21.06.2014 Views

Rajaton hoito II – Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting

Rajaton hoito II – Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting

Rajaton hoito II – Tornionlaakso - Norrbottens läns landsting

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>


Sisältö<br />

YHTEENVETO ................................................ 4<br />

JOHDANTO ................................................... 6<br />

Viitteet 6<br />

PROJEKTIPÄÄLLIKÖN OSARAPORTTI ................. 7<br />

Hankkeen osanottajat ja työprosessi 7<br />

Työprosessin arviointi 7<br />

Ohjausryhmä ja ulkoinen ohjausryhmä 7<br />

Kytkennät toisiin hankkeisiin 7<br />

Loppulausunnot 8<br />

Viitteet 8<br />

TIEDONS<strong>II</strong>RTOTEKN<strong>II</strong>KKA (AO6) ........................ 9<br />

Tausta 9<br />

Tavoite 9<br />

Metodit ja työtavat 10<br />

Rajaukset 10<br />

Tulokset 10<br />

1. Rajan yli tapahtuvat videotapaamiset 11<br />

2. Etälukuoikeus toistensa potilastiedostoon<br />

– sekä käyttöön 15<br />

3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto 17<br />

4. Sähköinen tiedonkäsittely 18<br />

5. Infrastruktuuri 19<br />

6. Turvallisuus ja lukuoikeus 19<br />

Sanaluettelo ja kirjallisuusluettelo 20<br />

Sanaluettelo 20<br />

Kirjallisuusluettelo 21<br />

VIDEO ........................................................ 22<br />

Tausta/tavoite 22<br />

Menetelmät ja työtavat 22<br />

Tulos 23<br />

Implementoinnin edellytykset 23<br />

Ongelma-alueet 23<br />

Työryhmien jäsenet 23<br />

L<strong>II</strong>TTEET 23<br />

LOGISTiIKa................................................. 43<br />

Tausta/tavoite 43<br />

Menetelmät ja työtavat 43<br />

Tulos 43<br />

Ongelma-alueet 44<br />

Työryhmien jäsenet 44<br />

L<strong>II</strong>TTEET 44<br />

TYÖTAVAT JA KOULUTUS ............................... 60<br />

Tausta 60<br />

Tavoite 60<br />

Metodit ja työtavat 60<br />

Tulos 60<br />

Tulevaisuus 60<br />

Työryhmien jäsenet 60<br />

L<strong>II</strong>TTEET 60<br />

TIEDONS<strong>II</strong>STO JA LEVITYS ............................. 68<br />

Tarkoitus 68<br />

Tavoiteryhmät 68<br />

Sisäiset tavoiteryhmät 68<br />

Ulkoiset tavoiteryhmät 68<br />

Tiedonsiirtokanavat 68<br />

Intranetti 68<br />

Tiedotustilaisuudet 69<br />

Uutiskirjeet 69<br />

Ulkoinen webb 69<br />

Esittelymateriaalit 69<br />

Mediat 69<br />

Hankkeen organisaatio 69<br />

SEURANTA JA ARVIOINTI 69<br />

Arviointi hankkeen tiedottamisesta 69<br />

Aktiviteetit 70<br />

L<strong>II</strong>TTEET 70<br />

RÖNTGEN................................................... 34<br />

Tausta 34<br />

Tavoite 34<br />

Menetelmät ja työtavat 34<br />

Tulos 34<br />

Työryhmien jäsenet 34<br />

L<strong>II</strong>TTEET 34


Yhteenveto<br />

Raportti kuvaa hankkeen ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>” <strong>II</strong>:isen vaiheen toteutuksen. Hanke<br />

kokonaisuudessaan suoritettiin kahdessa vaiheessa. Vaihe 1 käsittää katsauksen<br />

tämän päivän toimintaan ja vaihe <strong>II</strong> käsittää testit ja toteutukset.<br />

Vaiheen I katsaus tämän päivän tilanteeseen alkoi 01-10-2008 ja päättyi<br />

21-06-2009. Vaihe <strong>II</strong> testaus ja toteutus alkoi 01-11-2009 ja päättyi 31-08-2011.<br />

Hankkeen päätavoitteena on ollut luoda mahdollisuudet entistä vilkkaammalle<br />

liikkuvuudelle alueen asukkaille turvaamalla hyvä sairaanhoiito<br />

riippumatta asuinpaikasta tai työpaikasta. Tehostaa olemassa olevien sairaanhoidollisten<br />

resurssien käyttöä, vahvistaa yhteistyösuhteita sekä lisätä<br />

tiedonsiirtoa alueen eri <strong>hoito</strong>toimijoiden kesken.<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> <strong>Tornionlaakso</strong>ssa –hankkeen osatavoitteena on toteuttaa<br />

muutamia etusijalle asetettuja yhteistyöprojekteja, suorittaa vierailuja ja<br />

uuden IT-järjestelmän koulutusta, luoda yhteisiä <strong>hoito</strong>-ohjelmia sekä aloittaa<br />

tiedonsiirtoa maiden sairaan<strong>hoito</strong>alojen välillä.<br />

Mukana olleet terveyskeskukset ovat yhdessä toimineet tiettyjen aktivitteettien<br />

parissa.<br />

4


Tietoliikennetekniikan työryhmä (AO6)<br />

on selvittänyt ja testannut kolmea tärkeimmäksi<br />

katsottua aluetta rajatylittävässä <strong>hoito</strong>yhteistyössä<br />

vaiheessa <strong>II</strong>. Kolme nimettyä aluetta ovat Suomen<br />

ja Ruotsin terveyskeskusten väliset videotapaamiset,<br />

potilastiedostojen lukuoikeus sekä siirtyminen<br />

digitaaliseen röntgenkuvien siirtoon potilaan omasta<br />

terveyskeskuksesta toiseen ja takaisin. Testaukset<br />

ovat osoittaneet, että pienikin IT-tuen parannus voi<br />

edistää ja vahvistaa potilaan turvallisuutta. Jokainen<br />

muutos IT-tuessa edellyttää nykytilanteen tunnistamisen<br />

– nykyiset työtavat, rutiinit ja säännöstöt. Jotta<br />

uuden IT-tuen käytäntöön ottaminen olisi menestyksellistä<br />

ja tulisi hyväksytyksi on erittäin tärkeä, että<br />

toiminta käsittää olemassa olevia ja/tai uusia työrutiineja<br />

jotka soveltuvat uusiin työmuotoihin hyvissä<br />

ajoin jo ennen varsinaista käytäntöön ottamista.<br />

Aktiviteetti Videot – työryhmän tavoitteena on<br />

ollut levittää videoneuvottelun käyttöön ottamista esim.<br />

yhtdeydessä lääkäriin, mutta myös pienempiin kokouksiin,<br />

se säästää aikaa ja kustannuksia sekä ympäristöä.<br />

Ryhmä on testannut videoneuvotteluja terveyskekusten<br />

kesken potilaan hoidon yhteydessä Ruotsissa. Tulokset<br />

osoittavat, että tämä toimii hyvin, mutta tekniikkaa<br />

täytyy yksinkertaistaa, jotta sen käyttö olisi helpompaa<br />

hoidon yhteydessä. Toivottavaa olisi, että laitteisto<br />

olisi aina ”stand by” ja että kamerat olisivat lääkärin<br />

kauko-ohjattavia niin että sairaanhoitaja voisi keskittyä<br />

potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />

Aktiviteetti Röntgen – asetti tavoitteekseen<br />

että ottaa röntgenkuvia toisilleen lomalla ollessaan<br />

tai muun vuoksi ollessaan pois työstä. Testit tehtiin<br />

Tornion ja Haaparannan kesken ja toimivat erinomaisen<br />

hyvin ja ovat teknisesti toteutettavissa kaikkien<br />

raja-alueen terveyskeskusten välillä.<br />

läänin turvallisuusasioiden päällikkö suunnittelee<br />

projektia joka yhä parantaa yhteistyötä raja-alueella.<br />

Suunniteltu opintovierailu Tromssaan on tehty.<br />

Aktiviteetti työtavat ja koulutus Övertorneån<br />

ja Pellon terveyskeskusten sairaanhoitajat<br />

ovat vierailleet toisissaan. Vierailuja suositellaan, ne<br />

edistävt terveyskeskusten välistä hyvää yhteistyötä<br />

ja näin opitaan myös arvostamaan ja kunnioittamaan<br />

toistensa työtapoja. Ryhmä on myös tutkinut ja verrannut<br />

<strong>hoito</strong>työn suuntauksia ja todennut niiden olevan<br />

lähes identiset ja sen vuoksi onkin ollut helppolla<br />

työssä toistensa luona. Ryhmä on valmistanut<br />

prosessikuvauksen ambulanssikuljetuksille rajan yli.<br />

Tiedonsiirron ja –levittämisen työryhmä<br />

on laatinut esitteen, multimediaohjelman sekä Power<br />

Point-esittelyohjelman. Aineistoa on käytetty ja jaettu<br />

eri hankkeen esittelytilaisuuksissa. Projektipäällikkö<br />

ja useat työtyhmien jäsenet ovat esitelleet hanketta<br />

eri yhteyksissä. Koska vaiheessa <strong>II</strong> on ollut kaksi<br />

projektipäällikköä, ei tälle aktiviteetille ole pantu niin<br />

suurta painoa kuin aluksi oli ajateltu. Olemme sen<br />

sijaan enemmän keskittyneet käytännön työhön.<br />

Projektipäällikön osaraportti kuvaa iitse<br />

hanketyötä, arvioi työnkulkua ja kuvaa yhteistyötä ja<br />

verkostoutumista toisiin hankkeisiin.<br />

Saadakseen paremman kuvan koko hankkeesta<br />

kannattaa lukea vaiheen I loppuraportti ”Vapaa <strong>hoito</strong>valinta<br />

<strong>Tornionlaakso</strong>n toiminta-alueella”.<br />

www.framtidenssjukvård.se/media<br />

Aktiviteetti Logistiikka – työryhmä on suunnitellut<br />

ja toteuttanut suuren katastrofiharjoituksen, johon<br />

osallistui niin Suomen kuin Ruotsin henkilöstöä.<br />

Hälytyssuunnitelmia ja ambulanssisopimuksia on<br />

kehitetty sekä perustettu työryhmä Ruotsin, Suomen<br />

ja Norjan kesken. Työryhmä laatii yhteisen ambulanssisopimuksen,<br />

kehittää hälytyssuunnitelmaa<br />

erityisiä tapauksia varten yhteisesti Pohjois-Norjalle,<br />

Pohjois-Ruotsille ja Pohjois-Suomelle. Norrbottenin<br />

5


Johdanto<br />

Raportti kuvaa hankkeen ”<strong>Rajaton</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>”<br />

vaiheen <strong>II</strong> toteutusta, kso hankkeen kuvausta, (Brodin<br />

2009). Koko hanke on viety läpi kahdessa vaiheessa.<br />

Vaihe I (Brodin 2008) käsitti katsauksen toimintaan<br />

tänään Toiminnankatsaus Vaihe I alkoi 01-10-2008 ja<br />

päättyi 21-06-2009. Vaihe <strong>II</strong> käsitti testeukset ja toteutukset<br />

ja vaihe <strong>II</strong> alkoi 15-01-2010 ja päättyi 31-08-2011.<br />

Hanketta ovat rahoittaneet Interreg IV A Nord, Pohjoiskalottineuvosto,<br />

Torniolaaksonneuvosto ja Lapinläänin<br />

lääninhallitus Suomessa sekä Lääninhallitus Ruotsissa<br />

Oheisrahoittajia sekä yhteistyökumppaneita Suomesta<br />

ovat seuraavat kunnat: Enontekiö, Muonio, Kolari, Pello,<br />

Ylitornio ja Tornio. Ruotsista oheisrahoittaja ja ohjaustehtävän<br />

haltija on Norrbottenin läänin maakäräjät.<br />

Hanke on käsittänyt <strong>Tornionlaakso</strong>ssa Ruotsin puolelta<br />

Pajalan, Övertorneån ja Haaparannan terveyskeskukset<br />

ja Suomen puolelta Enontekiön, Muonioon, Kolarin,<br />

Pellon, Ylitornion ja Tornion terveyskeskukset.<br />

Päätavoitteena on ollut luoda edellytykset tiiviimmälle<br />

liikkuvuudelle alueen asukkaille turvaamalla hyvä<br />

sairaan<strong>hoito</strong> riippumatta millä paikkakunnalla on työssä<br />

tai asuu, tehokkaammpi olemassa olevien resurssien<br />

hyväksikäyttö, vahvistaa yhteistyösuhteita sekä lisätä<br />

tiedonsiirtoa alueen eri <strong>hoito</strong>a antavien toimijoiden välillä.<br />

Vaihe I herätti paljon huomiota eri viestimissä niin<br />

kansallisesti kuin EU:ssa (Janson, 2009). Koska alueella<br />

toimiva käytännön yhteistyö on ainutlaatuista. <strong>Tornionlaakso</strong><br />

on valittu yhdeksi EU:n piloottialueeksi, johon<br />

suunnataan tähän mennessä suurin yhteinen voimainpanostus<br />

terveyden- ja sairaanhoidossa, epSOS (Smart<br />

Open Services for European Patients). Tavoitteena<br />

epSOS-ohjelmassa on saada potilaita koskeva lääketieteellinen<br />

tiedosto kaikkien <strong>hoito</strong>a antavien tahojen<br />

saataville Euroopan Unionin alueella. <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />

luo kaytännön ratkaisuja käyttämällä olemassa olevaa<br />

tekniikkaa aloilla kuten sairauskertomusten lukuoikeus,<br />

laboratoriovastaukset, röntgen, lääkeluettelot jne. Tehtävässään<br />

epSOS-projektin piloottina hanke voi nostaa<br />

esille päytännön ongelmia suoraan EU-tasolle.<br />

Vaiheen <strong>II</strong> tavoitteena oli toteuttaa joitakin ensisijalle<br />

asetettuja yhteistyöhankkeita, toteuttaa vierailuja ja ITkoulutusta,<br />

luoda yhteisiä <strong>hoito</strong>-ohjelmia sekä aloittaa<br />

tiedonsiirto maiden sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden välillä.<br />

Mukana olevat terveyskeskukset toimivat yhdessä<br />

joidenkin erityisten aktiviteettien parissa. Ryhmien työn<br />

tulokset ovat koosteena osaraportissa tässä dokumentissa.<br />

Projektipäällikkö aloittaa osaraportillaan sitten<br />

seuraavat aktiviteetit, Tiedonsiirtotekniikka (AO6), Video,<br />

Röntgen, Logistiikka, Työtavat ja koulutus sekä Tiedonsiirto<br />

ja tiedonlevitys.<br />

Lähteet<br />

Brodin, A-G (2008) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />

toiminta-alueella – toteutus kahdessa vaiheessa joista<br />

vaihe I käsittää katsauksen toimintaan.<br />

Brodin, A-G (2009) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />

toiminta-alueella, Vaiheen I loppuraportti.<br />

Jansson, M (2009) Vapaa <strong>hoito</strong>valinta <strong>Tornionlaakso</strong>n<br />

toiminta-alueella Vaiheen I loppuraportti.<br />

6


Projektipäällikön osaraportti<br />

Hankkeen osanottajat ja työnkulku<br />

Hankkeen työaika on ollut 1.1.2010 – 31.7.2011. Tänä<br />

aikana meillä on ollut neljä seminaaria ja niiden välissä<br />

työjaksot. 20-21 tammikuuta 2010 pidetyssä seminaarissa<br />

oli tehtävänä luoda kaikille yhteinen visio, tavoitekuva<br />

ja rajoitteet tulevalle työlle. Tässä seminaarissa muodostettiin<br />

työryhmät ja päätettiin tavoitealat. Hankkeen<br />

osanottajille kerrottiin myös viimeisimmät tiedot ePSOShankkeesta.<br />

Ensimmäisen ja toisen seminaarin välisellä<br />

työajalla työryhmät jatkoivat tavotteiden saavuttamista<br />

koskevia suunnitelmia.<br />

Kesäkuun 2-3 päivänä 2010 pidettiin toinen seminaari<br />

Kukkolassa, jossa tehtävänä oli laatia kaikille valmisteluille,<br />

testeille ja arvioinneille aikataulut. Keskustelimme<br />

aiheista varustukset ja IT-palvelut. Työajalla kolmanteen<br />

seminaariin mennessä työryhmät jatkoivat testien<br />

suunnittelua ja toteutusta sekä IT ratkaisujen etsimistä.<br />

Osanottajat vierailivat toistensa työpaikoilla ja järjestivät<br />

eri toimijoiden välisiä tapaamisia molemmissa maissa.<br />

Kolmas seminaari pidettiin 19-20 tammikuuta 2011<br />

Muoniossa. Vuodenvaihteen alussa oli tapahtunut<br />

hankepäällikön vaihdos, mikä aiheutti ryhmien työssä<br />

katkon. Seminaari aloitettiin tilannekatsauksella, arviointityön<br />

ja raportoinnin aikataulun tarkistamisella. Työstimme<br />

myös perosessikuvausta ja otimme esille potilastapauksia<br />

erilaisissa <strong>hoito</strong>tilanteissa, joissa juridiset<br />

asianhaarat tulivat esille. Kolmannen ja neljännen seminaarin<br />

välinen aika oli koko hankeajan työteliäin. Kaikki<br />

työryhmät jatkoivat työtään ja opintomatka Norjaan<br />

toteutettiin, tutustuimme siellä akuuttisairaan<strong>hoito</strong>on ja<br />

telemediaan eli miten tietotekniikka palvelee sairaan<strong>hoito</strong>a.<br />

<strong>Tornionlaakso</strong>ssa pidettiin suuri onnettomuusharjoitus,<br />

johon osallistujat tulivat Suomesta ja Ruotsista.<br />

Järjestettiin myös Ruotsin ja Suomen hälytyskeskusten<br />

välinen yhteistyökokous.<br />

Neljänteen ja päättävään seminaariin kutsuttiin edustajia<br />

Suomen kunnista, Norrbottenin läänin maakäräjiltä<br />

sekä kaikilta rahoittajilta.<br />

Työprosessin arviointi<br />

Koko hanke on kestänyt 2 vuotta ja 11 kuukautta paitsi<br />

6 kuukauden tauko. Työryhmien jäsenten mielestä koko<br />

hankeaika oli liian pitkä, koska samanaikaisesti tuli uusia<br />

työtapoja, jotka piti sisällyttää työhön. Tämän johdosta<br />

myös hanke ajoittain oli kovin työntäyteinen. Hankkeen<br />

työmenetelmät seminaareineen ja niiden välissä olevine<br />

työjaksoineen koettiin hankkeessa mukana olleiden<br />

taholla opettavaisiksi, koska tällöin tutustuttiin toistensa<br />

työalueisiin. Seminaareissa varattiin aina aikaa työryhmien<br />

yhteistyölle. Kesksteluja ja ryhmätöiden esittelyjä<br />

pidettiin hyvin arvokkaina.<br />

Vaiheen <strong>II</strong> aikana on Suomen ja Ruotsin IT-työryhmillä<br />

ollut suuri tehtävä, millä on ollut vaikutusta useimpiin<br />

työryhmiin. CMA-desktop ja Video yhdistettiin ja siitä on<br />

selostus Video-osaraportissa.<br />

Lainsäädäntöä ja asetuksia sekä korvauksia koskevat<br />

asiat tulevat Ruotsin ja Suomen juristien selvitettäviksi.<br />

Lainsäädännöllisistä ja vakuutuksia koskevista kysymyksistä<br />

työryhmät ottivat esille tapauksia kuvaamaan<br />

sattuneita ongelmia. Kevään 2011 kovan työpaineen<br />

johdosta ei ollut mahdollisuutta tehdä lakisääteistä<br />

arviointia. Hankkeen työnkuvaan sisältyi myös ulkoisen<br />

arvioinnin teko. Sellaista arviointia ei kuitenkaan ajan<br />

puutteen vuoksi ole tehty.<br />

Hanketyön jatkuvuutta on häirinnyt se ettei meillä ole<br />

ollut sama projektipäällikkö koko hankeajan. Sen lisäksi<br />

pidettiin hankeaikana molemmissa maissa kunnallisja<br />

valtiopäivävaalit. Vaalien tuloksena Suomi vaihtoi<br />

ohjausryhmän henkilöitä.<br />

Pidetyt neljä seminaaria järjestettiin alueen eri paikkakunnille<br />

ja saatiin tasapuolinen jako matkustamiselle,<br />

kun etäisyydet <strong>Tornionlaakso</strong>ssa ovat niin pitkät. Hankkeessa<br />

mukana olleet kunnat ovat välillä Haaparanta-<br />

Tornio etelässä ja Enontekiö pohjoisessa, joten matkaa<br />

kertyy 450 km.<br />

Ohjausryhmä ja toimeenpaneva ohjausryhmä<br />

Ohjausryhmässä olivat mukana kunnanhallitusten<br />

puheenjohtajat Suomesta ja kansanterveysneuvos<br />

Norrbottenin läänin maakäräjltä. Ohjausryhmä kokoontui<br />

neljä kertaa Övertorneåssa hankkeen aikana. Toimeenpanevassa<br />

ohjausryhmässä olivat mukana hankkeen<br />

omistajan edustaja ja toimintapäälliköt kustakin terveyskeskuksesta<br />

sekä IT vastaavia Ruotsista ja Suomesta.<br />

Kokoukset pidettiin seminaarien yhteydessä ja osa<br />

kokouksista oli videokonferenssja.<br />

Yhteydet toisiin hankkeisiin<br />

epSOS-hankkeen ja tämän hankkeen välisen yhteistyön<br />

syventäminen on sujunut hyvin. Jo vaiheen I aikana<br />

hankkeet <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> ja epSOS kiinnitettiin toisiinsa ja<br />

yhteistyötä on jatkettu ja syvennetty. EpSOS on päättänyt,<br />

että Övertorneå, Ylitornio ja Pello tulevat mukaan<br />

heidän hankkeeseensa yhtenä piloottihankkeena. Nämä<br />

kunnat valittiin, koska niillä on luonnollinen potilasvirta<br />

rajan yli, eli niillä on jo käytännön toimintaa potilaiden<br />

ja henkilöstön kanssa ja siellä voidaan kokeilla E-lääkemääräysten<br />

käyttöä rajan yli. Keväästä 2011 lähtien on<br />

Övertoneån terveyskeskuksen johtava lääketieteellisesti<br />

7


vastaava lääkäri mukana yhdessä epSOS hankkeen<br />

työryhmässä.<br />

Vuoden 2010 aikana on tämän hetkinen projektipäällikkö<br />

ollut mukana hankkeen ”Potilaiden liikkuvuus Pohjoismaissa”<br />

viiteryhmässä. Hankkeen on käynnistänyt<br />

Phjoismainen Innovaatio Keskus. (HEM.2011)<br />

Keväällä 2011 Ruotsin, Suomen ja Norjan pohjoisimmat<br />

rajatylittävät sosiaali- ja terveydenhuoltohankkeet<br />

muodostivat keskenään verkoston. Verkoston tarkoituksena<br />

on saada tietoa toistensa hankkeista ja tehdä<br />

yhteistyötä yhteisissä asioissa. Ensimmäinen kokous<br />

johti opintovierailuun, joka Norjan ja Suomen rajaseuduilta<br />

tehtiin Övertoneålle.<br />

Loppulausunto<br />

Rajatylittävää terveydenhuollon ja sairaanhoidon yhteistyötä<br />

Torniolaaksossa on tehty yli 30 vuotta. Koko hankkeen<br />

päätavoitteena on ollut luoda edellytykset alueen<br />

asukkaiden suuremmalle liikkuvuudella takaamalla heille<br />

hyvä sairaan<strong>hoito</strong> työ- tai asuinpaikasta riippumatta.<br />

Lisäksi olemme hankkeella halunneet vahvistaa jo olemassa<br />

olevia suhteita ja entisestään parantaa yhteistyötä.<br />

Kehittää alueen eri sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden välistä<br />

tiedonsiirtoa oli myös yksi hankkeen tavoitteista.<br />

Yksi konkreettinen ja yleisvaltainen hankkeen tulos on<br />

että syyskuussa 2011 on allekirjoitettu Ruotsin, Suomen<br />

ja Norjan valtakuntien rajat ylittävän akuuttisairaanhoidon<br />

yhteistyösopimus. Sopimuksen mukaan voidaan<br />

ambulansseja ja helikoptereita käyttää valtakunnan rajojen<br />

yli. Sopimus tulee voimaan uudelta vuodelta 2012 ja<br />

kattaa alueiden potilaiden vakuutukset ja kustannukset<br />

On asetettu työryhmä, joka kehittää hälytyksen kulkua<br />

niin, että hälytyskeskuksessa voidaan kartalta seurata<br />

ambulansssin kulkua toisesssa maassa. Työryhmän<br />

tehtävänä on myös kehittää Rakel ja Virve hälytysjärjestelmien<br />

välistä yhteyttä. Ne eivät vielä nyt toimi keskenään.<br />

Edelleen on myös epäselvyyksiä käskyn annossa<br />

ambulansseille, sillä käskyn anto ei vielä päde rajan<br />

toisella puolella. Hanke on myös tutkinut, selvittänyt ja<br />

toteuttanut joukon käytännöllisiä ja teknisiä rajan yli tapahtuvia<br />

tiedonsiirron ratkaisuja ja nyt onkin mahdollista<br />

ottaa vastaan ja lähettää röntgenkuvia maiden sairaan<strong>hoito</strong>piirien<br />

välillä. Suomen puolen lääkärit pääsevät<br />

lukemaan potilastiedostoa Ruotsin puolella rajaa. Tässä<br />

on kuitenkin huomattavia eroja maiden välillä. Saadakseen<br />

lukuoikeuden suomalaiseen tiedostoon vaaditaan<br />

kelpuutus Suomesta ja työsuhde terveyskeskukseen,<br />

mitä ei Suomen lääkäriltä vaadita saadakseen lukuoikeuden<br />

ruotsalaiseen tiedostoon. Videoneuvottelun<br />

käyttöä <strong>hoito</strong>yhteydessä on myös testattu Övertorneån<br />

ja Pajalan terveyskeskusten välillä samoin myös Ruotsin<br />

ja Suomen välillä. Rajan yli tapahtuvia vierailuja toisissaan<br />

on tehty.<br />

Henkilöryhmä, jonka tilannetta emme ole onnistuneet<br />

parantamaan, on nk. ”rajatyöntekijät” ts.henkilöt jotka<br />

asuvat toisessa maassa ja käyvät työssä toisessa. Heillä<br />

on oikeus hakeutua <strong>hoito</strong>on siinä maassa, missä käyvät<br />

työssä. Siitä aiheutuu tappiota kunnille, joilla on monta<br />

rajatyöntekijää, sillä kunnat eivät saa mitään korvausta<br />

näistä potilaista.<br />

Pohjoiskalottineuvosto suunnittelee rajapalvelupisteen<br />

perustamista Haaparanta-Tornion alueelle. Toivottavasti<br />

sellainen foorumi hankeajan päätyttyä ajaa rajaesteasioita.<br />

Rajapalvelu tulee olemaan aloitteentekijä lainmuutosasioissa<br />

rajaesteiden poistamiseksi ja valvomaan ettei<br />

uusia esteitä synny. Se tulee myös helpottamaan asukkaiden<br />

ja yritysten liikkuvuutta rajaseudulla. Sen tehtävänä<br />

on vastata verotusta, sosiaalivakuutusta ja yritysten<br />

perustamista koskeviin kysymyksiin.<br />

Interreg Foorum <strong>II</strong>I:n kokouksessa Tukholmassa 2010<br />

Anna-Karin Hatt, IT ja alueministeri, painotti miten tärkeää<br />

on että kaikilla ihmisillä ja kaikilla alueilla täytyy olla<br />

samat mahdollisuudet kasvaa. Hän mainitsi ”<strong>Rajaton</strong><br />

<strong>hoito</strong> <strong>Tornionlaakso</strong>” -hankkeen hyvänä esimerkkinä yhteistyöstä,<br />

jolla taataan asukkaiden mahdollisuus saada<br />

hyvä <strong>hoito</strong> vuorokaudet ympäri. Hanke on nimetty Regio<br />

Stars 2012 ehdokkaaksi. Regio Stars 2012 on Eurooppa<br />

komission kunniamerkki, joka jaetaan vuosittain innovatiiviselle<br />

hankkeelle ja on saanut hankevaroja Euroopan<br />

aluekehityrahastolta.<br />

Vaiheen I projektipäällikkö on auttanut allekirjoittanutta<br />

loppuraportin laatimisessa.<br />

Haluan kiittää kaikkia hankkeeseen osallistuneita<br />

kuten: Interreg IV A Nord, Pohjoiskalottineuvosto,<br />

Torniolaakson neuvosto, Lääninhallitukset Suomessa<br />

ja Ruotsissa, oheisrahoittajat ja yhteistyökumppanit<br />

Suomen kunnissa Enontekiö, Muonio, Kolari, Pello,<br />

Ylitornio ja Tornio sekä Norrbottenin läänin maakäräjät.<br />

Lämmin kiitokseni myös henkilöille, jotka eri työpaikoilla<br />

ovat osallistuneet hankkeeseen. Ilman teidän kiinnostustanne<br />

ja uhrautuvaa työtänne ei tätä olisi voitu toteuttaa!<br />

Ylpey dellä voin seurata hyvän hoidon kehitystä niille,<br />

jotka jäävät <strong>Tornionlaakso</strong>on asumaan pitkistä välimatkoista<br />

ja pakkasesta huolimatta. Hyvällä rajatylittävällä<br />

yhteistyöllä meistä tulee kilpailukykyinen alue tunnettu<br />

korkeasta elämänlaadusta ja puhtaasta luonnosta.<br />

Elisabeth Eero<br />

2011-07-15<br />

Lähteet<br />

Hem, K-G. (2011.) Report; Patient mobility in the<br />

Nordic Countries.<br />

8


Tiedottaminen ja tiedonsiirtotekniikka<br />

Tämä osaraportti kuuluu hankkeeseen <strong>Rajaton</strong><br />

<strong>hoito</strong>, vaihe 2, sen loppuraporttiin.<br />

Tehokas ja varma tiedonkulku on keskeinen ja edellytyksiä<br />

luova. Puuttuva tiedonsaanti sekä puuttuva tai<br />

puutteellinen infrastruktuuri ovat <strong>hoito</strong>yhteistyön todelliset<br />

esteet Sairaan<strong>hoito</strong> niin Norrbottenin läänin maakäräjillä<br />

(NLL) kuin Suomen rajaseuduilla Lapin läänissä<br />

sekä erikoissairaaloissa on pitkälle tietokoneistettua ja<br />

on ollut sitä jo pitkään. Mainittakoon kaksi esimerkkiä,<br />

ensinnäkin NLL:n itse kehittämä potilastiedostojärjestelmä,<br />

joka vastíkään on saanut CE-merkinnän Ruotsin<br />

Lääkintälaitokselta ja toiseksi seikka, että Suomen rajakunnat<br />

jo useita vuosia ovat säännöllisesti käyttäneet<br />

videoneuvottelua.<br />

Varmat lääketieteen tekniset ratkaisut IT-palvelujen<br />

laajentuessa ja kehittyessä ovat tärkeät perusedellytykset<br />

hankkeen tavoitteen saavuttamiseksi. IT:n, lääketieteellisen<br />

tekniikan ja E-terveyden tekninen kehitys<br />

tarjoaa sairaanhoidolle jatkuvasti uusia teknisiä edellytyksiä<br />

ja mahdollisuuksia mikä puolestaan merkitsee<br />

uusia mahdollisuuksia kehittää rajatonta <strong>hoito</strong>a. Uudet<br />

mahdollisuudet merkitsevät myös uusia vaatimuksia ja<br />

nostavat uusia esteitä järjestöjen omien varmuusvaatimusten<br />

sekä säännöstöjen ja lakimääräisten vaatimusten<br />

ohella. Lainsäädännön soveltaminen tällä alalla vie<br />

huomattavasti pitemmän ajan kuin mitä uuden ja varman<br />

tekniikan kehittäminen vie.<br />

Hankkeen <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>yhteistyö toisen vaiheen<br />

kolme ensisijalle asetettua aluetta ovat videotapaamiset<br />

Suomen ja Ruotsin terveyskeskusten välillä, lukuoikeus<br />

potilaiden tiedostoon yhtenä perusedellytyksenä sekä<br />

siirtyminen röntgenkuvien digitaaliseen siirtoon potilaan<br />

oman terveyskeskuksen ja toisen hoivaavan terveyskeskuksen<br />

välillä molempiin suuntiin. Hankkeen toisessa<br />

vaiheessa on syvennetty ensimmäisessä vaiheessa<br />

suoritettuja selvityksiä ja tehty (tehty on mielestäni<br />

tarpeeton, koska testi itse on tekemistä) testejä tuotantoympäristössä<br />

käyttäen uusia työtapoja sekä soveltaen<br />

ehdotettuja muutoksia. On testattu muita tarpeellisia<br />

parannuksia ja toisia IT-palvelun ehdottamia.<br />

Testit ovat osoittaneet että pienetkin järjestelmien tai<br />

infrastruktuurin parannukset, jotka voidaan myös suorittaa<br />

suhteellisen pienin kustannuksin, ovat merkityksellisiä<br />

ja helpottavat rajatonta <strong>hoito</strong>yhteistyötä. Muutokset<br />

ja parannukset merkitsevät usein uusia tai parempia<br />

mahdollisuuksia myös muihin sovelluksiin, esimerkiksi<br />

videoneuvotteluihin, jolloin vastapuoli saa lukea potilastiedostoa<br />

omssa näyttöpäätteessään ja voi käyttää<br />

suoritettua parannusta hyväkseen. Parannusten myötä<br />

saamme entistä paremman ja varmemman hoidon ja<br />

täten lisäämme potilasturvallisuutta.<br />

Jokainen muutos järjestelmissä edellyttää, että<br />

tunnistamme nykytilanteen – nykyisen työtavan, rutiinit<br />

ja säännöstön. Jotta uusi IT-palvelu olisi käytännössä<br />

menestyksekäs ja tulisi hyväksytyksi on mitä tärkeintä,<br />

että toimijat hyvissä ajoin ennen varsinaista muutosta<br />

tarkistavat jo toiminnassa olevat ja/tai laativat uudet<br />

menetelmäohjeet, jotka paremmin soveltuvat uusiin<br />

työtapoihin.<br />

IT-työryhmä ehdottaa, että systeemipalvelun ja infrastruktuurin<br />

muutokset, jotka ovat mahdolliset toteuttaa,<br />

otetaan käytäntöön hankkeen päätyttyä. Ennen käyttöönottoa<br />

päätetään kunkin muutoksen palvelutasot ja<br />

muut rajauskysymykset eri sairaan<strong>hoito</strong>järjestöjen välillä.<br />

tausta<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen kokonaisvaltaisena tavoitteena<br />

on luoda edellytykset alueen asukkaiden lisääntyvälle<br />

liikkuvuudelle turvaamalla heille hyvä sairaan<strong>hoito</strong> työpaikasta<br />

ja asuinpaikasta riippumatta, käyttää olemassa<br />

olevia resursseja entistä tehokkaammin, vahvistaa<br />

yhteistyösuhteita sekä lisätä tiedonsiirtoa alueen eri<br />

hoivatoimijoiden kesken.<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen tavoitteena on yhä syventää<br />

kuntien välistä <strong>hoito</strong>yhteistyötä Suomen ja Ruotsin <strong>Tornionlaakso</strong>ssa<br />

ja näin saada oikea hoidon laatu ja vapaa<br />

hoidon valinta alueen asukkaille.<br />

IT-työryhmän näkökanta on poikkitoiminnallinen ja<br />

sen tehtävänä on selvittää ja ehdottaa IT-ratkaisuja,<br />

jotka perustuvat toisten työryhmien esittämiin vaatimuksiin<br />

ja toiveisiin mitä tulee päivystyksen rajauksiin,<br />

laboratoriotyöhön, röntgeniin, ultraäänitutkimuksiin,<br />

koulutukseen, yhteiseen yhteydenpitoon, lainsäädäntöön<br />

ja tiedonsiirtoon.<br />

tavoite<br />

Hankkeen tavoitteiden ja toisten työryhmien toiveiden<br />

pohjalta IT-työryhmä on listannut seuraavat tavoitteet:<br />

1. Videoneuvottelut<br />

- Mahdollisuus soittaa NLL:n videojärjestelmästä<br />

Suomen terveyskeskuksen järjestelmään ja takasin.<br />

- Mahdollisuus soittaa Suomen terveyskeskuksen<br />

järjestelmästä NLL:n järjestelmään ja takaisin.<br />

2. Oikeus lukea toistensa potilastiedostoja n.k.<br />

tirkistysaukko<br />

- Suomalaisella terveyskeskuksella lukuoikeus<br />

ruotsalaiseen potilastiedostoon.<br />

- Ruotsalaisella terveyskeskuksella lukuoikeus suomalaiseen<br />

potilastiedostoon (esim. Pellon Mediatri).<br />

9


3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto<br />

- Suomen terveyskeskuksen ruotsalaisesta potilaasta<br />

ottamat röntgenkuvat siirretään suoraan Norrbottenin<br />

läänin maakäräjien PACS-arkistoon.<br />

- Ruotsin terveyskeskuksen suomalaisesta potilaasta<br />

ottamat röntgenkuvat siirretään valtakunnanrajan yli<br />

Suomeen Kemin tai Rovaniemen sairaalan PACSarkistoon.<br />

4. Sähköinen tiedonkäsittely<br />

- Lähetteet ja lab.-, röntgen-, ja kirjelähetteet Suomen<br />

ja Ruotsin terveyskeskusten välillä.<br />

5. Infrastruktuuri<br />

- Infrastruktuuristen edellytysten ja mahdollisuuksien<br />

kartoitus, esim. verkostojen ja systeemien yhteen<br />

kytkeminen.<br />

6. Varmuus ja lukuoikeus<br />

- Kartoitetaan ja selvitetään varma lukuoikeus ja pääsy<br />

toistensa tiedostoihin, niiden tekniset ratkaisut ja<br />

miten lukuoikeudet jaetaan.<br />

Menetelmät ja työtavat<br />

Tavoitteiden saavuttamiseksi IT-työryhmä on käyttänyt<br />

seuraavia työmenetelmiä;<br />

1. Lukenut olemassa olevaa dokumentointia kuten<br />

raportteja, selvityksiä, projektikuvauksia, suunnitelmia<br />

ja IT-strategioita ym. Suomessa ja Ruotsissa.<br />

Osallistunut seminaareihin. Dokumentoinnissa on<br />

mukana hankkeen eri työryhmien ja muiden yhteistyökumppaneiden<br />

työdokumentit sekä julkaistua<br />

dokumentointia mikä käy ilmi tänän raportin viiteluettelosta<br />

ja mikä suurimmalta osalta on suoraan haettu<br />

Internetiltä.<br />

2. On ollut fyysisiä tapaamisia, puhelin- ja videoneuvotteluja,<br />

s-postia sekä yllämainittua dokumentteihin<br />

tutustumista yhteistyössä hankkeessa mukana<br />

olevien ja ulkopuolisten asiantuntijoiden kanssa sekä<br />

kuultu henkilöstöä Suomen terveyskeskuksissa ja<br />

Ruotsin terveyskeskuksissa, IT-asiantuntijoita Suomen<br />

kunnissa <strong>Tornionlaakso</strong>ssa sekä Norrbottenin<br />

läänin maakäräjillä, muita viranomaisia, hankkijoita ja<br />

muita asianomaisia Suomessa ja Ruotsissa. Laadittu<br />

sisäinen dokumentointi näiden selvitysten tuloksista.<br />

3. Testit on tehty yhteistyössä yllä mainittujen toimijoiden<br />

kanssa. Testit selvitetään kunkin tuotetavoitteen<br />

osuudessa otsikon ”Tulos” alla. Sanaluettelosta<br />

löytyvät käsitteet ja lyhenteet, joita tässä osaraportissa<br />

ja jossakin määrin liitteinä olevissa prosessikuvauksissa<br />

esiintyy. Kirjallisuusluettelossa ovat<br />

linkit joihinkin perusdokumentteihin, jotka säätelevät<br />

kunkin maan terveydenhuoltoa ja sairaan<strong>hoito</strong>a<br />

IT huomioon ottaen, kuten E-terveys ja IT-strategiat<br />

sekä Ruotsin potilastiedostoja koskevat lait ja niitä<br />

vastaavat lait Suomessa, mutta myös tietolinkkejä.<br />

Tietyt dokumentit ovat vain joko suomeksi tai<br />

ruotsiksi.<br />

Rajaukset<br />

1. Kartoitetaan IT-koulutuksen tarve ja muoto, esim. <strong>hoito</strong>henkilöstölle<br />

toistensa potilastiedostojärjestelmät.<br />

2. Koulutusta toistensa tekniikan ja tiedostojen käytössä,<br />

miten luetaan toistensa potilastiedostoja.<br />

3. Tekninen palvelu – yksityiskohtainen yhteystiedottaminen,<br />

säännöstö, saavutettavuus, kustannukset,<br />

sopimukset ym. mikä koskee toistensa järjestelmien<br />

käyttöä.<br />

tulos<br />

Rajattomassa <strong>hoito</strong>yhteistyössä on jo vakiintunutta yhteistyötä<br />

yhteisissä ambulanssikuljetuksissa, eli potilaan<br />

hakee lähimmällä oleva ambulanssi. Suomessa ambulanssi<br />

hälytetään hätäkeskuksesta HÄKE ja Ruotsissa<br />

SOSAlarm. Se hätäkeskus joka saa hälytyksen tarkistaa<br />

molemmista, Suomesta ja Ruotsista, kummassa on<br />

potilasta lähinnä oleva vapaa ambulanssi, joka sitten saa<br />

tehtäväkseen hakea potilaan.<br />

Ensimmäisessä kuvassa nähdään potilaan tie rajattomassa<br />

hoidossa ja miten s-terveys voi olla siellä hyödyksi.<br />

Esimerkissä ruotsalainen potilas tulee Suomeen ja<br />

sairastuu siellä, ambulanssi kutsutaan paikalle Ruotsin<br />

SOSAlarmin kautta, potilaan hakee suomalainen ambulanssi,<br />

joka vie potilaan Suomen terveyskeskukseen<br />

Pelloon (Pellon tk).<br />

Kuvassa nähdään myös toteutettavissa oleva työ- ja<br />

yhteistyömalli niistä IT-ratkaisuista, joita hankkeessa on<br />

esitetty, testattu ja selvitetty ja jotka osoittavat rajatylittävän<br />

tiedonsiirron mahdollisuudet. Katso myös liitettä<br />

”Akutfall över riksgränsen/Akuuttitapaus yli valtakunnan<br />

rajan” sekä muita liitteitä, joissa on yksityiskohtainen<br />

kuvaus kustakin osaprosessista, joita hankkeessa on<br />

testattu tai selvitetty.<br />

Tarvittaessa voidaan EKG siirtää radiolinkin kautta<br />

ambulanssista valtakunnan rajan yli suoraan vastaanottavalle<br />

terveyskeskukselle tai sairaalalle. Tätä on testattu<br />

suomalaisesta ambulanssista ruotsalaiseen terveyskeskukseen<br />

ja toimi hyvin.<br />

Lääkäri voi saada lukuoikeuden ja lukea potilaan<br />

sairauskertomuksen, lääkkeet, lab-. ja röntgen tulokset,<br />

EKG:n ja lähetteet. Erikoistapauksissa lääkäri voi kirjoittaa<br />

tiedostoon ja lähettää lähetteitä ja s-lääkemääräyksiä.<br />

Tästä lisää etempänä.<br />

Etäkonsultaatio videotapaamisien ja videoneuvottelujen<br />

avulla on kehittynyt tärkeäksi apuvälineeksi ja työmuodoksi<br />

sairaanhoidossa molemmin puolin rajaa. Tämä<br />

työtapa tarjoaa myös suuria mahdollisuuksia kehittää<br />

rajatonta sairaan<strong>hoito</strong>a ja potilas voi tällä tavalla saada<br />

yhteyden lääkäriin nopeammin. Esimerkiksi voi päivystävä<br />

lääkäri Övertorneån terveyskeskuksessa videon<br />

avulla saada tavata suomalaisen potilaan, joka yhdessä<br />

suomalaisen sairaanhoitajan kanssa on Pellossa vastaanotolla<br />

ja jo ehkä siinä vaiheessa voi ratkaista täysin<br />

tai osittain potilaan <strong>hoito</strong>tarpeen ja hoidonlaadun.<br />

10


Ruotsalainen Svensk Person henkilö reser<br />

matkustaa Suomeen...<br />

till Finland ...<br />

Övertorneå VC eller<br />

Sunderby sjukhus<br />

Övertorneån terveyskeskus<br />

tai Sunderbynin sairaala<br />

VAS<br />

HÄKE<br />

Ambulans 1<br />

2<br />

EKG<br />

…...ja<br />

och<br />

insjuknar sairastuu<br />

där... siellä...<br />

3<br />

4<br />

Fjärråtkomst till VAS-patientjournal,<br />

VAS-potilastiedoston etäluku, elääkemääräys,<br />

e-recept, lab-,<br />

RTG-,<br />

RTG-,<br />

EKG- lähettet<br />

EKG-remisser<br />

jne.<br />

o.s.v.<br />

PortWise<br />

Pello, TK<br />

LSHP - PACS<br />

NLL<br />

Norrbotten PACS<br />

(GE Centricity)<br />

6<br />

SSL-suojattu<br />

SSL säker<br />

kommunikaatiolinkki<br />

kommunikationslänk<br />

RTG, Remiss EKG ja LAB till<br />

RTG, lähetteet EKG, jne. LAB,<br />

o.s.v.<br />

5<br />

EKG<br />

RTG<br />

VPN<br />

RTG<br />

EKG?<br />

VPN<br />

RIKSGRÄNSEN<br />

Kuva 1. Akuuttitapaus ja ambulanssikuljetus yli valtakunnan rajan.<br />

Ruotsalaisesta potilaasta otetut röntgenkuvat voidaan<br />

digitaalisesti siirtää Suomen terveyskeskuksesta suoraan<br />

Ruotsin puolelle tallennettaviksi NLL:n PACS-arkistoon<br />

Sunderbynin sairaalaan. Vastaavalla tavalla voidaan suomalaisesta<br />

potilaasta otetut röntgenkuvat siirtää Ruotsin<br />

terveyskeskuksesta suoraan Suomen puolelle, PACSarkistoon<br />

joko Kemin sairaalaan LPSHP tai Rovaniemen<br />

sairaalaan LSHP, riippuen siitä mihin terveyskeskukseen<br />

potilas kuuluu.<br />

1. Videoneuvottelu<br />

Tavoite<br />

- Voida soittaa NLL:n videojärjestelmästä Suomen terveyskeskuksen<br />

järjestelmään.<br />

- Voida soittaa Suomen terveyskeskuksen videojärjestelmästä<br />

NLL:n järjestelmään.<br />

tausta<br />

Samanaikaisesti <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> hankkeen ensimmäisen<br />

vaiheen aikana NLL oli aloittanut uuden videojärjestelmän<br />

asentamisen. Terveyskeskuksissa Suomen puolella<br />

<strong>Tornionlaakso</strong>ssa on videoneuvotteluja pidetty jo pitkään.<br />

Muualla saadut tulokset osoittavat että videoneuvottelut<br />

tarjoavat hyvän lisän eri <strong>hoito</strong>tilanteisiin, nopeamman<br />

vaihtoehdon kuin fyysinen tapaaminen, ja lääkäri kuitenkin<br />

”tapaa” potilaan kyseisessä terveyskeskuksessa.<br />

Potilas saa laajemman ja nopeamman lähihoidon, mutta<br />

myös erikoishoidon. Tämä merkitsee myös resurssien<br />

parempaa käyttöä esim. aikoja, matkoja, kustannuksia<br />

niin potilaan kuin hoidon kannalta. Nämä tekijät jokainen<br />

erikseen ja yhdessä lisäävät potilasturvallisuutta ja ovat<br />

erittäin arvokasta hajaseudulla (haja-asutusalueella),<br />

jossa monet potilaat asuvat kaukana terveyskeskuksista.<br />

Näiden positiivisten kokemusten perusteella sekä<br />

mahdollisuudella että voidaan yhdistää videot toisiin<br />

tekniikan järjestelmiin ohjausryhmä päätti, että videoneuvottelujen<br />

testaus on tavoite numero yksi vaiheessa 2.<br />

RESULTAT<br />

Tämän osaraportin ensimmäisissä kuvissa nähdään<br />

videotapaaminen videoneuvottelu, jossa sairaanhoidon<br />

eri erikoislääkärit ja potilas ovat mukana. Videoryhmän<br />

raportissa kerrotaan tarkemmin ryhmän kokemuksista.<br />

Katso myös prosessikuvausta ”Videoneuvottelu ja etävastaanotto”,<br />

josta kuvia on mukana myös tässä osassa.<br />

Videotapaamisia Suomen terveyskeskusten ja Ruotsin<br />

terveyskeskusten välillä on testattu <strong>hoito</strong>työn ja kokousten<br />

puitteissa. Hoivaavat ovat kokeneet hyödyn ja nähneet<br />

videon mahdollisuudet yhteistyössä ja erityisesti<br />

jaetussa päivystysyhteistyössä. Monet käyttäjät näkevät<br />

tässä miten eri <strong>hoito</strong>tilanteissa on suuria ja pikaisesti<br />

toteutettavissa olevia kehitysmahdollisuuksia, samoin<br />

videotapaamisessa lääkärin ja potilaan välillä, sekä<br />

Ruotsin terveyskeskuksen lääkärin neuvotellessa Suo-<br />

11


men erikoislääkärin kanssa ja päinvastoin, lääkäreiden<br />

keskustellessa kollegojensa kanssa ja samoin muiden<br />

ammattikuntien yhteydet keskenään.<br />

Videoneuvottelussa voi vastapuoli saada oikeuden<br />

lukea potilastiedostoa. Tämä mahdollisuus on arvokas<br />

ja tärkeä rajat ylittävässä yhteistyössä, varsinkin päivystyksen<br />

yhteydessä terveyskeskuksen vastaanotossa kun<br />

kysymyksessä on akuutti hoidon tarve ja pitää neuvotella<br />

ammattiasiantuntijan kanssa asiasta. Tilanteessa<br />

ehkä vaaditaan tietoja sairauskertomuksesta, lähetteistä,<br />

laboratorionäytteistä, röntgenkuvista, EKG:stä jne.<br />

Olemme ottaneet oppia sekä Kanadasta että Norjasta.<br />

Osallistuimme suurehkoon videokonferenssiin jossa oli<br />

sairaanhoidon edustajia Kanadasta ja he kert?ivat monivuotisista<br />

kokemuksistaan videon käytöstä hoidossa ja<br />

kertoivat paljon uutta tietoa alalta. Laaja videon käyttö<br />

hoidossa ja standardisoidut sovellutukset ovat mahdollistaneet<br />

nopean ja laadukkaan hoidon laajan maan<br />

pohjoisen osan etäisimpään kolkkoon. Tehdessämme<br />

opintovierailun Tromssan Yliopistolliseen sairaalaan ja S-<br />

lääketieteelliseen keskukseen saimme oppia mm miten<br />

videotapaaminen ja –konsultaatio muutamassa vuodessa<br />

ovat kehittyneet tärkeäksi työtavaksi pohjoisimman<br />

Norjan harvaanasutulla seudulla, jossa tietyille alueille<br />

kuten Svalbard päästään vain joko mereltä tai ilmasta.<br />

Sitä paitsi huonon sään sattuessa ei apuun voi päästä<br />

ambulanssilento, helikopteri eikä auto silloin on videopuhelu<br />

tärkeä yhteydenpidossa.<br />

Seuraavassa kuvassa nähdään esimerkki videoneuvottelusta,<br />

jossa mukana on erikoislääkäri vasemmassa<br />

kuvaruudussa ja oikeanpuoleisessa kuvaruudussa näkyy<br />

potilas ja sairaanhoitaja joka istuu tutkimushuoneessa<br />

oikealla.<br />

Tämä työtapa säästää <strong>hoito</strong>henkilöstön aikaa ja<br />

hyödyntää hoidon resursseja entistä paremmin ja tehokkaammin<br />

esim. saadaan nopeasti yhteys erikoislääkäriin<br />

ns. second opinion ja näin saadaan nopea diagnoosi ja<br />

nopea <strong>hoito</strong> potilaalle. Tämä puolestaan lyhentää kärsimyksiä<br />

ja säästää myös potilaan aikaa kun hän pääsee<br />

vähemmällä matkustamisella ja sairaanhoitajan avulla<br />

voi tavata oman terveyskeskuksen päivystävän lääkärin<br />

videon kautta (matkustaminen vähentää myös ympäristösaasteita).<br />

Videopuhelun soiton tulee periaatteessa olla yhtä yksinkertaista<br />

kuin paikallispuhelun tai soiton langattomalla<br />

puhelimella valtakunnan rajan yli. Eri alustoille rakennetut<br />

videojärjestelmät sopivat yhteen keskenään saman<br />

periaatteen mukaan kuin useimmat eri operaattoreiden<br />

puhelinjärjestelmät. Perusedellytyksenä tässä on, että<br />

järjestelmien väliset yhteydet rakentuvat aivan samalla<br />

tavalla eli systeemit perustuvat yhteen ja samaan nk.<br />

protokollaan. Jo tässä voidaan mainita että molemmat<br />

järjestelmät käyttävät protokollaa H323.<br />

Käyttäjien tarvitsee tietää toistensa videonumerot, yhteysnumerot<br />

(kuten puhelimessa suuntanumero) lisämerkit<br />

alkuun, keskelle tai loppuun sekä missä järjestyksessä<br />

numerot ja merkit valitaan. Useimmissa tapauksissa<br />

tämä toimii ilman ongelmia. Videoyhteydessä on yläraja<br />

siitä kuinka monta yhteyttä neuvotteluun samanaikaisesti<br />

mahtuu. Tietty määrä yksittäisiä käyttäjiä voi myös<br />

soittaa toisilleen valittuna ajankohtana ja keskustella<br />

keskenään, tätä kutsutaan nimellä ”peer to peer”.<br />

Norrbottenin läänin maakäräjät, terveyskeskukset,<br />

sairaalat sekä Norrbottenin kunnat, IT Norrbotten ja muut<br />

läänin toimijat käyttävät yhteistä standardi-videosysteemiä<br />

joka perustuu Polycom-alustalle. Systeemiin sisältyy<br />

Kuva 2. Videoneuvottelu, jossa mukana kaksi hoitajaa ja potilas.<br />

12


kiinteä videokonferenssilaitteisto, joka on asennettu terveyskeskuksiin<br />

ja sairaaloihin, vastaanottoihin ja yksittäisille<br />

käyttäjille. Käyttäjät voivat itsekin luoda niin kutsuttuja<br />

virtuaalisia kokoushuoneita kokouksia varten, joihin<br />

useat voivat osallistua ja joihin käyttäjät itse voivat soittaa,<br />

kun se heille sopii. Systeemiä ja kaikkia käyttäjiä palvelee<br />

maakäräjien videoryhmä. Mukaan liitetyt käyttäjät,<br />

Norrbottenin terveyskeskukset ja muut maksavat pienen<br />

kuukausimaksun yksittäisestä asennuksesta, joka sisältää<br />

lupa- ja palvelumaksut sekä videolaitteiston. Tämän lisäksi<br />

voidaan ostaa ja sopia erityisestä varustuksesta. NLL:n<br />

videoryhmä kertoo, että heidän systeeminsä toimii hyvin<br />

yhteydessä toisiin käyttäjiin ja systeemeihin. Käyttäjät voivat,<br />

järjestelmästä riippumatta mutta edellyttäen että he<br />

käyttävät samaa protokollaa, soittaa ulkoiseen numeroon<br />

ja ulkoinen käyttäjä voi soittaa heidän numeroonsa.<br />

Suomen kunnat ja niiden terveyskeskukset, erikoissairaalat<br />

Kemissä ja Rovaniemellä sekä muutamat toiset<br />

asiakkaat käyttävät pohjoissuomalaista Arctic Connect<br />

videosysteemiä, joka rakentuu Tandbergin alustalle. Asiakkailla<br />

on sekä kiinteitä videokonferenssilaitteistoja että<br />

omia yksittäisiä asennuksia yksittäisillä käyttäjillä. Laitteiston<br />

toimittaja hoitaa järjestelmät ja asiakkaat maksavat<br />

asennus- ja lisenssimaksut kustakin asennetusta<br />

ohjelmasta. Tämän lisäksi voidaan ostaa oheisohjelmia,<br />

jota kautta käyttäjä voi etäohjata toista tietokonetta ja<br />

tällä tavalla ohjata tiedostoa, lukea ja tehdä lääkemääräyksiä,<br />

lähettää s-lääkemääräyksiä, lähetteitä jne. Tämä<br />

on mahdollista tehdä samassa tilaisuudessa kuin videoneuvottelu<br />

potilaan kanssa, potilaan ollessa muualla.<br />

Suomen videojärjestelmän toimittaja sanoo, että heidän<br />

systeeminsä toimivat hyvin toisten systeemien kanssa.<br />

Heidän asiakkaansa voivat soittaa ulkoiseen numeroon<br />

ja ulkoisesta numerosta voidaan soittaa heidän numeroonsa,<br />

mutta sillä edellytyksellä että he käyttävät<br />

samaa protokollaa.<br />

Seuraavassa kuvassa on esimerkki videoneuvottelu,<br />

jossa erikoislääkärillä on takana kuvaruudussa röntgenkuva<br />

ja edustalla potilas ja hänen ympärillään <strong>hoito</strong>henkilöstöä<br />

sekä alhaalla oikealla kuva hänestä itsestään<br />

omassa näytössään.<br />

Videoryhmä ja muut hankkeen työryhmät ovat tehneet<br />

testitapaamisia ja testikonsultaatioita. Näissä testeissä<br />

ja ennen kaikkea videoryhmä on käyttänyt varsinaista<br />

tätä varten laadittua pöytäkirjaa (suomen ja ruotsin<br />

kieliset) jossa on asiayhteydestä riippuen tärkeitä niin<br />

teknisiä kuin <strong>hoito</strong>a koskevia kysymyksiä. Valtakunnan<br />

rajat ylittävät testit ovat olleet täynnä teknisiä ongelmia<br />

ja hankkeen IT-tekniikan osalta on kysymyksessä ollut<br />

saada tekniset sovellukset toimimaan.<br />

Soitot Suomen terveyskeskuksiin ovat toimineet vain<br />

lyhyen ajan hankkeen kokonaisajasta. Aluksi ei ylipäätänsä<br />

voitu soittaa näihin numeroihin. Tekninen henkilöstö<br />

molemmin puolin rajaa, NLL:n ja AC:n videopalvelut<br />

selvittivät ja päättelivät kumpikin omalta osaltaan ja<br />

yhdessä missä ongelma oli. Molemmat päätyivät siihen<br />

että Suomen numeroon ei voida soittaa. Suomen laitteiston<br />

toimittaja teki teknisiä muutoksia, minkä jälkeen<br />

soitto Suomen terveyskeskukseen onnistui. Muutaman<br />

kuukauden jälkeen yhteys heitti toimimasta. Jonkin ajan<br />

kuluttua Suomen toimittaja kokeili uutta ratkaisua, joka<br />

toimi siten että Ruotsin terveyskeskuksen henkilöstö<br />

soitti ensiksi nk. videosillalle, josta numeronäppäimellä<br />

valittiin Suomen paikallinen numero sekä lisänumero ja<br />

suffiksi. Tämä toimi vähän silloin tällöin ja lopuksi heitti<br />

kokonaan toimimasta.<br />

Kuva 3. Videokonsultaatio. Potilas ja henkilöstöä edessä ja röntgenkuva takana.<br />

13


Muiden teknisten ongelmien lisäksi voidaan mainita<br />

videokuvan katoamiset kesken yhteyden mutta videoääni<br />

kuului. Nämä tapaamiset ovat jatkuneet lyhyen ja<br />

pitemmän ajan ilman kuvaa. Tämän tyyppiset tekniset<br />

viat saattavat molempien maiden teknikoiden mielestä<br />

johtua useista toisiinsa liittyvistä tekijöistä sellaisista kuten<br />

tietokoneen moniajo, monta sovellusta samanaikaisesti<br />

käynnissä, joten ei voida osoittaa vain yhtä tekijää<br />

ongelman syyksi. Lisäksi Internetin nopeus vaikuttaa<br />

videoyhteyteen.<br />

Koska NLL:n numeroon tehty soitto on toiminut hyvin,<br />

on valtakunnan rajan ylittävä videotapaaminen ollut<br />

mahdollista siten, että Suomen terveyskeskusten hankeen<br />

osanottajat ovat soittaneet kollegoilleen Ruotsin<br />

terveyskeskuksissa.<br />

IT-työryhmä ehdottaa, että yllä mainittujen teknisten<br />

ongelmien selvittäminen otetaan uudelleen selvitettäväksi<br />

varsinaisella työajalla niin että päädytään pysyvään<br />

ratkaisuun ja jotta tämä arvokas työ tulee otetuksi talteen<br />

sitä sovelletaan rajatylittävässä yhteistyössä. Ehkä<br />

tämä voi sisältyä yhtenä osana johonkin tulevaan EU tai<br />

muuhun hankkeeseen.<br />

Videoneuvottelu<br />

Alla olevassa kuvassa nähdään valtakunnan rajan yli<br />

tapahtuva kahden hoivaavan välinen videoneuvottelu/<br />

-konsultaatio.<br />

Käyttäjä Övertorneån terveyskeskuksessa Ruotsissa<br />

voi kirjautua videokonferenssilaitteistosta tai CMAtyöpöydästä<br />

(CMAD). Käyttäjä Pellon terveyskekuksessa<br />

Suomessa voi vastaavasti kirjautua Arctic Conneckt<br />

(AC) videokonferenssilaitteistosta tai yksityisestä työpöydästä.<br />

Videoneuvottelun aikana voi toinen osapuoli<br />

näyttää esim. ajankohtaisia tietoja potilaan tiedostosta<br />

lähettämällä oman videokuvansa kollegalle rajan toisella<br />

puolella. Potilaan luona oleva kollega voi web-kameralla<br />

näyttää esim. lähikuvan potilaan haavasta. Testitulokset<br />

ja muut yksityiskohdat selostetaan edellisessä jaksossa.<br />

Videokonsultaatio ja etävastaanotto<br />

Seuraavassa kuvassa nähdään erikoistapaus siitä, miten<br />

videokonsultaatio voidaan yhdistää etäohjattuun tiedostojärjestelmään<br />

n.k. etävastaanotto, kahdella Arctic<br />

Connect videosovelluksella, jotka testattiin kytkettyinä<br />

kultakin puolelta valtakunnan rajaa. Tämä työtapa<br />

saattaa olla eduksi esim. yhteisellä päivystysvastaanotolla,<br />

kun suomalainen potilas hakeutuu ruotsalaiseen<br />

terveyskeskukseen.<br />

Lyhyesti voimassa olevista lainvaatimuksista<br />

Suomen ja Ruotsin lainsäädännön mukaan on ainoastaan<br />

laillistetulla lääkärillä oikeus käyttää potilastiedostoa.<br />

Lisäksi vaaditaan, että tällä lääkärillä on työsuhde<br />

kysymyksessä olevan <strong>hoito</strong>laitoksen kanssa. Tämä merkitsee<br />

että, jotta lääkäri voisi käyttää sen terveyskeskuksen<br />

potilastiedostoa molemmissa maissa vaaditaan, että<br />

tällä lääkärillä on laillinen oikeus molemmissa maissa<br />

ja työsuhde kyseessä olevan terveyskeskuksen kanssa<br />

molemmissa maissa.<br />

Lääkäri, joka täyttää nämä vaatimukset, voi saada<br />

toimivallan käyttää potilastiedostoa ajankohtaisessa<br />

terveyskeskuksessa kummassakin maassa. Kummankin<br />

Övertorneå, VC<br />

Pello, TK<br />

CMADesktop<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

Ip-videoconferens<br />

SSL SSL-suojattu säker<br />

kommunikationslänk<br />

kommunikaatiolinkki<br />

VASpotilastiedosto<br />

patientjournalsystem<br />

systeemi<br />

Mediatripotilastiedosto<br />

patientjournalsystem<br />

systeemi<br />

RIKSGRÄNSEN<br />

Kuva 4. Videoneuvottelu, jossa mukana Övertorneån ja Pellon terveyskeskukset.<br />

14


Etävastaanotto Fjärrmottagningja och videoneuvottelu<br />

videokonsultation<br />

-Potilastiedoston- Fjärrstyrning av patientjournal etäohjaus AC-AC+ARD-modulilla via AC+ARD-modul samanaikaisesti<br />

med samtidig videoneuvottelun videokonsultation kanssa.<br />

Pello, TK<br />

Övertorneå, VC<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

Ip-videoconferens<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

Ip-videoconferens<br />

SSL<br />

SSL-suojattu<br />

säker<br />

kommunikaatiolinkki<br />

kommunikationslänk<br />

Mediatri<br />

Potilatiedoston etäluku. Lukea, kirjoittaa,<br />

Fjärråtkomst<br />

vastata,<br />

till<br />

lähete,<br />

patientjournaler:<br />

EKG, RTG,<br />

läsa,<br />

skriva, svar, s-lääkemääräykset, remisser, EKG, jne. RTG, osv.<br />

Elektroniska S-lääkemääräykset recept 2011-12.<br />

SSL-suojattu<br />

SSL säker<br />

RIKSGRÄNSEN<br />

kommunikaatiolinkki<br />

kommunikationslänk<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

ARD-modul<br />

Gränslös vård <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />

Kuva 5. Videoneuvottelu ja etävastaanotto. Övertorneån ja Pellon tk.<br />

tiedoston käyttö lisää potilasturvallisuutta, koska ajankohtainen<br />

tieto on suoraan luettavissa potilaan omasta<br />

tiedostosta omassa terveyskeskuksessa.<br />

Seuraavan kuvan esimerkissä Övertorneån terveyskeskuksen<br />

lääkäri, jolla on täysi toimivalta käyttää terveyskeskuksen<br />

potilastiedostojärjestelmää VAS, hänellä<br />

on myös täysi toimivalta käyttää tiedostojärjestelmää<br />

Mediatri Pellon terveyskeskuksessa. Tässä tapauksessa<br />

tämä lääkäri on testannut ARD-modulia vain etäohjatakseen<br />

tiedostojärjestelmää Mediatri rajan toisella puolella.<br />

Hän on lukenut ja päivittänyt tiedostoa, kirjannut laboratorio-<br />

ja röntgenvastauksia, laatinut kirjelähetteitä sekä<br />

lääkemääräyksiä ja testaukset onnistuivat hyvin.<br />

2. Toistensa potilastiedostojen lukuoikeus<br />

tavoite<br />

- Suomen terveyskeskuksesta pääsy Ruotsin potilastiedostojärjestelmään<br />

(NLL:n VAS)<br />

- Ruotsin terveyskeskuksesta pääsy Suomen potilastiedostojärjestelmään<br />

(esim. Pellon Mediatri)<br />

tulos<br />

Hankkeen ensimmäisen vaiheen hakemuksen yhteydessä<br />

todettiin että <strong>hoito</strong>työntekijöiden toivomusta ja<br />

vaatimusta tiedonsiirrosta suoraan järjestelmien välillä ei<br />

täytetä. Syynä siihen oli ja on ensinnäkin että nykyinen<br />

lainsäädäntö ei tue sitä työtapaa, ja toiseksi Norrbottenin<br />

läänin maakäräjien potilastiedostojärjestelmän VAS<br />

ehdoton varmuusvaatimus kun kyseessä on kytkentä<br />

toisiin järjestelmiin. Nämä vaatimukset ovat pikemminkin<br />

tiukenneet varsinkin sen jälkeen kun NLL:n kehittämä<br />

potilastiedostojärjestelmä on saanut lääketieteenlaitokselta<br />

Läkemedelsverket CE-merkinnän hyväksytyksi.<br />

Kuten aikaisemmin on todettu, Suomen ja Ruotsin<br />

lainsäädäntö sallii lukuoikeuden toistensa potilastiedostoihin.<br />

Siten voi päivystävä lääkäri samanaikaisesti, kun<br />

hän seuraa tiedostoa omasta potilastiedostostaan, lukea<br />

ajankohtaista tietoa suoraan potilaan omasta tiedostosta<br />

siinä terveyskeskuksessa, johon potilas kuuluu. Täten<br />

potilasturvallisuus kasvaa huomattavasti.<br />

Potilastiedostossa olevan tiedon lukuoikeus on tärkeä<br />

rajat ylittävässä <strong>hoito</strong>yhteistyössä, varsinkin kun puhutaan<br />

vastaanoton päivystysvuorottelusta ja <strong>hoito</strong>tarpeen<br />

arvioinnista sekä kahden ammattilaisen välisestä neuvottelusta<br />

terveydenhuollosta ja sairaanhoidosta.<br />

Useita vaihtoehtoja on selvitetty ja useita ratkaisuja<br />

ehdotettu siitä, miten potilastietous olisi ammatinharjoittajien<br />

saatavilla, joko vastaanottotilanteessa tai neuvottelun<br />

yhteydessä. Käyttötilaisuudet olisivat viikoittaisia, riippuen<br />

mm. siitä että Övertorneån ja Pellon välillä on rajanylittävä<br />

päivystysyhteistyö.<br />

Alkuperäiset toiveet on osittain täytetty kun nyt voi<br />

henkilöstö Suomen terveyskeskuksesta potilaan luvalla<br />

lukea ruotsalaisen potilaan ruotsalaista potilastiedostoa.<br />

Vastaavalla tavalla voi <strong>hoito</strong>henkilöstö Ruotsin terveyskeskuksessa<br />

lukea suomalaisen potilaan suomalaista<br />

potilastiedostoa. Testaukset on tehty Övertorneån<br />

terveyskeskuksen järjestelmällä VAS ja Pellon terveyskeskuksessa<br />

systeemillä Mediatri ja ne ovat osoittaneet,<br />

että kummallakin järjestelmällä lukeminen on teknisesti<br />

mahdollista ja se toimii. Lupajärjestelmän avulla voidaan<br />

lukuoikeus molemmissa järjestelmissä ohjata tietylle käyttäjälle.<br />

Tätä työskentelyä havainnollistaa seuraava kuva.<br />

Alle olevasta kuvasta näkyy miten lukuoikeuden käyttö<br />

15


VAS tiedostoon tapahtuu. Pellon TK:n lääkäri kirjautuu<br />

maakäräjien verkostoon NLLNET ohjelmalla Portwise,<br />

jolloin saadaan varmennettu suojattu VPN-yhteys Lääkärin<br />

työpöydällä olevat sovellukset osoittavat, että hän on<br />

oikeutettu avaamaan ja kirjautumaan potilastiedostojärjestelmään<br />

VAS ja sieltä lukemaan ruotsalaisen potilaan<br />

tiedostoa. Lääkäri joka on tätä testannut koki kirjautumisen<br />

ja tiedoston lukemisen toimivan ilman ongelmia.<br />

Tiedoston lukuoikeus voidaan myöntää paikalliselle<br />

vastuunalaiselle <strong>hoito</strong>henkilöstölle. Pieni asennuskustannus<br />

sekä vuotuinen lupamaksu esim. Portwise-maksu<br />

tulevat maksettaviksi. Työtapa vaatii paljon huoltoa.<br />

IT-työryhmä ehdottaa että, jos lukuoikeus toistensa<br />

potilastiedostoihin toteutetaan Suomen ja Ruotsin<br />

terveyskeskusten välille tulee paikallisesti selvittää<br />

miten yhteistyön lukuoikeuden suhteen pitää toimia,<br />

mitä sääntöjä on noudatettava, mitä valtuuksia ja mille<br />

ammattikunnille niitä myönnetään. Lisäksi on tärkeä että<br />

jatkuvasti huomioidaan ja seurataan mahdollisia muutoksia<br />

lainsäädännössä ja muissa kysymyksissä. Näihin<br />

vastaa ja näistä päättää äärimmäisenä lääketieteellisesti<br />

vastuussa oleva lääkäri kussakin terveyskeskuksessa.<br />

Övertorneå, VC<br />

Pello, TK<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

ARD-modul<br />

Arctic<br />

Communicator /<br />

ARD-modul<br />

Mediatri<br />

Fjärråtkomst Potilatiedoston till etäluku. patientjournaler: Lukea, kirjoittaa, läsa,<br />

skriva vastata, svar, remisser, lähete, EKG, EKG, RTG, RTG,<br />

s-lääkemääräykset,<br />

o.s.v.<br />

jne.<br />

S-lääkemääräykset 2011-12<br />

Elektroniska recept 2011-12.<br />

SSL-suojattu<br />

säker<br />

kommunikationslänk<br />

kommunikaatiolinkki<br />

RIKSGRÄNSEN<br />

Kuva 6. Mediatri potilastiedoston etäohjaus.<br />

Ulkoinen Extern åtkomst lukuoikeus till patientjournalsystemet potilastiedostosysteemiin VAS viaVAS<br />

Portwise<br />

Övertorneå, VC<br />

Pello, TK<br />

VAS<br />

PortWise<br />

Potilatiedoston Fjärråtkomst etäluku. till patientjournalen:<br />

Lukea, (kirjoittaa?)<br />

läsa (och vastata, skriva?) lähete, svar, EKG, remisser, RTG, EKG,<br />

s-lääkemääräykset, jne.<br />

RTG, elektroniska recept, o.s.v.<br />

S-lääkemääräykset 2011-12<br />

SSL-suojattu säker<br />

kommunikationslänk<br />

kommunikaatiolinkki<br />

Gränslös vård <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />

RIKSGRÄNSEN<br />

Kuva 7. Portwise avaa ulkoiselle käyttäjälle mahdollisuuden lukea potilastiedostoa VAS.<br />

16


3. Digitaalinen röntgenkuvien siirto<br />

tavoite<br />

- Suomalaisessa terveyskeskuksessa ruotsalaisesta<br />

potilaasta otettu röntgenkuva siirretään suoraan<br />

valtakunnan rajan yli Norrbottenin läänin maakäräjien<br />

PACS-arkistoon.<br />

- Ruotsalaisessa terveyskeskuksessa suomalaisesta<br />

potilaasta otettu röntgenkuva siirretään valtakunnan<br />

rajan yli Suomeen Kemin tai Rovaniemen sairaalan<br />

PACS-arkistoon.<br />

tausta<br />

Röntgenhoitajat Suomen ja Ruotsin puolella suorittavat<br />

röntgenkuvien oton toistensa puolesta toisen poissa<br />

ollessa. Kuvat siirretään CD-levylle, joka annetaan<br />

potilaalle omaan terveyskeskukseen vietäväksi ja siellä<br />

kuvat siirretään ja tallennetaan omaan röntgenkuvien<br />

PACS-arkistoon. CD-levyllä oleva kuva ei ole alkuperäinen<br />

ja lisäksi levy voi vaurioitua tai hukkaantua,<br />

joten hoitajat molemmin puolin rajaa haluavat korvata<br />

tämän röntgenkuvien manuaalisen käsittelyn digitaalisella<br />

käsittelyllä.<br />

Röntgenarkitektur Röntgenarkkitehtuuri NLL-Fin (LSHP+LPSHP)<br />

Pajala<br />

tulos<br />

Tekniikan asiantuntijat molemmin puolin ovat yhdessä<br />

kehittäneet varman yhteyden röntgenkuvien siirrolle<br />

salakielisen nk. VPN-tunnelin Internetin kautta sekä<br />

asentaneet kummatkin kuva-asemat niin, että röntgenhoitaja<br />

voi suoraan valita oikean PACS-arkiston.<br />

Röntgenkuvien digitaalisen siirron ja tiedonkulun tallennusmallit<br />

näkyvät seuraavassa kuvassa. Katso myös<br />

röntgenryhmän raporttia ja kuvaa liitteessä ”Radiologisk<br />

bildtagnings-, lagrings- och överföringsprocess över<br />

riksgränsen i Tornedalen”/ Radiologinen kuvien otto,<br />

tallennus ja siirtoprosessi valtakunnan rajan yli <strong>Tornionlaakso</strong>ssa.<br />

Digitaalista siirtoa on testattu lähettämällä Terveyskeskuksen<br />

röntgenvastaanotosta Torniosta Suomesta röntgenkuvia,<br />

jotka on otettu ruotsalaisesta testipotilaasta,<br />

tallennettaviksi röntgenkuvien arkistoon NLL:n erikoissairaalaan<br />

Sunderbyniin.<br />

Vastaavalla tavalla on suomalaisesta testipotilaasta<br />

otettuja röntgenkuvia lähetetty Haaparannan terveyskeskuksesta<br />

röntgenarkistoon Länsi-Pohjan Sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />

erikoissairaalaan Kemiin (LPSHP).<br />

Kolarista tulleesta suomalaisesta potilaasta Pajalan<br />

terveyskeskuksessa otetut röntgenkuvat voidaan samalla<br />

tavalla lähettää suoraan röntgenarkistoon Lapin Sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />

erikoissairaalaan (LSHP) Rovaniemelle.<br />

Hankkeen tämän osan käytännön testejä ei eri hallinnollisista<br />

syistä ehditty hankkeen puitteissa suorittaa vaan<br />

arvioidaan niiden valmistuvan muutaman viikon kuluessa<br />

hankkeen päättymisestä.<br />

Tekninen ratkaisu on hyvin kokeiltu ja sitä käytetään<br />

monessa samankaltaisessa yhteydessä eikä vaadi paljon<br />

huoltoa eikä suuria kustannuksia. Muutos on tapah-<br />

Muonion-<br />

Enontekiön<br />

ktt ky<br />

LSHP - network<br />

(Rovaniemi)<br />

LSHP - PACS<br />

NLLNET<br />

Kolari<br />

VPN -gateway<br />

Norrbotten PACS<br />

(GE Centricity)<br />

VPN -gateway<br />

Pello<br />

VPN -gateway<br />

Övertorneå<br />

LPSHP - PACS<br />

Ylitornio<br />

Haparanda<br />

RIKSGRÄNSEN<br />

Tornio<br />

LPSHP -network<br />

(Kemi)<br />

Kuva 8. Röntgenkuvien kulku- ja tallennusmalli. <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> -hanke.<br />

17


tunut suhteellisen nopeasti ja kohtuulliseen hintaan. Potilaan<br />

kannalta epävarma manuaalinen kuvien käsittely<br />

CD:llä vaihdetaan digitaaliseen kuvien siirtoon, jolloin<br />

kuvien kadottaminen matkalla ei enää ole mahdollista.<br />

Lisäksi kuvat tulevat suoraan perille ja voidaan nopeasti<br />

liittää röntgenlähetteeseen, joka nopeasti lähetetään<br />

edelleen vastaanottajalle.<br />

Tämä kustannuksia säästävä, yksinkertainen ja<br />

joustava työtapa takaa korkean potilasturvallisuuden,<br />

mistä lääketieteellisesti vastaavat lääkärit ja röntgenhoitajat<br />

molemmin puolin rajaa ovat erittäin tyytyväisiä.<br />

Sen vuoksi IT-työryhmä ehdottaakin, että röntgenkuvien<br />

digitaalinen käsittely otetaan käyttöön hankkeen<br />

päätyttyä. Ennen käyttöön ottoa sovitaan SLA-rajoista<br />

ja muista <strong>hoito</strong>henkilöstöjen välisistä rajauksista.<br />

4. Sähköinen tiedonkäsittely<br />

tavoite<br />

- Lähetteiden, laboratorio- ja röntgenvastausten sekä<br />

kirjelähetteiden lähettäminen Suomen ja Ruotsin<br />

terveyskeskusten välillä.<br />

tulos<br />

Vaiheessa 1 todettiin, että käyttäjät voivat halutessaan<br />

lähettää s-lääkemääräyksiä, laboratorio-, röntgen- ja<br />

EKG tuloksia sekä muita lähetteitä toisilleen.<br />

Vaiheessa 2 on selvitetty yleisvaltaiset prosessit<br />

mitä tulee lähetteiden käyttöön, käsittelyyn, virtaan ja<br />

palveluun ja menty läpi terveyskeskuksilta molemmin<br />

puolin rajaa saadut vastaukset, katso liitettä ”Remissanvändning<br />

över riksgränsen i Tornedalen/Valtakunnanrajat<br />

ylittävien lähetteiden käyttö <strong>Tornionlaakso</strong>ssa”.Olemme<br />

tutkineet erilaisia sähköisiä viestinkäsittelyjärjestelmiä ja<br />

päätyneet tulokseen, että ruotsalaiskehitteinen Meddix<br />

RoS –järjestelmä täyttää vaatimukset ja kriteerit, jotka<br />

asetetaan sähköiselle laboratorio- ja röntgenvastausten<br />

sekä kirjeiden toimittamiselle Suomen ja Ruotsin<br />

terveyskeskusten välillä. Järjestelmää on paljon kokeiltu<br />

ja sitä käyttävät jo monen vuoden takaa eri organisaatiot<br />

ja yksityiset yritykset, jotka lähettävät röntgenlähtteitä<br />

röntgenklinikoille sekä lab-lähetteitä ja –näytteitä Sunderbynin<br />

sairaalan kemian laboratorioon, jonne Meddix<br />

ja RoS on integroidu. Katso seuraavaa kuvaa.<br />

MEDDIX RoS<br />

– Två sätt att arbeta… – Kaksi tapaa työskennellä …<br />

Web applikation<br />

Webapplikaatio<br />

1. Direktanvändning av webapplikation…<br />

Webapplikaation suora käyttö…<br />

MEDDIX<br />

Internettjänst<br />

Internetpalvelu<br />

www<br />

Kundsystem<br />

Asiakkaan systeemi<br />

RTG, Lab etc<br />

Applikation<br />

Applikaatio<br />

Databas<br />

Tietokanta<br />

Kommunikation<br />

Kommunikaatio<br />

2. … eller integrererade med kundens system<br />

… tai integroitu asiakkaan systeemeihin<br />

Säkerhet<br />

Varmuus<br />

© 2010 Tieto Corporation Page 1<br />

Kuva 9. Lähetteiden ja vastausten kaavio viestinkäsittelyjärjestelmässä Meddix RoS.<br />

18


Järjestelmässä on web-ohjelma, joka on mahdollista<br />

integroida varsinaiseen toimintajärjestelmään ja sisältää<br />

valmiit lomakkeet röntgen-, kemiallisen laboratorion- ja<br />

yleisille lähetteille. Järjestelmä palvelee erimuotoisten<br />

lähetteiden lähettämistä laboratoriojärjestelmään ja<br />

vastausten saamiseen sieltä käyttäen hyvin tunnettua<br />

integrointitekniikkaa kuten s-postia ja web-palveluja.<br />

Lähetteitä ja vastauksia ohjaa koodirekisteri. Kaikki lähetettävät<br />

tiedot tallennetaan salakielellä.<br />

Ennen varsinaisen yhteistyöpalvelun alkamista<br />

täytyy yksityiskohtaiset erot selvittää, erikoissanastot<br />

ja esim. kemiallisten näyteanalyysien nimet, rajaarvot<br />

ja muut kunkin järjestelmän parametrit ja luoda<br />

yhteiset kytkentätaulukot. Selvitys osoittaa, että lähetteet<br />

ja vastaukset tulevat todennäköisesti vaatimaan<br />

tietyn kaksinkertaisen työn rajayhteistyössä. Tämä ei<br />

tietenkään ole mitään mihin me pyrimme, mutta tiettyyn<br />

määrään se voidaan hyväksyä, kun otetaan huomioon<br />

käytön tarve (potilaiden lukumäärä) eikä se aluksi taida<br />

olla niin korkea. Rajayhteistyö terveyskeskusten välillä<br />

koskee myös laboratorio- ja röntgenyksiköitä. Niissäkin<br />

täytyy olla valmiita muutoksille ja varata niille tarvittava<br />

aika. Muutos merkitsee alussa kehityskustannuksia<br />

sekä jokaisesta lähetetystä viestistä peritään maksu.<br />

Kehityksen laajuudesta riippuen vaaditaan myös panostusta<br />

koulutukseen. IT-työryhmä ehdottaakin, että<br />

ennen tulevaa kehitysmuutosta pitää tehdä syvempi<br />

selvitys IT-tekniikasta, laboratoriotehtävistä, kustannuksista<br />

sekä mahdollisista vaihtoehdoista, joita on<br />

saatavilla.<br />

5. Infrastruktuuri<br />

tavoite<br />

- Infrastruktuuriset edellytykset ja mahdollisuudet<br />

kartoitetaan esim. mahdollisuudet kytkeä yhteen<br />

verkostot ja järjestelmät.<br />

tulos<br />

Olemme selvittäneet suojatut (salakieliset) verkostot,<br />

joita on molemmin puolin valtakunnan rajaa ja mitkä<br />

näistä voidaan kytkeä loogisesti yhteen, sekä millaiset<br />

ovat kustannukset. Ruotsin terveyskeskukset ja sairaalat<br />

on liitetty järjestelmään NLLNET, joka on Norrbottenin<br />

läänin maakäräjien oma verkosto. Suomen terveyskeskukset<br />

on liitetty kunkin kunnan verkostoon ja kahteen<br />

sairaalaan, joilla on oma verkosto.<br />

Ruotsin puolella on yhteinen maata käsittävä suojattu<br />

salakielinen verkosto ”Sjunet”, johon ovat liittyneet<br />

Ruotsin maakäräjät, muut viranomaiset ja järjestöt sekä<br />

myös järjestöjä ja yrityksiä Ruotsin ulkopuolelta. Yritys<br />

Inera vastaa Sjunet-sopimuksista ja ruotsalainen yritys<br />

TDC vastaa tekniikasta, suunnittelusta, käytöstä sekä<br />

Sjunetin hintatiedoista. Ruotsalaiset ja suomalaiset TDCyritykset<br />

ovat vahvistaneet, että on teknisesti mahdollista<br />

liittää yhteen Suomen rajakuntien verkostot ja Sjunet,<br />

ts. kytkeä yhteen Ruotsin ja Suomen terveyskeskukset.<br />

Mahdolliset asiakkaat voivat hakea liittymistä, jolloin<br />

heille tehdään erityinen tarkastus ja heidän pitää täyttää<br />

vaatimukset jotka Sjunet liittymiselle asettaa. Tätä prosessia<br />

ei tehty, sillä Suomen kunnat pitivät tätä ratkaisua<br />

liian kalliina verrattuna siihen, että sitä tällä hetkellä ei<br />

käytettäisi muuhun kuin röntgenkuvien siirtoon.<br />

Olemme selvittäneet myös mahdollisuutta lähettää<br />

röntgenkuvia salakielisellä yhteydellä Internetillä ja siinä<br />

mielessä katsoneet eri tämän alan toimittajia esim.<br />

Crossport, jonka toiminta perustuu suuriin röntgenkuvien<br />

määriin, mikä tässä yhteydessä on hyvin kallis<br />

ratkaisu.<br />

Kolmantena ratkaisuna olemme katsoneet mahdollisuutta<br />

toimittaa röntgenkuvia suoraan terveyskeskusten<br />

välisellä kiinteällä nk. VPN-yhteydellä, olemme myös<br />

testanneet sitä ja menestyksellä, katso kappaletta 3.<br />

”Digitaalinen röntgenkuvien siirto” sekä siinä mainittuja<br />

liitteitä.<br />

6. Varmuus ja lukuoikeus<br />

tavoite<br />

- Kartoittaa ja selvittää varmaa lukuoikeuden mahdollisuutta<br />

toistensa järjestelmien tiedostoihin katsomalla<br />

niin teknisiä ratkaisuja kuin mitä oikeudellista järjestystä<br />

tulee noudattaa.<br />

tulos<br />

Erilaiset tekniset ratkaisut kuten VPN (Virtual Private<br />

Network) ja Portwise antavat tähän mahdollisuuden.<br />

Molemmat ovat esimerkkejä applikaatioista, joita voidaan<br />

käyttää luotaessa varma ulkoinen kirjautuminen<br />

salakielellä käytettävään tunneliin verkostossa kunnes<br />

käyttäjä poistuu kirjautumisesta. NLL käyttää Portwise<br />

ohjelmaa ulkoisen toimijan pääsemiseksi maakäräjien<br />

sisäiseen verkostoon NLLNET. VPN-ohjelmaa voidaan<br />

käyttää kun halutaan luoda röntgenkuvien siirrolle<br />

pysyvä tunneli, mikä on kuvattu jaksossa 3 Digitaalinen<br />

röntgenkuvien siirto.<br />

Luvat potilastiedostojärjestelmien ja muiden <strong>hoito</strong>järjestelmien<br />

käyttöön on laadittu ja ne toimivat samankaltaisella<br />

tavalla ja noudattavat samankaltaisia periaatteita<br />

ja varmuusvaatimuksia molemmin puolin rajaa.<br />

Työryhmän jäsenet<br />

Paula Hurula, Norrbottenin läänin maakäräjät, Ruotsi<br />

Hankkeen vastaava NLL:n IT-asiantuntija ja yhteensovittaja<br />

Janne Okkonen, Länsi-Pohjan sairaan<strong>hoito</strong>piirin<br />

ky/UULA, Suomi ja vastaa hankkeessa Suomen rajakuntien<br />

ja terveyskeskusten IT-asioista.<br />

19


sanasto<br />

Sana<br />

selostus<br />

AC<br />

Arctic Connect, videojärjestelmien ja ohjelmien eli sovellusten toimittaja.<br />

Arctic Communicator videojärjestelmä.<br />

ARD-moduli Arctic Remote Desktop- tietokoneen etäohjauksen applikaattori.<br />

CE-merkki<br />

Lääketuotteiden laitoksen myöntämä tavaramerkki.<br />

CMAD<br />

CMAdesktop/työpöytä video (pc, webkamera, kuulokkeet, kaiuttimen mikrof.).<br />

Distans/etä<br />

Lääkärin tai muun spesialistin kanssa neuvottelu kirjeitse, puhelimitse, videokonsultaatio jne.<br />

lääkärin ja potilaan ollessa eri paikoissa.<br />

Fin<br />

Suomi, suomalainen.<br />

HC<br />

Suomen terveyskeskus katso myös TK.<br />

IT Norrbotten Access Euroopan suurimpaan avoimeen laajakaistaverkostoon. Katso myös Lumiora.<br />

Kemlab<br />

Kemiallisten näytteiden kemiallinen laboratorio.<br />

Lab<br />

Laboratorio näytteiden analyysejä varten.<br />

LSHP<br />

Lapin sairaan<strong>hoito</strong>piiri, Rovaniemen erikoissairaala Suomessa.<br />

LPSHP<br />

Länsi-Pohjan Sairaan<strong>hoito</strong>piiri, Kemin erikoissairaala Suomessa.<br />

Lumiora<br />

Yhteinen pikaverkosto. Kokemuksia kuituverkon hyödyistä kunnissa ja terveydenhuollossa<br />

Pohjois-Ruotsissa. Katso myös IT Norrbotten.<br />

MeddixRoS Internet-pohjainen Lähete ja Vastaussysteemi, omistaja Tieto Sweden AB Ruotsissa.<br />

MT-produkt Lääketieteellistekninen tuote.<br />

NLL<br />

Norrbottenin läänin maakäräjät<br />

NLLNET<br />

Maakäräjien lääniä käsittävä tieto- ja IP-puhelinverkosto<br />

Pello<br />

Suomen puolen Pello.<br />

Polycom<br />

Videojärjestelmien toimittaja, tarjoaa teknisiä asiakkaan omaan videojärjestelmiin sovellettuja<br />

tuotteita. Muita toimittajia on mm. Tandberg.<br />

PW<br />

Portwise suojattu salakielinen verkkoyhteys esim. potilastiedosto.<br />

RTG<br />

Röntgen (-kuvat jne.)<br />

Sjunet<br />

Ruotsin maakäräjien ja muiden järjestöjen suojattu tietoverkosto.<br />

SLA<br />

Service Level Agreement- Palvelusopimus.<br />

Tandberg<br />

Videojärjestelmien toimittaja, tarjoaa teknisiä asiakkaan omaan videojärjestelmään sovellettuja<br />

tuotteita. Muita toimittajia on mm. Polycom.<br />

TDC<br />

Yritys joka tarjoaa ja toimittaa yrityksille ja järjestöille puhe- tietokone- ja video<br />

kokonaisratkaisuja.<br />

TK<br />

Terveyskeskus Suomessa. Katso HC.<br />

VAS<br />

Hoitoalan hallintosysteemi, Norrbottenin läänin maakäräjien potilastiedosto.<br />

Video-konsultaatio Etäneuvottelu videolla esim. lääkärin, erikoislääkärin kanssa neuvottelu jne.<br />

VPN<br />

Virtual Private Network.<br />

VC<br />

Ruotsin terveyskeskus.<br />

Ötå vc<br />

Övertorneån terveyskeskus.<br />

20


Viitekirjallisuus ja web-linkit<br />

Suomen linkit<br />

KanTa Kansallinen terveysarkisto (Det Nationella Hälso- och Sjukvårdsarkivet innehåller eRecept, eBase, eArkiv),<br />

publicerad 2007-01-31 och länk daterad 2011-06-15<br />

https://www.kanta.fi/kansallinen-terveysarkisto;jsessionid=75AD8472F1E5C04086DC2FAA2FBA1E88.Tomcat1<br />

Nationell IT strategi, endast på finska; Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan IT strategia vuosille 2007-2011<br />

publicerad 2007-11-01 och länk daterad 2009-06-21<br />

http://www.stm.fi/c/document_library/get_file?folderId=28707&name=DLFE-3637.pdf&title=Sosiaali__ja_terveysministerion_hallinnonalan_IT_strategia_vuosille_2007_2011_fi.pdf<br />

Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakastietojen sähköisestä käsittelystä 9.2.2007/159 = publiceringsdatum<br />

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2007/20070159?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=Lak<br />

i%20sosiaali-%20ja%20terveydenhuollon%20asiakastietojen%20s%C3%A4hk%C3%B6isest%C3%A4%20<br />

k%C3%A4sittelyst%C3%A4%20<br />

Laki sähköisestä lääkemääräyksestä 2.2.2007/61 = publiceringsdatum<br />

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2007/20070061 Lagen om elektroniskt recept 2.2.2007/61 = publiceringsdatum<br />

http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/2007/20070061<br />

EU-projektkontor för Lapplands län UULA Uudet palvelu- ja toimintamallit Lapissa 2008-2010, länk daterad<br />

2009-06-21<br />

http://www.lshp.fi/download.aspx?ID=1634&GUID=%7B9DDFA888-EFF4-4D3B-A51D-732381573E58%7D<br />

Ruotsin linkit<br />

Nationell eHälsa — strategin för tillgänglig och säker information inom vård och omsorg publicerad 18 juni 2010<br />

http://www.regeringen.se/content/1/c6/14/84/29/b38c1b84.pdf<br />

NPÖ Nationell Patientöversikt, se länk daterad 2011-05-31<br />

http://www.cehis.se/vardtjanster/npo/<br />

Patientdatalagen i praktiken Etapp 2 modellering, daterad 2009-11-30<br />

http://www.cehis.se/images/uploads/dokumentarkiv/PDLiP_etapp_2_slutrapport_100603.pdf<br />

PDL Patientdatalag, publicerad 2008-05-29, länk daterad 2009-06-21<br />

http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/20080355.HTM<br />

Projektansökan ”Fritt vårdval inom den funktionella regionen Tornedalen — Ett genomförande i två faser<br />

varav fas 1 omfattar verksamhetsöversyn” och fas 2 genomförande av test<br />

http://www.framtidenssjukvard.se/<br />

Sverige: MT-produkt Medicinteknisk produkt<br />

http://www.lakemedelsverket.se/malgrupp/Foretag/Medicinteknik/Vagen-till-CE-market/<br />

Distanskonsultation i FIA-projektet, vid NLL<br />

http://www.nll.se/upload/IB/lg/sekr/demokrati/Demokratiutskottet/Utbildning%202011/110413/OH/Fia%2013%<br />

http://www.nll.se/upload/IB/lg/sekr/demokrati/Demokratiutskottet/Utbildning%202011/110413/OH/Fia%2013%20<br />

april.ppt<br />

Muut linkit<br />

EU: EpSOS ”Smart Open Services for European Patients” EU-projekt with focus on Interoperable Patient<br />

Summaries and ePrescribing, webplats daterad 2009-06-21<br />

http://www.epsos.eu/<br />

21


Video<br />

tausta/tavoite<br />

Hankkeen tavoitteena on ollut tunnustella onko mahdollista<br />

saada esteetön rajatylittävä sairaan<strong>hoito</strong> Torniolaaksoon,<br />

mikä olisi hyvä potilaille ja saraanhoidolle.<br />

Työryhmän tehtävänä on ollut levittää tietoa videoneuvottelujen<br />

käytöstä esim. yhteyksissä lääkäriin mutta<br />

myös lyhyissä kokouksissa, se säästää aikaa ja kustannuksia<br />

ei ainoastaan rahallisesti vaan myös ympäristöllisesti.<br />

Tavoitteena on ollut implementoida ja testata<br />

videoneuvotteluja terveyskeskusten välillä potilaan <strong>hoito</strong>tilanteessa<br />

maan rajojen sisäpuolella ja ulkopuolella.<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen I työryhmä Koulutus tuli tulokseen,<br />

että tulee tutkia mahdollisuuksia, miten voida<br />

käyttää telelääketieteellistä neuvottelua päivystyksessä<br />

potilashoidossa. Tavoitteena oli ensin kokeilla videoneuvottelua<br />

Ruotsissa Övertoneån ja Pajalan terveyskeskusten<br />

välillä. Kokeilu piti sitten laajentaa rajan yli käsittämään<br />

Suomen Pellon terveyskeskus ja Övertorneån<br />

terveyskeskus Ruotsissa, koska niillä on jo ennestään<br />

toimiva päivystysyhteistyö.<br />

Menetelmät ja työtavat<br />

Videokonsultaatio: potilas ja sairaanhoitaja.<br />

Työryhmä on kokoontunut noin kerran kuussa seminaarien<br />

lisäksi.<br />

Olemme tehneet opintovierailun Kolarin terveyskeskukseen<br />

Suomessa, jossa jo pitkään on käytetty<br />

videoneuvotteluja päivystyksessä terveyskeskusten<br />

välillä. Siellä saimme nähdä miten videodkonsultaatio<br />

käytännössä toimii. Ryhmä on tehnyt opintovierailun<br />

myös Tromssaan Norjaaan saadakseen tietoa miten<br />

siellä videoneuvotteluja käytetään.<br />

Olemme työssämme ottaneet esille testikaavakkeen,<br />

suostumussopimuksessa käytettävän lomakkeen<br />

potilaalle ja tehneet riskianalyysin. Olemme kirjoittaneet<br />

laitteiston käyttöohjeet ja jakaneet niitä käyttäjille Övertorneån<br />

ja Pajalan terveyskeskuksissa. Rutiineiden ja<br />

työtapojen koulutusta on järjestetty terveyskeskuksissa.<br />

Sairaanhoitajien täydennyskoulutuksesta on keskusteltu,<br />

koska videoneuvottelut muuttavat heidän työtapojaan.<br />

Olemme harjoitelleet keksittyjen tilanteiden kanssa,<br />

laatineet niille toimintamenetelmät esim. tilanteessa,<br />

jossa potilas makaa akuuttiosastolla Pellon terveyskeskuksessa<br />

ja on saatava yhteys Övertorneån terveyskeskuksen<br />

päivystävään lääkäriin.<br />

Aika pian hankkeen päästyä käyntiin saimme<br />

käyttöömme teknisiä laitteita tietyille terveyskeskuksille<br />

ja henkilöille. Useat hankkeen jäsenet saivat käyttöönsä<br />

pienet videokamerat ohjelmineen, vastaisuudessa käytämme<br />

nimeä videokamera. Laitteistossa on ohjelma,<br />

kamera, pääkuulokkeet ja/tai pöytämikrofoni ja kaiutin.<br />

Tämä mahdollistaa videokeskustelut, jakaa dokumentteja<br />

ja työpöytää keskenään, voidaan jopa ”chattata”. Voidaan<br />

nähdä kaikenlaista tietoa esim. PowerPoint, Exel-laskelmia,<br />

Word-dokumentteja ym omassa näyttöpäätteessä.<br />

Voit kytkeä itsesi videokonferenssilaitteistoon ja osallistua<br />

kokouksiin ja seurata luentoja. Videokameraa voi ohjata<br />

kaikista tietokoneista, joihin on liitetty sellainen ohjelma ja<br />

se toimii myös siirrettävissä tietokoneissa ja täten voit olla<br />

mukana videokokouksissa, missä sitten lienetkin.<br />

22


Övertorneån ja Pajalan terveyskeskukset saivat myös<br />

siirrettävät videolaitteistovaunut sekä lääkärin vastaanotolle<br />

että akuuttiosastoille.<br />

Suomen puolen terveyskeskuksilla oli jo laitteistot,<br />

koska siellä on pitkään käytetty tätä tekniikkaa.<br />

Ensiksi alkuun saimme opetella käyttämään laitteistoa<br />

ja kun aloimme tuntea varmuutta tekniikan käytössä,<br />

aloimme opastaa toisia tekniikan käyttöön aloilla kuten<br />

<strong>hoito</strong>suunnitelmat, koulutukset, kokoukset, viittomakielen<br />

tulkkit jne.<br />

Övertorneån ja Pajalan terveyskeskukset saivat myös<br />

siirrettävät videolaitteistovaunut sekä lääkärin vastaanotolle<br />

että akuuttiosastoille. Suomen puolen terveyskeskuksilla<br />

oli jo laitteistot, koska siellä on pitkään käytetty<br />

tätä tekniikkaa. Ensiksi alkuun saimme opetella käyttämään<br />

laitteistoa ja kun aloimme tuntea varmuutta tekniikan<br />

käytössä, aloimme opastaa toisia tekniikan käyttöön<br />

aloilla kuten <strong>hoito</strong>suunnitelmat, koulutukset, kokoukset,<br />

viittomakielen tulkkit jne.<br />

Ilahduttavaa oli kuitenkin se, että lääkärit päätyivät<br />

samaan tulokseen, siis lääkäri joka oli videoyhteydessä<br />

potilaan kanssa ja paikalla oleva lääkäri.<br />

Tarkoituksena oli myös testata videokonsultaatiota<br />

kevään aikana Pajalan ja Övertotneån terveyskeskusten<br />

välillä. Sitä ei kuitenkaan tehty ajan puutteen vuoksi,<br />

myös avainhenkilöt puuttuivat.<br />

Hankkeen loppuvaiheess Pajalan ja Övertorneån<br />

terveyskeskukset saivat käyttöönsä stetoskoopit, joita<br />

voidaan käyttää videokonsultaation yhteydessä. Näitä<br />

testattiin vain terveyskeskuksissa, mutta ne todettiin<br />

hyvin käytännöllisiksi. Ääni tallennetaan ja se voidaan<br />

tarvittaessa lähettää edelleen tai tallentaa potilaan<br />

tiedostoon. Äänen laatu oli erinomainen ja stetoskooppi<br />

helppokäyttöinen kuten ohjelmakin. Övertorneån terveyskeskuksen<br />

lääkäri on testannut sairauskertomuksen<br />

siirtoa Suomesta Ruotsiin ohjelmalla Arctic-Connector<br />

remote desktop-controller, ja se toimi erittäin hyvin.<br />

tulos<br />

Videokameran käyttö on implementoitu ja laitteiston<br />

käyttö lisääntyy sitä mukaa kuin käyttömahdollisuudet<br />

eri aloilla kasvavat. Videokamera sopii hyvin käytettäväksi<br />

monessa eri yhteydessä esim. kokouksissa ja <strong>hoito</strong>suunnittelussa.<br />

Jos laitteisto asennetaan siirrettävään<br />

tietokoneeseen, voi esim. terveydenhoitaja neuvotella<br />

lääkärin kanssa ollessaan potilaan kotona.<br />

Uskomme että videoneuvottelu päivystyksen aikana<br />

potilasyhteyksissä on käyttökelpoinen myös tilanteissa,<br />

jolloin lääkäri saattaa olla kotonaan tai tai toisessa<br />

<strong>hoito</strong>paikassa ja sairaanhoitaja ottaa potilaan vastaan<br />

terveyskeskuksessa. Lääkäri saa sitten arvioida voiko<br />

hän asettaa diagnoosia videon kautta vai pitääkö hänen<br />

tavata potilas henkilökohtaisesti. Vastaisuudessa, kun<br />

kaikki tekniset, lainsäädännölliset ja kielelliset esteet<br />

ovat poissa voidaan videoneuvotteluja käyttää potilastyössä<br />

Suomen ja Ruotsin terveyskeskusten kesken.<br />

Mitä stetoskoopeihin tulee ovat ne hyvin helppokäyttöisiä<br />

ja soveltuvat käytettäväksi monessa eri tarkoituksessa<br />

esim. opetustilanteessa, videokonsultaatiossa<br />

lääkärin ja sairaanhoitajan kanssa jne.<br />

Implementointiedellytykset<br />

Tekniikka toimii, mutta sitä täytyy yksinkertaistaa niin<br />

että siitä tulee käytännöllisempi päivystyksessa potilaan<br />

<strong>hoito</strong>tilanteessa. Toivottavaa olisi että laitteisto aina olisi<br />

”stand by” ja että kamerat olisivat lääkärin kaukoohjattavia<br />

niin että sairaanhoitaja saisi keskittyä potilaasta<br />

huolehtimiseen. Myös alla mainitut ongelma-alat<br />

täytyy ratkaista rajatylittävää yhteistyötä ajatellen.<br />

Ongelma-alat<br />

Videoneuvottelujen avulla tehtävässä potilastyössä<br />

Suomen ja Ruotsin välillä on seuraavia ongelma-aloja:<br />

▶ Suomen <strong>Tornionlaakso</strong>ssa useita eri tiedostojärjestelmiä,<br />

Ruotsissa vain yksi.<br />

▶ Kielelliset esteet.<br />

▶ Tiedostojen siirto.<br />

▶ Lääkemääräykset.<br />

▶ Tekniset ongelmat, kun yritettän ottaa yhteyttä<br />

Suomeen vastaa ”ArcticConnectors bridge” ja<br />

etemmäs ei päästä, mutta yhteys Suomesta<br />

Ruotsiin toimii ilman ongelmia.<br />

▶ Juridiset esteet, lait, palkkiot, vakuutukset.<br />

Työryhmän jäsenet<br />

Andreas Uusitalo, Pajala<br />

Ann-Sofie Johansson, Pajala<br />

Britt-Marie Westerberg, Övertorneå<br />

Eivor Henriksson, Pajala<br />

Jari Havela, Övertorneå<br />

Karl Hard, Pajala<br />

Mari Huhtanen, Övertorneå<br />

Piia Korteniemi, Pello<br />

Päivi Pudas, Övertorneå<br />

Taina Timonen, Pello<br />

Tapani Risku, Pello<br />

Tarja Saarinen, Haparanda<br />

liitteet<br />

1. Arvioidut vaarat, EU-hanke <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, videokamera<br />

2. Suostumus<br />

3. Pöytäkirja testistä videoneuvottelu<br />

4. Yhteenveto videoneuvotteluista/kokouksista tiettyjen<br />

Övertoneån potilaiden ja Pajalan terveyskeskuksen<br />

vällillä.<br />

5. Prosessikuvaus <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> videokamera<br />

6. Etävastaanotto/neuvonta videoneuvottelu<br />

23


Liite 1.<br />

Riskiarvionti EU-hanke <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, videokamera<br />

Tämän toiminnan käynnistämiseen ei ole mitään esteitä. Suomessa ollaan jo pitkään toimittu<br />

tällä tavalla ja myös Ruotsissa on ohjelmaa otettu käytäntöön.<br />

Tekniikka ja salassapito: Laitteisto on teknisesti turvallinen ja tiedonsiirto toimii.<br />

Tietoverkko on suojattu ulkoa tulevia verkkohyökkäyksia vastaan ja myös kaksoissuojattu.<br />

Pellon terveyskeskus Suomessa on käyttänyt järjestelmää 1990-luvulta ja yhtään<br />

verkkohyökkäystä ole todettu.<br />

Testipöytäkirja ja lomake ”Potilaan suostumus” on laadittu.<br />

Koulutus: Laaditaan selkeät, kirjalliset työohjeet ja henkilöstön koulutusta järjestetään eri<br />

paikkakunnilla.<br />

Juridiikka: Projektipäälliköllä Eva Karlssonilla on yhteys Ruotsin Kunnat ja Maakäräjät<br />

järjestön juristiin mitä tulee lakeihin ja asetuksiin.<br />

24


Liite 2.<br />

SUOSTUMUS<br />

Allekirjoittanut hyväksyy täten että lääkärin ja muun sairaan<strong>hoito</strong>henkilöstön vällillä käytävä<br />

neuvottelu tapahtuu video/webbkameran avulla.<br />

Päiväys<br />

Potilaan nimi ja henkilötunnus<br />

Potilaan allekirjoitus<br />

Tämä testi kuuluu EU-hankkeeseen <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong><br />

25


Liite 3.<br />

Testipöytäkirja Videokonsultaatio<br />

1. Päiväys…………………… Kello……………… 3. Terveyskeskus:<br />

Tekninen toimivuus<br />

3. Tietokoneen nimi………………..4. Tyyppi: Kiinteä pc Siirrettävä MT-tietokone<br />

5.Verkkoyhteys: Kiinteä Langaton 6. Muuta: Portwise Muu:<br />

7.Video: Polycom (NLL)<br />

Tandem/Arctic Connect (Suomi)<br />

8.Videokamera ………………………. Tietokoneessa oleva kamera<br />

9. Audio: Kuulokkeet Kaiutinmikrofoni Merkki…………………….<br />

10. Muut varusteet: Stetoskooppi Otoskooppi Muuta ilmoita mitä…………….<br />

Hyvin huono Huono Hyvä Erittäin hyvä<br />

11. Ääni<br />

12. Kuva<br />

13. Väri<br />

14. Tarkkuus<br />

15. Liikkuvuus<br />

16. Muut huomattamista tekniikan toimintaan.<br />

…………………………………………………………….<br />

Syy yhteydenottoon<br />

17. Diagnoosi<br />

…………………………………………………………<br />

18. Diagnoosi – epävarma<br />

19. Hoito-ohjeet<br />

20. Toinen mielipide<br />

21. Muuta …………………………………………………<br />

Konsultaation tulos<br />

22. Potilas valmiiksi hoidettu<br />

23. Lähihoidon seuranta<br />

24. Myöhemmin uusi etäkonsultaatio<br />

25. Lähete<br />

26


Seuranta<br />

Liite 3.<br />

26. Keneltä……………………………………. 27. Kenelle…………………………………<br />

28. Neuvottelevan sairaanhoitajan/lääkärin tyytyväisyys<br />

Tyytymätön Aika tyytyväinen Tyytyväinen Hyvin tyytyväinen<br />

Ei voi osallistua<br />

29. Potilaan tyytyväisyys<br />

Tyytymätön Aika tyytyväinen Tyytyväinen Hyvin tyytyväinen<br />

30 Miten kauan neuvottelu kesti?<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

31.Miten yhteys – keskustelu koettiin?<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

32. Huomautus.<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

33. Koulutuksen tarve (mitä tarvitset, esim. ekg:n tulkintaa)<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

34. Lähihoidon lääkäri, virka ja nimi<br />

……………………………………………………………………………………………….<br />

Nordkalottrådet<br />

Pohjoiskalotin neuvosto<br />

The North Calotte Council<br />

Lapin lääni<br />

27


Liite 4.<br />

Yhteenveto videoneuvottelu/kokoustesteistä, jotka on tehty Övertorneån ja<br />

Pajalan terveyskeskusten välillä ja joissa mukana ovat olleet tietyt potilaat.<br />

• Testien suoritusaika 011210-091210<br />

• Yhteensä 8 potilasta osallistui testiin, jossa potilas tapasi toisessa terveyskekuksessa<br />

olevan piirilääkärin video/webbkameran välitykssellä<br />

• Övertorneåssa olevat potilaat tapasivat ensin Pajalan terveyskeskuksen lääkärin videon<br />

välityksellä ja päinvastoin. Sen jälkeen potilaille tehtiin tavallinen lääkärintarkastus<br />

kotipaikkakunnan terveyskeskuksessa..<br />

• Diagnoosia ja <strong>hoito</strong>a verrattiin toisiinsa ja todettiin että lääkärit olivat päätyneet<br />

samaan tulokseen riippumatta tapasivatko potilasta videon välityksellä vai<br />

tavanomaisella tavalla.<br />

• Käynnin syitä olivat päänsärky/migreeni, hypertonia, terveystarkastus,<br />

selkä/lannevaiva, haava, olkavaiva.<br />

• Testausajan alussa tekniikka aiheutti ongelmia, ennen kaikkea ääni piti saada<br />

toimimaan. Ääni koettiin liian hiljaiseksi vaikka se oli maximissa.<br />

• Kuva, väri, tarkkuus ja liikkuminen koettiin joko hyvänä tai erittäin hyvänä.<br />

• Sekä potilaat että lääkärit kokivat videokonsultaatiot positiivisiksi ja olivat tyytyväisiä<br />

yhteyteen.<br />

• Konsultaatiot kestivät 20-50 minuuttia riipuen miten tekniikka toimi.<br />

• Huomautettiin että on tärkeä tarkistaa laitteisto ennen lähetyksen alkua sekä<br />

harjoitella säännöllisesti.<br />

• Testausjakson aikana huomattiin, että myös valolla on suurta merkitystä kuvan<br />

tarkkuuteen.<br />

28


Liite 5.<br />

Prosessikuvaus <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>, Videokamera<br />

- Pääprosessi<br />

• Päivytysyhteistyö Pello - Övertorneå<br />

- Osaprosessit<br />

• Vidokonsultaatio ja puhelinkonsultaatio<br />

• Potilas<strong>hoito</strong> Pellon akuuttiosatolla akuuttitilanteessa<br />

Kuvauksen kohde<br />

Pellon terveyskeskuksen vuodeosastolla on potilas joka sairastuu äkillisesti viikonloppuna,<br />

jolloin siellä ei olla päivystysvuorossa vaan Pello ottaa yhteyttä päivystävään lääkäriin<br />

Övertorneålla, tämä myös kun on kysymyksessä vuodepotilas.<br />

Prosessin kulku<br />

Sairaanhoitaja Pellon terveyskeskuksessa valmistelee potilaan tavan mukaan, tarkistaa<br />

elintärkeät parametrit, ottaa asiaankuuluvat laboratorionäytteet sekä EKG. Sairaanhoitaja<br />

ottaa esille esitiedot ja aikaisemmista taudeista laaditun koosteen ennen kuin ottaa yhteyden<br />

päivystävään terveyskeskukseen (Öt). Pellon terveyskeskuksen sairaanhoitaja soittaa<br />

Övertorneån terveyskeskuksen sairaanhoitajalle ja selostaa tapauksen. Övertorneån<br />

terveyskeskuksen sairaanhoitaja puolestaan ottaa yhteyden päivystävään lääkäriin ja kertoo<br />

tapauksesta. Kielivaikeuksista johtuen eivät lääkäri ja Pellon sairaanhoitaja pysty suoraan<br />

kekustelemaan keskenään. Potilastiedosto faxataan Övertorneån terveyskeskukselle.<br />

Ohjelman ”telemedicin” avulla (Arctic Connection – tekniset ongelmat) terveyskeskusten<br />

yhtey on mahdollinen ja täten lääkäri näkee potilaan webbkameralla.<br />

Övertorneån terveyskeskuksen sairaanhoitaja toimii tulkkina lääkärin ja sairaanhoitajan ja<br />

potilaan välillä Pellon terveyskeskuksessa. Lääkäri arvioi ja päättää potilaan tilanteen sekä<br />

missä kunnossa potilas on keskustelemalla, lukemalla suomalaista potilastiedostoa, ja<br />

katsomalla webbkameran kuvaa. Pellon sairaanhoitaja hoitaa itse vaikeasti sairaan potilaan.<br />

Liite 5<br />

29


Liite 5<br />

Saavutettu tavoite<br />

Tavoitteena on turvallinen potilaan <strong>hoito</strong> etäkonsultaation avulla. Edellytyksenä on että<br />

tekniikka toimii hyvin, ja että potilastiedostot voidaan siirtää uudenaikaisella tavalla ja näin<br />

saada entistä parempi laatu. Tavoitteen saavuttamiseksi tarvitaan enemmän etäkonsultaation<br />

käyttöä, sekä turvalliset ja yksinkertaiset työtavat.<br />

Ongelma-alueet<br />

Rajatylittävässä päivystysyhteistyössä kielivaikeudet ovat selvät. Tästä johtuen jokaisella<br />

työvuorolla täytyy olla henkilöitä, jotka hallitsevat sekä suomen että ruotsin kielen, jotta<br />

voitaisiin tulkata ellei lääkäri osaa suomea. Suomessa laki määrää että julkisessa työssä<br />

olevien täytyy osata ruotsia, mikä kuitenkin on puutteellista. Suomesta lähetettävät tiedostot<br />

ovat suomen kielisiä, ja sekin saattaa tuottaa ongelmia, ellei lääkäri osaa suomea jolloin<br />

sairaanhoitajan on käännettävä. Joidenkin lääkkeiden nimet ovat erilaiset Suomessa ja<br />

Ruotsissa ja joskus myös annostukset. Kääntäminen on siis tärkeää työtä jotta potilas saa<br />

oikeaa lääkettä oikein annostettuna. Tietokoneessa olevat lääkeluettelot luovat myös<br />

ongelmia koska kaikkia ulkomaisia lääkkeitä ei ole Ruotsissa.<br />

Erilaiset tiedostot siirretään faksilla yksikköjen välillä. Laatu huononee ja täydellisten<br />

sairaustiedostojen saanti puuttuu. Tiedostojen siirtoa koskeva lainsäädäntö maiden välillä on<br />

epävarma.<br />

Tekniikka aiheuttaa ongelmia. Ruotsissa ja Suomessa käytetään erilaisia video<br />

neuvottelujärjestelmiä, joiden on vaikea kommunikoida keskenään, varsinkin Ruotsista<br />

Suomeen. Ruotsissa käytetään CMA-desktop nimistä ohjelmaa ja Suomessa Arctc<br />

Connektion.<br />

On myös epäselvyyttä siitä kuka kantaa vastuun, jos potilasta hoidetaan väärin, ja minkä maan<br />

vakuutuksen piiriin potilas joutuu.<br />

30


Bilaga Liite 6.<br />

31


Bilaga Liite 6.<br />

32


Potilatiedoston etäluku. Lukea, kirjoittaa,<br />

vastata, lähete, EKG, RTG,<br />

s-lääkemääräykset, jne.<br />

S-lääkemääräykset 2011-12<br />

SSL-suojattu<br />

kommunikaatiolinkki<br />

SSL-suojattu<br />

kommunikaatiolinkki<br />

Bilaga 6.<br />

33


Röntgen<br />

tausta<br />

<strong>Tornionlaakso</strong>ssa on vaikea saada viransijaisia röntgeniin<br />

ja lähimpään sairaalaankin on pitkä matka.<br />

tavoite<br />

Yksi <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen vaiheen <strong>II</strong> osatavoitteista<br />

oli aloittaa tiedonsiirto maiden sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden<br />

kesken. Röntgen-työryhmä asetti tavoitteeksi mahdollisuuden<br />

ottaa röntgenkuvia toisilleen toistensa poissa<br />

ollessa molemmin puolin rajaa. Tämä ratkaisu on hyödyksi<br />

potilaille ja ympäristölle kun alueen asukkaat näin<br />

saavat lyhyemmät kulkmatkat.<br />

tulos<br />

On mahdollista ottaa kuvia potilaasta ja lähettää ne<br />

rajan yli. Testausjakso oli Tornion ja Haaparannan välillä<br />

päätösseminaarin aikana kesäkuussa 2011. Se toimi<br />

hyvin ja on teknisesti toteutettavissa rajaseudun terveyskeskusten<br />

välillä.<br />

Työryhmän jäsenet<br />

Sakari Silén, Muonio tk<br />

Margareta Alainentalo, Pajala tk<br />

Gertrud Kenttä, Haaparanta tk<br />

Leena Mikkonen, Kolari tk<br />

Sari Lähteenmäki, Tornio tk<br />

Eila Juuso Wiinikka, Övertorneå tk<br />

Taina Timonen, Pello tk<br />

Menetelmät ja työtavat<br />

Työryhmä on kokoontunut muutaman kerran vuodessa.<br />

Olemme tehneet vierailuja toisissamme ja nähneet<br />

toistemme toimintaa, työtapoja ja röntgenlaitteistoja.<br />

Olemme olleet yhteydessä puhelimitse ja s-postitse.<br />

Olemme kuvanneet yhden ruotsalaisen ja yhden suomalaisen<br />

potilastapauksen. IT-vastaavat ovat olleet mukana<br />

teknisissä valmisteluissa tekniikan osalta, testeissä ja<br />

arvioinneissa, mikä käy ilmi heidän osaraportistaan.<br />

Liitteet<br />

1. Suomalaisesta ja ruotsalaisesta potilaasta otetaan<br />

röntgenkuvia Övertorneåssa<br />

2. Röntgen-arkkitehtuuri, jossa mukana olivat Norrbottenin<br />

läänin maakäräjät NLL ja sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />

LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä.<br />

3. Radiologisten kuvien keruu, tallennus ja siirto <strong>Tornionlaakso</strong>ssa.<br />

34


Gränslös Vård <strong>II</strong> / <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />

Röntgenryhmä<br />

Bilaga Liite 1<br />

FINSK PATIENT SOM RÖNTGAS I SVERIGE<br />

SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />

Suomalainen Finsk pat<br />

potilas ramlat kaatunut i<br />

Torniossa Torneå<br />

Kommer till vårdcentralen i<br />

Tulee Tornion terveyske-<br />

Torneå<br />

skukseen -> _> man Kirjaa bokar pot.<br />

in patienten till<br />

Tornion tk-lääkärille<br />

doktor<br />

Doktor undersöker<br />

Lääkäri patienten tutkii och pot. skriver ja<br />

kirjoittaa röntgenremiss röntgenlähetteen<br />

Röntgen on i suljettu<br />

Torniossa Torneå stängd<br />

I SVERIGE:<br />

Röntgensköterskan tar emot patienten<br />

RUOTSISSA:<br />

Röntgenhoitaja ottaa vastaan potilaan<br />

- kirjoittaa lähetteen VAS-järjestelmään<br />

- skriver in remissen manuellt i VAS<br />

- tar in patienten<br />

- kontrollerar id<br />

- tar bilder<br />

- Bildhantering (sidomarkering, skärpa)<br />

- ottaa sisälle pot.<br />

- tarkistaa henkilöllisyys<br />

- ottaa kuvat<br />

- kuvien käsittely (esim. sivumerkinnät, tarkkuus)<br />

Innan Ennen man kuin godkänner suomalaiset FINSKA kuvat bilder, hyväksytään, ska man plocka täytyy bort<br />

PACS-arkivet PACS-ohjelma sulkea.<br />

Efter Kuvien godkännande hyväksymisen hamnar jälkeen bilderna ne I ohjautuvat Viewstation,<br />

Viewstation-järj. jossa ne poltetaan CD.lle<br />

Pot. Pat går tulee till lähete<br />

mukanaan Haparanda Haaparannan<br />

vc med tk.<br />

remiss<br />

där bränner man bilderna på en CD Pot. Patienten saa CD-levyn går ja<br />

palaa tillbaka se mukanaan till<br />

Tornion Torneå vc tk-lääkärille doktor<br />

med CD<br />

35


Gränslös Vård <strong>II</strong> / <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />

Röntgenryhmä<br />

RUOTSALAINEN SVENSK PATIENT POTILAS SOM RÖNTGENKUVATAAN RÖNTGAS I FINLAND SUOMESSA<br />

Bilaga Liite 1<br />

Svensk patient<br />

Ruotsalainen pot.<br />

loukannut<br />

skadat handleden<br />

ranteensa<br />

Haaparannalla<br />

i Haparanda<br />

Menee<br />

Går till<br />

lääkärille<br />

doktorn i<br />

Haaparannalla<br />

Haparanda,<br />

Doktor undersöker<br />

patienten<br />

Lääkäri<br />

och<br />

tutkii<br />

skriver<br />

pot.<br />

ja kirjoittaa röntgenlähetteen<br />

röntgenremiss<br />

Röntgen<br />

Haaparannan<br />

i Haparanda<br />

röntgen<br />

stängd on suljettu<br />

SUOMESSA:<br />

I FINLAND:<br />

-Pot.tulee -Patienten aikavaraukseen kommer till tidsbokningen Torniossa ja i Torneå röntgenlähete och därifrån kirjoitetaan<br />

skrivs potilastiedostoon röntgenremissen till . patient journal<br />

Aikavarauksesta Tidsbokningen bokar varataan tid till aika röntgen röntgeniin systemet Tornioon RIS i Torneå RIS-järj.<br />

Pot. och ilmoitetaan meddelar röntgen-vastaanotolle.<br />

att det finns patient<br />

- -Röntgen Röntgenhoitaja sköterskan ottaa tar vastaan emot patienten pot. ja kuvaa och röntgar hänet<br />

- -Röntgen Röntg.hoit. sköterskan tarkistaa godkänner ja hyväksyy bilderna kuvat och ja lähettää sänder dessa ne<br />

PACS till PACS:set kuva-arkistoon (bildarkiv)<br />

- Kuvat poltetaan CD:lle<br />

Patienten skickas med<br />

röntgen<br />

Pot. lähetetään<br />

remiss till<br />

Tornioon lähete<br />

mukanaan röntg.kuv.<br />

Torneå för röntgen<br />

- Bilderna bränns på en CD CD:n ges till patienten och<br />

patienten åker tillbaka till<br />

Potilas saa CD:n ja palaa<br />

Haparanda se mukanaan Vårdcentral Haaparannan till doktorn<br />

terveyskeskuksen lääkärille.<br />

RUOTSALAINEN POTILAS JOKA KUVATAAN SUOMESSA<br />

36


<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> Röntgenryhmä<br />

SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />

SUOMALAINEN POTILAS RÖNTGENKUVATAAN RUOTSISSA<br />

• - Suomalainen potilas kaatunut Torniossa<br />

• - Tulee Tulee Tornion terveyskeskukseen<br />

• - Kirjaa pot. pot. Tornion tk-lääkärille<br />

• - Lääkäri tutkii tutkii pot. pot.<br />

• - Kirjoittaa röntgenlähetteen<br />

• - Röntgen on on suljettu Torniossa<br />

• - Pot. Pot. tulee tulee lähete mukanaan Haaparannan tk. tk.<br />

• - Röntgenhoitaja ottaa ottaa vastaan potilaan<br />

• - Röntgenhoitaja kirjoittaa lähetteen VAS-järjestelmään (hoidon hallintojärj.)<br />

• - Röntg.hoit. ottaa ottaa sisälle pot. pot. tarkistaa henkilöllisyyden ja ja ottaa ottaa kuvat<br />

• - Kuvien käsittely (esim. sivumerkinnät, tarkkuus)<br />

• - Suomalaisesta pot. pot. otettuja kuvia kuvia ei ei lähetetä PACS-järjestelmään<br />

• - Kuvien hyväksymisen jälkeen ne ne ohjautuvat Viewstation-järj. jossa jossa ne ne poltetaan CD.lle<br />

• - Pot. Pot. saa saa CD-levyn ja ja palaa palaa se se mukanaan kotimaan tk-lääkärille.<br />

- Röntgenhoitaja tallentaa kuvat Tornion PACS-ohjelmaan.<br />

Liite 1<br />

37


Liite 2<br />

Röntgen-arkkitehtuuri jossa mukana NLL ja sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />

LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä<br />

-röntgenhoitajien yhteistyö kesäloman, sairausloman ja muun loman aikana<br />

Suomalainen potilas tulee Ruotsin terveyskeskukseen<br />

Muonio – Enontekiö tk ja Kolari tk takevät yhteistyötä Pajalan tk kanssa, joka ottaa<br />

röngenkuvia näiden kuntien suomalaisista potilaista ja lähettää kuvat Rovaniemelle PACS.<br />

Pellon tk tekee yhteisyötä Övertorneån tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Pellon potilaista<br />

ja lähettää ne Rovaniemelle PACS.<br />

Ylitornion tk tekee yhteistyötä Övertorneån tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Ylitornion<br />

potilaista ja lähttää ne Kemiin PACS-arkistoon.<br />

Tornion tk tekee yhteistyötä Haaparannan tk kanssa, joka ottaa röntgenkuvia Tornion<br />

potilaista ja lähettää ne Kemiin PACS-arkistoon.<br />

Ruotsalainen potilas tulee suomalaiseen terveyskeskukseen<br />

Ruotsalainen potilas Haaparannalta, Övertorneålta ja Pajalasta tulee Suomen puolen tk, joka<br />

ottaa röntgenkuvia ruotsalaisesta potilaasta ja lähettää kuvat Sunderbyn sairaalan PACSarkistoon.<br />

Paula Hurula, NLL<br />

38


Liite 2<br />

Röntgen-arkkitektuuri, jossa mukana NLL sairaalat/sairaan<strong>hoito</strong>piirit<br />

LSHP Rovaniemellä sekä LPSHP Kemissä<br />

- Röntgenhoitajien yhteistyö kesäloman, sairausloman tai muun loman yhteydessä -<br />

Suomen organisaatio<br />

Tornion tk ja Ylitornion tk kuuluvat Kemin sairaan<strong>hoito</strong>piiriin LPSHP.<br />

Ne lähettävät omista potilaistaan otetut röntgenkuvat tämän sairaalan PACS-arkistoon.<br />

Muonion tk – Enontekiön tk, Kolarin tk ja Pellon tk (terveyskeskus/hälsocentral) kuuluvat<br />

Rovaniemen sairaan<strong>hoito</strong>piiriin LSHP ja lähettävät omista potilaistaan otetut röntgenkuvat<br />

tämän sairaalan PACS-arkistoon.<br />

Lainssäädäntö<br />

Norrbottenin läänin maakäräjien ja Suomen rajakuntien rajatylittävä <strong>hoito</strong> raivaa uutta maata.<br />

Lainsäädäntöä puuttuu terveydenhoidosta, kunkin <strong>hoito</strong>a-antavan vstuusta kuten tekniikan<br />

alueelta ja tiedonsiirtotavoista (CD, VPN jne). Hankkeesta on lähetetty todenperäisiä<br />

skenaarioita Suomen ja Ruotsin lainsäätäjäviranomaisille ja lakeja valmisteleville elimille –<br />

Sosiaali- ja terveysministeriölle, Sosiaalihallitukselle jne.joihin on jo otettu yhteyttä ja siellä<br />

on mielellään vastaan otettu konkreettisia tapauksia,jotka sopivat lähtökohdaksi.<br />

Potilasturva<br />

Vahvistuu kun epävarmat CD-levyt vaihdetaan varmaan tiedonsiirtoon VPN.<br />

Paula Hurula, NLL<br />

39


Bilaga Liite 3<br />

40


Bilaga Liite 3<br />

41


Bilaga 3<br />

42


Bilaga 3<br />

43


Logistiikka<br />

Tausta/Tavoite<br />

Osa päätavoitteista on ollut hyödyntää jo olemassa olevia<br />

resursseja entistä tehokkaammin, vahvistaa yhteistyösuhteita<br />

sekä lisäta tiedonsiirtoa alueen eri sairaan<strong>hoito</strong>toimijoiden<br />

vällillä.<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheessa I otimme työryhmässä esille<br />

joitakin osatavoitteita, joita <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen <strong>II</strong> aikana<br />

halutaan kehittää edelleen. Nämä olivat:<br />

▶ Yhteinen hälytyssuunnitelma molempien maiden<br />

ambulanssikuljetuksille ja samoin ehdoin annettavaa<br />

<strong>hoito</strong>a riippumatta siitä kuka hoidon antaja on t.s.<br />

onko kysymyksessä ruotsalainen vai suomalainen<br />

ambulanssikuljetus.<br />

▶ Yhteinen ambulanssisopimus kaikille rajatylittäville<br />

amsbulanssikuljetuksille pitkin rajaa, koska vastuu<br />

ambulansseista siirtyy 2012 kunnilta sairaan<strong>hoito</strong>piireille<br />

Rovaniemellä ja Kemissä.<br />

▶ Päivittää <strong>hoito</strong>suuntaukset ambulanssisairaanhoidolle.<br />

▶ Opintovierailu Tromssaan tutustumaan heidän<br />

hälytysjärjestelmäänsä ja akuuttisairaanhoidon valmiuteen<br />

sekä s-lääkitykseen.<br />

▶ Katastrofiharjoitus (liikenneonnettomuus) raja-alueella<br />

jolloin testataan miten erilaiset toimet, hälytykset<br />

ja tiedonsiisrto toimivat kriisitilanteessa.<br />

Menetelmät ja työtavat<br />

Lähes puolentoista vuoden yrittämisen jälkeen onnistuimme<br />

saamaan aikaan puhelinkokouksen Suomen ja<br />

Ruotsin hätäkeskusten välillä ja toukokuun 26-27 2011<br />

tapasimme sitten Haaparannalla, Ruotsin edustaja ei<br />

kuitenkaan voinut olla läsnä vaan olimme häneen puhelinyhteydessä.<br />

Syynä hänen poissa oloonsa oli Islannissa<br />

tapahtunut tulivuoren purkaus. Kokouksessa mukana<br />

olivat Norrbottenin turvallisuudesta, ambulanssitoiminnasta<br />

ja tiedonsiirrosta vastaavat henkilöt. Kokouksessa<br />

keskusteltiin sekä hälytysohjelmista että ambulanssisopimuksista.<br />

Työtapojen työryhmä on päivittänyt ja verrannut Ruotsin<br />

ja Suomen ambulanssihoidon <strong>hoito</strong>suuntauksia ja<br />

antanut saadun aineiston logistiikkaryhmälle.<br />

Opintovierailu AMK SOS hälytys- ja Tele-lääketieteelliseen<br />

keskukseen Tromssassa maaliskuun 23 päivä<br />

2011 (Liite 1).<br />

Katastrofiharjoitus, liikenneonnettomuus, jossa 10<br />

loukkaantunutta, tehtiin toukokuun 12 päivä 2011 Lappeassa.<br />

Pellon ja Kolarin kunnant Suomen puolelta ja<br />

Pajala Ruotsista olivat aktiivisia onnettomuuspaikalla ja<br />

tarkkailijat tulivat eteläisestä <strong>Tornionlaakso</strong>sta. Harjoituksesta<br />

raportti (Liite 2).<br />

Suomalaisesta ambulanssista lähetetettiin EKG ruotsalaiseen<br />

sairaan<strong>hoito</strong>yksikköön faksilla, tätä kokeiltiin<br />

ja tulos oli tyydyttävä (Liite 5).<br />

Työryhmä on kokoontunut usean kerran sekä henkilökohtaisesti<br />

paikalla että videon avulla. Työryhmän<br />

jäsenet ovat esitelleet hanketta eri tilaisuuksissa, mm.<br />

seminaarissa ”Rajayhteistyö Pohjoiskalotilla” joulukuun<br />

14 päivä 2010 Levillä, Lapin sairaan<strong>hoito</strong>piireissä,<br />

Lapin sosiaalisektorin koulutuspäivillä sekä Suomen<br />

lääkärienliitossa.<br />

tulos<br />

Sekä hälytyssuunnitelmien että ambulanssisopimusten<br />

kehittäminen ovat olleet logistiikka ryhmälle tärkeitä<br />

kehittämisalueita. Työ jäi paljon jälkeen syystä että<br />

osapuolia oli vaikea saada molemmista maista kokoon.<br />

Ruotsissa ja Suomessa on käynnissä suuria organisaatioiden<br />

muutoksia hätäkeskuksissa, keskusten keskittäminen<br />

on käynnissä mikä saattaa olla yhtenä syynä<br />

siihen että oli vaikea saada ospuolet yhteen. Levin<br />

seminaarissa ”Rajayhteistyö Pohjoiskalotilla” Norja asetti<br />

kyseenalaiseksi kehityksen Ruotsissa ja Suomessa,<br />

miten hälytysvalmius hajaseudulla toimii vastaisuudessa,<br />

kun keskukset muutetaan kauas rajaseudulta?<br />

Toukokuussa 26-27 pidetyssä kokouksessa Haaparannalla<br />

keskusteltiin hälytyksistä ja hälytyskeskusten<br />

välisistä toimintatavoista Ruotsissa, Suomessa ja Norjassa.<br />

Ongelmat esitellään liitteessä (Liite 3).<br />

Vuonna 2012 Suomessa siirtyy vastuu ambulansseista<br />

kunnilta sairaan<strong>hoito</strong>piireille, mistä johtuen kaikki sopimukset<br />

on kirjoitettava uudelleen. Nyt ovat maakäräjien<br />

ja Suomen kuntien sopimukset keskenään erilaiset. Sairaan<strong>hoito</strong>piirien<br />

kanssa käytyjen keskustelujen jälkeen<br />

on päätetty laatia yhteinen ambulanssisopimuksen pohja<br />

Ruotsille, Suomelle ja Norjalle. Ennen kuin sopimus<br />

hyväksytään syykuussa 2011 Bareent Rescue –tilaisuudessa<br />

pitää juridiset näkökohdat selvittää: laillistaminen,<br />

päätösvallan jako, henkilöstön ja potilaiden vahingonvakuutukset.<br />

Hoitosuuntauksia päivitettäessä todettiin lopuksi, että<br />

erot ovat hyvin pienet, lääkityksessä erot ovat minimaaliset<br />

eikä niillä ole hoidossa mitään merkitystä.<br />

Opintovierailu Norjaan. Liite 1.<br />

44


Lappeassa 12. toukokuuta 2011 suoritetun katastrofiharjoituksen,<br />

liikenneonnettomuuden, arvioinnissa<br />

huomioidaan lääketieteellinen <strong>hoito</strong>, triage ja eri viranomaisten<br />

yhteistyö (Liite 4).<br />

Joitakin tarkkailijoiden huomioita rajatylittävää<br />

toimintaa ajatellen:<br />

▶ Harjoitus oli hyvin suunniteltu ja uskottava.<br />

▶ Vaikea tunnistaa ohjausryhmä ja eri ammattiryhmät<br />

sillä tunnusmerkit olivat olemattomat ja vaatetus<br />

liian samanlainen. Ruotsalaiset eivät tunnistaneet<br />

johtoa sillä koodit ovat erilaiset maiden välillä.<br />

▶ Tiedonsiirtosysteemit RAKEL ja VIRVE eivät kommunikoi<br />

keskenään.<br />

Ongelma-alueet<br />

Hankkeen aikana olemme koonneet juridisesti hankalia<br />

tilanteita (case), joihin potilas on joututunut, rajatylittävän<br />

hoidon yhteydessä. Ne ovat mukana prosessikuvauksessa<br />

osaraportteina: Röntgen, Työtavat ja koulutus.<br />

Ajan puutteen vuoksi emme ehtineet saada mukaan<br />

juristeiden lausuntoja, mutta niitä on hyvä käyttää, kun<br />

valmistellaan vuonna 2013 voimaan astuvaa EU:n potilaiden<br />

liikkuvuutta määräävää direktiiviä.<br />

Työryhmän jäsenet<br />

Tapani Risku, Pello tk<br />

Mariann Wuotila, Övertorneå tk<br />

Jari Havela, Övertorenå tk<br />

Timo Kivelä, Haaparanta tk<br />

Karl Hardt, Pajala tk<br />

Kari Askonen, Ylitornio tk<br />

Unto Pietsalo, Pello tk<br />

Markku Alalahti, Pello tk<br />

Anu Niemi, Enontekiö tk<br />

Yrjö Perkkiö, Muonio tk<br />

Taija Krats, Kolari tk<br />

Liitteet<br />

1. Opintovierailu Tromssa, <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> <strong>Tornionlaakso</strong><br />

2. Katastrofiharjoitus, liikenneonnettomuus<br />

3. Yhteenveto <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>-Haaparanta 27-05-2011<br />

4. Lappea harjoitus liikenneonnettomuus<br />

5. EKG<br />

45


Liite 1<br />

Opintovierailu Tromssa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>- <strong>Tornionlaakso</strong><br />

Logistiikka-työryhmän ehdottama opintovierailu Pohjois-Norjan Yliopistolliseen sairaalaan<br />

Tromssaan (UNN) tehtiin 23. maaliskuuta 2011. Logistiikan ryhmä suunnitteli rajatylittävää<br />

katastrofiharjoituksen läpiviemistä ja halusi nähdä miten Norjassa toimitaan sellaisessa<br />

tilanteessa.<br />

Aluksi tutustuimme akuuttivastaanottoasemaan, sairaalan ylilääkäri esitteli<br />

hälytyssuunnitelmat tavallisessa ja katastrofitilanteessa, näytti hälytyskeskuksen joka on osa<br />

UNN:n toimintaa. Hätänumero Norjassa on 113, ja vain puhelut jotka koskevat ambulanssin<br />

tarvetta, kytketään siihen numeroon. Hätäkeskuksella on myös helikopteri käytettävänään ja<br />

lentokuljetus tilataan Bodöstä.<br />

Tutustuimme akuutivastaanottohuoneeseen, katastrofivarustuksiin ja helikopterin<br />

laskupaikkaan, helikopterin miehistö kertoi tehtävästään. Saimme myös kuulla että saadessaan<br />

vikeasti sairaan traumaattisen potilaan kutsutaan paikalle erikoislääkäri viereiseen huoneeseen<br />

jossa on tele-lääketieteellinen varustus ja josta he seuraavat hoidon kulkua.<br />

Pienemmät sairaalat ympäri Pohjois-Norjaa voidaan myös kytkeä tele-lääketieteelliseen<br />

yksikköön. Mikä eroaa meillä Ruotsissa olevasta varustuksesta on että kamera on kiinni<br />

katossa ja on etäohjattava, näin hoitajat pystyvät täysin keskittymään potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />

Vaihdoimme myös kokemuksiamme rajatylittävästä ambulanssihelikopteriyhteistyöstä<br />

pohjoisimalla haja-asutusseudulla. UNN:n ylilääkäri lausui huoletumisensa nyt käynnissä<br />

olevien hälytyskeskusten uudelleen organisoinnin aiheuttamista muutoksista Ruotsissa ja<br />

Suomessa. Hälytyskesukset ja johto sijoitetaan kauas haja-asutusseuduista. Miten ja kuka<br />

huolii ja kenellä on käsitystä haja-asutusseutujen asukkaiden turvallisuudesta<br />

Hankkeen aikana olemme myös katsoneet Ruotsin ja Suomen välisiä hälytyssuunnitelmia ja<br />

ambulanssisopimuksia. Se työ tulee jatkumaan hankkeen päätyttyäkin, ja koska Norjalla on<br />

samat ongelmat pohdittavanaan, tulevat he mukaan työryhmään.<br />

Iltapäivällä kävimme Tromssan yliopiston Tele-lääketieteen laitoksella. Oddvar Hagen<br />

luennoi meille aiheesta ”Telemedicin til klinisk samhandling-med fokus på akutte<br />

situasjoner”.<br />

46


Under projekttiden har vi även jobbat med larmplaner och ambulansavtal mellan Sverige och<br />

Finland. Det arbetet kommer att fortsätta efter att projektet har slutat och eftersom Norge brottas<br />

med samma problem kommer de att ingå i den arbetsgruppen.<br />

På eftermiddagen besökte vi Institutionen för telemedicin, Tromsö Universitet. Vi fick en<br />

föreläsning i ”Telemedicin til klinisk samhandling-med fokus på akutte situasjoner” av Oddvar<br />

Hagen.<br />

Liite 1<br />

Opintovierailu Tromssa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong>- <strong>Tornionlaakso</strong><br />

Logistiikka-työryhmän ehdottama opintovierailu Pohjois-Norjan Yliopistolliseen sairaalaan<br />

Tromssaan (UNN) tehtiin 23. maaliskuuta 2011. Logistiikan ryhmä suunnitteli rajatylittävää<br />

katastrofiharjoituksen läpiviemistä ja halusi nähdä miten Norjassa toimitaan sellaisessa<br />

tilanteessa.<br />

Aluksi tutustuimme akuuttivastaanottoasemaan, sairaalan ylilääkäri esitteli<br />

hälytyssuunnitelmat tavallisessa ja katastrofitilanteessa, näytti hälytyskeskuksen joka on osa<br />

UNN:n toimintaa. Hätänumero Norjassa on 113, ja vain puhelut jotka koskevat ambulanssin<br />

tarvetta, kytketään siihen numeroon. Hätäkeskuksella on myös helikopteri käytettävänään ja<br />

lentokuljetus tilataan Bodöstä.<br />

Tutustuimme akuutivastaanottohuoneeseen, katastrofivarustuksiin ja helikopterin<br />

laskupaikkaan, helikopterin miehistö kertoi tehtävästään. Saimme myös kuulla että saadessaan<br />

vikeasti sairaan traumaattisen potilaan kutsutaan paikalle erikoislääkäri viereiseen huoneeseen<br />

jossa on tele-lääketieteellinen varustus ja josta he seuraavat hoidon kulkua.<br />

Kuvassa Bild Pienemmät från Oddvar sairaalat Hagens <strong>hoito</strong>neuvottelutilanteessa.<br />

ympäri presentation Pohjois-Norjaa ”Klinisk voidaan samhandling” myös kytkeä tele-lääketieteelliseen<br />

yksikköön. Mikä eroaa meillä Ruotsissa olevasta varustuksesta on että kamera on kiinni<br />

katossa ja on etäohjattava, näin hoitajat pystyvät täysin keskittymään potilaan <strong>hoito</strong>on.<br />

Vaihdoimme myös kokemuksiamme rajatylittävästä ambulanssihelikopteriyhteistyöstä<br />

Molemmat osapuolet kokivat että meillä on paljon opittavaa toisiltamme. Ruotsilla Norjalta telelääketieteestä<br />

ja Norjalla Ruotsilta tiedonsiirtojäjestelmistä. Norjassa on useita eri järjestelmiä eikä<br />

pohjoisimalla haja-asutusseudulla. UNN:n ylilääkäri lausui huoletumisensa nyt käynnissä<br />

olevien hälytyskeskusten uudelleen organisoinnin aiheuttamista muutoksista Ruotsissa ja<br />

niitä<br />

Suomessa.<br />

ole yhteenkytketty.<br />

Hälytyskesukset<br />

Me Ruotsissa<br />

ja johto<br />

voimme<br />

sijoitetaan<br />

olla ylpeitä<br />

kauas haja-asutusseuduista.<br />

siitä että meillä kuitenkin<br />

Miten<br />

on<br />

ja<br />

VAS.<br />

kuka<br />

huolii ja kenellä on käsitystä haja-asutusseutujen asukkaiden turvallisuudesta<br />

Bussimatkall Norjaan oli mukana 24 henkilöä. Paitsi Logistiikka-ryhmää kutsuimme mukaan<br />

tärkeitä Hankkeen organisaation aikana olemme jäseniä ajatelen myös katsoneet miten me Ruotsin palattuamme ja Suomen kotiin välisiä voimme hälytyssuunnitelmia implementoida niitä ja<br />

ideoita, ambulanssisopimuksia. joita haluamme kehittää Se työ edelleen. tulee jatkumaan Haja-asutus hankkeen on haja-asutusta päätyttyäkin, eikä mitään ja koska voi Norjalla koskaan on<br />

pitää samat itsestään ongelmat selvänä, pohdittavanaan, eletään luonnon tulevat ehdoilla. he mukaan Menomatkalla työryhmään. meitä viivästytti rekka-auto, joka<br />

seisoi poikkiteloin tiella ja saimme odottaa että hinuri tuli ja veti sen suoraan.<br />

Kotimatka Iltapäivällä viivätyi kävimme vuorokauden, Tromssan sillä yliopiston lumimyrsky Tele-lääketieteen oli tukkinut tien. laitoksella. Vietimme Oddvar ylimääräisen Hagen yön<br />

Skibottenissa. luennoi meille (Että aiheesta tie on poikk ”Telemedicin tapahtuu tuon til klinisk tuostakin, samhandling-med ja vuonna 2011 fokus sitä tapahtui på akutte kaksi kertaa,<br />

ja me situasjoner”. satuimme juuri silloin olemaan liikkeellä)<br />

47


Liite 2<br />

L<strong>II</strong>KENNEONNETTOMUUSHARJOITUS<br />

Lappea<br />

Versio 1.1<br />

1 YLEISTIEDOT HARJOITUKSESTA<br />

48


Liite 2<br />

1.1 Aihe ja tarkoitus<br />

Liikenneonnettomuusharjoitus<br />

Onnettomuus jossa on tapahtunut kahden henkilöauton yhteentörmäys tiellä 9381<br />

Lappean kylän läheisyydessä, Kallioniemen levikkeellä noin 40 km Kolarin tullilta<br />

etelään päin. Loukkaantuneita/osallistujia 10 henkilöä.<br />

Harjoituksen tarkoituksena on testata rajan yli tapahtuvaa, pelastuspalvelun resurssien<br />

riittävyyttä, viranomaisten yhteistyötä sekä viestiliikennettä ja tiedottamista.<br />

1.2 Harjoituksen suunnitteluun ovat osallistuneet:<br />

Projekti:<br />

Pellon terveyskeskus:<br />

Kolarin terveyskeskus<br />

SWE: Pajalan terveyskeskus<br />

Lapin Pelastuslaitos:<br />

Muut viranomaiset:<br />

Ensihoitajat<br />

Poliisi<br />

Hätäkeskus<br />

SOS-alram<br />

2 HARJOITUKSENORGANISAATIO<br />

2.1 Harjoituksen johto-organisaatio:<br />

- johtaja Tapani Risku<br />

2.2 Maaliryhmä:<br />

- Unto Pietsalo<br />

- Markku Alalahti<br />

49


Liite 2<br />

2.3 Turvallisuusryhmä:<br />

- turvallisuus päällikkö Timo Uusimaa<br />

2.4 Tarkkailijat / valvojat:<br />

- Kari Askonen<br />

- Elisbeth Eero<br />

3 TOIMINTA ORGANISAATIOIDEN TEHTÄVÄT HARJOITUKSESSA<br />

Ennen harjoitusta käydään koko harjoitus tavoitteineen läpi ja varmistetaan harjoituksen<br />

sujuva eteneminen, jotta se palvelisi kaikkien osallistujien tarpeita.<br />

◊ pelastuslaitos<br />

- sammuttaminen, lisävahinkojen estäminen<br />

- pelastaminen<br />

- siirto kokoamispaikalle<br />

◊ poliisi<br />

- eristys<br />

- tutkinta<br />

- etsintä<br />

- liikenteen ohjaus<br />

- vartiolentue, potilaiden ensi<strong>hoito</strong> ja kuljetus<br />

◊ terveysviranomainen<br />

- ensi<strong>hoito</strong><br />

- potilaslajittelu<br />

- kuljetuspaikat, kuljetukset<br />

- jälki<strong>hoito</strong><br />

◊ pelastushelikopteri ?<br />

- ensi<strong>hoito</strong> ja kuljetus<br />

4 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET<br />

Harjoituksessa noudatetaan harjoitukselle laadittua turvaohjetta sekä yleisiä työturvallisuusmääräyksiä.<br />

Turvallisuusryhmän tehtävänä;<br />

- valvoa että, toimintaorganisaation henkilöt käyttävät suojavarusteita ja noudattavat<br />

annettuja ohjeita<br />

- muun liikenteen varoittaminen<br />

- lähettävät yksiköt lähtökynnykseltä ?<br />

- käskeä yksiköt ajamaan normaaliajona harjoituspaikalle<br />

- oikeus keskeyttää harjoitus vaaratilanteen syntyessä<br />

50


Liite 2<br />

5 MAALITOIMINTA (lavastus)<br />

- henkilöautojen asettelu.<br />

- loukkaantuneita matkustajia on 10 henkilöä<br />

- henkilöiden maskeeraus<br />

- ajoneuvossa ei ole tulta eikä varallisten aineiden vuotoa.<br />

6 TARKKAILIJAT / VALVOJAT<br />

7 TIEDOTTAMINEN<br />

Seuraavat ja arvioivat pelastustoiminnan tuloksellisuutta.<br />

- tarkkailijoiden tulee varautua antamaan lyhyt suullinen palaute välittömästi pidettävässä<br />

palautetilaisuudessa.<br />

4.1 Ennakkotiedottaminen<br />

Harjoitukseen osallistuville kerrotaan harjoituksen kulku, tavoitteet sekä esitetään harjoitus-<br />

ja turvallisuussuunnitelmat.<br />

Harjoituksesta on tiedotettava myös tarpeellisille yhteistyötahoille toimialoittain.<br />

Hoitaa; Harjoituksen johtaja Tapani Risku.<br />

4.2 Tilannetiedottaminen<br />

Toiminta-alueenjohtokeskukseen (TOJE) pelastustyönjohtaja (P3) määrää tiedottajan,<br />

joka vastaa yhdessä P3:n ja L3/L4 kanssa tiedottamisesta viranomaistaholle sekä uutistiedottamisesta.<br />

8 KALUSTON HUOLTO JA VAKUUTUKSET<br />

Jokainen toimiala vastaa oman kaluston käytön, huollon ja vahingoittuneen kaluston<br />

kustannuksista itse.<br />

Lavasteena käytettävät autot hoitaa paikalle ja pois Lapin pelastuslaitos, Pellon ja Kolarin<br />

pelastusasema.<br />

Harjoituksen järjestäjällä ei ole erillistä vakuutusta harjoitusta varten.<br />

Kaikkien harjoitukseen osallistuvien henkilöiden tulee olla vakuutettuja oman organisaationsa<br />

toimesta.<br />

9 PALAUTETILAISUUS<br />

Palautetilaisuus pidetään heti harjoituksen päätyttyä Lappean loman tiloissa/pihaalueella<br />

noin klo 14.00.<br />

- tilaisuuden puheenjohtajana toimii Tapani Risku<br />

- tilaisuudessa järjestetään kahvitarjoilu<br />

10 KOHTEESEEN HÄLYTETTÄVÄT YKSIKÖT<br />

51


Liite 2<br />

Harjoitukseen osallistuvat yksiköt hälytetään normaalin hälytysvasteen mukaisesti ja<br />

yksiköt lähtevät tehtävään, mikäli ovat vapaana. Yksiköt lähtevät Lappean loman pihalata<br />

ennalta suunnitellun aikataulun mukaisesti kohteeseen.<br />

Asemapaikoille jätetään tarpeellinen määrä yksiköitä hälytystehtäviä varten.<br />

Vasteen mukaan kohteeseen hälytetään seuraavat yksiköt.<br />

10.1 Pellon terveyskeskus:<br />

- lääkintäryhmä<br />

10.2 Kolari:<br />

- Lääkintäryhmä<br />

10.3 :Pajala<br />

- Lääkintäryhmä<br />

10.4 SAKU yksiköt FIN<br />

- P192<br />

- KO192<br />

10.5 SAKU yksiköt SWE<br />

- Pajalan ambulanssi<br />

10.6 RJV vartiolentue ei osallistu harjoitukseen.<br />

10.7 Pelastushelikopteri ASLAK ei osallistu harjoitukseen.<br />

10.8 Pelastuskopteri SWE ei osallistu harjoitukseen.<br />

10.9 Pelastuksen yksiköt Pellosta osallistuu harjoitukseen<br />

10.10 Pelastuksen yksiköt Kolarista osallistuu harjoitukseen<br />

10.11 Pelastuksen yksiköt Pajala, osallistuu pienellä raivausautolla<br />

Kuntien muut sekä muiden kuntien (lähikunnat) SAKU yksiköiden, tilanteen aikainen saatavuus ja<br />

toimintavalmiusaika kohteeseen selvitetään.<br />

11 HARJOITUSTILANNE JA TILANTEEN KEHITTYMINEN<br />

Lähtötilanteen kuvaus:<br />

Lappeantiellä noin 40 km Kolarin tullilta etelään päin on tapahtunut kahden henkilöauton<br />

onnettomuus. Pohjoiseen matkalla ollut henkilöauto on kääntymässä Kallioniemen<br />

levähdys alueelle. Samanaikaisesti etelään matkalla ollut auto törmää vastaantulevan<br />

oikeaan kylkeen. Autot suistuvat levähdysalueen puoleiseen metsikköön. Molemmissa<br />

autossa viisi matkustajaa. Yhteensä 10 osallistujaa.<br />

52


Liite 2<br />

Pvm 12.5.2011<br />

Klo. 12.00<br />

Lapin Hätäkeskus antaa harjoitus hätäilmoituksen:<br />

Hälytettävät yksiköt. Hälytettävät yksiöt lähtevät ennalta suunnitellun aikataulun mukaisesti Lappean<br />

loman pihalta, Lappeantie 251.<br />

Terveyskeskus valmiusryhmät lähtevät ennalta suunnitellun mukaisesti Lappean loman pihalta.<br />

Hälytysviiveet:<br />

Kolarin yksiköt kohteeseen 20 min ? (28 km). Klo 12.00<br />

Pajalan yksiköt kohteeseen 40 min ? (51 km). Klo 12.15<br />

Pellon yksiköt kohteeseen 35 min ? (46 min ) . Klo 12.20<br />

Kuntien valmiusryhmät kohteeseen noin 10 min oman kunnan<br />

ambulansseja myöhemmin.<br />

Käytännössä Kolarin yksiköt laitetaan kohteeseen ensimmäisenä,<br />

siitä 15 min päästä Pellon yksiköt ja 20 min päästä Pajalan yksiköt.<br />

Muita ensi<strong>hoito</strong>yksikköjä käytetään virtuaalisesti.<br />

Toiminta kohteessa:<br />

Jokainen viranomainen toimii ohjeistuksiensa mukaan.<br />

Yleisjohto: Pelastusviranomainen P3<br />

Lääkintäjohto: L4/L3<br />

Potilaan hoidetaan SURO ohjeistuksen mukaisesti<br />

1. Lajittelu triage korttien mukaisesti<br />

- vihreä<br />

- keltainen<br />

- punainen<br />

- violetti<br />

- musta<br />

2. Ensi<strong>hoito</strong><br />

tapahtumapaikalla vai perustetaanko kokoamis-/<strong>hoito</strong>paikka<br />

- hätä- EA primääristi<br />

- ensi<strong>hoito</strong> sekundäärisesti<br />

53


Liite 2<br />

3. Kuljetus<br />

kuljetus Lappean loman pihalle.<br />

Kuljetus <strong>hoito</strong>laitokseen<br />

Potilaille määritellään kuljetus <strong>hoito</strong>laitokseen <strong>hoito</strong>johtajan toimesta, mutta potilaat kuljetetaan<br />

vain Lappean loman pihalle ( kuljettava yksikkö pois käytöstä realistisen ajan). Vapautuva ambulanssi<br />

palaa takaisin onnettomuus paikalle jonkin esim. Ylitornion sairaankuljetusyksikkönä ( ajojärjestelijä<br />

määrittelee Lappean koululla).<br />

12 VIESTIYHTEYS KAAVIOT<br />

12.1 Harjoituksen toimintaorganisaatio<br />

HÄKE<br />

INFO<br />

TOJE<br />

Kolari P3/L3/L4/K1<br />

Länsi Po-Pe<br />

LShpYtEH<br />

Pello<br />

POL<strong>II</strong>SI Ensi<strong>hoito</strong> Pelastus<br />

Poliisi RVL SOSTER Kunnan omat puheryhmät<br />

puheryhmä puheryhmä puheryhmä<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

YKSIKKÖ<br />

54


Liite 2<br />

12.2 Harjoituksen johto-organisaatio<br />

HARJOITUKSEN<br />

JOHTO<br />

MAALIRYHMÄ<br />

TURVALLISUUS-<br />

RYHMÄ<br />

TARKKAILIJAT /<br />

VALVOJAT<br />

VIESTIL<strong>II</strong>KENNE PUHERYHMÄSSÄ LAP VIR YT1<br />

55


Liite 3.<br />

Yhteenveto <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong><br />

- Haaparanta 27-05-2011<br />

Tausta<br />

Hankkeessa on käsitelty kysymyksiä jotka koskevat ambulanssien hälytystä valtakunnan rajojen yli<br />

sekä Ruotsin, Norjan ja Suomen hätäkeskusten työ-menetelmiä.<br />

Perusperiaatteet<br />

Hankkeessa ollaan yhtä mieltä seuraavista perusperiaatteista:<br />

. Hälytetään lähinnä oleva ambulanssi tilanteen ollessa akuutti (prio 1) tai vakava kuten esim.<br />

liikenneonnettomuus.<br />

. Sen maan hätäkeskus, missä ambulanssia tarvitaan, vastaa oman maan yksikön hälytyksestä, vaikka hälytys<br />

on tullut toisen maan hätäkeskukseen.<br />

. Se lääketieteellinen arviointi, jonka hätäkeskus on tehnyt, pätee vaikka toisen maan hätäkeskus hälyttää<br />

oman ambulanssin.<br />

Ongelmat<br />

Hanke on ottanut esille joitakin kohtia, joissa voidaan tehdä parannuksia:<br />

• Kieliongelmat hätäkeskusten välisissä puhelinyhteyksissä<br />

• Väärinkäsityksiä tapauksesta, osoitteista ym. hätäkeskusten välisestä kirjallisesta tiedottamisesta.<br />

• Hälytystiedonkulku hidasta hätäkeskusten välillä.<br />

• Mahdotonta nähdä toisen maan ambulanssivarustusta, mikä vaikeuttaa arviointia siitä, missä lähin<br />

ambulanssi on sekä tieto siitä onko toisen maan ambulanssi löytänyt oikeaan osoitteeseen.<br />

• Hätäkeskusten käyttämät käsitteet ja arviointikoodit erilaiset.<br />

Hankeen ehdotukset<br />

Hanke ehdottaa seuraavia toimia ja aktiviteetteja:<br />

• Standarisoitu ja strukturoitu kaavake, jota käytetään hätäkeskusten välisessä tiedonsiirrossa. Liitteen 1<br />

mukainen ehdotus<br />

• Teknisellä ratkaisulla saada hätäkeskukseen tuleva hälytys heti näkymään myös toisen maan<br />

hätäkeskuksessa.<br />

• Webb-ratkaisu joka mahdollistaa sen, että hätäkeskukset voivat nähdä toisen maan ambulanssiresurssit.<br />

Ex. Rescue Map (SOS Alarm)<br />

• Laaditaan hätäkeskuksille arvioinneista/tapauskoodeista käännökset,<br />

• Terveydenhuollon ja s<br />

• Sairaanhoidon sekä hätäkeskusten yhteistoiminnan yhdistys kuhunkin maahan.<br />

56


Liite 3.<br />

Hälytyskaavakkeen ehdotus<br />

Alla seuraa ehdotus niistä tiedoista, jotka pitää lähettää hätäkeskukselle, jossa ovat<br />

ambulanssiyksiköt joilta apua pyydettään. Pyyntöä voidaan aina täydentää puhelimitse lisätiedoilla.<br />

Ehdotusta voidaan muotoilla ja muuttaa hätäkeskusten yhteisestä sopimuksesta.<br />

Kansainvälisen avun pyyntö<br />

Begäran skickad från / Pyyntö lähetetään / Request sent from:<br />

SOS Alarm<br />

<br />

<br />

Häke<br />

AMK<br />

Resurs / Yksiköt / Resourses<br />

Datum / Pum / Date<br />

Ambulans/Ambulanssi/Ambulance<br />

Räddning/Pelastusyksikkö/Fire dep.<br />

Larm inkommet /<br />

Puhelualkantut / Time<br />

Händelse / Tehtäuälaj / Event<br />

Namn / Nimi / Name<br />

Födelsedatum / Henkilötunnus /<br />

Date of birth<br />

Adress / Osoite / Addresse<br />

Kommun / Kunta / Municipality<br />

Koordinater / Koordinaatit /<br />

Coordinate<br />

57


Liite 4.<br />

Lappea liikenneonnettomuus harjoitus<br />

Palaute lääkinnällisestä pelastustoiminnasta<br />

Seurasin lääkintäjohdon toimintaa, triagea ja viranomaisyhteistyötä. Onnettomuusharjoitus oli<br />

varsin hyvin järjestetty ja todentuntuinen. Sää myös suosi. Kommentit harjoituksesta:<br />

Pelastustoimi saapui paikalle ensimmäisenä. Potilaiden tutkiminen ei ollut<br />

järjestelmällistä ja hätäensiapu jäi vajavaiseksi. Esim. hengitysteiden avaaminen<br />

unohtui. Raivaus työt sujuvat pelastukselta mallikkaasti. Ensihoidon saapuessa paikalle<br />

Kolari L4: ei ottanut paikkaansa. Lääkintäjohtaja ei erottunut muista toimijoista.<br />

Tilanteen haltuun ottaminen olisi vaatinut pysähtymistä, paikallaan oloa, harkintaa ja<br />

selkeää käskyttämistä. Lääkintäjohtaja ei tiennyt mitä resursseja hänellä oli käytössään.<br />

Paikalla esim. 3 lääkäriä. Lääkäreiden käyttö ei ollut tarkoituksenmukaista. L 4 olisi<br />

pitänyt pysyä lääkintäjohtajana ja antaa <strong>hoito</strong>johtajuus lääkärille.<br />

Pysyvää toiminta-alueen johtokeskusta ei luotu alueelle (TOJE). TOJE:ssa on kaikkien<br />

alueella toimivien viranomaisten johtajat (P3, L4, K1 ym) ja kukin viranomainen<br />

käskyttää yksiköitänsä VIRVE radion kautta. Keskinäinen neuvottelu tapahtuu<br />

kasvokkain keskustelemalla.<br />

Ensihoidon VIRVE viestinnässä esiintyi puutteita. Lääkintäryhmän puheryhmää ei<br />

otettu käyttöön osin, vähäisestä lääkintätoimen vähäisestä VIRVE puhelin määrästä.<br />

Edm. johtuen lääkintäjohtaja joutui sukkuloimaan eri toimijoiden välillä.<br />

Loukkaantuneita oli useita ja tilanne olisi vaatinut <strong>hoito</strong>paikan perustamisen<br />

<strong>hoito</strong>johtajineen. Kokoontumispaikka olisi voinut perustaa väljemmäksi ja ryhmittää<br />

potilaat tasaisemmin eri <strong>hoito</strong>ryhmien (yksiköiden) kesken. Potilaiden kirjaaminen ei<br />

täysin onnistunut. Lääkintäjohtaja olisi ehdottomasti tarvinnut kirjurin.<br />

Kuljetusjärjestyksen priorisoinnissa oli ongelmia.<br />

Kuljetusjohtajan nimeäminen olisi selkeyttänyt tilannetta. Lääkintäjohdon tulee olla<br />

selvillä kuinka monta ja minkä kiireellisyysluokan potilaita on onnettomuudessa.<br />

Eri toimijoiden tunnistaminen oli vaikeaa. Vaatteiden väritys on liian samankaltainen.<br />

TOJE ja eri viranomaisten johtajat tulee selkeästi tunnistaa muista toimijoista(väri,<br />

merkki ym). Tilanne tosin oli ensihoidolle ”ylivoimainen” ja siihen nähden lääkintä<br />

pärjäsi hyvin. Hoitotilanteet ja toimet sujuivat mallikkaasti.<br />

Yhteistoiminta SWE viranomaisten kesken sujui, tosin naapurimaan toimiala<br />

tunnisteista (L4, P3) ei osattu päätellä kuka tai mikä henkilön asema on.<br />

Suuronnettomuuden lääkinnällinen johtaminen on erittäin haastavaa. Resurssit ovat niukat ja<br />

varsinaista johtamiskoulutusta ei ensihoitajille ole vielä laaja-alaisesti annettu.<br />

Markku Alalahti<br />

Sairaankuljetusesimies, SPR Lapin piiri<br />

58


Bilaga Liite 5. 5<br />

59


Työtavat ja koulutus<br />

Tausta<br />

Yhteistyö Ylitornion, Pellon ja Övertorneån välillä on<br />

toiminut jo vuosikymmeniä. Eroavuudet ambulanssi- ja<br />

akuuttisairaanhoidossa sekä lääkemääräyksissä ovat<br />

mitättömät Ruotsin ja Suomen välillä. Ongelmat ovat<br />

tekniset. Kieliongelmat sitä vastoin voitettavissa.<br />

Tavoite<br />

Ryhmän tehtävänä on ollut tarkistaa ambulanssiakuutti<br />

sairaanhoidon yhteistyötä rajan yli sekä lääkemääräyksiä<br />

ja havaita mahdolliset esteet ja vaikeudet.<br />

Menetelmä ja työtavat<br />

Syksyllä tapasimme Ylitorniolla kaksi kertaa ja Övertorneålla<br />

neljä kertaa.<br />

Tammikuussa olimme Oloksella kaksi päivää ja silloin<br />

päätettiin aiheesta hankkeenkuvaus.<br />

Maaliskuun alussa työstimme Övertorneålla pari<br />

päivää prosessikuvausta rajatylittävästä ambulanssitoiminnasta<br />

(Liite 1.) Maaliskuun lopulla kävimme Tromssassa<br />

jossa saimme tutustua akuuttisairaan<strong>hoito</strong>on.<br />

Toukokuussa tapasimme Övertorneålla, jossa valmistelimme<br />

loppuraporttia. Haaparannalla kesäkuussa tehtiin<br />

prosessikuvaus loppuun. Tämän lisäksi olemme usein<br />

olleet yhteydessä s-postitse ja puhelimitse.<br />

Olemme verranneet ambulanssisairaanhoidon Hoitolinjauksia<br />

Itäisessä Norrbottenissa ja Lapin keskussairaalan<br />

ja Länsi-Pohjan keskussairaalan <strong>hoito</strong>linjauksia<br />

sekä Ensihoidon opasta keskenään.<br />

Olemme vierailleet toistemme terveyskeskuksissa.<br />

Pellon terveyskeskuksesta kuusi sairaanhoitajaa on<br />

vieraillut Övertorneåssa ja yhtä monta Övertorneåsta on<br />

tutustunut Pellon terveyskeskukseen. Vierailut terveyskeskusten<br />

välillä ovat suositeltavia hyvän yhteistyön<br />

takaamiseksi. Näin oppitaan tuntemaan ja arvostamaan<br />

toistensa työmenetelmiä.<br />

tulos<br />

Itäinen Norrbotten- Kalix’in sairaala-Överkalix’in<br />

–Övertorneån-Haaparannan terveyskeskuksiet<br />

sekä Yleisiä Linjauksia vuoden 2010. <strong>II</strong>:sta painosta<br />

keskenään.<br />

Terveyskeskusten väliset vierailut on koettu positiivisina.<br />

Työtavoissa on jonkin verran eroavuuksia, pääasiassa<br />

eri rutiineista johtuvia.<br />

Rajatylittävän ambulanssitehtävän prosessikuvauksessa<br />

tulivat ilmi seuraavat keskeiset ongelma-alueet:<br />

▶ Hälytyksen kulku Luulajan ja Rovaniemen välillä.<br />

▶ Potilaan assema vieraassa maassa.<br />

▶ Lääkemääräykset.<br />

▶ Tietokonesysteemit.<br />

Olimme suunnitelleet ruotsinkielen opetusta suomalaisille<br />

sairaanhoitajille Övertornåån kevään aikana.<br />

Varsinaista opetusta ei järjestetty, koska jokainen ruotsalaisen<br />

potilaan/ työntekijän tapaaminen käytännössä on<br />

jo oppitunti.<br />

tulevaisuus<br />

Hoitohenkilöstöt näkevät maiden välisen yhteistyön tärkeänä<br />

ja menestyksellisenä. Koska <strong>hoito</strong>alojen linjaukset<br />

ovat lähes identtiset, henkilöstöillä on helppo olla työssä<br />

toistensa luona, mitä on jo esiintynyt. Tämän hetkistä<br />

lainsäädäntöä tulee muuttaa, ettei se ole esteenä ja<br />

vaikeuta järkevää yhteistyötä.<br />

Työryhmän jäsenet<br />

Sirpa Uusitalo, Ylitornio tk<br />

Eija Niva, Pello tk<br />

Laila Sacko, Övertorneå tk<br />

liitteet<br />

1. Rajatylittävän ambulanssikuljetuksen prosessikuvaus<br />

(teksti)<br />

2. Rajatylittävän ambulanssikuljetuksen prosessikuvaus<br />

(teksti ja kuva).<br />

Verratessamme maiden <strong>hoito</strong>linjauksia keskenään olemme<br />

päätyneen siihen, että erot ovat pieniä, lääkityksessä<br />

erot ovat minimaaliset eikä niillä ole mitään merkitystä<br />

<strong>hoito</strong>on.<br />

Työmme pohjana olemme käyttäneet ja verranneet<br />

dokumenttia ”Behandlingsriktlinjer för ambulanssjukvården”/Ambulanssisairaanhoidon<br />

<strong>hoito</strong>linjaukset alueella<br />

60


Liite 1.<br />

PROSESSIKUVAUS<br />

AMBULANSSIKULJETUKSESTA RAJAN YLI<br />

Kuvauksen kohde<br />

Prosessin kuvaus<br />

Kuvauksen sisältö<br />

Ylitornion ja Övertorneån ambulanssiyhteistyö sekä Pellon ja Övertorneån<br />

päivystystä koskeva yhteistyö joka käsittää ambulanssihenkilöstön/<br />

miehityksen, lääkärit ja potilaat, varustukset, lääkkeet ja delegoinnit.<br />

Ruotsalainen potilas ollessaan Suomessa soittaa numeroon 112. Hälytys<br />

tulee Luulajaan SOS Alarm. Övertorneån ambulanssi on toisessa ajotehtävässä.<br />

Luulaja pyytää Rovaniemen Häke-keskusta hälyttämään suomalaisen<br />

ambulanssin ja tässä tapauksessa se on Ylitornion ambulanssi.<br />

Hälytysluokaksi arvioidaan prio 1. Kipua rinnassa. Miehitys on kaksi<br />

henkilöä, joista vähintään yksi on sairaanhoitaja. Potilasta hoidetaan<br />

Suomen ambulansseille määrättyjen valtuuksien mukaan.<br />

Paikalla potilaan luona tarkistetaan tilanne ja päätellään hoidon tarve.<br />

Tarkastetaan vitaaliset toiminnot. Potilaalla on hyvin vaikeita kipuja,<br />

hän on kalpea ja tuskanhikinen. Annetaan happea, kytketään EKG monitoriin,<br />

perhosneula ja kipulievitystä. Potilasta hoidetaan rintakipujen<br />

<strong>hoito</strong>-ohjeiden mukaan. Sairaanhoitaja toimii valtuuksiensa mukaan.<br />

Päivystys on Suomen Pellossa. Otetaan yhteys päivystävään lääkäriin ja<br />

lähetetään EKG. Lääkäri antaa ohjeita puhelimitse.<br />

Pellon lääkäri yrittää saada tietoja potilaasta. Potilas ei ole koskaan<br />

käynyt Suomen terveyskeskuksessa joten hänestä ole tehty mitään<br />

tiedostoa. Maidemme tietojärjestelmät ovat erilaiset eikä lääkärillä ole<br />

lukuoikeutta Ruotsin VAS-järjestelmään. Otetaan yhteys potilaan omaan<br />

terveyskeskukseen ja pyydetään tietoja potilaasta sekä aikaisemmasta<br />

EKG:stä Tiedot lähetetään lääkärille faksilla ja hän päättää hoidosta<br />

jatkossa. Päivystävä lääkäri ei halua luvata trombolyysi-<strong>hoito</strong>a vaan<br />

haluaa, että potilas kuljetetaan Kalixiin.<br />

Keskeiset ongelma-alueet<br />

1.Hälytyksen kulku Luulajan ja Rovaniemen välillä, jossa viiveitä tulee<br />

kielivaikeuksista johtuen.<br />

2.Jos ruotsalainen loukkaa itsensä Suomessa ja soittaa numeroon 112,<br />

puhelu tulee Luulajaan (ruotsalainen puhelin) tai päinvastoin. Hätäkeskuksilla<br />

on joskus vaikea käsittää potilaan sijaintia, mikä aiheuttaa<br />

viivästymistä.<br />

3. Lääkkeiden ja hoidon delegointi. Ambulanssin ollessa toisessa maassa<br />

ajossa, toimivat kaikki omien valtuuksiensa mukaan. Meillä ei ole<br />

laillisia oikeuksia eikä valtuuksia Suomessa/Ruotsissa. Miten lakia<br />

tulkitaan mahdollisen potilasvahingon sattuessa?<br />

61


Liite 1.<br />

4.Tietojärjestelmien erilaisuudet, eivät pysty ”keskustelemaan keskenään”,<br />

mikä viivästyttää tiedonsiirtoa.<br />

Prosessikuvauksen laatijat 15-03-2011<br />

Eija Niva<br />

Laila Sakko<br />

Helena Puontila<br />

Sirpa Uusimaa<br />

62


Bilaga Liite 2.<br />

63


Bilaga Liite 2.<br />

64


Bilaga Liite 2.<br />

65


Bilaga Liite 2.<br />

66


Bilaga Liite 2. 2.<br />

67


Kommunikointi ja levittäminen<br />

Hankkeen kommunikaatiosuunnitelma<br />

”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>”<br />

Tavoite<br />

Kommunikointia koskevan työn päätavoitteena on nostaa<br />

esille sairaanhoidon ongelmat, kun ihmiset liikkuvat<br />

valtakunnan rajan molemmin puolin. Norrbottenin läänin<br />

maakäräjät nostetaan esille jatkossakin johtavana tulevaisuuden<br />

sairaanhoidossa samalla kun Torniolaakso, jossa<br />

valtakunnan raja Ruotsi/Suomi on, tullaan sijoittamaan<br />

Euroopan kartalle esimerkkinä kaksi maata käsittävästä<br />

rajat ylittävästä <strong>hoito</strong>yhteistyöstä.<br />

Tämä merkitsee mm.<br />

▶ Tiedotamme avoimesti <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeen<br />

mahdollisuuksista ja edellytyksistä.<br />

▶ Takaamme sen, että poliittinen johto ja virkamiesjohto<br />

saavat tietoa muutostyöstä siten että niilläkin<br />

on mahdollisuus osallistua.<br />

▶ Osoittaa niitä toimia, joita jo on toteutettu ja jotka<br />

ovat antaneet alueen <strong>hoito</strong>järjestöissä ja asukkaiden<br />

keskuudessa positiivisia tuloksia.<br />

Tämä tiedonsiirtosuunnitelma perustuu vaiheessa<br />

I laadittuun suunnitelmaan. Vähäisiä parannuksia ja<br />

muutoksia vaiheessa I saatujen arviointien ja tuloksien<br />

mukaan on tehty. Täten on jo saatuja kokemuksia huomioitu<br />

ja hyödynnetty hankkeessa<br />

Kohderyhmät<br />

Panostamme niin sisäiseen kuin ulkoiseen kommunikaatioon.<br />

Pääosin nämä kohderyhmät voidaan jakaa<br />

kahteen ryhmään.<br />

Sisäiset kohderyhmät<br />

▶ Hoitotyöntekijät Torniolaaksossa<br />

Hoitotyöntekijät Torniolaaksossa, joita <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />

välittömästi koskee. Heidän pitää ymmärtää mitä <strong>Rajaton</strong><br />

<strong>hoito</strong> heille suorittajina merkitsee. On tärkeä, että<br />

kaikki työntekijät tietävät mitä <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> asukkaille<br />

merkitsee ja mitä se merkitsee omalle organisaatiolle<br />

ja että he voisivat varautua hankkeen tavoitteisiin. On<br />

toivottavaa, että toisilla <strong>hoito</strong>työntekijöillä myös on<br />

tietoa hankkeen merkityksestä yleensä, ja olla tietoisia<br />

meneillään olevasta muutostyöstä sekä tarvittaessa<br />

tiedottaa edelleen asukkaille.<br />

▶ Poliittinen johto ja virkamiesjohto<br />

Poliittista johtoa ja virkamiesjohtoa on pidettävä tietoisina<br />

projektityön merkityksestä. Tämä jotta he voisivat<br />

olla osallisina ja olisivat positiivisia muutoksille, joita<br />

vastaisuudessa hankkeen myötä tulee. Heillä täytyy<br />

olla niin paljon tietoa, että he pystyvät vastaamaan<br />

työtovereiden kysymyksiin ja arveluihin, tiedotusvälineiden<br />

ja muiden toimijoiden esittämiin kyselyihin<br />

siten, että vastaukset ovat yhtäpitäviä hankkeen<br />

pääsanoman ja tarkoituksen kanssa.<br />

Ulkoiset kohderyhmät<br />

▶ Tiedotusvälineet/Mediat<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> merkitsee suuria muutoksia mutta myös<br />

parannuksia Torniolaakson asukkaille. Hanke on<br />

samalla kansainvälisesti mielenkiintoinen ja sovellettavissa<br />

Torniolaakson ulkopuolella, minkä vuoksi hankkeen<br />

edistyminen on kiinnostava. Tiedotusvälineillä<br />

on samalla mahdollisuus välittää sanomaa edelleen ja<br />

ovat sen vuoksi tärkeä kohderyhmä, joihin pidetään<br />

yhteyttä.<br />

▶ Yhteistyökumppanit ja intressentit<br />

Monet yhteistyökumppanit ja intressentit varsinkin<br />

Torniolaakson alueella, ovat huomioon otettavia<br />

tiedotettaessa <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> –hankkeesta. Ne voivat<br />

toimia tärkeinä ”edelleentiedottajina” ja voivat<br />

levittää asukkaille tietoa hankkeesta. Joillekin saatta<br />

tieto hankkeesta olla tärkeä omalle toiminnalle (esim.<br />

sosiaalihallinnolle, jonka henkilökunta monta kertaa<br />

muodostaa linkin käyttäjän ja terveyskeskuksen/lääkärin<br />

välille). Esimerkkejä yhteistyökumppaneista ja<br />

intressenteistä:<br />

• Kunta – sosiaalihallinto<br />

• Potilasjärjestöt<br />

• Maahanmuuttajayhdistykset<br />

• Eläkeläisjärjestöt<br />

• epSOS-hankkeen osanottajat<br />

• Torniolaaksonneuvosto<br />

• Pohjoiskalottineuvosto<br />

Yhteyskanavat<br />

Jotta tavoitettaisiin mahdollisimman monta kohderyhmää,<br />

on tärkeä käyttää useita eri kanavia. Seuraavassa<br />

luetellaan joitakin mahdollisia kanavia.<br />

Intranet<br />

Maakäräjien intranetillä on suuri mahdollisuus jatkuvaan<br />

hanketta koskevaan tiedon välittämiseen yhteistyökumppaneille<br />

ja johtajille. Suomalaisilla terveyskeskuksilla<br />

ja kunnilla on kullakin omat intranettinsä, joissa<br />

saadaan tiedot juoksevasti.<br />

Projektipäällikkö lähettää s-postitse kirjoitetut tiedotteet<br />

kaikille hankkeen osanottajille. Tietopostia lähetetään<br />

68


joka toinen kuukausi, paitsi kun on jotakin uutta tärkeää<br />

ilmoitettavaa ryhmänjohtajalle, esimerkiksi johtoryhmän<br />

kokoukseen liittyvää, jossa päätetään hanketta<br />

loskevasta asiasta. Tietoposti on sekä ruotsiksi että<br />

suomeksi.<br />

Tiedottamiskokoukset<br />

Jotta luodaan ymmärtämystä ja osaamista <strong>Rajaton</strong><br />

<strong>hoito</strong>-hankkeesta on tärkeä, että kirjallisen tiedottamisen<br />

lisäksi käytetään sanallista tiedottamista. Kirjallinen<br />

tiedottaminen tulee tehdä s-postitse ja yhteisen hanketoimiston<br />

kautta.<br />

Tiedottamistilaisuudet, joissa kaikki hankkeen osanottajat<br />

ovat mukana pitää järjestää seminaarien yhteyteen.Tämän<br />

lisäksi voi kunkin työryhmän kokous olla<br />

tilaisuus suulliseen tiedon vaihtoon joko hankkeesta tai<br />

muusta yleisestä. Päättävän ohjausryhmän kokouksissa<br />

pitää kaikki tieto hankkeen etenemisestä esittää. Sen<br />

esittää joko toiminnanjohtaja tai projektipäällikkö.<br />

Uutiskirjeet<br />

Yksinkertaisesti ja lyhyesti tietoa tärkeistä tapahtumista<br />

hankkeessa julkaistaan sairaan<strong>hoito</strong>piirien ja Elisabethin<br />

uutiskirjeissä sekä julkaisussa Regionala Nyheter sekä<br />

www.framtidenssjukvård.se. Piirien uutiskirjeet saavuttavat<br />

sekä sisäisiä että ulkoisia kohderyhmiä sekä poliitikkoja<br />

ja niitä tullaan lähettämään säännöllisesti.<br />

Ulkoinen web<br />

Ulkoinen web on yksi tärkeimmistä kanavistamme.<br />

Sen vuoksi laaditaan hankkeen ulkoinen websivu niin,<br />

että kaikki hankkeesta kiinnostuneet saavat siitä tietoa<br />

ja osoite siihen on http://www.eu-projektkontoret.<br />

se/~cross-border_healthcare. Siihen voidaan lisätä kaikki<br />

ajankohtainen ja tarkempi tieto niin kansalaisille kuin<br />

<strong>hoito</strong>alojen henkilöille, yhteistyökumppaneille ja tiedotusvälineille.<br />

Aineisto julkaistaan myös web-osoitteessa<br />

www.framtidenssjukvard.se ja osoitteessa<br />

<strong>Norrbottens</strong> läns <strong>landsting</strong> www.nll.se.<br />

hankkeen. Myös suomalaiset jäsenet ovat kanava maan<br />

poliitikoille.<br />

Hankkeen sisäisessä kommunikoinnissa käytetään<br />

Web-pohjaista työkalua ProjectCoordinator.<br />

Seuranta ja arviointi<br />

Kommunikaatiota koskevasta työstä ovat keskustelleet<br />

paitsi päättävä ohjausryhmä myös Norrbottenin läänin<br />

maakäräjien alueellisen johtoyksikon kommunikaattori,<br />

lähitoitoyksikon kommunikaattori ja projektipäällikkö.<br />

Päättävälle ohjausryhmälle on syksyllä 2010 eristetty<br />

päivitetty kommunikaatiosuunnitelma.<br />

Utvärdering av informationsinsatser<br />

Kun ajatellaan että hankkeella on ollut useita projektipäälliköitä<br />

ei tämä aktiviteetti ole ollut ensi sijalla.<br />

Vuodenvaihteen 2010/2011 jälkeen on keskitytty hankkeen<br />

käytännnön työhön. Tuonnempana selostetaan ne<br />

aktiviteetit, jotka on saatu aikaan hankeajalla.<br />

On valmistettu hanketta yleisvaltaisesti esittelevä<br />

PowerPoint- sekä MultiMedia-ohjelmat. Ne ovat olleet<br />

hyvänä lähtökohtana kun hanketta on eri tilaisuuksissa<br />

esitelty. Esittelyä on aina hiukan muunneltu asiayhteyteen<br />

ja kohderyhmään sopivaksi. MultiMediaa on käytetty<br />

mm. Interreg Forum <strong>II</strong>I kokouksessa Tukholmassa.<br />

On valmistettu hanketta koskeva esite (Liite 2) jota on<br />

jaettu kaikille hankkeessa mukana olleille jaettavaksi.<br />

Esitettä on myös jaettu messuilla ja muissa tilaisuuksissa<br />

kuten esim. Pohjoismaiselle virkamieskomitealle.<br />

Liitteessä 1 on kooste niistä panostuksista, joita hankkeessa<br />

on tiedottamiseen tehty.<br />

Esitteet<br />

Tuotetaan painettuja ja säköisiä esitteitä niin sisäiseen<br />

kuin ulkoiseen esittelyyn. Tähän voi sisältyä suullisessa<br />

tiedottamisessa käytettävää materiaalia. Materiaalit<br />

käännetään myös suomeksi, koska monen kohderyhmiin<br />

kuuluvan äidinkieli on suomi.<br />

Tiedotusvälineet/Mediat<br />

Aktiivisesti työstäen lehdistöä, TeeVee:tä ja radiota voi<br />

hanke saada suurta vetoapua tiedon levittämisessä.<br />

Artikkeli tai pieni uutinen voi joskus olla antoisampi kuin<br />

ilmoitus. Säännölliset lehtilähetteet ja tiedotustilaisuudet,<br />

varsinkin kriittisellä hetkellä, ovat tärkeitä.<br />

Hankkeen organisaatio<br />

Hankkeen organisaation toimeenpanevan ohjausryhmän<br />

jäsenet edustavat eri alueita ja ovat myös kommunikaatiokanava<br />

toimessaan ja voivat tehtävässään ankkuroida<br />

69


Aktiviteetit<br />

Alla seuraa suunnitelma aktiviteeteille, jotka ovat hankkeessa keskeisiä.<br />

Suunnitelmassa on hankkeen kuluessa tapahtunut muutoksia.<br />

Aktiviteetti aika Selitys vastaava/t<br />

Päivitetty<br />

PPT-esittely<br />

Kokonaisvaltaista tietoa hankkeesta <strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong>.<br />

Proj.pääll.<br />

MultiMedia<br />

Vaihe I<br />

MultiMedia<br />

Vaihe <strong>II</strong><br />

Levittää<br />

kansainvälisesti<br />

Elokuu<br />

Tammik.-<br />

toukok.<br />

2011<br />

AER ja muissa<br />

kansain<br />

välisissä<br />

kokoukssissa<br />

Päättävälle ohjausryhmälle tehty ensimmäistä vaihetta<br />

kuvaava ohjelma, jota voidaan näyttää sisäisille ja<br />

ulkoisille kuulijoille.<br />

Kuvaa toteutusvaihetta hankkeen edetessä ja on<br />

dokumentti tehdystä työstä. Ohjelmaa sopii käyttää<br />

seminaareissa, messuilla jne.<br />

Levittää tietoa hankkeesta maan rajojen ulkopuolelle.<br />

Proj.pääll.<br />

Proj.pääll.<br />

Proj.pääll.<br />

Webtekstit Joulukuu Päivittää olemassa olevat sivut. Proj.pääll.<br />

Painotuotteet,<br />

tekstit<br />

Joulukuu<br />

Painotuotteiden peruspaketin tekstit esim.<br />

esitteet, folderit ym.<br />

Proj.pääll.<br />

Käännös Tarvittaessa Tekstien käännökset. Tulkki<br />

Info-kirje Tarvittaessa S-postitse tietoa kaikille osanottajille, jotta he voivat seurata<br />

kaikkia työosioita. Tietoa saa myös hankkeen toimistosta<br />

http://www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_healthcare<br />

Yhteydet<br />

viestimiin<br />

TV (Ruotsi/Suomi)<br />

Päivälehdet (Ruotsi/Suomi)<br />

Toimialojen erityislehdet (Ruotsi/Suomi)<br />

<strong>Tornionlaakso</strong>ssa keväällä 2011 pidettäväksi suunnitellusta<br />

suurharjoituksesta tulee ottaa yhteyttä tiedotusvälineisiin<br />

ja huomioida rajat ylittävä hyvä yhteistyö ja miten se on<br />

hyväksi alueen asukkaille.<br />

Proj.pääll.<br />

Proj.pääll.<br />

Lehdistölle<br />

tiedottaminen<br />

Erityistilanteissa<br />

Lehdistölle tiedote, myös suomeksi.<br />

Proj.pääll.<br />

Kutsu<br />

Erityistilanteissa<br />

Lehdistölle tiedote, myös suomeksi.<br />

Proj.pääll.<br />

Liitteet<br />

1. Kommunikaatio ja tulosten levittäminen<br />

2. Esite<br />

70


Liite 1.<br />

Kommunikaatio ja tulosten levittäminen<br />

2010<br />

9. huhtik. Finnish National Conference on<br />

Telemedicine and eHealth<br />

Anna-Greta Brodin, projektivastaaja ja<br />

lähihoidon aluepäällikkö, Itä-Norrbotten, sekä Tapani Risku,<br />

toiminnanjohtaja, Pellon terveyskeskus, esittelivät hanketta.<br />

27. huhtik. Viiteryhmä ”Potilasliikkuvuus Pohjoismaissa”,<br />

Nordic Innovation Centre<br />

Elisabeth Eero, toiminnanjohtaja Övertorneån terveyskeskus,<br />

mukana hankkeen Potilasliikkuvuus Pohjoismaissa viiteryhmässä.<br />

Nordic Innovation Centre vetää hanketta. 27. huhtikuuta Elisabeth<br />

Eero esitteli ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaiheen <strong>II</strong> –<strong>Tornionlaakso</strong>”<br />

viiteryhmän kokouksessa.<br />

27-29 huhtik. Vitalis-messut, Göteborg<br />

Vitalis-messut ovat hoiva- ja huoltoalojen it-tapaamispaikka.<br />

Anna-Greta Brodin esitteli 27. huhtikuuta hankkeen plokilla<br />

tulevaisuuden eTerveys otsikolla ”Mobiili potilas”. Hanketta<br />

esiteltiin myös Norrbottenin Läänin Maakäräjien yhteisellä<br />

osastolla. Projektipäällikkö Eva Karlssonkin osallistui messuille.<br />

7. toukok. SERN yleiskokous Piitimessä<br />

Piitimeen kokoontuneelle SERN:n yleiskokoukselle estiteltiin<br />

”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> vaihe <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong>” otsikolla E-terveys<br />

rajatylittävät palvelut. SERN, Sweden Emilia-Romagna Network<br />

on verkosto, jonka tarkoituksena on helpottaa tiedon ja<br />

kokemuksen vaihtoa sekä aloittaa ja tukea innovatiivisia<br />

yhteistyöhankkeita Italian ja Ruotsin toimijoiden välillä. Verkosto<br />

laatii pohjan läheiselle yhteistyölle ja kannustaa konkreettisia<br />

aloitteita. Anna-Greta Brodin suoritti esittelyn.<br />

11. toukok. Rajaesteseminaari ”Värmlanti keskellä Pohjolaa –<br />

rajatylittävät mahdollisuudet”<br />

Karlstadissa 11. toukokuuta 2010. Anna-Greta Brodin esitteli<br />

hankkeen otsikolla ”Raja-alueiden tulevaisuuden mahdollisuudet<br />

Pohjolassa” yhtenä hyvänä esimerkkinä rajatylittävän hoidon<br />

saantimahdollisuuksista. Myös projektipäällikkö Eva Karlsson<br />

osallistui seminaariin.<br />

8. syysk. Videokonferenssi johon osallistuivat Övertorneån terveyskeskus ja<br />

Canadan Ontario Telemedicin Network, Ron Riesenbach.<br />

71


Liite 1.<br />

14. lokak. IT<br />

Anna-Greta Brodin esitteli hanketta otsikolla ”<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong><br />

<strong>Tornionlaakso</strong>ssa – jossa ainutlaatuisen hyvä tilaisuus suorittaa<br />

pSOS -hankkeen testit ”.<br />

19. marrask. Lapin Sosiaali- ja terveydenhuolto<br />

Tapani Risku esitteli hanketta Pohtimolammella, Suomessa,<br />

Lapinläänin sosiaali- ja terveydenhuollon johtajille.<br />

7. jouluk. Interreg seminaari Skellefteåssa<br />

Projektipäällikkö esitteli hanketta.<br />

14. jouluk. Terveydenhuoltosektorin seminaari Levillä, Suomessa, aiheesta<br />

<strong>Rajaton</strong> yhteistyö Pohjoisimmassa osassa Suomea, Ruotsia ja<br />

Norjaa.<br />

9-10.helmik. Interreg Forum <strong>II</strong>I –Euroopan yhteistyön tulevaisuus Tukholmassa<br />

23. toukok. Anna-Greta Brodin ja Elisabeth Eero esittelivät hanketta<br />

Pohjoimaiselle virkamieskomitealle Haaparannalla.<br />

5-7. huhtik. Hanke oli esiteltävänä Vitalis-messuilla Norrbottenin läänin<br />

maakäräjien osastolla..<br />

13. toukok. <strong>Rajaton</strong> suurharjoitus<br />

Sanomalehti ”Norrländska Socialdemokraten”<br />

http://www.nsd.se/nyheter/pajala/artikel.aspx?ArticleID=6158827<br />

72


Liite 2<br />

Gränslös vård <strong>II</strong> - Tornedalen<br />

Fördjupad vårdsamverkan mellan två länder<br />

<strong>Rajaton</strong> <strong>hoito</strong> <strong>II</strong> – <strong>Tornionlaakso</strong><br />

Syvennetty <strong>hoito</strong>yhteistyö kahden maan välillä<br />

Kontaktpersoner<br />

Elisabeth Eero<br />

Projektledare/Project manager<br />

<strong>Norrbottens</strong> läns <strong>landsting</strong>/<br />

County Council of Norrbotten<br />

+46 70 560 81 12<br />

elisabeth.eero@nll.se<br />

Tapani Risku<br />

tapani.risku@pello.fi<br />

+35 840 82 37 975<br />

Webbadress<br />

www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_<br />

healthcare<br />

Samarbetspartners och medfinansiärer<br />

Enontekiö kommun<br />

Muonio kommun<br />

Kolari kommun<br />

Pello kommun<br />

Ylitornio kommun<br />

Tornio kommun<br />

73


BILAGA<br />

Liite 2<br />

74


Taitto: Plan Sju –mainostoimisto<br />

Paino: Digaloo<br />

Painos: 100 kpl


yhteystiedot<br />

Elisabeth Eero<br />

Projektipäällikkö, Norrbottenin läänin maakäräjät<br />

+46 70 560 81 21, elisabeth.eero@nll.se<br />

Tapani Risku<br />

+35 840 82 37 975, tapani.risku@pello.fi<br />

Yhteistyökumppanit ja oheisrahoittajat<br />

Enontekiön kunta<br />

Muonion kunta<br />

Kolarin kunta<br />

Pellon kunta<br />

Ylitornion kunta<br />

Tornion kunta<br />

Webb-osoite<br />

www.eu-projektkontoret.se/~cross-border_healthcare<br />

Nordkalottrådet<br />

Pohjoiskalotin neuvosto<br />

The North Calotte Council<br />

Lapin lääni

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!