You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sa snimanja u studiju PFI u Šimanovcima<br />
EVROPE<br />
VRLINE ŽIVOTA U PORODICI EVROPSKIH NARODA (7)<br />
SRPSKA KINEMATOGRAFIJA I EVROPSKA<br />
FILMSKA INDUSTRIJA – MOGUĆNOSTI I PERSPEKTIVE<br />
Umrežavanje<br />
filmskih<br />
potencijala<br />
OBJAVLJENO KAO DODATAK NEDELJNIKA VREME BR. 1060 OD 28. APRILA 2011.
2<br />
Umrežavanje<br />
filmskih industrija<br />
U Srbiji, zemlji bogate filmske tradicije i potencijala, pre svega u kreativnim resursima, saradnja<br />
sa evropskim institucijama pokazala se kao neophodna. Uplivom raznih fondova, regionalnih ili<br />
evropskih, domaća kinematografija dobila je oslonac za razvoj. S obzirom na to koliko je danas<br />
film skupa umetnost, i koliko je neophodno “umrežavanje” filmskih industrija kako bi se početna<br />
ideja uspešno realizovala do kraja, više se ne može ni govoriti o nacionalnim produkcijama.<br />
Saradnja među producentima i zajednički rad na stvaranju filma, sa svim “ograničenjima”<br />
koja takav film ipak mora da pretrpi, pokazuje se sve više kao nužnost na nivou cele Evrope<br />
Najnovija vest glasi da će na ovogodišnjem fi lmskom festivalu<br />
u Kanu, u programu “Izvestan pogled”, biti zastupljena<br />
i srpska kinematografi ja. Film rumunskog autora Katalina<br />
Mituleskua Loverboy, inače koprodukcija kompanija iz<br />
Rumunije, Švedske i Srbije, biće prikazan u zvaničnoj selekciji<br />
ovog najprestižnijeg festivala u Evropi. Druga vest kaže da je<br />
za program “Izvestan pogled” kao predsednik žirija najavljen<br />
slavni fi lmski stvaralac Emir Kusturica.<br />
Pogledamo li unazad, videćemo da je domaća kinematografi<br />
ja ovoj zemlji decenijama obezbeđivala i ugled i novac.<br />
Slavna “holivudska” vremena “uzmuvana” posetama svetskog<br />
glumišta i režije, producenata, scenografa, tehničara, brisala<br />
su sve granice između nas i Zapada i već tada prilično otvoreno<br />
društvo i kinematografi ju učinila još savremenijim i još<br />
otvorenijim. Sunovrat se dogodio mnogo kasnije, devedesetih,<br />
zajedno sa ratovima, sankcijama i nemaštinom, nakon čega<br />
se i dalje nastavila nebriga i svojevrsno rasturanje srpske kinematografi<br />
je. Država se, nažalost, već dugo ponaša kao da<br />
kinematografi ji neće vratiti ništa od onoga što je od nje toliko<br />
decenija uzimala, ni ugled ni novac.<br />
Zakon o kinematografi ji, koji bi defi nisao i uredio sve elemente,<br />
i koji je već pripremljen – nikako da se donese. U međuvremenu,<br />
bioskopi su rasprodati, Institut za fi lm asimilovan<br />
je u novo “državno” telo “Filmski centar Srbije”, jedan od<br />
najvećih i najboljih fi lmskih studija u Evropi “Avala fi lm” već<br />
dve decenije prepušten je zubu vremena i samo se čeka trenutak<br />
kada će biti rasparčan u zemljišne kvadrate i prodat.<br />
Jedinu fi lmsku laboratoriju koju ima, doduše privatnu, država<br />
ne pomaže iako joj to svako malo obećava, a fi lmske stvaraoce<br />
fi nansira sa mnogo manje sredstava od odobrenih 2,4<br />
miliona evra što je takođe najmanje izdvajanje za kinematografi<br />
ju u odnosu na okruženje. Čak je i Rejf Fajns, koji je svoj<br />
fi lm Koriolan producirao u Srbiji, poručio državnim organima<br />
da strani producenti koji rade u okruženju imaju neuporedivo<br />
više olakšica koje privlače strani kapital.<br />
U Srbiji, zemlji bogate filmske tradicije i potencijala,<br />
pre svega u kreativnim resursima, saradnja sa evropskim<br />
institucijama pokazala se kao neophodna. Uplivom raznih<br />
fondova, regionalnih ili evropskih, domaća kinematografi ja<br />
dobila je oslonac za razvoj. S obzirom na to koliko je danas fi lm<br />
skupa umetnost, i koliko je neophodno “umrežavanje” fi lmskih<br />
industrija kako bi se početna ideja uspešno realizovala do<br />
kraja, više se ne može ni govoriti o nacionalnim produkcijama.<br />
Saradnja među producentima i zajednički rad na stvaranju<br />
fi lma, sa svim “ograničenjima” koja takav fi lm ipak mora da<br />
pretrpi, pokazuje se sve više kao nužnost na nivou cele Evrope.<br />
Kod nas broj snimljenih fi lmova raste. U poslednjih nekoliko<br />
godina koje se poklapaju sa članstvom Srbije u glavnom<br />
evropskom fi lmskom fondu “Eurimaž”, broj koprodukcija čini<br />
25 do 40 odsto ukupne proizvodnje dugometražnih fi lmova.<br />
Samo “Eurimaž” je do sada podržao proizvodnju 20 fi lmova<br />
iz Srbije, većinskih ili manjinskih koprodukcija. To je zavidan<br />
bilans međunarodne fi lmske saradnje za jednu zemlju čak i po<br />
evropskim standardima. Efekti te saradnje mnogo su veći od<br />
samih ulaganja, a to se odražava i na producente, stručnjake<br />
i umetnike koji ne prolaze samo kroz živi transfer znanja nego<br />
i kroz međusobni transfer kreativnosti.<br />
Takođe, nadolazeća generacija umetnika sve je prisutnija na<br />
raznim evropskim festivalima, čak i sa svojim niskobudžetnim,<br />
ali posve originalnim ostvarenjima. Tako se među vestima od<br />
prošle i ove godine moglo naći i sledeće: da je za najbolji dugometražni<br />
fi lm Filmskog festivala “Grossmann” u Sloveniji<br />
proglašen Život i smrt porno bande mladog reditelja Mladena<br />
Đorđevića iz Srbije, koji je već bio osvojio nagrade na festivalima<br />
u Brazilu i Kanadi; da je fi lm Srđana Koljevića Žena sa<br />
slomljenim nosem dobio najznačajnije priznanje fi lmskog festivala<br />
u Cirihu; glumica Hana Selimović dobitnica je nagrade<br />
za najbolju žensku ulogu u fi lmu Beli beli svet Olega Novkovića,<br />
na Internacionalnom fi lmskom festivali Pau u Francuskoj;<br />
dokumentarac Mile Turajlić Cinema Komunisto proglašen je za<br />
najbolji Filmskom festivalu u Trstu; a Tilva Roš Nikole Ležaića<br />
osvojio je 11 fi lmskih nagrada na festivalima u Sarajevu, Moskvi,<br />
Portugalu, Holandiji...<br />
Ivana Milanović Hrašovec<br />
VREME evrope • 28/04/2011
Intervju: Miroljub Vučković,<br />
v.d. direktora “Filmskog centra Srbije”<br />
Efekti<br />
iznad<br />
ulaganja<br />
“Obim produkcije kod nas raste. Godišnje se proizvodi oko 20 filmova,<br />
a od 2005. do danas broj koprodukcija iznosi 20 do 45 odsto ukupno<br />
proizvedenih filmova u zemlji, a po broju koprodukcija mi se kotiramo<br />
veoma visoko, ne samo u okviru regiona nego i u evropskim okvirima”<br />
“Filmski centar Srbije”, budžetski korisnik pri Ministarstvu<br />
kulture, formiran je 2005. kao telo koje upravlja strateškim<br />
razvojem i rekonstrukcijom kinematografi je u Srbiji.<br />
Filmski centar nastao je svojevrsnom asimilacijom dotadašnjeg<br />
Instituta za fi lm, preuzevši njegovu ulogu i delatnosti.<br />
Međutim, u vreme Instituta za razliku od danas, prema rečima<br />
Miroljuba Vučkovića, v.d. direktora “Filmskog centra<br />
Srbije”, postojao je razvijen osećaj za potrebe promocije domaće<br />
fi lmske kulture. Tome u prilog, navodi on, govore i dva<br />
velika događaja koja je Institut organizovao: retrospektiva<br />
jugoslovenskog fi lma 1996. u pariskom centru “Pompidu”,<br />
kada je prikazano 120 dugometražnih i preko 200 kratkometražnih<br />
fi lmova. I, retrospektiva u Kraljevskoj kinoteci Belgije,<br />
gde je prikazano oko 60 fi lmova “novog talasa”.<br />
“Danas, međutim”, kaže on, “nije dovoljno jasno izražena<br />
potreba za promovisanjem. Moramo naći način da proširimo<br />
glas da postojimo, da se nametnemo, a to danas košta mnogo<br />
više nego proizvodnja fi lma.”<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
“VREME”: Koliko se danas ulaže u fi lmove kod nas i da li fi lmska<br />
produkcija beleži pad ili rast?<br />
MIROLJUB VUČKOVIĆ: Na primer, ukupan broj odobrenih<br />
sredstava u Ministarstvu za 2010. bio je oko 240 miliona dinara,<br />
ali na naš račun je leglo oko 169 miliona dinara koje smo<br />
preko konkursa preusmerili dobitnicima sredstava, i to: za<br />
sufi nansiranje proizvodnje domaćih dugometražnih fi lmova,<br />
zatim dokumentarnih, animiranih, kratkih igranih fi lmova,<br />
razvoja fi lmskog scenarija i manjinskih koprodukcija, plus za<br />
sufi nansiranje postprodukcije fi lmova koji nisu dobili prethodnu<br />
pomoć od Ministarstva kulture ili Filmskog centra.<br />
Inače, obim produkcije kod nas raste. Godišnje se proizvodi<br />
oko 20 fi lmova, a od 2005. do danas broj koprodukcija<br />
iznosi 20 do 45 odsto ukupno proizvedenih fi lmova u zemlji.<br />
Uradili smo mnoge koprodukcije u kojima je učešće Srbije<br />
manje od deset odsto. Imamo i konkurs za manjinske koprodukcije<br />
(sa manjinskim učešćem) na koje dolaze bosanski,<br />
austrijski, luksemburški, nemački fi lmovi, u kojima mi<br />
FOTO: IVAN ŠEPIĆ<br />
3
4<br />
“Eurimaž”<br />
“Eurimaž” je fond Saveta Evrope, osnovan 1988. i namenjen promociji<br />
evropske filmske industrije kroz podršku produkcije, distribucije, prikazivanja,<br />
i razvoja saradnje među profesionalcima. “Eurimaž” danas ima 34<br />
člana, a Srbija se u ovu evropsku filmsku fondaciju učlanila 2005. godine.<br />
Predstavnik Srbije u “Eurimažu” je Miroljub Vučković, v.d. direktora “Filmskog<br />
centra Srbije”, koga pitamo koji su glavni kriterijumi po kojima evropska<br />
fondacija odlučuje o finansiranju pojedinih filmova: “Osnovno je da<br />
filmovi ne budu pornografskog sadržaja i da ne stimulišu i ne opravdavaju<br />
međunacionalnu i međurasnu mržnju. Inače, mogu biti bilo kog žanra.<br />
Pošto “Eurimaž” podržava projekat koji je na putu da bude realizovan, traži<br />
se da on bude i finansijski stabilno predstavljen. Zatim se razmatraju svi<br />
ostali elementi koji se tiču kvaliteta: da li je scenario dobro razrađen, da li<br />
je sve dobro napravljeno, kakva je ideja filma, i drugo.”<br />
U oblasti produkcije, od 2005. do 2009, “Eurimaž” je podržao ukupno 17<br />
projekata u Srbiji, većinskih i manjinskih koprodukcija. U 2010. pomoć<br />
“Eurimaža” dobile su tri koprodukcije: Krugovi Srdana Golubovića, Cool<br />
water Emira Kusturice i Stanje šoka Andreja Kosaka.<br />
Distributerske kuće takođe dobijaju pomoć “Eurimaža”, pa je tako samo<br />
2010. godine sedam distributerskih kuća dobilo podršku za distribuciju<br />
17 filmova.<br />
Od 2006, za četiri bioskopa je predviđena podrška “Eurimaža” i to za<br />
uvođenje digitalne projekcije: “Art bioskop” u Beogradu, “Cinema” Zrenjanin,<br />
“Multimedijalni centar” u Kraljevu i “Dvorana kulturnog centra” u<br />
Beogradu.<br />
Srbija je do sada ulagala u “Eurimaž” oko 100.000 evra godišnje, kao kotizaciju<br />
za učešće u ovom fondu. Prema rečima Vučkovića, za svaki uloženi<br />
evro dobijali smo 1,5 evro, što znači da smo postigli uspeh i da smo bili u<br />
grupi najfunkcionalnijih. I.M. H.<br />
učestvujemo sa manje od deset odsto. Po broju koprodukcija<br />
mi se kotiramo veoma visoko, ne samo u okviru regiona nego<br />
i u evropskim okvirima.<br />
Kako objašnjavate opstanak i razvoj srpskog fi lma, usled tako<br />
malih ulaganja?<br />
Bez obzira na to što je kod nas sistem prilično nestabilan,<br />
rezultati su vrlo dobri. Kod nas je obrnuta srazmera između<br />
uređenosti sistema i efekata. I mislim da je to rezultat “dugogodišnjeg<br />
vežbanja”, jer je srpski slučaj u kontekstu jugoslovenskog<br />
fi lma bio jedinstven. U Srbiji su se proizvodili fi lmovi<br />
sa 30 odsto obezbeđenog budžeta, dok je u tadašnjoj Jugoslaviji,<br />
na primer u Sloveniji, to iznosilo 90 odsto. Pa i sada,<br />
u Hrvatskoj podrška proizvodnji fi lma ide do 70 odsto, a kod<br />
nas do 30 odsto budžeta fi lma. Mnogo poznatih srpskih fi lmova<br />
iz sedamdesetih snimljeno je zahvaljujući udruženjima<br />
prikazivača koji su unapred podržavali distribuciju fi lma i garantovali<br />
da će fi lm biti prikazan. To je sada u Evropi vrlo šik,<br />
jer kada idete na “Eurimaž”, morate imati neke minimalne<br />
garancije za prikazivanje, nekog svetskog distributera ili televizijsko<br />
pokrivanje u delu Evrope. Tada smo stvarno imali<br />
neverovatno veliku energiju i veliki podsticaj da stvaramo.<br />
Međutim, biti zakopan u prošlosti, koliko god ona bila slavna,<br />
to je pre svega nekonstruktivno. Mi moramo pod hitno da<br />
nađemo sistem za sutra, prilagođen novim tehnologijama i<br />
novim odnosima, jer se sve više javljaju nove platforme za<br />
distribuciju fi lmova elektronskim putem, preko kompjutera,<br />
sada svi govore o tablet računarima, gledaju se fi lmovi i<br />
na telefonskim displejima – to sutra jem u stvari, već sada.<br />
Koliko je Evropi zanimljiv naš fi lm?<br />
Interes za naš fi lm u svetu postoji, ali postoji jedan problem:<br />
što mi nismo kao sredina dovoljno oslobođeni onako<br />
kako je ova sredina bila oslobođena šezdesetih. Kad gledate<br />
fi lm Dvoje Aleksandra Petrovića, ili Tri ili Skupljače perja,<br />
fi lmove Živojina Pavlovića, Ljubiše Kozomare, Gordana Mihića,<br />
i kada pored njih stavite fi lmove Kšištofa Zanusija, nekog<br />
istočnoevropskog ili svetskog režisera, vi osećate da su<br />
ti fi lmovi ravnopravni. Zato što su proistekli iz stanja oslobođenosti<br />
duha. Drugo, fi lmovi se ovde prave, slobodan sam da<br />
to kažem, da daju odgovore na mnogo veliki broj pitanja, a<br />
nema potrebe za tim. Osim toga, mi smo zaista opterećeni lokalnim<br />
što je i razumljivo, jer smo živeli u ratnom okruženju.<br />
Da li smo privlačni strancima s obzirom na usluge koje im možemo<br />
ponuditi u fi lmskoj industriji?<br />
Prvu koprodukciju napravili smo 1953, izuzetno hrabro.<br />
Film se zvao Poslednji most sa glumicom Marijom Šel, koja<br />
je dobila nagradu za najbolju ulogu u Kanu. Od tada do 1991,<br />
do rastakanja Jugoslavije, snimljeno je ukupno oko 930 igranih<br />
fi lmova od kojih su čiste koprodukcije činile 30 do 50 fi lmova.<br />
Paralelno, tada je naša fi lmska industrija pružala usluge<br />
za oko 500 produkcija: Vinetu, Limeni doboš, Guslač na<br />
krovu, Gvozdeni krst Sema Pekinpa, ovde su dolazili Nikolas<br />
Rej, Frensis Ford Kopola, to je bio “el dorado”, velika zemlja,<br />
različiti pejzaži, različite mogućnosti, izuzetni tehničari, otvoreno<br />
društvo, kvalitetna usluga.<br />
Sve je to mnogo značilo našoj fi lmskoj proizvodnji sa stanovišta<br />
tehnologije, sa stanovišta svesti i morala. U tom<br />
smislu govorim o fi lmovima sedamdesetih koji su posledica<br />
oslobođenosti.<br />
Nažalost, to što se dešavalo od devedesetih godina nadalje<br />
zaustavilo je tu recipročnost. Međutim, moram da naglasim<br />
da su i u najgore vreme ratnih sukoba fi lmski radnici sarađivali<br />
sa partnerima iz Mađarske ili Hrvatske, Austrije. Postojala<br />
je i vrlo velika odgovornost naših fi lmskih umetnika da<br />
se uradi dobar, korektan fi lm. Ti fi lmovi nisu mogli mnogo<br />
da putuju, ali su ipak putovali, kao fi lmovi Paskaljevića, Kusturice,<br />
Gorana Markovića, Srdana Golubovića. Dragojević je<br />
napravio fi lmove koji su dobijali nagrade i čijoj otvorenosti i<br />
talentu su se divile kolege iz bivših jugoslovenskih republika.<br />
Međutim, to zadovoljstvo prošlošću nije garancija da ćemo<br />
opstati u budućnosti. Jako je dobro privući strance, ali da bi<br />
oni ulagali, moraju biti nagrađeni oslobađanjem poreza ili<br />
povraćajem određenih sredstava, a to treba da bude posledica<br />
uređenosti domaće sredine.<br />
Šta podrazumevate pod (ne)uređenošću domaće sredine?<br />
Na primer, nedefinisan sistem popunjavanja i trošenja<br />
budžeta. Filmskom centru je dato da sprovodi konkurse. To<br />
je krucijalan momenat, jer sada već sa istorijskom distancom<br />
i nataloženim iskustvom, može se reći da konkurs ukazuje<br />
VREME evrope • 28/04/2011
na osnovnu zamenu teza ili prioriteta u našoj sredini. Kod<br />
nas, kada se kaže budžet, apsolutno se misli samo na jednu<br />
stvar: kako potrošiti pare ili kako se domoći para. Međutim,<br />
kada se kaže budžet, onda se mora prvo misliti na to kako<br />
se on formira, na koji način se osvežava, kako se sredstva<br />
distribuiraju, na kojim konkursima, zbog čega, koji su iznosi,<br />
kakva vrsta nagrade. I, kada se sredstva raspodele, da se<br />
nađe način da se kontrolišu, na kraju krajeva, da se utvrdi<br />
da li neko ko dobije ta sredstva i podršku države ima i neku<br />
obavezu prema davaocu, na primer da vrati nešto u budžet.<br />
Sada imamo to da je “Filmski centar” formiran, a da zakon<br />
o kinematografi ji nije donesen, a svako malo treba da<br />
se donese i nikako da se donese. Donet je krovni zakon o<br />
kulturi koji predviđa da sredstva za podršku u kulturi raspoređuje<br />
Ministarstvo, a ne telo. Između ostalog, treba da<br />
bude defi nisana uloga i pozicija “Filmskog centra”, njegov<br />
domen, domet, odgovornost i integrisanost u hijerarhiji sistema<br />
odlučivanja.<br />
Kakva su iskustva drugih zemalja?<br />
Filmski centar je pre 15 meseci pozvao Kartiela Šorija, direktora<br />
izraelskog fi lmskog fonda. Izraelska kinematografi ja<br />
je, na primer, devedesetih bila u zapećku, i Šori je došao iz<br />
Amerike sa potpuno novim iskustvom. Prvo je razgovarao sa<br />
političarima i rekao: “Molim vas, ostavite nas same i mi ćemo<br />
nešto uraditi, dajte nam podršku neko vreme i videćete kako<br />
mi to radimo.” I uradili su niz akcija usmerenih kako ka lokalu<br />
tako i međunarodnim krugovima. Na primer, u lokalu, sve<br />
televizije izdvajaju osam procenata bruto godišnjeg prihoda,<br />
od kojih četiri ide državi, a četiri u taj fi lmski fond. Godišnje<br />
sakupe četiri-šest miliona dolara. Od tih para oni su uspeli<br />
da naprave procvat izraelskog fi lma. Pominjem televizije jer<br />
je to isključivi fond fi nansiranja koji je nezavisan od budžeta i<br />
od države, a država opet omogućava da se ta sredstva koriste.<br />
Filmski centar je ugostio i Karen Johansen, iz norveškog<br />
fi lmskog fonda. Skandinavci su shvatili da teže funkcionišu<br />
kao individualne male sredine, koje dele sličnu ekonomsku<br />
i kulturnu sudbinu. Udružili su se i stvorili niz mogućnosti<br />
za podržavanje dokumentarnih fi lmova.<br />
Kada govorimo o koprodukcijama, pored svih svojih prednosti<br />
postavljaju li one i neka ograničenja?<br />
Ovih godina gotovo se ne može govoriti o nacionalnoj produkciji,<br />
jer je fi lm jako skup proizvod, veliko ulaganje i veoma<br />
je teško obezbediti sredstva na jednom mestu. U tom smislu<br />
većina fi lmova, osim debitantskih, a često i oni, napravljeni<br />
su u koprodukciji. Koprodukcija je i način i sredstvo, ponekad<br />
i cilj da se fi lm realizuje. To ima svoju pozitivnu stranu u<br />
tome što jedno delo od same ideje bude do kraja ostvareno,<br />
a s druge strane to ipak znači i niz “kastracija” pa se na kraju<br />
fi lm malo može i udaljiti od osnovne ideje.<br />
Uopšte, značaj evropskih fondova koji su zaslužni za rast<br />
koprodukcija leži u tome, pogotovo kada smo mi u pitanju,<br />
što je srazmera uloženog i ostvarenih efekata na strani<br />
efekata. Tačnije, mi mnogo bolje prolazimo nego što smo<br />
organizovani.<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
Intervju: Nataša Ninković, glumica<br />
Biznis i improvizacija<br />
U vreme kad je retko koji naš glumac<br />
učestvovao u stranim filmovima,<br />
Nataša Ninković je odigrala<br />
glavnu ulogu u filmu Spasitelj producenta<br />
Olivera Stouna, u režiji<br />
Predraga Antonijevića. Partner joj<br />
je bio Denis Kvejd. U filmu Klopka,<br />
jednom od naših filmova sa najviše<br />
nagrada u inostranstvu, Nataša<br />
Ninković igra glavnu ulogu, ali je i<br />
jedan od producenata filma.<br />
“VREME”: Film Klopka premijerno<br />
je 2007. godine pokazan na Berlinskom<br />
filmskom festivalu, a zatim<br />
i na drugim međunarodnim<br />
festivalima. Verovatno su ta putovanja<br />
bila prilika da saznate na<br />
koji način vaše kolege iz drugih<br />
FOTO: VESNA ANĐIĆ<br />
sredina sarađuju sa velikim inostranim produkcijskim kućama.<br />
NATAŠA NINKOVIĆ: Zbog obaveza koje ovde imam nisam puno putovala<br />
sa Klopkom, ali znam kako drugi glumci sarađuju. To tamo je ceo<br />
sistem. Ovde je bilo nekih sporadičnih pokušaja, poput “Talents Castinga”,<br />
ali to nije zaživelo pa se na kraju sve svede na isključivo ličnu inicijativu,<br />
lične kontakte, trud, ludu sreću. Šanse su, znači, minimalne! Mi,<br />
ovde, probno snimanje još uvek doživljavamo kao neku vrstu poniženja,<br />
a ne kao nov izazov, šansu! Mislim da to proizilazi iz neprihvatanja činjenice<br />
da mi ne postojimo na filmskom tržištu, ili da smo na samom njegovom<br />
kraju. Mi kao nacija ne znamo ko smo i gde smo u odnosu na<br />
ostatak sveta, pa se to naravno odražava i na film. Izgubili smo i onu egzotičnost<br />
zbog koje smo bili interesantni. Ja možda nisam najbolji sagovornik<br />
o ovoj temi, zato što sam po tom pitanju dosta konforna, da ne<br />
kažem razmažena: čekam da mi se ponudi, a ne da ja tražim, molim, dokazujem.<br />
To je neka genetska greška koje sam svesna. Ovakav, moj način<br />
razmišljanja je prošlost!<br />
Da li naši glumci mogu da odgovore zahtevima stranog filma?<br />
U glumačkom smislu, apsolutno – da. Ali, često to nije dovoljno, pa se<br />
zbog jezika, to jest stranog akcenta, sužava izbor! A ako nekom producentu<br />
treba da ima stranog glumca u filmu, onda mu je neuporedivo bolje<br />
da uzme, recimo, Španca zato što njegovo ime na blagajni zvuči mnogo<br />
primamljivije nego ime srpskog glumca – ako uzmete u obzir koliko ljudi<br />
na planeti govori španski, a koliko srpski! Film je napolju ozbiljan biznis i<br />
o svemu se razmišlja, vodi se računa o svakom detalju!<br />
Sonja Ćirić<br />
S druge strane, taj zajednički rad nas obogaćuje, jer mi u<br />
stvari i ne znamo ko smo dok se ne stavimo u neki drugi kontekst.<br />
Tom zajedničkom saradnjom i razmenom znanja, naši<br />
fi lmski producenti i režiseri uče pravila po kojima se funkcioniše,<br />
kao što se dodatno osposobljavaju i uče i svi ostali uposleni<br />
u fi lmskoj industriji.<br />
Ivana Milanović Hrašovec<br />
5
6<br />
Srpska fi lmska asocijacija<br />
Snimati u Srbiji<br />
Zašto bi stranci hteli da snimaju u Srbiji, šta mi to imamo što je potrebno filmskoj<br />
Evropi? Najdirektniji odgovor jeste: kombinaciju niskih cena i kvaliteta<br />
Da li je Srbija deo fi lmske Evrope? Sudeći po zainteresovanosti<br />
stranih producenata da snimaju kod nas, reklo<br />
bi se da jeste.<br />
Nakon zatišja devedesetih godina, kad strancima nije padalo<br />
na pamet da snimaju u Srbiji, polovinom prošle decenije<br />
stigle su i prve inostrane fi lmske ekipe. Pjero Amati, vlasnik<br />
producentske kuće “Film 87”, doveo je u Beograd ekipu fi lma<br />
Fade to Black sa Kristoferom Vokenom u glavnoj ulozi, a<br />
zatim još nekoliko evropskih ekipa. Od fi lmova koje su snimili,<br />
nama su najpoznatiji Karavađo i Ajnštajn (režija Liliana<br />
Kavani). Zatim je 2007. godine došla ekipa fi lma Braća Blum<br />
reditelja Rajana Džonsona sa Edrijenom Brodijem u glavnoj<br />
ulozi, čiji je koproducent bila Anđelka Vlaisavljević, vlasnica<br />
producentske kuće “Work in Progres”. Ubrzo zatim pojavila<br />
se potreba za institucionalno povezivanje domaćih i stranih<br />
kinematografskih produkcija.<br />
Najpre je pokrenut sajt Film in Serbia, koji je ponudio<br />
BEOGRAD 2010 2010: : Sa snimanja filma Koriolan Rejfa Fajnsa. Foto: Stanko Đalić<br />
detaljne informacije o ovdašnjim uslugama fi lmske, televizijske<br />
i reklamne produkcije. Poseta sajtu i zainteresovanost za<br />
njegove podatke dala je sigurnost nekolicini fi lmskih radnika<br />
da uz podršku USAID-a i SIEPA (Agencija za strana ulaganja<br />
i promociju izvoza Republike Srbije) osnuju Srpsku fi lmsku<br />
asocijaciju (SFA), kojom bi promovisali Srbiju kao partnera<br />
u fi lmskim produkcijama. Bilo je to 2009. godine, kad su zapadna<br />
Evropa i Holivud već uveliko koristili povoljnosti snimanja<br />
u istočnoj Evropi – u Češkoj su još sredinom devedesetih<br />
snimljena oba dela kultnog fi lma Nemoguća misija sa<br />
Tomom Kruzom, a na Češku su se početkom ovog veka ugledale<br />
Mađarska, Rumunija, Slovačka, Bugarska i Ukrajina.<br />
Srpska fi lmska asocijacija (Serbia Film Commission) je nezavisna,<br />
neprofi tna organizacija koja danas ima sedamdesetak<br />
članova. Cilj joj je da promoviše Srbiju kao lokaciju za<br />
snimanje fi lmova i da obezbedi jasnu i pozitivnu poruku o<br />
fi lmskom i TV sektoru u Srbiji kako bi podstakla inostranu<br />
VREME evrope • 28/04/2011
Intervju: Anđelka Vlaisavljević, “Work in Progress”<br />
Na mapi filma<br />
“Evropljane ne treba mnogo ubeđivati. Ako im odgovaraju cene i lokacije,<br />
oni dolaze. Amerikanci su se teže odlučivali. Tek sada, posle desetog filma,<br />
mogu reći da u razgovorima sa njima nema više pitanja ‘da li je sigurno’”<br />
Poslednjih godina, producentska kuća “Work in Progress”<br />
je najaktivnija u radu sa stranim kolegama. Pored najnovijih<br />
– The Raven, Lock Out i Coriolanus, bili su koproducenti<br />
na filmovima Brothers Blum, Human ZOO, Distrikt 13 Ultimatum<br />
i The big picture – poslednja tri u koprodukciji sa Lukom<br />
Besonom, zatim i Look stranger i Roadkill. Ove godine će biti<br />
završena italijanska TV serija u 12 epizoda pod naslovom Il<br />
commissario Nardone. Anđelka Vlaisavljević, vlasnica i direktorka<br />
kuće “Work in Progress”, trenutno je u Los Anđelesu.<br />
“VREME”: Kakvi su bili počeci, kako su stranci reagovali na ponudu<br />
da neko iz Srbije hoće da snima film sa njima?<br />
ANĐELKA VLAISAVLJEVIĆ: Sve je počelo zato što prijatelj<br />
iz Los Anđelesa, producent Ram Bergman, nije imao dovoljno<br />
novca da snimi film Brothers Bloom u Pragu, i rešio je da<br />
proba ovde. Uradili smo dobar posao, ali iako nas je on hvalio,<br />
svi su i dalje bili skeptični zbog ideje o snimanju u Srbiji.<br />
Međutim, Brothers Bloom mi je dao nadu da će strani filmovi<br />
početi da se vraćaju u Srbiju i zato sam osnovala “Work<br />
in Progress”. Sledeći film, Human Zoo, nije bilo lako dobiti<br />
zato što je “Europacorp” Lika Besona, producenta tog filma,<br />
najveća filmska kuća u Evropi. Osim mene, intervjuisali su<br />
još nekoliko kolega. Sa nekima su već sarađivali, i bila sam<br />
sigurna da će se odlučiti za njih. Međutim, izabrali su “Work<br />
in Progress”. Od tada, “Europacorp” se svake godine vraća<br />
u Srbiju sa novim filmom.<br />
Kakvi su najčešći uslovi potencijalnih stranih partnera, šta ih<br />
najviše zanima?<br />
Evropljane ne treba mnogo ubeđivati. Ako im odgovaraju<br />
cene i lokacije, oni dolaze. Amerikanci su se teže odlučivali.<br />
produkciju u našoj zemlji. Nepunu godinu nakon osnivanja,<br />
SFA je postala član Međunarodne asocijacije fi lmskih komisija<br />
(AFCI), svetske profesionalne organizacije koja se više<br />
od 35 godina bavi promocijom zemalja kao fi lmskih lokacija<br />
i okuplja više od 330 članova širom sveta. Nedavno, SFA je<br />
postala deo projekta za regionalni i ekonomski razvoj Evropske<br />
unije, dvogodišnji projekat za razvoj povoljnog fi lmskog<br />
okruženja, o čemu će biti reči kasnije u tekstu. Zbog SFA,<br />
Srbija je jedina zemlja u jugoistočnoj Evropi koja ima organizaciju<br />
i strategiju za promociju zemlje kao destinacije za<br />
fi lmsku i TV produkciju.<br />
PONUDA: Zašto bi stranci hteli da snimaju u Srbiji, šta mi<br />
to imamo što je potrebno fi lmskoj Evropi? Najdirektniji odgovor<br />
je: kombinaciju niskih cena i kvaliteta.<br />
Prvo ukratko o kvalitetu. U tekstovima o Srbiji u svetskim<br />
časopisima (“Variety”, “Screen daily”, “The Hollywood<br />
Reporter”...) ističe se da je kod nas moguće snimiti fi lm<br />
raznih epoha, sa odlično obučenim ljudima svih profi la i<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
Tek sada, posle desetog filma, mogu reći da u razgovorima<br />
sa njima nema više pitanja “da li je sigurno”. Odluka<br />
da dođu ovde zavisi od visine budžeta, podobnosti lokacija,<br />
utiska koji ostavite u razgovoru – moraju da poveruju<br />
da možete da realizujete film u datom budžetu i, najvažnije,<br />
odluka zavisi od preporuke i mišljenja koje dobiju od kolega<br />
koji su ovde već radili. Velika je konkurencija i bitka za<br />
svaki film zato što od snimanja filmova veliku korist imaju ne<br />
samo filmski radnici, već i zajednica u kojoj oni troše pare<br />
(hoteli, restorani, rent-a-car, građa, boje, telefoni…), pa se<br />
svi bore za filmove. Države prepoznaju značaj ovakvih poslova<br />
te daju stimulacije, producentima vraćaju deo utrošenog<br />
novca. Evo, odskora nam i naša vlada Uredbom o<br />
stimulansu pomaže da i na taj način privučemo strane partnere.<br />
Mislim da je povodom Uredbe potrebno objasniti da<br />
se producentu ne daju nikakve pare iz budžeta, već mu se<br />
deo sredstava koja dođu u zemlju vrati kao stimulans da<br />
dođe opet u Srbiju, a ne u neku od susednih zemalja. Vrati<br />
mu se 15 odsto, ali on ovde potroši 85 odsto!<br />
Da li postoji razlika u načinu rada naših i inostranih<br />
producenata?<br />
Ne, više ne postoji, što njima uliva sigurnost da dođu u Srbiju.<br />
To se naročito odnosi na finansijski sektor, za koji tvrde<br />
da je jedan od najboljih i najtransparentnijih na svetu. Htela<br />
bih da naglasim da postoji sjajna ekipa mladih ljudi koji su<br />
bili spremni da uče i koji su se razvili u filmske radnike svetske<br />
klase. Već se pojavljuju članci u časopisima “Variety” i<br />
“Holywood Reporter” koji ih imenom i prezimenom hvale i<br />
svrstavaju u svetski vrh. S.Ć.<br />
vrhunskom opremom. Raznovrsnost fi lmičnih lokacija je veliki<br />
adut Srbije. Samo u Beogradu mogu da se snime fi lmovi<br />
u antičkom ambijentu, turskom, habzburškom, u ambijentu<br />
sovjetskog komunizma, u modernom; ako su potrebne velike<br />
reke, Beograd ima dve, a blizu su i ravnice i planine i more.<br />
Bezbroj medija je objavilo izjavu Rejfa Fajnsa zašto se odlučio<br />
da Beograd “glumi” Rim u njegovom rediteljskom debiju<br />
Koriolanu: “Beograd ima prirodu prestonice u samoj teksturi<br />
zgrada. Bio sam i u Zagrebu i u Budimpešti, ali je Beograd<br />
to što mi treba.”<br />
Naši ljudi su stručni, znaju engleski, imamo scenografe i<br />
kostimografe iskusne u radu sa stranim produkcijama, naši<br />
glumci po iskustvu i umeću ne zaostaju za evropskim. Majk<br />
Dauni, izvršni direktor britanske producentske kompanije<br />
“Fame” opisao je Srbiju kao zemlju izuzetnog potencijala za<br />
snimanje fi lmova zato što “nudi visoke produkcijske vrednosti<br />
i svetske talente, ljude koji znaju više jezika, i iskusne<br />
ekipe upoznate sa načinom rada u evropskim centrima”. Na<br />
7
8<br />
Intervju: Srdan Golubović, reditelj i producent<br />
Tamo i ovde<br />
“Gledao sam mnoge filmove iz raznih zemalja koji su imali kalkulantski odnos<br />
prema stranim fondovima – gotovo svi su propali. I evropski i svetski festivali cene<br />
autentičnost i originalnost filma, ali orijentisane ka univerzalnim temama”<br />
Sa Srdanom Golubovićem razgovarali smo u jednodnevnoj<br />
pauzi između završetka snimanja fi lma Krugovi u Nemačkoj<br />
i nastavka snimanja u Trebinju. Krugovi su inspirisani sudbinom<br />
Trebinjca Srđana Aleksića (27) koji je na početku poslednjeg<br />
rata u Hercegovini spasao od srpskih vojnika svog<br />
poznanika Alena Glavovića i – poginuo. Golubovićev prethodni<br />
igrani, fi lm Klopka (2007), samo je na međunarodnim<br />
festivalima osvojio 23 nagrade, a bio je i nominovan za Oskara.<br />
Njegov fi lm Apsolutnih sto (2001) učestvovao je na tridesetak<br />
međunarodnih festivala i na njima osvojio 10 nagrada.<br />
Golubović se prvi put predstavio publici režijom jedne od tri<br />
priče omnibusa Paket aranžman (1995). Koproducent njegova<br />
dva celovečernja fi lma i Krugova je beogradska kuća “Baš<br />
Čelik”, a Golubović je jedan od njenih osnivača.<br />
“VREME”: Kao i Klopka, i Krugovi<br />
su koprodukcija nekoliko<br />
zemalja. Kakva su<br />
vaša iskustva sa inostranim<br />
producentima?<br />
SRDAN GOLUBOVIĆ:<br />
Krugovi su srpsko-nemačkofrancusko-slovenačko-hrvatski<br />
film. Srbija i Nemačka<br />
imaju većinsko finansijsko<br />
vlasništvo. Deo priče fi lma se<br />
događa u Nemačkoj pa zato<br />
imamo nemačkog producenta,<br />
istog s kojim smo sarađivali<br />
u fi lmu Klopka. Inače, u<br />
FOTO: MILOVAN MILENKOVIĆ<br />
Evropi Nemačka najviše učestvuje<br />
u fi lmovima koji nisu nemački, i poslednjih godina nemački<br />
partneri su osnovni partneri srpskih fi lmova. Zašto su<br />
koprodukcije važne za nas? “Baš čelik” je za Krugove dobio<br />
od Filmskog centra Srbije 340.000 evra, to je bio najveći iznos<br />
koji je FCS dao prošle godine, ali, naš budžet je skoro dva miliona<br />
evra. Znači, koprodukcija je naša neminovnost, nešto<br />
bez čega mi ne možemo. Većina evropskih zemalja nema dovoljne<br />
budžete za fi lm, i moraju da budu deo evropske kinematografi<br />
je. Ova saradnja ima izvesne uslovnosti. Novac koji<br />
dobijete od stranog fonda morate da potrošite u toj zemlji što<br />
znatno uvećava budžet fi lma. Za Krugove je potrebno 1,4 miliona<br />
evra, ali zbog učešća novca iz drugih zemalja budžet<br />
je znatno veći. Koprodukcija podrazumeva da reditelj angažuje<br />
umetnike iz zemalja s kojima sarađuje. Autor muzike u<br />
Krugovima je Mario Šnajder, ali zato što sam sa njim sarađivao<br />
u Klopci. Insistiram da sam biram saradnike, i uspeo sam<br />
da ubedim evropske fondove da veliku zaslugu za uspeh fi lma<br />
imaju upravo ljudi koje sam izabrao, da sam ja s njima<br />
profesionalno napredovao i da ne želim da ih se odreknem.<br />
Da li projekte s kojima se konkuriše za novac evropskih fondova<br />
treba prilagođavati njihovom ukusu? Da li se zna šta se sviđa<br />
Evropi a šta ne?<br />
Gledao sam mnoge fi lmove iz raznih zemalja koji su imali<br />
kalkulantski odnos prema stranim fondovima – gotovo svi<br />
su propali. I evropski i svetski festivali cene autentičnost i<br />
originalnost fi lma ali orijentisane ka univerzalnim temama.<br />
Koprodukcija može fi lmu da oduzme autentičnost, zato ja insistiram<br />
da radim sa našim direktorom fotografi je, scenografom,<br />
kostimografom... Svi znamo priču da su u Japanu zamerali<br />
Kurosavi da je motive japanske kulture i istorije uobličio<br />
u američku dramaturgiju, da bi se ispostavilo da mu je upravo<br />
to najveća vrlina, da su njegovi fi lmovi pričali o Japanu<br />
na univerzalan način. Znam sigurno da evropski fondovi od<br />
nas traže iskrenost i autentičnost, i da im od nas ne trebaju<br />
nemačke ili francuske priče – njih već imaju.<br />
Da li imate utisak da uspesi naših fi lmova u inostranstvu utiču<br />
na odnos prema njima u ovdašnjem društvu?<br />
Činjenica da često dobijamo novac evropskih fondova znači<br />
da mala kinematografi ja proizvodi dobre projekte. I to je<br />
veliki uspeh. Međutim, kod nas se misli da je uspeh samo ako<br />
se osvoji Oskar ili Zlatna palma. To govori o našem nepoznavanju<br />
realnog stanja na kulturnoj mapi Evrope. S obzirom da<br />
smo mala sredina i da država ne ulaže dovoljno u kulturu,<br />
mislim da su uspesi koje naši fi lmovi postižu u svetu izuzetno<br />
veliki. Prošlogodišnji uspesi fi lmova Beli, beli svet Olega<br />
Novkovića i Tilva Roš, ili godinu dana pre toga fi lma Obični<br />
ljudi Vladimira Perišića, ili još ranije fi lma Klopka, koja je<br />
osim 23 međunarodne nagrade prodata u preko 30 zemalja,<br />
emitovale su je više od 20 televizija, videlo ju je više miliona<br />
ljudi – sve to dokazuje da Evropa i svet prepoznaju srpski fi lm<br />
i da ne misle da u njemu postoje samo Emir Kusturica i Goran<br />
Paskaljević. O našem fi lmu se priča. I to jeste uspeh. Pa ipak,<br />
uspesi autora tih fi lmova, uspesi naših pisaca, umetnika su<br />
marginalizovani. Promena sistema vrednosti je neophodna,<br />
potrebna je šira društvena akcija koja bi uticala da se i kod<br />
nas uspostavi evropski sistem vrednosti. Naime, kad odete u<br />
Evropu i vidite da tamo ljudi cene ono što ste uradili, shvatite<br />
koliko toga ovde nema. S.Ć.<br />
VREME evrope • 28/04/2011
primer, scenograf Miljen Kljaković Kreka je autor mnogih inostranih<br />
produkcija (trenutno snima u Teheranu Život proroka<br />
Muhameda); kostimografkinja Bojana Nikitović je sarađivala<br />
sa rediteljkom Sofi jom Kopolom u fi lmu Marija Antoaneta,<br />
glumci u Koriolanu su nosili njene kostime. Rejf Fajns<br />
je bio zadovoljan saradnjom sa našim glumcima Draganom<br />
Mićanovićem, Markom Živićem, Buletom Goncićem, Betom<br />
Đorevskom, Danijelom Vranješ, Slavkom Štimcem, Slobodanom<br />
Bodom Ninkovićem, a u njegovom fi lmu je igralo i<br />
više stotina naših statista. U prvencu Anđeline Džoli čija se<br />
radnja dešava u Bosni i koji, istina, nije sniman u Srbiji kako<br />
se očekivalo, igraju Nikola Đuričko, Goran Jević, Aleksandar<br />
Đurica i drugi. Pomenimo još da Miki Manojlović ima zavidnu<br />
evropsku karijeru, da su Mirjana Joković i Branka Katić<br />
igrale u nekoliko stranih fi lmova...<br />
Stranci kod nas mogu da urade i produkciju i postprodukciju<br />
fi lma. Najveći adut su “PFI Studios” (“Pink fi lm international”)<br />
(vidi okvir). Tu je još uvek “Avala fi lm” sa nerešenim<br />
statusom (vidi u zasebnom tekstu) u kome, između ostalog,<br />
još postoji scenografi ja starog Rima koju koristi “Film 87” za<br />
svoje koprodukcije. “Cinebox 100” je jedina kuća u regionu<br />
sa digitalnom opremom za postprodukciju, Koriolan je koristio<br />
laboratoriju “Cinelabs”, vizuelni efekti fi lma Rezervni<br />
igrači (The Other Guys) reditelja Adama Mekeja urađeni su u<br />
beogradskom “Crater Studio”, a producenti ovog fi lma, “Columbia<br />
Pictures” i “Sony Pictures”, bili su veoma zadovoljni<br />
saradnjom sa njima.<br />
CENE: Niske cene su, kao što je rečeno, drugi veliki razlog<br />
za snimanje u Srbiji. Mi smo, naime, 15 do 20 odsto jeftiniji od<br />
Rumunije, 20 odsto od Mađarske, a 40 odsto od Češke. Prema<br />
podacima kojima SFA preporučuje potencijalnim partnerima<br />
domaće fi lmadžije, zbir neophodnih stavki za produkciju u<br />
Mađarskoj je 17,073,210 dolara, a u Srbiji je manji za 4,731,684<br />
dolara. U poređenju sa svetom, ušteda je još veća: da bi se<br />
snimio fi lm prosečne produkcije u Los Anđelesu na primer,<br />
potrošilo bi se 22,2 miliona dolara, a u Srbiji 37 odsto manje.<br />
Od ovog februara, snimanje u Srbiji je postalo još isplatljivije.<br />
Naime, na inicijativu SFA, Vlada Srbije je usvojila “Uredbu<br />
o merama izgradnje i pozicioniranja nacionalnog brenda<br />
Srbije kroz inostranu kinematografsku produkciju”, pa je<br />
tako otklonjen, kako se govorilo, jedini naš “minus” u odnosu<br />
na naše konkurente. U prevodu, ova Uredba znači da je i<br />
Srbija odobrila podsticajne mere, mogućnost stranim fi lmskim<br />
ekipama da im država vrati deo novca koji potroše u<br />
zemlji, kako bi ih i time privukla da opet dođu. “Taj stimulans<br />
imaju 25 evropskih i 42 američke države, razlikuju se u<br />
procentima i načinu na koji se sprovode”, objašnjava Ana<br />
Ilić, izvršni direktor SFA. “Mi smo se odlučili za sledeći način:<br />
kad dokaže da je novac potrošila u Srbiji i da je platila<br />
sve poreze, ekipa dobija u kešu nadoknadu 15 odsto za sumu<br />
potrošenu na robu i usluge i 12 odsto za sumu potrošenu za<br />
radnu snagu. Uredba na neki način znači i da je postignuta<br />
svest da snimanje inostranih fi lmova na našoj teritoriji nije<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
NASTAVAK NA SLEDEĆOJ STRANI<br />
“PFI Studios”<br />
Pinkov filmski grad<br />
FOTO: A. ANĐIĆ<br />
Po veličini i opremljenosti, “PFI Studio” (“Pink film international”) je filmski<br />
centar s velikim potencijalom. Otvoren je 2007. godine, čim je izgrađeno<br />
pet od devet planiranih studija u Šimanovcima. Sada ih ima osam, površine<br />
od 600 do 1800 kvadratnih metara, sa kancelarijskim prostorom,<br />
apartmanima za glumce, šminkernicama, radionicama za kostim i scenografiju,<br />
i sa terenom za spoljnu gradnju. U planu je i najveći studio, “Broj<br />
1”, površine 3600 kvadratnih metara sa bazenom za podvodna snimanja,<br />
ali nije sigurno kada će početi njegova gradnja.<br />
“Zasad, istina, nismo najveći studio u Evropi, ali zato jesmo najviši: gornji<br />
nivo našeg studija je 16 m, što omogućava scenografiju koja glumi oblakodere”,<br />
kaže Barbara Sandić-Štetić, jedan od izvršnih direktora “PFI-ja”.<br />
“Imamo sve mogućnosti za produkciju i postprodukciju. Ne mogu da kažem<br />
naše cene, to ne bi bilo profesionalno, ali tvrdim da je naš studio jeftiniji<br />
od evropskih. Uostalom, pitajte producente s kojima smo sarađivali.”<br />
Otkako je pre dve godine počeo s radom, u Pinkovim Studijima je snimljeno<br />
nekoliko domaćih i koprodukcioni filmovi Cat Run, Lock Out i The<br />
Raven.<br />
Producent filma Lock Out je francuski reditelj i producent Lik Beson. To<br />
je četvrti film koji je snimio kod nas, prethodni su bili Human ZOO, Distrikt<br />
13 Ultimatum i The big picture, što dovoljno govori šta Beson misli o Srbiji<br />
kao filmskoj lokaciji. Lock Out je naučnofantastični film čije je snimanje<br />
podrazumevalo veliki studio. Barbara Sandić kaže da Pariz nema prostor<br />
koji bi zadovoljio potrebe ove Besonove produkcije. U Pinkovim studijima<br />
je konstruisana i postavljena scenografija svemirskog broda, “zatvor”<br />
sa ozloglašenim kriminalcima koji lebdi iznad Zemlje. Budžet filma je bio<br />
30 miliona dolara, režirali su ga Stiven St. Ledžer i Džejms Mater, a glavne<br />
likove su glumili Gaj Pirs i Megi Prajs. <strong>Ceo</strong> projekat u Srbiji, priprema–<br />
gradnja–snimanje, trajao je šest meseci.<br />
Čim je završeno snimanje Besonovog filma, prošlog decembra u Pinkove<br />
studije ušla je ekipa američkog filma The Raven u režiji Džejmsa Tajga,<br />
o poslednjih pet dana Edgara Alana Poa sa Džonom Kjusakom u glavnoj<br />
ulozi. “Sad pregovaramo sa tri producentske kuće, ali me ugovori o poverljivosti<br />
sprečavaju da kažem detalje. Sve su američke. Budžet jednog<br />
od ta tri filma je 40 miliona dolara, što znači da je u pitanju velika produkcija,<br />
a druga dva su od 10 i 15 miliona dolara. Za ovaj najveći projekat<br />
takmičimo se sa Mađarima, a za druga dva i sa Rumunima. S obzirom<br />
da odnedavno i Srbija ima finansijski stimulans, i da nam je EU projekat<br />
omogućio bolju saradnju sa lokalnim vlastima, imamo veće šanse nego<br />
dosad.” S.Ć.<br />
9
10<br />
domen kulture i umetnosti, već ekonomije, to je ulaganje u<br />
ovu zemlju, kao bilo koja druga strana investicija.”<br />
Mađarska, na primer, vraća 25 odsto fi lmskoj ekipi od novca<br />
koji je zaradila od nje, što nije zanemarljiv razlog u odlučivanju<br />
producenta u kojoj zemlji da snimi svoj fi lm. Koliko je<br />
to važno, najbolje je osetila Češka. Kad je pre nekoliko godina<br />
Mađarska uvela stimulans, strani producenti su umesto<br />
u Češkoj, koja ga nije imala, počeli da snimaju u Mađarskoj.<br />
Prošle godine, češke parlamentarne partije su se okupile i pre<br />
nego što je izabrana nova vlada, izglasale stimulans.<br />
ZAKONSKA PODRŠKA: Ana Ilić još kaže da je, prema statistici<br />
SFA, Srbija od snimanja stranih produkcija 2007. godine<br />
zaradila tri miliona dolara, iduće duplo, 2009. godine<br />
10 miliona dolara, a prošle godine 25 miliona dolara. “Filmskom<br />
svetu to govori da smo partner s kojim treba sarađivati.<br />
Birajući terene za snimanje, producenti idu Mađarska–Češka–Srbija,<br />
ne zaobilaze nas. Sad znaju gde je Srbija, ne poistovećuju<br />
nas sa Sibirom zbog sličnosti u imenu, znaju šta<br />
smo radili, i sve više i više nam se javljaju ozbiljne produkcije.<br />
Očekujemo da će vest o Uredbi privući i one ekipe koje<br />
o nama nisu razmišljale. Prvo pitanje koje nam stranci postavljaju<br />
je – da li imamo olakšice, a drugo – da li je bezbedno,<br />
i meni je izuzetno drago što sad mogu i na prvo pitanje<br />
da odgovorim potvrdno. Nama je cilj da dobijemo manji broj<br />
velikih produkcija a ne puno malih, zato što to podrazumeva<br />
veću reklamu.” Uredba o fi nansijskim olakšicama je deo<br />
brendiranja Srbije zato što svako ko dođe da snima kod nas<br />
reći će to u raznim medijima oglašavajući svoj fi lm. Rejf Fajns<br />
(koji je, istina, završio fi lm mnogo pre donošenja Uredbe) dao<br />
je nebrojeno intervjua, u svakom je pomenuo Srbiju, a toliku<br />
i takvu reklamu je nemoguće platiti.<br />
Odnedavno, kako je napred rečeno, SFA je u projektu<br />
Evropske unije za razvoj povoljnog fi lmskog okruženja, što<br />
je za naše eventualne buduće koproducente izuzetno bitno.<br />
“Reč je o uspostavljanju saradnje sa lokalnom samoupravom,<br />
sa onima koji daju dozvole za snimanje kako bi fi lmskim<br />
ekipama bile dostupnije lokacije koje su izabrali. Projekat<br />
će, takođe, promovisati lokacije, podučavaćemo kako<br />
da se iskoriste lokacije i uposle ljudi”, objašnjava Ana Ilić.<br />
Izjave Rejfa Fajnsa da je bio zadovoljan i lokalnom ekipom<br />
s kojom je radio i uslovima u kojima je radio, a naročito mogućnošću<br />
da snima na 36 lokacija po Beogradu pa i u Skupštini<br />
Srbije, odlična su preporuka. “Kad producent zna da će<br />
moći da zatvori ulicu u Beogradu ako treba da u njoj snima,<br />
da su sve dozvole i svi papiri regulisani, da postoje precizni i<br />
stabilni cenovnici za takvu vrstu posla, radije će doći u Beograd<br />
nego otići u Rim, gde, istina, može da dobije sve to, ali<br />
na mnogo komplikovaniji način. Imamo odličnu saradnju i<br />
sa Ministarstvom unutrašnjih poslova i sa Vojskom Srbije”,<br />
kaže Ana Ilić.<br />
Do kraja maja trebalo bi da se saznaju i konkretne posledice<br />
ovih novih pogodnosti – prvi naslovi stranih fi lmova čija<br />
se snimanja očekuju već početkom leta.<br />
Sonja Ćirić<br />
Filmska laboratorija – “Cinelabs”<br />
Lokalno<br />
i globalno<br />
Pored ionako male filmske produkcije u<br />
Srbiji, mnogi su izgleda još nepoverljivi<br />
prema domaćim laboratorijskim<br />
uslugama, ili nisu dovoljno naviknuti<br />
na činjenicu da ceo posao posle<br />
snimanja mogu uraditi ovde, iako im<br />
se nudi i garantuje vrhunski kvalitet<br />
Jedina filmska laboratorija koja trenutno radi u Srbiji i<br />
koja kinematografi ma pruža veliki broj usluga jeste “Cinelabs”.<br />
“Cinelabs” nudi razvijanje 35mm i 16mm kolor negativa<br />
pomoću primene najnovije tehnologije, kao i niz drugih<br />
laboratorijskih i postprodukcionih usluga neophodnih za<br />
realizaciju igranih fi lmova, reklama, TV drama, dokumentarnih<br />
fi lmova i drugih formi. U radu se koriste Kodakove<br />
hemikalije i sprovodi se kontrola kvaliteta prema Kodakovom<br />
standardu.<br />
Problem fi lmske laboratorije kod nas odavno je poznat<br />
još od propadanja laboratorije “Avala fi lma”. Dugo vremena<br />
posle toga domaći fi lmski stvaraoci prenosili su snimljeni<br />
materijal preko granice, i to razvijenim švercerskim kanalima,<br />
u laboratorije Austrije, Mađarske, Bugarske. Danas,<br />
kako se tvrdi, takve stvari gotovo da više ne postoje, sve se<br />
na granici mora uredno prijaviti i platiti. Međutim, pored<br />
ionako male fi lmske produkcije u Srbiji, mnogi su izgleda<br />
još nepoverljivi prema domaćim laboratorijskim uslugama,<br />
ili nisu dovoljno naviknuti na činjenicu da ceo posao posle<br />
snimanja mogu uraditi ovde, iako im se nudi i garantuje vrhunski<br />
kvalitet.<br />
LOKALNI KONTEKST: “Jako je važno da laboratorija postoji<br />
lokalno”, kaže za “<strong>Vreme</strong>” generalni direktor “Cinelabsa”<br />
Miroslav Stanić, “zato što u tom slučaju nema transporta<br />
fi lma preko granice i sve se završi brže. Često se ljudi<br />
pozivaju na rizik da će im se u laboratoriji napraviti neka<br />
fatalna greška, a ja mogu da kažem da za ovih nekoliko godina<br />
nikad do sada nismo upropastili nijedan metar fi lma.<br />
Veći je rizik iznošenje nerazvijenog materijala iz zemlje. U<br />
suprotnom, ljudi dolaze ovde, imaju kontrolne projekcije,<br />
non-stop prate šta se dešava i do samog fi nalnog procesa<br />
tačno znaju šta su dobili.”<br />
Od samog početka, nakon aranžmana sa fi rmom iz Engleske,<br />
koja je instalirala laboratoriju u “Cinelabsu”, urađeno<br />
VREME evrope • 28/04/2011
je nekoliko desetina fi lmova. Do sada najznačajniji poduhvat<br />
je fi lm Koriolan, čiji je direktor fotografi je, inače dobitnik<br />
Bafta nagrade i koji je bio nominovan za Oskara, veoma<br />
zadovoljan rezultatima. “Kod Koriolana smo uspeli i u nečemu<br />
što je meni bilo izuzetno važno”, kaže Stanić, “a to je<br />
da materijal koji je bio donesen kasno uveče već ujutro bude<br />
gotov i za montažera i za režisera.”<br />
Od domaćih fi lmova, u “Cinelabsu” se trenutno radi fi lm<br />
Nikite Milivojevića Jelena, Katarina, Marija, rađena je i Turneja<br />
Gorana Markovića, Kako su me ukrali Nemci Miloša Radivojevića,<br />
“digital intermediate” za Sveti Georgije ubiva aždahu,<br />
za Montevideo i razni drugi projekti.<br />
DIGITALNI SVET: Kako se fi lmovi danas u većini slučajeva<br />
snimaju digitalno, “Cinelabs” se može pohvaliti da je prvi<br />
kupio fi lm-skener, koji skenira fi lmove u visokoj rezoluciji.<br />
“Digital intermediate” u tom trenutku nisu imali ni Mađari<br />
ni Bugari, niti bilo ko u regionu.<br />
“Cinelabs” poseduje i kvalitetne uređaje, čak neke kojih<br />
ima možda svega dvadesetak u Evropi, namenjene za digitalnu<br />
restauraciju. Stanić kaže da “ako imate tako neke ekskluzivne<br />
stvari, očekujete da i posao bude usmeren sa više<br />
strana prema vama.” Međutim, u praksi nije tako. Strana<br />
tržišta su uglavnom zatvorena, a sa Kinotekom koja ima bogatu<br />
arhivu starih fi lmova nije postignut dogovor o njihovoj<br />
restauraciji. S druge strane, “Cinelabs” je restaurirao dva hrvatska<br />
fi lma: Breza i Vuk samotnjak. Stanić ističe da bi od<br />
takvih poslova imali svi koristi: pored spasavanja kulturne<br />
baštine, a fi lmska arhiva je umetnost koja najbrže propada,<br />
pokrenuo bi se posao, u laboratoriji bi moglo da se zaposli<br />
više ljudi, moglo bi se raditi i na obuci.<br />
Osnovni problem u radu filmske laboratorije u ovdašnjim<br />
uslovima jeste nemogućnost da uposli svoje kapacitete.<br />
“Imamo kapacitete za sedam miliona metara godišnje”,<br />
kaže Stanić. “Desi nam se da nekih godina razvijemo znatno<br />
Postprodukcija<br />
U Srbiji postoje i mnogi studiji za postprodukciju koji su pri<br />
tom specijalizovani za pojedine elemente u tonskoj ili vizuelnoj<br />
obradi. “Crater studio” je, na primer, specijalizovan<br />
za vizuelne efekte. Pored uspeha u filmovima Čarlston za<br />
Ognjenku i Sveti Georgije ubiva aždahu, zadatak ovog studija<br />
bio je i rad na filmu The other guys, u saradnji sa producentskom<br />
kućom “Columbia Pictures”.<br />
“Digitalkraft” je takođe studio koji nudi postprodukcijske<br />
usluge, uz visoke standarde i stručnost, naročito u oblasti<br />
specijalnih efekata. Sarađuju sa produkcijskim kućama i<br />
reklamnim agencijama iz SAD, Švedske, Švajcarske, Francuske,<br />
Mađarske, Nemačke i drugih zemalja.<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
DIREKTOR “CINELABSA”: “CINELABSA” : Miroslav Stanić<br />
Foto: IVAN ŠEPIĆ<br />
ispod pola miliona metara. Pola miliona metara je 15 prosečnih<br />
srpskih fi lmova koji bi bili snimljeni na 35mm, a mislim<br />
da se svega nekoliko njih radi godišnje. Čak i ako uzmemo<br />
100 odsto tržišta, mi ne možemo da budemo na nuli. Međutim,<br />
ukoliko bi se privukli strani producenti, ukoliko bi se,<br />
na primer, našao kupac za Avalu, bilo da je to država ili neko<br />
drugi, važno je samo da tamo počne da se snima, onda bismo<br />
i mi imali više posla.”<br />
CENE: U odnosu na Zapad cene usluga laboratorije u<br />
Srbiji daleko su niže. Primera radi, ako su cene za “digital<br />
intermediate” u Nemačkoj oko 300.000 evra ovde su oko<br />
120.000 evra. “Takve cene mogu da podržim tehničkim resursima<br />
koji su identični onim u Nemačkoj”, naglašava Stanić,<br />
“mogu da podržim sa ključnim ljudima koji su od kreativnog<br />
značaja, kao što je, na primer, kolorista. Mi čak imamo<br />
ugovor sa američkim koloristima, jedan od njih je radio<br />
poslednji fi lm Kevina Spejsija, kolorisao je i jedan deo fi lma<br />
Planina Broukbek, Čikago... Znači, ovde možete da ostvarite<br />
potpuno identičan tehnološki proces, čak i uticaj kreativnih<br />
ljudi uz pomoć ovakve saradnje i da dobijete vrhunski kvalitet<br />
za triput manje novca nego, na primer, na Zapadu. Međutim,<br />
takve mogućnosti mi ne možemo sami da razvijamo.<br />
Sve opet zavisi od uslova koje će ponuditi država i od uslova<br />
koji vladaju na tržištu, a koje mi ne kreiramo.”<br />
Bez podrške države, koja uporno izostaje, ili drastičnog<br />
povećanja produkcije, fi lmska laboratorija u Srbiji teško da<br />
može da funkcioniše, pogotovo po sistemima koji omogućavaju<br />
kvalitet koji se traži. Zakon o kinematografi ji koji takođe<br />
uporno izostaje, precizirao bi makar neke važne stvari,<br />
kao što bi bilo trošenje para poreskih obveznika isključivo u<br />
Srbiji. Samim tim fi lmovi bi do kraja bili rađeni u Srbiji, a ne<br />
u inostranstvu. “Bez problema mogli bismo da radimo deset<br />
do 15, čak i 20 tako velikih projekata kao što je Koriolan”,<br />
kaže na kraju Stanić, “samo što njih ovde nema.” I.M.H.<br />
11
12<br />
Intervju: Stefan Arsenijević, reditelj<br />
Deo Evrope<br />
“Naš film sasvim sigurno pripada Evropi. To se vidi po prisutnosti naših<br />
filmova na evropskim festivalima, po stalnom povećanju broja naših<br />
članova u Evropskoj filmskoj akademiji, po broju koprodukcija, po<br />
činjenici da su naši filmovi gledani u evropskim bioskopima”<br />
Stefan Arsenijević je bio apsolvent Fakulteta dramskih<br />
umetnosti u Beogradu kad je 2003. godine na Filmskom festivalu<br />
u Berlinu dobio Zlatnog medveda za kratki igrani fi lm<br />
(A)torzija. Dve godine kasnije, “Forum”, program Berlinskog<br />
festivala, otvoren je omnibus-fi lmom Izgubljeno-nađeno, međunarodnim<br />
projektom u kome je Arsenijević jedan od autora.<br />
Takođe na Berlinskom festivalu, 2008. godine, prikazan je<br />
premijerno Arsenijevićev prvi igrani fi lm Ljubav i drugi zločini.<br />
Osim navedenih, ovi fi lmovi su dobili još mnogo nagrada<br />
i priznanja na međunarodnim i domaćim festivalima.<br />
Stefan Arsenijević trenutno priprema drugi film, Ničije<br />
dete. Pre dve godine na Međunarodnom fi lmskom festivalu<br />
u Rimu, fi lmski projekat Ničije dete proglašen je najboljim<br />
evropskim projektom.<br />
“VREME”: Sve svoje fi lmove<br />
ste realizovali sa inostranim<br />
partnerima. Da li će i Ničije<br />
dete biti koprodukcija?<br />
STEFAN ARSENIJEVIĆ:<br />
Da, hoće, ali još uvek ne<br />
znamo čija. Ima nekoliko<br />
zainteresovanih, a nagrada<br />
u Rimu nam je omogu-<br />
FOTO: ALEKSANDAR ANDJIC<br />
ćila da biramo. Koprodukcija<br />
je, jednostavno, evropski model. Ljudi u Evropi su praktični,<br />
pa pošto je fi lm skup posao, lakše ga je realizovati ako<br />
se udruži nekoliko producenata iz nekoliko zemalja: svako<br />
dâ pomalo novca, a fi lm se prikazuje pod zastavom svih tih<br />
zemalja. Takvo udruživanje ima i dodatni efekat – podstiče<br />
saradnju među zemljama. Sećam se, kad sam počeo sa<br />
(A)torzijom, strani producenti su pokazivali bojazan da sarađuju<br />
sa nekim iz Srbije, pogotovo sa nekim ko tek počinje.<br />
Posle toga je Srbija ušla u Euroimaž, a onda je, ubrzo, skoro<br />
na svakoj sesiji ovog Fonda podržan neki srpski fi lm, što<br />
znači da imamo dobre projekte. Eto, od vremena kad je bilo<br />
nemoguće sarađivati sa inostranstvom pa do ovog trenutka<br />
kada su srpski fi lmovi popularni producentima, nije prošlo<br />
mnogo vremena.<br />
Kad kažete “dobar fi lmski projekat”, šta to znači? Koje uslove<br />
treba da ispuni projekat kad konkuriše za neki evropski fond?<br />
Podrazumeva se da fondovi podržavaju fi lmove koji komuniciraju<br />
sa internacionalnom publikom. Važan je i autentičan<br />
autorski rukopis, važne su i nagrade i priznanja koje je<br />
autor dobio za prethodne fi lmove. Za razliku od američkog<br />
modela, čiji je glavni kriterijum uspeha nekog fi lma njegova<br />
zarada, evropskom modelu je bitan uspeh koji fi lm postiže<br />
kvalitetom. Sećam se, na jednom okruglom stolu Cinema sitija<br />
u Novom Sadu, jedan američki kolega mi je ispričao da je<br />
prodao sve svoje imanje ne bi li snimio prvi fi lm. Film je dobio<br />
nagrade na nekim festivalima, ali nije postigao zadovoljavajuću<br />
zaradu, reditelj više nije imao šta da proda, i nije znao<br />
kako da snimi drugi fi lm. Mi u Evropi smo, znači, povlašćeni.<br />
Od četiri koproducenta vašeg fi lma Ljubav i drugi zločini, tri su<br />
inostrana. Da li to podrazumeva i da će fi lm biti prikazivan u<br />
svim tim zemljama?<br />
Većinsku koprodukciju u fi lmu imaju Srbija i Nemačka, a<br />
manjinsku Slovenija i Austrija. Nakon projekcije omnibusa<br />
Izgubljeno-nađeno prišao mi je nemački producent i rekao<br />
da je zainteresovan da zajedno radimo. Sa slovenačkim producentom<br />
sam već sarađivao na (A)torziji pa smo nastavili<br />
saradnju, a producent iz Austrije je bio nov. Koprodukcija<br />
znači veliku verovatnoću da će fi lm biti u bioskopima tih zemalja.<br />
Ljubav je u sve tri zemlje već stigao do DVD izdanja, a<br />
prikazivao se i u bioskopima Italije, Grčke i Tajvana. Čujem<br />
da bi jedan rumunski reditelj hteo da adaptira fi lm za pozorišnu<br />
scenu, i to me raduje. Direktor fotografi je mog fi lma u<br />
omnibusu mi je ispričao da je usred Istanbula kupio piratsko<br />
izdanje Ljubavi! Zatim, sva tri strana producenta su osim od<br />
svojih fondova, dobila novac i od televizijskih kuća svojih zemalja<br />
pa bi trebalo da se fi lm prikaže i na njihovim kanalima.<br />
Podršku RTS-a nismo dobili. Eto, bilo je lakše dobiti podršku<br />
stranih televizija nego naše.<br />
Da li je, po vašem mišljenju, srpski fi lm deo Evrope?<br />
Da, naš fi lm sasvim sigurno pripada Evropi. To se vidi po<br />
prisutnosti naših fi lmova na evropskim festivalima, po stalnom<br />
povećanju broja naših članova u Evropskoj fi lmskoj akademiji,<br />
po broju koprodukcija, po činjenici da su naši fi lmovi<br />
gledani u evropskim bioskopima... Poslednjih godina smo<br />
skoro redovni na velikim festivalima, u Kanu, Berlinu i Veneciji.<br />
Ove godine se pojavio Nikola Ležajić i njegov fi lm Tilva<br />
Roš (na 17 festivala osvojio 11 nagrada od kojih pet glavnih<br />
– p.a.), fi lm Olega Novkovića Beli, beli svet je osim nagrade<br />
u Lokarnu imao mnogo uspeha, Žena sa slomljenim nosem<br />
Srđana Koljevića takođe (prošle nedelje u Lećeu, Italija, osvojio<br />
Zlatnu maslinu, trinaestu nagradu)... Da, naš fi lm je deo<br />
Evrope. S.Ć.<br />
VREME evrope • 28/04/2011
Sudbina “Avala fi lma”<br />
Ime na tržištu<br />
Iako već dugo zapuštena, praktično dve decenije prepuštena zubu vremena, i pored<br />
toga što ima veliki problem sa zastarelom filmskom tehnikom i u strahu od bankrota<br />
ili loše privatizacije, “Avala film” i danas ima kapaciteta da bar donekle vrati svoj<br />
renome. Najveće njeno blago su i dalje filmski studiji, kao i osposobljen stručni kadar<br />
Nekada slavni fi lmski studio “Avala fi lm”, drugi po veličini<br />
u Evropi, naše je najstarije fi lmsko preduzeće za<br />
proizvodnju fi lmova. Osnovan je odmah posle Drugog svetskog<br />
rata, a ceo kompleks na Košutnjaku građen je po uzoru<br />
na italijansku “Ćinećitu”, čak su i raspored studija i razmak<br />
između njih isti kao u slavnom italijanskom fi lmskom centru.<br />
Sve do kraja osamdesetih u “Avalu” su dolazili i snimali<br />
fi lmove najveći umetnici sveta, a danas evo već dve decenije<br />
“Avala” stoji zanemarena i zapuštena, pred stečajem.<br />
I pored toga, na njenom posedu koji obuhvata 30,3 hektara<br />
zemljišta i 20.000 kvadratnih metara poslovnog prostora,<br />
nekakav fi lmski život se ipak odvija. Iako je poslednji fi lm<br />
ova kuća samostalno proizvela 2000. godine, još od početka<br />
devedesetih ona se svela na iznajmljivanje prostora. Danas,<br />
pored dobrih mogućnosti za tonsku obradu fi lma, najveća<br />
vrednost “Avale” su njeni studiji, temeljno i kvalitetno<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
građeni, koji se još uvek koriste za snimanje domaćih i stranih<br />
serija i zabavnih emisija.<br />
Tako, na primer, jedan od zakupaca na prostoru “Avala fi lma”,<br />
Pjero Amati, iz Italije, u čijem je vlasništvu “Film 87”,<br />
uradio je ovde već tridesetak koprodukcija. Italijanski producenti<br />
su na Košutnjaku snimali, na primer, fi lm o Karavađu,<br />
fi lm Pljačka trezora Narodne banke koji je bio najgledaniji<br />
fi lmski projekat na RAI televiziji i mnoge druge. U “Avali” se<br />
snimao i fi lm čija se radnja odvija 1948. u “Ćinećiti”, zato što<br />
“Avala”, kako kažu, danas više liči na “Ćinećitu” iz tog doba<br />
nego prava “Ćinećita”.<br />
Ove godine, 20. januara, “Avala fi lm” kome su zbog dugova<br />
računi blokirani već dve godine, ušao je u predstečajni<br />
postupak. Po informacijama iz Agencije za privatizaciju,<br />
stečajni postupak tek što nije započeo, što bi značilo da će<br />
“Avala” uskoro ili prestati da postoji ili će se reorganizovati<br />
KULISE KULISE: :<br />
Filmski grad<br />
na Košutnjaku<br />
FOTO: MILOVAN MILENKOVIĆ<br />
13
FOTO: IVAN ŠEPIĆ<br />
14<br />
i nastaviti da obavlja svoju delatnost.<br />
Ipak, nada da će država<br />
na kraju svega uzeti “Avalu” pod<br />
zaštitu i da neće dozvoliti da se<br />
njen potencijal istopi u rukama<br />
nečije privatizacije, koja će fi lmske<br />
studije pretvoriti u privlačno<br />
građevinsko zemljište, kao što je<br />
to učinjeno sa beogradskim bioskopima<br />
– još uvek postoji. Dok<br />
fi lmski umetnici apeluju da političari<br />
očuvaju ovu jedinstvenu<br />
instituciju kulture, istinski<br />
brend srpskog fi lma, dotle i svi<br />
ostali uposleni u domaćoj fi lmskoj<br />
industriji takođe očekuju da<br />
će “Avala” ipak oživeti i početi da<br />
razvija neke nove poslove u našoj fi lmskoj industriji od kojih<br />
će svi imati koristi.<br />
KULTURNI BREND: “Avala fi lm” osnovan je 1945. odlukom<br />
Vlade FNRJ, a prvi fi lm koji je tu samostalno snimljen<br />
bio je Slavica Vjekoslava Afrića. Ukupno gledano, u produkciji<br />
“Avale” nastalo je oko 400 dokumentarnih i 200 igranih<br />
fi lmova koje su režirali i stvarali najbolji umetnici bivše<br />
Ranko Petrić, direktor “Avala filma”<br />
Pomoć države<br />
Aktivnosti “Avala filma” nisu sasvim<br />
ugašene, tvrdi Ranko Petrić,<br />
direktor ove kuće, nasuprot tvrdnjama<br />
koje se mogu čuti u Agenciji<br />
za privatizaciju da se tu već dugo<br />
ne radi ništa: “Od 1990. do 2000.<br />
bili smo koproducenti 35 domaćih<br />
igranih filmova. U to vreme bili smo<br />
drugi najvažniji producent posle<br />
malih nezavisnih producenata, ‘Sinema<br />
dizajn’, ‘Horizont 2000’, tada<br />
je bilo moderno da glumci otvaraju svoje male nezavisne kompanije,<br />
rekao bih više radne jedinice. Od Ministarstva za kulturu bili smo<br />
primorani da im dajemo svoje fizičko-tehnike uslove, ni dinara nismo<br />
naplatili od njih, i tako spasli domaći fim. Nama Ministarstvo<br />
nije pomoglo nijednog trenutka, da kupimo bilo šta, ni sijalicu za<br />
reflektor a kamoli reflektor. Naša sva četiri filmska studija sve vreme<br />
su radila, evo i sada se tu rade TV serije i emisije. I sada radi radionica<br />
za filmski dekor za potrebe jedne italijanske serije, reč je o<br />
fantastičnom dekoru Rima iz prošlog veka. To je rađeno za seriju<br />
RAI televizije Restaurator čiji nastavak snimanja očekujemo u junu.”<br />
Postoji li interesovanje mogućih strateških partnera za “Avala<br />
film”?<br />
Najviše interesovanja pokazao je 2008. jedan filmski konzorcijum<br />
iz Amerike iza koga je čak lobirao Robert de Niro, a na čijem čelu<br />
je kompanija iz Čikaga Džoela Montgomerija, filmski režiser Dejvid<br />
Jugoslavije. Takođe, urađeno je i oko 120 koprodukcija sa<br />
fi lmskim i TV kućama iz drugih država (Dugi brodovi, Džingis<br />
Kan, Marko Polo...).<br />
Zlatno doba “Avale” nastalo je početkom šezdesetih, kada<br />
je na njeno čelo doveden Ratko Dražević, tada poznat kao pukovnik<br />
Udbe, što je u početku izazvalo nemali šok kulturne<br />
javnosti. Međutim, desilo se ono što niko nije očekivao, a to<br />
je da je za vreme Draževića domaća kinematografi ja doživela<br />
procvat. O Draževiću su ispredane mnoge priče, ali niko još<br />
nije rekao da on nije bio zainteresovan za fi lm.<br />
U njegovo vreme snimljeni su i Skupljači perja, a uprkos<br />
tome što je bio čovek Udbe, krutog socijalističkog sistema,<br />
baš on je promovisao i crni talas. U Avalu je doveo Mihiza,<br />
Selenića, Krleža je napisao scenario koji nije bio realizovan,<br />
snimali su Bauer, Mitrović, Hadžić... Nivo produkcije bio je 10<br />
fi lmova godišnje a pokrenute su i međunarodne koprodukcije.<br />
Andžej Vajda je u “Avali” snimio Sibirsku lejdi Magbet, a<br />
u studio na Košutnjaku dolazili su i Vitorio de Sika, Nikolas<br />
Rej, Orson Vels, Dejvid Lin, Entoni Kvin, Kirk Daglas, Omar<br />
Šarif, Alen Delon i mnogi drugi.<br />
Drugi period “Avale” bio je od 1968–72, pod rukovodstvom<br />
Dragiše Gileta Đurića, međutim već tada su se počele osećati<br />
posledice prethodnog raskošnog poslovanja i velikog broja<br />
kredita. Đurić je, kako kaže, uspeo da vrati 30 odsto kredita i<br />
Ladik, zatim preduzeće Frensisa Forda Kopole koje je u međuvremenu<br />
bankrotiralo pa ga je kupio neki Izraelac Singer, svi su oni bili<br />
ovde po nekoliko puta i dalje su zainteresovani. Ali, jednostavno,<br />
naše Ministarstvo za ekonomiju i Agencija za privatizaciju nisu ništa<br />
uradili. Da li se čuva za nekoga, sad se mi pitamo. Ako nijednom ne<br />
raspišete oglas za prodaju, a zainteresovanih ima, onda se ipak nešto<br />
radi namerno.<br />
Kakva su iskustva iz okruženja?<br />
Državni bugarski studio “Bojana film” prodat je i oni su preuzeli<br />
naše poslove, naše klijente iz Evrope i Amerike. Napravljena su<br />
još tri privatna filmska studija u Bugarskoj i zajedno sa tim državnim<br />
koji je prodat ostvaruju 500 miliona dolara godišnje prihoda.<br />
“Jadran film” u Zagrebu je sačuvan, Slovenci su dogradili i proširili<br />
svoj “Viba film” u Ljubljani. Filmska proizvodnja ne može da opstane<br />
bez pomoći države. Vlada Srbije nas može da izuzme iz stečaja,<br />
može da preuzme osnivačka prava, može Grad da preuzme osnivačka<br />
prava, može Ministarstvo da nas proglasi, kako je to Goran<br />
Marković napisao u svom predlogu, za kulturno dobro, postoji niz<br />
načina da nas sačuvaju.<br />
Od države tražimo da nas oslobodi dela bespotrebnih troškova, tu<br />
naročito mislim na glomazan, prevelik zemljišni posed koji mi plaćamo<br />
toj državi a ništa ne dobijamo. Da nam omogući samo bazičnu<br />
funkcionalnost filmske delatnosti koju mi možemo unutar svojih<br />
kapaciteta da pokrijemo i imamo načina kako ćemo to da postavimo<br />
na noge i da funkcionišemo dalje. U svim okolnim zemljama<br />
vlada i država stale su iza te priče.<br />
VREME evrope • 28/04/2011
da održi proizvodnju a najveći umetnički uspeh tog vremena<br />
bio je Zlatni medved u Berlinu 1974. za Rane radove Želimira<br />
Žilnika. Tokom sedamdesetih i osamdesetih godina održavan<br />
je kvantitet produkcije, s tim što je Avala i dalje bila visoko<br />
cenjena u svetskim razmerama. O tome govore i podaci<br />
Mila Turajlić<br />
VREME evrope • 28/04/2011<br />
ZLATNO DOBA DOBA: : Josip Broz Tito i Ričard Barton na snimanju “Sutjeske”<br />
Nedostatak vizije<br />
Razgovor s autorkom filma Cinema<br />
Komunisto Milom Turajlić<br />
obavili smo neposredno pred<br />
njen polazak za Njujork, gde će<br />
se na Tribeka festivalu ovaj film<br />
naći u zvaničnoj konkurenciji<br />
dokumentaraca. Cinema Komunisto,<br />
film o Titovoj filmskoj<br />
industriji, o usponu i padu jugoslovenske<br />
filmske iluzije, film o<br />
“Avala filmu”, svetsku premije-<br />
FOTO: M. MILENKOVIĆ<br />
ru imao je u Amsterdamu u takmičarskoj selekciji najprestižnijeg<br />
svetskog festivala dokumentarnog filma IDFA. Najveću nagradu,<br />
kao najbolji dokumentarni film, dobio je na Trieste film festivalu.<br />
Šta vama kao mladoj filmskoj autorki znači slavna zaostavština<br />
“Avala filma”?<br />
“Avala film” je primer onoga šta sve može da se postigne kada<br />
država ozbiljno shvati neki domen, u ovom slučaju – kinematografiju.<br />
Kada neko resursima, ali i vizijom, odluči da Jugoslavija<br />
treba da ima ozbiljnu kinematografiju u kojoj treba da se prave<br />
ozbiljni, veliki filmovi, meni to zaista uvek izgleda impresivno,<br />
uopšte ne ulazeći sada u ideološku pozadinu cele priče.<br />
Kao nekom ko je mlad ušao u bavljenje filmom, u meni sve to<br />
izaziva neki osećaj zavisti, zato što se danas kao filmski umetnik<br />
u Srbiji u najvećoj meri osećate prepušteni sami sebi. Zato<br />
što država, to je moj utisak, finansiranje filma, uostalom kao i<br />
ostale kulturne delatnosti, doživljava kao neko nužno zlo, ne videći<br />
da njoj samoj to koristi, da treba da ima filmove koji putuju<br />
po celom svetu, da ima filmski studio u koji dolaze ljudi iz celog<br />
o gostima koji su snimali u “Avali”, i to praktično<br />
pred njen “kraj”, od 1986. do 1990, kada je direktor<br />
bio Branko Baletić. Bilo je to još uvek vreme<br />
kada su “Avalom” defi lovala lica svetskog džetseta,<br />
među kojima Karlo del Ponti, Sofi ja Loren i<br />
mnogi drugi. Međutim, od Osme sednice, kako se<br />
kaže u dokumentarnom fi lmu Srđana Kneževića<br />
Avala fi lm:rešenje ili propadanje, “prestala je briga<br />
za kulturu i sve je postalo podređeno drugom<br />
cilju”. U početku su bili pritisci da se “Avala” pripoji<br />
RTS-u, međutim 1990. odlučeno je da se pripoji<br />
“Jugoeksportu”. U tom trenutku “Jugoeksport”<br />
je obećavao velika sredstva koja će uložiti i 1991.<br />
usvojen je akt o osnivanju deoničarskog društva<br />
“Jugoeksport Avala fi lm internacional” (51 odsto<br />
pripalo je “Jugoeksportu”, a 49 odsto “Avala fi lmu”).<br />
Međutim, kako se to preduzeće pod sankcijama urušavalo i<br />
došlo do stečaja, tako se rušila i “Avala”. Usled krize raskidali<br />
su se i svi fi lmski ugovori sa strancima, stala je proizvodnja,<br />
nije se imalo ni za plate. Od tada do danas pravni status<br />
“Avale” nije se menjao.<br />
sveta. Država ne doživljava kulturu kao nešto što pomaže svima<br />
nama, što naše društvo reklamira ili stvara neku pozitivnu sliku<br />
o nama u svetu.<br />
Kako vidite budućnost “Avale”?<br />
Sve zavisi od toga da li će se kod nas pojaviti vizija o tome da je<br />
“Avala film” kulturno dobro koje treba zaštititi kao kulturnu instituciju.<br />
Bila sam zgrožena i pogođena stanjem u kom se “Avala”<br />
nalazi da sam posvetila pet godina praveći film o njoj. Na prostoru<br />
bivše Jugoslavije bila je najveći filmski producent: od svih filmova<br />
snimljenih od 1945. do 1989. skoro 50 odsto je “Avalina”<br />
produkcija. U “Avali” se i dan-danas nalazi najbolja akustična<br />
sala u Srbiji, bolja nego ova koju ima Filharmonija. Daleko, bez<br />
premca, najveći filmski studio, ali o kome nikad do sada nije napravljena<br />
nijedna monografija.<br />
Šta biste izdvojili kao najveću vrednost u dosadašnjoj istoriji<br />
“Avale”?<br />
Kad se govori o zlatnom dobu “Avale”, ono je zlatno jer su najviše<br />
dolazile strane produkcije. “Avala” je, s jedne strane, imala<br />
zadatak da izgradi jugoslovensku kinematografiju, a s druge, postala<br />
je servisni partner velikih koprodukcija šezdesetih godina i<br />
zahvaljujući tome ovde su stizala najveća imena svetskog filma.<br />
U to vreme donosila se najnovija tehnika, naši mladi ljudi imali<br />
su priliku da u tim filmskim ekipama uče od najvećih svetskih<br />
majstora i taj period podudara se sa procvatom domaćeg filma.<br />
Zlatno doba domaćeg filma koincidira sa dobom u kome je veoma<br />
veliki broj stranih produkcija dolazio u Beograd i snimao u<br />
“Avala filmu”. I ako bi “Avala” zaživela, ona bi imala najveću perspektivu,<br />
ne kao domaći filmski studio, nego upravo kao mesto<br />
gde se servisiraju strane koprodukcije.<br />
15
Branko Baletić<br />
“Avala” nije prošlost<br />
Branko Baletić, filmski režiser<br />
koji danas živi u Crnoj Gori, direktor<br />
“Avala filma” od 1986. do<br />
1990, svoj novi film snimio je u<br />
Crnoj Gori, ali tehnološki postupak<br />
i postprodukciju filma najvećim<br />
delom uradiće u Beogradu.<br />
“Tonsku obradu filma, takozvani<br />
finalni miks, radim u ‘Avala filmu’”,<br />
kaže on.<br />
“Ljudi su u zabludi kada misle da<br />
je ‘Avala’ prošlost i da se to ne<br />
FOTO: M. MILENKOVIĆ može srediti. ‘Avala’ bi se s relativno<br />
skromnim sredstvima mogla dovesti u situaciju da sama privređuje.<br />
Scenska tehnika, rasveta i svi ti tehnički elementi koji čine<br />
studije danas su prilično pojeftinili, dakle uopšte ne bi bila potrebna<br />
velika ulaganja u ‘Avalu’. Potrebno je samo adaptiranje prostora,<br />
jer studiji u ‘Avali’ su kvalitetni, to su veliki studiji stameno građeni.<br />
‘Avala’ je bila veliki srpski brend. U njoj je urađeno preko 500 naslova,<br />
tu je istorija i jugoslovenske i srpske kinematografije. Dizanje<br />
Takođe, od tada državu Srbiju pitanje “Avale” praktično je prestalo<br />
da zanima. Jedino je ostao poznat pokušaj vlade Zorana Đinđića<br />
da se “Avala” uz pomoć države revitalizuje, ali je, kako se tvrdi,<br />
pokušaj propao zbog ubistva premijera.<br />
Usledilo je i nekoliko dolazaka<br />
raznih investitora koji su hteli<br />
da ulože sumnjivo male pare u “Avalu”,<br />
a da je zauzvrat uzmu na dugogodišnji<br />
zakup. Tako je pokušaj da<br />
se formira zajedničko preduzeće sa<br />
fondom “Stadluks investment” iz<br />
Luksemburga koji bi uložio svega<br />
330.000 evra bio sprečen. Za “Avalu”<br />
su bili zainteresovani i američka investiciona<br />
kompanija “Saliport global”<br />
i konsultantska agencija “Fajsti”,<br />
ali su i one odustale.<br />
“Avala” je danas u nemilosti nove<br />
nemani, straha od bankrota ili loše<br />
privatizacije. Iako već dugo zapuštena,<br />
praktično dve decenije prepuštena<br />
zubu vremena, i pored toga što ima veliki problem sa zastarelom<br />
fi lmskom tehnikom, “Avala” i danas ima kapaciteta da bar donekle<br />
vrati svoj renome. Najveće njeno blago su i dalje fi lmski studiji,<br />
kao i osposobljen stručni kadar. Osim toga, zahvaljujući slavnoj<br />
ruku od ‘Avale’ je samo završni udarac srpskoj kulturi, odnosno kinematografiji.<br />
Pored svih institucija koje su ugašene, kao što su bioskopi,<br />
sada treba neko i ‘Avalu’ da kupi za male pare pa će tu nići<br />
tržni centri, a ovaj važan segment srpske kulture će nestati. Mene<br />
i dan-danas neki stranci koji su radili filmove u ‘Avali’ pitaju šta je<br />
s njom.<br />
‘Avalu’ ne treba sačuvati zbog imidža, nego da u krajnjem pravi<br />
pare, da snima filmove, da opet dolaze stranci kao u doba Ratka<br />
Draževića, Gileta Đurića, ili kasnije kada sam ja vodio, kada se tu<br />
nije moglo ući od stranaca. U to doba, upravo zbog velikog komada<br />
zemlje koje ‘Avala’ ima, mogli smo raditi i antički Rim, London<br />
ili Njujork, koji smo radili za Pontija. Šest meseci je u ‘Avali’ sniman<br />
Pontijev veliki serijal sa Sofijom Loren. A istovremeno tu je bio Enki<br />
Bilal sa Trentinjanom. Istovremeno smo radili film Robinson Kruso<br />
ili Put oko sveta za 80 dana sa Piterom Justinovim.<br />
Radili smo Godunova čuvenog Andžeja Zulavskog, a autor muzike<br />
i naš gost bio je i Rostropovič. U to vreme postojao je i ‘Avala fest’<br />
koji smo organizovali i na koji je dolazilo desetak hiljada ljudi. Govorim<br />
sve ovo jer znam koliko vredi ‘Avala’. Nije samo o novcu reč,<br />
nego o tome šta sve taj kompleks može da omogući ljudima.”<br />
prošlosti, kao i infrastrukturi u koju i sada, po rečima mnogih, nije<br />
potrebno tako mnogo uložiti da bi sasvim oživela, “Avala” ima ono<br />
što mnogi novi i stari studiji u Evropi nemaju – ime na tržištu. Otu-<br />
da i neverica da će voljom države Srbije “Avala” biti izdeljena tek u<br />
građevinske parcele za prodaju, a ne da će se raditi na privlačenju<br />
stranih fi lmskih producenata za snimanje i na pronalaženju njenog<br />
strateškog partnera. I.M.H.<br />
Ovaj <strong>dodatak</strong> je napravljen uz podršku Evropske unije. Sadržaj ovog dokumenta je isključiva odgovornost<br />
nedeljnika “<strong>Vreme</strong>” i ni na koji način ne odražava stavove i mišljenje Evropske Unije.<br />
Projekat “Vrline života u porodici evropskih naroda” fi nansira Evropska unija kroz program Medijski fond<br />
u okviru evropskih integracija, kojim rukovodi Delegacija EU u Srbiji a realizuje BBC World Service Trust.<br />
FOTO: IVAN ŠEPIĆ<br />
VREME evrope • 28/04/2011
Copyright © NP <strong>Vreme</strong>, Beograd<br />
Upotreba materijala iz ovog fajla u bilo koje svrhe osim za<br />
ličnu arhivu dozvoljena je samo uz pisano odobrenje NP <strong>Vreme</strong><br />
<strong>PDF</strong> izdanje razvili: Saša Marković i Ivan Hrašovec<br />
Obrada: Marjana Hrašovec