14.04.2016 Views

Versions et révisions de la Bible

L'Écriture Sainte donne amplement de témoignages rendus à son inspiration et à son autorité, par l'Admirable Esprit des vivants qui se révèle à nous dans le contenu de ses pages comme Père, Fils et Saint-Esprit, puis par les prophètes et les apôtres. S'agit-il d'un argument circulaire? Doit-on prendre au sérieux le témoignage que "l'intéressé" rend à lui-même, quand la Bible dit qu'elle est inspirée? Bien sûr que oui: il est généralement admis que "l'accusé" a le droit de se défendre, et que ses paroles seront pesées pour voir si elles sont dignes de confiance! L'argument le plus important en faveur de l'autorité des Écritures est que ces Écritures elles-mêmes se réclament de cette autorité. Cette affirmation est particulièrement manifeste dans l'Ancien Testament. Nulle part dans l'Ancien Testament on ne peut lire sans avoir le sentiment que partout il est entendu que "ceci est la Parole de l'Esprit des vivants (Dieu)". Les expressions "le Seigneur dit, le Seigneur parla, la parole de l'Eternel me fut adressée" sont utilisées 3808 fois. Les auteurs ne partagent pas avec nous le fruit de leur discernement, leurs méditations ou leurs réflexions. Ce ne sont pas leurs idées qu'ils transmettent, non! Sans cesse ils insistent sur la parole du Seigneur, ce que l'Esprit des vivants a révélé, ce que le l'Admirable a dit. Ainsi l'autorité de la Bible n'est pas une autorité dépendante d'une autorité ou de preuves humaines quelles qu'elles soient. L'autorité de la Bible ne dépend ni de l'autorité de l'Église, ni de l'autorité du raisonnements d'un particulier, ni d'aucun groupe quelconque. La Bible détient son autorité de l'Esprit des vivants seul et non des hommes.

L'Écriture Sainte donne amplement de témoignages rendus à son inspiration et à son autorité, par l'Admirable Esprit des vivants qui se révèle à nous dans le contenu de ses pages comme Père, Fils et Saint-Esprit, puis par les prophètes et les apôtres. S'agit-il d'un argument circulaire? Doit-on prendre au sérieux le témoignage que "l'intéressé" rend à lui-même, quand la Bible dit qu'elle est inspirée? Bien sûr que oui: il est généralement admis que "l'accusé" a le droit de se défendre, et que ses paroles seront pesées pour voir si elles sont dignes de confiance! L'argument le plus important en faveur de l'autorité des Écritures est que ces Écritures elles-mêmes se réclament de cette autorité. Cette affirmation est particulièrement manifeste dans l'Ancien Testament. Nulle part dans l'Ancien Testament on ne peut lire sans avoir le sentiment que partout il est entendu que "ceci est la Parole de l'Esprit des vivants (Dieu)". Les expressions "le Seigneur dit, le Seigneur parla, la parole de l'Eternel me fut adressée" sont utilisées 3808 fois. Les auteurs ne partagent pas avec nous le fruit de leur discernement, leurs méditations ou leurs réflexions. Ce ne sont pas leurs idées qu'ils transmettent, non! Sans cesse ils insistent sur la parole du Seigneur, ce que l'Esprit des vivants a révélé, ce que le l'Admirable a dit. Ainsi l'autorité de la Bible n'est pas une autorité dépendante d'une autorité ou de preuves humaines quelles qu'elles soient. L'autorité de la Bible ne dépend ni de l'autorité de l'Église, ni de l'autorité du raisonnements d'un particulier, ni d'aucun groupe quelconque. La Bible détient son autorité de l'Esprit des vivants seul et non des hommes.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

manuscrits <strong>la</strong>tins. C<strong>et</strong>te succession <strong>la</strong>tine débuta avec <strong>la</strong><br />

Vestus Ita<strong>la</strong>, (traduction en ancien <strong>la</strong>tin <strong>de</strong>s textes<br />

originaux grecs d'Antioche par l'Église Italique ou<br />

Vaudoise en l'an 157) à <strong>la</strong> Vulgate Latine, <strong>et</strong> <strong>de</strong> là jusqu’à<br />

<strong>la</strong> version <strong>la</strong>tine utilisée par Érasme. Même que nous<br />

r<strong>et</strong>rouvons 1 Jean 5:7 dans <strong>la</strong> version Knox <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vulgate<br />

Latine <strong>de</strong> 1963, qui contient une note <strong>de</strong> bas <strong>de</strong> page<br />

disant: «Ce vers<strong>et</strong> ne se trouve point dans aucun bon<br />

manuscrit Grec, mais les manuscrits <strong>la</strong>tins ont<br />

probablement préservé le bon texte». Or comme nous<br />

avons vu, il est hors <strong>de</strong> tout doute que les manuscrits<br />

<strong>la</strong>tins ont préservé le texte authentique, puisque <strong>la</strong> Vestus<br />

Ita<strong>la</strong>, base <strong>de</strong>s traductions <strong>la</strong>tines, était une traduction<br />

directe du texte original <strong>de</strong>s apôtres conservé dans l'Église<br />

d'Antioche. Plusieurs attribuent le manque <strong>de</strong> ce passage<br />

à une omission malheureuse due à l’indiscrétion <strong>de</strong>s<br />

copistes, mais une crise théologique semble plutôt à<br />

l’origine <strong>de</strong> son exclusion, car seulement un conflit<br />

majeur comme celui engendré par le Sabellianisme, aurait<br />

pu être <strong>la</strong> cause que <strong>de</strong>s scribes orthodoxes sans<br />

scrupules l’auraient r<strong>et</strong>ranché pour protéger leur doctrine<br />

hérésiarque <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trinité Ontologique. C’est <strong>la</strong> raison pour<br />

<strong>la</strong>quelle ce passage fut préservé dans les textes <strong>la</strong>tins <strong>de</strong><br />

l’Afrique du Nord <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Espagne, où l’influence du<br />

Sabellianisme se faisait moins ressentir. Quoique <strong>la</strong> vaste<br />

majorité <strong>de</strong>s manuscrits grecs représentent fidèlement le<br />

Texte Original inspiré, le texte <strong>de</strong>s manuscrits <strong>la</strong>tins<br />

préserva sous <strong>la</strong> provi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Dieu plusieurs lectures <strong>de</strong>s<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!