Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ve svém středu osoby, které mají ještě jiné<br />
specifické potřeby než oni a kteří jim mohou<br />
nabídnout odlišnou perspektivu a <strong>pro</strong>žívání<br />
světa, mohou je obohatit již svou samotnou<br />
přítomností) i vně (členové společenství se<br />
najednou začali k neslyšícím obracet, nejprve<br />
je začali nesměle zdravit, potom se odhodlali<br />
s nimi <strong>pro</strong>střednictvím tlumočníka hovořit,<br />
nyní se snaží komunikovat s nimi i sami, což<br />
vnímám jako velkou a pozitivní změnu).<br />
To ještě nic nevypovídá o kvalitách<br />
tlumočníka po stránce tlumočení, v tomto<br />
Tipy, jak se připravit na tlumočení <strong>pro</strong> <strong>věřící</strong><br />
Před samotným tlumočením<br />
• včas kontaktujte osobu, která vám bude<br />
s dostatečným předstihem zasílat<br />
přípravu, a vysvětlete jí svou roli,<br />
zdůrazněte potřebnost přípravy a její<br />
vhodnou podobu, i se všemi příslušnými<br />
odkazy na Bibli, žalmy atd.;<br />
• nikdy se nelze připravit na celou bohoslužbu,<br />
snažte se však postupně zajistit si co<br />
největší <strong>pro</strong>cento materiálů předem, i kdyby<br />
to mělo být od několika různých osob;<br />
• osvojte si základy slušného chování v dané<br />
církvi – vhodné pozdravy, reakce na ně,<br />
odpovědi na ustálená spojení<br />
(např. „Bůh s tebou.“ – „I s tebou/Vámi.“,<br />
„Buďte požehnána.“ – „?“), přípustný<br />
a nepřípustný fyzický kontakt (podání ruky,<br />
objetí, poklepání po rameni atd.);<br />
případě tedy o kvalitách mě jako<br />
tlumočníka. Ale díky tomu vím, že jsem na<br />
správném místě. Teď mě čeká jen dlouhá<br />
práce na sobě, ostatně jako po celý můj další<br />
tlumočnický život. Těším se na ni. Protože<br />
tento můj článek vyznívá jen jako dlouhá<br />
tlumočnická úvaha nad vlastním skutečným<br />
či smyšleným posláním, dovoluji si <strong>pro</strong> větší<br />
užitečnost přidat pár rad, jak se na<br />
tlumočení <strong>pro</strong> <strong>věřící</strong> připravit.<br />
• najděte si vhodné místo, kde budete stát,<br />
a ujistěte se, že je toto místo vhodné<br />
nejen <strong>pro</strong> vás jako tlumočníka, ale i <strong>pro</strong><br />
všechny ostatní – především <strong>pro</strong> klienty,<br />
duchovního, ale nezapomínejte ani na<br />
ostatní členy společenství.<br />
Předpříprava<br />
• naučte se, jaké hlavní součásti má Bible,<br />
jaké zkratky se <strong>pro</strong> odkazy na Bibli používají,<br />
jaká jsou ustálená synonyma <strong>pro</strong> frekventovaně<br />
užívaná slova (např. Bible, Písmo<br />
svaté, Boží slovo…);<br />
• vybavte se základní znakovou zásobou z<br />
oblasti náboženství z VAŠÍ církve (tj. církve,<br />
<strong>pro</strong> kterou budete tlumočit), především je<br />
dobré znát znaková jména důležitých osob z<br />
Bible, názvy jednotlivých knih, tuto slovní<br />
zásobu neustále obohacujte novými výrazy,<br />
nikdy jich nebudete znát dost, bohužel;<br />
• pokuste se odkoukat a osvojit si celé fráze<br />
nebo delší úseky, jimiž se ve znakovém<br />
jazyce vyjadřují často opakovaná slovní<br />
spojení a výrazy (např. „Bůh Vám žehnej.“,<br />
„Pozdravte se navzájem pozdravením pokoje.“,<br />
„Pane, smiluj se nad námi.“, „Ježíš nás<br />
vykoupil svou krví.“ atd.);<br />
• vhodné materiály: Bible (i online, např.<br />
www.bibleserver.com), Ilustrované<br />
příběhy z Bible, Bible <strong>pro</strong> děti,<br />
knihy pojednávající o jednotlivých<br />
důležitých osobách Bible (např. ABC Bible,<br />
atd.), výklady žalmů (online); v ZJ – www.<br />
biblebezhranic.cz, www.bjbneslysicich.cz,<br />
www.neslysicikatolici.cz (dejte však pozor na<br />
to, že se některé výrazy v ZJ u různých církví<br />
mohou lišit, a použijete-li v dané církvi<br />
nevhodný znak, je to vnímáno neslyšícími<br />
přinejmenším velmi rušivě – avšak to jen<br />
navenek, ve skutečnosti je chyba podle mě<br />
daleko závažnější);<br />
• naučte se nazpaměť překlad Otčenáše<br />
a průběžně konzultujte s neslyšícími jeho<br />
podobu (Otčenáš u nás ještě nemá ustálený<br />
překlad do ČZJ, existuje více verzí, neslyšící<br />
mohou být citliví na to, abyste říkali právě<br />
ten „jejich“ Otčenáš;<br />
• při samotné přípravě se mi osvědčilo<br />
opakovaně se k ní vracet, můžete pak vidět<br />
věci z jiné perspektivy a uvědomit si, že vaše<br />
porozumění některým souvislostem mohlo<br />
být povrchní nebo nesprávné.<br />
13 14