24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Constantin, Souverain Pontife des Mystères Chaldéens et adorateur de<br />

Mithra, déménagea le siège de son empire à Constantinople en l'an<br />

330, Eusèbe de Césarée fut choisi comme chefs de ses conseillers<br />

spirituels. Nommé le Père de l'Histoire Ecclésiastique, Eusèbe fut un<br />

ami intime de Pamphile, disciple d'Origène, et à l'exception de ce<br />

dernier, il fut l'écrivain le plus volumineux de l'antiquité. Il hérita de<br />

Pamphile la librairie d'Origène et devint en charge de l'école de<br />

Césarée fondée par celui- ci. Eusèbe prépara les 50 <strong>Bible</strong>s ordonnée<br />

par Constantin à partir de la 5" colonne de l'Hexaple d'Origène,<br />

c'est à dire "la Septante" d'où nous trouvons ici la vraie origine.<br />

Jay P. Green (Interlinear Greek-English New Testament) mentionne que<br />

"Pamphile et Eusèbe faussèrent des manuscrits de la Parole de<br />

Dieu, et les présentèrent comme des copies exactes des Textes<br />

Originaux". Nous savons, en effet, que Pamphile et Eusèbe s'unirent<br />

pour venger la mémoire du célèbre Origène, responsable d'avoir<br />

donner une direction aux forces de l'apostasie. Nous savons aussi que<br />

des lectures du Codex Vaticanus furent proposées à Érasme de<br />

Rotterdam et qu'il les ignora parce qu'il les considérait comme des<br />

falsifications de la Parole de Dieu, et adhéra aux texte des manuscrits<br />

Byzantins pour formuler son Texte Reçu Grec ou Texte Majoritaire.<br />

Le Codex Sinaiticus: Nous retrouvons une des plus grandes<br />

abominations du modernisme dans "Le Phare" de Décembre 1976, un<br />

périodique Baptiste, où il est déclaré: "le Codex Sinaïticus et le<br />

Codex Vaticanus sont considérés comme les autorités majeures<br />

en matière de textes bibliques et, quand ils concordent, exégètes<br />

et éditeurs s'inclinent". Ce périodique Baptiste du Québec reflète<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!