Rajaton hoito II â Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting
Rajaton hoito II â Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting
Rajaton hoito II â Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>
Sisältö<br />
YHTEENVETO ................................................ 4<br />
JOHDANTO ................................................... 6<br />
Viitteet 6<br />
PROJEKTIPÄÄLLIKÖN OSARAPORTTI ................. 7<br />
Hankkeen osanottajat ja työprosessi 7<br />
Työprosessin arviointi 7<br />
Ohjausryhmä ja ulkoinen ohjausryhmä 7<br />
Kytkennät toisiin hankkeisiin 7<br />
Loppulausunnot 8<br />
Viitteet 8<br />
TIEDONS<strong>II</strong>RTOTEKN<strong>II</strong>KKA (AO6) ........................ 9<br />
Tausta 9<br />
Tavoite 9<br />
Metodit ja työtavat 10<br />
Rajaukset 10<br />
Tulokset 10<br />
1. Rajan yli tapahtuvat videotapaamiset 11<br />
2. Etälukuoikeus toistensa potilastiedostoon<br />
– sekä käyttöön 15<br />
3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto 17<br />
4. Sähköinen tiedonkäsittely 18<br />
5. Infrastruktuuri 19<br />
6. Turvallisuus ja lukuoikeus 19<br />
Sanaluettelo ja kirjallisuusluettelo 20<br />
Sanaluettelo 20<br />
Kirjallisuusluettelo 21<br />
VIDEO ........................................................ 22<br />
Tausta/tavoite 22<br />
Menetelmät ja työtavat 22<br />
Tulos 23<br />
Implementoinnin edellytykset 23<br />
Ongelma-alueet 23<br />
Työryhmien jäsenet 23<br />
L<strong>II</strong>TTEET 23<br />
LOGISTiIKa................................................. 43<br />
Tausta/tavoite 43<br />
Menetelmät ja työtavat 43<br />
Tulos 43<br />
Ongelma-alueet 44<br />
Työryhmien jäsenet 44<br />
L<strong>II</strong>TTEET 44<br />
TYÖTAVAT JA KOULUTUS ............................... 60<br />
Tausta 60<br />
Tavoite 60<br />
Metodit ja työtavat 60<br />
Tulos 60<br />
Tulevaisuus 60<br />
Työryhmien jäsenet 60<br />
L<strong>II</strong>TTEET 60<br />
TIEDONS<strong>II</strong>STO JA LEVITYS ............................. 68<br />
Tarkoitus 68<br />
Tavoiteryhmät 68<br />
Sisäiset tavoiteryhmät 68<br />
Ulkoiset tavoiteryhmät 68<br />
Tiedonsiirtokanavat 68<br />
Intranetti 68<br />
Tiedotustilaisuudet 69<br />
Uutiskirjeet 69<br />
Ulkoinen webb 69<br />
Esittelymateriaalit 69<br />
Mediat 69<br />
Hankkeen organisaatio 69<br />
SEURANTA JA ARVIOINTI 69<br />
Arviointi hankkeen tiedottamisesta 69<br />
Aktiviteetit 70<br />
L<strong>II</strong>TTEET 70<br />
RÖNTGEN................................................... 34<br />
Tausta 34<br />
Tavoite 34<br />
Menetelmät ja työtavat 34<br />
Tulos 34<br />
Työryhmien jäsenet 34<br />
L<strong>II</strong>TTEET 34
Yhteenveto<br />
Raportti kuvaa hankkeen ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>” <strong>II</strong>:isen vaiheen toteutuksen. Hanke<br />
kokonaisuudessaan suoritettiin kahdessa vaiheessa. Vaihe 1 käsittää katsauksen<br />
tämän päivän toimintaan ja vaihe <strong>II</strong> käsittää testit ja toteutukset.<br />
Vaiheen I katsaus tämän päivän tilanteeseen alkoi 01-10-2008 ja päättyi<br />
21-06-2009. Vaihe <strong>II</strong> testaus ja toteutus alkoi 01-11-2009 ja päättyi 31-08-2011.<br />
Hankkeen päätavoitteena on ollut luoda mahdollisuudet entistä vilkkaammalle<br />
liikkuvuudelle alueen asukkaille turvaamalla hyvä sairaanhoiito<br />
riippumatta asuinpaikasta tai työpaikasta. Tehostaa olemassa olevien sairaanhoidollisten<br />
resurssien käyttöä, vahvistaa yhteistyösuhteita sekä lisätä<br />
tiedonsiirtoa alueen eri <strong>hoito</strong>toimijoiden kesken.<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> <strong>Tornionlaakso</strong>ssa –hankkeen osatavoitteena on toteuttaa<br />
muutamia etusijalle asetettuja yhteistyöprojekteja, suorittaa vierailuja ja<br />
uuden IT-järjestelmän koulutusta, luoda yhteisiä <strong>hoito</strong>-ohjelmia sekä aloittaa<br />
tiedonsiirtoa maiden sairaan<strong>hoito</strong>alojen välillä.<br />
Mukana olleet terveyskeskukset ovat yhdessä toimineet tiettyjen aktivitteettien<br />
parissa.<br />
4
Tietoliikennetekniikan työryhmä (AO6)<br />
on selvittänyt ja testannut kolmea tärkeimmäksi<br />
katsottua aluetta rajatylittävässä <strong>hoito</strong>yhteistyössä<br />
vaiheessa <strong>II</strong>. Kolme nimettyä aluetta ovat Suomen<br />
ja Ruotsin terveyskeskusten väliset videotapaamiset,<br />
potilastiedostojen lukuoikeus sekä siirtyminen<br />
digitaaliseen röntgenkuvien siirtoon potilaan omasta<br />
terveyskeskuksesta toiseen ja takaisin. Testaukset<br />
ovat osoittaneet, että pienikin IT-tuen parannus voi<br />
edistää ja vahvistaa potilaan turvallisuutta. Jokainen<br />
muutos IT-tuessa edellyttää nykytilanteen tunnistamisen<br />
– nykyiset työtavat, rutiinit ja säännöstöt. Jotta<br />
uuden IT-tuen käytäntöön ottaminen olisi menestyksellistä<br />
ja tulisi hyväksytyksi on erittäin tärkeä, että<br />
toiminta käsittää olemassa olevia ja/tai uusia työrutiineja<br />
jotka soveltuvat uusiin työmuotoihin hyvissä<br />
ajoin jo ennen varsinaista käytäntöön ottamista.<br />
Aktiviteetti Videot – työryhmän tavoitteena on<br />
ollut levittää videoneuvottelun käyttöön ottamista esim.<br />
yhtdeydessä lääkäriin, mutta myös pienempiin kokouksiin,<br />
se säästää aikaa ja kustannuksia sekä ympäristöä.<br />
Ryhmä on testannut videoneuvotteluja terveyskekusten<br />
kesken potilaan hoidon yhteydessä Ruotsissa. Tulokset<br />
osoittavat, että tämä toimii hyvin, mutta tekniikkaa<br />
täytyy yksinkertaistaa, jotta sen käyttö olisi helpompaa<br />
hoidon yhteydessä. Toivottavaa olisi, että laitteisto<br />
olisi aina ”stand by” ja että kamerat olisivat lääkärin<br />
kauko-ohjattavia niin että sairaanhoitaja voisi keskittyä<br />
potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />
Aktiviteetti Röntgen – asetti tavoitteekseen<br />
että ottaa röntgenkuvia toisilleen lomalla ollessaan<br />
tai muun vuoksi ollessaan pois työstä. Testit tehtiin<br />
Tornion ja Haaparannan kesken ja toimivat erinomaisen<br />
hyvin ja ovat teknisesti toteutettavissa kaikkien<br />
raja-alueen terveyskeskusten välillä.<br />
läänin turvallisuusasioiden päällikkö suunnittelee<br />
projektia joka yhä parantaa yhteistyötä raja-alueella.<br />
Suunniteltu opintovierailu Tromssaan on tehty.<br />
Aktiviteetti työtavat ja koulutus Övertorneån<br />
ja Pellon terveyskeskusten sairaanhoitajat<br />
ovat vierailleet toisissaan. Vierailuja suositellaan, ne<br />
edistävt terveyskeskusten välistä hyvää yhteistyötä<br />
ja näin opitaan myös arvostamaan ja kunnioittamaan<br />
toistensa työtapoja. Ryhmä on myös tutkinut ja verrannut<br />
<strong>hoito</strong>työn suuntauksia ja todennut niiden olevan<br />
lähes identiset ja sen vuoksi onkin ollut helppolla<br />
työssä toistensa luona. Ryhmä on valmistanut<br />
prosessikuvauksen ambulanssikuljetuksille rajan yli.<br />
Tiedonsiirron ja –levittämisen työryhmä<br />
on laatinut esitteen, multimediaohjelman sekä Power<br />
Point-esittelyohjelman. Aineistoa on käytetty ja jaettu<br />
eri hankkeen esittelytilaisuuksissa. Projektipäällikkö<br />
ja useat työtyhmien jäsenet ovat esitelleet hanketta<br />
eri yhteyksissä. Koska vaiheessa <strong>II</strong> on ollut kaksi<br />
projektipäällikköä, ei tälle aktiviteetille ole pantu niin<br />
suurta painoa kuin aluksi oli ajateltu. Olemme sen<br />
sijaan enemmän keskittyneet käytännön työhön.<br />
Projektipäällikön osaraportti kuvaa iitse<br />
hanketyötä, arvioi työnkulkua ja kuvaa yhteistyötä ja<br />
verkostoutumista toisiin hankkeisiin.<br />
Saadakseen paremman kuvan koko hankkeesta<br />
kannattaa lukea vaiheen I loppuraportti ”Vapaa <strong>hoito</strong>valinta<br />
<strong>Tornionlaakso</strong>n toiminta-alueella”.<br />
www.framtidenssjukvård.se/media<br />
Aktiviteetti Logistiikka – työryhmä on suunnitellut<br />
ja toteuttanut suuren katastrofiharjoituksen, johon<br />
osallistui niin Suomen kuin Ruotsin henkilöstöä.<br />
Hälytyssuunnitelmia ja ambulanssisopimuksia on<br />
kehitetty sekä perustettu työryhmä Ruotsin, Suomen<br />
ja Norjan kesken. Työryhmä laatii yhteisen ambulanssisopimuksen,<br />
kehittää hälytyssuunnitelmaa<br />
erityisiä tapauksia varten yhteisesti Pohjois-Norjalle,<br />
Pohjois-Ruotsille ja Pohjois-Suomelle. Norrbottenin<br />
5
Johdanto<br />
Raportti kuvaa hankkeen ”<strong>Rajaton</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>”<br />
vaiheen <strong>II</strong> toteutusta, kso hankkeen kuvausta, (Brodin<br />
2009). Koko hanke on viety läpi kahdessa vaiheessa.<br />
Vaihe I (Brodin 2008) käsitti katsauksen toimintaan<br />
tänään Toiminnankatsaus Vaihe I alkoi 01-10-2008 ja<br />
päättyi 21-06-2009. Vaihe <strong>II</strong> käsitti testeukset ja toteutukset<br />
ja vaihe <strong>II</strong> alkoi 15-01-2010 ja päättyi 31-08-2011.<br />
Hanketta ovat rahoittaneet Interreg IV A Nord, Pohjoiskalottineuvosto,<br />
Torniolaaksonneuvosto ja Lapinläänin<br />
lääninhallitus Suomessa sekä Lääninhallitus Ruotsissa<br />
Oheisrahoittajia sekä yhteistyökumppaneita Suomesta<br />
ovat seuraavat kunnat: Enontekiö, Muonio, Kolari, Pello,<br />
Ylitornio ja Tornio. Ruotsista oheisrahoittaja ja ohjaustehtävän<br />
haltija on Norrbottenin läänin maakäräjät.<br />
Hanke on käsittänyt <strong>Tornionlaakso</strong>ssa Ruotsin puolelta<br />
Pajalan, Övertorneån ja Haaparannan terveyskeskukset<br />
ja Suomen puolelta Enontekiön, Muonioon, Kolarin,<br />
Pellon, Ylitornion ja Tornion terveyskeskukset.<br />
Päätavoitteena on ollut luoda edellytykset tiiviimmälle<br />
liikkuvuudelle alueen asukkaille turvaamalla hyvä<br />
sairaan<strong>hoito</strong> riippumatta millä paikkakunnalla on työssä<br />
tai asuu, tehokkaammpi olemassa olevien resurssien<br />
hyväksikäyttö, vahvistaa yhteistyösuhteita sekä lisätä<br />
tiedonsiirtoa alueen eri <strong>hoito</strong>a antavien toimijoiden välillä.<br />
Vaihe I herätti paljon huomiota eri viestimissä niin<br />
kansallisesti kuin EU:ssa (Janson, 2009). Koska alueella<br />
toimiva käytännön yhteistyö on ainutlaatuista. <strong>Tornionlaakso</strong><br />
on valittu yhdeksi EU:n piloottialueeksi, johon<br />
suunnataan tähän mennessä suurin yhteinen voimainpanostus<br />
terveyden- ja sairaanhoidossa, epSOS (Smart<br />
Open Services for European Patients). Tavoitteena<br />
epSOS-ohjelmassa on saada potilaita koskeva lääketieteellinen<br />
tiedosto kaikkien <strong>hoito</strong>a antavien tahojen<br />
saataville Euroopan Unionin alueella. <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />
luo kaytännön ratkaisuja käyttämällä olemassa olevaa<br />
tekniikkaa aloilla kuten sairauskertomusten lukuoikeus,<br />
laboratoriovastaukset, röntgen, lääkeluettelot jne. Tehtävässään<br />
epSOS-projektin piloottina hanke voi nostaa<br />
esille päytännön ongelmia suoraan EU-tasolle.<br />
Vaiheen <strong>II</strong> tavoitteena oli toteuttaa joitakin ensisijalle<br />
asetettuja yhteistyöhankkeita, toteuttaa vierailuja ja ITkoulutusta,<br />
luoda yhteisiä <strong>hoito</strong>-ohjelmia sekä aloittaa<br />
tiedonsiirto maiden sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden välillä.<br />
Mukana olevat terveyskeskukset toimivat yhdessä<br />
joidenkin erityisten aktiviteettien parissa. Ryhmien työn<br />
tulokset ovat koosteena osaraportissa tässä dokumentissa.<br />
Projektipäällikkö aloittaa osaraportillaan sitten<br />
seuraavat aktiviteetit, Tiedonsiirtotekniikka (AO6), Video,<br />
Röntgen, Logistiikka, Työtavat ja koulutus sekä Tiedonsiirto<br />
ja tiedonlevitys.<br />
Lähteet<br />
Brodin, A-G (2008) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />
toiminta-alueella – toteutus kahdessa vaiheessa joista<br />
vaihe I käsittää katsauksen toimintaan.<br />
Brodin, A-G (2009) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />
toiminta-alueella, Vaiheen I loppuraportti.<br />
Jansson, M (2009) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />
toiminta-alueella Vaiheen I loppuraportti.<br />
6
Projektipäällikön osaraportti<br />
Hankkeen osanottajat ja työnkulku<br />
Hankkeen työaika on ollut 1.1.2010 – 31.7.2011. Tänä<br />
aikana meillä on ollut neljä seminaaria ja niiden välissä<br />
työjaksot. 20-21 tammikuuta 2010 pidetyssä seminaarissa<br />
oli tehtävänä luoda kaikille yhteinen visio, tavoitekuva<br />
ja rajoitteet tulevalle työlle. Tässä seminaarissa muodostettiin<br />
työryhmät ja päätettiin tavoitealat. Hankkeen<br />
osanottajille kerrottiin myös viimeisimmät tiedot ePSOShankkeesta.<br />
Ensimmäisen ja toisen seminaarin välisellä<br />
työajalla työryhmät jatkoivat tavotteiden saavuttamista<br />
koskevia suunnitelmia.<br />
Kesäkuun 2-3 päivänä 2010 pidettiin toinen seminaari<br />
Kukkolassa, jossa tehtävänä oli laatia kaikille valmisteluille,<br />
testeille ja arvioinneille aikataulut. Keskustelimme<br />
aiheista varustukset ja IT-palvelut. Työajalla kolmanteen<br />
seminaariin mennessä työryhmät jatkoivat testien<br />
suunnittelua ja toteutusta sekä IT ratkaisujen etsimistä.<br />
Osanottajat vierailivat toistensa työpaikoilla ja järjestivät<br />
eri toimijoiden välisiä tapaamisia molemmissa maissa.<br />
Kolmas seminaari pidettiin 19-20 tammikuuta 2011<br />
Muoniossa. Vuodenvaihteen alussa oli tapahtunut<br />
hankepäällikön vaihdos, mikä aiheutti ryhmien työssä<br />
katkon. Seminaari aloitettiin tilannekatsauksella, arviointityön<br />
ja raportoinnin aikataulun tarkistamisella. Työstimme<br />
myös perosessikuvausta ja otimme esille potilastapauksia<br />
erilaisissa <strong>hoito</strong>tilanteissa, joissa juridiset<br />
asianhaarat tulivat esille. Kolmannen ja neljännen seminaarin<br />
välinen aika oli koko hankeajan työteliäin. Kaikki<br />
työryhmät jatkoivat työtään ja opintomatka Norjaan<br />
toteutettiin, tutustuimme siellä akuuttisairaan<strong>hoito</strong>on ja<br />
telemediaan eli miten tietotekniikka palvelee sairaan<strong>hoito</strong>a.<br />
<strong>Tornionlaakso</strong>ssa pidettiin suuri onnettomuusharjoitus,<br />
johon osallistujat tulivat Suomesta ja Ruotsista.<br />
Järjestettiin myös Ruotsin ja Suomen hälytyskeskusten<br />
välinen yhteistyökokous.<br />
Neljänteen ja päättävään seminaariin kutsuttiin edustajia<br />
Suomen kunnista, Norrbottenin läänin maakäräjiltä<br />
sekä kaikilta rahoittajilta.<br />
Työprosessin arviointi<br />
Koko hanke on kestänyt 2 vuotta ja 11 kuukautta paitsi<br />
6 kuukauden tauko. Työryhmien jäsenten mielestä koko<br />
hankeaika oli liian pitkä, koska samanaikaisesti tuli uusia<br />
työtapoja, jotka piti sisällyttää työhön. Tämän johdosta<br />
myös hanke ajoittain oli kovin työntäyteinen. Hankkeen<br />
työmenetelmät seminaareineen ja niiden välissä olevine<br />
työjaksoineen koettiin hankkeessa mukana olleiden<br />
taholla opettavaisiksi, koska tällöin tutustuttiin toistensa<br />
työalueisiin. Seminaareissa varattiin aina aikaa työryhmien<br />
yhteistyölle. Kesksteluja ja ryhmätöiden esittelyjä<br />
pidettiin hyvin arvokkaina.<br />
Vaiheen <strong>II</strong> aikana on Suomen ja Ruotsin IT-työryhmillä<br />
ollut suuri tehtävä, millä on ollut vaikutusta useimpiin<br />
työryhmiin. CMA-desktop ja Video yhdistettiin ja siitä on<br />
selostus Video-osaraportissa.<br />
Lainsäädäntöä ja asetuksia sekä korvauksia koskevat<br />
asiat tulevat Ruotsin ja Suomen juristien selvitettäviksi.<br />
Lainsäädännöllisistä ja vakuutuksia koskevista kysymyksistä<br />
työryhmät ottivat esille tapauksia kuvaamaan<br />
sattuneita ongelmia. Kevään 2011 kovan työpaineen<br />
johdosta ei ollut mahdollisuutta tehdä lakisääteistä<br />
arviointia. Hankkeen työnkuvaan sisältyi myös ulkoisen<br />
arvioinnin teko. Sellaista arviointia ei kuitenkaan ajan<br />
puutteen vuoksi ole tehty.<br />
Hanketyön jatkuvuutta on häirinnyt se ettei meillä ole<br />
ollut sama projektipäällikkö koko hankeajan. Sen lisäksi<br />
pidettiin hankeaikana molemmissa maissa kunnallisja<br />
valtiopäivävaalit. Vaalien tuloksena Suomi vaihtoi<br />
ohjausryhmän henkilöitä.<br />
Pidetyt neljä seminaaria järjestettiin alueen eri paikkakunnille<br />
ja saatiin tasapuolinen jako matkustamiselle,<br />
kun etäisyydet <strong>Tornionlaakso</strong>ssa ovat niin pitkät. Hankkeessa<br />
mukana olleet kunnat ovat välillä Haaparanta-<br />
Tornio etelässä ja Enontekiö pohjoisessa, joten matkaa<br />
kertyy 450 km.<br />
Ohjausryhmä ja toimeenpaneva ohjausryhmä<br />
Ohjausryhmässä olivat mukana kunnanhallitusten<br />
puheenjohtajat Suomesta ja kansanterveysneuvos<br />
Norrbottenin läänin maakäräjltä. Ohjausryhmä kokoontui<br />
neljä kertaa Övertorneåssa hankkeen aikana. Toimeenpanevassa<br />
ohjausryhmässä olivat mukana hankkeen<br />
omistajan edustaja ja toimintapäälliköt kustakin terveyskeskuksesta<br />
sekä IT vastaavia Ruotsista ja Suomesta.<br />
Kokoukset pidettiin seminaarien yhteydessä ja osa<br />
kokouksista oli videokonferenssja.<br />
Yhteydet toisiin hankkeisiin<br />
epSOS-hankkeen ja tämän hankkeen välisen yhteistyön<br />
syventäminen on sujunut hyvin. Jo vaiheen I aikana<br />
hankkeet <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> ja epSOS kiinnitettiin toisiinsa ja<br />
yhteistyötä on jatkettu ja syvennetty. EpSOS on päättänyt,<br />
että Övertorneå, Ylitornio ja Pello tulevat mukaan<br />
heidän hankkeeseensa yhtenä piloottihankkeena. Nämä<br />
kunnat valittiin, koska niillä on luonnollinen potilasvirta<br />
rajan yli, eli niillä on jo käytännön toimintaa potilaiden<br />
ja henkilöstön kanssa ja siellä voidaan kokeilla E-lääkemääräysten<br />
käyttöä rajan yli. Keväästä 2011 lähtien on<br />
Övertoneån terveyskeskuksen johtava lääketieteellisesti<br />
7
vastaava lääkäri mukana yhdessä epSOS hankkeen<br />
työryhmässä.<br />
Vuoden 2010 aikana on tämän hetkinen projektipäällikkö<br />
ollut mukana hankkeen ”Potilaiden liikkuvuus Pohjoismaissa”<br />
viiteryhmässä. Hankkeen on käynnistänyt<br />
Phjoismainen Innovaatio Keskus. (HEM.2011)<br />
Keväällä 2011 Ruotsin, Suomen ja Norjan pohjoisimmat<br />
rajatylittävät sosiaali- ja terveydenhuoltohankkeet<br />
muodostivat keskenään verkoston. Verkoston tarkoituksena<br />
on saada tietoa toistensa hankkeista ja tehdä<br />
yhteistyötä yhteisissä asioissa. Ensimmäinen kokous<br />
johti opintovierailuun, joka Norjan ja Suomen rajaseuduilta<br />
tehtiin Övertoneålle.<br />
Loppulausunto<br />
Rajatylittävää terveydenhuollon ja sairaanhoidon yhteistyötä<br />
Torniolaaksossa on tehty yli 30 vuotta. Koko hankkeen<br />
päätavoitteena on ollut luoda edellytykset alueen<br />
asukkaiden suuremmalle liikkuvuudella takaamalla heille<br />
hyvä sairaan<strong>hoito</strong> työ- tai asuinpaikasta riippumatta.<br />
Lisäksi olemme hankkeella halunneet vahvistaa jo olemassa<br />
olevia suhteita ja entisestään parantaa yhteistyötä.<br />
Kehittää alueen eri sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden välistä<br />
tiedonsiirtoa oli myös yksi hankkeen tavoitteista.<br />
Yksi konkreettinen ja yleisvaltainen hankkeen tulos on<br />
että syyskuussa 2011 on allekirjoitettu Ruotsin, Suomen<br />
ja Norjan valtakuntien rajat ylittävän akuuttisairaanhoidon<br />
yhteistyösopimus. Sopimuksen mukaan voidaan<br />
ambulansseja ja helikoptereita käyttää valtakunnan rajojen<br />
yli. Sopimus tulee voimaan uudelta vuodelta 2012 ja<br />
kattaa alueiden potilaiden vakuutukset ja kustannukset<br />
On asetettu työryhmä, joka kehittää hälytyksen kulkua<br />
niin, että hälytyskeskuksessa voidaan kartalta seurata<br />
ambulansssin kulkua toisesssa maassa. Työryhmän<br />
tehtävänä on myös kehittää Rakel ja Virve hälytysjärjestelmien<br />
välistä yhteyttä. Ne eivät vielä nyt toimi keskenään.<br />
Edelleen on myös epäselvyyksiä käskyn annossa<br />
ambulansseille, sillä käskyn anto ei vielä päde rajan<br />
toisella puolella. Hanke on myös tutkinut, selvittänyt ja<br />
toteuttanut joukon käytännöllisiä ja teknisiä rajan yli tapahtuvia<br />
tiedonsiirron ratkaisuja ja nyt onkin mahdollista<br />
ottaa vastaan ja lähettää röntgenkuvia maiden sairaan<strong>hoito</strong>piirien<br />
välillä. Suomen puolen lääkärit pääsevät<br />
lukemaan potilastiedostoa Ruotsin puolella rajaa. Tässä<br />
on kuitenkin huomattavia eroja maiden välillä. Saadakseen<br />
lukuoikeuden suomalaiseen tiedostoon vaaditaan<br />
kelpuutus Suomesta ja työsuhde terveyskeskukseen,<br />
mitä ei Suomen lääkäriltä vaadita saadakseen lukuoikeuden<br />
ruotsalaiseen tiedostoon. Videoneuvottelun<br />
käyttöä <strong>hoito</strong>yhteydessä on myös testattu Övertorneån<br />
ja Pajalan terveyskeskusten välillä samoin myös Ruotsin<br />
ja Suomen välillä. Rajan yli tapahtuvia vierailuja toisissaan<br />
on tehty.<br />
Henkilöryhmä, jonka tilannetta emme ole onnistuneet<br />
parantamaan, on nk. ”rajatyöntekijät” ts.henkilöt jotka<br />
asuvat toisessa maassa ja käyvät työssä toisessa. Heillä<br />
on oikeus hakeutua <strong>hoito</strong>on siinä maassa, missä käyvät<br />
työssä. Siitä aiheutuu tappiota kunnille, joilla on monta<br />
rajatyöntekijää, sillä kunnat eivät saa mitään korvausta<br />
näistä potilaista.<br />
Pohjoiskalottineuvosto suunnittelee rajapalvelupisteen<br />
perustamista Haaparanta-Tornion alueelle. Toivottavasti<br />
sellainen foorumi hankeajan päätyttyä ajaa rajaesteasioita.<br />
Rajapalvelu tulee olemaan aloitteentekijä lainmuutosasioissa<br />
rajaesteiden poistamiseksi ja valvomaan ettei<br />
uusia esteitä synny. Se tulee myös helpottamaan asukkaiden<br />
ja yritysten liikkuvuutta rajaseudulla. Sen tehtävänä<br />
on vastata verotusta, sosiaalivakuutusta ja yritysten<br />
perustamista koskeviin kysymyksiin.<br />
Interreg Foorum <strong>II</strong>I:n kokouksessa Tukholmassa 2010<br />
Anna-Karin Hatt, IT ja alueministeri, painotti miten tärkeää<br />
on että kaikilla ihmisillä ja kaikilla alueilla täytyy olla<br />
samat mahdollisuudet kasvaa. Hän mainitsi ”<strong>Rajaton</strong><br />
<strong>hoito</strong> <strong>Tornionlaakso</strong>” -hankkeen hyvänä esimerkkinä yhteistyöstä,<br />
jolla taataan asukkaiden mahdollisuus saada<br />
hyvä <strong>hoito</strong> vuorokaudet ympäri. Hanke on nimetty Regio<br />
Stars 2012 ehdokkaaksi. Regio Stars 2012 on Eurooppa<br />
komission kunniamerkki, joka jaetaan vuosittain innovatiiviselle<br />
hankkeelle ja on saanut hankevaroja Euroopan<br />
aluekehityrahastolta.<br />
Vaiheen I projektipäällikkö on auttanut allekirjoittanutta<br />
loppuraportin laatimisessa.<br />
Haluan kiittää kaikkia hankkeeseen osallistuneita<br />
kuten: Interreg IV A Nord, Pohjoiskalottineuvosto,<br />
Torniolaakson neuvosto, Lääninhallitukset Suomessa<br />
ja Ruotsissa, oheisrahoittajat ja yhteistyökumppanit<br />
Suomen kunnissa Enontekiö, Muonio, Kolari, Pello,<br />
Ylitornio ja Tornio sekä Norrbottenin läänin maakäräjät.<br />
Lämmin kiitokseni myös henkilöille, jotka eri työpaikoilla<br />
ovat osallistuneet hankkeeseen. Ilman teidän kiinnostustanne<br />
ja uhrautuvaa työtänne ei tätä olisi voitu toteuttaa!<br />
Ylpey dellä voin seurata hyvän hoidon kehitystä niille,<br />
jotka jäävät <strong>Tornionlaakso</strong>on asumaan pitkistä välimatkoista<br />
ja pakkasesta huolimatta. Hyvällä rajatylittävällä<br />
yhteistyöllä meistä tulee kilpailukykyinen alue tunnettu<br />
korkeasta elämänlaadusta ja puhtaasta luonnosta.<br />
Elisabeth Eero<br />
2011-07-15<br />
Lähteet<br />
Hem, K-G. (2011.) Report; Patient mobility in the<br />
Nordic Countries.<br />
8
Tiedottaminen ja tiedonsiirtotekniikka<br />
Tämä osaraportti kuuluu hankkeeseen <strong>Rajaton</strong><br />
<strong>hoito</strong>, vaihe 2, sen loppuraporttiin.<br />
Tehokas ja varma tiedonkulku on keskeinen ja edellytyksiä<br />
luova. Puuttuva tiedonsaanti sekä puuttuva tai<br />
puutteellinen infrastruktuuri ovat <strong>hoito</strong>yhteistyön todelliset<br />
esteet Sairaan<strong>hoito</strong> niin Norrbottenin läänin maakäräjillä<br />
(NLL) kuin Suomen rajaseuduilla Lapin läänissä<br />
sekä erikoissairaaloissa on pitkälle tietokoneistettua ja<br />
on ollut sitä jo pitkään. Mainittakoon kaksi esimerkkiä,<br />
ensinnäkin NLL:n itse kehittämä potilastiedostojärjestelmä,<br />
joka vastíkään on saanut CE-merkinnän Ruotsin<br />
Lääkintälaitokselta ja toiseksi seikka, että Suomen rajakunnat<br />
jo useita vuosia ovat säännöllisesti käyttäneet<br />
videoneuvottelua.<br />
Varmat lääketieteen tekniset ratkaisut IT-palvelujen<br />
laajentuessa ja kehittyessä ovat tärkeät perusedellytykset<br />
hankkeen tavoitteen saavuttamiseksi. IT:n, lääketieteellisen<br />
tekniikan ja E-terveyden tekninen kehitys<br />
tarjoaa sairaanhoidolle jatkuvasti uusia teknisiä edellytyksiä<br />
ja mahdollisuuksia mikä puolestaan merkitsee<br />
uusia mahdollisuuksia kehittää rajatonta <strong>hoito</strong>a. Uudet<br />
mahdollisuudet merkitsevät myös uusia vaatimuksia ja<br />
nostavat uusia esteitä järjestöjen omien varmuusvaatimusten<br />
sekä säännöstöjen ja lakimääräisten vaatimusten<br />
ohella. Lainsäädännön soveltaminen tällä alalla vie<br />
huomattavasti pitemmän ajan kuin mitä uuden ja varman<br />
tekniikan kehittäminen vie.<br />
Hankkeen <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>yhteistyö toisen vaiheen<br />
kolme ensisijalle asetettua aluetta ovat videotapaamiset<br />
Suomen ja Ruotsin terveyskeskusten välillä, lukuoikeus<br />
potilaiden tiedostoon yhtenä perusedellytyksenä sekä<br />
siirtyminen röntgenkuvien digitaaliseen siirtoon potilaan<br />
oman terveyskeskuksen ja toisen hoivaavan terveyskeskuksen<br />
välillä molempiin suuntiin. Hankkeen toisessa<br />
vaiheessa on syvennetty ensimmäisessä vaiheessa<br />
suoritettuja selvityksiä ja tehty (tehty on mielestäni<br />
tarpeeton, koska testi itse on tekemistä) testejä tuotantoympäristössä<br />
käyttäen uusia työtapoja sekä soveltaen<br />
ehdotettuja muutoksia. On testattu muita tarpeellisia<br />
parannuksia ja toisia IT-palvelun ehdottamia.<br />
Testit ovat osoittaneet että pienetkin järjestelmien tai<br />
infrastruktuurin parannukset, jotka voidaan myös suorittaa<br />
suhteellisen pienin kustannuksin, ovat merkityksellisiä<br />
ja helpottavat rajatonta <strong>hoito</strong>yhteistyötä. Muutokset<br />
ja parannukset merkitsevät usein uusia tai parempia<br />
mahdollisuuksia myös muihin sovelluksiin, esimerkiksi<br />
videoneuvotteluihin, jolloin vastapuoli saa lukea potilastiedostoa<br />
omssa näyttöpäätteessään ja voi käyttää<br />
suoritettua parannusta hyväkseen. Parannusten myötä<br />
saamme entistä paremman ja varmemman hoidon ja<br />
täten lisäämme potilasturvallisuutta.<br />
Jokainen muutos järjestelmissä edellyttää, että<br />
tunnistamme nykytilanteen – nykyisen työtavan, rutiinit<br />
ja säännöstön. Jotta uusi IT-palvelu olisi käytännössä<br />
menestyksekäs ja tulisi hyväksytyksi on mitä tärkeintä,<br />
että toimijat hyvissä ajoin ennen varsinaista muutosta<br />
tarkistavat jo toiminnassa olevat ja/tai laativat uudet<br />
menetelmäohjeet, jotka paremmin soveltuvat uusiin<br />
työtapoihin.<br />
IT-työryhmä ehdottaa, että systeemipalvelun ja infrastruktuurin<br />
muutokset, jotka ovat mahdolliset toteuttaa,<br />
otetaan käytäntöön hankkeen päätyttyä. Ennen käyttöönottoa<br />
päätetään kunkin muutoksen palvelutasot ja<br />
muut rajauskysymykset eri sairaan<strong>hoito</strong>järjestöjen välillä.<br />
tausta<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen kokonaisvaltaisena tavoitteena<br />
on luoda edellytykset alueen asukkaiden lisääntyvälle<br />
liikkuvuudelle turvaamalla heille hyvä sairaan<strong>hoito</strong> työpaikasta<br />
ja asuinpaikasta riippumatta, käyttää olemassa<br />
olevia resursseja entistä tehokkaammin, vahvistaa<br />
yhteistyösuhteita sekä lisätä tiedonsiirtoa alueen eri<br />
hoivatoimijoiden kesken.<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen tavoitteena on yhä syventää<br />
kuntien välistä <strong>hoito</strong>yhteistyötä Suomen ja Ruotsin <strong>Tornionlaakso</strong>ssa<br />
ja näin saada oikea hoidon laatu ja vapaa<br />
hoidon valinta alueen asukkaille.<br />
IT-työryhmän näkökanta on poikkitoiminnallinen ja<br />
sen tehtävänä on selvittää ja ehdottaa IT-ratkaisuja,<br />
jotka perustuvat toisten työryhmien esittämiin vaatimuksiin<br />
ja toiveisiin mitä tulee päivystyksen rajauksiin,<br />
laboratoriotyöhön, röntgeniin, ultraäänitutkimuksiin,<br />
koulutukseen, yhteiseen yhteydenpitoon, lainsäädäntöön<br />
ja tiedonsiirtoon.<br />
tavoite<br />
Hankkeen tavoitteiden ja toisten työryhmien toiveiden<br />
pohjalta IT-työryhmä on listannut seuraavat tavoitteet:<br />
1. Videoneuvottelut<br />
- Mahdollisuus soittaa NLL:n videojärjestelmästä<br />
Suomen terveyskeskuksen järjestelmään ja takasin.<br />
- Mahdollisuus soittaa Suomen terveyskeskuksen<br />
järjestelmästä NLL:n järjestelmään ja takaisin.<br />
2. Oikeus lukea toistensa potilastiedostoja n.k.<br />
tirkistysaukko<br />
- Suomalaisella terveyskeskuksella lukuoikeus<br />
ruotsalaiseen potilastiedostoon.<br />
- Ruotsalaisella terveyskeskuksella lukuoikeus suomalaiseen<br />
potilastiedostoon (esim. Pellon Mediatri).<br />
9
3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto<br />
- Suomen terveyskeskuksen ruotsalaisesta potilaasta<br />
ottamat röntgenkuvat siirretään suoraan Norrbottenin<br />
läänin maakäräjien PACS-arkistoon.<br />
- Ruotsin terveyskeskuksen suomalaisesta potilaasta<br />
ottamat röntgenkuvat siirretään valtakunnanrajan yli<br />
Suomeen Kemin tai Rovaniemen sairaalan PACSarkistoon.<br />
4. Sähköinen tiedonkäsittely<br />
- Lähetteet ja lab.-, röntgen-, ja kirjelähetteet Suomen<br />
ja Ruotsin terveyskeskusten välillä.<br />
5. Infrastruktuuri<br />
- Infrastruktuuristen edellytysten ja mahdollisuuksien<br />
kartoitus, esim. verkostojen ja systeemien yhteen<br />
kytkeminen.<br />
6. Varmuus ja lukuoikeus<br />
- Kartoitetaan ja selvitetään varma lukuoikeus ja pääsy<br />
toistensa tiedostoihin, niiden tekniset ratkaisut ja<br />
miten lukuoikeudet jaetaan.<br />
Menetelmät ja työtavat<br />
Tavoitteiden saavuttamiseksi IT-työryhmä on käyttänyt<br />
seuraavia työmenetelmiä;<br />
1. Lukenut olemassa olevaa dokumentointia kuten<br />
raportteja, selvityksiä, projektikuvauksia, suunnitelmia<br />
ja IT-strategioita ym. Suomessa ja Ruotsissa.<br />
Osallistunut seminaareihin. Dokumentoinnissa on<br />
mukana hankkeen eri työryhmien ja muiden yhteistyökumppaneiden<br />
työdokumentit sekä julkaistua<br />
dokumentointia mikä käy ilmi tänän raportin viiteluettelosta<br />
ja mikä suurimmalta osalta on suoraan haettu<br />
Internetiltä.<br />
2. On ollut fyysisiä tapaamisia, puhelin- ja videoneuvotteluja,<br />
s-postia sekä yllämainittua dokumentteihin<br />
tutustumista yhteistyössä hankkeessa mukana<br />
olevien ja ulkopuolisten asiantuntijoiden kanssa sekä<br />
kuultu henkilöstöä Suomen terveyskeskuksissa ja<br />
Ruotsin terveyskeskuksissa, IT-asiantuntijoita Suomen<br />
kunnissa <strong>Tornionlaakso</strong>ssa sekä Norrbottenin<br />
läänin maakäräjillä, muita viranomaisia, hankkijoita ja<br />
muita asianomaisia Suomessa ja Ruotsissa. Laadittu<br />
sisäinen dokumentointi näiden selvitysten tuloksista.<br />
3. Testit on tehty yhteistyössä yllä mainittujen toimijoiden<br />
kanssa. Testit selvitetään kunkin tuotetavoitteen<br />
osuudessa otsikon ”Tulos” alla. Sanaluettelosta<br />
löytyvät käsitteet ja lyhenteet, joita tässä osaraportissa<br />
ja jossakin määrin liitteinä olevissa prosessikuvauksissa<br />
esiintyy. Kirjallisuusluettelossa ovat<br />
linkit joihinkin perusdokumentteihin, jotka säätelevät<br />
kunkin maan terveydenhuoltoa ja sairaan<strong>hoito</strong>a<br />
IT huomioon ottaen, kuten E-terveys ja IT-strategiat<br />
sekä Ruotsin potilastiedostoja koskevat lait ja niitä<br />
vastaavat lait Suomessa, mutta myös tietolinkkejä.<br />
Tietyt dokumentit ovat vain joko suomeksi tai<br />
ruotsiksi.<br />
Rajaukset<br />
1. Kartoitetaan IT-koulutuksen tarve ja muoto, esim. <strong>hoito</strong>henkilöstölle<br />
toistensa potilastiedostojärjestelmät.<br />
2. Koulutusta toistensa tekniikan ja tiedostojen käytössä,<br />
miten luetaan toistensa potilastiedostoja.<br />
3. Tekninen palvelu – yksityiskohtainen yhteystiedottaminen,<br />
säännöstö, saavutettavuus, kustannukset,<br />
sopimukset ym. mikä koskee toistensa järjestelmien<br />
käyttöä.<br />
tulos<br />
Rajattomassa <strong>hoito</strong>yhteistyössä on jo vakiintunutta yhteistyötä<br />
yhteisissä ambulanssikuljetuksissa, eli potilaan<br />
hakee lähimmällä oleva ambulanssi. Suomessa ambulanssi<br />
hälytetään hätäkeskuksesta HÄKE ja Ruotsissa<br />
SOSAlarm. Se hätäkeskus joka saa hälytyksen tarkistaa<br />
molemmista, Suomesta ja Ruotsista, kummassa on<br />
potilasta lähinnä oleva vapaa ambulanssi, joka sitten saa<br />
tehtäväkseen hakea potilaan.<br />
Ensimmäisessä kuvassa nähdään potilaan tie rajattomassa<br />
hoidossa ja miten s-terveys voi olla siellä hyödyksi.<br />
Esimerkissä ruotsalainen potilas tulee Suomeen ja<br />
sairastuu siellä, ambulanssi kutsutaan paikalle Ruotsin<br />
SOSAlarmin kautta, potilaan hakee suomalainen ambulanssi,<br />
joka vie potilaan Suomen terveyskeskukseen<br />
Pelloon (Pellon tk).<br />
Kuvassa nähdään myös toteutettavissa oleva työ- ja<br />
yhteistyömalli niistä IT-ratkaisuista, joita hankkeessa on<br />
esitetty, testattu ja selvitetty ja jotka osoittavat rajatylittävän<br />
tiedonsiirron mahdollisuudet. Katso myös liitettä<br />
”Akutfall över riksgränsen/Akuuttitapaus yli valtakunnan<br />
rajan” sekä muita liitteitä, joissa on yksityiskohtainen<br />
kuvaus kustakin osaprosessista, joita hankkeessa on<br />
testattu tai selvitetty.<br />
Tarvittaessa voidaan EKG siirtää radiolinkin kautta<br />
ambulanssista valtakunnan rajan yli suoraan vastaanottavalle<br />
terveyskeskukselle tai sairaalalle. Tätä on testattu<br />
suomalaisesta ambulanssista ruotsalaiseen terveyskeskukseen<br />
ja toimi hyvin.<br />
Lääkäri voi saada lukuoikeuden ja lukea potilaan<br />
sairauskertomuksen, lääkkeet, lab-. ja röntgen tulokset,<br />
EKG:n ja lähetteet. Erikoistapauksissa lääkäri voi kirjoittaa<br />
tiedostoon ja lähettää lähetteitä ja s-lääkemääräyksiä.<br />
Tästä lisää etempänä.<br />
Etäkonsultaatio videotapaamisien ja videoneuvottelujen<br />
avulla on kehittynyt tärkeäksi apuvälineeksi ja työmuodoksi<br />
sairaanhoidossa molemmin puolin rajaa. Tämä<br />
työtapa tarjoaa myös suuria mahdollisuuksia kehittää<br />
rajatonta sairaan<strong>hoito</strong>a ja potilas voi tällä tavalla saada<br />
yhteyden lääkäriin nopeammin. Esimerkiksi voi päivystävä<br />
lääkäri Övertorneån terveyskeskuksessa videon<br />
avulla saada tavata suomalaisen potilaan, joka yhdessä<br />
suomalaisen sairaanhoitajan kanssa on Pellossa vastaanotolla<br />
ja jo ehkä siinä vaiheessa voi ratkaista täysin<br />
tai osittain potilaan <strong>hoito</strong>tarpeen ja hoidonlaadun.<br />
10
Ruotsalainen Svensk Person henkilö reser<br />
matkustaa Suomeen...<br />
till Finland ...<br />
Övertorneå VC eller<br />
Sunderby sjukhus<br />
Övertorneån terveyskeskus<br />
tai Sunderbynin sairaala<br />
VAS<br />
HÄKE<br />
Ambulans 1<br />
2<br />
EKG<br />
…...ja<br />
och<br />
insjuknar sairastuu<br />
där... siellä...<br />
3<br />
4<br />
Fjärråtkomst till VAS-patientjournal,<br />
VAS-potilastiedoston etäluku, elääkemääräys,<br />
e-recept, lab-,<br />
RTG-,<br />
RTG-,<br />
EKG- lähettet<br />
EKG-remisser<br />
jne.<br />
o.s.v.<br />
PortWise<br />
Pello, TK<br />
LSHP - PACS<br />
NLL<br />
Norrbotten PACS<br />
(GE Centricity)<br />
6<br />
SSL-suojattu<br />
SSL säker<br />
kommunikaatiolinkki<br />
kommunikationslänk<br />
RTG, Remiss EKG ja LAB till<br />
RTG, lähetteet EKG, jne. LAB,<br />
o.s.v.<br />
5<br />
EKG<br />
RTG<br />
VPN<br />
RTG<br />
EKG?<br />
VPN<br />
RIKSGRÄNSEN<br />
Kuva 1. Akuuttitapaus ja ambulanssikuljetus yli valtakunnan rajan.<br />
Ruotsalaisesta potilaasta otetut röntgenkuvat voidaan<br />
digitaalisesti siirtää Suomen terveyskeskuksesta suoraan<br />
Ruotsin puolelle tallennettaviksi NLL:n PACS-arkistoon<br />
Sunderbynin sairaalaan. Vastaavalla tavalla voidaan suomalaisesta<br />
potilaasta otetut röntgenkuvat siirtää Ruotsin<br />
terveyskeskuksesta suoraan Suomen puolelle, PACSarkistoon<br />
joko Kemin sairaalaan LPSHP tai Rovaniemen<br />
sairaalaan LSHP, riippuen siitä mihin terveyskeskukseen<br />
potilas kuuluu.<br />
1. Videoneuvottelu<br />
Tavoite<br />
- Voida soittaa NLL:n videojärjestelmästä Suomen terveyskeskuksen<br />
järjestelmään.<br />
- Voida soittaa Suomen terveyskeskuksen videojärjestelmästä<br />
NLL:n järjestelmään.<br />
tausta<br />
Samanaikaisesti <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> hankkeen ensimmäisen<br />
vaiheen aikana NLL oli aloittanut uuden videojärjestelmän<br />
asentamisen. Terveyskeskuksissa Suomen puolella<br />
<strong>Tornionlaakso</strong>ssa on videoneuvotteluja pidetty jo pitkään.<br />
Muualla saadut tulokset osoittavat että videoneuvottelut<br />
tarjoavat hyvän lisän eri <strong>hoito</strong>tilanteisiin, nopeamman<br />
vaihtoehdon kuin fyysinen tapaaminen, ja lääkäri kuitenkin<br />
”tapaa” potilaan kyseisessä terveyskeskuksessa.<br />
Potilas saa laajemman ja nopeamman lähihoidon, mutta<br />
myös erikoishoidon. Tämä merkitsee myös resurssien<br />
parempaa käyttöä esim. aikoja, matkoja, kustannuksia<br />
niin potilaan kuin hoidon kannalta. Nämä tekijät jokainen<br />
erikseen ja yhdessä lisäävät potilasturvallisuutta ja ovat<br />
erittäin arvokasta hajaseudulla (haja-asutusalueella),<br />
jossa monet potilaat asuvat kaukana terveyskeskuksista.<br />
Näiden positiivisten kokemusten perusteella sekä<br />
mahdollisuudella että voidaan yhdistää videot toisiin<br />
tekniikan järjestelmiin ohjausryhmä päätti, että videoneuvottelujen<br />
testaus on tavoite numero yksi vaiheessa 2.<br />
RESULTAT<br />
Tämän osaraportin ensimmäisissä kuvissa nähdään<br />
videotapaaminen videoneuvottelu, jossa sairaanhoidon<br />
eri erikoislääkärit ja potilas ovat mukana. Videoryhmän<br />
raportissa kerrotaan tarkemmin ryhmän kokemuksista.<br />
Katso myös prosessikuvausta ”Videoneuvottelu ja etävastaanotto”,<br />
josta kuvia on mukana myös tässä osassa.<br />
Videotapaamisia Suomen terveyskeskusten ja Ruotsin<br />
terveyskeskusten välillä on testattu <strong>hoito</strong>työn ja kokousten<br />
puitteissa. Hoivaavat ovat kokeneet hyödyn ja nähneet<br />
videon mahdollisuudet yhteistyössä ja erityisesti<br />
jaetussa päivystysyhteistyössä. Monet käyttäjät näkevät<br />
tässä miten eri <strong>hoito</strong>tilanteissa on suuria ja pikaisesti<br />
toteutettavissa olevia kehitysmahdollisuuksia, samoin<br />
videotapaamisessa lääkärin ja potilaan välillä, sekä<br />
Ruotsin terveyskeskuksen lääkärin neuvotellessa Suo-<br />
11
men erikoislääkärin kanssa ja päinvastoin, lääkäreiden<br />
keskustellessa kollegojensa kanssa ja samoin muiden<br />
ammattikuntien yhteydet keskenään.<br />
Videoneuvottelussa voi vastapuoli saada oikeuden<br />
lukea potilastiedostoa. Tämä mahdollisuus on arvokas<br />
ja tärkeä rajat ylittävässä yhteistyössä, varsinkin päivystyksen<br />
yhteydessä terveyskeskuksen vastaanotossa kun<br />
kysymyksessä on akuutti hoidon tarve ja pitää neuvotella<br />
ammattiasiantuntijan kanssa asiasta. Tilanteessa<br />
ehkä vaaditaan tietoja sairauskertomuksesta, lähetteistä,<br />
laboratorionäytteistä, röntgenkuvista, EKG:stä jne.<br />
Olemme ottaneet oppia sekä Kanadasta että Norjasta.<br />
Osallistuimme suurehkoon videokonferenssiin jossa oli<br />
sairaanhoidon edustajia Kanadasta ja he kert?ivat monivuotisista<br />
kokemuksistaan videon käytöstä hoidossa ja<br />
kertoivat paljon uutta tietoa alalta. Laaja videon käyttö<br />
hoidossa ja standardisoidut sovellutukset ovat mahdollistaneet<br />
nopean ja laadukkaan hoidon laajan maan<br />
pohjoisen osan etäisimpään kolkkoon. Tehdessämme<br />
opintovierailun Tromssan Yliopistolliseen sairaalaan ja S-<br />
lääketieteelliseen keskukseen saimme oppia mm miten<br />
videotapaaminen ja –konsultaatio muutamassa vuodessa<br />
ovat kehittyneet tärkeäksi työtavaksi pohjoisimman<br />
Norjan harvaanasutulla seudulla, jossa tietyille alueille<br />
kuten Svalbard päästään vain joko mereltä tai ilmasta.<br />
Sitä paitsi huonon sään sattuessa ei apuun voi päästä<br />
ambulanssilento, helikopteri eikä auto silloin on videopuhelu<br />
tärkeä yhteydenpidossa.<br />
Seuraavassa kuvassa nähdään esimerkki videoneuvottelusta,<br />
jossa mukana on erikoislääkäri vasemmassa<br />
kuvaruudussa ja oikeanpuoleisessa kuvaruudussa näkyy<br />
potilas ja sairaanhoitaja joka istuu tutkimushuoneessa<br />
oikealla.<br />
Tämä työtapa säästää <strong>hoito</strong>henkilöstön aikaa ja<br />
hyödyntää hoidon resursseja entistä paremmin ja tehokkaammin<br />
esim. saadaan nopeasti yhteys erikoislääkäriin<br />
ns. second opinion ja näin saadaan nopea diagnoosi ja<br />
nopea <strong>hoito</strong> potilaalle. Tämä puolestaan lyhentää kärsimyksiä<br />
ja säästää myös potilaan aikaa kun hän pääsee<br />
vähemmällä matkustamisella ja sairaanhoitajan avulla<br />
voi tavata oman terveyskeskuksen päivystävän lääkärin<br />
videon kautta (matkustaminen vähentää myös ympäristösaasteita).<br />
Videopuhelun soiton tulee periaatteessa olla yhtä yksinkertaista<br />
kuin paikallispuhelun tai soiton langattomalla<br />
puhelimella valtakunnan rajan yli. Eri alustoille rakennetut<br />
videojärjestelmät sopivat yhteen keskenään saman<br />
periaatteen mukaan kuin useimmat eri operaattoreiden<br />
puhelinjärjestelmät. Perusedellytyksenä tässä on, että<br />
järjestelmien väliset yhteydet rakentuvat aivan samalla<br />
tavalla eli systeemit perustuvat yhteen ja samaan nk.<br />
protokollaan. Jo tässä voidaan mainita että molemmat<br />
järjestelmät käyttävät protokollaa H323.<br />
Käyttäjien tarvitsee tietää toistensa videonumerot, yhteysnumerot<br />
(kuten puhelimessa suuntanumero) lisämerkit<br />
alkuun, keskelle tai loppuun sekä missä järjestyksessä<br />
numerot ja merkit valitaan. Useimmissa tapauksissa<br />
tämä toimii ilman ongelmia. Videoyhteydessä on yläraja<br />
siitä kuinka monta yhteyttä neuvotteluun samanaikaisesti<br />
mahtuu. Tietty määrä yksittäisiä käyttäjiä voi myös<br />
soittaa toisilleen valittuna ajankohtana ja keskustella<br />
keskenään, tätä kutsutaan nimellä ”peer to peer”.<br />
Norrbottenin läänin maakäräjät, terveyskeskukset,<br />
sairaalat sekä Norrbottenin kunnat, IT Norrbotten ja muut<br />
läänin toimijat käyttävät yhteistä standardi-videosysteemiä<br />
joka perustuu Polycom-alustalle. Systeemiin sisältyy<br />
Kuva 2. Videoneuvottelu, jossa mukana kaksi hoitajaa ja potilas.<br />
12
kiinteä videokonferenssilaitteisto, joka on asennettu terveyskeskuksiin<br />
ja sairaaloihin, vastaanottoihin ja yksittäisille<br />
käyttäjille. Käyttäjät voivat itsekin luoda niin kutsuttuja<br />
virtuaalisia kokoushuoneita kokouksia varten, joihin<br />
useat voivat osallistua ja joihin käyttäjät itse voivat soittaa,<br />
kun se heille sopii. Systeemiä ja kaikkia käyttäjiä palvelee<br />
maakäräjien videoryhmä. Mukaan liitetyt käyttäjät,<br />
Norrbottenin terveyskeskukset ja muut maksavat pienen<br />
kuukausimaksun yksittäisestä asennuksesta, joka sisältää<br />
lupa- ja palvelumaksut sekä videolaitteiston. Tämän lisäksi<br />
voidaan ostaa ja sopia erityisestä varustuksesta. NLL:n<br />
videoryhmä kertoo, että heidän systeeminsä toimii hyvin<br />
yhteydessä toisiin käyttäjiin ja systeemeihin. Käyttäjät voivat,<br />
järjestelmästä riippumatta mutta edellyttäen että he<br />
käyttävät samaa protokollaa, soittaa ulkoiseen numeroon<br />
ja ulkoinen käyttäjä voi soittaa heidän numeroonsa.<br />
Suomen kunnat ja niiden terveyskeskukset, erikoissairaalat<br />
Kemissä ja Rovaniemellä sekä muutamat toiset<br />
asiakkaat käyttävät pohjoissuomalaista Arctic Connect<br />
videosysteemiä, joka rakentuu Tandbergin alustalle. Asiakkailla<br />
on sekä kiinteitä videokonferenssilaitteistoja että<br />
omia yksittäisiä asennuksia yksittäisillä käyttäjillä. Laitteiston<br />
toimittaja hoitaa järjestelmät ja asiakkaat maksavat<br />
asennus- ja lisenssimaksut kustakin asennetusta<br />
ohjelmasta. Tämän lisäksi voidaan ostaa oheisohjelmia,<br />
jota kautta käyttäjä voi etäohjata toista tietokonetta ja<br />
tällä tavalla ohjata tiedostoa, lukea ja tehdä lääkemääräyksiä,<br />
lähettää s-lääkemääräyksiä, lähetteitä jne. Tämä<br />
on mahdollista tehdä samassa tilaisuudessa kuin videoneuvottelu<br />
potilaan kanssa, potilaan ollessa muualla.<br />
Suomen videojärjestelmän toimittaja sanoo, että heidän<br />
systeeminsä toimivat hyvin toisten systeemien kanssa.<br />
Heidän asiakkaansa voivat soittaa ulkoiseen numeroon<br />
ja ulkoisesta numerosta voidaan soittaa heidän numeroonsa,<br />
mutta sillä edellytyksellä että he käyttävät<br />
samaa protokollaa.<br />
Seuraavassa kuvassa on esimerkki videoneuvottelu,<br />
jossa erikoislääkärillä on takana kuvaruudussa röntgenkuva<br />
ja edustalla potilas ja hänen ympärillään <strong>hoito</strong>henkilöstöä<br />
sekä alhaalla oikealla kuva hänestä itsestään<br />
omassa näytössään.<br />
Videoryhmä ja muut hankkeen työryhmät ovat tehneet<br />
testitapaamisia ja testikonsultaatioita. Näissä testeissä<br />
ja ennen kaikkea videoryhmä on käyttänyt varsinaista<br />
tätä varten laadittua pöytäkirjaa (suomen ja ruotsin<br />
kieliset) jossa on asiayhteydestä riippuen tärkeitä niin<br />
teknisiä kuin <strong>hoito</strong>a koskevia kysymyksiä. Valtakunnan<br />
rajat ylittävät testit ovat olleet täynnä teknisiä ongelmia<br />
ja hankkeen IT-tekniikan osalta on kysymyksessä ollut<br />
saada tekniset sovellukset toimimaan.<br />
Soitot Suomen terveyskeskuksiin ovat toimineet vain<br />
lyhyen ajan hankkeen kokonaisajasta. Aluksi ei ylipäätänsä<br />
voitu soittaa näihin numeroihin. Tekninen henkilöstö<br />
molemmin puolin rajaa, NLL:n ja AC:n videopalvelut<br />
selvittivät ja päättelivät kumpikin omalta osaltaan ja<br />
yhdessä missä ongelma oli. Molemmat päätyivät siihen<br />
että Suomen numeroon ei voida soittaa. Suomen laitteiston<br />
toimittaja teki teknisiä muutoksia, minkä jälkeen<br />
soitto Suomen terveyskeskukseen onnistui. Muutaman<br />
kuukauden jälkeen yhteys heitti toimimasta. Jonkin ajan<br />
kuluttua Suomen toimittaja kokeili uutta ratkaisua, joka<br />
toimi siten että Ruotsin terveyskeskuksen henkilöstö<br />
soitti ensiksi nk. videosillalle, josta numeronäppäimellä<br />
valittiin Suomen paikallinen numero sekä lisänumero ja<br />
suffiksi. Tämä toimi vähän silloin tällöin ja lopuksi heitti<br />
kokonaan toimimasta.<br />
Kuva 3. Videokonsultaatio. Potilas ja henkilöstöä edessä ja röntgenkuva takana.<br />
13
Muiden teknisten ongelmien lisäksi voidaan mainita<br />
videokuvan katoamiset kesken yhteyden mutta videoääni<br />
kuului. Nämä tapaamiset ovat jatkuneet lyhyen ja<br />
pitemmän ajan ilman kuvaa. Tämän tyyppiset tekniset<br />
viat saattavat molempien maiden teknikoiden mielestä<br />
johtua useista toisiinsa liittyvistä tekijöistä sellaisista kuten<br />
tietokoneen moniajo, monta sovellusta samanaikaisesti<br />
käynnissä, joten ei voida osoittaa vain yhtä tekijää<br />
ongelman syyksi. Lisäksi Internetin nopeus vaikuttaa<br />
videoyhteyteen.<br />
Koska NLL:n numeroon tehty soitto on toiminut hyvin,<br />
on valtakunnan rajan ylittävä videotapaaminen ollut<br />
mahdollista siten, että Suomen terveyskeskusten hankeen<br />
osanottajat ovat soittaneet kollegoilleen Ruotsin<br />
terveyskeskuksissa.<br />
IT-työryhmä ehdottaa, että yllä mainittujen teknisten<br />
ongelmien selvittäminen otetaan uudelleen selvitettäväksi<br />
varsinaisella työajalla niin että päädytään pysyvään<br />
ratkaisuun ja jotta tämä arvokas työ tulee otetuksi talteen<br />
sitä sovelletaan rajatylittävässä yhteistyössä. Ehkä<br />
tämä voi sisältyä yhtenä osana johonkin tulevaan EU tai<br />
muuhun hankkeeseen.<br />
Videoneuvottelu<br />
Alla olevassa kuvassa nähdään valtakunnan rajan yli<br />
tapahtuva kahden hoivaavan välinen videoneuvottelu/<br />
-konsultaatio.<br />
Käyttäjä Övertorneån terveyskeskuksessa Ruotsissa<br />
voi kirjautua videokonferenssilaitteistosta tai CMAtyöpöydästä<br />
(CMAD). Käyttäjä Pellon terveyskekuksessa<br />
Suomessa voi vastaavasti kirjautua Arctic Conneckt<br />
(AC) videokonferenssilaitteistosta tai yksityisestä työpöydästä.<br />
Videoneuvottelun aikana voi toinen osapuoli<br />
näyttää esim. ajankohtaisia tietoja potilaan tiedostosta<br />
lähettämällä oman videokuvansa kollegalle rajan toisella<br />
puolella. Potilaan luona oleva kollega voi web-kameralla<br />
näyttää esim. lähikuvan potilaan haavasta. Testitulokset<br />
ja muut yksityiskohdat selostetaan edellisessä jaksossa.<br />
Videokonsultaatio ja etävastaanotto<br />
Seuraavassa kuvassa nähdään erikoistapaus siitä, miten<br />
videokonsultaatio voidaan yhdistää etäohjattuun tiedostojärjestelmään<br />
n.k. etävastaanotto, kahdella Arctic<br />
Connect videosovelluksella, jotka testattiin kytkettyinä<br />
kultakin puolelta valtakunnan rajaa. Tämä työtapa<br />
saattaa olla eduksi esim. yhteisellä päivystysvastaanotolla,<br />
kun suomalainen potilas hakeutuu ruotsalaiseen<br />
terveyskeskukseen.<br />
Lyhyesti voimassa olevista lainvaatimuksista<br />
Suomen ja Ruotsin lainsäädännön mukaan on ainoastaan<br />
laillistetulla lääkärillä oikeus käyttää potilastiedostoa.<br />
Lisäksi vaaditaan, että tällä lääkärillä on työsuhde<br />
kysymyksessä olevan <strong>hoito</strong>laitoksen kanssa. Tämä merkitsee<br />
että, jotta lääkäri voisi käyttää sen terveyskeskuksen<br />
potilastiedostoa molemmissa maissa vaaditaan, että<br />
tällä lääkärillä on laillinen oikeus molemmissa maissa<br />
ja työsuhde kyseessä olevan terveyskeskuksen kanssa<br />
molemmissa maissa.<br />
Lääkäri, joka täyttää nämä vaatimukset, voi saada<br />
toimivallan käyttää potilastiedostoa ajankohtaisessa<br />
terveyskeskuksessa kummassakin maassa. Kummankin<br />
Övertorneå, VC<br />
Pello, TK<br />
CMADesktop<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
Ip-videoconferens<br />
SSL SSL-suojattu säker<br />
kommunikationslänk<br />
kommunikaatiolinkki<br />
VASpotilastiedosto<br />
patientjournalsystem<br />
systeemi<br />
Mediatripotilastiedosto<br />
patientjournalsystem<br />
systeemi<br />
RIKSGRÄNSEN<br />
Kuva 4. Videoneuvottelu, jossa mukana Övertorneån ja Pellon terveyskeskukset.<br />
14
Etävastaanotto Fjärrmottagningja och videoneuvottelu<br />
videokonsultation<br />
-Potilastiedoston- Fjärrstyrning av patientjournal etäohjaus AC-AC+ARD-modulilla via AC+ARD-modul samanaikaisesti<br />
med samtidig videoneuvottelun videokonsultation kanssa.<br />
Pello, TK<br />
Övertorneå, VC<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
Ip-videoconferens<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
Ip-videoconferens<br />
SSL<br />
SSL-suojattu<br />
säker<br />
kommunikaatiolinkki<br />
kommunikationslänk<br />
Mediatri<br />
Potilatiedoston etäluku. Lukea, kirjoittaa,<br />
Fjärråtkomst<br />
vastata,<br />
till<br />
lähete,<br />
patientjournaler:<br />
EKG, RTG,<br />
läsa,<br />
skriva, svar, s-lääkemääräykset, remisser, EKG, jne. RTG, osv.<br />
Elektroniska S-lääkemääräykset recept 2011-12.<br />
SSL-suojattu<br />
SSL säker<br />
RIKSGRÄNSEN<br />
kommunikaatiolinkki<br />
kommunikationslänk<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
ARD-modul<br />
Gränslös vård <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />
Kuva 5. Videoneuvottelu ja etävastaanotto. Övertorneån ja Pellon tk.<br />
tiedoston käyttö lisää potilasturvallisuutta, koska ajankohtainen<br />
tieto on suoraan luettavissa potilaan omasta<br />
tiedostosta omassa terveyskeskuksessa.<br />
Seuraavan kuvan esimerkissä Övertorneån terveyskeskuksen<br />
lääkäri, jolla on täysi toimivalta käyttää terveyskeskuksen<br />
potilastiedostojärjestelmää VAS, hänellä<br />
on myös täysi toimivalta käyttää tiedostojärjestelmää<br />
Mediatri Pellon terveyskeskuksessa. Tässä tapauksessa<br />
tämä lääkäri on testannut ARD-modulia vain etäohjatakseen<br />
tiedostojärjestelmää Mediatri rajan toisella puolella.<br />
Hän on lukenut ja päivittänyt tiedostoa, kirjannut laboratorio-<br />
ja röntgenvastauksia, laatinut kirjelähetteitä sekä<br />
lääkemääräyksiä ja testaukset onnistuivat hyvin.<br />
2. Toistensa potilastiedostojen lukuoikeus<br />
tavoite<br />
- Suomen terveyskeskuksesta pääsy Ruotsin potilastiedostojärjestelmään<br />
(NLL:n VAS)<br />
- Ruotsin terveyskeskuksesta pääsy Suomen potilastiedostojärjestelmään<br />
(esim. Pellon Mediatri)<br />
tulos<br />
Hankkeen ensimmäisen vaiheen hakemuksen yhteydessä<br />
todettiin että <strong>hoito</strong>työntekijöiden toivomusta ja<br />
vaatimusta tiedonsiirrosta suoraan järjestelmien välillä ei<br />
täytetä. Syynä siihen oli ja on ensinnäkin että nykyinen<br />
lainsäädäntö ei tue sitä työtapaa, ja toiseksi Norrbottenin<br />
läänin maakäräjien potilastiedostojärjestelmän VAS<br />
ehdoton varmuusvaatimus kun kyseessä on kytkentä<br />
toisiin järjestelmiin. Nämä vaatimukset ovat pikemminkin<br />
tiukenneet varsinkin sen jälkeen kun NLL:n kehittämä<br />
potilastiedostojärjestelmä on saanut lääketieteenlaitokselta<br />
Läkemedelsverket CE-merkinnän hyväksytyksi.<br />
Kuten aikaisemmin on todettu, Suomen ja Ruotsin<br />
lainsäädäntö sallii lukuoikeuden toistensa potilastiedostoihin.<br />
Siten voi päivystävä lääkäri samanaikaisesti, kun<br />
hän seuraa tiedostoa omasta potilastiedostostaan, lukea<br />
ajankohtaista tietoa suoraan potilaan omasta tiedostosta<br />
siinä terveyskeskuksessa, johon potilas kuuluu. Täten<br />
potilasturvallisuus kasvaa huomattavasti.<br />
Potilastiedostossa olevan tiedon lukuoikeus on tärkeä<br />
rajat ylittävässä <strong>hoito</strong>yhteistyössä, varsinkin kun puhutaan<br />
vastaanoton päivystysvuorottelusta ja <strong>hoito</strong>tarpeen<br />
arvioinnista sekä kahden ammattilaisen välisestä neuvottelusta<br />
terveydenhuollosta ja sairaanhoidosta.<br />
Useita vaihtoehtoja on selvitetty ja useita ratkaisuja<br />
ehdotettu siitä, miten potilastietous olisi ammatinharjoittajien<br />
saatavilla, joko vastaanottotilanteessa tai neuvottelun<br />
yhteydessä. Käyttötilaisuudet olisivat viikoittaisia, riippuen<br />
mm. siitä että Övertorneån ja Pellon välillä on rajanylittävä<br />
päivystysyhteistyö.<br />
Alkuperäiset toiveet on osittain täytetty kun nyt voi<br />
henkilöstö Suomen terveyskeskuksesta potilaan luvalla<br />
lukea ruotsalaisen potilaan ruotsalaista potilastiedostoa.<br />
Vastaavalla tavalla voi <strong>hoito</strong>henkilöstö Ruotsin terveyskeskuksessa<br />
lukea suomalaisen potilaan suomalaista<br />
potilastiedostoa. Testaukset on tehty Övertorneån<br />
terveyskeskuksen järjestelmällä VAS ja Pellon terveyskeskuksessa<br />
systeemillä Mediatri ja ne ovat osoittaneet,<br />
että kummallakin järjestelmällä lukeminen on teknisesti<br />
mahdollista ja se toimii. Lupajärjestelmän avulla voidaan<br />
lukuoikeus molemmissa järjestelmissä ohjata tietylle käyttäjälle.<br />
Tätä työskentelyä havainnollistaa seuraava kuva.<br />
Alle olevasta kuvasta näkyy miten lukuoikeuden käyttö<br />
15
VAS tiedostoon tapahtuu. Pellon TK:n lääkäri kirjautuu<br />
maakäräjien verkostoon NLLNET ohjelmalla Portwise,<br />
jolloin saadaan varmennettu suojattu VPN-yhteys Lääkärin<br />
työpöydällä olevat sovellukset osoittavat, että hän on<br />
oikeutettu avaamaan ja kirjautumaan potilastiedostojärjestelmään<br />
VAS ja sieltä lukemaan ruotsalaisen potilaan<br />
tiedostoa. Lääkäri joka on tätä testannut koki kirjautumisen<br />
ja tiedoston lukemisen toimivan ilman ongelmia.<br />
Tiedoston lukuoikeus voidaan myöntää paikalliselle<br />
vastuunalaiselle <strong>hoito</strong>henkilöstölle. Pieni asennuskustannus<br />
sekä vuotuinen lupamaksu esim. Portwise-maksu<br />
tulevat maksettaviksi. Työtapa vaatii paljon huoltoa.<br />
IT-työryhmä ehdottaa että, jos lukuoikeus toistensa<br />
potilastiedostoihin toteutetaan Suomen ja Ruotsin<br />
terveyskeskusten välille tulee paikallisesti selvittää<br />
miten yhteistyön lukuoikeuden suhteen pitää toimia,<br />
mitä sääntöjä on noudatettava, mitä valtuuksia ja mille<br />
ammattikunnille niitä myönnetään. Lisäksi on tärkeä että<br />
jatkuvasti huomioidaan ja seurataan mahdollisia muutoksia<br />
lainsäädännössä ja muissa kysymyksissä. Näihin<br />
vastaa ja näistä päättää äärimmäisenä lääketieteellisesti<br />
vastuussa oleva lääkäri kussakin terveyskeskuksessa.<br />
Övertorneå, VC<br />
Pello, TK<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
ARD-modul<br />
Arctic<br />
Communicator /<br />
ARD-modul<br />
Mediatri<br />
Fjärråtkomst Potilatiedoston till etäluku. patientjournaler: Lukea, kirjoittaa, läsa,<br />
skriva vastata, svar, remisser, lähete, EKG, EKG, RTG, RTG,<br />
s-lääkemääräykset,<br />
o.s.v.<br />
jne.<br />
S-lääkemääräykset 2011-12<br />
Elektroniska recept 2011-12.<br />
SSL-suojattu<br />
säker<br />
kommunikationslänk<br />
kommunikaatiolinkki<br />
RIKSGRÄNSEN<br />
Kuva 6. Mediatri potilastiedoston etäohjaus.<br />
Ulkoinen Extern åtkomst lukuoikeus till patientjournalsystemet potilastiedostosysteemiin VAS viaVAS<br />
Portwise<br />
Övertorneå, VC<br />
Pello, TK<br />
VAS<br />
PortWise<br />
Potilatiedoston Fjärråtkomst etäluku. till patientjournalen:<br />
Lukea, (kirjoittaa?)<br />
läsa (och vastata, skriva?) lähete, svar, EKG, remisser, RTG, EKG,<br />
s-lääkemääräykset, jne.<br />
RTG, elektroniska recept, o.s.v.<br />
S-lääkemääräykset 2011-12<br />
SSL-suojattu säker<br />
kommunikationslänk<br />
kommunikaatiolinkki<br />
Gränslös vård <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />
RIKSGRÄNSEN<br />
Kuva 7. Portwise avaa ulkoiselle käyttäjälle mahdollisuuden lukea potilastiedostoa VAS.<br />
16
3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto<br />
tavoite<br />
- Suomalaisessa terveyskeskuksessa ruotsalaisesta<br />
potilaasta otettu röntgenkuva siirretään suoraan<br />
valtakunnan rajan yli Norrbottenin läänin maakäräjien<br />
PACS-arkistoon.<br />
- Ruotsalaisessa terveyskeskuksessa suomalaisesta<br />
potilaasta otettu röntgenkuva siirretään valtakunnan<br />
rajan yli Suomeen Kemin tai Rovaniemen sairaalan<br />
PACS-arkistoon.<br />
tausta<br />
Röntgenhoitajat Suomen ja Ruotsin puolella suorittavat<br />
röntgenkuvien oton toistensa puolesta toisen poissa<br />
ollessa. Kuvat siirretään CD-levylle, joka annetaan<br />
potilaalle omaan terveyskeskukseen vietäväksi ja siellä<br />
kuvat siirretään ja tallennetaan omaan röntgenkuvien<br />
PACS-arkistoon. CD-levyllä oleva kuva ei ole alkuperäinen<br />
ja lisäksi levy voi vaurioitua tai hukkaantua,<br />
joten hoitajat molemmin puolin rajaa haluavat korvata<br />
tämän röntgenkuvien manuaalisen käsittelyn digitaalisella<br />
käsittelyllä.<br />
Röntgenarkitektur Röntgenarkkitehtuuri NLL-Fin (LSHP+LPSHP)<br />
Pajala<br />
tulos<br />
Tekniikan asiantuntijat molemmin puolin ovat yhdessä<br />
kehittäneet varman yhteyden röntgenkuvien siirrolle<br />
salakielisen nk. VPN-tunnelin Internetin kautta sekä<br />
asentaneet kummatkin kuva-asemat niin, että röntgenhoitaja<br />
voi suoraan valita oikean PACS-arkiston.<br />
Röntgenkuvien digitaalisen siirron ja tiedonkulun tallennusmallit<br />
näkyvät seuraavassa kuvassa. Katso myös<br />
röntgenryhmän raporttia ja kuvaa liitteessä ”Radiologisk<br />
bildtagnings-, lagrings- och överföringsprocess över<br />
riksgränsen i Tornedalen”/ Radiologinen kuvien otto,<br />
tallennus ja siirtoprosessi valtakunnan rajan yli <strong>Tornionlaakso</strong>ssa.<br />
Digitaalista siirtoa on testattu lähettämällä Terveyskeskuksen<br />
röntgenvastaanotosta Torniosta Suomesta röntgenkuvia,<br />
jotka on otettu ruotsalaisesta testipotilaasta,<br />
tallennettaviksi röntgenkuvien arkistoon NLL:n erikoissairaalaan<br />
Sunderbyniin.<br />
Vastaavalla tavalla on suomalaisesta testipotilaasta<br />
otettuja röntgenkuvia lähetetty Haaparannan terveyskeskuksesta<br />
röntgenarkistoon Länsi-Pohjan Sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />
erikoissairaalaan Kemiin (LPSHP).<br />
Kolarista tulleesta suomalaisesta potilaasta Pajalan<br />
terveyskeskuksessa otetut röntgenkuvat voidaan samalla<br />
tavalla lähettää suoraan röntgenarkistoon Lapin Sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />
erikoissairaalaan (LSHP) Rovaniemelle.<br />
Hankkeen tämän osan käytännön testejä ei eri hallinnollisista<br />
syistä ehditty hankkeen puitteissa suorittaa vaan<br />
arvioidaan niiden valmistuvan muutaman viikon kuluessa<br />
hankkeen päättymisestä.<br />
Tekninen ratkaisu on hyvin kokeiltu ja sitä käytetään<br />
monessa samankaltaisessa yhteydessä eikä vaadi paljon<br />
huoltoa eikä suuria kustannuksia. Muutos on tapah-<br />
Muonion-<br />
Enontekiön<br />
ktt ky<br />
LSHP - network<br />
(Rovaniemi)<br />
LSHP - PACS<br />
NLLNET<br />
Kolari<br />
VPN -gateway<br />
Norrbotten PACS<br />
(GE Centricity)<br />
VPN -gateway<br />
Pello<br />
VPN -gateway<br />
Övertorneå<br />
LPSHP - PACS<br />
Ylitornio<br />
Haparanda<br />
RIKSGRÄNSEN<br />
Tornio<br />
LPSHP -network<br />
(Kemi)<br />
Kuva 8. Röntgenkuvien kulku- ja tallennusmalli. <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> -hanke.<br />
17
tunut suhteellisen nopeasti ja kohtuulliseen hintaan. Potilaan<br />
kannalta epävarma manuaalinen kuvien käsittely<br />
CD:llä vaihdetaan digitaaliseen kuvien siirtoon, jolloin<br />
kuvien kadottaminen matkalla ei enää ole mahdollista.<br />
Lisäksi kuvat tulevat suoraan perille ja voidaan nopeasti<br />
liittää röntgenlähetteeseen, joka nopeasti lähetetään<br />
edelleen vastaanottajalle.<br />
Tämä kustannuksia säästävä, yksinkertainen ja<br />
joustava työtapa takaa korkean potilasturvallisuuden,<br />
mistä lääketieteellisesti vastaavat lääkärit ja röntgenhoitajat<br />
molemmin puolin rajaa ovat erittäin tyytyväisiä.<br />
Sen vuoksi IT-työryhmä ehdottaakin, että röntgenkuvien<br />
digitaalinen käsittely otetaan käyttöön hankkeen<br />
päätyttyä. Ennen käyttöön ottoa sovitaan SLA-rajoista<br />
ja muista <strong>hoito</strong>henkilöstöjen välisistä rajauksista.<br />
4. Sähköinen tiedonkäsittely<br />
tavoite<br />
- Lähetteiden, laboratorio- ja röntgenvastausten sekä<br />
kirjelähetteiden lähettäminen Suomen ja Ruotsin<br />
terveyskeskusten välillä.<br />
tulos<br />
Vaiheessa 1 todettiin, että käyttäjät voivat halutessaan<br />
lähettää s-lääkemääräyksiä, laboratorio-, röntgen- ja<br />
EKG tuloksia sekä muita lähetteitä toisilleen.<br />
Vaiheessa 2 on selvitetty yleisvaltaiset prosessit<br />
mitä tulee lähetteiden käyttöön, käsittelyyn, virtaan ja<br />
palveluun ja menty läpi terveyskeskuksilta molemmin<br />
puolin rajaa saadut vastaukset, katso liitettä ”Remissanvändning<br />
över riksgränsen i Tornedalen/Valtakunnanrajat<br />
ylittävien lähetteiden käyttö <strong>Tornionlaakso</strong>ssa”.Olemme<br />
tutkineet erilaisia sähköisiä viestinkäsittelyjärjestelmiä ja<br />
päätyneet tulokseen, että ruotsalaiskehitteinen Meddix<br />
RoS –järjestelmä täyttää vaatimukset ja kriteerit, jotka<br />
asetetaan sähköiselle laboratorio- ja röntgenvastausten<br />
sekä kirjeiden toimittamiselle Suomen ja Ruotsin<br />
terveyskeskusten välillä. Järjestelmää on paljon kokeiltu<br />
ja sitä käyttävät jo monen vuoden takaa eri organisaatiot<br />
ja yksityiset yritykset, jotka lähettävät röntgenlähtteitä<br />
röntgenklinikoille sekä lab-lähetteitä ja –näytteitä Sunderbynin<br />
sairaalan kemian laboratorioon, jonne Meddix<br />
ja RoS on integroidu. Katso seuraavaa kuvaa.<br />
MEDDIX RoS<br />
– Två sätt att arbeta… – Kaksi tapaa työskennellä …<br />
Web applikation<br />
Webapplikaatio<br />
1. Direktanvändning av webapplikation…<br />
Webapplikaation suora käyttö…<br />
MEDDIX<br />
Internettjänst<br />
Internetpalvelu<br />
www<br />
Kundsystem<br />
Asiakkaan systeemi<br />
RTG, Lab etc<br />
Applikation<br />
Applikaatio<br />
Databas<br />
Tietokanta<br />
Kommunikation<br />
Kommunikaatio<br />
2. … eller integrererade med kundens system<br />
… tai integroitu asiakkaan systeemeihin<br />
Säkerhet<br />
Varmuus<br />
© 2010 Tieto Corporation Page 1<br />
Kuva 9. Lähetteiden ja vastausten kaavio viestinkäsittelyjärjestelmässä Meddix RoS.<br />
18
Järjestelmässä on web-ohjelma, joka on mahdollista<br />
integroida varsinaiseen toimintajärjestelmään ja sisältää<br />
valmiit lomakkeet röntgen-, kemiallisen laboratorion- ja<br />
yleisille lähetteille. Järjestelmä palvelee erimuotoisten<br />
lähetteiden lähettämistä laboratoriojärjestelmään ja<br />
vastausten saamiseen sieltä käyttäen hyvin tunnettua<br />
integrointitekniikkaa kuten s-postia ja web-palveluja.<br />
Lähetteitä ja vastauksia ohjaa koodirekisteri. Kaikki lähetettävät<br />
tiedot tallennetaan salakielellä.<br />
Ennen varsinaisen yhteistyöpalvelun alkamista<br />
täytyy yksityiskohtaiset erot selvittää, erikoissanastot<br />
ja esim. kemiallisten näyteanalyysien nimet, rajaarvot<br />
ja muut kunkin järjestelmän parametrit ja luoda<br />
yhteiset kytkentätaulukot. Selvitys osoittaa, että lähetteet<br />
ja vastaukset tulevat todennäköisesti vaatimaan<br />
tietyn kaksinkertaisen työn rajayhteistyössä. Tämä ei<br />
tietenkään ole mitään mihin me pyrimme, mutta tiettyyn<br />
määrään se voidaan hyväksyä, kun otetaan huomioon<br />
käytön tarve (potilaiden lukumäärä) eikä se aluksi taida<br />
olla niin korkea. Rajayhteistyö terveyskeskusten välillä<br />
koskee myös laboratorio- ja röntgenyksiköitä. Niissäkin<br />
täytyy olla valmiita muutoksille ja varata niille tarvittava<br />
aika. Muutos merkitsee alussa kehityskustannuksia<br />
sekä jokaisesta lähetetystä viestistä peritään maksu.<br />
Kehityksen laajuudesta riippuen vaaditaan myös panostusta<br />
koulutukseen. IT-työryhmä ehdottaakin, että<br />
ennen tulevaa kehitysmuutosta pitää tehdä syvempi<br />
selvitys IT-tekniikasta, laboratoriotehtävistä, kustannuksista<br />
sekä mahdollisista vaihtoehdoista, joita on<br />
saatavilla.<br />
5. Infrastruktuuri<br />
tavoite<br />
- Infrastruktuuriset edellytykset ja mahdollisuudet<br />
kartoitetaan esim. mahdollisuudet kytkeä yhteen<br />
verkostot ja järjestelmät.<br />
tulos<br />
Olemme selvittäneet suojatut (salakieliset) verkostot,<br />
joita on molemmin puolin valtakunnan rajaa ja mitkä<br />
näistä voidaan kytkeä loogisesti yhteen, sekä millaiset<br />
ovat kustannukset. Ruotsin terveyskeskukset ja sairaalat<br />
on liitetty järjestelmään NLLNET, joka on Norrbottenin<br />
läänin maakäräjien oma verkosto. Suomen terveyskeskukset<br />
on liitetty kunkin kunnan verkostoon ja kahteen<br />
sairaalaan, joilla on oma verkosto.<br />
Ruotsin puolella on yhteinen maata käsittävä suojattu<br />
salakielinen verkosto ”Sjunet”, johon ovat liittyneet<br />
Ruotsin maakäräjät, muut viranomaiset ja järjestöt sekä<br />
myös järjestöjä ja yrityksiä Ruotsin ulkopuolelta. Yritys<br />
Inera vastaa Sjunet-sopimuksista ja ruotsalainen yritys<br />
TDC vastaa tekniikasta, suunnittelusta, käytöstä sekä<br />
Sjunetin hintatiedoista. Ruotsalaiset ja suomalaiset TDCyritykset<br />
ovat vahvistaneet, että on teknisesti mahdollista<br />
liittää yhteen Suomen rajakuntien verkostot ja Sjunet,<br />
ts. kytkeä yhteen Ruotsin ja Suomen terveyskeskukset.<br />
Mahdolliset asiakkaat voivat hakea liittymistä, jolloin<br />
heille tehdään erityinen tarkastus ja heidän pitää täyttää<br />
vaatimukset jotka Sjunet liittymiselle asettaa. Tätä prosessia<br />
ei tehty, sillä Suomen kunnat pitivät tätä ratkaisua<br />
liian kalliina verrattuna siihen, että sitä tällä hetkellä ei<br />
käytettäisi muuhun kuin röntgenkuvien siirtoon.<br />
Olemme selvittäneet myös mahdollisuutta lähettää<br />
röntgenkuvia salakielisellä yhteydellä Internetillä ja siinä<br />
mielessä katsoneet eri tämän alan toimittajia esim.<br />
Crossport, jonka toiminta perustuu suuriin röntgenkuvien<br />
määriin, mikä tässä yhteydessä on hyvin kallis<br />
ratkaisu.<br />
Kolmantena ratkaisuna olemme katsoneet mahdollisuutta<br />
toimittaa röntgenkuvia suoraan terveyskeskusten<br />
välisellä kiinteällä nk. VPN-yhteydellä, olemme myös<br />
testanneet sitä ja menestyksellä, katso kappaletta 3.<br />
”Digitaalinen röntgenkuvien siirto” sekä siinä mainittuja<br />
liitteitä.<br />
6. Varmuus ja lukuoikeus<br />
tavoite<br />
- Kartoittaa ja selvittää varmaa lukuoikeuden mahdollisuutta<br />
toistensa järjestelmien tiedostoihin katsomalla<br />
niin teknisiä ratkaisuja kuin mitä oikeudellista järjestystä<br />
tulee noudattaa.<br />
tulos<br />
Erilaiset tekniset ratkaisut kuten VPN (Virtual Private<br />
Network) ja Portwise antavat tähän mahdollisuuden.<br />
Molemmat ovat esimerkkejä applikaatioista, joita voidaan<br />
käyttää luotaessa varma ulkoinen kirjautuminen<br />
salakielellä käytettävään tunneliin verkostossa kunnes<br />
käyttäjä poistuu kirjautumisesta. NLL käyttää Portwise<br />
ohjelmaa ulkoisen toimijan pääsemiseksi maakäräjien<br />
sisäiseen verkostoon NLLNET. VPN-ohjelmaa voidaan<br />
käyttää kun halutaan luoda röntgenkuvien siirrolle<br />
pysyvä tunneli, mikä on kuvattu jaksossa 3 Digitaalinen<br />
röntgenkuvien siirto.<br />
Luvat potilastiedostojärjestelmien ja muiden <strong>hoito</strong>järjestelmien<br />
käyttöön on laadittu ja ne toimivat samankaltaisella<br />
tavalla ja noudattavat samankaltaisia periaatteita<br />
ja varmuusvaatimuksia molemmin puolin rajaa.<br />
Työryhmän jäsenet<br />
Paula Hurula, Norrbottenin läänin maakäräjät, Ruotsi<br />
Hankkeen vastaava NLL:n IT-asiantuntija ja yhteensovittaja<br />
Janne Okkonen, Länsi-Pohjan sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />
ky/UULA, Suomi ja vastaa hankkeessa Suomen rajakuntien<br />
ja terveyskeskusten IT-asioista.<br />
19
sanasto<br />
Sana<br />
selostus<br />
AC<br />
Arctic Connect, videojärjestelmien ja ohjelmien eli sovellusten toimittaja.<br />
Arctic Communicator videojärjestelmä.<br />
ARD-moduli Arctic Remote Desktop- tietokoneen etäohjauksen applikaattori.<br />
CE-merkki<br />
Lääketuotteiden laitoksen myöntämä tavaramerkki.<br />
CMAD<br />
CMAdesktop/työpöytä video (pc, webkamera, kuulokkeet, kaiuttimen mikrof.).<br />
Distans/etä<br />
Lääkärin tai muun spesialistin kanssa neuvottelu kirjeitse, puhelimitse, videokonsultaatio jne.<br />
lääkärin ja potilaan ollessa eri paikoissa.<br />
Fin<br />
Suomi, suomalainen.<br />
HC<br />
Suomen terveyskeskus katso myös TK.<br />
IT Norrbotten Access Euroopan suurimpaan avoimeen laajakaistaverkostoon. Katso myös Lumiora.<br />
Kemlab<br />
Kemiallisten näytteiden kemiallinen laboratorio.<br />
Lab<br />
Laboratorio näytteiden analyysejä varten.<br />
LSHP<br />
Lapin sairaan<strong>hoito</strong>piiri, Rovaniemen erikoissairaala Suomessa.<br />
LPSHP<br />
Länsi-Pohjan Sairaan<strong>hoito</strong>piiri, Kemin erikoissairaala Suomessa.<br />
Lumiora<br />
Yhteinen pikaverkosto. Kokemuksia kuituverkon hyödyistä kunnissa ja terveydenhuollossa<br />
Pohjois-Ruotsissa. Katso myös IT Norrbotten.<br />
MeddixRoS Internet-pohjainen Lähete ja Vastaussysteemi, omistaja Tieto Sweden AB Ruotsissa.<br />
MT-produkt Lääketieteellistekninen tuote.<br />
NLL<br />
Norrbottenin läänin maakäräjät<br />
NLLNET<br />
Maakäräjien lääniä käsittävä tieto- ja IP-puhelinverkosto<br />
Pello<br />
Suomen puolen Pello.<br />
Polycom<br />
Videojärjestelmien toimittaja, tarjoaa teknisiä asiakkaan omaan videojärjestelmiin sovellettuja<br />
tuotteita. Muita toimittajia on mm. Tandberg.<br />
PW<br />
Portwise suojattu salakielinen verkkoyhteys esim. potilastiedosto.<br />
RTG<br />
Röntgen (-kuvat jne.)<br />
Sjunet<br />
Ruotsin maakäräjien ja muiden järjestöjen suojattu tietoverkosto.<br />
SLA<br />
Service Level Agreement- Palvelusopimus.<br />
Tandberg<br />
Videojärjestelmien toimittaja, tarjoaa teknisiä asiakkaan omaan videojärjestelmään sovellettuja<br />
tuotteita. Muita toimittajia on mm. Polycom.<br />
TDC<br />
Yritys joka tarjoaa ja toimittaa yrityksille ja järjestöille puhe- tietokone- ja video<br />
kokonaisratkaisuja.<br />
TK<br />
Terveyskeskus Suomessa. Katso HC.<br />
VAS<br />
Hoitoalan hallintosysteemi, Norrbottenin läänin maakäräjien potilastiedosto.<br />
Video-konsultaatio Etäneuvottelu videolla esim. lääkärin, erikoislääkärin kanssa neuvottelu jne.<br />
VPN<br />
Virtual Private Network.<br />
VC<br />
Ruotsin terveyskeskus.<br />
Ötå vc<br />
Övertorneån terveyskeskus.<br />
20
Viitekirjallisuus ja web-linkit<br />
Suomen linkit<br />
KanTa Kansallinen terveysarkisto (Det Nationella Hälso- och Sjukvårdsarkivet innehåller eRecept, eBase, eArkiv),<br />
publicerad 2007-01-31 och länk daterad 2011-06-15<br />
https://www.kanta.fi/kansallinen-terveysarkisto;jsessionid=75AD8472F1E5C04086DC2FAA2FBA1E88.Tomcat1<br />
Nationell IT strategi, endast på finska; Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan IT strategia vuosille 2007-2011<br />
publicerad 2007-11-01 och länk daterad 2009-06-21<br />
http://www.stm.fi/c/document_library/get_file?folderId=28707&name=DLFE-3637.pdf&title=Sosiaali__ja_terveysministerion_hallinnonalan_IT_strategia_vuosille_2007_2011_fi.pdf<br />
Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakastietojen sähköisestä käsittelystä 9.2.2007/159 = publiceringsdatum<br />
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2007/20070159?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=Lak<br />
i%20sosiaali-%20ja%20terveydenhuollon%20asiakastietojen%20s%C3%A4hk%C3%B6isest%C3%A4%20<br />
k%C3%A4sittelyst%C3%A4%20<br />
Laki sähköisestä lääkemääräyksestä 2.2.2007/61 = publiceringsdatum<br />
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2007/20070061 Lagen om elektroniskt recept 2.2.2007/61 = publiceringsdatum<br />
http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/2007/20070061<br />
EU-projektkontor för Lapplands län UULA Uudet palvelu- ja toimintamallit Lapissa 2008-2010, länk daterad<br />
2009-06-21<br />
http://www.lshp.fi/download.aspx?ID=1634&GUID=%7B9DDFA888-EFF4-4D3B-A51D-732381573E58%7D<br />
Ruotsin linkit<br />
Nationell eHälsa — strategin för tillgänglig och säker information inom vård och omsorg publicerad 18 juni 2010<br />
http://www.regeringen.se/content/1/c6/14/84/29/b38c1b84.pdf<br />
NPÖ Nationell Patientöversikt, se länk daterad 2011-05-31<br />
http://www.cehis.se/vardtjanster/npo/<br />
Patientdatalagen i praktiken Etapp 2 modellering, daterad 2009-11-30<br />
http://www.cehis.se/images/uploads/dokumentarkiv/PDLiP_etapp_2_slutrapport_100603.pdf<br />
PDL Patientdatalag, publicerad 2008-05-29, länk daterad 2009-06-21<br />
http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/20080355.HTM<br />
Projektansökan ”Fritt vårdval inom den funktionella regionen Tornedalen — Ett genomförande i två faser<br />
varav fas 1 omfattar verksamhetsöversyn” och fas 2 genomförande av test<br />
http://www.framtidenssjukvard.se/<br />
Sverige: MT-produkt Medicinteknisk produkt<br />
http://www.lakemedelsverket.se/malgrupp/Foretag/Medicinteknik/Vagen-till-CE-market/<br />
Distanskonsultation i FIA-projektet, vid NLL<br />
http://www.nll.se/upload/IB/lg/sekr/demokrati/Demokratiutskottet/Utbildning%202011/110413/OH/Fia%2013%<br />
http://www.nll.se/upload/IB/lg/sekr/demokrati/Demokratiutskottet/Utbildning%202011/110413/OH/Fia%2013%20<br />
april.ppt<br />
Muut linkit<br />
EU: EpSOS ”Smart Open Services for European Patients” EU-projekt with focus on Interoperable Patient<br />
Summaries and ePrescribing, webplats daterad 2009-06-21<br />
http://www.epsos.eu/<br />
21
Video<br />
tausta/tavoite<br />
Hankkeen tavoitteena on ollut tunnustella onko mahdollista<br />
saada esteetön rajatylittävä sairaan<strong>hoito</strong> Torniolaaksoon,<br />
mikä olisi hyvä potilaille ja saraanhoidolle.<br />
Työryhmän tehtävänä on ollut levittää tietoa videoneuvottelujen<br />
käytöstä esim. yhteyksissä lääkäriin mutta<br />
myös lyhyissä kokouksissa, se säästää aikaa ja kustannuksia<br />
ei ainoastaan rahallisesti vaan myös ympäristöllisesti.<br />
Tavoitteena on ollut implementoida ja testata<br />
videoneuvotteluja terveyskeskusten välillä potilaan <strong>hoito</strong>tilanteessa<br />
maan rajojen sisäpuolella ja ulkopuolella.<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen I työryhmä Koulutus tuli tulokseen,<br />
että tulee tutkia mahdollisuuksia, miten voida<br />
käyttää telelääketieteellistä neuvottelua päivystyksessä<br />
potilashoidossa. Tavoitteena oli ensin kokeilla videoneuvottelua<br />
Ruotsissa Övertoneån ja Pajalan terveyskeskusten<br />
välillä. Kokeilu piti sitten laajentaa rajan yli käsittämään<br />
Suomen Pellon terveyskeskus ja Övertorneån<br />
terveyskeskus Ruotsissa, koska niillä on jo ennestään<br />
toimiva päivystysyhteistyö.<br />
Menetelmät ja työtavat<br />
Videokonsultaatio: potilas ja sairaanhoitaja.<br />
Työryhmä on kokoontunut noin kerran kuussa seminaarien<br />
lisäksi.<br />
Olemme tehneet opintovierailun Kolarin terveyskeskukseen<br />
Suomessa, jossa jo pitkään on käytetty<br />
videoneuvotteluja päivystyksessä terveyskeskusten<br />
välillä. Siellä saimme nähdä miten videodkonsultaatio<br />
käytännössä toimii. Ryhmä on tehnyt opintovierailun<br />
myös Tromssaan Norjaaan saadakseen tietoa miten<br />
siellä videoneuvotteluja käytetään.<br />
Olemme työssämme ottaneet esille testikaavakkeen,<br />
suostumussopimuksessa käytettävän lomakkeen<br />
potilaalle ja tehneet riskianalyysin. Olemme kirjoittaneet<br />
laitteiston käyttöohjeet ja jakaneet niitä käyttäjille Övertorneån<br />
ja Pajalan terveyskeskuksissa. Rutiineiden ja<br />
työtapojen koulutusta on järjestetty terveyskeskuksissa.<br />
Sairaanhoitajien täydennyskoulutuksesta on keskusteltu,<br />
koska videoneuvottelut muuttavat heidän työtapojaan.<br />
Olemme harjoitelleet keksittyjen tilanteiden kanssa,<br />
laatineet niille toimintamenetelmät esim. tilanteessa,<br />
jossa potilas makaa akuuttiosastolla Pellon terveyskeskuksessa<br />
ja on saatava yhteys Övertorneån terveyskeskuksen<br />
päivystävään lääkäriin.<br />
Aika pian hankkeen päästyä käyntiin saimme<br />
käyttöömme teknisiä laitteita tietyille terveyskeskuksille<br />
ja henkilöille. Useat hankkeen jäsenet saivat käyttöönsä<br />
pienet videokamerat ohjelmineen, vastaisuudessa käytämme<br />
nimeä videokamera. Laitteistossa on ohjelma,<br />
kamera, pääkuulokkeet ja/tai pöytämikrofoni ja kaiutin.<br />
Tämä mahdollistaa videokeskustelut, jakaa dokumentteja<br />
ja työpöytää keskenään, voidaan jopa ”chattata”. Voidaan<br />
nähdä kaikenlaista tietoa esim. PowerPoint, Exel-laskelmia,<br />
Word-dokumentteja ym omassa näyttöpäätteessä.<br />
Voit kytkeä itsesi videokonferenssilaitteistoon ja osallistua<br />
kokouksiin ja seurata luentoja. Videokameraa voi ohjata<br />
kaikista tietokoneista, joihin on liitetty sellainen ohjelma ja<br />
se toimii myös siirrettävissä tietokoneissa ja täten voit olla<br />
mukana videokokouksissa, missä sitten lienetkin.<br />
22
Övertorneån ja Pajalan terveyskeskukset saivat myös<br />
siirrettävät videolaitteistovaunut sekä lääkärin vastaanotolle<br />
että akuuttiosastoille.<br />
Suomen puolen terveyskeskuksilla oli jo laitteistot,<br />
koska siellä on pitkään käytetty tätä tekniikkaa.<br />
Ensiksi alkuun saimme opetella käyttämään laitteistoa<br />
ja kun aloimme tuntea varmuutta tekniikan käytössä,<br />
aloimme opastaa toisia tekniikan käyttöön aloilla kuten<br />
<strong>hoito</strong>suunnitelmat, koulutukset, kokoukset, viittomakielen<br />
tulkkit jne.<br />
Övertorneån ja Pajalan terveyskeskukset saivat myös<br />
siirrettävät videolaitteistovaunut sekä lääkärin vastaanotolle<br />
että akuuttiosastoille. Suomen puolen terveyskeskuksilla<br />
oli jo laitteistot, koska siellä on pitkään käytetty<br />
tätä tekniikkaa. Ensiksi alkuun saimme opetella käyttämään<br />
laitteistoa ja kun aloimme tuntea varmuutta tekniikan<br />
käytössä, aloimme opastaa toisia tekniikan käyttöön<br />
aloilla kuten <strong>hoito</strong>suunnitelmat, koulutukset, kokoukset,<br />
viittomakielen tulkkit jne.<br />
Ilahduttavaa oli kuitenkin se, että lääkärit päätyivät<br />
samaan tulokseen, siis lääkäri joka oli videoyhteydessä<br />
potilaan kanssa ja paikalla oleva lääkäri.<br />
Tarkoituksena oli myös testata videokonsultaatiota<br />
kevään aikana Pajalan ja Övertotneån terveyskeskusten<br />
välillä. Sitä ei kuitenkaan tehty ajan puutteen vuoksi,<br />
myös avainhenkilöt puuttuivat.<br />
Hankkeen loppuvaiheess Pajalan ja Övertorneån<br />
terveyskeskukset saivat käyttöönsä stetoskoopit, joita<br />
voidaan käyttää videokonsultaation yhteydessä. Näitä<br />
testattiin vain terveyskeskuksissa, mutta ne todettiin<br />
hyvin käytännöllisiksi. Ääni tallennetaan ja se voidaan<br />
tarvittaessa lähettää edelleen tai tallentaa potilaan<br />
tiedostoon. Äänen laatu oli erinomainen ja stetoskooppi<br />
helppokäyttöinen kuten ohjelmakin. Övertorneån terveyskeskuksen<br />
lääkäri on testannut sairauskertomuksen<br />
siirtoa Suomesta Ruotsiin ohjelmalla Arctic-Connector<br />
remote desktop-controller, ja se toimi erittäin hyvin.<br />
tulos<br />
Videokameran käyttö on implementoitu ja laitteiston<br />
käyttö lisääntyy sitä mukaa kuin käyttömahdollisuudet<br />
eri aloilla kasvavat. Videokamera sopii hyvin käytettäväksi<br />
monessa eri yhteydessä esim. kokouksissa ja <strong>hoito</strong>suunnittelussa.<br />
Jos laitteisto asennetaan siirrettävään<br />
tietokoneeseen, voi esim. terveydenhoitaja neuvotella<br />
lääkärin kanssa ollessaan potilaan kotona.<br />
Uskomme että videoneuvottelu päivystyksen aikana<br />
potilasyhteyksissä on käyttökelpoinen myös tilanteissa,<br />
jolloin lääkäri saattaa olla kotonaan tai tai toisessa<br />
<strong>hoito</strong>paikassa ja sairaanhoitaja ottaa potilaan vastaan<br />
terveyskeskuksessa. Lääkäri saa sitten arvioida voiko<br />
hän asettaa diagnoosia videon kautta vai pitääkö hänen<br />
tavata potilas henkilökohtaisesti. Vastaisuudessa, kun<br />
kaikki tekniset, lainsäädännölliset ja kielelliset esteet<br />
ovat poissa voidaan videoneuvotteluja käyttää potilastyössä<br />
Suomen ja Ruotsin terveyskeskusten kesken.<br />
Mitä stetoskoopeihin tulee ovat ne hyvin helppokäyttöisiä<br />
ja soveltuvat käytettäväksi monessa eri tarkoituksessa<br />
esim. opetustilanteessa, videokonsultaatiossa<br />
lääkärin ja sairaanhoitajan kanssa jne.<br />
Implementointiedellytykset<br />
Tekniikka toimii, mutta sitä täytyy yksinkertaistaa niin<br />
että siitä tulee käytännöllisempi päivystyksessa potilaan<br />
<strong>hoito</strong>tilanteessa. Toivottavaa olisi että laitteisto aina olisi<br />
”stand by” ja että kamerat olisivat lääkärin kaukoohjattavia<br />
niin että sairaanhoitaja saisi keskittyä potilaasta<br />
huolehtimiseen. Myös alla mainitut ongelma-alat<br />
täytyy ratkaista rajatylittävää yhteistyötä ajatellen.<br />
Ongelma-alat<br />
Videoneuvottelujen avulla tehtävässä potilastyössä<br />
Suomen ja Ruotsin välillä on seuraavia ongelma-aloja:<br />
▶ Suomen <strong>Tornionlaakso</strong>ssa useita eri tiedostojärjestelmiä,<br />
Ruotsissa vain yksi.<br />
▶ Kielelliset esteet.<br />
▶ Tiedostojen siirto.<br />
▶ Lääkemääräykset.<br />
▶ Tekniset ongelmat, kun yritettän ottaa yhteyttä<br />
Suomeen vastaa ”ArcticConnectors bridge” ja<br />
etemmäs ei päästä, mutta yhteys Suomesta<br />
Ruotsiin toimii ilman ongelmia.<br />
▶ Juridiset esteet, lait, palkkiot, vakuutukset.<br />
Työryhmän jäsenet<br />
Andreas Uusitalo, Pajala<br />
Ann-Sofie Johansson, Pajala<br />
Britt-Marie Westerberg, Övertorneå<br />
Eivor Henriksson, Pajala<br />
Jari Havela, Övertorneå<br />
Karl Hard, Pajala<br />
Mari Huhtanen, Övertorneå<br />
Piia Korteniemi, Pello<br />
Päivi Pudas, Övertorneå<br />
Taina Timonen, Pello<br />
Tapani Risku, Pello<br />
Tarja Saarinen, Haparanda<br />
liitteet<br />
1. Arvioidut vaarat, EU-hanke <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, videokamera<br />
2. Suostumus<br />
3. Pöytäkirja testistä videoneuvottelu<br />
4. Yhteenveto videoneuvotteluista/kokouksista tiettyjen<br />
Övertoneån potilaiden ja Pajalan terveyskeskuksen<br />
vällillä.<br />
5. Prosessikuvaus <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> videokamera<br />
6. Etävastaanotto/neuvonta videoneuvottelu<br />
23
Liite 1.<br />
Riskiarvionti EU-hanke <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, videokamera<br />
Tämän toiminnan käynnistämiseen ei ole mitään esteitä. Suomessa ollaan jo pitkään toimittu<br />
tällä tavalla ja myös Ruotsissa on ohjelmaa otettu käytäntöön.<br />
Tekniikka ja salassapito: Laitteisto on teknisesti turvallinen ja tiedonsiirto toimii.<br />
Tietoverkko on suojattu ulkoa tulevia verkkohyökkäyksia vastaan ja myös kaksoissuojattu.<br />
Pellon terveyskeskus Suomessa on käyttänyt järjestelmää 1990-luvulta ja yhtään<br />
verkkohyökkäystä ole todettu.<br />
Testipöytäkirja ja lomake ”Potilaan suostumus” on laadittu.<br />
Koulutus: Laaditaan selkeät, kirjalliset työohjeet ja henkilöstön koulutusta järjestetään eri<br />
paikkakunnilla.<br />
Juridiikka: Projektipäälliköllä Eva Karlssonilla on yhteys Ruotsin Kunnat ja Maakäräjät<br />
järjestön juristiin mitä tulee lakeihin ja asetuksiin.<br />
24
Liite 2.<br />
SUOSTUMUS<br />
Allekirjoittanut hyväksyy täten että lääkärin ja muun sairaan<strong>hoito</strong>henkilöstön vällillä käytävä<br />
neuvottelu tapahtuu video/webbkameran avulla.<br />
Päiväys<br />
Potilaan nimi ja henkilötunnus<br />
Potilaan allekirjoitus<br />
Tämä testi kuuluu EU-hankkeeseen <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong><br />
25
Liite 3.<br />
Testipöytäkirja Videokonsultaatio<br />
1. Päiväys…………………… Kello……………… 3. Terveyskeskus:<br />
Tekninen toimivuus<br />
3. Tietokoneen nimi………………..4. Tyyppi: Kiinteä pc Siirrettävä MT-tietokone<br />
5.Verkkoyhteys: Kiinteä Langaton 6. Muuta: Portwise Muu:<br />
7.Video: Polycom (NLL)<br />
Tandem/Arctic Connect (Suomi)<br />
8.Videokamera ………………………. Tietokoneessa oleva kamera<br />
9. Audio: Kuulokkeet Kaiutinmikrofoni Merkki…………………….<br />
10. Muut varusteet: Stetoskooppi Otoskooppi Muuta ilmoita mitä…………….<br />
Hyvin huono Huono Hyvä Erittäin hyvä<br />
11. Ääni<br />
12. Kuva<br />
13. Väri<br />
14. Tarkkuus<br />
15. Liikkuvuus<br />
16. Muut huomattamista tekniikan toimintaan.<br />
…………………………………………………………….<br />
Syy yhteydenottoon<br />
17. Diagnoosi<br />
…………………………………………………………<br />
18. Diagnoosi – epävarma<br />
19. Hoito-ohjeet<br />
20. Toinen mielipide<br />
21. Muuta …………………………………………………<br />
Konsultaation tulos<br />
22. Potilas valmiiksi hoidettu<br />
23. Lähihoidon seuranta<br />
24. Myöhemmin uusi etäkonsultaatio<br />
25. Lähete<br />
26
Seuranta<br />
Liite 3.<br />
26. Keneltä……………………………………. 27. Kenelle…………………………………<br />
28. Neuvottelevan sairaanhoitajan/lääkärin tyytyväisyys<br />
Tyytymätön Aika tyytyväinen Tyytyväinen Hyvin tyytyväinen<br />
Ei voi osallistua<br />
29. Potilaan tyytyväisyys<br />
Tyytymätön Aika tyytyväinen Tyytyväinen Hyvin tyytyväinen<br />
30 Miten kauan neuvottelu kesti?<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
31.Miten yhteys – keskustelu koettiin?<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
32. Huomautus.<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
33. Koulutuksen tarve (mitä tarvitset, esim. ekg:n tulkintaa)<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
34. Lähihoidon lääkäri, virka ja nimi<br />
……………………………………………………………………………………………….<br />
Nordkalottrådet<br />
Pohjoiskalotin neuvosto<br />
The North Calotte Council<br />
Lapin lääni<br />
27
Liite 4.<br />
Yhteenveto videoneuvottelu/kokoustesteistä, jotka on tehty Övertorneån ja<br />
Pajalan terveyskeskusten välillä ja joissa mukana ovat olleet tietyt potilaat.<br />
• Testien suoritusaika 011210-091210<br />
• Yhteensä 8 potilasta osallistui testiin, jossa potilas tapasi toisessa terveyskekuksessa<br />
olevan piirilääkärin video/webbkameran välitykssellä<br />
• Övertorneåssa olevat potilaat tapasivat ensin Pajalan terveyskeskuksen lääkärin videon<br />
välityksellä ja päinvastoin. Sen jälkeen potilaille tehtiin tavallinen lääkärintarkastus<br />
kotipaikkakunnan terveyskeskuksessa..<br />
• Diagnoosia ja <strong>hoito</strong>a verrattiin toisiinsa ja todettiin että lääkärit olivat päätyneet<br />
samaan tulokseen riippumatta tapasivatko potilasta videon välityksellä vai<br />
tavanomaisella tavalla.<br />
• Käynnin syitä olivat päänsärky/migreeni, hypertonia, terveystarkastus,<br />
selkä/lannevaiva, haava, olkavaiva.<br />
• Testausajan alussa tekniikka aiheutti ongelmia, ennen kaikkea ääni piti saada<br />
toimimaan. Ääni koettiin liian hiljaiseksi vaikka se oli maximissa.<br />
• Kuva, väri, tarkkuus ja liikkuminen koettiin joko hyvänä tai erittäin hyvänä.<br />
• Sekä potilaat että lääkärit kokivat videokonsultaatiot positiivisiksi ja olivat tyytyväisiä<br />
yhteyteen.<br />
• Konsultaatiot kestivät 20-50 minuuttia riipuen miten tekniikka toimi.<br />
• Huomautettiin että on tärkeä tarkistaa laitteisto ennen lähetyksen alkua sekä<br />
harjoitella säännöllisesti.<br />
• Testausjakson aikana huomattiin, että myös valolla on suurta merkitystä kuvan<br />
tarkkuuteen.<br />
28
Liite 5.<br />
Prosessikuvaus <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, Videokamera<br />
- Pääprosessi<br />
• Päivytysyhteistyö Pello - Övertorneå<br />
- Osaprosessit<br />
• Vidokonsultaatio ja puhelinkonsultaatio<br />
• Potilas<strong>hoito</strong> Pellon akuuttiosatolla akuuttitilanteessa<br />
Kuvauksen kohde<br />
Pellon terveyskeskuksen vuodeosastolla on potilas joka sairastuu äkillisesti viikonloppuna,<br />
jolloin siellä ei olla päivystysvuorossa vaan Pello ottaa yhteyttä päivystävään lääkäriin<br />
Övertorneålla, tämä myös kun on kysymyksessä vuodepotilas.<br />
Prosessin kulku<br />
Sairaanhoitaja Pellon terveyskeskuksessa valmistelee potilaan tavan mukaan, tarkistaa<br />
elintärkeät parametrit, ottaa asiaankuuluvat laboratorionäytteet sekä EKG. Sairaanhoitaja<br />
ottaa esille esitiedot ja aikaisemmista taudeista laaditun koosteen ennen kuin ottaa yhteyden<br />
päivystävään terveyskeskukseen (Öt). Pellon terveyskeskuksen sairaanhoitaja soittaa<br />
Övertorneån terveyskeskuksen sairaanhoitajalle ja selostaa tapauksen. Övertorneån<br />
terveyskeskuksen sairaanhoitaja puolestaan ottaa yhteyden päivystävään lääkäriin ja kertoo<br />
tapauksesta. Kielivaikeuksista johtuen eivät lääkäri ja Pellon sairaanhoitaja pysty suoraan<br />
kekustelemaan keskenään. Potilastiedosto faxataan Övertorneån terveyskeskukselle.<br />
Ohjelman ”telemedicin” avulla (Arctic Connection – tekniset ongelmat) terveyskeskusten<br />
yhtey on mahdollinen ja täten lääkäri näkee potilaan webbkameralla.<br />
Övertorneån terveyskeskuksen sairaanhoitaja toimii tulkkina lääkärin ja sairaanhoitajan ja<br />
potilaan välillä Pellon terveyskeskuksessa. Lääkäri arvioi ja päättää potilaan tilanteen sekä<br />
missä kunnossa potilas on keskustelemalla, lukemalla suomalaista potilastiedostoa, ja<br />
katsomalla webbkameran kuvaa. Pellon sairaanhoitaja hoitaa itse vaikeasti sairaan potilaan.<br />
Liite 5<br />
29
Liite 5<br />
Saavutettu tavoite<br />
Tavoitteena on turvallinen potilaan <strong>hoito</strong> etäkonsultaation avulla. Edellytyksenä on että<br />
tekniikka toimii hyvin, ja että potilastiedostot voidaan siirtää uudenaikaisella tavalla ja näin<br />
saada entistä parempi laatu. Tavoitteen saavuttamiseksi tarvitaan enemmän etäkonsultaation<br />
käyttöä, sekä turvalliset ja yksinkertaiset työtavat.<br />
Ongelma-alueet<br />
Rajatylittävässä päivystysyhteistyössä kielivaikeudet ovat selvät. Tästä johtuen jokaisella<br />
työvuorolla täytyy olla henkilöitä, jotka hallitsevat sekä suomen että ruotsin kielen, jotta<br />
voitaisiin tulkata ellei lääkäri osaa suomea. Suomessa laki määrää että julkisessa työssä<br />
olevien täytyy osata ruotsia, mikä kuitenkin on puutteellista. Suomesta lähetettävät tiedostot<br />
ovat suomen kielisiä, ja sekin saattaa tuottaa ongelmia, ellei lääkäri osaa suomea jolloin<br />
sairaanhoitajan on käännettävä. Joidenkin lääkkeiden nimet ovat erilaiset Suomessa ja<br />
Ruotsissa ja joskus myös annostukset. Kääntäminen on siis tärkeää työtä jotta potilas saa<br />
oikeaa lääkettä oikein annostettuna. Tietokoneessa olevat lääkeluettelot luovat myös<br />
ongelmia koska kaikkia ulkomaisia lääkkeitä ei ole Ruotsissa.<br />
Erilaiset tiedostot siirretään faksilla yksikköjen välillä. Laatu huononee ja täydellisten<br />
sairaustiedostojen saanti puuttuu. Tiedostojen siirtoa koskeva lainsäädäntö maiden välillä on<br />
epävarma.<br />
Tekniikka aiheuttaa ongelmia. Ruotsissa ja Suomessa käytetään erilaisia video<br />
neuvottelujärjestelmiä, joiden on vaikea kommunikoida keskenään, varsinkin Ruotsista<br />
Suomeen. Ruotsissa käytetään CMA-desktop nimistä ohjelmaa ja Suomessa Arctc<br />
Connektion.<br />
On myös epäselvyyttä siitä kuka kantaa vastuun, jos potilasta hoidetaan väärin, ja minkä maan<br />
vakuutuksen piiriin potilas joutuu.<br />
30
Bilaga Liite 6.<br />
31
Bilaga Liite 6.<br />
32
Potilatiedoston etäluku. Lukea, kirjoittaa,<br />
vastata, lähete, EKG, RTG,<br />
s-lääkemääräykset, jne.<br />
S-lääkemääräykset 2011-12<br />
SSL-suojattu<br />
kommunikaatiolinkki<br />
SSL-suojattu<br />
kommunikaatiolinkki<br />
Bilaga 6.<br />
33
Röntgen<br />
tausta<br />
<strong>Tornionlaakso</strong>ssa on vaikea saada viransijaisia röntgeniin<br />
ja lähimpään sairaalaankin on pitkä matka.<br />
tavoite<br />
Yksi <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen vaiheen <strong>II</strong> osatavoitteista<br />
oli aloittaa tiedonsiirto maiden sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden<br />
kesken. Röntgen-työryhmä asetti tavoitteeksi mahdollisuuden<br />
ottaa röntgenkuvia toisilleen toistensa poissa<br />
ollessa molemmin puolin rajaa. Tämä ratkaisu on hyödyksi<br />
potilaille ja ympäristölle kun alueen asukkaat näin<br />
saavat lyhyemmät kulkmatkat.<br />
tulos<br />
On mahdollista ottaa kuvia potilaasta ja lähettää ne<br />
rajan yli. Testausjakso oli Tornion ja Haaparannan välillä<br />
päätösseminaarin aikana kesäkuussa 2011. Se toimi<br />
hyvin ja on teknisesti toteutettavissa rajaseudun terveyskeskusten<br />
välillä.<br />
Työryhmän jäsenet<br />
Sakari Silén, Muonio tk<br />
Margareta Alainentalo, Pajala tk<br />
Gertrud Kenttä, Haaparanta tk<br />
Leena Mikkonen, Kolari tk<br />
Sari Lähteenmäki, Tornio tk<br />
Eila Juuso Wiinikka, Övertorneå tk<br />
Taina Timonen, Pello tk<br />
Menetelmät ja työtavat<br />
Työryhmä on kokoontunut muutaman kerran vuodessa.<br />
Olemme tehneet vierailuja toisissamme ja nähneet<br />
toistemme toimintaa, työtapoja ja röntgenlaitteistoja.<br />
Olemme olleet yhteydessä puhelimitse ja s-postitse.<br />
Olemme kuvanneet yhden ruotsalaisen ja yhden suomalaisen<br />
potilastapauksen. IT-vastaavat ovat olleet mukana<br />
teknisissä valmisteluissa tekniikan osalta, testeissä ja<br />
arvioinneissa, mikä käy ilmi heidän osaraportistaan.<br />
Liitteet<br />
1. Suomalaisesta ja ruotsalaisesta potilaasta otetaan<br />
röntgenkuvia Övertorneåssa<br />
2. Röntgen-arkkitehtuuri, jossa mukana olivat Norrbottenin<br />
läänin maakäräjät NLL ja sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />
LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä.<br />
3. Radiologisten kuvien keruu, tallennus ja siirto <strong>Tornionlaakso</strong>ssa.<br />
34
Gränslös Vård <strong>II</strong> / <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />
Röntgenryhmä<br />
Bilaga Liite 1<br />
FINSK PATIENT SOM RÖNTGAS I SVERIGE<br />
SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />
Suomalainen Finsk pat<br />
potilas ramlat kaatunut i<br />
Torniossa Torneå<br />
Kommer till vårdcentralen i<br />
Tulee Tornion terveyske-<br />
Torneå<br />
skukseen -> _> man Kirjaa bokar pot.<br />
in patienten till<br />
Tornion tk-lääkärille<br />
doktor<br />
Doktor undersöker<br />
Lääkäri patienten tutkii och pot. skriver ja<br />
kirjoittaa röntgenremiss röntgenlähetteen<br />
Röntgen on i suljettu<br />
Torniossa Torneå stängd<br />
I SVERIGE:<br />
Röntgensköterskan tar emot patienten<br />
RUOTSISSA:<br />
Röntgenhoitaja ottaa vastaan potilaan<br />
- kirjoittaa lähetteen VAS-järjestelmään<br />
- skriver in remissen manuellt i VAS<br />
- tar in patienten<br />
- kontrollerar id<br />
- tar bilder<br />
- Bildhantering (sidomarkering, skärpa)<br />
- ottaa sisälle pot.<br />
- tarkistaa henkilöllisyys<br />
- ottaa kuvat<br />
- kuvien käsittely (esim. sivumerkinnät, tarkkuus)<br />
Innan Ennen man kuin godkänner suomalaiset FINSKA kuvat bilder, hyväksytään, ska man plocka täytyy bort<br />
PACS-arkivet PACS-ohjelma sulkea.<br />
Efter Kuvien godkännande hyväksymisen hamnar jälkeen bilderna ne I ohjautuvat Viewstation,<br />
Viewstation-järj. jossa ne poltetaan CD.lle<br />
Pot. Pat går tulee till lähete<br />
mukanaan Haparanda Haaparannan<br />
vc med tk.<br />
remiss<br />
där bränner man bilderna på en CD Pot. Patienten saa CD-levyn går ja<br />
palaa tillbaka se mukanaan till<br />
Tornion Torneå vc tk-lääkärille doktor<br />
med CD<br />
35
Gränslös Vård <strong>II</strong> / <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />
Röntgenryhmä<br />
RUOTSALAINEN SVENSK PATIENT POTILAS SOM RÖNTGENKUVATAAN RÖNTGAS I FINLAND SUOMESSA<br />
Bilaga Liite 1<br />
Svensk patient<br />
Ruotsalainen pot.<br />
loukannut<br />
skadat handleden<br />
ranteensa<br />
Haaparannalla<br />
i Haparanda<br />
Menee<br />
Går till<br />
lääkärille<br />
doktorn i<br />
Haaparannalla<br />
Haparanda,<br />
Doktor undersöker<br />
patienten<br />
Lääkäri<br />
och<br />
tutkii<br />
skriver<br />
pot.<br />
ja kirjoittaa röntgenlähetteen<br />
röntgenremiss<br />
Röntgen<br />
Haaparannan<br />
i Haparanda<br />
röntgen<br />
stängd on suljettu<br />
SUOMESSA:<br />
I FINLAND:<br />
-Pot.tulee -Patienten aikavaraukseen kommer till tidsbokningen Torniossa ja i Torneå röntgenlähete och därifrån kirjoitetaan<br />
skrivs potilastiedostoon röntgenremissen till . patient journal<br />
Aikavarauksesta Tidsbokningen bokar varataan tid till aika röntgen röntgeniin systemet Tornioon RIS i Torneå RIS-järj.<br />
Pot. och ilmoitetaan meddelar röntgen-vastaanotolle.<br />
att det finns patient<br />
- -Röntgen Röntgenhoitaja sköterskan ottaa tar vastaan emot patienten pot. ja kuvaa och röntgar hänet<br />
- -Röntgen Röntg.hoit. sköterskan tarkistaa godkänner ja hyväksyy bilderna kuvat och ja lähettää sänder dessa ne<br />
PACS till PACS:set kuva-arkistoon (bildarkiv)<br />
- Kuvat poltetaan CD:lle<br />
Patienten skickas med<br />
röntgen<br />
Pot. lähetetään<br />
remiss till<br />
Tornioon lähete<br />
mukanaan röntg.kuv.<br />
Torneå för röntgen<br />
- Bilderna bränns på en CD CD:n ges till patienten och<br />
patienten åker tillbaka till<br />
Potilas saa CD:n ja palaa<br />
Haparanda se mukanaan Vårdcentral Haaparannan till doktorn<br />
terveyskeskuksen lääkärille.<br />
RUOTSALAINEN POTILAS JOKA KUVATAAN SUOMESSA<br />
36
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> Röntgenryhmä<br />
SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />
SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />
• - Suomalainen potilas kaatunut Torniossa<br />
• - Tulee Tulee Tornion terveyskeskukseen<br />
• - Kirjaa pot. pot. Tornion tk-lääkärille<br />
• - Lääkäri tutkii tutkii pot. pot.<br />
• - Kirjoittaa röntgenlähetteen<br />
• - Röntgen on on suljettu Torniossa<br />
• - Pot. Pot. tulee tulee lähete mukanaan Haaparannan tk. tk.<br />
• - Röntgenhoitaja ottaa ottaa vastaan potilaan<br />
• - Röntgenhoitaja kirjoittaa lähetteen VAS-järjestelmään (hoidon hallintojärj.)<br />
• - Röntg.hoit. ottaa ottaa sisälle pot. pot. tarkistaa henkilöllisyyden ja ja ottaa ottaa kuvat<br />
• - Kuvien käsittely (esim. sivumerkinnät, tarkkuus)<br />
• - Suomalaisesta pot. pot. otettuja kuvia kuvia ei ei lähetetä PACS-järjestelmään<br />
• - Kuvien hyväksymisen jälkeen ne ne ohjautuvat Viewstation-järj. jossa jossa ne ne poltetaan CD.lle<br />
• - Pot. Pot. saa saa CD-levyn ja ja palaa palaa se se mukanaan kotimaan tk-lääkärille.<br />
- Röntgenhoitaja tallentaa kuvat Tornion PACS-ohjelmaan.<br />
Liite 1<br />
37
Liite 2<br />
Röntgen-arkkitehtuuri jossa mukana NLL ja sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />
LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä<br />
-röntgenhoitajien yhteistyö kesäloman, sairausloman ja muun loman aikana<br />
Suomalainen potilas tulee Ruotsin terveyskeskukseen<br />
Muonio – Enontekiö tk ja Kolari tk takevät yhteistyötä Pajalan tk kanssa, joka ottaa<br />
röngenkuvia näiden kuntien suomalaisista potilaista ja lähettää kuvat Rovaniemelle PACS.<br />
Pellon tk tekee yhteisyötä Övertorneån tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Pellon potilaista<br />
ja lähettää ne Rovaniemelle PACS.<br />
Ylitornion tk tekee yhteistyötä Övertorneån tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Ylitornion<br />
potilaista ja lähttää ne Kemiin PACS-arkistoon.<br />
Tornion tk tekee yhteistyötä Haaparannan tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Tornion<br />
potilaista ja lähettää ne Kemiin PACS-arkistoon.<br />
Ruotsalainen potilas tulee suomalaiseen terveyskeskukseen<br />
Ruotsalainen potilas Haaparannalta, Övertorneålta ja Pajalasta tulee Suomen puolen tk, joka<br />
ottaa röntgenkuvia ruotsalaisesta potilaasta ja lähettää kuvat Sunderbyn sairaalan PACSarkistoon.<br />
Paula Hurula, NLL<br />
38
Liite 2<br />
Röntgen-arkkitektuuri, jossa mukana NLL sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />
LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä<br />
- Röntgenhoitajien yhteistyö kesäloman, sairausloman tai muun loman yhteydessä -<br />
Suomen organisaatio<br />
Tornion tk ja Ylitornion tk kuuluvat Kemin sairaan<strong>hoito</strong>piiriin LPSHP.<br />
Ne lähettävät omista potilaistaan otetut röntgenkuvat tämän sairaalan PACS-arkistoon.<br />
Muonion tk – Enontekiön tk, Kolarin tk ja Pellon tk (terveyskeskus/hälsocentral) kuuluvat<br />
Rovaniemen sairaan<strong>hoito</strong>piiriin LSHP ja lähettävät omista potilaistaan otetut röntgenkuvat<br />
tämän sairaalan PACS-arkistoon.<br />
Lainssäädäntö<br />
Norrbottenin läänin maakäräjien ja Suomen rajakuntien rajatylittävä <strong>hoito</strong> raivaa uutta maata.<br />
Lainsäädäntöä puuttuu terveydenhoidosta, kunkin <strong>hoito</strong>a-antavan vstuusta kuten tekniikan<br />
alueelta ja tiedonsiirtotavoista (CD, VPN jne). Hankkeesta on lähetetty todenperäisiä<br />
skenaarioita Suomen ja Ruotsin lainsäätäjäviranomaisille ja lakeja valmisteleville elimille –<br />
Sosiaali- ja terveysministeriölle, Sosiaalihallitukselle jne.joihin on jo otettu yhteyttä ja siellä<br />
on mielellään vastaan otettu konkreettisia tapauksia,jotka sopivat lähtökohdaksi.<br />
Potilasturva<br />
Vahvistuu kun epävarmat CD-levyt vaihdetaan varmaan tiedonsiirtoon VPN.<br />
Paula Hurula, NLL<br />
39
Bilaga Liite 3<br />
40
Bilaga Liite 3<br />
41
Bilaga 3<br />
42
Bilaga 3<br />
43
Logistiikka<br />
Tausta/Tavoite<br />
Osa päätavoitteista on ollut hyödyntää jo olemassa olevia<br />
resursseja entistä tehokkaammin, vahvistaa yhteistyösuhteita<br />
sekä lisäta tiedonsiirtoa alueen eri sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden<br />
vällillä.<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheessa I otimme työryhmässä esille<br />
joitakin osatavoitteita, joita <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen <strong>II</strong> aikana<br />
halutaan kehittää edelleen. Nämä olivat:<br />
▶ Yhteinen hälytyssuunnitelma molempien maiden<br />
ambulanssikuljetuksille ja samoin ehdoin annettavaa<br />
<strong>hoito</strong>a riippumatta siitä kuka hoidon antaja on t.s.<br />
onko kysymyksessä ruotsalainen vai suomalainen<br />
ambulanssikuljetus.<br />
▶ Yhteinen ambulanssisopimus kaikille rajatylittäville<br />
amsbulanssikuljetuksille pitkin rajaa, koska vastuu<br />
ambulansseista siirtyy 2012 kunnilta sairaan<strong>hoito</strong>piireille<br />
Rovaniemellä ja Kemissä.<br />
▶ Päivittää <strong>hoito</strong>suuntaukset ambulanssisairaanhoidolle.<br />
▶ Opintovierailu Tromssaan tutustumaan heidän<br />
hälytysjärjestelmäänsä ja akuuttisairaanhoidon valmiuteen<br />
sekä s-lääkitykseen.<br />
▶ Katastrofiharjoitus (liikenneonnettomuus) raja-alueella<br />
jolloin testataan miten erilaiset toimet, hälytykset<br />
ja tiedonsiisrto toimivat kriisitilanteessa.<br />
Menetelmät ja työtavat<br />
Lähes puolentoista vuoden yrittämisen jälkeen onnistuimme<br />
saamaan aikaan puhelinkokouksen Suomen ja<br />
Ruotsin hätäkeskusten välillä ja toukokuun 26-27 2011<br />
tapasimme sitten Haaparannalla, Ruotsin edustaja ei<br />
kuitenkaan voinut olla läsnä vaan olimme häneen puhelinyhteydessä.<br />
Syynä hänen poissa oloonsa oli Islannissa<br />
tapahtunut tulivuoren purkaus. Kokouksessa mukana<br />
olivat Norrbottenin turvallisuudesta, ambulanssitoiminnasta<br />
ja tiedonsiirrosta vastaavat henkilöt. Kokouksessa<br />
keskusteltiin sekä hälytysohjelmista että ambulanssisopimuksista.<br />
Työtapojen työryhmä on päivittänyt ja verrannut Ruotsin<br />
ja Suomen ambulanssihoidon <strong>hoito</strong>suuntauksia ja<br />
antanut saadun aineiston logistiikkaryhmälle.<br />
Opintovierailu AMK SOS hälytys- ja Tele-lääketieteelliseen<br />
keskukseen Tromssassa maaliskuun 23 päivä<br />
2011 (Liite 1).<br />
Katastrofiharjoitus, liikenneonnettomuus, jossa 10<br />
loukkaantunutta, tehtiin toukokuun 12 päivä 2011 Lappeassa.<br />
Pellon ja Kolarin kunnant Suomen puolelta ja<br />
Pajala Ruotsista olivat aktiivisia onnettomuuspaikalla ja<br />
tarkkailijat tulivat eteläisestä <strong>Tornionlaakso</strong>sta. Harjoituksesta<br />
raportti (Liite 2).<br />
Suomalaisesta ambulanssista lähetetettiin EKG ruotsalaiseen<br />
sairaan<strong>hoito</strong>yksikköön faksilla, tätä kokeiltiin<br />
ja tulos oli tyydyttävä (Liite 5).<br />
Työryhmä on kokoontunut usean kerran sekä henkilökohtaisesti<br />
paikalla että videon avulla. Työryhmän<br />
jäsenet ovat esitelleet hanketta eri tilaisuuksissa, mm.<br />
seminaarissa ”Rajayhteistyö Pohjoiskalotilla” joulukuun<br />
14 päivä 2010 Levillä, Lapin sairaan<strong>hoito</strong>piireissä,<br />
Lapin sosiaalisektorin koulutuspäivillä sekä Suomen<br />
lääkärienliitossa.<br />
tulos<br />
Sekä hälytyssuunnitelmien että ambulanssisopimusten<br />
kehittäminen ovat olleet logistiikka ryhmälle tärkeitä<br />
kehittämisalueita. Työ jäi paljon jälkeen syystä että<br />
osapuolia oli vaikea saada molemmista maista kokoon.<br />
Ruotsissa ja Suomessa on käynnissä suuria organisaatioiden<br />
muutoksia hätäkeskuksissa, keskusten keskittäminen<br />
on käynnissä mikä saattaa olla yhtenä syynä<br />
siihen että oli vaikea saada ospuolet yhteen. Levin<br />
seminaarissa ”Rajayhteistyö Pohjoiskalotilla” Norja asetti<br />
kyseenalaiseksi kehityksen Ruotsissa ja Suomessa,<br />
miten hälytysvalmius hajaseudulla toimii vastaisuudessa,<br />
kun keskukset muutetaan kauas rajaseudulta?<br />
Toukokuussa 26-27 pidetyssä kokouksessa Haaparannalla<br />
keskusteltiin hälytyksistä ja hälytyskeskusten<br />
välisistä toimintatavoista Ruotsissa, Suomessa ja Norjassa.<br />
Ongelmat esitellään liitteessä (Liite 3).<br />
Vuonna 2012 Suomessa siirtyy vastuu ambulansseista<br />
kunnilta sairaan<strong>hoito</strong>piireille, mistä johtuen kaikki sopimukset<br />
on kirjoitettava uudelleen. Nyt ovat maakäräjien<br />
ja Suomen kuntien sopimukset keskenään erilaiset. Sairaan<strong>hoito</strong>piirien<br />
kanssa käytyjen keskustelujen jälkeen<br />
on päätetty laatia yhteinen ambulanssisopimuksen pohja<br />
Ruotsille, Suomelle ja Norjalle. Ennen kuin sopimus<br />
hyväksytään syykuussa 2011 Bareent Rescue –tilaisuudessa<br />
pitää juridiset näkökohdat selvittää: laillistaminen,<br />
päätösvallan jako, henkilöstön ja potilaiden vahingonvakuutukset.<br />
Hoitosuuntauksia päivitettäessä todettiin lopuksi, että<br />
erot ovat hyvin pienet, lääkityksessä erot ovat minimaaliset<br />
eikä niillä ole hoidossa mitään merkitystä.<br />
Opintovierailu Norjaan. Liite 1.<br />
44
Lappeassa 12. toukokuuta 2011 suoritetun katastrofiharjoituksen,<br />
liikenneonnettomuuden, arvioinnissa<br />
huomioidaan lääketieteellinen <strong>hoito</strong>, triage ja eri viranomaisten<br />
yhteistyö (Liite 4).<br />
Joitakin tarkkailijoiden huomioita rajatylittävää<br />
toimintaa ajatellen:<br />
▶ Harjoitus oli hyvin suunniteltu ja uskottava.<br />
▶ Vaikea tunnistaa ohjausryhmä ja eri ammattiryhmät<br />
sillä tunnusmerkit olivat olemattomat ja vaatetus<br />
liian samanlainen. Ruotsalaiset eivät tunnistaneet<br />
johtoa sillä koodit ovat erilaiset maiden välillä.<br />
▶ Tiedonsiirtosysteemit RAKEL ja VIRVE eivät kommunikoi<br />
keskenään.<br />
Ongelma-alueet<br />
Hankkeen aikana olemme koonneet juridisesti hankalia<br />
tilanteita (case), joihin potilas on joututunut, rajatylittävän<br />
hoidon yhteydessä. Ne ovat mukana prosessikuvauksessa<br />
osaraportteina: Röntgen, Työtavat ja koulutus.<br />
Ajan puutteen vuoksi emme ehtineet saada mukaan<br />
juristeiden lausuntoja, mutta niitä on hyvä käyttää, kun<br />
valmistellaan vuonna 2013 voimaan astuvaa EU:n potilaiden<br />
liikkuvuutta määräävää direktiiviä.<br />
Työryhmän jäsenet<br />
Tapani Risku, Pello tk<br />
Mariann Wuotila, Övertorneå tk<br />
Jari Havela, Övertorenå tk<br />
Timo Kivelä, Haaparanta tk<br />
Karl Hardt, Pajala tk<br />
Kari Askonen, Ylitornio tk<br />
Unto Pietsalo, Pello tk<br />
Markku Alalahti, Pello tk<br />
Anu Niemi, Enontekiö tk<br />
Yrjö Perkkiö, Muonio tk<br />
Taija Krats, Kolari tk<br />
Liitteet<br />
1. Opintovierailu Tromssa, <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> <strong>Tornionlaakso</strong><br />
2. Katastrofiharjoitus, liikenneonnettomuus<br />
3. Yhteenveto <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>-Haaparanta 27-05-2011<br />
4. Lappea harjoitus liikenneonnettomuus<br />
5. EKG<br />
45
Liite 1<br />
Opintovierailu Tromssa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>- <strong>Tornionlaakso</strong><br />
Logistiikka-työryhmän ehdottama opintovierailu Pohjois-Norjan Yliopistolliseen sairaalaan<br />
Tromssaan (UNN) tehtiin 23. maaliskuuta 2011. Logistiikan ryhmä suunnitteli rajatylittävää<br />
katastrofiharjoituksen läpiviemistä ja halusi nähdä miten Norjassa toimitaan sellaisessa<br />
tilanteessa.<br />
Aluksi tutustuimme akuuttivastaanottoasemaan, sairaalan ylilääkäri esitteli<br />
hälytyssuunnitelmat tavallisessa ja katastrofitilanteessa, näytti hälytyskeskuksen joka on osa<br />
UNN:n toimintaa. Hätänumero Norjassa on 113, ja vain puhelut jotka koskevat ambulanssin<br />
tarvetta, kytketään siihen numeroon. Hätäkeskuksella on myös helikopteri käytettävänään ja<br />
lentokuljetus tilataan Bodöstä.<br />
Tutustuimme akuutivastaanottohuoneeseen, katastrofivarustuksiin ja helikopterin<br />
laskupaikkaan, helikopterin miehistö kertoi tehtävästään. Saimme myös kuulla että saadessaan<br />
vikeasti sairaan traumaattisen potilaan kutsutaan paikalle erikoislääkäri viereiseen huoneeseen<br />
jossa on tele-lääketieteellinen varustus ja josta he seuraavat hoidon kulkua.<br />
Pienemmät sairaalat ympäri Pohjois-Norjaa voidaan myös kytkeä tele-lääketieteelliseen<br />
yksikköön. Mikä eroaa meillä Ruotsissa olevasta varustuksesta on että kamera on kiinni<br />
katossa ja on etäohjattava, näin hoitajat pystyvät täysin keskittymään potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />
Vaihdoimme myös kokemuksiamme rajatylittävästä ambulanssihelikopteriyhteistyöstä<br />
pohjoisimalla haja-asutusseudulla. UNN:n ylilääkäri lausui huoletumisensa nyt käynnissä<br />
olevien hälytyskeskusten uudelleen organisoinnin aiheuttamista muutoksista Ruotsissa ja<br />
Suomessa. Hälytyskesukset ja johto sijoitetaan kauas haja-asutusseuduista. Miten ja kuka<br />
huolii ja kenellä on käsitystä haja-asutusseutujen asukkaiden turvallisuudesta<br />
Hankkeen aikana olemme myös katsoneet Ruotsin ja Suomen välisiä hälytyssuunnitelmia ja<br />
ambulanssisopimuksia. Se työ tulee jatkumaan hankkeen päätyttyäkin, ja koska Norjalla on<br />
samat ongelmat pohdittavanaan, tulevat he mukaan työryhmään.<br />
Iltapäivällä kävimme Tromssan yliopiston Tele-lääketieteen laitoksella. Oddvar Hagen<br />
luennoi meille aiheesta ”Telemedicin til klinisk samhandling-med fokus på akutte<br />
situasjoner”.<br />
46
Under projekttiden har vi även jobbat med larmplaner och ambulansavtal mellan Sverige och<br />
Finland. Det arbetet kommer att fortsätta efter att projektet har slutat och eftersom Norge brottas<br />
med samma problem kommer de att ingå i den arbetsgruppen.<br />
På eftermiddagen besökte vi Institutionen för telemedicin, Tromsö Universitet. Vi fick en<br />
föreläsning i ”Telemedicin til klinisk samhandling-med fokus på akutte situasjoner” av Oddvar<br />
Hagen.<br />
Liite 1<br />
Opintovierailu Tromssa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>- <strong>Tornionlaakso</strong><br />
Logistiikka-työryhmän ehdottama opintovierailu Pohjois-Norjan Yliopistolliseen sairaalaan<br />
Tromssaan (UNN) tehtiin 23. maaliskuuta 2011. Logistiikan ryhmä suunnitteli rajatylittävää<br />
katastrofiharjoituksen läpiviemistä ja halusi nähdä miten Norjassa toimitaan sellaisessa<br />
tilanteessa.<br />
Aluksi tutustuimme akuuttivastaanottoasemaan, sairaalan ylilääkäri esitteli<br />
hälytyssuunnitelmat tavallisessa ja katastrofitilanteessa, näytti hälytyskeskuksen joka on osa<br />
UNN:n toimintaa. Hätänumero Norjassa on 113, ja vain puhelut jotka koskevat ambulanssin<br />
tarvetta, kytketään siihen numeroon. Hätäkeskuksella on myös helikopteri käytettävänään ja<br />
lentokuljetus tilataan Bodöstä.<br />
Tutustuimme akuutivastaanottohuoneeseen, katastrofivarustuksiin ja helikopterin<br />
laskupaikkaan, helikopterin miehistö kertoi tehtävästään. Saimme myös kuulla että saadessaan<br />
vikeasti sairaan traumaattisen potilaan kutsutaan paikalle erikoislääkäri viereiseen huoneeseen<br />
jossa on tele-lääketieteellinen varustus ja josta he seuraavat hoidon kulkua.<br />
Kuvassa Bild Pienemmät från Oddvar sairaalat Hagens <strong>hoito</strong>neuvottelutilanteessa.<br />
ympäri presentation Pohjois-Norjaa ”Klinisk voidaan samhandling” myös kytkeä tele-lääketieteelliseen<br />
yksikköön. Mikä eroaa meillä Ruotsissa olevasta varustuksesta on että kamera on kiinni<br />
katossa ja on etäohjattava, näin hoitajat pystyvät täysin keskittymään potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />
Vaihdoimme myös kokemuksiamme rajatylittävästä ambulanssihelikopteriyhteistyöstä<br />
Molemmat osapuolet kokivat että meillä on paljon opittavaa toisiltamme. Ruotsilla Norjalta telelääketieteestä<br />
ja Norjalla Ruotsilta tiedonsiirtojäjestelmistä. Norjassa on useita eri järjestelmiä eikä<br />
pohjoisimalla haja-asutusseudulla. UNN:n ylilääkäri lausui huoletumisensa nyt käynnissä<br />
olevien hälytyskeskusten uudelleen organisoinnin aiheuttamista muutoksista Ruotsissa ja<br />
niitä<br />
Suomessa.<br />
ole yhteenkytketty.<br />
Hälytyskesukset<br />
Me Ruotsissa<br />
ja johto<br />
voimme<br />
sijoitetaan<br />
olla ylpeitä<br />
kauas haja-asutusseuduista.<br />
siitä että meillä kuitenkin<br />
Miten<br />
on<br />
ja<br />
VAS.<br />
kuka<br />
huolii ja kenellä on käsitystä haja-asutusseutujen asukkaiden turvallisuudesta<br />
Bussimatkall Norjaan oli mukana 24 henkilöä. Paitsi Logistiikka-ryhmää kutsuimme mukaan<br />
tärkeitä Hankkeen organisaation aikana olemme jäseniä ajatelen myös katsoneet miten me Ruotsin palattuamme ja Suomen kotiin välisiä voimme hälytyssuunnitelmia implementoida niitä ja<br />
ideoita, ambulanssisopimuksia. joita haluamme kehittää Se työ edelleen. tulee jatkumaan Haja-asutus hankkeen on haja-asutusta päätyttyäkin, eikä mitään ja koska voi Norjalla koskaan on<br />
pitää samat itsestään ongelmat selvänä, pohdittavanaan, eletään luonnon tulevat ehdoilla. he mukaan Menomatkalla työryhmään. meitä viivästytti rekka-auto, joka<br />
seisoi poikkiteloin tiella ja saimme odottaa että hinuri tuli ja veti sen suoraan.<br />
Kotimatka Iltapäivällä viivätyi kävimme vuorokauden, Tromssan sillä yliopiston lumimyrsky Tele-lääketieteen oli tukkinut tien. laitoksella. Vietimme Oddvar ylimääräisen Hagen yön<br />
Skibottenissa. luennoi meille (Että aiheesta tie on poikk ”Telemedicin tapahtuu tuon til klinisk tuostakin, samhandling-med ja vuonna 2011 fokus sitä tapahtui på akutte kaksi kertaa,<br />
ja me situasjoner”. satuimme juuri silloin olemaan liikkeellä)<br />
47
Liite 2<br />
L<strong>II</strong>KENNEONNETTOMUUSHARJOITUS<br />
Lappea<br />
Versio 1.1<br />
1 YLEISTIEDOT HARJOITUKSESTA<br />
48
Liite 2<br />
1.1 Aihe ja tarkoitus<br />
Liikenneonnettomuusharjoitus<br />
Onnettomuus jossa on tapahtunut kahden henkilöauton yhteentörmäys tiellä 9381<br />
Lappean kylän läheisyydessä, Kallioniemen levikkeellä noin 40 km Kolarin tullilta<br />
etelään päin. Loukkaantuneita/osallistujia 10 henkilöä.<br />
Harjoituksen tarkoituksena on testata rajan yli tapahtuvaa, pelastuspalvelun resurssien<br />
riittävyyttä, viranomaisten yhteistyötä sekä viestiliikennettä ja tiedottamista.<br />
1.2 Harjoituksen suunnitteluun ovat osallistuneet:<br />
Projekti:<br />
Pellon terveyskeskus:<br />
Kolarin terveyskeskus<br />
SWE: Pajalan terveyskeskus<br />
Lapin Pelastuslaitos:<br />
Muut viranomaiset:<br />
Ensihoitajat<br />
Poliisi<br />
Hätäkeskus<br />
SOS-alram<br />
2 HARJOITUKSENORGANISAATIO<br />
2.1 Harjoituksen johto-organisaatio:<br />
- johtaja Tapani Risku<br />
2.2 Maaliryhmä:<br />
- Unto Pietsalo<br />
- Markku Alalahti<br />
49
Liite 2<br />
2.3 Turvallisuusryhmä:<br />
- turvallisuus päällikkö Timo Uusimaa<br />
2.4 Tarkkailijat / valvojat:<br />
- Kari Askonen<br />
- Elisbeth Eero<br />
3 TOIMINTA ORGANISAATIOIDEN TEHTÄVÄT HARJOITUKSESSA<br />
Ennen harjoitusta käydään koko harjoitus tavoitteineen läpi ja varmistetaan harjoituksen<br />
sujuva eteneminen, jotta se palvelisi kaikkien osallistujien tarpeita.<br />
◊ pelastuslaitos<br />
- sammuttaminen, lisävahinkojen estäminen<br />
- pelastaminen<br />
- siirto kokoamispaikalle<br />
◊ poliisi<br />
- eristys<br />
- tutkinta<br />
- etsintä<br />
- liikenteen ohjaus<br />
- vartiolentue, potilaiden ensi<strong>hoito</strong> ja kuljetus<br />
◊ terveysviranomainen<br />
- ensi<strong>hoito</strong><br />
- potilaslajittelu<br />
- kuljetuspaikat, kuljetukset<br />
- jälki<strong>hoito</strong><br />
◊ pelastushelikopteri ?<br />
- ensi<strong>hoito</strong> ja kuljetus<br />
4 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET<br />
Harjoituksessa noudatetaan harjoitukselle laadittua turvaohjetta sekä yleisiä työturvallisuusmääräyksiä.<br />
Turvallisuusryhmän tehtävänä;<br />
- valvoa että, toimintaorganisaation henkilöt käyttävät suojavarusteita ja noudattavat<br />
annettuja ohjeita<br />
- muun liikenteen varoittaminen<br />
- lähettävät yksiköt lähtökynnykseltä ?<br />
- käskeä yksiköt ajamaan normaaliajona harjoituspaikalle<br />
- oikeus keskeyttää harjoitus vaaratilanteen syntyessä<br />
50
Liite 2<br />
5 MAALITOIMINTA (lavastus)<br />
- henkilöautojen asettelu.<br />
- loukkaantuneita matkustajia on 10 henkilöä<br />
- henkilöiden maskeeraus<br />
- ajoneuvossa ei ole tulta eikä varallisten aineiden vuotoa.<br />
6 TARKKAILIJAT / VALVOJAT<br />
7 TIEDOTTAMINEN<br />
Seuraavat ja arvioivat pelastustoiminnan tuloksellisuutta.<br />
- tarkkailijoiden tulee varautua antamaan lyhyt suullinen palaute välittömästi pidettävässä<br />
palautetilaisuudessa.<br />
4.1 Ennakkotiedottaminen<br />
Harjoitukseen osallistuville kerrotaan harjoituksen kulku, tavoitteet sekä esitetään harjoitus-<br />
ja turvallisuussuunnitelmat.<br />
Harjoituksesta on tiedotettava myös tarpeellisille yhteistyötahoille toimialoittain.<br />
Hoitaa; Harjoituksen johtaja Tapani Risku.<br />
4.2 Tilannetiedottaminen<br />
Toiminta-alueenjohtokeskukseen (TOJE) pelastustyönjohtaja (P3) määrää tiedottajan,<br />
joka vastaa yhdessä P3:n ja L3/L4 kanssa tiedottamisesta viranomaistaholle sekä uutistiedottamisesta.<br />
8 KALUSTON HUOLTO JA VAKUUTUKSET<br />
Jokainen toimiala vastaa oman kaluston käytön, huollon ja vahingoittuneen kaluston<br />
kustannuksista itse.<br />
Lavasteena käytettävät autot hoitaa paikalle ja pois Lapin pelastuslaitos, Pellon ja Kolarin<br />
pelastusasema.<br />
Harjoituksen järjestäjällä ei ole erillistä vakuutusta harjoitusta varten.<br />
Kaikkien harjoitukseen osallistuvien henkilöiden tulee olla vakuutettuja oman organisaationsa<br />
toimesta.<br />
9 PALAUTETILAISUUS<br />
Palautetilaisuus pidetään heti harjoituksen päätyttyä Lappean loman tiloissa/pihaalueella<br />
noin klo 14.00.<br />
- tilaisuuden puheenjohtajana toimii Tapani Risku<br />
- tilaisuudessa järjestetään kahvitarjoilu<br />
10 KOHTEESEEN HÄLYTETTÄVÄT YKSIKÖT<br />
51
Liite 2<br />
Harjoitukseen osallistuvat yksiköt hälytetään normaalin hälytysvasteen mukaisesti ja<br />
yksiköt lähtevät tehtävään, mikäli ovat vapaana. Yksiköt lähtevät Lappean loman pihalata<br />
ennalta suunnitellun aikataulun mukaisesti kohteeseen.<br />
Asemapaikoille jätetään tarpeellinen määrä yksiköitä hälytystehtäviä varten.<br />
Vasteen mukaan kohteeseen hälytetään seuraavat yksiköt.<br />
10.1 Pellon terveyskeskus:<br />
- lääkintäryhmä<br />
10.2 Kolari:<br />
- Lääkintäryhmä<br />
10.3 :Pajala<br />
- Lääkintäryhmä<br />
10.4 SAKU yksiköt FIN<br />
- P192<br />
- KO192<br />
10.5 SAKU yksiköt SWE<br />
- Pajalan ambulanssi<br />
10.6 RJV vartiolentue ei osallistu harjoitukseen.<br />
10.7 Pelastushelikopteri ASLAK ei osallistu harjoitukseen.<br />
10.8 Pelastuskopteri SWE ei osallistu harjoitukseen.<br />
10.9 Pelastuksen yksiköt Pellosta osallistuu harjoitukseen<br />
10.10 Pelastuksen yksiköt Kolarista osallistuu harjoitukseen<br />
10.11 Pelastuksen yksiköt Pajala, osallistuu pienellä raivausautolla<br />
Kuntien muut sekä muiden kuntien (lähikunnat) SAKU yksiköiden, tilanteen aikainen saatavuus ja<br />
toimintavalmiusaika kohteeseen selvitetään.<br />
11 HARJOITUSTILANNE JA TILANTEEN KEHITTYMINEN<br />
Lähtötilanteen kuvaus:<br />
Lappeantiellä noin 40 km Kolarin tullilta etelään päin on tapahtunut kahden henkilöauton<br />
onnettomuus. Pohjoiseen matkalla ollut henkilöauto on kääntymässä Kallioniemen<br />
levähdys alueelle. Samanaikaisesti etelään matkalla ollut auto törmää vastaantulevan<br />
oikeaan kylkeen. Autot suistuvat levähdysalueen puoleiseen metsikköön. Molemmissa<br />
autossa viisi matkustajaa. Yhteensä 10 osallistujaa.<br />
52
Liite 2<br />
Pvm 12.5.2011<br />
Klo. 12.00<br />
Lapin Hätäkeskus antaa harjoitus hätäilmoituksen:<br />
Hälytettävät yksiköt. Hälytettävät yksiöt lähtevät ennalta suunnitellun aikataulun mukaisesti Lappean<br />
loman pihalta, Lappeantie 251.<br />
Terveyskeskus valmiusryhmät lähtevät ennalta suunnitellun mukaisesti Lappean loman pihalta.<br />
Hälytysviiveet:<br />
Kolarin yksiköt kohteeseen 20 min ? (28 km). Klo 12.00<br />
Pajalan yksiköt kohteeseen 40 min ? (51 km). Klo 12.15<br />
Pellon yksiköt kohteeseen 35 min ? (46 min ) . Klo 12.20<br />
Kuntien valmiusryhmät kohteeseen noin 10 min oman kunnan<br />
ambulansseja myöhemmin.<br />
Käytännössä Kolarin yksiköt laitetaan kohteeseen ensimmäisenä,<br />
siitä 15 min päästä Pellon yksiköt ja 20 min päästä Pajalan yksiköt.<br />
Muita ensi<strong>hoito</strong>yksikköjä käytetään virtuaalisesti.<br />
Toiminta kohteessa:<br />
Jokainen viranomainen toimii ohjeistuksiensa mukaan.<br />
Yleisjohto: Pelastusviranomainen P3<br />
Lääkintäjohto: L4/L3<br />
Potilaan hoidetaan SURO ohjeistuksen mukaisesti<br />
1. Lajittelu triage korttien mukaisesti<br />
- vihreä<br />
- keltainen<br />
- punainen<br />
- violetti<br />
- musta<br />
2. Ensi<strong>hoito</strong><br />
tapahtumapaikalla vai perustetaanko kokoamis-/<strong>hoito</strong>paikka<br />
- hätä- EA primääristi<br />
- ensi<strong>hoito</strong> sekundäärisesti<br />
53
Liite 2<br />
3. Kuljetus<br />
kuljetus Lappean loman pihalle.<br />
Kuljetus <strong>hoito</strong>laitokseen<br />
Potilaille määritellään kuljetus <strong>hoito</strong>laitokseen <strong>hoito</strong>johtajan toimesta, mutta potilaat kuljetetaan<br />
vain Lappean loman pihalle ( kuljettava yksikkö pois käytöstä realistisen ajan). Vapautuva ambulanssi<br />
palaa takaisin onnettomuus paikalle jonkin esim. Ylitornion sairaankuljetusyksikkönä ( ajojärjestelijä<br />
määrittelee Lappean koululla).<br />
12 VIESTIYHTEYS KAAVIOT<br />
12.1 Harjoituksen toimintaorganisaatio<br />
HÄKE<br />
INFO<br />
TOJE<br />
Kolari P3/L3/L4/K1<br />
Länsi Po-Pe<br />
LShpYtEH<br />
Pello<br />
POL<strong>II</strong>SI Ensi<strong>hoito</strong> Pelastus<br />
Poliisi RVL SOSTER Kunnan omat puheryhmät<br />
puheryhmä puheryhmä puheryhmä<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
YKSIKKÖ<br />
54
Liite 2<br />
12.2 Harjoituksen johto-organisaatio<br />
HARJOITUKSEN<br />
JOHTO<br />
MAALIRYHMÄ<br />
TURVALLISUUS-<br />
RYHMÄ<br />
TARKKAILIJAT /<br />
VALVOJAT<br />
VIESTIL<strong>II</strong>KENNE PUHERYHMÄSSÄ LAP VIR YT1<br />
55
Liite 3.<br />
Yhteenveto <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />
- Haaparanta 27-05-2011<br />
Tausta<br />
Hankkeessa on käsitelty kysymyksiä jotka koskevat ambulanssien hälytystä valtakunnan rajojen yli<br />
sekä Ruotsin, Norjan ja Suomen hätäkeskusten työ-menetelmiä.<br />
Perusperiaatteet<br />
Hankkeessa ollaan yhtä mieltä seuraavista perusperiaatteista:<br />
. Hälytetään lähinnä oleva ambulanssi tilanteen ollessa akuutti (prio 1) tai vakava kuten esim.<br />
liikenneonnettomuus.<br />
. Sen maan hätäkeskus, missä ambulanssia tarvitaan, vastaa oman maan yksikön hälytyksestä, vaikka hälytys<br />
on tullut toisen maan hätäkeskukseen.<br />
. Se lääketieteellinen arviointi, jonka hätäkeskus on tehnyt, pätee vaikka toisen maan hätäkeskus hälyttää<br />
oman ambulanssin.<br />
Ongelmat<br />
Hanke on ottanut esille joitakin kohtia, joissa voidaan tehdä parannuksia:<br />
• Kieliongelmat hätäkeskusten välisissä puhelinyhteyksissä<br />
• Väärinkäsityksiä tapauksesta, osoitteista ym. hätäkeskusten välisestä kirjallisesta tiedottamisesta.<br />
• Hälytystiedonkulku hidasta hätäkeskusten välillä.<br />
• Mahdotonta nähdä toisen maan ambulanssivarustusta, mikä vaikeuttaa arviointia siitä, missä lähin<br />
ambulanssi on sekä tieto siitä onko toisen maan ambulanssi löytänyt oikeaan osoitteeseen.<br />
• Hätäkeskusten käyttämät käsitteet ja arviointikoodit erilaiset.<br />
Hankeen ehdotukset<br />
Hanke ehdottaa seuraavia toimia ja aktiviteetteja:<br />
• Standarisoitu ja strukturoitu kaavake, jota käytetään hätäkeskusten välisessä tiedonsiirrossa. Liitteen 1<br />
mukainen ehdotus<br />
• Teknisellä ratkaisulla saada hätäkeskukseen tuleva hälytys heti näkymään myös toisen maan<br />
hätäkeskuksessa.<br />
• Webb-ratkaisu joka mahdollistaa sen, että hätäkeskukset voivat nähdä toisen maan ambulanssiresurssit.<br />
Ex. Rescue Map (SOS Alarm)<br />
• Laaditaan hätäkeskuksille arvioinneista/tapauskoodeista käännökset,<br />
• Terveydenhuollon ja s<br />
• Sairaanhoidon sekä hätäkeskusten yhteistoiminnan yhdistys kuhunkin maahan.<br />
56
Liite 3.<br />
Hälytyskaavakkeen ehdotus<br />
Alla seuraa ehdotus niistä tiedoista, jotka pitää lähettää hätäkeskukselle, jossa ovat<br />
ambulanssiyksiköt joilta apua pyydettään. Pyyntöä voidaan aina täydentää puhelimitse lisätiedoilla.<br />
Ehdotusta voidaan muotoilla ja muuttaa hätäkeskusten yhteisestä sopimuksesta.<br />
Kansainvälisen avun pyyntö<br />
Begäran skickad från / Pyyntö lähetetään / Request sent from:<br />
SOS Alarm<br />
<br />
<br />
Häke<br />
AMK<br />
Resurs / Yksiköt / Resourses<br />
Datum / Pum / Date<br />
Ambulans/Ambulanssi/Ambulance<br />
Räddning/Pelastusyksikkö/Fire dep.<br />
Larm inkommet /<br />
Puhelualkantut / Time<br />
Händelse / Tehtäuälaj / Event<br />
Namn / Nimi / Name<br />
Födelsedatum / Henkilötunnus /<br />
Date of birth<br />
Adress / Osoite / Addresse<br />
Kommun / Kunta / Municipality<br />
Koordinater / Koordinaatit /<br />
Coordinate<br />
57
Liite 4.<br />
Lappea liikenneonnettomuus harjoitus<br />
Palaute lääkinnällisestä pelastustoiminnasta<br />
Seurasin lääkintäjohdon toimintaa, triagea ja viranomaisyhteistyötä. Onnettomuusharjoitus oli<br />
varsin hyvin järjestetty ja todentuntuinen. Sää myös suosi. Kommentit harjoituksesta:<br />
Pelastustoimi saapui paikalle ensimmäisenä. Potilaiden tutkiminen ei ollut<br />
järjestelmällistä ja hätäensiapu jäi vajavaiseksi. Esim. hengitysteiden avaaminen<br />
unohtui. Raivaus työt sujuvat pelastukselta mallikkaasti. Ensihoidon saapuessa paikalle<br />
Kolari L4: ei ottanut paikkaansa. Lääkintäjohtaja ei erottunut muista toimijoista.<br />
Tilanteen haltuun ottaminen olisi vaatinut pysähtymistä, paikallaan oloa, harkintaa ja<br />
selkeää käskyttämistä. Lääkintäjohtaja ei tiennyt mitä resursseja hänellä oli käytössään.<br />
Paikalla esim. 3 lääkäriä. Lääkäreiden käyttö ei ollut tarkoituksenmukaista. L 4 olisi<br />
pitänyt pysyä lääkintäjohtajana ja antaa <strong>hoito</strong>johtajuus lääkärille.<br />
Pysyvää toiminta-alueen johtokeskusta ei luotu alueelle (TOJE). TOJE:ssa on kaikkien<br />
alueella toimivien viranomaisten johtajat (P3, L4, K1 ym) ja kukin viranomainen<br />
käskyttää yksiköitänsä VIRVE radion kautta. Keskinäinen neuvottelu tapahtuu<br />
kasvokkain keskustelemalla.<br />
Ensihoidon VIRVE viestinnässä esiintyi puutteita. Lääkintäryhmän puheryhmää ei<br />
otettu käyttöön osin, vähäisestä lääkintätoimen vähäisestä VIRVE puhelin määrästä.<br />
Edm. johtuen lääkintäjohtaja joutui sukkuloimaan eri toimijoiden välillä.<br />
Loukkaantuneita oli useita ja tilanne olisi vaatinut <strong>hoito</strong>paikan perustamisen<br />
<strong>hoito</strong>johtajineen. Kokoontumispaikka olisi voinut perustaa väljemmäksi ja ryhmittää<br />
potilaat tasaisemmin eri <strong>hoito</strong>ryhmien (yksiköiden) kesken. Potilaiden kirjaaminen ei<br />
täysin onnistunut. Lääkintäjohtaja olisi ehdottomasti tarvinnut kirjurin.<br />
Kuljetusjärjestyksen priorisoinnissa oli ongelmia.<br />
Kuljetusjohtajan nimeäminen olisi selkeyttänyt tilannetta. Lääkintäjohdon tulee olla<br />
selvillä kuinka monta ja minkä kiireellisyysluokan potilaita on onnettomuudessa.<br />
Eri toimijoiden tunnistaminen oli vaikeaa. Vaatteiden väritys on liian samankaltainen.<br />
TOJE ja eri viranomaisten johtajat tulee selkeästi tunnistaa muista toimijoista(väri,<br />
merkki ym). Tilanne tosin oli ensihoidolle ”ylivoimainen” ja siihen nähden lääkintä<br />
pärjäsi hyvin. Hoitotilanteet ja toimet sujuivat mallikkaasti.<br />
Yhteistoiminta SWE viranomaisten kesken sujui, tosin naapurimaan toimiala<br />
tunnisteista (L4, P3) ei osattu päätellä kuka tai mikä henkilön asema on.<br />
Suuronnettomuuden lääkinnällinen johtaminen on erittäin haastavaa. Resurssit ovat niukat ja<br />
varsinaista johtamiskoulutusta ei ensihoitajille ole vielä laaja-alaisesti annettu.<br />
Markku Alalahti<br />
Sairaankuljetusesimies, SPR Lapin piiri<br />
58
Bilaga Liite 5. 5<br />
59
Työtavat ja koulutus<br />
Tausta<br />
Yhteistyö Ylitornion, Pellon ja Övertorneån välillä on<br />
toiminut jo vuosikymmeniä. Eroavuudet ambulanssi- ja<br />
akuuttisairaanhoidossa sekä lääkemääräyksissä ovat<br />
mitättömät Ruotsin ja Suomen välillä. Ongelmat ovat<br />
tekniset. Kieliongelmat sitä vastoin voitettavissa.<br />
Tavoite<br />
Ryhmän tehtävänä on ollut tarkistaa ambulanssiakuutti<br />
sairaanhoidon yhteistyötä rajan yli sekä lääkemääräyksiä<br />
ja havaita mahdolliset esteet ja vaikeudet.<br />
Menetelmä ja työtavat<br />
Syksyllä tapasimme Ylitorniolla kaksi kertaa ja Övertorneålla<br />
neljä kertaa.<br />
Tammikuussa olimme Oloksella kaksi päivää ja silloin<br />
päätettiin aiheesta hankkeenkuvaus.<br />
Maaliskuun alussa työstimme Övertorneålla pari<br />
päivää prosessikuvausta rajatylittävästä ambulanssitoiminnasta<br />
(Liite 1.) Maaliskuun lopulla kävimme Tromssassa<br />
jossa saimme tutustua akuuttisairaan<strong>hoito</strong>on.<br />
Toukokuussa tapasimme Övertorneålla, jossa valmistelimme<br />
loppuraporttia. Haaparannalla kesäkuussa tehtiin<br />
prosessikuvaus loppuun. Tämän lisäksi olemme usein<br />
olleet yhteydessä s-postitse ja puhelimitse.<br />
Olemme verranneet ambulanssisairaanhoidon Hoitolinjauksia<br />
Itäisessä Norrbottenissa ja Lapin keskussairaalan<br />
ja Länsi-Pohjan keskussairaalan <strong>hoito</strong>linjauksia<br />
sekä Ensihoidon opasta keskenään.<br />
Olemme vierailleet toistemme terveyskeskuksissa.<br />
Pellon terveyskeskuksesta kuusi sairaanhoitajaa on<br />
vieraillut Övertorneåssa ja yhtä monta Övertorneåsta on<br />
tutustunut Pellon terveyskeskukseen. Vierailut terveyskeskusten<br />
välillä ovat suositeltavia hyvän yhteistyön<br />
takaamiseksi. Näin oppitaan tuntemaan ja arvostamaan<br />
toistensa työmenetelmiä.<br />
tulos<br />
Itäinen Norrbotten- Kalix’in sairaala-Överkalix’in<br />
–Övertorneån-Haaparannan terveyskeskuksiet<br />
sekä Yleisiä Linjauksia vuoden 2010. <strong>II</strong>:sta painosta<br />
keskenään.<br />
Terveyskeskusten väliset vierailut on koettu positiivisina.<br />
Työtavoissa on jonkin verran eroavuuksia, pääasiassa<br />
eri rutiineista johtuvia.<br />
Rajatylittävän ambulanssitehtävän prosessikuvauksessa<br />
tulivat ilmi seuraavat keskeiset ongelma-alueet:<br />
▶ Hälytyksen kulku Luulajan ja Rovaniemen välillä.<br />
▶ Potilaan assema vieraassa maassa.<br />
▶ Lääkemääräykset.<br />
▶ Tietokonesysteemit.<br />
Olimme suunnitelleet ruotsinkielen opetusta suomalaisille<br />
sairaanhoitajille Övertornåån kevään aikana.<br />
Varsinaista opetusta ei järjestetty, koska jokainen ruotsalaisen<br />
potilaan/ työntekijän tapaaminen käytännössä on<br />
jo oppitunti.<br />
tulevaisuus<br />
Hoitohenkilöstöt näkevät maiden välisen yhteistyön tärkeänä<br />
ja menestyksellisenä. Koska <strong>hoito</strong>alojen linjaukset<br />
ovat lähes identtiset, henkilöstöillä on helppo olla työssä<br />
toistensa luona, mitä on jo esiintynyt. Tämän hetkistä<br />
lainsäädäntöä tulee muuttaa, ettei se ole esteenä ja<br />
vaikeuta järkevää yhteistyötä.<br />
Työryhmän jäsenet<br />
Sirpa Uusitalo, Ylitornio tk<br />
Eija Niva, Pello tk<br />
Laila Sacko, Övertorneå tk<br />
liitteet<br />
1. Rajatylittävän ambulanssikuljetuksen prosessikuvaus<br />
(teksti)<br />
2. Rajatylittävän ambulanssikuljetuksen prosessikuvaus<br />
(teksti ja kuva).<br />
Verratessamme maiden <strong>hoito</strong>linjauksia keskenään olemme<br />
päätyneen siihen, että erot ovat pieniä, lääkityksessä<br />
erot ovat minimaaliset eikä niillä ole mitään merkitystä<br />
<strong>hoito</strong>on.<br />
Työmme pohjana olemme käyttäneet ja verranneet<br />
dokumenttia ”Behandlingsriktlinjer för ambulanssjukvården”/Ambulanssisairaanhoidon<br />
<strong>hoito</strong>linjaukset alueella<br />
60
Liite 1.<br />
PROSESSIKUVAUS<br />
AMBULANSSIKULJETUKSESTA RAJAN YLI<br />
Kuvauksen kohde<br />
Prosessin kuvaus<br />
Kuvauksen sisältö<br />
Ylitornion ja Övertorneån ambulanssiyhteistyö sekä Pellon ja Övertorneån<br />
päivystystä koskeva yhteistyö joka käsittää ambulanssihenkilöstön/<br />
miehityksen, lääkärit ja potilaat, varustukset, lääkkeet ja delegoinnit.<br />
Ruotsalainen potilas ollessaan Suomessa soittaa numeroon 112. Hälytys<br />
tulee Luulajaan SOS Alarm. Övertorneån ambulanssi on toisessa ajotehtävässä.<br />
Luulaja pyytää Rovaniemen Häke-keskusta hälyttämään suomalaisen<br />
ambulanssin ja tässä tapauksessa se on Ylitornion ambulanssi.<br />
Hälytysluokaksi arvioidaan prio 1. Kipua rinnassa. Miehitys on kaksi<br />
henkilöä, joista vähintään yksi on sairaanhoitaja. Potilasta hoidetaan<br />
Suomen ambulansseille määrättyjen valtuuksien mukaan.<br />
Paikalla potilaan luona tarkistetaan tilanne ja päätellään hoidon tarve.<br />
Tarkastetaan vitaaliset toiminnot. Potilaalla on hyvin vaikeita kipuja,<br />
hän on kalpea ja tuskanhikinen. Annetaan happea, kytketään EKG monitoriin,<br />
perhosneula ja kipulievitystä. Potilasta hoidetaan rintakipujen<br />
<strong>hoito</strong>-ohjeiden mukaan. Sairaanhoitaja toimii valtuuksiensa mukaan.<br />
Päivystys on Suomen Pellossa. Otetaan yhteys päivystävään lääkäriin ja<br />
lähetetään EKG. Lääkäri antaa ohjeita puhelimitse.<br />
Pellon lääkäri yrittää saada tietoja potilaasta. Potilas ei ole koskaan<br />
käynyt Suomen terveyskeskuksessa joten hänestä ole tehty mitään<br />
tiedostoa. Maidemme tietojärjestelmät ovat erilaiset eikä lääkärillä ole<br />
lukuoikeutta Ruotsin VAS-järjestelmään. Otetaan yhteys potilaan omaan<br />
terveyskeskukseen ja pyydetään tietoja potilaasta sekä aikaisemmasta<br />
EKG:stä Tiedot lähetetään lääkärille faksilla ja hän päättää hoidosta<br />
jatkossa. Päivystävä lääkäri ei halua luvata trombolyysi-<strong>hoito</strong>a vaan<br />
haluaa, että potilas kuljetetaan Kalixiin.<br />
Keskeiset ongelma-alueet<br />
1.Hälytyksen kulku Luulajan ja Rovaniemen välillä, jossa viiveitä tulee<br />
kielivaikeuksista johtuen.<br />
2.Jos ruotsalainen loukkaa itsensä Suomessa ja soittaa numeroon 112,<br />
puhelu tulee Luulajaan (ruotsalainen puhelin) tai päinvastoin. Hätäkeskuksilla<br />
on joskus vaikea käsittää potilaan sijaintia, mikä aiheuttaa<br />
viivästymistä.<br />
3. Lääkkeiden ja hoidon delegointi. Ambulanssin ollessa toisessa maassa<br />
ajossa, toimivat kaikki omien valtuuksiensa mukaan. Meillä ei ole<br />
laillisia oikeuksia eikä valtuuksia Suomessa/Ruotsissa. Miten lakia<br />
tulkitaan mahdollisen potilasvahingon sattuessa?<br />
61
Liite 1.<br />
4.Tietojärjestelmien erilaisuudet, eivät pysty ”keskustelemaan keskenään”,<br />
mikä viivästyttää tiedonsiirtoa.<br />
Prosessikuvauksen laatijat 15-03-2011<br />
Eija Niva<br />
Laila Sakko<br />
Helena Puontila<br />
Sirpa Uusimaa<br />
62
Bilaga Liite 2.<br />
63
Bilaga Liite 2.<br />
64
Bilaga Liite 2.<br />
65
Bilaga Liite 2.<br />
66
Bilaga Liite 2. 2.<br />
67
Kommunikointi ja levittäminen<br />
Hankkeen kommunikaatiosuunnitelma<br />
”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>”<br />
Tavoite<br />
Kommunikointia koskevan työn päätavoitteena on nostaa<br />
esille sairaanhoidon ongelmat, kun ihmiset liikkuvat<br />
valtakunnan rajan molemmin puolin. Norrbottenin läänin<br />
maakäräjät nostetaan esille jatkossakin johtavana tulevaisuuden<br />
sairaanhoidossa samalla kun Torniolaakso, jossa<br />
valtakunnan raja Ruotsi/Suomi on, tullaan sijoittamaan<br />
Euroopan kartalle esimerkkinä kaksi maata käsittävästä<br />
rajat ylittävästä <strong>hoito</strong>yhteistyöstä.<br />
Tämä merkitsee mm.<br />
▶ Tiedotamme avoimesti <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen<br />
mahdollisuuksista ja edellytyksistä.<br />
▶ Takaamme sen, että poliittinen johto ja virkamiesjohto<br />
saavat tietoa muutostyöstä siten että niilläkin<br />
on mahdollisuus osallistua.<br />
▶ Osoittaa niitä toimia, joita jo on toteutettu ja jotka<br />
ovat antaneet alueen <strong>hoito</strong>järjestöissä ja asukkaiden<br />
keskuudessa positiivisia tuloksia.<br />
Tämä tiedonsiirtosuunnitelma perustuu vaiheessa<br />
I laadittuun suunnitelmaan. Vähäisiä parannuksia ja<br />
muutoksia vaiheessa I saatujen arviointien ja tuloksien<br />
mukaan on tehty. Täten on jo saatuja kokemuksia huomioitu<br />
ja hyödynnetty hankkeessa<br />
Kohderyhmät<br />
Panostamme niin sisäiseen kuin ulkoiseen kommunikaatioon.<br />
Pääosin nämä kohderyhmät voidaan jakaa<br />
kahteen ryhmään.<br />
Sisäiset kohderyhmät<br />
▶ Hoitotyöntekijät Torniolaaksossa<br />
Hoitotyöntekijät Torniolaaksossa, joita <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />
välittömästi koskee. Heidän pitää ymmärtää mitä <strong>Rajaton</strong><br />
<strong>hoito</strong> heille suorittajina merkitsee. On tärkeä, että<br />
kaikki työntekijät tietävät mitä <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> asukkaille<br />
merkitsee ja mitä se merkitsee omalle organisaatiolle<br />
ja että he voisivat varautua hankkeen tavoitteisiin. On<br />
toivottavaa, että toisilla <strong>hoito</strong>työntekijöillä myös on<br />
tietoa hankkeen merkityksestä yleensä, ja olla tietoisia<br />
meneillään olevasta muutostyöstä sekä tarvittaessa<br />
tiedottaa edelleen asukkaille.<br />
▶ Poliittinen johto ja virkamiesjohto<br />
Poliittista johtoa ja virkamiesjohtoa on pidettävä tietoisina<br />
projektityön merkityksestä. Tämä jotta he voisivat<br />
olla osallisina ja olisivat positiivisia muutoksille, joita<br />
vastaisuudessa hankkeen myötä tulee. Heillä täytyy<br />
olla niin paljon tietoa, että he pystyvät vastaamaan<br />
työtovereiden kysymyksiin ja arveluihin, tiedotusvälineiden<br />
ja muiden toimijoiden esittämiin kyselyihin<br />
siten, että vastaukset ovat yhtäpitäviä hankkeen<br />
pääsanoman ja tarkoituksen kanssa.<br />
Ulkoiset kohderyhmät<br />
▶ Tiedotusvälineet/Mediat<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> merkitsee suuria muutoksia mutta myös<br />
parannuksia Torniolaakson asukkaille. Hanke on<br />
samalla kansainvälisesti mielenkiintoinen ja sovellettavissa<br />
Torniolaakson ulkopuolella, minkä vuoksi hankkeen<br />
edistyminen on kiinnostava. Tiedotusvälineillä<br />
on samalla mahdollisuus välittää sanomaa edelleen ja<br />
ovat sen vuoksi tärkeä kohderyhmä, joihin pidetään<br />
yhteyttä.<br />
▶ Yhteistyökumppanit ja intressentit<br />
Monet yhteistyökumppanit ja intressentit varsinkin<br />
Torniolaakson alueella, ovat huomioon otettavia<br />
tiedotettaessa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeesta. Ne voivat<br />
toimia tärkeinä ”edelleentiedottajina” ja voivat<br />
levittää asukkaille tietoa hankkeesta. Joillekin saatta<br />
tieto hankkeesta olla tärkeä omalle toiminnalle (esim.<br />
sosiaalihallinnolle, jonka henkilökunta monta kertaa<br />
muodostaa linkin käyttäjän ja terveyskeskuksen/lääkärin<br />
välille). Esimerkkejä yhteistyökumppaneista ja<br />
intressenteistä:<br />
• Kunta – sosiaalihallinto<br />
• Potilasjärjestöt<br />
• Maahanmuuttajayhdistykset<br />
• Eläkeläisjärjestöt<br />
• epSOS-hankkeen osanottajat<br />
• Torniolaaksonneuvosto<br />
• Pohjoiskalottineuvosto<br />
Yhteyskanavat<br />
Jotta tavoitettaisiin mahdollisimman monta kohderyhmää,<br />
on tärkeä käyttää useita eri kanavia. Seuraavassa<br />
luetellaan joitakin mahdollisia kanavia.<br />
Intranet<br />
Maakäräjien intranetillä on suuri mahdollisuus jatkuvaan<br />
hanketta koskevaan tiedon välittämiseen yhteistyökumppaneille<br />
ja johtajille. Suomalaisilla terveyskeskuksilla<br />
ja kunnilla on kullakin omat intranettinsä, joissa<br />
saadaan tiedot juoksevasti.<br />
Projektipäällikkö lähettää s-postitse kirjoitetut tiedotteet<br />
kaikille hankkeen osanottajille. Tietopostia lähetetään<br />
68
joka toinen kuukausi, paitsi kun on jotakin uutta tärkeää<br />
ilmoitettavaa ryhmänjohtajalle, esimerkiksi johtoryhmän<br />
kokoukseen liittyvää, jossa päätetään hanketta<br />
loskevasta asiasta. Tietoposti on sekä ruotsiksi että<br />
suomeksi.<br />
Tiedottamiskokoukset<br />
Jotta luodaan ymmärtämystä ja osaamista <strong>Rajaton</strong><br />
<strong>hoito</strong>-hankkeesta on tärkeä, että kirjallisen tiedottamisen<br />
lisäksi käytetään sanallista tiedottamista. Kirjallinen<br />
tiedottaminen tulee tehdä s-postitse ja yhteisen hanketoimiston<br />
kautta.<br />
Tiedottamistilaisuudet, joissa kaikki hankkeen osanottajat<br />
ovat mukana pitää järjestää seminaarien yhteyteen.Tämän<br />
lisäksi voi kunkin työryhmän kokous olla<br />
tilaisuus suulliseen tiedon vaihtoon joko hankkeesta tai<br />
muusta yleisestä. Päättävän ohjausryhmän kokouksissa<br />
pitää kaikki tieto hankkeen etenemisestä esittää. Sen<br />
esittää joko toiminnanjohtaja tai projektipäällikkö.<br />
Uutiskirjeet<br />
Yksinkertaisesti ja lyhyesti tietoa tärkeistä tapahtumista<br />
hankkeessa julkaistaan sairaan<strong>hoito</strong>piirien ja Elisabethin<br />
uutiskirjeissä sekä julkaisussa Regionala Nyheter sekä<br />
www.framtidenssjukvård.se. Piirien uutiskirjeet saavuttavat<br />
sekä sisäisiä että ulkoisia kohderyhmiä sekä poliitikkoja<br />
ja niitä tullaan lähettämään säännöllisesti.<br />
Ulkoinen web<br />
Ulkoinen web on yksi tärkeimmistä kanavistamme.<br />
Sen vuoksi laaditaan hankkeen ulkoinen websivu niin,<br />
että kaikki hankkeesta kiinnostuneet saavat siitä tietoa<br />
ja osoite siihen on http://www.eu-projektkontoret.<br />
se/~cross-border_healthcare. Siihen voidaan lisätä kaikki<br />
ajankohtainen ja tarkempi tieto niin kansalaisille kuin<br />
<strong>hoito</strong>alojen henkilöille, yhteistyökumppaneille ja tiedotusvälineille.<br />
Aineisto julkaistaan myös web-osoitteessa<br />
www.framtidenssjukvard.se ja osoitteessa<br />
<strong>Norrbottens</strong> läns <strong>landsting</strong> www.nll.se.<br />
hankkeen. Myös suomalaiset jäsenet ovat kanava maan<br />
poliitikoille.<br />
Hankkeen sisäisessä kommunikoinnissa käytetään<br />
Web-pohjaista työkalua ProjectCoordinator.<br />
Seuranta ja arviointi<br />
Kommunikaatiota koskevasta työstä ovat keskustelleet<br />
paitsi päättävä ohjausryhmä myös Norrbottenin läänin<br />
maakäräjien alueellisen johtoyksikon kommunikaattori,<br />
lähitoitoyksikon kommunikaattori ja projektipäällikkö.<br />
Päättävälle ohjausryhmälle on syksyllä 2010 eristetty<br />
päivitetty kommunikaatiosuunnitelma.<br />
Utvärdering av informationsinsatser<br />
Kun ajatellaan että hankkeella on ollut useita projektipäälliköitä<br />
ei tämä aktiviteetti ole ollut ensi sijalla.<br />
Vuodenvaihteen 2010/2011 jälkeen on keskitytty hankkeen<br />
käytännnön työhön. Tuonnempana selostetaan ne<br />
aktiviteetit, jotka on saatu aikaan hankeajalla.<br />
On valmistettu hanketta yleisvaltaisesti esittelevä<br />
PowerPoint- sekä MultiMedia-ohjelmat. Ne ovat olleet<br />
hyvänä lähtökohtana kun hanketta on eri tilaisuuksissa<br />
esitelty. Esittelyä on aina hiukan muunneltu asiayhteyteen<br />
ja kohderyhmään sopivaksi. MultiMediaa on käytetty<br />
mm. Interreg Forum <strong>II</strong>I kokouksessa Tukholmassa.<br />
On valmistettu hanketta koskeva esite (Liite 2) jota on<br />
jaettu kaikille hankkeessa mukana olleille jaettavaksi.<br />
Esitettä on myös jaettu messuilla ja muissa tilaisuuksissa<br />
kuten esim. Pohjoismaiselle virkamieskomitealle.<br />
Liitteessä 1 on kooste niistä panostuksista, joita hankkeessa<br />
on tiedottamiseen tehty.<br />
Esitteet<br />
Tuotetaan painettuja ja säköisiä esitteitä niin sisäiseen<br />
kuin ulkoiseen esittelyyn. Tähän voi sisältyä suullisessa<br />
tiedottamisessa käytettävää materiaalia. Materiaalit<br />
käännetään myös suomeksi, koska monen kohderyhmiin<br />
kuuluvan äidinkieli on suomi.<br />
Tiedotusvälineet/Mediat<br />
Aktiivisesti työstäen lehdistöä, TeeVee:tä ja radiota voi<br />
hanke saada suurta vetoapua tiedon levittämisessä.<br />
Artikkeli tai pieni uutinen voi joskus olla antoisampi kuin<br />
ilmoitus. Säännölliset lehtilähetteet ja tiedotustilaisuudet,<br />
varsinkin kriittisellä hetkellä, ovat tärkeitä.<br />
Hankkeen organisaatio<br />
Hankkeen organisaation toimeenpanevan ohjausryhmän<br />
jäsenet edustavat eri alueita ja ovat myös kommunikaatiokanava<br />
toimessaan ja voivat tehtävässään ankkuroida<br />
69
Aktiviteetit<br />
Alla seuraa suunnitelma aktiviteeteille, jotka ovat hankkeessa keskeisiä.<br />
Suunnitelmassa on hankkeen kuluessa tapahtunut muutoksia.<br />
Aktiviteetti aika Selitys vastaava/t<br />
Päivitetty<br />
PPT-esittely<br />
Kokonaisvaltaista tietoa hankkeesta <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>.<br />
Proj.pääll.<br />
MultiMedia<br />
Vaihe I<br />
MultiMedia<br />
Vaihe <strong>II</strong><br />
Levittää<br />
kansainvälisesti<br />
Elokuu<br />
Tammik.-<br />
toukok.<br />
2011<br />
AER ja muissa<br />
kansain<br />
välisissä<br />
kokoukssissa<br />
Päättävälle ohjausryhmälle tehty ensimmäistä vaihetta<br />
kuvaava ohjelma, jota voidaan näyttää sisäisille ja<br />
ulkoisille kuulijoille.<br />
Kuvaa toteutusvaihetta hankkeen edetessä ja on<br />
dokumentti tehdystä työstä. Ohjelmaa sopii käyttää<br />
seminaareissa, messuilla jne.<br />
Levittää tietoa hankkeesta maan rajojen ulkopuolelle.<br />
Proj.pääll.<br />
Proj.pääll.<br />
Proj.pääll.<br />
Webtekstit Joulukuu Päivittää olemassa olevat sivut. Proj.pääll.<br />
Painotuotteet,<br />
tekstit<br />
Joulukuu<br />
Painotuotteiden peruspaketin tekstit esim.<br />
esitteet, folderit ym.<br />
Proj.pääll.<br />
Käännös Tarvittaessa Tekstien käännökset. Tulkki<br />
Info-kirje Tarvittaessa S-postitse tietoa kaikille osanottajille, jotta he voivat seurata<br />
kaikkia työosioita. Tietoa saa myös hankkeen toimistosta<br />
http://www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_healthcare<br />
Yhteydet<br />
viestimiin<br />
TV (Ruotsi/Suomi)<br />
Päivälehdet (Ruotsi/Suomi)<br />
Toimialojen erityislehdet (Ruotsi/Suomi)<br />
<strong>Tornionlaakso</strong>ssa keväällä 2011 pidettäväksi suunnitellusta<br />
suurharjoituksesta tulee ottaa yhteyttä tiedotusvälineisiin<br />
ja huomioida rajat ylittävä hyvä yhteistyö ja miten se on<br />
hyväksi alueen asukkaille.<br />
Proj.pääll.<br />
Proj.pääll.<br />
Lehdistölle<br />
tiedottaminen<br />
Erityistilanteissa<br />
Lehdistölle tiedote, myös suomeksi.<br />
Proj.pääll.<br />
Kutsu<br />
Erityistilanteissa<br />
Lehdistölle tiedote, myös suomeksi.<br />
Proj.pääll.<br />
Liitteet<br />
1. Kommunikaatio ja tulosten levittäminen<br />
2. Esite<br />
70
Liite 1.<br />
Kommunikaatio ja tulosten levittäminen<br />
2010<br />
9. huhtik. Finnish National Conference on<br />
Telemedicine and eHealth<br />
Anna-Greta Brodin, projektivastaaja ja<br />
lähihoidon aluepäällikkö, Itä-Norrbotten, sekä Tapani Risku,<br />
toiminnanjohtaja, Pellon terveyskeskus, esittelivät hanketta.<br />
27. huhtik. Viiteryhmä ”Potilasliikkuvuus Pohjoismaissa”,<br />
Nordic Innovation Centre<br />
Elisabeth Eero, toiminnanjohtaja Övertorneån terveyskeskus,<br />
mukana hankkeen Potilasliikkuvuus Pohjoismaissa viiteryhmässä.<br />
Nordic Innovation Centre vetää hanketta. 27. huhtikuuta Elisabeth<br />
Eero esitteli ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen <strong>II</strong> –<strong>Tornionlaakso</strong>”<br />
viiteryhmän kokouksessa.<br />
27-29 huhtik. Vitalis-messut, Göteborg<br />
Vitalis-messut ovat hoiva- ja huoltoalojen it-tapaamispaikka.<br />
Anna-Greta Brodin esitteli 27. huhtikuuta hankkeen plokilla<br />
tulevaisuuden eTerveys otsikolla ”Mobiili potilas”. Hanketta<br />
esiteltiin myös Norrbottenin Läänin Maakäräjien yhteisellä<br />
osastolla. Projektipäällikkö Eva Karlssonkin osallistui messuille.<br />
7. toukok. SERN yleiskokous Piitimessä<br />
Piitimeen kokoontuneelle SERN:n yleiskokoukselle estiteltiin<br />
”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaihe <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>” otsikolla E-terveys<br />
rajatylittävät palvelut. SERN, Sweden Emilia-Romagna Network<br />
on verkosto, jonka tarkoituksena on helpottaa tiedon ja<br />
kokemuksen vaihtoa sekä aloittaa ja tukea innovatiivisia<br />
yhteistyöhankkeita Italian ja Ruotsin toimijoiden välillä. Verkosto<br />
laatii pohjan läheiselle yhteistyölle ja kannustaa konkreettisia<br />
aloitteita. Anna-Greta Brodin suoritti esittelyn.<br />
11. toukok. Rajaesteseminaari ”Värmlanti keskellä Pohjolaa –<br />
rajatylittävät mahdollisuudet”<br />
Karlstadissa 11. toukokuuta 2010. Anna-Greta Brodin esitteli<br />
hankkeen otsikolla ”Raja-alueiden tulevaisuuden mahdollisuudet<br />
Pohjolassa” yhtenä hyvänä esimerkkinä rajatylittävän hoidon<br />
saantimahdollisuuksista. Myös projektipäällikkö Eva Karlsson<br />
osallistui seminaariin.<br />
8. syysk. Videokonferenssi johon osallistuivat Övertorneån terveyskeskus ja<br />
Canadan Ontario Telemedicin Network, Ron Riesenbach.<br />
71
Liite 1.<br />
14. lokak. IT<br />
Anna-Greta Brodin esitteli hanketta otsikolla ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />
<strong>Tornionlaakso</strong>ssa – jossa ainutlaatuisen hyvä tilaisuus suorittaa<br />
pSOS -hankkeen testit ”.<br />
19. marrask. Lapin Sosiaali- ja terveydenhuolto<br />
Tapani Risku esitteli hanketta Pohtimolammella, Suomessa,<br />
Lapinläänin sosiaali- ja terveydenhuollon johtajille.<br />
7. jouluk. Interreg seminaari Skellefteåssa<br />
Projektipäällikkö esitteli hanketta.<br />
14. jouluk. Terveydenhuoltosektorin seminaari Levillä, Suomessa, aiheesta<br />
<strong>Rajaton</strong> yhteistyö Pohjoisimmassa osassa Suomea, Ruotsia ja<br />
Norjaa.<br />
9-10.helmik. Interreg Forum <strong>II</strong>I –Euroopan yhteistyön tulevaisuus Tukholmassa<br />
23. toukok. Anna-Greta Brodin ja Elisabeth Eero esittelivät hanketta<br />
Pohjoimaiselle virkamieskomitealle Haaparannalla.<br />
5-7. huhtik. Hanke oli esiteltävänä Vitalis-messuilla Norrbottenin läänin<br />
maakäräjien osastolla..<br />
13. toukok. <strong>Rajaton</strong> suurharjoitus<br />
Sanomalehti ”Norrländska Socialdemokraten”<br />
http://www.nsd.se/nyheter/pajala/artikel.aspx?ArticleID=6158827<br />
72
Liite 2<br />
Gränslös vård <strong>II</strong> - Tornedalen<br />
Fördjupad vårdsamverkan mellan två länder<br />
<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong><br />
Syvennetty <strong>hoito</strong>yhteistyö kahden maan välillä<br />
Kontaktpersoner<br />
Elisabeth Eero<br />
Projektledare/Project manager<br />
<strong>Norrbottens</strong> läns <strong>landsting</strong>/<br />
County Council of Norrbotten<br />
+46 70 560 81 12<br />
elisabeth.eero@nll.se<br />
Tapani Risku<br />
tapani.risku@pello.fi<br />
+35 840 82 37 975<br />
Webbadress<br />
www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_<br />
healthcare<br />
Samarbetspartners och medfinansiärer<br />
Enontekiö kommun<br />
Muonio kommun<br />
Kolari kommun<br />
Pello kommun<br />
Ylitornio kommun<br />
Tornio kommun<br />
73
BILAGA<br />
Liite 2<br />
74
Taitto: Plan Sju –mainostoimisto<br />
Paino: Digaloo<br />
Painos: 100 kpl
yhteystiedot<br />
Elisabeth Eero<br />
Projektipäällikkö, Norrbottenin läänin maakäräjät<br />
+46 70 560 81 21, elisabeth.eero@nll.se<br />
Tapani Risku<br />
+35 840 82 37 975, tapani.risku@pello.fi<br />
Yhteistyökumppanit ja oheisrahoittajat<br />
Enontekiön kunta<br />
Muonion kunta<br />
Kolarin kunta<br />
Pellon kunta<br />
Ylitornion kunta<br />
Tornion kunta<br />
Webb-osoite<br />
www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_healthcare<br />
Nordkalottrådet<br />
Pohjoiskalotin neuvosto<br />
The North Calotte Council<br />
Lapin lääni