Artiklar
Artiklar
Artiklar
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
Moderne importord i språka i Norden<br />
Publikasjonar<br />
<strong>Artiklar</strong> frå prosjektet og prosjektmedarbeidarane<br />
Andersen, Margrethe Heidemann & Erik Hansen & Pia Jarvad & Jørgen Schack. 2004. Dansk<br />
fra skandinavismen til i dag. I: Helge Sandøy & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det<br />
främmande" i nordisk språkpolitik. Om normering av utländska ord. (Moderne<br />
importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus forlag, 142–174.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann & Marianne Rathje. 2007. Siger danskerne et fancy eller et<br />
fancyt bælte? Tilpasning af importord i dansk talesprog. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy<br />
(red.), Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning (Moderne<br />
importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 103–127.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann 2002. Engelsk i dansk: Sprogholdninger i Danmark. Helt<br />
vildt sjovt eller wannabeagtigt og ejendomsmæglerkægt? Københavns Universitet<br />
[Ph.d.-avhandling.]<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2003. Bopælskommune, livsstil og holdninger. Om unges<br />
holdninger til engelske lån i dansk. I: XCOM. Magasinet for Sprog og Kommunikation.<br />
Medlemsblad for Erhvervssprogligt Forbunds studerende, februar 2003, 4-5.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2003. Engelsk i dansk. Sprogholdninger i Danmark. Helt<br />
vildt sjovt eller wannabeagtigt og ejendomsmæglerkækt? I: 9. Møde om Udforskningen<br />
af Dansk Sprog. Aarhus Universitet, 9.-11. oktober 2002, 34-42.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2003. Fra ungdomssprog til Sprognævn. Om holdninger til<br />
brugen af engelske lån i dansk. I: Nyt fra Sprognævnet 2003/1, 11-15.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2004. Engelsk i dansk. Et spørgsmål om holdninger. I:<br />
Studier i Nordisk 2002-2003. Selskab for Nordisk Filologi. Foredrag og årsberetning,<br />
København 2004, 5-16.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2004. Engelsk i dansk: Sprogholdninger i Danmark. Helt<br />
vildt sjovt eller wannabeagtigt og ejendomsmæglerkækt? (Dansk Sprognævns skrifter<br />
33.) Købenbhavn: Dansk Sprognævn.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2004. Sprogpolitik og sprogholdninger. Om flertalsbøjning<br />
af engelske lån i dansk. I: På godt dansk. Festskrift til Henrik Galberg Jacobsen.<br />
Wessel og Huitfeldt, 2004, 17-22.<br />
Andersen, Margrethe Heidemann. 2008. Tilpasning af engelske importord i dansk skriftsprog.<br />
I: Helge Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal skrivemåte? Om<br />
importord i seks nordiske land. (Moderne importord i språka i Norden 8), Oslo: Novus,<br />
105–122.<br />
Ari-Páll Kristinsson. 2004. Offisiell normering av importord i islandsk. I: Helge Sandøy &<br />
Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik. Om normering av<br />
utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus forlag, 30–70.<br />
1
Ásta Svavarsdóttir & Guðrún Kvaran. 2002. Icelandic. I: Görlach, Manfred (red.), English in<br />
Europe , 82–107. Oxford: Oxford University Press.<br />
Ásta Svavarsdóttir & Guðrún Kvaran. 2002. Icelandic. I: Görlach, Manfred (red.), An<br />
Annotated Bibliography of European Anglicisms, 141–147. Oxford: Oxford University<br />
Press.<br />
Ásta Svavarsdóttir & Ulla Paatola & Helge Sandøy. 2010. English influence on the spoken<br />
language – with a special focus on its social, semantic and functional conditioning. I:<br />
Tore Kristiansen & Helge Sandøy (issue editors): The International Journal of the<br />
Sociology of language nr. 204 (2010): The linguistic consequences of globalization: The<br />
Nordic countries.<br />
Ásta Svavarsdóttir. 2003. Tilpasning af importord i islandsk. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil'<br />
i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus forlag, 75-81.<br />
Ásta Svavarsdóttir. 2004. English borrowings in spoken and written Icelandic. I: Duszak,<br />
Anna, and Urszula Okulska (red.), Speaking from the margin: Global English from a<br />
European perspective, 167–176. (Polish Studies in English Language and Linguistics<br />
11.) Frankfurt am Main: Peter Lang.<br />
Ásta Svavarsdóttir. 2004. English in Icelandic. A Comparison between generations. I: Nordic<br />
Journal of English Studies 2/2004, 153-166.<br />
Ásta Svavarsdóttir. 2007. Djúsið eller djúsinn? Om tilpasning af moderne importord i islandsk<br />
talesprog. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy (red.), Stuntman og andre importord i Norden.<br />
Om udtale og bøjning (Moderne importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 27–51.<br />
Ásta Svavarsdóttir. 2008. "Staffið er mega kúl." Om tilpasning af moderne importord i<br />
islandsk skriftsprog. I: Helge Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller<br />
internasjonal skrivemåte? Om importord i seks nordiske land (Moderne importord i<br />
språka i Norden 8), Oslo: Novus, 21–48.<br />
Brunstad, Endre. 2003. Omfanget av moderne importord i nordiske aviser. I: Helge Sandøy<br />
(red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne<br />
importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus forlag, 111-119.<br />
Dahlman, Malin & Leila Mattfolk. 2004. Life-style as a sociolinguistic variable. I: PIC<br />
Bulletin 7, Helsingfors universitet: The PIC Project, 65–69.<br />
Dahlman, Malin. 2004. Att välja mellan svenskt, finskt och engelskt. Anpassning av moderna<br />
importord i finlandssvenskt talspråk. (Pro gradu-avhandling.) Helsingfors: Institutionen<br />
för nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet.<br />
Dahlman, Malin. 2007. /Dju:s/, /jo:s/, flera whiskies eller whiskysorter. Anpassning av<br />
importord i finlandssvenskt och svenskt talspråk. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy (red.),<br />
Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning (Moderne importord i<br />
språka i Norden 7), Oslo: Novus, 129–162.<br />
Gellerstam, Martin. 2003. Anpassningen av lånord i Svenska Akademiens ordlista. I: Helge<br />
Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord<br />
(Moderne importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus, 64–72.<br />
Graedler, Anne-Line & Guðrún Kvaran. 2010. Foreign influence on the written language in<br />
the Nordic language communities. I: Tore Kristiansen & Helge Sandøy (issue editors):<br />
2
The International Journal of the Sociology of language nr. 204 (2010): The linguistic<br />
consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Graedler, Anne-Line 2002. Norwegian. I: M. Görlach (red.), English in Europe. Oxford:<br />
Oxford University Press, 57-81.<br />
Graedler, Anne-Line 2002. Studies Devoted to Anglicisms in Individual Languages:<br />
Norwegian. I: M. Görlach (red.), An Annotated Bibliography of European Anglicisms.<br />
Oxford: Oxford University Press, 164-175<br />
Graedler, Anne-Line. 2004. Modern loanwords in the Nordic countries. Presentation of a<br />
project. I: Nordic Journal of English Studies 2/2004, 5-22.<br />
Graedler, Anne-Line. 2007. MIN-prosjektet jamført med tidligere studier. I: Bente Selback &<br />
Helge Sandøy (red.), Fem dagar i nordiske aviser. Ei jamføring av påverknaden i<br />
ordforrådet i sju språksamfunn (Moderne importord i språka i Norden 3), Oslo: Novus,<br />
157–172.<br />
Guðrún Kvaran & Hanna Óladóttir. 2006. Islandsk i officiel teori og individuel praksis. I:<br />
Nordmålforum 2005: ”Nordiske språkklima under engelsk press” [Nordisk<br />
ministerråds konferanse på Schæffergården i Danmark, 1.–2. desember 2005].<br />
Nettpublikation under Aktivitetar > 04. Nordmålforum 05 på http://www.moderneimportord.info/<br />
og http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
Guðrún Kvaran (red.). 2007. Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i<br />
Norden. (Moderne importord i språka i Norden 6). Oslo: Novus.<br />
Guðrún Kvaran. 2003. Typer av nye ord i islandsk. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden<br />
i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i språka i<br />
Norden 1), Oslo: Novus forlag, 33-41.<br />
Guðrún Kvaran. 2004. English influence on the Icelandic lexicon. I: Nordic Journal of<br />
English Studies 2/2004, 143-152.<br />
Guðrún Kvaran. 2005. History of loanwords and their influence on the Icelandic language. I:<br />
Muturo Kaj (red.), Aspects of foreign words / loanwords in the world's languages,<br />
Tokyo: The National Institute for Japanese Language, 40–48.<br />
Guðrún Kvaran. 2005. Icelandic language policy and language planning. I: Muturo Kaj (red.),<br />
Aspects of foreign words / loanwords in the world's languages, Tokyo: The National<br />
Institute for Japanese Language, 318–328.<br />
Guðrún Kvaran. 2005. The adaptation of loanwords in Icelandic. I: Muturo Kaj (red.), Aspects<br />
of foreign words / loanwords in the world's languages, Tokyo: The National Institute<br />
for Japanese Language, 262–271.<br />
Guðrún Kvaran. 2005. The difference between loanwords and foreign words in modern<br />
Icelandic. I: Muturo Kaj (red.), Aspects of foreign words / loanwords in the world's<br />
languages, Tokyo: The National Institute for Japanese Language, 145–155.<br />
Guðrún Kvaran. 2007. Brug af afløsningsord i de nordiske sprog. Sammenligning og konklusioner.<br />
I: Guðrún Kvaran (red.), Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af<br />
sprogene i Norden. (Moderne importord i språka i Norden 6), Oslo: Novus, 169–187.<br />
Guðrún Kvaran. 2007. Importord og afløsningsord i islandsk. I: Guðrún Kvaran (red.),<br />
Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden. (Moderne<br />
importord i språka i Norden 6), Oslo: Novus, 19–48.<br />
3
Guðrún Kvaran. 2007. Undersøgelse af afløsningsord i de nordiske sprog. Indledning. I:<br />
Guðrún Kvaran (red.), Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i<br />
Norden. (Moderne importord i språka i Norden 6), Oslo: Novus, 9–18.<br />
Hakala, Hanna. 2005. Airbag eller turvatyyny och krockkudde? En undersökning om moderna<br />
import- och ersättningsord i finskan, finlandssvenskan och sverigesvenskan. (Opubl.<br />
pro.gradu-avhandling) Helsingfors: Helsingfors universitet.<br />
Hakala, Hanna. 2007. Ersättningsord i finskan. I: Guðrún Kvaran (red.), Udenlandske eller<br />
hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden. (Moderne importord i språka i<br />
Norden 6), Oslo: Novus, 135–168.<br />
Halldóra Björt Ewen & Tore Kristiansen. 2006. Island. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske<br />
sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,<br />
33–48.<br />
Halldóra Björt Ewen. 2007. Vistaðu og allir halda að þú sért greind. Um ómeðvituð viðhorf<br />
Íslendinga til aðkomuorða. (MA-oppgåve.) Reykjavík: Heimspekideild.<br />
Hammermo, Olle. 2006. Sverige. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 118–141.<br />
Hanna Óladóttir. 2005. Pizza eða flatbaka? Viðhorf 24 Íslendinga til erlendra máláhrifa á<br />
íslensku. (MA-oppgåve.). Reykjavík: Heimspekideild.<br />
Hanna Óladóttir. 2007. "Ég þarf engin fornrit til að vita að ég er Íslendingur, ég vil samt tala<br />
íslensku." Um viðhorf Íslendinga til eigin tungumáls. I: Ritið 1/2007: 107–130.<br />
Hiidenmaa, Pirjo & Pirkko Nuolijärvi. 2004. Normering av främmande ord i finskan. I: Helge<br />
Sandøy & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik. Om<br />
normering av utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus<br />
forlag, 253–274.<br />
Hoel, Jan. 2003. Refleksjoner omkring forholdet mellom avløserord og tekniske termer, med<br />
bakgrunn i arbeidet med IKT-ord i Ordsmia. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i<br />
100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i språka i<br />
Norden 1), Oslo: Novus, 138–143.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon & Tore Kristiansen. 2006. Færøerne. I: Tore Kristiansen (red.),<br />
Nordiske sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5),<br />
Oslo: Novus, 49–64.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon: Álvaratos who cares? Ein samfelagsmálvísindalig kanning av<br />
hugburði og nýtslu av tøkuorðum og nýggjum orðum í føroyskum. [A sociolinguistic<br />
study of attitudes towards and use of loanwords and new Faroese words].<br />
(Dissertation.) Bergen: University of Bergen, 237+49p.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2003. Faroese. I: Ana Deumert & Wim Vandenbussche (red.),<br />
Germanic Standardization. Past to Present. Amsterdam: John Benjamins, 157-191.<br />
[Saman med Zakaris Svabo Hansen & Eivind Weyhe.]<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2004. Den officielle normering av færøsk. I: Helge Sandøy & Jan-<br />
Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik. Om normering av<br />
utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus forlag, 71–106.<br />
4
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2004. It's only words.<br />
http://www.gransking.fo/dokumentir/Grein%20hjá%20Jógvan%20í%20Lon%20Jacobs<br />
en.pdf<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2004. Mail eller teldubræv. I: Unn Hellsten, & Disa Håstad, &<br />
Birgitta Lindgren & Peter A. Sjögren, Språkets vård och värden. En festskrift til<br />
Catharina Grünbaum på hennes 60-års dag den 1 juli.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2005. Eg havi sent tær teldupost, men hygg inn á meylin. I:<br />
Marnersdóttir, Malan et al. (ed.), Eyðvinur. Heiðursrit til Eyðun Andreassen, Tórshavn,<br />
Føroya Fróðskaparfelag, 240–244.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2006. Færøsk under dobbeltpres. I: Nordmålforum 2005: ”Nordiske<br />
språkklima under engelsk press” [Nordisk ministerråds konferanse på Schæffergården i<br />
Danmark, 1.–2. desember 2005]. Nettpublikation under Aktivitetar > 04. Nordmålforum<br />
05 på http://www.moderne-importord.info/ og<br />
http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2006. “@t screeva solais hair – um málið í netkjaki og sms’um”.<br />
2006. Í: Kári Durhuus (ritstj.) Halló! Brot úr einum fjarskiftandi alheimi. Føroya tele.<br />
Tórshavn. s. 54-69.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2006. “Færøsk under dobbelpress”. 2006. Fyrilestur hildin á<br />
ráðstevnu á Schäffergarðinum í Keypmannahavn 1-2. des. 2005 undir heitinum<br />
“Nordiske språkklima under engelsk press”. Greinin løgd á heimasíðuna hjá Nordisk<br />
Ministerråd.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2006. “Lívsstílur sum samfelagsbrigdil”. 2006. Í: Malan<br />
Marnersdóttir, Dagný Kristjánsdóttir, Leyvoy Joensen og Anfinnur Johansen (ritstj.)<br />
Bókmentaljós - heiðursrit til Turið Sigurðardóttur, 275-284. Felagið Fróðskapur. Faroe<br />
University Press. Tórshavn.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2006. Færøerne. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 40–60.<br />
Jacobsen, Jógvan í Lon. 2009. Málslig purisma stendur møguliga fyri falli. I: Frøði, 1-2009, s.<br />
40−45.<br />
Jarvad, Pia & Helge Sandøy (red.). 2007. Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale<br />
og bøjning (Moderne importord i språka i Norden 7.) Oslo: Novus.<br />
Jarvad, Pia & Tore Kristiansen. 2004. "Sprogpolitik. Ja tak." I: Universitetsavisen 3/2003 s.<br />
10-11.<br />
Jarvad, Pia. 2003. Opkomling, stenalder, nørd og regneark – om danske afløsningsord i<br />
nyordsdannelsen og deres gennemslagskraft. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i<br />
100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i språka i<br />
Norden 1), Oslo: Novus forlag, 24-32.<br />
Jarvad, Pia. 2007. Afløsningsord i dansk. I: Guðrún Kvaran (red.), Udenlandske eller hjemlige<br />
ord? En undersøgelse af sprogene i Norden. (Moderne importord i språka i Norden 6),<br />
Oslo: Novus, 77–104.<br />
5
Jarvad, Pia. 2007. Tilpasning af engelske ord i bøjning og udtale i de nordiske sprog. I: Pia<br />
Jarvad & Helge Sandøy (red.), Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og<br />
bøjning (Moderne importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 9–26.<br />
Jarvad, Pia. 2007. Tilpasning eller ikketilpasning. Resultater. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy<br />
(red.), Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning (Moderne<br />
importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 201–220.<br />
Johansen, Roy. 2007. Tilpassing av importord i norsk talemål. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy<br />
(red.), Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning (Moderne<br />
importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 73–101.<br />
Johansson, Stig. 2003. Engelsk eller ikke engelsk – is that the question? I: Helge Sandøy<br />
(red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne<br />
importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus, 123–137.<br />
Josephson, Olle. 2003. Prowsy crights eller prausi krajts? Engelskt inflytande, ortografisk<br />
norm och språkvårdsideologi. I: Ann-Marie Ivars m.fl.: Boken om våra modersmål.<br />
Festkrift till Mikael Reuter på hans 60-årdsdag den 17 maj 2003. Helsingfors. S 156-<br />
168<br />
Kristiansen, Tore & Helge Sandøy. 2010. Introduction. The linguistic consequences of<br />
globalisation: The Nordic laboratory. I: Tore Kristiansen & Helge Sandøy (issue<br />
editors): The International Journal of the Sociology of language nr. 204 (2010): The<br />
linguistic consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Kristiansen, Tore & Jacob Thøgersen. 2006. Rigtige mænd er ikke bange for engelsk – om<br />
konstruktion af sprogholdninger og kønsidentitet. I: Jørgen Nørby Jensen, Ole Ravnholt<br />
og Jørgen Schack. (red.). Ordet fanger. Festskrift til Pia Jarvad i anledning af 60-årsdagen.<br />
(Dansk Sprognævns skrifter 37). Købenahvn: Dansk Sprognævn, 85–114.<br />
Kristiansen, Tore & Lars S. Vikør (red.). 2006. Nordiske språkhaldningar. Ei meiningsmåling<br />
(Moderne importord i språka i Norden 4). Oslo: Novus.<br />
Kristiansen, Tore & Lars S. Vikør. 2006. Innleiing. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.),<br />
Nordiske språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden<br />
4), Oslo: Novus, 7–16.<br />
Kristiansen, Tore & Lars S. Vikør. 2006. Nordiske språkhaldningar – jamføring og<br />
konklusjonar. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske språkhaldningar. Ei<br />
meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo: Novus, 199–247.<br />
Kristiansen, Tore (red.). 2006. Nordiske sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i<br />
språka i Norden 5). Oslo: Novus.<br />
Kristiansen, Tore. 2010. Conscious and subconscious attitudes towards English Imports in the<br />
Nordic countries: Evidence for two levels of language ideology. I: Tore Kristiansen &<br />
Helge Sandøy (issue editors): The International Journal of the Sociology of language<br />
nr. 204 (2010): The linguistic consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Kristiansen, Tore. 2006. Bevidste og underbevidste holdninger. Præsentation av MINprojektets<br />
kvantitative undersøgelser af holdninger til engelskpåvirkning. I:<br />
Nordmålforum 2005: ”Nordiske språkklima under engelsk press” [Nordisk<br />
ministerråds konferanse på Schæffergården i Danmark, 1.–2. desember 2005].<br />
Nettpublikation under Aktivitetar > 04. Nordmålforum 05 på http://www.moderneimportord.info/<br />
og http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
6
Kristiansen, Tore. 2005. Engelsk i dansk sprog og sprogsamfund: rapport fra en<br />
landsdækkende meningsmåling. I: Danske Talesprog 6, 139-169.<br />
Kristiansen, Tore. 2005. Menigmands holdninger til hvordan ansatte i radio og fjernsyn skal<br />
tale. Melander, Björn et al. (ed.), Språk i tid. Studier tillägnade Mats Thelander på 60årsdagen,<br />
Uppsala, Institutionen för nordiska språk vid Uppsala Universitet, 189-201.<br />
Kristiansen, Tore. 2005. Samfundsideologier og sprogholdninger i globliseringens tid. En<br />
rapport om hvordan "de solidariske" og "individualisterne" i Norden mødere det<br />
engelske sprogs fremmarch. I: Alhaug, Gulbrand et al. (eds.), Mot rikare mål å trå.<br />
Festskrift til Tove Bull, Oslo, Novus forlag, 202-217.<br />
Kristiansen, Tore. 2005. The Power of Tradition. Acta Linguistica Hafniensia 37, 155-169.<br />
Kristiansen, Tore. 2006. Danmark. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 85–117.<br />
Kristiansen, Tore. 2006. Masketestens resultater. De underbevidste holdningers omvendte<br />
verden. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske sprogholdningar. En masketest (Moderne<br />
importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,162–182.<br />
Kristján Árnason. 2006. Island. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 17–39.<br />
Lie, Tarald. 2003. Engelsk vs. morsmålet i norsk popmusikk. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil'<br />
i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus, 95–110.<br />
Mattfolk, Leila & Jan-Ola Östman. 2004. Attitudes, opinions and the implicit. I: PIC Bulletin<br />
7, Helsingfors universitet: The PIC Project, 74–77.<br />
Mattfolk, Leila & Micael Melander. 2006. Svenska och finlandssvenska reaktioner på<br />
engelska importord. I: Ledin, Per m.fl. (red.), Svenskans beskrivning 28, 211–222.<br />
Örebro: Örebro universitetet.<br />
Mattfolk, Leila & Tore Kristiansen. 2006. Svenskfinland. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske<br />
sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,<br />
117–141.<br />
Mattfolk, Leila, Åsa Mickwitz & Jan-Ola Östman. 2004. Finlandssvensk språknormering. I:<br />
Helge Sandøy & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik.<br />
Om normering av utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus<br />
forlag, 219–252.<br />
Mattfolk, Leila. 2005. On investigating attitudes – Opinion polls, reliability, and subjective<br />
understanding. I: Tore Kristiansen, Nikolas Coupland & Peter Garrett (red.), Subjective<br />
processes in language variation and change (Theme issue of Acta Linguistica<br />
Hafniensia.), 171–191.<br />
Mattfolk, Leila. 2006. Individen på nära håll: Argument i intervjusvar. I: Nordmålforum<br />
2005: ”Nordiske språkklima under engelsk press” [Nordisk ministerråds konferanse på<br />
Schæffergården i Danmark, 1.–2. desember 2005]. Nettpublikation under Aktivitetar ><br />
04. Nordmålforum 05 på http://www.moderne-importord.info/ og<br />
http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
7
Mattfolk, Leila. 2006. Moderna importord i språken i Norden – ur finlandssvenskt perspektiv.<br />
Språkbruk 3/2006: 5–12.<br />
Mattfolk, Leila. 2006. Svenskfinland. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 142–179.<br />
Mattfolk, Leila: 2005. Finlandssvenska åsikter om språkpåverkan från engelska. I: Kristina<br />
Nikula m.fl. (red.), Svenskan i Finland 8, 157–171. [Nordistica Tamperensia A5.]<br />
Tammerfors universitet.<br />
Melander, Micael & Tore Kristiansen. 2006. Sverige. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske<br />
sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,<br />
98–116.<br />
Mickwitz, Åsa. 2005. Saft och juice – samma smak? Synonymitet och semantisk<br />
överlappning. I: Kristina Nikula m.fl. (red.), Svenskan i Finland 8, 172–182. (Nordistica<br />
Tamperensia A5.) Tammerfors universitet.<br />
Mickwitz, Åsa. 2007. Plattvändare, styrspak och fransk potatis. Ersättningsord i svenskan. I:<br />
Guðrún Kvaran (red.), Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i<br />
Norden. (Moderne importord i språka i Norden 6), Oslo: Novus, 105–134.<br />
Mickwitz, Åsa. 2008. Vad händer med e-mail i svenskan? Om anpassning av importord i<br />
svenskan. I: Helge Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal<br />
skrivemåte? Om importord i seks nordiske land (Moderne importord i språka i Norden<br />
8), Oslo: Novus, 123–160.<br />
Monka, Malene & Tore Kristiansen. 2006. Danmark. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske<br />
sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,<br />
83–97.<br />
Myking, Johan. 2003. Oljeterminologien: røynsler med vinning og tap. I: Helge Sandøy<br />
(red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne<br />
importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus, 82–91.<br />
Nuolijärvi, Pirkko. 2006. Finskfinland. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 180–198.<br />
Nyström Höög, Catharina. 2006: Språk och språkmöten i Sverige. Så tycker svenskarna. I:<br />
Språk och stil 16. Uppsala.<br />
Nyström Höög, Catharina. 2006. Berättelser som källa till information om språkliga attityder.<br />
I: Nordmålforum 2005: ”Nordiske språkklima under engelsk press” [Nordisk<br />
ministerråds konferanse på Schæffergården i Danmark, 1.–2. desember 2005].<br />
Nettpublikation under Aktivitetar > 04. Nordmålforum 05 på http://www.moderneimportord.info/<br />
og http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
Nyström Höög, Catharina. 2005. Ord vi dissar. I: Språkvård nr 2, 2005. S. 4-9.<br />
Nyström Höög, Catharina. 2005. På spaning efter en svensk purist. I: Melander, Björn et al.<br />
(ed.), Språk i tid. Studier tillägnade Mats Thelander på 60-årsdagen, Uppsala,<br />
Institutionen för nordiska språk vid Uppsala Universitet, 179-188.<br />
Nyström Höög, Catharina. 2005. Teamwork? Man kan lika gärna samarbeta. Svenska åsikter<br />
om importord. (Moderne importord i språka i Norden 9.) Oslo: Novus. 190 s.<br />
8
Nyström Höög, Catharina. 2005. Barbie eller briotåg. Om kvinnor, män och importord. I:<br />
Ingegerd Bäcklund m.fl. (red.), Text i arbete/Text at work. Festskrift till Britt-Louise<br />
Gunnarsson den 12 januari 2005, Uppsala: Institutionen för nordiska språk och<br />
Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap. S. 162-171.<br />
Nyström Höög, Catharina. 2005. What do people actually think? On scale measuring and<br />
personal narratives in attitude studies. I: Acta Linguistica Hafniensia vol. 37, red. av<br />
Tore Kristiansen, Peter Garrett & Nikolas Coupland. Köpenhamn.<br />
Nyström, Catharina, 2003. Dom satt liksom hemma vi matborde å prata engelska. Om<br />
spontana berättelser i intervjusamtal. I: Bengt Nordberg m.fl. (red.), Grammatik och<br />
samtal. Studier till minne av Mats Eriksson (Skrifter utgivna av Institutionen för<br />
nordiska språk vid Uppsala universitet 63.) Uppsala. S. 239-248.<br />
Nyström, Catharina, 2004. Attityder till importord. Vad får vi veta genom intervjuer och<br />
gruppsamtal? I: Björn Melander m.fl (red.), Svenskans beskrivning 26, Uppsala:<br />
Hallgren & Fallgren. S. 265-276.<br />
Omdal, Helge & Helge Sandøy (red.). 2008. Nasjonal eller internasjonal skrivemåte? Om<br />
importord i seks nordiske land. (Moderne importord i språka i Norden 8.) Oslo: Novus.<br />
Omdal, Helge. 2007. Både e-mail og e-post? Om avløyserord i norsk. I: Guðrún Kvaran<br />
(red.), Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden.<br />
(Moderne importord i språka i Norden 6), Oslo: Novus, 49–76.<br />
Omdal, Helge. 2008. Bacon eller beiken? Tilpassing av moderne importord i norsk. . I: Helge<br />
Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal skrivemåte? Om importord<br />
i seks nordiske land (Moderne importord i språka i Norden 8), Oslo: Novus, 77–104.<br />
Omdal, Helge. 2008. Tilpassing eller ikke tilpassing? Sammenlikning og resultater. . I: Helge<br />
Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal skrivemåte? Om importord<br />
i seks nordiske land (Moderne importord i språka i Norden 8), Oslo: Novus, 161–184.<br />
Omdal, Helge. 2008. Undersøkelse av tilpassing av moderne importord i nordiske språk.<br />
Innleiing. I: Helge Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal<br />
skrivemåte? Om importord i seks nordiske land (Moderne importord i språka i Norden<br />
8), Oslo: Novus, 9–20.<br />
Paatola, Ulla. 2007. [dzetæg], [tSetlægi], [jetlak:i] and more: The adaptation of modern<br />
Anglo-American imports in spoken Finnish. I: Pia Jarvad & Helge Sandøy (red.),<br />
Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning (Moderne importord i<br />
språka i Norden 7), Oslo: Novus, 163–200.<br />
Paatola, Ulla. 2008. English invades Finnish and Swedish companies – Domain loss or<br />
domain sharing? I: Multiethnica 31, 26-29, Uppsala universitetet: Centrum för<br />
multietnisk forskning.<br />
Paatola, Ulla. 2008. English invades Finnish and Swedish companies – Domain loss or<br />
domain sharing? I: Multiethnica 31, 26-29, Uppsala universitetet: Centrum för<br />
multietnisk forskning.<br />
Palm, Helena. 2003. Termgrupper – ett sätt att hantera engelska, svnegelska och svenska i<br />
svenskt fackspråk. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og<br />
tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus,<br />
55–58.<br />
9
Pedersen, Inge Lise. 2010. The role of social factors in the shaping of language attitudes –<br />
with an evaluation of the concept of life style. I: Tore Kristiansen & Helge Sandøy<br />
(issue editors): The International Journal of the Sociology of language nr. 204 (2010):<br />
The linguistic consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Pedersen, Inge Lise. 2003. Da danskerne lærte blen at kende. Et causeri om hjemlige og<br />
fremmede ord i fortid og nutid. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i 100 år.<br />
Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i språka i Norden 1),<br />
Oslo: Novus forlag, 9-14.<br />
Poulsen, Jóhan Hendrik. 2003. "Det gode avløysarordet". I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i<br />
Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus, 17–23.<br />
Ransgart, Martin. 2004. Den svenska språkvårdens syn på importord under 1800- och 1900talet.<br />
I: Helge Sandøy & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk<br />
språkpolitik. Om normering av utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.)<br />
Oslo: Novus forlag, 175–218.<br />
Sandøy, Helge & Hjalmar P. Petersen. 2007. Tilpassing av importord i færøysk talemål. I: Pia<br />
Jarvad & Helge Sandøy (red.), Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og<br />
bøjning (Moderne importord i språka i Norden 7), Oslo: Novus, 53–72.<br />
Sandøy, Helge & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik. Om<br />
normering av utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus<br />
forlag.<br />
Sandøy, Helge & Jan-Ola Östman. 2004. Språkpåverkan och ansvar inom språkpolitik i<br />
Norden. I: Helge Sandøy & Jan-Ola Östman (red.). 2004. "Det främmande" i nordisk<br />
språkpolitik. Om normering av utländska ord. (Moderne importord i språka i Norden 2.)<br />
Oslo: Novus forlag, 7–29.<br />
Sandøy, Helge & Tore Kristiansen. 2010. Conclusion. Globalization and language in the<br />
Nordic countries: Conditions and consequences. I: Tore Kristiansen & Helge Sandøy<br />
(issue editors): The International Journal of the Sociology of language nr. 204 (2010):<br />
The linguistic consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Sandøy, Helge (red.). 2003. Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av<br />
utalandske ord. (Moderne importord i språka i Norden 1.) Oslo: Novus forlag.<br />
Sandøy, Helge. 2002. Nordiske språkoppfatningar. I: Nordica Bergensia 26/2002 s. 53-67.<br />
Sandøy, Helge. 2002. Moderne importord i Norden. I: Henrik Holmberg (red.), Språk i<br />
Norden 2002, 73-100.<br />
Sandøy, Helge. 2003. Bil, språk og brukskunst – innleiing. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i<br />
Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus forlag, 7–8.<br />
Sandøy, Helge. 2003. Nynorskfolket – kvar, kven og kor mange? I: Ann-Marie Ivars, Sari<br />
Maamies, Peter Slotte, Eivor Sommardahl, Marika Tandefelt (red.), Boken om våra<br />
modersmål. Festskrift till Mikael Reuter på hans 60-årsdag den 17 maj 2003. Esbo:<br />
Schildts Förlag Ab. S. 309-316. [Bygger på materiale frå delprosjekt E1.]<br />
Sandøy, Helge. 2004. Å røre ved bokstavane. [Kronikk.] I: Dagbladet 6.4.04 s. 38. På nettet:<br />
http://www.dagbladet.no/kultur/2004/04/06/395237.html<br />
10
Sandøy, Helge. 2004. Norvagisering og fornorsking. I: Helge Sandøy & Jan-Ola Östman<br />
(red.). 2004. "Det främmande" i nordisk språkpolitik. Om normering av utländska ord.<br />
(Moderne importord i språka i Norden 2.) Oslo: Novus forlag, 107–141.<br />
Sandøy, Helge. 2005. Importerte ord i 1905. I: Språknytt 1-2/2005 s. 26-29.<br />
Sandøy, Helge. 2005. Presset mot språka i Norden. I: Språk i Norden 2005, 177-196.<br />
Sandøy, Helge. 2007. Avisspråket i Norden – ei jamføring. I: Bente Selback & Helge Sandøy<br />
(red.), Fem dagar i nordiske aviser. Ei jamføring av påverknaden i ordforrådet i sju<br />
språksamfunn (Moderne importord i språka i Norden 3), Oslo: Novus, 127–155.<br />
Sandøy, Helge. 2007. Experiences from Nordic research collaboration in linguistics. I:<br />
Nordlyd 34 (Scandinavian Dialect Syntax 2005), 1 (2007), 25–33, dvs.<br />
http://www.ub.uit.no/baser/nordlyd/viewissue.php?id=11<br />
Sandøy, Helge. 2007. Nordiske språkkulturar i møte med globaliseringa. I: Helge Sandøy &<br />
Kari Tenfjord (red.), Den nye norsken? Nokre peilepunkt under globaliseringa, 73–98.<br />
Oslo: Novus.<br />
Sandøy, Helge. 2009. Moderne importord i språka i Norden (MIN). Ei orientering. I: Språk i<br />
Norden 2009. Tema: Språkpolitik och språkattityder. S. 85–94. Stockholm: Språkportalen.<br />
ISBN 82-7433056-0, ISSN 0108-8270.<br />
Sandøy, Helge. 2009. Sju nordiske språkkulturar. Korleis? Og korfor? I: Språk i Norden 2009.<br />
Tema: Språkpolitik och språkattityder. S. 153–172. Stockholm: Språkportalen. ISBN 82-<br />
7433056-0, ISSN 0108-8270.<br />
Selback, Bente & Helge Sandøy (red.). 2007. Fem dagar i nordiske aviser. Ei jamføring av<br />
påverknaden i ordforrådet i sju språksamfunn (Moderne importord i språka i Norden 3).<br />
Oslo: Novus.<br />
Selback, Bente & Helge Sandøy. 2007. Avisspråk og importord. I: Bente Selback & Helge<br />
Sandøy (red.), Fem dagar i nordiske aviser. Ei jamføring av påverknaden i ordforrådet<br />
i sju språksamfunn (Moderne importord i språka i Norden 3), Oslo: Novus, 9–24.<br />
Selback, Bente & Tore Kristiansen. 2006. Noreg. I: Tore Kristiansen (red.), Nordiske<br />
sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5), Oslo: Novus,<br />
65–82.<br />
Selback, Bente. 2007. Islandsk. Færøysk. Norsk. Dansk. Sverigesvensk. Finlandssvnesk.<br />
Finsk. I: Bente Selback & Helge Sandøy (red.), Fem dagar i nordiske aviser. Ei<br />
jamføring av påverknaden i ordforrådet i sju språksamfunn (Moderne importord i<br />
språka i Norden 3), Oslo: Novus, 25–125.<br />
Simonsen, Dag F. 2003. Ordsmia – arbeidsmåte og erfaringer. I: Helge Sandøy (red.), Med<br />
'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus, 144–149.<br />
Simonsen, Hanna & Helge Sandøy. 2008. Tilpasning af importord i det færøske skriftsprog. .<br />
I: Helge Omdal & Helge Sandøy (red.), Nasjonal eller internasjonal skrivemåte? Om<br />
importord i seks nordiske land (Moderne importord i språka i Norden 8), Oslo: Novus,<br />
49–76.<br />
Simonsen, Hanna. 2006. Føroyskt og óføroyskt. I: Varðin 73. Tórshavn: Felagið Varðin.<br />
11
Simonsen, Hanna. 2006. Kul tøkuorð eru trendy - og eitt must! Um tillaging av modernaðum<br />
tøkuorðum í føroyskum dagbløðum og lýsingum. (MA-avh.) Tórshavn: Fróðskaparsetur<br />
Føroya.<br />
Skjeseth, Alf. 2003. Jornalistens mange engelske kvaler. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i<br />
Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord (Moderne importord i<br />
språka i Norden 1), Oslo: Novus, 59–63.<br />
Tamminen, Saija. 2004. The relevance of collocations in the use of English loanwords in<br />
Finnish. I: PIC Bulletin 7, Helsingfors universitet: The PIC Project, 69–73.<br />
Tamminen, Saija. 2005. Ikä ja asenteet lainasanoja kohtaan. Gerontologia 2005: 4.<br />
(Föreningen för forskning i uppväxt och åldrande rf:s tidskrift.)<br />
Tamminen-Parre, Saija & Tore Kristiansen. 2006. Finskfinland. I: Tore Kristiansen (red.),<br />
Nordiske sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i språka i Norden 5),<br />
Oslo: Novus, 142–161.<br />
Thøgersen, Jacob & Tore Kristiansen. 2006. Masketestens teori og metode. I: Tore<br />
Kristiansen (red.), Nordiske sprogholdningar. En masketest (Moderne importord i<br />
språka i Norden 5), Oslo: Novus, 7–32.<br />
Thøgersen, Jacob. (forthc.). Coming to terms with English in Denmark - Discursive<br />
constructions of a language contact situation, indsendt til International Journal of<br />
Applied Linguistics.<br />
Thøgersen, Jacob. 2002. Vejen ad hvilken - udvikling af en metode til undersøgelse af<br />
sprogholdninger. Københavns Universitet (Speciale.).<br />
Thøgersen, Jacob. 2004. Attitudes towards the English influx in the Nordic countries. I:<br />
Nordic Journal of English Studies 2/2004, 23-38.<br />
Thøgersen, Jacob. 2005. Sprog og interview, interview og sprog. I: NyS 33: 9-41.<br />
Thøgersen, Jacob. 2005. The Quest for Objectivity in the Study of Subjectivity, Acta<br />
Linguistica Hafniensia 37: 217-41.<br />
Thøgersen, Jacob. 2006. Hitchhikerens håndbog i holdningsinterviews – om spørgsmål og<br />
svar og deres eventuelle sammenhæng, proceedings efter konferencen Nordmål-Forum<br />
2005, elektronisk publikation på: http://moderne-importord.info/.<br />
Thøgersen, Jacob. 2007. At sige sin mening - Om danskernes holdning til engelskindflydelsen<br />
i dansk, i V. Sandersen & J. Schack (red.), Dansk Sprognævn - godt og vel 50 år efter,<br />
Dansk Sprognævn 2007: 104-21.<br />
Thøgersen, Jacob. 2007. Det er meget godt som det er ... er det ikke? En undersøgelse af<br />
danskernes holdninger til engelsk. (Moderne importord i språka i Norden 10.) Oslo:<br />
Novus. 270 s.<br />
Thøgersen, Jacob. 2007. Hør dog hvad de siger. Ph.d-afhandling, indleveret ved Københavns<br />
Universitet, december 2007.<br />
Thøgersen, Jacob. 2008. Kampen om den sunde fornuft. Om holdningsinterviewets<br />
forskellige rationaliteter. I: M. H. Andersen og J. N. Jensen (red.), Bag ordene.<br />
Festskrift til Ole Ravnholt i anledning af 60-års-dagen. (Dansk Sprognævns skrifter 41.)<br />
København: Dansk Sprognævn: 105-115.<br />
Thøgersen. Jacob. 2006. Hitchhikerens håndbog i holdningsinterviews – om spørgsmål og<br />
svar og deres eventuelle sammenhæng. I: Nordmålforum 2005: ”Nordiske språkklima<br />
12
under engelsk press” [Nordisk ministerråds konferanse på Schæffergården i Danmark,<br />
1.–2. desember 2005]. Nettpublikation under Aktivitetar > 04. Nordmålforum 05 på<br />
http://www.moderne-importord.info/ og<br />
http://www.norden.org/sprak/sk/Nordmaalforum%202005.asp<br />
Vikør, Lars S. 2010. Language Purism in the Nordic Countries. I: Tore Kristiansen & Helge<br />
Sandøy (issue editors): The International Journal of the Sociology of language nr. 204<br />
(2010): The linguistic consequences of globalization: The Nordic countries.<br />
Vikør, Lars S. 2003. Nordiske språkhaldningar. Presentasjon av ei meiningsmåling. I: Helge<br />
Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing av utalandske ord<br />
(Moderne importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus forlag, 42-51.<br />
Vikør, Lars S. 2004. Haldningar til importord i Norden. Ord om ord 10, 2004, 30-34<br />
Vikør, Lars S. 2004. Nordiske språkhaldningar i 2002. Ei meiningsmåling. I: Språknytt<br />
1/2004 s. 7-10.<br />
Vikør, Lars S. 2005. Attitudes towards English loanwords in Scandinavia. High fidelity eller<br />
rein jalla? Purisme som problem i kultur, språk og estetikk. Oplandske Bokforlag, 67-<br />
80<br />
Vikør, Lars S. 2005. Haldningar til anglisismar i Noreg og Norden. MONS 10. Utvalde<br />
artiklar frå det tiande Møte om norsk språk i Kristiansand 2003. Kristiansand:<br />
Høyskoleforlaget, 303-315<br />
Vikør, Lars S. 2006. Noreg. I: Tore Kristiansen & Lars S. Vikør (red.), Nordiske<br />
språkhaldningar. Ei meiningsmåling (Moderne importord i språka i Norden 4), Oslo:<br />
Novus, 61–84.<br />
Vikør, Lars S. 2006. Nynorsk under dobbelpress. Norsk Tidend 2-2006, 22-23.<br />
Östman, Jan-Ola & Jacob Thøgersen. 2010. Language attitudes and the ideology of the<br />
Nordic. I: Tore Kristiansen & Helge Sandøy (issue editors): The International Journal<br />
of the Sociology of language nr. 204 (2010): The linguistic consequences of<br />
globalization: The Nordic countries.<br />
Östman, Jan-Ola, 2006. Finlandssvenskan under dubbelpress. I: Nordmålforum 2005:<br />
”Nordiske språkklima under engelsk press” [Nordisk ministerråds konferanse på<br />
Schæffergården i Danmark, 1.–2. desember 2005]. Nettpublikation under Aktivitetar ><br />
04. Nordmålforum 05 på http://www.moderne-importord.info/ og<br />
Östman, Jan-Ola, Leila Mattfolk & Åsa Mickwitz. 2005. Moderna importord i språken i<br />
Norden: Om språknormering i Svenskfinland. I: Kristina Nikula m.fl. (red.), Svenskan i<br />
Finland 8. (Nordistica Tamperensia A5.) Tammerfors universitet, 336–348.<br />
Östman, Jan-Ola. 2004. Extended locality. PIC Bulletin 7: 91-92. University of Helsinki: The<br />
PIC Project.<br />
Östman, Jan-Ola. 2004. The glob/calization seminar. PIC Bulletin 7: 3-4. University of<br />
Helsinki: The PIC Project.<br />
Östman, Jan-Ola. 2008. Det globala i det lokala. Regionalisering är inte utjämning. I: Jan<br />
Lindström, Pirjo Kukkonen, Camilla Lindholm & Åsa Mickwitz (red.), Svenskan i<br />
Finland 10 (Nordica Helsingiensia 11), (s. 22–34). Helsingfors: Institutionen för<br />
nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet.<br />
13
Aarflot, Ann Helene. 2003. Avløserord i Ordsmia – sett i forhold til suksesskriterier for<br />
avløserord. I: Helge Sandøy (red.), Med 'bil' i Norden i 100 år. Ordlaging og tilpassing<br />
av utalandske ord (Moderne importord i språka i Norden 1), Oslo: Novus, 150–152.<br />
14