Katalog Autopart 2022_arabski
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
®
حقائق رئيسية عن ال ش كة
عالميا
الذكرى األربعون
ش ككة مصنعة للبطاريات عىل نطاق واسع، تركز AUTOPART عىل استخدام التقنيات الحديثة
وتنفيذ منتجات جديدة بطريقة ت احافية.
ش الكاء. لقد علمتنا 40 عامً ا
ف
التنمية أمر ال بد منه إذا كنت تريد البقاء ي القمة والعمل مع أفضل
من ب الخة أن العالقات مع األشخاص ي ه األهم، وال سيما رعاية الموظف، وبناء الثقة مع ش كاء
األعمال وفهم احتياجات العمالء. نحن نعلم أن هناك ي الكث من الناس الذين يعتمدون علينا.
ي وبالتال فإن AUTOPART هو ي ش ء ث أك من مجرد بطاريات.
50
ENG
FR
As a manufacturer of batteries on an large scale, Autopart
focuses on using modern technologies and implementing new
products in a professional manner.
Development is a must if you want to stay on top and work with
the best partners. 40 years of experience has taught us that
relationships with people are most important, in particular taking
care of the employee,
building trust with business partners and understanding
customer’s needs. We know there are many people who are
counting on us.
Thus Autopart is somthing more than batteries.
Autopart, en tant que fabricant de batteries de démarrages à
grande échelle, se concentre sur l’utilisation de technologies
modernes et la mise en œuvre professionnelle de nouveaux
produits.
Le développement est une nécessité si vous voulez rester au top
et travailler avec les meilleurs partenaires. 40 ans d’expérience
nous ont appris que les relations avec les personnes sont les
plus importantes, notamment en prenant soin de l’employé,
établir la confiance avec les partenaires commerciaux et
comprendre les besoins des clients. Nous savons que de
nombreuses personnes comptent sur nous.
Autopart est donc plus que de batteries de démarrages.
ماركة 400 120 متخصص
AWARDS PREISE
GRATIFICATION
2.5 مليون بطارية
1 pb8.pl pb8.pl pb.pl pb8.pl 2
ف
ي
#morethanbattery
حقائق رئيسية عن ال ش كة
نحن نعلم
ف ف
نبيع بطارياتنا ي 50 دولة ي عدة قارات.
مدى أهمية متطلبات كل سوق - رسمية وقانونية
.وجمالية
عند إعداد منتج لسوق ي ن مع ، نأخذ دائمً ا ت اقاحاتك
لدينا المعرفة لتقديم
ف
وتفضيالتك ي االعتبار.
.التقنيات المهنية والدعم
ENG
We sell our batteries in 50 countries on several continents.
We know how important the requirements of each market are
- formal, legal and aesthetic. When preparing a product for a
given market, we always take your suggestions and preferences
into account. We have the knowledge to provide professional
technologies and support.
FR
Les batteries fabriquées dans notre usine sont disponibles
dans 50 pays, sur plusieurs continents. Nos spécialistes savent
très bien, à quel point les exigences de chaque marché sont
importantes - à la fois formelles, juridiques et esthétiques. Lors
de la préparation d’un produit pour un marché spécifique, notre
équipe complète prend toujours en compte les différences, les
suggestions et les préférences.
أكاديمية المعرفة
نحن نضمن أن المعرفة المتخصصة للبطاريات
ي ه ي ز مة جميع الباعة لدينا. لقد أنشأنا أكاديمية
االحافية ، حيث نقوم بتدريب AUTOPART
ت
.مجموعات العمالء من جميع أنحاء العالم
ف
يكتسب المشاركون ي األكاديمية معرفة تفصيلية حول
إنتاج البطاريات أو االستخدامات المختلفة المقصودة
أو أنواع االستخدام المناسبة. يزيد التدريب من كفاءات
.كل تاجر ث ويي ب الخة المهنية
ENG
We ensure that the specialist knowledge on the batteries is the
advantage of all our salesmen. We have set up professional
Academy AUTOPART, at which we train the customers’ groups
from all over the world.
The participants of the Academy gain detailed knowledge on
the production of batteries, various intended uses or proper types
of usage. The trainings increase competences of each dealer and
they enrich the professional experience.
FR
Nous tenons à ce qu’un savoir spécialisé à propos des
accumulateurs soit un atout de tous les revendeurs. Nous avons
créé l’Académie AUTOPART professionnelle pour la formation
des groupes des clients du monde entier.
ريق متناغم
ن نعت
ب أك قيمة ش لكتنا ي ه نحن، الموظفون. نحن ي
بأنفسنا وصحتنا وحالتنا الجسدية. نحن فريق متناغم،
ونتعاون بشكل جيد سواء عىل أرض الملعب أو
الرياضة تتكامل بشكل
ف
المكاتب أو ي خطوط اإلنتاج.
جيد، لذلك قمنا بتأسيس نادي ي ض ريا ش للكة. نقوم
بتدريب كرة القدم الخماسية والكرة الطائرة ونرتب
رحالت بالدراجة ونتسلق الجبال معً ا
ENG
The biggest value of our company is us, the employees. We take
care of ourselves, our health and physical condition. We are a
harmonious team, cooperating well both on the pitch, at the
desks and on production lines. Sport integrates well, therefore,
we have established a company sport club. We train futsal
and volleyball, we arrange bike trips and we climb together the
mountains.
FR
Ce qui compte le plus pour notre entreprise, c’est nous, les
employés. Nous nous soucions de nous-mêmes, de notre
santé et condition physique. Nous sommes une bonne équipe
sachant coopérer sur un terrain de sport aussi bien que dans
notre bureau et sur notre chaîne de production. Le sport, c’est
une excellente intégration, c’est pourquoi, nous avons créé
chez nous un club sportif. Nous faisons du foot indoor et du
volleyball, nous organisons des randonnées à vélos et dans la
montagne.
Pour les participants à l’Académie, c’est une occasion
pour connaître les détails à propos de la fabrication des
accumulateurs, de leurs différents emplois ou de leur utilisation
correcte. Nos formations permettent à chaque commercial
d’accroître ses compétences et d’enrichir son expérience
professionnelle.
3 pb8.pl pb8.pl 4
لهذا السبب يمكننا القيام بذلك
لهذا السبب يمكننا القيام بذلك
1 2 3 4
ENG
/ PLATE PRODUCTION ENG / ASSEMBLY ENG / FORMATION
ENG / PACKAGING
BARTON reactors (the biggest in the world)
Double-side pasting
Automatic assembly lines
High-frequency welding (1000 Hz)
Thermal separation of lid welding
Automatic control of each battery piece
Quick formation with electrolyte circulation
(the first in the world for car batteries)
High-frequency formation
Automatic packaging lines (plug screwing
machine, high voltage leakage tester, robots)
Automatic control of each battery piece
FR
/ FABRICATION DE LA PLAQUE FR / ASSEMBLAGE FR / FORMATION
Réacteurs BARTON (les plus grands du monde)
Polissage bilatéral de la grille de batterie
Lignes d’assemblage automatiques
Soudage haute fréquence (1000 Hz)
Séparation thermique du soudage du couvercle
Contrôle automatique de chaque pièce
Formation rapide avec circulation de l’électrolyte
(première du monde pour les batteries destinées
aux véhicules de particuliers)
Formation haute fréquence
FR
/ CONDITIONNEMENT
Lignes de conditionnement automatiques
(visseuse, testeur d’étanchéité haute tension,
robots)
Contrôle automatique de chaque pièce
5 pb8.pl pb8.pl 6
مجموعة مهندس ي تكنولوجيا المعلومات / البحث والتطوير
جودة
Quality Management System
CERTIFICATE PN-EN ISO 9001 : 2015
ف
ف
هو مجموعة من ي ن المهندس يتمتعون ب بخة سنوات عديدة ي صناعة AUTOPART فريق البحث والتطوير ي
البطاريات. يتم تطوير منتجات وحلول جديدة ت وتاوح من التصميم وإنشاء النماذج األولية وعمليات فحص الدورة
ف
ف
ي ذلك االختبارات المعملية والبحث ي الظروف الحقيقية ، إل مرحلة الموافقة والمقدمة إل اإلنتاج المتسلسل
يتم ش اإلاف عىل كل عملية من خالل سلسلة من أجهزة التحكم. يتم جمع نتائج االختبارات وحفظها عن طريق
عىل االبتكارات ومراقبة تطور AUTOPART ب المجيات ب ومختات المصنع المجهزة بأدوات تحليلية متخصصة. يركز
.التقنيات العالمية واختيار الحلول ث األك إثارة لالهتمام
.بما
Technical Specification Allows to sell to OEM
CERTIFICATE ITAF 16949 : 2016
ENG
The AUTOPART’s R&D team is a group of engineers with many
years of experience in the battery industry. New products and
solutions are being developed and range from design, prototype
creation, cycle check processes including laboratory tests and
research in real conditions, to approval stage and introduction
to series production.
Each process is supervised by a series of controlling devices.
Test results are collected and saved by software and factory
laboratories equipped with specialized analytic tools. AUTOPART
focuses on innovations, observing development of worldwide
technologies and selecting the most interesting solutions.
FR
Le département recherche et développement AUTOPART est
une équipe d’ingénieurs expérimentés dans l’industrie de batterie.
L’élaboration de nouveaux produits et solutions technologiques
consiste en conception, création de prototypes, cycle de
contrôle de processus (examens dans des laboratoires et dans
les conditions réelles inclus) jusqu’à leur validation et mise
en fabrication en série.
La qualité des produits en séries est assurée par des
tests réguliers et des équipements de contrôle modernes.
Les données sont stockées et analysées avec l’aide d’outils
spécialisés. AUTOPART fait aussi la veille technologique
au niveau mondial et intègre les innovations dans son système
de fabrication.
Technical Specification Allows to sell to OEM
CERTIFICATE AQAP 2110 : 2016
AQAP 2110: 2016 شهادة
Environment Management System
CERTIFICATE ISO 14001 : 2015
ISO 14001 : 2015
NATO Commercial and
Government Entity Code
CERTIFICATE NATO 1182H
7 pb8.pl pb8.pl 8
تقوم AUTOPART بتصنيع بطاريات السيارات وتوصيلها إلى المحالت التجارية
المحالت تزود المنتجات الجديدة للعمالء
يشتري العميل بطارية جديدة ويعيد تلك المستخدمة في آن واحد
المحالت تجمع البطاريات المستعملة وتعيدها إلى AUTOPART
AUTOPART تستقبل البطاريات المستهلكة وتنقلها إلى مصنع الصلب و الفوالذ
بفضل إعادة التدوير يتم استرجاع مادة الرصاص من البطاريات المستهلكة تقريبا. بالنسبة 100٪
مصنع الصلب والفوالذ يزود الرصاص إلى AUTOPART
ENG
1 1 Autopart produces car batteries and delivers them to the shops 1
2 2 Shops supply new batteries to the clients
2
3
4
5
3
4
5
6
When the client buys a new battery - they return the scrap one
Shops collect the scrap batteries and return them to autopart
Autopart receives the scrap batteries and ships them to the
metallurgical plant. Thanks to the recycling process, lead
from the scrap batteries is almost 100% recycled
The metallurgical plant supplies Autopart with lead alloys
6 6
FR
3
4
5
Autopart Fabrique Les Batteries Et Les Livre Aux Magasins
Les Magasins Livrent Le Nouveau Produit Au Client
En Achetant Une Nouvelle Batterie, Le Client Rend Celle Usée
Les Magasins Ramassent Les Batteries Usées Et Les Rendent
À La Société Autopart
Autopart Accèpte Les Batteries Usées Et Les Transmet À L’usine
Métallurgique. Gràce Au Recyclage, Le Plomb Provenant Des
Batteries Usées Est Récupéré Presqu’en 100%.
L’ Usine Métallurgique Livre Le Plomb Récupéré
À La Société Autopart
9 pb8.pl pb8.pl 10
منتجات / PRODUITS PRODUCTS /
فئة ثقيلة
فئة الركاب
PASSENGER
CLASS
HEAVY
CLASS
GALAXY EFB II
ENCHANCED FLOODED BATTERY
*page
13
GALAXY SMF TRUCK
SEALED MAINTENANCE FREE
*page
27
GALAXY EFB II JAPANESE
15
31
17
GALAXY SMF
SEALED MAINTENANCE FREE
GALAXY SMF JAPANESE
23
19
37
39
GALAXY PLUS TRUCK HD
41
11 pb8.pl pb8.pl pb.pl pb8.pl 12
فئة الركاب PASSENGER CLASS
GALAXY EFB II
/ ENHANCED FLOODED BATTERY
جديد
GALAXY EFB II
ENHANCED FLOODED BATTERY
572-382
L3
600-582
L5
حلول مثالية ت مقنة بكفاءة عالية ً جدا للمركبات ي ت ال يعمل بها العديد من ي مستهلك الطاقة
ف
ف
الكهربائية بشكل مكثف ي حركة المرور ي المدينة ، مع دورات بدء تشغيل متكررة مثل
المركبات التجارية ومركبات .START - STOP
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
مواصفات البطارية
تستخدم اللوحة السلبية نوعً ا ً جديدا من إضافات الكربون النانوية الخاصة ي ت ال تعمل عىل
ي ن تحس قوة البطارية والتعامل مع الحمل بفضل تصميمها ي الداخىل القوي ولوحها المُ حسَّ ن
، تحقق البطارية ما يصل إل 4 أضع دورة حياة المنتجات التقليدية.
يضاعف معدل قبول الحمل الديناميك ي العال ي ثالثة أضعاف المتطلبات القياسية للبطاريات
ي أكسيد الكربون.
ن
المعززة ، مما يوفر الوقود ويقلل من انبعاثات ثا
يضاعف معدل قبول الحمل الديناميك ي العال ي ثالثة أضعاف المتطلبات القياسية للبطاريات
ي أكسيد الكربون.
ن
المعززة ، مما يوفر الوقود ويقلل من انبعاثات ثا
ي حجرة المحرك.
ف
ثبات عال ي ومقاومة لدرجات الحرارة القصوى ، الخارجية و
ENG
أعىل مستويات السالمة التشغيلية )يسمح تصميم مانع االنفجار والبطارية المحكم
ي كل من مقصورة الركاب وصندوق األمتعة(
ف
باالستخدام
Ideal solutions coupled with very high efficiency for vehicles with a large number of
electrical power consumers, intensively operated in urban traffic, with frequent start-up
cycles such as START-STOP and commercial vehicles
The negative plate uses a new type of special Nano Power carbon additive
which improves the battery’s strength and load handling
Thanks to its robust internal design and improved plate, the battery achieves
up to 4 times the life cycle of conventional products
A high dynamic load acceptance rate triples the standard requirements
for booster batteries, which saves fuel and reduces CO 2 emissions
High stability and resistance to extreme temperatures, both external and
in the engine compartment
Top operational safety (explosion preventer and sealed battery design allow for
use both in the passenger cabin and in the luggage boot)
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
560-282 60 12 560 242 175 175 1 B13 - LB2
560-283 60 12 600 242 175 190 1 B13 - L2
562-282 62 12 640 242 175 190 1 B13 - L2
570-382 70 12 700 278 175 175 1 B13 - LB3
572-382 72 12 760 278 175 190 1 B13 - L3
575-482 75 12 780 315 175 175 1 B13 - LB4
Charge indicator
Lid type
Technical
drawing
باكرلا ةئف / II GALAXY EFB
FR
Une solution idéale et très haute performance pour les véhicules ayant un grand
nombre d’appareillages électriques, utilisés intensivement dans le trafic urbain avec
des cycles de démarrage fréquents, tels que le système START-STOP, ainsi que pour
les véhicules commerciaux
La plaque négative est dotée d’un nouveau type d’additif spécial au carbone, le carbone
Nano Power, qui augmente la durabilité de la batterie et améliore la capacité de charge
Grâce à la structure interne renforcée et à des plaque améliorées, la batterie
peut atteindre une durée de vie cyclique jusqu’à 4 fois plus longue que celle des
batterie conventionnelles
Un facteur de charge dynamique élevé, trois fois supérieur aux exigences standard des
batteries de démarrage, permet d’économiser du carburant et de réduire les émissions de CO 2
Grande stabilité et résistance aux températures extrêmes à l’extérieur ainsi qu’aux
températures à l’intérieur du compartiment moteur
Le plus haut niveau de sécurité opérationnelle (les inserts antidéflagrants et la fermeture
hermétique de la batterie permettent également de l’utiliser dans l’habitacle ou le coffre)
582-482 82 12 820 315 175 190 1 B13 - L4
595-582 95 12 850 353 175 175 1 B13 - LB5
600-582 100 12 900 353 175 190 1 B13 - L5
605-582
+ 105 12 950 394 175 190 1 B13 - L6
البطارية قيد ي التحض +
13
pb8.pl
pb8.pl
14
GALAXY EFB II
GALAXY EFB II
/ JAPANESE / ENHANCED FLOODED BATTERY
565-082 585-082
D23
D31
THE DIAGRAM OF THE INTERNAL STRUCTURE OF THE GALAXY
ENHANCED FLOODED BATTERY (EFB II)
1
3
5
2
متاهة الغطاء المعاد تصميمها -
تزيل بخار اإللك ت وليت
حشوات مضادة لالنفجار
تصميم محسن للوحة - قوة
ت ز ايدة ، تيارات انطالق أعىل
م
شكل مصبوب محسن -
ت ز ازات
مقاوم للصدمات وااله
كربون فائق النانو
- 2.0 قدرة عالية
عىل حمل الشحن ،
وقوة عالية للدوران
الدقيق
4
GALAXY EFB II JAPANESE جديد
باكرلا ةئف / JAPANESE GALAXY EFB II
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE /
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
565-082 65 12 620 230 172 222 1 B00 - D23
Charge indicator
Lid type
Technical
drawing
7
السبائك الخاصة لشبكة القطب الموجب - مقاومة 6
محسنة للتآكل ، موثوقية عالية
الهندسة ي المتغة للشبكة ثالثية األبعاد - موثوقية القمة
وصفة الكتلة النشطة المنقحة وزيادة االلتصاق بالعمل
الدوري الممتد للشبكة
مواصفات البطارية
باكرلا ةئف / II GALAXY EFB
غشاء شبه اصطناع ي يغط ي السطح لمزيد من القوة الدورية 8
570-082 70 12 720 259 175 222 1 B01 - D26
572-082 72 12 750 259 175 222 1 B01 - D26
585-082 85 12 820 305 173 221 1 B01 - D31
590-082 90 12 850 305 173 221 1 B01 - D31
ENG
1
2
3
4
5
6
7
8
Addition - Extreme Nano Carbon 2.0 - high charge-carrying
capacity, high microcyclicic strength
Redesigned lid labyrinth - eliminates electrolyte vapour
Optimized plate design - high endurance against shock
and vibrations
Anti-explosive inserts
Optimal cast shape - increased strength, higher
starting currents
Special alloys for the positive electrode grid - improved
corrosion resistance, top reliability; Variable geometry of the
3D grid - top reliability
Revised active mass recipe and increased adhesion to the
grid - extended cyclic work
Semi-synthetic membrane covering the surface for more
cyclic strength
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
Additif - Extreme Nano Carbon 2.0 - capacité élevée
de charge, résistance élevée au fonctionnement par
microcycles
Conception modifiée du couvercle à labyrinthe –
permet d’éliminer les vapeurs d’électrolyte
Forme optimale du moulage - résistant aux chocs et
aux vibrations
Jeu d’inserts antidéflagrants
Structure des plaques optimisée - durabilité accrue,
courants de démarrage plus élevés
Géométrie variable du motif de la grille 3D - haute fiabilité,
Grille d’électrode positive en alliage spécial - résistance
accrue à la corrosion, haute fiabilité
Modification de la formulation de la masse active et
augmentation de l’adhérence aux grilles - fonctionnement
cyclique prolongé
Membrane semi-synthétique recouvrant la surface - durée
de vie cyclique plus longue
15 pb8.pl
pb8.pl
16
ن
فئة الركاب PASSENGER CLASS
GALAXY GOLD II
GALAXY GOLD II
562-260
L2 K2 DUPLEX
602-560
L5 K2 DUPLEX
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
مواصفات البطارية
ي مثال للسيارات ي ت ال بها عدد ي كب من ي ن المستهلك ي ن الحالي )معدات إضافية غنية(
وكذلك السيارات ي ت ال يتم استغاللها بشكل مكثف.
البطاريات ي ت ال ال تتطلب الصيانة ، يتم تقليل استهالك المياه أثناء األداء إل الحد األد
ً وفقا لمتطلبات المواصفات الخاصة بالبطاريات كمعدات أصلية مقدمة من ش الكات
المصنعة مثل فولكس فاجن ب ي و إم دبليو.
ف
ت بمتطلبات صناعة المحركات ح ي ت أوضاع البطارية
أعىل حماية ضد التب ي ف
المائلة للغاية )تقنية الغطاء المزدوج .)DUPLEX
ENG
مقاومة عالية للتآكل بفضل استخدام سبائك الرصاص الفريدة.
مستوى أمان عالٍ بفضل النظام المضاد لالنفجار )أغطية ذات أختام متعددة وملف
ي داخىل خاص للحماية من اشتعال ش الر ج ي الخار (.
مقاومة لدرجات الحرارة المرتفعة.
ي مقصورة السيارة.
ف
مثال ي للتجميع
Perfect for cars with a large number of current cunsumers
(rich additional equipment) as well as the cars intensively exploited
Maintenance-free batteries, water consumption during performance is reduced
to minimum in accordance with the specification requirements for batteries as
original equipment presented by such manufacturers as Volkswagen and BMW
The highest anti-leakage protection meeting requirements of motorization
industry even at extremely tilted battery positions (DUPLEX double lid
technology)
Higher anti-corrosion resistance thanks to application of the unique lead alloys
High safety level thanks to anti-explosion system (caps with multi-seals and
special inner coil protecting against outer spark ignition)
Resistant to high temperatures
Perfect for assembly in a car cabin
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
545-160 45 12 450 207 175 175 1 B13 x
552-160 52 12 450 207 175 190 1 B13 x
557-260 57 12 550 242 175 175 1 B13 x
562-260 62 12 580 242 175 190 1 B13 x
577-360 77 12 700 278 175 175 1 B13 x
Charge indicator
Lid type
LB1 K2
DUPLEX
L1 K2
DUPLEX
LB2 K2
DUPLEX
L2 K2
DUPLEX
LB3 K2
DUPLEX
Technical
drawing
باكرلا ةئف / II GALAXY GOLD
FR
Optimale pour de nouveaux véhicules équipés d’un grand nombre de récepteurs
d’énergie (beaucoup d’accessoires) ainsi que pour des véhicules fort exploités
Batteries sans entretien, consommation d’eau réduite au minimum durant l’usage -
conformément aux exigences des constructeurs Volkswagen, BMW
Protections anti-fuites les plus élevées, répondant aux exigences de l’industrie
automobile - même si la batterie se trouve en position penchée (technologie
double couvercle DUPLEX)
Meilleure résistance à la corrosion grâce à des alliages uniques de plomb
Niveau de sécurité élevé grâce à des dispositifs anti-explosion (bouchons avec
multi-joints et dispositif spécial anti-explosion qui protège contre d’éventuelles
étincelles extérieures)
Batterie résistante à des hautes températures
Ces batteries sont particulièrement adaptées pour l’intérieur
de cabines de passagers
582-360 82 12 760 278 175 190 1 B13 x
597-560 97 12 800 353 175 175 1 B13 x
602-560 102 12 850 353 175 190 1 B13 x
L3 K2
DUPLEX
LB5 K2
DUPLEX
L5 K2
DUPLEX
17
pb8.pl
pb8.pl
18
فئة الركاب PASSENGER CLASS
GALAXY SMF / SEALED MAINTENANCE FREE
GALAXY SMF
SEALED MAINTENANCE FREE
545-190
L1 SMF
610-590
L5 SMF
غالف البطارية المختوم )المحكم(.
ENG
Sealed (hermetic) battery casing
Positive electrodes with special composition of active mass
and semi-synthetic membrane
Lid equipped with anti-explosion inserts
High stability and resistance to high temperatures in the engine compartment
High safety of use (anti-explosion inserts and tightness of battery allow
it to be used also in the passenger compartment or in the trunk)
High vibration resistance
Reliable start even at the load of a large number of current consumers
Perfect solution for vehicles with large number of accessories and frequent
starting cycles (urban cycles), utility vehicles (eg. taxis)
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
540-190 40 12 480 207 175 175 1 B13 x LB1 SMF
540-191 40 12 480 207 175 175 1 B13 x LB1 SMF
545-190 45 12 380 207 175 190 1 B13 x L1 SMF
545-191 45 12 380 207 175 190 1 B13 x L1 SMF
550-190 50 12 450 207 175 190 1 B13 x L1 SMF
Charge indicator
Lid type
مواصفات البطارية
أقطاب موجبة مع تركيبة خاصة من كتلة نشطة وغطاء غشاء شبه ي اصطناع مزود
بإدخاالت مضادة لالنفجار.
ف
ثبات ي عال ومقاومة لدرجات الحرارة المرتفعة ي حجرة المحرك.
ف
سالمة عالية ي االستخدام )تسمح الملحقات المضادة لالنفجار وضيق البطارية
باستخدامها أيضً ا
ت ز از.
مقاومة عالية لاله
ي مقصورة الركاب أو صندوق السيارة(.
ف
ف ن ي ن الحالي .
بداية موثوقة ح ي ت ظل وجود عدد ي كب من ي المستهلك
حل ي مثال للمركبات ي ت ال تحتوي عىل عدد كب
ي من الملحقات ودورات بدء متكررة
)دورات المدينة( ، ومركبات الخدمات )مثل سيارات األجرة(.
Technical
drawing
باكرلا ةئف / SMF GALAXY
FR
Boîtier de batterie étanche (hermétique)
Électrodes positives avec une composition spéciale de masse active
et une membrane semi-synthétique
Couvercle équipé d’inserts anti-explosifs
Durée de vie accrue et durabilité cyclique; 2 fois plus longtemps
que pour les batteries standard
Haute stabilité et résistance aux fortes températures dans
le compartiment moteur
Haute sécurité de fonctionnement (inserts anti-explosion
et batterie étanche à l’air dans la cabine ou le coffre)
Haute résistance aux vibrations
Démarrage fiable même lorsqu’il est chargé par un grand
nombre de consommateurs d’énergie
Solution idéale pour les véhicules avec un équipement riche et des cycles
de démarrage fréquents (cycles urbains) ou des véhicules commerciaux
(par exemple, taxi)
550-191 50 12 450 207 175 190 1 B13 x L1 SMF
555-292 55 12 450 242 175 175 1 B13 x LB2 SMF
555-293 55 12 450 242 175 175 1 B13 x LB2 SMF
555-290 55 12 500 242 175 190 1 B13 x L2 SMF
555-291 55 12 500 242 175 190 1 B13 x L2 SMF
560-290 60 12 550 242 175 190 1 B13 x L2 SMF
560-291 60 12 550 242 175 190 1 B13 x L2 SMF
19
pb8.pl
pb8.pl
20
GALAXY SMF / SEALED MAINTENANCE FREE
مواصفات البطارية / BATTERIE BATTERY SPECIFICATION / BATTERIESPEZIFIKATION / SPÉCIFICATION DE LA
(SMF)
مخطط الهيكل الداخ ي ل للبطارية الخالية من الصيانة GALAXY SMF / JAPANESE
THE DIAGRAM OF THE INTERNAL STRUCTURE OF THE GALAXY
SEALED MAINTENANCE FREE BATTERY (SMF)
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
570-390 70 12 620 278 175 190 1 B13 x L3 SMF
570-391 70 12 620 278 175 190 1 B13 x L3 SMF
Charge indicator
Lid type
Technical
drawing
3
2
1
ي ن الع السحرية ش )مؤ حالة شحن البطارية
بناء متاهة الغطاء - الحد من
انبعاث أبخرة اإللك ت وليت
مجموعة ملحقات مضادة
لالنفجار
أشكال صب مثالية - قدرة عالية
عىل التحمل ضد الصدمات
ت ز واالهازات
4
572-390 72 12 650 278 175 175 1 B13 x LB3 SMF
572-391 72 12 650 278 175 175 1 B13 x LB3 SMF
575-392 75 12 700 278 175 175 1 B13 x LB3 SMF
باكرلا ةئف / SMF GALAXY
575-393 75 12 700 278 175 175 1 B13 x LB3 SMF
575-390 75 12 700 278 175 190 1 B13 x L3 SMF
575-391 75 12 700 278 175 190 1 B13 x L3 SMF
585-490 85 12 830 315 175 175 1 B13 x LB4 SMF
585-491 85 12 830 315 175 175 1 B13 x LB4 SMF
غشاء شبه اصطناع ي يغط ي سطح 5
اللوحة - قدرة أعىل عىل التحمل الدوري
باكرلا ةئف / SMF GALAXY
588-390 88 12 750 278 175 190 1 B13 x L3 SMF
590-590 90 12 800 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
590-591 90 12 800 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
6
7
لصق مزدوج الجانب مع توليد نسيج خاص عىل
سطح اللوحة - نقل أسهل لألحمال الكهربائية
بنية محسّ نة لإلطار - تدوير أعىل عىل البارد
هندسة قابلة ي للتغي لنمط الشبكة ثالثية األبعاد - ثبات أعىل
592-490 92 12 800 315 175 190 1 B13 x L4 SMF
592-491 92 12 800 315 175 190 1 B13 x L4 SMF
600-590 100 12 800 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
600-591 100 12 800 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
610-590 110 12 900 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
610-591 110 12 900 353 175 190 1 B13 x L5 SMF
ENG
1
2
3
4
5
6
7
Lid labyrinth construction – reduction of electrolyte
fumes emisssion
Anti-explosion insert set
Optimal casting shapes – high endurance against
shocks and vibration
Magic eye (battery charge status indicator)
Semi synthetic membrane covering plate surface –
higher cyclical endurance
Changeable geometry of 3D grid pattern – higher stability
Enhanced frame construction – higher cold cranking
Double-side pasting with generation of special texture on
the plate surface – easier transfer of electrical loads
FR
1
2
3
4
5
6
7
Conception du couvercle de labyrinthe -
réduction des émissions de vapeurs d’électrolyte
Ensemble d’inserts anti-explosifs
Formes optimales du moulage - haute résistance
aux chocs et aux vibrations
Magic Eye (voyant, indiquant le niveau
de charge de la batterie)
Membrane semi-synthétique recouvrant la surface
de la plaque - résistance cyclique plus élevée
Géométrie variable du motif de la grille 3 -
stabilité supérieure Conception de cadre améliorée -
démarrage à froid plus élevé
Collage double face avec la création d’une texture spéciale
sur la surface de la plaque - transmission plus facile des
charges électriques
21 pb8.pl
pb8.pl
22
GALAXY SMF
فئة الركاب
GALAXY SMF
PASSENGER CLASS / JAPANESE / JAPANESE
535-090
NS40 SMF
600-093
D31 SMF
GALAXY SMF
JAPANESE
مجموعة ي كبة من بطاريات بدء التشغيل للسيارات اآلسيوية.
مواصفات البطارية BATTERY SPECIFICATION / BATTERIESPEZIFIKATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
يضمن التصميم األمثل للوحة والصيغة الخاصة للكتلة النشطة للبطارية
بناء بطارية داخلية محسّ ن.
معلمات انطالق مثالية.
محطات بطارية عالمية.
ENG
A wide range of starter batteries for Asian cars
Optimal plate design and special formula of battery active mass
which guarantee enhanced inner battery construction
Perfect starting parameters
Universal battery terminals
Ergonomic handles
FR
مقابض مريحة.
Conception optimale des plaques de plomb et formule spéciale de
la masse active qui garantit une bonne conception interne de la batterie
Grand confort et grande sécurité (dispositif anti-explosion)
Système de ventilation centrale de type Kamina
Existe dans toutes les versions pour véhicules de particuliers
Magic Eye (voyant, indiquant le niveau de charge de la batterie)
Poignées ergonomiques
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
535-090 35 12 300 187 127 225 3 B00 - NS40 SMF
535-091 35 12 300 187 127 225 3 B00 - NS40 SMF
545-090 45 12 360 237 127 225 3 B00 - NS60 SMF
545-091 45 12 360 237 127 225 3 B00 - NS60 SMF
560-092 60 12 480 230 127 224 1 B01 - D23 SMF
560-093 60 12 480 230 170 224 1 B01 - D23 SMF
570-092 70 12 570 261 170 225 1 B01 - D26 SMF
Charge indicator
Lid type
Technical
drawing
باكرلا ةئف / JAPANESE GALAXY SMF
570-093 70 12 570 261 175 225 1 B01 - D26 SMF
590-090 90 12 780 303 175 227 1 B01 - D31 SMF
590-091 90 12 780 303 175 227 1 B01 - D31 SMF
600-092 100 12 800 303 175 227 1 B01 - D31 SMF
600-093 100 12 800 303 175 227 1 B01 - D31 SMF
610-906 110 12 950 330 172 239 1 B00 x
GR31
PUSH-IN-PLU-
GS
23
pb8.pl
pb8.pl
24
دليل عىل الحرارة فئة الركاب HEAT RESISTANCE / RÉSISTANT À LA CHALEUR
لسنوات عديدة ، نجمع الخربة يف مجال اإلنتاج ونقدم البطاريات املعدة للتشغيل يف درجات حرارة محيطة عالية للغاية. إن
السخونة الزائدة والسخونة هي التي ترض بالبطارية أكرث من غريها. بالنسبة ألسواق الرشق األوسط وإفريقيا وأمريكا الجنوبية
، قمنا بإعداد بطاريات خاصة متينة ومقاومة للترسب وقليلة استهالك املياه ومقاومة للتآكل. تؤكد نتائج االختبارات املعملية
.الخصائص االستثنائية للبطاريات املعدة للتشغيل يف درجات الحرارة القصوى
GALAXY SMF
BATTERIES
ENG
For many years, we have been gathering experience in the field
of production and offering of batteries intended for operation
in extremely high ambient temperatures. It is overheating
and heat that harm the battery the most. For the markets of
the Middle East, Africa and South America, we have prepared
special batteries that are durable, leak-proof, have low water
consumption and are resistant to corrosion. The results of
laboratory tests clearly confirm the exceptional properties of
batteries prepared for operation in extreme temperatures.
FR
Depuis de nombreuses années, nous accumulons de
l’expérience dans le domaine de la production et proposons
des batteries destinées à fonctionner à des températures
ambiantes extrêmement élevées. C’est la surchauffe et
les chaleurs qui endommagent le plus la batterie. Pour
les marchés du Moyen-Orient, d’Afrique et d’Amérique du
Sud, nous avons préparé des batteries spéciales durables,
étanches, consommant peu d’eau et résistantes à la corrosion.
Les résultats des tests en laboratoire confirment les propriétés
exceptionnelles des batteries préparées pour fonctionner à des
températures extrêmes.
WATER CONSUMPTION TEST / L’EAU TEST
: اختبار استهالك املياه
CORROSION TEST / CORROSION TEST
:تآكل
زيادة متانة البطارية بنسبة تصل إل 25٪
ي البطاريات المقاومة للحرارة أقل بنسبة
ف
استهالك الماء
75٪ عن البطاريات العادية
Water consumption in heat resistance batteries is up to 75% lower than
in standard batteries! / La consommation d’eau des batteries résistantes
à la chaleur est jusqu’à 76% inférieure à celle des batteries standard! *
Battery durability increased by as much as 25% / Durabilitéde la
batterie a augmenté jusqu’à 25% *
:الدورات
دورة حياة أطول بنسبة 50٪ من البطارية
.العادية
ENDURANCE CYCLE TEST / CYCLES TEST
50% longer cycle life than standard battery /
Durée de vie 50% plus longue que la batterie
standard *
* Source: AUTOPART estimation
25 pb8.pl pb8.pl 26
HEAVY CLASS
فئة ثقيلة
GALAXY SMF TRUCK / SEALED MAINTENANCE FREE
GALAXY
SMF TRUCK
SEALED MAINTENANCE FREE
725-785
Typ C Flat SMF
ENG
Perfect for well-equipped heavy duty vehicles with numerous
electrical loads which consume energy for so-called hotel functions
Labyrinth, tight double lid providing reduction of electrolyte fumes
Special coal additive for electrodes – NANO CARBON 4XD in the negative plate
Increased lifespan and cyclical durability – even 3-times compared to
the standard batteries
Very high capability of fast charging - even at deep discharge and
low voltages of charging
Proper for assembly on the rear axle of the vehicle
Shock-resistant
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
645-780 145 12 800 513 189 218 1 B00 -
680-780 180 12 1000 513 222 218 1 B00 -
720-780 200 12 1100 518 273 237 1 B00 -
725-780 225 12 1150 518 273 237 1 B00 -
Charge indicator
Lid type
Typ A
Flat SMF
Typ B
Flat SMF
Typ C
Flat SMF
Typ C
Flat SMF
مواصفات البطارية
ي مثال للمركبات الثقيلة المجهزة ً جيدا مع العديد من األحمال الكهربائية ي ت ال تستهلك
الطاقة لما يسىم بوظائف الفندق
متاهة ذات غطاء مزدوج محكم مما يقلل من أبخرة ت اإللكوليت
ف
ي اللوحة السلبية - NANO CARBON 4XD إضافة الفحم الخاصة لألقطاب الكهربائية
ي والمتانة الدورية - ح ت 3 مرات مقارنة بالبطاريات القياسية
إطالة العمر االف ت ا ض
ف
قدرة عالية ً جدا عىل الشحن اليع - ح ي ت حالة التفريغ العميق والجهود المنخفضة
للشحن
الخل للسيارة
مناسب للتجميع عىل المحور ي ف
مقاومة للصدمات
Technical
drawing
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY SMF
FR
Parfait pour les camions bien équipés avec plusieurs récepteurs du courant
électrique utilisant l’énergie pour ainsi dites fonctions de voyage
Couvercle double lid avec labyrinthe réduisant les vapeurs de l’électrolyte
Complément au carbone spécial pour les électrodes – NANO CARBON 4XD
dans la plaque négative
Durée de vie et résistance cyclique plus longues – même de 3 fois
par rapport aux accumulateurs standards
Capacité très élevé du chargement rapide – même s’il est fortement
déchargé et si la tension de chargement est peu élevée
Convient au montage sur l’essieu arrière d’un véhicule
Résistant aux chocs
27
pb8.pl
pb8.pl
28
ش
GALAXY PLUS SMF AGRICULTURAL
TRUCK
THE DIAGRAM OF THE INTERNAL STRUCTURE OF THE GALAXY
SEALED MAINTENANCE FREE TRUCK BATTERY (SMF TRUCK)
GALAXY SMF TRUCK
/ SEALED MAINTENANCE FREE / SEALED MAINTENANCE FREE
10
11
هيكل ذو غطاء مزدوج - يمنع تب
ف
اإللكوليت ي الظروف القاسية
ت
ي ن الع الساحرة )مؤ حالة
(شحن البطارية
Labirynth تصميم غطاء
تقليل انبعاثات بخار -
اإللكوليت
ت
مخطط الهيكل الداخىل ي لبطارية الشاحنة الخالية من الصيانة TRUCK( )SMF
12
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY SMF
2
نسيج ي غ منسوج شبه
مقاوم للشحن والتفريغ
المتكررممتازة
هندسة ي متغة لنمط الشبكة ثالثية
األبعاد - قوة التصاق ممتازة
1
3
4
قماش ي غ منسوج - متانة
ف
ي التشغيل
5
أطول 3 مرات
الدوري
الصق ب ي جان مزدوج مع توليد نسيج
خاص عىل سطح اللوحة- نقل أسهل
لألحمال الكهربائية
Nano carbon 4XD -
قبول شحن مُ حس َّ ن
7
8
9
مجموعة ملحق مانع االنفجار
الوليجة المضادة
ت ز لالهاز – زيادة صالبة
مجموعة اللوحة؛ مقاومة
شديدة لألحمال الميكانيكية
صميم حزام مُ حس َّ ن - القضاء
عىل مناطق الك المحتملة
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY SMF
ت ز ازات 6
ش يط تثبيت مجموعة الصفيحة الالصقة. زيادة مقاومة االه
ENG
FR
1
2
3
4
5
Variable geometry of the 3D grid pattern -
excellent adhesion of the active mass
Double-sided pasting with the generation of a special
texture on the surface of the plate - easier transfer of
electric load
Non-woven fabric semi - resistance to frequent
charging and discharging
NANO CARBON 4XD - improved charge acceptance
Non-woven fabric Ultra - 3x longer durability in
cyclic operation
6
7
8
9
10
11
12
Ribbon of glue - plate group stabilization; increased
resistance to vibrations
Improved strap design - elimination of potential fracture zones
Anti-vibration insert - plate group stiffening; extreme
resistance to mechanical stress
Explosion proof insert kit
Labyrinth lid design - reduction of electrolyte vapor emissions
Magic Eye - battery charge status indicator
Double lid construction - prevents electrolyte leakage even
in extreme conditions
1
2
3
4
5
6
Géométrie variable du model de gril 3D - excellente
adhérence de la masse active
Double empâtage avec génération d’une texture spéciale
sur la surface de la plaque - transfert plus facile de la
charge électrique
Le tissu semi - résistant aux charges et décharges fréquentes
NANO CARBON 4XD - meilleure acceptation de la charge
Durabilité du tissu Ultra - 3x en fonctionnement cyclique
Bande de colle - stabilisation de l’emballage; résistance
accrue aux vibrations
7
8
9
10
11
12
Conception améliorée du pont - élimination
des zones de fracture potentielles
Insert anti-vibration - rigidification de l’emballage;
résistance extrême aux contraintes mécaniques
Kit d’insert antidéflagrant
Conception du couvercle en labyrinthe - réduction
des émissions de vapeurs d’électrolyte
Magic Eye - indicateur d’état de charge de la batterie
Construction à double couvercle - empêche les fuites
d’électrolyte même dans des conditions extrêmes
29 pb8.pl
pb8.pl
30
ئ
ي
HEAVY CLASS
فئة ثقيلة
GALAXY EVR TRUCK
/ EXTREME VIBRATION RESISTANCE
730-761
Typ C Flat M27
GALAXY GOLD EVR
EXTREME VIBRATION RESISTANCE
زيادة المقاومة للصدمات والحمل ي الميكانيك الزائد بسبب استخدام ملحق مضاد
ف
ف
ت ز لالهاز ، ولصق ي إضا لمجموعات األلواح ، ونظام تجميعها الفريد ي البطارية.
ENG
Increased resistance to shocks and mechanical overloads due to the use of
an anti-vibration insert, additional gluing of plate groups and their unique
assembly system in the battery
Dedicated to trucks with high engine power, with rich equipment
and numerous current consumers
Ideal for 24-hour vehicle operation in a continuous cycle
and difficult terrain conditions
Reliable starting in extreme climatic conditions (very low or
high temperature)
For vehicles whose batteries are mounted on the rear axle, complying
with the Euro5 and Euro6 standards
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
645-761 145 12 800 513 189 218 1 B00 -
690-761 190 12 1100 513 222 218 1 B00 -
730-761 230 12 1300 518 273 237 1 B00 -
Charge indicator
Lid type
Typ A
Flat M27
Typ B
Flat M27
Typ C
Flat M27
مواصفات البطارية
مخصص للشاحنات ذات قوة المحرك العالية والمعدات الغنية والعديد من ي ن المستهلك
ي ن الحالي .
ف
ي مثال لتشغيل السيارة عىل مدار 24 ساعة ي دورة مستمرة وظروف التضاريس الصعبة.
ً جدا أو عالية(.
ف
بداية موثوقة ي الظروف المناخية القاسية )درجات حرارة منخفضة
الخل ، بما يتوافق مع ي معاي Euro5 و
للمركبات ي ت ال يتم تركيب بطارياتها عىل المحور ي ف
.Euro6
Technical
drawing
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY EVR
FR
Résistance accrue aux chocs et aux surcharges mécaniques grâce à
l’utilisation d’un insert anti-vibration, au collage supplémentaire de groupes
de plaques et à leur système de montage unique dans la batterie
Destiné aux camions avec une puissance élevée du moteur
Pour les véhicules dotés d’un équipement riche et de nombreux récepteurs
d’énergie
Idéal pour le fonctionnement du véhicule 24 heures sur 24 dans un cycle
continuous
Pour les véhicules dont les batteries sont montées sur l’essieu arrière,
conformes aux normes Euro5 et Euro6
ي المحرك 1
ف
وحدة التحكم
ت ز االخال 2
محفز
الحفزي االنتقا
ENG
1 Engine controller 2 SCR Catalyst
3 Pumping module with injenction controller
4 AdBlue Tank 5 GALAXY GOLD EVR Batteries
FR
3
وحدة ضخ مع وحدة
ي الحقن
ف
تحكم
1
3
4
Contrôleur de moteur 2 Catalyseur SCR
Module de pompage avec contrôleur d’injection
Réservoir d’AdBlue 5 Batteries Galaxy Gold EVR
4
بطاريات جالكس ي جولد ذات 5
ت ز از
المقاومة الشديدة لاله
AdBlue خزان سائل
31
pb8.pl
pb8.pl
32
GALAXY EVR TRUCK
/ EXTREME VIBRATION RESISTANCE
ت ز لالهاز GALAXY EXTREME مخطط الهيكل ي الداخىل لبطارية
(EVR) المقاومة
GALAXY EVR TRUCK
/ EXTREME VIBRATION RESISTANCE
THE DIAGRAM OF THE INTERNAL STRUCTURE OF THE GALAXY
EXTREME VIBRATION RESISTANCE BATTERY (EVR)
1
2
3
ت ز از
ملحق مضاد لاله
يعمل عىل تشديد مجموعة األلواح؛
والمقاومة الشديدة لألحمال الميكانيكية
تصميم محسّ ن لل ش يط
لتقليل المناطق المحتملة المعرضة للتشققات
ي منطقة العروة
ف
تركيب معزز
مقاومة أعىل للتآكل
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY EVR
فاصل الغالف
هيكل يمنع حدوث الدوائر ي القصة
4
مادة ي غ منسوجة
ف
متانة أطول ي التشغيل الدوري
5
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY EVR
6
7
8
ش يط الصق
لتثبيت مجموعة األلواح؛
ت ز االهازات
زيادة مقاومة
”الشبكة )-( „اإلطار الكامل
”الشبكة )+( „اإلطار الكامل
قوة انطالق عالية؛
الحد من الدوائر ي القصة المحتملة
ENG
FR
1
2
3
4
Strenghtened construction in the lung zone -
higher corrosion resistance
Improved strap design - elimination of potential
zones exposed to cracks
Anti-vibration insert - plate group stiffering;
resistance to mechanical loads
Envelope separator - structure apreventing
from short-circuits
5
6
7
8
Non-woven fabric - longer durability in cyclic operation
Grid (+) „full frame” -high starting power; reduction of
potential short-circuits
Grid (-) „full frame”
Glue band - stabilization of the plate group; increased
resistance to vibrations
1
2
3
4
Construction renforcée dans la zone des cosses -
Plus haute résistance à la corrosion
Conception de sangle améliorée - élimination des zones
potentielle-ment exposées aux fissures
Insert anti-vibration - raidissement du groupe de plaques;
résistance extrême aux charges mécaniques.
Séparateur d’enveloppe - structure anti court-circuit
5
6
7
8
Tissu non-tissé - plus longue durabilité
en fonctionnement cyclique
Grille (+) „full frame” - haute puissance de démarrage;
réduction des courts-circuits potentiels
Grille (-) „full frame”
Bande de colle - stabilisation du groupe de plaques;
résistance accrue aux vibrations
33 pb8.pl
pb8.pl
34
GALAXY EVR TRUCK
/ EXTREME VIBRATION RESISTANCE
VIBRATION AND SHOCK RESISTANCE TESTING STAND
ت ز از والصدمات
اختبار مقاومة االه
ً
يتم إنشاء منتجات AUTOPART استجابة
الحتياجات العمالء من جميع أنحاء العالم. شكرا
للمعرفة المكتسبة واستخدام الحديث
التقنيات ، تم إنشاء خط Galaxy Gold EVR
- مخصص بشكل ي أساس للمركبات ي ت ال تعمل
الخل .
ببطارياتها مثبتة عىل المحور ي ف
ةئف / TRUCK GALAXY EVR ةليقث
كان المفتاح إلنشاء مجموعة بطاريات EVR
ت ز االهاز القصوى( هو استخدام نتائج
)مقاومة
االختبارات المعملية باستخدام أحدث جيل من
ت ز االهاز. يسمح لنا جهاز االختبار الذي
أنظمة
ف
نستخدمه باختبار البطاريات ي ثالثة محاور
ي ن أفضل
ي مصنع الشاحنات.
عمودية ، X ، Y ، Z وهو مطلب مهم ب
باإلضافة إل ذلك ، يقوم ب المخت بفحص بطارية
ف
ي معيار 50342- PN-EN
، 1 ي وه معلمة رئيسية لتحديد الصدمة مقاومة.
V4 المواصفات الواردة
ENG
AUTOPART products are created in response to the needs
of customers from around the world. Thanks to the acquired
knowledge and the use of modern technologies, the Galaxy
Gold EVR line was created – dedicated mainly for vehicles
whose batteries are mounted on the rear axle.
The key for creating the range of EVR (Extreme Vibration
Resistance) batteries was the use of laboratory test results
using the latest generation vibration system. The tester we
use allows us to test batteries in three perpen-dicular axes
X, Y, Z, which is a common requirement among top truck
manufacturers. In addition, the tester checks the battery for
the V4 specification contained in PN-EN 50342-1 standard,
which is a key parameter for determining shock resistance.
FR
Les produits AUTOPART ont été créés en réponse aux besoins
des clients du monde entier. Grâce aux connaissan-ces acquises et
à l’utilisation de technologies modernes, la ligne Galaxy Gold EVR
a été créée – elle est principalement destinée aux véhicules
dont les batteries sont montées sur l’essieu arrière.
La clé pour créer la gamme de batteries EVR (Extreme Vibration
Resistance) a été l’utilisation des résultats de tests en laboratoire
utilisant le système de vibration de dernière génération.Le testeur
que nous avons utilisé nous permet de tester les batteries dans
trois axes perpendiculaires X, Y, Z, ce qui est une exigence
commune parmi les meilleurs fabricants de camions. En outre,
le testeur vérifie la batterie pour la spécifi-cation V4 contenue
dans la norme PN-EN 50342-1, qui est un paramètre clé pour
déterminer la résistance aux chocs.
35
pb8.pl
pb8.pl 36
HEAVY CLASS
فئة ثقيلة
GALAXY VOYAGER
/ DEEP CYCLE BATTERY
GALAXY VOYAGER
DEEP CYCLE BATTERY
575-800
L3 K2 DUPLEX
730-800
Typ C Flat M27
ت ز لويد الطاقة لألجهزة الكهربائية مثل المراكب ش الاعية والقوارب
مولد طاقة محمول
المجهزة بمحركات كهربائية ومقطورات التخييم ي وغها.
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
مواصفات البطارية
ألواح ذات سماكة أعىل ومقاومة للتآكل بفضل استخدام سبائك الرصاص الفريدة.
ف
نتائج رائعة ي اختبار الدوران حسب مواصفات فولكس فاجن.
شبكة لوحة خاصة ذات هندسة قطرية مقاومة لتوترات العمل الدورية ي ت ال تضمن
االتصال األمثل مع الكتلة النشطة للبطارية.
ينتج عن الفاصل ذو الهيكل ي الصغ المتصل بالصوف ج ي الزجا Mat( )Glass الطاقة
ت ز االهاز.
المثىل, الكفاءة ومقاومة
الحماية من العودة الناشئة من مصادر خارجية.
ENG
Portable power generator for supplying energy to electric devices such as:
sail boats, boats equipped with electric motors, camping trailers, others
Plates of higher thickness and anti-corrosion resistance thanks to application
of unique lead alloys
Outstanding results in the rotation test in accordance with
the Volkswagen’s specifications
Special plate grid of diagonal geometry resistant to cyclic work tensions
that warrants optimal contact with battery active mass
Separator of microporous structure connected with glass wool (Glass Mat)
which results in optimal energy - efficiency and anti-vibration resistance
Protection against backfire originating from outer fire sources
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Lenght L
Width W
(mm)
Height
H (mm)
Terminals
Base
hold down
Charge
indicator
550-800 38/50/60 12 207 175 190 1 B13 x L1 K2 DUPLEX
560-800 50/60/70 12 242 175 190 1 B13 x L2 K2 DUPLEX
575-800 60/75/85 12 278 175 190 1 B13 x L3 K2 DUPLEX
590-800 75/90/100 12 353 175 190 1 B13 x L5 K2 DUPLEX
Lid type
Technical
drawing
ةليقث ةئف / VOYAGER GALAXY
FR
Ces batteries conviennent particulièrement pour : des bateaux à voile,
des bateaux à moteur électrique, des caravanes, etc...
Plaques plus épaisses, résistance à la corrosion améliorée
en appliquant les alliages uniques de plomb
Résultats remarquables dans le test de rotation, conformément
à la spécification de Volkswagen
Grillage des plaques en géométrie diagonale résiste mieux aux tensions
cycliques et garantit un meilleur contact avec la masse active de la batterie
Structure microporeuse du séparateur en combinaison avec une fibre
de verre permet une efficacité énergétique plus grande et une meilleur
résistance aux vibrations
Protection contre l’intrusion d’étincelles (feu) de source extérieure à la batterie
605-800 90/105/115 12 353 175 190 1 B13 x L5 K2 DUPLEX
640-800 115/140/155 12 513 189 218 1 B00 - Typ A Flat M27
680-800 155/180/200 12 513 222 218 1 B00 - Typ B Flat M27
730-800 185/230/260 12 518 273 237 1 B00 - Typ C Flat M27
605-801 90/105/115 12 330 172 237 7 B00 x
GR31 PUSH-
IN-PLUGS
37
pb8.pl
pb8.pl
38
HEAVY CLASS
فئة ثقيلة
GALAXY PLUS TRUCK
GALAXY
PLUS TRUCK
605-900
COMPACT 90 PUSH-IN-PLUGS
635-701
MAC 110D Kamina M18
ت ال
مخصص للشاحنات ذات المحركات العالية القدرة باإلضافة إل تزويدها باألجهزة ي
تستخدم الطاقة الكهربائية.
ت ز لالهاز ومقاومة للصدمات بفضل تطبيق فاصل Glass Mat ولصق
مقاومة عالية
حزم األلواح.
مجموعة كاملة من الشاحنات ذات القوة الحركية العالية.
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
مواصفات البطارية
مخصص لمركبات المسافات الطويلة عىل سبيل المثال النقل الدول ي .
ي مقصورة السيارة.
ف
مثال ي للتجميع
ENG
Dedicated for trucks of high motor powers additionally equipped
with devices using electric power
High anti-vibration and anti-shock resistance thanks to application
of Glass Mat separator and gluing of plate packets
Full range for trucks of high motor powers
Dedicated for long-distance vehicles e.g. international transport
Ideal for assembly in the car cabin
FR
Pour les poids lourds équipés en dispositifs supplémentaires
consommateurs d’énergie électrique
Haute résistance aux vibrations et aux chocs, grâce au tissu
synthétique et à la stabilisation de blocks de plaques
Existe dans toutes les versions pour véhicules de particuliers
Pour véhicules long-courrier (p.ex. transport international)
Ces batteries sont particulièrement adaptées pour l’intérieur
de cabines de passagers
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
605-900 105 12 800 344 175 232,5 1 B01 -
620-700 120 12 750 513 189 217 1 B00 x
620-701 120 12 750 513 189 217 1 B00 x
635-700 135 12 800 513 189 217 1 B00 x
Charge indicator
Lid type
COMPACT 90
PUSH-IN-
PLUGS
Typ A
Kamina M18
Typ A
Kamina M18
Typ A
Kamina M18
Technical
drawing
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY PLUS
635-703 135 12 800 513 189 217 1 B00 x
Typ A
Kamina M18
645-700 145 12 850 513 189 217 1 B00 x
Typ A
Kamina M18
645-703 145 12 850 513 189 217 1 B00 x
Typ A
Kamina M18
635-701 135 12 800 513 175 211 1 B03 x
MAC 110 D
Kamina M18
645-701 145 12 850 513 175 211 1 B03 x
MAC 110 D
Kamina M18
39
pb8.pl
pb8.pl
40
GALAXY PLUS TRUCK
/ HEAVY DUTY
GALAXY PLUS TRUCK
/ HEAVY DUTY
730-700
Typ C Kamina M18
730-701
Typ C Flat M27
BATTERY SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
مواصفات البطارية
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY PLUS
Cataloque No.
Capacity Ah
Voltage V
Cold crancking
performance A EN
Lenght L
(mm)
Width W
(mm)
Height H
(mm)
Terminals
Base
hold down
650-703 150 12 950 513 222 217 1 B00 x
670-700 170 12 1000 513 222 217 1 B00 x
670-702 170 12 1000 513 222 217 1 B00 x
685-700 185 12 1100 513 222 217 1 B00 x
700-700 200 12 1150 518 276 236 1 B00 x
Charge indicator
Lid type
Typ B
Kamina
M18
Typ B
Kamina
M18
Typ B
Kamina
M18
Typ B
Kamina
M18
Typ C
Kamina
M18
Technical
drawing
ةليقث ةئف / TRUCK GALAXY PLUS
710-700 210 12 1200 518 276 236 1 B00 x
Typ C
Kamina
M18
730-700 230 12 1250 518 175 211 1 B03 x
Typ C
Kamina
M18
730-701 230 12 1250 518 273 237 1 B03 -
TYP C
FLAT
M27
41 pb8.pl
pb8.pl
42
مخطط االتصاالت / TERMINALPOLE TERMINALS /
1
3
5
7
األطراف / POLARITÉ SCHEME OF CONNECTIONS /
B00
B03
B01
B13
التركيب / LISTEAUX BASE HOLD DOWN /
6V 1 3
12V
0
1
12V
4
CONTACT US
Pb8 Ltd.
Poland, 39-300 Mielec
1 Sienkiewicza Str.
Sales Dept.: sales@pb8.pl
+48 17 250 66 77
pb8@pb8.pl
43 pb8.pl
pb8.pl 44