22.02.2013 Views

L-DRIVE - Schweizerischer Fahrlehrerverband

L-DRIVE - Schweizerischer Fahrlehrerverband

L-DRIVE - Schweizerischer Fahrlehrerverband

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SFV<br />

ASMC<br />

<strong>Schweizerischer</strong> <strong>Fahrlehrerverband</strong> SFV – www.fahrlehrerverband.ch<br />

Association suisse des moniteurs de conduite ASMC – www.association-moniteurs.ch<br />

Associazione svizzera dei maestri conducenti ASMC – www.maestri-guida.ch<br />

<strong>DRIVE</strong><br />

Dossier: Motorradgrundschule /<br />

Cours de base moto / Corso di base per moto<br />

SFV/ASMC: Jahresbericht 2011 /<br />

Rapport annuel 2011 /<br />

Rapporto annuale 2011<br />

1/12


Es gibt Motorräder die man imalltäglichen Verkehr einfach<br />

übersieht. Sie verschwinden förmlich im Hintergrund. Manche<br />

von ihnen sind nur normale Transportgeräte. Nicht so die neue<br />

SUZUKI GSR750A-Freegun! Sie ist atemberaubend, sie ist neu<br />

gestylt, sie bietet alles was Sie brauchen.<br />

Ab CHF 12’790.‒ exkl. NK Ab CHF 149.05 mtl. www.suzuki.ch<br />

www.reaction-parts.ch<br />

*Auch in 25 kW Version erhältlich<br />

SUZUKI GSR750A -Freegun STYLING KIT!<br />

Kühlergrill in Alu mit Inschrift 750 •Kunststoffteile<br />

(Hinterrad-Abdeckung, getönter Windabweiser, Heckabdeckung<br />

und Motorspoiler) •Deco-/Kleber-Kit<br />

Karbon-Deco-Kit -Nummernhalter mit Nummernbeleuchtung<br />

und Rückstrahler •Sturz-Protektoren<br />

Mini-Blinker •Felgen-Deco-Kit •Eloxierter MOTACC-<br />

Lenker, nach Fahrzeugfarbe abgestimmt<br />

inkl. Lenkergewichte •Scorpion Redpower<br />

Technische Daten:<br />

4-Zylinder •4-Takt •wassergekühlt •749 cm 3 •78kW(106 PS) bei<br />

10000 U/min* •80Nmbei 9000 U/min •DOHC •SDTV-Benzineinspritzung•Abgasreinigung<br />

G-Kat und Suzuki PAIR-System •6Gänge •<br />

Sitzhöhe 815 mm •Leergewicht fahrfertig 213 kg •Tankinhalt 17,5<br />

Liter •Farben: weiss-blau, schwarz-weiss


In eigener Sache<br />

HANS-ULRICH BÜSCHI, PRÄSIDENT REDAKTIONSKOMMISSION<br />

das vorliegende l-driVE ist die erste ausgabe,<br />

die von unserer neuen Geschäftspartnerin,<br />

der Firma MErKUr drUCK aG,<br />

langenthal, betreut wurde (Bild). Nachdem<br />

die Zofinger tagblatt aG während insgesamt<br />

sechs Jahren für die Herstellung des<br />

SFV-Magazins verantwortlich zeichnete, beschloss<br />

die Geschäftsleitung, den druckauftrag<br />

neu offerieren zu lassen.<br />

als günstigste, jedoch keineswegs als billigste<br />

anbieterin ging die langenthaler Firma<br />

aus diesem Wettbewerb hervor: Sie wies<br />

das beste Preis-leistungs-Verhältnis auf, bei<br />

Zusicherung gleichwertiger Qualität. dafür<br />

bürgt nicht nur der modern eingerichtete Betrieb,<br />

sondern auch der Umstand, dass beim<br />

neuen drucker ehemalige Mitarbeitende der<br />

Zofinger tagblatt aG unsere Publikation betreuen:<br />

«Man» kennt sich. dass die Produktionskosten<br />

erheblich unter dem bisherigen<br />

Preisniveau zu liegen kommen, ist ein weiterer,<br />

höchst erfreulicher Nebeneffekt; er<br />

zeugt von der harten Konkurrenzsituation<br />

auf diesem Markt.<br />

Konkurrenz belebt. das wird bald auch für<br />

den kleinen «Markt» der helvetischen Fahrlehrerpublikationen<br />

gelten: im april will die<br />

Firma Brunner aG, luzern, ein «Fl-Magazin»<br />

Titelbild/couverture/copertina:<br />

20 Jahre Motorradgrundschule<br />

20 ans de cours de base moto<br />

20 anni di corso base per moto<br />

FOTO RG<br />

gratis an sämtliche Fahrlehrerinnen und Fahrlehrer<br />

der Schweiz verschicken. Es soll fortan<br />

viermal jährlich erscheinen.<br />

die l-driVE-redaktionskommission und mit<br />

ihr die Firma HUG aNNoNCEN, die seit exakt<br />

zehn Jahren mit Bravour die inseratenverwaltung<br />

besorgt, freuen sich auf den künftigen<br />

Mitbewerber und die damit verbundene publizistische<br />

und marketingmässige Herausforderung.<br />

Inhalt / Contenu / Contenuto<br />

No. 1 / März – Mars – Marzo 2012<br />

Editorial<br />

En français<br />

page 2<br />

In italiano<br />

pagina 2<br />

Dossier Motorradgrundschule 5<br />

Dossier Cours de base moto 12<br />

Dossier Corso base per moto 17<br />

GV SMFV 50<br />

AG ASMM 51/53<br />

Service 55/56<br />

SFV-Jahresbericht 2011 32<br />

Rapport annuel de l’ASMC 2011 39<br />

Rapporto annuale dell’ASMC 2011 45<br />

1<br />

FOTO MERKUR DRUCK


Editorial<br />

2<br />

A notre sujet<br />

HANS-ULRICH BÜSCHI, PRéSIDENT DE LA<br />

COMMISSION DE RéDACTION<br />

la présente édition de l-driVE est la première<br />

élaborée avec notre nouveau partenaire<br />

commercial, la société MErKUr drUCK<br />

aG de langenthal. la direction de l’aSMC<br />

a décidé de lancer un appel d’offres pour<br />

l’impression de son magazine, que la S.a.<br />

Zofinger tagblatt a assurée durant six ans.<br />

l’entreprise de langenthal n’a pas soumis<br />

l’offre la meilleur marché mais la plus intéressante,<br />

celle qui à qualité égale présentait<br />

le meilleur rapport prestations-prix. Ce n’est<br />

pas seulement imputable à l’équipement moderne<br />

de l’entreprise, mais au fait que dans<br />

la nouvelle imprimerie d’anciens collaborateurs<br />

et collaboratrices de la S.a. Zofinger<br />

tagblatt s’occuperont de notre publication.<br />

«on» se connaît. Que les coûts de production<br />

se situent nettement au-dessous du<br />

niveau des précédents est un autre élément<br />

hautement réjouissant. il prouve combien la<br />

concurrence est acharnée sur ce marché.<br />

or la concurrence fait vivre. Nous le verrons<br />

bientôt sur le petit «marché» des publications<br />

helvétiques pour les moniteurs et monitrices<br />

de conduite, à l’ensemble desquels la S.a.<br />

Brunner de lucerne entend adresser gratuitement<br />

en avril la publication «Fl-Magazin»,<br />

appelée à paraître quatre fois par année.<br />

la commission de rédaction de l-driVE et<br />

la société HUG aNNoNCEN qui gère avec<br />

bravoure les annonces depuis dix ans exactement<br />

se réjouissent de relever le défi journalistique<br />

et publicitaire que leur pose ce<br />

nouveau concurrent.<br />

Nota dell’editore<br />

HANS-ULRICH BÜSCHI, PRESIDENTE<br />

DELLA COMMISSIONE DI REDAZIONE<br />

l’driVE presente è la prima edizione curata<br />

dal nostro nuovo partner commerciale, la ditta<br />

MErKUr drUCK aG di langenthal. dopo<br />

che lo Zofinger tagblatt aG è stato responsabile<br />

per sei anni della stampa del giornale<br />

dell’aSMC, la direzione ha deciso di farsi fare<br />

delle nuove offerte per il lavoro di stampa.<br />

Come l’offerente più conveniente, ma non<br />

per questo il più scadente è stato la ditta di<br />

langenthal: aveva il miglior rapporto prezzoprestazione,<br />

con una garanzia di una qualità<br />

equivalente. Questo è garantito non soltanto<br />

da un’azienda moderna, ma anche dal fatto<br />

che dal nuovo tipografo, le nostre pubblicazioni<br />

sono curate da ex dipendenti dello Zofinger<br />

tagblatt aG: «Ci» si conosce. Che i<br />

costi di produzione sono molto più bassi che<br />

finora, è un «effetto collaterale» molto piacevole;<br />

egli testimonia la forte concorrenza in<br />

questo mercato.<br />

la concorrenza fa bene. Questo vale presto<br />

anche per il piccolo «mercato» delle pubblicazioni<br />

elvetiche dei maestri conducenti: in<br />

aprile, la ditta Brunner aG di lucerna vorrebbe<br />

spedire un esemplare gratuito della<br />

rivista dei maestri conducenti a tutti i maestri,<br />

tutte le maestre conducenti in Svizzera.<br />

Essa dovrebbe uscire 4 volte l’anno.<br />

la commissione di redazione di l-driVE<br />

e con lei la ditta HUG aNNoNCEN, che da<br />

esattamente 10 anni svolge l’amministrazione<br />

delle inserzioni in modo esemplare, sono<br />

contente del nuovo concorrente e la cui sfida<br />

pubblicistica e di marketing.


www.drivingcenter.ch<br />

Für seine WAB4u-Kurse* vertraut das Driving Center Schweiz<br />

auf die Zuverlässigkeit von KIA.<br />

*obligatorische Weiterausbildung von Neulenkern<br />

Fahrlehrer können beim Driving Center Schweiz<br />

CHF 50-Gutscheine<br />

beziehen zur Abgabe an ihre Schüler<br />

als Dankeschön und zur bestandenen Prüfung.<br />

Tel. 058 364 52 52<br />

Mehr Auto fürs Geld<br />

www.kia.ch


4<br />

MODERATOREN<br />

AUSBILDUNG<br />

Für die spannende Tätigkeit<br />

als 2PA-Moderator bieten wir<br />

Ausbildungsseminare an.<br />

Acadevia I CH-5610Wohlen I T+41 (0)56 200 00 40 I www.acadevia.ch<br />

WIR SUCHEN PER SOFORT ODER<br />

NACH VEREINBARUNG EINE/N<br />

2PA-MODERATOR/IN<br />

AUSKÜNFTE UND INFORMATIONEN<br />

ZUR BEWERBUNG: 056 200 00 60<br />

2PA I CH-5610 Wohlen I Breitistrasse 7 I info@2pa.ch I www.2pa.ch<br />

Weiterbildung<br />

für Fahrlehrer/Innen Kat: A/B/C<br />

Attraktive und Lebhafte<br />

Weiterbildung<br />

Es hat noch freie Kursplätze<br />

www.altras.media.ch<br />

Fahrlehrerweiterbildung<br />

Motorradfahrlehrer:<br />

25.April und 29.August, Soziusfahren<br />

Garantie te<br />

r<br />

Durchführung<br />

Autofarhrlehrer:<br />

4.Juni, 22.Juni und 31.August, Psychologie des Lernens<br />

15.Sept. Fahrphysik, besondere Strassenverhältnisse<br />

Lastwagenfahrlehrer:<br />

24.Sept. Gesundheit und Sicherheit (CZV)<br />

15.Sept. Fahrphysik, besondere Strassenverhältnisse (CZV)<br />

26.Sept. Arbeiten und manövrieren mit Anhänger CE<br />

Anerkennung: jeweils 1Tag Fahrlehrer Kat.A,B,C (CZV)<br />

Anmeldung/Infos: Altras Media GmbH 079 420 75 87<br />

info@altras-media.ch


20 Jahre Motorradgrundkurs<br />

Vom Erfolg zur Stagnation<br />

RAvALDO GUERRINI<br />

in den ersten Jahren nach Einführung der<br />

obligatorischen Grundschule für Motorräder<br />

sind die Unfallzahlen deutlich gesunken.<br />

inzwischen muss man jedoch von einer Stagnation,<br />

wenn nicht von einer trendumkehr<br />

sprechen. Was ist passiert?<br />

Obwohl die CH-Motorradgrundkursgeschichte bereits<br />

1976 begann, ist diese erst 1989 mit dem provisorischen<br />

Leitfaden, ausgearbeitet durch das Bundesamt<br />

(später Astra), vSA (vereinigung der Strassenverkehrsämter,<br />

heute asa) und dem SMFv umgesetzt worden.<br />

Bereits 1990 bereitete sich der «harte Kern» der Fahrlehrer,<br />

die bald regelmässig Motorradunterricht erteilen<br />

wollten, auf die zukünftige Motorradgrundschulung vor.<br />

Federführend war der SMFv unter der Führung von Fred<br />

Eichenberger; zusammen mit der Zürich versicherung<br />

und dem Aushängeschild Jacques Cornu organisierten<br />

sie einen einwöchigen «Crashkurs» im «Unterrichten<br />

von Motorradschülern» in Spanien (siehe Bericht S. 8).<br />

Die Freude, etwas Zukunftsweisendes für die verkehrssicherheit<br />

zu tun, war bei den Teilnehmern gross. Der<br />

Zusammenhalt und die Einigkeit, das gleiche Ausbildungssystem<br />

umzusetzen, war klar vorhanden – keine<br />

Selbstverständlichkeit bei Fahrlehrern...<br />

Grosser Anfangserfolg<br />

Als dann 1991 offiziell die Obligatorische Grundschule<br />

für Motorräder (gestützt auf Art. 19 vZv) eingeführt und<br />

am 1.1.1993 in Kraft trat, arbeiteten bereits viele aktive<br />

Motorradfahrlehrer mit grossem Enthusiasmus an der<br />

neuen Aufgabe. Der Erfolg der Motorrad-Grundschule<br />

schlug sich bald in Zahlen nieder; so reduzierte sich die<br />

Zahl der getöteten Motorradfahrer drastisch von 160<br />

(1990) auf 94 (1995) bei weiterhin fallender Tendenz<br />

(siehe Grafiken bfu S. 6, 13, 17). Dieser positive Trend<br />

zeigte sich in allen Bereichen, auch bei den Leicht- und<br />

Schwerverletzten. 1996 erreichte der Abwärtstrend mit<br />

2358 Leichtverletzten, 1148 Schwerverletzten und 93<br />

getöteten Motoradfahrern den tiefsten Stand seit 1990.<br />

Dieser erfreuliche Trend schwächte sich dann rapide<br />

ab; bei den Leichtverletzten sind inzwischen die Zahlen<br />

sogar wieder weit über den Wert von 1990 gestiegen.<br />

Betroffen von dieser Trendumkehr sind, wenn auch in<br />

stark abgeschwächter Form, die Zahlen der Schwerverletzten.<br />

Lediglich die Zahl der getöteten Motorradfahrer<br />

nahm weiterhin leicht ab. Trauriger Tiefpunkt des negativen<br />

Trends waren die Jahre 2003 –2007.<br />

Was war passiert? Haben die inzwischen gut ausgebildeten<br />

Motorradfahrlehrer ihre «Hausaufgaben» weniger<br />

gut gemacht als die – salopp gesagt – umgeschulten<br />

Fahrlehrer von damals? Blenden wir doch in die Jahre<br />

2003–2007 und schauen in den bfu-Report Nr. 59 «ver-<br />

FOTO RG<br />

doSSiEr<br />

En français<br />

page 12<br />

in italiano<br />

pagina 17<br />

5


doSSiEr<br />

6<br />

Evolution des<br />

dommages corporels<br />

(indexés)<br />

chez les motocyclistes,<br />

1980–2010<br />

vert: blessés<br />

légers – vert<br />

pâle: blessés<br />

graves – bleu:<br />

tués<br />

Sviluppo dei<br />

danni alle persone<br />

nei motociclisti<br />

(indicizzati),<br />

1980– 2010<br />

verde: feriti<br />

leggeri – verde<br />

chiaro: feriti gravi<br />

– blu: morti<br />

Répartition des<br />

causes pour les<br />

collisions entre<br />

un motocycliste<br />

avec dommages<br />

corporels graves<br />

et un véhicule à<br />

moteur, 2010<br />

vert: cause chez<br />

l’usager antagoniste<br />

– vert pâle:<br />

cause chez le<br />

motocycliste –<br />

bleu: cause chez<br />

les deux parties<br />

Ripartizione delle<br />

cause in caso di<br />

collisioni con persone<br />

ferite gravemente<br />

tra moto<br />

e autoveicoli nel<br />

2010<br />

verde: colpa<br />

dell’avversario in<br />

collisione – verde<br />

chiaro: colpa<br />

del motociclista<br />

– blu: colpa di<br />

entrambi<br />

halten, Einstellung und Unfallerfahrungen von Motorradfahrenden».<br />

Unter anderen sehr interessanten Aspekten,<br />

Analysen und vergleichen ist auf S. 36 Folgendes<br />

zu lesen:<br />

Das schweizerische Zulassungs- und<br />

Ausbildungssystem für Motorradfahrer<br />

das schweizerische System zur Erreichung eines Führerausweises<br />

für Motorräder ist verglichen mit anderen<br />

ländern verhältnismässig streng. Seit 1991 bestehen<br />

sowohl im theoretischen als auch praktischen Bereich<br />

die folgenden obligatorischen ausbildungsanforderungen:<br />

acht Stunden obligatorischer Verkehrskundeunterricht<br />

und ein acht lektionen umfassender obligatorischer<br />

Motorradgrundkurs (für die Kat. a1). Überdies<br />

musste sich der Motorradneulenker bis Ende 2002 auf<br />

das Fahren von Motorrädern mit tiefem Hubraum<br />

< = 125 ccm beschränken.<br />

Seit april 2003 sind in der Schweiz die Bedingungen<br />

für das Fahren von schnelleren und<br />

grösseren Motorrädern gelockert worden. im<br />

Sinne einer Harmonisierung mit den EU-Führerausweiskategorien<br />

wurden die Kategorien<br />

«a1», «a beschränkt» und «a» geschaffen. in<br />

der Unterkategorie «a1» dürfen seit diesem<br />

Zeitpunkt 16-Jährige leistungsbegrenzte Motorräder<br />

bis 11 kW bzw. 50 ccm ohne Geschwindigkeitsbegrenzung<br />

fahren. in dieser Kategorie<br />

dürfen 18-Jährige ebenfalls leistungsbegrenzte,<br />

etwas schwerere Maschinen lenken (Beschränkung<br />

auf max. 11 kW bzw. 125 ccm). Zudem<br />

dürfen sie in der neu geschaffenen Kategorie<br />

«a beschränkt» Motorräder mit einer leistung<br />

von nicht mehr als 25 kW und einem Verhältnis<br />

von Motorleistung und leergewicht von nicht<br />

mehr als 0.16 kW/kg lenken. Zur Kategorie<br />

«a» sind 25-Jährige oder Personen mit<br />

zweijähriger Motorradfahrererfahrung<br />

zugelassen (Motorräder mit mehr als<br />

25 kW/kg als 0.16 kW/kg). das heisst<br />

also, dass über 25-Jährige neu sogar<br />

ohne Motorraderfahrung unbegrenzt<br />

mit schweren Maschinen zum Verkehr<br />

zugelassen sind. Für den Erwerb eines<br />

Motorradführerausweises der Kategorie<br />

«a» oder Kategorie «a beschränkt»<br />

müssen neben dem obligatorischen Verkehrskundeunterricht<br />

(acht lektionen)<br />

noch zwölf lektionen obligatorische<br />

Motorradgrundschulung absolviert werden.<br />

Hat eine Person früher bereits einen<br />

Motorradführerausweis der Kategorie<br />

«a1» erworben, reduziert sich diese<br />

Stundenzahl auf zusätzlich sechs Stunden<br />

obligatorische Grundschulung zum<br />

Erwerb der höheren Führerausweiskategorien.<br />

diese anpassung an die EU-Normen führte<br />

somit zu einer Erleichterung des Zugangs zu schweren<br />

Maschinen für relativ unerfahrene lenker, was im Zusammenhang<br />

mit den ansteigenden Unfallzahlen sicher im<br />

auge behalten werden muss. die auswirkungen auf die<br />

Exposition und die anzahl Unfälle wurden bislang nicht<br />

detailliert analysiert. (Quelle bfu report 59)<br />

Ob und wie stark die Harmonisierung mit den EU- Führerausweiskategorien<br />

zum Aufwärtstrend bei Teilen der Motorrad-Unfallzahlen<br />

beigetragen hat, ist nicht festzustellen.<br />

Bereits wird im Projekt Opera-3-Motorrad über die 3.<br />

Führerscheinrichtlinie der EU diskutiert; nebst Änderungen<br />

beim Mindestalter soll die Kategorie «A beschränkt»<br />

danach 35 kW statt wie bisher 25 kW aufweisen.<br />

Ob dies ein Schritt in die richtige Richtung ist, wird sich<br />

weisen.


Jetzt testen!<br />

·Kostenloser Grundeintrag<br />

für alle Fahrschulen<br />

·Individueller Fahrschul-Steckbrief<br />

in wenigen Minuten erstellen<br />

·Link auf Facebook, Website,<br />

und Kontaktformular, Freitext<br />

·Preisdeklaration freiwillig<br />

·Fahrlehrer-Fotogalerie<br />

·Wettbewerb<br />

WIn4DRIVe<br />

www.fahrlehrer.ch<br />

WebArt GmbH ·Rötelsteig 7·8037 Zürich ·mail@fahrlehrer.ch<br />

www.fahrlehrerberuf.ch<br />

fahrlehrer ausbildungs institut<br />

Aus- und Weiterbildung<br />

Friedaustrasse 17<br />

8003 Zürich<br />

044 493 22 22<br />

fahrlehrer@fai-vtcz.ch<br />

Ausbildungzum Nothilfeinstruktor<br />

alsFahrlehrerweiterbildung<br />

� Nothilfeinstruktor Ausbildungund Weiterbildungen<br />

alsFahrlehrerweiterbildung<br />

(inkl.Asa Bestätigung)<br />

� Biszu30% günstigereAusweiseimVergleich zu anderen<br />

Anbietern<br />

� Kursausweise können direkt am Kurstagabgegeben werden,<br />

da diesevom Instruktor gedrucktwerden<br />

� Direkter Kontaktzum Sekretariat<br />

(keine Umleitungzueinem Callcenter)<br />

� Einfacherund diskreterWechsel zu Life-savermöglich<br />

(IhreDaten werden nichtanDrittanbieterweitergegeben)<br />

WollenSie mehr erfahren,dannwendenSie sich<br />

vertrauensvoll an unser Sekretariat.<br />

www.life-saver.ch 071460 02 12<br />

Life-saver-Ausweise<br />

direktonline drucken<br />

Ausbildung<br />

• Berufsbegleitende und intensive<br />

Lehrgänge Kat. B1/2/4 Tage pro Woche<br />

• Monatlich Informationsveranstaltungen<br />

• Nächste Lehrgänge 5. Juni,<br />

25. August und 22. September 2012<br />

Weiterbildung<br />

• asa-anerkannte Weiterbildung Kat. B<br />

•Monatlich Kurse<br />

• Aktuelle Themen professionell aufbereitet<br />

2012-02: Wissen –Wollen –Können<br />

2012-03: iPad im Gruppenunterricht<br />

2012-04: Faszination Lernplakate


doSSiEr<br />

8<br />

Back to the roots?<br />

Zweiradspezifische Fahrerfahrung scheint sich in jeder<br />

Hinsicht positiv auf die Unfallgefährdung auszuwirken,<br />

da motorradspezifische Wahrnehmungsmuster und motorische<br />

Fertigkeiten in der praktischen Anwendung am<br />

besten trainiert werden können. Unter diesem Gesichtspunkt<br />

wäre zu überlegen, die Fahrzeugkategorien hierarchisch<br />

(nach Geschwindigkeit und Leistung) verfeinert<br />

zu staffeln.<br />

So müsste jeder Erwerb der jeweils höheren Motorradkategorie<br />

an die Erfahrung der jeweils tieferen Kategorie<br />

geknüpft werden. Dies ist zumindest der vorschlag aus<br />

dem bfu-Sicherheitsdossier Nr. 05 «Motorradverkehr»<br />

der Motorrad fahrenden Autorinnen Esther Walter und<br />

Jacqueline Bächli-Biétry.<br />

Bei genauer Betrachtung des vorschlages sehe ich<br />

grosse Ähnlichkeiten mit dem Motorradausbildungskonzept<br />

von vor 2003 – back to the roots also?<br />

20 Jahre Motorradgrundkurse<br />

Wie alles begann<br />

EIN RÜCKBLICK MIT FRED EICHENBERGER (AUFGEZEICHNET vON R. GUERRINI)<br />

Wer über die 20 Jahre Motorradunterricht in der Schweiz<br />

berichten möchte, muss auch die vorgeschichte kennen,<br />

denn ohne diese wäre sicher vieles anders geworden.<br />

Im Jahre 1976 hat eine Arbeitsgruppe der Schweizerischen<br />

Konferenz für Sicherheit im Strassenverkehr<br />

(SKS, vorgänger des heutigen verkehrssicherheitsrates)<br />

unter der Leitung von Louis Hübscher und vertretern<br />

der FMS an einer verbesserung der verkehrssicherheit<br />

für die Motorradfahrer gearbeitet, weil das<br />

Unfallaufkommen und die versicherungsprämien sehr<br />

hoch waren.<br />

Der Autor hat damals im Rahmen der verkehrslehrerausbildung<br />

eine Diplomarbeit über die Unfallursachen der<br />

Motorradfahrer begonnen und über die bfu (Beratungsstelle<br />

für Unfallverhütung) Kontakt mit Louis Hübscher<br />

(Fahrhof Wohlen) aufgenommen.<br />

Die Gruppe hat sich nach und nach ausgeweitet, erst<br />

mit Peter Bischofberger und Otto Herzig, die sich im<br />

Autofahrlehrerzentralverband AZv mit der Motorradausbildung<br />

befasst haben. Sie haben als Erste den 12-Stationen-Plan,<br />

der später Standard wurde, verfilmt.<br />

1978 wurde das verkehrssicherheitszentrum veltheim<br />

(vSZv) geplant. Für die Abteilung Motorrad war Werner<br />

Meier zuständig. So war der Kontakt zur Weiterbildung<br />

sichergestellt. Mit dem Innerschweizer Sepp Schuler,<br />

der sich aktiv mit der Motorradfahrersicherheit befasste,<br />

war die Individualistengruppe vollständig.<br />

Wie es auch kommen mag: Wir Motorradfahrlehrer/<br />

innen geben unser Bestes für die verkehrssicherheit,<br />

doch auch ein noch so erfahrener Motorradfahrlehrer<br />

braucht für eine nachhaltige Ausbildung ganz einfach –<br />

Zeit!<br />

In der Gesellschaft muss somit die Erkenntnis wachsen,<br />

dass die Ausbildung zum verantwortungsvollen, partnerschaftlichen<br />

und umweltbewussten Motorradfahrer nach<br />

der Motorradgrundschulung weitergeht. Deshalb fordern<br />

engagierte und aktive Motorradfahrlehrer seit Jahren «ein<br />

Werkzeug», um dies umzusetzen. Damit man keine Aussagen<br />

wie im Sinus-Report 2011 der bfu mehr lesen muss:<br />

«3 von 10 schweren Personenschäden im Strassenverkehr<br />

betreffen die Motorradfahrer, gleich viele wie PW-Insassen.<br />

Während sich die Opferzahl bei den PW-Insassen<br />

in den letzten 10 Jahren halbierte, konnte bei Motoradfahrern<br />

in dieser Dekade keine veränderung festgestellt<br />

werden.» Und damit der Trend der sinkenden Unfallzahlen<br />

auch bei den Motorrädern wieder weitergehen kann. n<br />

Motorradpionier Fred Eichenberger (rechts)<br />

auf Slowenien-Tour, hier mit Daniel Regamey,<br />

vorgänger von Irène Burch im Astra.<br />

Fred Eichenberger, pionnier de la moto (à droite)<br />

lors d’un tour en Slovénie, ici avec Daniel Regamey,<br />

prédécesseur d’Irène Burch à l’OFROU.<br />

Fred Eichenberger, pioniere con la moto (a destra)<br />

durante un giro in Slovenia con Daniel Regamey,<br />

il predecessore di Irene Burch all’ USTRA.<br />

Ausbildung zum Motorradfahrlehrer<br />

Die Idee, eine Ausbildung zum Motorradfahrlehrer zu<br />

verwiklichen, kam aus Deutschland. Der 12-Stationen-Plan<br />

des vPI Schorndorf, den die Kollegen Peter<br />

Bischofberger und Otto Herzig mitgebracht hatten, war<br />

der Grundstein der Ausbildung.<br />

FOTO ZvG


In vielen Zusammenkünften ist der schweizerische Ausbildungsplan<br />

entwickelt worden. Die Gruppe hat den<br />

Kontakt mit dem AZv und der Schweiz. Interessengemeinschaft<br />

der Autofahrlehrer SIGA gesucht, was nicht<br />

immer einfach war. Aus dem vorschlag, dass zukünftige<br />

Motorradfahrlehrer einen dreiwöchigen Kurs zu absolvieren<br />

hätten, wurden schliesslich 3 Tage Motorradfahrlehrerseminar.<br />

Die ersten Kurse wurden in Zusammenarbeit mit dem<br />

AZv und der SIGA durchgeführt. Nach intensiven vorbereitungen<br />

konnte im Herbst 1978 der erste Pilotkurs<br />

durchgeführt werden.<br />

Gründung des SMFV<br />

Ende August 1980 wurde das 1. SMFv-Weekend durchgeführt.<br />

Treffpunkt war die Grimselpasshöhe. Die Fahrt<br />

durchs Oberwallis bis nach Sion war für die Teilnehmer<br />

ein ausserordentliches Erlebnis.<br />

Bald darauf wurde in einer Orientierungsversammlung<br />

die Gründung eines unabhängigen verbandes beschlossen,<br />

der die berufsspezifischen Interessen der Motorradfahrlehrer<br />

direkt bei den Behörden vertreten konnte.<br />

Mit der Gründungsversammlung am 14. Februar 1981<br />

in Wohlen war der SMFv geboren.<br />

Der SMFV macht mobil<br />

Nebst vielen wichtigen Aktionen für die Ausbildung von<br />

Motorradfahrern wurde das deutsche Lernheft des verlages<br />

Heinrich vogel auf schweizerische verhältnisse<br />

angepasst. Dieses Buch «Fahren lernen» konnte durch<br />

die grosszügige Finanzierung des Fonds für verkehrssicherheit<br />

und der Zürich versicherung für nur 5 Franken<br />

abgegeben werden.<br />

Über die Grenzen hinaus bekannt wurden 6 Filme zur<br />

Motorradfahrersicherheit. Diese werden auch heute<br />

noch in manch seriösem Motorradgrundkurs gezeigt.<br />

Die Titel der Filme: Richtiges Bremsen; Überholen; Passive<br />

Sicherheit; 3-A Training; Links kreuzen; Scheibenwischer-Blicktechnik.<br />

Die Vorgeschichte der<br />

heutigen Motorradgrundschulung<br />

Als Meilenstein kann das Jahr 1989 genannt werden,<br />

wo in Zusammenarbeit mit dem zuständigen Bundesamt<br />

(heute Astra), der vereinigung der Strassenverkehrsämter<br />

vSA (heute asa) und dem SMFv der Leitfaden für die<br />

Ausbildung und Prüfung von Motorradfahrlehrern (Fachgruppe<br />

7) in einer provisorischen Ausgabe ausgearbeitet<br />

wurde.<br />

AUS- UND<br />

WEITERBILDUNG<br />

Wir bieten Aus- und Weiterbildungen für<br />

Moderatoren und Fahrlehrer aller Kategorien an.<br />

doSSiEr<br />

Acadevia I CH-5610 Wohlen I T+41 (0)56 200 00 40 I www.acadevia.ch


doSSiEr<br />

10<br />

Der Leitfaden war in einer Arbeitsgruppe des Schweizerischen<br />

Motorrad-Fahrlehrer-verbandes (SMFv) entstanden,<br />

unter Berücksichtigung der Stellungnahmen<br />

der zuständigen Bundesstellen sowie der Kommission<br />

Technik und Führerprüfungen der vSA. Gleichzeitig dient<br />

der Leitfaden als technische Grundlage für die praktische<br />

Ausbildung der Fahrschüler und für<br />

die praktische Führerprüfung.<br />

Dieser Leitfaden wird noch heute in einer<br />

angepassten Form als Grundlage<br />

für die Ausbildung der Fahrlehrer bzw.<br />

Fahrschüler eingesetzt. Ändern wird<br />

sich dies erst mit der Einführung der<br />

dritten Führerscheinrichtlinien der EU.<br />

Die heutige Motorradgrundschulung beginnt<br />

Das grösste Projekt des SMFv wurde mit dem Fonds für<br />

verkehrssicherheit und der Zürich versicherung verwirklicht.<br />

1990 konnte die erste Gruppe von SMFv-Mitgliedern<br />

gratis 4 Tage an einem Motorradtrainingskurs in<br />

Mallorca teilnehmen, geleitet vom bekannten Rennfahrer<br />

Jacques Cornu. Bedingung für die Teilnahme an diesem<br />

Moto-Training war lediglich die Mitgliedschaft im SMFv<br />

und die Durchführung von Motorradtrainingskursen. Diese<br />

wurden sinnigerweise Zürich Moto Training genannt.<br />

viele der in diesem Training enthaltenen Übungen wurden<br />

später als Grundstein für die Gestaltung der Obligatorischen<br />

Grundkurse eingesetzt.<br />

Ab jetzt nur noch obligatorisch?<br />

1992 wird die Kat. Iv für Motorradfahrlehrer eingeführt.<br />

Wer vor dem 1.1.1993 Fahrlehrer war, konnte mit einem<br />

Einführungskurs die Kat. Iv (Motorradfahrlehrer) eintragen<br />

lassen. Alle «neuen» Fahrlehrer nach 1993 mussten<br />

eine vollwertige Ausbildung und Prüfung zum Fahrlehrer<br />

Kat. Iv (Motorrad) ablegen.<br />

Kommentar<br />

Als ebenfalls am 1.1.1993 die obligatorische Grundschulung<br />

für Motorradfahrschüler eingeführt wurde,<br />

waren die Meinungen der Fahrlehrer geteilt: Die Befürworter<br />

waren glücklich, dass sie jetzt die Fahrschüler<br />

obligatorisch in ihrer Fahrschule einschreiben konnten.<br />

Die Gegner befürchteten, dass die seit Jahren aufgebaute<br />

und verbesserte Ausbildung jetzt<br />

durch Fahrlehrer mit einer falschen<br />

Berufsethik verschlechtert wird.<br />

aus heutiger Sicht kommt Fred<br />

Eichenberger zu folgendem Schluss:<br />

Leider stelle ich fest, dass der Grundkurs<br />

als vorbereitung zur Prüfung<br />

missbraucht wird. Die praktische<br />

Motorradgrundschulung besteht aus<br />

Inhalten des Leitfadens der vor- und Grundschulung.<br />

Zur Ausbildung gehört ebenfalls die Haupt- und Perfektionsschulung,<br />

die zusätzlich zum Grundkurs gemacht<br />

werden sollte. Die Fahrlehrer neigen dazu, nur das auszubilden,<br />

was geprüft wird. Die Prüfungsanforderungen<br />

in den Kantonen sind jedoch sehr unterschiedlich, entsprechend<br />

ebenfalls die Ausbildung der Motorradfahrschüler.<br />

Eine verbesserung könnte erreicht werden, wenn eine<br />

gesamtschweizerische Lösung für eine einheitliche Führerprüfungsabnahme<br />

erwirkt werden könnte. Das Gleiche<br />

gilt ebenfalls für die Aufsicht der praktischen Motorrad-Grundschulung<br />

zur der Einhaltung der Weisungen.<br />

Welche Ziele die Arbeitsgruppe Motorrad von Opera-3<br />

(Optimierung der ersten Ausbildungsphase) erreichen<br />

wird, wird sich zeigen. (Siehe dazu auch den Jahresbericht<br />

der SFv-Fachkommission Motorrad, S. 35) n<br />

Ausbildungskonzept überdenken<br />

TONI KALBERER 1<br />

Der Sinus-Report zeigt, dass die Unfälle und die Zahl<br />

der Todesopfer abgenommen haben. Jedoch nicht beim<br />

Motorrad! Natürlich kann man Statistiken immer von<br />

verschiedenen Seiten betrachten, ich bin jedoch der<br />

Meinung, dass sie hier eine so deutliche Aussage machen,<br />

dass Astra, asa, bfu, SFv und Politiker sich über<br />

Aus- und Weiterbildung, über die Prüfungsabnahme wie<br />

1 Motorradfahrlehrer und Regionalvertreter im OFv<br />

Die Fahrlehrer<br />

neigen dazu, nur das<br />

auszubilden, was<br />

geprüft wird.<br />

«<br />

»<br />

auch über die Motorrad-Kategorien Gedanken machen<br />

müssen. Während der praktischen Grundschulung wird<br />

grosser Wert auf die vermittlung von Regeln gelegt. Die<br />

Statistik zeigt jedoch, dass die häufigsten Unfälle nicht<br />

aufgrund von mangelhaften Kenntnissen der verkehrsregeln<br />

entstehen, sondern weil die Motorradfahrer die<br />

Situationen falsch einschätzen. Die Unfallursache entsteht<br />

immer aus dem Zusammentreffen verschiedener<br />

Faktoren, die dann zu einer Überforderung der Motor-


Nothelferkurse<br />

Der erste Kundenkontakt mit Ihrer Fahrschule<br />

Ausbildung zum Instruktor<br />

Sie: –werden von uns zum Instruktor ausgebildet nach<br />

neusten pädagogischen Grundsätzen<br />

–arbeiten mit modernsten Hilfsmitteln<br />

(Farbfolien oder PowerPoint-Animation)<br />

–erhalten von uns Supervision, Betreuung und<br />

Weiterbildung<br />

Wir: –sind Ihr professioneller Partner und bieten<br />

transparente Firmenpolitik: alle Informationen und<br />

Dokumente finden Sie auf der Homepage<br />

–sind seit 20 Jahren vom Bund anerkannt und<br />

betreuen zurzeit 540 Instruktoren und 340<br />

angeschlossene Kursanbieter<br />

–haben letztes Jahr 35000 Personen ausgebildet<br />

–nehmen Ihnen Administratives ab: Kursausweise<br />

und Ersatzausweise werden von uns erstellt<br />

–bieten regelmässige Instruktorenkurse an (6 Tage)<br />

–bilden Sie in unserem neuen, modernst ausgestatteten<br />

Ausbildungszentrum in Däniken aus<br />

(zwischen Aarau und Olten)<br />

Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage<br />

oder in den Dokumentationen, die wir Ihnen gerne per Post<br />

zustellen. Wir freuen uns auf Sie!<br />

Schweizerisches Sanitätskorps<br />

Zentralorganisation<br />

Räckholdernweg 3<br />

www.ssk.ch<br />

4654 Lostorf SO<br />

Tel.: 062 298 10 00<br />

Fax: 062 298 26 26<br />

E-Mail: office@ssk.ch<br />

Erste-Hilfe-Apotheke mit oranger Sicherheitsweste<br />

im praktischen Nylonetui –gut geschützt für jeden Fall<br />

Spezial Angebot<br />

Inhalt<br />

2Set 2NW-Kompressen 10 x10cm, steril<br />

2Verbandpatrone 4m x8cm<br />

1Verbandschere stumpf, 10 cm, Griff blau<br />

1Fixelast in Cellux 4m/8cm<br />

1Sch SENSITIVE PLAST hautf.10x6cm, 3St<br />

1Handschuh-Set, Vinyl 4Stück<br />

2Verbandklammern<br />

1Rettungsdecke<br />

1 1Erste Erste Hilfe Broschüre deutsch/franz<br />

6Alkoholtupfer 30 x32mm<br />

2 2Sensitive Sensitive Plast Strips, 72 x x19mm 19 mm<br />

2 2Sensitive Sensitive Plast Plast Strips, 72 x x23mm 23 mm<br />

1 1Sicherheitsweste Sicherheitsweste orange<br />

Bestellung FLAWA Auto Apotheke:<br />

Name<br />

Strasse<br />

PLZ/Ort<br />

Telefon<br />

E-Mail<br />

VVS Fahrlehrer Weiterbildung<br />

Die Vereinigung Verkehrsschulung Schweiz bietet<br />

im Jahr 2012 unter anderem folgende Kurse an:<br />

Kurs 1: Durch Motivation zugrösseren Erfolgen<br />

15.06. /06.07. /24.08. /05.10. /02.11.<br />

Kurs 2: Tunnelbrand ein heisses Thema!<br />

03.08. /17.08. /05.10.<br />

Kurs 3:Umgang mit Fahrgästen auf dem Motorrad<br />

29.06. /13.07. /05.10.<br />

Kurs 4: Kraftstoffsparende Techniken in Fahrzeugen<br />

19.10. /26.10.<br />

Kurs 5:Elektromobilität -die Zukunft?<br />

21.06. /28.09. /19.10.<br />

Kurs 6: Technische Mängel, Tuning und Sicherheit<br />

07.09. /14.09. /16.11.<br />

Kurs 7: Kreative Unterrichtsmethoden<br />

08.06. /17.08. /24.08.<br />

Kurs 8:Feedback zum eigenen Fahrstil (Motorrad)<br />

24.08. /31.08. /21.09.<br />

Detaillierte Kursausschreibungen auf der Internetseite.<br />

Anmeldung www.verkehrsschulung.ch Tel. 061/333 06 59<br />

FLAWA Auto Apotheke mit Sicherheitsweste<br />

Das perfekte Geschenk *<br />

– Zur bestandenen Prüfung<br />

– Zum Geburtstag<br />

– Für Ihr Jubiläum<br />

oder als Sammelbestellung für Ihre Schüler<br />

feel good –feel FLAWA. www.flawa.ch<br />

jetzt nur Fr. 24.–<br />

statt Fr. 39.80<br />

Bestellmenge<br />

*<br />

ab 100 Stk. mit Ihrem LOGO erhältlich<br />

Preis auf Anfrage<br />

Preise inkl. MWST.<br />

Mindestbestellmenge 5Stk.<br />

Versandkostenpauschale Fr. 15.– (unter Fr. 250.–)<br />

Portofrei ab Fr. 250.– inkl. MWST<br />

Einsenden an: FLAWA AG, Badstrasse 43, 9230 Flawil oder<br />

per Mail an info@flawa.ch /Tel. 071 394 91 11


doSSiEr<br />

12<br />

deutsch S. 5<br />

in italiano<br />

pagina 17<br />

radfahrer führen. Um dieses Problem anzugehen, muss<br />

künftig in der Ausbildung über die Schulung von Regeln<br />

hinausgegangen werden.<br />

Die heutigen Ausbildungskonzepte müssen überarbeitet<br />

werden. Die Schüler sollen während des Unterrichts<br />

selbstständiger arbeiten. Frühzeitiges<br />

Erkennen und richtiges Einschätzen einer<br />

gefährlichen Situation bilden die Grundlage.<br />

Die künftigen verkehrsteilnehmer müssen lernen,<br />

Situationen zu analysieren und zu beurteilen.<br />

Dies erfordert andere Unterrichtskonzepte<br />

mit prozessorientierten Unterrichtsformen.<br />

Bei diesem Konzept können die Schwerpunkte<br />

jederzeit gemäss Sinus-Report angepasst<br />

werden, und die Ausbildung ist mit einer Grundschulung<br />

nicht abgeschlossen.<br />

Entsprechend der neuen Ausbildung und Schulung der<br />

Motorradfahrschüler müssen auch die Motorradfahrlehrer<br />

ausgebildet werden. Wir wollen keine Freizeitfahrlehrer,<br />

die mit kurzen Hosen auf dem Platz die Schüler<br />

20 ans de cours de base moto<br />

Du succès à la stagnation<br />

RAvALDO GUERRINI<br />

durant les premières années qui ont suivi<br />

l’introduction de l’instruction de base obligatoire<br />

pour les motocyclistes, le nombre<br />

d’accidents a nettement diminué. depuis, il<br />

y a stagnation voire renversement de situation.<br />

Que s’est-il passé?<br />

Bien que l’histoire du cours pratique de base pour motocyclistes<br />

remonte à 1976, elle ne s’est concrétisée<br />

qu’en 1989 par l’élaboration du manuel provisoire par<br />

l’office prédécesseur de l’OFROU, l’ASA (aujourd’hui asa)<br />

et l’ASMM. Sous la responsabilité de l’ASMM présidée<br />

par Fred Eichenberger, une poignée de moniteurs qui<br />

projetaient d’enseigner régulièrement la conduite de<br />

moto s’étaient déjà préparés en 1990 pour la future<br />

formation pratique de base obligatoire. Avec la Zurich<br />

Assurances et Jacques Cornu sur l’affiche, ils avaient<br />

organisé en Espagne un cours intensif d’une semaine<br />

«Enseigner la conduite aux élèves conducteurs de<br />

motocycle» (voir compte rendu page 14). Grande fut la<br />

joie des participants de réaliser quelque chose d’avantgardiste<br />

pour la sécurité routière. A noter également la<br />

cohésion et l’unité de l’équipe de moniteurs quant au<br />

système de formation, ce qui n’est pas évident…<br />

dirigieren, mit dem Auto hinterherfahren und nur das<br />

Obligatorische durchlaufen, sondern wir wollen den Motorradfahrlehrer-Spezialisten,<br />

der seinen Beruf liebt und<br />

ihn seriös ausübt. Ich frage mich da oft, wo die neuen<br />

Töffspezialisten wie Urs Tobler, Küre Werren,<br />

Peter Frey und andere bleiben… Und ich frage<br />

mich auch, wieso so viele Fahrlehrer, die kaum<br />

einen Bezug zum Motorrad haben, die Motorradfahrlehrerprüfung<br />

bestehen.<br />

In Zusammenhang mit dieser Revision wäre<br />

es auch sinnvoll, wenn sich die asa Gedanken<br />

über die Schulung der Motorradverkehrsexperten<br />

und über die Abnahme der praktischen Motorradprüfungen<br />

machen würde. Eine gesamtschweizerisch<br />

einheitliche Praxis in allen Belangen wäre<br />

da sehr wünschenswert.<br />

Der SFv hat nun mit dem Obmann der Kommission Motorrad,<br />

Jürg Stalder, die Chance, sich für die Sicherheit<br />

beim Motorrad einzusetzen, ohne dass die Freude am<br />

Fahren verloren geht. n<br />

Fort succès initial<br />

Lorsqu’en 1991, l’OAC (art. 19) a instauré l’obligation<br />

pour les futurs conducteurs de motocycle de suivre une<br />

formation de base, de nombreux moniteurs de conduite<br />

se sont mis au travail avec enthousiasme. Les chiffres<br />

ont vite confirmé le succès de la formation. Le nombre<br />

de motocyclistes tués a radicalement diminué et passé<br />

de 160 (1990) à 94 (1995), soutenant la tendance à la<br />

baisse (voir graphiques bpa, pages 6, 13, 17). L’évolution<br />

positive s’est étendue aux blessés légers et aux<br />

blessés graves. Le niveau le plus bas depuis 1990 a<br />

été atteint en 1996 avec 2358 blessés légers, 1148<br />

blessés graves et 93 tués. L’évolution réjouissante<br />

a rapidement ralenti. Le nombre de blessés légers a<br />

largement grimpé au-dessus des valeurs de 1990. Ce<br />

renversement de situation a touché – dans une moindre<br />

mesure – les blessés graves. Seul le nombre de tués<br />

a encore légèrement diminué. C’est de 2003 à 2007<br />

qu’on a enregistré la chute historique. Pourquoi? Est-ce<br />

que les moniteurs de conduite de motocycle, formés<br />

dans les règles de l’art, ont failli à leur devoir? Ou sans<br />

connotation négative, est-ce que les moniteurs recyclés<br />

de l’époque vivaient d’autres conditions avec le système<br />

en vigueur (conduire pendant 2 ans une moto de 125<br />

ccm avant de passer à une catégorie supérieure). Re


tournons aux années 2003 à 2007 et<br />

plongeons-nous dans le rapport 59 du<br />

bpa «Motocyclistes: comportement, attitudes<br />

et expériences des accidents»,<br />

qui n’existe qu’en allemand. Indépendamment<br />

d’autres aspects, analyses et<br />

comparaisons très intéressants, nous y<br />

lisons à la page 36 (traduction).<br />

Le système suisse d’admission et<br />

de formation des conducteurs de<br />

motocycle<br />

Le système suisse pour l’obtention du<br />

permis de conduire moto est relativement<br />

sévère en comparaison d’autres<br />

pays. En théorie comme en pratique,<br />

les conditions posées depuis 1991 par<br />

la formation obligatoire sont: 8 heures<br />

de cours de sensibilisation à la circulation et un cours de<br />

base pour moto de 8 leçons (pour la cat. A1). Jusqu’à<br />

la fin de 2002, le nouveau conducteur devait de plus se<br />

limiter à conduire des motos de petite cylindrée


doSSiEr<br />

14<br />

tés l’accès à des motos de grande cylindrée, ce qu’il<br />

ne faudra pas perdre de vue au sujet de l’augmentation<br />

du nombre d’accidents. En effet, on n’a pas encore analysé<br />

dans le détail les conséquences de ces règles sur le<br />

risque et le nombre d’accidents (source rapport 59 bpa).<br />

On ne peut pas dire si ni dans quelle mesure l’harmonisation<br />

avec les catégories de permis de conduire de<br />

l’UE a contribué en partie à l’augmentation des accidents<br />

de moto. La 3 e directive européenne sur le permis de<br />

conduire est un objet du volet moto du projet Opera-3.<br />

En plus de modifications concernant l’âge minimum, la<br />

catégorie «A limité» pourrait passer de 25 à 35 kW.<br />

L’histoire nous dira si c’est un pas dans la bonne direction.<br />

Retour aux sources?<br />

L’expérience pratique de la conduite de deux roues<br />

motorisés semble se répercuter positivement, à tous<br />

égards, sur le risque d’accident; c’est la meilleure façon<br />

d’exercer des modèles de perception et de tester les aptitudes<br />

motrices. Sous cet angle, on peut se demander<br />

s’il ne faudrait pas échelonner davantage les catégories<br />

de véhicules en fonction de la vitesse et de la puissance.<br />

L’admission à la catégorie supérieure de motocycle<br />

serait couplée à l’expérience de la conduite pour la<br />

catégorie inférieure. Tel est pour le moins la proposi-<br />

20 ans de cours de base pour motocyclistes<br />

tion d’Esther Walter et de Jacqueline Bächli-Biétry, deux<br />

auteures motocyclistes du dossier de sécurité 05 du<br />

bpa «Trafic motocycliste».<br />

En y regardant de plus près, on aperçoit que cette proposition<br />

ressemble étrangement au concept de formation<br />

de base moto d’avant 2003. Serait-ce le retour aux<br />

sources?<br />

Quoi qu’il en soit: Nous autres moniteurs et monitrices<br />

de conduite de moto faisons au mieux pour la sécurité<br />

routière. Pour que les effets de la formation soient durables,<br />

il faut que le moniteur aussi expérimenté soit-il<br />

puisse y consacrer du temps!<br />

Il faut que la société prenne conscience que pour conduire<br />

de manière responsable, collégiale et écologique, le motocycliste<br />

doit se former au-delà de l’instruction de base;<br />

à cette fin, les moniteurs de conduite de moto engagés<br />

réclament depuis des années un «outil» adéquat. Cela<br />

afin aussi de ne plus devoir lire, comme dans le rapport<br />

SINUS 2011, que «3 dommages corporels graves sur<br />

10 affectent les motocyclistes, soit autant que pour les<br />

occupants de voitures de tourisme. Et que le nombre de<br />

victimes chez les occupants de voitures de tourisme a<br />

diminué de moitié ces 10 dernières années, alors qu’il n’y<br />

a pas eu de changement chez les motocyclistes durant<br />

la même décennie.» Afin enfin qu’on puisse également<br />

refaire profiter de la tendance à la baisse le nombre<br />

d’accidents chez les motocyclistes. n<br />

Comment tout a commencé<br />

UNE RéTROSPECTIvE AvEC FRED EICHENBERGER (RACONTéE PAR R. GUERRINI)<br />

Pour relater les 20 ans de formation des motocyclistes<br />

en Suisse, il faut connaître l’histoire sans laquelle tout<br />

aurait pu aller autrement.<br />

En 1976, un groupe de travail de la Conférence suisse<br />

pour la sécurité dans le trafic routier, SKS, aujourd’hui<br />

Conseil suisse de la sécurité routière (CSR), présidé par<br />

Louis Hübscher et des représentants de la FMS se sont<br />

occupés de la question de l’amélioration de la sécurité<br />

routière pour les motocyclistes, vu que le nombre d’accidents<br />

et les primes d’assurance étaient très élevés.<br />

Dans le cadre de la formation des instructeurs de la circulation,<br />

l’auteur a commencé un travail de diplôme sur<br />

les causes d’accident chez les motocyclistes et a pris<br />

contact avec Louis Hübscher (auto-école Fahrhof Wohlen)<br />

par l’intermédiaire du bpa (Bureau de prévention des<br />

accidents).<br />

Petit à petit le groupe s’est agrandi, rejoint d’abord par<br />

Peter Bischofberger puis par Otto Herzig qui s’occu-<br />

paient de la formation des motocyclistes à l’AZv (Autofahrlehrer-Zentralverband).<br />

Ils ont d’abord filmé le plan à<br />

12 stations qui est devenu un standard par la suite. Le<br />

contact avec la formation continue a été assuré grâce à<br />

Werner Meier, responsable de la division moto du centre<br />

de sécurité routière de veltheim réalisé en 1977. Avec<br />

Sepp Schuler de Suisse centrale, qui s’occupait de la sécurité<br />

des motocyclistes, le groupe des individualistes<br />

était au complet.<br />

Formation de moniteur de conduite de moto<br />

L’idée de former des moniteurs de conduite de moto<br />

nous vient d’Allemagne. C’est sur le plan à 12 stations<br />

du vPI Schöndorf, ramené par les collègues Peter Bischofberger<br />

et Otto Herzig, qu’a été bâtie la formation.<br />

Le plan suisse de formation a été forgé au cours de<br />

nombreuses rencontres. Le groupe a cherché le contact<br />

avec l’AZv et avec la SIGA (Schweiz. Interessengemein-


schaft der Autofahrlehrer), ce qui ne fut pas facile. La<br />

proposition qui visait à obliger les futurs moniteurs de<br />

conduite de moto à suivre un cours de trois semaines a<br />

accouché d’un séminaire de trois jours pour moniteurs<br />

d’auto-école moto, organisés au début avec la collaboration<br />

de l’AZv et de la SIGA. Le premier cours pilote date<br />

de l’automne 1978.<br />

Création de l’ASMM<br />

Le premier week-end ASMM s’est déroulé à la fin août<br />

1980. Le parcours au départ du sommet du Grimsel<br />

pour arriver à Sion par le Haut-valais a ravi les participants.<br />

La création d’une association<br />

indépendante qui défendrait directement<br />

auprès des autorités les<br />

intérêts des moniteurs de conduite<br />

de moto a été décidée peu après<br />

lors d’une séance d’information.<br />

L’ASMM a été créée le 14 février<br />

1981 à Wohlen par l’assemblée<br />

fondatrice.<br />

L’ASMM mobilise<br />

Sans parler des autres opérations en faveur de la formation<br />

des moniteurs de conduite de moto, le «deutsches<br />

Lernheft» des éditions Heinrich vogel a été adapté aux<br />

conditions suisses et a donné naissance à l’ouvrage<br />

«Apprendre à conduire» qui, généreusement financé par<br />

le Fonds de la sécurité routière et la Zurich Assurances,<br />

a pu être écoulé pour la modique somme de 5 francs.<br />

Six films sur la sécurité des motocyclistes ont été réalisés.<br />

Leur réputation a dépassé les frontières du pays.<br />

Ils sont encore projetés dans plus d’un cours de base<br />

sérieux. Ils n’existent qu’en allemand et ont pour nom<br />

« Les moniteurs de<br />

conduite ont malheureusement<br />

tendance<br />

à n’enseigner que ce<br />

qui sert pour réussir<br />

»<br />

l’examen.<br />

«Freiner correctement», «Dépasser», «La sécurité passive»,<br />

«L’entraînement 3-A», «Croiser à gauche», «La<br />

technique de balayage du regard».<br />

Les antécédents de la formation<br />

de base des motocyclistes<br />

Mentionnons comme étape l’année 1989 qui a vu la naissance<br />

de la version provisoire de l’aide-mémoire de la<br />

commission 7 concernant la formation et l’examen des<br />

moniteurs de conduite de moto, fruit de la collaboration<br />

entre l’office fédéral compétent (OFROU), l’Association<br />

des services des automobiles vSA (aujourd’hui asa) et<br />

l’Association suisse des moniteurs<br />

de moto-école (ASMM).<br />

C’est un groupe de travail de l’ASMM<br />

qui a lancé le projet de ces lignes<br />

directrices, compte tenu de l’opinion<br />

des offices fédéraux concernés et<br />

de la commission de la vSA chargée<br />

de la technique et des examens<br />

des conducteurs. Ce document sert<br />

aussi de base technique à la formation<br />

pratique des élèves conducteurs<br />

et à l’examen pratique de conduite. Il sert encore<br />

aujourd’hui, sous une forme appropriée, de base à la<br />

formation des moniteurs et des élèves conducteurs. Il<br />

ne sera modifié qu’à l’entrée en vigueur de la 3 e directive<br />

européenne relative au permis de conduire.<br />

Début de la formation de base des motocyclistes<br />

Le projet le plus important de l’ASMM a été réalisé avec<br />

le Fonds de la sécurité routière et la Zurich Assurances.<br />

En 1990 le premier groupe de membres de l’ASMM a pu<br />

suivre à Majorque un cours d’entraînement moto de 4<br />

jours, sous la direction du célèbre pilote Jacques Cornu.<br />

PHOTO ZvF<br />

doSSiEr<br />

Le groupe pionnier de l’entraînement<br />

moto de la Zurich en 1990 (avec<br />

Jacques Cornu et 160 participants).<br />

Il gruppo pioniere al Zürich Moto<br />

Training nell’anno 1990 (con Jacques<br />

Cornu e 160 partecipanti).<br />

Die Pioniergruppe beim Zürich Moto<br />

Training im Jahre 1990 (mit Jacques<br />

Cornu und 160 Teilnehmern).<br />

15


doSSiEr<br />

16<br />

Pour pouvoir participer à cet entraînement moto, il fallait<br />

être affilié à l’ASMM et effectuer des cours d’entraînement<br />

moto appelés à juste titre Zurich Moto Training.<br />

De nombreux exercices de cet entraînement ont servi<br />

de pierre angulaire à l’élaboration des cours de base<br />

obligatoires.<br />

Formation pratique de base enfin obligatoire?<br />

La catégorie Iv pour les moniteurs de conduite moto a<br />

été introduite en 1992. Tout moniteur de conduite d’avant<br />

le 1.1.1993 a pu, moyennant un cours d’introduction,<br />

se faire enregistrer comme moniteur de conduite moto<br />

(cat. Iv). A partir de 1993, les «nouveaux» moniteurs ont<br />

été astreints à une formation et à un examen complets<br />

pour devenir moniteur de conduite de la catégorie Iv.<br />

L’introduction le 1.1.1993 également de la formation pratique<br />

de base obligatoire pour les élèves conducteurs a<br />

divisé les moniteurs de conduite.<br />

Les partisans étaient contents de pouvoir inscrire obligatoirement<br />

les élèves dans leur auto-école.<br />

Les opposants craignaient que la formation construite et<br />

améliorée durant des années ne se détériore à cause du<br />

Commentaire<br />

Repenser le concept de formation<br />

TONI KALBERER 1<br />

Selon le rapport SINUS 2011, le<br />

nombre d’accidents et de tués a<br />

diminué, mais pas pour les motocyclistes!<br />

On peut certes interpréter les statistiques<br />

de plusieurs manières.<br />

Mais le message est tellement clair<br />

en l’occurrence qu’il devrait inciter<br />

l’OFROU, l’asa, le bpa, l’ASMC et les<br />

politiciens à réfléchir à la question de la formation, du<br />

perfectionnement, du déroulement des examens ainsi<br />

que des catégories de motocycles.<br />

On accorde beaucoup d’importance à l’apprentissage<br />

des règles dans l’instruction pratique de base. Or les<br />

statistiques prouvent que la plupart des accidents ne<br />

se produisent pas faute de connaissance des règles de<br />

circulation, mais du fait que les motocyclistes évaluent<br />

mal la situation. La cause de l’accident est toujours due<br />

au cumul de différents facteurs qui surmènent le motocycliste.<br />

Pour remédier au problème, il faudrait que la<br />

formation ne s’en tienne pas qu’à l’instruction de règles.<br />

1 Moniteur de conduite moto et membre du comité OFv<br />

manque d’éthique professionnelle de certains moniteurs.<br />

A ce jour, Fred Eichenberger tire les conclusions suivantes.<br />

On abuse du cours de base en le détournant aux seules<br />

fins d’examen. La formation pratique de base des motocyclistes<br />

consiste en éléments des lignes directrices pour la<br />

formation préliminaire et pour la formation de base. Font<br />

aussi partie de la formation, l’instruction principale et le<br />

perfectionnement qui devraient suivre le cours de base.<br />

Les moniteurs de conduite ont malheureusement tendance<br />

à n’enseigner que ce qui sert pour réussir l’examen.<br />

Comme les exigences posées aux examens varient<br />

beaucoup d’un canton à l’autre, il en va de même de la<br />

formation des élèves conducteurs.<br />

Pour remédier à cette situation, il faudrait qu’on arrive à<br />

unifier le déroulement de l’examen à l’échelle nationale.<br />

Ce serait tout aussi souhaitable pour la surveillance de<br />

la formation de base des motocyclistes en application<br />

des instructions.<br />

On verra quels objectifs le groupe de travail moto du<br />

projet Opera-3 (optimisation de la première phase de<br />

formation) réussira à réaliser (lire aussi le rapport annuel<br />

de la commission moto, page 42). n<br />

La révision des concepts de formation s’impose. Les<br />

élèves conducteurs devraient travailler de façon plus<br />

autonome pendant les cours qui porteraient aussi sur<br />

l’anticipation et l’évaluation de situations dangereuses.<br />

Les futurs usagers de la route doivent apprendre à analyser<br />

et à évaluer les situations, d’où la nécessité de réorienter<br />

l’enseignement sur des processus. Ce concept<br />

permettrait de tirer la leçon du rapport SINUS et de toujours<br />

réadapter les priorités de la formation qui ne serait<br />

plus réduite à un cours de base.<br />

A la nouvelle formation des élèves conducteurs devrait<br />

évidemment correspondre la formation de moniteur de<br />

conduite de moto. Finie l’ère des moniteurs amateurs<br />

qui en culottes courtes dirigent les élèves sur une aire,<br />

les suivent en voiture et se limitent à l’instruction obligatoire<br />

minimale.<br />

Nous aspirons au moniteur de conduite de moto, spécialisé,<br />

qui aime son métier et l’exerce avec sérieux.<br />

Je me demande où sont les spécialistes successeurs<br />

d’Urs Tobler, de Küre Werren, de Peter Frey et de tant<br />

d’autres. Et je me demande comment font les nombreux<br />

moniteurs qui n’ont rien de commun avec la moto pour<br />

accéder à la qualification supplémentaire de moniteur


de conduite de motocycle? Il serait souhaitable dans<br />

le cadre d’une telle révision que l’asa réfléchisse à la<br />

formation des experts de la circulation en charge des<br />

examens pratiques des motocyclistes et au déroulement<br />

desdits examens. Il y aurait lieu au niveau national<br />

20 anni di corso di base per moto<br />

Dal successo alla stagnazione<br />

RAvALDO GUERRINI<br />

Nei primi anni dopo l’introduzione del corso<br />

base obbligatorio per moto, il numero degli<br />

incidenti è sceso in modo significativo. Nel<br />

frattempo però, si deve parlare di stagnazione,<br />

se non di un’inversione di tendenza.<br />

Che cosa è successo?<br />

Anche se la storia del corso base per moto è iniziata<br />

nel 1976, esso è stato messo in pratica soltanto nel<br />

1989 con la guida provvisoria, elaborata dall’ufficio federale<br />

(più tardi USTRA), vSA e dall’ASMC. Già nel 1990<br />

«il nocciolo duro» dei maestri conducenti che avrebbero<br />

dato presto lezioni di moto regolari, si è preparato per<br />

la formazione di base per moto. La SMFv ne era responsabile<br />

sotto la guida di Fred Eichenberger; insieme alla<br />

Zurigo assicurazioni e il «biglietto da visita» Jacques<br />

Cornu hanno organizzato un «corso<br />

crash» di una settimana nell’istruzione<br />

degli allievi conducenti di moto» in Spagna<br />

(vedi relazione a pag. 6, 13, 17). La<br />

gioia di fare qualcosa d’avanguardia per<br />

la sicurezza stradale è stata grande tra<br />

i partecipanti.<br />

La coesione e l’unità di attuare lo stesso<br />

sistema di formazione è stata grande<br />

– non è un dato per i maestri conducenti…<br />

Grande successo iniziale<br />

Quando è stata introdotta ufficialmente<br />

la formazione di base obbligatoria per<br />

moto nel 1991 (basato sull’art. 19 OAC)<br />

ed entrata in vigore il 1.1.1993, tanti<br />

maestri conducenti di moto hanno già<br />

lavorato con grande entusiasmo al nuovo<br />

compito. Il successo della formazione<br />

di base per moto presto si stabili in<br />

cifre; il numero dei motociclisti morti è<br />

diminuito drasticamente da 160 (1990)<br />

d’unifier la pratique à tous égards. Avec Jürg Stalder<br />

comme président de la commission motos, l’ASMC a la<br />

possibilité de faire avancer la cause de la sécurité des<br />

motards sans ternir leur plaisir de rouler. n<br />

a 94 (1995) continuando la tendenza verso il basso (vedi<br />

grafiche upi pag. 19). Questa tendenza positiva è stata<br />

evidente in tutti i settori, anche dai feriti lievi e gravi.<br />

Nel 1996, il trend verso il basso ha raggiunto con 2358<br />

feriti leggeri, 1148 feriti gravi e 93 morti il livello più basso<br />

dal 1990. Questa tendenza incoraggiante, da allora è<br />

rallentata rapidamente.<br />

Nel frattempo, il numero dei feriti leggeri supera notevolmente<br />

il valore del 1990. Colpiti da questa inversione di<br />

tendenza, sia pure in forma molto attenuata, è il numero<br />

dei feriti gravi.<br />

Soltanto il numero dei motociclisti morti e sceso ancora<br />

leggermente. Il triste livello storico del trend negativo<br />

erano gli anni 2003–2007.<br />

Che cosa è successo? I maestri conducenti ben formati<br />

e in modo specifico non hanno fatto i loro compiti? O<br />

i maestri conducenti di allora, riqualificati – detto sen-<br />

doSSiEr<br />

deutsch S. 5<br />

En français<br />

page 12<br />

Sviluppo dei danni<br />

alle persone<br />

nei motociclisti<br />

secondo categoria,<br />

2000–2010<br />

verde: moto<br />

piccola – verde<br />

chiaro: fino a<br />

125 ccm – blu:<br />

sopra 125 ccm<br />

Evolution des<br />

dommages<br />

corporels chez<br />

les motocyclistes,<br />

selon<br />

la catégorie de<br />

motocycles,<br />

2000–2010<br />

vert: motocycle<br />

léger – vert pâle:<br />

jusqu’à 125 ccm<br />

– bleu: plus de<br />

125 ccm<br />

17


doSSiEr<br />

18<br />

za mezzi termini – con il sistema di allora (guidare 2<br />

anni 125 ccm prima di cambiare su una moto più grande)<br />

avevano delle altre condizioni? Torniamo agli anni<br />

2003–2007 e guardiamo il rapporto upi nr. 59 «comportamento,<br />

atteggiamento e esperienza con incidenti<br />

dei motociclisti». (Sotto altri aspetti, analisi e confronti<br />

molto interessanti si legge alla pag. 36.)<br />

Il sistema svizzero d’ammissione<br />

e di formazione per motociclisti<br />

il sistema svizzero per l’ottenimento della licenza di condurre<br />

per moto, in confronto con altri paesi, è relativamente<br />

rigido. Dal 1991 esistono, sia nell’ambito teorico<br />

sia in quello pratico, i seguenti requisiti di formazione<br />

obbligatori: otto ore di lezioni di teoria della circolazione<br />

e un corso di base per moto di 8 lezioni (per la cat.<br />

A1). Inoltre fino alla fine del 2002, il/la neoconducente di<br />

moto si deve limitare alla conduzione di moto di piccola<br />

cilindrata


Back to the roots?<br />

L’esperienza specifica di guida di bicicli, sembra essere<br />

a tutti gli effetti un impatto positivo sul rischio d’incidente,<br />

poiché nella pratica esempi di percezione specifici<br />

alla guida di una moto e le abilità motorie possono essere<br />

allenate benissimo. Sotto questo punto di vista sarebbe<br />

da considerare di impostare le diverse categorie di<br />

veicoli gerarchicamente (per velocità e potenza).<br />

Ogni acquisizione di una categoria superiore dovrebbe<br />

essere collegata all’esperienza della categoria più bassa.<br />

Questo almeno è la proposta del dossier di sicurezza<br />

nr. 05 «circolazione delle moto» delle autrici motocicliste<br />

Esther Walter e Jacqueline Bächli-Biétry.<br />

Dopo attento esame della proposta, vedo grandi somiglianze<br />

con il concetto di formazione moto di prima del<br />

2003 – quindi back to the roots? Come viene viene: noi<br />

maestre, maestri conducenti di moto faremo del nostro<br />

20 anni di corso base per moto<br />

Come tutto ebbe inizio<br />

UNA RETROSPETTIvA CON FRED EICHENBERGER (RACCONTATO DA R. GUERRINI)<br />

Chi vuole raccontare i 20 anni di lezioni di guida per moto<br />

in Svizzera, deve conoscere anche la storia, perché senza<br />

di tale, molto sarebbe stato diverso.<br />

Nell’anno 1976, un gruppo di lavoro della conferenza<br />

svizzera per la sicurezza nel traffico stradale (SKS,<br />

predecessore dell’odierno consiglio Svizzero della sicurezza<br />

stradale), ha lavorato, sotto la direzione di Louis<br />

Hübscher rappresentante della FMS, a un miglioramento<br />

della sicurezza stradale per i motociclisti, poiché il numero<br />

degli incidenti e i premi assicurativi erano molto alti.<br />

L’autore ha quindi iniziato una tesi sulle cause degli incidenti<br />

dei motociclisti come parte della formazione degli<br />

insegnanti del traffico e si è messo in contatto con Louis<br />

Hübscher (Fahrhof Wohlen) mediante l’ufficio prevenzione<br />

degli infortuni).<br />

Il gruppo si è allargato progressivamente, da prima con<br />

Peter Bischofberger e Otto Herzig, i quali si sono occupati<br />

della formazione dei motociclisti nell’associazione<br />

centrale dei maestri conducenti AZv. Hanno girato per<br />

primi il film del piano a 12 stazioni, che poi divenne standard.<br />

Nel 1978 è stato pianificato il centro della sicurezza<br />

stradale veltheim (vSZv). Per il reparto moto, ne era<br />

responsabile Werner Meier. Con ciò era assicurato il<br />

contatto per la formazione complementare.<br />

Con Sepp Schuler della Svizzera centrale, il quale si<br />

occupò attivamente della sicurezza dei motociclisti, il<br />

gruppo d’individualisti era al completo.<br />

meglio per la sicurezza della circolazione, ma anche un<br />

esperto maestro conducente di moto ha bisogno di tempo<br />

per una formazione sostenibile!<br />

Nella società deve crescere la consapevolezza che la<br />

formazione per diventare un motociclista responsabile,<br />

collegiale ed ecologico, continua anche dopa la formazione<br />

di base. Così, maestri conducenti attivi e impegnati<br />

chiedono da anni «uno strumento» per attuare questo.<br />

Affinché non bisogna più leggere affermazioni come<br />

nel rapporto SINUS 2011 dell’upi: «3 di 10 gravi danni<br />

alle persone interessa i motociclisti, altrettanti come<br />

gli occupanti di un’automobile. Mentre il bilancio delle<br />

vittime tra gli occupanti delle automobili si è dimezzato<br />

negli ultimi 10 anni, non si è potuto costatare nessun<br />

cambiamento in questo decennio tra i motociclisti». E<br />

che può tornare il trend della diminuzione del numero<br />

degli incidenti tra i motociclisti. n<br />

Formazione per maestri conducenti moto<br />

L’idea, di realizzare una formazione per maestri conducenti<br />

di moto, veniva dalla Germania. Il piano a 12 stazioni<br />

del vPI Schorndorf, che i colleghi Peter Bischofberger<br />

e Otto Herzig avevano portato con loro, era la base per<br />

la formazione.<br />

Durante tanti incontri fu sviluppato il piano di formazione.<br />

Il gruppo aveva il contatto tra L’AZv e la Svizzera. Si cercò<br />

la comunità d’interessi con i maestri conducenti della<br />

SIGA, cosa non sempre semplice. Dalla proposta, che i<br />

maestri conducenti per moto dovessero frequentare un<br />

corso di tre settimane, si ridimensionò infine a tre giorni<br />

di seminario per maestri conducenti moto.<br />

I primi corsi sono stati eseguiti in collaborazione con<br />

L’AZv e la SIGA. Dopo intensi preparativi, in autunno del<br />

1978 si è svolto il primo corso pilota.<br />

Fondazione dell’ASMM<br />

Alla fine di agosto del 1980 si tenne il primo weekend<br />

ASMM. Punto d’incontro era il passo del Grimsel. Il viaggio<br />

attraverso il vallese superiore fino a Sion, era un’esperienza<br />

straordinaria per i partecipanti.<br />

Poco dopo, in un incontro d’orientamento, fu decisa la<br />

fondazione di un’associazione indipendente, la quale<br />

poteva rappresentare gli interessi professionali specifici<br />

dei maestri conducenti moto direttamente dalle autorità.<br />

Con l’assemblea di fondazione al 14 febbraio 1981 a<br />

Wohlen è nata l’ASMM.<br />

doSSiEr<br />

19


doSSiEr<br />

Corso tecnica<br />

nelle curve con<br />

Urs Tobler<br />

(a sinistra)<br />

Cours de technique<br />

des virages<br />

avec Urs Tobler<br />

(à gauche).<br />

20<br />

Kurventechnik-<br />

Kurs mit Urs<br />

Tobler (links).<br />

L’ASMM mobilita<br />

Oltre a molte azioni importanti per la formazione di motociclisti,<br />

la rivista educativa tedesca è stata adeguata<br />

agli standard svizzeri. Il libro «imparare a guidare», per<br />

via del finanziamento generoso del fondo per la sicurezza<br />

stradale e dell’assicurazione Zurigo, poteva essere<br />

consegnato a soli CHF 5.–.<br />

Sono diventati famosi oltre i confini germanici i 6 film<br />

sulla sicurezza dei motociclisti. Questi<br />

vengono ancora mostrati sotto<br />

diversi titoli di corsi di base seri per<br />

moto. I titoli dei film: frenare correttamente;<br />

sorpassare; sicurezza<br />

passiva; allenamento 3-A; incrociare<br />

a sinistra; tecnica dello sguardo a<br />

tergicristallo.<br />

La storia preliminare<br />

dell’odierna formazione<br />

base per moto<br />

Come pietra miliare può essere chiamato l’anno 1989,<br />

dove in collaborazione con l’ufficio federale competente<br />

(oggi (USTRA) l’associazione dei servizi della circolazione<br />

vSA (oggi asa) e l’ASMM, è stata elaborata la guida<br />

provvisoria per la formazione e l’esame dei maestri conducenti<br />

moto (gruppo 7).<br />

La guida è stata sviluppata in un gruppo di lavoro dell’associazione<br />

svizzera maestri conducenti moto (ASMM,<br />

tenendo conto delle opinioni degli organi federali competenti<br />

nonché della commissione tecnica ed esami con-<br />

I maestri conducenti<br />

hanno la tendenza<br />

a insegnare soltanto<br />

quello che serve per<br />

superare l’esame.<br />

«<br />

»<br />

ducenti del vSA. Al tempo stesso, la guida serve come<br />

base tecnica per la formazione pratica degli allievi conducenti<br />

e per l’esame pratico di guida.<br />

Questa guida è ancora in uso in forma modificata come<br />

base per la formazione dei maestri conducenti rispettivamente<br />

degli allievi conducenti. Questa cambierà soltanto<br />

con l’introduzione della 3° direttiva sulle licenze di<br />

condurre dell’UE.<br />

L’odierna formazione<br />

base per moto comincia<br />

Il progetto più grande dell’ASMM è<br />

stato realizzato con il fondo per la<br />

sicurezza stradale e la Zurigo assicurazioni.<br />

Nel 1990, il primo gruppo<br />

dei membri dell’ASMC ha potuto partecipare<br />

a un corso di allenamento<br />

moto di 4 giorni a Mallorca, sotto la<br />

direttiva del rinomato pilota Jacques Cornu. Condizione<br />

per la partecipazione a questo moto-training era solo<br />

l’appartenenza all’ASMM e l’attuazione di corsi di formazione<br />

moto. Questi sono stati chiamati giustamente<br />

Zurigo Moto Training. Molti degli esercizi di questa formazione<br />

sono stati poi utilizzati come base per la progettazione<br />

dei corsi obbligatori di base.<br />

Solo da adesso obbligatorio?<br />

Nel 1992 è stata introdotta la cat. Iv per maestri conducenti<br />

moto. Chi era maestro conducente prima dell’1.1.1993,<br />

ha potuto farsi iscrivere con un corso d’introduzione la cat.<br />

FOTO ZvG


Iv (maestro conducente moto). Tutti i «nuovi» maestri conducenti<br />

dopo il 1993, hanno dovuto fare una formazione<br />

ed esame completo per diventare maestro conducente<br />

moto cat. Iv.<br />

Quando all’1.1.1993 è stata introdotta anche la formazione<br />

di base obbligatoria per allievi conducenti moto, le opinioni<br />

dei maestri conducenti si sono suddivise.<br />

I sostenitori erano felici di poter iscrivere ora obbligatori<br />

gli allievi conducenti nella loro scuola guida.<br />

Gli oppositori temevano che la formazione, costruita e migliorata<br />

da anni, potesse essere peggiorata con una falsa<br />

etica professionale.<br />

dal punto di vista odierno, Fred Eichenberger conclude:<br />

Purtroppo ho dovuto costatare che il corso di base viene<br />

utilizzato come preparazione per l’esame.<br />

Commento<br />

Ripensare il concetto di formazione<br />

TONI KALBERER 1<br />

Il rapporto SINUS mostra che gli incidenti<br />

con morti sono diminuiti. Ma<br />

non dei motociclisti!<br />

È ovvio che le statistiche si possono<br />

interpretare in diversi modi, io<br />

sono del parere però, che questa è<br />

un messaggio talmente chiaro che<br />

l’USTRA, l’asa l’upi, l’ASMC e i politici<br />

devono riflettere sulla formazione di<br />

base e continua, sullo svolgimento dell’esame e anche<br />

sulle categorie delle moto.<br />

Durante la formazione di base pratica, si da molto peso<br />

alla trasmissione delle norme. La statistica rivela però<br />

che la maggior parte degli incidenti non avviene a causa<br />

della mancanza di conoscenze delle norme della circolazione<br />

ma perché i motociclisti valutano in modo sbagliato<br />

la situazione.<br />

La causa dell’incidente risulta sempre da una combinazione<br />

di fattori che diviene troppo impegnativo per i<br />

motociclisti. In futuro, per risolvere questo problema,<br />

nella formazione bisogna andare oltre l’insegnamento<br />

delle norme.<br />

I concetti di formazioni presenti devono essere riveduti.<br />

Gli allievi devono lavorare in modo più autonomo durante<br />

la lezione. Il riconoscimento precoce e la valutazione<br />

corretta di una situazione di pericolo costituiscono la<br />

base.<br />

1 Maestro conducente moto, rappresentante regionale OFv<br />

La formazione pratica di base per moto è costituita da<br />

contenuti della guida della formazione primaria e base.<br />

Fa parte della formazione anche l’istruzione principale e di<br />

perfezionamento, che dovrebbe essere fatta in aggiunta<br />

al corso di base. I maestri conducenti hanno la tendenza<br />

a insegnare soltanto quello che serve per superare l’esame.<br />

Le esigenze dell’esame sono molto diverse nei Cantoni,<br />

perciò anche la formazione degli allievi conducenti.<br />

Un miglioramento potrebbe essere raggiunto se si ottenesse<br />

una soluzione a livello nazionale per un esame di<br />

guida unificato. Lo stesso vale anche per la sorveglianza<br />

della formazione pratica di base per moto riguardo all’osservazione<br />

delle istruzioni. Si vedrà quali obiettivi raggiungerà<br />

il gruppo di lavoro moto di Opera-3 (ottimizzazione<br />

della prima fase di formazione) (vedi anche il rapporto<br />

annuale della commissione Moto ASMC, pag. 48). n<br />

I futuri partecipanti alla circolazione stradale devono imparare<br />

ad analizzare e valutare le situazioni. Ciò richiede<br />

approcci didattici diversi con metodi d’insegnamento<br />

orientati al processo. Con questo concetto, le priorità<br />

possono sempre essere adattate secondo il rapporto<br />

sinus, e la formazione non sarà conclusa con un’istruzione<br />

di base.<br />

Conforme alla nuova formazione e istruzione degli allievi<br />

conducenti di moto, anche i maestri conducenti<br />

di moto devono essere formati. Non vogliamo maestri<br />

conducenti del tempo libero che con pantaloncini corti<br />

sul posto dirigono gli allievi, che li seguono con la macchina<br />

e che fanno soltanto l’obbligatorio, ma vogliamo<br />

il maestro conducente specialista di moto, che ama la<br />

sua professione e che la esercita seriamente. Mi chiedo<br />

spesso, dove sono rimasti i nuovi specialisti di moto<br />

come Urs Tobler, Küre Werren, Peter Frey e altri… E<br />

mi chiedo anche come fanno tanti maestri conducenti<br />

di moto che non hanno nessun rapporto con la moto, a<br />

superare l’esame di maestro conducente di moto.<br />

A proposito di tale revisione, sarebbe anche utile se l’asa<br />

riflettesse sulla formazione degli esperti della circolazione<br />

di moto e sullo svolgimento degli esami pratici per<br />

moto. Una prassi uniforme in tutta la Svizzera sarebbe<br />

auspicabile in tutti gli aspetti.<br />

L’ASMC ha la possibilità adesso, di impegnarsi assieme<br />

al responsabile della commissione moto Jürg Stalder,<br />

per la sicurezza dei motociclisti, senza perdere la gioia<br />

di guidare una moto.<br />

doSSiEr<br />

21


FaCtS<br />

22<br />

bfu verlängert Kampagne um ein Jahr<br />

Starke Partner für<br />

Franky Slow Down<br />

die Präventionskampagne für angepasstes<br />

tempo im Strassenverkehr «Slow down.<br />

take it easy» ist bekannt und beliebt. Mit<br />

Unterstützung der drei Partner Marché,<br />

Volkswagen und Migrol/migrolino wird die<br />

Kampagne der bfu (Beratungsstelle für Unfallverhütung)<br />

dieses Jahr noch sichtbarer.<br />

Geschwindigkeit ist eine der häufigsten Unfallursachen.<br />

Im Jahr 2010 war sie für knapp ein viertel aller Schwerverletzten<br />

und rund ein Drittel aller Getöteten im Strassenverkehr<br />

mitverantwortlich. Die Präventionskampagne<br />

«Slow down. Take it easy» verfolgt seit ihrer Lancierung<br />

im Oktober 2009 das Ziel, insbesondere<br />

junge Autofahrer sowie Motorradfahrer jeder<br />

Altersklasse für die Problematik zu sensibilisieren<br />

und dazu zu bringen, vom Gas zu<br />

gehen. Franky Slow Down, der bärtige<br />

Engel, hat es in der Schweiz ebenso zu<br />

Berühmtheit gebracht wie der Song<br />

«Slow down. Take it easy» und die Kleber<br />

mit dem Kampagnensignet, die inzwischen<br />

zahllose Autos und Motorräder schmücken.<br />

Die bfu verlängert die Kampagne, die vom Fonds für verkehrssicherheit<br />

FvS finanziert wird, nun um ein Jahr. Sie<br />

wird dabei neu von drei Partnern unterstützt: Marché,<br />

volkswagen und Migrol/migrolino. Diese Marken wurden<br />

nach einer öffentlichen Ausschreibung von der bfu ausgewählt.<br />

Als Distributionspartner werden die Unternehmen<br />

dazu beitragen, die Kampagne noch näher an den<br />

Alltag der Zielgruppe zu bringen. Zudem werden sie mit<br />

eigenen Aktivitäten ihre Kunden dazu animieren, sich gemäss<br />

dem Motto «Slow down. Take it easy» zu verhalten<br />

und darauf zu achten, stets mit angepasster Geschwindigkeit<br />

auf der Strasse unterwegs zu sein. (PD) n<br />

Des partenaires importants<br />

soutiennent Franky Slow Down<br />

La campagne de prévention «Slow Down. Take it easy»,<br />

qui prône une vitesse adaptée sur les routes, est très<br />

connue et appréciée. Avec le soutien de trois partenaires,<br />

Marché, volkswagen et Migrol/migrolino, la campagne<br />

du bpa (Bureau de prévention des accidents) vise<br />

à renforcer encore sa visibilité cette année. La vitesse<br />

est l’une des principales causes d’accident. En 2010,<br />

elle était coresponsable d’un quart des blessés graves<br />

et d’un tiers environ des tués dans la circulation routière.<br />

Le non-respect de la vitesse maximale autorisée ne<br />

constitue qu’un aspect du problème. Ne pas adapter sa<br />

vitesse à l’état de la route, à la visibilité et aux conditions<br />

de circulation, c’est s’exposer soi-même et les autres<br />

usagers de la route à des blessures graves ou mortelles<br />

en cas d’accident.<br />

Depuis son lancement en octobre 2009, la campagne de<br />

prévention «Slow down. Take it easy» vise notamment à<br />

sensibiliser les jeunes automobilistes et les motards de<br />

tout âge à la problématique et à les inciter à mettre la pédale<br />

douce. Le bpa prolonge d’une année la campagne<br />

financée par le Fonds de sécurité routière (FSR). Elle<br />

est désormais soutenue par trois partenaires: Marché,<br />

volkswagen et Migrol/migrolino. Le bpa les a choisis à la<br />

suite d’un appel d’offres public. En tant que partenaires<br />

de distribution, ces entreprises permettront de rapprocher<br />

la campagne du quotidien du groupe cible. Elles<br />

inciteront en outre leurs clients, par le biais d’activités, à<br />

adopter la devise «Slow down. Take it easy» et à circuler<br />

toujours à une vitesse adaptée. (CP) n<br />

Nuovi partner<br />

per Franky Slow Down<br />

La campagna di prevenzione «Slow Down. Take it easy»<br />

con la quale l’upi (Ufficio prevenzione infortuni) vuole indurre<br />

i conducenti ad adeguare la velocità nel traffico<br />

stradale è molto conosciuta. Grazie al sostegno di tre<br />

partner importanti come Marché, volkswagen e Migrol/<br />

migrolino, guadagnerà ulteriore visibilità.<br />

La velocità è una delle cause di incidente più frequente.<br />

Nel 2010 è stata corresponsabile di poco meno di un<br />

quarto dei ferimenti gravi e di un terzo dei decessi nella<br />

circolazione stradale. L’inosservanza dei limiti di velocità<br />

è tuttavia solo una parte del problema. Chi non adatta<br />

la propria velocità alle condizioni della strada, del traffico<br />

o della visibilità espone sé stesso e gli altri al rischio<br />

di essere coinvolto in un incidente grave o mortale.<br />

Lanciata nell’ottobre 2009, la campagna di prevenzione<br />

«Slow down. Take it easy» è volta a sensibilizzare i giovani<br />

automobilisti e i motociclisti di ogni età affinché adeguino<br />

la velocità. L’upi prolunga di un anno la campagna finanziata<br />

dal Fondo di sicurezza stradale (FSS) grazie al sostegno<br />

di tre nuovi partner, Marché, volkswagen e Migrol/<br />

migrolino, scelti con concorso pubblico. visto il ruolo che<br />

ricoprono nella distribuzione, queste aziende permetteranno<br />

di raggiungere in modo ancor più mirato il gruppo<br />

target. Organizzeranno inoltre iniziative per invogliare i<br />

clienti a fare proprio il motto «Slow down. Take it easy» e<br />

a circolare sempre alla velocità adeguata (CP) n


Autoklima: Sparen<br />

per Knopfdruck<br />

Die Klimaanlage leert den Tank. Wer sie unnötig einschaltet,<br />

verbraucht zu viel Treibstoff. Das kostet nicht<br />

nur Geld, sondern schüttet auch entsprechend mehr<br />

CO 2 aus. Eco-Drive zeigt, wie man besser fährt.<br />

Kaum jemand weiss, dass eine Klimaanlage von selbst<br />

fast das ganze Jahr läuft und die Luft zuerst auf bis<br />

3 °C herunterkühlt. Erst hinterher heizt sie auf die gewünschte<br />

Innentemperatur auf. Die zweite Erkenntnis:<br />

Während das Herunterkühlen Sprit braucht, ist das Aufheizen<br />

durch die Abwärme des Motors «gratis» (ausser<br />

bei Elektrofahrzeugen). Es gilt, die Klimaanlage nur dann<br />

zu nutzen, wenn sie wirklich gebraucht wird. Konkret<br />

bei Hitze oder für klare Sicht bei beschlagener Frontscheibe.<br />

Deshalb sollte man auch auf den «Automatik»-<br />

Betrieb verzichten. Der Spar-Tipp lautet: «Unter 18 °C<br />

Aussentemperatur Klimaanlage aus – sofern die Frontscheibe<br />

klar ist». Für alle weiteren Tipps und Infos, Quiz<br />

und Typen-Test hat Eco-Drive eine interaktive Website<br />

aufgeschaltet (www.autoklima18.ch). (PD) n<br />

Climatisation de voiture:<br />

économiser sur simple<br />

pression d´un bouton<br />

La climatisation vide le réservoir. En l’enclenchant inutilement,<br />

on consomme trop de carburant. Cela occasionne<br />

non seulement des frais, mais également une<br />

augmentation des émissions de CO 2. Eco-Drive montre<br />

comment mieux rouler.<br />

Peu de gens savent pourtant que la climatisation fonctionne<br />

presque toute l’année; elle abaisse d’abord la<br />

température de l’air à 3 °C avant de la ramener à la<br />

température ambiante souhaitée. La deuxième chose à<br />

savoir, c’est que tandis que le refroidissement de l’air<br />

consomme du carburant, son réchauffement par le biais<br />

de la chaleur du moteur est «gratuite» (sauf pour ce qui<br />

est des véhicules électriques).<br />

Cela signifie mettre la climatisation uniquement lorsque<br />

c’est réellement nécessaire. Concrètement: en cas de<br />

forte chaleur ou pour désembuer le pare-brise. Il convient<br />

donc de renoncer à l’utilisation «automatique» de<br />

la climatisation. Une astuce simple pour économiser du<br />

carburant: «Au-dessous de 18 °C: pas de climatisation<br />

(sauf pour désembuer le pare-brise).» La Quality Alliance<br />

Eco-Drive a lancé un site Web interactif rassemblant<br />

d’autres trucs et informations, ainsi qu’un quiz et un test<br />

(www.climauto18.ch). (CP) n<br />

Von Pawin<br />

zu Schröttle<br />

Zweifacher Wechsel rund um den langjährigen Inserenten<br />

Pawin: Neu werden die ehemaligen Pawin-Doppelpedale<br />

unter dem Namen Schröttle produziert. Hersteller des<br />

zuverlässigen Einwellensystems ist die Schröttle-Gerätebau<br />

GmbH im deutschen Ellgau (www.schroettle.de).<br />

Auch beim Schweizer Generalimporteur hat sich etwas<br />

getan. Ernst Zuberbühler in Effretikon, der während über<br />

40 Jahren die Pawin-Doppelpedale in der Schweiz vertrieb,<br />

hat sein Geschäft in jüngere Hände übergeben.<br />

Neuer Generalimporteur der Schröttle-Doppelpedale ist<br />

Peter Baumann in Herisau. Der Importeur ist im Internet<br />

zu finden unter:<br />

www.baumann-pedalimport.ch (LD) n<br />

MERKUR DRUCK<br />

Inserenteninfo<br />

Merkur Druck –<br />

persönlich unD koMpeTenT<br />

Merkur Druckag, gaswerkstrasse 56, 4901 langenthal<br />

Telefon 062 919 1515,Telefax 062 919 1555, www.merkurdruck.ch, info@merkurdruck.ch<br />

Zur Ergänzung unseres Instruktorenpools im Verkehrssicherheitszentrum<br />

Stockental (Niederstocken) suchen wir per sofort einen:<br />

Instruktor PW/NF/Motorrad/WAB-Moderator (80–100%)<br />

Zu Ihrem Aufgabengebiet gehören das Erteilen von<br />

Weiterbildungskursen sowie die Planung und Durchführung von Events<br />

im Verkehrssicherheitszentrum Stockental.<br />

Sind Sie bereits ausgebildeter Fahrlehrer und/oder besitzen bereits<br />

Erfahrung als Instruktor in zwei der genannten Bereiche, so senden Sie<br />

Ihre Bewerbungsunterlagen an folgende Adresse:<br />

PTest & Training tcs AG, Human Resources,<br />

Frau A. Thierry, Referenz Nr 3831,<br />

Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier<br />

FaCtS


SFV/aSMC<br />

Ordentliche Wintersitzung des SFv-vorstands<br />

Neue Gesichter, vertraute Themen<br />

24<br />

En français<br />

page 26<br />

in italiano<br />

pagina 28<br />

trotz sibirischer Kälte keine Winterpause<br />

für den SFV-Vorstand. am 13. Februar tagte<br />

er erstmals im Beisein der beiden an der<br />

Generalversammlung neu gewählten Präsidenten<br />

der QSK, Hans Jöri, und des Fachausschusses<br />

auto, Jörg Schaffner, mit dessen<br />

Wahl die italienische Schweiz wiederum<br />

im Exekutivorgan des Verbands vertreten<br />

ist. Zu behandeln waren neben den Geschäften<br />

der Generalversammlung vom kommenden<br />

7. Mai diverse bekannte dossiers,<br />

darunter der Berufsbildungsfonds, das<br />

Projekt opera-3 und die Zusammenarbeit<br />

mit astra und asa bzw. mit VSr und QaEd.<br />

Grünes licht gab der Vorstand für ein neues<br />

Konzept der Moderatorenausbildung, für<br />

teilrevisionen der Prüfungsordnung und des<br />

rahmenlehrplans und für die Marschrichtung<br />

des künftigen Verbandsmarketings.<br />

Das Erfreuliche vorweg: «Die Finanzen haben wir im<br />

Griff!» Mit Genugtuung und auch Erleichterung präsentierte<br />

Geschäftsführer Werner Waldmeier die mit einer<br />

«schwarzen Null» bzw. einem geringfügigen Überschuss<br />

von rund 750 Franken abschliessende SFv-Rechnung,<br />

die sich auf die reinen verbandsaktivitäten<br />

bezieht. Im verflossenen Jahr<br />

konnten allerdings die Rückstellungen<br />

um 36000 Fr. auf insgesamt<br />

80000 Fr. erhöht werden.<br />

QSK-Verlust gedeckt<br />

Noch erfreulicher ist, dass die QSK-Rechnung nicht nur<br />

den vorjahresverlust eliminieren, sondern sogar einen<br />

Ertragsüberschuss von rund 66900 Fr. realisieren konnte.<br />

Dies entspricht praktisch dem QSK-Defizit des Jahres<br />

2010. Die Neuorganisation der QSK-Geschäftsstelle und<br />

die Bestellung Christian Stägers als QSK-Geschäftsleiter<br />

haben somit die Feuerprobe mit Bravour bestanden.<br />

BBF gut unterwegs<br />

Auf guten Wegen ist auch der Berufsbildungsfonds<br />

(BBF). Das zuständige Bundesamt für Bildung und Technologie<br />

(BBT) wurde fristgerecht mit sämtlichen erforderlichen<br />

Unterlagen bedient. Nun läuft die Einsprachefrist.<br />

Alsdann ist der Bundesrat am Zug, der dem Pro-<br />

« Die Finanzen<br />

»<br />

haben wir im Griff.<br />

jekt den endgültigen Segen erteilen muss. Sofern alles<br />

planmässig verläuft, kann der BBF Mitte 2012 oder am<br />

1. Januar 2013 in Kraft treten. Ab diesem Zeitpunkt wird<br />

die Gesamtheit der Fahrlehrerschaft an den Kosten der<br />

Berufsbildung beteiligt.<br />

Gute Zusammenarbeit<br />

Als problemlos und auf gegenseitigem vertrauen basierend<br />

qualifizierte Präsident Raphael Denis Huguenin die<br />

Zusammenarbeit mit dem Astra und der asa. Am traditionellen<br />

Jahrestreffen wurden aktuelle Fragen besprochen,<br />

so die Kontrolle von Fahrschulen durch SFv-Sektionen,<br />

die Ausbildung von Fahrschülern durch verkehrsexperten<br />

und die statistischen Angaben betreffend die Prüfungserfolgsquoten.<br />

Hier besteht nach Meinung des vorstands<br />

Nachbesserungsbedarf. Seitens der QAED wurde die<br />

bevorstehende Lancierung eines neuen Lehrmittels angekündigt,<br />

das den Fahrschulen gratis zur verfügung<br />

gestellt werden soll.<br />

Das Projekt Opera-3 schliesslich ist gemäss Huguenin<br />

auf Kurs. Das Konzept des vom SFv betreuten Teilprojekts<br />

«Ersatz des Leitfadens 7» steht, der Start der konkreten<br />

Projektarbeit ist für Mitte 2012 geplant.<br />

Moderatorenausbildung<br />

vom Projektteam Opera-3 als Grundlage für eine Teilrevision<br />

der Fahrlehrerverordnung (Fv) bereits genehmigt<br />

wurde das Konzept der WAB-Moderatorenausbildung.<br />

Diese ist heute in der vZv geregelt. Danach ist für die<br />

Anerkennung der Moderatoren-Ausbildungsstätten<br />

das Astra zuständig,<br />

für die Prüfungen und die Aufsicht<br />

über die Weiterbildung inkl. Bewilligungswesen<br />

die Kantone.<br />

Da die Moderatorenausbildung eine<br />

Zusatzqualifikation zum Fahrlehrerberuf<br />

darstellt, wird die Überführung der einschlägigen<br />

Bestimmungen betreffend die Aus- und Weiterbildung in<br />

die Fv geprüft. Damit würden Ausbildung und Prüfung<br />

der Zusatzqualifikation organisatorisch in das Berufsbild<br />

«Fahrlehrer/in» integriert und der verantwortung des<br />

SFv als anerkannter Organisation der Arbeitswelt (OdA)<br />

unterstellt. Die Weiterbildung und Bewilligungen verblieben<br />

unter der Aufsicht der Kantone. Mit diesem als vertrauensbeweis<br />

an die Adresse des SFv zu erachtenden<br />

vorhaben erklärte sich der vorstand einverstanden.<br />

QSK ohne FRE und asa<br />

Zuhanden des BBT genehmigte der vorstand ferner die von<br />

der QSK angestossene Teilrevision der Prüfungsordnung.


DOPPELPEDALEINBAU<br />

Unser einzigartiger Montagesatz kann in jedem<br />

Fahrzeugtyp eingebaut und später wieder<br />

umgebaut werden. werden<br />

Kurzfilm auf unserer Homepage!<br />

Ihr Fahrzeug ist in kürzester Zeit einsatzbereit.<br />

Wir empfehlen uns und garantieren Ihnen<br />

TOP-QUALITÄT.<br />

Verlangen Sie eine Offerte bei:<br />

www.autograedelag.ch<br />

E-Mail:autograedelag@bluewin.ch<br />

Fahrlehrer-Weiterbildung<br />

HasanKalenderWeiterbildungsseminare<br />

1/12 Erfolg im Fahrunterricht -effizient undnachhaltig<br />

Seminardaten: 26.04.2012 (Zug)/22.05.2012 (Zuckenriet SG)<br />

2/12Verkehrsauffällige Neulenker –Massnahmen ohne Wirkung?<br />

Seminardaten: 31.05.2012 (Wangen a/A)/22.06.2012 (Zuckenriet SG)<br />

3/12Unfallursachenforschung–neue Chancen in der Prävention?<br />

Seminardatum: 12.06.2012(ZuckenrietSG)<br />

4/12Wichtige und fürdie Fahrausbildung relevante Neuerungen ausder<br />

Verkehrsmedizin<br />

Seminardaten: 29.06.2012 (ZuckenrietSG) /02.07.2012 (Zug)<br />

5/12Einschlafunfälle und Black-Outbeim Autofahren–werist besonders<br />

gefährdet?<br />

Seminardatum: 13.06.2012 (GisikonLU)<br />

6/12 Kommunikationstatt Resignation<br />

Seminardatum: 11.05.2012 (Zug)<br />

7/12Wie erreicheich alsFahrlehrergesunddas AHV-Alter mit mehr<br />

Qualitätinder Fahrausbildung?<br />

Seminardaten: 03.05.2012 (Zug)/21.06.2012 (Zuckenriet SG)<br />

8/12Unfallprävention–Hinschauen statt Wegschauen<br />

Seminardaten: 11.04.2012 (Gisikon LU)/11.06.2012 (Egerkingen)<br />

16/12 UmweltbewusstesFahren–Wirkung mit Nachhaltigkeit?<br />

Seminardatum: 19.06.2012 (Zug)<br />

WAB-Moderatoren-und weitereFL-Kurseunter www.hkws.ch<br />

Anerkennung: jeweils 1Tag Fahrlehrer Kat.B<br />

Anmeldung: www.hkws.ch 041/781 15 16<br />

KANTONAL-BERNISCHER AUTOFAHRLEHRER-VERBAND<br />

BILDUNGSZENTRUM<br />

DIE AUS- UND WEITERBILDUNG FÜR ...<br />

... Fahrlehrer /innen der Kat. B<br />

�Führerprüfung Kat. B–Die Anspruchsgruppen und ihre<br />

Erwartungen (Kurse mit VE in Bern und Biel /Kursdaten offen)<br />

� Ausbildung der Kat. BE<br />

Kursdaten: Mi, 18.04.2012 /Di, 05.06.2012<br />

� ECO-Fahren im prakt. und theor. Unterricht<br />

Kursdaten: Mo, 02.07.2012<br />

� Neuer Wind im VKU (Kurse in Planung /Kursdaten offen)<br />

� Aktuelle Fahrzeugtechnik (Kurse in Planung /Kursdaten offen)<br />

... Fahrlehrer /innen der Kat. A<br />

�Motorrad-Fahrtechnik (Flugplatz Interlaken)<br />

Kursdaten: Mo, 13.08.2012 /Di, 14.08.2012<br />

� Motorrad-Ausbildung nach der Praktischen Grundschulung<br />

Kursdaten: Di, 28.08.2012 /Do, 13.09.2012<br />

... Moderator /innen (Aus- und Weiterbildung)<br />

� Erweiterung der Methoden des 2.WAB-Tages (Kursdaten offen)<br />

� Moderation -Erfahrungen und Weiterentwicklung<br />

der Methoden Tag 1-2012 (Kursdaten offen)<br />

Kursprogramm, Kursdaten, Anmeldungen und weitere Infos<br />

� Internet www.kbav.ch � Email kbav@bluewin.ch � Telefon 031 335 63 63<br />

KBAV, Wankdorffeldstrasse 102, 3000 Bern 22<br />

Tel: 031 335 63 63 / Fax: 031 335 6263 / www.kbav.ch / Email: kbav@bluewin.ch<br />

WICHTIG: Die Weiterbildungsperiode läuft am31.12.2012 ab!


SFV/aSMC<br />

Séance ordinaire d’hiver du comité de l’ASMC<br />

26<br />

Ebenfalls teilweise revidiert werden soll bis Mitte Jahr<br />

der Rahmenlehrplan (inkl. Kategorien A und C). Eine Totalüberprüfung<br />

wird nach der Abklärung sämtlicher offener<br />

Fragen an die Hand genommen.<br />

Verbandsmarketing<br />

Nach ausgiebiger Diskussion beschloss der vorstand,<br />

das künftige verbandsmarketing schwergewichtig auf interne<br />

Bedürfnisse (Mitglieder, Sektionspräsidenten) und<br />

Partner in Behörden und Politik auszurichten. Konkret<br />

soll ein Leitbild ausgearbeitet, die Kommunikation ausgebaut<br />

und der Auftritt nach aussen (Broschüre, «L» mit<br />

SFv-Logo; Matinées) verstärkt werden. (hub) n<br />

Visages nouveaux et thèmes connus<br />

deutsch S. 24<br />

in italiano<br />

pagina 28<br />

Konkret geht es um den von der SFv-Generalversammlung<br />

beschlossenen Ausschluss der FRE sowie um das<br />

von der asa aus Gründen der Kompetenzabgrenzung<br />

gewünschte Ausscheiden aus der QSK. Diese würde<br />

fortan aus sieben SFv-Angehörigen bestehen, wobei alle<br />

Sprachregionen vertreten sein müssten.<br />

In Bezug auf die Gleichwertigkeitsprüfung ausländischer<br />

Fahrlehrerausweise soll das BBT fortan erst nach Rücksprache<br />

mit der QSK entscheiden; das Problem der<br />

ausländischen Mitbewerber sollte somit gelöst sein (vgl.<br />

S. 29). Schliesslich soll für «altrechtliche» Fahrlehrer die<br />

zeitliche Befristung für den Erwerb des neuen Fachausweises<br />

aufgehoben werden.<br />

Pas de trêve hivernale pour le comité de<br />

l’aSMC malgré le froid sibérien. il a siégé<br />

le 13 février avec ses deux nouveaux<br />

membres récemment élus par l’assemblée<br />

générale, soit le président de la CaQ Hans<br />

Jöri et le président de la commission autos<br />

Jörg Schaffner qui permet à la Suisse italienne<br />

de retrouver un siège dans l’exécutif<br />

de l’association. Figuraient à l’ordre du jour,<br />

outre les objets concernant l’assemblée<br />

générale du 7 mai prochain, des dossiers<br />

connus tels que le fonds pour la formation<br />

professionnelle, le projet opera-3 et la collaboration<br />

avec l’oFroU, l’asa, le Conseil<br />

de sécurité routière et la QaEd. le comité<br />

a donné son feu vert au nouveau concept<br />

relatif à la formation des animateurs et<br />

animatrices, à la révision partielle du règlement<br />

d’examen et du plan d’études cadre,<br />

ainsi qu’à l’orientation future du marketing<br />

de l’association.<br />

Commençons par les bonnes nouvelles. «Nous maîtrisons<br />

les finances». Satisfait et soulagé, Werner Waldmeier,<br />

secrétaire général, a présenté les comptes de<br />

l’ASMC proprement dite, qui se soldent par un petit<br />

bénéfice d’environ 750 francs. Les réserves ont pu être<br />

alimentées à hauteur de 36000 francs et portées à<br />

80000 francs au total.<br />

Le découvert de la CAQ est comblé<br />

Nouvelle encore plus réjouissante: Le déficit 2010 des<br />

comptes de la CAQ n’a pas seulement été éliminé, mais<br />

on enregistre un bénéfice d’environ 66 900 francs, soit<br />

l’équivalent du déficit de 2010. La réorganisation du<br />

secrétariat général de la CAQ et la nomination de Christian<br />

Stäger à sa tête ont permis à l’ASMC de franchir le<br />

Rubicon.<br />

Le FFP en bonne voie<br />

Le FFP (fonds pour la formation professionnelle) est en<br />

bonne voie de réalisation. Les documents utiles ont tous<br />

été livrés dans les délais à l’OFFT (Office fédéral de la<br />

formation et de la technologie). Le délai d’opposition est<br />

en cours. A son terme il appartiendra au Conseil fédéral<br />

d’entériner le projet. Si tout fonctionne selon la planification,<br />

le fonds déploiera ses effets à la mi-2012 ou le<br />

1 er janvier 2013. Et c’est à compter de là que tous les<br />

moniteurs et monitrices de conduite participeront au<br />

financement de la formation professionnelle.<br />

La collaboration est bonne<br />

Le président Raphael Denis Huguenin a relevé que la<br />

collaboration avec l’OFROU et l’asa était sans problème<br />

et basée sur la confiance réciproque. Leur rencontre<br />

annuelle traditionnelle a permis d’aborder la question<br />

du contrôle des écoles de conduite par les sections<br />

de l’ASMC, la formation d’élèves conducteurs par des<br />

experts de la circulation et les données statistiques<br />

concernant le taux de réussite des examens, au sujet<br />

desquelles il y a matière à amélioration selon le comité.<br />

La QAED a annoncé le lancement d’un nouvel outil d’enseignement<br />

qui serait gracieusement mis à disposition<br />

des écoles de conduite. Selon D. Huguenin, le projet


Opera-3 progresse. Le concept du projet partiel «Remplacement<br />

de l’aide-mémoire 7» est sous toit. Le coup<br />

d’envoi du travail concret du projet est prévu pour la<br />

mi-2012.<br />

Formation des animateurs/animatrices<br />

L’équipe de projet Opera-3 a approuvé comme élément<br />

de la révision partielle de l’ordonnance<br />

sur les moniteurs de conduite<br />

«<br />

(OMCo), le concept de la formation<br />

des animateurs CFC qui est actuellement<br />

régie par l’Ordonnance réglant<br />

l’admission à la circulation routière<br />

OAC. Aux termes de cette ordonnance,<br />

l’OFROU reconnaît les organes habilités à former<br />

les animateurs, les cantons étant compétents pour les<br />

examens et le contrôle de la formation supplémentaire,<br />

y compris pour l’autorisation d’organiser les cours en la<br />

matière.<br />

La formation d’animateur CFC étant une qualification<br />

supplémentaire de moniteur/monitrice de conduite, la<br />

question de l’intégration dans l’OMCo des dispositions<br />

réglant la formation et le perfectionnement d’animateur<br />

est à l’étude. Il en résulterait que l’organisation de la<br />

Nous maîtrisons<br />

les finances.<br />

formation et de l’examen inhérentes à la qualification<br />

supplémentaire seraient intégrées à la formation professionnelle<br />

de moniteur/monitrice de conduite et que la<br />

responsabilité en incomberait à l’ASMC en tant qu’organisation<br />

du monde du travail. Les cantons continueraient<br />

à assurer le contrôle sur le perfectionnement et les autorisations<br />

y relatives. Le comité a adhéré à ce concept<br />

qui atteste la confiance dont bénéficie<br />

l’ASMC.<br />

»<br />

La CAQ est allégée<br />

de la FRE et de l’asa<br />

Le comité a approuvé la révision partielle<br />

du règlement d’examen initiée<br />

par la CAQ à l’attention de l’OFFT au motif de l’exclusion<br />

de la FRE décidée par l’assemblée générale de l’ASMC<br />

et de la démission de l’asa souhaitée pour des raisons<br />

de délimitation des compétences.<br />

La CAQ continuera à se composer de sept membres de<br />

l’ASMC, compte tenu de la représentation de toutes les<br />

régions linguistiques.<br />

Concernant l’équivalence de brevets étrangers de<br />

moniteur de conduite, l’OFFT ne continuera à statuer<br />

qu’après entente avec la CAQ. Cela devrait permettre<br />

Ergänzen Sie IhreHomepagemit dem<br />

Fragebogentraining<br />

www.traffic-tool.ch<br />

und erweitern dadurch Ihr Ausbildungsangebot fürdie<br />

Kategorien BPT, C1/D1, C, D, CZV.<br />

Weitere Informationenunter: www.traffic-tool.choder062 8224190<br />

Neu mitden Fragen:<br />

SFV/aSMC<br />

- BPT(Taxi)<br />

-schriftl. CZV PrüfungGütertransport


SFV/aSMC<br />

28<br />

deutsch S. 24<br />

En français<br />

page 26<br />

de résoudre le problème de la concurrence étrangère<br />

(voir page 30). De plus, les délais pour l’acquisition du<br />

nouveau brevet fédéral seront abolis pour les moniteurs<br />

de conduite selon l’ancien droit.<br />

Fera également l’objet d’une révision partielle jusqu’à<br />

la mi-2012 le plan d’études cadre (catégories A et C<br />

comprises), la révision totale étant prévue à l’issue de la<br />

clarification de toutes les questions ouvertes.<br />

Riunione invernale periodica del Comitato dell’ASMC<br />

Nessuna pausa invernale per la commissione<br />

dell’aSMC nonostante il freddo. Si è<br />

tenuta il 13 febbraio con i suoi due nuovi<br />

membri eletti di recente dall’assemblea generale,<br />

il presidente della CaQ Hans Jöri ed<br />

il presidente della Commissione auto Jörg<br />

Schaffner permettendo alla Svizzera italiana<br />

di trovare un posto nell’esecutivo dell’associazione.<br />

Erano all’ordine del giorno, oltre a oggetti<br />

dell’assemblea generale del 7 maggio, dossier<br />

di nota come i fondi per la formazione<br />

professionale, la proposta di opera-3 e la<br />

collaborazione con UStra, aSa, Consiglio<br />

di sicurezza stradale e QaEd. la commissione<br />

ha dato il via libera al nuovo concetto<br />

per la formazione degli animatori, la revisione<br />

parziale del regolamento d’ esami e<br />

il piano quadro di studi e la direzione futura<br />

del Marketing dell’associazione.<br />

In primo luogo, la buona notizia. «Noi controlliamo le finanze.»<br />

Soddisfatto e sollevato, Werner Waldmeier, Segretario<br />

Generale, ha presentato i conti per l’ASMC propriamente<br />

detta, che si traducono in un piccolo profitto<br />

di circa 750 franchi. Le riserve sono state aumentate da<br />

36000 franchi a 80000 franchi in totale.<br />

Lo scoperto del CAQ è colmato<br />

Notizia ancora più confortante: Il conto 2010 deficitario<br />

della CAQ non solo è stata eliminato, ma ha registrato<br />

un utile di circa 66900 franchi, l’equivalente del deficit<br />

2010. La riorganizzazione del segretariato generale del<br />

CAQ e la nomina di Christian Stäger capo ASCM ha permesso<br />

di attraversare il Rubicone.<br />

Marketing associatif<br />

Après une discussion nourrie, le comité a décidé d’axer<br />

au futur le marketing en priorité sur les besoins internes<br />

de l’association (membres et présidence des sections) et<br />

sur ses partenaires dans les autorités et la politique. Concrètement,<br />

il y aura lieu d’élaborer des lignes directrices,<br />

de consolider la communication et la visibilité (brochure,<br />

«L» frappé au logo de l’ASMC, matinées, etc.). (hub) n<br />

Volti nuovi e temi conosciuti<br />

Il FFP in pista<br />

Il FFP (fondi per la formazione professionale) è ben avviato.<br />

I documenti relativi sono stati tutti consegnati per<br />

tempo all’UFFT (Ufficio federale della formazione e della<br />

tecnologia). Il termine per l’opposizione è in corso. Alla<br />

sua estremità spetta al Consiglio federale di approvare<br />

il progetto. Se tutto funziona come previsto, il fondo<br />

prenderà effetto a metà 2012 o 1° gennaio 2013. Ed è<br />

da qui che tutti i maestri conducenti parteciperanno al<br />

finanziamento della formazione professionale.<br />

La collaborazione è buona<br />

Il presidente Denis Raphael Huguenin ha notato che la<br />

collaborazione con l’ASTRA e l’ ASA non era un problema<br />

ed è basato sulla fiducia reciproca. Al loro tradizionale<br />

raduno annuale ha permesso di affrontare la questione<br />

del controllo delle scuole guida nelle sezioni dell’ASMC,<br />

la formazione degli allievi conducenti da parte di esperti<br />

del traffico, i dati statistici riguardanti il tasso di successo<br />

degli esami, su cui vi è spazio di miglioramento<br />

secondo il comitato. Il QAED ha annunciato il lancio di<br />

un nuovo strumento didattico che avrebbe gentilmente<br />

messo a disposizione nelle scuole guide. Secondo il<br />

D. Huguenin, il progetto Opera-3 avanza. Il concetto di<br />

progetto parziale «Sostituzione del materie 7» è sotto il<br />

tetto. Il via al lavoro concreto del progetto è previsto per<br />

la metà del 2012.<br />

Formazione di moderatori/animatori<br />

Il team del progetto Opera-3 ha approvato nel quadro<br />

della revisione parziale dell’ordinanza dei maestri conducenti<br />

(OMCo), il concetto di formazione moderatori CFC<br />

che attualmente regola l’ammissione al traffico OAC. In<br />

base a questa ordinanza, l’USTRA riconosce gli enti autorizzati<br />

per la formazione dei moderatori, e i Cantoni sono<br />

competenti per la verifica e il controllo della formazione<br />

complementare, compreso il permesso di organizzare<br />

corsi in materia. La formazione moderatore è un ulteriore<br />

qualifica di maestro conducente, la questione dell’in-


tegrazione nelle disposizioni che disciplinano il moderatore<br />

CPSO formazione e lo sviluppo è in fase di esame.<br />

Ne consegue che l’organizzazione della formazione e la<br />

revisione inerente alla ulteriore qualificazione dovrebbero<br />

essere incorporati in formazione<br />

professionale maestro conducente<br />

«<br />

e che la responsabilità ricadrebbe<br />

sull’ASMC come organizzazione nel<br />

mondo del lavoro. I cantoni avrebbero<br />

continuato a fornire un controllo<br />

sullo sviluppo e permessi relativi. Il<br />

Comitato ha aderito al concetto che attesta la fiducia di<br />

cui gode l’ASMC.<br />

La CAQ è alleggerita dalla FRE e asa<br />

La commissione ha approvato una revisione parziale del<br />

regolamento di revisione avviato dalla QCA all’attenzione<br />

dell’UFFT sulle cause di esclusione della FRE decisa<br />

dall’assemblea generale dell’ASMC e delle dimissioni<br />

dell’ asa desiderato per motivi di divisione dei poteri. Il<br />

QCA continuerà composta da sette membri dell’ASMC,<br />

con la rappresentazione di tutte le regioni linguistiche.<br />

Noi controlliamo<br />

le finanze.<br />

Sulla equivalenza dei brevetti stranieri come maestro<br />

conducente, l’UFFT continuerà ad agire solo previo accordo<br />

con il CAQ. Questo dovrebbe risolvere il problema<br />

della concorrenza estera (vedi pagina 31). Inoltre, il<br />

termine per l’acquisizione del nuovo<br />

attestato federale sarà abolito per i<br />

maestri conducenti secondo il vec-<br />

»<br />

chio diritto.<br />

Ci sarà anche una revisione parziale<br />

fino a metà 2012 del piano di studi<br />

quadro (categorie A e C in dotazione),<br />

la revisione totale è prevista dopo il chiarimento di<br />

tutte le questioni aperte.<br />

QSK/CAQ/CSQ<br />

Marketing associazioni<br />

Dopo una vivace discussione, la commissione ha deciso<br />

di concentrarsi in futuro in primo luogo sulle esigenze<br />

interne dell’associazione (presidente e i membri delle<br />

sezioni) dei suoi partner tra le autorità e nella politica.<br />

In particolare, sarà necessario sviluppare linee guida,<br />

migliorare la comunicazione e la visibilità (brochure, con<br />

logo «L» ASMC, mattinata ASMC). (hub) n<br />

Die Anerkennung ausländischer<br />

Fahrlehrer/innen in der Schweiz<br />

CHRISTAN STÄGER, GESCHÄFTSLEITER QSK<br />

Für Bürgerinnen und Bürger eines EU-/EFTA-Staates gelten<br />

seit 1. Juni 2002 aufgrund des Abkommens über<br />

den freien Personenverkehr (Freizügigkeitsabkommen)<br />

zwischen der Schweiz und der EU die europäischen<br />

Richtlinien für die Anerkennung der Diplome. Gemäss<br />

dieser Richtlinien haben Personen mit ausländischen Berufsqualifikationen<br />

grundsätzlich die Möglichkeit, in der<br />

Schweiz diejenigen Tätigkeiten auszuüben, zu denen<br />

sie auch in ihrem Herkunftsland zugelassen sind. Unterscheidet<br />

sich die ausländische Fahrlehrerausbildung<br />

�����������������������<br />

���������� �������<br />

��������� ��������� ��� �����<br />

������������������������ ����������������<br />

��������������������������<br />

von der schweizerischen in der Dauer oder in Sachgebieten,<br />

deren Kenntnis eine wesentliche voraussetzung<br />

für die Ausübung des Berufes in der Schweiz ist, so sind<br />

die entsprechenden Ausbildungsunterschiede durch<br />

Ausgleichsmassnahmen in Form eines Anpassungslehrganges<br />

oder einer Eignungsprüfung auszugleichen.<br />

Die QSK prüft<br />

Spezifische schweizerische Rechtskenntnisse müssen<br />

in jedem Fall im Rahmen einer Prüfung nachgewiesen<br />

�����������������������<br />

SFV/aSMC<br />

���������� �������<br />

��������� ������� ��� �����<br />

���������������������� ����� ����������������<br />

��������������������������


SFV/aSMC<br />

30<br />

werden. Bei Bedarf kann auch der Nachweis von Kenntnissen<br />

in einer der Landessprachen verlangt werden.<br />

Die QSK-Berufsbild Fahrlehrer/in prüft die ausländischen<br />

Ausbildungen der Fahrlehrer im Rahmen der Anerkennung<br />

ausländischer Diplome und Ausweise im Auftrag<br />

des Bundesamtes für Berufsbildung und Technologie<br />

(BBT). Stellt die QSK wesentliche Unterschiede zur<br />

schweizerischen Berufsprüfung Fahrlehrer/Fahrlehrerin<br />

fest, gibt die QSK zuhanden des BBT eine Empfehlung<br />

ab, mit welchen Ausgleichsmassnahmen der Mangel<br />

ausgeglichen werden kann.<br />

Im 2011 wurde zu insgesamt 10 Dossiers von Fahrlehrern<br />

aus verschiedenen EU-Ländern durch die QSK Stellung<br />

bezogen.<br />

Wenn alle Auflagen und Ausgleichsmassnahmen erfüllt<br />

sind, erhalten die ausländischen Fahrlehrer die Anerkennung<br />

(Gleichwertigkeit) zum schweizerischen Abschluss<br />

«Fahrlehrer/Fahrlehrerin mit eidgenössischem Fachausweis»,<br />

mit welcher sie beim Strassenverkehrsamt die<br />

Fahrlehrerberechtigung beantragen können.<br />

Zuständig für die Diplomanerkennung von ausländischen<br />

Fahrlehrern ist das BBT. Weitere Informationen zur Anerkennung<br />

finden Sie unter: www.bbt.admin.ch/diploma<br />

n<br />

Reconnaissance des formations<br />

étrangères de moniteur<br />

CHRISTIAN STÄGER, SECRéTAIRE GéNéRAL DE LA CAQ<br />

Conformément à l’accord sur la libre circulation des<br />

personnes passé entre la Suisse et l’UE, les directives<br />

européennes sur la reconnaissance des diplômes s’appliquent<br />

depuis le 1 er juin 2002 aux citoyens de l’UE et<br />

des pays de l’AELE. Selon ces directives, les personnes<br />

disposant de qualifications professionnelles acquises<br />

à l’étranger doivent avoir la possibilité de pratiquer en<br />

Suisse l’activité qu’elles sont autorisées à exercer dans<br />

l’Etat d’origine.<br />

Si la formation de moniteur de conduite suivie à l’étranger<br />

diffère de la nôtre quant à la durée et à des domaines<br />

considérés comme essentiels pour l’exercice de la pro-<br />

QSK/CAQ/CSQ<br />

Christian Stäger<br />

fession en Suisse, les différences doivent être compensées,<br />

soit dans le cadre d’une filière de formation complémentaire<br />

ou d’un test d’aptitude. Les connaissances<br />

spécifiques du droit suisse doivent être attestées par<br />

un examen. Au besoin, les personnes en cause doivent<br />

aussi faire la preuve de leurs connaissances dans une<br />

des langues nationales.<br />

La CAQ examine<br />

Au nom de l’Office fédéral de la formation et de la technologie<br />

(OFFT), la CAQ formation professionnelle moniteur/<br />

monitrice de conduite de l’ASMC examine les formations<br />

FOTO HUB


étrangères de moniteur de conduite dans les limites de<br />

la procédure de reconnaissance des diplômes et des<br />

certificats étrangers. Si la CAQ relève des différences<br />

significatives par rapport à notre examen professionnel<br />

de moniteur/monitrice de conduite, elle établit à l’attention<br />

de l’OFFT une recommandation sur des mesures<br />

propres à compenser les lacunes. En 2011, la CAQ s’est<br />

prononcée sur 10 dossiers de moniteurs venant de différents<br />

pays de l’UE.<br />

Lorsque toutes les conditions et les mesures compensatoires<br />

sont remplies, les moniteurs étrangers obtiennent<br />

la décision attestant que leur diplôme équivaut à la formation<br />

de moniteur/monitrice de conduite avec brevet<br />

fédéral suisse. Sur la base de ce document, ils peuvent<br />

demander l’autorisation d’enseigner la conduite à l’Office<br />

de la circulation routière les concernant.<br />

L’OFFT est compétent pour les questions relatives à la<br />

reconnaissance des diplômes étrangers de moniteur<br />

de conduite. vous trouverez d’autres informations à ce<br />

sujet sous www.bbt.admin.ch/diploma n<br />

Riconoscimento dei maestri<br />

conducenti stranieri in Svizzera<br />

CHRISTIAN STÄGER, DIRETTORE CSQ<br />

Conformemente all’accordo tra la Confederazione Svizzera<br />

e l’Unione europea sulla libera circolazione delle<br />

persone, le direttive europee sul riconoscimento reciproco<br />

dei diplomi, dei certificati e di altri titoli dal 1° giugno<br />

2002 si applicano ai cittadini degli Stati UE/AELS.<br />

Secondo tali direttive le persone titolari di una qualifica<br />

professionale conseguita all’estero hanno di principio la<br />

possibilità di esercitare in Svizzera le medesime attività<br />

autorizzate nel Paese di origine. Qualora la formazione<br />

per diventare maestro conducente assolta all’estero si<br />

differenzi per durata e contenuti specifici, fondamentali<br />

per l’esercizio della professione in Svizzera, le difformità<br />

riscontrate devono essere compensate tramite delle<br />

misure di compensazione. Le conoscenze specifiche<br />

del diritto svizzero devono essere attestate tramite un<br />

esame specifico. Qualora fosse necessario può essere<br />

richiesta l’attestazione della conoscenza di una delle lingue<br />

nazionali.<br />

La CSQ esamina<br />

Il profilo professionale CSQ maestro/a conducente<br />

esamina le formazioni estere dei maestri conducen-<br />

QSK/CAQ/CSQ<br />

ti nell’ambito del riconoscimento di diplomi e licenze<br />

esteri per conto dell’Ufficio federale della formazione<br />

professionale e della tecnologia (UFFT). Se la CSQ riscontra<br />

delle differenze significative rispetto all’esame<br />

professionale svizzero di maestro/a conducente, la<br />

CSQ rilascia una raccomandazione all’UFFT con che<br />

misure compensative la mancanza può essere compensata.<br />

Nel 2011 sono stati esaminati in tutto 10 fascicoli di<br />

maestri conducenti provenienti da diversi paesi dell’UE<br />

dalla CSQ.<br />

Se tutte le condizioni e le misure di compensazione<br />

sono soddisfatte, i maestri conducenti stranieri ricevono<br />

il riconoscimento (equivalenza) all’attestato svizzero<br />

di maestro/a conducente, con il quale possono richiedere<br />

un’abilitazione a maestro conducente presso l’ufficio<br />

della circolazione competente.<br />

Responsabile per il riconoscimento dei diplomi di maestri<br />

conducenti stranieri è L’UFFT. Ulteriori informazioni<br />

concernenti il riconoscimento si trovano sotto:<br />

www.bbt.admin.ch/diploma<br />

n<br />

MONTAGE MOH<br />

SFV/aSMC<br />

31


JaHrESBEriCHt 2011<br />

Jahresbilanz des Präsidenten<br />

Perspektiven entwickeln<br />

2011 hat der SFv zahlreiche Pläne entwickelt<br />

und zukünftige Tätigkeiten eingeleitet<br />

sowie neue Sektionen aufgenommen und<br />

betreut. Neben den 2 Generalversammlungen<br />

sowie den 5 vorstandssitzungen wurden<br />

diverse Besprechungen durchgeführt,<br />

um Projekte und Koordinationsfragen zu<br />

behandeln. Im vordergrund der Tätigkeiten<br />

stand die Umsetzung wichtiger Schritte.<br />

So wurden das Sekretariat der QSK neu in<br />

Bern eingerichtet, die Unterlagen und Reglemente<br />

zur Gründung des Berufsbildungsfonds<br />

für Fahrlehrerinnen und Fahrlehrer<br />

(BBF) zusammengestellt und die drei neuen<br />

Sektionen der Westschweiz in den SFv eingeführt<br />

(GE) oder aufgenommen (JU, NE).<br />

Die Gv hat sich im Berichtsjahr einstimmig<br />

für die Gründung des BBF ausgesprochen.<br />

Ferner wählte sie vorstandsmitglieder:<br />

Infolge der Demission Benno Lindeggers<br />

war der Präsident der QSK zu ersetzen. Ab<br />

2012 wird Hans Jöri diese Funktion übernehmen.<br />

Jörg Schaffner löst den zurückgetretenen<br />

Präsidenten der Kommission<br />

Auto, Salvatore Becker, ab.<br />

Im SFv konnte eine Reihe von Projekten initiiert<br />

oder weitergeführt werden:<br />

Opera-3<br />

Das vom Bundesamt für Strassen (ASTRA)<br />

geleitete Projekt Opera-3 wurde von mehreren<br />

SFv-vertretern massgeblich unterstützt<br />

– sowohl im Projektteam als auch in<br />

den 3 Arbeitsgruppen. Die Unterlagen zur<br />

Revision der Ausbildung und Prüfung von<br />

Fahrschülern führen u.a. dazu, dass der<br />

Leitfaden für die Ausbildung neu zu erstellen<br />

ist. Die entsprechenden vorbereitungen<br />

sind getroffen, mit den Arbeiten kann 2012<br />

begonnen werden. Die Federführung liegt<br />

beim SFv. Das entsprechende Dokument<br />

für die Prüfung wird von der vereinigung<br />

der Strassenverkehrsämter (asa) entwickelt.<br />

Das Fahrlehrer-Berufsbild<br />

Zentrales Projekt des SFv ist das Fahrlehrer-Berufsbild,<br />

das im Jahr 2011 mit nahezu<br />

200 Prüfungen aller Kategorien der<br />

32<br />

Pilotphase entwachsen ist. Die QSK hat<br />

ihre Aufgaben unter neuen voraussetzungen<br />

erfolgreich wahrgenommen (Details s.<br />

Abschnitt QSK).<br />

Weiterbildung der Fahrlehrer<br />

Die Weiterbildung der Fahrlehrer ist seit<br />

Mitte 2010 administrativ und organisatorisch<br />

in den Händen der asa. Sie bewilligt<br />

die Kurse, in vielen Fällen werden diese<br />

von SFv-Sektionen angeboten und durchgeführt.<br />

Die Koordinationstätigkeit erfolgte<br />

auch 2011 in enger Zusammenarbeit zwischen<br />

asa und SFv.<br />

SFV-Matinée<br />

Im vergangenen Jahr wurde die vorgesehene<br />

Matinée III aus finanziellen und<br />

arbeitstechnischen Gründen verschoben.<br />

Indessen wurden die vorbereitungen für<br />

2012 getroffen, so dass sich die beliebte<br />

veranstaltung bereits in diesem Frühjahr<br />

durchführen liess.<br />

Kontakte und Kampagnen<br />

Der SFv übt als einziger Gesamtschweizer<br />

Fahrlehrer-Dachverband wichtige Funktionen<br />

aus. Unter anderem repräsentiert<br />

er die Fahrlehrerschaft nach aussen und<br />

fungiert als Schaltzentrale zuhanden seiner<br />

Sektionen. Er pflegt verbindungen zu<br />

Behörden sowie verbänden und vertritt die<br />

Interessen seiner Mitglieder auf nationaler<br />

Ebene. 2011 standen im vordergrund:<br />

– Stellungnahmen bei vernehmlassungen<br />

des Bundes;<br />

– die regelmässige Besprechung mit asa<br />

und ASTRA zur Koordination gemeinsamer<br />

Anliegen;<br />

– Kontakte mit dem Bundesamt für Bildung<br />

und Technologie (BBT) bezüglich der Tätigkeiten<br />

als QSK Berufsbild Fahrlehrer<br />

sowie im Zusammenhang mit den vorbereitungen<br />

des BBF;<br />

– Mitarbeit und Leitung von Arbeitsgruppen<br />

des Expertenrates des Schweiz. Fonds<br />

für verkehrssicherheit (FvS); zentrales<br />

Anliegen war im Berichtsjahr die Missachtung<br />

des vortrittsrechts und entsprechende<br />

Massnahmen zur verbesserung<br />

der Situation;<br />

– Zusammenarbeit mit verbänden, u.a. im<br />

vorstand (verkehrssicherheitsrat, QAED/<br />

ECO-Drive, strasseSchweiz) oder durch<br />

Kontakte und Arbeitsgruppen wie AS-<br />

TAG, TCS, bfu;<br />

– Besuche der SFv-Sektionen durch den<br />

Präsidenten, den Geschäftsführer oder<br />

Kommissionspräsidenten, um regionale<br />

oder fachliche Fragen zu erörtern;<br />

– der Kontakt mit Schwesterverbänden Europas,<br />

der sich über die Mitgliedschaft im<br />

Europ. <strong>Fahrlehrerverband</strong> (EFA) ergibt.<br />

Weitere Formen der Zusammenarbeit mit<br />

Partnern ergaben sich durch die Unterstützung<br />

von Kampagnen zur verkehrssicherheit.<br />

So förderte der SFv über seine Mitglieder<br />

die Aktionen «Slow Down», diejenige<br />

des vCS zum Fussgängerschutz sowie<br />

die vom FvS lancierte Kampagne gegen<br />

Müdigkeit am Steuer.<br />

raphael denis Huguenin n


Bericht der Geschäftsstelle<br />

Zahlen und Fakten zum SFV<br />

Das Geschäftsjahr des SFv dauerte vom<br />

1.1.2011 bis zum 31.12.2011.<br />

Mit 1164 Aktiv-, 157 Passiv- und 14 Kollektivmitgliedern<br />

und 20 Sektionen ist der<br />

Schweizerische <strong>Fahrlehrerverband</strong> SFv<br />

regional und national stark vertreten. Der<br />

SFv ist 2004 aus der Schweizerischen<br />

vereinigung der Fahrlehrer-verbände SvFv<br />

heraus entstanden. Der verband ist ein im<br />

Handelsregister eingetragener verein nach<br />

Schweizerischem Zivilgesetzbuch. Oberstes<br />

Organ ist die Urabstimmung, gefolgt<br />

von der Generalversammlung und dem<br />

vorstand. Das Sekretariat mit Sitz in Bern<br />

führt die operativen Geschäfte.<br />

Vorstand und Geschäftsstelle<br />

Der vorstand des SFv setzt sich wie folgt<br />

zusammen (Stand 31. Dezember 2011):<br />

Präsident: Raphael Denis Huguenin<br />

vizepräsident: Pierre-André Tombez<br />

Auto: Jörg Schaffner<br />

(bis 7.11.2011 Salvatore Becker)<br />

Motorrad: Jürg Stalder<br />

Lastwagen: Peter Kupferschmid<br />

(bis 2.5.2011 Christian Stäger)<br />

QSK Berufsbild: Raphael Denis Huguenin,<br />

Werner Waldmeier in der SFv-Geschäftsstelle.<br />

ad interim (bis 2.5.2011<br />

Benno Lindegger; ab 1.1.2012 Hans Jöri)<br />

Kommunikation: Hans-Ulrich Büschi<br />

Geschäftsführer SFv (50%):<br />

Werner Waldmeier<br />

Geschäftsleiter QSK (50%):<br />

Christian Stäger<br />

Sekretariat QSK/SFv (50%,<br />

ab 15.8.2011): Nadine Butler<br />

Administration<br />

Das Sekretariat befindet sich an der Effingerstrasse<br />

8 in 3001 Bern. Folgende<br />

Aufgaben werden durch das Sekretariat<br />

abgewickelt:<br />

– Personelles: Mutationen in der Mitgliederverwaltung,<br />

Ein- und Austritte, Pflege der<br />

Stammdaten<br />

– Finanzen: Mitgliederbeiträge; Aktiv, Passiv,<br />

Kollektiv Quartal- Halbjahres- und Jahresabschluss<br />

mit der Treuhandstelle<br />

– Fachliches: vernehmlassungen, Anhörungen,<br />

Stellungnahmen, L-Drive, Fachauskünfte<br />

usw.<br />

– Auskünfte/Informationen: E-Mail, Telefon,<br />

EDv Homepage, Newsletter, Korrespondenz,<br />

Bearbeiten von Reklamationen<br />

FOTO HUB<br />

JaHrESBEriCHt 2011<br />

– vorstand: vorbereitung, Durchführung<br />

der Sitzungen, Protokolle<br />

– Generalversammlungen: vorbereitung,<br />

Durchführung der Sitzungen<br />

– Partner: ASTRA, asa, vogel verlag, vsr,<br />

bfu, BBT, QAED und weitere<br />

Informieren, optimieren<br />

Für die Pflege der Homepage und den versand<br />

der Newsletter (23 im 2011) konnten<br />

wir wiederum auf die qualifizierte Unterstützung<br />

durch Martin O. Hedinger, Redaktor<br />

L-DRIvE, zählen. Die Anzahl der Newsletter<br />

wird weiter ausgebaut, um dem Fahrlehrer<br />

qualitativ gute und zeitgerechte Informationen<br />

zukommen zu lassen.<br />

Die Buchhaltung wurde mit der treuhänderischen<br />

Beratung durch die Firma Joss AG in<br />

Worb erfolgreich abgewickelt.<br />

Neben dem Tagesgeschäft wurde die QSK<br />

Geschäftsstelle in Bern personell und materiell<br />

aufgebaut. Mit der Übernahme konnten<br />

wir organisatorische Abläufe vereinfachen<br />

und die Aufwendungen optimieren. Die<br />

Stellvertretungen sind gewährleistet.<br />

Danke<br />

Werner Waldmeier n<br />

Der SFv-vorstand dankt allen, die<br />

2011 – innerhalb und ausserhalb<br />

des verbandes – zum Erfolg des<br />

verbandes beigetragen haben: den<br />

Sektionen mit ihren vorständen,<br />

den Mitgliedern der Kommissionen<br />

sowie allen Mitgliedern des SFv,<br />

welche die Tätigkeit im Dienste der<br />

Fahrlehrerschaft, der Ausbildung<br />

der Neulenker sowie der verkehrssicherheit<br />

im Allgemeinen vorantreiben.<br />

Der besondere Dank gebührt auch<br />

den Behörden und Partnerorganisationen,<br />

welche die Anliegen der Fahrlehrerschaft<br />

stetig unterstützen.<br />

33


JaHrESBEriCHt 2011<br />

Qualitätssicherungskommission QSK<br />

Das Berufsbild hat die Pilotphase überwunden<br />

Während des Berichtsjahres konnten die<br />

Hauptaufgaben der QSK<br />

• Durchführung der Berufsprüfungen<br />

• Auditierung der Berufsschulen<br />

• Zulassung und Anerkennung ausländischer<br />

Fahrlehrer<br />

systematisch erledigt werden. Daneben<br />

wurde aufgrund der Kündigung der bisherigen<br />

Geschäftsstelle ab 1.5.2011 eine neue<br />

in Bern aufgebaut. Der neue Geschäftsleiter<br />

QSK, Christian Stäger, übernahm die<br />

laufenden Arbeiten lückenlos und arbeitete<br />

eine Reihe von Pendenzen auf. Ferner<br />

wurden innerhalb der QSK die Abläufe und<br />

Kompetenzen geregelt.<br />

Berufsprüfungen<br />

Den Hauptanteil der Tätigkeit bilden die<br />

eidg. Berufsprüfungen Fahrlehrer/in sowie<br />

die Zusatzqualifikationsprüfungen Motorrad-<br />

bzw. Lastwagenfahrlehrer. 2011 konnten<br />

durchgeführt werden:<br />

Fachkommission Auto<br />

Wichtige Projekte sind aufgegleist<br />

Das Jahr 2011 war für die Fachkommission<br />

Auto eher ein ruhiges Jahr, denn die wichtigen<br />

Projekte und Aufgaben wurden in den<br />

Jahren zuvor in die Wege geleitet.<br />

Obligatorische Weiterbildung<br />

Ein Jahr nach Lancierung endete im März<br />

2011 die erfolgreich durchgeführte Fahr-<br />

34<br />

– 109 eidg. Berufsprüfungen (Kategorie B),<br />

davon bestanden 84<br />

– 29 Zusatzqualifikationsprüfungen Kategorie<br />

A, davon bestanden 25<br />

– 15 Zusatzqualifikationsprüfungen Kategorie<br />

C, davon bestanden 12<br />

Der Mittelwert der Noten liegt noch nicht<br />

auf dem zu erzielenden Stand. Dieses<br />

Problem wurde mit den Experten und den<br />

Berufsschulen diskutiert. Soweit nötig sind<br />

auch Ergänzungen in den nun zu revidierenden<br />

Rahmenlehrplänen vorgesehen.<br />

2011 sind auch mehrere Audits und Nachaudits<br />

in den Berufsschulen durchgeführt<br />

worden.<br />

Die meisten Berufsschulen entsprechen<br />

den pädagogischen und organisatorischen<br />

Qualitätsanforderungen der QSK. In 1 von<br />

3 Fällen mussten indessen Empfehlungen<br />

abgegeben werden, damit der nötige Standard<br />

erreicht wird.<br />

lehrer- und verkehrsexperten-Weiterbildung<br />

im Tessin. Durch die Weiterbildung wurden<br />

die fünf Tage der Kat. B abgedeckt.<br />

Die ursprünglich gemeinsam geplanten<br />

Kurse für die Kat. A und C kamen trotz intensiver<br />

Gespräche zwischen den beiden<br />

Tessiner Fahrlehrerverbänden ASMCTI (Associazione<br />

Svizzera Maestri Conducenti)<br />

Gute Zusammenarbeit<br />

Die QSK befasst sich auch mit Zulassungsfragen<br />

von Kandidaten zu Berufsschulen<br />

sowie der Anerkennung ausländischer Diplome.<br />

Letzteres erfolgt gemäss Prüfungsordnung<br />

durch das Bundesamt für Bildung<br />

und Technologie (BBT). Das verfahren wird<br />

aufgrund eines neuen vertrages zwischen<br />

BBT und SFv heute jedoch gemeinsam behandelt.<br />

Auch dieser Schritt belegt, dass<br />

die Kooperation mit dem BBT einvernehmlich<br />

verläuft.<br />

Gleiches gilt für die Berufsschulen. Die<br />

regelmässigen Treffen und Tagungen, die<br />

auch 2011 nicht fehlten, gestatteten, offen<br />

und kritisch gemeinsame Anliegen zu<br />

besprechen und zu lösen. Im gleichen Jahr<br />

wurden auch Weiterbildungskurse für Prüfungsexperten<br />

durchgeführt.<br />

raphael denis Huguenin n<br />

von links:<br />

Benno Lindegger, QSK-Präsident bis<br />

31.4.2011 – Raphael Denis Huguenin,<br />

QSK-Präsident ad interim vom 1.5. bis<br />

31.12.2011 – Hans Jöri, QSK-Präsident seit<br />

1.1.2012 – Christian Stäger, Geschäftsleiter<br />

QSK seit 1.5.2011<br />

und der MIC (Maestri e Istruttori di Guida)<br />

leider nicht zustande. Hier schieden sich<br />

wieder die Geister.<br />

Opera-3<br />

An den Teilprojekten von Opera-3 wurde<br />

während des Jahres 2011 intensiv weitergearbeitet.<br />

Leider konnte ich mich hier


nicht in dem von mir gewünschten Mass<br />

einbringen. Schade – mit meiner Erfahrung<br />

an der Front hätte ich meines Erachtens<br />

gute Impulse geben können.<br />

Demission<br />

Im verlauf des Jahres 2011 nahm meine<br />

Auslandstätigkeit ständig zu. Dadurch<br />

konnte ich mich nicht mehr vollumfänglich<br />

den Aufgaben im SFv widmen. Somit entschied<br />

ich mich, das Amt als Präsident der<br />

Fachkommission Auto abzugeben.<br />

Fachkommission Motorrad<br />

Schwerpunkt Opera-3<br />

Ein bewegtes Jahr mit vielen Kontakten zur<br />

Motorradszene ist zu Ende. Sei es in der<br />

Arbeitsgruppe Opera-3, bei bfu-veranstaltungen,<br />

der asa, den Berufskolleginnen und -kollegen,<br />

den Motorradfahrerinnen und -fahrern<br />

und in offenen Gesprächen auch mit Nicht-<br />

Motorradfahren. Gegenseitiges verständnis<br />

hilft Akzeptanz schaffen. An dieser Stelle<br />

danke ich all denen, die mithelfen, mitdenken<br />

und an einer vernünftigen und verantwortungsvollen<br />

Motorradausbildung mitarbeiten,<br />

ohne dass alles mit immer mehr vorschriften<br />

geregelt werden muss. Es führen bekanntlich<br />

viele Wege nach Rom. So vielfältig die<br />

Wege sind, das Ziel ist das gleiche.<br />

Ihr kennt alle den Spruch: Fahren, um zu<br />

leben, leben, um zu fahren. Motorradfahrlehrer<br />

sollen und müssen Freude und Feuer<br />

im Herzen tragen, das auf unsere Schülerinnen<br />

und Schüler überspringt; nur so ist<br />

es möglich, sie zu motivieren, den anderen<br />

verkehrsteilnehmern und der Umwelt mit<br />

vernunft und Respekt zu begegnen. Die<br />

Freude am Motorradfahren, aber auch das<br />

Bewusstsein soll gefördert werden, dass<br />

man mit dem eigenen verhalten viel zur Sicherheit<br />

beitragen kann.<br />

Was haben wir im<br />

vergangenen Jahr erreicht?<br />

– ein gutes verhandlungsklima mit den Behörden,<br />

Ämtern und verbänden;<br />

– einen respektvollen Umgang und angenehme<br />

Zusammenarbeit für die Zukunft.<br />

An der Gv vom 7. November 2011 wurde<br />

Jörg Schaffner zum neuen Präsidenten der<br />

Fachkommission Auto gewählt.<br />

Dank<br />

An dieser Stelle bedanke ich mich bei allen<br />

für das entgegengebrachte vertrauen und<br />

die Unterstützung während meiner Tätigkeit<br />

beim SFv.<br />

Salvatore Becker n<br />

Wo haben wir mitgewirkt?<br />

– Opera-3 = «Optimierung der ersten Ausbildungsphase»,<br />

Arbeitsgruppe Motorrad<br />

Aufgabe dieser Gruppe ist es, Grundsatzdiskussionen<br />

zu führen und vorschläge<br />

auszuarbeiten für die künftigen Motorradkategorien,<br />

für die Grundkurse, die vollwertige<br />

Ausbildung und das Handbuch für<br />

die Ausbildung der Motorradfahrer, sowie<br />

den Kompetenzkatalog für die Motorrad-<br />

JaHrESBEriCHt 2011<br />

fahrlehrer zu überarbeiten (Ersatz für den<br />

Leitfaden 7). Teilnehmer in dieser Arbeitsgruppe<br />

sind Interessenten aller verbände,<br />

die mit Motorradfahrern zu tun haben. Ziel<br />

ist die Anpassung an die kommenden Euronormen,<br />

soweit es die schweizerische<br />

Gesetzgebung zulässt, positive Erfahrungen<br />

einzubeziehen und negative nach Möglichkeit<br />

künftig zu verhindern. Die Ansichten<br />

in der Arbeitsgruppe sind teils sehr unterschiedlich.<br />

Ich hoffe, dass trotzdem für die<br />

Zukunft ein annehmbarer Kompromiss ausgehandelt<br />

werden kann.<br />

– Mitwirkung im Workshop bei der bfu zum<br />

Thema Motorradsicherheit<br />

– bfu-Tagung in Bern<br />

– Tagung im Technikum Biel zum Thema<br />

Motorradtechnik<br />

– asa-Sitzungen für die Fahrlehrerweiterbildung<br />

Eine Bitte: Auch wenn nicht immer auf einen<br />

Schlag alles ersichtlich ist, was läuft –<br />

habt etwas Geduld. Was wir nicht brauchen<br />

können sind Gerüchte. Sobald entschieden<br />

ist, wo, was und wie möglich ist, wird sofort<br />

informiert.<br />

Gedanken müssen gesät werden, um zu<br />

wachsen und zu gedeihen. Erst dann kann<br />

die Ernte eingefahren und weiterverarbeitet<br />

werden.<br />

Ich wünsche allen eine gute Gesundheit,<br />

Freude am Beruf und ein Herz, das brennt!<br />

Jürg Stalder n<br />

35


JaHrESBEriCHt 2011<br />

Fachkommission Lastwagen<br />

Neue Lehrmittel zur CZV werden erarbeitet<br />

Die letzte Mitgliederversammlung fand im<br />

2009 im Restaurant «altes Sumpfhaus» in<br />

Oberburg statt. Im 2010 wurde eine Infoveranstaltung<br />

im Brünig-Indoor in Lungern<br />

durchgeführt. Seit der Infoveranstaltung im<br />

November 2010 haben sich die Fachgruppe<br />

Lastwagenfahrlehrer des SFv zusammen<br />

mit dem vorstand der Fachgruppe<br />

Lastwagenfahrlehrer der ASTAG vier Mal<br />

getroffen.<br />

Diese Sitzungen hatten folgende Schwerpunkte:<br />

1. Lehrmittel CZV<br />

Zusammen mit dem verlag Heinrich vogel<br />

konnten wir ein Lehrmittel zum Thema CZv<br />

Grundlagen erstellen. Dies dauerte zwar<br />

länger als angekündigt, konnte dafür aber<br />

direkt in den drei Sprachen Deutsch, Französisch<br />

und Italienisch produziert und angeboten<br />

werden.<br />

Im Weiteren erarbeiteten wir je drei Fragebogen<br />

zu den Themen CZv-Güter- und<br />

CZv-Personentransport. Das Erstellen hatte<br />

seine Tücken, da der Prüfungsumfang<br />

nicht genau bekannt ist. Die Fragestellung<br />

wurde so gewählt, dass die Teilnehmenden<br />

sich tiefgründig mit der Materie auseinandersetzen<br />

müssen.<br />

Der vorstand hat das ganze Jahr an den<br />

neuen Lehrmitteln für die CZv gearbeitet.<br />

Das Lehrmittel CZv-Personentransport ist<br />

in Bearbeitung.<br />

2. Obligatorische Weiterbildung<br />

für Fahrlehrer der Kat. C<br />

Folgende Weiterbildungskurse konnten wir<br />

anbieten:<br />

Fahrsicherheit mit schweren Motorwagen<br />

in Roggwil Ende 2010<br />

Passive Sicherheit im modernen Fahrzeugbau<br />

im Frühling und Herbst 2011<br />

Die Weiterbildungskurse, mit der FG LWFL<br />

der ASTAG, wurden in der vergangenheit<br />

mehrheitlich im Bereich der Kat. C konzipiert,<br />

da sich der Lastwagenfahrlehrer mit<br />

der CZv noch mehr auf schweren Motorwagen<br />

spezialisiert.<br />

36<br />

Jedoch hatten viele Mitglieder bereits mehr<br />

als 2 Tage Kat. C gutgeschrieben. Daher<br />

wurde der Kurse Fahrsicherheit im Oktober<br />

2010 an die Kat. B angerechnet und der<br />

Kurs passive Sicherheit im modernen Fahrzeugbau<br />

als Kat. B ausgeschrieben.<br />

Die Fachgruppe wird sich in Zukunft überlegen<br />

müssen, ob sie vermehrt Kurse im<br />

Bereich Kat. B anbietet, da nur zwei Tage<br />

Kat. C pro 5-Jahres-Periode absolviert werden<br />

müssen.<br />

Diesbezüglich ist der Entscheid des Astra<br />

betreffend Anpassung der Fahrlehrerverordnung<br />

noch offen. Der Antrag des SFv<br />

und der Fachgruppe LWFL der ASTAG zielt<br />

dahin, dass nur zwei Tage pro Fahrlehrerkategorie<br />

absolviert werden müssen und<br />

drei Tage in einer frei wählbaren Kategorie.<br />

3. Bildungskommission CZV<br />

Die Bildungskommission CZv tagte ein Mal.<br />

Wir stellten den Antrag, einen konkreten<br />

Lehrplan für die Ausbildung CZv durch die<br />

asa zu genehmigen, um die Ausbildungsinhalte<br />

zu konkretisieren und den Prüfungsumfang<br />

genauer zu definieren. Leider wurde<br />

dieser Antrag, wie auch alle anderen<br />

durch den SFv als OdA (Organisation der<br />

Arbeitswelt) gestellten Anträge, von der<br />

asa abgelehnt.<br />

4. Opera-3<br />

In der Arbeitsgruppe Opera-3 (Optimierung<br />

der ersten Ausbildungsphase) betreffend<br />

Instruktoren-Kurs für Lehrlingsausbilder<br />

und Ausbilder in Öv-Betrieben konnten wir<br />

ebenfalls teilnehmen. Unser Anliegen war<br />

dort vor allem, zu verhindern, dass für die<br />

Mindestausbildung in Öv-Betrieben nur<br />

noch Betriebsausbilder eingesetzt werden<br />

und so der Fahrlehrer Kat. C an Stellenwert<br />

verliert. Wir konnten bewirken, dass diese<br />

Ausbilder durch einen Fahrlehrer Kat. C betreut<br />

werden müssen.<br />

5. Antrag für die Anpassung der Fahrschul-<br />

und Prüfungsfahrzeuge Unterkategorie<br />

C1 und D1<br />

Der Antrag aus der Mv 2009 betreffend<br />

Fahrschulfahrzeuge der Unterkategorie C1<br />

und D1 wurde beim Astra eingereicht.<br />

Das Astra wird voraussichtlich erst im Rahmen<br />

einer ordentlichen Anpassung der vZv<br />

ein solches Anliegen prüfen, z.B. im Zusammenhang<br />

mit Opera-3. Daher ist nicht<br />

vor 2013 mit einer Anpassung zu rechnen.<br />

Peter Kupferschmied n


Fachgruppe Kommunikation<br />

L-<strong>DRIVE</strong>: Mehr als ein Verbandsorgan<br />

Allen Unkenrufen zum Trotz: Das gedruckte<br />

Wort hat im Zeitalter der elektronischen<br />

und Onlinemedien noch lange nicht ausgedient.<br />

Das gilt auch für das Publikationsorgan<br />

des SFv, das L-DRIvE. Obschon es<br />

«nur» viermal jährlich erscheint, hat es sowohl<br />

im Mitgliederkreis als auch bei dem<br />

an der Fahrlehrerschaft direkt oder indirekt<br />

interessierten Fachpublikum einen guten<br />

Ruf. Das geht aus den Echos hervor, die<br />

vor allem die «Dossiers» und andere Fachartikel<br />

finden. Bei der Neugestaltung des<br />

verbandsorgans setzte sich die Redaktionskommission<br />

vor sechs Jahren zum Ziel,<br />

aus der in die Jahre gekommenen Fahrlehrerzeitschrift<br />

ein Produkt zu schaffen, das<br />

mehr ist als ein ausschliessliches verbandsorgan,<br />

ohne deswegen die verbandsinterne<br />

Kommunikation zu vernachlässigen. Heute<br />

darf festgestellt werden, dass dieses Ziel<br />

weitgehend erreicht wurde: Das durchgehend<br />

dreisprachige L-DRIvE ist die visitenkarte<br />

des verbands.<br />

Eine Art Barometer für den Stellenwert<br />

des Magazins ist auch sein Erfolg auf dem<br />

hart umkämpften Werbemarkt: Das von<br />

der Firma Hug Annoncen betreute Inseratmarketing<br />

partizipierte mit insgesamt<br />

JaHrESBEriCHt 2011<br />

33,75 Seiten (inkl. 12 Umschlagseiten)<br />

am Gesamtumfang von 220 Seiten (inkl.<br />

16 Umschlagseiten). Auf die von Martin O.<br />

Hedinger besorgte Redaktion entfielen insgesamt<br />

182,25 Seiten, 4 Seiten mehr als<br />

im vorjahr.<br />

Newsletter und Homepage<br />

Der aktuellen Mitgliederinformation dienten<br />

23 Ausgaben des elektronischen<br />

Newsletters. Dieses zeitgemässe, kostengünstige<br />

Kommunikationsmittel erlaubt<br />

die bedarfsorientierte und zeitverzugslose<br />

Information der Mitgliedschaft. Allerdings<br />

verfügen noch nicht sämtliche verbandsmitglieder<br />

über eine E-Mail-Adresse.<br />

vor allem aus finanziellen Gründen konnte<br />

der Internetauftritt des verbands im Berichtsjahr<br />

nicht im gewünschten Mass optimiert<br />

werden. Während die deutschsprachige<br />

Homepage die Grundbedürfnisse der<br />

Besucher zu befriedigen vermag, weist die<br />

französische version Lücken auf, und die<br />

italienische Site fristet immer noch das Dasein<br />

einer virtuellen Baustelle.<br />

Hans-Ulrich Büschi n<br />

37


JaHrESBEriCHt 2011<br />

38<br />

Erfolgsrechnung / Compte de résultat / Conto economico 2011<br />

Verband SFV / Association ASMC / Associazione ASMC 2010 2011<br />

Ertrag/Revenus/Profitti<br />

Mitgliederbeiträge (ohne QSK) / Cotisations des membres (sans part CAQ) /<br />

Contributi dei membri (senza quota CSQ)<br />

181 780 183 390<br />

Weitere Erträge / Autres revenus / Altri redditi 70 930 65 457<br />

Aufwand/Dépenses/Spese<br />

Führung, Sekretariat, Verwaltung / Direction, secrétariat, administration /<br />

Direzione, segretariato, amministrazione<br />

Kommissionen, Arbeitsgruppen, L-Drive / Commissions, groupes de travail, L-Drive /<br />

Commissioni, gruppi di lavoro, L-Drive<br />

252 710 248 847<br />

160 411 177 759<br />

56 775 56 928<br />

Rückstellungen Projekte / Réserves projets / Accantonamenti progetti 0 12 000<br />

Weitere Aufwände / Autres dépenses / Altre spese 35 011 1 045<br />

252 197 247 732<br />

Erfolg vor Steuern / Résultat avant impôts / Rendiconto prima delle imposte 513 1 115<br />

Steuern / Impôts / Imposte 190 368<br />

Jahreserfolg SFV / Résultat annuel ASMC / Rendiconto annuale ASMC 323 747<br />

QSK Berufsbild / CAQ formation professionnelle / CSQ profilo professionale 2010 2011<br />

Ertrag/Revenus/Profitti<br />

Mitgliederbeiträge / Cotisations des membres / Contributi dei membri 169 428 172 000<br />

Berufsprüfungen, weitere Erträge / Examens professionnels, autres revenus /<br />

Esame professionale, altri redditi<br />

Aufwand/Dépenses/Spese<br />

Führung, Sekretariat, Verwaltung / Direction, secrétariat, administration /<br />

Direzione, segretariato, amministrazione<br />

162 936 276 401<br />

332 364 448 401<br />

400 091 332 218<br />

Rückstellungen Projekte / Réserves projets / Accantonamenti progetti 0 24 000<br />

Weitere Aufwände / Autres dépenses / Altre spese - 25 290<br />

400 091 381 508<br />

Jahreserfolg QSK / Résultat annuel CAQ / Rendiconto annuale CSQ - 67 725 66 893<br />

Jahreserfolg konsolidiert SFV + QSK / Résultat annuel consolidé ASMC + CAQ /<br />

Rendiconto annuale consolidato ASMC + CSQ<br />

Bilanz 31. Dezember SFV + QSK / Bilan le 31 décembre ASMC + CAQ /<br />

Bilancio 31 decembre ASMC + CSQ<br />

Aktiven / Actifs / Attivi<br />

- 67 402 67 640<br />

2010 2011<br />

Umlaufvermögen / Actifs circulants / Capitale circolante 355 460 450 144<br />

Anlagevermögen / Actifs immobilisés / Sostanza immobiliare 2 100 1 100<br />

Total Aktiven / Total actifs / Totale attivi 357 560 451 244<br />

Passiven/Passifs/Passivi<br />

Fremdkapital kurzfristig / Capital étranger à court terme /<br />

Capitale di terzi a breve termine<br />

310 825 300 869<br />

Rückstellungen / Réserves / Accantonamenti 44 000 80 000<br />

Verbandskapital / Capital de l'association / Capitale dell‘associazione 2 735 70 375<br />

Total Passiven / Total passifs / Totale passivi 357 560 451 244


Bilan annuel du président<br />

Développer des perspectives<br />

En 2011, l’ASMC a conçu de nombreux<br />

plans, mis des activités en route et admis<br />

ou pris en charge de nouvelles sections.<br />

Différents entretiens sur des projets et des<br />

questions de coordination se sont ajoutés<br />

à 2 assemblées générales et 5 séances de<br />

comité. L’essentiel des travaux a permis de<br />

concrétiser d’importantes mesures, savoir<br />

mettre en place le secrétariat de la CAQ à<br />

Berne, établir la documentation et les règlements<br />

relatifs à la création du fonds pour<br />

la formation professionnelle des moniteurs<br />

et monitrices de conduite (FFP), installer la<br />

section de Genève et admettre deux autres<br />

sections romandes (JU et NE).<br />

Durant l’exercice écoulé, l’assemblée générale<br />

s’est prononcée à l’unanimité pour<br />

la création du FFP. Elle a élu de nouveaux<br />

membres au comité. Suite à la démission<br />

de Benno Lindegger, il a fallu doter la CAQ<br />

d’un nouveau président qui sera Hans Jöri<br />

dès 2012. Jörg Schaffner succède à Salvatore<br />

Becker à la présidence de la commission<br />

autos. L’ASMC a lancé ou fait avancer<br />

une série de projets.<br />

Opera-3<br />

Dans l’équipe de projet ou dans les 3<br />

groupes de travail, plusieurs représentants<br />

de l’ASMC ont largement contribué au progrès<br />

du projet Opera-3 dirigé par l’Office<br />

fédéral des routes (OFROU). Au vu des<br />

documents concernant la révision de la formation<br />

et de l’examen des élèves conducteurs,<br />

il faudra entre autres établir un nouveau<br />

manuel pour la formation. Les préparatifs<br />

étant terminés, les travaux pourront<br />

débuter en 2012 sous la responsabilité de<br />

l’ASMC. Il incombe à l’asa (Association des<br />

services des automobiles) de développer<br />

le document spécifique relatif à l’examen.<br />

Formation professionnelle<br />

des moniteurs de conduite<br />

La formation professionnelle (profil professionnel)<br />

des moniteurs et monitrices de<br />

conduite est le projet central de l’ASMC.<br />

Les quelque 200 examens enregistrés en<br />

2011 marquent la fin de la phase pilote.<br />

La CAQ s’est acquittée avec succès de<br />

sa tâche sur ses nouvelles bases. (Pour le<br />

détail, voir rapport de la CAQ.)<br />

Perfectionnement des<br />

moniteurs de conduite<br />

Depuis la mi-2010, l’administration et l’organisation<br />

du perfectionnement des moniteurs<br />

et monitrices de conduite est entre<br />

les mains de l’asa qui donne son aval aux<br />

cours fréquemment offerts et organisés<br />

par les sections de l’ASMC. En 2011 aussi,<br />

l’asa et l’ASMC ont coordonné cette activité<br />

en collaborant étroitement.<br />

Matinée de l’ASMC<br />

Pour des raisons financières et opérationnelles,<br />

la 3 e matinée planifiée pour 2011 a<br />

été reportée. Entretemps les préparatifs<br />

sont achevés de sorte que cette manifestation<br />

appréciée se déroulera déjà au printemps<br />

2012.<br />

Contacts et campagnes<br />

L’ASMC assume d’importantes fonctions<br />

en sa qualité d’unique organisation faîtière<br />

raPPort aNNUEl 2011<br />

suisse des moniteurs et monitrices de<br />

conduite qu’elle représente vers l’extérieur<br />

et pour les sections desquels elle tient lieu<br />

de plaque tournante. Elle assure à l’échelle<br />

nationale les contacts avec les autorités<br />

et avec d’autres organisations, ainsi que la<br />

défense des intérêts de ses membres. En<br />

2011, à ce titre, l’ASMC a<br />

– participé à des procédures de consultation<br />

lancées par la Confédération;<br />

– eu des échanges réguliers avec l’asa et<br />

l’OFROU pour coordonner des affaires<br />

communes;<br />

– été en contact avec l’OFFT (Office fédéral<br />

de la formation et de la technologie)<br />

concernant les activités de la CAQ formation<br />

professionnelle moniteur de conduite<br />

et la constitution du FFP (fonds en faveur<br />

de la formation professionnelle);<br />

– dirigé les travaux ou collaboré aux travaux<br />

de groupes du conseil d’experts du<br />

Fonds de sécurité routière FSR, dont la<br />

préoccupation principale a été le nonrespect<br />

de la priorité de droite et les mesures<br />

pour remédier à la situation;<br />

– coopéré par le biais de leur comité<br />

aux travaux d’associations telles que le<br />

Conseil de la sécurité routière, la Quality<br />

Alliance Eco-Drive, routesuisse, ou<br />

a coopéré aux travaux de l’ASTAG, du<br />

TCS, du bpa par des contacts et dans<br />

des groupes;<br />

– rendu visite à des sections par l’intermédiaire<br />

de son président, de son secrétaire<br />

général ou du président d’une de<br />

ses commissions pour aborder des questions<br />

régionales ou techniques;<br />

– été en contact avec des associationssœurs<br />

européennes du fait de son affiliation<br />

à la Fédération européenne des<br />

auto-écoles.<br />

Grâce à l’implication de ses membres,<br />

l’ASMC a privilégié une autre forme de<br />

coopération avec ses partenaires. Elle<br />

a soutenu la campagne «Slow Down», la<br />

campagne de l’ATE pour la protection des<br />

piétons et la campagne contre la fatigue<br />

au volant financée par la Fonds de sécurité<br />

routière. raphael denis Huguenin n<br />

39


aPPort aNNUEl 2011<br />

Secrétariat général<br />

Des chiffres et des actes<br />

L’exercice annuel s’est étendu du 1.1.2011<br />

au 31.12.2011.<br />

Avec ses 1164 membres actifs, ses 157<br />

membres passifs, ses 14 membres collectifs<br />

et ses 20 sections, l’Association Suisse<br />

des Moniteurs de Conduite ASMC est fortement<br />

ancrée sur le plan régional et national.<br />

L’ASMC a succédé en 2004 à la Fédération<br />

Suisse des Moniteurs de Conduite FSMC.<br />

Elle est inscrite au Registre du commerce<br />

en tant qu’association au sens défini par<br />

le Code civil suisse. Son organe suprême<br />

est la votation générale suivie par l’assemblée<br />

générale et le comité. Le secrétariat<br />

général sis à Berne s’occupe des affaires<br />

opérationnelles.<br />

Le comité et le secrétariat général<br />

Le comité se composait comme suit le<br />

31.12.2011:<br />

Président: Raphael Denis Huguenin<br />

vice-président: Pierre-André Tombez<br />

Commission autos: Jörg Schaffner<br />

(jusqu’au 7.11.2011: Salvatore Becker)<br />

Commission motos: Jürg Stalder<br />

Le secrétariat général de l´ASMC à Berne.<br />

Il segretariato generale dell´ASMC a Berna.<br />

Der SFv-Sitz in Bern.<br />

40<br />

Commission camions: Peter Kupferschmied<br />

(jusqu’au 2.5.2011: Christian Stäger)<br />

CAQ formation professionnelle: Raphael<br />

Denis Huguenin ad interim (jusqu’au<br />

2.5.2011: Benno Lindegger)<br />

Commission communication:<br />

Hans-Ulrich Büschi<br />

Secrétaire général ASMC (50%):<br />

Werner Waldmeier<br />

Secrétaire général CAQ (50%):<br />

Christian Stäger<br />

Secrétariat CAQ/ASMC (50%):<br />

Nadine Butler (depuis le 15.8.2011)<br />

Administration<br />

Le secrétariat général a son siège à l’Effingerstrasse<br />

8, 3001 Berne. Ses tâches<br />

sont:<br />

– Dans le domaine du personnel: gérer les<br />

mutations, soit l’admission et la démission<br />

des membres, et actualiser les données<br />

de base.<br />

– Dans le domaine des finances: gérer les<br />

cotisations des membres actifs, passifs<br />

et collectifs ainsi que les bilans trimestriels,<br />

semestriels et annuels en collaboration<br />

avec la fiduciaire.<br />

– Dans le domaine spécifique: assurer les<br />

travaux administratifs relatifs aux procédures<br />

de consultation, aux auditions, aux<br />

prises de position, à L-Drive, ainsi qu’aux<br />

renseignements spécialisés.<br />

– Renseigner et informer par courriel, téléphone,<br />

Newsletter, correspondance et par<br />

le biais du site; traiter les réclamations.<br />

– Organiser et gérer les séances du comité;<br />

veiller à leur compte rendu.<br />

– Organiser et gérer les assemblées générales.<br />

– Assurer les contacts avec l’OFROU, l’asa,<br />

l’éditeur vogel, le CSR, le bpa, l’OFFT, la<br />

QAED et d’autres partenaires.<br />

Informer et optimiser<br />

Pour l’actualisation du site de l’association<br />

et la diffusion de 23 Newsletters, nous<br />

avons pu nous appuyer en 2011 comme par<br />

le passé sur le professionnalisme de Martin<br />

O. Hedinger, rédacteur de L-DRIvE. La<br />

cadence des Newsletters sera augmentée<br />

pour informer les moniteurs de conduite,<br />

rapidement et dans une bonne qualité.<br />

Grâce aux conseils de la fiduciaire Joss<br />

S.A. de Worb, la comptabilité a été tenue<br />

avec succès.<br />

En plus des activités au jour le jour, un investissement<br />

en personnel et en matériel<br />

a permis d’implanter le secrétariat général<br />

de la CAQ à Berne avec, pour conséquence,<br />

la simplification des procédures<br />

opérationnelles et des économies.<br />

Werner Waldmeier n<br />

Merci<br />

Le comité de l’ASMC remercie tous<br />

ceux et toutes celles qui, à l’intérieur<br />

comme à l’extérieur, ont contribué<br />

au succès de l’association. Cela<br />

concerne tout particulièrement les<br />

sections et leur comité, les commissions<br />

et l’ensemble des membres de<br />

l’ASMC, dont la collaboration permet<br />

de faire avancer la cause des moniteurs<br />

et monitrices de conduite, la<br />

formation des nouveaux conducteurs<br />

et la sécurité routière en général. Un<br />

merci tout spécial est adressé aux<br />

autorités et aux organisations partenaires<br />

qui soutiennent fidèlement les<br />

objectifs des moniteurs et monitrices<br />

de conduite.


Commission de l’assurance qualité CAQ<br />

La formation professionnelle est sortie<br />

de la phase pilote<br />

La CAQ s’est acquitté systématiquement<br />

de ses tâches principales durant l’exercice,<br />

soit<br />

• l’organisation des examens professionnels;<br />

• l’audit des écoles professionnelles;<br />

• l’admission et la reconnaissance des<br />

moniteurs de conduite étrangers.<br />

Le nouveau secrétariat général de la CAQ a<br />

été installé à Berne le 1.5.2011 après résiliation<br />

du contrat avec l’ancien. Christian<br />

Stäger, nouveau secrétaire général de la<br />

CAQ, a repris les travaux courants sans interruption<br />

et a liquidé certains dossiers en<br />

souffrance. La CAQ a réglé en son sein les<br />

processus de travail et les compétences.<br />

Examens professionnels<br />

Les examens professionnels fédéraux de<br />

moniteur/monitrice de conduite et les examens<br />

pour la qualification supplémentaire<br />

de moniteur motos et de moniteur poids<br />

lourds constituent l’essentiel de l’activité.<br />

Ont été organisés en 2011:<br />

– 109 examens professionnels fédéraux de<br />

la catégorie B, dont 84 ont été réussis;<br />

– 29 examens pour la qualification supplémentaire<br />

de la catégorie A, dont 25 ont<br />

été réussis;<br />

– 15 examens pour la qualification supplémentaire<br />

de la catégorie C, dont 12 ont<br />

été réussis.<br />

La moyenne des notes n’atteint pas encore le<br />

niveau visé. Le problème a été discuté avec<br />

les experts et les écoles professionnelles.<br />

Les plans cadres d’enseignement seront<br />

adaptés en fonction des nécessités.<br />

Plusieurs audits et contrôles complémentaires<br />

ont été effectués dans les écoles<br />

professionnelles. La plupart des écoles professionnelles<br />

répondent aux exigences de<br />

qualité sur le plan pédagogique et organisationnel.<br />

Des recommandations pour atteindre<br />

la norme ont été données dans 1 cas sur 3.<br />

raPPort aNNUEl 2011<br />

De gauche à droite:<br />

Benno Lindegger, président de la CAQ<br />

jusqu’au 31.4.2011 – Raphael Denis<br />

Huguenin, président de la CAQ ad interim<br />

du 1.5.2011 au 31.12.2011 – Hans Jöri,<br />

président de la CAQ depuis le 1.1.2012 –<br />

Christian Stäger, secrétaire général de la<br />

CAQ depuis le 1.5.2011<br />

Bonne collaboration<br />

La CAQ s’occupe aussi de questions<br />

d’admission de candidats aux écoles professionnelles<br />

et de la reconnaissance de<br />

diplômes étrangers qui incombe en principe<br />

à l’Office fédéral de la formation et<br />

de la technologie (OFFT) en vertu du règlement<br />

d’examen. Sur la base d’un nouveau<br />

contrat entre l’OFFT et l’ASMC, les cas sont<br />

traités dorénavant communément. Ce pas<br />

prouve que la coopération avec l’OFFT est<br />

consensuelle.<br />

Cela vaut également pour les écoles professionnelles.<br />

Les rencontres et séances<br />

qui ont régulièrement eu lieu en 2011 ont<br />

permis de discuter et de résoudre ouvertement<br />

et de manière critique les objectifs<br />

communs. Des cours de perfectionnement<br />

pour les experts aux examens ont été organisés<br />

durant l’exercice.<br />

raphael denis Huguenin n<br />

41


aPPort aNNUEl 2011<br />

Commission autos<br />

D’importants projets sont en route<br />

L’année 2011 a<br />

plutôt été calme<br />

pour la commission<br />

autos, les<br />

tâches et les projets<br />

importants<br />

ayant été mis en<br />

route avant.<br />

Perfectionnement<br />

obligatoire<br />

La formation continue<br />

des moniteurs<br />

de conduite et des<br />

experts de la circulation au Tessin s’est terminée<br />

en mars 2011, une année après son<br />

Commission motos<br />

La priorité à Opera-3<br />

L’année 2011 a été mouvementée et riche<br />

en contacts avec le milieu de la moto. Citons<br />

le groupe de travail Opera-3, les manifestations<br />

du bpa et de l’asa, les contacts<br />

avec les collègues moniteurs et monitrices,<br />

les discussions ouvertes avec les motocyclistes,<br />

mais aussi avec les non-conducteurs<br />

de moto étant entendu qu’on accepte<br />

plus volontiers ce qu’on comprend. Que<br />

tous ceux qui réfléchissent et contribuent<br />

à l’élaboration d’une formation raisonnable<br />

et responsable des conducteurs de deuxroues<br />

motorisés, sans recourir à de nouvelles<br />

prescriptions, soient remerciés ici.<br />

Tous les chemins mènent à Rome, c’est<br />

connu. Quel que soit le chemin choisi, le<br />

but reste cependant le même.<br />

Chacun connaît le slogan «Conduire pour<br />

vivre, vivre pour conduire». Les moniteurs<br />

de conduite de moto devraient avoir le feu<br />

sacré pour transmettre le virus à leurs<br />

élèves. C’est la seule manière de les motiver<br />

à se comporter raisonnablement et<br />

respectueusement avec les autres usa-<br />

42<br />

lancement. Elle a permis de couvrir les cinq<br />

jours exigés pour la catégorie B.<br />

Malgré leurs pourparlers intensifs, les deux<br />

associations des moniteurs de conduite<br />

tessinois, l’ASMCTI (Associazione Svizzera<br />

Maestri Conducenti) et la MIG (Maestri et<br />

Istruttori di Guida), n’ont pas pu se mettre<br />

d’accord sur les cours planifiés pour les<br />

catégories A et C.<br />

Opera-3<br />

Les projets partiels d’Opera-3 ont progressé<br />

à une forte cadence durant l’exercice.<br />

Je n’ai malheureusement pas pu m’engager<br />

autant que je l’aurais voulu pour pou-<br />

gers de la route et<br />

l’environnement. Il<br />

importe de veiller à<br />

ce que les motards<br />

n’aient pas seulement<br />

du plaisir à<br />

rouler mais qu’ils<br />

soient conscients<br />

que leur comportement<br />

peut faire<br />

beaucoup en matière de sécurité routière.<br />

Qu’avons-nous réalisé en 2011?<br />

– un bon climat de négociation avec les<br />

autorités, les offices et les associations;<br />

– des contacts empreints de respect et<br />

une base agréable de collaboration pour<br />

l’avenir.<br />

A quoi avons-nous coopéré?<br />

Nous avons coopéré<br />

– au projet Opera-3, optimisation de la 1 re<br />

phase de formation, groupe de travail<br />

moto.<br />

voir faire profiter les travaux de mon expérience<br />

sur le terrain.<br />

Démission<br />

Mon activité à l’étranger a sans cesse augmenté<br />

en 2011. De ce fait j’ai décidé de<br />

déposer mon mandat de président de la<br />

commission autos. L’assemblée générale<br />

du 7 novembre 2011 a élu Jörg Schaffner<br />

à ma succession.<br />

Remerciements<br />

Que tous ceux et celles qui m’ont soutenu<br />

et m’ont témoigné leur confiance durant<br />

mon activité à l’ASMC en soient remerciés<br />

ici. Salvatore Becker n<br />

Les attributions de ce groupe sont les suivantes.<br />

Mener des discussions de fond,<br />

élaborer des propositions concernant les<br />

futures catégories de motocycle, les cours<br />

de base, la formation complète, ainsi que<br />

concernant la révision du manuel pour la<br />

formation des conducteurs de moto, du<br />

catalogue de compétences pour les moniteurs<br />

et monitrices de conduite (remplacement<br />

de l’aide-mémoire 7).<br />

Le groupe de travail est composé de représentants<br />

d’organisations concernées<br />

par les motocyclistes. Son but est de s’aligner<br />

sur les futures normes européennes,<br />

si la législation suisse le permet, de tenir<br />

compte des bonnes expériences et d’éviter<br />

si possible les mauvaises. Les avis divergent<br />

parfois fortement au sein du groupe,<br />

mais il est permis d’espérer qu’on arrivera<br />

à un compromis acceptable. Nous avons<br />

en outre<br />

– coopéré dans l’atelier du bpa consacré à<br />

la sécurité des motocyclistes;<br />

– participé au forum bpa à Berne;


– participé au séminaire «technique moto»<br />

de l’Ecole d’ingénieurs de Bienne;<br />

– participé à des séances de l’asa concernant<br />

le perfectionnement des moniteurs<br />

de conduite.<br />

Commission camions<br />

Nouveau matériel didactique pour l’OACP<br />

Depuis le meeting d’information organisé<br />

en novembre 2010 à Lungern, la commission<br />

camions de l’ASMC et le groupe<br />

professionnel moniteurs de camions de<br />

l’ASTAG ont tenu quatre séances consacrées<br />

aux objets suivants.<br />

1. Matériel didactique OACP<br />

Nous avons pu établir avec la collaboration<br />

de l’éditeur Heinrich vogel un outil didactique<br />

sur les fondamentaux de l’OACP. Cela<br />

a duré plus longtemps qu’annoncé mais<br />

a permis de publier et d’offrir le produit<br />

simultanément en allemand, en français et<br />

en italien.<br />

Nous avons aussi élaboré trois questionnaires<br />

au sujet du transport de marchandises<br />

et du transport de personnes selon<br />

l’OACP. Faute de connaître la portée des<br />

examens, le travail n’a pas été facile. Le<br />

choix des questions s’est fait de manière à<br />

obliger les participants à se plonger à fond<br />

dans la matière.<br />

Le comité a œuvré toute l’année pour le<br />

nouveau matériel didactique OACP, celui<br />

inhérent au transport des personnes étant<br />

encore en préparation.<br />

2. Perfectionnement obligatoire des<br />

moniteurs de conduite de la catégorie C<br />

Nous avons pu offrir les cours de perfectionnement<br />

ci-après.<br />

Fin 2010 à Roggwil: Conduite sûre avec<br />

des poids lourds;<br />

printemps et automne 2011: Sécurité<br />

passive dans la technique automobile moderne.<br />

Les cours de perfectionnement conçus<br />

avec le groupe professionnel ad hoc de<br />

l’ASTAG concernaient par le passé surtout<br />

la catégorie C, l’OACP ayant incité les mo-<br />

Et voici un souhait. Faites preuve d’un peu<br />

de patience si vous ne savez pas tout de<br />

suite ce qui se passe. Nous n’avons pas<br />

besoin de rumeurs. Nous informons dès<br />

que possible sur qui, quoi, quand et où.<br />

niteurs de conduite<br />

de camions à se<br />

spécialiser encore<br />

plus sur les poids<br />

lourds.<br />

Comme de nombreux<br />

membres<br />

justifiaient déjà de<br />

plus de 2 jours de<br />

perfectionnement<br />

dans la catégorie<br />

C, le cours d’octobre<br />

2010 consacré<br />

à la conduite<br />

sûre a été porté au crédit du perfectionnement<br />

de la catégorie B et le cours «Sécurité<br />

passive dans la technique automobile<br />

moderne» a été offert comme perfectionnement<br />

pour la catégorie B.<br />

La commission doit se demander si à<br />

l’avenir il faudra offrir plus de cours pour<br />

la catégorie B, puisque dans la catégorie<br />

C il ne faut suivre que 2 jours de cours par<br />

période de 5 ans.<br />

Attendons la décision de l’OFROU dans<br />

le cadre de la révision de l’OMCo. Avec le<br />

groupe professionnel moniteurs de camions<br />

de l’ASTAG, l’ASMC propose d’imposer 2<br />

jours de cours de perfectionnement par catégorie,<br />

le moniteur et la monitrice de conduite<br />

pouvant librement choisir dans quelle catégorie<br />

il entend effectuer les 3 autres jours<br />

obligatoires de perfectionnement.<br />

3. Commission de la formation OACP<br />

La commission de la formation OACP a siégé<br />

une fois. Elle a proposé de faire approuver<br />

par l’asa un plan d’enseignement qui<br />

permettrait de concrétiser les contenus de<br />

la formation et de définir plus précisément<br />

la portée des examens.<br />

raPPort aNNUEl 2011<br />

Il faut faire un tri dans les idées si on veut<br />

progresser et arriver à un but. La récolte<br />

des fruits du travail est à ce prix.<br />

Je souhaite à tous la santé, du plaisir au<br />

travail et le feu sacré! Jürg Stalder n<br />

L’asa a malheureusement rejeté cette proposition<br />

de même que toutes celles faites<br />

par l’ASMC en tant qu’organisation du<br />

monde du travail.<br />

4. Opera-3<br />

Nous avons collaboré aux travaux du<br />

groupe Opera-3 (optimisation de la 1 re<br />

phase de formation) qui s’occupe des<br />

cours «instructeurs» pour les formateurs<br />

d’apprentis et les formateurs dans les<br />

entreprises de transports publics. Notre<br />

objectif: empêcher que les entreprises<br />

de transports publics ne recourent qu’à<br />

leurs propres formateurs pour la formation<br />

minimale, ce qui pourrait prétériter<br />

les moniteurs de conduite de la catégorie<br />

C. Résultat: Les formateurs devront être<br />

encadrés par un moniteur de conduite de<br />

la catégorie C.<br />

5. Adaptation des véhicules servant<br />

aux écoles de conduite et aux examens<br />

des sous-catégories C1 et D1<br />

La proposition de l’assemblée des<br />

membres de 2009 concernant les véhicules<br />

des sous-catégories C1 et D1 a été<br />

soumise à l’OFROU qui l’examinera probablement<br />

à l’occasion d’une révision ordinaire<br />

de l’OAC ou dans le cadre du projet<br />

Opera-3. Il faudra donc attendre 2013 pour<br />

en savoir plus. Peter Kupferschmied n<br />

43


aPPort aNNUEl 2011<br />

Commission de la communication<br />

L-<strong>DRIVE</strong>, c’est plus qu’un organe associatif<br />

Pas besoin d’être<br />

prophète pour le<br />

savoir: Au royaume<br />

des médias<br />

électroniques et<br />

en ligne, le texte<br />

imprimé n’est pas<br />

mort. L’organe officiel<br />

de l’ASMC,<br />

L-DRIvE, en est la<br />

preuve. Bien qu’il<br />

ne paraisse que<br />

quatre fois par<br />

année, ce magazine<br />

s’est fait une<br />

bonne réputation parmi les membres de<br />

l’ASMC tout comme dans les milieux professionnels<br />

que les moniteurs et monitrices<br />

de conduite intéressent à un titre ou à un<br />

autre. Pour preuve, l’écho que déclenchent<br />

surtout les «dossiers» et d’autres articles<br />

44<br />

«techniques». Lorsqu’elle a repensé la<br />

conception de l’organe associatif il y a six<br />

ans, la commission de rédaction s’est fixé<br />

pour objectif de remplacer la publication<br />

qui avait pris de l’âge par un produit qui<br />

ne serait plus réservé exclusivement aux<br />

questions touchant l’association mais ne<br />

négligerait pas pour autant la communication<br />

interne. Il est permis de dire aujourd’hui<br />

que ce but a été largement atteint. L-DRIvE<br />

qui paraît intégralement dans trois langues<br />

est la carte de visite de l’association.<br />

L’intérêt que suscite le magazine se<br />

mesure également à son succès sur le<br />

marché très convoité de la publicité. Géré<br />

par la société Hug Annoncen, le marketing<br />

annonces a couvert l’équivalent de 33,75<br />

pages (y compris 12 pages de couverture)<br />

sur un volume total de 220 pages, dont 16<br />

pages de couverture. Sous la houlette de<br />

Martin O. Hedinger, la partie rédactionnelle<br />

s’est chiffrée à 182,25 pages, soit 4 de<br />

plus que durant l’exercice précédent.<br />

Newsletter et site<br />

Les 23 éditions de la newsletter électronique<br />

ont permis de tenir les membres<br />

au courant de l’actualité. Moderne et économique,<br />

ce moyen de communication<br />

permet d’informer sans délai au gré des<br />

besoins. Les membres de l’ASMC ne disposent<br />

pourtant pas tous d’une adresse<br />

électronique.<br />

Durant l’exercice écoulé, le site de l’association<br />

n’a pas pu être optimisé dans la mesure<br />

souhaitée, pour des motifs financiers<br />

en particulier. En allemand, le site permet<br />

de satisfaire les besoins élémentaires des<br />

visiteurs, alors que la version française<br />

présente des lacunes et que la version italienne<br />

en est toujours à l’état de chantier<br />

virtuel. Hans-Ulrich Büschi n


Bilancio annuale del Presidente<br />

Sviluppare prospettive<br />

Nel 2011, l’ASMC ha sviluppato molti progetti,<br />

le attività previste e ammesse o assunte<br />

dalle nuove sezioni. Alle varie discussioni<br />

su progetti e problemi di coordinamento<br />

sono state aggiunte due assemblee<br />

generali e 5 riunioni delle commissioni. La<br />

maggior parte del lavoro ha contribuito<br />

a realizzare passi importanti, vale a dire<br />

impiantare la segreteria del CAQ a Berna,<br />

preparare la documentazione e le normative<br />

relative al fondo per la formazione di<br />

istruttori di guida (FFP), inserire la sezione<br />

Ginevra e ammettere altre due sezioni romande<br />

(JU e NE).<br />

Durante lo scorso anno, l’Assemblea Generale<br />

ha votato all’unanimità la creazione del<br />

FFP. Ha eletto nuovi membri di comitato. In<br />

seguito alle dimissioni di Benno Lindegger,<br />

il QCA ha sfornato un nuovo presidente che<br />

sarà Hans Jöri dal 2012. Jörg Schaffner<br />

rimpiazza Salvatore Becker alla presidenza<br />

della commissione auto. L’ASCM ha avviato<br />

una nuova serie di progetti.<br />

Opera-3<br />

Nel team di progettazione ed entro i 3<br />

gruppi di lavoro, alcuni rappresentanti<br />

dell’ASCM hanno contribuito al progresso<br />

del progetto Opera 3 diretto dall’Ufficio federale<br />

delle strade (ASTRA). Alla luce dei<br />

documenti relativi alla revisione della formazione<br />

e degli esami degli allievi conducenti,<br />

compresa l’elaborazione di un nuovo<br />

manuale per la formazione. I preparativi<br />

sono stati completati e i lavori potrebbero<br />

iniziare nel 2012 sotto la responsabilità<br />

dell’ASCM. È responsabilità dell’ ASA (Associazione<br />

dei servizi auto), sviluppare il<br />

documento specifico sull’esame di guida.<br />

La formazione professionale<br />

dei maestri conducenti<br />

La formazione professionale (profilo professionale)<br />

dei maestri conducenti è il progetto<br />

centrale dell’ASCM. I circa 200 esami registrati<br />

nel 2011 hanno segnato la fine della<br />

fase pilota. Il QCA ha soddisfatto con successo<br />

il suo compito nelle sue nuove basi.<br />

(Per dettagli, si veda la relazione del CAQ.)<br />

Sviluppo dei maestri conducenti<br />

Dalla metà del 2010, la gestione e l’organizzazione<br />

dello sviluppo dei maestri conducenti<br />

è nelle mani dell’ASA, che sostiene<br />

i corsi di frequenza offerti e organizzata<br />

dalle sezioni dell’ASCM. Nel 2011, l’ASA<br />

e l’ASMC hanno coordinato questa attività<br />

lavorando a stretto contatto.<br />

Mattinata dell’ASCM<br />

Per ragioni di costi e operatività, il terzo<br />

giorno previsto per il 2011 è stato rinviato.<br />

Nel frattempo, i preparativi sono stati completati<br />

ed è così apprezzata che l’evento si<br />

terrà già nella primavera del 2012.<br />

Contatti e campagne<br />

L’ASMC ha funzioni importanti come unica<br />

organizzazione mantello dei maestri con-<br />

raPPorto aNNUalE 2011<br />

ducenti svizzeri. Essa rappresenta verso<br />

l’esterno le sezioni che fungono da piattaforma<br />

rotante. Essa fornisce i contatti<br />

con le autorità nazionali e con altre organizzazioni<br />

come pure il sostegno dei suoi<br />

membri.<br />

Nel 2011, in quanto tale, l’ASCM<br />

– ha partecipato a processi di consultazione<br />

avviati dalla Confederazione;<br />

– ha avuto scambi regolari con l’ASA e<br />

USTRA per coordinare attività comuni;<br />

– ha avuto contatto con l’UFFT (Ufficio federale<br />

della formazione e della tecnologia)<br />

sulle attività di maestro conducente e<br />

CAQ professionale come pure la costituzione<br />

del FFP (fondi per la formazione<br />

professionale);<br />

– ha portato il lavoro e ha collaborato nel<br />

lavoro dei gruppi di esperti del Consiglio<br />

di Sicurezza Stradale Fondo FSR, la cui<br />

principale preoccupazione era il non rispetto<br />

della precedenza da destra e le<br />

misure per porre rimedio alla situazione;<br />

– ha collaborato attraverso le associazioni<br />

ed i loro comitati di lavoro come il Consiglio<br />

per la sicurezza stradale, il Quality<br />

Alliance Eco-Drive, routesuisse, ed<br />

li gruppo di lavoro ASTAG, TCS ed upi,<br />

attraverso contatti e gruppi;<br />

– ha visitato le sezioni attraverso il suo presidente,<br />

il direttore o il presidente di uno<br />

dei suoi comitati per affrontare questioni<br />

regionali e tecniche;<br />

– è stato in contatto con le associazioni<br />

consorelle europee grazie alla sua affiliazione<br />

con la Federazione europea delle<br />

autoscuole.<br />

Grazie al coinvolgimento dei suoi membri,<br />

l’ASMC ha tradizionalmente assunto una diversa<br />

forma di cooperazione con i partner.<br />

Ha sostenuto la campagna «Slow Down»,<br />

la campagna di ATE per la protezione dei<br />

pedoni e la lotta contro l’affaticamento del<br />

conducente finanziato dal Fondo della sicurezza<br />

stradale.<br />

raphael denis Huguenin n<br />

45


aPPorto aNNUalE 2011<br />

Rapporto ufficiale<br />

Fatti e cifre dell’ASMC<br />

L’anno contabile<br />

dell’ASMC è durato<br />

dal 1.1.2011 fino al<br />

31.12.2011.<br />

Con 1164 membri<br />

attivi, 157 passivi,<br />

14 collettivi e 20<br />

sezioni, l’ASMC ha<br />

una forte rappresentanza<br />

sia regionale<br />

sia nazionale.<br />

L’ASMC si è sviluppata<br />

dall’unione svizzera delle associazioni<br />

dei maestri conducenti SvFv. L’associazione<br />

è iscritta nel registro di commercio secondo<br />

il codice civile svizzero. L’organo supremo<br />

è la votazione assembleare, seguito<br />

dall’assemblea generale e del consiglio. Il<br />

segretariato con sede a Berna conduce le<br />

attività operatorie.<br />

Consiglio e sede<br />

Il consiglio dell’ASMC è composto in modo<br />

seguente (31 dicembre 2011):<br />

Presidente: Raphael Denis Huguenin<br />

vicepresidente: Pierre-André Tombez<br />

Auto: Jörg Schaffner (fino al 7.11.2011<br />

Salvatore Becker)<br />

Moto: Jürg Stalder<br />

Commissione sicurezza della qualità CGQ<br />

46<br />

veicoli pesanti: Peter Kupferschmid (fino al<br />

2.5.2011 Christian Stäger)<br />

CSQ profilo professionale: Raphael Denis<br />

Huguenin, ad interim (fino al 2.5.2011<br />

Benno Lindegger; dal 1.1.2012 Hans Jöri)<br />

Comunicazione: Hans-Ulrich Büschi<br />

Direttore ASMC (50%): Werner Waldmeier<br />

Responsabile CSQ (50%): Christian Stäger<br />

Segretariato QSK/SFv (50%, dal 8.2011):<br />

Nadine Butler<br />

Amministrazione<br />

Il segretariato si trova al seguente indirizzo:<br />

Effingerstrasse 8, 3001 Berna. Il segretariato<br />

svolge i compiti seguenti:<br />

– Personale: mutazioni nella gestione dei<br />

membri, entrate e uscite, trattamento dei<br />

dati personali<br />

– Finanze: contributi dei membri; attivi, passivi,<br />

collettivi, chiusura trimestrale, semestrale,<br />

annuale assieme alla fiduciaria<br />

– Tecnico: procedure di consultazione, audizioni,<br />

pareri, L-Drive, informazioni professionali,<br />

etc.<br />

– Informazioni: e-mail, telefono, homepage,<br />

newsletter, corrispondenza, trattamento<br />

delle reclamazioni<br />

– Consiglio d’amministrazione: preparazione,<br />

svolgimento dei protocolli alle riunioni<br />

– Assemblee generali: preparazione, svolgimento<br />

delle riunioni<br />

– Partner: USTRA, asa, Casa editrice vogel,<br />

CSS, upi, UFFT, QAED, e altro<br />

Informare, ottimizzare<br />

Per la cura dell’homepage e la spedizione<br />

della newsletter (23 nel 2011), abbiamo<br />

potuto contare di nuovo su Martin O.<br />

Hedinger, redattore qualificato di L-Drive.<br />

Il numero delle newsletter verrà ampliato<br />

ulteriormente per far pervenire ai maestri<br />

conducenti informazioni attuali e di buona<br />

qualità.<br />

La contabilità è stata completata con successo<br />

con la consulenza fiduciaria da parte<br />

della ditta Joss AG a Worb.<br />

Oltre ai compiti quotidiani, la sede della<br />

CSQ a Berna è stata ampliata nel personale<br />

e nelle risorse. Con quest’acquisizione<br />

siamo riusciti a semplificare i processi organizzativi<br />

e ottimizzare i costi. I sostituti<br />

sono anche garantiti.<br />

Werner Waldmeier n<br />

Il profilo professionale ha superato la fase pilota<br />

Durante l’anno di riferimento, i compiti principali<br />

della CGQ<br />

• Esecuzione degli esami professionali<br />

• Audizione delle scuole professionali<br />

• Ammissione e riconoscimento dei<br />

maestri conducenti stranieri<br />

sono stati eseguiti in modo sistematico.<br />

Inoltre, a causa della disdetta dell’ufficio di<br />

prima, dall’1.5.2011 ne è stato aperto uno<br />

nuovo a Berna. Il nuovo responsabile della<br />

CSQ, Christian Stäger, ha assunto comple-<br />

tamente i compiti in corso e ha sbrigato<br />

diverse pendenze. Inoltre, all’interno della<br />

CSQ sono stati regolati i processi e le competenze.<br />

Esami professionali<br />

Gli esami professionali federali di maestra/o<br />

conducente e l’esame di qualifica<br />

supplementare delle maestre, dei maestri<br />

conducenti di moto, rispettivamente di veicoli<br />

pesanti sono la parte principale delle<br />

attività. Nel 2011 sono stati eseguiti:<br />

– 109 esami professionali federali (cat. B),<br />

di cui l’hanno superato 84<br />

– 29 esami di qualifica supplementare cat.<br />

A, di cui l’hanno superato 25<br />

– 15 esami di qualifica supplementare cat.<br />

C, di cui l’hanno superato 12<br />

Il valore medio delle note non è ancora<br />

quello che si spera raggiungere. Questo<br />

problema è stato discusso con gli esperti e<br />

le scuole professionali. Dove è necessario,


sono previste delle aggiunte nel programma<br />

quadro ora da rivedere.<br />

Nel 2011 sono stati effettuati anche diversi<br />

audit e successivi controlli nelle scuole<br />

professionali. La maggior parte delle scuole<br />

professionali corrisponde ai requisiti di<br />

qualità della CSQ. In 1 su 3 casi, tuttavia<br />

sono state rilasciate delle raccomandazioni<br />

in modo di ottenere lo standard richiesto.<br />

Buona collaborazione<br />

La CSQ si occupa anche di questioni<br />

Commissione auto<br />

d’ammissione di candidati alle scuole<br />

professionali nonché il riconoscimento di<br />

diplomi stranieri. Quest’ultimo viene eseguito<br />

secondo il regolamento d’esame da<br />

parte dell’Ufficio federale della formazione<br />

professionale e della tecnologia (UFFT). La<br />

procedura, per via di un nuovo contratto<br />

tra l’UFFT e l’ASMC, oggi viene trattata assieme.<br />

Anche questo passo dimostra che<br />

la cooperazione con l’UFFT si svolge in<br />

modo consensuale. Lo stesso vale per le<br />

scuole professionali. Gli incontri e le riunio-<br />

Sono stati avviati progetti importanti<br />

L’anno 2011 era<br />

piuttosto tranquillo<br />

per la commissione<br />

auto, poiché i<br />

progetti e i compiti<br />

importanti sono<br />

stati avviati negli<br />

anni precedenti.<br />

Formazione<br />

continua obbligatoria<br />

Nel marzo 2011, un anno dopo il lancio, in<br />

Ticino è terminata con successo la formazione<br />

complementare per maestri conducenti<br />

ed esperti del traffico.<br />

Con la formazione complementare sono<br />

stati coperti i cinque giorni della cat. B.<br />

I corsi per le cat. A e C, pianificati insieme in<br />

precedenza, purtroppo non sono stati fatti,<br />

nonostante intense discussioni tra le due<br />

associazioni ticinesi dei maestri conducenti<br />

ASMCTI (Associazione Svizzera Maestri<br />

Conducenti) e la MIG (Maestri e Istruttori di<br />

Guida). Qui si dividevano ancora le opinioni.<br />

Opera-3<br />

Si è continuato a lavorare intensamente<br />

nell’anno 2011 ai progetti parziali di Opera-3.<br />

Qui purtroppo non ho potuto partecipare<br />

come volevo. Peccato, secondo il mio<br />

parere avrei potuto dare degli impulsi validi<br />

con la mia esperienza al fronte.<br />

Dimissione<br />

Nel corso dell’anno 2011, le mie attività<br />

all’estero sono aumentate di continuo. Perciò<br />

non ho più potuto dedicarmi interamente<br />

ai compiti dell’ASMC. Quindi ho deciso<br />

di rinunciare alla carica di presidente della<br />

commissione automobili. All’assemblea generale<br />

del 7 novembre 2011 è stato eletto<br />

Jörg Schaffner come nuovo presidente della<br />

commissione automobili.<br />

Ringraziamento<br />

A questo punto ringrazio a tutti per la fiducia<br />

e il sostegno accordatomi durante la<br />

mia attività presso l’ASMC.<br />

Salvatore Becker n<br />

FOTO ZvG<br />

raPPorto aNNUalE 2011<br />

ni regolari, che non sono mancate neanche<br />

nel 2011, hanno permesso di discutere<br />

apertamente e in modo critico problemi comuni<br />

e di risolverli. Nello stesso anno sono<br />

stati eseguiti anche corsi di formazione<br />

continua per gli esperti d’esame.<br />

raphael denis Huguenin n<br />

Da sinistra a destra:<br />

Benno Lindegger, Presidente CGQ fino al<br />

31.4.2011 – Raphael Denis Huguenin,<br />

presidente CGQ ad interim dal 1.5. al<br />

31.12.2011 – Hans Jöri, presidente CGQ<br />

dal 1.1.2012 – Christian Stäger,<br />

responsabile della CGQ dal 1.5.2011<br />

Grazie<br />

Il comitato dell’ASCM ringrazia tutti<br />

coloro che, dentro e fuori, hanno contribuito<br />

al successo dell’associazione.<br />

Questo vale in particolare per le sezioni<br />

e i loro comitati, commissioni e<br />

tutti i membri della ASMC, la cui collaborazione<br />

permette di fare avanzare<br />

la causa del maestro conducente, la<br />

nuova formazione dei conducenti e la<br />

sicurezza stradale in generale. Un ringraziamento<br />

speciale è indirizzato alle<br />

autorità e alle organizzazioni partner<br />

che hanno sostenuto con entusiasmo<br />

gli obiettivi dei maestri conducenti.<br />

47


aPPorto aNNUalE 2011<br />

Commissione moto<br />

Priorità per Opera-3<br />

L’anno 2011 è stato<br />

ricco di eventi<br />

e pieno di contatti<br />

nell’ambiente della<br />

moto. Includere il<br />

gruppo di lavoro in<br />

Opera-3, le manifestazioni<br />

dell’UPI<br />

e della ASA, i contatti<br />

con i colleghi<br />

istruttori, le discussioni aperte con i motociclisti,<br />

ma anche con non-motociclisti, restando<br />

inteso che si accetta ciò che è più<br />

facilmente comprensibile. Tutti coloro che<br />

riflettono e contribuiscono allo sviluppo di<br />

una formazione ragionevole e responsabile<br />

dei conducenti di veicoli motorizzati a due<br />

ruote, senza ricorrere a nuove esigenze,<br />

saranno ringraziati. Tutte le strade portano<br />

a Roma, è noto. Qualunque sia il percorso<br />

scelto, l’obiettivo rimane lo stesso.<br />

Tutti conoscono lo slogan «Guidare per<br />

vivere, vivere per guidare». Gli istruttori di<br />

guida moto dovrebbe avere un fuoco interiore<br />

da poter diffondere il virus ai propri<br />

allievi. Questo è l’unico modo per motivarli<br />

a comportarsi in modo ragionevole e<br />

rispettoso con gli altri utenti della strada<br />

Commissione veicoli pesanti<br />

48<br />

e l’ambiente. È importante garantire che<br />

i motociclisti non trovino solo divertente<br />

il guidare, ma che abbiano la consapevolezza<br />

che il loro comportamento può fare<br />

molto in termini di sicurezza stradale.<br />

Che cosa abbiamo ottenuto nel 2011?<br />

– un buon clima per i negoziati con le autorità,<br />

enti ed associazioni;<br />

– contatti caratterizzati da rispetto e una<br />

buona base per una futura collaborazione.<br />

In che cosa abbiamo cooperato?<br />

– Abbiamo collaborato nel progetto Opera-3,<br />

l’ottimizzazione della fase 1 della<br />

formazione, gruppo di lavoro moto.<br />

Il mandato di questo gruppo sono i seguenti.<br />

Condurre discussioni a proposito, sviluppare<br />

proposte per il futuro della categoria<br />

dei motocicli, il corso di base, formazione<br />

completa e la revisione del manuale per<br />

la formazione dei motociclisti, il catalogo<br />

delle competenze per gli istruttori di guida<br />

(che sostituirà l’elenco delle direttive 7). Il<br />

gruppo di lavoro composto da rappresentanti<br />

di organizzazioni coinvolte di motociclisti.<br />

Il suo obiettivo è quello di soddisfare<br />

gli standard europei, se consentito dalla<br />

legge Svizzera, a considerare le esperienze<br />

positive e di evitare, se possibile<br />

le negative. A volte le opinioni divergono<br />

notevolmente all’interno del gruppo, ma si<br />

spera si arrivi ad un compromesso accettabile.<br />

Abbiamo inoltre:<br />

– collaborato all’atelier dell’UPI dedicata<br />

alla sicurezza dei motocicli;<br />

– partecipato al forum UPI a Berna;<br />

– partecipato al «moto tecnica» Seminario<br />

della Scuola di Ingegneria di Bienne;<br />

– partecipato alle sessioni dell’ ASA sullo<br />

sviluppo degli istruttori di guida.<br />

Ed ora, un desiderio. Avere un po’ di pazienza<br />

se non si vede subito cosa succede.<br />

Non abbiamo bisogno di voci<br />

di biasimo. Informiamo il più presto<br />

possibile su chi, cosa, quando e dove.<br />

È necessario ordinare attraverso le idee<br />

quando il progresso è per raggiungere un<br />

nuovo obiettivo. Raccogliere i frutti del lavoro<br />

ha un suo prezzo.<br />

Auguro a tutti un sano divertimento nel lavoro<br />

e tanto fuoco sacro dentro di voi!<br />

Jürg Stalder n<br />

Si elabora nuovo materiale didattico per l’OAut<br />

L’ultima assemblea dei membri ha avuto<br />

luogo nel 2009 al ristorante «altes<br />

Sumpfhaus» a Oberburg.<br />

Nel 2010 si è tenuta una manifestazione<br />

d’informazione nel Brünig-Indoor a Lungern.<br />

Da questa manifestazione in novembre<br />

2010, la commissione maestri<br />

conducenti per veicoli pesanti dell’ASMC<br />

e la presidenza della commissione maestri<br />

conducenti dell’ASTAG, si sono incontrate<br />

quattro volte.<br />

Queste riunioni avevano le seguenti priorità:<br />

1. Materiale didattico OAut<br />

In collaborazione con la casa editrice Heinrich<br />

vogel, abbiamo potuto creare un materiale<br />

didattico riguardante il tema «basi<br />

dell’OAut». È vero che questo è durato più<br />

a lungo che annunciato, in cambio però si<br />

è potuto farlo e offrirlo nelle tre lingue tedesco,<br />

francese e italiano.<br />

In aggiunta stiamo elaborando altri tre questionari<br />

riguardanti il tema OAut trasporto<br />

merci e di persone. L’elaborazione ha le sue<br />

insidie poiché la difficoltà e la vastezza d’esa-<br />

me non è ben nota. Le domande sono state<br />

scelte in modo che i partecipanti debbano<br />

affrontare profondamente la materia. Il consiglio<br />

ha lavorato tutto l’anno a nuovi mezzi<br />

didattici per l’OAut. Il materiale didattico per<br />

l’OAut trasporto di persone è in elaborazione.<br />

2. Formazione complementare<br />

obbligatoria per i maestri conducenti<br />

della cat. C<br />

Abbiamo potuto offrire i seguenti corsi di<br />

aggiornamento:


Sicurezza nella guida con veicoli pesanti a<br />

Roggwil fine 2010<br />

Sicurezza passiva nella costruzione moderna<br />

dei veicoli in primavera e autunno 2011<br />

I corsi per la formazione continua con la<br />

FG LWFL dell’ASTAG, sono stati progettati<br />

in passato particolarmente nel campo della<br />

cat. C, poiché il maestro conducente per<br />

veicoli pesanti con l’OAut si specializzi ancora<br />

di più sui veicoli pesanti.<br />

Tanti membri però avevano accreditato<br />

più di due giorni della cat. C. Per questo,<br />

i corsi di sicurezza nella guida in ottobre,<br />

sono stati accreditati alla cat. B e il corso di<br />

sicurezza passiva nella costruzione moderna<br />

dei veicoli è stato offerto come cat. B.<br />

La commissione deve riflettere in futuro, se<br />

offrire più corsi della cat. B, poiché nella<br />

cat. C devono essere frequentati soltanto<br />

2 giorni ogni 5 anni.<br />

In questo senso la decisione dell’USTRA<br />

sull’adeguamento dell’ordinanza sui maestri<br />

conducenti è ancora aperta.<br />

L’obiettivo della richiesta dell’ASMC e della<br />

commissione dei maestri conducenti veicoli<br />

pesanti dell’ASTAG è, che devono essere<br />

Commissione comunicazioni<br />

L-<strong>DRIVE</strong> è più di un organo volontario<br />

Non c’è bisogno di<br />

essere un profeta<br />

per sapere: Nel<br />

regno dei mezzi<br />

elettronici e online,<br />

il testo stampato<br />

non è morto.<br />

L’organo ufficiale<br />

dell’ASMC, L-DRIvE,<br />

ne è la prova. Anche<br />

se appare solo quattro volte l’anno,<br />

questa rivista ha una buona reputazione tra<br />

i membri dell’ASCM come pure in ambienti<br />

professionali interessati, come per gli<br />

istruttori di guida con un titolo o un altro.<br />

Per la prova, in particolare l’eco che innescano<br />

i «dossier» e altri articoli «tecnici».<br />

Quando è stato rielaborato il concetto di<br />

organismo associativo sei anni fa, il comitato<br />

di redazione ha fissato l’obiettivo di<br />

frequentati soltanto 2 giorni per categoria<br />

di maestro conducente e tre giorni in una<br />

categoria a libera scelta.<br />

3. Commissione<br />

della formazione OAut<br />

La commissione della formazione OAut si<br />

è riunita una volta. Abbiamo fatto richiesta<br />

di fare approvare dall’asa un piano di studi<br />

reale, per concretizzare i contenuti della<br />

formazione e di definire meglio le materie<br />

e l’impegno d’esame.<br />

Purtroppo questa richiesta, come anche<br />

tutte le altre fatte dall’ASMC come oml (organizzazione<br />

del mondo del lavoro) sono<br />

state respinte dall’asa.<br />

4. Opera-3<br />

Abbiamo potuto partecipare anche nel<br />

gruppo di lavoro Opera-3 (ottimizzazione<br />

della prima fase di formazione), concernente<br />

il corso istruttore per maestri di tirocinio<br />

e formatori nelle aziende pubbliche. Il<br />

nostro obiettivo era soprattutto di evitare<br />

che nelle aziende pubbliche vengano impiegati<br />

soltanto i formatori aziendali per<br />

sostituire la pubblicazione invecchiato con<br />

un prodotto non solo riservato esclusivamente<br />

alle questioni interne dell’associazione<br />

ma qualcosa che non trascurasse la<br />

comunicazione interna e verso l’esterno. È<br />

lecito dire che oggi questo obiettivo è stato<br />

ampiamente raggiunto. L-DRIvE, che appare<br />

integralmente in tre lingue, è il biglietto<br />

da visita dell’associazione.<br />

L’interesse per la rivista si misura anche<br />

tramite il suo successo nella pubblicità<br />

molto ambita.<br />

Gestito da Hug Annonces, gli annunci di<br />

marketing coprono l’equivalente di 33,75<br />

pagine (di cui 12 pagine di copertura) su<br />

un volume totale di 220 pagine con 16<br />

pagine di copertina. Sotto la guida di Martin<br />

O. Hedinger, l’editoriale pari a 182.25<br />

pagine, quattro in più rispetto dell’anno<br />

precedente.<br />

raPPorto aNNUalE 2011<br />

la formazione minima<br />

e che in questo<br />

modo il maestro<br />

conducente della<br />

cat. C possa perdere<br />

il suo valore.<br />

Abbiamo ottenuto<br />

che i formatori debbano<br />

essere accompagnati<br />

da un<br />

maestro conducente della cat. C.<br />

5. Domanda di adeguamento dei<br />

veicoli delle scuole guide e degli<br />

esami della sottocategoria C1 e D1<br />

La richiesta dell’assemblea dei membri del<br />

2009 riguardante i veicoli di scuola guida<br />

delle sottocategorie C1 e D1 è stata inoltrata<br />

all’USTRA.<br />

L’USTRA esaminerà probabilmente tale<br />

richiesta soltanto nell’ambito di un adeguamento<br />

ordinario dell’OAC per esempio in<br />

connessione con Opera-3. Perciò un adeguamento<br />

non è previsto prima del 2013.<br />

Peter Kupferschmied n<br />

Newsletter e sito web<br />

Le 23 edizioni della newsletter elettronica<br />

hanno contribuito a mantenere al passo i<br />

membri sugli eventi attuali. L’economia<br />

moderna, questo mezzo di comunicazione<br />

utilizzato per informare senza indugio<br />

in base alle esigenze. I membri dell’ASCM<br />

non dispongono ancora tutti di un indirizzo<br />

di posta elettronica.<br />

Durante lo scorso anno, il sito web dell’associazione<br />

non è stato ottimizzato nella<br />

misura desiderata, per motivi finanziari in<br />

particolare. In tedesco, il sito è in grado di<br />

soddisfare i bisogni primari dei visitatori,<br />

mentre la versione francese è ancora incompleta<br />

e la versione italiana è ancora in<br />

stato di cantiere virtuale.<br />

Hans-Ulrich Büschi n<br />

49


MEMBErS<br />

SMFv-Generalversammlung mit Informationsschwerpunkt<br />

Opera-3 und Fahrlehrer-Weiterbildung<br />

Der vertreter der<br />

Gastgeberfirma<br />

Bucher AG/<br />

MOTOREX,<br />

Arnold Zuppiger<br />

(links), und SMFv-<br />

Präsident Jürg<br />

Stalder empfangen<br />

die Gv-<br />

Teilnehmenden.<br />

Arnold Zuppiger<br />

(à gauche), représentant<br />

de la<br />

société hôtesse,<br />

S.A. Bucher/<br />

MOTOREX et<br />

Jürg Stalder,<br />

président de<br />

l’ASMM, accueillent<br />

les participants<br />

à l’AG.<br />

50<br />

Mit einem hochkarätigen informationsteil<br />

wurde belohnt, wer am 17. Februar an der<br />

Generalversammlung des Schweizerischen<br />

Motorrad-Fahrlehrer-Verbands (SMFV) in<br />

den Gebäulichkeiten der Firma Bucher aG<br />

in langenthal teilnahm: den Höhepunkt bildeten<br />

referate über den Stand des Projekts<br />

opera-3 und über Fragen hinsichtlich der<br />

Fahrlehrer-Weiterbildung. den statutarischen<br />

teil der GV markierten die Ernennung<br />

des langjährigen Vorstandsmitglieds und<br />

Kassiers Edi Boschung zum Ehrenmitglied<br />

und die Wahl von ivan rais (develier JU) in<br />

den Verbandsvorstand, der damit wieder<br />

vollzählig ist.<br />

Die statutarischen Geschäfte der Gv gingen reibungslos<br />

über die Bühne, nachdem SMFv-Präsident Jürg Stalder<br />

und Arnold Zuppiger von der unter der Marke MOTOREX<br />

bestbekannten Gastgeberfirma die in stattlicher Anzahl<br />

angereisten verbandsmitglieder begrüsst hatten.<br />

Gut besuchte Kurse<br />

von einem «intensiven verbandsjahr» sprach Stalder<br />

in seinem Tätigkeitsbericht (vgl. S. 35). So wurden die<br />

zwei SMFv-Weiterbildungskurse von 89 Teilnehmenden<br />

besucht. An der Kurstätigkeit will der verband festhalten.<br />

Als besonders erfreulich bezeichnete der Präsident<br />

sechs Beitrittsgesuche aus der französischen Schweiz,<br />

denen die Gv mit Akklamation stattgab.<br />

FOTOS HUB<br />

Nach dem Erfolg des letztjährigen SMFv-Weekends im<br />

Schwarzwald wird das diesjährige Treffen am 6./7. September<br />

im Jura stattfinden. Der vorstand beabsichtigt<br />

ausserdem eine Neuauflage der 2011 wegen mangelnder<br />

Beteiligung abgesagten regionalen veranstaltungen<br />

in Bern (Baustelle Wankdorfkreisel) und Zürich (Strassenverkehrsamt).<br />

Einkaufen beim Vogel-Verlag<br />

«Leider haben wir in meinem ersten Amtsjahr rückwärts<br />

gewirtschaftet», fasste Kassier Rolf Schwitter die Jahresrechnung<br />

2011 zusammen: Sie schliesst bei Einnahmen<br />

von rund 90 615 Fr. mit einem Defizit von rund 2830 Fr.<br />

ab. Wenn alle verbandsmitglieder ihre Lehrbücher unter<br />

Angabe ihrer Mitgliedschaft beim SFv-Partner vogelverlag<br />

kauften, könnte die Einnahmenseite erheblich<br />

verbessert werden, gab er zu bedenken. Das diesjährige<br />

Budget rechnet mit Einnahmen und Ausgaben von<br />

je 90000 Fr.; der verbandsbeitrag bleibt unverändert.<br />

«Der gute Fahrlehrer, die gute Fahrlehrerin ist Mitglied<br />

beim SFv bzw. beim SMFv», unterstrich SFv-Präsident<br />

Raphael Denis Huguenin in seiner Grussadresse. Er ortete<br />

in Bezug auf die Sicherheit der Motorradfahrer immer<br />

noch einen ausgewiesenen Nachholbedarf. Ihm soll bei<br />

der Überarbeitung des Rahmenlehrplans der Kategorie<br />

A Rechnung getragen werden.<br />

Wo steht Opera-3?<br />

Im Rahmen des Projekts Opera-3 wird der Ausbildung<br />

und Prüfung der angehenden Motorradlenkenden ein<br />

besonderes Augenmerk geschenkt, bestätigte Irène<br />

Burch vom Bundesamt für Strassen (Astra). Gegenwärtig<br />

werden die Neueinteilung der Motorradkategorien<br />

gemäss der 3. Führerscheinrichtlinie der EU und die damit<br />

zusammenhängenden Fragen von Mindestalter und<br />

Zulassungsvoraussetzungen diskutiert. Ebenfalls noch<br />

nicht definitiv festgelegt sind die Detailbestimmungen<br />

betreffend Ausbildung und Prüfungen. Fest steht allerdings,<br />

dass der Einstellungsbeeinflussung ein grösseres<br />

Gewicht beigemessen werden soll. In Diskussion befindet<br />

sich auch der vKU. Die Theorie- und die praktischen<br />

Führerprüfungen sollen generell anspruchsvoller werden,<br />

somit eine seriöse, vorzugsweise professionelle<br />

Ausbildung voraussetzen.<br />

Das Projektteam möchte seine Arbeiten im Lauf des Jahres<br />

2012 abschliessen. Die Anhörung der interessierten<br />

verbände und Organisationen sollte in der zweiten Jahreshälfte<br />

oder Anfang 2013 stattfinden. Sofern dieser<br />

Zeitplan eingehalten werden kann, dürfte der Bundesrat<br />

Mitte 2013 über das Gesamtprojekt beschliessen.


Obligatorische Weiterbildung<br />

Über den Stand der obligatorischen Weiterbildung orientierte<br />

Karin Rüfenacht-Schwery von der asa. von den insgesamt<br />

1539 erfassten Fahrlehrern<br />

der Kategorie A haben deren 1081<br />

(70%) einen Weiterbildungstag absolviert<br />

und 655 (43%) mindestens<br />

deren zwei. Die Zahl jener, welche<br />

die Weiterbildung noch gar nicht begonnen<br />

haben, beläuft sich auf 458<br />

(30%). Wer der Weiterbildungspflicht<br />

nicht rechtzeitig nachkommt, erhält<br />

eine sechsmonatige «Gnadenfrist». verstreicht auch sie<br />

ungenutzt, wird den Säumigen die Fahrlehrerbewilligung<br />

L’AG de l’ASMM met l’accent sur l’information<br />

Opera-3 et perfectionnement<br />

tous ceux qui ont pris part le 17 février<br />

à l’assemblée générale de l’association<br />

suisse des moniteurs de moto-école dans<br />

les murs de la S.a. Bucher à langenthal ont<br />

été récompensés par la densité des informations<br />

qu’ils ont obtenues. les exposés<br />

sur l’état du projet opera-3 et sur le perfectionnement<br />

des moniteurs et monitrices de<br />

conduite (MC) ont été l’apothéose de l’assemblée.<br />

les affaires statutaires concernaient<br />

la nomination comme membres<br />

d’honneur d’Edi Boschung, membre du<br />

comité et caissier durant de nombreuses<br />

années, ainsi que la nomination d’ivan rais<br />

(develier JU) comme membre du comité de<br />

l’association, désormais au complet.<br />

Après l’accueil des très nombreux membres accourus<br />

par Jürg Stalder, président de l’ASMM, et par Arnold<br />

Zuppiger, le représentant de l’hôtesse, l’entreprise<br />

MOTOREX, les objets statutaires ont passé la rampe<br />

sans problème.<br />

Les cours sont bien fréquentés<br />

Dans son rapport annuel (voir page 42), J. Stalder parle<br />

d’une année intensive. Ce ne sont pas moins de 89 personnes<br />

qui ont participé aux deux cours de perfectionnement<br />

organisés par l’ASMM. L’association restera active<br />

dans le domaine des cours. Le président s’est réjoui<br />

« Der gute Fahrlehrer,<br />

die gute<br />

Fahrlehrerin ist<br />

Mitglied beim SFV<br />

»<br />

bzw. beim SMFV.<br />

entzogen. Für die Definition der fünfjährigen Weiterbildungsperiode<br />

ist das Ausstellungsjahr der Kategorie-B-<br />

Bewilligung massgeblich. Auf der Website www.fahrlehrer-weiterbildung.ch<br />

sind sämtliche<br />

Angaben betreffend die Weiterbildung<br />

ersichtlich.<br />

Abgerundet wurde die Jahrestagung<br />

mit einer Besichtigung der Produktionsanlagen<br />

der Gastgeberfirma<br />

Bucher bzw. MOTOREX, deren Qualitätserzeugnisse<br />

im Bereich der<br />

Schmiertechnik und Garageneinrichtungen<br />

sowohl auf dem Heim- als auch auf dem Weltmarkt<br />

einen hervorragenden Ruf geniessen. (hub) n<br />

tout particulièrement des six demandes d’adhésion provenant<br />

de Suisse romande, que l’AG a acceptées par<br />

acclamation.<br />

vu le succès du week-end de l’année dernière en Forêt<br />

Noire, il y aura une rencontre cette année les 6 et 7<br />

septembre dans le Jura. Le comité envisage de relancer<br />

en 2011 les manifestations régionales à Berne (chantier<br />

du giratoire du Wankdorf) et à Zurich (Service des<br />

automobiles), qui ont été annulées en 2011 faute de<br />

participants.<br />

Acheter chez l’éditeur Vogel<br />

«Nous avons malheureusement enregistré une perte<br />

financière durant la première année de mon mandat» a<br />

conclu Rolf Schwitter, le caissier, au sujet des comptes<br />

annuels 2011 qui bouclent par un déficit d’environ 2830<br />

Zu verkaufen<br />

• Pedale Jahrgang 2009<br />

für Peugeot 207<br />

• Pedale Jahrgang 2010<br />

für Peugeot 308 CC<br />

Preis: Nach Absprache<br />

Fahrschule Sieber<br />

4535 Hubersdorf<br />

Telefon: 032 637 11 55<br />

Handy: 079 632 07 08<br />

MEMBErS<br />

51


MEMBErS<br />

52<br />

francs pour 90615 francs de recettes. Si tous les<br />

membres de l’association achetaient leurs manuels chez<br />

l’éditeur vogel, partenaire de l’ASMC, en indiquant qu’ils<br />

sont membres de celle-ci, on pourrait considérablement<br />

améliorer les recettes a-t-il rappelé. Le budget 2012 prévoit<br />

90000 francs de recettes et de dépenses respectivement.<br />

La cotisation à l’association est inchangée.<br />

«Tout bon moniteur de conduite ou toute bonne monitrice<br />

de conduite est membre de l’ASMC et de l’ASMM<br />

respectivement» a relevé Raphael Denis Huguenin, président<br />

de l’ASMC, dans son allocution. Il a fait état d’un<br />

retard évident à combler en matière de sécurité des<br />

motards. Il faudra en tenir compte lors de l’élaboration<br />

du plan d’enseignement cadre dans la catégorie A.<br />

Etat des lieux d’Opera-3<br />

Irène Burch de l’Office fédéral des routes (OFROU) a<br />

confirmé qu’à la faveur du projet<br />

Opera-3 une attention toute particulière<br />

serait vouée à la formation et à<br />

l’examen des futurs conducteurs de<br />

motocycles. Sont discutées pour le<br />

moment la nouvelle catégorisation<br />

des motocycles conformément à la<br />

3 e directive européenne relative au<br />

permis de conduire, ainsi que les<br />

questions qui en découlent au sujet<br />

de l’âge minimal et des conditions<br />

d’admission. Ne sont pas non plus<br />

fixées définitivement les dispositions de détail régissant<br />

la formation et les examens. Ce qui semble clair c’est<br />

qu’il faille accorder plus de poids à ce qui influence l’attitude.<br />

On débat aussi de la sensibilisation. L’examen<br />

de théorie et l’examen pratique doivent répondre en<br />

général à de plus hautes exigences, ce qui suppose une<br />

formation sérieuse dispensée de préférence par des<br />

professionnels.<br />

« Tout bon moniteur<br />

de conduite ou toute<br />

bonne monitrice de<br />

conduite est<br />

membre de l’ASMC<br />

et de l’ASMM<br />

»<br />

respectivement.<br />

L’équipe de projet voudrait achever son travail en 2012.<br />

Les associations et organisations intéressées devraient<br />

être auditionnées durant la seconde moitié de 2012 ou<br />

début 2013. Si cet horaire est respecté, le Conseil fédéral<br />

pourrait approuver le projet dans sa globalité à la<br />

mi-2013.<br />

Perfectionnement obligatoire<br />

Karin Rüfenacht-Schwery de l’asa a fait le point sur le<br />

perfectionnement obligatoire. Des 1539 moniteurs et<br />

monitrices de conduite de la catégorie A enregistrés,<br />

1081 (70%) ont suivi au moins un jour de cours de formation<br />

continue, alors que 655 d’entre eux (43%) en<br />

totalisent au moins deux. Ils sont 458 (30%) à n’avoir<br />

encore rien entrepris. Quiconque ne s’acquitte pas à<br />

temps de son obligation de suivre des cours de perfectionnement<br />

bénéficiera d’un sursis de six mois au terme<br />

duquel l’autorisation d’enseigner la<br />

conduite lui sera retirée s’il n’a rien<br />

fait. La période de cinq ans impartie<br />

pour le perfectionnement débute<br />

l’année au cours de laquelle l’autorisation<br />

d’enseigner la conduite dans<br />

la catégorie B a été octroyée. Toutes<br />

les données concernant la formation<br />

continue sont disponibles sous<br />

www.Fahrlehrer-Weiterbildung.ch.<br />

L’assemblée générale annuelle s’est<br />

terminée par la visite du site de<br />

production de l’hôtesse, la S.A. Bucher ou MOTOREX,<br />

dont la technique de lubrification et les installations pour<br />

garages jouissent d’un excellent renom sur le marché<br />

suisse comme sur le marché mondial.<br />

(hub) n<br />

Le président de l’ASMM, Jürg<br />

Stalder, remet le diplôme de<br />

membre d’honneur à Edi Boschung.<br />

Edi Boschung, nuovo membro<br />

onorario (a sinistra), e Jürg Stalder,<br />

presidente dell’ASMC.<br />

SMFv-Präsident Jürg Stalder<br />

überreicht Edi Boschung<br />

die Ernennungsurkunde zum<br />

Ehrenmitglied.


ASMM assemblea generale con il punto focale informazioni<br />

Opera-3 e formazione continua<br />

Con una parte informativa di qualità è stato<br />

premiato chi ha partecipato al 17 febbraio<br />

all’assemblea generale dell’associazione<br />

svizzera maestri conducenti moto (aSMM)<br />

presso l’ufficio della ditta Bucher aG a langenthal:<br />

il clou erano le presentazioni sullo<br />

stato del progetto opera-3 e sulle domande<br />

concernenti la formazione continua dei maestri<br />

conducenti. la parte statutaria dell’assemblea,<br />

ha segnato la nomina a membro<br />

onorario di Edi Boschung membro del consiglio<br />

e cassiere da anni e l’elezione di ivan<br />

rais (develier JU) nel comitato dell’associazione<br />

ora di nuovo al completo.<br />

Le attività statutarie si sono svolte senza intoppi, dopo<br />

che il presidente dell’ASMM Jürg Stalder e Arnold Zuppiger<br />

della ditta ospitante MOTOREX hanno salutato l’imponente<br />

numero di membri dell’associazione.<br />

Corsi ben frequentati<br />

Stalder ha parlato nel suo rapporto delle attività (v. pag.<br />

48) di un anno impegnativo per l’associazione. I due corsi<br />

ASMM di formazione continua, sono stati frequentati<br />

da 89 partecipanti. L’associazione vuole continuare con<br />

i corsi. Il presidente ha definito come particolarmente<br />

incoraggiante le 6 richieste di adesione dalla Svizzera<br />

francese, che sono state concesse per acclamazione<br />

dall’assemblea.<br />

Dopo il successo del weekend ASMM dell’anno scorso<br />

nella foresta nera, quest’anno l’incontro si terrà nel<br />

Jura. Il consiglio prevede inoltre nuovi incontri regionali,<br />

annullati a causa della scarsa partecipazione a Berna<br />

(cantiere rotonda al Wankdorf) e Zurigo (ufficio della circolazione).<br />

Acquisti dalla casa editrice Vogel<br />

«Purtroppo abbiamo lavorato con un disavanzo nel mio<br />

primo anno in carica» dice il cassiere Rolf Schwitter riassumendo<br />

il bilancio annuale 2011: esso, con incassi di<br />

ca. CHF 90615 chiude con un deficit di CHF 2830. Se<br />

tutti i membri dell’associazione comprassero i loro libri<br />

di testo presso il partner dell’ASMC vogel, menzionando<br />

la loro appartenenza, gli incassi potrebbero aumentare<br />

in modo rilevante. Il budget di quest’anno prevede incassi<br />

e spese di CHF 90000 ciascuno; il contributo dei<br />

membri rimane invariato.<br />

«Un bravo maestro conducente, una brava maestra<br />

conducente è membro dell’ASMC rispettivamente<br />

dell’ASMM, sottolinea il presidente dell’ASMC Raphael<br />

Denis Huguenin nel suo saluto. Egli ha individuato per<br />

quel che riguarda la sicurezza dei motociclisti ancora<br />

una riconosciuta necessità di ricupero. Bisogna tener<br />

conto di ciò nella revisione del programma quadro della<br />

categoria A.<br />

MEMBErS<br />

I partecipanti<br />

seguono<br />

attentamente<br />

le trattative.<br />

Les participants<br />

suivent<br />

attentivement<br />

les délibérations.<br />

Aufmerksam<br />

verfolgen die versammlungsteilnehmenden<br />

die<br />

verhandlungen.<br />

53


MEMBErS<br />

54<br />

Irene Burch<br />

orienta sul progetto<br />

opera-3<br />

Irène Burch informe<br />

sur le projet<br />

Opera-3.<br />

Irène Burch<br />

orientiert über<br />

Opera-3.<br />

A che punto è Opera-3?<br />

Nell’ambito del progetto Opera-3 è data una particolare<br />

attenzione alla formazione e all’esame dei futuri motociclisti,<br />

ha confermato Irène Burch dell’ufficio federale delle<br />

strade (USTRA). Ora si discute della nuova divisione<br />

delle categorie moto secondo la terza direttiva UE sulle<br />

licenze di condurre e delle relative domande dell’età minima<br />

e requisiti minimi d’ammissione. Inoltre non sono<br />

Un bravo maestro conducente,<br />

una brava maestra conducente<br />

è membro dell’ASMC<br />

rispettivamente dell’ASMM.<br />

«<br />

»<br />

ancora state determinate definitivamente le disposizioni<br />

dettagliate in materia di formazione ed esami.<br />

Certo è che all’influenza sull’atteggiamento bisogna dare<br />

maggior peso. Si discute anche delle lezioni di teoria<br />

sulla circolazione. Gli esami di teoria e di pratica devono<br />

diventare in generale più esigenti, che richiedono quindi<br />

una formazione seria e preferibilmente professionale.<br />

Il team di progetto vorrebbe concludere il lavoro nel corso<br />

del 2012. L’audizione delle associazioni e delle organizzazioni<br />

interessate dovrebbe avvenire nella seconda<br />

metà dell’anno o all’inizio del 2013.<br />

A condizione che questa tabella di marcia possa essere<br />

rispettata, il consiglio federale potrebbe decidere a<br />

metà del 2013 sul progetto complessivo.<br />

Formazione continua obbligatoria<br />

Karin Rüfenacht-Schwery dell’asa, ha informato sullo<br />

stato della formazione continua obbligatoria. Dei 1539<br />

maestri conducenti della categoria A registrati, 1081<br />

(70%) hanno frequentato una giornata di formazione<br />

complementare e 655 (43%) almeno due di essi. Il numero<br />

di coloro che non hanno ancora iniziato la formazione<br />

complementare ammonta a 458 (30%). Chi non<br />

soddisfa l’obbligo di formazione continua in tempo, riceve<br />

un «periodo di grazia» di 6 mesi. Se passerà anche<br />

questo inutilizzato, l’abilitazione a maestro conducente<br />

sarà revocata. Per la definizione del periodo di formazione<br />

complementare di cinque anni, è determinante l’anno<br />

di rilascio della licenza della cat. B. Sulla website www.<br />

fahrlehrer-weiterbildung.ch sono visibili tutte le indicazioni<br />

concernenti la formazione complementare.<br />

L’incontro annuale è stato completato con una visita degli<br />

impianti di produzione della ditta ospitante Bucher<br />

rispettivamente MOTOREX, i cui prodotti di qualità nel<br />

campo della tecnica di lubrificazione ed attrezzistica per<br />

garage godono di una fama eccellente sia sul mercato<br />

casalingo sia sul mercato mondiale. (hub) n<br />

Karin Rüfenacht-Schwery ricorda l›obbligo di perfezionarsi.<br />

Karin Rüfenacht-Schwery rappelle que se<br />

perfectionner est obligatoire.<br />

Karin Rüfenacht-Schwery erinnert an die<br />

Weiterbildungspflicht.


Wichtige Links für Fahrlehrer – Liens Internet<br />

importants pour les moniteurs de conduite –<br />

Link importanti per maestri conducenti<br />

<strong>Schweizerischer</strong> Fahrlehrer-Verband SFV<br />

Association Suisse des Moniteurs de Conduite ASMC<br />

Associazione Svizzera dei Maestri Conducenti ASMC<br />

Berufs- und verbandsinfos für FahrlehrerInnen, Fahrlehrerver-<br />

zeichnis – D/F<br />

Informations professionnelles et associatives<br />

pour les moniteurs et monitrices de conduite – F/D<br />

Informazioni sulla professione e l’associazione per<br />

maestri conducenti, elenco dei maestri conducenti – F/D<br />

www.fahrlehrerverband.ch<br />

www.association-moniteurs.ch<br />

www.maestri-guida.ch<br />

Weiterbildung Fahrlehrer<br />

Perfectionnement moniteurs de conduite<br />

Perfezionamento maestri conducenti<br />

www.fahrlehrer-weiterbildung.ch/de/<br />

www.fahrlehrer-weiterbildung.ch/fr/<br />

www.fahrlehrer-weiterbildung.ch/it/<br />

Zweiphasenausbildung<br />

Formation en deux phases<br />

Formazione in due fasi<br />

www.2phasen.ch/de/<br />

www.2phasen.ch/fr/<br />

www.2phasen.ch/it/<br />

Bundesamt für Strassen ASTRA<br />

Office fédéral des routes OFROU<br />

Ufficio federale delle strade USTRA<br />

Dokumentationen zu verkehrsthemen; Gesetze, verordnun-<br />

gen und Weisungen, viele weiterführende Links – D/F/I<br />

Documentations sur des sujets concernant la circulation;<br />

lois, ordonnances et instructions; nombreux liens<br />

appréciables – F/D/I<br />

Dcocumentazione concernente i temi della circolazione<br />

stradale; leggi, ordinanze e direttive, tanti altri link – I/F/D<br />

www.astra.admin.ch<br />

Gesetze und Verordnungen zum Strassenverkehr<br />

Lois et ordonnances sur la circulation routière<br />

Leggi e ordinanze concernenti la circolazione stradale<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/74.html#741<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/74.html#741<br />

www.admin.ch/ch/i/rs/74.html#741<br />

asa – Vereinigung der Strassenverkehrsämter<br />

asa – Association des services des automobiles<br />

asa – Associazione dei servizi della circolazione<br />

Tipps, Merkblätter, Links zu kantonalen Strassenverkehrs-<br />

ämtern – D/F<br />

Conseils pratiques, aides-mémoire, liens avec les services<br />

cantonaux des automobiles – F/D<br />

Suggerimenti, fogli d’istruzione, link per gli uffici della circola-<br />

zione cantonali – F/D<br />

www.asa.ch<br />

Verkehrssicherheitsrat VSR<br />

Conseil suisse de la sécurité routière CSR<br />

Consiglio svizzero della sicurezza stradale CSS<br />

Kampagnen, Lehrmittel, Weiterbildung,<br />

Zweiphasenausbildung – D/F/I<br />

Campagnes, moyens didactiques, perfectionnement,<br />

formation en deux phases – F/D/I<br />

Campagne, materiale didattico, formazione continua,<br />

formazione in due fasi – I/F/D<br />

www.vsr.ch<br />

Fonds für Verkehrssicherheit FVS<br />

Fonds de sécurité routière FSR<br />

Fondo della sicurezza stradale FSS<br />

Kampagnen – D/F<br />

Campagnes – F/D<br />

Campagne – F/D<br />

www.fvsfsrfss.ch<br />

Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu<br />

Bureau de prévention des accidents bpa<br />

Ufficio prevenzione infortuni upi<br />

Kampagnen, Statistiken, Forschungsergebnisse – D/F/I<br />

Campagnes, statistiques, résultats de recherches – F/D/I<br />

Campagne, statistiche, risultati delle ricerche – I/F/D<br />

www.bfu.ch • www.bpa.ch • www.upi.ch<br />

strasseschweiz<br />

(<strong>Schweizerischer</strong> Strassenverkehrsverband)<br />

routesuisse (Fédération routière suisse)<br />

verkehrspolitische Dokumentationen, Chroniken,<br />

weiterführende Links – D/F<br />

Documentations sur la politique des transports,<br />

chroniques, liens utiles – F/D<br />

Documentazione sulla politica stradale, cronache, links – F/D<br />

www.strasseschweiz.ch<br />

www.routesuisse.ch<br />

SErViCE<br />

55


SErViCE<br />

Offizielles Organ des Schweizerischen<br />

<strong>Fahrlehrerverband</strong>es SFV<br />

www.fahrlehrerverband.ch<br />

Organe officiel de l’Association suisse des<br />

moniteurs de conduite ASMC<br />

www.association-moniteurs.ch<br />

Organo ufficiale dell’Associazione svizzera<br />

dei maestri conducenti ASMC<br />

www.maestri-guida.ch<br />

Kurse/Cours/Corsi<br />

Weiterbildung<br />

– Ausbildung der Kat. BE: 18.04., 05.06.2012<br />

– ECO-Fahren im prakt. und theor. Unterricht: 02.07.2012<br />

– Motorrad-Fahrtechnik: 13.08., 14.08.2012, Interlaken<br />

– Motorrad-Ausbildung nach der Praktischen Grundschulung:<br />

28.08., 13.09.2012<br />

KBAv, 031 335 63 63, www.kbav.ch<br />

– …die andere Art 2 Rad zu fahren (Elektroantriebe erleben,<br />

Infos zur Technologie erhalten, Kat. A):<br />

23.04., 24.04., 25.04.2012<br />

– Der Fahrer lenkt, die Elektronik denkt? (Kat. B): 10.05.2012<br />

– Anhänger fahren – BE ausbilden (Kat. B): 14.06.2012<br />

– Richtig laden, aber wie? (Ladungssicherung in und auf PKWs<br />

und deren Anhänger, Kat. B): 18.04., 03.05.2012<br />

– Habe eine Lösung… suche das Problem dazu (Kat.B):<br />

09.05.2012<br />

– Weiterbildung vKU: 19.04., 22.05., 13.06.2012<br />

– Weiterbildung Basis: 25.04., 07.06.2012<br />

– Motorrad Grundkurs: 03.04., 12.04.2012<br />

– Motorrad Technik: 20.04., 09.05., 21.06.2012<br />

OFv, Anmeldung unter www.l-auto.ch<br />

– Psychologische Aspekte des Fahrunterrichts: 03.04.2012<br />

– Fahrassistenzsysteme und 2-Rad-Elektrofahrzeuge:<br />

08.05.2012, www.fahrschulen-zentral.ch<br />

– Erfolg im Fahrunterricht – effizient und nachhaltig: 26.04.2012<br />

– Zug; 22.05.2012, Zuckenriet<br />

– verkehrsauffällige Neulenker – Massnahmen ohne Wirkung?<br />

31.05.2012, Wangen a/A; 22.06.2012, Zuckenriet<br />

– Unfallursachenforschung – neue Chancen in der Prävention?<br />

12.06.2012, Zuckenriet<br />

Erscheint 4 ✕ jährlich<br />

Ende März, Juni, September, Dezember<br />

Paraît 4 fois par an, à la fin des mois de<br />

mars, juin, septembre et décembre<br />

Edizioni 4 volte l’anno, fine marzo, giugno,<br />

settembre e dicembre<br />

ISSN 1660-7082<br />

Auflage/Tirage/Tiratura<br />

1800<br />

Abonnemente und Sekretariat<br />

Abonnements et secrétariat<br />

Abbonamenti e segretariato<br />

Geschäftsstelle SFv<br />

Secrétariat général ASMC<br />

Direzione ASMC<br />

Effingerstrasse 8<br />

Postfach 8150<br />

CH-3001 Bern<br />

Tel. 031 812 20 10<br />

Fax 031 311 94 72<br />

E-Mail: sekretariat@fahrlehrerverband.ch<br />

Redaktionskommission<br />

Commission de rédaction<br />

Commissione di redazione<br />

Hans Ulrich Büschi (Präsident)<br />

Ravaldo Guerrini<br />

Aldo Prospero (trad. I)<br />

Mariette Bottinelli (trad. F)<br />

– Wichtige und für die Fahrausbildung relevante Neuerungen<br />

aus der verkehrsmedizin: 29.06.2012, Zuckenriet;<br />

02.07.2012, Zug<br />

– Einschlafunfälle und Black-out beim Autofahren –<br />

wer ist besonders gefährdet? 13.06.2012, Gisikon<br />

– Kommunikation statt Resignation: 11.05.2012, Zug<br />

– Wie erreiche ich als Fahrlehrer gesund das AHv‐Alter mit<br />

mehr Qualität in der Fahrausbildung? 03.05.2012, Zug;<br />

21.06.2012, Zuckenriet<br />

– Unfallprävention – Hinschauen statt Wegschauen:<br />

11.04.2012, Gisikon; 11.06.2012, Egerkingen<br />

– Umweltbewusstes Fahren – Wirkung mit Nachhaltigkeit?<br />

19.06.2012, Zug<br />

Hasan Kalender, 041 781 15 16, www.hkws.ch<br />

– Psychologie des Lernens, Erlebnis-Lernen Kat. B: 04.06.,<br />

22.06., 31.08.2012, Frauenfeld<br />

– Kurvenfahren/Soziusfahren im Grenzbereich Kat. A: 25.04.,<br />

29.08.2012, Frauenfeld<br />

– Fahrphysik, besondere Strassenverhältnisse (B und CZv):<br />

15.09.2012<br />

– Gesundheit und Sicherheit (CZv): 24.09.2012<br />

– Arbeiten und manövrieren mit Anhänger CE: 26.09.2012<br />

Altras Media, 079 420 75 87, www.altras-media.ch<br />

– Laufend diverse Kurse<br />

vvS, 061 333 06 59, www.verkehrsschulung.ch<br />

FL-Ausbildung<br />

Nächste Kurs: 05.06., 25.08, 22.09.2012, Zürich<br />

fai, www.fahrlehrerwerden.ch<br />

Nothilfeinstruktor/in<br />

SanPool: www.sanpool.ch<br />

SSK: www.ssk.ch<br />

Life-saver: www.life-saver.ch<br />

Redaktion/Rédaction/Redazione<br />

Martin O. Hedinger, Büro textArt<br />

Wannengut 2, 4812 Mühlethal<br />

Tel. 062 751 27 53, Mobile 079 654 74 48<br />

E-Mail: l-drive@fahrlehrerverband.ch, www.mytextart.ch<br />

Inserate/Annonces/Inserzioni:<br />

Hug Annoncen, Kirchstrasse 43, 8957 Spreitenbach<br />

Tel. 056 410 10 05, Fax 056 410 10 06<br />

E-Mail: info@hug-annoncen.ch, www.hug-annoncen.ch<br />

Redaktions- und Inserateschluss<br />

Dernier délai pour l’envoi d’articles ou d’annonces<br />

Termine per la redazione e inserzioni<br />

1. März/mars/marzo<br />

1. Juni/juin/giugno<br />

1. September/septembre/settembre<br />

1. Dezember/décembre/dicembre<br />

Druck/Impression/Stampa<br />

Merkur Druck AG<br />

Gaswerkstrasse 56<br />

4900 Langenthal<br />

www.merkurdruck.ch


BESTELLFORMULAR / BULLETIN DE COMMANDE / MODULO D'ORDINAZIONE<br />

Ich will meinen Fahrschülern «Slow down. Take it easy»-Gadgets abgeben. Bitte schicken Sie mir (Anzahl in Kästchen angeben)<br />

Je veux distribuer des gadgets «Slow down. Take it easy» à mes élèves. Veuillez m’envoyer (indiquez le nombre souhaité dans la case)<br />

Voglio distribuire dei gadget «Slow down. Take it easy» ai miei allievi. Desidero ricevere (indicare la quantità nel cerchio)<br />

...<br />

Flyer<br />

flyers<br />

volantini<br />

Name/Nom/Cognome:<br />

Vorname/Prénom/Nome:<br />

Strasse/Rue/Via:<br />

Postleitzahl/Code postal/NPA:<br />

Ort/Lieu/Luogo:<br />

(max. 50 Stk./pce/pez.)<br />

Senden Sie das ausgefüllte Formular bitte an:<br />

Veuillez envoyer le bulletin rempli à:<br />

Inviare il modulo compilato a:<br />

...<br />

Sticker<br />

autocollants<br />

adesivi<br />

(max. 50 Stk./pce/pez.)<br />

bfu/bpa/upi<br />

«LDrive»<br />

Hodlerstrasse 5a<br />

CH-3011 Bern<br />

DAMIT FRANKY SCHULE MACHT:<br />

POUR QUE FRANKY FASSE ÉCOLE:<br />

AFFINCHÉ FRANKY FACCIA SCUOLA:<br />

Jetzt im Online-Shop Kampagnenmaterial bestellen:<br />

www.bfu.ch, Rubrik «Bestellen/Shop»<br />

Suchbegriff: «LDrive».<br />

Commandez maintenant en ligne<br />

les supports publicitaires:<br />

www.bpa.ch, rubrique «Commander/Shop»<br />

mot clé du titre «LDrive».<br />

Ordina subito online i supporti pubblicitari:<br />

www.upi.ch, rubrica «Ordinazioni/Shop»<br />

parola chiave «LDrive».<br />

...<br />

Plakate «Franky»<br />

affiches «Franky»<br />

manifesti «Franky»<br />

(max. 10 Stk./pce/pez.)<br />

...<br />

Plakat Weltformat<br />

Aff. form. universel<br />

Manifesto form. univ.<br />

(max. 10 Stk./pce/pez.)<br />

www.slow-n-easy.ch


Es gibt Motorräder die man imalltäglichen Verkehr einfach<br />

übersieht. Sie verschwinden förmlich im Hintergrund. Manche<br />

von ihnen sind nur normale Transportgeräte. Nicht so die neue<br />

SUZUKI GSR750A-Freegun! Sie ist atemberaubend, sie ist neu<br />

gestylt, sie bietet alles was Sie brauchen.<br />

Ab CHF 12’790.‒ exkl. NK Ab CHF 149.05 mtl. www.suzuki.ch<br />

www.reaction-parts.ch<br />

*Auch in 25 kW Version erhältlich<br />

SUZUKI GSR750A -Freegun STYLING KIT!<br />

Kühlergrill in Alu mit Inschrift 750 •Kunststoffteile<br />

(Hinterrad-Abdeckung, getönter Windabweiser, Heckabdeckung<br />

und Motorspoiler) •Deco-/Kleber-Kit<br />

Karbon-Deco-Kit -Nummernhalter mit Nummernbeleuchtung<br />

und Rückstrahler •Sturz-Protektoren<br />

Mini-Blinker •Felgen-Deco-Kit •Eloxierter MOTACC-<br />

Lenker, nach Fahrzeugfarbe abgestimmt<br />

inkl. Lenkergewichte •Scorpion Redpower<br />

Technische Daten:<br />

4-Zylinder •4-Takt •wassergekühlt •749 cm 3 •78kW(106 PS) bei<br />

10000 U/min* •80Nmbei 9000 U/min •DOHC •SDTV-Benzineinspritzung•Abgasreinigung<br />

G-Kat und Suzuki PAIR-System •6Gänge •<br />

Sitzhöhe 815 mm •Leergewicht fahrfertig 213 kg •Tankinhalt 17,5<br />

Liter •Farben: weiss-blau, schwarz-weiss

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!