Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tlumočnická příprava<br />
Umístění tlumočníka<br />
Přístup ke všem potřebným materiálům,<br />
seznámení se s řádem a <strong>pro</strong>gramem<br />
dané události/obřadu a dostatek času na<br />
přípravu jsou klíčovými aspekty výsledného<br />
tlumočení.<br />
Případná hudební vystoupení, texty<br />
písní a odkrytí významu skrytého za poetickým<br />
jazykem vyžadují precizní analýzu a<br />
následný nácvik v cílovém jazyce s mnohým<br />
opakováním. Jen s takto důkladnou<br />
přípravou bude tlumočník na místě schopný<br />
přetlumočit konkrétní píseň či poetické<br />
vyjádření přesně, umělecky hodnotně,<br />
dokáže ho zároveň také kulturně přizpůsobit<br />
a převést daný zvukový vjem do vizuálního<br />
vyjádření se zachováním jeho působivosti a<br />
hloubky.<br />
Tlumočník se přijetím tohoto tlumočení<br />
zavazuje k odvedení kvalitní práce<br />
a musí si být vědom toho, že té může být<br />
dosaženo pouze na základě velmi pečlivé<br />
Materiály<br />
předchozí přípravy. Jen tak může odvést<br />
veskrze kvalitní výkon zahrnující zachování<br />
plynulosti, se kterou hudba <strong>pro</strong>téká<br />
<strong>pro</strong>storem, zachování správné modality<br />
použitých znaků, zajištění pravdivého<br />
a přesného ztvárnění tlumočeného textu,<br />
<strong>pro</strong>jev náležitých emocí a adekvátní jednání<br />
vzhledem k dané situaci.<br />
Časově delší či významně náročnější<br />
události mohou vyžadovat tým dvou a více<br />
tlumočníků. Pokud je součástí náboženské<br />
události hudební či divadelní vystoupení,<br />
délka přípravy tohoto tlumočení se může<br />
pohybovat v řádu několika týdnů a může<br />
vyžadovat také přítomnost tlumočníků na<br />
zkouškách.<br />
Tlumočnická příprava musí také vždy s<br />
velkou důsledností zahrnovat seznámení se<br />
s tím, co je a co není v dané situaci přijatelné<br />
chování, co je a co není dovoleno tlumočit a<br />
jaký oděv je vhodné zvolit.<br />
Kde přesně bude tlumočník umístěn,<br />
se může lišit situace od situace. Tlumočník<br />
by však měl mít vždy na paměti následující<br />
<strong>pro</strong>měnné: akustiku, zorné pole klientů, osvětlení,<br />
pozadí, umístění a přístup k potřebnému<br />
vybavení. Obzvlášť by však měl mít<br />
tlumočník na zřeteli ustálený průběh dané<br />
bohoslužby či obřadu, který diktují pravidla<br />
a zásady příslušného náboženství. Pro blaho<br />
všech přítomných by měl být tlumočník citlivý<br />
k následujícímu:<br />
Finanční kompenzace<br />
Pokud tlumočník nahlíží na vlastní<br />
tlumočení v náboženském <strong>pro</strong>středí jako na<br />
službu příslušné organizaci (církvi…) či jako<br />
na charitativní dar, nemusí za odvedenou práci<br />
očekávat žádný plat. Pokud se tlumočník/<br />
tlumočníci rozhodne/rozhodnou nevyžadovat<br />
za své služby peněžní kompenzaci, je vhodné<br />
příslušníky této náboženské skupiny o<br />
svých výdajích a nákladech spojených s vykonáním<br />
daného tlumočení alespoň informovat<br />
a zvyšovat tak povědomí o finanční stránce<br />
• dostatečný <strong>pro</strong>stor <strong>pro</strong> umístění stojanu na<br />
noty/k odložení materiálů<br />
• hierarchie<br />
• genderové role<br />
• posvátná místa daného <strong>pro</strong>storu<br />
• multimédia<br />
• pořizování videonahrávek<br />
• přesuny a pohyby osob spjaté s průběhem<br />
dané události<br />
tlumočnické <strong>pro</strong>fese. Někteří tlumočníci se<br />
mohou rozhodnout plat za odvedené tlumočení<br />
přijmout, avšak ihned poté ho zpětně věnovat<br />
příslušné náboženské instituci.<br />
Materiály, které by si měl tlumočník<br />
předem zajistit, mohou zahrnovat hudbu,<br />
svaté texty a čtení vč. jejich překladů. Materiály<br />
může získat v tištěné podobě či v<br />
podobě zvukového/audio záznamu. Určená<br />
osoba by měla také tlumočníkovi vždy dostatečně<br />
předem zajistit seznam jmen, která<br />
mohou být na místě čtena, <strong>pro</strong>gram obřadu/<br />
události, oznámení (pokud nějaká budou),<br />
kopie kázání, <strong>pro</strong>slovy, poezii, scénáře<br />
případných uměleckých vystoupení, písně<br />
apod.<br />
Tento článek je překladem anglického dokumentu Standard Practice Paper (Listina standardní<br />
praxe) of the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) – Interpreting in<br />
Religious Settings (<strong>Tlumočení</strong> v náboženském <strong>pro</strong>středí).<br />
19 20