Hent (pdf) - Renault
Hent (pdf) - Renault
Hent (pdf) - Renault
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MASTER<br />
INSTRUKTIONSBOG
ELF har for RENAULT udviklet en komplet<br />
serie smøremidler : motorolier samt olier<br />
til manuelt betjente gearkasser og til<br />
automatiske transmissionssystemer.<br />
Ansporet af den forskning, der er gennemført<br />
indenfor Formel 1, er disse smøremidler af<br />
meget høj teknologisk standard.<br />
Denne serie af smøremidler, som er udviklet i<br />
samarbejde med RENAULTs tekniske specialister, opfylder<br />
fuldt ud de specifikke krav for mærkets forskellige modeller.<br />
► ELF smøremidlerne medvirker stærkt til<br />
Deres vogns ydelser.<br />
RENAULT anbefaler de godkendte ELF smøremidler til olieskift og efterfyldning.<br />
Kontakt Deres RENAULT-forhandler eller klik ind på www.lubricants.elf.com<br />
anbefaler ELF<br />
Bemærk : for at optimere motorens funktion kan anvendelsen<br />
af et givet smøremiddel være begrænset til at omfatte<br />
bestemte modeller. Se vejledning for vedligeholdelse.<br />
The oil born in Formula One
Velkommen om bord i bilen<br />
Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger:<br />
– til at lære din at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt ud.<br />
– til at opnå en konstant optimal driftssikkerhed, blot ved at overholde de enkle – men vigtige – råd om vognens vedligeholdelse.<br />
– til selv hurtigt at løse de små problemer der kan opstå, og som ikke kræver assistance af specialuddannet personale.<br />
Den tid, du bruger på at læse denne instruktionsbog, opvejes rigeligt af de oplysninger og råd, som du derved vil få kendskab til og de tekniske<br />
nyheder, som du vil opdage. Skulle du herefter ønske visse punkter uddybet, står vort netværk af forhandlere og teknikere til din tjeneste med alle<br />
yderligere oplysninger.<br />
For at hjælpe dig ved læsningen af instruktionsbogen vil du møde følgende symbol:<br />
Angiver en bemærkning om en risiko eller fare, eller en sikkerhedsmæssig forskrift.<br />
Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var til rådighed på tidpunktet for bogens<br />
redigering. Instruktionsbogen beskriver det komplette udstyr (standard- eller ekstraudstyr), der findes til disse modeller; udstyret i den<br />
enkelte bil er afhængig af model, land og valgt ekstraudstyr.<br />
Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af udstyr, som først indføres i løbet af modelåret.<br />
God tur ved rattet i din vogn.<br />
Eftertryk eller oversættelse, også i uddrag, er kun tilladt med skriftligt samtykke fra RENAULT, 92 100 Billancourt 2006.<br />
0.1
0.2<br />
Et hurtigt overblik<br />
– Dæktryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4<br />
– Sædeindstilling og indstilling af førerpladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 → 1.19<br />
– Børnesikkerhedsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 → 1.37<br />
– Kontrollamper (Instrumentbræt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42 → 1.51<br />
– Horn og lyssignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55 → 1.56<br />
– Tilkørsel, kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 → 2.30<br />
– Varme/aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 → 3.11<br />
– Åbning af motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2<br />
– Væskestande (motorolie, sprinklervæske…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 → 4.9<br />
– Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 → 5.6<br />
– Praktiske råd (udskiftning af pærer, sikringer, fejlfinding, funktionsfejl) . . . . . . . 5.2 → 5.42
I N D H O L D<br />
Lær din vogn at kende ................................................<br />
Kørsel ...........................................................................<br />
Indvendigt udstyr ........................................................<br />
Vedligeholdelse ...........................................................<br />
Praktiske vink ..............................................................<br />
Tekniske specifikationer .............................................<br />
Alfabetisk indholdsfortegnelse ..................................<br />
Kapitler<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
0.3
DÆKTRYK<br />
(i bar eller kg/cm², ved kolde dæk)<br />
Dækdimensioner<br />
(originalt monteret)<br />
0.4<br />
195/65 R 16 215/65 R 16 225/65 R 16 205/75 R 16<br />
Fælgdimensioner 6 J 16<br />
For 3.8 3.9 / 4.1 (*) 3.8 4.2<br />
Bag 3.8 4.3 / 3.9 (*) 4.4 4.75<br />
Reservehjul 3.8 4.3 / 4.1 (*) 4.4 4.75<br />
(*) Dæktryk for varevogn eller combi T28, med kort chassis, forstærket affjedring.<br />
Specielle dæk 205/75 R 16.<br />
Disse kan ikke monteres med snekæder. Søg råd på et autoriseret værksted for dit bilmærke.
Kapitel 1: Lær din vogn at kende<br />
Nøgler - Fjernbetjeninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2<br />
Døre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6<br />
Lad med sidestykker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17<br />
Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19<br />
Sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21<br />
Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25<br />
Børns sikkerhed i bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30<br />
Førerpladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38<br />
Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42<br />
Informationscenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47<br />
Klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51<br />
Vinduesvisker/Sprinkler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52<br />
Udvendige lygter og tegngivningslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54<br />
Elektrisk indstilling af lygtehøjde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57<br />
Horn og advarselslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58<br />
Brændstoftank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59<br />
1.1
NØGLER / RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: generelt<br />
A<br />
Nøgle A<br />
1 Nøgle til tænding, døre og brændstof-<br />
tankdæksel.<br />
1.2<br />
1<br />
Førerens ansvar<br />
Radiofrekvensstyret<br />
fjernbetjening B<br />
2 Nøgle til tænding, døre og brændstof-<br />
tankdæksel.<br />
Forlad aldrig vognen med nøglen i tændingslåsen og et barn (eller et husdyr)<br />
i vognen. Barnet kan måske starte motoren eller aktivere det elektriske udstyr,<br />
f.eks. rudehejs, og risikere at få hovedet, en arm eller en hånd i klemme.<br />
Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.<br />
B C<br />
4<br />
2<br />
3<br />
Radiofrekvensstyret<br />
fjernbetjening C<br />
3 Oplåsning af fordøre, eller alle døre og<br />
bagklap.<br />
4 Låsning/oplåsning af bagklap og side-<br />
skydedøre.<br />
5 Låsning af alle døre samt bagklap.<br />
5
RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: generelt (fortsat)<br />
Fjernbetjeningens<br />
funktionsområde<br />
Det varierer efter omgivelserne: vær derfor<br />
forsigtig med manipulation af fjernbetjenin-<br />
gen, der kan fremkalde låsning eller oplås-<br />
ning af dørene i utide!<br />
Bemærkning: for visse modeller låses<br />
dørene igen automatisk, hvis der ikke er ble-<br />
vet åbnet nogen dør i 30 sekunder (ca.)<br />
efter oplåsning med fjernbetjening.<br />
Interferens<br />
De nære omgivelser (udendørs installatio-<br />
ner eller brug af apparater, der fungerer på<br />
samme frekvens som fjernbetjeningen) kan<br />
forstyrre funktionen.<br />
Udskiftning, behov for en ekstra<br />
nøgle eller fjernbetjening, henvend dig<br />
udelukkende til en repræsentant for bilmærket.<br />
– I tilfælde af udskiftning af en fjernbetjening<br />
er det nødvendigt at tage<br />
vognen hen til et værksted for bilmærket,<br />
da det er nødvendigt at have<br />
vognen samt alle fjernbetjeninger for<br />
at kunne initialisere dem sammen.<br />
– Alt efter modellen har du mulighed for<br />
at bruge op til fire fjernbetjeninger.<br />
Funktionsfejl ved fjernbetjeningen:<br />
Sørg for altid at have et batteri af den rigtige<br />
type i god stand, og at det er korrekt<br />
isat. Batteriets levetid er ca. 2 år.<br />
Se afsnittet ”radiofrekvensstyret fjernbetjening:<br />
batterier” i kapitel 5 for at kende<br />
fremgangsmåden for udskiftning af batteriet.<br />
1.3
RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: brug<br />
Fjernbetjeningen B sikrer låsningen eller op-<br />
låsningen af dørene.<br />
Den forsynes via et batteri, som kan udskif-<br />
tes (se afsnittet ”Radiofrekvensstyret fjern-<br />
betjening: batterier” i kapitel 5).<br />
1.4<br />
B<br />
E<br />
Låsning/oplåsning af døre<br />
Fjernbetjening B<br />
D<br />
Tryk på fjernbetjeningen i ca. ét sekund for<br />
at beordre låsning (på siden D) eller oplås-<br />
ning (på siden E).<br />
Låsningen visualiseres ved to blink af ha-<br />
variblinklyset og sideblinklyset.<br />
Bemærkning: alt efter modellen blinker ha-<br />
variblinklyset ikke, når en dør eller bagklap<br />
ikke er korrekt lukket, eller slet ikke lukket.<br />
Oplåsning visualiseres ved èt enkelt blink<br />
af havariblinklyset og sideblinklyset.
RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: brug (fortsat)<br />
C 4<br />
3<br />
Fjernbetjeningen C sikrer låsningen eller oplåsningen<br />
af dørene.<br />
Den forsynes via et batteri, som kan udskiftes<br />
(se afsnittet ”Radiofrekvensstyret fjernbetjening:<br />
batterier” i kapitel 5).<br />
Oplåsning af dørene.<br />
Et kort tryk på knappen 3 oplåser fordørene.<br />
Et langt tryk på knappen 3 oplåser alle døre<br />
og bagklap.<br />
Et kort tryk på knappen 4 låser/oplåser<br />
bagklappen og sideskydedørene.<br />
Oplåsning visualiseres ved et enkelt blink af<br />
havariblinklyset og sideblinklyset.<br />
C 4<br />
5<br />
Låsning af dørene<br />
Et tryk på knappen 5 låser alle døre og bagklap.<br />
Et langt tryk på knappen 5 afbryder alarmen.<br />
Et tryk på knappen 4 låser/oplåser bagklappen<br />
og sideskydedørene.<br />
Låsningen visualiseres ved to blink af havariblinklyset<br />
og sideblinklyset.<br />
1.5
ELEKTRISK BETJENING AF DØRENE INDEFRA<br />
Elektrisk betjening 1<br />
1 Den låser alle dørene samtidig.<br />
Lås ved at trykke på kontakten på<br />
modsatte side af figuren<br />
1.6<br />
1<br />
Bemærk: centrallåsningen ophæves, når en<br />
af dørene åbnes.<br />
Fordørene kan ikke låses, hvis en af dem er<br />
åbne.<br />
Hvis du ønsker at køre med<br />
dørene aflåst indefra, bør du<br />
vide, at dette kan vanskelig-<br />
gøre adgang til kabinen i til-<br />
fælde af en ulykke.
AUTOmATISK LåSNING AF DØRENE UNDER KØRSEL<br />
Det bør først og fremmest besluttes, om<br />
denne låsefunktion ønskes aktiveret.<br />
Aktivering af funktionen<br />
med tændingen tilsluttet trykkes der på<br />
knappen 1 på låsesiden (modsat symbolet) i<br />
ca. 5 sekunder, indtil der høres et lydsignal.<br />
Frakobling af funktionen:<br />
med tændingen tilsluttet trykkes der på<br />
knappen 1 på oplåsesiden (ved symbolet) i<br />
ca. 5 sekunder, indtil der høres et lydsignal.<br />
Funktionsprincip<br />
Ved start af vognen vil systemet automatisk<br />
låse dørene, så snart hastigheden kommer<br />
op på ca. 8 km/t.<br />
Hvis du ønsker at køre med<br />
dørene aflåst indefra, bør du<br />
vide, at dette kan vanskelig-<br />
gøre adgang til kabinen i til-<br />
fælde af en ulykke.<br />
1<br />
Et tryk på knappen oplåsning 1 eller åbningen<br />
af en fordør vil ifølge modellen åbne:<br />
– alle døre samt bagklap;<br />
– fordørene.<br />
Bemærk: hvis en af bagdørene åbnes, vil<br />
den påny blive låst automatisk, når vognens<br />
hastighed når op på ca. 8 km/t.<br />
Funktionsfejl<br />
Hvis du konstaterer en funktionsfejl (den<br />
automatiske låsning virker ikke), skal du<br />
først kontrollere, at alle døre og bagklappen<br />
er korrekt lukkede. Hvis dørene er korrekt<br />
tillukkede, bør du kontakte et RENAULTværksted.<br />
Kontroller ligeledes, at låsningen ikke er<br />
blevet deaktiveret ved en fejltagelse.<br />
Hvis det er tilfældet, skal den genaktiveres<br />
som ovenfor beskrevet, efter at have slået<br />
tændingen til og fra.<br />
1.7
FORDØRE<br />
åbning af dørene udefra<br />
Oplås en af fordørene 2 med nøglen, eller,<br />
ifølge model, venstre fordør.<br />
Brug fjernbetjeningen ved modeller, som er<br />
udstyret med den. Træk håndtaget 1 ud mod<br />
dig selv, og åben døren.<br />
Lukning af dørene udefra<br />
Tryk døren i. Lås døren med nøglen 2, eller<br />
brug fjernbetjeningen.<br />
1.8<br />
2<br />
1<br />
3<br />
åbning af dørene indefra<br />
Bevæg håndtaget 4, og skub døren op.<br />
Lukning af dørene indefra<br />
Træk i døren, indtil den automatisk klikker i.<br />
manuel aflåsning<br />
4<br />
Med døren lukket låses den ved at trykke på<br />
knappen 3.<br />
Lydalarm<br />
Åbning af en af dørene udløser et lydsig-<br />
nal, som angiver, at lygterne stadig er tændt,<br />
efter at tændingen er afbrudt (risiko for aflad-<br />
ning af batteriet).<br />
BEmÆRK<br />
Fordørene kan ikke låses, hvis en af<br />
dem er åbne.<br />
Af sikkerhedshensyn bør<br />
åbning og lukning kun ske, hvis<br />
vognen er standset.
SIDEDØRE mED VINKELOpLUKNING<br />
åbning af dørene udefra<br />
Træk håndtaget 1 udad efter at have oplåst<br />
indeni.<br />
Lukning af dørene udefra<br />
Skub til døren, indtil den automatisk<br />
klikker i.<br />
1<br />
åbning af dørene indefra<br />
Bevæg håndtaget 3, og skub døren op.<br />
Lukning af dørene indefra<br />
Træk i døren, indtil den automatisk klikker i.<br />
manuel aflåsning<br />
Med døren lukket låses den ved at trykke på<br />
knappen 2.<br />
2<br />
3<br />
1.9
SIDESKYDEDØRE<br />
åbning af dørene udefra<br />
Oplås låsen 1 med nøglen, eller med fjern-<br />
betjeningen for vogne, som er udstyret<br />
hermed. Træk håndtaget 3 udad, og lad<br />
døren glide bagud.<br />
Lukning af dørene udefra<br />
Lad døren glide fremad mod bilens forende<br />
ved hjælp af det faste håndtag 2, indtil døren<br />
er helt lukket.<br />
Lås døren med nøglen 1, eller brug fjernbetjeningen.<br />
1.10<br />
2 3<br />
1<br />
åbning af dørene indefra<br />
Træk håndtaget 5 bagud, og åben døren<br />
indtil den blokerer.<br />
Lukning af dørene indefra<br />
Lad døren glide med håndtaget 4, indtil den<br />
automatisk klikker i.<br />
manuel aflåsning<br />
Bevæg knappen 6.<br />
5<br />
4<br />
6<br />
Gode råd vedrørende sideskydedørene.<br />
Åbning eller lukning af døren<br />
bør som for alle bilens døre<br />
foretages under iagttagelse af almindelige<br />
forholdsregler:<br />
– Kontroller først, at hverken personer,<br />
legemsdele, dyr eller genstande risikerer<br />
at komme til skade.<br />
– Benyt udelukkende de indvendige<br />
og udvendige håndtag til at betjene<br />
døren.<br />
– Bevæg døren med forsigtighed, både<br />
ved åbning og ved lukning.<br />
– Pas på, når bilen er parkeret skrånende,<br />
og sørg for at lukke døren helt<br />
op, indtil den blokeres.<br />
– Sørg altid for, at skydedøren er helt<br />
lukket, når bilen er i bevægelse.
BAGDØRE<br />
2<br />
1<br />
åbning af dørene udefra<br />
Oplås låsen 2 med nøglen, eller med fjern-<br />
betjeningen for vogne, som er udstyret<br />
hermed. Træk håndtaget 1 ud mod dig selv,<br />
og åben højre bagdør.<br />
Der er ikke noget beslag til at<br />
fastholde dørene.<br />
Træk håndtaget 3 ud mod dig selv, og åben<br />
venstre bagdør.<br />
3<br />
4<br />
åbning af dørene i en vinkel<br />
af 180°<br />
Træk håndtaget 4 ud af fordybningen.<br />
Luk døren helt op.<br />
1.11
BAGDØRE (fortsat)<br />
åbning af dørene i en vinkel<br />
af 270°<br />
Træk håndtaget ud af fordybningen som for<br />
åbning i en vinkel af 180°. Luk døren helt op,<br />
indtil den støder an mod magneterne 5, som<br />
sidder på sidepanelerne.<br />
Lukning af dørene udefra<br />
Før først døren i venstre side hen i næsten<br />
lukket position, og luk den så med et smæk.<br />
Gør derefter det samme med døren i højre<br />
side.<br />
Lås med nøglen.<br />
1.12<br />
5<br />
åbning af dørene indefra<br />
Løft håndtaget 7, og skub til døren i højre<br />
side.<br />
Sænk håndtaget 9, og åben døren i venstre<br />
side.<br />
8<br />
6<br />
7<br />
Lukning af dørene indefra<br />
Før først døren i venstre side hen i næsten<br />
lukket position, og luk den så med et smæk.<br />
Brug håndtaget 6.<br />
Gør derefter det samme med døren i højre<br />
side.<br />
Låsning, oplåsning<br />
Bevæg knappen 8.<br />
9
LAD mED BAG- OG SIDESTYKKER<br />
åbning af bagstykke A<br />
Kontroller at fastspændingskablerne 2 er<br />
korrekt hægtet på.<br />
Sænk håndtagene 1 helt i bund.<br />
Sænk bagstykke<br />
åbning af bagstykke A<br />
Afhægt krogene 3 og sænk bagstykke helt.<br />
A<br />
1<br />
A<br />
Aftagning af hængslerne til<br />
bagstykke A<br />
Dette kan kun gøres efter at have aftaget<br />
hængslerne til venstre side sidestykke (se<br />
følgende side).<br />
Med sidestykket i vandret stilling tages krogene<br />
3 af, og sidestykket skubbes til venstre.<br />
Lukning af bagstykke A<br />
Foretages i omvendt rækkefølge af åbningen.<br />
Kontroller herefter, at håndtagene 1 er<br />
korrekt fastlåst.<br />
2<br />
3<br />
Trinbræt 4<br />
Løft pladen lidt op og sænk den ned.<br />
4<br />
1.13
LAD mED BAG- OG SIDESTYKKER (fortsat)<br />
åbning af et sidestykke B<br />
– bagstykket A er lukket. Sænk<br />
håndtaget 5 helt ned. Sørg for at tage<br />
krogen 6 af.<br />
1.14<br />
6<br />
5<br />
12501<br />
A<br />
Sænk håndtaget 7 helt ned, samt side-<br />
stykket B.<br />
– bagstykket A hænger ned. Sænk<br />
håndtaget 7 helt ned, samt side-<br />
stykket B.<br />
Aftagning af hængslerne til et<br />
sidestykke B<br />
Med sidestykket i sidestilling tages kroge-<br />
ne 6 af, og sidestykket skubbes bagud.<br />
Lukning af et sidestykke B<br />
Foretages i omvendt rækkefølge af åbnin-<br />
gen. Kontroller herefter, at håndtagene 7 og 5<br />
er korrekt fastlåst.<br />
Specielt<br />
Sidestykkerne er udformet således, at der<br />
kan hægtes en presenning på med wire-<br />
strammere.<br />
7<br />
B<br />
8<br />
De nederste stænger 8 kan ikke holde til<br />
vægten af en person.<br />
Ved al lastning skal du sørge for at over-<br />
holde de lokale love vedrørende trans-<br />
port af genstande som for eksempel:<br />
– afmærke en genstand, der er læn-<br />
gere end ladets længde;<br />
– sørge for, at køretøjet ydre belysning<br />
og nummerpladen altid kan ses;<br />
– fastgøre de transporterede genstande<br />
ved hjælp af de fastspændingsringe,<br />
der sidder på ladet…
ANTI-INDBRUDSALARm<br />
Den beskytter vognen med følgende funktioner:<br />
– volumetrisk beskyttelse af kabinen<br />
ved hjælp af et ultralydfelt;<br />
– beskyttelse af kabinens omgivelser;<br />
– beskyttelse af det bageste rum og motorhjelmen;<br />
– overvågning i tilfælde af forsøg på at<br />
starte vognen med den forkerte tændingsnøgle;<br />
– overvågning i tilfælde af strømafbrydelse<br />
til sirenen.<br />
Før aktivering af<br />
alarmfunktionen<br />
skal du kontrollere:<br />
– at vinduer og døre er lukkede;<br />
– at passagerer, dyr eller genstande, som<br />
kan aktivere alarmen ved deres bevægelser,<br />
ikke befinder sig inden i vognen.<br />
Ellers vil du blive nødt til midlertidigt at<br />
deaktivere den volumetriske beskyttelse,<br />
se afsnittet ”deaktivering af den volumetriske<br />
beskyttelse”.<br />
1<br />
1<br />
Deaktivering af den<br />
volumetriske beskyttelse<br />
(f.eks. i tilfælde af, at en bevægelig genstand<br />
eller et dyr efterlades i vognen).<br />
Foretag et langt tryk på låseknappen 1 på<br />
fjernbetjeningen; et lydsignal bekræfter deaktiveringen.<br />
Deaktiveringen forbliver i kraft, selv om du<br />
igen trykker på låseknappen 1 på fjernbetjeningen.<br />
Deaktiveringen annulleres, hver gang<br />
dørene låses op.<br />
1.15
ANTI-INDBRUDSALARm (fortsat)<br />
Aktivering af alarmfunktionen<br />
Den udføres ved at låse dørene med fjern-<br />
betjeningen,<br />
og vises ved to blink af havariblinklyset.<br />
Når først alarmfunktionen er aktiveret, vil<br />
enhver detektering få alarmsirenen til at gå<br />
i gang, og havariblinklyset til at blinke i ca.<br />
25 sekunder.<br />
Hvis der stadig forekommer detektering efter<br />
ca. 5 sekunder, vil systemet påny gå i gang<br />
i ca. 25 sekunder, og så fremdeles (8 til<br />
10 gange alt efter detekteringsmåden).<br />
Derefter bliver overvågningen afbrudt indtil<br />
næste oplåsning/aflåsning af dørene.<br />
Hvis havariblinklyset ikke blin-<br />
ker ved afbrydelsen af alarmen<br />
betyder det, at en dør eller mo-<br />
torhjelmen er åben; sørg for at<br />
kontrollere det. Ellers bør du kontakte et<br />
RENAULT-værksted.<br />
1.16<br />
Deaktivering af alarmfunktionen<br />
Alarmen standser, også selv om den er gået<br />
i gang:<br />
– når dørene låses op ved hjælp af fjernbe-<br />
tjeningen;<br />
– når vognens tænding sluttes til.<br />
Denne deaktiverering vises ved et blink<br />
af havariblinklyset.<br />
Hvis havariblinklyset ikke blin-<br />
ker ved deaktiveringen af alar-<br />
men betyder det, at alarmen har<br />
været i gang under dit fravær.<br />
Åbning af dørene standser ikke<br />
alarmen, denne skal standses<br />
med den radiofrekvensstyrede<br />
fjernbetjening, eller ved at til-<br />
slutte tændingen med bilens nøgle.
STARTSpÆRRE<br />
ê Kontrollampe<br />
for<br />
startspærre<br />
Anlægget sikrer, at vognen kun kan star-<br />
tes af en person, som er i besiddelse af<br />
vognens SmartCard eller den kodede<br />
tændingsnøgle.<br />
Ethvert indgreb i eller æn-<br />
dring på startspærresystemet<br />
(elektroniske styreenheder,<br />
ledningsnet, m.v.) kan være<br />
farlige. De bør derfor udføres af special-<br />
uddannet personale på et RENAULT-<br />
værksted.<br />
1<br />
Funktionsprincip<br />
Vognen er automatisk beskyttet få sekunder<br />
efter, at tændingsnøglen er taget ud af tæn-<br />
dingen.<br />
Hvis vognen ikke genkender tændingsnøglens<br />
kode, vil kontrollampen 1 blinke uafbrudt,<br />
og vognen kan ikke startes.<br />
– Kontrollampe for anlæggets funktion<br />
Kontrollampen 1 tændes, når tændingen<br />
tilsluttes, og slukker efter ca, 3 sekunders<br />
forløb. Vognen har genkendt koden, og<br />
du kan starte motoren.<br />
– Kontrollampe for beskyttelse af<br />
vognen<br />
Nogle sekunder efter, at tændingen er<br />
slået fra, vil kontrollampen 1 blinke uafbrudt.<br />
Vognen er først beskyttet, når nøglen er<br />
taget ud af tændingen.<br />
– Kontrollampe for funktionsfejl<br />
Hvis kontrollampen 1 forbliver tændt eller<br />
blinker uafbrudt, efter at tændingen er<br />
sluttet til, angiver det en funktionsfejl i systemet.<br />
Under alle omstændigheder bør der<br />
rettes henvendelse til en RENAULT-forhandler,<br />
idet kun <strong>Renault</strong>-forhandlernettets<br />
personale kan udbedre fejl på tyverisikringsanlægget.<br />
Hvis den kodede tændingsnøgle svigter,<br />
må du benytte den anden nøgle (leveret<br />
sammen med vognen). Hvis du ikke<br />
er i besiddelse af denne nøgle, er det bydende<br />
nødvendigt at rette henvendelse til<br />
et RENAULT-værksted, idet kun specialuddannet<br />
personale kan udbedre fejl på startspærren.<br />
1.17
SÆDER<br />
indstilling af forsæderne<br />
Indstilling i længderetningen<br />
Løft stangen 1 for at aflåse. Forskyd sædet<br />
til den ønskede position, slip stangen, og<br />
kontroller at sædet er fastlåst.<br />
Sæderyggens hældning<br />
Bevæg håndtaget 4.<br />
Indstilling i højden<br />
Indstillingen udføres i to omgange:<br />
Til den forreste del af sædet benyttes hånd-<br />
taget 2.<br />
Til den bageste del af sædet benyttes hånd-<br />
taget 3.<br />
1.18<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
ð El-opvarmede sæder<br />
med tændingen tilsluttet, trykkes<br />
på kontakten 5, (en kontrollampe på instrumentbrættet<br />
tændes).<br />
Systemet er styret af en termostat, der bestemmer<br />
om opvarmning er nødvendig eller<br />
ikke.<br />
For ikke at modvirke sikkerhedsselernes<br />
effektivitet bør<br />
sædernes ryglæn ikke vippes<br />
for langt tilbage under kørsel.<br />
Kontroller at sæderyggene er korrekt<br />
fastlåst.<br />
Der må ikke ligge løse genstande i vognbunden<br />
ved førerpladsen; i tilfælde af en<br />
kraftig opbremsning kan løse genstande<br />
blive kastet ind under pedalerne, som da<br />
ikke vil kunne betjenes korrekt.
NAKKESTØTTER<br />
Indstilling<br />
B<br />
A<br />
Hævning<br />
Lad den simpelthen glide opad.<br />
Sænkning<br />
Tryk på tappen A og på nakkestøtten sam-<br />
tidig.<br />
Demontering af nakkestøtten<br />
Løft nakkestøtten op, og tryk på tappene A<br />
og B for at frigøre den.<br />
C<br />
1<br />
D<br />
Anbringelse af nakkestøtten<br />
Anbring stængerne i hullerne med takkerne<br />
vendt fremad, og sænk nakkestøtten ned<br />
til den ønskede højde ved at trykke på tap-<br />
pen A.<br />
Særlige tilfælde<br />
Ved en vogn udstyret med dobbelt sæde i<br />
passagersiden C, og en skilleanordning D, er<br />
det ikke muligt at aftage sidenakkestøtten 1.<br />
Af sikkerhedshensyn bør nak-<br />
kestøtten altid være monteret<br />
og korrekt indstillet: afstanden<br />
mellem dit hoved og nakkestøt-<br />
ten skal altid være den mindst mulige,<br />
og nakkestøttens øverste kant bør være<br />
så nær i højde med hovedets isse som<br />
muligt.<br />
1.19
BAKSpEJLE<br />
Indvendigt bakspejl<br />
Det indvendige bakspejl kan drejes. Ved<br />
kørsel om natten: vip den lille knap 1 bag<br />
ved bakspejlet for ikke at blive blændet af de<br />
bagvedkørende biler.<br />
1.20<br />
1<br />
2<br />
El-styrede sidespejle<br />
Tryk på spejlet 2 for at indstille det.<br />
3<br />
A<br />
Udvendige sidespejle med el-<br />
betjening<br />
med tændingen tilsluttet anbringes kon-<br />
takten 4 på:<br />
A for at indstille venstre sidespejl,<br />
C for at indstille højre sidespejl,<br />
B for at deaktivere det.<br />
El-opvarmede sidespejle<br />
Spejlene 3 afrimes samtidig med bagru-<br />
derne.<br />
B<br />
4<br />
C
SIKKERHEDSSELER på FORSÆDERNE<br />
I henhold til de gældende lovbestemmel-<br />
ser skal føreren og alle passagererne altid<br />
anvende sikkerhedsselerne uanset køretu-<br />
rens længde. Desuden bør du overholde de<br />
lokale love i det land, hvori du befinder dig.<br />
Inden du starter:<br />
– indstil først førersædet, så du opnår<br />
en korrekt og behagelig kørestilling.<br />
– indstil derefter selen korrekt, som<br />
beskrevet i det følgende, sådan at du<br />
opnår den bedst mulige beskyttelse.<br />
Hvis sikkerhedsselerne ikke er<br />
korrekt indstillet, kan det medføre<br />
risiko for kvæstelse i tilfælde<br />
af et sammenstød.<br />
Også gravide kvinder bør anvende sikkerhedssele,<br />
men påse, at hofteselen<br />
ikke strammer for kraftigt over maven,<br />
dog uden at være for løs.<br />
Indstilling af kørestilling<br />
– Sæt dig godt tilbage i sædet (helst<br />
uden overtøj).<br />
Dette er vigtigt for at opnå den korrekte<br />
støtte af ryggen.<br />
– Indstil sædet i længderetningen i forhold<br />
til pedalerne.<br />
Sædet bør skubbes så langt tilbage som<br />
muligt, når koblingspedalen samtidig kan<br />
trædes i bund. Sæderyggen bør indstilles<br />
sådan, at armene i kørestilling er let<br />
bøjede.<br />
– Indstil nakkestøtten<br />
For at opnå den maksimale sikkerhed<br />
skal afstanden mellem dit hoved og nakkestøtten<br />
være den mindst mulige.<br />
– Indstil sædehøjden.<br />
Ved denne indstilling bliver dit udsyn<br />
det bedst mulige.<br />
2<br />
Indstilling af sikkerhedsselerne<br />
Læn dig tilbage mod sæderyggen.<br />
Skulderselen 1 skal sidde så tæt som muligt<br />
på det nederste af halsen, men må heller<br />
ikke sidde PÅ halsen.<br />
Hofteselen 2 skal ligge fladt på lårene og<br />
mod bækkenpartiet.<br />
Selen skal så vidt muligt ligge helt an mod<br />
tøjet; undgå for tykt tøj, indskudte genstande,<br />
osv.<br />
1<br />
1.21
SIKKERHEDSSELER på FORSÆDERNE (fortsat)<br />
Indstilling af skuldersele på<br />
forreste seler<br />
Vip knappen 3 for at vælge en indstilling,<br />
hvorved skulderselen 1 sidder som angivet<br />
ovenfor.<br />
Når denne indstilling er foretaget kontrolle-<br />
res, at selen er korrekt fastlåst.<br />
1.22<br />
3<br />
6<br />
Låsning<br />
1<br />
Træk selen langsomt ud uden at rykke i<br />
den, og sørg for at fastgøre låsetappen 4 i<br />
låsebeslaget 6 (kontroller, at den er fastlåst,<br />
ved at trække i låsetappen 4). Hvis den blo-<br />
kerer, skal du lade den glide langt tilbage og<br />
trække den ud igen.<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Låsning (fortsat)<br />
Hvis selen er fuldstændig blokeret foretages<br />
følgende:<br />
– træk selen langsomt, men kraftigt, ca. 3 cm<br />
ud;<br />
– lad derefter selen trække sig tilbage af sig<br />
selv;<br />
– træk på ny selen ud;<br />
– Hvis fejlen vedvarer, bør du kontakte dit<br />
çRENAULT-værksted.<br />
Advarselslampe for manglende<br />
fastspænding af sikkerhedsselen<br />
Advarselslampen lyser konstant, når moto-<br />
ren startes; når vognen opnår en hastighed<br />
på mere end 10 km/t vil lampen begynde at<br />
blinke samtidigt med et lydsignal, som vil<br />
lyde i ca. 90 sekunder.<br />
Udløsning<br />
Tryk på knappen 5 i låsebeslaget 6, hvorved<br />
oprulleren vil trække i selen.<br />
Før låsetappen op til beslaget for at lette<br />
denne operation.
SIKKERHEDSSELER på BAGSÆDERNE<br />
Sikkerhedsseler i siderne<br />
(Vogne udstyret med bagsædebænke)<br />
1<br />
2<br />
Sikkerhedsselerne i siderne er udstyret med<br />
særlige låsetapper for at undgå at komme til<br />
at låse selen på den forkerte række: til første<br />
række benyttes sele 2; til anden række be-<br />
nyttes sele 1.<br />
Bagsædeseler med opruller<br />
Låsning, udløsning og indstilling af selerne<br />
sker på samme måde som for forsædese-<br />
lerne.<br />
Træk selen langsomt ud.<br />
Før låsetappen ned i låsebeslaget.<br />
Kontroller at sædet er fast-<br />
låst for at sikre, at selerne fun-<br />
gerer effektivt. Se afsnittet<br />
“Bagsædebænk” i kapitel 3.<br />
1.23
SIKKERHEDSSELER<br />
Nedenstående informationer vedrører for- og bagsædeselerne.<br />
1.24<br />
– Der må ikke foretages ændringer af de originalt monterede seler eller sæder, eller af disses fastgøringspunkter.<br />
I særlige tilfælde, for eksempel montering af barnestol mv., bør du henvende dig til en RENAULT-forhandler.<br />
– Der må ikke anvendes genstande til at opnå spillerum i selerne (f.eks. klemmer, clips eller lign.), da en for slap sele kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød.<br />
– Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.<br />
– Hver sele må kun anvendes til en enkelt person; anbring aldrig et barn på skødet og i din egen sele.<br />
– Selen må ikke være snoet.<br />
– Efter en alvorlig påkørsel skal seler, der har været anvendt i uheldsøjeblikket, udskiftes. Det samme gælder, hvis selerne viser tegn på at<br />
være slidte, eller har andre fejl.<br />
– Husk ved anbringelse af bagsædet at kontrollere, at selerne anbringes således, at de kan anvendes korrekt.<br />
– Indstil om nødvendigt selernes position og stramhed under kørslen.<br />
– Sørg for at anbringe selens låsetap i det korrekte låsebeslag.
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE<br />
Alt efter modellen indebærer det:<br />
– seleforstrammere (beskrevet herefter),<br />
– airbags for fører og passagersæde<br />
(beskrevet på de følgende sider).<br />
Airbag’en i passagersiden beskytter for-<br />
sædepassageren eller passagererne<br />
(alt efter om vognen er udstyret med et<br />
enkelt eller dobbelt sæde foran).<br />
Disse sikkerhedssystemer er beregnet til at<br />
fungere enkeltvis eller samtidig i tilfælde af<br />
et frontalsammenstød.<br />
Afhængig af sammenstødets kraft kan der<br />
forekomme tre tilfælde:<br />
– selen alene sikrer beskyttelsen;<br />
– seleforstrammeren udløses for at korrigere<br />
selens stilling og spillerum;<br />
– ved de voldsomste sammenstød udløses<br />
tillige airbag’en.<br />
1<br />
Forstrammere<br />
I tilfælde af et kraftigt frontalsammenstød<br />
vil et stempel 1 øjeblikkeligt trække selelåsen<br />
tilbage, hvorved selen vil blive strammet<br />
ind mod kroppen, og derved forøge sin<br />
effekt.<br />
– Efter et sammenstød skal<br />
alle enheder i sikkerhedssystemet<br />
kontrolleres.<br />
– Der må ikke foretages nogen<br />
form for indgreb i sikkerhedssystemet<br />
(forstrammere, airbags, styreenheder,<br />
ledningsnet), ligesom der ikke<br />
må genanvendes komponenter på<br />
andre, selv identiske vogntyper.<br />
– For at undgå enhver risiko for, at dele<br />
af systemet udløses i utide, hvilket<br />
kan medføre kvæstelser, skal alle<br />
indgreb på forstrammere og airbags<br />
udføres af uddannet personale på et<br />
RENAULT-værksted.<br />
– Kontrol af kollisionsfølerens elektriske<br />
specifikationer må kun udføres af<br />
specialuddannet personale, og med<br />
anvendelse af et særligt udstyr.<br />
– Når vognen engang skal ophugges,<br />
henvend dig da på et RENAULTværksted<br />
for at få fjernet gasgeneratoren<br />
for forstrammere og airbags.<br />
1.25
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />
Airbags i førerside og<br />
passagerside<br />
Front-airbags er normalt monteret i både fø-<br />
rersiden og passagersiden.<br />
På rattet og på instrumentbrættet sidder der<br />
et ”Airbag”-mærke, og der sidder ligeledes<br />
en etiket i nederste side af forruden for at<br />
minde om tilstedeværelsen af dette udstyr.<br />
Airbag’en i passagersiden beskytter for-<br />
sædepassageren eller passagererne<br />
(alt efter om vognen er udstyret med et<br />
enkelt eller dobbelt sæde foran).<br />
1.26<br />
Airbag-systemet består af:<br />
– en oppustelig pude med gasgenerator,<br />
monteret på rattet i førersiden, og i instrumentbrættet<br />
i passagersiden;<br />
– en fælles elektronisk styreenhed, der indeholder<br />
en kollisionsføler, samt styresystemet<br />
for den elektriske tænding til gasgeneratoren;<br />
– en enkelt kontrollampe å på instru-<br />
mentbrættet.
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />
Airbags for fører og<br />
passagersæde (fortsat)<br />
Funktionsprincip<br />
1<br />
Airbagsystemet fungerer kun, når tændin-<br />
gen er tilsluttet.<br />
Ved et kraftigt frontalsammenstød vil air-<br />
bag’en øjeblikkelig blive oppustet og således<br />
dæmpe anslaget af førerens hoved og bryst<br />
mod rattet, og passagerens hoved og bryst<br />
mod instrumentbrættet. Herefter vil puden<br />
øjeblikkeligt tømmes for luft for at sikre, at<br />
personen ikke forhindres i at komme ud af<br />
vognen.<br />
Unormal funktion<br />
Kontrollampen 1 på instrumentbrættet<br />
tændes, når tændingen tilsluttes, og slukker<br />
efter nogle sekunders forløb.<br />
Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes,<br />
eller hvis den lyser, mens motoren er i gang,<br />
angiver dette en fejl i airbagsystemet.<br />
Kontakt derefter hurtigst muligt en RENAULT-<br />
forhandler. da enhver fejl i dette system på-<br />
virker sikkerheden i vognen.<br />
Airbagsystemet bygger på et pyrotek-<br />
nisk princip, hvilket betyder, at der ved<br />
airbag’ens udløsning opstår en varme-<br />
udvikling og frigøres røg (hvilket ikke er<br />
tegn på, at der opstår brand), ligesom<br />
der frembringes en eksplosionsagtig<br />
støj. Airbag´ens oppustning, som skal<br />
ske øjeblikkeligt, kan medføre skrammer<br />
eller andre ubehageligheder på huden.<br />
1.27
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />
De følgende instruktioner gives dels for<br />
ikke at hindre airbag’ens oppustning, og<br />
dels for at undgå direkte alvorlige kvæ-<br />
stelser som følge heraf.<br />
1.28<br />
A<br />
Instruktioner vedrørende airbag i førersiden<br />
– Der må ikke foretages ændringer på rattet eller airbag’en.<br />
– Enhver form for tildækning af airbag’en i rattet er forbudt.<br />
– Der må ikke fastgøres udstyr eller andet (nåle, logo’er, ur, mobiltelefonholder, osv.) på<br />
rattet.<br />
– Afmontering af rattet må kun foretages af specialuddannet personale på et RENAULTværksted.<br />
– Undgå en kørestilling tæt på rattet, og indtag en kørestilling med let bøjede arme (se afsnittet<br />
”Indstilling af kørestilling” i kapitel 1). Dette vil sikre, at der er tilstrækkelig plads til<br />
oppustning, og korrekt funktion af airbag’en.<br />
Instruktioner vedrørende airbag i passagersiden: placering A<br />
– Der må ikke fastlimes eller på anden måde fastgøres genstande (nåle, logo’er, holder for<br />
mobiltelefon, osv.) inden for det område på instrumentbrættet, hvor airbag’en er monteret.<br />
– Der må ikke anbringes genstande mellem instrumentbrættet, og passageren (husdyr, paraply,<br />
stok, pakker, osv.).<br />
– Sæt ikke fødderne op på instrumentbrættet eller sædet, da disse stillinger kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser, og hold i det hele taget krop og lemmer (knæ, hænder, hoved, osv.)<br />
på afstand af instrumentbrættet.<br />
DET ER FORBUDT AT mONTERE EN BARNESTOL mED RYGGEN<br />
mOD KØRERETNINGEN på DET FORRESTE pASSAGERSÆDE, NåR<br />
VOGNEN ER UDSTYRET mED EN AIRBAG I pASSAGERSIDEN.
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />
De følgende instruktioner gives dels for ikke at hindre airbag’ens oppustning, og dels for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som<br />
følge heraf.<br />
Airbag-systemet er konstrueret med henblik på at supplere sikkerhedsselernes virkning, og airbag´en og sikkerhedsselen udgør<br />
således et sammenhængende beskyttelsessystem. Det er derfor vigtigt altid at anvende sikkerhedsselen, da passagererne ellers<br />
kan blive udsat for alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød, ligesom der er en forøget risiko for hudlæsioner forårsaget af<br />
airbag´ens oppustning.<br />
Seleforstrammerne og airbag´ene udløses ikke systematisk i tilfælde af, at vognen snurrer rundt, eller ved – selv kraftig – påkørsel bagfra.<br />
Påkørsel af kantsten og slag fra huller i vejen kan fremprovokere udløsning af disse sikkerhedssystemer.<br />
– Ethvert indgreb eller ændring i airbagsystemet ( airbags, seleforstrammere, styreboks og el-kabler) er strengt forbudt, og må kun udføres<br />
af specialuddannet personale på et RENAULT-værksted.<br />
– For at sikre korrekt funktion og undgå enhver risiko for, at airbag´en udløses i utide, skal alle indgreb udføres af uddannet personale på et<br />
RENAULT-værksted.<br />
– Af sikkerhedshensyn bør airbagsystemet kontrolleres, hvis vognen har været genstand for skade, tyveri, eller tyveriforsøg.<br />
– Ved udlån eller videresalg af vognen bør låneren/den nye ejer informeres om disse forhold, ligesom instruktionsbogen bør overdrages.<br />
– Når vognen engang skal ophugges, bør du henvende dig til dit RENAULT-værksted for at få fjernet airbagsystemet med gasgeneratorerne.<br />
1.29
BØRNS SIKKERHED I BILEN<br />
Der gælder særlige bestemmelser for spæd-<br />
børns og mindre børns sikkerhed i automo-<br />
biler.<br />
I Europa skal alle børn under 10 år således (1)<br />
være fastspændt ved hjælp af godkendt<br />
udstyr, tilpasset barnets vægt og højde.<br />
Bilens fører er ansvarlig for den rette anven-<br />
delse af dette udstyr.<br />
Det udstyr, der er godkendt efter januar 1992,<br />
giver et betydeligt højere sikkerhedsniveau<br />
end det tidligere udstyr.<br />
Det tilrådes således at anvende udstyr, der<br />
er godkendt i henhold til ECE-regulativ<br />
nr. 44.<br />
Dette udstyr omfatter obligatorisk mærkning<br />
med en orangefarvet etiket med bogstavet E,<br />
efterfulgt af et nummer (som angiver god-<br />
kendelseslandet), samt godkendelsesåret.<br />
(1) Overhold altid de enkelte landes lovbestemmelser,<br />
der er anført i dette afsnit.<br />
1.30<br />
Se brochuren ”Børnesikkerhedsudstyr”, som<br />
fås hos RENAULT-forhandleren, og brug den<br />
til at vælge den barnestol, der passer til dit<br />
barn, og som er anbefalet til din <strong>Renault</strong>.<br />
Husk, at et sammenstød ved 50 km/t<br />
svarer til et frit fald på 10 meter. Med<br />
andre ord, at undlade at fastspænde et<br />
barn i bilen svarer til at lade det lege på<br />
en altan i 4. sals højde - uden rækværk!<br />
Spædbørn og mindre børn må<br />
aldrig anbringes på skødet af<br />
de passagerer, som befinder<br />
sig i vognen.<br />
I tilfælde af et frontalsammenstød ved<br />
50 km/t vil et barn med en vægt på 30 kg<br />
forvandle sig til et projektil på 1 ton! Det<br />
vil være umuligt at fastholde barnet, selv<br />
om du har fastspændt din sikkerhedssele.<br />
Det er også særdeles farligt at fastspænde<br />
sikkerhedsselen omkring et<br />
barn, som er anbragt på dit skød. Én<br />
sikkerhedssele må aldrig anvendes til at<br />
fastspænde to personer.<br />
Visse passagersæder er ikke godkendt til<br />
anbringelse af en barnestol. I overensstem-<br />
melse med lovgivningen viser skemaerne<br />
på de følgende sider, hvilke typer barnestole<br />
der kan monteres på hvert enkelt af vognens<br />
sæder.<br />
Før du installerer en barnestol på forsæ-<br />
det (hvis monteringen er godkendt)<br />
Når passagersædet er udstyret hermed,<br />
foretages følgende justeringer:<br />
– skub sædet så langt tilbage som muligt;<br />
– indstil sæderyggen i så vidt muligt lodret<br />
position;<br />
– indstil sædet i nederste position;<br />
– løft nakkestøtten til øverste position;<br />
– anbring sikkerhedsselens beslag på stolpen<br />
i laveste position.
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
Sædegruppen<br />
(barnets vægt)<br />
Gruppe 0, 0+<br />
(vægt under 13 kg)<br />
Gruppe I<br />
(vægt fra 9 til 18 kg)<br />
Gruppe II og III (1)<br />
(vægt fra 15 til 36 kg)<br />
Sæder beregnet til montering af barnestol<br />
Varevogn - Kabinechassis<br />
mED pASSAGERAIRBAG UDEN pASSAGERAIRBAG<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads<br />
X (3) X (3) U U<br />
UF UF (2) U U<br />
UF UF (2) U U<br />
X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />
U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />
kontroller at monteringen er mulig.<br />
UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />
universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />
(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsse-<br />
len.<br />
(2) Forbudt i tilfælde af dobbelt passagerforsæde.<br />
(3) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />
BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.<br />
1.31
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
1.32<br />
Sædegruppen<br />
(barnets vægt)<br />
Gruppe 0, 0+<br />
(vægt under 13 kg)<br />
Gruppe I<br />
(vægt fra 9 til 18 kg)<br />
Gruppe II og III (1)<br />
(vægt fra 15 til 36 kg)<br />
Sæder beregnet til montering af barnestol<br />
Dobbelt kabine<br />
mED pASSAGERAIRBAG UDEN pASSAGERAIRBAG<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads (3)<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads (3)<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads (2)<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads (2)<br />
Yderste<br />
bagsæder<br />
Bagsæde,<br />
midterpladser<br />
X X U U U X<br />
X X U U U X<br />
X X X X U X<br />
X: Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />
U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse; kon-<br />
troller at monteringen er mulig.<br />
(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsse-<br />
len.<br />
(2 ) På dette sæde må kun monteres en barnestol med ryggen mod kørselsretningen.<br />
(3) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />
BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
Sædegruppen<br />
(barnets vægt)<br />
Gruppe 0, 0+<br />
(vægt under 13 kg)<br />
Gruppe I<br />
(vægt fra 9 til 18 kg)<br />
Gruppe II og III (1)<br />
(vægt fra 15 til 36 kg)<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads (2)<br />
Sæder beregnet til montering af barnestol<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads (2)<br />
Combi med passagerairbag foran<br />
Bagsæde,<br />
sidepladser<br />
2. række<br />
Bagsæde,<br />
midterplads<br />
2. række<br />
Bagsæde,<br />
sidepladser<br />
3. række<br />
Bagsæde,<br />
midterplads<br />
3. række<br />
X X X U X X<br />
X X UF U X X<br />
X X UF U L1 L1<br />
X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />
U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />
kontroller at monteringen er mulig.<br />
UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />
universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />
L1: sæde beregnet til anbringelse af sædepuder godkendt af ”RENAULT”, brug kun sædet uden ryglænet.<br />
(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsselen.<br />
(2) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />
BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.<br />
1.33
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
1.34<br />
Sædegruppen<br />
(barnets vægt)<br />
Gruppe 0, 0+<br />
(vægt under 13 kg)<br />
Gruppe I<br />
(vægt fra 9 til 18 kg)<br />
Gruppe II og III (1)<br />
(vægt fra 15 til 36 kg)<br />
passagerforsæde,<br />
midterplads (2)<br />
Sæder beregnet til montering af barnestol<br />
passagerforsæde,<br />
sideplads (2)<br />
Combi uden passagerairbag foran<br />
Bagsæde,<br />
sidepladser<br />
2. række<br />
X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />
Bagsæde,<br />
midterplads<br />
2. række<br />
Bagsæde,<br />
sidepladser<br />
3. række<br />
Bagsæde,<br />
midterplads<br />
3. række<br />
U U X U X X<br />
U U UF U X X<br />
X X UF U L1 L1<br />
U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />
kontroller at monteringen er mulig.<br />
UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />
universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />
L1: sæde beregnet til anbringelse af sædepuder godkendt af ”RENAULT”, brug kun sædet uden ryglænet.<br />
(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsselen.<br />
(2) På dette sæde må kun monteres en barnestol med ryggen mod kørselsretningen.
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
Det rigtige valg<br />
Børnenes sikkerhed er også afhængig af<br />
dig.<br />
For at opnå den størst mulige sikkerhed for<br />
dit barn anbefaler vi dig at anvende barne-<br />
stole, som er godkendt af RENAULT.<br />
Til hver vægtkategori findes tilpassede fast-<br />
gøringssystemer, fremstillet i samarbejde<br />
med fabrikanterne, og afprøvet i RENAULT-<br />
modellerne.<br />
Søg råd hos RENAULT-forhandleren, og<br />
bed om assistance ved monteringen.<br />
Kategori 0 og 0+ (0 til 13 kg)<br />
Indtil barnet er to år gammelt, er dets hals<br />
meget skrøbelig. Det anbefales derfor, at<br />
barnet anbringes med ryggen mod kørsels-<br />
retningen i en skålformet barnestol med<br />
sele. Denne position giver den størst mulige<br />
sikkerhed.<br />
For at undgå enhver sikkerhedsmæssig risiko tilråder vi dig udelukkende at an-<br />
vende udstyr, som er udvalgt og godkendt af RENAULT, da dette udstyr er specielt<br />
tilpasset din vogn.<br />
Kategori 1 (fra 9 til 18 kg)<br />
Mellem 2 og 4 år er bækkenpartiet endnu<br />
ikke tilstrækkelig udviklet til at kunne fast-<br />
holdes af vognens trepunktssele, og barnet<br />
risikerer underlivskvæstelser i tilfælde af<br />
et frontalsammenstød. Det tilrådes derfor<br />
at anvende en skålformet barnestol, som<br />
spænder barnet fast ved hjælp af en barne-<br />
sele eller en stødabsorberende bøjle.<br />
1.35
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
Kategori 2 (fra 15 til 25 kg)<br />
og 3 (fra 22 til 36 kg)<br />
For at fastholde bækkenpartiet korrekt på<br />
børn op til 10 år, med en højde på indtil 136 cm<br />
og en vægt under 36 kg, bør der anven-<br />
des en sædepude, forsynet med styrebe-<br />
slag, sådan at vognens trepunktssele ligger<br />
an mod barnets lår.<br />
1.36<br />
Det anbefales at anvende en sædepude<br />
med ryglæn indstilleligt i højden og med styr<br />
for skulderselen, sådan at denne ligger tæt<br />
mod halsen, men uden at berøre denne.<br />
Anbring nakkestøtten i øverste position,<br />
sådan at barnestolens ryglæn ligger tæt<br />
mod sæderyggen.<br />
Ved anvendelse af sædepude uden ryg-<br />
sæde skal vognens nakkestøtte indstilles<br />
efter barnets højde; nakkestøttens øverste<br />
kant skal være i højde med hovedets isse,<br />
og må aldrig være under øjenhøjden.<br />
Ifølge normen er børnesikkerhedsudsty-<br />
ret opdelt i 5 kategorier:<br />
Kategori 0 : fra 0 til 10 kg<br />
Kategori 0+: fra 0 til 13 kg<br />
Kategori 1 : fra 9 til 18 kg<br />
Kategori 2 : 15 til 25 kg<br />
Kategori 3 : 22 til 36 kg<br />
ADVARSEL<br />
Det er forbudt at installere en<br />
barnestol med ryggen mod<br />
kørselsretningen, når vognen<br />
er udstyret med airbag i passagersiden.<br />
I tilfælde af udløsning af airbag’en er der<br />
risiko for meget alvorlige kvæstelser.<br />
Denne advarsel er anført på en etiket på<br />
instrumentbrættet, og en anmærkning<br />
på solskærmen.
BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />
BØRNESIKKERHED<br />
– Der må ikke foretages ændringer af de originalt monterede seler og sæder, eller af disses fastgørelsespunkter.<br />
– Følg nøje fabrikantens vejledning ved montering af børnesikkerhedsudstyr.<br />
– Undgå for tykke klæder, eller genstande mellem selen og barnets krop.<br />
– Vognens sele skal være tilstrækkeligt strammet for bedst muligt at fastholde barnestolen til sædet. Kontroller regelmæssigt selens stramhed.<br />
– Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.<br />
– Barneselen eller sikkerhedsselen skal være tilstrækkeligt stram, og bedst muligt indstillet efter barnets krop.<br />
– Tillad aldrig barnet at stå op eller ligge på knæ på sæderne under kørsel.<br />
– Kontroller, at barnet bevarer en korrekt siddestilling under kørselen, specielt når det sover.<br />
– Fastgør altid barnestolen med sikkerhedsselen, også selv om den ikke er i brug; i tilfælde af sammenstød kan stolen blive slynget mod<br />
vognens fører eller en passager.<br />
– Efter en alvorlig påkørsel skal seler og andet sikkerhedsudstyr, der har været anvendt i uheldsøjeblikket, undersøges.<br />
– Efterlad aldrig et barn alene i bilen uden opsyn, selv ikke når det er fastgjort i en sele.<br />
– Aktiver børnesikkerhedslåsene på bagdørene (hvis vognen er udstyret hermed).<br />
– Sørg for, at barnet ikke stiger ud i retning mod kørebanen.<br />
– Vis dine børn et godt eksempel ved altid selv at anvende sikkerhedsselen.<br />
1.37
FØRERpLADS, VENSTRESTYREDE mODELLER<br />
1.38<br />
1<br />
28<br />
2<br />
3<br />
27<br />
26<br />
4<br />
5<br />
25<br />
6<br />
24<br />
7<br />
8<br />
23<br />
22<br />
9<br />
10<br />
21<br />
20<br />
19<br />
18<br />
11<br />
17<br />
12<br />
16<br />
13<br />
15<br />
14
FØRERpLADS, VENSTRESTYREDE mODELLER (fortsat)<br />
Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF mODEL OG LAND.<br />
1 Afdugningsspjæld for siderude.<br />
2 Sideventilationsspjæld.<br />
3 Kontaktarm for:<br />
– blinklys,<br />
– udvendigt lys,<br />
– tågebaglygter,<br />
– hornkontakt.<br />
4 Instrumentbræt.<br />
5 Airbag i førerside.<br />
6 Fjernbetjening til radio.<br />
7 – Kontakt til forrudevisker/sprinkler.<br />
– Kontakt for skift af informationer i in-<br />
formationscenter.<br />
8 Midterste ventilationsspjæld.<br />
9 Betjeningspanel for varmeanlæg.<br />
10 Placering af:<br />
– radio,<br />
– display (radio, ur, temperatur),<br />
– navigationssystem,<br />
– småtingsrum,<br />
– fartskriver.<br />
11 Midterste ventilationsspjæld.<br />
12 Småtingsrum eller placering af passa-<br />
gerairbag.<br />
13 Sideventilationsspjæld.<br />
14 Afdugningsspjæld for siderude.<br />
15 Kopholder i passagerside.<br />
16 Handskerum.<br />
17 Dokumentklemme.<br />
18 Cigartænder.<br />
19 Askebæger.<br />
20 Dokumentholder.<br />
21 Kontakt for havariblinklys.<br />
22 Gearstang.<br />
23 Kontaktarme for:<br />
– afrimning af bagruder,<br />
– betjening af fartpilot og hastigheds-<br />
begrænser,<br />
– luftaffjedring,<br />
– elektrisk afrimning af forruden.<br />
24 Tændingskontakt.<br />
25 Sikringskasse.<br />
26 Elektrisk indstilling af lygtehøjde.<br />
27 Håndtag for åbning af motorhjelm.<br />
28 Kopholder i førerside.<br />
1.39
FØRERpLADS, HØJRESTYREDE mODELLER<br />
1.40<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
13 14<br />
28<br />
27<br />
26 25<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15
FØRERpLADS, HØJRESTYREDE mODELLER (fortsat)<br />
Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF mODEL OG LAND.<br />
1 Afdugningsspjæld for siderude.<br />
2 Sideventilationsspjæld.<br />
3 Småtingsrum eller placering af passa-<br />
gerairbag.<br />
4 Midterste ventilationsspjæld.<br />
5 Placering af:<br />
– radio,<br />
– display (radio, ur, temperatur),<br />
– navigationssystem,<br />
– Småtingsrum.<br />
6 Betjeningspanel for varmeanlæg.<br />
7 Midterste ventilationsspjæld.<br />
8 Kontaktarm for:<br />
– blinklys,<br />
– udvendigt lys,<br />
– tågebaglygter.<br />
– hornkontakt.<br />
9 Airbag i førerside.<br />
10 Instrumentbræt.<br />
11 Fjernbetjening til radio.<br />
12 Kontakt til forrudevisker/sprinkler.<br />
13 Sideventilationsspjæld.<br />
14 Afdugningsspjæld for siderude.<br />
15 Kopholder i førerside.<br />
16 Tændingskontakt.<br />
17 Elektrisk indstilling af lygtehøjde.<br />
18 Sikringskasse.<br />
19 Kontaktarme for:<br />
– afrimning af bagruder,<br />
– betjening af fartpilot og hastigheds-<br />
begrænser,<br />
– luftaffjedring,<br />
– elektrisk afrimning af forruden,<br />
– fartskriver.<br />
20 Gearstang.<br />
21 Kontakt for havariblinklys.<br />
22 Dokumentholder.<br />
23 Askebæger.<br />
24 Cigartænder.<br />
25 Dokumentklemme.<br />
26 Handskerum.<br />
27 Håndtag for åbning af motorhjelm.<br />
28 Kopholder i passagerside.<br />
1.41
INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper<br />
Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />
1.42<br />
A<br />
Hvis lampen ø lyser, bør du sna-<br />
rest rette henvendelse til et RENAULT-<br />
værksted.<br />
Hvis advarselslampen û lyser, bør<br />
du standse øjeblikkeligt, så snart færdse-<br />
len gør det muligt. Kontakt et RENAULT-<br />
værksted.<br />
Visse kontrollamper ledsages af en med-<br />
delelse på instrumentbrættet A.<br />
M Advarselslampe<br />
for minimum<br />
brændstofbeholdning<br />
Lampen slukker, så snart motoren er i gang.<br />
Hvis lampen blinker eller lyser konstant,<br />
påfyld gda brændstof så hurtigt som muligt.<br />
Kontrollampe for forreste tågef<br />
lygter<br />
Kontrollampe for tågebaglygte<br />
á Kontrollampe for fjernlys<br />
k Kontrollampe for nærlys<br />
c Kontrollampe for venstre<br />
b<br />
blinklys<br />
Kontrollampe for højre blinklys<br />
Ú Ladelampe<br />
Lampen slukker, så snart<br />
motoren er i gang. Hvis den tændes under<br />
kørslen angiver det en overbelastning, eller<br />
at det elektriske kredsløb aflades. Stands<br />
vognen og kontakt et RENAULT-værksted.<br />
å Kontrollampe for airbag<br />
Lampen tændes når tændingen<br />
tilsluttes, og slukker efter nogle sekunders<br />
forløb. Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes,<br />
eller hvis den blinker, angiver dette<br />
en fejl i airbagsystemet. Kontakt derefter<br />
hurtigst<br />
Ü<br />
muligt en RENAULT-forhandler.<br />
Kontrollampe for partikelfilter<br />
Vedrørende filterets funktion henvises<br />
til afsnittet ”enkeltheder for diesel-modeller<br />
Îudstyret med partikelfilter” i kapitel 2.<br />
Kontrollampe for fartbegrænser<br />
og konstantfartholder<br />
Se Dafsnittene om ”Fartpilot” i kapitel 2.<br />
Kontrollampe for trukket håndbremse<br />
og mulig fejl på bremsesystemet<br />
Hvis den tændes under nedbremsning, an-<br />
giver det et fald i kredsløbenes væskestand,<br />
og det kan være farligt at fortsætte kørslen;<br />
henvend dig til et RENAULT-værksted.
INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper (fortsat)<br />
Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />
A<br />
ê Kontrollampe for startspærre<br />
Den har flere funktioner, se<br />
”Startspærre”<br />
ç<br />
i kapitel 1.<br />
Advarselslampe for manglende<br />
fastspænding af sikkerhedsselen<br />
Advarselslampen lyser konstant, når moto-<br />
ren startes; når vognen opnår en hastighed<br />
på mere end 10 km/t vil lampen begynde at<br />
blinke samtidigt med et lydsignal, som vil<br />
lyde i ca. 90 sekunder.<br />
6<br />
Kontrollampe for forvarmning/<br />
elektronisk fejl, og tilstedeværelse<br />
af vand i dieselbrændstoffet<br />
(på benzin- og dieselmodeller), og for<br />
forvarmning (på dieselmodeller).<br />
Kontrollampe for elektronisk fejl, eller til-<br />
stedeværelse af vand i dieselfilteret (på<br />
benzin- og dieselmodeller).<br />
Hvis den tændes under kørslen angiver<br />
det en elektrisk eller elektronisk fejl, eller<br />
tilstedeværelsen af vand i dieselbrænd-<br />
stoffet. Kontakt derefter hurtigst muligt en<br />
RENAULT-forhandler.<br />
Kontrollampe for forvarmning<br />
Den tændes når tændingsnøglen står i position<br />
m, og angiver, at gløderørene tilføres<br />
strøm. Når opvarmningen er opnået slukker<br />
lampen,<br />
3<br />
og motoren kan startes.<br />
Anvendes ikke<br />
z Anvendes ikke<br />
û Advarselslampe<br />
for øjeblikkelig<br />
STOp<br />
Lampen slukker, så snart motoren er i gang.<br />
Den tændes samtidig med andre kontrollamper.<br />
Dette betyder, at du bør standse øjeblikkeligt<br />
(så snart færdselen gør det muligt). Kontakt<br />
et ùRENAULT-værksted.<br />
Kontrollampe for dynamisk stabilitetssystem<br />
(E.S.p.) og antihjulspin-system<br />
(A.S.R.)<br />
Kontrollampen har flere funktioner; se de<br />
pågældende beskrivelser af systemerne<br />
”E.S.P” ãog ”A.S.R” i kapitel 2.<br />
Anvendes ikke<br />
2 Anvendes ikke<br />
W Anvendes ikke<br />
1.43
INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper (fortsat)<br />
Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />
À Kontrollampe for olietryk<br />
Den slukkes, så snart motoren<br />
er i gang; hvis den tændes under kørslen,<br />
bør du straks standse og slå tændingen fra.<br />
Kontroller oliestanden. Hvis oliestanden er<br />
normal, skal der straks rettes henvendelse til<br />
et RENAULT-værksted, da fejlen må søges<br />
andetsteds.<br />
Ë Kontrollampe for funktionsfejl i<br />
luftaffjedringen<br />
Kontakt et RENAULT-værksted.<br />
1.44<br />
A<br />
x Kontrollampe<br />
for ABS-bremse-<br />
system<br />
Lampen tændes når tændingen tilsluttes, og<br />
slukker efter 3 sekunder. Hvis den tændes<br />
under kørslen, angiver det en funktionsfejl<br />
ved anti blokeringssystemet; bremsesyste-<br />
met vil fungere normalt, men uden antiblo-<br />
kering.<br />
Kontakt derfor hurtigst muligt et RENAULT-<br />
værksted.<br />
Æ Advarselslampe<br />
for alvorlig<br />
fejl i indsprøjtningssystem/<br />
Advarselslampe for kølevæsketemperatur<br />
Advarselslampe for alvorlig fejl i ind-<br />
sprøjtningssystem<br />
Hvis lampen blinker under kørsel, angi-<br />
ver dette en fejl i indsprøjtningssystemet.<br />
Stands vognen øjeblikkeligt, afbryd tændin-<br />
gen og kontakt et RENAULT-værksted.<br />
Advarselslampe for kølevæsketempera-<br />
tur<br />
Hvis den tændes og forbliver tændt, angiver<br />
det en overophedning af motoren. Stands<br />
vognen og lad motoren køre i tomgang et<br />
par minutter. Hvis temperaturen ikke falder,<br />
skal du standse motoren, og lade den afkøle,<br />
inden væskestanden kontrolleres. Ellers bør<br />
du kontakte et RENAULT-værksted.<br />
Ä Kontrollampe<br />
for udstødnings-<br />
gasser<br />
På modeller udstyret hermed lyser lampen,<br />
når tændingen tilsluttes, og slukker derefter<br />
igen.<br />
– Hvis lampen lyser konstant, bør du henvende<br />
dig til et RENAULT-værksted;<br />
– Hvis den blinker under kørsel, bør du<br />
nedbringe motoromdrejningstallet, indtil<br />
lampen ophører med at blinke. Kontakt derefter<br />
hurtigst muligt et RENAULT-værksted.<br />
Se i øvrigt afsnittet ”Gode råd: begrænsning<br />
af luftforureningen, brændstoføkonomi,<br />
kørsel” i kapitel 2.<br />
ø SERVICE-advarselslampe<br />
Lampen lyser når tændingen tilsluttes,<br />
og slukker i løbet af 3 sekunder. Hvis den<br />
tændes under kørslen, anbefales det, at du<br />
snarligst henvender dig til dit RENAULT-<br />
værksted. Den kan tændes separat, eller<br />
sammen med andre advarselslamper.
INSTRUmENTBRÆT: display og måleinstrumenter<br />
1<br />
Omdrejningstæller 1 (skalavisning ×100) Speedometer 2 (km eller miles pr. time)<br />
2<br />
Lydsignal for overskridelse af hastighed<br />
På vogne udstyret hermed vil du høre et lyd-<br />
signal i ca. 10 sekunder med et interval på<br />
ca. 40 sekunder, så længe vognen har en<br />
hastighed på mere end 120 km/t.<br />
1.45
INSTRUmENTBRÆT: display og måleinstrumenter (fortsat)<br />
Tankmåler 3<br />
Antallet af punkter, der er tændt, angiver<br />
brændstofniveauet. Når det når minimums-<br />
niveauet slukkes punkterne, og advar-<br />
selslampen for minimum brændstofbehold-<br />
ning tændes.<br />
Kølevandstermometer 5<br />
Under normal kørsel er fire punkter tændt.<br />
Antallet af punkter, der er tændt, afhænger af<br />
motorens temperatur. Der vil kun komme en<br />
advarsel, hvis de sidste tre punkter tændes.<br />
1.46<br />
3 4 5<br />
6<br />
multifunktionsdisplay 6<br />
Flere efterfølgende tryk gør det muligt at<br />
vælge informationer på displayet, nulstille<br />
triptælleren, eller indstille tiden på det ind-<br />
byggede ur i instrumentbrættet.<br />
multifunktionsdisplay 4<br />
Information om minimum oliestand.<br />
Ved start af motoren, og i ca. 30 sekunder,<br />
vil displayet advare om minimum oliestand<br />
i motoren.<br />
Se afsnittet “Oliestand i motor” i kapitel 4.<br />
Kilometertæller, ur (undtagen vogn med<br />
fartskriver), og triptæller. Kan aflæses ca.<br />
30 sekunder efter tilslutning af tændingen.<br />
ELLER<br />
Informationscenter<br />
Se afsnittet ”Informationscenter” i kapitel 1.
INFORmATIONSCENTER<br />
Display 1<br />
Knap for nulstilling af informationer samt<br />
nulstilling af triptæller 2<br />
For at nulstille triptælleren skal displayet<br />
vise ”Triptæller”.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Knap for datavalg 3<br />
Ved gentagne korte tryk på knappen vises<br />
følgende informationer 3:<br />
a) samlet kilometertal (kilometertæller);<br />
b) Kørt distance (triptæller);<br />
c) brændstofforbrug;<br />
d) gennemsnitligt forbrug;<br />
e) aktuelt forbrug;<br />
f) Maks.kørestrækning med resterende<br />
brændstof;<br />
g) tilbagelagt strækning;<br />
h) gennemsnitshastighed;<br />
i) beordret hastighed (hastighedsbegræn-<br />
ser/fartpilot)<br />
j) kørestrækning inden næste serviceefter-<br />
syn.<br />
Se diagrammerne på de følgende sider, som<br />
viser eksempler på display.<br />
Tolkning af informationer, der vises efter<br />
nulstilling:<br />
Værdierne for gennemsnitsforbrug, maksi-<br />
mal kørestrækning og gennemsnitshastig-<br />
hed bliver mere og mere stabile og korrekte i<br />
takt med det kørte antal kilometer siden nul-<br />
stillingen.<br />
I løbet af de første kilometer efter en nulstilling<br />
kan det f.eks. konstateres:<br />
– at den maksimale kørestrækning øges<br />
under kørsel. Dette er normalt, idet gennemsnitsforbruget<br />
falder:<br />
– når vognen har overstået en accelerationsfase,<br />
– når motoren når op på sin normale<br />
driftstemperatur (efter nulstilling ved kold<br />
motor),<br />
– når man skifter fra bytrafik til motorvejskørsel.<br />
Heraf følger, at hvis gennemsnitsforbruget<br />
falder, øges den maksimale kørestrækning.<br />
– at gennemsnitsforbruget stiger, når<br />
vognen holder stille, og motoren går i<br />
tomgang.<br />
Dette er helt normalt, idet computeren beregner<br />
forbruget i tomgang, uden hensyn<br />
til, om vognen kører eller holder stille.<br />
Bemærk: ved overskridelse af de maksimalt<br />
opnåelige værdier sker der en automatisk<br />
nulstilling af informationerne.<br />
1.47
INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />
Eksempler på datavalg ved<br />
gentagne tryk på knappen 3<br />
1.48<br />
24320<br />
24321<br />
24322<br />
24323<br />
Forklaring på digitalvisningen<br />
a) Kilometertæller (undtagen på en model med fartskriver).<br />
b) Kørt distance (triptæller).<br />
c) Brændstofforbrug siden sidste nulstilling.<br />
d) Gennemsnitsforbrug siden sidste nulstilling. Vises efter min. 400 meters kørsel ud fra den<br />
kørte distance og brændstofforbruget siden sidste nulstilling.
INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />
Eksempler på datavalg ved<br />
gentagne tryk på knappen 3<br />
24324<br />
24325<br />
24326<br />
24327<br />
24349<br />
Forklaring på digitalvisningen<br />
e) aktuelt forbrug,<br />
Vises, når vognen har nået en hastighed på 25 km/t.<br />
f) maksimal kørestrækning med aktuelt resterende brændstofbeholdning.<br />
Kørestrækningen beregnes ud fra det gennemsnitlige forbrug siden sidste nulstilling.<br />
Vises efter 400 meters kørsel.<br />
g) Kørt distance siden sidste nulstilling.<br />
h) Gennemsnitshastighed siden sidste nulstilling.<br />
Vises efter 400 meters kørsel.<br />
i) Beordret hastighed (hastighedsbegrænser/fartpilot)<br />
Se afsnittene ”Hastighedsbegrænser” og ”Fartpilot” i kapitel 2.<br />
1.49
INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />
Eksempler på datavalg ved<br />
gentagne tryk på knappen 3<br />
1.50<br />
25371<br />
Forklaring på digitalvisningen<br />
j) Kørestrækning inden eftersyn.<br />
Ved resterende distance, der kan køres før næste eftersyn (vises i kilometer), og derefter,<br />
når distancen næsten er tilbagelagt, kan der fremkomme flere forskellige visninger:<br />
– kørestrækning mindre end 3.000 km eller to måneder: vises meddelelsen ”planlæg<br />
eftersyn”;<br />
– kørestrækning til næste olieskift er lig med 0 km eller dato for eftersyn er nået: Lampen<br />
ø tændes og tegningen Ê blinker permanent, uanset hvilken information der er<br />
valgt på displayet.<br />
Vognen har altså brug for et eftersyn så hurtigt som muligt.<br />
Bemærk: alt afhængig af modellen, tilpasses kørestrækningen inden næste serviceeftersyn til kørestilen (hyppig kørsel ved lav hastighed,<br />
kørsel med mange stop, længere tids kørsel ved lav hastighed, træk af anhænger, osv.). Den strækning, der kan køres inden næste serviceef-<br />
tersyn, kan derfor i nogle tilfælde formindskes hurtigere end den reelt kørte strækning.<br />
Reinitialisering af displayet efter service<br />
Efter serviceeftersyn skal informationscenterets display reinitialiseres. Det gøres ved, ti sekunder efter tilslutning af tændingen (før motoren<br />
starter), at:<br />
– trykke speederpedalen helt i bund,<br />
– nedtræde bremsepedalen tre gange efter hinanden,<br />
– afbryde tændingen (i mere end 60 sekunder), og slå den til igen.<br />
Reinitialiseringen er fuldført, når informationscenteret ikke længere viser nøglen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du gentage proceduren. Særlige<br />
tilfælde: hvis du foretager serviceeftersyn inden advarselslampen lyser, skal du også reinitialisere displayet. I dette tilfælde vises lampen i ca.<br />
5 sekunder for at bekræfte reinitialiseringen.
UR OG UDENDØRSTERmOmETER<br />
1<br />
Indstilling af uret 1<br />
Med tændingen tilsluttet, og funktionen kilometertæller<br />
og ur valgt på displayet 1, udføres<br />
der et langt tryk på knappen 2 for at aktivere<br />
funktionen ”indstilling af tid”, hvorefter<br />
knappen slippes:<br />
– et langt tryk på knappen 2 vil få timer og<br />
minutter til at skifte hurtigt;<br />
– korte tryk på knappen 2 vil indstille tiden<br />
minut for minut.<br />
2<br />
3<br />
5 4<br />
Indstilling af uret 3<br />
Tid og udendørs temperatur vises på displayet<br />
3<br />
Med tændingen tilsluttet trykkes på knappen:<br />
4 for minutter.<br />
5 for timer.<br />
For vogne med navigationsudstyr og/<br />
eller fartskriver: se den medfølgende<br />
vejledning for de særlige enkeltheder<br />
vedrørende dette udstyr.<br />
Hvis der sker en afbrydelse af strømtilførslen<br />
(batteriforbindelserne, ledning<br />
afbrudt el.lign.) vil uret vise forkert,<br />
og skal efterfølgende indstilles igen.<br />
Af sikkerhedsgrunde tilrådes det ikke<br />
at udføre indstillinger under kørselen.<br />
1.51
VISKER/SpRINKLER<br />
1.52<br />
1 2<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
s Forrudevisker/sprinkler<br />
Med tændingen tilsluttet trækkes kontaktar-<br />
men 2 op mod rattet.<br />
n Forrudevisker<br />
Med tændingen tilsluttet bevæges kontakt-<br />
armen 2 parallelt med rattet:<br />
A Stop.<br />
B Intervalvisker.<br />
Viskerne standser nogle sekunder<br />
mellem hvert viskerslag.<br />
C Normal viskerhastighed.<br />
D Forøget viskerhastighed.<br />
I frostvejr bør det kontrolleres, at visker-<br />
bladene ikke er frosset fast til ruderne<br />
(risiko for overophedning af viskermo-<br />
toren).<br />
Kontroller viskerbladenes tilstand ofte,<br />
og udskift dem, så snart deres effektivi-<br />
tet forringes, - ca. én gang årligt.<br />
Hvis tændingen afbrydes, inden vindu-<br />
esviskerne er bragt til standsning med<br />
kontaktarmen (position A), vil vinduesvi-<br />
skerne stoppe et vilkårligt sted på ruden.<br />
Sæt kontaktarmen 2 i position A for at<br />
sætte vinduesviskerne tilbage i positio-<br />
nen Stop.<br />
Forrudevisker med automatisk<br />
viskerfunktion<br />
Denne funktion kan deaktiveres eller genak-<br />
tiveres:<br />
Aktivering: med tændingen tilsluttet drejes<br />
håndtaget 1 to gange efter hinanden fra po-<br />
sitionen 0 til positionslys.<br />
Deaktivering: med tændingen tilsluttet drejes<br />
håndtaget 1 gang fra positionen 0 til po-<br />
sitionslys.<br />
Med tændingen tilsluttet bevæges kontak-<br />
tarmen 2 parallelt med rattet:<br />
A stop<br />
B automatisk viskerfunktion. Med kontrol-<br />
armen i denne position vil en regnsensor<br />
opfange, hvis der kommer vand på for-<br />
ruden, og igangsætte viskerne med den<br />
nødvendige hastighed.<br />
C normal viskerhastighed.<br />
D forøget viskerhastighed.
VISKER/SpRINKLER (fortsat)<br />
1 2<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
modeller med automatisk valg af<br />
viskerhastighed<br />
Når der under kørsel er valgt en bestemt<br />
viskerhastighed, vil der ved standsning af<br />
vognen automatisk ske en nedsættelse af<br />
viskerhastigheden til et lavere trin:<br />
– fra forøget hastighed vil anlægget skifte<br />
til normal hastighed;<br />
– fra normal hastighed vil anlægget skifte til<br />
intervalvisker.<br />
Så snart vognen igen kører, vil anlægget<br />
skifte til den oprindeligt valgte viskerhastighed.<br />
Når vognen holder stille, vil enhver aktivering<br />
af kontaktarmen 2 medføre en midlertidig<br />
afbrydelse af den automatiske funktion.<br />
Bemærk: i tilfælde af en mekanisk blokering<br />
(f.eks. tiliset forrude mv.) vil systemet automatisk<br />
afbryde strømtilførslen til viskerne.<br />
Hver gang tændingen afbrydes skal kon-<br />
taktarmen sættes tilbage i stop-positio-<br />
nen A for at reaktivere den automatiske<br />
viskerfunktion.<br />
Før indgreb under motorhjelmen<br />
bør du kontrollere, at viskerkontakten<br />
står i position A<br />
(stop).<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Inden vask af vognen anbrin-<br />
ges kontaktarmen i position A<br />
(standset) for at undgå risiko<br />
for beskadigelse af viskerar-<br />
mene ved igangsætning af den automa-<br />
tiske viskerfunktion.<br />
1.53
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS<br />
u positionslys<br />
Drej det yderste af kontaktarmen 1, indtil<br />
symbolet vises ud for mærket 2.<br />
Instrumentbelysningen tændes.<br />
1.54<br />
1<br />
1<br />
2<br />
k Nærlys<br />
Drej det yderste af kontaktarmen 1, indtil<br />
symbolet vises ud for mærket 2.<br />
Kontrollampen på instrumentbrættet lyser.<br />
Automatisk funktion (lyssensor)<br />
(afhængig af model)<br />
Når motoren er i gang, tændes eller slukkes<br />
nærlyset automatisk, afhængigt af dagsly-<br />
set, og uden at aktivere kontaktarmen 1 (i<br />
position 0).<br />
Denne funktion kan deaktiveres eller genakti-<br />
veres:<br />
Aktivering eller deaktivering af funktionen:<br />
med tændingen tilsluttet og motoren stand-<br />
set drejes spidsen af håndtaget 1 fra positio-<br />
nen 0 til positionslys.<br />
Inden kørsel om natten: kontroller at det elektriske udstyr er i orden, og indstil om nødvendigt forlygterne efter vognens belastning.<br />
Sørg altid for at lygterne er klart synlige, de må ikke være dækkede af vejsnavs, sne, eller af genstande, der transporteres med<br />
vognen.
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />
k Fjernlys<br />
Med kontaktarmen 1 i nærlysposition træk-<br />
kes kontaktarmen op mod rattet.<br />
Kontrollampen for fjernlys tændes på instru-<br />
mentbrættet.<br />
Ved påny at trykke kontaktarmen op mod<br />
rattet skiftes tilbage til nærlys.<br />
e Slukning<br />
Sæt spidsen af kontaktarmen 1 tilbage i den<br />
oprindelige stilling.<br />
Lydsignal for tændte lygter<br />
Åbning af venstre fordør udløser et lydsig-<br />
nal, hvis forlygterne stadig er tændt, efter at<br />
tændingen blev afbrudt. Dette for at advare<br />
dig mod at forlade vognen med tændte<br />
lygter, idet der herved er risiko for, at bat-<br />
teriet aflades.<br />
1<br />
Funktionen ”følg-hjem-lys” (ifølge model)<br />
Denne funktion, som kan være nyttig for at<br />
oplyse f.eks. en port eller en garage, gør det<br />
muligt at tænde nærlyset et kort øjeblik.<br />
Med standset motor og slukkede lygter træk-<br />
kes kontaktarmen 1 op mod rattet: herved<br />
tændes nærlyset i ca. 30 sekunder.<br />
Denne aktivering er begrænset til at kunne<br />
foretages fire gange, således at lyset vil<br />
være tændt i maksimalt to minutter.<br />
1.55
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />
g Forreste tågelygter<br />
Drej det midterste af kontaktarmen 3, indtil<br />
symbolet vises ud for mærket 4.<br />
De forreste tågelygter virker kun, hvis det<br />
udvendige lys er aktiveret. Der tændes en<br />
kontrollampe på instrumentbrættet.<br />
1.56<br />
1 2 3 4<br />
h Tågebaglygter<br />
Drej det midterste af kon-<br />
taktarmen 3, indtil symbolet vises ud for<br />
mærket 4.<br />
Den bageste tågelygte virker kun, hvis det<br />
udvendige lys er aktiveret. Der tændes en<br />
kontrollampe på instrumentbrættet.<br />
Husk at slukke tågebaglygten, når det ikke<br />
længere er nødvendigt at have den tændt,<br />
- så generer du ikke de bagvedliggende bi-<br />
lister.<br />
Når det udvendige lys slukkes, vil tågebag-<br />
lygten også slukkes, eller positionen tågefor-<br />
lygter genaktiveres (hvis vognen er udstyret<br />
hermed).
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />
A<br />
El-indstilling af forlygtehøjde<br />
Knappen A bruges til at indstille højden af<br />
forlygterne.<br />
Drej på knappen A for at indstille lygterne<br />
ifølge vognens belastning.<br />
Denne betjeningsknap virker kun, når lygterne<br />
står i nærlysposition.<br />
(1) Belastning på grænsen af maksimal tilladt total-<br />
vægt.<br />
Lastetilstand Affjedringstype<br />
COmBI<br />
Rulleknappens position<br />
Fører alene eller<br />
med passagerer<br />
Alle typer affjedring 0<br />
Med alle sæder optaget og<br />
Luftaffjedring 0<br />
bagagerummet fyldt (1) Andre typer affjedring 1<br />
Fører alene med<br />
Luftaffjedring 1<br />
bagagerummet fyldt (1) Andre typer affjedring 2<br />
Fører alene<br />
KASSEVOGN<br />
Alle typer affjedring 0<br />
Fører alene med<br />
Luftaffjedring<br />
0 eller 1<br />
Ifølge førerens vurdering<br />
bagagerummet fyldt (1)<br />
Andre typer affjedring<br />
2 eller 3<br />
Ifølge førerens vurdering<br />
Øvrige tilfælde Ifølge førerens vurdering<br />
CHASSIS (ENKELT/DOBBELT) KABINE OG LAD mED SIDESTYKKER<br />
Fører alene Alle typer affjedring 0<br />
Fører alene med belastning<br />
af bagaksel (1)<br />
Luftaffjedring 1<br />
Andre typer affjedring 2<br />
1.57
HORN OG TEGNGIVNINGSLYS<br />
Horn<br />
Tryk på spidsen af kontaktarmen 1.<br />
Overhalingsblink<br />
Træk kontaktarmen 1 op mod rattet.<br />
1.58<br />
1<br />
Blinklys<br />
1<br />
Bevæg kontaktarmen 1 parallelt med rattet,<br />
og til den side rattet drejes.<br />
Ved kørsel på motorvej er rattets bevægel-<br />
ser normalt ikke tilstrækkelige til at få kon-<br />
taktarmen til automatisk at vende tilbage<br />
til udgangspunktet. Der findes en mellem-<br />
position, som du skal holde kontaktarmen i<br />
under manøvren.<br />
Når du slipper kontaktarmen, vender den<br />
automatisk tilbage til udgangspunktet.<br />
2<br />
é Faresignal<br />
Tryk på kontakten 2.<br />
Herved bringes samtlige blinklys (undt. side-<br />
blinklys) i funktion.<br />
Havariblinklyset må kun bruges til at advare<br />
andre bilister om:<br />
– nødtvungent stop på en vejstrækning,<br />
hvor standsning ikke er tilladt;<br />
– og under særlige kørselsforhold.
BRÆNDSTOFTANK<br />
påfyldning af tanken<br />
1<br />
Lås op ved hjælp af nøglen.<br />
Tag dækslet 1 af med nøglen.<br />
Brændstoftankens kapacitet: 100 liter<br />
eller 70 liter cirka (ifølge model).<br />
Brændstofpåfyldning<br />
Efter første automatiske stop af påfyldningen<br />
er det kun muligt at foretage maksimalt<br />
yderligere to efterfyldninger, idet tanken er<br />
konstrueret til at have en ekspansionsvolumen,<br />
som skal bevares.<br />
Brændstoftype<br />
Brug udelukkende dieselbrændstof.<br />
Sørg for, at der ved påfyldning ikke<br />
trænger vand eller snavs ned i tanken.<br />
Påfyldningsdækslet- og studsen skal holdes<br />
rene. Dielsebrændstoffet skal være af god<br />
kvalitet.<br />
Bland aldrig benzin i diesel-<br />
olien, selv ikke i små mæng-<br />
der.<br />
påfyldningsdækslet er specifikt<br />
for modellen. I tilfælde<br />
af udskiftning skal anvendes et<br />
dæksel af samme type som det<br />
originalt monterede. Henvend dig til et<br />
autoriseret værksted for dit bilmærke.<br />
Løsn aldrig tankdækslet, hvis vognen<br />
befinder sig i nærheden af åben ild eller<br />
en varmekilde.<br />
System for brændstofafbrydelse ved<br />
uheld<br />
Se afsnittet ”System for brændstofafbrydelse<br />
ved uheld” i kapitel 5.<br />
1.59
BRÆNDSTOFTANK (fortsat)<br />
Vedvarende lugt af brændstof<br />
I tilfælde af vedvarende lugt af brændstof<br />
bør der tages følgende forholdsregler:<br />
– stands vognen, så snart færdselen tillader<br />
det, og afbryd tændingen;<br />
– tænd havariblinklyset, og bed alle passagerer<br />
om at stige ud af vognen og opholde<br />
sig borte fra vejbanen;<br />
– foretag intet indgreb, og start ikke motoren<br />
påny, før der er foretaget en undersøgelse<br />
udført af særligt uddannet personale<br />
på et værksted for dit bilmærke.<br />
1.60<br />
Af sikkerhedsmæssige hensyn<br />
er det forbudt at foretage ind-<br />
greb på brændstofsystemet<br />
(styreenheder, ledningsnet,<br />
brændstofkredsløb, beskyttelseshætter<br />
m.v.). Sådanne indgreb må kun udføres<br />
af specialuddannet personale på værk-<br />
sted for dit bilmærke.
Kapitel 2: Kørsel<br />
(gode råd om kørselsøkonomi og miljøhensyn)<br />
Tilkørsel/Startkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2<br />
Start/Stop af motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3<br />
Specifikationer for modeller med dieselmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4<br />
Særligt for diesel vogne med partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5<br />
Gode råd: begrænsning af luftforurening, brændstoføkonomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9<br />
Håndbremse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10<br />
Dynamisk stabilitetssystem: E.S.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11<br />
Antihjulspinsystem: A.S.R.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14<br />
Bremseforstærkningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15<br />
Luftaffjedring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16<br />
Fartpilot/hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17<br />
Parkeringssensorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23<br />
Quickshift gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24<br />
Funktion for ”Hastighedsblokering” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30<br />
2.1
TILKØRSEL/STARTKONTAKT<br />
De første 1.500 km må omdrejningshastig-<br />
heden ikke overstige 2 500 o/m. Efter<br />
1.500 km’s kørsel kan du i princippet køre<br />
hurtigere, men det er først efter ca. 6.000 km’s<br />
kørsel, at motoren opnår sin fulde ydeevne.<br />
I tilkørselsperioden må der ikke foretages<br />
kraftige accelerationer mens motoren er<br />
kold, ligesom motoromdrejningstallet ikke<br />
må blive for højt i de lave gear.<br />
Intervaller for serviceeftersyn: følg forskrif-<br />
terne i vognens garanti- og servicehæfte.<br />
2.2<br />
Positionen ”Stop og ratlås” St<br />
Rattet låses ved at trække nøglen ud og<br />
dreje rattet, til låsen går i indgreb.<br />
Rattet frigøres ved at nøglen drejes, samtidig<br />
med at rattet bevæges let fra side til side.<br />
Positionen ”Tilbehør” A<br />
Tændingen er afbrudt, men eventuelt elek-<br />
trisk udstyr (f.eks. radio) tilføres strøm.<br />
Positionen ”Kør” M<br />
Tændingen er tilsluttet: motoren forvarmer.<br />
Positionen ”Start” D<br />
Hvis motoren ikke går igang, skal nøglen<br />
drejes tilbage, inden starteren atter aktive-<br />
res. Slip nøglen, så snart motoren starter.
START/STOP Af MOTOREN<br />
É Start af motor<br />
BEMÆRK<br />
Sæt gearstangen i frigear.<br />
Ved start af motoren tilrådes det at træde<br />
koblingspedalen ned.<br />
En mærkat ved solskærmen minder<br />
herom.<br />
Drej tændingsnøglen til positionen ”kør” M,<br />
og hold den i denne position, indtil kontrol-<br />
lampen for forvarmning af motoren slukker.<br />
Drej nøglen til positionen ”start” D uden at<br />
træde på speederpedalen.<br />
Slip nøglen, så snart motoren er igang.<br />
Standsning af motoren<br />
Med motoren i tomgang bringes nøglen til-<br />
bage til positionen ”Stop”.<br />
Forlad aldrig vognen med<br />
nøglen i tændingslåsen og et<br />
barn (eller et husdyr) i vognen.<br />
Barnet kan måske starte moto-<br />
ren eller aktivere det elektriske udstyr,<br />
f.eks. rudehejset og risikere at få<br />
hovedet, en arm eller en hånd i klemme,<br />
hvilket i værste fald kan medføre alvor-<br />
lige kvæstelser.<br />
Afbryd aldrig tændingen, før vognen er<br />
bragt helt til standsning, idet standsning<br />
af motoren medfører ophør af hjælpe-<br />
funktioner til bremser og styretøj, samt til<br />
passivt sikkerhedsudstyr som airbags og<br />
seleforstrammere.<br />
Når nøglen trækkes ud af låsen, blokeres<br />
styretøjet.<br />
2.3
SPECIfIKATIONER – DIESELDREVNE MODELLER<br />
Omdrejningstal, dieselmotor<br />
Dieselmotoren er forsynet med et indsprøjt-<br />
ningsudstyr, som forhindrer en overskri-<br />
delse af motorens maksimale omdrej-<br />
ningstal, uanset hvilket gear der anvendes.<br />
Brændstoftilførsel<br />
Hvis tanken har været kørt helt tom, kan<br />
der efter påfyldning af brændstof startes som<br />
normalt, hvis batteriet er i god stand.<br />
Hvis motoren imidlertid ikke går igang efter<br />
flere forsøg, må der rettes henvendelse til et<br />
RENAULT-værksted.<br />
2.4<br />
forholdsregler ved vinterkørsel<br />
Undgå vanskeligheder i frostvejr:<br />
– kontroller, at batteriet altid er fuldt opladet;<br />
– sørg for, at der altid er en god del brændstof<br />
i tanken, således at der ikke dannes<br />
kondensvand i bunden af tanken.<br />
Modeller udstyret med<br />
dieselvarmer<br />
Dette udstyr gør det muligt at bruge diesel<br />
uden additiver indtil – 18 °C, eller i tilfælde<br />
af regelmæssig brug af vognen på korte distancer<br />
(med kold motor) indtil – 5 °C.<br />
Undlad at parkere, og lad<br />
ikke motoren gå i tomgang på<br />
steder, hvor brændbare stof-<br />
fer eller materialer som f. eks.<br />
græs eller nedfaldne blade kan komme<br />
i kontakt med det varme udstødningssy-<br />
stem.
SPECIfIKATIONER fOR DIESEL-MODELLER UDSTYRET MED PARTIKELfILTER<br />
1<br />
Kontrollampen for partikelfilteret 1 lyser, hvis<br />
der er risiko for mætning af filteret.<br />
For at rense partikelfilteret skal du i løbet af<br />
de næste 100 km, efter at lampen tændes,<br />
køre med en gennemsnitshastighed på<br />
mindst 60 km/t under overholdelse af færd-<br />
selsbetingelserne og hastighedsbegræns-<br />
ningerne, indtil advarselslampen slukkes.<br />
Hvis vognen standses, inden advarselslam-<br />
pen slukkes, kan det være nødvendigt at<br />
gentage denne rensning.<br />
Til orientering kan oplyses, at rensningen<br />
normalt varer indtil 20 minutter.<br />
Hvis kontrollampen ø tændes samti-<br />
dig, bør du snarest kontakte et RENAULT-<br />
værksted.<br />
Omdrejningstal, dieselmotor<br />
Dieselmotorerne er udstyret med et ind-<br />
sprøjtningssystem, der forhindrer, at det<br />
maksimale omdrejningstal overskrides,<br />
uanset hvilket gear der anvendes.<br />
Undlad at parkere og lad ikke<br />
motoren gå i tomgang på<br />
steder, hvor brændbare stoffer<br />
eller materialer som f.eks. græs<br />
eller nedfaldne blade kan komme i kon-<br />
takt med et varmt udstødningssystem.<br />
Under kørsel, afhængig af brændstofkvalite-<br />
ten, kan der i visse tilfælde afgives hvid røg<br />
fra udstødningssystemet.<br />
Årsagen hertil er den automatiske rensning<br />
af partikelfilteret, og er uden betydning for<br />
vognens opførsel.<br />
Brændstoftilførsel<br />
Hvis tanken har været kørt helt tom, kan der<br />
efter påfyldning af brændstof startes som<br />
normalt, hvis batteriet er i god stand; se af-<br />
snittet ”Brændstoftank” i kapitel 1.<br />
Hvis motoren imidlertid ikke går igang efter<br />
flere forsøg, må der rettes henvendelse til et<br />
RENAULT-værksted.<br />
2.5
GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel<br />
Din vogn overholder kriterierne vedrørende<br />
genbrug og genanvendelse af vogne, der<br />
ikke er i brug, som vil træde i kraft i 2 015.<br />
Særlige dele fra din bil er derfor fremstillet<br />
med senere genbrug for øje.<br />
Disse dele kan let afmonteres, så de kan<br />
indsamles og genbehandles på genbrugs-<br />
centraler.<br />
Endvidere er din vogn er konstrueret og ju-<br />
steret til et lavt brændstofforbrug, og i over-<br />
ensstemmelse med de gældende lovbe-<br />
stemmelser om forureningsgrænser. Den<br />
medvirker aktivt til reducering af forurenende<br />
udstødningsgasser og til energibesparelse.<br />
Men udstødningen af forurenende gasser<br />
og brændstofforbruget afhænger også af<br />
dig. Sørg for, at den vedligeholdes godt og<br />
anvendes korrekt.<br />
2.6<br />
Vedligeholdelse<br />
Det er vigtigt at bemærke, at misligholdelse<br />
af bestemmelserne om begrænsning af<br />
luftforureningen kan få følger for bilejeren.<br />
Således kan udskiftning af de originale dele<br />
i motor, benzinsystem og udstødningssy-<br />
stem til dele af fremmed fabrikat medføre,<br />
at vognen ikke længere opfylder kravene til<br />
begrænsning af luftforureningen.<br />
Få udført indstillinger og kontroller af din bil<br />
hos en autoriseret forhandler af mærket i<br />
overensstemmelse med instruktionerne be-<br />
skrevet i dit servicehæfte: de har alle mate-<br />
rialerne, der kan garantere for at din vogn<br />
bevarer dens originale indstillinger.<br />
Motorjustering<br />
– tænding: tændingssystemet kræver<br />
ingen justering.<br />
– tændrør: for at opnå de optimale be-<br />
tingelser for forbrug og ydelse kræves,<br />
at fabrikkens specifikationer overholdes<br />
nøje.<br />
Ved udskiftning af tændrør skal der derfor<br />
anvendes de mærker og typer, som er<br />
foreskrevet til motortypen. Henvend dig til<br />
et autoriseret værksted for dit bilmærke.<br />
– tomgang: tomgangssystemet kræver<br />
ingen justering.<br />
– luftfilter, brændstoffilter: et tilsmudset<br />
filter nedsætter ydelsen, og bør derfor ud-<br />
skiftes.
GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (fortsat)<br />
Kørsel<br />
– Opvarm ikke motoren, mens vognen<br />
holder stille, men kør med moderat ha-<br />
stighed, indtil motoren har nået sin nor-<br />
male arbejdstemperatur.<br />
– Høje hastigheder koster dyrt!<br />
– ”Sportslig” kørsel koster dyrt: en ”fleksi-<br />
bel” kørsel er at foretrække.<br />
– Brems mindst muligt. Ved tilstrækkelig<br />
bedømmelse af en fremskreden gen-<br />
stand eller et sving, er det nok at løfte<br />
foden.<br />
– Undgå kraftig acceleration.<br />
– Speed ikke motoren op til høje omdrej-<br />
ningstal i de lavere gear.<br />
Kør altid i det højest mulige gear, dog<br />
uden at motoren sejtrækker.<br />
– I stedet for at forsøge at holde hastighe-<br />
den ved kørsel på stigninger, er det klogt<br />
at holde foden i samme stilling på spee-<br />
derpedalen. Accelerer kun på de lige<br />
strækninger.<br />
– Dobbelt udkobling og speederpedalen i<br />
bund, inden motoren standses, er gamle<br />
råd, som er overflødige på moderne<br />
biler.<br />
– Dårligt vejr, oversvømmede veje :<br />
Kør ikke på en oversvømmet<br />
vej, hvis vandstanden oversti-<br />
ger den nederste fælgkant.<br />
2.7
GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (fortsat)<br />
Andre gode råd<br />
– Elektricitet er også energi. Sluk derfor<br />
alle elektriske installationer, så snart der<br />
ikke er brug for dem.<br />
Men: - sikkerheden frem for alt: tilpas lygteføringen,<br />
så snart sigtbarheden forringes,<br />
sådan at du kan se, - og blive set i<br />
trafikken!<br />
– Brug hellere ventilationsspjældene.<br />
Kørsel med åbne vinduer medfører ved<br />
100 km/t et merforbrug på 4%.<br />
2.8<br />
– På modeller udstyret med aircondition<br />
er det normalt at konstatere et merforbrug,<br />
især under bykørsel. Stands systemet,<br />
så snart du ikke længere har brug<br />
for det.<br />
– Fyld ikke tanken helt op til kanten af påfyldningsstudsen,<br />
- det medfører ofte<br />
spild af brændstof.<br />
– Kør ikke i længere tid end nødvendigt<br />
med en tom tagbagagebærer.<br />
– Ved transport af store genstande er det<br />
mest økonomisk at anvende en lille anhænger.<br />
Ved kørsel med campingvogn: anvend en<br />
godkendt vindskærm, og indstil den korrekt.<br />
Andre råd til nedbringelse af<br />
brændstofforbruget og beskyttelse af<br />
miljøet:<br />
Kør altid med ventilationsspjældene åbne og<br />
ruderne lukkede.<br />
Ved parkering i fuldt solskin eller ved høje<br />
temperaturer tilrådes det at udlufte kabinen i<br />
nogle minutter inden start.<br />
Kørsel af mange små strækninger og læn-<br />
gere tids standsning hvert sted bør undgåes,<br />
da det betyder, at motoren aldrig når op på<br />
sin ideelle arbejdstemperatur.<br />
Dæk<br />
Et øget forbrug kan være et resultat af:<br />
– utilstrækkeligt dæktryk,<br />
– anvendelse af forkert dæktype.
GEARSTANG<br />
Skift til bakgear<br />
1<br />
Når vognen er standset skiftes til frigear, og<br />
derefter til bakgear.<br />
Følg anvisningen for gearenes position på<br />
gearstangsknoppen 1 eller, ifølge modellen,<br />
løft kraven 2 op mod gearstangsknoppen for<br />
at kunne skifte til bakgear.<br />
Når tændingen er tilsluttet, tændes baklyg-<br />
terne, så snart bakgearet bringes i indgreb.<br />
2<br />
SERVOSTYRING<br />
Fasthold ikke rattet i fuldt udslag længere<br />
end nødvendigt, da servopumpen herved<br />
kan beskadiges.<br />
ophøre.<br />
Tændingen må ikke afbrydes<br />
ved kørsel ned ad bakke eller<br />
under anden form for kørsel,<br />
da servovirkningen herved vil<br />
I tilfælde af stød på undervog-<br />
nen ved baglæns kørsel (for<br />
eksempel: kontakt med en<br />
stander, en høj fortovskant eller<br />
andre genstande i bebyggede områder)<br />
kan du beskadige vognen (deformering<br />
af bagtøj).<br />
For at undgå enhver risiko bør du få<br />
vognen kontrolleret på et autoriseret<br />
værksted.<br />
2.9
HÅNDBREMSE<br />
Slækning<br />
Træk grebet en smule opefter, tryk knap-<br />
pen 1 ind, og før grebet ned mod vognbun-<br />
den.<br />
Hvis håndbremsen ikke er helt slækket, lyser<br />
den røde kontrollampe på instrumentbrættet.<br />
2.10<br />
1<br />
Påse under kørslen, at hånd-<br />
bremsen er helt slækket, idet<br />
der ellers er risiko for overop-<br />
hedning af bremserne.<br />
Bremsning<br />
Træk grebet opefter, og kontroller at vognen<br />
er helt standset.<br />
Ifølge vejens hældning og/eller<br />
vognens belastning kan det<br />
være nødvendigt at stramme<br />
håndbremsen mindst to hak<br />
mere, og sætte et gear i indgreb (1. gear,<br />
eller bakgearet).
DYNAMISK STABILITETS-SYSTEM: E.S.P.<br />
Dette system hjælper dig med at bevare<br />
kontrollen over vognen i kritiske situatio-<br />
ner (undvigemanøvrer, svigtende vejgreb i<br />
sving, mv.).<br />
funktionsprincip<br />
En føler på rattet aflæser den kørselsret-<br />
ning, som føreren har bestemt.<br />
Andre følere fordelt på vognen måler den<br />
reelle kørselsretning.<br />
Systemet sammenligner førerens krav med<br />
vognens reelle kørselsretning, og korrige-<br />
rer om nødvendigt denne ved at indvirke på<br />
visse bremser og/eller på motorens ydelse.<br />
Når funktionen træder i kraft, blinker kontrol-<br />
lampen ù for at informere herom.<br />
1 Denne funktion er en supplerende<br />
hjælp i tilfælde af en kritisk<br />
kørselssituation, og gør det<br />
muligt at tilpasse vognens op-<br />
Afbrydelse af funktionen<br />
førsel til kørselskravene.<br />
Funktionen deaktiveres ved at trykke på kon-<br />
takten 1, advarselslampen ù tændes<br />
for at informere herom.<br />
Det tilrådes hurtigst muligt at aktivere anti-<br />
hjulspin-systemet påny ved at trykke på kon-<br />
takten 1.<br />
Funktionen genaktiveres automatisk, når<br />
tændingen tilsluttes.<br />
funktionsfejl<br />
Når systemet afslører en funktionsfejl,<br />
tændes advarselslamperne ù og<br />
ø.<br />
Søg råd på et autoriseret værksted for dit bil-<br />
mærke.<br />
Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />
rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />
grænserne for vognens muligheder<br />
og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />
eller tage større chancer.<br />
Nødbremsnings-funktionen kan således<br />
i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />
eller det ansvar, som vognens fører bør<br />
udvise under kørslen (føreren bør altid<br />
være opmærksom på pludseligt opstå-<br />
ende situationer, som kan forekomme<br />
under kørslen).<br />
2.11
ANTIHJULSPIN-SYSTEM<br />
Dette system medvirker til at begrænse hjul-<br />
spin på de trækkende hjul, og til at kontrol-<br />
lere vognen i igangsætnings- og accelerati-<br />
onssituationer.<br />
Denne funktion er en supple-<br />
rende hjælp i tilfælde af en kri-<br />
tisk kørselssituation, og gør det<br />
muligt at tilpasse vognens op-<br />
førsel til kørselskravene.<br />
Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />
rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />
grænserne for vognens muligheder<br />
og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />
eller tage større chancer.<br />
Nødbremsnings-funktionen kan således<br />
i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />
eller det ansvar, som vognens fører bør<br />
udvise under kørslen (føreren bør altid<br />
være opmærksom på pludseligt opstå-<br />
ende situationer, som kan forekomme<br />
under kørslen).<br />
2.12<br />
1<br />
funktionsprincip<br />
Ved hjælp af følere på hjulene måler og sam-<br />
menligner systemet konstant de trækkende<br />
hjuls hastighed, og viser deres belastning.<br />
Hvis et hjul begynder at spinne, vil systemet<br />
aktivere bremsning af dette, indtil trækket på<br />
hjulet sker i overensstemmelse med hjulets<br />
vejgreb.<br />
Systemet indvirker ligeledes på tilpasning<br />
af motorens omdrejningstal i forhold til vej-<br />
grebet under hjulene, uafhængigt af det tryk,<br />
der udøves på speederpedalen.<br />
Når funktionen træder i kraft, blinker kontrol-<br />
lampen 1 for at informere herom.
ANTIHJULSPIN-SYSTEM (fortsat)<br />
2<br />
Afbrydelse af funktionen<br />
I visse situationer (kørsel på meget blød vej-<br />
bane: sne, mudder, osv., eller kørsel med sne-<br />
kæder), kan systemet nedsætte motorydel-<br />
sen for at begrænse hjulspin. Hvis denne<br />
effekt ikke ønskes, er det muligt at afbryde<br />
funktionen ved at trykke på kontakten 2.<br />
Kontrollampen 1 tændes for at oplyse<br />
herom.<br />
1<br />
3<br />
Det tilrådes hurtigst muligt at aktivere anti-<br />
hjulspinsystemet på ny ved at trykke på kon-<br />
takten 2.<br />
Bemærk: Funktionen genaktiveres automa-<br />
tisk, når tændingen tilsluttes.<br />
funktionsfejl<br />
Når systemet afslører en funktionsfejl,<br />
tændes advarselslamperne 1 og 3.<br />
Kontakt dit RENAULT-værksted herom.<br />
2.13
ABS-BREMSESYSTEM<br />
De to vigtigste sikkerhedsfaktorer i tilfælde<br />
af en kraftig opbremsning er at kunne be-<br />
herske bremselængden og bevare den fulde<br />
kontrol over vognen. Alligevel kan der - af-<br />
hængigt af vejbanen, vejrliget og førerens re-<br />
aktioner - være fare for, at hjulene mister<br />
grebet i vejbanen; hjulene blokeres, og kon-<br />
trollen over styringen mistes. Det er for at<br />
undgå denne risiko, at anti-blokeringssyste-<br />
met (ABS-bremsesystemet) er indført.<br />
Sikkerhedsmæssigt forhindrer dette brem-<br />
sereguleringssystem enhver blokering af<br />
hjulene, selv ved et meget kraftigt og dårligt<br />
doseret tryk på bremsepedalen. Herved be-<br />
vares kontrollen over styretøjet og retnings-<br />
stabiliteten, ligesom det er muligt at foretage<br />
undvigemanøvrer under opbremsningen.<br />
Ydermere opnås den kortest mulige brem-<br />
selængde uanset et evt. usikkert vejgreb (på<br />
fugtig, glat eller uensartet vejbane).<br />
2.14<br />
Men selvom ABS-systemet giver de opti-<br />
male forhold under opbremsningen kan det<br />
ikke ændre de forhold, som er fysisk forbun-<br />
det med de lokale betingelser for kontakten<br />
mellem dækkene og vejbanen. Almindelige<br />
forsigtighedsregler bør derfor altid strengt<br />
overholdes (afstand mellem bilerne, mv.).<br />
Selvom sikkerheden er øget, bør det<br />
aldrig forlede dig til at tage flere chancer.<br />
Når ABS-systemet aktiveres, vil dette føles<br />
ved en mere eller mindre kraftig bevægelse<br />
i bremsepedalen. Dette er en advarsel om,<br />
at du kører på grænsen af dækkenes faste<br />
greb i vejbanen, og at du bør tilpasse kørslen<br />
til vejbanens tilstand.<br />
ABS-systemets regulering af bremsningen sker uafhængigt af trykket på bremsepedalen.<br />
Ved en pludselig nødopbremsning bør der opretholdes et kraftigt og konstant tryk på<br />
bremsepedalen. Det er således ikke nødvendigt at foretage stødvise aktiveringer af brem-<br />
sen.<br />
Unormal funktion<br />
Der kan opstå to situationer:<br />
1 – Advarselslampen x tændes<br />
på instrumentbrættet.<br />
Bremsesystemet fungerer stadig normalt,<br />
men uden anti-blokering af hjulene.<br />
Kontakt hurtigst muligt et RENAULTværksted.<br />
2 – Advarselslamperne<br />
x og D tændes på<br />
instrumentbrættet.<br />
Dette er tegn på en funktionsfejl i<br />
bremsesystemet og i ABS-systemet.<br />
Bremsesystemet kan fungere delvist.<br />
Det er farligt at foretage en kraftig op-<br />
bremsning. Vognen bør derfor standses<br />
øjeblikkeligt, afhængigt af færdselsforhol-<br />
dene. Kontakt et RENAULT-værksted.
MAKS. BREMSEfORSTÆRKNINGS-SYSTEM<br />
Dette system supplerer ABS-bremsesy-<br />
stemet, idet det medvirker til at nedbringe<br />
vognens standsningslængde under en op-<br />
bremsning.<br />
funktionsprincip<br />
Systemet gør det muligt at opfange en nød-<br />
bremsningssituation. I så fald udvikler brem-<br />
seforstærkeren øjeblikkeligt sin maksimale<br />
ydelse, hvilket bevirker, at ABS-bremsesy-<br />
stemet hurtigst muligt bringes i funktion.<br />
Den blokeringsfri bremsefunktion oprethol-<br />
des, så længe bremsepedalen ikke slippes. Denne funktion er en supple-<br />
rende hjælp i tilfælde af en kri-<br />
tisk kørselssituation, og gør det<br />
muligt at tilpasse vognens op-<br />
førsel til kørselskravene.<br />
Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />
rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />
grænserne for vognens muligheder<br />
og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />
eller tage større chancer.<br />
Nødbremsnings-funktionen kan således<br />
i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />
eller det ansvar, som vognens fører bør<br />
udvise under kørslen (føreren bør altid<br />
være opmærksom på pludseligt opstå-<br />
ende situationer, som kan forekomme<br />
under kørslen).<br />
2.15
LUfTAffJEDRING<br />
Denne funktion sørger for at bevare undervognen<br />
i en konstant højde fra vejbanen<br />
uanset vognens belastning.<br />
Kontakten 1 bruges til at sænke eller hæve<br />
vognens bagende (f.eks.ved pålæsning).<br />
2.16<br />
1<br />
Systemets funktion<br />
Ê Tænding af kontakten 1 angiver,<br />
at systemet er i funktion.<br />
Sænkning af vognens bagende<br />
Med standset vogn og håndbremsen truk-<br />
Êket, trykkes der på kontakten 1.<br />
Hvis tændingen tilsluttes, vil kontakten<br />
blinke under sænkningen,<br />
og derefter lyse konstant, når vognen er i<br />
nederste position.<br />
Hævning af vognens bagende<br />
Med standset vogn, tændingen tilsluttet, og<br />
håndbremsen trukket, trykkes der på kon-<br />
Êtakten 1.<br />
Kontakten blinker under hævningen,<br />
og slukkes, når vognen er tilbage<br />
i den oprindelige position.<br />
Bemærk: hvis håndbremsen slippes eller<br />
du begynder at køre, vil vognen automatisk<br />
hæves, hvis den befinder sig i den sænkede<br />
position.<br />
Kontrollampe for funktionsfejl<br />
Ê Hvis den røde advarselslampe på<br />
instrumentbrættet tændes, angiver<br />
det en funktionsfejl.<br />
Kontakt et RENAULT-værksted.
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion<br />
Denne fartregulering er en funktion, som<br />
gør det muligt at fastholde kørslen ved en<br />
forudbestemt konstant hastighed; denne<br />
funktion benævnes konstantfart.<br />
Der kan vælges en konstantfart fra 30 km/t<br />
og opefter.<br />
Fartpilotfunktionen indvirker på<br />
ingen måde på vognens brem-<br />
sesystem.<br />
Betjening<br />
1 Start- og stopkontakt.<br />
2 Aktivering af den programmerede kon-<br />
stantfart. Forøgelse og nedsættelse af<br />
konstantfarten.<br />
Î Kontrollampe<br />
24349<br />
Denne grønne kontrollampe lyser påi instru-<br />
mentbrættet for at angive, at fartpiloten er i<br />
funktion.<br />
Den programmerede hastighed vises på dis-<br />
playet på instrumentbrættet 3.<br />
Dette system udgør en hjælpefunktion under kørslen. Funktionen kan dog ikke træde i førerens sted. Den kan i intet tilfælde erstatte<br />
respekten for overholdelse af hastighedsbegrænsningerne, eller den årvågenhed og det ansvar, som vognens fører bør udvise (vær altid<br />
opmærksom på situationer, som kræver pludselig opbremsning). Konstantfartholderen må ikke anvendes ved kørsel i tæt trafik, på<br />
dårlig eller glat vejbane (isslag, aquaplaning, grusveje, mv.), eller ved ugunstige vejrforhold (tåge, regn, sidevind, osv.).<br />
Der kan herved opstå risiko for uheld.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2.17
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion (fortsat)<br />
Betjening<br />
2.18<br />
2<br />
1<br />
Tryk på kontakten 1 på siden Ï .<br />
Kontrollampen til afbryderen tændes, og in-<br />
formationscenteret skifter til funktionen ”fart-<br />
pilot”.<br />
Programmering af hastigheden<br />
Ved en jævn hastighed (fra 30 km/t) trykkes<br />
der på en af de to sider af kontakten 2 for at<br />
aktivere funktionen.<br />
Kørsel<br />
Når den ønskede konstantfart er program-<br />
meret, kan foden fjernes fra speederpeda-<br />
len.<br />
Bemærk: det tilrådes at holde<br />
fødderne i nærheden af peda-<br />
lerne, sådan at der i nødstil-<br />
fælde hurtigt kan gribes ind.<br />
På grund af systemets konstruktion er<br />
det muligt, at der kan konstateres en af-<br />
vigelse mellem den programmerede ha-<br />
stighed, og den hastighed der vises på<br />
instrumentbrættet.<br />
Ændring af konstantfarten<br />
Konstantfarten kan ændres ved korte eller<br />
vedvarende tryk på tasten 2:<br />
– på siden – for at formindske hastighe-<br />
den,<br />
– på siden + for at forøge hastigheden.<br />
Fartpilotfunktionen indvirker på<br />
ingen måde på vognens brem-<br />
sesystem.
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion (fortsat)<br />
Overskridelse af den<br />
programmerede hastighed<br />
Nødstilfælde<br />
Den programmerede hastighed kan på et<br />
hvilket som helst tidspunkt overskrides ved<br />
at træde på speederpedalen. Så længe ha-<br />
stigheden overskrides, vil fartangivelsen på<br />
displayet i informationscenteret blinke.<br />
Kan ikke fastholde konstantfarten<br />
Under visse kørselsforhold (f.eks. ved kørsel<br />
ned ad en stejl vejstrækning), vil systemet<br />
ikke kunne fastholde den programmerede<br />
konstantfart; hastighedsangivelsen på dis-<br />
playet i instrumentpanelet vil blinke for at in-<br />
formere herom.<br />
1<br />
Afbrydelse af funktionen<br />
Funktionen afbrydes, når der trædes på kob-<br />
lingspedalen, bremsepedalen, eller tasten 1.<br />
Der er ikke længere nogen konstantfart.<br />
Standsning eller afbrydelse af<br />
funktionen medfører ikke en<br />
hurtig nedbringelse af hastig-<br />
heden; ønskes dette må brem-<br />
sepedalen påvirkes.<br />
2.19
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion<br />
Hastighedsbegrænseren er en funktion, som<br />
gør det muligt at fastsætte en bestemt mak-<br />
simal hastighed under kørsel.<br />
Dette kan især være nyttigt under f.eks. by-<br />
kørsel, eller kørsel på veje med fartgrænser<br />
(permanente eller midlertidige).<br />
Systemet kan sættes i funktion, når vognen<br />
har nået en hastighed på ca. 30 km/t.<br />
2.20<br />
2<br />
Betjening<br />
1<br />
1 Start- og stopkontakt.<br />
2 Programmering af den begrænsede ha-<br />
stighed, og forøgelse og nedsættelse af<br />
den begrænsede hastighed.<br />
24349<br />
3<br />
Î Kontrollampe<br />
Denne orange kontrollampe på in-<br />
strumentbrættet lyser for at angive, at ha-<br />
stighedsbegrænseren er i funktion.<br />
Ifølge modellen vises den programmerede<br />
hastighed på displayet på instrumentbræt-<br />
tet 3.
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion (fortsat)<br />
Betjening<br />
2<br />
1<br />
Tryk på kontakten 1 på siden Ð.<br />
Kontrollampen tændes på instrumentbræt-<br />
tet, og informationscenteret skifter til funktio-<br />
nen ”hastighedsbegrænser”.<br />
Programmering af hastigheden<br />
Når hastigheden når det ønskede niveau<br />
(fra ca. 30 km/t og opefter), trykkes på kon-<br />
takten 2, hvorefter hastigheden er program-<br />
meret.<br />
Kørsel<br />
Når en begrænset hastighed er program-<br />
meret, køres vognen fuldstændig ligesom<br />
en vogn uden hastighedsbegrænser, indtil<br />
denne hastighed nås.<br />
Når den programmerede hastighed er nået,<br />
vil aktivering af speederpedalen ikke gøre<br />
det muligt at overskride den begrænsede<br />
hastighed, undtagen i nødstilfælde (se af-<br />
snittet ”overskridelse af den programmerede<br />
hastighed”).<br />
På grund af systemets konstruktion er<br />
det muligt, at der kan konstateres en af-<br />
vigelse mellem den programmerede ha-<br />
stighed, og den hastighed der vises på<br />
instrumentbrættet.<br />
Ændring af den begrænsede<br />
hastighed<br />
Den begrænsede fart kan ændres ved korte<br />
eller vedvarende tryk på tasten 2:<br />
– på siden – for at formindske hastighe-<br />
den,<br />
– på siden + for at forøge hastigheden.<br />
2.21
fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion (fortsat)<br />
Overskridelse af den<br />
programmerede hastighed<br />
Nødstilfælde<br />
Du kan på et hvilket som helst tidspunkt over-<br />
skride den programmerede hastighed ved at<br />
trykke speederpedalen hurtigt og kraftigt i<br />
bund (ud over det ”stramme” punkt).<br />
Så længe hastigheden overskrides, vil fart-<br />
angivelsen på instrumentpanelet (informa-<br />
tionscenteret) blinke for at informere herom.<br />
Når situationen er overstået, tages foden fra<br />
speederpedale; hastighedsbegrænsningen<br />
træder igen i funktion, så snart vognens ha-<br />
stighed kommer ned under den tidligere pro-<br />
grammerede hastighed.<br />
Hvis det ikke er muligt at fastholde den<br />
begrænsede hastighed<br />
Under visse kørselsforhold (f.eks. ved kørsel<br />
ned ad en stejl vejstrækning) vil systemet<br />
ikke kunne fastholde hastigheden; hastig-<br />
hedsangivelsen på displayet i instrumentpa-<br />
nelet vil blinke for at informere herom.<br />
2.22<br />
1<br />
Afbrydelse af funktionen<br />
Funktionen hastighedsbegrænser afbrydes,<br />
når der trykkes på tasten 1; der vil ikke læn-<br />
gere være nogen programmeret begrænset<br />
hastighed.<br />
Kontrollampen på instrumentbrættet slukkes<br />
for at vise, at funktionen er afbrudt.
PARKERINGSSENSORER<br />
funktionsprincip<br />
Ultralydsensorer, monteret i vognens ba-<br />
geste kofanger, ”måler” afstanden mellem<br />
vognen og en forhindring, når vognen<br />
bakker.<br />
Når gearstangen sættes i bakgear, lyder<br />
der et lydsignal, der varer mindre end et<br />
sekund.<br />
Denne måling omsættes til lydsignaler, hvis<br />
frekvens øges, når vognen nærmer sig for-<br />
hindringen, og som ændres til en konstant<br />
lyd, når forhindringen befinder sig ca. 25 cm<br />
fra vognen.<br />
Bemærk: kontroller jævnligt, at ultralydsen-<br />
sorerne ikke er tildækkede af vejsnavs, sne,<br />
el.lign.<br />
sted.<br />
funktionsfejl<br />
Hvis der opstår en funktionsfejl i systemet,<br />
vil der ved skift til bakgear afgives et lydsig-<br />
nal i ca. 3 sekunder for at advisere herom.<br />
Søg råd på et autoriseret værksted for dit<br />
bilmærke.<br />
I tilfælde af stød på undervognen ved baglæns kørsel (for eksempel: kontakt med<br />
en stander, en høj fortovskant eller andre genstande i bebyggede områder) kan du<br />
beskadige vognen (deformering af bagtøj).<br />
For at undgå enhver risiko bør du få vognen kontrolleret på et autoriseret værk-<br />
Denne funktion er en supple-<br />
rende hjælp, som ved lydsigna-<br />
ler angiver afstanden mellem<br />
vognen og en forhindring, når<br />
vognen bakker.<br />
Funktionen kan i intet tilfælde erstatte<br />
den årvågenhed eller det ansvar, som<br />
vognens fører bør udvise under bak-<br />
nings-manøvrer.<br />
Føreren bør altid være opmærksom på<br />
pludseligt opstående situationer, som<br />
kan forekomme under disse manøvrer;<br />
hold derfor vågent øje med børn, husdyr,<br />
barnevogne, cykler m.v., som befinder<br />
sig i nærheden af vognen, og vær op-<br />
mærksom på også mindre stenafmærk-<br />
ninger og tynde stolper.<br />
2.23
QUICKSHIfT GEARKASSE<br />
Gearvælger 1<br />
– gør det muligt at: bringe første fremadgå-<br />
ende gear i indgreb, at skifte til bakgear<br />
og frigear, samt at foretage gearskift ma-<br />
nuelt;<br />
– skifte fra manuelt til automatisk gearskift<br />
og omvendt; dette kan foretages på et<br />
hvilket som helst tidspunkt, når motoren<br />
er igang og et fremadgående gear er i<br />
indgreb, og sker ved at trykke gearvæl-<br />
geren mod venstre.<br />
Bemærk: efter hver aktivering af gearvæl-<br />
geren vender den automatisk tilbage til mid-<br />
terpositionen.<br />
2.24<br />
1<br />
Display<br />
2 3 4<br />
7 6 5<br />
24575<br />
2 Kontrollampe for aktivering af bremsepe-<br />
dalen<br />
3 Angivelse af valgt gear<br />
4 Automatisk funktion<br />
5 Snekørsel-funktion<br />
6 Advarselslampe for funktionsfejl ved<br />
gearkassen<br />
7 Belastningsfunktion<br />
Det gear, der er i indgreb (1, 2…, 6, N, R)<br />
vises på instrumentbrættets display. Ved<br />
automatisk funktion vises (A).<br />
Igangsætning<br />
Tilslut tændingen.<br />
Displayet på instrumentbrættet tændes.<br />
Hvis displayet viser, at gearkassen står i fri-<br />
gear (N), startes motoren uden at træde på<br />
speederpedalen.<br />
Hvis der vises et andet gear end frigear (N)<br />
blinker det, og vognen kan kun startes,<br />
hvis bremsepedalen trædes ned (kontrol-<br />
lampen 2 tændes, hvis du glemmer det),<br />
og tændingsnøglen bibeholdes i tæn-<br />
dingspositionen.<br />
Skift til frigear (N) sker derved automatisk,<br />
og motoren starter.<br />
Der kan også skiftes til frigear efter tilslut-<br />
ning af tændingen ved at trykke gearvælge-<br />
ren mod højre, samtidig med at bremsepe-<br />
dalen trædes ned.<br />
Bemærk: forsøg ikke at starte motoren ved<br />
at skubbe vognen igang, hvis batteriet er af-<br />
ladet (displayet forbliver slukket, når tændin-<br />
gen tilsluttes).
QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />
Igangsætning<br />
fremadgående gear (fra frigear)<br />
Angivelse af valgt gear viser N og A.<br />
– Med foden på bremsepedalen trykkes<br />
gearvælgeren fremefter, hvorefter den<br />
slippes.<br />
– Slip bremsepedalen, og træd speederpe-<br />
dalen langsomt ned for at sætte vognen<br />
igang.<br />
Bakgear (med standset vogn)<br />
– Hold foden på bremsepedalen. Tryk<br />
gearvælgeren mod højre og bagud sådan<br />
som angivet på gearvælger-konsollen, og<br />
slip den derefter. Bakgearet er i indgreb,<br />
og bogstavet R vises på displayet.<br />
– Slip bremsepedalen:<br />
– Motorens tomgangshastighed er tilstrækkelig<br />
til at kunne udføre parkeringsmanøvrer.<br />
– Træd speederpedalen langsomt ned<br />
for at bakke.<br />
Ved standset vogn kan der fra bakgear skiftes<br />
til fremadgående gear ved at trykke gearvælgeren<br />
fremefter.<br />
Bemærk: Når vognen er standset, skal<br />
bremsepedalen trædes ned for at kunne<br />
skifte til eller fra et gear. Sker dette ikke, vil<br />
kontrollampen 2 lyse.<br />
Ligesom en vogn med manuelt gearskift vil en vogn med ”Quickshift” ikke stå stille<br />
på skrånende grund, hvis håndbremsen ikke er trukket, eller bremsepedalen holdt<br />
nedtrykket.<br />
24615<br />
Gearvælgerens positioner<br />
(se angivelsen på gearvælger-konsollen)<br />
+ Skift til højere gear<br />
– Skift til lavere gear<br />
N Frigear<br />
R Bakgear<br />
● eneste neutralposition for gearvælgeren<br />
A/M Skift fra manuelt til automatisk gearskift<br />
og omvendt<br />
2.25
QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />
Halv-automatisk (manuel)<br />
funktion<br />
Denne funktion kan til enhver tid aktiveres<br />
under kørslen ved at trykke gearvælgeren<br />
mod venstre. Funktionsskiftet foregår uden<br />
at gå op i gear.<br />
Du bestemmer herefter selv gearskiftet ved<br />
at aktivere gearvælgeren.<br />
For at gå op i gear trykkes gearvælgeren<br />
fremad, uden det er nødvendigt at slippe<br />
speederpedalen.<br />
For at gå ned i gear trækkes gearvælge-<br />
ren bagud, uden det er nødvendigt at slippe<br />
speederpedalen.<br />
2.26<br />
Skift til et lavere gear, som vil medføre et<br />
for højt motoromdrejningstal, eller skift til<br />
et højere gear, som vil medføre at motoren<br />
sejtrækker (for lavt omdrejningstal), vil blive<br />
afvist af systemet.<br />
Ved to gentagne tryk fremefter på gearvæl-<br />
geren skiftes på en gang to gear op (undta-<br />
gen ved et for lavt omdrejningstal). Ved to<br />
gentagne tryk bagud på gearvælgeren skif-<br />
tes på en gang to gear ned (undtagen ved et<br />
for højt omdrejningstal).<br />
Ved deceleration og foden løftet fra spee-<br />
derpedalen vil skiftet til et lavere gear ske<br />
automatisk ved grænsen for et for lavt om-<br />
drejningstal, sådan at motoren ikke går i stå.<br />
1. gear går automatisk i indgreb, når hastig-<br />
heden når under en fastsat nedre grænse.<br />
Vognen kan holde stille (f.eks. ved stop eller<br />
rødt lys) med bremsepedalen nedtrykket,<br />
uden at være sat i frigear (N).<br />
Vognen kan igen sættes igang:<br />
– enten ved langsomt at slippe bremsepedalen<br />
uden at accelerere (f.eks. ved køkørsel),<br />
– eller ved at slippe bremsepedalen og<br />
træde speederpedalen ned for at opnå<br />
en hurtig acceleration.<br />
Bemærk: frigear kan under kørsel eller ved<br />
standset vogn kun bringes i indgreb med<br />
foden på bremsepedalen, (hvis dette<br />
glemmes vil kontrollampen 2 tændes).<br />
For skift til frigear trykkes gearvælgeren mod<br />
højre.<br />
I tilfælde af et for lavt eller for højt motoromdrejningstal<br />
vil systemet reagere ved at<br />
vælge det optimale gear.<br />
Halv-automatisk funktion kan til enhver<br />
tid deaktiveres med motoren igang ved at<br />
trykke gearvælgeren mod venstre.
QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />
funktionsprincip ved<br />
automatisk funktion<br />
Når tændingen tilsluttes, vil den automatiske<br />
funktion altid være aktiveret.<br />
Bogstavet A vises på displayet. Vognen<br />
kontrolleres ved hjælp af speederpedalen og<br />
bremsen. Gearskiftet sker af sig selv, i det<br />
rette øjeblik ved et passende motoromdrejningstal,<br />
idet det automatiske system tager<br />
hensyn til vejbanens tilstand og den valgte<br />
køremåde.<br />
Ved denne funktion er det muligt at foretage<br />
manuelt gearskifte. Et tryk fremad eller<br />
bagud på gearvælgeren skifter gear opad<br />
(undtagen hvis motoromdrejningstallet er for<br />
lavt), eller nedad (undtagen hvis motoromdrejningstallet<br />
er for højt).<br />
Husk:<br />
Ved den automatiske funktion tages følgende<br />
forhold i betragtning:<br />
– speederpedalens position, og hastigheden<br />
hvormed pedalen trædes ned; herudfra<br />
vurderes kørestilen, og dermed<br />
valget af det optimale gear,<br />
– aktiveringen af bremsepedalen, således<br />
at motorbremsningen kan ske ved et hurtigt<br />
skift til lavere gear.<br />
Vognen kan holde stille med bremsepedalen<br />
nedtrykket ved rødt lys, og med gearet i indgreb<br />
uden at sætte det i frigear (N).<br />
Vognen kan igen sættes igang:<br />
– enten ved langsomt at slippe bremsepedalen<br />
uden at accelerere (f.eks. ved køkørsel),<br />
– eller ved at slippe bremsepedalen og<br />
træde speederpedalen ned for at opnå<br />
en hurtig acceleration.<br />
Oliestanden i beholderen for dette gear-<br />
skifte-system varierer afhængigt af vog-<br />
nens anvendelse. Det er strengt forbudt<br />
at påfylde olie (dette må kun udføres af<br />
uddannet personale på et RENAULT-<br />
værksted).<br />
2.27
QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />
Særlige kørselsforhold<br />
Position ”snekørsel”<br />
Ved kørsel på glat underlag (sne, mudder…)<br />
trykkes på kontakten â på instrument-<br />
brættet, hvorved kontrollampen tændes på<br />
instrumentbrættet.<br />
Når disse kørselsforhold er ophørt, tryk-<br />
kes påny på kontakten for at skifte fra<br />
denne position; funktionskontrollampen<br />
slukker.<br />
Valget af funktionen ”snekørsel” medfører,<br />
at gearkassen fungerer automatisk (skift til<br />
manuel funktion udelukker snekørsel-funkti-<br />
onen, indtil den automatiske funktion vælges<br />
påny).<br />
Efter enhver standsning af motoren vil sne-<br />
kørsel-funktionen ikke længere være aktive-<br />
ret; det vil være nødvendigt at vælge denne<br />
funktion påny, hvis dette ønskes.<br />
2.28<br />
Position med belastning<br />
Ved kørsel med belastning af vognen tryk-<br />
kes på kontakten § på instrumentbrættet,<br />
hvorved kontrollampen tændes på instru-<br />
mentbrættet.<br />
Efter enhver standsning af motoren vil be-<br />
lastnings-funktionen ikke længere være ak-<br />
tiveret; det vil være nødvendigt at vælge<br />
denne funktion påny, hvis dette ønskes.<br />
Belastningsfunktionen kan vælges både i<br />
automatisk og manuel funktionstilstand.<br />
Acceleration og overhalinger<br />
– træd speederpedalen langsomt ned for<br />
at opnå en progressiv acceleration af<br />
vognen,<br />
– for at opnå vognens maksimale ydelse<br />
(uanset automatisk eller manuel funktion)<br />
trædes speederpedalen hurtigt<br />
helt i bund, indtil et stramt punkt overskrides<br />
Den hastighed, hvormed pedalen trædes i<br />
bund, bestemmer skift til det mest hensigtsmæssige<br />
gear indenfor vognens muligheder.<br />
Parkering<br />
Det er muligt ved parkering at bringe et gear<br />
i indgreb (f. eks. ved parkering på en skråning).<br />
– med tændingen tilsluttet og med foden<br />
på bremsepedalen vælges et gear,<br />
– kontroller at det valgte gear ikke er frigear<br />
N (vises på displayet på instrumentbrættet),<br />
og træk derefter tændingsnøglen<br />
ud.<br />
For at bringe gearet ud af indgreb anvendes<br />
samme fremgangsmåde ved at tilslutte tændingen<br />
uden at starte motoren, og anbringe<br />
gearvælgeren i frigear, medens foden<br />
holdes på bremsepedalen. Kontroller at<br />
bogstavet N vises på displayet på instrumentbrættet.
QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />
Horn<br />
– Såfremt du i for lang tid kører nedad uden<br />
at træde på bremsepedalen eller uden at<br />
anvende håndbremsen, belastes syste-<br />
met unormalt (risiko for overophedning af<br />
koblingen).<br />
I så tilfælde vil der med mellemrum lyde<br />
et lydsignal for at huske dig på, at du skal<br />
trykke på bremsepedalen eller benytte<br />
håndbremsen.<br />
– Forlad aldrig vognen med motoren igang<br />
og et gear i indgreb. Af sikkerhedshensyn<br />
vil der straks ved åbning af fordøren afgi-<br />
ves et lydsignal, hvis gearvælgeren ikke<br />
står i frigear, eller hvis du ikke har afbrudt<br />
tændingen eller trådt bremsepedalen<br />
ned.<br />
funktionsfejl<br />
Hvis denne kontrollampe tændes<br />
i under kørsel, angiver det en fejl i systemet.<br />
I de fleste tilfælde kan vognen<br />
stadig køre, men med nedsatte ydelser.<br />
Kontakt derfor hurtigst muligt et RENAULTværksted.<br />
Bugsering af vogn med Quickshift<br />
gearkasse<br />
Hvis gearkassen er blokeret i et gear foretages<br />
følgende:<br />
– tilslut tændingen,<br />
– sæt gearvælgeren i frigears-position med<br />
foden på bremsepedalen,<br />
– kontroller, at gearkassen er i frigear (ved<br />
f.eks. at skubbe vognen en smule.<br />
Hvis gearkassen ikke kan bringes i frigear,<br />
må vognen bugseres med forhjulene løftet<br />
fri af vejbanen.<br />
Bugsering skal altid ske med tændingen<br />
afbrudt.<br />
– Hvis vognen ikke starter: du kan starte<br />
motoren mens vognen kører, hvis batteriet<br />
ikke er afladet (med displayet tændt).<br />
Anvend denne fremgangsmåde:<br />
– tilslut tændingen,<br />
– sæt gearvælgeren i frigear,<br />
– skub eller træk vognen, eller lad den<br />
køre ned ad en hældning, indtil der<br />
opnås en rimelig hastighed. Et tryk<br />
på gearvælgeren vil bringe det gear i<br />
indgreb, som bedst gør det muligt at<br />
starte motoren.<br />
Bemærk: benyt aldrig denne fremgangsmåde<br />
i bakgear.<br />
2.29
MODEL MED fUNKTIONEN ”HASTIGHEDSBLOKERING”<br />
Hastigheden i blokeringen kan begrænses<br />
permanent til en fast hastighed alt efter mo-<br />
dellen og den lokale færdselslov.<br />
Kontakt dit RENAULT-værksted for at<br />
ændre værdien eller aktivere/afbryde funktionen.<br />
Etiketten 1, der er påklistret instrumentpanelet<br />
husker dig på den valgte hastighed<br />
for blokeringen.<br />
2.30<br />
1<br />
Særligt tilfælde: hvis din vogn er udstyret<br />
med en Quickshift gearkasse og/eller fartpi-<br />
lot- hastighedsbegrænser, vil hurtig nedtræd-<br />
ning af speederpedalen (ud over det ”hårde<br />
punkt”) ikke få vognen til at overstige den<br />
hastighed, der er indstillet i hastighedsbloke-<br />
ringen (se afsnittet ”Hastighedsbegrænser” i<br />
kapitel 2).<br />
I særlige situationer (f.eks. stærk hæld-<br />
ning), kan den indstillede hastighedsblo-<br />
kering overstiges lidt, fordi enheden ikke<br />
bryder ind i bremsesystemet.<br />
Dette system er en hjælpefunktion<br />
under kørslen.<br />
Funktionen kan dog ikke træde<br />
i førerens sted. Den kan i intet<br />
tilfælde erstatte respekten for overholdelse<br />
af hastighedsbegrænsninger eller<br />
den årvågenhed og det ansvar, som<br />
vognens fører bør udvise.
Kapitel 3: Komfort<br />
Ventilationsspjæld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2<br />
Varme – Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4<br />
Aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7<br />
Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12<br />
Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15<br />
Indvendig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16<br />
Solskærm/Støttehåndtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18<br />
Askebæger/Cigartænder/Strømudtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19<br />
Opbevaringsplads i kabinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20<br />
Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24<br />
Bagsæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25<br />
Transport af genstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26<br />
3.1
ventilationsspjæld (luftfordeling)<br />
3.2<br />
1 Afdugningsspalter for venstre siderude.<br />
2 Venstre sideventilationsspjæld.<br />
3 Afdugningsspalter for forrude.<br />
4 Midterste ventilationsspjæld.<br />
1 2 3 4 5 4 6 7<br />
8 8<br />
5 Betjeningspanel.<br />
6 Højre sideventilationsspjæld.<br />
7 Afdugningsspalte for højre siderude.<br />
8 Varmespjæld til passagerernes fødder.
ventilationsspjæld (fortsat)<br />
Midter- og<br />
sideventilationsspjæld<br />
luftfordeling<br />
1 1<br />
For at styre retningen af luftstrømmen vippes<br />
spjældet 1 eller 2.<br />
2<br />
3.3
vaRMe - ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen<br />
Betjening<br />
A Luftfordeling.<br />
B Regulering af lufttemperatur.<br />
C Ingen friskluft til kabinen (recirkulation).<br />
D Kontrollampe for recirkulationsfunktion.<br />
E Justering af mængden af luftcirkulation.<br />
3.4<br />
a B C d e<br />
Fordeling af luften i kabinen<br />
Tag Jfat i håndtag A.<br />
Luftstrømmen bliver udelukkende<br />
ledt mod luftspjældene i instrumentpanelet.<br />
Lukning af alle ventilationsspjæld er ikke<br />
mulig med dette valg.<br />
G Luftstrømmen bliver ledt mod luftspjældene<br />
i instrumentpanelet og<br />
fødderne.<br />
F Luftstrømmen bliver ledt mod fødi<br />
derne.<br />
Luftstrømmen fordeles mellem alle<br />
ventilationsspjældene, afdugningsdyserne<br />
ved sideruderne foran, og ved forruden<br />
4<br />
og til fødderne.<br />
position for afrimning<br />
Luftstrømmen ledes mod luftdyserne<br />
ved forruden og ventilationsspjældene<br />
ved sideruderne.<br />
Skal bruges sammen med den højeste temperatur.<br />
5 position for afdugning<br />
Luftstrømmen ledes til afdugningsdyserne<br />
ved forruden og sideruderne<br />
foran.<br />
Denne position kan ikke anvendes sammen<br />
med luftrecirkulation.
vaRMe – ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen (fortsat)<br />
Regulering af lufttemperaturen<br />
Brug knappen B.<br />
Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />
mere øges temperaturen.<br />
B e<br />
Regulering af luftmængden i<br />
kabinen<br />
Betjen knappen E fra 1 til 4.<br />
Ventilation af vognens kabine sker ved ”luft-<br />
gennemstrømning”.<br />
Det er ventilatoren, der afgør mængden af<br />
indgangsluft, men bilens hastighed har også<br />
lidt indflydelse herpå.<br />
Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />
mere øges mængden af luftcirkulation.<br />
3.5
vaRMe – ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen (fortsat)<br />
ingen friskluftindtag i kabinen<br />
Berør C<br />
Normal funktion for installationen opnås ved<br />
at bruge luft udefra.<br />
Recirkulationen isolerer kabinen fra den om-<br />
givende luft (f.eks. ved kørsel i forurenede<br />
områder…).<br />
For at gå til tilstand uden friskluftindtag, akti-<br />
veres betjeningen C.<br />
3.6<br />
C d<br />
Med denne funktion opnår man hurtigere<br />
den ønskede behagelige temperatur.<br />
Den bruges til at starte eller stoppe funktion<br />
for recirkulation. Kontrollampen for den funk-<br />
tion D tændes, når funktionen er aktiveret. I<br />
denne position recirkulerer luften i kabinen<br />
uden tilførsel af luft udefra.<br />
Bemærk: brug af positionen afdugning for-<br />
hindrer brug af recirkulation.<br />
For lang tids brug af recirkulation kan<br />
medføre dugdannelser på ruderne, og<br />
utilpashed, fordi der ikke tilføres frisk luft<br />
til kabinen.<br />
Det tilrådes derfor igen at anvende<br />
normalpositionen (luft udefra) ved at<br />
dreje knappen C igen, så snart luftrecir-<br />
kulation ikke længere er nødvendig.
aiRCondition<br />
Betjening<br />
A Luftfordeling<br />
B Start af aircondition<br />
C Regulering af lufttemperaturen<br />
D Ingen friskluft til kabinen (recirkulation)<br />
E Justering af luftcirkulationsmængden<br />
Råd og vejledning om brugen<br />
Se sidst i afsnittet ”Aircondition”.<br />
a B C d e<br />
a Betjening af aircondition<br />
Betjeningen B bruges til start og<br />
stop af aircondition.<br />
Aircondition kan ikke sættes i gang, hvis<br />
betjeningen E er placeret på positionen x<br />
Brugen af aircondition giver mulighed for:<br />
– en sænkning af temperaturen i kabinen;<br />
– at fjerne dug hurtigere fra ruderne.<br />
Brug af aircondition medfører en stigning i<br />
brændstofforbruget (stop det defor, når det<br />
ikke længere er nødvendigt).<br />
Bemærkning: aircondition kan anvendes<br />
under alle forhold, men det fungerer ikke,<br />
når temperaturen udenfor er lav.<br />
3.7
aiRCondition (fortsat)<br />
– Betjeningsknap B ikke aktiveret (kon-<br />
trollampe 1 slukket)<br />
3.8<br />
Aircondition er ikke i funktion.<br />
Indstillingerne er i dette tilfælde de samme<br />
som for en vogn uden aircondition.<br />
– Betjeningsknap B aktiveret (kontrol-<br />
lampe 1 tændt)<br />
Aircondition kan ikke sættes i gang,<br />
hvis betjeningen E er placeret på positio-<br />
nen x<br />
Aircondition er i funktion.<br />
Luftes hentes udenfor og fornys hele<br />
tiden.<br />
B 1 e<br />
Når det er meget varmt, eller når vognen har<br />
været parkeret i solen, åbnes dørene et par<br />
minutter for at udlufte den varme luft, før der<br />
startes.<br />
For hurtigst muligt at sænke temperaturen<br />
til det ønskede behagelige niveau, bruges<br />
funktionen ”ingen friskluftindtag i kabinen”.<br />
Når det komfortable niveau er opnået, afbry-<br />
des funktionen recirkulation.<br />
Når funktionen ”aircondition” er aktiveret,<br />
skal alle vinduer holdes lukkede for at få<br />
mest ud af funktionen.<br />
I tilfælde af funktionsfejl skal du henvende<br />
dig til et autoriseret værksted.<br />
Hvis anlægget ikke afgiver kold<br />
luft<br />
Kontrollér, at knapperne er korrekt indstillet,<br />
og at sikringerne er i orden. Ellers skal du<br />
standse aircondition-funktionen (kontrollam-<br />
pen 1 slukket), og henvende dig til en repræ-<br />
sentant for bilmærket.
aiRCondition (fortsat)<br />
a<br />
Fordeling af luften i kabinen<br />
Drej Jbetjeningen A.<br />
Luftstrømmen bliver udelukkende<br />
ledt mod luftspjældene i instrumentpanelet.<br />
Lukning af alle ventilationsspjæld er ikke<br />
mulig med dette valg.<br />
G Luftstrømmen bliver ledt mod luftspjældene<br />
i instrumentpanelet og<br />
fødderne.<br />
F Luftstrømmen bliver hovedsageligt<br />
i<br />
ledt mod fødderne.<br />
Luftstrømmen fordeles mellem alle<br />
ventilationsspjældene, afdugningsdyserne<br />
ved sideruderne foran, og ved forruden<br />
4<br />
og til fødderne.<br />
position for afrimning<br />
Luftstrømmen ledes mod afdugningsluftdyserne<br />
ved forruden og<br />
ventilationsspjældene ved sideruderne.<br />
Skal bruges sammen med den højeste temperatur.<br />
5 position for afdugning<br />
Luftstrømmen ledes til afdugningsdyserne<br />
ved forruden og sideruderne<br />
foran.<br />
Positionen kan ikke anvendes sammen med<br />
luftrecirkulation, aircondition går automatisk<br />
i gang.<br />
3.9
aiRCondition (fortsat)<br />
ingen friskluftindtag i kabinen<br />
Berør D<br />
Normal funktion for installationen opnås ved<br />
at bruge luft udefra.<br />
Recirkulationen isolerer kabinen fra den om-<br />
givende luft (f.eks. ved kørsel i forurenede<br />
områder…).<br />
For at gå til tilstand uden friskluftindtag, akti-<br />
veres betjeningen D.<br />
Med denne funktion opnår man hurtigere<br />
den ønskede behagelige temperatur.<br />
3.10<br />
C d 2<br />
e<br />
Den bruges til at starte eller stoppe funktion<br />
for recirkulation. Kontrollampen for den funk-<br />
tion 2 tændes, når funktionen er aktiveret. I<br />
denne position recirkulerer luften i kabinen<br />
uden tilførsel af luft udefra.<br />
Ved længere tids kørsel med recirkulation<br />
kan der forekomme dårlig luft og tildugning<br />
af ruderne, da luften ikke fornys.<br />
Det anbefales derfor at gå over til normal<br />
funktion (luft udefra) ved at aktivere betje-<br />
ningsknappen D, når der ikke mere køres i et<br />
forurenet område.<br />
Regulering af lufttemperaturen<br />
Tag fat i håndtag C.<br />
Mod højre: Højest mulige temperatur.<br />
Mod venstre: Lavest mulige temperatur.<br />
Regulering af luftmængden i<br />
kabinen<br />
Drej betjeningen E fra 1 til 4.<br />
Ventilation af vognens kabine sker ved ”luft-<br />
gennemstrømning”. Det er ventilatoren, der<br />
afgør mængden af indgangsluft, men bilens<br />
hastighed har også lidt indflydelse herpå.<br />
Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />
mere<br />
5<br />
øges mængden af luftcirkulation.<br />
Bemærkning: brug af positionen for<br />
afdugning forhindrer brug af recirkulationsfunktionen<br />
og igangsætter aircondition.
aiRCondition: Råd og vejledning om brugen<br />
Brændstofforbrug<br />
Det er normalt at konstatere et øget<br />
brændstofforbrug, når aircondition<br />
anvendes, især ved bykørsel.<br />
På modeller, der ikke er udstyret med<br />
automatisk aircondition, anbefales det<br />
at stoppe anlægget, når brugen ikke er<br />
nødvendig.<br />
nogle råd for at formindske<br />
brændstofforbruget og samtidig<br />
mindske forureningen af miljøet:<br />
Kør altid med luftdyserne åbne og vinduerne<br />
lukkede.<br />
Ved parkering i fuldt solskin eller ved<br />
høje temperaturer tilrådes det at udlufte<br />
kabinen i nogle minutter inden start.<br />
vedligeholdelse<br />
Se i servicehæftet vedrørende serviceintervaller.<br />
Funktionsfejl<br />
I tilfælde af funktionsfejl bør du under alle<br />
omstændigheder henvende dig til et autoriseret<br />
værksted.<br />
– Manglende effektivitet ved afrimning,<br />
afdugning, eller ved airconditionfunktionerne.<br />
Kan skyldes, at støvfilteret er<br />
tilsmudset.<br />
– Hvis anlægget ikke afgiver kold luft.<br />
Kontroller at knapperne er korrekt indstillet,<br />
og at sikringerne er i orden. Hvis dette<br />
er tilfældet standses anlægget.<br />
– vand under køretøjet. Hvis der drypper<br />
vand ned under vognen, skyldes det blot<br />
kondenseringen af luftens fugtighed, hvilket<br />
er helt normalt efter længerevarende<br />
brug af aircondition.<br />
anlægget må kun åbnes af specialuddannet<br />
personale. Kølevæsken er farlig for<br />
øjne og hud.<br />
Køleanlægget må ikke åbnes,<br />
Kølevæsken er farlig for øjne<br />
og hud.<br />
3.11
RUdeR<br />
Manuelt rudehejs i fordøre<br />
Tag fat i håndtag 1.<br />
3.12<br />
1<br />
2<br />
skyderuder bag<br />
Tryk på den lille plade 2 og skub ruden til<br />
siden.<br />
skyderuder og skydedøre<br />
Før du betjener dem skal du<br />
sikre dig, at ingen person har<br />
nogen legemsdel i den åbne<br />
rude eller den åbne dør.
RUdeR (fortsat)<br />
el-betjent rudehejs foran i<br />
førersiden<br />
3<br />
systemet fungerer, når tændingskontakten<br />
er slået til:<br />
– tryk på betjeningsknappen 3 for det pågældende<br />
vindue for at sænke ruden til<br />
den ønskede højde;<br />
– løft i betjeningsknappen 3 for at hæve<br />
ruden til den ønskede højde.<br />
4<br />
5<br />
el-betjent rudehejs foran i<br />
passagersiden<br />
Fra førersiden bruges betjeningsknap 4.<br />
Fra passagersiden bruges betjeningsknap<br />
5.<br />
Med tændingen tilsluttet trykkes på betjeningsknappen<br />
4 eller 5 for at sænke ruden,<br />
eller betjeningsknappen 4 eller 5 løftes for at<br />
hæve ruden.<br />
Førerens ansvar<br />
Forlad aldrig vognen med<br />
nøglen i tændingslåsen og et<br />
barn (eller et husdyr) i vognen.<br />
Barnet kan ved et uheld starte motoren<br />
eller aktivere det elektriske rudehejs,<br />
og risikere at få hovedet, en arm eller<br />
en hånd i klemme, hvilket i værste fald<br />
kan medføre alvorlige kvæstelser. Hvis en<br />
legemsdel kommer i klemme rulles rudehejset<br />
straks ned ved at trykke på<br />
den pågældende kontakt.<br />
3.13
eleKtRisK RUdeHejs Med iMpUlsBetjeninG<br />
Impulsbetjeningen er en yderligere funktion<br />
knyttet til el-betjent rudehejs, som beskrevet<br />
på de foregående sider.<br />
Når den findes i vognen, er den udstyr på<br />
ruden i førersiden.<br />
3.14<br />
1<br />
automatisk funktion (lyssensor)<br />
Med motoren kørende hæves eller sænkes<br />
ruden ved et kort tryk på betjeningsknap-<br />
pen 1.<br />
Al påvirkning af betjeningsknappen 1 under<br />
rudens bevægelse medfører, at ruden stand-<br />
ser.<br />
Førerens ansvar<br />
Forlad aldrig vognen med<br />
nøglen i tændingslåsen og et<br />
barn (eller et husdyr) i vognen.<br />
Barnet kan ved et uheld starte motoren<br />
eller aktivere det elektriske rudehejs,<br />
og risikere at få hovedet, en arm eller<br />
en hånd i klemme, hvilket i værste fald<br />
kan medføre alvorlige kvæstelser. Hvis<br />
en legemsdel kommer i klemme rulles<br />
rudehejset straks ned ved at trykke på<br />
den pågældende kontakt.
soltaG<br />
Åbning<br />
Vip håndtaget 1 fremad.<br />
1<br />
2<br />
2<br />
Tryk på knapperne 2 (placeret på hver side<br />
af håndtaget) og løft taget opad.<br />
lukning<br />
Gå frem i omvendt rækkefølge.<br />
– Se altid efter, om soltaget er helt<br />
lukket, inden vognen forlades.<br />
– Rengør soltagets tætningsliste hver<br />
tredie måned; anvend kun et produkt,<br />
der er godkendt af vor tekniske ser-<br />
vice.<br />
3.15
indvendiG BelysninG<br />
Belysning A, B, C<br />
Ved at vippe kontakten 1-2-3 eller lampen 4<br />
opnås:<br />
– konstant lys;<br />
– midlertidigt lys;<br />
– konstant slukket lys.<br />
3.16<br />
a<br />
1<br />
2<br />
B<br />
Midlertidigt lys<br />
– Model med fjernbetjening.<br />
Åbning af en fordør medfører tænding af<br />
alt lys i kabinen.<br />
Åbning af en bagdør medfører tænding af<br />
lys i bageste del af kabinen.<br />
3<br />
C<br />
4<br />
– Model uden fjernbetjening.<br />
Åbning af en fordør eller bagdør medfører<br />
tænding af alt lys i kabinen.
indvendiG BelysninG (fortsat)<br />
Bemærkning:<br />
Fjernoplåsning af dørene medfører midlerti-<br />
dig tænding af belysning i kabinen.<br />
Åbning af en fordør eller bagdør forlænger<br />
denne tændingstid.<br />
Herefter slukkes kabinelys og bagagerumslys<br />
lidt efter lidt. Midlertidig belysning kan<br />
standses på flere måder:<br />
– efter 15 minutter, når en dør forbliver<br />
åben.<br />
– efter 15 sekunder, når alle døre er lukkede.<br />
– når du drejer tændingskontakten.<br />
Belysning bag 5, 6 eller 7<br />
(afhængig af model)<br />
Ved at vippe lampen 5, 6 eller 7 opnår du:<br />
– konstant lys;<br />
– en belysning udløst ved åbning af en af<br />
bagdørene. Det slukker først, når de pågældende<br />
døre er korrekt lukkede.<br />
– konstant slukket lys.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
3.17
solsKæRMe<br />
3.18<br />
1<br />
Sænk solskærmen 1.<br />
Det er muligt at dreje den hen mod dørens<br />
rude.<br />
støtteHÅndtaG<br />
støttehåndtag 2<br />
Dette er kun beregnet til at holde sig fast<br />
under kørsel,<br />
og ikke til brug ved ind- og udstigning.<br />
2
asKeBæGeR - CiGaRtændeR/stRøMUdtaG<br />
5<br />
1<br />
aftageligt askebæger 1<br />
(afhængigt af modellen)<br />
Det drejer sig om et aftageligt askebæger,<br />
som kan anbringes i krusholderne 2.<br />
Løft låget for at åbne det.<br />
Når det skal tømmes trækkes det hele ud.<br />
Askebægeret frigøres fra holderen.<br />
2<br />
4<br />
3<br />
askebæger bag<br />
For at åbne, trækkes i låget 4.<br />
For at tømme det, trykkes på palerne 3, og<br />
træk låget helt mod dig selv: askebægeret<br />
frigøres fra indkapslingen.<br />
Hvis din bil ikke er udstyret med en ci-<br />
gartænder og et askebæger, kan du få<br />
en hos en forhandler af mærket.<br />
strømudtag<br />
Alt efter modellen er det placeret under då-<br />
seholderen 5.<br />
Den er beregnet til tilslutning af tilbehør god-<br />
kendt af bilmærkets tekniske service, og hvis<br />
styrke ikke overstiger 120 Watts (13,5 v).<br />
5<br />
Der må kun tilsluttes tilbe-<br />
hør med en maks. effekt på<br />
120 Watts.<br />
Brandfare.<br />
3.19
opBevaRinGsplads i KaBinen<br />
småtingsrum 1 eller placering af<br />
passagerairbag<br />
dåseholder 2<br />
3.20<br />
3<br />
I sving, under acceleration eller<br />
opbremsning skal man sørge<br />
for, at beholderen i kophol-<br />
deren ikke flyder over. Der er<br />
risiko for forbrændinger, hvis væsken er<br />
varm, og/eller at den flyder over.<br />
1<br />
2<br />
6<br />
opbevaringsrum i<br />
passagersiden<br />
For at åbne, trykkes på knappen 3.<br />
opbevaringsrum 4<br />
4<br />
dokumentklemme 5<br />
Sørg for at ingen hårde, tunge<br />
eller spidse genstande er an-<br />
bragt i de ”åbne” opbevarings-<br />
pladser, eller er anbragt så-<br />
ledes, at de kan blive slynget ud mod<br />
passagererne i et sving eller ved kraftig<br />
opbremsning.<br />
5<br />
7<br />
opbevaringsplads 6<br />
Plads beregnet til opbevaring af dokumen-<br />
ter.<br />
opbevaringsrum i fordørene 7,<br />
flaskeholder 8<br />
Der må ikke ligge løse gen-<br />
stande ved førerens fødder; i<br />
tilfælde af en kraftig opbrems-<br />
ning kan løse genstande blive<br />
kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />
vil kunne betjenes korrekt.<br />
8
opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />
1<br />
opbevaring i øvre<br />
opbevaringsrum i kabinen 1<br />
Forbeholdt udelukkende til transport af gen-<br />
stande.<br />
Den samlede vægt af indholdet, der opbe-<br />
vares i øvre opbevaringsrum i kabinen, må<br />
ikke overstige 30 kg.<br />
Anbring ikke nogen tunge og/<br />
eller skærende ting, som kan<br />
falde ned under kørselen.<br />
Risiko for kvæstelser. Før op-<br />
bevaringsrummene under kabinens loft<br />
åbnes, skal du forberede dig på, at der<br />
kan være ting, der falder ned. Risiko for<br />
kvæstelser.<br />
opbevaringsplads under<br />
forsædet 2<br />
Der må ikke ligge løse gen-<br />
stande ved førerens fødder; i<br />
tilfælde af en kraftig opbrems-<br />
ning kan løse genstande blive<br />
kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />
vil kunne betjenes korrekt.<br />
2<br />
3<br />
opbevaringsskuffe<br />
Sædet 3 kan løftes for at give adgang til op-<br />
bevaringsskuffen under sædet.<br />
3.21
opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />
Bænk foran som ”kontor”<br />
Bænken består af to siddepladser.<br />
For at få adgang til opbevaringsrummene:<br />
– Træk forsiden af sædet opad (bevægelse<br />
A);<br />
Det er forbudt at have ”sædet i<br />
åben tilstand” under kørsel.<br />
Før bænken igen anbringes i<br />
normal stilling skal det sikres,<br />
at låsebeslaget til sikkerhedsselen 1 placeres<br />
korrekt, før sædet slås ned.<br />
3.22<br />
a<br />
B<br />
– før sædet fremad (bevægelse B); – Vip det opad (bevægelse C).<br />
Gå frem i modsat rækkefølge for at sætte<br />
sædet tilbage, hvor det var før.<br />
Ved håndtering af bagsæde-<br />
bænken skal du sikre dig, at<br />
dens forankringspunkter er<br />
rene (de skal være fri for grus<br />
og klude, m.m.).<br />
1<br />
C<br />
Af sikkerhedshensyn tilrådes<br />
det kun at foretage indstillin-<br />
gerne med vognen standset.
opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />
2<br />
opbevaringsnet 2<br />
Den samlede vægt for indholdet i nette må<br />
ikke overstige 4 kg (ligeligt fordelt); for det<br />
der hører til opbevaringsbakken: 3 kg, og for<br />
det der hører til en opbevaringslomme 1 kg.<br />
opbevaringslommer 3<br />
(en eller to alt efter modellen)<br />
Det er forbudt at have ”sædet i åben tilstand” under kørsel.<br />
3<br />
3<br />
4<br />
opbevaringsbakke 4<br />
Når opbevaringsbakken 4 sættes på plads,<br />
skal du sørge for, at pilen i bunden af bakken<br />
peger fremad.<br />
3.23
naviGationssysteM<br />
Når vognen er udstyret hermed, består systemet<br />
af:<br />
– display A;<br />
– en radio B;<br />
– opbevaringslommer C;<br />
– blindprop D.<br />
3.24<br />
a<br />
d<br />
B<br />
C<br />
For vejledning i brugen, se fabrikantens<br />
brugsvejledning.<br />
Det tilrådes at gemme denne vejledning<br />
sammen med vognens øvrige dokumenter.
BaGsædeFUnKtioneR<br />
1<br />
afmontering af sædebænken<br />
For hver bænk løftes grebene 1.<br />
Skub til bænken, så forankringspunkterne 2<br />
frigøres, og løft den for at tage den ud.<br />
1<br />
Afmontering af forankrings-<br />
punkterne er forbudt.<br />
2<br />
Montering af sædebænken<br />
Gå frem i modsat rækkefølge af afmonterin-<br />
gen.<br />
Kontroller, at bænken er korrekt fastholdt<br />
på plads (grebene 1 skal være korrekt ”klik-<br />
ket” på plads).<br />
Bemærkning: alt efter modellen skal du<br />
tage fat om bænken til 2 personer.<br />
Ved håndtering af bagsæde-<br />
bænken skal du sikre dig, at<br />
dens forankringspunkter er<br />
rene (de skal være fri for grus<br />
og klude, m.m.).<br />
3<br />
4<br />
a<br />
3<br />
B<br />
Sædebænken skal altid place-<br />
res i de originale forankrings-<br />
punkter.<br />
På denne måde, når der er to<br />
bænke. Det er obligatorisk at placere<br />
bagsædebænken A i de fire forankrings-<br />
punkter 4, og midterbænken B i sine fire<br />
forankringspunkter 5.<br />
Etiketterne 3 understøtter disse instruk-<br />
tioner.<br />
Brug af bænk med ”ryggen til køreretnin-<br />
gen” er forbudt under kørsel.<br />
5<br />
3.25
tRanspoRt aF Genstande<br />
tagbagagebærer<br />
Hvad enten det er for at læsse eller aftage<br />
genstande på tagbagagebæreren, så er det<br />
forbudt at placere sig på taget for at udføre<br />
disse handlinger.<br />
Visse køretøjer kan ikke få monteret tagba-<br />
gagebærer: se oversigten over vægtforhold<br />
i kapitel 6.<br />
3.26<br />
varerum bag eller lad til kabine Bugsering<br />
Anbring altid de tungeste gen-<br />
stande direkte på vognbunden,<br />
og anvend forankringspunk-<br />
terne i vognbunden til fast-<br />
spænding. Lastning skal foretages såle-<br />
des at ingen genstande kan blive slynget<br />
frem mod fører eller passagerer i tilfælde<br />
af kraftig opbremsning. Det tilrådes at<br />
spænde sikkerhedsselerne på bagsæ-<br />
det, også selvom der ikke er passagerer<br />
på bagsædet.<br />
1<br />
1<br />
installation af kugle til træk<br />
Det er obligatorisk at benytte de to nedre<br />
huller. Stram boltene 1, idet der skal over-<br />
holdes et moment på 19,5 daN.m (decanew-<br />
tons.meter).<br />
Du skal under alle omstændigheder<br />
overholde den lokale færdselslov (f.eks.<br />
aftage kuglen, når den ikke bruges)
tRanspoRt aF Genstande (fortsat)<br />
2<br />
2<br />
transport af genstande i<br />
varerummet bag<br />
Alt efter modellen giver ringene 2 mulighed<br />
for at forhindre, at de transporterede genstande<br />
vælter.<br />
disse ringe tjener kun til at forhindre, at<br />
en last vipper/vælter. de skal i forvejen<br />
være fastgjort til fastgørelsesringene i<br />
bunden af køretøjet.<br />
2<br />
2<br />
F maks: 500 daN<br />
F<br />
Anbring altid de tungeste gen-<br />
stande direkte på vognbunden,<br />
og anvend forankringspunk-<br />
terne i vognbunden til fast-<br />
spænding. Lastning skal foretages såle-<br />
des, at ingen genstande kan blive slynget<br />
frem mod fører eller passagerer i tilfælde<br />
af kraftig opbremsning. Det tilrådes at<br />
spænde sikkerhedsselerne på bagsæ-<br />
det, også selvom der ikke er passagerer<br />
på bagsædet.<br />
3.27
3.28
Kapitel 4: Vedligeholdelse<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2<br />
Motoroliestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3<br />
Olieskift motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6<br />
Motortype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6<br />
Væskestande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7<br />
bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7<br />
kølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8<br />
pumpe til servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9<br />
sprinklerbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9<br />
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11<br />
Vedligeholdelse af karrosseri og beklædninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12<br />
4.1
MOTORHJELM<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
For at åbne trækkes i grebet 1.<br />
Før åbning af motorhjelmen<br />
skal du huske at sætte visker-<br />
armen i stopposition. Se afsnit-<br />
tet for ”Vinduesvisker/sprinkler<br />
foran” i kapitel 1.<br />
4.2<br />
1<br />
Sikkerhedslås for motorhjelm<br />
Krogen udløses ved at løfte i grebet 2.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kø-<br />
lerventilatoren pludselig kan gå<br />
i gang.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Kontroller inden lukning af hjelmen, at<br />
der ikke er glemt noget i motorrummet.<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
Løft motorhjelmen op, løsn stangen 4 fra be-<br />
slaget 5, og anbring den af sikkerhedshen-<br />
syn altid i hullet 3 i motorhjelmen.<br />
Lukning af motorhjelmen: anbring stangen 4<br />
i beslaget 5, hold midt på forkanten af hjel-<br />
men, og sænk den ned indtil 20 cm fra den<br />
lukkede position, og slip den så, hvorved<br />
den lukker helt i ved egen vægt.<br />
Kontroller herefter, at hjelmen<br />
er korrekt fastlåst.
OLIENIVEAU I MOTOR: generelt<br />
En motor forbruger normalt olie til smøring<br />
og afkøling af roterende dele, og det kan<br />
derfor til tider være nødvendigt at foretage<br />
en efterfyldning mellem to olieskift.<br />
Hvis der imidlertid efter tilkørselsperioden<br />
ved efterfyldning medgår mere end 0,5 liter<br />
pr.1.000 km, bør du rette henvendelse til en<br />
repræsentant for bilmærket.<br />
Kontrol af oliestanden skal udføres regel-<br />
mæssigt, og altid inden en langtur. Sker<br />
dette ikke, kan der opstå risiko for beska-<br />
digelse af motoren.<br />
Aflæsning af oliestanden<br />
Aflæsningen bør foregå på plan grund,<br />
og efter et længere motorstop (med kold<br />
motor).<br />
For at kende den nøjagtige oliestand og<br />
sikre, at den maksimale oliestand ikke<br />
er overskredet (risiko for alvorlig beskadigelse<br />
af motoren), skal den manuelle<br />
oliemåler bruges. Se følgende sider.<br />
Displayet på instrumentbrættet advarer kun,<br />
når motorens oliestand er på minimum.<br />
26302<br />
26301<br />
Meddelelse 1<br />
Oliestand over<br />
mini<br />
Meddelelse 2<br />
Oliestand mini<br />
(blinken)<br />
Advarsel om minimum oliestand<br />
på instrumentbrættet<br />
Efter at tændingen er tilsluttet, vises i ca.<br />
30 sekunder:<br />
– hvis oliestanden er over minimumsniveauet,<br />
viser displayet ingenting (displaymeddelelse<br />
1)<br />
Hvis du vil kende den nøjagtige oliestand,<br />
trykkes på knappen for nulstilling af triptælleren,<br />
eller på knappen for valg af data i informationscentret.<br />
Punkterne på displayet angiver oliestanden.<br />
De forsvinder og erstattes af streger, efter-<br />
hånden som oliestanden falder.<br />
For at skifte til aflæsning på instrumentpanelet<br />
trykkes på ny på knappen.<br />
– hvis standen er på minimum: ordet<br />
”olie” blinker (displaymeddelelse 2), og<br />
kontrollampen ø tændes på instrumentpanelet<br />
på visse modeller.<br />
Foretag påfyldning af olie hurtigst<br />
muligt.<br />
Displayet advarer kun i tilfælde<br />
af minimum oliestand, og aldrig<br />
hvis maksimum niveauet over-<br />
skrides. Overskridelse af den<br />
maksimale oliestand kan kun aflæses<br />
med oliemålepinden.<br />
4.3
OLIENIVEAU I MOTOR: generelt (fortsat)<br />
Aflæsning på oliemålepinden<br />
– Træk målepinden op;<br />
– aftør målepinden med en ren og fnugfri<br />
klud;<br />
– tryk målepinden helt i bund;<br />
– tag på ny målepinden op;<br />
– aflæs niveauet: det bør aldrig falde under<br />
”mini” B eller overstige ”maxi” A.<br />
Når niveauet er aflæst, nedsættes målepin-<br />
den igen, så langt ned den kan komme.<br />
4.4<br />
B<br />
A<br />
Overskridelse af maksimum<br />
oliestand<br />
Aflæsning af oliestanden må kun ske<br />
ved hjælp af oliemålepinden, sådan som<br />
beskrevet i det foregående.<br />
Hvis den maksimale oliestand er over-<br />
skredet, må motoren ikke startes; ret<br />
straks henvendelse til en repræsentant<br />
for bilmærket.<br />
Den maksimale oliestand B må<br />
under ingen omstændigheder<br />
overskrides, sker dette, er der<br />
risiko for beskadigelse af moto-<br />
ren og katalysatoren.<br />
I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />
i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />
vendelse til et autoriseret værksted.<br />
For at undgå stænk anbefaler vi at an-<br />
vende en tragt ved efterfyldning/påfyld-<br />
ning af olie.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kø-<br />
lerventilatoren pludselig kan gå<br />
i gang.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Ved indgreb under motor-<br />
hjelmen bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.
OLIENIVEAU I MOTOR: efterfyldning/påfyldning<br />
Efterfyldning/påfyldning<br />
Vognen skal være anbragt på en vandret<br />
vejbane, og motoren skal være standset og<br />
afkølet (f.eks. inden dagens første start).<br />
Alt efter modellen kan adgang til påfyld-<br />
ningsstudsen være begrænset, og det er<br />
nødvendigt at bruge en tragt 2 (opbevares<br />
under førersædet 1) for at gøre påfyldningen<br />
lettere.<br />
Olietype<br />
2<br />
1<br />
Vedrørende den korrekte olietype til vognen,<br />
se vognens servicehæfte.<br />
3<br />
– Skru dækslet 3 af;<br />
– efterfyld olie (oliekapaciteten mellem<br />
mærkerne ”mini” og ”maxi” på målepin-<br />
den 4 er mellem 1,5 og 2 liter afhængigt<br />
af motoren);<br />
– vent i ca.10 minutter, indtil al olien er<br />
løbet ned i bundkarret;<br />
– kontroller oliestanden ved hjælp af olie-<br />
målerpinden 4 (som beskrevet ovenfor).<br />
Når dette er udført, nedsættes målepinden<br />
igen, så langt ned den kan komme.<br />
4<br />
Overskrid ikke « MAXI » niveauet, og<br />
glem ikke at sætte dækslet 3 og måle-<br />
pinden 4 tilbage på plads.<br />
Ved indgreb under motor-<br />
hjelmen bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
4.5
OLIENIVEAU I MOTOR: efterfyldning/påfyldning (fortsat) / OLIESKIFT PÅ MOTOR<br />
Olieskift motor<br />
Intervaller: se vognens servicehæfte.<br />
Gennemsnitskapaciteter for olieskift in-<br />
klusive oliefilter (vejledende).<br />
Motor G9U: 7,5 liter<br />
Olietype<br />
Vedrørende den korrekte olietype til vognen,<br />
se vognens servicehæfte.<br />
Olieskift på motor: Hvis du<br />
foretager aftapning af olie ved<br />
varm motor, husk da at der er<br />
risiko for alvorlig forbrænding,<br />
hvis den varme olie kommer i kontakt<br />
med huden.<br />
4.6<br />
Påfyldning af olie: Påse at<br />
der ikke ved påfyldning spil-<br />
des olie på motorens dele, idet<br />
der herved er risiko for, at der<br />
opstår brand. Husk at tilspænde olie-<br />
dækslet korrekt, idet der ellers er risiko<br />
for, at der opstår brand på grund af olie-<br />
stænk på motorens varme dele.<br />
Ved indgreb under motor-<br />
hjelmen bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kø-<br />
lerventilatoren pludselig kan gå<br />
i gang.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Lad aldrig motoren gå i tom-<br />
gang i et lukket lokale: - ud-<br />
stødningsgassen indeholder<br />
giftige luftarter.<br />
I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />
i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />
vendelse til et autoriseret værksted.
VÆSKESTAND<br />
1<br />
Bremsesystem<br />
Væskestanden i beholderen skal kontrolle-<br />
res hyppigt, og især hvis der mærkes den<br />
mindste forringelse af bremseeffekten.<br />
Oliestand 1<br />
Det er normalt, at væskestanden falder i takt<br />
med, at bremsebelægningerne nedslides,<br />
men væskestanden må aldrig være under<br />
mærket ”MINI”.<br />
Hvis du ønsker selv at kontrollere skiver-<br />
nes og tromlernes belægningstilstand, bør<br />
du anskaffe dig den vejledning, som forkla-<br />
rer fremgangsmåden. Den finder du hos for-<br />
handlerne af bilmærket eller på konstruktø-<br />
rens hjemmeside.<br />
Efterfyldning<br />
Alle indgreb på det hydrauliske kredsløb<br />
medfører, at bremsevæsken skal udskiftes<br />
af en specialist.<br />
Til efterfyldning må kun anvendes en brem-<br />
sevæske godkendt af vor tekniske service<br />
(taget fra en tillukket dunk).<br />
Intervaller for udskiftning af bremsevæ-<br />
sken<br />
Se vognens servicehæfte.<br />
Ved indgreb under motor-<br />
hjelmen bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kø-<br />
lerventilatoren pludselig kan gå<br />
i gang.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
4.7
VÆSKESTANDE (fortsat)<br />
Kølesystem<br />
Væskestanden ved kold motor bør befinde<br />
sig mellem mærkerne MINI og MAXI, som er<br />
angivet på kølevæskebeholderen 1.<br />
Efterfyldning skal foretages ved kold motor,<br />
inden væskestanden når mærket MINI.<br />
4.8<br />
1<br />
Ved varm motor må der ikke<br />
foretages indgreb på kølesystemet.<br />
Fare for forbrænding.<br />
Kontrolintervaller<br />
Kontroller væskestanden regelmæssigt,<br />
da der kan ske alvorlige skader på motoren,<br />
hvis der ikke er tilstrækkelig væske på kø-<br />
lesystemet.<br />
Til efterfyldning må kun anvendes kølervæske<br />
godkendt af vor tekniske service, som<br />
sikrer:<br />
– den nødvendige frostsikring,<br />
– korrosionsbeskyttelse af kølesystemet.<br />
Ved indgreb under motorhjelmen<br />
bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Intervaller for udskiftning af bremsevæsken<br />
Se vognens servicehæfte.<br />
I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />
i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />
vendelse til et autoriseret værksted.
VÆSKESTANDE (fortsat)<br />
Servostyring pumpe<br />
Intervaller: se vognens servicehæfte.<br />
1<br />
Væskestand: den korrekte stand ved kold<br />
motor skal være synlig mellem niveauerne<br />
MINI og MAXI i tanken 1.<br />
Til efterfyldning eller komplet påfyldning må<br />
kun anvendes produkter godkendt af vor<br />
tekniske service.<br />
3<br />
2<br />
Sprinklerbeholder 3<br />
Efterfyldning<br />
Tag hætten 2 af, fyld op, indtil væsken kan<br />
ses, og sæt hætten på igen.<br />
Væske<br />
Anvend rent vand tilsat et rudevaskemiddel<br />
(om vinteren tilsættes antifrostvæske).<br />
Ved indgreb under motorhjelmen<br />
bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
2<br />
Bemærkning: for visse modeller gælder<br />
det, at du for at kende niveauet skal bruge<br />
”pipette-dækslet”. For at gøre det skal du<br />
sætte fingeren over hullet 4 (i dækslet), og<br />
løfte dækslet 2 op.<br />
I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />
af en væskestand skal du straks kon-<br />
takte et godkendt værksted for bilmær-<br />
ket.<br />
4<br />
4.9
FILTRE<br />
Udskiftning af filterelementerne (luftfilter,<br />
brændstoffilter…) er indbefattet i vognens<br />
vedligeholdelsesprogram.<br />
Intervaller for udskiftning af filterelemen-<br />
terne: se forskrifterne i vognens service-<br />
hæfte.<br />
For de modeller, der er forsynet hermed, an-<br />
giver det en tilsmudsning af luftfilteret, hvis<br />
kontrollampen 1 bliver rød.<br />
Kontakt hurtigst muligt et godkendt værk-<br />
sted for bilmærket.<br />
4.10<br />
24175<br />
1<br />
Ved indgreb under motor-<br />
hjelmen bør du sikre dig, at<br />
kontaktarmen for viskerne står<br />
i positionen stop.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kø-<br />
lerventilatoren pludselig kan gå<br />
igang.<br />
Risiko for kvæstelser.
BATTERI<br />
A<br />
Det er placeret under gulvmåtten foran.<br />
– Løft måtten A.<br />
– Aftag de fire skruer 1 og tag låget af B.<br />
Det kræver ingen vedligeholdelse: forsøg<br />
under ingen omstændigheder at åbne det.<br />
I tilfælde af udskiftning af batteriet, skal du<br />
sørge for at placere kablerne korrekt, som<br />
de oprindeligt var placeret, stramme låget til,<br />
og lægge måtten over igen.<br />
1<br />
B<br />
Batteriet skal behandles med<br />
forsigtighed, da det indeholder<br />
syre, som ikke må komme<br />
i kontakt med øjnene eller med<br />
huden. Sker dette, skal der omgående<br />
skylles med rigeligt vand. Kontakt om<br />
nødvendigt en læge.<br />
Der må ikke bruges åben ild i nærheden<br />
af batteriet, da der herved er eksplosionsfare.<br />
2 3 4<br />
7<br />
Etiket<br />
Overhold indikationerne på batteriet:<br />
– 2 Undgå åben ild og rygning;<br />
– 3 Anvend beskyttelsesbriller;<br />
– 4 Hold børn på afstand;<br />
– 5 Eksplosive materialer;<br />
– 6 Se brugsanvisningen;<br />
– 7 Korroderende materialer.<br />
6<br />
5<br />
4.11
VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET<br />
Beskyt din vogn mod korrosion<br />
Selv om din vogn under fremstillingen har<br />
gennemgået en effektiv rustbeskyttelse, kan<br />
karrosseriet beskadiges af faktorer som:<br />
– atmosfæriske korrosionsfaktorer<br />
– atmosfærisk forurening (i byer og industriområder),<br />
– luftens saltholdighed (ved havet, især<br />
i varmt og fugtigt vejr),<br />
– sæsonmæssige klimatiske forhold<br />
(luftfugtighed, vejsalt m.v….).<br />
– slibende partikler<br />
støv eller sand, som føres med vinden,<br />
vejsnavs, stenslag fra andre køretøjer….<br />
– karrosseriskader, som opstår i trafikken<br />
For at bevare vognen bedst og længst muligt<br />
bør du tænke på de nødvendigste forholdsregler<br />
og den vedligeholdelse der kan forhindre,<br />
at din vogn forringes.<br />
4.12<br />
Hvad du ikke bør gøre<br />
– Udfør ikke affedtning eller rensning af<br />
mekaniske komponenter (f.eks. motor-<br />
rummet), undervognen, områder med<br />
hængsler (f.eks. bag klappen for brænd-<br />
stofpåfyldning), og lakerede udvendige<br />
plastdele (f.eks. kofangere) med højtryks-<br />
spuling eller ved påsprøjtning af midler,<br />
som ikke er godkendt af fabrikken, idet<br />
der herved kan opstå risiko for rustdan-<br />
nelser eller funktionsfejl.<br />
– Vaske vognen i fuldt solskin, eller i frost-<br />
vejr.<br />
– Skrabe mudder eller snavs af, uden først<br />
at opløse det med vand.<br />
– Lade udvendigt skidt samle sig.<br />
– Lade rust brede sig fra småskader.<br />
– Fjerne pletter med opløsningsmidler, som<br />
ikke er godkendt af vores værksteder, og<br />
som kan beskadige lakken.<br />
– Køre ofte i sne og mudder uden at vaske<br />
vognen, især hjulkasserne og undervog-<br />
nen.
VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET (fortsat)<br />
Hvad du bør gøre<br />
– Vask vognen ofte med slukket motor,<br />
med bilshampoo godkendt af producenten<br />
(aldrig med slibende midler), og spul<br />
efter med rigeligt vand.<br />
– harpiksholdigt nedfald fra træer eller<br />
industriforurening;<br />
– fugleklatter, som fremkalder en<br />
kemisk reaktion i lakken, som medfører<br />
en hurtig affarvning, der kan<br />
fører til, at lakken skaller af;<br />
Det er nødvendigt at vaske vognen<br />
straks for at fjerne disse pletter, da det<br />
senere vil være umuligt at fjerne dem<br />
ved polering;<br />
– salt under skærmene og på undervognen<br />
efter kørsel i områder, hvor<br />
der udspredes vejsalt.<br />
– vejsnavs, som samler sig i fugtige<br />
klumper i hjulkasserne og på undervognen.<br />
– Holde afstand til den forankørende vogn<br />
ved kørsel på veje med grus eller løse<br />
sten for at undgå at beskadige lakken<br />
eller forruden.<br />
– Hurtigst muligt reparere skader i lakken for<br />
at forhindre, at korrosionen breder sig.<br />
– Hvis din vogn er omfattet af en rustbe-<br />
skyttelsesgaranti, skal du huske at få<br />
udført kontroleftersyn. Se i servicehæf-<br />
tet.<br />
– Overholde lokale love angående bilvask<br />
(eks.: bilvask forbudt på offentlig vej).<br />
– Inden vask i bilvaskeanlæg sættes<br />
kontaktarmen for viskerne i positionen<br />
Stop (se afsnittet ”forrudevisker/sprink-<br />
ler” i kapitel 1). Kontrollér, at det udven-<br />
dige udstyr, hjælpelygter, spejle, m.v. er<br />
korrekt fastgjort, og fastgør viskerblade<br />
og radioantenne med tape.<br />
Hvis vognen er forsynet med radioan-<br />
tenne, demonteres denne.<br />
Husk at aftage tape og at sætte antennen<br />
på plads, når vasken er afsluttet.<br />
– Hvis det er nødvendigt at rengøre me-<br />
kaniske komponenter, dørhængsler eller<br />
lign. er det vigtigt at beskytte disse dele<br />
på ny ved påsprøjtning af midler, som er<br />
godkendt af producenten.<br />
Vi har valgt specielle produkter til vedli-<br />
geholdelse, som du kan finde i bilmær-<br />
kets butikker.<br />
4.13
VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIG BEKLÆDNING M.M.<br />
Hvad du bør gøre<br />
Uanset hvilken form for pletter der kan forekomme,<br />
tilrådes det kun at anvende sæbevand<br />
(evt. opvarmet) på basis af:<br />
– sæbespåner, eller<br />
– opvaskemiddel (0,5% opvaskemiddel til<br />
99,5% vand).<br />
Rens ved hjælp af en blød fugtet klud.<br />
Enkeltheder<br />
– Instrumentglas (instrumentpanel, ur,<br />
temperaturviser, radiodisplay).<br />
Anvend en blød klud eller et stykke vat.<br />
Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en<br />
blød klud eller et stykke vat fugtet med<br />
sæbevand,<br />
hvorefter der tørres forsigtigt med en<br />
blød klud eller vat.<br />
Der må ikke anvendes rensemidler på<br />
spritbasis.<br />
4.14<br />
– Sikkerhedsseler<br />
Selerne bør holdes rene.<br />
Anvend rensemidler godkendt af vore<br />
teknikere (RENAULT-butik), eller rens<br />
selerne og børnesikkerhedsudstyret med<br />
en svamp dyppet i lunkent sæbevand, og<br />
tør efter med en ren klud.<br />
Der må ikke anvendes opløsningsmidler<br />
eller farvemidler.<br />
Rådfør dig med din RENAULT-butik med<br />
hensyn til midler og metoder til vedlige-<br />
holdelse af vognen.<br />
Hvad du ikke bør gøre<br />
Det frarådes stærkt at anvende højtryksrensnings-<br />
eller sprøjteapparater indvendig<br />
i vognen: hvis der ikke tages særlige forholdsregler<br />
ved brugen heraf, kan der ske<br />
skader på bl.a. elektriske eller elektroniske<br />
komponenter i vognen.<br />
Det frarådes ligeledes at anbringe deodoranter,<br />
parfumer m.m. ved ventilationsspjældene,<br />
idet de vil kunne beskadige instrumentpanel<br />
og indtræk.
Kapitel 5: Praktiske råd<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2<br />
Værktøjsboksen/navkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4<br />
Udskiftning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6<br />
Sæt til oppumpning af dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7<br />
Dæk (sikkerhed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11<br />
Pærer til lygter og lys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14<br />
sidelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15<br />
baglys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16<br />
indvendig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23<br />
Batteri: starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26<br />
Radiofrekvensstyret fjernbetjening: batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29<br />
Udskiftning af vinduesviskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31<br />
Installation af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.32<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33<br />
System for brændstofafbrydelse ved uheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35<br />
Dieselfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.37<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38<br />
5.1
RESERVEHJUL<br />
I varerummet<br />
(afhængig af model)<br />
Med håndtaget 1<br />
For at tage reservehjulet ud, skal du løsne<br />
håndtaget 1.<br />
5.2<br />
1<br />
2<br />
4<br />
A<br />
19746<br />
Med selen 5<br />
3<br />
B<br />
Stram den igen<br />
Tryk stængerne 4 fra spændet (bevægelse<br />
A), og drej spændet (bevægelse B) for at<br />
frigøre selen.<br />
Frigør krogen 3 fra fastholdelsesringen 2.<br />
5<br />
2<br />
19746<br />
3<br />
C<br />
Sær den på igen<br />
Fastgør krogen 3 i fastholdelsesringen 2.<br />
Træk i den frie ende 6 af selen.<br />
Afslut med at trække kraftigt i selen ved at<br />
foretage vippebevægelser med spændet<br />
(bevægelse C).<br />
6<br />
5
RESERVEHJUL (fortsat)<br />
I tilfælde af punktering på et baghjul med<br />
et køretøj med last, skal man altid straks<br />
løfte køretøjet (ved løftepunkterne tæt<br />
på det pågældende hjul) for at kunne få<br />
adgang til reservehjulet.<br />
1<br />
2<br />
Under bagchassis<br />
For at få det ud fjernes splitterne 2, derefter<br />
løsnes skruerne 3 for at frigøre stangen 1 og<br />
reservehjulet.<br />
Hvis reservehjulet ikke har<br />
været anvendt i adskillige år,<br />
så husk at anmode værkstedet<br />
om at kontrollere, at det stadig<br />
er i god stand, og at det kan anvendes<br />
uden risiko.<br />
2<br />
3<br />
Når det skal lægges på plads igen, skal du<br />
kontrollere, at reservehjulsholderen er kor-<br />
rekt placeret på stangen 1, før skruerne 3<br />
strammes helt i bund, og altid sætte split-<br />
terne 2 på igen.<br />
5.3
VÆRKTØJSBOKS<br />
Værktøjet er placeret under førersædet.<br />
For at tage det ud, vippes hele værktøjsbok-<br />
sen 1.<br />
5.4<br />
1<br />
Der må ikke ligge løse gen-<br />
stande ved førerens fødder; i<br />
tilfælde af en kraftig opbrems-<br />
ning kan løse genstande blive<br />
kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />
vil kunne betjenes korrekt.<br />
1<br />
A<br />
Aftag de to ender A af blokken for at få<br />
adgang til værktøjet.<br />
A<br />
6<br />
7<br />
– donkraft 2,<br />
– fod 3,<br />
5<br />
– hjulkapseljern 4,<br />
– trækøje 5,<br />
– endestykke 6,<br />
– skraldenøgle 7.<br />
Donkraften er kun beregnet til<br />
hjulskift. Den må under ingen<br />
omstændigheder anvendes<br />
ved reparationer eller lignende<br />
under vognen.<br />
4<br />
2<br />
3
VÆRKTØJSBOKS (fortsat)<br />
3<br />
Samling af donkraft<br />
Når værktøjet skal lægges på<br />
plads igen, skal det lægges<br />
som det oprindeligt lå i ende-<br />
stykkerne A (der er graveret en<br />
tegning), og læg altid værkstøjsboksen<br />
under sædet igen. Læg aldrig værktøjet<br />
hulter til bulter: risiko for, at det bliver<br />
kastet gennem luften ved opbremsning.<br />
2<br />
6<br />
7<br />
NAVKAPSEL<br />
Navkapsel B<br />
Afmonter hjulkapslen ved hjælp af krogen 4.<br />
(anbragt i værktøjsboksen).<br />
B<br />
4<br />
5.5
HJULSKIFT<br />
5.6<br />
3<br />
Tænd havariblinklyset.<br />
Parker vognen i afstand fra trafikken<br />
på et jævnt, stabilt og<br />
ikke glat sted (sæt om nødvendigt<br />
et solidt underlag under donkraften).<br />
Træk håndbremsen, og sæt vognen i<br />
gear (første eller bakgear).<br />
Bed alle vognens passagerer om at stige<br />
ud og opholde sig borte fra vejbanen.<br />
1<br />
2<br />
Løsn let hjulskruen ved at placere skralde-<br />
nøglen 2, så du kan trykke ned på den, og<br />
ikke skal trække opad.<br />
Kontroller retning for stramme/løsne for<br />
skraldenøglen: vend monteringen af nøglen,<br />
hvis det ikke fungerer.<br />
Sæt donkraften vandret: spidsen på don-<br />
krafthovedet skal passe med hullet 3, som er<br />
forberedt i karrosseriets nederste del, tæt-<br />
test på det pågældende hjul.<br />
3<br />
Spænd først donkraften med hånden, således<br />
at fodstykket anbringes korrekt (let<br />
skrånende under vognen). På en blød grund<br />
lægges en plade under fodstykket.<br />
Indsæt endestykket 1, og aktiver for at løfte<br />
hjulet fra jorden.<br />
Løsn skruerne, og tag midternavkapslen af.<br />
Demonter hjulet.<br />
Sæt reservehjulet på plads på midternavet.<br />
Placer midternavkapslen, stram skruerne,<br />
og sænk donkraften.<br />
Når hjulene hviler på vejbanen, tilspændes<br />
hjulboltene kraftigt. Sørg derefter for hurtigst<br />
muligt at få kontrolleret hjulenes tilspænding<br />
(tilspændingsmoment: 172 Nm).<br />
I tilfælde af punktering skal<br />
hjulet udskiftes hurtigst muligt.<br />
Et dæk, der har været udsat for<br />
en punktering, skal altid undersøges<br />
nøje (og om muligt repareres) på<br />
et specialværksted.
SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK<br />
A<br />
B<br />
Sættet reparerer dæk, der er<br />
beskadiget på slidbanen A af<br />
genstande der er mindre end<br />
4 millimeter. Det reparerer ikke<br />
alle typer for punktering, som skæringer<br />
på mere end 4 millimeter, revner i sider-<br />
ne B på dækket, mv.<br />
Kontroller også, at fælgen er i god<br />
stand.<br />
Brug ikke oppumpningssæt-<br />
tet, hvis dækket er ødelagt,<br />
som følge af, at der er kørt med<br />
punkteret dæk.<br />
Kontroller derfor omhyggeligt dækkets<br />
sider før enhver indgriben.<br />
Kørsel med dæk med for lidt luft, eller<br />
faldt dæk (eller punkteret) kan også ned-<br />
sætte sikkerheden og vise sig at være<br />
umuligt at reparere bagefter.<br />
Denne reparation er kun midlertidig.<br />
Et dæk, der har været udsat for en punk-<br />
tering, skal altid undersøges nøje (og om<br />
muligt repareres) på et specialværksted.<br />
Henvend dig på et RENAULT-værksted<br />
for at få udskiftet slangen og flasken<br />
med produktet til reparationssættet.<br />
Ved udskiftningen af et dæk, der er repa-<br />
reret med dette sæt, skal du oplyse spe-<br />
cialværkstedet herom.<br />
Ved kørselen kan der føles en<br />
vibration, der stammer fra til-<br />
stedeværelsen af produktet i<br />
dækket.<br />
Sættet er kun godkendt til at oppumpe<br />
dæk fra køretøjet, der oprindeligt var ud-<br />
styret med dette sæt.<br />
Det må under ingen omstændigheder<br />
benyttes til at oppumpe dæk fra et andet<br />
køretøj, eller anden oppustelig ting (tril-<br />
lebør, båd).<br />
Undgå væskesprøjt på huden ved mani-<br />
pulering af flasken med reparationsvæ-<br />
sken. Hvis der alligevel kommer dråber,<br />
skylles i rigeligt vand.<br />
Hold reparationssættet uden for børns<br />
rækkevidde.<br />
Smid ikke den tomme flaske i naturen.<br />
Aflever den på dit RENAULT-værksted,<br />
eller på en genbrugsplads.<br />
Flasken har en begrænset levetid, som<br />
er angivet på etiketten. Kontroller jævn-<br />
ligt udløbsdatoen.<br />
5.7
SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />
Oppumpningssæt<br />
(afhængig af model)<br />
I tilfælde af punktering bruges sættet, der er<br />
placeret under førersædet.<br />
Løsn fastholdelsesremmen til kassen for at<br />
få adgang til oppumpningssættet.<br />
Åbn den.<br />
Der må ikke ligge løse gen-<br />
stande ved førerens fødder; i<br />
tilfælde af en kraftig opbrems-<br />
ning kan løse genstande blive<br />
kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />
vil kunne betjenes korrekt.<br />
5.8<br />
3<br />
2<br />
Skru kompressorens mundstykke 1 på fla-<br />
sken 2, og klips denne på kompressoren A.<br />
Flasken skal absolut holdes vandret.<br />
Før sættet anvendes, skal du<br />
parkere bilen, så den er på til-<br />
strækkelig afstand fra trafikken,<br />
aktivere havariblinklyset,<br />
trække håndbremsen, lade alle passagerer<br />
stige ud af bilen og holde sig væk<br />
fra området med trafik.<br />
1<br />
A<br />
A<br />
2<br />
3<br />
Løsn ventilhætten på det pågældende hjul.<br />
Skru oppumpningsmundstykket 3 på ventilen.<br />
Fjern ikke fremmedlegemet,<br />
som er årsag til punkteringen,<br />
hvis det stadig er i dækket.
SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />
4<br />
For at tilslutte kompressoren åbnes motorhjelmen,<br />
og den sorte klemme 7 tilsluttes jordelementet<br />
4 (se kapitel 5 ”Batteri starthjælp”).<br />
Tilslut derefter den røde klemme 6 til polen<br />
5.<br />
Før motoren startes, skal du<br />
kontrollere, at håndbremsen er<br />
trukket, og at gearstangen er i<br />
frigear.<br />
5 4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
– Med motoren kørende, trykkes på afbryderen<br />
8 for at begynde oppumpningen.<br />
– Efter 15 minutter maksimalt stoppes oppumpningen<br />
for at aflæse trykket på manometeret<br />
9.<br />
Et tryk på mindst 4,7 bar skal være opnået.<br />
Bemærkning: Mens flasken tømmes (ca.<br />
30 sekunder), angiver manometeret 9 i kort<br />
tid et tryk op til 6 bar. Derefter falder trykket.<br />
8<br />
9<br />
5.9
SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />
Hvis trykket ikke opnås, er reparationen<br />
ikke mulig, kør ikke videre, men tilkald<br />
en RENAULT-tekniker.<br />
Hvis trykket er for højt, trykkes på knap-<br />
pen 10 for at sænke trykket.<br />
5.10<br />
10<br />
Der må ikke ligge løse gen-<br />
stande ved førerens fødder; i<br />
tilfælde af en kraftig opbrems-<br />
ning kan løse genstande blive<br />
kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />
vil kunne betjenes korrekt.<br />
1<br />
Når dækket er korrekt oppumpet, fjernes<br />
sættet: afskru langsomt oppumpningsmund-<br />
stykket 1, så der undgås projektion af pro-<br />
duktet, og skru slangen til dækoppumpning<br />
på flaskens frie åbning for at undgå, at pro-<br />
duktet løber ud.<br />
Påklister kørselsanbefalingerne på et sted,<br />
der er synligt for føreren på instrumentpa-<br />
nelet.<br />
Pak sættet sammen igen under førersædet,<br />
og gør det fast med remmen.<br />
Start straks for at fordele produktet jævnt i<br />
dækket og efter 10 kilometer eller 10 minut-<br />
ters kørsel, skal du standse for at kontrol-<br />
lere dæktrykket. For at gøre dette skrues<br />
mundstykket 1 direkte på dækventilen. Hvis<br />
trykket er lavere end det anbefalede, juste-<br />
res det (se afsnittet ”dæktryk”), ellers tilkal-<br />
des en RENAULT-repræsentant: reparation<br />
er ikke mulig.<br />
Forsigtighedsregler ved brug af<br />
sættet<br />
– Sættet må ikke fungere i mere end<br />
15 minutter uden pause.<br />
– Ved kørselen kan der føles en vibration,<br />
der stammer fra tilstedeværelsen af pro-<br />
duktet i dækket.<br />
Efter en reparation ved hjælp af<br />
sættet må du ikke køre mere<br />
end 200 km. Endvidere skal<br />
du nedsætte hastigheden, og<br />
under ingen omstændigheder overstige<br />
80 km/t. Etiketten, som du skal klistre på<br />
et synligt sted på instrumentpanelet, vil<br />
minde dig om det.<br />
Alt efter lovgivning eller land skal et dæk,<br />
der er repareret ved hjælp af sættet til<br />
oppumpning af dæk, udskiftes.
DÆK<br />
Dæk – en sikkerhedsfaktor<br />
Dækkene danner den eneste kontakt mellem<br />
vognen og vejbanen, og det er derfor altafgø-<br />
rende, at dækkenes tilstand altid er fuldt ud<br />
i orden.<br />
De til enhver tid gældende lovbestemmelser<br />
om dækmontering skal overholdes.<br />
I tilfælde af udskiftning må der<br />
kun monteres dæk af samme<br />
dimension, type og struktur på<br />
din vogn.<br />
Dækkene bør være identiske med de<br />
originalt monterede eller svarende<br />
hertil. Søg råd herom på dit<br />
RENAULT-værksted.<br />
Vedligeholdelse af dækkene<br />
Dækkene skal være i god stand og have<br />
tilstrækkeligt slidbanemønster; dæk der er<br />
godkendt af vor tekniske service er forsynet<br />
med slitagemærker 1, som består af test-<br />
forhøjninger fordelt i bunden af slidba-<br />
nemønstret.<br />
1<br />
2<br />
Når slidbanen er slidt ned i niveau med disse<br />
forhøjninger, bliver de synlige 2: det er da<br />
nødvendigt at udskifte dækkene, da forhøj-<br />
ningerne kun er på 1,6 mm, og ved fortsat<br />
kørsel vil vejgrebet være stærkt forringet,<br />
især på våd vejbane.<br />
En for tungt lastet vogn, langvarig kørsel<br />
på motorvej, især i meget varmt vejr, eller<br />
hyppig kørsel på dårlige veje medfører hurtig<br />
slitage af dækkene, og influerer derved på<br />
køresikkerheden.<br />
Uheld under kørsel, f.eks. kraf-<br />
tig påkørsel af kantsten, kan be-<br />
skadige dækkene og fælgene,<br />
og kan ligeledes medføre, at<br />
fortøjet eller bagtøjet skal justeres. Sker<br />
dette, bør dækkene og vognen kontrolle-<br />
res på et RENAULT-værksted.<br />
5.11
DÆK (fortsat)<br />
Dæktryk<br />
Det er vigtigt at overholde dæktrykket (også<br />
for reservehjulet). De skal kontrolleres mindst<br />
en gang om måneden, og før hver større kø-<br />
retur (se afsnittet ”dæktryk” i begyndelsen af<br />
denne vejledning).<br />
Et for lavt dæktryk vil medføre<br />
for hurtig slitage og en unormal<br />
ophedning af dækkene, hvilket<br />
kan få sikkerhedsmæssige<br />
konsekvenser i form af:<br />
– dårligt vejgreb;<br />
– risiko for punktering, eller at slidbanen<br />
løsner sig.<br />
Dæktrykket er afhængigt af den anvendte<br />
belastning og hastighed, juster<br />
trykket i forhold til anvendelsen (se afsnittet<br />
”Dæktryk” i begyndelsen af denne<br />
vejledning).<br />
5.12<br />
Dæktrykket skal kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Hvis trykket måles ved varme dæk eller efter<br />
hurtig kørsel, kan det være højere end det<br />
foreskrevne.<br />
Hvis det ikke er muligt at måle dæktrykket<br />
ved kolde dæk, skal de målte værdier være<br />
0,2 til 0,3 bar højere.<br />
Luk aldrig luft ud af et varmt dæk.<br />
Bemærk: Afhængig af model eller land kan<br />
dæktrykket være anført på en etiket, der er<br />
fastgjort på dørkanten eller dørrammen på<br />
venstre fordør.<br />
Bemærk, en manglende eller<br />
utilstrækkeligt påskruet ven-<br />
tilhætte kan få dækkene til at<br />
lække og miste dæktryk. Sørg<br />
altid for at bruge ventilhætter, der er<br />
identiske med de originale, og at skrue<br />
dem ordentligt på.<br />
Udskiftning af dæk<br />
Af sikkerhedshensyn bør dette<br />
arbejde ubetinget udføres af et<br />
specialværksted.<br />
Montering af forkerte dæktyper<br />
kan medføre:<br />
– at vognens specifikationer ikke er i<br />
overensstemmelse med den gældende<br />
typegodkendelse,<br />
– at vejgrebet påvirkes, især ved kørsel<br />
i sving;<br />
– at styretøjet bliver ”tungt”;<br />
– at der afgives støj fra dækkene;<br />
– at de normale snekæder ikke kan anvendes.<br />
Krydsskiftning<br />
Det frarådes at krydskifte hjulene.<br />
Reservehjul<br />
Se afsnittene “Reservehjul” og “Hjulskift” i<br />
kapitel 5.
DÆK (fortsat)<br />
Vinterkørsel<br />
– Snekæder<br />
Af sikkerhedsmæssige hensyn må der<br />
under ingen omstændigheder monte-<br />
res snekæder på baghjulene.<br />
Hvis der er monteret dæk af større di-<br />
mension end de originalt monterede, er<br />
det ikke muligt at montere snekæder.<br />
Snekæder kan kun monteres<br />
på dæk af samme dimensio-<br />
ner som de originalt monte-<br />
rede dæk på din vogn.<br />
Der kan kun anvendes snekæder, der<br />
er specielt beregnet til vognen. Kontakt<br />
dit RENAULT-værksted herom.<br />
– ”Snedæk” eller ”termogummi-dæk”<br />
For at bevare det bedst mulige vejgreb til-<br />
rådes det at anvende disse dæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Bemærk: Disse dæktyper er normalt forsynet<br />
med angivelse af:<br />
– en køreretning;<br />
– en maksimal tilladt hastighed, som<br />
kan være lavere end vognens tophastighed.<br />
– Pigdæk<br />
Pigdæk må kun anvendes i en kortvarig<br />
periode, som kan være fastsat ved lovbestemmelse<br />
i de enkelte lande.<br />
Ligeledes skal gældende lovbestemmelser<br />
om hastighed med denne type dæk<br />
overholdes.<br />
Ved anvendelse af pigdæk skal disse som<br />
minimum være monteret på forakslen.<br />
I alle spørgsmål om vinterkørsel til-<br />
rådes det at rette henvendelse til en<br />
RENAULT-forhandler, som vil kunne<br />
rådgive om hvilket udstyr, der er bedst<br />
egnet til vognen.<br />
5.13
FORLYGTER: udskiftning af pærer<br />
Fjernlys A og nærlys B<br />
Frigør dækslerne A og B ved at dreje dem<br />
en halv omgang.<br />
Løsn fjedrene 1, og tag pæren ud.<br />
Aftag stikket fra pæren.<br />
Pæretype: A → H1<br />
B → H7<br />
Pæreglasset må ikke berøres med fingrene.<br />
Pæren holdes i soklen.<br />
Skift pæren, sæt fjederen og konnektoren på<br />
plads igen, og sørg for at dækslerne A og B<br />
fastgøres korrekt på plads.<br />
5.14<br />
A<br />
B 2<br />
1<br />
1<br />
Forreste positionslys<br />
Frigør dækslet A ved at dreje det en halv<br />
omgang.<br />
Udtag fatningen 2, hvorefter pæren er tilgængelig.<br />
Pæretype: W 5 W.<br />
Udskift pæren, sæt fatningen 2 på plads igen,<br />
og sørg for at dækslet A fastgøres korrekt.<br />
Pærerne indeholder et gastryk,<br />
og kan derfor sprænges under<br />
udskiftningen.<br />
Risiko for Kvæstelser.<br />
Det tilrådes at have en æske med ekstra<br />
pærer og sikringer i vognen, som kan fås<br />
hos din RENAULT-forhandler.<br />
Ved indgreb i motorrummet bør<br />
der udvises forsigtighed, da kølerventilatoren<br />
pludselig kan gå<br />
igang.<br />
Risiko for Kvæstelser.
FORLYGTER/SIDELYS: udskiftning af pærer<br />
Blinklys<br />
4<br />
Træk i fjederen 3 for at frigøre blinklysblok-<br />
ken 5.<br />
Tag blokken af udefra 5.<br />
Drej fatningen 4 en kvart omgang, og udtag<br />
pæren.<br />
Pæretype: 21 W pæreformet med bajo-<br />
netfatning.<br />
5<br />
3<br />
2<br />
3<br />
1<br />
Sideblinklys<br />
Løsn blinklyset 3 (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />
på højde med bajonetfatningen 2.<br />
Drej fatningen 1 en kvart omgang, og udtag<br />
pæren.<br />
Pæretype alt efter modellen: WY 5 W eller<br />
P21 W.<br />
2<br />
Hjælpelygter<br />
Hvis du ønsker at udstyre din vogn med<br />
”tågelygter”, skal du henvende dig hos en<br />
RENAULT-forhandler.<br />
Alle indgreb eller ændringer på<br />
el-anlægget bør foretages på<br />
et RENAULT-værksted, som<br />
har alle de nødvendige dele,<br />
idet en forkert tilslutning kan medføre<br />
beskadigelse af anlægget (ledninger,<br />
komponenter og specielt generatoren).<br />
5.15
BAGLYGTER MODEL KASSEVOGN: udskiftning af pærer<br />
Baglys<br />
Skru skruen 1 af for at aftage blokken til bag-<br />
lyset A.<br />
5.16<br />
A<br />
1<br />
Pærerne indeholder et gastryk,<br />
og kan derfor sprænges under<br />
udskiftningen.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Løsn fatningerne ved palerne 2. 3 Positions- og stoplygte<br />
Pæreformet P 21/5 W pære med bajonet-<br />
fatning med to filamenter.<br />
4 Blinklys<br />
Orange pæreformet PY 21 W pære med<br />
bajonetfatning.<br />
5 Baklygter<br />
Pæreformet P 21 W pære med bajonet-<br />
fatning.<br />
6 Tågelygte (eller ingen i passagerside).<br />
Pæreformet P 21 W pære med bajonet-<br />
fatning.<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
BAGLYGTER KASSEVOGN: udskiftning af pærer (fortsat)<br />
Tredje stoplygte<br />
Fjern dækslet 1.<br />
1<br />
2<br />
Fjern skruen 2. Tag blokken 3 af udefra for at få adgang til<br />
pæren 4.<br />
Pæretype: P 21 W pæreformet med bajo-<br />
netfatning.<br />
3<br />
4<br />
5.17
BAGLYGTER KASSEVOGN: udskiftning af pærer (fortsat)<br />
Nummerpladebelysning<br />
Udtag lygten 5 (ved hjælp af en flad skrue-<br />
trækker eller lignende).<br />
5.18<br />
5<br />
Fjern dækslet fra lygten, hvorefter pæren er<br />
tilgængelig 6.<br />
Pæretype: C 5 W.<br />
6
BAGLYGTER MODEL CHASSIS-KABINE: udskiftning af pærer<br />
1 1<br />
ABCD<br />
1 1<br />
Baglys<br />
Fjern de fire skruer 1.<br />
A Blinklys<br />
Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />
B Stoplygte<br />
Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />
C Positionslygte<br />
Pæreformet R 5 W pære med bajonetfatning.<br />
D Tågebaglygte eller baklygte<br />
Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />
Nummerpladebelysning<br />
Fjern skruen 2 for at få adgang til pæren.<br />
Pære R 10 W.<br />
2<br />
Pærerne indeholder et gastryk,<br />
og kan derfor sprænges under<br />
udskiftningen.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
5.19
INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer<br />
Loftlys A eller B<br />
Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />
dækslet 4 på den pågældende lampe.<br />
Udtag pæren.<br />
Pæretype 1: pinolpære 15 W.<br />
5.20<br />
A<br />
1<br />
4<br />
2<br />
B<br />
Pæretype 2: pinolpære 15 W.<br />
Pæretype 3: W 5 W.<br />
3<br />
4<br />
Midterste loftlampe<br />
Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker eller<br />
lignende) dækslet 5.<br />
Udtag pæren.<br />
5<br />
Pæretype 5: pinolpære 10 W.
INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer (fortsat)<br />
6<br />
Belysning bag 6 eller 7<br />
Alt efter modellen løsnes lampen 6 eller 7 på<br />
den angivne side (ved brug af en flad skruetrækker)<br />
for at få adgang til pæren.<br />
Åbn lugen 8, der er placeret bag på lampen.<br />
Udtag pæren 9.<br />
Pæretype 6: pinolpære 15 W.<br />
7<br />
Pæretype 7: pinolpære 15 W.<br />
9<br />
8<br />
5.21
INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer (fortsat)<br />
Bageste lampe 10<br />
Tryk på tapperne 11 for at frigøre fatningen,<br />
og få adgang til pæren 12.<br />
Pæretype 10: pinolpære 7 W.<br />
5.22<br />
10<br />
12<br />
11
SIKRINGER<br />
Sikringsboks 2<br />
I tilfælde af fejl på en elektrisk komponent<br />
kontrolleres først, at sikringerne er i orden.<br />
Åbn låget A ved at dreje knapperne 1 en<br />
kvart omgang.<br />
Sikringernes anvendelse er vist på etiketten<br />
3 (beskrevet på næste side).<br />
Det frarådes at anvende de frie sikringspladser.<br />
1<br />
A<br />
2<br />
Kontroller den pågældende<br />
sikring. Hvis sikringen skal udskiftes,<br />
anvend da altid en<br />
sikring med samme strømstyrke<br />
som den oprindelige.<br />
Anvendelse af en sikring med for højt<br />
amperetal kan medføre overophedning,<br />
og dermed risiko for brand i tilfælde af et<br />
unormalt højt strømforbrug i el-udstyret.<br />
3<br />
I ORDEN DEFEKT<br />
4<br />
Sikringen udtages ved hjælp af tangen 4.<br />
Tangen udtages ved at skubbe den side-<br />
værts ud.<br />
Ifølge lovmæssige krav, eller for en sikkerheds<br />
skyld:<br />
Medbring altid et sæt ekstra pærer og<br />
sikringer i vognen. Sættet kan købes på<br />
mærkets værksted.<br />
5.23
SIKRINGER (fortsat)<br />
Sikringernes anvendelse (antallet er afhængigt af vognens udstyrsniveau).<br />
5.24<br />
Symbol Funktion<br />
x<br />
0<br />
ñ<br />
h<br />
Q<br />
P<br />
ß<br />
Behandling af opvarmet luft.<br />
Startspærre.<br />
Opvarmet sæde/Justering af<br />
udvendige sidespejle.<br />
El-betjent rudehejs.<br />
Venstre fjernlys.<br />
Højre fjernlys.<br />
Stoplys/Baklys.<br />
Symbol Funktion<br />
G<br />
a<br />
Z<br />
F<br />
Ì<br />
Y<br />
Forreste tågelygter.<br />
Instrumentbræt/Airbag/<br />
Fartskriver.<br />
Kabinelys/Instrumentbræt/<br />
Fartskriver/Luftaffjedring.<br />
Bageste tågelygte.<br />
Hornkontakt.<br />
Venstre positionslys/<br />
nummerpladebelysning/<br />
Multifunktionsdisplay.<br />
Symbol Funktion<br />
x<br />
ö<br />
N<br />
V<br />
T<br />
L<br />
Motorventilator for varme.<br />
Strømafbrydere.<br />
El-dørlåse.<br />
Højre positionslys/<br />
nummerpladebelysning/<br />
instrumentbræt.<br />
Højre nærlys.<br />
Venstre nærlys. Justering af<br />
lygter.
SIKRINGER (fortsat)<br />
Sikringernes anvendelse (antallet er afhængigt af vognens udstyrsniveau).<br />
Symbol Funktion<br />
n<br />
8<br />
7<br />
f<br />
É<br />
ô<br />
Æ<br />
Antiblokering af hjul/ESP.<br />
Afrimning af venstre<br />
bagrude.<br />
Afrimning af højre bagrude.<br />
Vinduesvisker.<br />
Havariblink.<br />
Central enhed kabine/<br />
Indsprøjtning/B.V.R.<br />
Cigartænder.<br />
Symbol Funktion<br />
g<br />
ë<br />
î<br />
l<br />
é<br />
1<br />
Afrimning af sidespejle.<br />
Strømudtag.<br />
Radio/Navigation/<br />
Multifunktionsdisplay.<br />
Sprinklervæske.<br />
Forvarmer diesel.<br />
Navigationssystem/Radio/<br />
Display.<br />
Symbol Funktion<br />
6<br />
Betjening til lys/<br />
Parkeringssensorer/<br />
Luftaffjedring/Automatisk<br />
viskerfunktion.<br />
UF Positionslys/Tågelys.<br />
ÁÌ Fjernlys/horn.<br />
K<br />
Nærlys.<br />
5.25
BATTERI: starthjælp<br />
Tilkobling/Frakobling<br />
– Når du tilslutter batteriet, skal du først til-<br />
slutte den positive pol og derefter den ne-<br />
gative.<br />
– Når du frakobler batteriet, skal du først<br />
afbryde den negative pol, og derefter den<br />
positive.<br />
– Ved tilslutning af kabelsko skal du sørge<br />
for at sætte dem korrekt på plads.<br />
Undgå risiko for gnistdannelse<br />
– Kontroller, at alle ”strømforbrugere” er af-<br />
brudt, inden batteriforbindelsen afbrydes<br />
eller tilsluttes.<br />
– Ved opladning stoppes ladeapparatet,<br />
inden batteriforbindelserne tilsluttes eller<br />
afbrydes.<br />
– Anbring aldrig metalgenstande på bat-<br />
teriet, idet de kan skabe kortslutning<br />
mellem batteripolerne.<br />
5.26<br />
Tilslutning af ladeapparat<br />
Ladeapparatet skal være beregnet til<br />
12 volt batterier.<br />
Afbryd tændingen, og fjern de to batterikab-<br />
ler fra batteriet: begynd altid med den ne-<br />
gative pol.<br />
Afbryd aldrig kablerne, medens motoren er<br />
igang. Følg i øvrigt brugsvejledningen fra<br />
leverandøren af ladeapparatet.<br />
Kun et godt opladet batteri, der er korrekt<br />
vedligeholdt, vil kunne holde i mange år og<br />
sikre en normal start af motoren i vognen.<br />
Batteriet skal holdes rent og tørt.<br />
Kontroller jævnligt batteriets ladetilstand:<br />
– Især hvis vognen hovedsageligt anvendes<br />
til korte ture eller bykørsel.<br />
– Når temperaturen udenfor falder (i vinterperioden),<br />
er det normalt, at batterikapaciteten<br />
falder. Om vinteren bør der<br />
derfor kun anvendes det mest nødvendige<br />
udstyr.<br />
– Husk ligeledes, at ladekapaciteten falder<br />
helt normalt på grund af visse “konstante<br />
forbrugere” (ur og evt. andet ekstraud-<br />
styr).<br />
Batteriet skal behandles med<br />
forsigtighed, da det indeholder<br />
syre, som ikke må komme<br />
i kontakt med øjnene eller med<br />
huden. Sker dette, skal der omgående<br />
skylles med rigeligt vand.<br />
Der må ikke bruges åben ild i nærheden<br />
af batteriet, da der herved er eksplosionsfare.
BATTERI: starthjælp (fortsat)<br />
Tilslutning til en oplader (fortsat)<br />
Hvis der på vognen er monteret meget eks-<br />
traudstyr, bør dette være forbundet til + efter<br />
tænding, og vognen bør udstyres med et<br />
batteri af størst mulige kapacitet. Søg råd<br />
herom hos din RENAULT-forhandler.<br />
Hvis vognen ikke skal anvendes i længere<br />
tid, bør batteriforbindelserne afbrydes eller<br />
batteriet oplades regelmæssigt, især i kolde<br />
perioder. Batteriet bør opbevares i et tørt og<br />
køligt, men frostfrit lokale. Husk efter monte-<br />
ringen at reprogrammere apparatur med hu-<br />
kommelse, radio m.v…<br />
Visse batterier kan udvise spe-<br />
cielle egenskaber angående<br />
opladning. Søg råd herom hos<br />
din RENAULT-forhandler.<br />
Undgå enhver risiko for gnistdannelse,<br />
som kan medføre en eksplosion med al-<br />
vorlige kvæstelser til følge. Opladning af<br />
batteriet bør derfor ske i et godt ventileret<br />
lokale.<br />
Fare for alvorlige kvæstelser.<br />
Starthjælp med batteri fra en anden vogn<br />
I tilfælde af starthjælp med batteri fra en<br />
anden vogn foretages følgende:<br />
Startkablerne bør være veldimensionerede<br />
og i god stand. Startkabler kan købes hos en<br />
RENAULT-forhandler.<br />
De to batterier skal have samme spæn-<br />
ding: 12 volt.<br />
Kapaciteten (i amp/timer) for hjælpebatteriet<br />
bør være mindst lige så stort, som det afla-<br />
dede batteri.<br />
Kontroller at det afladede batteri er korrekt<br />
tilsluttet vognen, og at de to vogne ikke be-<br />
rører hinanden (risiko for kortslutning ved til-<br />
slutning af de to positive kabler). Afbryd tæn-<br />
dingen på din vogn.<br />
Start motoren i hjælpevognen og lad den<br />
køre med middel omdrejningshastighed.<br />
5.27
BATTERI: starthjælp (fortsat)<br />
For modeller udstyret med pol 1<br />
Fastgør det positive kabel (+) A på polen 1,<br />
derefter på polen (+) 2 på det batteri, der leverer<br />
strømmen.<br />
Fastgør det negative kabel (–) B på polen<br />
(–) 3 på det batteri, der leverer strømmen,<br />
derefter på stelforbindelsen (–) 4.<br />
Kontroller, at der ikke er kontakt mellem A<br />
og B kablerne, og at plus-kablet A (+) ikke er<br />
i kontakt med et metalelement på den vogn,<br />
der afgiver strømmen.<br />
5.28<br />
4<br />
1<br />
A<br />
B<br />
2<br />
Start motoren som sædvanligt. Så snart mo-<br />
toren kører, skal A og B kablerne aftages i<br />
omvendt rækkefølge ( 4 - 3 - 2 - 1 ).<br />
3<br />
4<br />
1
RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: batteri<br />
A<br />
1<br />
Fjernbetjening A<br />
Udskiftning af batteri<br />
Frigør dækslet på fjernbetjeningen 1 (ved<br />
brug af en mønt).<br />
Udskift batteriet 2, og overhold polretningen,<br />
som er graveret på låget.<br />
Bemærk: Ved udskiftning af batteriet må<br />
printpladen i nøglens dæksel ikke berøres.<br />
2<br />
Smid aldrig brugte batterier i<br />
naturen, men aflever dem på<br />
et indsamlingssted for genbrug<br />
eller destruktion.<br />
Batterierne kan købes på bilmærkets<br />
værksted. Batteriernes holdbarhed er<br />
ca. to år.<br />
Et sekund er tilstrækkeligt som interval<br />
mellem en låse og lås op handling.<br />
5.29
RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: batteri (fortsat)<br />
4<br />
Fjernbetjening B<br />
Udskiftning af batteri<br />
Fjern skruen 3, åbn boksen ved rillen 4 ved<br />
hjælp af en mønt, og udskift batteriet 5.<br />
Overhold polretningen, der er graveret i<br />
låget.<br />
5.30<br />
B<br />
3<br />
5<br />
Bemærk: Ved udskiftning af batteriet må<br />
printpladen i nøglens dæksel ikke berøres.<br />
Smid aldrig brugte batterier i<br />
naturen, men aflever dem på<br />
et indsamlingssted for genbrug<br />
eller destruktion.<br />
Batterierne kan købes på bilmærktes<br />
værksted. Batteriernes holdbarhed er<br />
ca. 2 år.<br />
Et sekund er tilstrækkeligt som interval<br />
mellem en låse og lås op handling.
VINDUESVISKERBLAD FORAN<br />
Udskiftning af<br />
vinduesviskerblad 1<br />
– Løft viskerarmen;<br />
– Fjern slangen til sprinklervæske 2.<br />
1<br />
2<br />
4<br />
– Drej viskerbladet, indtil det er vandret.<br />
– Tryk på tappen 3 og skub viskerbladet<br />
mod dig selv, indtil det frigøres af kro-<br />
gen 4 på viskerarmen.<br />
– Drej viskerbladet mod vandret, og skub<br />
det for at frigøre det.<br />
3<br />
Montering af et<br />
vinduesviskerblad<br />
Gå frem i modsat rækkefølge af afmonterin-<br />
gen, og kontroller at bladet bliver korrekt fast-<br />
låst på krogen og tappen.<br />
Husk at tilslutte slangen til sprinklervæ-<br />
ske 2.<br />
– I frostvejr bør det kontrolle-<br />
res, at viskerbladene ikke er<br />
frosset fast til ruderne (risiko<br />
for overophedning af viskermo-<br />
toren, hvorved sikringen vil springe).<br />
– Kontroller jævnligt viskerbladenes til-<br />
stand. De bør udskiftes, så snart<br />
deres effektivitet forringes,- ca. én<br />
gang årligt.<br />
5.31
MONTERING AF AUTORADIO<br />
Radiokonsol A<br />
Løsn og fjern opbevaringsbakkerne.<br />
Antenneforbindelserne, strømforsyning + og<br />
–, ledninger til venstre og højre højttalere er<br />
fastgjorte på bagsiden af en af opbevarings-<br />
bakkerne.<br />
5.32<br />
A<br />
Højttalere foran<br />
Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />
dækslet 1 for at få adgang dertil.<br />
Højttalere bag<br />
Ved monteringen er det meget vigtigt nøje at følge de instruktioner, der gives i fabrikantens monteringsvejledning.<br />
Drej gitteret 2 en kvart omgang i retning<br />
mod uret for at få adgang til ledningerne til<br />
højttaleren.<br />
Specifikationerne for beslag og ledningsnet (som fås hos RENAULT-forhandleren) varierer, afhængigt af vognens udstyrsniveau og den valgte<br />
autoradio.<br />
Søg råd herom hos en RENAULT-forhandler.<br />
1<br />
2
UDSTYR<br />
Anvendelse af radiotelefoner<br />
og mobiltelefoner<br />
Radiotelefoner og mobiltelefo-<br />
ner med integreret antenne kan<br />
frembringe forstyrrelser i vognens elek-<br />
troniske systemer. Det anbefales derfor<br />
kun at anvende telefoner med udvendig<br />
antenne.<br />
Husk i øvrigt, at det i henhold til gæl-<br />
dende lovbestemmelser ikke er tilladt<br />
vognens fører at anvende håndholdt<br />
telefon under kørslen.<br />
Montering af ekstraudstyr<br />
For at sikre, at din vogn fun-<br />
gerer korrekt, og for at undgå<br />
enhver sikkerhedsmæssig<br />
risiko, tilråder vi dig kun at anvende<br />
udstyr godkendt af RENAULT og til-<br />
passet din vogn, da kun dette udstyr er<br />
under garanti af RENAULT.<br />
Elektrisk og elektronisk ekstraudstyr<br />
– Ethvert indgreb i vognens elektriske<br />
kredsløb skal udføres af et autoriseret<br />
RENAULT-værksted; en ukorrekt<br />
tilslutning kan medføre beskadigelse<br />
af den elektriske installation og/eller<br />
forbundne komponenter;<br />
– I tilfælde af montering af elektrisk<br />
ekstraudstyr må det sikres, at installationen<br />
beskyttes af en sikring. Sørg<br />
altid for at få oplyst sikringens placering<br />
og amperetal.<br />
5.33
SYSTEM FOR BRÆNDSTOFAFBRYDELSE VED UHELD<br />
Din vogn er udstyret med et system, der af-<br />
bryder brændstoftilførselen i tilfælde af en<br />
ulykke.<br />
Dette system er beregnet til at deaktivere<br />
og dermed isolere brændstofkredsløbet i til-<br />
fælde af et stød med stor styrke.<br />
Efter stødet kan systemet aktiveres<br />
igen, men kun efter at<br />
være blevet efterset af kvalificeret<br />
personale på et RENAULTværksted,<br />
som skal sikre sig:<br />
– at køretøjet kan køre;<br />
– at der ikke lugter af brændstof;<br />
– at der ikke er lækage i brændstofkredsløbet.<br />
5.34<br />
1<br />
Aktivering af systemet<br />
Hvis forholdene tillader at brændstofkredsløbets<br />
funktion genoptages, (se rammen) trykkes<br />
på knappen 1 for at aktivere systemet<br />
igen.
BUGSERING: nødhjælp<br />
Rattet må ikke blokeres; tændingsnøglen<br />
skal være på positionen ”M” (tænding),<br />
hvilket giver mulighed for at give tegn i<br />
trafikken (stoplys, blinklys). Når det er<br />
mørkt, skal lygterne være tændt.<br />
Fjern anhængeren, hvis der er en sådan.<br />
I øvrigt skal de gældende lovbestemmelser<br />
vedr. bugsering - herunder fastsatte vægt-<br />
grænser - altid overholdes.<br />
Søg evt. råd hos din RENAULT-forhand-<br />
ler.<br />
Brug udelukkende:<br />
– Bag, bugseringspunktet 1.<br />
– Foran, bugseringskrogen 4 (findes i<br />
værktøjsboksen 2) og bugseringspunk-<br />
tet 3.<br />
(Brug aldrig transmissionsrørene).<br />
Bugseringspunkterne må kun anvendes til at<br />
trække vognen, og aldrig til direkte eller indi-<br />
rekte at løfte vognen.<br />
1<br />
Bugseringspunkt bag 1<br />
– RENAULT anbefaler, at der<br />
anvendes en fast bugserings-<br />
stang. Hvis der (lovgyldigt) an-<br />
vendes træktov eller -kabel,<br />
skal den vogn, der bugseres, kunne<br />
bremse.<br />
– En vogn, der ikke er manøvredygtig,<br />
må ikke bugseres<br />
– Undgå huggeri under acceleration og<br />
opbremsning, da dette kan beskadige<br />
vognen.<br />
– Under alle omstændigheder bør ha-<br />
stigheden under bugsering ikke over-<br />
stige 25 km/t.<br />
5.35
BUGSERING: nødhjælp (fortsat)<br />
5.36<br />
2<br />
Bugseringspunkt foran 3<br />
Adgang til bugseringskrog 4: vip hele værk-<br />
tøjsboksen 2 for at kunne udtage den.<br />
Skru bugseringskrogen 4 helt<br />
i bund: skru først krogen ind<br />
med hånden, og tilspænd den<br />
derefter ved hjælp af håndsvin-<br />
get, som findes i værktøjsboksen.<br />
2<br />
Ved oprydning af værktøjet<br />
skal du sørge for at placere<br />
det i boksen 2 igen på samme<br />
måde som de lå, og altid placere<br />
boksen under sædet. Læg aldrig værk-<br />
tøjet hulter til bulter: risiko for, at det bliver<br />
kastet gennem luften ved opbremsning. Med motoren standset er der<br />
ingen servo-hjælpefunktion til<br />
styretøjet og bremsesystemet.<br />
3<br />
4
BRÆNDSTOFFILTER<br />
Udluftning af brændstoffilteret<br />
Efter påfyldning, når man har været løbet<br />
helt tør for brændstof, skal man aktiverer<br />
den manuelle indsprøjtning.<br />
De omgivende komponenter (generator,<br />
starter, motorophæng, mv.) skal beskyt-<br />
tes mod brændstofsprøjt.<br />
Ved indgreb tæt ved motoren,<br />
som kan være varm. Endvidere<br />
kan motorblæseren gå igang<br />
når som helst.<br />
Risiko for kvæstelser.<br />
1<br />
Køretøjer med manuel udluftningspumpe<br />
– Alt efter modellen aftages beskyttelsen.<br />
– Aktiver påfyldningshæverten 1, indtil den<br />
bliver hård, og der løber brændstof i slangerne.<br />
5.37
FUNKTIONSFEJL<br />
Skulle der opstå fejl på vognen, kan du ved hjælp af nedenstående råd foretage en hurtig, men midlertidig udbedring; af sikkerheds-<br />
mæssige grunde bør du dog snarest muligt henvende dig til en forhandler af mærket.<br />
Ved aktivering af starteren MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />
Kontrollamperne bliver svagere eller tændes<br />
ikke, starteren kører ikke.<br />
5.38<br />
Batteriets kabelsko er utilstrækkeligt<br />
spændt, afbrudt, eller oxiderede.<br />
Spænd dem fast, tilslut dem igen, eller rengør<br />
dem, hvis de er oxiderede.<br />
Batteriet er afladet eller ude af drift. Tilfør strøm fra batteriet på en anden vogn. Se af-<br />
snittet ”Batteri: starthjælp” i kapitel 5, eller udskift<br />
batteriet, om nødvendigt.<br />
Skub ikke vognen, hvis rattet er fastlåst.<br />
Motoren nægter at starte. Betingelserne for start er ikke opfyldt. Se afsnittet “start/stop af motor” i kapitel 2.<br />
Ratstammen forbliver låst. Blokeret rat. For at udløse blokeringen bevæges nøglen og<br />
rattet lidt (se afsnittet ”Tændingskontakt” i kapi-<br />
tel 2).<br />
Punkterne på displayet, der angiver brænd-<br />
stofstanden, blinker.<br />
Brændstofmåleren er afbrudt. Søg råd på et autoriseret værksted.
FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />
Under kørsel MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />
Vibrationer. Forkert dæktryk eller beskadiget dæk.<br />
Hjulafbalancering ikke korrekt.<br />
Unormal hvid røg fra udstødningen, eller<br />
kogning i kølervæsketanken.<br />
Mekanisk fejl: ødelagt toppakning eller<br />
defekt vandpumpe.<br />
Røg eller damp i motorrummet. Kortslutning eller utæthed i kølesyste-<br />
met.<br />
Kontrollampen for olietryk tændes:<br />
Kontroller dæktrykket; hvis dette er korrekt, må<br />
dækkene undersøges på et værksted for dit bil-<br />
mærke.<br />
Stands motoren.<br />
Henvend dig til et autoriseret værksted.<br />
Brændstoftype eller -kvalitet. Dette er ikke en fejlfunktion og har ingen virk-<br />
ning på vognens opførsel.<br />
Stands vognen, afbryd tændingen og batteriet.<br />
Søg råd på et autoriseret værksted for dit bil-<br />
mærke.<br />
i sving eller ved opbremsning Oliestanden for lav Efterfyld olie på motoren (se teksten “oliestand i<br />
motor – efterfyldning /påfyldning” i kapitel 4).<br />
i tomgang Olietrykket er for lavt. Tag ind på det nærmeste værksted for dit bil-<br />
mærke.<br />
slukker sent eller lyser under accelera-<br />
tion.<br />
Olietrykket for lavt. Stands vognen, og kontakt et autoriseret værk-<br />
sted for dit bilmærke.<br />
5.39
FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />
Under kørsel MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />
Styretøjet går stramt. Drivrem er ødelagt<br />
Oliemangel i pumpen.<br />
Motoren er overophedet. Kontrollampe for<br />
kølevæsketemperatur og lampen STOP<br />
tændes.<br />
5.40<br />
Få drivremmen udskiftet.<br />
Påfyld servoolie (se afsnittet ”Servostyrings-<br />
pumpe” i kapitel 4).<br />
Hvis problemet vedvarer, kontaktes en værksted<br />
for bilmærket.<br />
Fejl i kølerventilator. Stands vognen, stop motoren, og henvend dig til<br />
et værksted for dit bilmærke.<br />
Kølevæsken lækker. Kontrollér kølervæskebeholderen: den bør inde-<br />
holde væske. Hvis den ikke gør det, skal du kon-<br />
takte et værksted for dit bilmærke så hurtigt som<br />
muligt.<br />
Køler: Hvis der mangler meget kølervæske, skal du huske aldrig at fylde op med kold kølervæske, når motoren er meget varm. Efter<br />
ethvert indgreb på vognen, som har medført tømning, også delvist, af kølersystemet, skal dette fyldes med en ny, korrekt doseret<br />
blanding. Husk, at det er bydende nødvendigt kun at benytte produkter godkendt af vor tekniske service.
FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />
Elektrisk udstyr MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />
Vinduesviskerne fungerer ikke. Viskerbladene klæbet eller frosset fast. Frigør viskerbladene, inden viskerne sættes<br />
i gang.<br />
Defekt elektrisk kredsløb. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />
Viskeren standser ikke. Fejl i den elektriske styring. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />
Blinklys blinker for hurtigt. Pære brændt over. Udskift pæren.<br />
Blinklyset virker ikke: Defekt elektrisk kredsløb. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />
Lygterne tænder ikke, eller slukker ikke. Defekt elektrisk kredsløb eller kontakt. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />
Kondensfugt i lygterne. Dette er ikke nogen fejl. Tilstedeværelsen af<br />
kondensvand er et naturligt fænomen i forbin-<br />
delse med temperatursvingningerne.<br />
Fugten forsvinder hurtigt, når lygterne<br />
tændes.<br />
5.41
5.42
Kapitel 6: Tekniske specifikationer<br />
Identifikationsplader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2<br />
Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4<br />
Motorspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11<br />
Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15<br />
Dokumentation for vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16<br />
Antirustkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22<br />
6.1
IdentIfIkatIonsplader<br />
6.2<br />
a<br />
a<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Oplysningerne anført på fabrikationspladen<br />
(højre side) bør oplyses i alle dine breve<br />
eller bestillinger.<br />
fabrikationsplade A<br />
1 Vogntype og chassisnummer.<br />
2 MMAC (Maksimal tilladt anhænger-<br />
vægt).<br />
3 MTR (Maksimal totalvægt for vogntog):<br />
køretøj med anhænger.<br />
4 MMTA (maksimal tilladt totalvægt) på<br />
foraksel.<br />
5 MMTA (maksimal tilladt totalvægt) på<br />
bagaksel.<br />
6 Tekniske specifikationer for vogntypen.<br />
7 Lakrefererencer.<br />
8 Udstyrsniveau.<br />
6<br />
7 8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
9 Vogntype.<br />
10 Kode for sæder.<br />
11 Ekstraudstyr.<br />
12 Serienummer.<br />
13 Interiørkode.
IdentIfIkatIonsplader (fortsat)<br />
B<br />
1<br />
2<br />
Oplysningerne anført på fabrikationspladen<br />
og på motorpladen bør oplyses i alle dine<br />
breve eller bestillinger.<br />
Identifikation af motor B<br />
1 Motortype.<br />
2 Motormærke.<br />
3 Motornummer.<br />
3<br />
B<br />
6.3
dImensIoner (i meter)<br />
sporkredsradius<br />
6.4<br />
k<br />
Z1<br />
C a d<br />
B<br />
Q<br />
kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />
Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />
Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />
H<br />
e<br />
G<br />
f<br />
Y<br />
Z<br />
J
dImensIoner (i meter)<br />
komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />
kasseVoGn kort middel lang<br />
(1) belastet<br />
normalt tag forhøjet tag forhøjet tag maks. tag forhøjet tag maks. tag<br />
a 3,078 3,578 4,078<br />
B 4,899 5,399 5,899<br />
C 0,862<br />
d 0,959<br />
e 1,740<br />
f 1,725<br />
G 2,361<br />
H 2,152 → 2,496 2,408 → 2,722 2,415 → 2,720<br />
J 0,507 → 0,544 0,533 → 0,540 0,536 → 0,537<br />
k 0,150 (1)<br />
Q 1,670 1,912 2,146 1,912 2,146<br />
Y 1,515<br />
Z 1,632 1,874<br />
Z1 2,634 3,134 3,634<br />
6.5
dImensIoner (i meter)<br />
sporkredsradius<br />
6.6<br />
k<br />
C a d<br />
B<br />
Z1<br />
kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />
Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />
Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />
H<br />
e<br />
G<br />
f<br />
J
dImensIoner (i meter)<br />
komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />
lad tIl kaBIne enkel kabine dobbelt kabine<br />
(1) belastet<br />
kort middel lang middel lang<br />
a 3,078 3,578 4,078 3,578 4,078<br />
B 4,974 5,474 5,994 5,494 5,994<br />
C 0,862<br />
d 1,034 1,054<br />
e 1,740<br />
f 1,725<br />
G 2,361<br />
H 2,137 → 2,199<br />
J 0,987 → 1,031<br />
k 0,150 (1)<br />
Z1 2,640 3,140 3,660 2,410 2,910<br />
6.7
dImensIoner (i meter)<br />
sporkredsradius<br />
6.8<br />
k<br />
C a d<br />
B<br />
Q<br />
Z2<br />
Z1<br />
kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />
Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />
Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />
H<br />
e<br />
G<br />
f<br />
Y<br />
Z<br />
J
dImensIoner (i meter)<br />
komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />
ComBI kort middel<br />
(1) belastet<br />
a 3,078 3,578<br />
B 4,899 5,399<br />
C 0,862<br />
d 0,959<br />
e 1,740<br />
f 1,725<br />
G 2,361<br />
H 2,134 → 2,206 2,375 → 2,480<br />
J 0,498 → 0,535<br />
k 0,150 (1)<br />
Q –<br />
Y 1,516 1,382<br />
Z 1,622 1,874<br />
Z1 1,145 1,645<br />
Z2 1,555 1,800<br />
6.9
speCIfIkatIoner for motor (afhængig af landet)<br />
motortype (anført på motorpladen). G9U<br />
kubikindhold (cm 3 ) 2 464<br />
Indsprøjtning Diesel<br />
Brændstoftype Dieselolie<br />
6.10
VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />
de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />
handler.<br />
model kasseVoGn t28 t33 t3490 t35 t3510<br />
tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />
max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />
Vægte angivet på fabrikationspladen<br />
(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />
Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />
Vægt af anhænger uden bremse 750<br />
max. vægt på kuglehoved 80<br />
max. vægt på tagbagagebærer –<br />
anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />
– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />
montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />
– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />
– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />
– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />
I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />
(3 PSI).<br />
Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />
1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.<br />
6.11
VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />
de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />
handler.<br />
model ComBI t28 t2840 t33 t35<br />
tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />
max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />
6.12<br />
Vægte angivet på fabrikationspladen<br />
(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />
Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />
Vægt af anhænger uden bremse 750<br />
max. vægt på kuglehoved 80<br />
max. vægt på tagbagagebærer –<br />
anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />
– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />
montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />
– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />
– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />
– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />
I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />
(3 PSI).<br />
Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />
1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.
VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />
de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />
handler.<br />
model enkel kaBIne t28 t3490 t35 t3510<br />
tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />
max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />
Vægte angivet på fabrikationspladen<br />
(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />
Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />
Vægt af anhænger uden bremse 750<br />
max. vægt på kuglehoved 80<br />
max. vægt på tagbagagebærer –<br />
anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />
– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />
montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />
– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />
– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />
– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />
I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />
(3 PSI).<br />
Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />
1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.<br />
6.13
VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />
de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />
handler.<br />
model doBBelt kaBIne t28 t3490 t35 t3510<br />
tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />
max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />
6.14<br />
Vægte angivet på fabrikationspladen<br />
(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />
Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />
Vægt af anhænger uden bremse 750<br />
max. vægt på kuglehoved 80<br />
max. vægt på tagbagagebærer –<br />
anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />
– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />
montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />
– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />
– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />
– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />
I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />
(3 PSI).<br />
Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />
1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.
eserVedele oG reparatIoner<br />
De originale RENAULT-reservedele fremstilles efter meget strenge krav om kvalitet, sikkerhed og holdbarhed, og delene afprøves regelmæssigt.<br />
Derfor er de af samme høje kvalitet som de dele, der er monteret på de fabriksnye vogne.<br />
Ved kun at anvende originale RENAULT-reservedele er du sikker på fuldt ud at bevare vognens egenskaber.<br />
Samtidig gælder, at reparationer udført af RENAULT-forhandlernettet ved anvendelse af originale reservedele er omfattet af en reklamationsret,<br />
som er anført på bagsiden af reparationsordren.<br />
6.15
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (1/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.16
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (2/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.17
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (3/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.18
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (4/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.19
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (5/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.20
dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (6/6)<br />
VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />
type af indgriben: stempel<br />
Eftersyn □<br />
................................................ □<br />
antirustkontrol:<br />
OK □ Ikke OK* □<br />
*Se særlig side<br />
6.21
antIrustkontrol (1/5)<br />
I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />
VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />
Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
6.22
antIrustkontrol (2/5)<br />
I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />
VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />
Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
6.23
antIrustkontrol (3/5)<br />
I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />
VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />
Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
6.24
antIrustkontrol (4/5)<br />
I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />
VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />
Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
6.25
antIrustkontrol (5/5)<br />
I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />
VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />
Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
Reparation der skal udføres: stempel<br />
Reparationsdato:<br />
6.26
AlFABEtisk inDEks<br />
A<br />
A.S.R. (antihjulspin) ............................................................ 2.12 – 2.13<br />
ABS ............................................................................................... 2.14<br />
afdugning<br />
forrude .................................................................... 3.4, 3.7 → 3.11<br />
airbag.................................................................................1.25 → 1.29<br />
aircondition .......................................................... 3.2 – 3.3, 3.7 → 3.11<br />
anhængerlast..................................................................... 6.11 → 6.14<br />
antiblokeringssystem: ABS ............................................................ 2.14<br />
antiforurening:<br />
råd ...................................................................................2.6 → 2.8<br />
antihjulspin-system: A.S.R. ................................................. 2.12 – 2.13<br />
antirustkontrol ....................................................................6.22 → 6.26<br />
askebægre..................................................................................... 3.19<br />
B<br />
bagagerum .................................................................................... 3.26<br />
baglæns kørsel<br />
passage ..................................................................................... 2.9<br />
bagsædebænk............................................................................... 3.25<br />
bak- og sidespejle.......................................................................... 1.20<br />
batteri..............................................................................................4.11<br />
starthjælp ....................................................................5.26 → 5.28<br />
beholder<br />
sprinklere ................................................................................... 4.9<br />
belysning:<br />
interiør .......................................................................... 3.16 – 3.17<br />
blinklys ........................................................................................... 1.58<br />
børn i bilen ..................................................................1.2, 1.28 → 1.37<br />
børnesikkerhedslåse ..............................1.2, 1.28 → 1.37, 3.13 – 3.14<br />
børnesikkerhedsudstyr ......................................................1.27 → 1.37<br />
børns sikkerhed .................................................................1.30 → 1.37<br />
brændstof<br />
kvalitet ..................................................................................... 1.59<br />
påfyldning ..................................................................... 1.59 – 1.60<br />
spareråd ..........................................................................2.6 → 2.8<br />
brændstofafbrydelse ved uheld ..................................................... 5.34<br />
brændstofniveau ............................................................................ 1.46<br />
brændstoføkonomi.................................................................2.6 → 2.8<br />
brændstoftank..................................................................... 1.59 – 1.60<br />
brændstoftype................................................................................ 1.60<br />
bremse................................................................................ 2.14 – 2.15<br />
bremsevæske .................................................................................. 4.7<br />
bugsering ....................................................................................... 3.26<br />
starthjælp ..................................................................... 5.35 – 5.36<br />
træk af campingvogn ................................................... 6.11 → 6.14<br />
bugseringsringe ............................................................................... 5.4<br />
C<br />
cigartænder ................................................................................... 3.19<br />
D<br />
dæk.................................................................................... 5.11 → 5.13<br />
dæksel til brændstoftank .................................................... 1.59 – 1.60<br />
dæktryk ............................................................................................ 0.4<br />
display ...............................................................................1.47 → 1.50<br />
dokumentation for vedligeholdelse ....................................6.16 → 6.21<br />
donkraft................................................................................... 5.4 – 5.5<br />
døre ..............................................................................1.8, 1.11 – 1.12<br />
dynamisk stabilitetssystem: E.S.P. .................................................2.11<br />
E<br />
E.S.P.: dynamisk stabilitetssystem .................................................2.11<br />
ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne ............................1.25 → 1.29<br />
el-indstilling af forlygtehøjde .......................................................... 1.57<br />
el-opvarmede sæder ..................................................................... 1.18<br />
et hurtigt overblik ............................................................................. 0.2<br />
F<br />
fabrikationsplade ............................................................................. 6.2<br />
faresignal ....................................................................................... 1.58<br />
filtre ................................................................................................ 4.10<br />
dieselfilter ....................................................................... 4.10, 5.37<br />
luftfilter ..................................................................................... 4.10<br />
partikelfilter ................................................................................ 2.5<br />
fjernbetjening til låsning .........................................................1.2 → 1.5<br />
fjernbetjening til låsning af døre<br />
batterier ........................................................................ 5.29 – 5.30<br />
følg-hjem-lys .................................................................................. 1.55<br />
førerpladsen ......................................................................1.38 → 1.41<br />
7.1
AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />
forsæder ........................................................................................ 1.18<br />
frihøjde...................................................................................6.4 → 6.9<br />
funktionsfejl........................................................................5.38 → 5.41<br />
G<br />
gearskifte ......................................................................................... 2.9<br />
gearstang......................................................................................... 2.9<br />
H<br />
hævert til opsugning af brændstof ................................................. 5.37<br />
håndbremse................................................................................... 2.10<br />
håndsving ............................................................................... 5.4 – 5.5<br />
hastighedsbegrænser ........................................................2.20 → 2.22<br />
hjul (sikkerhed) .................................................................. 5.11 → 5.13<br />
højttalere<br />
placering .................................................................................. 5.32<br />
horn og tegngivningslys ................................................................. 1.58<br />
i<br />
identifikation af køretøj ........................................................... 6.2 – 6.3<br />
identifikationsplader ................................................................ 6.2 – 6.3<br />
indikatorer:<br />
blinklys .................................................................................... 1.58<br />
på instrumentbræt .......................................................1.42 → 1.46<br />
indstilling af forsæderne ................................................................ 1.18<br />
indstilling af kørestilling.................................................................. 1.21<br />
indvendig belysning:<br />
udskiftning af pærer ....................................................5.20 → 5.22<br />
instrumentbræt ..................................................................1.42 → 1.50<br />
Instrumenter ......................................................................1.42 → 1.50<br />
interval mellem olieskift ................................................................. 1.50<br />
k<br />
kapacitet brændstoftank ................................................................ 1.59<br />
kapacitet for mekaniske dele .................................................4.7 → 4.9<br />
klimaanlæg .......................................................... 3.2 – 3.3, 3.7 → 3.11<br />
klokken .......................................................................................... 1.51<br />
kølervæske .................................................................................... 1.46<br />
kontrollamper .....................................................................1.42 → 1.46<br />
kørsel ...................................................................................... 2.2, 2.30<br />
7.2<br />
l<br />
låsning af døre ................................................... 1.2 → 1.7, 1.9 → 1.12<br />
loftlys .............................................................3.16 – 3.17, 5.20 → 5.22<br />
luftaffjedring ................................................................................... 2.16<br />
lydalarm ........................................................................................... 1.8<br />
lydsignal for tændte lygter ............................................................. 1.55<br />
lygter<br />
hjælpelygter ............................................................................. 5.15<br />
lys :<br />
baklys ............................................................................. 5.16, 5.19<br />
blinklys .................................................................................... 5.14<br />
fjernlys ............................................................................ 1.55, 5.14<br />
havariblinklys ........................................................................... 5.16<br />
indstilling af lygtehøjde ............................................................ 1.57<br />
nærlys ................................................................... 1.54, 5.14, 5.16<br />
nummerpladebelysning ................................................ 5.18 – 5.19<br />
positionslys ..................................................................... 1.54, 5.14<br />
retningsblinklys ............................................................... 5.15, 5.19<br />
sideblinklys .............................................................................. 5.15<br />
stoplys ................................................................. 5.16 – 5.17, 5.19<br />
tågelygter .............................................................. 1.56, 5.16, 5.19<br />
lyssignalering .....................................................................1.54 → 1.57<br />
M<br />
mål .........................................................................................6.4 → 6.9<br />
maling<br />
reference ................................................................................... 6.2<br />
vedligeholdelse ...........................................................4.12 → 4.14<br />
montering af autoradio........................................................ 5.32 – 5.33<br />
motor<br />
specifikationer ......................................................................... 6.10<br />
motorhjelm ....................................................................................... 4.2<br />
motorkølevæske .............................................................................. 4.8<br />
motorolie ................................................................................4.3 → 4.6<br />
motoroliemåler .......................................................................4.3 → 4.6<br />
motoroliestand ..............................................................1.46, 4.3 → 4.6<br />
motorspecifikationer ...................................................................... 6.10<br />
motorstart ........................................................................................ 2.3
AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />
n<br />
nakkestøtter ................................................................................... 1.19<br />
navigationssystem ................................................................ 1.51, 3.24<br />
navkapsler ....................................................................................... 5.5<br />
nødopbremsning............................................................................ 2.15<br />
nøgler ...........................................................................1.2 → 1.5, 1.17<br />
O<br />
olieskift motor .................................................................................. 4.6<br />
olietype ................................................................................... 4.5 – 4.6<br />
opbevaringsplads ..............................................................3.20 → 3.23<br />
opbevaringsrum .................................................................3.20 → 3.23<br />
opsugning af brændstof ................................................................. 5.37<br />
P<br />
pærer<br />
udskiftning ...................................................................5.14 → 5.22<br />
parkeringshjælp ............................................................................. 2.23<br />
punktering ............................................................................5.2 → 5.10<br />
pyntelistenøgle ................................................................................ 5.4<br />
Q<br />
Quickshift gearkasse .........................................................2.24 → 2.29<br />
R<br />
radio<br />
montering ..................................................................... 5.32 – 5.33<br />
radioinstallation................................................................... 5.32 – 5.33<br />
regulator - hastighedsbegrænser ......................................2.17 → 2.22<br />
reservedele .................................................................................... 6.15<br />
reservehjul .............................................................................. 5.2 – 5.3<br />
rudehejs .............................................................................3.12 → 3.14<br />
s<br />
sædeindstilling ............................................................................... 1.21<br />
sæt til oppumpning af dæk ..................................................5.7 → 5.10<br />
selestrammere<br />
for sikkerhed foran ......................................................1.25 → 1.29<br />
servobremsesystem ...................................................................... 2.15<br />
servostyring ..................................................................................... 2.9<br />
sideblinklys .................................................................................... 5.15<br />
sikkerhedsseler..................................................................1.21 → 1.24<br />
sikringer .............................................................................5.23 → 5.25<br />
solskærm ....................................................................................... 3.18<br />
soltag ............................................................................................. 3.15<br />
specielt for dieselkøretøjer .............................................................. 2.4<br />
sporkredsradius .....................................................................6.4 → 6.9<br />
standsning af motoren ..................................................................... 2.3<br />
startspærre .................................................................................... 1.17<br />
strømudtag .................................................................................... 3.19<br />
system for brændstofafbrydelse ved uheld.................................... 5.34<br />
t<br />
tændingskontakt .............................................................................. 2.2<br />
tekniske specifikationer ....................................6.2 → 6.9, 6.11 → 6.15<br />
tilbehør........................................................................................... 5.33<br />
tilkørsel ............................................................................................ 2.2<br />
transport af genstande<br />
i bagagerummet ........................................................... 3.26 – 3.27<br />
U<br />
udendørs temperatur ..................................................................... 1.51<br />
udskiftning af hjul ...................................................................5.2 → 5.6<br />
udskiftning af pærer ...........................................................5.14 → 5.22<br />
udvendig belysning og signalering ....................................1.54 → 1.57<br />
ur ................................................................................................... 1.51<br />
V<br />
vægte................................................................................. 6.11 → 6.14<br />
værktøjssæt ............................................................................ 5.4 – 5.5<br />
væskestande:<br />
bremsevæske ............................................................................ 4.7<br />
kølervæske ................................................................................ 4.8<br />
servostyringspumpe .................................................................. 4.9<br />
varme.....................................................................................3.2 → 3.6<br />
vask ...................................................................................4.12 → 4.14<br />
vask af køretøjet<br />
udskiftning af hjul ............................................................5.2 → 5.6<br />
vedligeholdelse:<br />
indvendige belægninger .......................................................... 4.14<br />
7.3
AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />
interval mellem olieskift ...............................................6.16 → 6.21<br />
karrosseri ..................................................................... 4.12 – 4.13<br />
mekanik .......................................................................6.16 → 6.21<br />
ventilation<br />
aircondition ....................................................................... 3.2 – 3.3<br />
ventilationsspjæld ................................................................... 3.2 – 3.3<br />
vinduer ...............................................................................3.12 → 3.14<br />
vinduesvisker/sprinkler ....................................................... 1.52 – 1.53<br />
vinduesviskerblade ........................................................................ 5.31<br />
vinterkørsel .................................................................................... 5.13<br />
W<br />
warning .......................................................................................... 1.58<br />
7.4
• Spænd altid<br />
sikkerhedsselen,<br />
– selv på en kort tur<br />
– også selv om din vogn<br />
er udstyret med airbags.<br />
• Kontroller at alle<br />
passagerer har<br />
spændt selen, også<br />
på bagsæderne.<br />
4 ENKLE RÅD*<br />
FOR SIKKERHEDENS SKYLD<br />
1 2 3<br />
• Fastspænd altid børnene<br />
ved hjælp af udstyr, der<br />
er tilpasset deres vægt<br />
og højde (barnesæde,<br />
skålformet barnestol...).<br />
• Forsigtig ! Når bilen er<br />
forsynet med passager-<br />
airbag(s) foran, der kan<br />
afbrydes, skal du afbryde<br />
dem, før du placerer en<br />
babystol med "ryggen<br />
mod køreretningen"<br />
• Indstil skulderselen<br />
efter din højde.<br />
• Indstil sædets ryglæn<br />
sådan, at selen<br />
ligger tættest muligt<br />
mod kroppen.<br />
• Indstil nakkestøtten: dens<br />
øverste kant skal være i<br />
højde med hovedets isse.<br />
Den skal anbringes<br />
tættest muligt<br />
mod nakken.<br />
• Anbring tunge genstande<br />
eller tung bagage i<br />
bunden af bagagerummet.<br />
• Fordel vægten af lasten<br />
ligeligt mellem højre og<br />
venstre i området for<br />
varetransport, når du<br />
transporterer varer.<br />
* Bemærk : disse få råd udgør naturligvis ikke en fuldstændig vejledning. Søg yderligere oplysninger i instruktionsbogen.<br />
4
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO<br />
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60<br />
NU 788-4 – 77 11 404 444 – 09/2008 – Edition danoise<br />
( www.renault.dk )<br />
à7711404444ííîä – –