong> aplicación ºC Mayor a los 13ºCResultados <strong>de</strong> PruebasPropiedad ASTM EPOLITH ® P EPOLITH ® GResistenciaa la tensiónKg/cm2 ASTM D 638 46 63Elongación % ASTM D 638 75 50Dureza Shore A 85 90Dureza Shore D 34 50Epolith ® P Resistencia al corte inclinado kg/cm2ASTM C 882 60ASTM C 321 8Los resultados son promedios obtenidos bajo condiciones <strong>de</strong> laboratorio. Variacionesrazonables pue<strong>de</strong>n esperarse.Presentación La vida promedio en almacén es <strong>de</strong> 2 años cuando se conserva en su envase originalcerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.COLORGris.RendimientoProfundidad <strong>de</strong> la junta5mmAncho <strong>de</strong> la junta6mm25mm 8m 6m38mm 5.2m 3.95m51mm 4m 2.90m63mm 3.2m 2.31244


MASTERFILL ® 400 CTSelladores para juntas <strong>de</strong> control,100% <strong>de</strong> poliurea <strong>de</strong> rápido endurecimientoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosMASTERFILL ® 400CT es un selladorpara juntas <strong>de</strong> control y construcción,semirígido, bicomponente, autonivelante,en base poliurea, con 100% <strong>de</strong> solidosque posee una excelente resistencia ala abrasion, a los productos quimicos, alataque por hidrocarburos y a la corrosión. Volatiles (VOC). químicos. horizontales. estacionamiento en aeropuertos.PresentaciónDisponible en juegos <strong>de</strong> 37.9 l (10 gal)incluye 18.9 l (5 gal) para el componente Ay 18.9 l (5 gal) para el componente B.Los pedidos especiales están sujetos a unacantidad mínima.ColoresNegro y gris. sustratos. Agricultura <strong>de</strong> los Estados Unidos parausarse en plantas procesadoras <strong>de</strong>carne y aves.Limitaciones residuales.AlmacenamientoLa vida útil es <strong>de</strong> 12 meses como mínimo,si se almacena en los envases originales,sin abrir, a una temperatura <strong>de</strong> 16 a 32º C(60 a 90º F)y 50% <strong>de</strong> humedad relativa.Use únicamente en juntas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> expansión don<strong>de</strong> se prevee una retracción ymovimiento menor al 10% <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong> la junta.La a<strong>de</strong>cuada aplicación <strong>de</strong>l producto es responsabilidad <strong>de</strong>l aplicador.Toda vista <strong>de</strong>campo realizada por el personal <strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionar control <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.245


Formas <strong>de</strong> AplicaciónDiseño <strong>de</strong> la JuntaEI diseño <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> varios factores, tales como la contracción y expansiónmáxima <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> la superficie por cambios <strong>de</strong> temperatura. Sin embargo,cuando se hagan los diseños <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> las juntas <strong>de</strong> control, para las cualesMASTERFILL ® 400CT esta diseñada, conviene que se consi<strong>de</strong>re que la junta sea el doble<strong>de</strong> profunda que <strong>de</strong> ancho, como se muestra en la tabla a seguir. La profundidad <strong>de</strong>lsellador <strong>de</strong>be ser nivelada con Soporte para Juntas. La profundidad mínima recomendadaes <strong>de</strong> 25 mm (1 in).Datos <strong>Técnico</strong>sAprobacionesCumple con los requerimientos <strong>de</strong>lDepartamento <strong>de</strong> Agricultura <strong>de</strong> losEstados Unidos para usarse en áreasdon<strong>de</strong> se manejen carnes y aves.Temperatura <strong>de</strong> *-29º C a 32º C)aplicación *-20º F a 90º F)Ancho <strong>de</strong> la Junta y Profundidad <strong>de</strong>l SelladorSustrato16º C a 32º CAnchoJuntaProf. Sellador Punto Medio6mm (1/4 in)25mm (1 in)13 mm (1/2 in) 25mm (1 in)19 mm (3/4 in) 38 mm (11/2 in)Las dimensiones <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>ben establecerse en función <strong>de</strong>l uso que se va a dar ala superficie. EI numero <strong>de</strong> juntas y el ancho <strong>de</strong> las mismas <strong>de</strong>ben diseñarse para noexce<strong>de</strong>r un movimiento maximo <strong>de</strong> +/-25%. EI ancho <strong>de</strong> la junta pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminarsecalculando el movimiento total que se espera <strong>de</strong> la temperatura mas altá <strong>de</strong>l sustrato a lamás baja y mulliplicando este valor por cuatro.SOPORTE PARA JUNTASPara áreas <strong>de</strong> tráfico ligero, use el soporte <strong>de</strong> junta impermeable. Evite usar arena,material <strong>de</strong> relleno impregnado con asfalto o fibras naturales como el yute.Para áreas <strong>de</strong> tráfico intenso o juntas sujetas a perforación por cargas concentradasen un punta como es el caso <strong>de</strong> tacones <strong>de</strong> zapatos, use un material <strong>de</strong> respaldo <strong>de</strong>mayor <strong>de</strong>nsidad o mas duro. Estos materiales <strong>de</strong>ben separarse <strong>de</strong>l sellador mediante unseparador (cinta <strong>de</strong> polietileno) para prevenir la adhesión en tres puntos, en caso <strong>de</strong> quetengan propieda<strong>de</strong>s adherentes. Asegúrese que los soportes <strong>de</strong> junta, los rellenos parajunta o los separadores esten herméticamente fijos a los lados <strong>de</strong> la junta para evitarpérdida <strong>de</strong>l sellador hacia el fondo.Nota: no utilice otros materiales <strong>de</strong> calafateo como soporte en el fondo <strong>de</strong> la junta.CURADOTiene un tiempo <strong>de</strong> gelificación <strong>de</strong> 5 minutos y el tiempo <strong>de</strong> secado al tacto es <strong>de</strong> 25minutos.Material (60º F a 90º F)Temperatura <strong>de</strong> -40º C a 177º Cservicio (-40º F a 350º F)GelificaciónSecado al tacto2 minutos3 minutosResistencia a tensión 6 MPa (875)ASTM D 412Alargamineto 525%Dureza(Shore A) 85*Si el sustrato se encuentra a temperaturasinferiores a 0º C (40º F), es crítico asegurarque el sustrato esté exento <strong>de</strong> escarcha ocon<strong>de</strong>nsación, antes <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong>MASTERFILL ® 400 CT.Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valorespromedio bajo condiciones <strong>de</strong> laboratorio.Es posible obtener variaciones razonables.246


RendimientoProfundidad<strong>de</strong> la junta 6mm 13mm 19mm 25mm 32mm 38mm25mm 6.2 3.132mm 5.0 2.538mm 2.1 1.444mm 1.8 1.251mm 1.0 0.864mm 0.576mm 0.3Pies Lineales por Galón <strong>de</strong> SelladorAncho <strong>de</strong> la juntaProfundidad <strong>de</strong>la junta 1/4in 1/2 3/4 1in 1 1/4in 1 1/2in1in 77.0 38.561.1 30.825.7 17.722.0 14.712.8 9.66.24.3247


MASTERFLEX ® 650Perfil hidroexpansivo <strong>de</strong> poliuretano para la impermeabilización <strong>de</strong>juntas <strong>de</strong> construcción en contacto con agua dulce o saladaDescripciónBeneficiosMASTERFLEX ® 650 es un perfil <strong>de</strong> polímero<strong>de</strong> poliuretano hidroexpansivo en contactocon agua dulce o salada. No contieneañadido bentonita ni cualquier otro aditivo.Usos Recomendados horizontales. húmedos. que contenga sales disueltas. tienen sulfatos y otros tipos <strong>de</strong> sales.Fácil aplicación. La operación <strong>de</strong> instalaciónes muy sencilla. especial para superficies lisas. superficies horizontales y verticales. y húmedas. contacto con agua corriente y aguasalada. (a) Preparación <strong>de</strong>l soporte: La superficie<strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>berá estar limpia, seca,libre <strong>de</strong> polvo, etc.Presentación(b) Aplicación: para una junta normal <strong>de</strong>200 - 400 mm, instalar el MASTERFLEX ®650 en el centro <strong>de</strong> la junta. Para másseguridad, en muros gruesos se pue<strong>de</strong>naplicar 2 perfiles.(c) Solapes: MASTERFLEX ® 650 nonecesita ser solapado y se coloca atesta gracias a la especial forma <strong>de</strong>sus extremos que hacen que encaje unperfil contra otro.Colocar a<strong>de</strong>cuadamente los extremos <strong>de</strong>las bandas para evitar huecos <strong>de</strong> más <strong>de</strong>2 mm para conseguir un sellado continuo.RendimientoMASTERFLEX ® 650 está disponible ensecciones <strong>de</strong> 20 x 5 mm en cajas <strong>de</strong>:Total: 172,5 m por caja.- 10 blister por caja.- 15 perfiles por blister.- 1,15 cada perfil248


Datos <strong>Técnico</strong>sPropieda<strong>de</strong>s Unida<strong>de</strong>s ValoresColor:naranjaHormigón mínimo para recubrimiento:- para hormigón:- para elementos prefabricados <strong>de</strong>hormigón:Dureza Shore A : aprox. 45Resistencia a tracción: N/mm2 0,78Elongación a rotura: % > 100Weight loss at 60° C: % < 1Capacidad <strong>de</strong> expansión en agua <strong>de</strong>stilada: % aprox. 360 (excluyendo el volumen original)Capacidad <strong>de</strong> expansión en agua corriente: % aprox. 250 (excluyendo el volumen original)Capacidad <strong>de</strong> expansión en agua salada 3%: % aprox. 240 (excluyendo el volumen original)Capacidad <strong>de</strong> expansión en agua salada 8%: % aprox. 180 (excluyendo el volumen original)Temperatura <strong>de</strong> servicio: ºC <strong>de</strong>s<strong>de</strong> -40 hasta +80Resistencia a la presión <strong>de</strong> agua: bar hasta 8 (con 6 mm <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> juntaLos datos técnicos reflejados son fruto <strong>de</strong> resultados estadísticos y no representan mínimos garantizados. Si se <strong>de</strong>sean datos <strong>de</strong> controlpue<strong>de</strong>n solicitarse las “Especificaciones <strong>de</strong> venta” <strong>de</strong>l producto a nuestro Departamento <strong>Técnico</strong>cm74Capacidad <strong>de</strong> expansión en agua <strong>de</strong>stilada (23ºC), excluyendo el volumen original.249


Capacidad <strong>de</strong> expansión en diferentes tipos <strong>de</strong> aguas (23ºC), excluyendo el volumen original.Capacidad <strong>de</strong> expansión durante ciclos seco-mojado (agua <strong>de</strong>stilada, 23ºC), excluyendo el volumen original.250


NP1 ®Sellador monocomponente, elastómerico<strong>de</strong> poliuretano, aplicable con pistola <strong>de</strong> calafateoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosNP1 ® es un sellador <strong>de</strong> poliuretano elastomérico<strong>de</strong> un componente sin escurrimiento,con gran capacidad <strong>de</strong> elongacióndisponible en varios colores <strong>de</strong> línea.Es i<strong>de</strong>al para sellar juntas en elementosprefabricados y juntas entre materialesdistintos tales como aluminio, concreto,ma<strong>de</strong>ra, mampostería, etc.Características herméticas las juntas con movimiento. costos <strong>de</strong> aplicación. limpias. ± 25%. amplias reduciendo costos por <strong>de</strong>sechos. requerir <strong>de</strong> mezclado. construcción sin requerir <strong>de</strong> un imprimante. aplicación, larga duración y resistenciaal intemperismo. mayoría <strong>de</strong> sustratos, bajando costos. APLICACIONES ma<strong>de</strong>ra. ma<strong>de</strong>ra. EMPLAZAMIENTO SUSTRATO 251


Aplicación <strong>de</strong> PrimerAplicaciónTiempo <strong>de</strong> Curado1. NP1 ® es consi<strong>de</strong>rado generalmentecomo un sellador que no necesita Primer,pero en algunos casos o sustratospue<strong>de</strong>n requerirlo. Es responsabilidad<strong>de</strong>l usuario verificar la adherencia <strong>de</strong>lsellador curado en una junta representativaen el sitio <strong>de</strong>l proyecto antes ydurante la aplicación. Vea la Ficha Técnica<strong>de</strong>l PRIMER 733 ® y consulte a su DistribuidorBASF Autorizado para obtenermayor información.2. Aplique PRIMER con brocha limpia. Unapelícula ligera y uniforme es suficientepara la mayoría <strong>de</strong> las superficies. Superficiesporosas requieren mayor cantidad<strong>de</strong> PRIMER; <strong>de</strong> cualquier modo noaplique en exceso.3. Permita que el Primer seque antes <strong>de</strong>aplicar NP1 ® . Dependiendo <strong>de</strong> latemperatura y humedad, el Primer <strong>de</strong>besecar en 15 o 20 minutos. La imprimacióny sellado <strong>de</strong>ben hacerse en el mismodía <strong>de</strong> trabajo.1. NP1 ® está listo para usarse. Apliquecon pistola <strong>de</strong> calafateo profesional. Noabra cartuchos, salchichas o cubetashasta que los trabajos <strong>de</strong> preparaciónhayan sido completados.2. Las juntas <strong>de</strong>ben rellenarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> elfondo y hacia la cara exterior presionandola boquilla cortada convenientementecontra el fondo <strong>de</strong> la junta.3. El acabado con una herramienta seca esrecomendable, No utilice agua jabonosao solventes para dar el acabado. Un buenacabado con herramienta asegura unaforma correcta <strong>de</strong>l sellador, una juntalimpia y máxima adherencia.Limpieza1. Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su uso yantes <strong>de</strong> que el sellador haya curado,limpie las herramientas con Tolueno oXileno. Aplique las precauciones a<strong>de</strong>cuadascuando maneje solventes.2. Remueva el sellador curado exce<strong>de</strong>ntecon una herramienta filosa.3. Remueva las películas <strong>de</strong>lgadas porabrasión.Los tiempos <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> NP1 ® varían conla temperatura y humedad. Los tiempossiguientes consi<strong>de</strong>ran 24°C, 50% <strong>de</strong>humedad relativa, y una junta <strong>de</strong> 12 mm<strong>de</strong> ancho (1/2’’) por 6 mm <strong>de</strong> profundidad(1/4’’). primeras 24 horas. aproximadamente.252


LimitacionesDatos <strong>Técnico</strong>s y sol directo. recipientes a temperatura <strong>de</strong> almacénpor lo menos 24 horas antes <strong>de</strong> usarlo. la ma<strong>de</strong>ra tratada <strong>de</strong>be estar a laintemperie por un mínimo <strong>de</strong> 6 meses.Sustratos como cobre, acero inoxidabley galvanizado normalmente requierenel uso <strong>de</strong> PRIMER 733 ® . Para recubrimientos<strong>de</strong> Kynar utilice PRIMER 733 ® .Debe efectuarse una prueba <strong>de</strong>adherencia para cualquier sustratodudoso. <strong>de</strong>coloramiento <strong>de</strong> NP1 ® blanco;don<strong>de</strong> sea muy importante mantener laapariencia blanca, utilice el selladorUltra. ® pue<strong>de</strong> ser aplicado por <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> congelamiento,sólo si los sustratos están completamentesecos, libres <strong>de</strong> humedad y limpios. tiempos <strong>de</strong> curado. ® no <strong>de</strong>be estar en contacto conrellenos base aceite, selladores <strong>de</strong>silicón, polisulfuro o rellenos impregnadoscon aceite, asfalto o cera. la proximidad <strong>de</strong> selladores <strong>de</strong> silicónsin curar. ® pue<strong>de</strong> ser pintado una vez queha alcanzado el curado total. Cuandopinte sobre selladores elastoméricos,utilice una pintura que tambien seaelastomérica (si ocurre movimiento, lapintura tambien se moverá). ® sin curar entreen contacto con productos base alcoholo solventes. versión más actualizada <strong>de</strong> la FichaTécnica. es responsabilidad <strong>de</strong>l aplicador. Lasvisitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante<strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas, son con el propósito<strong>de</strong> hacer recomendaciones técnicas yno <strong>de</strong> supervisión o control <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>n el sitio <strong>de</strong> trabajo.Cumplimiento <strong>de</strong> Normas Tipo II, Clase A Uso NT, M, A, G, O II, Clase A 19.13-M87, Clasificación MCG-2-25-A-N, No.81026 <strong>de</strong> carnes y aves. Inc. (sólo resistencia a incendio) áreas que manejan alimentos 253


Propieda<strong>de</strong>s TípicasPropieda<strong>de</strong>s ValoresRango <strong>de</strong> temperaturaExpectativa <strong>de</strong> vidaAgrietamiento-40 °C a 82 <strong>de</strong>servicio °CHasta 20 añosNoPropieda<strong>de</strong>s Valor(promedio) Método <strong>de</strong> pruebaCapacidad <strong>de</strong> movimiento % ± 25% ASTM C 719Resistencia a tensión, kg/cm 2 25 ASTM D 412Elongación última a la ruptura, % 1,000 ASTM D 412Rehología (escurrimiento enaplicación vertical) a 45°C Sin escurrimiento ASTM C 639Extrusión, 3 segundos Cumple ASTM C 603Dureza en condiciones estandar 25-30 ASTM C 661Pérdida <strong>de</strong> peso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>


PresentaciónNP1 ® se encuentra disponible en cartuchos <strong>de</strong> 300 ml (10 oz.fl) en cajas <strong>de</strong> 30 unida<strong>de</strong>sy en cartuchos Pro Pack <strong>de</strong> 590 ml (20oz.fl), 20 unida<strong>de</strong>s por caja. También en cubetas <strong>de</strong>7.61 l (2 gal) únicamente en pedidos especiales.COLORES:NP1 ® se encuentra disponible en color blanco, blancuzco, piedra caliza, piedra, bronceado,gris aluminio, medio bronce, bronce especial, rojo ma<strong>de</strong>ra y negro. Para la disponibilidad<strong>de</strong> colores <strong>de</strong>l producto a granel, llame al representante local BASF.RendimientoNP1 ® tiene el siguiente rendimiento:Metros lineales por litroAncho <strong>de</strong> junta (mm)Prof. 6 10 13 16 19 22 25Junta (mm)6 24.8 16.5 12.4 9.810 6.6 5.5 4.7 4.113 4.1 3.5 3.0Pies lineales por galónAncho <strong>de</strong> la Junta (mm)Prof. <strong>de</strong> la 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8” 1”Junta (Pulgadas)1/4” 308 205 154 1223/8” 82 68 58 511/2” 51 44 38Ancho <strong>de</strong> Junta y Profundidad <strong>de</strong>l SelladorJunta Junta Prof. Prof.ancho ancho Pto. Pto.(mm) (in) Medio Medio(mm)(in)6-13 1/4-1/2 6 1/413-19 1/2-3/4 6-10 1/4-3/819-25 3/4-1 10-13 3/8-1/225-51 1-2 13 1/2255


SONOFOAM BACKER-ROD ®Relleno <strong>de</strong> juntas y material <strong>de</strong> respaldo para selladoresDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSONOFOAM BACKER-ROD ® es un relleno<strong>de</strong> juntas y material <strong>de</strong> respaldo inerte <strong>de</strong>espuma <strong>de</strong> poliétileno reticulada <strong>de</strong> celdacerrada. Este material es i<strong>de</strong>al para juntasirregulares, no se impregna, no mancha,no exuda y los selladores no se adhierena el.Presentaciónrollo 1/4” x 1,219 m.l.rollo 3/8 x 640 m.l.rollo 1/2 x 762 m.l.rollo 5/8” x 472 m.l.rollo 3/4 x 335 m.l.rollo 1” x 182 m.l.sellador.can en fríopolietileno para evitar la adhesión) adicionalSONOFOAM BACKER-ROD ® no tiene problemas<strong>de</strong> salida <strong>de</strong> gases en caso <strong>de</strong>ser perforado.SONOFOAM BACKER-ROD ® es altamenteflexible y se ajusta fácilmente a losanchos <strong>de</strong> juntas irregulares así como ajuntas dañadas en pavimentos.Formas <strong>de</strong> Aplicación superficies irregularesAPLICACIÓN1.- Los rellenos para juntas tienen tresfunciones principales:2.- SONOFOAM BACKER-ROD ® <strong>de</strong>be colocarseantes <strong>de</strong> aplicar el sellador comprimiéndoloen la junta.a) controlar la profundidad <strong>de</strong>l selladoren una relación a<strong>de</strong>cuada conrespecto al ancho <strong>de</strong> la junta.3.- El diámetro <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong>be seraproximadamente 25% más gran<strong>de</strong>que el ancho <strong>de</strong> la junta.b) ofrecer un soporte sobre el cual elsellador pue<strong>de</strong> aplicarse forzándoloa entrar en las caras laterales <strong>de</strong> lajunta, yc) prevenir la adherencia en trespuntos, asegurando el funcionamientoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l sellador.4.- Sellado <strong>de</strong> la junta: Siga las sugerencias<strong>de</strong>l fabricante para la aplicación <strong>de</strong>lsellador. Cuando seá necesario aplicarimprimante en la junta, aplíquelo enlas superficies <strong>de</strong> la junta y <strong>de</strong>je secarantes <strong>de</strong> colocar el soporte <strong>de</strong> junta. Noaplique imprimante en el material <strong>de</strong>respaldo SONOFOAM BACKER-ROD ® .256


LimitacionesDatos <strong>Técnico</strong>sen caliente. para la aplicación <strong>de</strong>l sellador respectoa la proporción que <strong>de</strong>be existir entreel ancho <strong>de</strong> la junta y la profundidad<strong>de</strong>l sellador.SONOFOAM BACKER-ROD ®foración por tacones altos u objetospuntiagudos como, los picos <strong>de</strong> paraguas,se requiere usar los rellenos parajunta <strong>de</strong> corcho <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> caña no impregnados.Separe los materiales <strong>de</strong>lsellador usando un separador no adherente(cinta <strong>de</strong> polietileno).APROBACIONESAbsorción <strong>de</strong> agua0.03 - 0.10 g/cm2ASTM C 1016(0.058 oz/in2)Densidad24-48 kg/m3ASTM D 1622(1.50 - 3.0 lb/ft3)Recuperación <strong>de</strong> >90%compresiónASTM D 5249Deflexión a>20.5 kpacompresión(>2.97 psi)Resistencia a>200 kpala tensión(29 psi)responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Todavisita <strong>de</strong> campo realizada por el personal<strong>de</strong> BASF tiene como fín único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control <strong>de</strong>calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Temperatura <strong>de</strong> -43 a 71ºCservicio(-45 a 160 ºF)Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedio bajo condiciones <strong>de</strong> laboratorio. Pue<strong>de</strong>nesperarse variaciones razonables.257


PRIMER 733 ®Imprimantes para selladores <strong>de</strong> PoliuretanoDescripciónPRIMER 733 ® es un imprimante, basesolvente para los selladores SONOLASTICNP1, Ultra, SL1, SL2.PresentaciónPRIMER 733 ® se encuentra disponible enlatas <strong>de</strong> 473 ml (1 pt).COLORESAmbar claro.AlmacenamientoLa vida media en almacén es <strong>de</strong> 2 añoscuando se conserva en su envase originalcerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.Beneficios SONNEBORN <strong>de</strong> poliuretano que requieren un imprimante Tiempo <strong>de</strong> SecadoTiene un tiempo <strong>de</strong> secado <strong>de</strong> 15 minutosa una humedad relativa <strong>de</strong> 50% y unatemperatura <strong>de</strong> 21 °C (70° F)Limitaciones dable y galvanizado, normalmente requierenPrimer. Una prueba <strong>de</strong> adherenciaes recomendable para cualquier otrosustrato dudoso. versión más actualizada <strong>de</strong> la FichaTécnica. es responsabilidad <strong>de</strong>l aplicador. Lasvisitas <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>l Representante<strong>Técnico</strong> <strong>de</strong> Ventas,son con el propósito<strong>de</strong> hacer recomendaciones técnicas yno <strong>de</strong> supervisión o control <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>n el sitio <strong>de</strong> trabajoRendimientoPRIMER 733 ® tiene un rendimiento <strong>de</strong>6.87 a 7.86 m2/L o aproximadamente 137m(450 ft) lineales para juntas <strong>de</strong> 13 mm(0.5in)258


SL1 ®Sellador <strong>de</strong> poliuretano autonivelantepara ambientes químicos e industrialesDescripciónSL1 ® es un sellador <strong>de</strong> poliuretanomonocomponente elastómerico autonivelantepara juntas <strong>de</strong> expansión en pisos ylosas <strong>de</strong> concreto. No requiere mezclarse,se aplica fácilmente y cura para formarun sellado elástico y tenaz. SL1 ® sella <strong>de</strong>manera flexible, <strong>de</strong> larga duración conextraordinarias propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adhesión,cohesión, elasticidad, y resistencia ala abrasión. Tiene una capacidad <strong>de</strong>movimiento <strong>de</strong> +/- 25 %. Resiste el<strong>de</strong>terioro causado por el clima, cargas,movimiento, tránsito y agua. Su resistenciaa la abrasión y a rasgaduras lo hacen elsellador i<strong>de</strong>al para aplicaciones expuestasa tráfico peatonal y vehicular.PresentaciónBeneficios <strong>de</strong> las juntas punzantes Usos Recomendados SL1 ® se encuentra disponible en cubetas<strong>de</strong> 7.6 l (2 galones), cartuchos <strong>de</strong> 825ml (27.9 oz.fl) en cajas <strong>de</strong> 12 unida<strong>de</strong>s,cartuchos <strong>de</strong> 300 ml (10 oz.fl) color piedracaliza en cajas <strong>de</strong> 30 cartuchos, y encartuchos ProPak <strong>de</strong> 590 ml (20 oz.fl) colorpiedra caliza, 20 unida<strong>de</strong>s por caja.COLORES:SL1 ® se encuentra disponible en colorpiedra caliza y gris.Tiempo <strong>de</strong> Curado ® variará según la temperatura y la humedad. Los tiempos<strong>de</strong> curado asumen condiciones <strong>de</strong> una junta típica <strong>de</strong> 13 mm (1/2”) <strong>de</strong> ancho por 6mm(1/4”) <strong>de</strong> profundidad a una temperatura <strong>de</strong> 24°C(75°F) y humedad relativa <strong>de</strong> 50%.TEMPERATURAS MENORES PROLONGARÁN EL TIEMPO DE CURADO.259


Limitaciones No permita que SL1 ® sin curarentre en contacto con materiales, basealcohol, o solventes. No aplique selladores <strong>de</strong> poliuretanocerca <strong>de</strong> selladores <strong>de</strong> silicón sin curar. SL1 ® no <strong>de</strong>be usarse en don<strong>de</strong>haya continuo contacto e inmersiónen agua. Contacte al representantelocal <strong>de</strong> BASF para mayor información. Se <strong>de</strong>ben instalar los soportes <strong>de</strong> junta,rellenos <strong>de</strong> junta y las cintas separadorasen forma compacta para evitar la pérdida<strong>de</strong> sellador en la parte inferior <strong>de</strong> la junta. Las juntas que estén sujetas a perforaciónpor tacones altos o puntas <strong>de</strong> sombrillasrequieren <strong>de</strong> un material <strong>de</strong> respaldomás duro o <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>nsidad. Serecomienda el uso <strong>de</strong> rellenos <strong>de</strong> juntarígidos <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> caña no impregnadoso <strong>de</strong> corcho. Separe el material <strong>de</strong> losselladores usando un separador noadherente (listón <strong>de</strong> polietileno) La profundidad <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>lSL1 ® <strong>de</strong>be ser máximo <strong>de</strong>10mm (3/8”). Altas temperaturas y/o humedad pue<strong>de</strong>ncausar la formación <strong>de</strong> burbujas en elmaterial sin curar. No use otros rellenos, arena o materialno comprimible como cama en la parteinferior <strong>de</strong> la junta. No instale cuando se espere lluvia antes<strong>de</strong> que el sellador forme una películasustancial. Para juntas con un ancho mayor <strong>de</strong> 28mm (1 1/2) use SL2 ® La aplicación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l producto esresponsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda vista<strong>de</strong> campo realizada por BASF tiene comofin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionarcontrol <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.Datos <strong>Técnico</strong>sCUMPLIMIENTO DE NORMAS B-N, No. 81028 Propieda<strong>de</strong>s FísicasRango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> 40 a 82ºCservicio(-40 a 180ºF)Vida esperada <strong>de</strong> servicioRetracciónResistencia a tensiónASTM D 4125 a 10 añosnula2.1 MPa(300 psi)Alargamiento al rompimiento 800%ASTM D 412Dureza Shore A 25ASTM C 661Intemperismo aceleradoASTM G 26, Arco Xenón, 1000 horasFlexibilidad a baja temperatura,ASTM C 793ViscosidadMétodo BrookfieldRetracciónExcelente-26ºC (-15ºF)325 cpsnulaLos resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedio bajocondiciones <strong>de</strong> laboratorio. Pue<strong>de</strong> esperarse variaciones razonables.260


RendimientoMetros lineales por litroAncho <strong>de</strong> junta (mm)Profundidad 6 10 13 16 19 22 25Junta(mm)6 24.8 16.5 12.4 9.810 6.6 5.5 4.7 4.113 4.1 3.5 3Pies lineales por galón(prox. 12 cartuchos o 6 ProPaks)Ancho <strong>de</strong> junta (in)Profundidad 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1Junta(in)1/4 308 205 154 1223/8 102 82 68 58 511/2 51 44 38Metros lineales por cartucho <strong>de</strong> 825 mlAncho <strong>de</strong> junta (mm)Profundidad 6 10 13 16 19 22 25Junta (mm)6 20.46 13.6 10.2 8.110 5.4 4.5 3.9 3.413 4.5 2.9 2.5Pies lineales por cartucho <strong>de</strong> 27.9 oz.fl.Ancho <strong>de</strong> junta (in)Profundidad 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1Junta(in)1/4 72 48 36 28.53/8 19.25 16 13.5 121/2 12 10.2 8.8261


SONOFLEX F ®Relleno <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> expansión, respaldopara selladores Sonolastic ®DescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSONOFLEX F ® es un relleno <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong>expansión a base <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> polietileno<strong>de</strong> celda cerrada, <strong>de</strong> fácil colocación,ya que se suministra en rollos con el mismoancho <strong>de</strong> los espesores más comunes<strong>de</strong> piso.Características Modo <strong>de</strong> EmpleoPREPARACIÓN DE LA JUNTAAntes <strong>de</strong> colocar el concreto posicioneel SONOFLEX F ® , asegurándose que nosobresalga <strong>de</strong> la superficie. Para mejoresresultados, corte y coloque el SONOFLEXF ® a una profundidad correspondiente alespesor recomendado para la instalación<strong>de</strong>l sellador. Ésta es generalmente 1/2 <strong>de</strong>lancho <strong>de</strong> la junta. La profundidad mínimarecomendada <strong>de</strong>l sellador es comúnmente6 mm y el máximo espesor para selladores<strong>de</strong> un componente es <strong>de</strong> 13 mm. Consultela Ficha Técnica <strong>de</strong>l sellador para obtenerrecomendaciones específicas. juntas convencionales. fácilmente. <strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l sellador <strong>de</strong> juntas. sustratos arquitectónicos. en frío. en invierno. a SONOFLEX F ® . tamaños <strong>de</strong> juntas.RendimientoEspacio entre juntas m concreto, pistas <strong>de</strong> aeropuertos y calles. impregnados. tales como patios <strong>de</strong> servicio, hangares,banquetas, guarniciones y cunetas. adyacentes (pisocolumnas, piso-muros),alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> registros, drenes y otroselementos insertos en pavimentos <strong>de</strong>concreto.La siguiente tabla muestra el ancho recomendado <strong>de</strong> junta para varios espaciamientos<strong>de</strong> juntas. Utilice el SONOFLEX F ® <strong>de</strong>l espesor que corresponda para el ancho <strong>de</strong> juntarecomendado.Ancho <strong>de</strong> la junta mm3 - 6 66 - 9 109 - 15 1315 - 21 1921 - 30 25262


Datos <strong>de</strong> PruebaPropiedad Resultado MétodoEspesor, cm 1.25 ASTM D 3575Densidad (PCF) 1.7 ASTM D 3575Resistencia a lacompresión kg/cm2 ASTM D 3575Deflección 25% 0.42Deflección 50% 1.05PresentaciónRollos <strong>de</strong>:6 mm (1/4” x 10 mc x 7)1/4” x 10 cm 55 ml1/4” x 15 cm 55 ml1/4” x 20 cm 55 ml1/2” x 10 cm 30 ml1/2” x 10 cm 30 ml1/2” x 10 cm 30 mlAsentamiento por 16 ASTM D 3575compresión, %Resistencia a la ASTM D 3575tensión kg/cm2Dirección <strong>de</strong> la máquina 3.16Dirección cruzada 1.82Resistencia al <strong>de</strong>sgarre,kg/cm2Dirección <strong>de</strong> la máquina 1.79 ASTM D 3575Dirección cruzada 2.68Conductividad térmica 0.38 ASTM D 518k-factorAbsorción <strong>de</strong> Agua,


SONOMERIC 1 ®Sellador <strong>de</strong> poliuretano autonivelante elastoméricopara juntas en superficies horizontalesDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosSONOMERIC 1 ® es un sellador <strong>de</strong>poliuretano autonivelante listo para usarse,resistente al intemperismo, a químicos yambientes industriales.PresentaciónSONOMERIC 1 ® se encuentra disponibleen cubetas <strong>de</strong> 18.93 l (5 gal) con un pesoaproximado <strong>de</strong> 22.5 kg(50 lb) y tambores<strong>de</strong> 189.3 lt (50 gal).COLORES: SONOMERIC 1 ® se encuentradisponible en color negro. <strong>de</strong> las aplicaciones Limitaciones SONOMERIC ® 1 <strong>de</strong>l tráfico hastaque haya curado totalmente. alto coronamiento o una gran inclinación. SONOMERIC 1 ® . nados con asfalto o asfalto impermeabilizado. SONOMERIC 1 ® entre encontacto con selladores <strong>de</strong> silicón sincurar. pendientes fuertes o un grado marcado<strong>de</strong> inclinación. SONOMERIC 1 ® . asfálticos o rellenos <strong>de</strong> juntaimpregnados con asfalto. periódicamente, aplique PRIMER 733 ® . junta o el sustrato han estado saturadoscon agua. superficies <strong>de</strong>ben limpiarse hastaalcanzar metal blanco y aplicar PRIMER733 ® . es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Todavisita <strong>de</strong> campo realizada por el personal<strong>de</strong> BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no elsupervisar o proporcionar control<strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> la obra.264


Datos <strong>Técnico</strong>sAprobaciones Dureza en condiciones 28estándarASTM C 661, Shore AMódulo 100%ASTM D 4120.24 MPa(39 psi)Resistencia a tensiónASTM D 4121.7 MPa(249 psi)Alargamiento al rompimiento 1200%ASTM D 412Viscosidad200 poisesMétodo BrookfieldRango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>-40 a 82º Cservicio (-40 a 180º F)Los resultados <strong>de</strong> las pruebas sonvalores promedio que se han obtenidoen condiciones <strong>de</strong> laboratorio. Se pue<strong>de</strong>nesperar variaciones razonables.RendimientoMetros lineales por litroAncho <strong>de</strong> junta (mm)Profundidad 6 10 13 16 19 22 25Junta(mm)6 24.8 16.5 12.4 9.810 6.6 5.5 4.7 4.113 4.1 3.5 3Pies lineales por galónAncho <strong>de</strong> junta (in)Profundidad 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1Junta(in)1/4 308 205 154 1223/8 82 68 58 511/2 51 44 38265


ULTRA ®Sellador <strong>de</strong> poliuretano alifático elastoméricoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosULTRA ® es un sellador <strong>de</strong> poliuretanoalifático elastomérico monocomponentecon una superior integridad <strong>de</strong> color y altaresistencia a los rayos ultravioleta. Esteproducto tiene una capacidad superior <strong>de</strong>aplicación y manejabilidad y una capacidad<strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> +/- 25%.Formas <strong>de</strong> AplicaciónDISEÑO DE LAS JUNTASEl número <strong>de</strong> juntas y el espesor <strong>de</strong> lajunta <strong>de</strong>be diseñarse para tener un movimientomáximo <strong>de</strong> +/-25%. El espesor <strong>de</strong>lsellador <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>la junta. El espesor máximo es <strong>de</strong> 13 mm(1/2”) y el mínimo <strong>de</strong> 6 mm (1/ 4”).En juntas muy profundas, el espesor <strong>de</strong>lsellador <strong>de</strong>be controlarse por el soporte<strong>de</strong> junta impermeable o el soporte <strong>de</strong>junta tipo suave. En los lugares don<strong>de</strong> elespesor <strong>de</strong> la junta no permite el uso <strong>de</strong>soportes <strong>de</strong> juntas, se <strong>de</strong>be usar un separador( listón <strong>de</strong> polietileno ) para evitar laadherencia en tres puntos. Para mantenerel espesor <strong>de</strong>seado <strong>de</strong>l sellador, instale elsoporte <strong>de</strong> junta comprimiendo y girándolo<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> la junta sin estirarlo.El soporte <strong>de</strong> junta impermeable <strong>de</strong>be seraproximadamente 3 mm (1/8”) más largoen diámetro que el ancho <strong>de</strong> la junta para polvo ma<strong>de</strong>ra movimiento <strong>de</strong> las juntaspermitir su compresión. El soporte <strong>de</strong> junta tipo suave, <strong>de</strong>be ser aproximadamente 25%más largo en diámetro que el ancho <strong>de</strong> la junta. El sellador no se adhiere a éste y nose requiere <strong>de</strong>l separador para evitar la adherencia. No utilice imprimante o perfore elsoporte <strong>de</strong> junta.PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIELas superficies <strong>de</strong>ben estar estructuralmente sanas y secas, libres <strong>de</strong> humedad, polvo,tierra, partículas sueltas, aceite, grasa, asfalto, pintura, ceras, óxidos, impermeabilizantes,material <strong>de</strong> curado, <strong>de</strong>smoldantes, etc.CONCRETO, PIEDRA Y OTROS TIPOS DE MAMPOSTERÍALimpie <strong>de</strong>sbastando o por esmerilado con arena o con cepillo <strong>de</strong> alambre a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>jaruna superficie sana y libre <strong>de</strong> contaminantes.266


MADERALa ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>be estar limpia y sana. Raspela pintura hasta llegar a la ma<strong>de</strong>ranatural. Se <strong>de</strong>be verificar que cualquierrecubrimiento que no pueda eliminarseno afecte la adhesión <strong>de</strong>l sellador o <strong>de</strong>terminarel imprimante más a<strong>de</strong>cuado que<strong>de</strong>be utilizar.METALRetire todos los residuos <strong>de</strong> sarro,óxidos y recubrimientos hasta <strong>de</strong>jar unacabado blanco brillante. Retire todos losrecubrimientos protectores, eliminandotodo residuo químico o películas.Los marcos <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> ventanasfrecuentemente están recubiertos conlaca transparente que <strong>de</strong>be quitarseantes <strong>de</strong> aplicar ULTRA ® . Se <strong>de</strong>beverificar que cualquier recubrimiento queno pueda quitarse no afecte la adhesión<strong>de</strong>l sellador o <strong>de</strong>terminar el imprimantea<strong>de</strong>cuado que <strong>de</strong>be usar. Retire cualquierotro recubrimiento protector o acabadoque pueda afectar la adhesividad.APLICACIÓN DEL IMPRIMANTEGeneralmente no se consi<strong>de</strong>ra necesariousar un imprimante antes <strong>de</strong>l selladorULTRA ® , sin embargo en circunstanciaso sustratos especiales se pue<strong>de</strong> requerir<strong>de</strong> éste. Es responsabilidad <strong>de</strong>l usuarioverificar la adhesión <strong>de</strong>l sellador curadoen juntas <strong>de</strong> prueba típicas en el lugar<strong>de</strong>l proyecto, antes y durante la aplicación.Aplique el imprimante sin diluir conun cepillo o tela limpia. Una capa ligera,uniforme es suficiente para la mayoría <strong>de</strong>las superficies. Las superficies porosasrequieren <strong>de</strong> mas imprimante; sin embargo,no exceda la aplicación. Permitaque el imprimante seque antes <strong>de</strong> aplicarel ULTRA ® .Dependiendo <strong>de</strong> la humedad y temperatura,el imprimante <strong>de</strong>be estar seco altacto en 15 a 20 minutos. La aplicación<strong>de</strong>l imprimante y <strong>de</strong>l sellador <strong>de</strong>be hacerseel mismo día.AplicaciónULTRA ® está empacado listo para usarse.Aplique con pistola profesional <strong>de</strong> calafateo,no abra los cartuchos, o cubetas hastaque se haya terminado todo el trabajo<strong>de</strong> preparación.Rellene las juntas empezando <strong>de</strong>l fondo,apoyando la boquilla <strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuadocontra el fondo <strong>de</strong> la junta. Se recomiendaterminar con herramientas secas.No use agua con jabón o solventes alutilizar las herramientas <strong>de</strong> acabado. Elmanejo a<strong>de</strong>cuado proporciona la forma ycantidad a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> la gota, una juntalimpia y máxima adhesión.Tiempo <strong>de</strong> CuradoEl curado <strong>de</strong> ULTRA ® varía con la temperaturay humedad.Los siguientes tiempos <strong>de</strong> curado tomanen consi<strong>de</strong>ración 24 °C (75ºF) , humedadrelativa <strong>de</strong> 50% y un ancho <strong>de</strong> junta <strong>de</strong>13 mm (1/2”) por 6 mm ( 1/4”) <strong>de</strong> profundidad.1 semanaLimpiezaLimpie todas las herramientas y equipoinmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicacióncon Reducer 990 o xileno.Tenga cuidado al manejar solventes. Retireel sellador curado cortando con unaherramienta filosa y <strong>de</strong>sbaste para retirarlas películas <strong>de</strong>lgadas.Limitaciones ® sin curarentre en contacto con materiales,base alcohol, o solventes.res, en base aceite, silicona, polisulfuroso materiales <strong>de</strong> relleno impregnados <strong>de</strong>aceite, asfalto o alquitrán.rizontales requieren <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> PRIMER733 ® .calor y <strong>de</strong> los rayos <strong>de</strong>l sol. temperatura ambiente mínimo 24 horasantes <strong>de</strong> usarlo. ® no <strong>de</strong>be usarse en sistemascon continua inmersión en agua.Llame al representante local <strong>de</strong> BASFpara obtener más información.tiempos <strong>de</strong> curado.la ma<strong>de</strong>ra tratada <strong>de</strong>be exponerse a laintemperie por lo menos 6 meses.267


inoxidable y material galvanizado requieren<strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> imprimante; se consi<strong>de</strong>ranaceptables PRIMER 733 ® o766. Para el recubrimiento Kynar, useúnicamente PRIMER 733 ® . Se recomiendahacer una prueba <strong>de</strong> adhesión paracualquier otro sustrato que se tengaduda. ® a temperaturas<strong>de</strong> congelación solamente si lossustratos están completamente secos,sin humedad y limpios.bor<strong>de</strong> inferior para barnizadosexteriores.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacerrecomendaciones técnicas y no el supervisaro proporcionar control <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>n el lugar <strong>de</strong> la obra.PresentaciónULTRA ® se encuentra disponible en cartuchos<strong>de</strong> 300 ml (10 oz. fl), 30 cartuchospor caja y cartuchos <strong>de</strong> 590 ml (20 oz.fl),20 Pro Paks por caja.Datos <strong>Técnico</strong>sAPROBACIONESMódulo 100%1.1 MPaASTM D 412(160 psi)Resistencia a Tensión4.1 MPaASTM D 412(600 psi)Alargamiento al rompimientoASTM D 412 600 %Resistencia al <strong>de</strong>sgasteASTM D 1004100 pitDureza Shore AASTM C 661 50 5Durabilidad <strong>de</strong> la adherencia(con imprimante),ASTM C 719PasaManchas y cambio <strong>de</strong> colorASTM C 510PasaExtrusión, 3 segundosASTM C 603PasaAplastamiento Vertical/HorizontalASTM 639 0/0Tiempo <strong>de</strong> secado al tactoASTM C 679Menos <strong>de</strong> 72 horasPérdida <strong>de</strong> peso, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>calentar, ASTM C 792 9.2%Agrietamiento y <strong>de</strong>smoronamiento,<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> calentar, ASTM C 792NingunoULTRA ® se encuentra disponible en unalínea completa <strong>de</strong> colores estándar, incluyendoblanco, grava, piedra, canela claroy gris aluminio.Los resultados <strong>de</strong> las pruebas son valores promedio bajo condiciones <strong>de</strong> laboratorio.Pue<strong>de</strong>n esperarse variaciones razonables.268


AlmacenamientoRendimientoLa vida útil <strong>de</strong>l material es <strong>de</strong> 1 año cuandose almacenan en su recipiente originalsin abrir, en condiciones normales. El almacenamientoa temperaturas elevadasreducirá la vida útil en almacén <strong>de</strong>l material.Metros lineales por litroAncho <strong>de</strong> junta (mm)ProfundidadJunta (mm) 6 10 13 16 19 22 256 24.8 16.5 12.4 9.810 8.2 6.6 5.5 4.7 4.113 4.1 3.5 3.0Pies lineales por galón (aprox. 12 cartuchos o 6 ProPaks)Ancho <strong>de</strong> junta (in)ProfundidadJunta (in) 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 11/4 308 205 154 1223/8 102 82 68 58 511/2 51 44 38269


270


14Selladores Superficiales271


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.272


KURE N SEAL ® 30Compuesto transparente para el curado, selladoy protección <strong>de</strong>l concreto contra el polvoDescripciónBeneficiosKURE N SEAL ® 30 es un compuesto <strong>de</strong>curado y sellado para el concreto a base <strong>de</strong>un polímero en base acrílico modificadopara superficies nuevas o ya existentes.La aplicación en dos capas mejorará lascaracterísticas <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong>l producto.perficie<strong>de</strong>l concretoel concreto obtiene su potencial completo<strong>de</strong> resistenciaconcreto - la superficie es más fácil <strong>de</strong>limpiar y mantener<strong>de</strong> adhesión - pue<strong>de</strong> colocarse encima alfombrao losetasUsos Recomendados dos y acabados, como se clasifica en laGuía ACI 302.1R, Tabla 2.1 mación <strong>de</strong> polvo <strong>de</strong> pisos <strong>de</strong> concretopreexistentecompuesto <strong>de</strong> curado <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>concreto EMPLAZAMIENTO SUSTRATO273


Tiempo <strong>de</strong> secadoEl tiempo <strong>de</strong> secado es aproximadamente3 horas a 21°C (70°F), con humedad relativa<strong>de</strong> 50%. El material tomará más tiempopara secar a temperaturas más bajaso a humedad más alta. Los tiempos estánbasado en temperaturas <strong>de</strong> 18 a 29°C (65a 85°F):horasPresentaciónKURE N SEAL ® 30 se suministra en cubetas<strong>de</strong> 19 l (5 gal) y tambores <strong>de</strong> 208 l(55 gal).COLOR:Ambar.AlmacenamientoEl tiempo en almacenamiento es <strong>de</strong> mínimo<strong>de</strong> 1 año si se almacena en el recipienteoriginal, en un área limpia y secaa temperaturas <strong>de</strong> entre 4 y 29°C (40 a85°F). Evite que congele.RendimientoPRIMERA CAPAUn litro <strong>de</strong> KURE N SEAL ® 30 cubriráaproximadamente 5 a 10 m2 (200 a 400ft2/gal) <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la textura y porosidad<strong>de</strong> la superficie.SEGUNDA CAPAUn litro cubrirá aproximadamente 10 a14.7 m2 (400 a 600 ft2/gal) <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong> la textura y porosidad <strong>de</strong> la superficie.Limitacionesmanuales. fuentes <strong>de</strong> ignición.perficies que serán recubiertas contoppings, recubrimientos o selladores.<strong>de</strong>smoldante.áreas que contengan comida, esta <strong>de</strong>beráquitarse antes <strong>de</strong> la aplicación yhasta que el material haya secado porcompleto y todos los vapores <strong>de</strong>l solventese hayan disipado.la interfase <strong>de</strong> los perfiles en U (canales)que vayan a ser calafateados. Enmascarelos canales para evitarDatos <strong>Técnico</strong>sAPROBACIONESproblemas <strong>de</strong> adhesión.ral o colorido, pero pue<strong>de</strong> crear un efectojaspeado y <strong>de</strong> oscurecido.cargas o cualquier otro tipo <strong>de</strong> ruedas,es posible que éstas <strong>de</strong>jen marcas <strong>de</strong>goma.KURE N SEAL ® 30 resaltará las imperfeccionesy pue<strong>de</strong> oscurecer la aparienciafinal <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lconcreto.responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. Toda visita<strong>de</strong> campo realizada por el personal <strong>de</strong>BASF tiene como fin único el hacer recomedacionestécnicas y no el supervisaro proporcionar control <strong>de</strong> calidad enel lugar <strong>de</strong> la obra.ft2/gal).Flash Point(Pensky-Martens Closed Cup)48ºC (120ºF)Prueba ASTM C309 <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> humedadRequerimientos <strong>de</strong> la prueba,no exce<strong>de</strong>r kg/m2


LAPIDOLITH ®Endurecedor y protector químicopara pisos <strong>de</strong> concretoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosLAPIDOLITH ® es un endurecedor yrepelente al polvo <strong>de</strong> concreto a base <strong>de</strong>magnesio flurosilicato que se adhierequímicamente al concreto para fortalecery endurecer los pisos porosos, fácilmenteabsorbentes y solamente mo<strong>de</strong>radamenteendurecidos.PresentaciónLAPIDOLITH ® se encuentra disponibleen cubetas <strong>de</strong> 19 l(5 gal) y tambores <strong>de</strong>208 l (55 gal).COLOR:Líquido transparente.EmplazamientoSUSTRATO resistencia <strong>de</strong> pisos que son porosos,fácilmente absorbentes y solamentemo<strong>de</strong>radamente endurecidos, i<strong>de</strong>alpara superficies <strong>de</strong> concreto envejecidas. concreto, que produce una superficierespirable, <strong>de</strong>nsa y resistente a laabrasión. y las partículas <strong>de</strong> agregado. Mejorala resistencia a la mayoría <strong>de</strong> los ácidos,álcalis, químicos orgánicos e inorgánicos,aceites y grasas. manutención <strong>de</strong> los pisos. adhesivos para acabados <strong>de</strong> pisos.conveniente para sustratos que seráncubiertos con alfombra. 275


Limitaciones <strong>de</strong>scongele, caliente y reacondicionehasta obtener una masa uniforme. Si laseparación persiste, <strong>de</strong>seche el productoNo aplique dicho LAPIDOLITH ® . use LAPIDOLITH ® fuera <strong>de</strong> su envaseoriginal. una apariencia nublosa en el recipienteno afectará el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>l producto. ® en pisos quehan sido tratados con selladores ocompuestos <strong>de</strong> curado, al menos <strong>de</strong> queestos productos hayan sido química omecánicamente removidos. ® pue<strong>de</strong> ser usado en exteriores.Si la superficie ha sido acabadocon llana metálica el tráfico pue<strong>de</strong> pulirlay hacerla resbalosa. ® es químicamenteresistente, su aplicación enambientes químicos específicos <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ser verificada por un representateBASF. alfombras o baldosas, haga una prueba<strong>de</strong> adhesión. ® con concretoplástico o morteros con mezclas <strong>de</strong>terrazo a base <strong>de</strong> resinas. ® sequesobre pisos <strong>de</strong> terrazo, (basados enresinas) excepto como se indica en lasinstrucciones <strong>de</strong> aplicación. ® entre encontacto con superficies <strong>de</strong> vidrio, tela, curado en un concreto fresco, apliqueun compuesto <strong>de</strong> curado que no formepelícula, tipo MASTERTOP ® CST. responsabilidad <strong>de</strong>l usuario. El personalmetal, o pintadas. Inmediata- <strong>de</strong> BASF realizan recomendaciones técmentelimpie las superficies contaminadascon un trapo limpio saturadocon agua, luego seque con otro traponicas pero no son responsables por lasupervisión o control <strong>de</strong> calidad en laobra.seco. recubrimientos, prepare la superficiea<strong>de</strong>cuadamente y obtenga informaciónadicional <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l recubrimiento.Datos <strong>Técnico</strong>sAprobacionesla Tabla 1.1 <strong>de</strong>l ACI Standard 302.1R-89.áreas <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> carnes y aves.ASTM C-799* 30 min/mm (in) 60 min/mm (in)Concreto sin trato 0.7 (0.0264) 1.1 (0.0428)Concreto tratado 0.06 (0.0025) 0.27 (0.0106)con LAPIDOLITH ®*El concreto fue curado por 28 díasLos resultados son promedio obtenido bajo condiciones <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong> laboratorio.Sepue<strong>de</strong>n esperar variaciones consi<strong>de</strong>rables en la práctica. ® no restaura las superficiesdañadas ni las poco sólidasestructuralmente.276


RendimientoTipo <strong>de</strong> Superficie m2/l (ft2 /gal) Aplicaciones Relación <strong>de</strong> Mezcla IndiceMaterial(Vol.)Agua amezclado LAPIDOLITH ®Tráfico ligero o 2.5 (100) 2 1 a 1 primera 1.17mo<strong>de</strong>rado1 a 2 segundaPisos <strong>de</strong> tráfico 2.45-7.35 2 3 a 1 primera 0.92pesado con1 a 2 segundaacabados con llana (100-300)Pisos acabados 2.45 (100) 2 1 a 1 primera 1.17áspero1 a 2 segundaTerrazo (base no 7.35(300) 2 3 a 1 en cada una 0.50Concreto pulido 4.9 a 7.37 3 4 a 1 primera 0.78brilloso3 a1 segunda2 a 1 terceraPara estimar la cantidad <strong>de</strong> LAPIDOLITH ® que se necesita para una aplicación, dividael área <strong>de</strong>l piso por el índice <strong>de</strong> rendimiento (m2/l o ft /gal) <strong>de</strong>l material mezclado.Multiplique este número por el índice (última columna). Ejemplo:8000 ft <strong>de</strong> piso,mo<strong>de</strong>radamente allanado: 8000÷ 100= 80 galones material mezclado x 1.17= 93.6galones <strong>de</strong> LAPIDOLITH ® que se necesitan.Las recomendaciones para el número <strong>de</strong> aplicaciones y la relación <strong>de</strong> dilución estánbasadas en condiciones promedio.Los rendimientos variarán según el método <strong>de</strong> aplicación, porosidad y textura <strong>de</strong>l concreto.277


280


15Sistemas Decorativos281


Exención <strong>de</strong>Responsabilida<strong>de</strong>sAVISO DE GARANTÍA LIMITADABASF ha realizado todos los esfuerzos posiblespara aplicar los estándares exactostanto en la fabricación <strong>de</strong> nuestros productoscomo en la información que emitimoscon respecto a los mismos y a su uso.Garantizamos que nuestros productos son<strong>de</strong> la más alta calidad y reemplazaremosy / o a opción, reembolsaremos el precio<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> cualquier producto queresulte <strong>de</strong>fectuoso. Los resultados satisfactorios<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n no sólo <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong> los productos sino <strong>de</strong> muchos factoresque escapan a nuestro control. Por lo tanto,excepto dicho reemplazo o reembolso,BASF NO DA GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DEADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADO ODE LA COMERCIABILIDAD DE SUS PRO-DUCTOS no teniendo BASF en el futuroninguna otra responsabilidad con respectoa ello. Cualquier reclamo con respectoa un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l producto <strong>de</strong>be ser recibidopor escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> envío. No se consi<strong>de</strong>rarán reclamos sindicho aviso escrito o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fechaespecificada. El usuario <strong>de</strong>terminará a suexclusivo criterio la conveniencia <strong>de</strong> losproductos para el uso <strong>de</strong> que se trate yasume todo riesgo y responsabilidad enrelación con ello. BASF no acepta responsabilidad<strong>de</strong> ningún cambio en las recomendacionesimpresas con respecto aluso <strong>de</strong> nuestros productos.Esta información y todo otro aviso técnicose basan en la real experiencia y conocimiento<strong>de</strong> BASF. Sin embargo, BASF noasume responsabilidad por el suministro<strong>de</strong> dicha información y avisos incluso enla medida en que dicha información yavisos pue<strong>de</strong>n relacionarse con <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> propiedad intelectual existentes <strong>de</strong>terceros. En particular, BASF se exime <strong>de</strong>toda GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITADE ADAPTACIÓN A UN FIN DETERMINADOO COMERCIABILIDAD. BASF NO SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOSO INDIRECTOS O DE CUALQUIER OTRANATURALEZA (INCLUYENDO PÉRDIDA DEBENEFICIOS DE CUALQUIER TIPO). BASFse reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar cambios<strong>de</strong> acuerdo con el progreso tecnológicoo ulteriores <strong>de</strong>sarrollos. Es responsabilidady obligación <strong>de</strong>l cliente inspeccionarcuidadosamente y probar toda mercancíaque reciba. El rendimiento <strong>de</strong> los productosaquí <strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>be ser verificadocon pruebas y llevadas a cabo sólo porpersonal calificado. Es responsabilidadúnica <strong>de</strong>l cliente llevar a cabo y establecertodo tipo <strong>de</strong> pruebas. La referencia a marcasutilizadas por otras empresas no esrecomendación ni respaldo <strong>de</strong> productoalguno y no implica que pueda utilizarseningún producto similar.Asegúrese <strong>de</strong> utilizar la versión más reciente<strong>de</strong> esta hoja técnica y hoja <strong>de</strong>seguridad. La correcta aplicación <strong>de</strong>lproducto es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.Las visitas por parte <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> BASFtienen el único propósito <strong>de</strong> hacer recomendacionestécnicas, y no para supervisaro controlar la calidad <strong>de</strong> la instalaciónen campo.SeguridadPRECAUCIÓNTodos los productos contenidos en estecatálogo están diseñados exclusivamentepara uso profesional y <strong>de</strong>ben mantenersefuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. ES OBLI-GATORIO CONSULTAR DETALLADAMENTELA HOJA TÉCNICA COMPLETA Y LA HOJADE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ANTESDE UTILIZARLO, ya que algunos incluyensubstancias que pue<strong>de</strong>n representardistintos tipos <strong>de</strong> riesgos, tales como:flamabilidad, corrosión, y riesgos a lasalud.RECOMENDACIONES GENERALESEn todo caso se recomienda la utilización<strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad completo, incluyendo:guantes y lentes <strong>de</strong> seguridad,mascarillas o equipo <strong>de</strong> respiración aprobadopor NIOSH/MSHA según sea el caso.Siempre asegúrese <strong>de</strong> utilizar los productosen áreas con ventilación a<strong>de</strong>cuada. Eviteel uso <strong>de</strong> los productos en lugares encerradosa menos que se utilice equipo <strong>de</strong>respiración asistida aprobado por NIOSH/MSHA. En todo momento evite el contactodirecto con la piel, ojos y ropa. En caso <strong>de</strong>que la ropa esté contaminada con producto,<strong>de</strong>be quitársela inmediatamente.Evite en todo momento la inhalación o ingestión<strong>de</strong> los productos. Algunos pue<strong>de</strong>ncontener solventes u otras substanciasque ocasionan irritación y daños al sistemarespiratorio y nervioso, mientras que otroscontienen sílice o cuarzo inhalable quepue<strong>de</strong>n llegar a ocasionar trastornos importantesen el sistema respiratorio comosilicosis al exponerse continua o repetidamente.El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los productoso la falta <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> seguridad necesariopue<strong>de</strong> ocasionar lesiones permanentes eincluso la muerte.En lo general mantenga los productosalejados <strong>de</strong>l calor, flama y otras fuentes<strong>de</strong> ignición. No corte o sol<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> losenvases vacíos. Los envases vacíos pue<strong>de</strong>ncontener vapores explosivos o residuostóxicos. Todas las advertencias <strong>de</strong>los empaques <strong>de</strong>ben ser seguidas hastaque el envase sea comercialmente reprocesado.Algunos productos contienen substanciaslistadas por el estado <strong>de</strong> California comocausantes <strong>de</strong> cáncer, <strong>de</strong>fectos congénitosy otros daños en el sistema reproductivo.282


LIQUID SURFACE ETCHANT ®Agente líquido para perfilar concretoDescripciónUsos RecomendadosLIQUID SURFACE ETCHANT ® , esuna emulsión diseñada para inhibirtemporalmente la hidratación <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l concreto fresco y que alremoverse con agua durante los siguientes4 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong>ja unasuperficie <strong>de</strong> alto perfil, micro fisura,lechada o pasta carbonatada.Beneficios durante la aplicación. el corrimiento en superficies inclinadas,onduladas o verticales. recientemente que requieran <strong>de</strong> unasuperficie texturizada y perfil <strong>de</strong> anclaje,para una buena adherencia. que se vaya a colocar grout epóxico ocementicio. inclinadas u horizontales que requieren<strong>de</strong> un acabado con textura.Formas <strong>de</strong> AplicaciónAplicación1. Agitar el agente líquido LIQUID SURFACEETCHANT ® en el recipiente antes <strong>de</strong> laaplicación.2. Aplique LIQUID SURFACE ETCHANT ® <strong>de</strong>forma uniforme con un aspersor sobre elconcreto fresco ya flotado. Una vez quehaya cubierto toda la superficie, cúbralacon polietileno, arpillera u otro materialimpermeable. Evite que la superficie seseque.Remoción <strong>de</strong> materiales cementicios <strong>de</strong> rápidoendurecimiento. superficie para MASTERTOP ® Anvil-Top 300. Removerse con agua durantelos siguientes 4 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong>ja una superficie <strong>de</strong> altoperfil, micro fisuras, lechada o pastacarbonatada.aspersor <strong>de</strong> jardín con boquilla o unalavadora con agua a presión con suficientecapacidad para exponer el agregado.Enjuague hasta que el agua corratransparente.PresentaciónCubetas <strong>de</strong> 19 l (5 gal)Tambores <strong>de</strong> 208 l (55 gal).Color: AzulRendimientoRemueva la membrana que cubre alLIQUID SURFACE ETCHANT ® , durante los 4días siguientes a su aplicación. Se pue<strong>de</strong>remover con agua potable utilizando unAproximadamente 2.4 - 2.9 m2/l (100 a120 ft2/gal).283


CHROMIX ® LAditivo colorante líquido para concretoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosAditivo colorante líquido CHROMIX ® L sondispersiones diseñadas para impartir color<strong>de</strong> alta calidad y se integran a la producción<strong>de</strong>l Concreto Acondicionado con Color quees un concreto arquitectónico mejorado.La línea <strong>de</strong> productos CHROMIX ® L sonlíquidos integrales listos para usarse yvienen en 4 colores base: CHROMIX ®L10 –negro; CHROMIX ® L20- rojo pálido;CHROMIX ® L25-rojo medio fuerte;CHROMIX ® L30- amarillo. Estos cuatrocolores base se mezclan para producir unamplio rango <strong>de</strong> colores incluyendo colores<strong>de</strong> diseño y estándares como se especificaen la Tabla <strong>de</strong> Colores A-312.10, o CC2para los aditivos <strong>de</strong> la línea CHROMIX ® .PresentaciónLos aditivos colorantes CHROMIX ® L sesuministran en contenedores <strong>de</strong> 1521 kg(3350 lb). CHROMIX ® CAM (Medición <strong>de</strong>l AditivoColorante). <strong>de</strong> ingeniería para concreto arquitectónicocon color. integrado, <strong>de</strong> larga duración y granbelleza. recomendada. <strong>de</strong>l concreto. color. reduce la mano <strong>de</strong> obra. pue<strong>de</strong>n verificar. el concreto. instalaciones <strong>de</strong> alta calidad. color <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones<strong>de</strong>l cliente. integrado diseños 284


Características <strong>de</strong>DesempeñoLa línea <strong>de</strong> aditivos CHROMIX ® L cumplecon la prueba <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong>l color <strong>de</strong>conformidad con el Método ASTM C979para la exposición a la luz por 500 horas.A<strong>de</strong>más, estos aditivos han completadoexitosamente la prueba <strong>de</strong>l Arco <strong>de</strong> Xenón<strong>de</strong> 1500 horas <strong>de</strong> conformidad con elMétodo ASTM G 155.PROPIEDADES FÍSICASa 22ºC (72ºF)lb/gal).Forma <strong>de</strong> AplicaciónAplicaciónDebido al efecto <strong>de</strong> los tonos grises <strong>de</strong> lamayoría <strong>de</strong> los cementos, existen algunoscolores que se pue<strong>de</strong>n producir solamenteusando cementos muy pálidos o blancos.Las variaciones en el contenido <strong>de</strong> agua, eltipo <strong>de</strong> cemento, las variaciones <strong>de</strong> color<strong>de</strong> los materiales cementicios o agregados,la textura <strong>de</strong>l acabado, la duración <strong>de</strong> lasoperaciones, los métodos <strong>de</strong> curado omol<strong>de</strong>ado, los agentes <strong>de</strong>smoldantes olos tratamientos <strong>de</strong> la superficie, pue<strong>de</strong>nproducir en muchos casos, variacionesligeras en el color final.Todas las igualaciones <strong>de</strong> los coloresestándares se completan usando uncemento Pórtland <strong>de</strong> tonalidad media.CuradoSe requiere un curado a<strong>de</strong>cuado parael Cemento Acondicionado con COLORpara acrecentar la intensidad <strong>de</strong>l color,proporcionar un concreto más uniformeen color y proporcionar una protección a lasuperficie. Se recomienda usar materiales<strong>de</strong> curado y sellado compatibles.Nota: hasta que el Concreto Acondicionadocon COLOR haya curado por completo, elcolor pue<strong>de</strong> aparecer más obscuro que loesperado.El curado con manta, láminas <strong>de</strong> plástico,agua u otros compuestos <strong>de</strong> curado pue<strong>de</strong>ser perjudicial para la uniformidad <strong>de</strong>lcolor y no se recomiendan. Para mayorinformación, consulte a su representantetécnico local <strong>de</strong> BASF.LimpiezaCOLOCACIÓN Y ACABADO DE LA SUPERFICIE DE CONCRETO ACONDICIONADOCON COLORLos aditivos colorantes CHROMIX ® Lestán formulados siendo el agua la base ypue<strong>de</strong>n limpiarse con agua y jabón.El color y la textura final <strong>de</strong>ben aprobarse previamente con una muestra curada en laobra. Como todo concreto, las losas a nivel <strong>de</strong> piso <strong>de</strong>ben colocarse sobre un subsueloa<strong>de</strong>cuadamente compactado y preparado. Consoli<strong>de</strong> con una paleta las orillas formadasy enrase la superficie como normalmente lo hace.Debe tener cuidado para evitar la sobrevibración, el sobretrabajar y exceso <strong>de</strong> acabado <strong>de</strong>la superficie, etc, que pudieran causar una exudación excesiva.El acabado con llana o escobillón, <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l Concreto Acondicionado conCOLOR, <strong>de</strong>be realizarse en la misma dirección para mantener una apariencia uniforme.No agregue agua adicional al concreto, ya sea atemperando o adicionando agua a lasuperficie durante el proceso <strong>de</strong> terminado.Los aditivos colorantes CHROMIX ® L forman parte <strong>de</strong> un enfoque <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>ingeniería, que incluye los compuestos <strong>de</strong> curado y sellado y otros productos accesorios.285


MantenimientoRecomendacionesSe recomienda limpiar regularmente elConcreto Acondicionado con COLOR.En general, se recomienda queperiódicamente reselle la superficie enla medida que se vaya gastando. Se darámayor mantenimiento a las áreas <strong>de</strong> usopesado o que se someten a limpiezafrecuente o agresiva. Las áreas interioresmuy sucias pue<strong>de</strong>n limpiarse con unpaño húmedo o tallando con un cepillo<strong>de</strong> cerdas duras y con un <strong>de</strong>tergentecomercial, <strong>de</strong> alta calidad diluido en formaa<strong>de</strong>cuada. Para áreas mayores, los cepillosautomáticos pue<strong>de</strong>n ser más eficientes yrepresentar un menor costo. Para mayorinformación sobre el mantenimiento yresellado <strong>de</strong> las superficies <strong>de</strong> concretocon color, consulte las hojas <strong>de</strong> datostécnicos que se <strong>de</strong>scriben en la sección <strong>de</strong>curado, anterior.CORROSIVIDADLos aditivos colorantes CHROMIX ® L nocontienen compuestos <strong>de</strong> cloruro, no soncorrosivos, <strong>de</strong> tal forma que nunca daráninicio o promoverán la corrosión <strong>de</strong>l acero<strong>de</strong> refuerzo embebido en el concreto.Estos productos no contienen en suformulación, ni cloruro <strong>de</strong> calcio, niingredientes a base <strong>de</strong> cloruros. Si necesitainformación sobre datos <strong>de</strong> seguridad,consulte a su representante BASF.COMPATIBILIDADLos aditivos colorantes CHROMIX ® Lson compatibles con la mayoría <strong>de</strong> otrosaditivos usados en la producción <strong>de</strong>concreto <strong>de</strong> calidad.Los aditivos minerales pue<strong>de</strong>n afectarel color y <strong>de</strong>ben verificarse por si esnecesario hacer algún ajuste. Los <strong>de</strong>másaditivos <strong>de</strong>berán agregarse al concreto enforma separada.No se recomienda usar aceleradores<strong>de</strong> cloruro <strong>de</strong> calcio en el ConcretoAcondicionado con color. El color y texturafinal <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>berán verificarsecontra la muestra curada en obra.286


THOROLASTIC ®Recubrimiento acrílico elastoméricopara concretoDescripciónBeneficiosUsos RecomendadosTHOROLASTIC ® es un recubrimientoacrílico elastomérico, monocomponente enbase agua, disponible en textura lisa.Está diseñado para usarse en lugaresdon<strong>de</strong> se requiera un recubrimiento<strong>de</strong>corativo, elastómerico.THOROLASTIC ® no se pega, su formacióntixotrópica plastificada internamente lepermite flexibilidad a bajas temperaturas,reduce la atracción <strong>de</strong> polvo y extienda lavida <strong>de</strong>l recubrimiento.Es un impermeabilizante para sustratossujetos a presencia <strong>de</strong> lluvia y tieneexcelente adherencia a una variedad <strong>de</strong>superficies incluyendo concreto y estuco.THOROLASTIC ® tiene mínima retracciónpor secado y retiene sus propieda<strong>de</strong>selastóméricas por varios ciclos térmicos.Este producto se moverá con la superficie através <strong>de</strong> un amplio rango <strong>de</strong> temperaturas. temperatura. zante, resistente al viento con lluvia. grietas <strong>de</strong>lgadas. <strong>de</strong> compuestos solubles, mejor resistenciaa la suciedad. previene las ampollas o el <strong>de</strong>splegado. bilidad a los rayos UV. Oránicos Volátiles (COV). tiempos <strong>de</strong> aplicación y costos. y ladrillo. Exterior (EIFS)Tiempo <strong>de</strong> CuradoEl tiempo <strong>de</strong> curado al tacto es <strong>de</strong> 6 horasa 21º C (70º F) y 50% <strong>de</strong> humedad relativa,cuando el material se aplica a un espesor<strong>de</strong> 18- 20 milipulgadas; recubra <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> un período mínimo <strong>de</strong> 12 a 24 horas.THOROLASTIC ® requiere <strong>de</strong> luz ultravioleta(UV) para el curado.El tiempo <strong>de</strong> curado se alargarásignificativamente en un ambiente frío ohúmedo.Es necesario tener cuidado para protegerel recubrimiento THOROLASTIC ® reciénaplicado <strong>de</strong> la lluvia y con<strong>de</strong>nsacióndurante un mínimo <strong>de</strong> 24 horas <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la aplicación.287


LimitacionesPresentación nivel bajo, o para servicios en inmersión. sustrato o medio ambiente) en o por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4º C (40º F), o cuando se preveaque las temperaturas disminuirán por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 4º C (40º F) <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 24 horas<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la aplicación; tampoco si se espera que llueva <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 24 horas <strong>de</strong>la aplicación. grietas. No lo use cuando pueda haber transferencia <strong>de</strong> agua hidrostática <strong>de</strong>s<strong>de</strong> laparte posterior <strong>de</strong>l sustrato. Tampoco lo aplique a sustratos mal sellados y expuestosa incrementos <strong>de</strong> humedad o humedad migratoria. ® a superficies horizontales o inclinadas (menos <strong>de</strong> 60º) <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> THOROLASTIC ® . textura y adhesión son aceptables, antes <strong>de</strong> proseguir con cualquier proyecto. Método ASTM D 3359,Medición <strong>de</strong> Adhesión con Cinta, Método A. En la escala <strong>de</strong> 0 a5, se requiere <strong>de</strong> una calificación mínima <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> 4A. ® en un lugar seco, y apartado <strong>de</strong> la luz solar directahasta que esté listo para usarse . No almacene el producto a temperaturas <strong>de</strong>congelación. campo realizada por el personal <strong>de</strong> BASF, tiene como fin único el hacer recomendacionestécnicas y no el supervisar o proporcionar control <strong>de</strong> calidad en el lugar <strong>de</strong> laobra.Índice <strong>de</strong> RendimientoLiso Fino RugosoMils Mils Mils Mils Mils Milshúmedo seco húmedo seco húmedo seco50 32 16 32 18 32 1980 20 10 20 11 20 12100 16 8 16 9 16 9THOROLASTIC ® se encuentra disponible encubetas <strong>de</strong> 19 LCOLORESTHOROLASTIC ® está disponible en cuatrobases (pasta, media, ultra y neutrá)y en48 colores estándar a través <strong>de</strong>l programacolores elementales. Existen disponiblescolores bajo pedido. Para mayorinformación, consulte con el distribuidor orepresentante BASF local.TEXTURAS:Lisa, fina y rugosa.RendimientoTHOROLASTIC ® <strong>de</strong>be aplicarse en 2 capaspara conseguir un espesor total <strong>de</strong> películaseca (DFT) <strong>de</strong> 0.4 a 0.5 mm (16 a 20milipulgadas).Tomando estos valores DFT, el rendimiento(para fines <strong>de</strong> estimación solamente) será<strong>de</strong> 1.2 - 2.4 m2/l (50 - 100 ft2 /gal) porcapa, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la textura y porosidad<strong>de</strong>l sustrato. El objetivo es conseguir unespesor <strong>de</strong> película consistente sin poros,en todas las superficies tratadas.A continuación se indican los espesoresteóricos <strong>de</strong> película. El DFT real paralograr las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeñoestablecidas es <strong>de</strong> 0.4 mm (16 mils)Nota: mils= milésima <strong>de</strong> pulgada= 25.4 micrones288


Datos <strong>Técnico</strong>sTHOROLASTIC ® lisoPesoASTM D 1475Sólidos en pesoASTM D 5201Sólidos en volumenASTM D 5201ViscosidadASTM D 562 (Stomer)Contenido COVASTM D 39601.34- 1.46 kg/ (11.2 - 12.2 lb/gal)64.2 % (valor para el blanco)50% (valor para el blanco)127- 135 KU0.32 - 0.42 g/l (38 - 50 lb/ gal)Propieda<strong>de</strong>s según la norma NOM-018-ENER-1997Propiedad Valor MétodoDensidad aparente1686,36kg / m3(105,27 lb / ft 3)N<strong>MX</strong>-C-126-ONNCCE-2010Conductividad térmica0,08332 W/m-K(0,5777 BTU in /h-ft2-F)N<strong>MX</strong>-C-181- ONNCCE-2010;N<strong>MX</strong>-C-189-ONNCCE-2010Permeabilidad <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> agua 0,0001 ng / Pa-s-m N<strong>MX</strong>-C-210- ONNCCE-2010Adsorción <strong>de</strong> humedad% masa% volumen0,41750,6850N<strong>MX</strong>-C-228- ONNCCE-2010Impermeabilizante acrílico Certificación THOROLASTIC ® (ONNCCE DIT-255-11)Propiedad Resultado MétodoReflectancia solar 75,4 ASTM C1549Emisividad térmica 0,89 ASTM C1371289


THOROLASTIC ®Liso aplicado a un espesor <strong>de</strong> película seca (dft) <strong>de</strong> 0.4 mm(16 milipulgadas, mils)Alargamiento <strong>de</strong> rotura 344%ASTM D 412Recuperación <strong>de</strong>l alargamiento96.9% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 10 minutosASTM D 41298.4% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 24 horasCarga <strong>de</strong> rotura por tracción1.5 MPa (220 psi)ASTM D 412Punteo <strong>de</strong> grieta0.3 mm, 60ºC (12 mils, 77ºF)PR EN 1062-7)0.5 mm, 0ºC (19.5 mils, 32ºF)0.7 mm, 23ºC (27.5 mils, 73ºF)FlexibilidadMandril <strong>de</strong> 3mm, -34ºC (1/8”, - 30ºF)ASTM D 522Adhesión <strong>de</strong> resistencia al ataque por tirón1.4 MPa (210 psi)ASTM D 4541Lluvia didrigida por el vientoPasaTT-C-555BPermeancia al vapor <strong>de</strong> agua10 permosASTM D 1653Difusión <strong>de</strong> dióxido <strong>de</strong> carbonoR (espesor equivalentePR EN 1062-6 <strong>de</strong> capa <strong>de</strong> aire)= 80m (263´)Sc (espesor equivalente<strong>de</strong> concreto)=20 cm (8”)Exposición a la intemperie artificialPasa 5,000 horasASTM G 23, Tipo DCambio visual <strong>de</strong> colorPasa 5,000 horasASTM D 1729EnyesadoPasa 5,000 horasASTM D 4214Resistencia a la congelación/<strong>de</strong>scongelación60 ciclos, pasaASTM C 67Resistencia a niebla salina300 horas, pasaASTM B 117Atrapamiento <strong>de</strong> basuraASTM D 3719Resistencia al mohoASTM D 3273/327494.33% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>6 meses <strong>de</strong> exposiciónNo hay crecimientoLos resultados <strong>de</strong> los ensayos son valores promedio obtenidos en condiciones <strong>de</strong>laboratorio. Se pue<strong>de</strong>n esperar variaciones razonables.290


THORO ® STUCCO THERMOStucco cementicio para control <strong>de</strong> temperatura inteligenteDescripciónUsos RecomendadosBeneficiosTHORO ® STUCCO THERMO es un morterocementicio <strong>de</strong>sarrollado a partir <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong> nanotecnología inteligente,que permite disipar el calor, reduciendosignificativamente la temperatura interior<strong>de</strong> cualquier habitación hasta 7 °C encomparación con acabados convencionales,incrementando drásticamente el nivel<strong>de</strong> confort y reduciendo el consumo <strong>de</strong>energía eléctrica utilizado en sistemas <strong>de</strong>aire acondicionado. interiores. habitación, hoteles, edificiosresi<strong>de</strong>nciales y comerciales. ladrillo, block <strong>de</strong> concreto y morteroscementicios. energía eléctrica para sistemas <strong>de</strong> aireacondicionado. Formas <strong>de</strong> Aplicación1. La superficie a ser tratada coneste material <strong>de</strong>bes estar libre <strong>de</strong>partículas sueltas, grasa y polvo.Es necesario remover selladorestransparentes, repelentes <strong>de</strong> agua ocompuestos <strong>de</strong>smoldantes que afectanla adherencia; el mejor método <strong>de</strong>limpieza es el chorro <strong>de</strong> agua a presión.2. Las superficies <strong>de</strong>masiado lisas ovidriadas, <strong>de</strong>berán ser tratadas pormedio <strong>de</strong> abrasión.3. Sature el sustrato con agua antes <strong>de</strong>llevar a cabo la aplicación. En el caso<strong>de</strong> sustratos porosos es recomendablesellar previamente la superficie conACRYL® 60 o SONOLATEX® diluidosen 2 partes <strong>de</strong> agua.Mezclado1. Agregue entre 12 y 13 litros <strong>de</strong> aguapotable a un saco <strong>de</strong> 25 kg <strong>de</strong> THORO ®STUCCO THERMO.2. Agregue solamente el agua necesariapara obtener una consistencia libre <strong>de</strong>grumos.3. El mezclado mecánico por 5 minutos esrecomendado para lograr una máximatrabajabilidad. No mezcle <strong>de</strong> más.291


APLICACIÓN CON LLANADatos <strong>Técnico</strong>s1. Aplique firmemente una capa <strong>de</strong>THORO ® STUCCO THERMO sobre todala superficie en un espesor mínimo <strong>de</strong>3mm y máximo <strong>de</strong> 6mm.2. Planee la aplicación <strong>de</strong> forma tal quetodo se complete en una sola operaciónevitando juntas frías.Propieda<strong>de</strong>s según la norma NOM-018-ENER-1997Propiedad Valor MétodoDensidad aparente1042,18 kg/m3(65,05 lb /ft3)N<strong>MX</strong>-C-126-ONNCCE-2010Conductividad térmicaPermeabilidad <strong>de</strong> vapor <strong>de</strong> agua0,08697 W / m-K(0.6030 BTU -in/h-ft2-F)0,0053 ng / Pa-s-mN<strong>MX</strong>-C-126-ONNCCE-2010N<strong>MX</strong>-C-181- ONNCCE-2010;N<strong>MX</strong>-C-189-ONNCCE-20103. Deje que la mezcla se endurezca unpoco antes <strong>de</strong> comenzar el texturizado,Adsorción <strong>de</strong> humedad% masa% volumen6.09336.2633N<strong>MX</strong>-C-228- ONNCCE-2010que pue<strong>de</strong> lograrse con esponja, llana,cepillo o escoba. Evite capas muygruesas. En caso <strong>de</strong> que se requierauna capa muy gruesa, aplique envarias capas <strong>de</strong>lgadas sucesivamentehasta lograr el espesor <strong>de</strong>seado. Capasmayores a 6mm podrán presentaragrietamientos y/o <strong>de</strong>sprendimientos.4. Rocíe agua potable sobre la superficiedurante 48 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> laaplicación para asegurar un curadoa<strong>de</strong>cuado. Si se utiliza en colores, nocomience el curado hasta la mañanasiguiente a la aplicación.PresentaciónSacos <strong>de</strong> 25 kg.Colores: Blanco. Se pue<strong>de</strong>n solicitar coloresadicionales sobre pedido en base a la carta<strong>de</strong> colores <strong>de</strong> Stuccos BASF.RendimientoUn saco <strong>de</strong> 25 kg cubrirá aproximadamente4 a 5 m2 en un espesor <strong>de</strong> 6mm, y entre 8y 10 m2 en un espesor <strong>de</strong> 3mm.292


Cartas <strong>de</strong> Colores16


294


Carta <strong>de</strong> ColoresUCRETE ®El Piso más ResistenteTipo <strong>de</strong> Piso: HF, MF, IF, WRCremaGrisVer<strong>de</strong>AzulRojoCharcoalTipo <strong>de</strong> Piso: HP/QGrisVer<strong>de</strong>CremaRojo Gris Ver<strong>de</strong>Los colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta295


Carta StandardMastercron ® & Masterplate ®WheatMoondustHigh ReflectiveLeatherNaturalLight ReflectiveMistTomahawkStonewallLagoonEnvy296Los colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta


Carta <strong>de</strong> ColoresSRS DEGADUR ®Colores SólidosWhiteLight Silver GrayPebble GraySafety YellowSilver GrayLight GreenConcrete GrayBeigeDark GrayGreenBlueRedBlackLos colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta297


SRS DEGADUR ®Flakes DecorativosSandstoneNordic GreenSeamistLimestoneBuckskinAztec MarbleCobalt BlueGraniteCuarzos DecorativosArctic IceCool RedSunstoneHarvest MoonRiver RockCape Cod GrayMarigoldAdobeEmeraldSmokeScarlet GreyGarnetLos colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta298


Carta ColoresSELBY ®WhiteLight TanSafety YellowLight GrayTanRedGrayBlackLos colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta299


SELBY ®Flakes DecorativosSandstoneNordic GreenSeamistLimestoneBuckskinAztec MarbleCobalt BlueGraniteCuarzos DecorativosArctic IceCool RedSunstoneHarvest MoonRiver RockCape Cod GrayMarigoldAdobeEmeraldSmokeScarlet GreyGarnetLos colores ya aplicados pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> los mostrados en esta carta300


NOTAS301


302


NOTAS303


304


MÉXICOAv. Insurgentes Sur No. 97503710 México, D.FTel. (55) 5325 2600TULTITLÁNDivisión <strong>de</strong> Químicospara la <strong>Construcción</strong>Av 1 No. 954900 Tultitlán, Edo Mex.Tel. (55) 5899 3984(55) 2122 2200GUADALAJARAAv. San Ignacio No. 110745050 Zapopan, Jal.Tel. (33) 3811 7335MONTERREYAv. Bosques <strong>de</strong>l Valle No. 11166250 San Pedro Garza García, N.L.Tel. (81) 8335 4425MÉRIDA / CANCÚNCarr. Puerto Juárez - Tulum Km. 1777560 Cancún, Q. RooInformes y VentasTel. (045) 999 271 1684TIJUANAAndador Del Rey No. 2005122215 Tijuana B.C.Tel. (664) 686 66 55BASF MEXICANA, S.A. DE C.V.www.basf-cc.com.mx

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!