07.02.2017 Views

Abril/2016 - Revista VOi 129

Grupo Jota Comunicação

Grupo Jota Comunicação

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alok<br />

Petrillo<br />

GOSTO DE ARTE COM<br />

PERSONALIDADE. PRECISAVA<br />

OPTAR POR UM CAMINHO E<br />

ESCOLHI O DA MÚSICA<br />

BEM-ESTAR<br />

CORPO E MENTE<br />

SAUDÁVEIS EM<br />

TODAS AS IDADES<br />

DODGE CHALLENGER:<br />

PAIXÃO POR CARROS PASSA DE PAI PARA FILHO


CALÇADOS, ROUPAS E ACESSÓRIOS<br />

PALLADIUm SHOPPING | PONTA GROSSA - PR<br />

PARKSHOPPING BARIGUI | OUTLET: RUA ALFERES ÂNGELO SAmPAIO, 1754 | CURITIBA - PR<br />

AIX-EN-PROVENCE BUENOS AIRES CANNES JOHANNESBURGO HOLLYWOOD LAS VEGAS NICE ORLANDO PUNTA DEL ESTE RIO DE JANEIRO SÃO PAULO<br />

550 lojas - 18 países


@carmensteffens<br />

CarmenSteffensOnline


• EDITORIAL<br />

CAPA<br />

O top DJ Alok Petrillo estampa a<br />

capa da <strong>VOi</strong>. Ele foi clicado por<br />

Gustavo Arrais, com stylist de Rhelden<br />

Spirandelli e produção executiva de<br />

Tatiane Zeitunlian<br />

SUCESSO SEMPRE<br />

Tradicionalmente todos os anos, a <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong> planeja uma festa especial de<br />

aniversário que acontece no mês de setembro. Visando atender à necessidade<br />

de nossos anunciantes, realizaremos durante o decorrer do ano ações pontuais<br />

com eventos casados com nossos investidores. Serão eventos focados na criação<br />

de ambiente favorável à geração de negócios entre os anunciantes. No mês que<br />

passou, aconteceu o primeiro deles, a inauguração da nova casa da cervejaria<br />

Coruja, e graças a Deus, como de costume, foi um grande sucesso. A empresa<br />

de origem gaúcha escolheu Curitiba para expandir seus negócios, sendo a única<br />

do gênero a ser inaugurada fora do Rio Grande do Sul. Se depender do evento de<br />

lançamento e da qualidade da bebida, bem como, do atendimento e localização,<br />

o empreendimento será um sucesso. É dessa forma que esperamos combater<br />

o momento mórbido vivido pela nossa economia, incentivando a geração de<br />

negócios, sem depender de ações incipientes de nossos governantes. Mais uma<br />

ação bem-sucedida da <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong>. Parabéns aos nossos colaboradores e Clientes<br />

que atenderam ao nosso chamado.<br />

Gratidão a todos!<br />

Pedro Bartoski Jr.<br />

Diretor-executivo <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong><br />

SUCCESS ALWAYS<br />

EDIÇÕES ANTERIORES<br />

Traditionally every year, <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong> plans a special birthday party, in<br />

September. However, in order to meet the many needs of our advertisers, we<br />

will be undertaking several timely actions throughout the year that include events<br />

tied in to our benefactors. These events are focused on the creation of favorable<br />

environments for the generation of new business amongst our advertisers. In the<br />

past month, the first of them took place with the inauguration of the new home<br />

for the brewery Coruja in Curitiba, and gratefully, as usual, it was a big success.<br />

The Company, headquartered in the State of Rio Grande do Sul, chose Curitiba<br />

to expand their business, being the only one of its kind to be opened outside<br />

of Rio Grande do Sul. If it depends on the launch event and the quality of the<br />

beverage, as well as the service and location, the venture will be a success.<br />

This is the way we hope to combat the gloomy moment we are living through<br />

economically, encouraging the generation of business, without relying on any<br />

incipient actions of our Government. Another successful action carried out by<br />

<strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong>. Congratulations to those who work with us and our clients who<br />

answered our call.<br />

Gratitude to all!<br />

Pedro Bartoski Jr.<br />

Executive director <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong><br />

06


AJUDOU A CRIAR<br />

UM DOS MAIORES<br />

SUCESSOS DA INTERNET.<br />

E HOJE O SEU TRABALHO<br />

E FAZER RIR.<br />

João Vicente de Castro começou<br />

a sua carreira de publicitário aos<br />

20 anos, passando pelas maiores<br />

agências do Brasil. Mas decidiu largar<br />

tudo para criar um dos maiores<br />

sucessos da internet: o Porta dos<br />

Fundos. Hoje, é empresário, ator,<br />

escritor, comediante e apresentador,<br />

mas acha que isso é só o começo.<br />

JOÃO VICENTE<br />

É UM HOMEM QUE REALIZA.<br />

ParkShoppingBarigüi - Piso Superior


• EXPEDIENTE<br />

Bastidores<br />

Foto: Valterci Santos<br />

01<br />

01 • TEST DRIVE<br />

Momento diversão durante a sessão de fotos para o Test<br />

Drive desta edição. O fotógrafo Valterci Santos fez um<br />

click do pequeno Augusto Cavalcante, um apaixonado<br />

por carros<br />

Foto: Mauricio de Paula<br />

02<br />

02 • CUSTOMIZAÇÃO<br />

Momento espontâneo registrado pelo fotógrafo Mauricio<br />

de Paula na reportagem Principal. Na foto, a repórter<br />

Larissa Angeli, entrevista o customizador de Harley-<br />

Davidson, Celio Dobrucki<br />

Foto: Mauricio de Paula<br />

03<br />

03 • VISITA<br />

A repórter da <strong>VOi</strong>, Larissa Angeli, visitou o Workset<br />

Coworking e conversou com o coordenador administrativo<br />

do empreendimento William Jasinski e com a responsável<br />

pelo marketing, Jessica Gelenski, sobre as novidades da casa<br />

Ano XIII • Edição n.º <strong>129</strong> • <strong>Abril</strong> <strong>2016</strong><br />

Year XIII • Edition n.º <strong>129</strong> • April <strong>2016</strong><br />

A <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong> é uma publicação da<br />

JOTA Editora<br />

Rua Maranhão, 502 - Água Verde<br />

CEP 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

Veículo filiado a:<br />

JOTA COMUNICAÇÃO<br />

Diretores/Directors:<br />

Comercial - Fábio Alexandre Machado<br />

Executivo - Pedro Bartoski Jr.<br />

revistavoi@revistavoi.com.br<br />

Negócios - Joseane Knop<br />

joseane@jotacomunicacao.com.br<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretores/Directors:<br />

Comercial - Fábio Alexandre Machado<br />

Executivo - Pedro Bartoski Jr.<br />

revistavoi@revistavoi.com.br<br />

Redação/Writing:<br />

Editor: Rafael Macedo<br />

editor@revistavoi.com.br<br />

Larissa Angeli<br />

Murilo Basso<br />

jornalismo@revistavoi.com.br<br />

Projeto Gráfico/Graphic Design:<br />

Supervisão: Fabiana Tokarski<br />

Fabiano Mendes<br />

Bruce Cantarim<br />

Fernanda Domingues<br />

criacao@revistavoi.com.br<br />

Colaboradores/Colaborators:<br />

Fotógrafos: Mauricio de Paula e<br />

Valterci Santos<br />

Depto. Comercial/Sales<br />

Department:<br />

Tatiana Massaro<br />

comercial@revistavoi.com.br<br />

Fone: +55 (41) 3333-1023<br />

Colunistas/Colunists:<br />

Guilherme Klopffleisch<br />

Mônica Gulin<br />

Tufy Geara<br />

Valterci Santos<br />

Depto. de Assinaturas/Subscription:<br />

Coordenação - Monica Kirchner<br />

Alessandra Reich<br />

assinatura@revistavoi.com.br<br />

Ligação gratuita:<br />

0800 600 2038<br />

Na Rede<br />

www.facebook.com/revistavoicuritiba<br />

www.revistavoi.com.br<br />

A <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong> é uma publicação mensal e independente, dirigida ao público curitibano, a turistas, rede hoteleira e gastronômica de Curitiba. A <strong>VOi</strong> não se responsabiliza por conceitos emitidos em artigos e colunas assinadas, por<br />

serem de responsabilidade de seus autores. A utilização e reprodução pode ser feita desde que informada e citada a fonte. A <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong> também não se responsabiliza por fotos de divulgação, bem como, por anúncios e imagens<br />

enviadas por terceiros, por entender serem de responsabilidade de seus produtores.<br />

<strong>VOi</strong> is a monthly and independent publication directed at the public, tourists, hotel chains and gastronomy in Curitiba. <strong>VOi</strong> does not hold itself responsible for the concepts contained in the articles and columns signed by others.<br />

These are the exclusive responsibility of their authors. The use and reproduction of any part of the publication can be carried out as long as the source is duly noted and cited. <strong>VOi</strong> is also not responsible for photographs that are part<br />

of any divulgation, as well for advertisements and images supplied by others, and understands that they are the exclusive responsibility of those who produced them.<br />

08


• SUMÁRIO<br />

06<br />

Editorial / Sucesso sempre<br />

Editorial / Success always<br />

08<br />

Expediente<br />

20<br />

Moda<br />

Talento natural<br />

12<br />

14<br />

20<br />

28<br />

Cartas<br />

Notas<br />

Moda / Talento natural<br />

Entrevista / Alok Petrillo<br />

Interview / Alok Petrillo<br />

34<br />

Principal / Arte sobre rodas<br />

40<br />

Motivação / Show motivacional<br />

42<br />

Interiores / Sono perfeito<br />

44<br />

Empreendimento / A revolução do coworking<br />

46<br />

Transformação / Dia da noiva<br />

48<br />

Vitrine<br />

50<br />

50<br />

56<br />

Conceito / Cor e sabor<br />

Coluna / Provopar<br />

58<br />

Coluna / Joias eu uso por Tufy Karam Geara<br />

60<br />

Coluna / Acesso à cultura por Guilherme Klopffleisch<br />

61<br />

Coluna / Talento em foco por Valterci Santos<br />

72<br />

62<br />

64<br />

72<br />

77<br />

Coluna / Eventos by Mônica Gulin<br />

Click<br />

Caderno gastronômico<br />

Bem-Estar<br />

80<br />

Test drive / Amor por carros<br />

Test drive / Love for cars<br />

84<br />

Cultura<br />

86<br />

Histórias / Portão 14<br />

80<br />

10


• CARTAS<br />

NA MÍDIA<br />

Capa da Edição 128/Março<br />

com o atiz Giovanna Lancellotti<br />

A repercussão do evento realizado no novo<br />

bar/loja de Curitiba, Toca da Coruja, foi um sucesso.<br />

Muitas pessoas curtiram e compartilharam<br />

o álbum com as fotos da festa. O Mister Curitiba<br />

Mundo <strong>2016</strong>, Lucas Lázzaris, deu uma palhinha<br />

do ensaio fotográfico feito para essa edição da<br />

<strong>VOi</strong> e também foi destaque.<br />

Quero parabenizar a <strong>VOi</strong> pelo trabalho. A <strong>Revista</strong> é top!<br />

Ivana Silvério, Curitiba (PR)<br />

A <strong>VOi</strong> tem muita qualidade nas reportagens e beleza nas fotos.<br />

Parabéns à equipe. Continuem fazendo esse trabalho lindo.<br />

Paula Chaves, Curitiba (PR)<br />

Adoro as dicas gastronômicas da <strong>VOi</strong>. Os restaurantes são variados<br />

e atendem a todos os paladares. Já fui com a minha esposa em<br />

alguns e nunca me decepcionei.<br />

Júlio Souza, Curitiba (PR)<br />

Parabéns pela reportagem sobre o Largo da Ordem. Fico feliz que<br />

a <strong>VOi</strong> destaque as belezas de Curitiba. Muitas vezes nós curitibanos<br />

não damos valor em toda a preciosidade que temos na nossa cidade.<br />

Rafaela Almeida, Curitiba (PR)<br />

Estão lindas as fotos da atriz Giovanna Lancellotti. O editorial<br />

estava muito bem produzido. Gostei bastante da entrevista. Achei<br />

a atriz bem madura e determinada. Com certeza irá longe. Agora<br />

estou ansiosa para ver a próxima capa. Quem Será?<br />

Flávia Fontes, Curitiba (PR)<br />

Gostaria muito de ver uma capa com a atriz Bel Kutner. Muito<br />

obrigado! Espero ser atendido.<br />

Filipe Lipinho, São Paulo (SP)<br />

Equipe da <strong>VOi</strong>, estou curtindo muito a <strong>Revista</strong> e quero ser a próxima<br />

selecionada para participar da transformação. Adoro o quadro.<br />

Dirlei do Rocio Silva, Almirante Tamandaré (PR)<br />

NA REDE<br />

www.facebook.com/revistavoicuritiba<br />

www.revistavoi.com.br<br />

12


WWW.FUNDARTE.COM.BR<br />

Atuamos principalmente na área residencial, na fabricação<br />

e montagem de portões, portas, grades, corrimão, estrutura<br />

de escada, escada caracol, guarda-corpo e móveis em<br />

ferro forjado e alumínio<br />

FÁBRICA<br />

41 3076 6898 | 9866 8283<br />

Rua Epaminondas Santos, 2805<br />

Bairro Alto - Curitiba - PR<br />

SHOWROOM<br />

41 3257 6090 | 3053 6090<br />

Rua Estados Unidos, 1713<br />

Boa Vista - Curitiba - PR


• NOTAS<br />

Linda<br />

na lua de mel<br />

Foto: <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong><br />

Pronta para<br />

consumo<br />

Hábitos saudáveis são essenciais para a qualidade de vida.<br />

Entre eles a alimentação está no topo da lista de prioridades<br />

que devem ser cuidadas com uma atenção especial.<br />

Entretanto, na correria do dia a dia, muitas vezes falta tempo<br />

para mantê-la saudável. Para facilitar nesse quesito a Fruit<br />

of Life entrega frutas higienizadas prontas para consumo<br />

no trabalho, evento, escola ou em casa. Os pacotes são<br />

diferenciados de acordo com o número de pessoas e têm<br />

duas categorias de frutas, ambas em potes de 250 gramas.<br />

Quem está à frente da empresa é a engenheira de produção<br />

Stephanie Koller que trouxe a ideia da Alemanha, país em<br />

que fez mestrado.<br />

Maio é o mês das noivas, e todas gostam de estar com<br />

tudo em cima para o grande dia. Mas a lua de mel também<br />

merece uma atenção especial. Para colocar as pernas de fora<br />

sem medo de fazer feio, a pedida são os tratamentos para<br />

varizes e varizecoses que podem ser realizados - dependendo<br />

do grau - no próprio consultório. O método mais moderno,<br />

e menos invasivo, é o laser Evlt, cuja recuperação<br />

completa demora em média cinco dias. Já a aplicação<br />

- também chamada de escleroterapia - é um tratamento<br />

sem necessidade de cirurgia. “Este procedimento é muito<br />

utilizado em casos estéticos. As veias obstruídas são secadas,<br />

deixando as pernas lisinhas e com o aspecto desejado”, frisa<br />

o cirurgião vascular Dr. Rodrigo Colatusso.<br />

Dr. Rodrigo Colatusso<br />

Mais informações: www.varizeslaser.wix.com/laser<br />

Foto: Fabio Ortolan<br />

Coquetel de inverno<br />

As sócias da Bazaar Fashion Andréa Omeiri,<br />

Solange Elias e Márcia Almeida armaram um<br />

trunk show de lançamento da coleção de<br />

inverno da grife Olympiah.<br />

As convidadas puderam conferir o resultado<br />

da sessão de fotos feita em homenagem ao<br />

Dia Internacional da Mulher. Mulheres da<br />

sociedade foram fotografadas na maison pelas<br />

lentes de Mehjji Moana e produzidas por<br />

Leonardo Guedes e Leo Zaniboni. No evento<br />

ainda foram arrecadados chocolates para a<br />

Campanha de Páscoa do Provopar Estadual.<br />

Rafaella Omeiri, Auro Ottoni<br />

e Andréa Omeiri<br />

Simone Porate e Maria<br />

Carolina Vieira<br />

Andréa Omeiri, Cesar<br />

Monteiro e Márcia Almeida<br />

Fotos: Naideron Jr.<br />

14


Escolha certa<br />

A festa Party at The Mall, realizada no Park Shopping Barigüi , contou com a participação da sociedade curitibana e de<br />

empresários da capital. Entre eles, César Franco e Charles Bonissoni tiveram lounges exclusivos para receber seus convidados.<br />

Ambos estavam vestidos by Aramis – marca de roupas masculinas com linhas para todas as ocasiões, do formal ao casual. A<br />

marca tem uma loja na capital no mall e participou da festa com esta ação e com uma degustação de cervejas especiais para os<br />

clientes.<br />

Os anfitriões de um dos<br />

lounges Roberta Busato<br />

e Charles Bonissoni<br />

(vestindo Aramis) com<br />

Rafa Magno (centro)<br />

Foto: Valterci Santos<br />

César Franco e Norma<br />

Camargo, anfitriões de<br />

outro lounge na party<br />

Foto: Valterci Santos<br />

Shopping day<br />

Já começou a contagem regressiva para a VIII edição do 2Get<br />

Sale que será realizado 29 e 30 de abril. Este ano a ação - que<br />

traz a proposta de unir compras, música, gastronomia e ação<br />

social em um mesmo local - será no espaço Villa Augusta<br />

Eventos. Durante os dois dias, serão arrecadadas latas de leite<br />

em pó que serão doadas ao Provopar Estadual, presidido por<br />

Carlise Kwiatkowski.<br />

Foto: Diego Pisante<br />

Cervejas<br />

premiadas<br />

A cervejaria Bodebrown, de Curitiba, fez bonito no Festival<br />

Brasileiro da Cerveja. A fabricante faturou oito medalhas e<br />

o troféu de terceira melhor cervejaria do país no concurso<br />

realizado em Blumenau (SC). Foram duas medalhas de ouro,<br />

quatro de prata e duas de bronze. Esta não é a primeira vez<br />

que a marca capitaneada por Samuel Cavalcanti fica entre<br />

as três melhores do país: em 2013 e 2014 levou o primeiro<br />

lugar.<br />

Foto: divulgação<br />

ABRIL 15


• NOTAS<br />

Imagem: divulgação<br />

Curitiba<br />

desvendada<br />

Está pronta a edição <strong>2016</strong> do Guia<br />

Abrasel Paraná, organizado pela Abrasel-<br />

PR (Associação Brasileira de Bares e<br />

Restaurantes - Paraná). Considerado<br />

o mais completo roteiro turístico,<br />

gastronômico e de lazer do Estado,<br />

o guia traz informações necessárias<br />

para que o público possa conhecer<br />

os encantos da cidade de Curitiba.<br />

Com 120 páginas o livro apresenta<br />

informações completas de mais de 300<br />

empreendimentos gastronômicos da<br />

cidade. “O Guia Abrasel Paraná <strong>2016</strong><br />

consegue reunir tudo o que é necessário<br />

para que as pessoas tenham programas<br />

fantásticos por aqui”, detalha Jilcy Rink,<br />

presidente da Abrasel (PR).<br />

CULTURA<br />

Um grande passo foi dado para a<br />

preservação da história e cultura<br />

curitibana. Acaba de ser sancionada<br />

a Lei de Proteção do Patrimônio<br />

Cultural de Curitiba. A nova lei<br />

trata de instrumentos fiscais que<br />

permitirão a preservação dos<br />

imóveis e bens imateriais como<br />

a criação do Funpac (Fundo de<br />

Proteção ao Patrimônio Cultural)<br />

e do Conselho Municipal do<br />

Patrimônio Cultural. Com medidas<br />

de incentivo à preservação, o<br />

projeto prevê a redução do valor do<br />

Iptu e o enquadramento em leis de<br />

incentivo à cultura.<br />

Viagem<br />

dos sonhos<br />

em<br />

ALTA<br />

em<br />

baixa<br />

A agência NomadRoots - Viagem e Conhecimento promoveu um evento<br />

exclusivo para apresentar os roteiros da companhia de cruzeiros de luxo<br />

Crystal Cruises. Os participantes conferiram uma seleção de roteiros<br />

náuticos em pequenos iates de luxo com acesso a destinos únicos pelo<br />

mundo. O evento, que levou o nome de Wanderluxe, foi fechado para<br />

convidados e contou com a participação da diretora da companhia,<br />

Juliana M. Schmidt. Durante o bate-papo foi apresentado o Crystal Yacht<br />

Cruises e o iate Crystal Esprit, com capacidade para 62 hóspedes, que já<br />

opera desde dezembro de 2015. Entre os etinerários do iate estão Ilhas<br />

Seicheles, Dubai, Itália, Grécia e Croácia.<br />

Foto: divulgação<br />

VIOLÊNCIA<br />

Alguns episódios ocorridos nos<br />

últimos meses vieram reforçar o<br />

caos que está a segurança pública<br />

na capital. Mais uma vez o Parque<br />

Barigui ilustra a lista. Uma mulher<br />

sofreu uma tentativa de estupro<br />

enquanto praticava exercícios em<br />

um dia de semana durante a manhã.<br />

De noite, dois restaurantes em<br />

Curitiba foram alvo de quadrilhas<br />

que praticam arrastão, ambos os<br />

episódios acabaram em tiroteio.<br />

16


Incentivo<br />

à leitura<br />

Com o tema Autores Paranaenses, o Sesc Paraná lança um novo<br />

projeto: o Clube de Leitura. Será um espaço de interação com o<br />

livro e a leitura de maneira lúdica e estimulante que durante <strong>2016</strong><br />

refletirá sobre o Paraná, trabalhando obras literárias de autores<br />

locais disponíveis no acervo bibliográfico de cada unidade.<br />

Três públicos serão atendidos pelo clube, com programações<br />

e cronogramas específicos. Aos estudantes do contraturno<br />

escolar das redes municipais e estadual; à comunidade em geral<br />

interessada no projeto serão promovidos encontros quinzenais,<br />

de março a agosto; aos professores, será ofertada formação<br />

continuada, com encontros bimestrais. O projeto ocorrerá<br />

simultaneamente em 27 unidades do Sesc espalhadas pelo<br />

Paraná.<br />

Imagem: divulgação<br />

Arte<br />

catarinense<br />

A Apap/PR (Associação Profissional dos Artistas<br />

Plásticos do Paraná) está em cartaz com a exposição<br />

Proibido para Humanos, do artista plástico Celso<br />

De Bruns. Nesta mostra, ele expressa por meio<br />

de imagens, suas paixões: a agronomia e as artes<br />

visuais. Natural de Joinville, Celso formou-se em<br />

engenharia agrônoma pela Ufpr (Universidade<br />

Federal do Paraná). As obras podem ser visitadas até<br />

dia 22 de abril na sede da Apap.<br />

Foto: divulgação<br />

Todos contra<br />

o mosquito<br />

A Med Prev realizou um evento para alertar e conscientizar a<br />

população de Campo Largo (PR) sobre os perigos da dengue,<br />

chikungunya e vírus zika, doenças transmitidas pelo mosquito Aedes<br />

aegypti. A ação disponibilizou para a população local exames de<br />

glicemia, massagens, voos panorâmicos de helicóptero - realizados<br />

pela Aerosigma - sorteio de brindes e para a criançada: pipoca,<br />

algodão doce e brinquedos infláveis. Foram parceiros da ação <strong>Revista</strong><br />

<strong>VOi</strong>, Bio Lag, Caiobá FM, Plannus Outdoor e Difusora 590 AM.<br />

Foto: divulgação<br />

ABRIL 17


• NOTAS<br />

Beleza curitibana<br />

Lucas Lázzaris, o atual Mister Mundo Curitiba, fez bonito no<br />

concurso Mister Paraná <strong>2016</strong> e trouxe para Curitiba a faixa<br />

de vice-campeão. O concurso é o maior evento de beleza<br />

masculina do Estado e por ele já passaram grandes nomes,<br />

como os dos ex BBB’s Rodrigão (2011) e Eliéser Ambrósio<br />

(2010).<br />

Lucas disputou o concurso Mister Mundo Curitiba em<br />

novembro de 2015, deixando para trás outros 30 candidatos.<br />

O evento foi uma Promoção de Leandro Anthony, diretor da<br />

Station Models Curitiba, que desde então veio preparando o<br />

modelo para o Mister Paraná.<br />

O Mister contou com o apoio do ator Global Paulo<br />

Dalagnoli e de seu assessor Ângelo Barbosa que lhe deram<br />

dicas de como se portar em público e técnicas para as<br />

entrevistas que aconteceram durante o concurso.<br />

Além de disputar o título máximo da beleza paranaense,<br />

Lucas exerce a função de auxiliar administrativo e analista<br />

financeiro. Ele divide a sua repleta agenda entre academia,<br />

aulas de teatro e interpretação, projetos sociais, consultas a<br />

esteticistas e dentista, além dos trabalhos como modelo.<br />

Ficha Técnica<br />

Fotos: Henrique Marques Gandolfi | Modelos: Lucas Lázzaris (Mister Mundo Curitiba) e Aline Provenzi (Miss Universo Curitiba)<br />

Make e Hair : Marcial F. Eugênio | Styling & stylist : Robson Cunha | Direção de fotografia : Marlon Yuri Neduziak<br />

Acessórios : Luzia Maria A Caron Fabrijoux! | Modelos vestem : Ângelo Antonio e Maison Valentine<br />

Locação: Studio Phoenix e Phoenix Fênix Bar<br />

18


CAU/PR A345890<br />

Arquiteto, Urbanista, Paisagista e Light Designer<br />

Projeto, consultoria, administração<br />

e execução de obras nas mais<br />

diversas áreas de arquitetura,<br />

interiores, paisagismo, e<br />

lumonotécnico. Atendendo<br />

Curitiba, Região Metropolitana,<br />

além de outros Estados.<br />

ARQUITETURA CORPORATIVA<br />

PAISAGISMO<br />

ARQUITETURA RESIDENCIAL<br />

REFORMA RESIDENCIAL<br />

ARQUITETURA DE INTERIORES<br />

| 41 3353-2460 | 41 3205-2460 |<br />

| Rua São Pio X, 849 | Ahú |<br />

| Curitiba PR | 80540-240 |<br />

| arquiteto@viniciustrevisan.com.br |


• MODA<br />

T-Shirt - HUGO BOSS<br />

www.hugoboss.com<br />

Capa e calça - RATIER<br />

www.ratier.com.br<br />

Pulseira e anéis - ARMANI<br />

www.armani.com<br />

Pulseiras - FOSSIL<br />

www.fossil.com<br />

20


ELEITO DUAS VEZES CONSECUTIVAS<br />

O MELHOR DJ DO BRASIL, ALOK<br />

PETRILLO SE CONSOLIDA COMO<br />

O GRANDE NOME DA MÚSICA<br />

ELETRÔNICA BRASILEIRA<br />

Ficha técnica:<br />

Fotógrafo: Gustavo Arrais<br />

www.gustavoarrais.com.br<br />

Stylist: Rhelden Spirandelli<br />

Beauty&Hair Artists: Ricardo Daigo<br />

Assistente Beauty&Hair Artists: Day Lopes<br />

Produção Executiva: Tatiane Zeitunlian<br />

www.tatianezeitunlian.com.br<br />

Locação: Brooklin (SP)<br />

ABRIL 21


• MODA<br />

T-Shirt - HUGO BOSS<br />

www.hugoboss.com<br />

Capa e calça - RATIER<br />

www.ratier.com.br<br />

Pulseira e anéis - ARMANI<br />

www.armani.com<br />

Pulseiras - FOSSIL<br />

www.fossil.com<br />

Tênis - NIKE<br />

www.nike.com<br />

22


ABRIL 23


• MODA<br />

Camisa - ALL SAINTS<br />

www.allsaints.comriaca<br />

Calça - RATIER<br />

www.ratier.com.br<br />

Pulseira e anéis - ARMANI<br />

www.armani.com<br />

Pulseiras - FOSSIL<br />

www.fossil.com<br />

Tênis - ADIDAS SUPERSTAR<br />

www.adidas.com<br />

24


Camisa - RATIER<br />

www.ratier.com.br<br />

Calça - CAVALERA<br />

www.cavalera.com.br<br />

Pulseira e anéis - ARMANI<br />

www.armani.com<br />

Pulseiras - FOSSIL<br />

www.fossil.com<br />

Tênis - ADIDAS SUPERSTAR<br />

www.adidas.com<br />

ABRIL 25


• MODA<br />

26


T-Shirt - PRINT CULTURE<br />

printculturestore@gmail.com<br />

Harness - RATIER<br />

www.ratier.com.br<br />

Calça - CAVALERA<br />

www.cavalera.com.br<br />

Pulseira e anéis - ARMANI<br />

www.armani.com<br />

Pulseiras - FOSSIL<br />

www.fossil.com<br />

Tênis - NIKE<br />

www.nike.com<br />

ABRIL 27


• ENTREVISTA<br />

28


Alok<br />

Petrillo<br />

Por Murilo Basso<br />

Fotografia: Gustavo Arrais<br />

É<br />

difícil encontrar alguém com tanto domínio sobre a música eletrônica como Alok Petrillo. Talvez<br />

a melhor explicação para o talento do jovem músico é estar no meio desde criança: natural<br />

de Goiania (GO), ele é filho de Ekanta e Swarup, DJs pioneiros na música eletrônica nacional.<br />

Desde criança esteve imerso no meio e respirando música, aos 12 anos já trocou o videogame por<br />

CDJ’s e sua brincadeira preferida era discotecar. O resultado fala por si só: agora produz suas próprias<br />

faixas e se consolida como um dos melhores DJ’s do mundo – recentemente foi eleito o melhor DJ<br />

do Brasil pela segunda vez consecutiva, além de ocupar a 44ª posição na DJ Mag , competindo com<br />

DJs e produtores de todo o mundo. Alok acaba de ser o primeiro nome confirmado na Line Up do<br />

Festival Ultra, que acontece no Rio de Janeiro (RJ). Em entrevista à <strong>VOi</strong>, Alok fala sobre as recentes<br />

conquistas, dificuldades da profissão e os próximos passos. Confira abaixo:<br />

I<br />

t’s hard to find someone with so much control over electronic music as is Alok Petrillo.<br />

Perhaps, the best explanation for the talent of the young musician is that it has been in<br />

his blood since childhood: born in Goiania (GO), he is the son of Ekanta and Swarup,<br />

DJ pioneers on the national electronic music scene. Since childhood, he has been immersed<br />

in the DJ scene and breathing music, and at 12, he exchanged videogames for CDJ’s and his<br />

favorite game became playing discotheque. The result speaks for itself: he now produces his<br />

own tracks and has become consolidated as one of the best DJ’s in the world – recently voted<br />

best DJ in Brazil, for the second time in a row, in addition to occupying 44th position on the<br />

list compiled by DJ Mag, competing with DJs and producers from all over the world. Alok was<br />

the first name confirmed in Line Up of Ultra Festival, which happens in Rio de Janeiro (RJ). In<br />

an interview with <strong>VOi</strong>, Alok talks about his recent achievements, difficulties of the profession<br />

and his next steps. Check this out below:<br />

ABRIL 29


• ENTREVISTA<br />

Qual a sensação de estar no topo por dois anos consecutivos?<br />

Quando se conquista esse objetivo, a responsabilidade<br />

aumenta ainda mais, porque estou competindo comigo<br />

mesmo diariamente, como se fosse uma conquista diária.<br />

É matar um leão por dia. Está sendo incrível demais e sei<br />

que todo dia carrego um peso enorme nas costas. Se fosse o<br />

número 2 ou 3 no ranking, seria muito mais fácil e não teria<br />

essa pressão toda. Mas sempre temos que estar movidos a<br />

novos desafios. É superação o tempo todo.<br />

Como definiria o seu estilo musical?<br />

Hoje consigo descrever o meu estilo como Brazilian Bass.<br />

Porque o Brasil tem uma identidade muito forte, não é um<br />

gênero só meu, é um gênero de vários cantores brasileiros.<br />

Acabamos criando uma identidade marcante, exatamente<br />

esse Brazilian Bass que é um som que tem só aqui e está<br />

tendo bastante respaldo mundial: agora os gringos estão se<br />

baseando no nosso som para fazer o som deles. O público<br />

se identificou tanto com isto que passou a ser o meu tipo<br />

de som, o meu repertório.<br />

Quando decidiu que iria seguir a profissão de DJ?<br />

Foi de uma forma muito orgânica, meus pais são DJs. Então,<br />

desde muito cedo, já acompanhei todo o processo da<br />

profissão. Claro, muitas coisas mudaram de lá pra cá: hoje<br />

o DJ é muito mais aceito pela sociedade, acabou sendo<br />

reconhecido e existe realmente um retorno financeiro. E<br />

por meus pais serem DJs via o que estava acontecendo. Até<br />

cheguei a fazer faculdade de Relações Internacionais, mas<br />

tive que parar na metade porque tudo tomou proporções<br />

em que realmente precisava optar por um caminho e escolhi<br />

o da música. Então podemos dizer que naturalmente<br />

fui dando continuidade ao trabalho dos meus pais.<br />

Podemos considerar essa influência do ambiente familiar<br />

fundamental para sua carreira?<br />

Com certeza. Toco desde os 12 anos. Minha infância inteira<br />

foi acompanhar festivais. E depois dos 12, comecei a tocar.<br />

Então, já são praticamente 12 anos de carreira.<br />

Além dos seus pais, quais seus DJs favoritos? Quais te<br />

inspiram?<br />

Hoje em dia meus DJS favoritos são Éric Prydz e no Brasil<br />

gosto muito do Gui Boratto. Admiro DJs que tenham personalidade,<br />

por exemplo, que fazem muitas inovações.<br />

Fora da música eletrônica, tem algo que gosta de ouvir e<br />

consiga trazer para a música eletrônica?<br />

Dos nacionais, adoro Seu Jorge, Criolo. Também gosto<br />

muito de Racionais. Legião Urbana ouço bastante até<br />

How does it feel to be on top for two consecutive years?<br />

When you conquer this goal, the responsibility becomes<br />

even more intense, because, every day, you are competing<br />

with yourself, like a daily fight. It is like killing a lion every<br />

day. It is very awesome and I know that every day I carry<br />

a huge weight on my back. If I were number 2 or 3 in the<br />

rankings, it would be much easier and I wouldn’t feel all this<br />

pressure. But we always have to take on new challenges. It<br />

is working hard all the time.<br />

How would you define your musical style?<br />

Today, I can describe my style as Brazilian Bass. Because<br />

Brazil has a very strong identity, it is not a genre, just mine,<br />

it is a genre based on various Brazilian singers. We ended up<br />

creating a distinctive identity, more exactly Brazilian Bass,<br />

which is a sound that is found only here and is finding its<br />

way around the world: now gringos are beginning to base<br />

their sound on ours. The public has identified itself so much<br />

with this, that it has become my kind of sound, my repertoire.<br />

When did you decide that you would become a professional<br />

DJ?<br />

It was very organic. My parents are DJs, so very early on, I<br />

began to accompany the whole process of the profession.<br />

Of course, many things have changed from then until now:<br />

today, the DJ is much more accepted by society and has<br />

ended up becoming recognized, and there is a really good<br />

financial return. Because my parents became DJs I saw what<br />

was going on. I even started to study International Relations at<br />

University, but I had to stop in the middle because everything<br />

took on such proportions that I really had to choose one<br />

path, and I chose music. So we can say that I was naturally<br />

continuing the work of my parents.<br />

Can we consider this family environment a critical influence<br />

on your career?<br />

Certainly. I started playing records at 12. My entire childhood<br />

was accompanying festivals. So after 12, I started playing<br />

records, an almost 12-year career.<br />

In addition to your parents, who are your favorite DJs?<br />

Which ones have inspired you?<br />

Nowadays, my favorite DJ is Eric Prydz and in Brazil, I really<br />

like Gui Boratto. I admire DJs who have personality, for<br />

example, who innovate.<br />

Outside of electronic music, is there something you like to<br />

listen to and could bring to electronic music?<br />

Of the nationals, I love Seu Jorge, Criolo. I love the Rationais.<br />

Legião Urbana who I listen to even today. Internationally, I<br />

usually listen to Nirvana, Bob Marley, and even the classics.<br />

30


hoje. Internacionais costumo ouvir Nirvana, Bob Marley,<br />

clássicos mesmo. O que acontece é que gosto de arte com<br />

personalidade, da música com um ideal por trás.<br />

Em média quantas apresentações está fazendo por mês?<br />

Cerca de 20.<br />

Como é conseguir cumprir essa agenda praticamente<br />

lotada?<br />

É uma loucura. Resido em São Paulo, mas podemos dizer<br />

que hoje moro na estrada. Passo muito mais tempo em<br />

avião, no céu, na estrada, em aeroporto, do que em casa.<br />

Então vivo minha vida de acordo com o cronograma de<br />

festas. Quando se para e pensa com calma, percebe-se o<br />

quão louco é isso!<br />

Então a estrada também acaba sendo a sua vida social.<br />

Com certeza. A minha vida é baseada exatamente na estrada.<br />

E quando estou em casa, estou produzindo bastante<br />

no laptop. Depois só repasso para o estúdio e finalizo. Mas<br />

sempre que estou em casa, estou produzindo.<br />

Já tocou com grandes nomes da música eletrônica. Quais<br />

considera memoráveis?<br />

Em Las Vegas toquei com o Diplo. Foi muito legal. Com<br />

o David Guetta no Brasil também foi bem bacana. Essas<br />

foram os mais marcantes, mas gosto de todas as experiências<br />

com outros DJs.<br />

Tocou no Lolapalooza. Como foi a experiência?<br />

Lollapalooza era um dos festivais que sempre me imaginei<br />

tocando e conquistar isso é de extrema importância<br />

na minha carreira. Em relação à recepção do público,<br />

foi emocionante e ao mesmo tempo gratificante ver toda<br />

aquela galera aplaudindo músicas que foram produzidas<br />

por mim, isso não tem preço.<br />

O que achou de tocar aqui em Curitiba? Deu tempo de<br />

conhecer a cidade?<br />

Já tinha ido para Curitiba outras vezes. Curitiba é hoje é um<br />

dos locais onde a cena eletrônica brasileira é mais madura.<br />

What happens is that I like art with a personality, music with<br />

an ideal behind it.<br />

On average, how many presentations do you do a month?<br />

About 20.<br />

How do you keep up with an almost full schedule?<br />

It’s crazy. I live in São Paulo, but today, we can say that I<br />

live on the road. I spend a lot more time on a plane, in the<br />

sky, on the road, in an airport, than at home. So I live my<br />

life according to the schedule of parties. When I stop and<br />

think about it calmly, I realize how crazy it is!<br />

Then the road also ends up being your social life?<br />

That’s for sure. My life is almost completely based on the<br />

road. When I’m home, I’m very much just producing on my<br />

laptop. Afterwards, I pass on what I have done to the studio<br />

for finishing. So whenever I’m home, I’m producing.<br />

You have already played with several great names in electronic<br />

music. Who do you consider most memorable?<br />

In Las Vegas, I played with Diplo. It was great. With David<br />

Guetta in Brazil, it was also great. These were the most striking,<br />

but I like all experiences with other DJs.<br />

You played at Lolapalooza. What was the experience like?<br />

Lollapalooza was one of the festivals that I have always pictured<br />

myself playing, and doing that was extremely important<br />

in my career. In relation to the reception of the public, it<br />

was exciting, and at the same time, gratifying to see all that<br />

crowd applauding the music that had been produced by<br />

me, it was priceless.<br />

What did you feel when playing here in Curitiba? Did you<br />

have enough time to get to know the city?<br />

I have already been in Curitiba several times. Today, Curitiba<br />

is one of the places where the Brazilian electronic scene is<br />

more mature. It’s a place where people really understand<br />

music and a great showcase for Brazil. It really is an amazing<br />

place, Curitiba has a huge fondness for me and it is very well<br />

oriented to electronic music.<br />

Está sendo incrível demais e sei que todo dia carrego<br />

um peso enorme nas costas. Se fosse o número 2 ou<br />

3 no ranking, seria muito mais fácil e não teria essa<br />

pressão toda<br />

ABRIL 31


• ENTREVISTA<br />

É um local onde as pessoas realmente entendem de música<br />

e uma grande vitrine para o Brasil. É realmente um lugar<br />

incrível, Curitiba tem um carinho enorme por mim e um<br />

trabalho muito bem planejado para a música eletrônica.<br />

Por que Alok?<br />

Esse é o meu nome mesmo (risos).<br />

Você tem um irmão gêmeo que também é DJ. Se seu nome<br />

é Alok, como ele se chama?<br />

Baskar.<br />

Qual o significado de seu nome?<br />

É indiano, significa luz.<br />

Você e seu irmão trocam experiências? Existe uma influência?<br />

Certamente. Tocava junto com ele, tínhamos vários projetos<br />

juntos, e agora separamos. Fiz o Alok e de um tempo<br />

para cá, segui minha carreira solo. Agora ele voltou a tocar<br />

e está sendo lançado no mercado como Baskar mesmo.<br />

Qual é a maior dificuldade para quem está entrando<br />

nessa profissão? O que poderia dizer para quem está<br />

começando?<br />

Varia muito. Algumas pessoas têm mais dificuldades financeiras,<br />

com relação a comprar equipamentos. Outras<br />

pessoas têm mais dificuldade em ter contatos. Mas é preciso<br />

ter disciplina. Como em qualquer outro trabalho, você tem<br />

que se dedicar pra caramba. Recomendo que todos os DJs<br />

produzam e não fiquem só tocando músicas de outros.<br />

Precisa ter a produção própria, porque o reconhecimento<br />

vem quando você está fora da sua zona de conforto. É<br />

onde você realmente vai conseguir expor seu trabalho e<br />

ser reconhecido por outros públicos que nunca te viram<br />

tocar. É através da música. E essa música tem que ser diferente.<br />

Ela não pode ser mais do mesmo. Precisa ter uma<br />

singularidade pessoal, uma marca registrada. Outro ponto:<br />

acredite no seu potencial. Por exemplo, existem muitas<br />

pessoas que têm mais técnica do que eu. Mas sempre tive<br />

fé, sempre acreditei no novo e que realmente poderia trazer<br />

inovações para a música eletrônica.<br />

Why Alok?<br />

It’s really my name (smiling).<br />

You have a twin brother who is also a DJ. If your name is<br />

Alok, what’s his?<br />

Baskar.<br />

What is the meaning of your name?<br />

It`s Indian, meaning light.<br />

Do you and your brother exchange experiences? Is there<br />

any influence?<br />

Surely. I used to play together with him; we carried out<br />

several projects together, but now we have split up. I became<br />

Alok and, from then on, I took on a solo career. Now<br />

he’s back playing and is being launched on the market as<br />

Baskar, by himself.<br />

What is the biggest difficulty for those who want to enter<br />

this profession? What would you say to those just starting<br />

out?<br />

It varies greatly. Some people have financial difficulties with<br />

respect to buying equipment. Other people have difficulty<br />

with making contacts. But you have to have discipline. As in<br />

any other job, you have to devote much of yourself. I recommend<br />

that all DJs produce and don’t keep playing the music<br />

from others. You must have your own production, because<br />

recognition comes when you are outside your comfort zone.<br />

It is where you will really be able to expose your work and<br />

be recognized by others, who have never seen you play.<br />

It is through the music. And this music has to be different.<br />

It cannot be more of the same. It needs to have a personal<br />

uniqueness, a registered trademark. Another point: believe<br />

in your potential. For example, there are many people who<br />

have more technique than myself. But I have always had faith<br />

in myself, I’ve always believed in the new and that I could<br />

really bring innovation to electronic music.<br />

Resido em São Paulo, mas podemos dizer que hoje moro<br />

na estrada. Passo muito mais tempo em avião, no céu, na<br />

estrada, em aeroporto, do que em casa<br />

32


DETRAN.<br />

5 ANOS SEM<br />

ESTACIONAR.<br />

Tudo o que você vai ler aqui aconteceu<br />

nos últimos 5 anos. Um tempo curto, mas<br />

suficiente para o Detran-PR fazer uma<br />

revolução no atendimento prestado a você.<br />

Melhor infraestrutura<br />

Mais de R$ 23 milhões em reformas e reparos em<br />

66 unidades e na construção de 2 CIRETRANs.<br />

Vistoria digital<br />

Um sistema inédito no Brasil. Sem burocracia,<br />

em tempo real e com dados mais precisos.<br />

Escola Pública de Trânsito<br />

16 estúdios e 64 telessalas levam treinamento<br />

de qualidade para cidadãos de todo o Paraná.<br />

Detran Fácil<br />

Plataforma online que dispensa a necessidade de ir até<br />

uma unidade física do Detran para realizar uma série de<br />

serviços. O acesso pode ser feito por qualquer computador<br />

ou pelos 231 totens de autoatendimento, disponíveis nas<br />

CIRETRANs, shoppings e supermercados, em 163 cidades.<br />

Leilões de reciclagem<br />

Veículos que ocupam há tempos os pátios do<br />

Detran e das polícias agora são transformados em<br />

material de construção.<br />

Distribuição inteligente de vagas<br />

Menor espera pelo exame prático de direção, por meio<br />

de um sistema que calcula o número de vagas para cada<br />

autoescola, conforme o número de alunos.<br />

Quadro próprio de servidores<br />

Primeiro órgão público do Brasil a adotar um modelo<br />

que garante que cargos gerenciais sejam atribuídos por<br />

critérios técnicos e destinados a servidores estatutários.<br />

Junta Médica e Psicológica de Trânsito<br />

Candidatos de fora da capital podem recorrer a uma<br />

segunda avaliação psicológica sem precisar se deslocar<br />

até Curitiba.<br />

Equipamentos novos<br />

Todo o parque de computadores do Detran-PR foi<br />

substituído, garantindo melhores condições de trabalho<br />

aos servidores e melhor atendimento aos cidadãos.<br />

Sinalização viária<br />

Mais de R$ 40 milhões investidos em sinalização<br />

horizontal e vertical em 279 municípios.


• PRINCIPAL<br />

Arte sobre rodas<br />

Arte sobre rodas<br />

Customização feita pela mão de artistas urbanos transformam motos e carros<br />

comuns em peças exclusivas<br />

Fotos: Mauricio de Paula<br />

Customizar nunca esteve tão na moda. Dar uma identidade, uma cara nova, aquele<br />

toque especial que deixa qualquer produto com um jeito único. É possível customizar<br />

praticamente tudo: roupas, cabelo, a pele (com tatuagem) e porque não os meios de<br />

locomoção.<br />

Para os amantes de carros antigos, motocicletas – das mais arrojadas às mais simples<br />

– carros de corrida, hot rods, enfim, em todas as opções dentro desse universo sobre<br />

rodas a paixão pela cultura custom tem um lugar garantido. Este mês a <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong><br />

buscou em Curitiba profissionais que são referência em todo país quando o assunto é<br />

colocar a arte em movimento nas ruas da capital.<br />

34


Sergio Leibel<br />

Ford e hots<br />

Não foi herança de família nem mesmo contato com o meio, a verdade é que Sergio Liebel sempre foi fascinado por carros<br />

antigos, mais especificamente pela linha Ford de 30 e 40. “No começo meus pais não entendiam o porquê juntava tanta sucata.<br />

Mas como meus carros tiveram grande aceitação eles aprenderam a respeitar.” A customização é um hobby e ele garante que a<br />

oficina não gera lucro - apenas o suficiente para manter a paixão pelo negócio – o que faz com que se dê ao luxo de trabalhar<br />

somente em projetos que realmente tem interesse. “Brinco que não vivo disso e sim vivo isso.”<br />

Colecionador de carros antigos, Sergio também é aficionado por hot rods. No começo ele mandava customizar seus brinquedinhos<br />

fora, mas como nunca voltava exatamente como ele havia sonhado, começou a colocar a mão na massa. “Os hots<br />

são feitos sob medida para o proprietário. Um dos últimos que criei foi feito exatamente para mim: o banco e a coluna são na<br />

minha altura e até mesmo o pedal do acelerador é no meu comprimento”, revela.<br />

As dificuldades do mercado, como a importação de peças, Sergio tira de letra e quando realmente não é possível fabricar por<br />

aqui ou é necessária a compra de algo realmente exclusivo ele não se importa de voar horas para chegar a outro país. “Já viajei<br />

para pegar peças em muitos lugares, mas a Califórnia é a Meca dos hot rods. Inclusive é a minha próxima viagem”, antecipa<br />

Sergio.<br />

Para quem não ama esse mundo, como é o caso da família do customizador, todo sacrifício pode parecer uma grande loucura,<br />

mas ele garante: vale a pena. “Quando se vê a reação das pessoas na rua descobre-se que o esforço foi recompensado. Cada<br />

criança que fala para o pai que parece um hot wheels, fico muito satisfeito. É como se eu estivesse distribuindo sorrisos”, salienta.<br />

ABRIL 35


• PRINCIPAL<br />

Marcio<br />

Guimaraes<br />

Paixao: cafe racer<br />

Já a história de Márcio Guimarães com as motos foi por incentivo<br />

do pai. “Desde muito novo entrei em contato com carro antigo<br />

e moto por causa do meu pai que era colecionador”, lembra. Rato<br />

de oficina, a primeira moto veio cedo, com apenas dez anos. “Meu<br />

pai me disse: ‘se vira. Você quem vai fazer a manutenção’; foi aí que<br />

comecei a mexer.”<br />

O tempo passou, Márcio se formou em direito, mas nunca deixou de<br />

fazer uns ajustes para amigos e familiares, até que um dia se encheu da vida<br />

de terno e gravata e largou tudo. “Mudei-me para a Nova Zelândia, fui trabalhar<br />

na Harley-Davidson como mecânico de performance”, lembra.<br />

Foi naquele país que o talento aflorou e Márcio transformou uma R80 em Cafe Racer.<br />

“Trabalhei nela no porão da minha casa e quando ficou pronta, a usava para ir trabalhar. Não deu outra, os clientes gostaram<br />

e começaram a me pedir. Fiz seis motos lá.”<br />

Em 2009, de volta ao Brasil, o destino fez com que Márcio, cruzasse com o velho amigo Marco Aurélio. Marco havia<br />

comprado uma Virago e queria customizá-la. “Como estava sem nada para fazer, pedi para ele deixá-la comigo. Quando a<br />

moto ficou pronta foi o maior auê”, enfatiza.<br />

Do reencontro surgiu o estúdio que tem como foco o tema cafe racer. De lá já saíram algumas motos, a maioria nesse<br />

padrão. “Sou apaixonado nesse estilo. Ele é puro, é a essência da motocicleta, não tem frescura. Duas rodas, motor e banco”,<br />

brinca.<br />

36


Celio Dobrucki<br />

Da pintura ao chassi<br />

Referência no mercado de Harley-Davidson em Curitiba - e porque não no Brasil - Celio Dobrucki dispensa apresentações.<br />

O contato com o meio começou desde pequeno quando costumava frequentar a oficina para carros do pai que era<br />

pintor de automóveis. Poucos anos mais tarde, Celio comprou o primeiro veículo, uma Mobilete que foi pintada pelas mãos<br />

do menino que naquela época já começou a revelar o talento para a customização.<br />

“Com o tempo fui comprando motos maiores até ingressar na pintura customizada mesmo. Lembro que gastei meu dinheiro<br />

no veículo e fiquei sem nada para comprar um capacete, foi aí que pintei o meu”, lembra o profissional.<br />

No primeiro ano, um amigo viu, o outro indicou e Celio acabou com cinco encomendas para pintura de capacete. Nada<br />

mal para quem estava apenas brincando. Mas foi no segundo ano que o negócio explodiu e o pintor chegou a fazer mais de<br />

200 peças, principalmente para corredores de kart, esporte que estava bastante em alta.<br />

Dos capacetes para as motos foi um pulo. Em 1998 quando a Harley-Davidson instalou a primeira loja em Curitiba, Celio<br />

foi chamado para customizar Harley. “Comecei na pintura e fui evoluindo. Parti para guidão, escapamento. Hoje fabrico o<br />

chassi. Aprendi tudo sozinho. Sempre gostei. Para o que era mais técnico fiz alguns cursos. Mas nesse mercado o que importa<br />

mesmo é ser criativo. Em todos os projetos me entrego. Procuro fazer o máximo para ficar melhor.” Mesmo após a entrega<br />

do serviço a relação com a obra permanece. “Não estou dando a moto. A moto é minha porque fui eu quem fiz”, valoriza.<br />

Hoje Celio tem uma oficina e pessoas trabalhando junto, mas confessa que tem um trabalho que não passa para ninguém:<br />

“as pinturas eu mesmo faço, acho que é a cereja do bolo”, salienta.<br />

ABRIL 37


• PRINCIPAL<br />

Mauricio<br />

Marcal<br />

Universo mitologico<br />

Frustrado com o trabalho no mercado financeiro, Mauricio Marçal deixou a antiga profissão para se dedicar à customização.<br />

O primeiro passo foi a pintura de capacetes: “não encontrava no mercado algo exatamente como queria. Então resolvi<br />

fazer o meu próprio e ter algo realmente com a minha cara”, revela.<br />

Fascinado pelo universo de duas rodas, Mauricio encontrou mais dois amigos que estavam no ramo, mas da customização<br />

de carros. Não tiveram dúvidas. Abriram recentemente um espaço para os dois segmentos com foco em pintura, restauração e<br />

performance. “Hoje fazemos motos e carros. Nosso nicho são os super esportivos e muscles cars”, aponta.<br />

Das criações mais recentes, Mauricio conta todo orgulhoso dos detalhes da Oseberg, uma obra-prima baseada no barco<br />

viking de mesmo nome. “A moto foi toda modificada. Mas o que mais chama atenção é a pintura. O desenho foi feito a lápis<br />

para ficar o mais próximo do barco original”, descreve.<br />

A próxima da fila a ficar pronta será a Poseidon, inspirada na mitologia grega. “No meio motociclístico as pessoas gostam<br />

muito da mitologia nórdica, grega, celta. Como não teve nenhuma oficina que pegou essa identidade, nós abraçamos a causa.<br />

Queremos difundir essas mitologias, queremos dar aos nossos projetos essa cara que é o tema da oficina”, planeja Mauricio.<br />

38


• MOTIVAÇÃO<br />

SHOW<br />

MOTIVACIONAL<br />

ILUSIONISTA APRESENTA<br />

SHOW PERSONALIZADO NA<br />

CONVENÇÃO ANUAL DE<br />

GRANDE REDE HOTELEIRA<br />

Fotos: James Helmfelt<br />

S<br />

urpreender e presentear a plateia com um show<br />

de alto nível e inesperado. Esse foi o objetivo<br />

do diretor de vendas e marketing da rede Mabu,<br />

Douglas Meneses, com a contratação do show motivacional<br />

do ilusionista Jeff Aragon.<br />

Jeff abriu a palestra “Marketing e Vendas: motivação<br />

para vencer a crise” de Daniel Godri, na convenção anual<br />

da Rede realizada na Ópera de Arame, que estava lotada<br />

para o evento. Em seu espetáculo, o ilusionista fez uma<br />

associação da mágica às marcas dos patrocinadores, além<br />

de aliar ao conceito de surpreender e encantar.<br />

Junto ao show de ilusionismo, Jeff Aragon atua como<br />

palestrante motivacional e mostra que para ter sucesso<br />

em qualquer área são necessários técnica e treinamento.<br />

Como ilustração, Jeff conta a própria trajetória para<br />

tornar-se líder de mercado, os desafios que enfrentou e<br />

superações alcançadas.<br />

Entre os pontos abordados em sua palestra está a automotivação<br />

onde ele mostra que ninguém consegue ser<br />

bom em algo sem batalhar para aquilo e que os resultados<br />

acima das expectativas não são alcançados com truques,<br />

mas sim com muita dedicação.<br />

“Mágica é surpreender, fazer o impossível parecer<br />

fácil. Você consegue resultados a partir do treino, melhorando<br />

suas habilidades. Abordo a busca do equilíbrio,<br />

saber de tudo um pouco e executar bem. Mágica não é<br />

um truque. É treinamento, percepção, indução e sensibilidade.<br />

São vários itens que compõem uma fórmula para ter<br />

sucesso em qualquer atividade que se faz”, assegura Jeff.<br />

Serviço:<br />

(41) 3081-0907 | (41) 9842-7600<br />

40


Viva a<br />

experiência<br />

Fazenda Virá<br />

Entre em contato<br />

Fernandes Pinheiro (PR)<br />

Telefones: (42) 3459-1177 / (42) 9159-3471<br />

(42) 9974-1833<br />

www.facebook.com/pousadavira<br />

www.pousadafazenda.tur.br


• INTERIORES<br />

Sono<br />

perfeito<br />

COLCHÕES COM TECNOLOGIA DE<br />

PONTA SÃO OS MELHORES ALIADOS<br />

PARA UMA NOITE BEM DORMIDA<br />

Foto: divulgação<br />

É<br />

evidente que uma excelente noite de sono depende<br />

muito da qualidade do colchão no qual dormimos.<br />

Por isso vale a pena investir na hora de escolher o<br />

melhor companheiro de todas as noites. O sono ideal, mais<br />

saudável e relaxante é tranquilo e constante, por isso um bom<br />

colchão deve proporcionar o máximo de conforto.<br />

Sabendo disso, a Sleep Home - que está há mais de 25<br />

anos no mercado - traz para os curitibanos as principais marcas<br />

de colchões nacionais e internacionais. Entre elas estão<br />

King Koil (norte-americana), Simmons (norte-americana),<br />

Flex (espanhola), Tempur (dinamarquesa), Caroline (norte-<br />

-americana) e as brasileiras Inducol e Herval.<br />

“As marcas que trabalhamos, são reconhecidas mundialmente<br />

por criarem tecnologias de sono. Com isso os nossos<br />

clientes encontram diferenciais reais em relação a conforto e<br />

durabilidade, bem como a chancela da garantia das maiores<br />

fabricantes do ramo”, aposta o gerente geral das lojas de<br />

Curitiba, Cezar Henrique de Lima.<br />

Entre as novas tecnologias apresentadas destacam-se as<br />

espumas em composição de gel (em placas, cubos, e fundidos<br />

com espumas especiais como látex e visco elástico) que<br />

esteve em evidência na Móvel Sul, uma das maiores e mais<br />

importantes feiras do segmento moveleiro, realizada em Bento<br />

Gonçalves (RS) - na qual todas as marcas vendidas pela Sleep<br />

Home participaram com lançamentos. “Também possuímos<br />

colchões com diferenciais de resistência, que conferem maior<br />

durabilidade aos produtos. Sem falar na qualidade dos tecidos<br />

utilizados em acabamento, que em quase sua totalidade são<br />

malhas de alta gramatura e importadas”, conta Cezar.<br />

Além dessas tecnologias, os produtos King Koil, por<br />

exemplo, são avalizados por associação internacional de<br />

profissionais de quiropraxia. Com isso os produtos são confortáveis,<br />

tendo diferenciais de ergonomia e posicionamento<br />

correto da coluna. “O modelo Victoria Linen Gel, possui<br />

acabamento em malha de linho e camadas de conforto de<br />

altíssima tecnologia, como látex, gel, e visco elástico tudo em<br />

um só produto. Este produto é reconhecido como um dos<br />

melhores colchões comercializados no Brasil”, garante Cezar.<br />

Já os colchões Simmons são reconhecidos pelo alto<br />

padrão de acabamento e diferenciais de conforto. É a única<br />

marca que possui produto com aplicação de cubos de gel.<br />

Destaca-se o sistema de molas ensacadas de 18 cm (centímetros)<br />

e acabamentos de conforto como látex talalay,<br />

espuma memosense, e tecidos em composição de lurex de<br />

ouro e prata.<br />

“Hoje o consumidor tem procurado produtos de qualidade<br />

e com um bom custo-benefício. A Sleep Home, com a ajuda<br />

de nossos fornecedores, conseguimos trazer produtos de<br />

qualidade superior a preços bem mais baixos daqueles que<br />

vinham sendo aplicados no ano passado. Assim os nossos<br />

clientes têm levado produtos de qualidade superior àquelas<br />

esperadas e dentro do orçamento predisposto. É levar mais<br />

por menos”, valoriza Cezar.<br />

Foto: Valterci Santos<br />

SLEEP HOME COLCHÕES<br />

www.sleephome.com.br<br />

Batel: Carlos de Carvalho, 1251 - Curitiba (PR)<br />

Jardim Social: Augusto Stresser, 1919 e 1916 - Curitiba (PR)<br />

Portão: Cel. Airton Plaisant, 1864 - Curitiba (PR)<br />

São José dos Pinhais: Praça Oito de Janeiro, 1319 - São José dos Pinhais (PR)<br />

Ponta Grossa: Francisco Burzio, 583 - Ponta Grossa (PR)<br />

Fone: (41) 3042-1111<br />

42


• EMPREEDIMENTO<br />

A REVOLUÇÃO DO<br />

COWORKING<br />

Fotos: Mauricio de Paula<br />

Foto: divulgação<br />

ESPAÇOS<br />

COMPARTILHADOS<br />

SÃO OPÇÃO<br />

PARA FUGIR DO<br />

HOME OFFICE SEM<br />

DESEMBOLSAR MUITO<br />

44


I<br />

magine que é possível tocar seu negócio,<br />

sem ter todo o gasto necessário para manter a<br />

estrutura de um escritório. Foi baseado nesse<br />

princípio que surgiu a ideologia coworking. Nesses locais<br />

de coworking todas as despesas, desde o aluguel à<br />

limpeza, são gerenciadas pela administração do próprio<br />

espaço o que faz com que no final das contas o valor<br />

dividido entre os coworkers seja extremamente menor<br />

do que em um escritório individual.<br />

O escritório coworking surgiu nos EUA (Estados Unidos<br />

da América), com Brad Neuberg, por volta de 2005<br />

como opção ao home office, já que em casa qualquer<br />

fator pode servir como distração. A proposta é aumentar<br />

o networking e a produtividade gastando menos. E não<br />

é que deu certo?<br />

Dos EUA para o Brasil, e porque não, mais especificamente<br />

para Curitiba (PR), a moda pegou. Hoje na<br />

capital existem alguns escritórios com essa ideia. Entre<br />

eles está a Workset Coworking um dos espaços mais<br />

completos da capital. O local conta com sala de reuniões<br />

e de treinamentos, estúdios particulares (de quatro<br />

a oito pessoas), cozinha, espaço para descanso e como<br />

nem tudo é trabalho, um pub que pode ser locado para<br />

aniversários, coffe breaks, confraternizações de empresas<br />

e qualquer tipo de evento.<br />

“Nossa estrutura de TI, cabeamento de rede e telefonia<br />

é a melhor de coworking em Curitiba. Os ambientes<br />

são climatizados e as salas de reuniões e treinamentos<br />

têm todos os aparatos necessários para apresentações,<br />

teleconferências e treinamentos”, aponta o coordenador<br />

administrativo da Workset, William Jasinski.<br />

Há duas opções de planos para alugar um espaço<br />

na Workset, o Flex - ou rotativo - no qual o contratante<br />

escolhe quantas horas semanais necessita, e o Fixo.<br />

“Quem contrata o plano fixo tem como benefício o uso<br />

da sala de reunião duas horas por mês. E todos que têm<br />

qualquer tipo de plano conosco pagam mais barato na<br />

aquisição de novos serviços. É uma gratificação ao nosso<br />

cliente”, revela.<br />

Além do espaço físico a Workset conta ainda com<br />

o serviço Virtual Office. O contratante pode escolher o<br />

serviço para atendimento de ligações, envio de correspondências<br />

e repasse de recados. “Temos uma equipe<br />

que atende o telefone segundo o script determinado<br />

pelo cliente. Falamos o nome da empresa e repassamos<br />

os serviços que ele presta, número pessoal e o que mais<br />

ele determinar”, explica William.<br />

ESTUDOS<br />

A Workset Coworking tem ainda<br />

uma parceria com estudantes universitários.<br />

Às vezes é complicado reunir uma<br />

turma para estudar na casa de alguém<br />

ou na própria biblioteca, a solução é<br />

alugar uma sala na Workset. Os valores<br />

são super especiais para a locação da<br />

sala de reunião entre 18h e 22h.<br />

ABRIL 45


• TRANSFORMAÇÃO<br />

DIA DA<br />

NOIVA<br />

A tradição diz que maio é o mês das<br />

noivas, mas esse universo dos sonhos pode<br />

e deve ser vivido em qualquer época do ano.<br />

Afinal não existe um mês certo para casar, a<br />

data perfeita é aquela escolhida pelo casal.<br />

Esta edição a <strong>VOi</strong> traz uma Transformação diferente.<br />

Fomos conhecer o espaço de noivas<br />

inaugurado recentemente no Studio Robson<br />

Souza, em Pinhais (PR). A nova aposta traz o<br />

mestre das noivas Magal Beauty na direção.<br />

“Todo cuidado é pouco quando o assunto<br />

é a produção de uma noiva. Esse é o<br />

dia mais especial da vida delas, então cada<br />

detalhe deve ser cuidadosamente pensando”,<br />

enfatiza Magal.<br />

(2)<br />

MAKE<br />

A maquiagem tem seus truques e quem<br />

comanda este departamento é a make artist<br />

Franciely Alves que elucida com perfeição<br />

e suavidade os traços bem delineados e<br />

contornos que valorizam a pele da noiva.<br />

Nos olhos, a cor da sombra vai depender<br />

do horário do casamento. Após às 18h30<br />

as noivas podem apostar em um olho mais<br />

pesado com esfumado escuro; para festas<br />

durante o dia a escolha certa são makes nudes<br />

em tons pasteis.<br />

46


Antes<br />

(3)<br />

(1)<br />

PENTEADO<br />

(1) Essa opção é uma versão mais clássica.<br />

Segundo Magal é ideal para noivas que<br />

optam por não usar o véu, mas aquelas que<br />

não abrem mão do adereço podem colocar<br />

uma mantilha e usá-la durante a cerimônia e<br />

retirá-la na festa, ou manter a elegância com<br />

ela até o final.<br />

(2) Este penteado, como explica Magal, é<br />

um vintage dos anos 60. É um cabelo prático<br />

e básico e para aquelas que preferem semi-<br />

-preso podem apostar nessa versão repaginada.<br />

“Por ser mais simples o uso de adorno<br />

não é indicado. Um laçarote de cetim ou uma<br />

flor pequena de tecido já é o ideal”, ensina.<br />

(3) Mais um clássico. Perfeito para noivas<br />

mais esguias. O véu é colocado na parte de<br />

baixo para não tirar a beleza do penteado.<br />

“Geralmente utiliza-se fitas de cetim que<br />

estão em alta. Atualmente não se usa mais<br />

coroas e tiaras pesadas”, justifica Magal. Outro<br />

detalhe: a franja dividida ao meio retrata<br />

o glamour dos anos 50 e 60. “Essa opção é<br />

boa para quem não gosta da proporção das<br />

orelhas, pois ajuda a disfarçar”, orienta.<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Fotografia: ABS Foto e Vídeo<br />

Beleza: Studio Robson Souza<br />

Maquiagem: Franciely Alves<br />

Cabelo: Magal Beauty<br />

Vestidos: Edson Eddel<br />

Quer ser a próxima selecionada? Siga a <strong>VOi</strong> no<br />

www.facebook.com.br/revistavoicuritiba e saiba mais.<br />

ABRIL 47


Foto: divulgação<br />

Toque<br />

AVELUDADO<br />

Os batons com efeito matte estão fazendo a<br />

cabeça das mulheres. Além de deixar a cor<br />

muito mais vibrante contam com ultra fixação<br />

e duração nos lábios. O batom Líquido<br />

Evelize com Pó de Safira é uma explosão de<br />

cores. O toque final é super aveludado e a<br />

secagem rápida. A paleta de cores tem para<br />

todos os gostos: de nudes a tons fortes como<br />

vermelho e roxo<br />

Onde encontrar: natuphitus.com.br/loja<br />

Valor: sob consulta<br />

Peça CHAVE<br />

Clássico, o escarpim preto é um curinga no<br />

guarda-roupa de qualquer mulher. E este<br />

modelo da Carmen Steffens com salto cromado<br />

e tornozeleira personalizada com as iniciais da<br />

grife, é perfeito para deixar a produção elegante<br />

e moderna. Pode apostar sem medo de errar<br />

Onde encontrar: Carmen Steffens<br />

Valor: sob consulta<br />

Fotos: divulgaçao<br />

Ele e ELA<br />

Parece sonho comprar roupas de grife com super<br />

descontos, não? No CWB Outlet os valores chegam<br />

a ser até 40% mais baratos que os encontrados nas<br />

lojas de shopping. São mais de dez marcas femininas<br />

e masculinas com um grande mix de produtos:<br />

calças, blusas, camisas, saias, bolsas e sapatos. Entre<br />

as marcas estão Lacoste, Lacoste Live, Colcci, Farm,<br />

Fórum, Reserva, Tommy Hilfinger e Hollister. Outro<br />

diferencial é que a loja vende apenas coleções atuais<br />

Onde encontrar: CWB Outlet<br />

(Rua Comendador Araújo 300<br />

Valor: sob consulta<br />

Foto: Mauricio de Paula<br />

Foto: Valterci Santos<br />

Foto: divulgação<br />

Banco VERSÁTIL<br />

Que tal deixar seu jardim ou sacada com um<br />

toque romântico e clássico? As namoradeiras,<br />

além de lindas, são opções funcionais para esses espaços. O<br />

modelo Primavera traz design delicado sem deixar de lado o<br />

aconchego. Disponível em várias cores sob encomenda<br />

Onde encontrar: Fund’Arte<br />

Valor: R$580,00<br />

DESLIGUE-SE<br />

A linha Jeanswear da Aramis atende com versatilidade e descontração o homem mais casual. Também o<br />

acompanha em seus momentos de férias e finais de semana, com propostas mais despojadas. Uma linha<br />

completa de produtos como bermudas, sapatênis, sungas e alguns acessórios<br />

Onde encontrar: Aramis (Park Shopping Barigüi)<br />

Valor: sob consulta<br />

48


• CONCEITO<br />

50


Ficha técnica:<br />

Fotógrafo: Fabio Ortolan<br />

Modelos Kids Station Models: Renato Miranda, Diana de Freitas,<br />

Rafael Faraco, Ricardo Gonçalves, Fernanda Chorobura,<br />

Laura Parizotto, Mariana Patruni, Michelly Oliveira, Mônica Iansen,<br />

Camilly Bianca, Rennan Guimarães, Manu Pansolin, Julia Manoella,<br />

Jessica Ferreira, Maria Eduarda Biffe e Henrique Beltrão<br />

Decoração: Big Festas<br />

Cabelo e maquiagem: Pablo Inisio e Nyl Silveira (Lady&Lord)<br />

Roupas: Tyrol Pátio Batel<br />

Locação: Station Models Curitiba<br />

Produção: Leandro Anthony e Tiago Cegatta<br />

Assistente de produção: Clau Faraco<br />

ABRIL 51


• CONCEITO<br />

52


ABRIL 53


• CONCEITO<br />

54


ABRIL 55


• COLUNA<br />

Provopar<br />

Balanço<br />

Provopar<br />

CARLISE É HOMENAGEADA PELO SINDAFEP EM<br />

COMEMORAÇÃO AO DIA DA MULHER<br />

A presidente do Provopar Estadual, Carlise Kwiatkowski, foi<br />

homenageada pelo Sindafep (Sindicato dos Auditores Fiscais<br />

da Receita do Estado do Paraná) durante a 27ª edição do<br />

Encontro do Dia Internacional da Mulher. “Quero dividir<br />

com todas as mulheres a linda homenagem que recebo.<br />

Agradeço aos meus amigos e parceiros que muito me<br />

auxiliam no resgate das famílias em vulnerabilidade de nosso<br />

Estado”, agradeceu.<br />

BANCO DO BRASIL E PROVOPAR ENTREGAM<br />

1,3 TONELADA DE ALIMENTOS<br />

A presidente do Provopar Estadual, Carlise Kwiatkowski,<br />

e a agente de Desenvolvimento Sustentável do Banco do<br />

Brasil, Andreia Flores, fizeram a entrega de 1,3 tonelada<br />

de alimentos não perecíveis ao setor de assistência social<br />

da 1ª Igreja do Evangelho Quadrangular de Curitiba, que<br />

atende mensalmente centenas de famílias em situação de<br />

vulnerabilidade social.<br />

SOCIEDADE ESPÍRITA CAPA DOS POBRES RECEBE<br />

ALIMENTOS DA CAMPANHA 100 ANOS NO PARANÁ<br />

O Provopar Estadual e o Banco do Brasil promoveram o<br />

repasse de uma tonelada de alimentos para a Sociedade<br />

Espírita Capa dos Pobres, em Curitiba. A entidade atende em<br />

média mais de 300 famílias em vulnerabilidade social.<br />

Fotos: Emanoel Caldeira<br />

PÁSCOA SOLIDÁRIA ATENDE MAIS DE 500<br />

CRIANÇAS DE 14 INSTITUIÇÕES<br />

Foto: divulgação<br />

Mais de 500 crianças de 14 instituições sociais foram atendidas<br />

pelo programa Páscoa Solidária, promovido pelo Provopar<br />

Estadual, na sede da Umulic (União de Mulheres e Líderes<br />

Comunitários de Curitiba) e Unarban (União das Associações de<br />

Moradores) no Bairro Novo, em Curitiba.<br />

COLÉGIO SUÍÇO E PROVOPAR ENTREGAM<br />

CHOCOLATES PARA 300 CRIANÇAS EM PINHAIS<br />

Alunos e professores do Colégio Suíço Brasileiro, com o apoio do<br />

Provopar Estadual, fizeram a entrega de chocolates para cerca<br />

de 300 crianças, na sede da Associação Mulheres em Ação, em<br />

Pinhais. Os chocolates foram arrecadados pelos próprios alunos,<br />

que ainda ofereceram suco, bolachas e geladinho, animando<br />

ainda mais a criançada. A instituição assiste mais de 700 famílias<br />

e conta com o apoio de 15 voluntários.<br />

Nossa missão é promover a melhoria da<br />

qualidade de vida de pessoas em vulnerabilidade<br />

social. As ações garantem a<br />

valorização da família e a inclusão social.<br />

Em atendimentos com a Defesa Civil, atua<br />

em situações de emergência, catástrofe e<br />

calamidade.<br />

Torne-se um parceiro e venha fazer parte<br />

desta corrente solidária em favor do desenvolvimento<br />

social em nosso Estado.<br />

E-mail: eventos@provoparestadual.org.br<br />

TRUCK KIDS FAZ A ALEGRIA DA CRIANÇADA E<br />

ARRECADA ALIMENTOS PARA O PROVOPAR<br />

O evento Truck Kids realizado em frente ao Palácio<br />

Iguaçu, em Curitiba (PR), foi um sucesso. Centenas de<br />

crianças de 4 a 12 anos, levaram 1 kg de alimento para<br />

dar uma voltinha nos 12 minicaminhões que estavam<br />

à disposição. O evento foi promovido pelo Provopar<br />

Estadual, BPTran, que este ano completa 64 anos de<br />

atividades, e Fórmula Truck.<br />

56


• COLUNA<br />

Joia eu uso<br />

Produção<br />

Fotos: divulgação<br />

Divirta-se<br />

com as cores<br />

As joias podem ser o ponto de destaque da produção ou reforçar alguma parte do<br />

visual. Quanto mais coloridas, mais sofisticado ou divertido fica o look.<br />

No entanto, quando a escolha é por joias coloridas, pode surgir a dúvida sobre<br />

como combiná-las. Muitas mulheres seguem a combinação tradicional, ou seja, pelo<br />

tom da roupa. Essa é uma boa estratégia, mas existem outras.<br />

Vou revelar quatro dicas de combinações, que vão da maquiagem ao uso de<br />

cores complementares.<br />

MAQUIAGEM<br />

É muito bonito combinar a joia com a maquiagem. Nessa linha de harmonização,<br />

pode-se combinar o brinco com o tom do batom ou do blush; o colar com o tom da<br />

sombra, ou ainda o anel com o tom das unhas.<br />

Mas lembre-se: selecione apenas um foco.<br />

BELEZA PESSOAL<br />

A joia também pode ser combinada com alguma característica física. Um exemplo<br />

é escolher o brinco com gemas do tom dos olhos, ou um colar com quartzos no<br />

tom da pele.<br />

DESTAQUES NO VISUAL<br />

É possível explorar joias mais coloridas quando o visual for neutro. Roupas em<br />

tons clássicos e tradicionais - como preto, cinza, bege ou branco - dão espaço para<br />

uma joia multicolorida.<br />

COMPLEMENTAÇÃO<br />

O colunista Tufy Karam Geara é<br />

empresário do setor joalheiro<br />

Contato: contato@revistavoi.com.br<br />

Para seguir uma linha mais criativa, é interessante buscar uma combinação de<br />

cores do tipo complementar. Nesse estilo de harmonização, encontramos alguns pares<br />

de tons, como: vermelho (ou rosa) com verde; amarelo (ou dourado) com violeta; e<br />

azul com laranja (ou marrom).<br />

Uma sugestão é combinar olhos e roupa verdes com brincos e batom em tons<br />

avermelhados.<br />

Experimente essas dicas e divirta-se com as cores.<br />

Patricia Tucci, consultora do Ibgm (Instituto Brasileiro de Gemas e Metais Preciosos)<br />

58


academiagb.com.br<br />

Medalha de ouro em<br />

LEVANTAMENTO<br />

DA CAMA<br />

ESCOLHA SUA MODALIDADE.<br />

//Barigui (41) 3339.9600<br />

//Tarumã (41) 3366.3141<br />

//Mercês (41) 3015.2333<br />

//Morumbi (11) 3744.1476<br />

//Londrina (43) 3336.1117


• COLUNA<br />

Acesso<br />

à cultura<br />

Evolução<br />

Construção de imagem<br />

positiva por meio da<br />

cultura<br />

Todos em busca da conversão do consumidor<br />

Foto: divulgação<br />

Ao longo dos anos houve uma evolução no discurso publicitário. Desde a década de<br />

60 com a publicidade comercial tomando forma no Brasil, as marcas seguiram sempre<br />

a métrica de anunciar em mídias de massa. Assim, todos os problemas de marca eram<br />

resolvidos. Bastava investir verbas astronômicas em mídia, um bom vendedor e estava<br />

tudo certo. A visibilidade era gerada e as vendas aumentavam.<br />

Embora a mídia tradicional ainda tenha força, o mundo mudou, as relações estão cada<br />

vez mais complexas e para as marcas o cenário não é diferente. Há uma necessidade<br />

iminente da construção de imagem positiva das marcas perante a sociedade.<br />

O termo do momento é o storytelling. Recentemente a <strong>Revista</strong> Exame publicou<br />

uma matéria com o título: Toda empresa quer ter boas histórias: algumas são mentiras.<br />

Não se trata mais em ter uma grande ideia, para a propaganda é preciso ser autêntico<br />

e verdadeiro. Por algum tempo as marcas tiveram tão somente uma relação comercial<br />

com os consumidores. Hoje, há a obrigação de se relacionar com o consumidor, a<br />

comunidade e o ambiente o qual se está inserido.<br />

CONSTRUÇÃO DE MARCA POSITIVA<br />

A construção de marca positiva é uma sucessão de atitudes que grandes e pequenas<br />

empresas precisam estar atentas. A ação nunca está relacionada a uma atitude isolada.<br />

As empresas que desejam trabalhar melhor a sua marca precisam ser consistentes em<br />

suas ações.<br />

No início do ano, o estudo feito pela YouGov BrandIndex, foi amplamente divulgado<br />

e apontou que as principais marcas do Brasil investem em cultura. Ou seja, é a utilização<br />

da cultura para a construção de marca positiva.<br />

O colunista Guilherme Klopffleisch é<br />

diretor de planejamento da Mind<br />

Estratégias, empresa pioneira na<br />

utilização dos recursos da Lei Rouanet<br />

em favor da construção de imagem<br />

positiva. A Mind entende que recursos<br />

destinados à cultura - por meio dos<br />

impostos - não são filantropias e sim<br />

uma oportunidade para a empresa<br />

se relacionar com a comunidade,<br />

fornecedores e colaboradores.<br />

Contato:<br />

guilherme@mindestrategias.com.br<br />

A CULTURA NA CONSTRUÇÃO DA MARCA POSITIVA<br />

O Parque Histórico de Carambeí, no interior do Paraná, é um bom exemplo da<br />

utilização de recursos voltados para a promoção da cultura através da Lei Rouanet.<br />

Marcas como Frisia (antiga Batavo), Valtra, Massey Ferguson, Tetra Pak, CCR Rodonorte,<br />

Fertipar, Monsanto, Nidera, BRDE, Banco Safra, dentre diversas outras patrocinam um<br />

dos principais pontos turísticos do Estado. É um projeto que alcança milhares de pessoas<br />

no Paraná e por todo o Brasil. Mais do que promover a cultura, que já seria um grande<br />

feito, essas empresas conseguem relacionar as suas marcas e produtos, a uma atitude<br />

do bem. Tudo isso feito da melhor forma possível, sendo verdadeira. Vale a pena ficar<br />

atento aos movimentos que as grandes marcas têm feito.<br />

Open your Mind!<br />

60


• COLUNA<br />

Celebração<br />

Rodeado de amigos e familiares,<br />

o empresário Hamilton Pansolin<br />

comemorou seu aniversário de<br />

70 anos dia 12 de março, no<br />

Buffet Ilha do Mehl, com uma<br />

linda festa organizada pela sua<br />

esposa Arlene e filhas Adriane,<br />

Ariadne e Aline.<br />

Fotos: Valterci Santos<br />

Valterci Santos é repórter fotográfico.<br />

Contato: valterci@hotmail.com<br />

ABRIL 61


• COLUNA<br />

Fotos: Carlos Alberto Silva<br />

Eventos<br />

by<br />

Mônica<br />

Gulin<br />

Nesta edição você confere<br />

meu aniversário no dia 29<br />

de fevereiro, data que só<br />

acontece de 4 em 4 anos...<br />

Comemorado na varanda<br />

do Salão Social do Graciosa<br />

Country Club em petit comité.<br />

Também a festa de aniversário<br />

do empresário Kadú Almeida<br />

no restaurante Donna em<br />

Jurerê Internacional. Kadú é<br />

sócio do Beach Sunset Le Bar<br />

Baron e um dos responsáveis<br />

por transformar a capital catarinense<br />

na Ibiza brasileira,<br />

além de operar junto ao grupo<br />

Novo Brasil responsável pelas<br />

casas noturnas da Ilha da<br />

Magia, tais como - P12, Sete<br />

Night Club, Milk, Red Dining<br />

Club, Donna Jurerê Internacional<br />

e Cash Exclusive. Viva<br />

os quarentões!<br />

Betina Muradás, a aniversariante Mônica<br />

Gulin, Ilse Lambach, Vânia Dalmaz, Beth<br />

Palazzo e Neuza Madalosso<br />

O requintado jantar da cozinha japonesa<br />

O bolo da aniversariante<br />

bissexta<br />

Simone Hilani, Beth Palazzo,<br />

Mônica Gulin, Rita Cooper Milla<br />

Ana Paula<br />

Baggio Pereira<br />

e Cristiane<br />

Debastiane,<br />

divertem-se<br />

no animado<br />

jantar<br />

Norma Formaggio, Maria Stella de<br />

Castro Ferreira Neta, Luciane Pereira<br />

Guimarães e Andrea Willy Guimaraes<br />

Mônica Gulin é jornalista e<br />

apresentadora de TV<br />

Contato: contato@monicagulin.com.br<br />

As primas<br />

Nicole Shapinsky<br />

e Geórgia Gulin<br />

As amigas tenistas<br />

Isabela e Gisele Miró<br />

com Mônica Gulin<br />

62


KADÚ ALMEIDA RESPONSÁVEL PELAS MELHORES FESTAS DE FLORIANÓPOLIS<br />

COMEMORA SEU ANIVERSÁRIO<br />

Fotos: Darline Rodrigues dos Santos<br />

Angela Zilli<br />

com o marido<br />

e aniversariante<br />

Kadu Almeida<br />

ao lado de<br />

Mônica Gulin<br />

Cacau Menezes,<br />

jornalista do<br />

Diário Catarinense<br />

e apresentador<br />

da TV RBS em<br />

Santa Catarina<br />

Isadora Piazza<br />

O DJ Henrique<br />

Fernandez anima a<br />

festa no Donna em<br />

Jurerê Internacional<br />

Fabiola<br />

Bortoluzzi e<br />

Alvaro Bertoli<br />

Monique<br />

Albuquerque,<br />

Valentina e<br />

Yara Paiva<br />

Thais Furtado<br />

Larissa Trentini<br />

ABRIL 63


• CLICK<br />

Dose<br />

dupla<br />

A Carmen Steffens (Maison e<br />

Calçados) do Park Shopping<br />

Barigüi aproveitou o evento<br />

Part at the Mall, organizado<br />

pelo shopping, para presentear<br />

as clientes com um coquetel<br />

cheio de quitutes e espumante<br />

nas duas lojas. A <strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong><br />

conferiu de perto o que rolou<br />

por lá!<br />

01<br />

02<br />

03 04<br />

05 06<br />

01. Vanessa Brito (centro) com<br />

a gerente da CS Maison, Márcia<br />

Polese e com a vendedora Kelli<br />

Milano; 02. Mariana Albuquerque<br />

e Laís Lunelli; 03. Amanda<br />

e Perla Becker com a vendedora<br />

CS Kaline Brazauskas; 04. Equipe<br />

CS calçados com a cliente<br />

Wanda Henrichsen; 05. Glauber<br />

Rodran, Jerusa Moreira, Márcio<br />

Fernando e Andréia Baccin;<br />

06. A Carmen Steffens Maison<br />

contou com DJ exclusivo para<br />

animar as convidadas na loja;<br />

07. Gisele Staneh, Erica Marques<br />

e Andréia Baccin; 08.<br />

Gladys Tamaru, Andressa Santucci,<br />

Luma Tamaru e Andréia<br />

Baccin; 09. Kael Eduardo com<br />

Fábia e Bárbara da Cruz; 10.<br />

Alex Benedito, Tânia Maria e<br />

Glauber; 11. CS Maison pronta<br />

para receber as convidadas; 12.<br />

Gisele e Andréia com a pequena<br />

Erika Terbeck;<br />

64<br />

07 08<br />

09 10<br />

11 12


13 14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

20<br />

19<br />

21<br />

13. Vanessa Brito desfila com<br />

look CS; 14. Mariana Albuquerque<br />

desfila com look total<br />

CS; 15. Andressa Euzieres; 16.<br />

Equipe CS Maison; 17. Andréia<br />

Baccin, Cristina Terbeck e Gisele<br />

Staneh; 18. Mari Muraro<br />

e Andréia Baccin; 19. Mimos<br />

para as clientes: docinhos em<br />

formato de sapato; 20. Quitutes<br />

deixaram a noite mais doce;<br />

21. Gisele e Andréia com Carla<br />

Adami; 22. Andréia e Kael com<br />

Suelen Henk; 23. Bárbara da<br />

Cruz.<br />

Fotos: Mauricio de Paula<br />

22 23<br />

ABRIL 65


• CLICK<br />

Nova<br />

coleção<br />

A Aramis do Park Shopping<br />

Barigüi reuniu os fiéis clientes<br />

da marca para um agradável<br />

coquetel. O evento apresentou<br />

a coleção outono/inverno<br />

<strong>2016</strong> que traz na campanha,<br />

como garoto propaganda, João<br />

Vicente de Castro. João é ator,<br />

empresário, apresentador e<br />

um dos idealizadores do canal<br />

de humor Porta dos Fundos,<br />

um dos maiores sucessos da<br />

internet. Confira quem passou<br />

por lá!<br />

01<br />

02<br />

03 04<br />

01. A vitrine da Aramis já está<br />

preparada com a coleção outono/inverno<br />

<strong>2016</strong>; 02. DJ<br />

Rica Requião; 03. Alex Moda<br />

(equipe Aramis) e Rafael Costa;<br />

04. Rogério Gusmão (equipe<br />

Aramis) e Vanessa e Cláudio<br />

Machado; 05. Davi Etelvino;<br />

06. Adilson dos Anjos e Paulo<br />

Oliveira (equipe Aramis); 07.<br />

Jillian Servat e Douglas Moreira<br />

(equipe Aramis); 08. Rodolfo<br />

Pereira e Thatiane Giovanella;<br />

09. Alex Moda (equipe Aramis)<br />

e Cláudia Pereira; 10. Na loja,<br />

muitas novidades em todas as<br />

linhas da marca;<br />

05 06<br />

07 08<br />

66<br />

09 10


11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15 16<br />

17 18<br />

19 20<br />

11. Daisy Rieke e Romão Ferreira;<br />

12. Douglas Moreira (equipe Aramis),<br />

Antônio Carlos Brasil, Sara<br />

Brasil e Cristine Brasil; 13. Paulo<br />

Faigle, Paulo Oliveira (equipe<br />

Aramis) e Cleris Faigle; 14. Pedro<br />

Bartoski Jr., Joana Yasumoto<br />

e Jonatas Yasumoto; 15. Paulo<br />

Oliveira (equipe Aramis), Anna<br />

Paula Navachi e Rafael Paura;<br />

16. A festa foi regada a espumante;<br />

17. Edson Prizol, Luana<br />

Scheid (equipe Aramis) e Fábio<br />

de Carvalho Silva; 18. Paulo<br />

Oliveira (equipe Aramis) e Guilherme<br />

Klopffleisch; 19. André<br />

Luiz Graposki; 20. Fábio Sena,<br />

Allan Borba (equipe Aramis), Jeff<br />

Aragon e Sabrina Azevedo; 21.<br />

Farley Nobre e Douglas Moreira<br />

(equipe Aramis); 22. Equipe<br />

Aramis Park Shopping Barigüi e<br />

DJ Rica Requião.<br />

21 22<br />

Fotos: Mauricio de Paula<br />

ABRIL 67


• CLICK<br />

Festa<br />

dupla<br />

Curitiba acaba de ganhar um local para uma<br />

reunião perfeita com os amigos, a Toca da<br />

Coruja. Quem está à frente do empreendimento<br />

são os irmãos Letícia e Eduardo<br />

Lacerda. Este é o primeiro bar da cervejaria<br />

Coruja, que tem fábrica em Forquilhinha<br />

(SC), fora de Porto Alegre (RS). Além da<br />

Coruja há espaço para cervejarias convidadas,<br />

principalmente de Curitiba. A <strong>Revista</strong><br />

<strong>VOi</strong> aproveitou o ambiente para lançar a<br />

Edição 128 e reunir os parceiros com o objetivo<br />

de ampliar rede de relacionamentos<br />

profissionais. O diretor do GRUPO JOTA,<br />

Fábio Alexandre Machado, agradeceu a<br />

presença dos convidados e enalteceu a importância<br />

desse tipo de evento para criar um<br />

networking entre os clientes. Confira quem<br />

marcou presença!<br />

01<br />

02<br />

03 04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11 12<br />

68


13 14 15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

24<br />

22<br />

25<br />

23<br />

26<br />

01- Fachada da Toca da Coruja em Curitiba;<br />

02- O anfitrião, Eduardo Lacerda, Michelle<br />

Fongazi e Nathalia Lacerda; 03- Vanessa<br />

e Cláudio Machado; 04- Adam Patterson,<br />

Manu Navroski e Tiago Rangel; 05- Emanoel<br />

Caldeira, do Provopar Estadual; 06- Fran e<br />

Fábio Machado; 07- Gabriel Branco; 08- Kelly<br />

e Francisco Woitowicz; 09- Flávia Zanuzzo<br />

e Guilherme Zanuzzo; 10- Eduardo Lacerda<br />

com a mãe Beth Lacerda; 11- Leonardo Mazzarotto;<br />

12- Anuar Tarabai, proprietário da<br />

F#%*ing Beer; 13- Viviane Rocha, Andresa<br />

Quintino e Carla Bartoski; 14- A anfitriã Letícia<br />

Lacerda com Junior Lins; 15- Iran Bueno e<br />

Viviane Kraft; 16- Eduardo e Nathalia Lacerda;<br />

17- Gustavo Griebeler, do Mustang Sally e<br />

Bibo Kufmann, do The Sub´s; 18- Daisy Rieke,<br />

Rodolfo Pereira, Thatiane Giovanella e Romão<br />

Ferreira; 19- Mario Lima e Emily Hoffelder;<br />

20- Bruna Abreu e Majed Lacerda; 21- Viviane<br />

Rocha e Marco Sierakowski; 22- Vanessa e<br />

Daniel Zanuzzo; 23- Luana Nardi e Eduardo<br />

Bizinelli; 24- Darci Gulin; 25- Junior Tissot e<br />

Lisiane Tissot; 26- Paulo Oliveira, da Aramis;<br />

ABRIL 69


• CLICK<br />

27 28 29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

27- Francisco e Maia Branco; 28- Rafal e<br />

Robson Lopes; 29- José Cláudio Carneio e<br />

Eron Vardanega; 30- Letícia Saltori e Marco<br />

Piazza, da Equipiazza; 31- Rafaelle e Susana<br />

Portugal, da Cave Colinas de Pedra; 32-<br />

Família Branco: Elenita e André com Alice<br />

e Mariana; 33- Alex e Evelaine Pereira, da<br />

Corupelle com a pequena Isabella; 34- Fran<br />

e Robson Souza com Luiz Magal; 35- Carlos<br />

Manuel e Sebastião Singer, da Ogre Bier;<br />

36- Pedro Bartoski Jr., diretor executivo da<br />

<strong>Revista</strong> <strong>VOi</strong>, Carlise Kwiatkowski, presidente<br />

do Provopar Estadual, e Carla Bartoski; 37-<br />

Denise Leal e Patrick Azevedo, da Esalflores;<br />

38- Katia Müller e Nilson Müller, da G Müller<br />

Arquitetura; 39- Cristiane e Marcelo Marcet;<br />

34<br />

36<br />

35<br />

37<br />

Fotos: Mauricio de Paula<br />

38<br />

39<br />

70


A CORUJA encontrou seu<br />

LUGAR em CURITIBA<br />

Cervejaria · Loja de presentes culturais · Bar<br />

www.cervejacoruja.com.br<br />

tocacuritiba<br />

tocacorujacuritiba<br />

Rua Fernando Simas, 334<br />

Curitiba<br />

41 3538-7775


• CADERNO GASTRONÔMICO<br />

Fotos: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

A UM CLICK<br />

Q<br />

uem provou com certeza<br />

amou. Os vinhos da Família<br />

Fardo Vinícola – localizada<br />

em Quatro Barras (PR) - estão<br />

fazendo sucesso entre os curitibanos<br />

que ganharam agora mais uma<br />

forma de adquiri-los, a loja virtual.<br />

Todos os rótulos elaborados<br />

na vinícola e também alguns produtos<br />

disponíveis na loja própria passam a ser<br />

comercializados na nova ferramenta. Justina<br />

Fardo, uma das sócias do empreendimento, explica<br />

que a estratégia visa atender a uma alta demanda. “O<br />

interesse pela marca vem crescendo. As pessoas provam<br />

e posteriormente querem ter em sua casa os rótulos que<br />

mais lhe agradam. A única maneira, até então, para<br />

adquiri-los era realizar a compra diretamente na loja<br />

física ou pontos de vendas.”<br />

Na loja virtual os clientes precisam apenas acessar<br />

a página, escolher os produtos e recebê-los em casa.<br />

O processo de pagamento também segue o que hoje é<br />

praticado no mercado online: simples e rápido.<br />

Entretanto, para aqueles que quiserem continuar visitando<br />

a estrutura da vinícola para comprar os produtos,<br />

podem ficar tranquilos, a venda virtual não compete com<br />

a estratégia do ponto de venda ou na loja própria. “A<br />

experiência que as pessoas vivem ao virem até a vinícola<br />

é única. A estrutura e os roteiros de visitação são um<br />

diferencial a parte, o que torna o passeio, um programa.<br />

Já o que desejamos com a loja virtual é que, se a pessoa,<br />

gostou ou se interessou pelo rótulo, que ela tenha a possibilidade<br />

de adquiri-lo com facilidade”, explica Ambrosio<br />

Fardo, também sócio da vinícola.<br />

INFORMAÇÕES:<br />

Rodovia Regis Bitencourt (BR-116, km 69), nº 550,<br />

Quatro Barras (sentido São Paulo).<br />

Lova virtual: familiafardo.com.br/lojavirtual/<br />

Facebook: Família Fardo Vinícola<br />

Telefone: (41) 3672-1693 / (41) 3672-4488<br />

Atendimento de segunda a sábado, das 9h às 17h.<br />

Foto: Valterci Santos Foto: Valterci Santos<br />

72


cafeteria<br />

arte<br />

Doces e<br />

salgados feitos na<br />

hora, além de um menu<br />

amplo de deliciosos cafés em um<br />

ambiente aconchegante<br />

Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1148 - Batel<br />

(41) 3387-9233 -www.degustocafe.com.br


cavecolinasdepedra.com.br<br />

AQUI NÓS<br />

BRINDAMOS<br />

A VIDA.<br />

A Cave Colinas de Pedra faz a guarda,<br />

maturação e processos finais do vinho<br />

espumante, pelo método de elaboração<br />

Champenoise. Venha conhecer a Cave e<br />

desfrutar do nosso restaurante em uma<br />

antiga estação ferroviária. Tudo isso<br />

localizado a 30 km de Curitiba.


M & G Odontologia<br />

tr<br />

t<br />

a<br />

an<br />

sf<br />

ns<br />

or<br />

m<br />

ma<br />

an<br />

fo<br />

ma<br />

and<br />

transformando<br />

s<br />

or<br />

so<br />

ri<br />

rr<br />

r<br />

o<br />

is<br />

sorrisos<br />

Cirurgia e traumatologia buco-maxilo-facial<br />

Implantes dentários - Enxertos ósseos<br />

Prótese dental - Dentística estética<br />

Endodontia - Ortodontia<br />

Clareamento dental<br />

Responsável Técnica:<br />

Dra. Graciela Santos Salin<br />

CRO 14741/PR<br />

Especialista em cirurgia e<br />

traumatologia buco-maxilo-facial<br />

Dr. Marcelo Augusto<br />

Araújo dos Santos<br />

CRO 10570/PR<br />

Especialista em prótese dental<br />

NOVO ENDEREÇO:<br />

Av. João Gualberto, 1881 - Sala 405 - 4º andar (Edifício Ópera Matteo) | Juvevê | Curitiba (PR)<br />

Fone: (41) 3233-2494 | Celular: (041) 9857-0449 | E-mail: mgodontologia@terra.com.br


• BEM-ESTAR<br />

A intimidade<br />

acabou. E<br />

agora?<br />

Foto: divulgação<br />

FALTA DE CUMPLICIDADE ENTRE<br />

CASAIS PODE COLOCAR EM RISCO O<br />

FUTURO SEXUAL DA RELAÇÃO<br />

A<br />

maior parte das dificuldades sexuais está relacionada<br />

à redução da intimidade entre os parceiros. Esse é um<br />

fato que inicia em alguma fase do relacionamento e se<br />

não for corrigido a tempo, vai correndo pela vida e geralmente<br />

desgasta e prejudica a relação.<br />

Ao longo dos anos tenho observado que meus pacientes<br />

apresentam certa angústia, uma mistura de insegurança com<br />

frustração pela quebra da intimidade. Entendo que isso ocorre<br />

pela falta de conhecimento das próprias necessidades. É<br />

importante salientar que a intimidade somente se desenvolve<br />

quando duas pessoas a desejam e ainda tem tudo a ver com<br />

a liberdade que se conquista com a outra pessoa. Liberdade<br />

para falar e pedir o que se gosta, sem medo de ser julgado ou<br />

se sentir estranho.<br />

Há casais que se amam, mas não têm mais intimidade e<br />

fazem sexo por obrigação. Amor se constrói com o tempo, com<br />

admiração, com parceria, ou se destrói se não for bem cuidado<br />

ou se os caminhos individuais se desconectam durante o tempo.<br />

Em um relacionamento longo muitas vezes a intimidade fica em<br />

segundo plano e junto com ele o sexo satisfatório, e de repente<br />

em um dia qualquer o casal percebe que o amor esfriou e que<br />

ainda estão juntos por qualquer outro motivo, exceto pelo que<br />

os uniu no início do relacionamento, pois as pessoas mudam,<br />

amadurecem, os objetivos não são mais os mesmos.<br />

A falta de intimidade pode causar problemas profundos nos<br />

relacionamentos tanto para os homens quanto para as mulheres.<br />

A falta de tesão durante a relação sexual pode estar ligada<br />

justamente a falta de intimidade e perda da liberdade entre<br />

casais. Deste fato, podem ser geradas as disfunções sexuais.<br />

Nas mulheres as disfunções mais presentes são anorgasmia<br />

(quando não conseguem chegar ao orgasmo); dificuldade para<br />

atingir o orgasmo; dispaneuria (dores no momento da relação)<br />

e vaginismo (dificuldade de relaxamento da musculatura vaginal).<br />

Essas disfunções podem ter causas orgânicas e devem ser<br />

analisadas, mas todas elas podem ser ocasionadas também por<br />

problemas da relação com o parceiro.<br />

A conversa é fundamental, do que gostam, do que gostariam<br />

de experimentar juntos, o diálogo pode ser seu melhor aliado<br />

nesta descoberta íntima e para que vocês possam juntos ter um<br />

relacionamento feliz. Somente com o diálogo vocês construirão<br />

a confiança, a liberdade e a cumplicidade.<br />

TRATAMENTO NATURAL<br />

Dentro da fisioterapia existe um ramo que trata com 98%* de eficácia<br />

as disfunções sexuais, femininas e masculinas, com total ausência de<br />

medicamentos, chamado fisiosexologia, que consiste em um conjunto<br />

de técnicas para harmonizar a função erótica no homem e na mulher,<br />

aumentando o rendimento sexual ou reabilitando-o quando está disfuncional.<br />

Esse método foi trazido para o Brasil pela Drª Priscila Calil<br />

Hermann em 2008, após formação com o próprio criador da técnica na<br />

Espanha. A fisiosexologia visa ensinar a integração do corpo ao sexo,<br />

pois geralmente as pessoas têm uma visão muito focada nos órgãos<br />

genitais, esquecendo que o sexo é um exercício de corpo inteiro. Há um<br />

leque de tratamentos que possibilita uma visão holística do paciente, e<br />

que dependendo do quadro individual é eleito de forma personalizada.<br />

* Índice estabelecido em uma pesquisa realizada com pacientes do<br />

sexo masculino - tratados na Clínica Perfecto entre janeiro de 2000 e<br />

dezembro de 2015 - com vida sexual ativa e sem doenças orgânicas<br />

relacionadas ao problema de disfunção sexual<br />

Perfecto - Soluções em sexualidade<br />

Dra. Priscila Calil Hermann tem formação internacional<br />

em Fisioterapia Uroginecológica e Fisiosexologia<br />

Crefito 26851-F<br />

Foto: divulgação<br />

Rua Buenos Aires, 444 - Cj 103 - Fone: (41) 3015-8486<br />

clinicaperfecto.com.br - perfectosexualidade.com<br />

ABRIL 77


• BEM-ESTAR<br />

A ARTE DA<br />

DEFESA<br />

PESSOAL<br />

PARA<br />

CRIANÇAS<br />

TÉCNICA ISRAELENSE TRABALHA<br />

O INSTINTO DE SEGURANÇA,<br />

EXERCITA A MENTE E DESENVOLVE A<br />

AUTOCONFIANÇA DOS JOVENS<br />

Foto: divulgação<br />

T<br />

odo esporte traz inúmeros benefícios e bem-<br />

-estar para as crianças. Mas, existem alguns<br />

que auxiliam na saúde física e, também, no<br />

desenvolvimento psicológico, intelectual e no instinto<br />

de segurança. Como é o caso do método Krav Magá.<br />

Desenvolvida pelo israelense Imi Lichtenfeld, essa<br />

técnica foi criada em 1940 pelo Exército de Israel<br />

com o objetivo de defesa quando a população sofria<br />

com a guerra. Atualmente, o Krav Magá é a única<br />

luta reconhecida mundialmente como arte de defesa<br />

pessoal e não como uma arte marcial. É considerada,<br />

sobretudo, arte, pois por meio do trabalho corporal,<br />

ela exercita a mente e o intelecto, estimulando a busca<br />

pela superação individual. Coragem, equilíbrio emocional,<br />

paciência, respeito e autocontrole são alguns<br />

dos sentimentos possíveis de serem trabalhados com<br />

a técnica.<br />

“O objetivo é desenvolver nas crianças o instinto<br />

de segurança e proteção, aliado à prática de exercícios<br />

físicos que fortalecem também o crescimento, a<br />

qualidade de vida e a autoconfiança delas”, explica<br />

Gustavo Távora Rodrigues, professor da Academia<br />

Gustavo Borges Mercês, que é a primeira no Paraná<br />

a utilizar o método kids.<br />

No Krav Magá não existe a busca por medalha ou<br />

troféu. A finalidade da técnica é aperfeiçoar os métodos<br />

de segurança em situações de risco. Aliado às técnicas<br />

básicas de defesa pessoal, o treino físico funcional<br />

reúne alongamentos, flexões de braço, abdominais<br />

e diversos exercícios que estimulam a coordenação<br />

motora. O importante é que no Krav Magá não é<br />

preciso ter força e a criança aprende a ter disciplina,<br />

aprimora sua capacidade de concentração e também<br />

se diverte, fazendo novas amizades. Percebendo essas<br />

vantagens, possivelmente as crianças melhorarão seu<br />

rendimento escolar e sua autoestima, otimizarão suas<br />

relações sociais e o autoconhecimento.<br />

“As aulas precisaram ser cuidadosamente adaptadas<br />

para o ensino de crianças e adolescentes, e<br />

contar com o suporte das Federações Paranaense e<br />

Brasileira de Krav Magá”, orienta Gustavo. O aprendizado<br />

técnico e o desenvolvimento emocional<br />

acontecem durante os treinos e variam conforme o<br />

aluno. A partir dos sete anos de idade as crianças já<br />

podem iniciar o treinamento e não há restrição para<br />

a prática do esporte.<br />

Serviço: Academia Gustavo Borges | www.academiagb.com.br<br />

78


• BEM-ESTAR<br />

Pele<br />

jovem e<br />

saudável<br />

TECNOLOGIA DO ULTRASSOM<br />

MICROFOCADO É OPÇÃO<br />

EFICIENTE PARA TRATAMENTO<br />

DE FLACIDEZ<br />

Foto: divulgação<br />

C<br />

om o avanço dos tratamentos e tecnologias para<br />

retardar o envelhecimento, conseguimos amenizar e<br />

controlar manchas, rugas de expressão e sulcos. Porém<br />

a flacidez facial e/ou cervical continuam sendo um problema<br />

para muitas pessoas. Embora alguns homens também sofram<br />

com isso, a flacidez é mais frequente nas mulheres. Isso acontece<br />

principalmente pelas variações hormonais, que alteram a<br />

produção de colágeno e elastina.<br />

A flacidez se caracteriza pela perda de tonicidade da pele<br />

e músculos e ocorre quando as fibras de sustentação de pele<br />

começam a enfraquecer. A perda de colágeno e água são as<br />

principais causas à falta de elasticidade da pele. Além do próprio<br />

envelhecimento natural, outros fatores contribuem para esse<br />

processo, entre eles destacamos a herança genética, sedentarismo,<br />

variações rápidas de peso, má alimentação, obesidade,<br />

exposição excessivas ao sol e tabagismo.<br />

A flacidez pode ser classificada em: (i) leve: perda da tonicidade<br />

malar ou cervical; (ii) moderada: perda do contorno da<br />

mandíbula ou acúmulo de gordura e flacidez submentoniana<br />

(papada); e (iii) grave: que além dos descritos, apresenta excesso<br />

de pele e queda da região do centro do rosto.<br />

Nos casos de flacidez grave há indicação de lifting cirúrgico.<br />

Porém muitas vezes nos casos leves a moderados não há<br />

indicação cirúrgica, mas existe significativa alteração na estima<br />

do paciente. Nestes casos o ultrassom microfocado pode trazer<br />

grandes benefícios.<br />

O Accutyte é um aparelho nacional de ultrassom microfocado,<br />

aprovado pela Anvisa, que promove lifting facial não cirúrgico.<br />

É um procedimento não invasivo que estimula a formação<br />

de colágeno e tonificação da flacidez. As ondas do ultrassom<br />

microfocado são capazes de penetrar em três profundidades<br />

diferentes da pele. Chegam a atingir até 4,5 mm (milímetros),<br />

cumprimento que atua na musculatura superficial da face. O<br />

Accutyte age produzindo pontos de microcoagulação profunda,<br />

que no processo de cicatrização causa retração e formação de<br />

novo colágeno, contribuindo assim para correção da flacidez.<br />

O procedimento pode ser utilizado em qualquer tipo de<br />

pele, inclusive em pessoas bronzeadas, pois a energia é focada<br />

abaixo da superfície da pele. Após o tratamento a pele não fica<br />

marcada, nem formam crostas, por isso não há restrição a exposição<br />

solar e atividades de rotina. Nas primeiras semana pode<br />

haver um leve desconforto nas áreas tratadas. O efeito é gradual<br />

e começa a ser notado de 2 a 3 meses após o tratamento.<br />

O ultrassom microfocado é uma nova opção de tecnologia<br />

que se une a outros tratamentos já consagrados, auxiliando na<br />

manutenção da pele saudável e uma aparência mais jovem.<br />

Foto: Fabio Ortolan<br />

Dra. Lenise Mara Ribas Luz - Dermatologista<br />

CRM 17964 - RQE 14262<br />

Membro Efetivo da Sociedade Brasileira<br />

de Dermatologia - SBD<br />

Médica responsável pelo Ambulatório de<br />

Tricologia da Santa Casa de Curitiba<br />

Centro Médico Lúmene<br />

Alameda Augusto Stellfeld, 1466 - Bigorrilho<br />

Fone: (41) 3044-0027 | (41) 9661-7289<br />

www.centromedicolumene.com.br<br />

ABRIL 79


• TEST DRIVE<br />

AMOR POR<br />

CARROS<br />

DODGE CHALLENGER É O XODÓ DA<br />

FAMÍLIA CAVALCANTE<br />

LOVE FOR CARS<br />

A DODGE CHALLENGER IS THE DARLING<br />

OF THE CAVALCANTE FAMILY<br />

Fotos: Valterci Santos<br />

80


ABRIL 81


• TEST DRIVE<br />

A<br />

paixão por carros é algo que definitivamente<br />

está no gene da família Cavalcante. Pai e filhos<br />

sempre compartilharam do mesmo gosto. Jessé,<br />

Jessé Filho, de 22 anos, e o caçula Augusto, de 12,<br />

dividem muitas experiências envolvendo carros desde<br />

quando eles ainda eram crianças e o pai trabalhava<br />

em uma oficina.<br />

Quem conta a história deste test drive é ninguém<br />

menos que o pequeno Augusto, que embora nunca<br />

tenha dirigido o modelo em questão, tem um lugar<br />

especial no coração separado para o Dodge Challenger<br />

2010.<br />

“Lembro de quando era bem pequeno, devia ter uns<br />

três anos idade, meu pai era mecânico e levava a mim e<br />

a meu irmão à oficina. Ele ensinava como cuidava dos<br />

carros, pintava, montava e desmontava o motor, assim<br />

começamos a gostar também”, descreve.<br />

Augusto diz que a máquina chegou a sua casa<br />

em 2010, 0km (quilômetros), adquirida pelo pai. Mas<br />

T<br />

he passion for cars is something that is definitely<br />

in the Cavalcante family gene. Father and sons<br />

have always shared the same taste. Jessé, Jessé<br />

Filho, 22, and the youngest Augusto, 12, have shared<br />

many experiences involving cars since they were still<br />

children and father worked in a shop.<br />

Who tells this test drive story is none other than the<br />

little Augusto, who although he has never driven the<br />

model in question, has a special place in his heart for<br />

the 2010 Dodge Challenger.<br />

“I remember when I was very small, it would be when<br />

I was about three years old, my father was a mechanic<br />

and took my brother and myself to his workshop. He<br />

taught us how he looked after the cars, painted them,<br />

and how he disassembled and reassembled an engine,<br />

so we began to become interested too,” he describes.<br />

Augusto says that the machine, acquired by the<br />

father, arrived at his home in 2010, brand new, 0kilometers.<br />

But this was not the first attempt by the family to<br />

82


essa não havia sido a primeira tentativa da família em<br />

arrematar o possante. Jessé tinha tentando um modelo<br />

V6 que teve problemas durante a importação.<br />

Foi paixão à primeira vista. “Todo mundo na família<br />

ama. Meu pai tentou vender uma vez, mas ninguém<br />

deixou. Até minha mãe defendeu o carro. Nos apegamos<br />

bastante”, conta.<br />

Embora cada integrante da família tenha um carro<br />

para usar no dia a dia, o pequeno Augusto faz questão<br />

de dar umas voltas na máquina de vez em quando. “Às<br />

vezes minha mãe vai me pegar no colégio, porque ela<br />

sabe que fico feliz. E aos finais de semana meu irmão<br />

sempre me leva na Praça da Espanha, tomamos um<br />

sorvete e passeamos por lá. Acho emocionante andar<br />

nele”, destaca.<br />

Para os meninos fica a lição ensinada pelo pai: “ele<br />

sempre diz que é não é preciso gastar muito em um<br />

carro. Basta ser um modelo que a gente ache bom e<br />

bonito”, enaltece.<br />

get the powerful machine. Jesse tried to get a V6 model<br />

but had import problems.<br />

It was love at first sight. “Everyone in the family loves<br />

it. My father tried to sell it once, but no one let him. Even<br />

my mother defended the car. We are very attached the<br />

car,” he says.<br />

Although each member of the family has a car to<br />

use in everyday life, little Augusto is keen to ride around<br />

in the machine every once in a while. “Sometimes my<br />

mom will pick me up in it at school, because she knows<br />

that I would enjoy it very much. And on weekends, my<br />

brother always takes me to Praça da Espanha, buy an<br />

ice cream cone and drive around. I think it is exciting to<br />

ride around in it.”<br />

For the boys, it is a lesson taught by his father: “he<br />

always says that there is no need to spend much on a<br />

car. It just has to be a model that we feel works well and<br />

is beautiful,” he details<br />

ABRIL 83


• CULTURA<br />

MÚSICA<br />

JORGE ARAGÃO<br />

Um dos maiores representantes do samba brasileiro, Jorge Aragão, apresenta seus<br />

grandes sucessos dos mais de 30 anos de carreira. O show assinado pela Multi<br />

Eventos Promoções leva o cantor e compositor a se apresentar pela primeira vez<br />

no palco do Teatro Positivo.<br />

Foto: divulgação Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: Ivo Iran<br />

Foto: Gabriel Silva<br />

Data: 8 de abril<br />

Local: Teatro Positivo<br />

Informações: (41) 3315-0808<br />

OSWALDO MONTENEGRO<br />

O cantor e compositor traz aos curitibanos a turnê Trilhas. No novo show, o<br />

menestrel e sua banda fazem um passeio por canções e textos criados pelo artista<br />

para enredos e personagens consagrados pelo público e pela crítica.<br />

Data: 9 de abril<br />

Local: Teatro Guaíra<br />

Informações: (41) 3315-0808<br />

TURMA DO PAGODE<br />

Um dos grupos de samba e pagode mais aclamados da atualidade chega a<br />

Curitiba com a turnê do novo DVD XV Anos de Estrada. O projeto inédito foi<br />

gravado ao vivo em novembro de 2015, em São Paulo, para celebrar a vitoriosa<br />

trajetória do grupo.<br />

Data: 9 de abril<br />

Local: Spazio Van<br />

Informações: (41) 3315-0808<br />

CHRYSTIAN E RALF<br />

Com mais de 30 anos de carreira e considerada a dupla sertaneja mais afinada<br />

do Brasil, os irmãos brindam a plateia com um passeio pelos sucessos mais<br />

marcantes da trajetória. O show promete envolver os fãs com o estilo marcante,<br />

excelente técnica e perfeição vocal dos cantores.<br />

Data: 16 de abril<br />

Local: Teatro Guaíra<br />

Informações: (41) 3315-0808<br />

NENHUM DE NÓS<br />

A banda gaúcha faz o show de lançamento de seu mais recente trabalho: Sempre<br />

é Hoje. Lançado no ano passado, este é o 16º disco de carreira da banda que<br />

aparece revigorada, atenta e criativa.<br />

Data: 23 de abril<br />

Local: Teatro Guaíra<br />

Informações: (41) 3315-0808<br />

84


GERAL<br />

REVISTA<br />

PONTOS<br />

DE VENDA<br />

Foto: divulgação<br />

EU VEJO ASSIM<br />

Uma imagem realmente vale mais que mil palavras no<br />

projeto: Eu Vejo Assim; que transforma desenhos de<br />

sonhos e aventuras em fotografias a partir da percepção<br />

do universo infantil. O trabalho é produzido por<br />

crianças em tratamento no Hospital Pequeno Príncipe.<br />

Data: até 29 de abril<br />

Local: Galeria InterAtividade (Pátio Batel)<br />

Informações: montenegroproducoes.com/eu-vejo-assim<br />

• Babilônia - Cabral<br />

(Rua Munhoz da Rocha, 1059 - Cabral) - 3077-3336<br />

• Banca América<br />

(Rua Otávio Pereira dos Anjos, s/nº - esquina c/ Cel. Francisco<br />

H. dos Santos) - 3267-2412 / 9905-5071<br />

• Banca Batel<br />

(Av. Batel em frente ao Hosp. Santa Cruz) - 3244-5620<br />

Foto: João L. Musa Foto: divulgação<br />

DESTAQUE<br />

2º FESTIVAL DRINK<br />

GOOD COFFEE<br />

O evento tem como objetivo<br />

valorizar e divulgar<br />

o mercado dos cafés<br />

especiais na capital paranaense.<br />

Estarão reunidos<br />

mais de 20 cafeterias da<br />

cidade que elaboraram<br />

deliciosas ofertas, explorando<br />

a variedade do<br />

café, os diferentes tipos<br />

de extração, as harmonizações<br />

e a criação de<br />

drinks criativos que levam o café como ingrediente principal.<br />

Data: de 4 a 17 de abril<br />

Local: diversos estabelecimentos<br />

Informações: www.drinkgoodcoffee.com.br<br />

MY COMPUTER<br />

A mostra reúne obras do artista curitibano Felipe<br />

Scandelari. Na série My Computer, o artista discute<br />

a banalidade do mundo com ícones e referências<br />

de imagens presentes no seu dia a dia. Sua pintura<br />

em óleo sobre tela mostra recortes de fotografias de<br />

família, amigos, madonas e super-heróis, objetos de<br />

casa, pincéis e brinquedos.<br />

Data: até 5 de maio<br />

Local: Boiler Galeria<br />

Informações: (41) 3040-8016<br />

MODERNA PARA SEMPRE<br />

A mostra traz pela primeira vez ao Paraná um conjunto<br />

de 132 obras de 31 artistas que pertenceram ao<br />

movimento fotoclubista brasileiro, lançado no final da<br />

década de 1930. Todos os trabalhos remontam ao período<br />

de 1940 e 1970, quando na esteira do modernismo<br />

europeu e americano, fotógrafos brasileiros entraram<br />

na discussão sobre os limites da arte fotográfica.<br />

Data: até 24 de julho<br />

Local: Museu Oscar Niemeyer<br />

Informações: (41) 3350-4400<br />

Foto: divulgação<br />

• Banca Bom Jesus<br />

(Rua Jaime Balão, 201 - Cabral) - 3264-7662<br />

• Banca do Condor Champagnat<br />

(Martim Afonso, 2800) - 3336-9817<br />

• Banca do Palladium<br />

(Av. Presidente Kennedy, s/nº em frente ao<br />

Shopping Palladium) - 9209-1161<br />

• Banca Espanha<br />

(Praça Espanha) - 3225-1173<br />

• Banca Leia Bem Pão de Açúcar<br />

(Av. República Argentina, 391 - Água Verde) - 3024-6156<br />

• Banca Paulina<br />

(Rua Pres. Farias esq. c/ Rua XV) - 3324-7997<br />

• Banca Praça do Japão<br />

(Praça do Japão) - 3243-1475<br />

• Banca Santa Felicidade<br />

(Av. Manoel Ribas, 5930 - Santa Felicidade) - 3024-3538<br />

• Bazar Cotegipe<br />

(Mercado Municipal) - 3262-5011<br />

• Brioche<br />

(Rua Augusto Stresser, 839 - Juvevê) - 3342-7354<br />

• Caiobanca<br />

(Av. Atlântica, 1200 - Caiobá/Matinhos) - 3473-9228<br />

• Curitiba Aqui Art e Café<br />

(Pilarzinho ao lado da Ópera de Arame) - 3252-0555<br />

• Salão Marly - Gustavo Bonato<br />

(Av. Sete de Setembro, 6055 - Batel) - 3343-0505<br />

Pagamento<br />

para<br />

assinatura<br />

3<br />

vezes<br />

sem juros<br />

CENTRAL DE ATENDIMENTO<br />

0800 600 2038<br />

ABRIL 85


• HISTÓRIAS<br />

H ISTÓRIAS<br />

cURITIBANAS<br />

Portão 14<br />

“Atenção senhores<br />

passageiros do vôo 9376<br />

com destino a Guarulhos<br />

e conexões, seu embarque<br />

está sendo realizado<br />

pelo portão 14”.<br />

Já faz tempo que voar<br />

deixou de ser poesia, mas<br />

querendo ou não, aeroportos<br />

ainda reservam<br />

certo charme. Há tanto<br />

drama em suas esteiras,<br />

quanto silêncio em suas<br />

cadeiras e, embora embarcar<br />

em um avião já<br />

não seja mais tão elegante<br />

quanto antigamente,<br />

sempre haverá história na<br />

sala de embarque.<br />

Clara, por exemplo,<br />

não sabe precisar quando<br />

tudo começou. Não pôde<br />

assistir aos últimos dias da avó. Abraçou as duas filhas,<br />

Julia e Luciana, e não conteve as lágrimas. Em dez minutos<br />

embarcará para Brasília para seu primeiro encontro com<br />

a perda e saudade. Ela se desculpa “pelo descontrole” e<br />

pelas poucas palavras, se despede e segue viagem. Provavelmente<br />

será a última vez que a vejo, embora quisesse<br />

tentar consolá-la por mais algumas horas.<br />

Carlos, por outro lado, está feliz. Passou os últimos três<br />

meses na capital paranaense a trabalho e agora retorna para<br />

Recife. Sorri para todos os lados, com ou sem motivo plausível.<br />

Assim, graças a ele, esqueço um pouco os problemas<br />

e a dor transmitida por Clara é amenizada. Andando na<br />

ponta dos pés, após contar sua história (vai reencontrar<br />

sua futura esposa, pedi-la em casamento em Fernando de<br />

Noronha, terá três filhos e, quando se aposentar, passará<br />

os dias pescando), também se despede. Infelizmente não<br />

devo ter outra oportunidade de ver Carlos.<br />

Já Dona Marta é um espetáculo<br />

a parte. Começa<br />

confessando não crer em<br />

horóscopos, mas se oferece<br />

para ler o meu. “Qual<br />

seu signo?”, questiona.<br />

Deve ser um vício que não<br />

superou ou uma espécie<br />

de desafio cotidiano. Em<br />

seguida, ensina o segredo<br />

para um pão de queijo perfeito,<br />

enquanto reclama do<br />

“pedaço de borracha” que<br />

lhe custara R$8. Diz ainda<br />

que tem medo de voar,<br />

mas a saudade do filho lhe<br />

proporcionou “mais horas<br />

no ar que qualquer urubu<br />

velho”.<br />

Moradora do Bacacheri,<br />

está acostumada com<br />

barulho de aeronaves,<br />

mas indignada por não tirar uma sesta completa durante<br />

a semana “desde 1974”, quando se mudou para o bairro.<br />

Como o filho lhe espera na cidade maravilhosa, se despede<br />

com um beijo e segue viagem. Antes me convida para<br />

tomar “um café de verdade e não está água com pó” em<br />

sua casa, então espero vê-la novamente em breve.<br />

Talvez aeroportos sejam mesmo passíveis narrativas,<br />

já que sempre que vamos a algum esbarramos em diversas<br />

delas – pena que muitas vezes, pela pressa ou qualquer<br />

outro motivo, elas acabem passando despercebidas, enquanto<br />

nos restringimos a prestar atenção no sistema de<br />

som: “Atenção senhores passageiros do vôo 9376 com<br />

destino a Guarulhos e conexões, última chamada para<br />

embarque sendo realizado pelo portão 14”.<br />

Levanto da cadeira e, de repente, ao menos para mim,<br />

o Afonso Pena fica vazio.<br />

Texto: M.B. / Ilustração: Fernanda Domingues<br />

86


@carmensteffens<br />

CarmenSteffensOnline<br />

CALÇADOS, ROUPAS E ACESSÓRIOS<br />

PALLADIUm SHOPPING | PONTA GROSSA - PR<br />

PARKSHOPPING BARIGUI | OUTLET: RUA ALFERES ÂNGELO SAmPAIO, 1754 | CURITIBA - PR<br />

AIX-EN-PROVENCE BUENOS AIRES CANNES JOHANNESBURGO HOLLYWOOD LAS VEGAS NICE ORLANDO PUNTA DEL ESTE RIO DE JANEIRO SÃO PAULO<br />

550 lojas - 18 países

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!