Эмиль Рудер Типографика - Newsman.tsu.ru

newsman.tsu.ru

Эмиль Рудер Типографика - Newsman.tsu.ru

Ôóíêöèÿ è ôîðìà

Ñëåâà: îæèâëåííûå ìåæäóíàðîäíûå êîíòàêòû

òðåáóþò øðèôòà, êîòîðûé ìîæíî ïðèìåíÿòü

â íàáîðå íà ñàìûõ ðàçíûõ ÿçûêàõ áåç óùåðáà

ýñòåòèêå. Ôîðìû øðèôòà Ìåðèäèåí Àäðèàíà

Ôðóòèãåðà òàêîâû, ÷òî îí ìîæåò ñîõðàíÿòü ïðèâëåêàòåëüíîñòü

â íàáîðå íà ëþáîì ÿçûêå. Ïðîïèñíûå

áóêâû â íåì íèæå, ÷åì íàäñòðî÷íûå

ýëåìåíòû ñòðî÷íûõ áóêâ, ÷òî ïîçâîëÿåò ïðåîäîëåòü

íàãðîìîæäåíèå ïðîïèñíûõ â íåìåöêîì

òåêñòå (ïðèìåðû 1–3).

Óíèâåðñ Àäðèàíà Ôðîòèãåðà õîðîø â íàáîðå íà

ëþáîì ÿçûêå. Áëàãîäàðÿ êðóïíîìó î÷êó è íåáîëüøèì

íàäñòðî÷íûì ýëåìåíòàì ñòðî÷íûõ

áóêâ ïðîïèñíûå, äàæå â áîëüøîì ÷èñëå, õîðîøî

âïèñûâàþòñÿ â ìàññó íàáîðà (ïðèìåðû 4–6).

Ñáîêó: ìàøèíîïèñíûé øðèôò èìååò òî äîñòîèíñòâî,

÷òî åãî ôîðìû ïðèìåíèìû âî âñåõ

ÿçûêàõ. Îí áûë ïåðâûì øðèôòîì èíòåðíàöèîíàëüíîãî

õàðàêòåðà.ô

Porbus s'inclina respectueusement, il laissa entrer le jeune hom

me en le croyant amené par le vieillard et s'inquiéta d'autant

moins de lui que le néophyte demeura sous le charme que doivent

éprouver les peintres-nés à l'aspect du premier atelier qu'ils

voient et oùse révêlent quelques-uns des procédés matériels de

l'art. Un vitrage ouvert dans la voûte éclairait l'atelier de

maiire Porbus. Concentré sur une toile accrochée au chevalet, et

qui n'était encore touchée que de trois ou quatre traits blancs,

le jour n'atteignait pas jusqu'aux noires profondeurs des angles

de cette vaste pièce, mais quelques reflets égarés allumaient

dans cette ombre rousse une paillette argentée au ventre d'une

cuirasse de reître suspendu à la muraille, rayaient d'une brusqu

sillon de lumière la corniche sculptée et cirée d'un antique

1

Unfortunately, by the end of the great enclosing period the labourer

had become more than a blot on a fair landscape, he had

become a menace. All the economic literature of that period reiterates

the burden of the Everlasting Poor. How to get rid of

the burden. There was the bright idea of making up their wages

to bare subsistence, so that the farmer could buy his labour

dirtcheap, but the difference had to come out of rates. You

could demolish cottages to avoid the charge the inhabitants be

on parish. You could deport beggars to the next parish. You

could hasten emigration to the towns and the colonies. You

could transport those caught poaching to the other side of the

world. But the system encouraged breeding, especially of the

illegitimate kind, and eventually society hit on yet another

2

La dottrina pura del diritto è una teoria del diritto positivo.

Del diritto positivo semplicemente, non di un particolare ordinamento

giuridico. E teoria generale del diritto, non interpretazione

di norme giuridiche particolari, nazionali o internazionali.

Essa, come teoria, vuole conoscere esclusivamente

e unicamente il suo oggetto. Essa cerca di rispondere alla domanda,

che cosa e come è il diritto, non pero alla domanda,

come esso dece essere costituito. Essa è scienza, del diritto,

non già politica del diritto. Se vieni indicata come dottrina

pura del diritto, ciò accade per il fatto che vorrebbe assicurare

uns conoscenza rivolta soltanto al diritto, e vorrebbe

eliminare da tale conoscenza tutto ciò che non appartiene al

suo oggetto esattamente determinato come diritto. Essa vuole

3

47

Similar magazines