17.07.2013 Views

BMW K 1300 GT - IFMR Norden

BMW K 1300 GT - IFMR Norden

BMW K 1300 GT - IFMR Norden

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>IFMR</strong> <strong>Norden</strong><br />

Svensk/Dansk äppleträff i Kivik, Skåne<br />

Piraten Nilsson er motivet på äppletavlan. Foto: P.O.Kjellborn<br />

McRotary nr. 5/2010 1


<strong>IFMR</strong> <strong>Norden</strong> styrelse<br />

http//www.ifmr-norden.org<br />

President: Per Erik Silsand<br />

Gydas vei 81, N-1413 Tårnåsen Tel. +47 97600402<br />

Mail: per@backupshipping. no<br />

Viceprecident: Hans Fog<br />

Ved Højmosen 43, DK-2970 Hørsholm. Tel.: +45 862953<br />

Mail: hansogmette@familienfog.dk<br />

Sekreterare: Dagfinn Christensen<br />

Moholmen 7, N-8424 Mo i Rana. Tel.: +47 75157488<br />

Mail: klavechr@online.no<br />

Kassör: Lene Bjørklund<br />

Østergade 3, DK-8620 Kjellerup. Tel.: +45 40953332<br />

Mail: bjorklund@fibermail.dk<br />

Klubbmästare för Danmark: Arne Rasmussen<br />

Solbrinken 22, DK-8300 Odder. Tel.: +45 86560401<br />

Mail: arneras@mail.tele.dk<br />

Klubbmästare för Finland: Juha Kanerva<br />

Heikkilägatan 2 A 5, Fin-20100 Åbo. Tel.: +358 22303348<br />

Mail: juha.kanerva@scandictrans.fi<br />

Klubbmästare for Island: Bjørn Tryggvason<br />

Hverafold 120, Is-112 Reykjavik. Tel.: +354 8566440<br />

Mail: btrygg@gmail.com<br />

Klubbmästare för Norge: Geir Owe<br />

Vestrikroken 46, N-4085 Hundvåg. Tel.: +47 51862917<br />

Mail: geir.owe@getmail.no<br />

Klubbmästare för Sverige: Freddy Brennholt<br />

Vallby Lånskiftet, S-231 73 Anderslöv. Tel.: +46 073-141481.<br />

Mail: brennhol@online.no<br />

McRotary<br />

Redaktør og teknisk produktion: Tom Heckmann<br />

Strandhuse 48A, DK-5700 Svendborg. Tel.: +45 28437065<br />

Mail: heckmann@oncable.dk<br />

Kjære <strong>IFMR</strong>’ere<br />

i <strong>Norden</strong><br />

Logodiskusjonen har lagt seg og vi<br />

kjører med det vi har. Og det er bra.<br />

Det jobbes med nettløsninger og håper<br />

vi snart kan komme med noe helt<br />

konkret.<br />

Jeg regner med at de fleste har fylt<br />

ny olje, vasket, polert og parkert sine<br />

”hojar” for vinteren. På Østlandet har<br />

det vært kalt og glatt.<br />

Selv har jeg akkurat kommer hjem fra<br />

2 uker på Kanariøyene. Det ble ikke<br />

kjørt en eneste meter denne gang, til<br />

fordel for mitt barnebarn, Ella på 2 ½<br />

år, som jeg lekte mye med i vannet, gikk<br />

turer, sang og leste for, samt min Torill,<br />

som mange av dere har lært å kjenne<br />

gjennom møter og turer.<br />

Vel hjemme igjen ser jeg at temperaturen<br />

er i underkant av 10 varmegrader.<br />

Kanskje blir det noen mil til i år?<br />

Fra vår hytte i Hurdal, ca 3 mil nord<br />

for Gardermoen flyplass, kunne vi<br />

i begynnelsen av oktober flere<br />

ganger høre svært sterke brøl fra<br />

motorsykler som raste forbi i,<br />

hva jeg tror, må ha vært<br />

godt over 200 km/t,<br />

med turtall så høy<br />

at man skulle tro<br />

at stemplene<br />

var på vei ut<br />

av sylinderne.<br />

Så også lørdag<br />

den 9.<br />

oktober. Nesten som et smell, brøt de<br />

lydmuren og raste i vill fart sørover<br />

langs Hurdalsjøen.<br />

Kort tid etter hørte vi sirener, det var<br />

en brannbil som kjørte i samme retning.<br />

Torill og jeg så på hverandre og tenkte<br />

det samme. Godt det var en brannbil og<br />

ikke en sykebil.<br />

Men, vi tok feil. Om kvelden kunne vi<br />

høre på nyhetene at en 21 år gammel<br />

motorsyklist hadde forulykket og blitt<br />

drept i Hurdal. Han hadde kjørt rett<br />

igjennom autovernet og døde på stedet.<br />

Dagen etter fikk vi vite at gutten var en<br />

bekjent av familien, og hans far hadde<br />

jeg selv snakket med bare noen dager<br />

før. De hadde kun ett barn.<br />

Gutten og to av hans kammerater var<br />

på vei fra Hurdal til Gardermoen racing<br />

bane for å øve seg der.<br />

Jeg tok min motorsykkel og kjørte innom<br />

ulykkesstedet litt senere på dagen. Det<br />

så helt meningsløst og absurd ut. På<br />

motsatt side av veien, i<br />

en slak sving, like etter<br />

noen trange kurver,<br />

hadde han dratt ut.<br />

Da jeg ankom, sto<br />

det sikkert 100<br />

lys og lykter der,<br />

det var blomster<br />

og gjenstander<br />

som betydde<br />

noe for<br />

hans kammerater<br />

og<br />

venninner.<br />

Det ble et<br />

s æ rdeles<br />

2 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 3


2011<br />

30/4 Land Rover sjov på Mols.<br />

Niels Præstkær. DK<br />

7/5 Forårstur i Nordsjælland.<br />

Kjeld Thorsen og Ken Alsdorf. DK<br />

21/5 Tour de Fanø.<br />

Steen Christiansen, DK.<br />

3-5/6 Vårmøtet i Karrebæksminde<br />

i Danmark.<br />

Finn Hansen m.fl. DK.<br />

18/6 MC-TUR i Midt- og Vestsjælland.<br />

Kjeld Nørhave, DK<br />

24-26/6 <strong>IFMR</strong>-lejrskole<br />

Ahlhage, Ebeltoft.<br />

Jan Skytte Pedersen, DK<br />

25-29/8 Høstmøde på Island.<br />

Björn Tryggvason, IS<br />

McRotary<br />

udkommer også 5 gange i 2011 med følgende ca. datoer:<br />

Nr. 1: medio februar<br />

Nr. 2: medio april<br />

Nr. 3: medio juni<br />

Nr. 4: medio august<br />

Nr. 5: medio november<br />

Nr. 1 har deadline 1. februar 2011<br />

Send tekst og höjoplöselig foto til<br />

heckmann@oncable.dk<br />

sterkt inntrykk og mine tanker sto stille<br />

en lang stund. Jeg merket at jeg kjørte<br />

ualminnelig sakte en lang, lang strekning<br />

etter dette.<br />

Når det er en person man kjenner<br />

familien til som rammes, blir det ekstra<br />

sterkt og jeg tenker selvsagt et par<br />

ganger ekstra på at det er farlig å kjøre<br />

motorsykkel. Ja, jeg mener at det er<br />

ingen tvil, det ér farlig, som så veldig<br />

mye annet. Livet er fullt av farer og vi<br />

skal alle dø en dag.<br />

Jeg fikk etter ulykken, spørsmål fra folk<br />

vi kjenner, om det ikke var på tide å<br />

legge opp med motorsykkelkjøringen.<br />

Om jeg ikke var blitt for gammel til den<br />

slags lek.<br />

Mitt umiddelbare svar, er at min kone,<br />

Kjersti, gjennom 27, år, skulle sikkert<br />

valgt det samme om hun hadde fått<br />

mulighet. Hun døde av kreft i 2004, i<br />

en alder av 50 år, etter 6 ukers hardt<br />

sykeleie. Det var et sant helvete både<br />

for henne og meg selv, og det var under<br />

hennes sykeleie jeg bestemte meg for<br />

at jeg skal kjøre motorsykkel så lenge<br />

jeg er i stand til å løfte høyre fot<br />

over sadelen. Jeg kommer ikke til<br />

å stoppe før jeg har vært alle<br />

Russisk motorsykkel med<br />

sidevogn ved Bajkal<br />

de steder jeg ønsker å kjøre til og sett det<br />

jeg ønsker å se.<br />

Etter det, om helsen og pengene holder,<br />

kan det hende jeg inviterer med meg<br />

venner og familie på tur, til de stedene<br />

jeg synes best om.<br />

Dette var det jeg bestemte meg for.<br />

Senere traff jeg Torill, som vare en<br />

venninne av min kone. Hun er en<br />

fantastisk passasjer og utrolig hyggelig<br />

kjæreste. Hun deler ikke helt min store<br />

lidelse for reising og motorsykkelkjøring,<br />

men jeg forsøker å påvirke henne og dra<br />

henne med meg noen steder, i alle fall.<br />

Hun er god til å sitte på og hun er god<br />

til å danse. Det passer godt sammen.<br />

Dessverre ønsker hun ikke å kjøre selv.<br />

Jeg har ikke tenkt å dø med en fet<br />

bankkonto.<br />

Det er i grunnen godt å vite at ingen<br />

av oss vet når dagen kommer da det er<br />

slutt. En av mine motorsykkelvenner på<br />

min egen alder,<br />

Fred, var for<br />

en tid tilbake,<br />

på vei til MC<br />

racing på Isle<br />

of Man, da<br />

han plutselig<br />

døde av<br />

m a s s i v t<br />

4 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 5


Kinesisk transport-motorsykkel<br />

hjerteinfarkt i sin seng om bord i<br />

fergen fra Norge til England. Hadde<br />

det skjedd 12 timer senere, ville<br />

dødsfallet muligens blitt registrert som<br />

en motorsykkelulykke. Det er ikke mye<br />

som skal til, før man får feil inntrykk.<br />

Som nevnt i sommerbrevet, har jeg bl.<br />

a vært en tur i Russland, Mongolia og<br />

Kina i sommer. Der traff hadde jeg flere<br />

hyggelige opplevelser. Ved Bajkal sjøen<br />

traff jeg på en godt brukt motorsykkel<br />

med sidevogn, som jeg aldri tror jeg<br />

kommer til å se her i Vesten. Men den<br />

var interessant og startet på første slag.<br />

I Mongolia, der jeg traff en gruppe<br />

med franskmenn som hadde reist med<br />

Citroen 2CV og bobiler fra Paris til<br />

Bejing og tilbake i løpet av 3 måneder.<br />

Dette kunne kanskje være noe for oss<br />

<strong>IFMR</strong>’ere, eller hva?<br />

Kontrastene var store og alle mongoler<br />

red på hest, men noen kjørte også<br />

motorsykkel, Kinesiske, som dere kan<br />

se på fotografiet.<br />

På andre siden av Gobi-ørkenen, i Indre<br />

Mongolia, som er en del av Kina, møtte<br />

jeg mange 3-hjuls motorsykler som<br />

fraktet alt mellom himmel og jord. For<br />

en gammel speditør var det interessant<br />

å se hvor godt de utnyttet de ressursene<br />

de hadde tilgjengelig.<br />

Vi går mot vinter og for enkelte av<br />

klubbens medlemmer betyr det at man<br />

kan benytte snøscooter. På høstmøtet ble<br />

det luftet tanker om en tur til Svalbard.<br />

Der kan man virkelig kjøre snøscooter<br />

og jeg tror de fleste <strong>IFMR</strong>’ere som ikke<br />

har prøvet dette fremkomstmiddel før,<br />

vil elske denne måten å bevege seg på<br />

gjennom naturen på.<br />

La oss ikke slippe tanken om Svalbard<br />

og se på muligheten for en slik tur<br />

sammen innen overskuelig fremtid.<br />

Island står for tur, om drøye 9 måneder.<br />

Der fins det også muligheter til spesielle<br />

naturopplevelser. Noen av oss har<br />

allerede smakt litt på dem, og jeg må<br />

si at jeg gleder meg stort til noen dager<br />

sammen med Bjørn og hans hyggelige<br />

Rotaryvenner. Selv planlegger jeg å<br />

legge inn noen ekstra dager for å studere<br />

de store isbreene og kjøre arctic truck,<br />

om mulig. Dersom andre har tenkt<br />

samme tanke, ville jeg sette pris på å<br />

høre noen ord.<br />

Da takker jeg alle for den hyggelige<br />

<strong>IFMR</strong>-sommeren vi har hatt og ønsker<br />

dere en fortsatt god høst i god Rotary<br />

ånd.<br />

ADVOKATFIRMAET SVENDSEN<br />

TORVET 6 • 4100 RINGSTED<br />

JERNBANEGADE 24 • 4690 HASLEV<br />

TELEFON 5761 3132 - TELEFAX 5761 8522<br />

info@advokatfirmaet-svendsen.dk<br />

Per E. Silsand<br />

Konráð Gylfason, Lækjarvaði 25, IS-<br />

110 Reykjavik. Email: konni@hotmail.<br />

com. Klassifikation: Sheet Metal<br />

Industry.<br />

Klubb: Reykjavík-Árbær. MC: Suzuki<br />

V-Strom 1000, 2003.<br />

6 McRotary nr. 5/2010<br />

McRotary nr. 5/2010 7


<strong>IFMR</strong>-Island<br />

Kære venner i <strong>IFMR</strong><br />

På Gaustablikk blev det vedaget at<br />

höstmödet 2011 skulle afholdes i Island<br />

og for förste gang uden MC, eller<br />

næsten det. Man kan tage sin MC med,<br />

især hvis man bor i landet. Det er også<br />

mulighed for de specielt interesserde at<br />

leje MC. Jeg kommer snart med pris på<br />

dette.<br />

Arangörer er klubbmesteren, Björn<br />

Viggósson, Eiríkur Hans Sigurðsson,<br />

Hlífar Þorsteinsson og Ragnar J.<br />

Gunnarsson.<br />

Selve programmet starter med busrejse<br />

fra Reykjavik torsdag 25. august klokken<br />

17:15 hvor vi regner vi med at flyene er<br />

landet fra Helsinki, Stockholm, Oslo<br />

og København og at deltagerne tager<br />

bussen fra Keflavik til Reykjavik.<br />

Foreløbigt program ser sådan ud:<br />

Torsdag: til Hvolsvöllur på Rotarymöde<br />

og til vores hotel Smaratun.<br />

Fredag: guidet tur i Fljotshlid hvor<br />

Her ses de planlagte ture<br />

Njalssaga fandt sted. Derefter til<br />

naturparadiset Þórsmörk.<br />

Fredag: höstmöte.<br />

Lørdag: rundt Eyjafjallajökull, med<br />

ophold i Landmannalaugar, et varmt og<br />

utrolig farverigt område med mulighed<br />

for at bade ude i naturen.<br />

Söndag: sejltur til Vestmannöerne, som<br />

blev ramt af vulcanudbrud fra januar til<br />

juli 1973.<br />

Söndag: til bage til Reykjavik.<br />

Mandag: fly hjem.<br />

Pris med hotel, mad og bus inclusivt<br />

ligger om kring 400 Euro<br />

Dem som vil blive længere ordner vi<br />

gerne bustur på Mandag (Þingvellir,<br />

Geysir, Gullfoss) og rådgiver om alt man<br />

vil spørge om.<br />

Vil vil gerne høre fra dem som er<br />

interesseret i mødet og tror det er muligt<br />

at I deltager.<br />

Vi kommer til at sende runt til<br />

klubbmestrene (som sender videre) et<br />

skema med nærmere opplysninger.<br />

Send besked om interesse til<br />

btrygg@gmal.com<br />

Landmannalauga<br />

Ellers er der ikke mange nyheder fra Island. Vi har haft utrolig flot vejr ind til midten<br />

af Oktober da hösten kom. Nu er det koldt og ikke mange MC-er på gaden.<br />

Det bliver spændende at finde ud af om vi kan göre noget MC-aktigt på et höstmöde<br />

uden MC.<br />

Med venlig hilsen fra klubmester Island<br />

Björn Tryggvason<br />

8 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 9


Kære venner i <strong>IFMR</strong><br />

Sæsonens sidste MC-tur til Æbletavlen i<br />

Kivik blev en rigtig god tur, ikke mindst<br />

for vi tre jyske par, der mellemlandede<br />

hos Eva og Ulrich og havde en hyggelig<br />

fredag aften. Tak for det.<br />

850 km fra fredag eftermiddag til lørdag<br />

aften blev det til inden vi godt trætte var<br />

hjemme i Odder igen.<br />

Nu er Harley’en checket og pudset og<br />

må kede sig i sit vinterhi formodentligt<br />

et halvt års tid.<br />

Jeg var ellers begyndt at se frem til, at<br />

den globale opvarmning ville give os en<br />

længere sæson.<br />

En af de store opgaver, som jeg vil<br />

opfordre den nye bestyrelse til at løse<br />

hurtigt, er etablering af en ny hjemmeside<br />

og organisering af en effektiv, løbende<br />

opdatering. Det er altså det<br />

informationsmedie, der<br />

bruges i vores<br />

tidsalder.<br />

Jeg har<br />

bedt Rotary<br />

D a n m a r k<br />

om at<br />

Den gamle klubmester DK<br />

takker af<br />

sætte <strong>IFMR</strong>-norden.org ind på listen<br />

over Fellowships på Rotary DK’s nye<br />

hjemmeside. Jeg har også fremsat<br />

ønske om, at <strong>IFMR</strong> (DK) bliver oprettet<br />

med en medlemsside på linie med<br />

Rotary-klubberne. Det sidste bliver<br />

nok vanskeligt at få igennem, men det<br />

kunne være fint, at kunne klikke på et<br />

medlemsnavn og få personoplysninger<br />

med foto frem.<br />

Så er det ved at være tid for den gamle<br />

klubmester at takke af.. Den nye<br />

klubmester, Finn Kjær Hansen har fået<br />

overført filerne, men slipper for at styre<br />

det danske regnskab, som er overdraget<br />

til <strong>IFMR</strong>-<strong>Norden</strong>s nye kasserer, Lene<br />

Bjørklund.<br />

Og så lige et hjertesuk – tag nu og betal<br />

jeres kontingent rettidigt. Det kan ikke<br />

være rigtigt, at kassereren hen i januar,<br />

februar skal rykke en snes medlemmer<br />

både 2 og 3 gange før regnskabet kan<br />

afsluttes, og medlemsfortegnelsen kan<br />

opdateres.<br />

Tak til jer alle for 3 gode år som<br />

klubmester i den danske afdeling. 3<br />

år, som har givet både Aase og mig et<br />

langt tættere forhold til jer. I har ved<br />

jeres villighed til at påtage jer opgaverne<br />

gjort det nemt, at planlægge årets<br />

turprogram. Herlige ture har vi haft i det<br />

ganske land - altid godt humør - sol eller<br />

regn.<br />

Jeg vil ønske Finn tillykke med hvervet.<br />

Vi har helt sikkert valgt den rigtige til<br />

jobbet.<br />

Life is beautiful – Drive carefully.<br />

Arne<br />

Sesongen er på hell, men her på sør<br />

vestlandet er det ennå muligheter for å<br />

få kjørt litt. For eget vedkommende har<br />

det vært få men lange turer – ca 8000<br />

km så langt.<br />

Neste aktivitet fra min side er å sende<br />

ut faktura for neste års kontingent. Når<br />

fakturaen kommer håper jeg denne kan<br />

bli betalt så snart som mulig, så slipper<br />

jeg å sende påminnelser.<br />

Jeg satser på å arrangere noe i Norge<br />

også neste år. Et alternativ er en<br />

tur til Sogndalstrand, Flekkefjord og<br />

Jøsenfjorden. Har andre noen forslag<br />

så tas alternativer i mot med takk.<br />

Klubbmester<br />

Norge<br />

Sesongen har forløpt uten uhell for eget<br />

vedkommende og håper alle kan si det<br />

samme.<br />

Sesongens tankevekker kom på vei hjem<br />

fra Heidelberg i sommer. På vei inn til<br />

Hamburg fikk jeg risting i sykkelen –<br />

den typiske ristingen av å ha fått et<br />

fremmedlegeme i dekket. Med bare et<br />

par km frem til hotellet og dekkskifte<br />

som første aktivitet neste dag, ble det lav<br />

hastighet frem til hotellet og at lufta ville<br />

holde helt frem.<br />

Etter å ha parkert og fått ned<br />

temperaturen på sjåføren ble det tid til å<br />

se etter den antatte skruen eller spikeren<br />

som helt sikkert sto i<br />

bak dekket.<br />

Sjokket ble desto større<br />

når det viste seg at det<br />

ikke var spiker men at<br />

en del av slitebanen var<br />

borte.<br />

Regner med å få en<br />

uttalelse fra leverandøren<br />

i løpet av vinteren<br />

og håper å kunne gi<br />

ytterligere informasjon i<br />

neste McRotary.<br />

En påminnelse om at<br />

motorsykkel ikke er helt<br />

uten risiko, og at daglig<br />

inspeksjon er nyttig.<br />

10 McRotary McRotary nr. 5/2010<br />

5/2010 McRotary nr. 5/2010 11<br />

Hilsen<br />

Geir


Lad os bruge pengene på<br />

os selv!<br />

Af Kjeld Thorsen, Espergærde, DK<br />

<strong>IFMR</strong> <strong>Norden</strong>s formue er i øjeblikket på omkring ¼ mio.<br />

Dkr. Pengene stammer fra medlemmernes indbetalte<br />

kontingenter over en årrække. <strong>IFMR</strong> har ikke andre<br />

indtægter end medlemskontingenterne, hvorfor det indtil nu<br />

har været ledelsen mål at konsolidere foreningen, så den til<br />

enhver tid kan svare enhver sit, såfremt et af foreningens<br />

større arrangementer – Vårmødet eller Høstmødet - skulle<br />

gå hen at blive nødlidende pga. udefra kommende forhold,<br />

som foreningen ikke selv er herre over.<br />

Derudover hensættes et beløb i budgettet til at dække<br />

udgifterne, så foreningens bestyrelses fysisk kan mødes<br />

en gang om året.<br />

På Høstmødet på Gaustablikk i Norge blev der fra<br />

flere sider fremsat forslag til donationer af penge fra<br />

foreningens formue til forskellige velgørende formål.<br />

På mødet hørtes både ros og kritik af forslagene. Under<br />

samværet på Gaustablikk foregik der efterfølgende en<br />

del drøftelse af emnet. Det var mit indtryk, at der blandt<br />

mange af deltagerne var en kraftig modstand mod at donere<br />

<strong>IFMR</strong>-penge til velgørende formål. Ikke fordi, der var nogen,<br />

der var imod velgørenhed som sådan, men fordi det ikke er<br />

<strong>IFMR</strong>s opgave at donere penge til dette formål.<br />

<strong>IFMR</strong> er ikke en velgørende forening i lighed med Rotary.<br />

<strong>IFMR</strong> er en interesseorganisation under Rotary International<br />

- et Fellowship, hvis formål er at samle Rotarianere med<br />

motorcykelinteresse, således at disse kan mødes, omgås hinanden<br />

og trives i Rotarys ånd. Der er intet i <strong>IFMR</strong>s formålsparagraf der<br />

tilsiger os at deltage i donationer til velgørende formål.<br />

Alle medlemmer i <strong>IFMR</strong> er Rotarianere og medlemmer af en<br />

Rotary klub i <strong>Norden</strong>. Igennem medlemskabet deltager vi alle<br />

i Rotary Internationals forskellige velgørende formål via vores<br />

medlemskontingenter eller på anden måde fx med bidrag til Rotary<br />

Foundation. Derudover har mange Rotary klubber selvstændige<br />

velgørenhedsaktiviteter af enhver art kørende ofte endda over en<br />

flerårig periode.<br />

Den opmærksomhed, som Rotary ad den vej opnår, kan ligge<br />

på et meget lille sted. Det er hermed ikke sagt, at der i Rotary klubbernes<br />

lokalområde ikke er en højere opmærksomhed omkring Rotary, men som helhed<br />

ligger det meget sløjt med Rotarys PRindsats<br />

på det nationale plan i samtlige<br />

<strong>Norden</strong>s lande.<br />

Et af argumenterne på Høstmøde var<br />

netop, at <strong>IFMR</strong> ad den vej kunne opnå<br />

hædrende omtale, hvis vi donerede<br />

penge til velgørende formål. Hvis<br />

Rotary ikke kan, hvorfor i himlens navn<br />

skulle <strong>IFMR</strong> så være i stand dertil. Vi<br />

er om end endnu mere anonyme end<br />

vores moderorganisation Rotary.<br />

Da <strong>IFMR</strong>s formue på nuværende<br />

tidspunkt er nået et niveau, som<br />

foreningens ledelse skønner, er<br />

tilstrækkelig til at imødegå nødlidende<br />

forhold, skulle ledelsen måske overveje,<br />

om ikke det ville en bedre idé at bruge<br />

pengene på os selv. Der er naturligvis<br />

et driftsbudget, som hvert år skal<br />

dækkes ind, men hvad der derudover er<br />

tilbage fra medlemsindtægterne kunne<br />

med fordel bruges som ”donationer”<br />

til at højne kvaliteten af Vårmøder og<br />

Høstmøder til medlemmerne fordel. Det<br />

skal bare være sådan, at det er flertallet<br />

af <strong>IFMR</strong>-medlemmerne, der får glæde<br />

af pengene. Og allerhelst, hvis det<br />

kommer de aktive <strong>IFMR</strong>-medlemmer til<br />

gode.<br />

Skulle der være en enkelt eller flere,<br />

MOTORCYKELREJSER<br />

der læser dette indlæg, ville det glæde<br />

mig – og sikkert mange andre – om I<br />

ville give jeres mening til kende. Lad<br />

os bruge foreningens blad til den slags<br />

debatter.<br />

Venlig hilsen<br />

Kjeld Thorsen<br />

Espergærde DK<br />

VI<br />

HOLDER<br />

ÅBENT:<br />

MALERENS LAGERSALG<br />

Mandag - Tirsdag - Onsdag -<br />

Torsdag - Fredag kl. 10-17.30<br />

Lørdag kl. 9-12.00<br />

Stort som småt – Malerarbejde udføres – få et tilbud!<br />

FM FARVER<br />

Aalborgvej 353 · Gandrup<br />

Tlf. 98 25 62 66 · www.fm-farver.dk<br />

TÆPPER - MALING M.M.<br />

USA & CAnAdA<br />

Syv forskellige rejser<br />

gennem storby og ørken,<br />

langs østkysten og vestkystens<br />

smukke Highway 1.<br />

Varighed: 10 til 19 dage.<br />

new ZeAlAnd<br />

14 dage på Nord- og Sydøen<br />

med 2 nætter i Sydney<br />

og 1 i Bangkok.<br />

eUropA<br />

Fra Nordkap i nord til Alperne<br />

i syd. Fra Baltikum<br />

i øst til Nice og Skotland i<br />

vest. Varighed: 4 til 14 dage.<br />

Vi er Skandinaviens<br />

største og mest<br />

erfarne udbyder af<br />

motorcykelrejser.<br />

www.dream-bike.dk<br />

viser dig hele vores<br />

brede rejseprogram.<br />

Eller ring på telefon<br />

76 24 08 08<br />

REALISER<br />

DINE DRØMME<br />

12 McRotary nr. nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 13<br />

- vi har altid et godt tilbud på partivarer -<br />

T Æ P P E R<br />

Kig indenfor!<br />

Vi har altid et specielt<br />

godt tilbud til MC-folk!<br />

Vi kalder det ”Vi trækker striber” tilbud!


Æbletavlen i Kivik 2.10.2010<br />

Tekst og foto: Per Manhart, DK<br />

Det er lørdag aften, - ja nærmest<br />

midnat, sidder af gode grunde i husets<br />

blødeste møbel og lytter til en af de<br />

gamle croonere. – Jeg samler på ”gode<br />

dage”, - ikke om et halvt eller helt år …..<br />

nej, lige nu.<br />

En god dag er for mig, når jeg bagefter<br />

mærker freden strømme gennem<br />

kroppen og mindes den gode oplevelse.<br />

Der har været flere store ”gode dage”<br />

i den forløbne mc-sæson. Vår - og<br />

høstmøde med skønne hekse og mange<br />

trolde. – Endagesture sammen med<br />

gode og glade venner. – Smilet er jo<br />

den korteste vej mellem mennesker.<br />

Og så i dag, - årets sidste fællestur i<br />

<strong>IFMR</strong> regi. – En tur til Skåne.<br />

P.O. havde inviteret til et arrangement<br />

med Kivik og ”Æbletavlen” som mål.<br />

Jamen det skulle da opleves, så et pænt<br />

udsnit af danske medlemmer, valfartede<br />

denne morgen til den svenske grænse<br />

for at søge visum - og fik det. - Skåne -<br />

Det var jo næsten som at være hjemme<br />

igen.<br />

Efter et lækkert morgenbord hos P.O.<br />

kørte vi i et forfriskende tempo, ad de<br />

skønneste små krogede veje gennem det<br />

skånske landskab og landede i det lille<br />

fiskerleje i Kivik hvor ”Æbletavlen” skulle<br />

betragtes og foreviges. – ”Æbletavlen” er<br />

et kunstværk, bestående af en gigantisk<br />

stor plade hvorpå der er placeret flere<br />

tusind søm. På hvert søm er der fastgjort<br />

et æble og ved hjælp af æblets farve har<br />

man kombineret sig frem til et motiv<br />

som giver et fantastisk billede. Årets<br />

motiv forestiller ”Piraten Nilsson” -- en<br />

kendt svensk forfatter.<br />

Vi cirkulerede - supplerede vor viden<br />

angående æbler og sparkede dæk. En<br />

lille detalje var at flere af deltagerne<br />

pudsigt nok havde fået nye dæk efter<br />

Høstmødet i de norske fjelde.<br />

Der blev annonceret frokost, så vi kørte<br />

omgående til den nærliggende golfbane,<br />

hvor der var reserveret bord og et<br />

velsmagende måltid var tilberedt. Som<br />

altid – stor disciplin når vi skal spise.<br />

Herfra videre ad de små krogede veje<br />

gennem efterårets landskab, - herligt –<br />

det var på tørre veje uden blade så vi<br />

kunne nyde den til tider meget friske<br />

luft.<br />

En herre fra det midtjyske kunne ikke<br />

få luft nok, så han måtte stå op mens<br />

han kørte. Venlige tunger blandt<br />

hans allerbedste venner, mente at det<br />

havde en helt anden årsag – nemlig,<br />

at han havde skruet for meget op for<br />

sædevarmen.<br />

Sidste stop var i Tirups Örtagård hvor<br />

vi nød den gode kaffe med skånsk<br />

æblekage dækket med god nærende,<br />

næsten fedtfattig creme. Særdeles<br />

velsmagende og hvilke mængder.<br />

Vor nyvalgte vicepræsident Hans Fog<br />

udtrykte vores store begejstring for et<br />

perfekt arrangement og sammen sender<br />

Det er inte lätt at prate danska<br />

vi alle en stor og glad hilsen til dig P.O.<br />

– Du er skyld i at vi er ømme bagi og<br />

sover godt i nat.<br />

Se det var for mig - en af ”de gode dage”<br />

- Sinatra har lige afsluttet ”Strangers<br />

in the Night” - så godnat herfra og på<br />

gensyn i 2011.<br />

Per Manhart<br />

14 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 15


Vinteropbevaring<br />

af MC<br />

• Opbevaring fra 1/10<br />

til 30/3<br />

• Vi vedligeholder<br />

batterierne<br />

• 10% på alle rep. og<br />

service, som udføres<br />

i opbevarings<br />

perioden<br />

• Der påregnes 250,-<br />

kr. pr. påbegyndt<br />

måned udenfor oven<br />

stående.<br />

• Pris kr.: 1.875,- inkl.<br />

moms, uanset hvornår<br />

i perioden MC<br />

afleveres.<br />

• Opbevares tørt, aflåst<br />

og opvarmet.<br />

• Mulighed for<br />

klargøring/polering<br />

kr. 2.200,- inkl. moms<br />

(vinterpris)<br />

Med venlig hilsen<br />

Jens Winther<br />

Automobiler ApS<br />

Roskilde<br />

Sommaren gick igen och nu väntar vi<br />

på våren igen. Vi har vår traditionella<br />

bastuafton igen i januari.<br />

Nästa sommars program för Finlands<br />

del är helt öppen ännu, men nya<br />

klubbmästaren Jarmo har<br />

planerat att arrangera två nationella<br />

möten under nästa sesong.<br />

Min femåriga tjänst tar slut vid årskiftet<br />

– det har varit trevligt att träffa och<br />

korrespondera med andra<br />

styrelsemedlemmar och bekanta mig<br />

med finska medlemmar. Vi har ett fint<br />

gäng här, visst i hela<br />

<strong>Norden</strong>, men vi är även bekanta nästan<br />

med allihopa.<br />

Vi tackar,<br />

Tiina och jag.<br />

Rapport från <strong>IFMR</strong> Finland<br />

Raportti Suomesta<br />

Kesä meni taas ja nyt odottelemme taas<br />

kevättä. Me pidämme taas tammikuussa<br />

perinteisen saunailtamme. Kotimainen<br />

ohjelmamme on yhä täysin auki, mutta<br />

Jarmo järjestänee pari tapaamista<br />

seuraavan ajosesongin aikana.<br />

Minun viisivuotinen pestini klubimestarina<br />

päättyy vuodenvaihteessa – on ollut<br />

tosi mukavaa tavata muita hallituksen<br />

jäseniä ja olla heidän kanssaan<br />

säännöllisessä kirjeenvaihdossa. Opin<br />

myös tuntemaan lähes jokaisen<br />

suomalaisen jäsenemme. Meillä on<br />

täällä hieno porukka, kuten koko<br />

Pohjolassa, mutta me jopa tunnemme<br />

lähes kaikki toisemme.<br />

Me kiitämme,<br />

Tiina ja minä.<br />

16 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 17


Björn Viggósson klar til Vårmøde 2011<br />

I de sidste år har jeg ofte<br />

tænkt på at komme på vårmødet. Jeg,<br />

min kone, søn og svigedatter var med i<br />

Silkeborg 2006.<br />

Den enkleste måde at transportere<br />

motorcykel fra Island til Danmark er at<br />

sejle. Til at sejle med Norrøna må man<br />

først køre fra Reykjavik 6-700 km til<br />

Seydisfjördur på østkysten af Island og<br />

siden sejle i tre dage til Danmark. At køre<br />

til Seydisfjördur, sidst i maj, kan være<br />

farligt og en må regne med mange dage<br />

hvor det er helt umuligt at køre.<br />

Jeg fik en idé. Hvorfor ikke at køre nu?<br />

Med tre dage varsel, kørte jeg af sted den<br />

13. september. Norrøna stoppede en dag<br />

i Færøerne så jeg fik en fin sightseeing.<br />

BV og svigedatter, Kristjörg<br />

I Danmark fik jeg dejligt vejr i 10 dage<br />

og kørte på Jylland, Fyn og Sjælland. I<br />

slutningen kørte jeg over til Staffanstorp<br />

i Sverige til PO Kjellborn. Jeg var så<br />

heldig at køre med ham en tur til Kivik<br />

til at forberede turen fra Danmark til<br />

Applefesten i Kivik den 2. okt.<br />

PO Kjellborn var så venlig at have<br />

min Gold Wing stående i sin garage i<br />

vinter, tusind tak. Jeg kom hjem den<br />

28. sept. efter en fin tur. Det er en<br />

lang vej fra Island til Karrebæksminde<br />

i Danmark. Vinteren er lang, i det<br />

mindste heroppe. Nu kan jeg glæde mig<br />

med at tænke på næste sommer. Jeg er<br />

sikker på at denne vinter vil gå hurtigt.<br />

Vi ses i Karrebæksminde.<br />

Björn Viggósson<br />

18 McRotary nr. 5/2010<br />

McRotary nr. 5/2010 19


<strong>IFMR</strong> internationalt<br />

Af Jörgen Otzèn<br />

Internationalt möte i Heidelberg juli 2010<br />

Så var det tyskarnas tur att göra ett<br />

internationellt möte för oss resvana<br />

ifmr-are från <strong>Norden</strong>, bland annat.<br />

Jag var ganska så stolt över, att vi kunde<br />

komma så många – tack, vänner!<br />

Lene och jag kunde kombinera detta<br />

med lite semester och sedan färden till<br />

vårt andra ”hem” i det franska. Det<br />

kan Du säkert läsa om i separat notis,<br />

eftersom det ju inte är internationellt.<br />

Först om själva arrangemanget:<br />

Inkvartering skulle vara det finaste av det<br />

finaste, Marriott Hotell i Heidelberg. Min<br />

första reaktion, när jag så i invitationen,<br />

var, att det här blir dyrt, men när jag gick<br />

in i ”hotell.com”, som jag oftast anlitar<br />

vid resor, så jag till min förvåning, att<br />

arrangörerna verkligen hade prutat ner<br />

priserna rejält. Normalpris 140 € per<br />

natt blev visst till 110€ - ett pris, som<br />

inte finns tillgängligt för normala dödliga<br />

turister, ej heller motorcyklister – så det<br />

blev okay för våran del. Vi betalar ju mer<br />

på ett två-stjärnigt hotell i mässtider i<br />

Frankfurt, så, Marriott blev okay.<br />

Vi var tidigt framme i området på turen<br />

från Dresden, och försökte ringa hotellet<br />

och höra oss för, om vi, till samma pris,<br />

kunde komma en dag innan. Ach, ve och<br />

fasa, se den gick inte, om vi tillhörde en<br />

grupp på över 100 personer, som skulle<br />

bo i flera nätter, det kom inte detta vid,<br />

och vi fick betala 140€! Det ville vi inte,<br />

så vi körda endast till byn Mosbach<br />

och bodde i stället för 80€. En mycket<br />

vacker korsvirkesby vid floden Neckar.<br />

Väl framme strax<br />

över middag, fanns<br />

ingen information<br />

i receptionen, att<br />

vi skulle komma,<br />

vad för pris, parkeringsförhållanden,<br />

men efter viss envishet, att få prata med<br />

chefsreceptionisten hjälpte det – jag<br />

har tyska som mitt annat språk, så jag<br />

lyckades på deras hemspråk förklara,<br />

att priset för parkering var inkluderat,<br />

att vi hade ett helt annat pris än det, de<br />

ville, jag skulle skriva under på, och att<br />

vi ville ha rummet omgående och inte<br />

först efter kl 15. Det gick alltsammans<br />

så småningom i lås.<br />

På eftermiddagen dök Dag-Finn upp,<br />

och vi tog en tur ut i Heidelberg med<br />

spårvagnen, sedan upp med bergsbanan<br />

till toppen av berget bakom byn.<br />

På kvällen var det arrangerat<br />

informell träff i gamla stadsdelen på<br />

en restaurant, och då var det plötsligt<br />

framme vid det internationella. Då<br />

var <strong>IFMR</strong>-arna där plötsligt från alla<br />

håll och kanter, Italienera, Belgier, oss<br />

själva från Finland, Norge, Sverige och<br />

Danmark, Tyskare och Schweizare,<br />

men anmärkningsvärd inga franskmän,<br />

inga holländare.<br />

Nu kan vi plocka fram lite surt i<br />

mötet, det mesta föregick på tyska,<br />

instruktionerna var mer tyska än<br />

engelska, och jag försökte vara tyst,<br />

men lite slapp ut i alla fall. Vi skulle ju på<br />

en för-tur, innan själva mötet startade,<br />

en liten tur på 30 mil i värmen. Vi skulle<br />

sluta oss till en ankommande grupp lite<br />

senare, så därför var det att raska på !<br />

När vi väl var framme vid mötesplatsen<br />

var det med att se till fylla kroppen med<br />

vatten, det var då minst 35 grader i<br />

skuggan, och vi skulle nu köra ungefär<br />

tre timmar till lunchen, inne i Frankrike<br />

nonstop!<br />

Då erkänner jag – då gick jag i taket<br />

och talade på klar tyska, att detta var<br />

inskriven i de tyska stadgar, att ingen<br />

tur varade så länge och inte utan ett<br />

riktigt kaffestopp. Det är den såkallade<br />

”Lex Monika” uppkallat efter Monika<br />

Ochterlony, som en gång för alla satt<br />

sin prägel i körandet, och det även, så<br />

det står skrivet i de stadgarna hos AGS!<br />

Tack Monika! Ja, då håller vi paus,<br />

och som tur var, var det vid en bäck, i<br />

skuggan, så man kunde hälla i sig mer<br />

vatten och doppa hjälmen i klart vatten.<br />

Väl framme, efter en häktisk körning,<br />

längst fram i alla fall, var vi vid beställt<br />

mat, och vilken fin buffé, det var dukat<br />

till oss, inne i Frankrike!!!<br />

Nu tar min berättning slut, eftersom<br />

Lene kände sig dålig, och vi fortsatte<br />

för egen maskin tillbaka till hotellet i<br />

Heidelberg.<br />

Läs mer om hemfärden på annan plats<br />

i vår eminenta tidning.<br />

På lördagen hade vi även en fin utflykt,<br />

och nu hade man varit och handlat<br />

vatten, läsk, choklad och de speciella<br />

”bretzel” kakor med mycket salt i för att<br />

klara vätskebalansen och törsten. Turen<br />

gick till en gammal plats, galgebacken<br />

och sedan av vackra vägar vidare till<br />

lunchen, fint det också, välorganiserat.<br />

Men, då har vi ju, och det var trevligt,<br />

italienare med oss . men köra efter några<br />

regler – se, det gick inte. Själv stod jag<br />

i solen vid en äng och väntade mer än<br />

en halvtimme, då kom 4 från ett håll, 2<br />

från ett annat och till sist sistemannen,<br />

som var förtvivlat, att någon kört vidare<br />

innan resten kom!<br />

Mat fick vi, och jag körde hem efter<br />

lunchen för lite middagsvila klar till<br />

kvällens övningar på Neckar, jag hade<br />

ju dagen innan haft en lång dag, innan<br />

jag var hemma från Pirmasens.<br />

En lite annorlunda rapport hälsar<br />

Eran gamla president Jörgen<br />

20 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 21


Septembertur til Småland<br />

Af Palle Sanvig, DK<br />

Småland er nok af mange mest kendt<br />

for sangen ”Flickorna i Småland.” Men<br />

de som har rejst i Småland ved, at det<br />

er Sveriges sørigeste område med en<br />

32.000 km2 overordentlig smuk natur,<br />

brede vandfyldte åer og mega store<br />

arealer med skov.<br />

Småland har ud over den storslåede<br />

natur fostret forfattere som Vilhelm<br />

Moberg og Astrid Lindgreen. Det var<br />

også herfra bønderne udvandrede, idet<br />

jorden for en stor dels vedkommende<br />

var lutter sten. Det vidner de mange<br />

stensatte gårde og stenvarter i Småland<br />

om.<br />

Gennem de store, dybe skove løber<br />

kilometervis smalle, snoede og bakkede<br />

veje, med en belægning der som regel<br />

er af en virkelig god kvalitet. Kort sagt:<br />

et rigtigt eldorado for motorcykelkørsel,<br />

som absolut skulle prøves - og det blev<br />

det midt i september!<br />

Jeg havde fået den vilde idé, at tre af<br />

Gården i Hylte, Småland<br />

mine <strong>IFMR</strong> venner burde have en<br />

alvorligt ment ”herrehyggetur!” sammen<br />

med mig. En opfordring blev sendt til<br />

d’herrer Arne Madsen, Kenn Alsdorf og<br />

Kjeld Thorsen. Gode venners ødegård<br />

fra 1876 beliggende i Hylte godt 100<br />

km sydøst for Jönköping, midt mellem<br />

Eksjö og Vetlanda, blev lånt som base.<br />

Masser af plads: fire soveværelser, stort<br />

spisekøkken med alt tilbehør, store<br />

stuer, toilet med bad alt fordelt på 220<br />

m2 og et meget stort areal rundt om<br />

huset.<br />

Tirsdag var udset til afrejsedag.<br />

Formiddagen bød på regn - og regn<br />

igen, men vejrprofeterne forudsagde<br />

opholdsvejr fra middag. Så vi ventede<br />

og tog af sted ved 12-tiden i det håb, at<br />

vi kunne køre bag den nordøst gående<br />

front, som gav det våde vejr. Men, men<br />

– nej. På motorcykel indhenter man<br />

altså hurtigt en front, så de 278 km fra<br />

Espergærde til Hylte blev tilbagelagt ad<br />

E4 til lidt nord for Värnamo og videre<br />

ad rute 127 i regn og atter regn.<br />

Godt der var mulighed for opvarmning<br />

i huset, så vel ankommet blev våde<br />

handsker, støvler, hjælme osv. lagt til<br />

tørre foran gaskaminerne. En velkomst<br />

øl var tiltrængt og blev nydt i fulde<br />

drag. Den blev senere fulgt op af en<br />

velkomstdrink kreeret af hr. Thorsen, så<br />

den eftermiddag blev der ikke sparket ret<br />

meget dæk, men masser af gode, mere<br />

eller mindre sandfærdige beretninger<br />

og løgnehistorier fik frit løb, og der<br />

blev gjort et stort indhug i den ration af<br />

slik, kage, chips m.v., som hr. Alsdorf<br />

medbragte.<br />

Tirsdag aften stod hr. Madsen for<br />

middagen. Den bestod af Chili con<br />

Carne (eller Chili con Arne, som den<br />

blev navngivet p.g.a. sin gode særlige<br />

smag). Hertil insisterede værten på, at<br />

der skulle drikkes rosévin.<br />

OK – ret så skeptiske prøvede vi det,<br />

men måtte efterfølgende erkende, at det<br />

var ”slet ikke så ringe endda!”<br />

Morgenmad skulle hr. Thorsen stå for.<br />

Og det var han i øvrigt ret god til! Der<br />

manglede absolut intet – hverken æg,<br />

Palle Sanvig, Kjeld Thorsen og Arne Madsen<br />

bacon, brød, rundstykker - og ting til at<br />

lægge på dem og mellem dem og oven<br />

på dem, alt efter smag og behag.<br />

Onsdag tidlig formiddag var regnen<br />

så småt begyndt at holde sig væk og<br />

vi anede opklaring ude fra sydvest.<br />

Hvordan vi egentligt kunne ane det, har<br />

jeg spekuleret ret meget over, for huset<br />

er beliggende i et lille hul midt i skoven,<br />

hvorfra der absolut ikke er horisontalt<br />

udkig.<br />

Under morgenmaden lagde vi dagens<br />

rute med første stop i den gamle by<br />

Eksjö. Byen fik sin stadsstatus af Erik af<br />

Pommern. Eksjö er en garnisonsby og<br />

den gamle bymidte består udelukkende<br />

af meget gamle og meget smukt<br />

vedligeholdte træhuse. De fleste af<br />

husene er bygget op med fire længer<br />

om en gårdmidte og med første sal.<br />

Hele vejen rundt langs øverste etage<br />

er der som regel en balkon med smukt<br />

udskårne balustre.<br />

MC´erne: Suzuki, Honda, <strong>BMW</strong> og<br />

22 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 23


Yamaha Drag Star fik vi parkeret på<br />

byens torv, hvorefter der straks kom en<br />

ældre flink indbygger og fortalte os, at<br />

parkeringsvagten i byen var en skrap<br />

herre, så vi burde nok parkere indenfor de<br />

afmærkede felter. Sådan er broderfolket -<br />

og solen tittede frem!<br />

Efter en tur gennem den smukke midtby<br />

og et besøg i byens nyrestaurerede kirke<br />

kunne de småknurrende maver ikke<br />

holde os væk fra torvets pølsevogn. Fire<br />

stk. ”korv med bröd”. Under indtagelsen<br />

blev vi antastet af en midaldrende kvinde,<br />

som ville forære os en rose hver. Der<br />

var jo valgkamp i Sverige med valg til<br />

Riksdagen den efterfølgende søndag. Da<br />

vi på vores mest formfuldendte svensk<br />

fortalte, at vi ”får inte röste i Sverige,” gik<br />

hun skuffet og lidt hovedrystende bort.<br />

Om hendes hovedrysten gjaldt valget<br />

eller vores sprog – tjah, det fandt vi aldrig<br />

ud af.<br />

Efterhånden var solen kommet rigtigt<br />

frem bag skyerne, og vi begav os mod<br />

vores næste stop. Aneby ligger ca.<br />

50 km. nord for Eksjö med masser<br />

af karakteristisk rødmalede huse. I<br />

naturparken ved byen har en eksentrisk<br />

adelsmand ved navn Malte Stierngranat<br />

skabt sit eget gravmæle i form af en kopi<br />

i træ af Keopspyramiden. Han ligger<br />

balsameret i en indmuret sarkofag midt<br />

i pyramiden.<br />

Lidt uden for byen fandt vi frem til det<br />

ca. 25 m høje vandfald kaldet Stalpets<br />

Vattenfall. Ja – vel var det ikke Niagara,<br />

men det var flot beliggende midt i<br />

det smålandske landskab og med en<br />

å malerisk løbende i en dyb kløft af<br />

uberørt natur.<br />

Midt i Aneby gjorde vi et kort stop, idet<br />

hr. Thorsen manglede citron til vores<br />

aftendrink. Under stoppet havde hr.<br />

Alsdorf, iført gul kørejakke, den glæde,<br />

at en ungersvend på en garanteret<br />

ulovlig (måske også stjålet) knallert<br />

foretog en særdeles brat opbremsning<br />

og undvigemanøvre ned ad en sidegade.<br />

Ungersvenden kunne jo ikke vide, at hr.<br />

Alsdorf ikke har jurisdiktion i Sverige og<br />

at jeg for længst er gået på pension!<br />

Sidste stop på onsdagens tur var<br />

naturreservatet omkring Skurugata<br />

og Skuruhatt beliggende øst for Eksjö.<br />

Skurugata er en 800 m lang, sine steder<br />

30 meter dyb og mellem 7 og 25 m bred<br />

kløft, som får lov at ligge helt uberørt<br />

med klippestykker, væltede/nedstyrtede<br />

træer og masser af grønne planter. Det<br />

er muligt at passerer den med passende<br />

tøj og sko. Der er mange gisninger om,<br />

hvordan kløften er opstået. Den mest<br />

sandsynlige forklaring er vel, at der en<br />

gang i fortiden har været tale om en<br />

forkastning.<br />

Arne, Palle, Kjeld og Kenn<br />

i naturen<br />

I nærheden af kløften rejser Skuruhatt<br />

sig 338 m over havet med en usædvanlig<br />

flot udsigt hele vejen rundt over Smålands<br />

store, dybe skove. De 600 meter derop<br />

fra P-pladsen var besværliggjort af tung<br />

motorcykelbeklædning og ditto støvler,<br />

men besværet var udsigten værd –<br />

specielt da vi jo nu havde fået fuld sol!<br />

Mens d’herrer Alsdorf, Madsen og<br />

Thorsen hyggede sig med at smage<br />

på hr. Thorsens drink (nu med citron),<br />

var det tid for mig til at gøre noget ved<br />

aftensmaden. 4 porrer og 600 gram<br />

champignon blev skåret i smalle stykker,<br />

et løg blev hakket og 600 gram røget<br />

laks blev skåret i striber. Hver ingrediens<br />

blev svitset på panden for til slut at blive<br />

blandet, jævnet med god piskefløde<br />

og endegyldigt hældt over en god og<br />

velkogt pasta. De sagde at det smagte<br />

godt - og de spiste da også det hele!<br />

Torsdag var det hjemkørsel. Igen ikke<br />

så behageligt vejr med regnbyger ind<br />

imellem, men denne gang fravalgte vi<br />

den trælse E4 og kørte via Växjö og<br />

Hässleholm til færgen i Helsingborg,<br />

hvor der blev kysset behørigt farvel.<br />

Alle var vi enige om, at Småland og<br />

skovvejene dér er et eldorado for<br />

motorcykelkørsel. At der så i tilgift<br />

findes rigtig smuk natur, gør jo ikke<br />

oplevelsen ringere – tvært imod! Er<br />

nogen i tvivl, er der kun én ting at gøre:<br />

prøv det! Ødegården kan da også lejes<br />

www.hyltan.dk.<br />

Værebro Erhvervscenter -­‐ KontorHotel<br />

Er du nystartet -­‐ eller i øvrigt mangler et kontor? -­‐ så er vores KontorHotel måske<br />

noget for dig og din virksomhed!<br />

Bo sammen med 30 andre danske, svenske, tyske og norske virksomheder -­‐ det<br />

gi´r synergi... og også sociale relaConer i hverdagen!<br />

• Kontormoduler fra 21 m2 Cl 63 m2 -­‐ mdl.fra DKK. 2.320 excl. moms.<br />

• RecepCon, telefonpasning, nyt telefonanlæg og EDB netværk,<br />

mødelokaler, kopimaskine, levering-­‐/aMentning af post o.s.v.<br />

Værebro Erhvervscenter er beliggende 12 km nord for Roskilde (A6) -­‐ kontakt os:<br />

⌂NørhaveEjendomme<br />

Tinghøjvej 5, DK-­‐3650 Ølstykke e-­‐mail: kkn@firma.tele.dk<br />

Zl. +4547162200 eller +4520970844 www.firma-­‐noerhave.dk<br />

24 McRotary nr. 5/2010<br />

McRotary nr. 5/2010 25


Den, som gør en rejse, har noget at fortælle<br />

næste etape var et hotel jeg tidligere blåt blink til sygehuset i Pirmasens – mig<br />

Af Jørgen Otzén<br />

obligatoriske cappucino, mens Lene gik<br />

til dametoilettet. Jeg bad kassedamen<br />

Sådan har jeg skrevet før, og nu gør jeg<br />

sige til min kone, at jeg havde købt,<br />

det igen!<br />

og sad udenfor og ventede. Efter en<br />

Jeg vil skrive lidt om varme, køre<br />

stund kommer hun ud, og spørger,<br />

motorcykel i solskin, og hvad der kan ske.<br />

om min kone har lyst tøj på, og da jeg<br />

Lene og jeg kom lykkeligt og fint afsted<br />

bekræfter det, siger hun, at hun ligger<br />

hjemmefra for i god tid at nå færgen i<br />

omme i hjørnet bagest i restauranten.<br />

Gedser til Rostock, vejret var fint, og der<br />

Og ganske rigtigt, der ligger Lene, og<br />

er jo ikke så langt til Dresden, når man<br />

havde det varmt. Jeg går ud og sidder<br />

kan hvile sig 2 timer på færgen derned.<br />

med min kaffe, da der kommer en anden<br />

Men, det var sommer og varmt. Vi har,<br />

motorcyklist og sætter sig ved siden af –<br />

som de fleste, ordentlig udrustning,<br />

det gør der jo –han var ikke videre klædt,<br />

goretex-tøj, som det siges ventilerer, lette<br />

men fortalte, at han havde siddet og<br />

sommerhandsker, og et utal af flasker<br />

malet oppe i en af radiomasterne oppe<br />

med vand med os.<br />

ved König Wusterhausen, og det havde<br />

Dette er den rigtige, sande version,<br />

været 35 grader uden en vind, der rørte<br />

hvad der kan ske. Vi kører så nedad,<br />

sig deroppe!<br />

over Berlin, og kører den østlige rute ad<br />

Nå, Lene kom efter sit hvil, og vi kørte<br />

Berliner-ringen. Den er over 100 km, da<br />

videre – vores GPS, fru Jensen, bad os<br />

den jo ”i gamle dage” skulle nå uden om<br />

om at køre sådan og sådan for at komme<br />

både øst- og vest-Berlin.<br />

til vores hotel, Ramada, i den sydlige<br />

Da vi havde passeret den gamle<br />

udkant af Dresden. Det var så med<br />

radiostation, som mange af de lidt<br />

sporvognsskinner, brosten og stoplys, og<br />

ældre kan huske fra deres forældres<br />

ikke særligt behageligt – men frem kom<br />

langbølgeradio, ”König-Wusterhausen”,<br />

vi, til et dejligt stille hotel, super service,<br />

drejer man videre ned, forbi de forne<br />

køkken og betjening.<br />

brunkulslejer på højde med Cottbus<br />

Videre næste dag til et af målene for<br />

inden man er fremme i<br />

vores rejse til Heidelberg: MOTORRAD<br />

Dresden.<br />

MUSEUM AUGUSTUSBURG. Det var<br />

Det blev kaffe-<br />

flot, og kan anbefales alle, der ikke har<br />

pause, og jeg<br />

set hele den kæmpemæssige produktion<br />

gik ind for<br />

af motorcykler der var før og under<br />

at købe<br />

jerntæppet. Et par fotos viser et par af<br />

d e n<br />

de særligt spændende modeller. Også<br />

hele historien om DKW, grundlagt<br />

af en dansker, Skafte Mortensen,<br />

men selvfølgelig også en masse små<br />

aluminiums-MZ, en af dem ved navn,<br />

”den syngende sav!”<br />

Vi overnattede i Weiden og<br />

Det er alvorlige sager med at blive for varm! kørte så ad den utroligt smukke<br />

bundesstrasse 470 vestpå, hvor<br />

boede på, når der var messe i Nürnberg.<br />

Som jeg skrev i den anden artikel, kom vi<br />

så til Hotel Lamm i Mosbach, og kunne<br />

se udendørs fodbold, semifinale !<br />

Nu flytter vi os derhen, hvor vi forlod<br />

gruppen i Frankrig, og kørte hjem mod<br />

Heidelberg for os selv. Efter Zweibrüggen<br />

bad Lene om et ophold på toilet, men<br />

så gik det galt – hele frokosten kom op<br />

igen og hun lagde sig bagefter, så lang<br />

hun var inde på det kombinerede cafe<br />

og tankstation, på gulvet bag alt øllet og<br />

sprinklervæske, og hvad der nu var – bad<br />

mig hive hendes tøj af ( det yderste) og<br />

lade hende være.<br />

Cafeteriadamen syntes, vi skulle ringe<br />

efter en læge, men jeg sagde, at hun<br />

er en sej pige og det går over igen. Det<br />

gjorde det imidlertid ikke, og efter en halv<br />

time ringede hun så efter en ambullance.<br />

Den var der på 9 minutter, og not-artzen<br />

var der på 10 minutter. Så kan det nok<br />

være, der skete ting og sager i en fart:<br />

der blev stoppet iltslanger i næsen på<br />

Lene, der blev lagt væske ind med<br />

en stor pose i hånden og hun<br />

blev penslet på tungen med<br />

dynamit, nitroglycerin<br />

og taget blodtryk. Jeg<br />

blev selvfølgelig spurgt<br />

om vi havde drukket<br />

meget vand, hvilket<br />

jeg kunne bekræfte,<br />

men den kvindelige<br />

sygeplejske fra<br />

ambulancen sagde,<br />

at man ikke skulle<br />

lege med et blodtryk<br />

på 230, så nu skulle<br />

vi tage den med ro.<br />

Så kom Lene i en<br />

flot tysk ambulance<br />

og blev kørt med<br />

bagefter på Hondaen.<br />

Vel inde på det utroligt velfungerende,<br />

afslappede sygehus fik Lene så i alt 4<br />

halve liter væske hældt i sig, alt imens jeg<br />

snakkede i telefon med SOS international<br />

i København, om hvordan vi kunne få<br />

Lene til hotellet. Det blev ordnet, så Lene<br />

kom i sygetaxi de 150 km tilbage, og vi<br />

var i vores egne senge på hotellet lidt før<br />

midnat.<br />

Om lørdagen var jeg på tur til galgebakken,<br />

mens Lene om efter-middagen vovede sig<br />

ud i skyggen, gik til jernbanen og købte<br />

en togbillet til vores franske by, Souillac<br />

sur Dordogne.<br />

Jeg startede de 900 km i 30 graders<br />

varme, og den steg til 35 i løbet af dagen,<br />

inden jeg kom op over grand massif, hvor<br />

jeg måtte lukke jakken, da temperaturen<br />

var nede på 15-16 grader.<br />

Jeg nåede at se fodboldfinalen og i<br />

den lille pause, hvor der skulle spilles<br />

forlænget spilletid, hente Lene på bane i<br />

bilen, hjem til rejer og kold hvidvin.<br />

Se, sådan kan det gå, når man gør en<br />

rejse, og det var så Lenes 3. besøg<br />

på sygehus, når vi har været ude<br />

med <strong>IFMR</strong>. Første gang var jo<br />

den brækkede fod på vej<br />

til verdenskongressen i<br />

Chicago, den anden var<br />

den brækkede hånd på<br />

<strong>IFMR</strong>-turen, Niederrhein,<br />

hvor vi inspicerede<br />

sygehuset i Wesel. Så,<br />

alle gode gange tre,<br />

nu ser vi frem mod at<br />

deltage i nogle skadefri<br />

arrangementer fremover.<br />

Og husk nu at drikke,<br />

jeres gamle president<br />

Jørgen<br />

26 McRotary nr. nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 27


I 2011 planerer<br />

vi også<br />

5 nye tidninger<br />

til Jer<br />

Nr. 1 har deadline 1. februar 2011<br />

Vil du stötte udgivelsen<br />

med en annonce så kontakt<br />

Tom Heckmann. Mail: heckmann@oncable.dk<br />

ANNONCEPRISER:<br />

1/1 side annonce i alle 5 tidninger Dkr. 3500,-<br />

1/2 ” ” ” 5 ” Dkr. 2000,-<br />

1/4 ” ” ” 5 ” Dkr. 1250,-<br />

1/8 ” ” ” 5 ” Dkr. 625,-<br />

Dagfinn’s rundtur i Europa<br />

Af Dagfinn Christensen, N<br />

Den 1. juli var jeg ferdig med mitt<br />

guvernørår, Mari hadde innvilget 3<br />

ukers permisjon og jeg hadde derfor<br />

planlagt en tur på motorsykkelen ned til<br />

<strong>IFMR</strong>-treffet i Heidelberg.<br />

Men når man først kjører så langt,<br />

tenkte jeg at jeg burde se litt mer av<br />

Europa enn hovedveier.<br />

Ned til Oslo er det 100 mil, så derfor<br />

tok jeg ferga til Kiel. Det var svært<br />

varmt i Oslo, og det var meldt varmt<br />

over hele Europa så jeg la igjen gore-tex<br />

dressen, og reiste kun med en tynn mcsommerdress<br />

og lette sko. Dette skulle<br />

vise seg å være perfekt antrekk, det var<br />

hetebølge med 30-40 grader hele tiden.<br />

I Hamburg kjøpte jeg en regndress og<br />

overtrekksko i tilfelle regn.<br />

eg hadde aldri vært i Nederland før,<br />

så turen gikk til Groningen, på kryss<br />

og tvers på små veier. I Norge er<br />

10 % av landet tatt i bruk, i Nederland<br />

er tallet minst 90 %, og det var små<br />

byer, jordbruk, kanaler og bruer som<br />

kan løftes over alt. Og på kvelden<br />

fant GPS’en overnatting ute på landet.<br />

Dama i GPS’en ble min beste venn på<br />

turen, selv om vi kranglet av og til er det<br />

utrolig hva hun vet!<br />

Videre gikk turen til Amsterdam over<br />

den 3 mil lange Afsluit diken, et utrolig<br />

byggverk! I Amsterdam fikk jeg noen<br />

interessante timer på guidede turer på<br />

kanalene.<br />

Dette var samme dag som Nederland<br />

og Uruguay spilte VM-kamp, og jeg<br />

fikk rom på et hotell midt i byen. Det<br />

var sikkert en million orangekledde<br />

Åse Owe, Dagfinn, Dirk Jesinghaus og Geir Owe i Heidelberg.<br />

28 McRotary nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 29


nederlendere som feiret noe voldsomt<br />

både før og etter kampen.<br />

På kvelden fikk jeg se at utstillingsvinduene<br />

ved hotellet ble fylt med<br />

bikinikledde damer, jeg var uvitende<br />

havnet midt i rød-lys distriktet med egen<br />

inngang til rommet fra gata! Tror salget<br />

gikk dårlig da alle kundene var opptatt<br />

av fotball. Jeg fikk noen gode tilbud,<br />

men hadde ikke bruk for en bikini.<br />

Turen gikk så på små veier til den<br />

vakre byen Alsfeld i Tyskland der jeg<br />

møtte Birte og Günter Revitz på Hotel<br />

Schwalbennest. Vi satt ute i biergarten<br />

på hotellet og så VM-kampen Tyskland<br />

mot Spania. Men der var det stille i byen<br />

etterpå. Vi reiste neste dag sammen til<br />

Heidelberg på <strong>IFMR</strong>-treffet. Heidelberg<br />

var en flott by, full av kultur og historie,<br />

men treffet kunne dere lese om i forrige<br />

nummer av McRotary..<br />

I stedet for å reise hjem på søndag dro<br />

jeg til St. Gallen i Sveits og besøkte<br />

Kabelferge ved Heidelberg.<br />

Suzanne Bühler som var med oss på<br />

Lofotenturen og snøscootertreffet i<br />

Hemavan. Suzanne er dommer i St.<br />

Gallen og jeg fikk omvisning i byen og<br />

sett hennes kontor som hadde 500 år<br />

gamle vegg- og takmalerier!<br />

Hun hadde planlagt turen videre som<br />

vi kjørte sammen gjennom de sveitsiske<br />

alper og Lichtenstein, gjennom St.<br />

Moritz og opp til den vakre fjellbyen<br />

Guarda.<br />

Neste dag dro vi til Østerrike der<br />

Suzanne reiste hjem mens jeg fortsatte<br />

videre opp og ned fjellpass etter<br />

fjellpass. For noen utrolige veier, jeg<br />

storkoste meg hele veien! Var innom<br />

Innsbruck og kjørte over Gerlospass til<br />

Kitzbühel, og overnattet i et gjestehus<br />

i Fiberbrunn. Der var det festival og<br />

mange trivelige gjester.<br />

Jeg dro så via Saalfelden og<br />

Bischofshofen til Berchtesgarden<br />

i Tyskland på gammelveien (ikke<br />

autobahn). Der kjørte jeg opp til<br />

Kehlstein for å besøke Hitlers ørnerede.<br />

Fikk en fantasisk tur med buss og heis<br />

opp til toppen på en vei det tok 3800<br />

mann to år å bygge. Et vanvittig prosjekt.<br />

Turen gikk samme dag videre til utrolig<br />

vakre Salzburg, Mozarts hjemby, før jeg<br />

overnattet i Braunau på et lite og meget<br />

hyggelig østerrisk hotell drevet av en<br />

80(?) år gammel dame. Har i ettertid<br />

fått høre at dette er Hitlers fødested, det<br />

visste jeg ikke da.<br />

Neste dag ble det transport på autobahn<br />

til Regensburg, også en utrolig vakker<br />

by. Og videre til Dresden der den<br />

flotte gammelbyen er gjenoppbygget<br />

etter krigen. Også her ble det buss og<br />

guide noen timer. Så ble det atter en<br />

overnatting på et hyggelig vertshus langt<br />

inni skogen som GPS’en fant. Der var<br />

det bursdagsselskap, tror hele landsbyen<br />

var med.<br />

Neste dag fikk jeg en hel dag i Berlin,<br />

det ble en ny og sterk opplevelse. Etter<br />

noen timer på guidede bussturer fikk<br />

jeg både sett byen og fikk lære historien<br />

på en flott måte. Muren er borte, men<br />

Dagfinn og Birte Revitz i<br />

Hirschhorn ved elven Neckar.<br />

minnene er der, den er markert med<br />

brostein langs gata.<br />

Jeg overnattet utenfor Parchim på et<br />

vertshus ved en elv. Satt på en brygge<br />

hele kvelden sammen med verten og<br />

spiste og tok noen øl og så på båtrafikken.<br />

Tyskerne bruker elvene slik vi bruker<br />

havet, de reiser rundt i landet på ferie.<br />

Noen stoppet og tok en øl sammen med<br />

oss, det var kjempehyggelig. Jeg fikk<br />

også høre mye om hvordan det er å bo<br />

i gamle Øst-Tyskland før og nå, de har<br />

det ikke så enkelt.<br />

Så var det tid for å kjøre til Kiel. Jeg<br />

stoppet i Schwerin og fikk se den flotte<br />

byen og det fantastiske slottet. Det<br />

gamle Øst-Tyskland har utrolig mange<br />

flotte byggverk. Kjørte innom vakre<br />

Lübeck før turen gikk opp til Oslo kaien<br />

og Color Line i Kiel.<br />

20. juli var jeg hjemme på Mo etter 19<br />

dager og 650 mil på sykkelen og en<br />

flott ferie.<br />

Dagfinn Christensen<br />

30 McRotary nr. nr. 5/2010 McRotary nr. 5/2010 31


K <strong>1300</strong> <strong>GT</strong><br />

Den nye gran tourismo er<br />

sandsynligvis en af de hurtigste<br />

rejsemotorcykler på<br />

markedet.<br />

Bilhuset Haldrup Aalborg A/S<br />

Jyllandsgade 26<br />

9000 Aalborg<br />

Telefon 98 16 55 55<br />

<strong>BMW</strong> Aalborg<br />

Åbningstider:<br />

<strong>BMW</strong> K <strong>1300</strong> <strong>GT</strong><br />

Pris fra kr. 296.300<br />

Har du spørgsmål, er du altid velkommen til at kontakt vores MC team<br />

Lars H. Petersen<br />

Indehaver<br />

Jens Christensen<br />

Salg<br />

Kaj Hoff<br />

Værksted<br />

Peter Wiborg<br />

Lager<br />

Se billeder af alle vore MC på<br />

Mandag-fredag<br />

Lørdag<br />

9-17.30<br />

Lukket<br />

www.bilhuset-haldrup.dk Søndag 11-17 Glæden ved at køre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!