17.07.2013 Views

EDEN TIL DEN HÆNGTE MAND af Jørn Staus Jacobsen ... - Hjem

EDEN TIL DEN HÆNGTE MAND af Jørn Staus Jacobsen ... - Hjem

EDEN TIL DEN HÆNGTE MAND af Jørn Staus Jacobsen ... - Hjem

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>E<strong>DEN</strong></strong> <strong>TIL</strong> <strong>DEN</strong> <strong>HÆNGTE</strong> <strong>MAND</strong><br />

<strong>af</strong> <strong>Jørn</strong> <strong>Staus</strong> <strong>Jacobsen</strong> ©, 1999<br />

KAPITEL ET<br />

September 1536<br />

Odd var gået hjemme fra lige efter mørkets frembrud. Han stod i<br />

skovbrynet foran det store, frønnede egetræ, som bønderne i<br />

Højetorpe kaldte Galgeegen.<br />

Bladene på træets sidste grønne gren hviskede og tiskede om<br />

den skam, der gav det navn.<br />

I et reb fra grenen hang Odds bror Thorvald, som grevens mænd<br />

havde hængt samme eftermiddag. Det var den første dag i<br />

september i det Herrens år 1536.<br />

Thorvalds støvler rørte næsten jorden. Odd stirrede på ansigtet,<br />

der var i højde med hans eget. Fuldmånens lys spejlede sig som to<br />

matte perler i de brustne øjne. Han lagde armbrøsten fra sig og trak<br />

kniven frem fra bæltet.<br />

Hulkende <strong>af</strong> sorg og vrede skar han rebet over.<br />

Kroppen ramte jorden med en dump lyd. Han fór sammen og<br />

skammede sig over ikke at havde <strong>af</strong>bødet faldet.<br />

Ved siden <strong>af</strong> broren lå en hjort med bolten fra en armbrøst<br />

stikkende ud <strong>af</strong> brystet. Forsigtigt trak han den ud for ikke at<br />

knække spidsen. Hans fingres søgen <strong>af</strong>slørede, at bolten aldrig


havde tilhørt hans familie. Desuden lå Thorvalds armbrøst gemt<br />

væk under ildstedet i Mosegården.<br />

Odd stak pilen ned i koggeret. Hans oprørte sind kredsede om<br />

hævn over dem, der havde hængt Thorvald og efterladt det falske<br />

vidnesbyrd.<br />

Utallige gange havde de jaget og sat fælder for grevens vildt.<br />

Men i dag var Thorvald gået ud for at lede efter en forsvundet ged<br />

og havde efterladt sine våben hjemme.<br />

Han bøjede sig og løftede den livløse krop op på skulderen så let,<br />

som havde det været et kid. Med den frie hånd greb han<br />

armbrøsten og begyndte at gå tilbage mod landsbyen.<br />

Odd havde besluttet, at Thorvald skulle begraves i indviet jord i<br />

den kirke, hvor hans forfædre var stedt til hvile, så længe nogen<br />

kunne huske.<br />

Neden for kirkebakken mistede han fodfæstet og faldt, så lang han<br />

var. Han blev siddende et øjeblik for at puste ud. Det have taget på<br />

kræfterne at gå den lange vej uden hvil.<br />

Hængslerne på kirkedøren peb sørgmodigt, da han åbnede den.<br />

Han lagde Thorvald fra sig i tårnstuen og famlede sig frem til<br />

alteret. Her tog han den syvarmede lysestage og gik tilbage til en<br />

niche, der var indfældet i skibets tykke mur.<br />

Nichen virkede nøgen og forladt. For mindre end to år siden<br />

havde der på dens murede sokkel stået en guldbelagt Maria-figur,<br />

klædt i blåt, med Jesusbarnet i favnen.<br />

2


Ingen i landsbyen var i tvivl om, hvem de skyldige var. Det var<br />

de fremmede, ryggesløse landsknægte, der havde bortført Den<br />

hellige Jomfru. I virkeligheden havde ingen set, hvad der var sket<br />

med figuren. Nogle mente, den var ført bort sammen med det<br />

øvrige kirkegods. Andre, at de tyske knægte havde brugt Maria og<br />

barnet som brændsel under deres gryder i lejren neden for kirken.<br />

Odd stillede lysestagen på den tomme sokkel og slog ild med sit<br />

fyrtøj. Med en spån tændte han lysene, som kastede et gulligt skær<br />

over det rå stengulv.<br />

Relieffet <strong>af</strong> en mands- og kvindeskikkelse trådte frem på to<br />

rækker fliser midt for nichen. Over parret stod der mejslet med<br />

kantet skrift: Forenes med Jesus Kristus og i ham opstandelsen -<br />

og nedenunder: Peter Peterssøn til Okseholm og hustru Birgitte<br />

Oddsdatter.<br />

På denne ærefulde plads lå Odds oldeforældre. Ligesom<br />

oldefaren havde arvet frigården Okseholm efter sine forældre, var<br />

den gået i arv til hans ældste søn og siden til Odds far.<br />

Nu ejede grev Tyge på Gyldenhjelm Okseholm og det meste <strong>af</strong><br />

dens jorder. Herredsretten havde fradømt faren den fædrene gård<br />

og givet den til greven som bod for tabet <strong>af</strong> dennes ældste søn og<br />

arving.<br />

Okseholm-bondens brøde var, at hans ungkvæg var brudt<br />

gennem et misligholdt skel til sin mægtige nabo netop i det<br />

øjeblik, den unge junker Gerhard og hans følge <strong>af</strong> jægere red forbi.<br />

Det havde grevens svende <strong>af</strong>lagt ed på.<br />

3


Ingen <strong>af</strong> mændene var nået at komme væk, inden de fandt sig<br />

omringet <strong>af</strong> det bissende kvæg. Midt i virvaret <strong>af</strong> brølende dyr<br />

forsøgte enhver at redde sig selv, så godt han kunne. Grevens<br />

svende havde selv været i livsfare og var ude <strong>af</strong> stand til at gribe<br />

ind, da junker Gerhard blev kastet <strong>af</strong> hesten. Forfærdet så de,<br />

hvordan den kække, unge mand blev forvandlet til en blodig masse<br />

under de skrækslagne dyrs klove.<br />

Men bønderne vidste bedre. En karl, der havde overværet<br />

ulykken, havde røbet sin farlige viden. Inden han forsvandt fra<br />

egnen, kendte det halve herred den virkelige sammenhæng.<br />

Den skæbnesvangre dag havde junkeren og hans selskab selv<br />

udfordret skæbnen. De havde lukket Niels Thorbjørnssøns<br />

forårskåde ungkvæg ud <strong>af</strong> folden og moret sig med at jage det hen<br />

over markerne. Vidnernes edsvorne udsagn om et andet forløb<br />

førte til, at Niels endte som fattig bonde i Mosegården.<br />

Den lille gård i mosen havde hørt under Okseholm og kunne med<br />

sine sure jorder knap føde en familie. Af samme grund lod grev<br />

Tyge Niels beholde gården og blev ikke uventet prist for sit<br />

storsind <strong>af</strong> præsten.<br />

Odd tog et lys fra stagen og gik ud i tårnhuset. I et hjørne fandt<br />

han, hvad han søgte. Af den usle bunke redskaber valgte han en<br />

rusten spade og hakke og vendte tilbage til graven.<br />

Spadens medtagne æg brækkede ved første forsøg. Da han<br />

prøvede med hakken, knækkede sk<strong>af</strong>tet. Flisen faldt tilbage med<br />

en hul lyd efterladende en sky <strong>af</strong> støv. Han forsøgte igen med<br />

4


esterne <strong>af</strong> spaden og havde heldet med sig. Så snart den første<br />

flise var fri, var det ingen sag at fjerne de andre.<br />

Bortset fra det <strong>af</strong>pillede skelet og nogle mørnede rester tøj lå der<br />

kun en række knapper <strong>af</strong> anløbet sølv.<br />

Odd hentede først Thorvald i tårnhuset. Derefter tog han et lys<br />

fra stagen og gik tilbage til alteret.<br />

Fra dette sted havde fader Bernhart i stor vrede fordømt Odds<br />

far, fordi han siden herredsrettens dom og til sin død ikke viste sig<br />

i kirken.<br />

Man sagde, at uretfærdigheden var gået Niels til hovedet. Han<br />

kunne ikke tilgive Gud den prøvelse, som var påført ham og hans<br />

familie.<br />

Inden længe smittede Niels ugudelighed <strong>af</strong> på sønnerne. Der blev<br />

længere mellem, de viste sig i kirken. Kun når det blev Thorvalds<br />

kone, Hanna, for meget, trak de i kirkeskjorten for husfredens<br />

skyld. Det fik Odd til at huske, at han mod et kys havde lovet<br />

kromandens Kirsten at gå i kirke i morgen.<br />

Da han ikke turde fjerne alterdugen, nøjedes han med et mølædt<br />

billedtæppe, som han fandt bag altertavlen.<br />

Efter svære overvejelser placerede han oldefarens knogler langs<br />

den ene side, svøbte tæppet om liget og lagde det ned i graven.<br />

Odd lagde fliserne på plads og stillede redskaberne tilbage i<br />

tårnet. Med en kost dækkede han alle revner mellem fliserne med<br />

jord og støv. Han vidste, at snakken ville gå, når bønderne og<br />

folkene på Gyldenhjelm så, at Thorvald var fjernet fra Galgeegen.<br />

5


Med bagsiden <strong>af</strong> hånden tørrede han en tåre bort og prøvede at<br />

huske en bøn. Efter et par mislykkede forsøg gav han op og<br />

mumlede i stedet en velment ed om hævn. Så satte han stagen<br />

tilbage på alteret og pustede lysene ud, lettet over at have gjort sin<br />

pligt.<br />

Da han nåede bakkedraget over mosen, standsede han et øjeblik<br />

og så ned mod gården. Man kunne ikke længere skelne omridset <strong>af</strong><br />

længerne. Kun et svagt lys fra den matte rude <strong>af</strong> tarmskind viste,<br />

hvor stuehuset lå.<br />

Bag mosen sås Gyldensø omgivet <strong>af</strong> skov og krat til alle sider. I<br />

sydøstlig retning lyste det fra et vindue midt på Okseholm, der flød<br />

som en mørk kalot på det glimtende vand.<br />

Det smalle sund mellem Okseholm og søbredden var brudt på<br />

midten <strong>af</strong> en smal dæmning. I Oldefarens tid havde der mellem<br />

øen og dæmningen været en vindebro til at trække op, når der var<br />

ufred.<br />

Her havde grev Tyges horesøn, den frygtede og forhadte<br />

gårdfoged Rane, boet i flere år. Rane var efter sigende den eneste,<br />

der ikke vidste, han var gjort <strong>af</strong> greven selv.<br />

I Mosegården sad de og ventede ængsteligt på, at han skulle<br />

komme tilbage. Hvordan fik han sagt til Hanna, at det var sandt,<br />

hvad de opskræmte bønder havde fortalt hendes far? Thorvald sad<br />

ikke i Gyldenhjelms fangehul, men var hængt i Galgeegen <strong>af</strong><br />

fogeden og grevens svende.<br />

Og hvordan skulle han kunne se Peter i øjnene?<br />

6


Thorvalds ældste søn var endnu kun tolv år, men hans blik var<br />

lige så dybsindigt som en gammel mands.<br />

Man sagde, at krig forvandlede børn til gamle mennesker. Krige<br />

fik dem til at glemme at lege og græde. Til gengæld vidste de,<br />

hvordan man tog vare på sig selv, og hvornår det var bedst at tie.<br />

Hvordan skulle han få fortalt Peter om den hårdeste <strong>af</strong> alle<br />

skæbner?<br />

Peter lignede sin mor på det fine smalle ansigt og det mørke hår.<br />

Han huskede, da Thorvald for mange år siden var sprunget op på<br />

bordet i kroen og havde råbt, at han skulle giftes med sognets<br />

prinsesse. Og at enhver, der havde set dronning Elisabeth, vidste,<br />

at Hanna var smukkere end dronningen selv.<br />

Fra da <strong>af</strong> havde Odd set på Hanna som en slags prinsesse.<br />

Peter var hendes prinsesøn, tænkte han og trak de brede skuldrer<br />

op om vædderhalsen med træskohovedet. Beklemt ved mødet med<br />

Hanna begyndte han at gå ned mod gården.<br />

Odd med træskohovedet, havde Thorvald kaldt ham, mens han<br />

endnu var for lille til at forsvare sig mod brorens drillerier. Odd<br />

havde kikket i morens fine spejl <strong>af</strong> sølv og indrømmet, at det, han<br />

så, godt kunne minde om en træsko.<br />

Odd bankede på og hørte bommen skrabe mod døren. Han var<br />

nødt til at krumme sig sammen for at komme ind. Peters<br />

vagtsomme øjne veg ikke fra ham, selv mens han satte bommen på<br />

plads.<br />

Hannas far, den lille, tætbyggede Svend Smed med det grånende<br />

hår og skæg, var der endnu. Han var hastet hertil fra landsbyen<br />

7


med det grufulde budskab. Ventetiden havde næsten ikke været til<br />

at holde ud.<br />

Han havde gået rastløst frem og tilbage over det ujævne lergulv,<br />

mens han <strong>af</strong> og til skottede til Hanna, der sad ubevægeligt på<br />

bænken stirrende tomt frem for sig.<br />

Gamle Hilde lå og sov på den store briks sammen med de to små,<br />

Otto på seks og Elisabeth på fire år.<br />

Den gamle, småtossede kone var det eneste tyende, familien<br />

havde bragt med fra Okseholm. Hun var efterhånden så forstyrret,<br />

at hun ikke fattede meget <strong>af</strong> det, der foregik. Nu krøb hun sammen<br />

ved siden <strong>af</strong> de sovende børn, som hun plejede, når hun<br />

fornemmede, der var fare på færde.<br />

- Hvor er Thorvald, spurgte Hanna.<br />

- Jeg har begravet ham, svarede Odd.<br />

Hanna græd ikke. Hun skreg som forrykt; som undslap en<br />

<strong>af</strong>grundsdyb smerte hendes indre. Det lød så grufuldt, at<br />

nakkehårene rejste sig på ham.<br />

Hendes smukke ansigt var forvandlet til en uhyggelig maske.<br />

Hendes øjne var dækket <strong>af</strong> en række fine sprækker. Peter derimod<br />

så ud, som havde han svært ved at holde sine tilbage. Med en<br />

blanding <strong>af</strong> skræk og undren stod han og stirrede på moren.<br />

Svend Smed virkede lige så lamslået. Som en barmhjertig helgen<br />

strakte han armene frem mod sin datter rede til at gribe hende, hvis<br />

hun skulle finde på at falde.<br />

De to små og gamle Hilde var blevet vækket <strong>af</strong> skriget og havde<br />

sat sig op på briksen. Alle stirrede forfærdet på Hanna. Børnene<br />

8


græd, mens Hilde sad og rokkede frem og tilbage med hænderne<br />

presset mod ørerne.<br />

Lige med et blev der dødsstille i stuen. Selv børnene holdt op<br />

med at tude. Alle holdt vejret, som ventede de, at vanviddet ville<br />

fortsætte. Men Hannas ansigt var tilbage i de vante folder.<br />

Den lille Elisabeth mavede sig ned fra briksen og løb hen til<br />

moren. Hanna tog datteren på skødet, trøstede hende og fik hende<br />

vugget til ro.<br />

Otto gik hen til Odd og tørrede tårerne væk fra kinderne.<br />

- Odd, må jeg låne din armbrøst, så jeg kan slå greven og<br />

fogeden ihjel?<br />

- Jeg skal nok hævne din far, sagde Odd og strøg drengen over<br />

det hørfarvede hår, der var lige så uregerligt som hans eget. - Og<br />

hold dig langt væk fra greven og fogeden. Man ved aldrig, hvad de<br />

kan finde på.<br />

Otto nikkede medgørligt. Han var for nedtrykt til at protestere.<br />

- Jeg kan ikke fortælle jer, hvor Thorvald er begravet, sagde Odd<br />

og famlende uroligt ved armbrøsten. - Hvis nogen skulle spørge,<br />

skal I ærligt kunne svare, at I intet ved. Taler I sandt, vil ingen<br />

gøre jer ondt, forsikrede han naivt.<br />

- Tro ikke, de lader os i fred, fordi vi ikke ved, hvor Thorvald er<br />

begravet, svarede Hanna. - Jeg vil bede ved hans grav, om han så<br />

ligger i mosen eller skoven.<br />

- Han ligger hverken i mosen eller skoven. Og I skal nok komme<br />

til at bede ved hans grav. Det lover jeg.<br />

9


- Odd har ret, <strong>af</strong>brød Svend. - Det er bedst, at ingen ved, hvor<br />

Thorvald er. Når alle er trætte <strong>af</strong> at spørge, finder vi nok råd for at<br />

give ham en ordentlig begravelse.<br />

Den lille, godmodige mand rømmede sig og ledte efter ordene:<br />

- Mange <strong>af</strong> kongens mænd, Rantzaus mænd og Skipper Klements<br />

mænd ligger ikke i indviet jord. De ligger, hvor de kæmpede og<br />

faldt. Tror du, at den gode Gud svigter alle gode mænd blandt<br />

dem? Nej, og han svigter heller ikke os eller Thorvald, fordi han<br />

ikke ligger i indviet jord.<br />

Han rømmede sig. Højetorpes smed var forlegen ved at have<br />

brugt så mange, højtidelige ord.<br />

- Jeg går nu, men følg mig på vej, sagde han til Odd.<br />

Odd rakte armbrøsten og koggeret til Peter. Drengen fjernede to<br />

stenkvadre ved det store ildsted og lagde våbenet ned i det<br />

underjordiske gemme. De var nødt til at være forsigtige nu, hvor<br />

der var dødsstr<strong>af</strong> for at bære våben. Den gamle, hævdvundne ret til<br />

at forsvare sig gjaldt ikke længere for borgere og bønder. Kun for<br />

kongen, rigets stormænd og deres knægte.<br />

Efter at Svend havde ønsket Hanna og børnene Guds fred, fulgte<br />

Odd ham op til toppen <strong>af</strong> den lyngdækkede bakke.<br />

KAPITEL TO<br />

Fange på Gyldenhjelm<br />

10


Gamle Hilde spurgte igen, hvorfor Thorvald ikke kom og fik sin<br />

morgensuppe. Heller ikke denne gang fik hun svar.<br />

Nu var det Elisabeth, der stillede det pinefulde spørgsmål.<br />

- Ti stille og spis din mad, svarede Hanna kort.<br />

Stilheden varede kun, til Elisabeth var færdig. Så begyndte hun<br />

igen.<br />

Til sidst blev søsterens spørgsmål Otto for meget. Med en<br />

heftighed, der kom bag på dem alle, løb han hen til hende og skreg<br />

hende i ansigtet, at faren var død.<br />

- Og så kommer han selvfølgelig aldrig tilbage, dit lille fjols,<br />

sluttede han en smule forsonende.<br />

Brorens uventede opførsel fik søsteren til at stikke i et<br />

langtrukket vræl.<br />

Hanna så vredt på sønnen. Da grydeskeen var nærmest, fik han<br />

som str<strong>af</strong> et gok midt i den stride manke.<br />

Hun fortrød i samme øjeblik, hun havde slået; men for sent.<br />

Begge unger hylede i vilden sky.<br />

- Jeg vil også have min far tilbage, skreg Otto hjerteskærende.<br />

Hanna lagde skeen fra sig og tog de to små op i favnen. Efter et<br />

par trøstende ord stilnede gråden <strong>af</strong>, og der faldt igen ro over<br />

stuen.<br />

Odd listede ud ad døren og gik ned i mosen. Han havde lovet<br />

Jens Kromand at komme med et par knipper rør til et hul i taget.<br />

Det gav ham samtidig lejlighed til at forklare Kirsten, hvorfor han<br />

ikke var kommet i kirke.<br />

11


Middagsroen hvilede over landsbyen, da han satte sig ved siden<br />

<strong>af</strong> Jens på en bænk uden for kroen. Begge havde svært ved at<br />

komme i gang med snakken på grund <strong>af</strong> det skete.<br />

Kirsten var på vej med to krus øl. Hun var 17, et år yngre end<br />

Odd. Han var for længst blevet enig med sig selv om, at der i hele<br />

Højetorpe ikke fandtes nogen kønnere tøs end kromandens datter.<br />

Hver gang han så hendes yndige ansigt og de bløde, runde former,<br />

fik han lyst til at røre ved hende. I dag virkede hun mere bekymret<br />

end vred.<br />

Hun stillede kruset foran ham, bøjede sig og hviskede ham i øret:<br />

- Du skal ikke tænke på det med kirken. Gud være med<br />

Thorvald.<br />

Odd havde lyst til at gribe hende om livet. I stedet lod han<br />

fingrene løbe gennem sit hårs uregerlige hvirvler og videre til det<br />

dunede skæg, som sommerens sol havde gjort næsten usynligt.<br />

Han havde fået lov at kysse hende mod løfte om at møde i kirke<br />

hver søndag. Holdt han ikke, hvad han lovede, kunne hun ikke<br />

gifte sig med ham, truede hun. Hendes mor havde sagt, at hun ikke<br />

ville have en kætter i huset.<br />

- Jeg lover at komme på søndag, hviskede han tilbage og<br />

skottede til Jens, der lod som om, han havde interessen et helt<br />

andet sted.<br />

- Hvis du ikke sidder i hullet, sagde hun højt og blev selv<br />

forbavset over det impulsive svar.<br />

Mens hun hastede ind i krostuen, lo Jens ad sin datters opførsel.<br />

Noget <strong>af</strong> den trykkede stemning forsvandt.<br />

12


- Vi havde for resten besøg <strong>af</strong> fogeden og hans knægte lige før<br />

middag. De spurgte efter dig.<br />

Jens var igen blevet alvorlig. Han kikkede på kruset, som han<br />

drejede uroligt mellem hænderne.<br />

Odd vendte sig og så på ham. Kromanden var en rødmosset og<br />

ølsvær mand med et roligt gemyt. Selv om han havde nægtet at<br />

deltage i bøndernes belejring <strong>af</strong> Gyldenhjelm, havde man stadig<br />

tillid til ham.<br />

- Hvad ville fogeden mig?<br />

- Greven ville vide, hvem der har fjernet din bror fra Galgeegen.<br />

Han spurgte også i krostuen; om nogen vidste noget.<br />

- Vidste nogen noget, spurgte Odd og følte uroen blande sig med<br />

øllet i maven.<br />

- Nej, ingen <strong>af</strong> os havde hørt eller set noget.<br />

Jens tog en slurk <strong>af</strong> øllet, inden han fortsatte.<br />

- De får sig nok en middagslur, siden I endnu ikke har hørt fra<br />

dem. De så ud, som havde de god brug for det.<br />

Da Odd ikke svarede, fortsatte han:<br />

- Hvem kan have fjernet Thorvald? Det spurgte jeg også Svend<br />

Smed om, men han vidste ikke noget.<br />

Jens så på ham med sin mest uskyldige mine.<br />

- Det er ikke godt at vide, svarede Odd.<br />

Han kunne se på Jens, at han var i vildrede og tænkte, at han<br />

hellere måtte forklare sig.<br />

- Måske har en barmhjertig sjæl forbarmet sig over min bror og<br />

givet ham en anstændig begravelse. I øvrigt kan I hilse og sige, at<br />

13


der er én, der gerne ser de slyngler og greven med dingle i<br />

Galgeegen.<br />

Han vidste, at kromanden ikke ville bringe ønsket videre. Men<br />

det lettede at få <strong>af</strong>løb for vreden.<br />

- Så varer det ikke længe, inden Skipperen skal strække hals for<br />

bødlen. Det bliver på Vor Frue fødselsdag, sagde Jens for at skifte<br />

emne.<br />

Odd nåede ikke at svare. Kromanden fortsatte med tydelig<br />

nervøs stemme:<br />

- Der har vi dem. Mon du ikke skulle tage og stikke <strong>af</strong>?<br />

Han nikkede i retning <strong>af</strong> Kærgården.<br />

Fogeden, der var ledsaget <strong>af</strong> tre svende, dukkede frem bag<br />

længen ved gadekæret.<br />

Det var allerede for sent. Rytterne havde set kromanden og Odd<br />

på gårdspladsen og satte hestene i trav.<br />

Fogeden red op foran bænken. De tre andre standsede en<br />

hestelængde bag ham. Alle var svært bevæbnede, som deltog de i<br />

den krig, der for længst var forbi på disse kanter.<br />

Fogeden havde en armbrøst hængende over skulderen og en stor<br />

bredbladet bondekniv i bæltet. I højre hånd holdt han den frygtede,<br />

sammenrullede pisk, der var flettet <strong>af</strong> alenlange læderremme.<br />

Hans tre ledsagere havde udskiftet armbrøsten med en bøsse,<br />

som det var på mode blandt unge krigskarle. Bøssernes skæfter<br />

ragede op fra deres hylstre foran på sadlen. I stedet for simple<br />

bondeknive havde de rigtige sværd.<br />

14


Det var Sorte Gert, som man sagde, var tater, uden at nogen<br />

rigtigt vidste, hvordan det forholdt sig. Den anden var den unge<br />

junker Arvid fra Roldgård, som faren havde sendt i tjeneste hos<br />

grev Tyge. Den sidste var ridder Kresten, der var kommet til<br />

Gyldenhjelm for nylig. Han var for resten ikke mere ridder end det<br />

fugleskræmsel, der gemte sig under fogedens fedtede hat.<br />

- Der har vi jo Niels Thorbjørnssøns yngste søn. Så slipper vi for<br />

at ride til Mosegården i dag kromand, sagde fogeden med syrlig,<br />

raspende stemme.<br />

- Greven vil snakke med dig, knægt, fortsatte han. - Vi har svært<br />

ved at forstå, at den slyngel <strong>af</strong> en bror er faret til himmels, siden<br />

præsten påstår, han ikke har gjort sig fortjent dertil.<br />

Han ventede, til knægtene havde grinet færdigt.<br />

- Måske er det fordi, nogen har hjulpet ham på vej? Det har man<br />

hørt før. Det er det, greven vil snakke med dig om, knægt.<br />

Odd brød sig ikke om at blive kaldt knægt i så nedsættende et<br />

tonefald. Slet ikke <strong>af</strong> én, der ikke var halvt så meget mandfolk som<br />

han selv. Når de steg <strong>af</strong> krikkerne, måtte de bøje nakken for at se<br />

ham i øjnene.<br />

- Kromand, tag lige og stik os en sæk <strong>af</strong> din bedste vin,<br />

gnæggede han videre. - Vi trænger til noget at styrke os på. Jeg er<br />

lige så tør i kæften, som havde jeg gumlet halm.<br />

Knægtene lo støjende, mens fogedens smalle læber indtog den<br />

vante, bistre bue.<br />

Kromanden kom tilbage med en læderdunk. Fogeden nikkede i<br />

retning <strong>af</strong> ridder Kresten.<br />

15


- Jeg håber, det er værd at drikke, kromand, sagde Kresten og<br />

trak tolden ud for at smage på indholdet.<br />

- Ikke dårligt, bemærkede han og tog endnu en slurk, inden han<br />

rakte den videre til Arvid fra Roldgård.<br />

- Afgang, råbte fogeden til Odd. - Og ingen hundekunster, ellers<br />

får du et reb om halsen.<br />

Folkene i Kærgården stod i vognporten og gloede efter dem, da<br />

de rundede kæret.<br />

Odd tænkte, at bonden og hans karle havde travlt med at fælde<br />

deres egen dom. Bønderne i Højetorpe ville snart vide besked. Nu<br />

havde greven taget sig <strong>af</strong> det sidste mandfolk fra Okseholm. De så<br />

ham allerede dingle i Galgeegen.<br />

Først var det gården og gamle Niels Thorbjørnssøn. Derefter<br />

Thorvald og i dag den yngste. En forbrydelse førte altid flere med<br />

sig, vidste man <strong>af</strong> smertelig erfaring.<br />

Odd vidste, at han ikke kunne vente nogen hjælp fra bønderne i<br />

landsbyen. Jens Kromand ville ile hen til Svend Smed, der ville<br />

skynde sig ned i mosen med den dårlige nyhed.<br />

Med lange, spændstige skridt gik han ud <strong>af</strong> Højetorpe med ånden<br />

fra de prustende heste i nakken. Det var nødvendigt at gå rask til<br />

for ikke at skulle løbe. Den ydmygelse ville han helst undvære.<br />

Vinsækken gik på omgang mellem rytterne, alt imens de spøgte<br />

med, hvad grev Tyge og de selv ville gøre for at få ham til at<br />

snakke. Han håbede rigtignok, at deres løjer blot havde til formål<br />

at skræmme ham.<br />

16


Tyge havde forlangt gerningsmanden bragt til Gyldenhjelm og<br />

den hængte krybskytte tilbage i egen igen.<br />

- Når jeg lader en krybskytte hænge, så er det meningen, at den<br />

satan skal blive der, til der ikke er så meget som en knogle eller<br />

det mindste stykke halshud tilbage i rebet, havde greven tordnet<br />

ildrød i ansigtet.<br />

Et par forskræmte får løb langs et hegn for at nå det hul, de var<br />

sluppet ud ad.<br />

Der var langt mellem dyr på markerne i disse tider. Et par får her<br />

og et par geder dér. En ko var næsten et lige så sjældent syn som<br />

en hest. De før så mange stude så man først, når man nåede frem<br />

til grevens enge.<br />

Johan Rantzaus landsknægte havde kun ladt nogle få husdyr<br />

tilbage efter deres hærgen på egnen.<br />

Fogeden og grevens svende havde vist vej for de tyske<br />

krigskarle. Først havde de fremmede skændet bøndernes koner og<br />

døtre. Dernæst havde de krævet ind for ikke at lade deres gårde gå<br />

op i flammer. Senere måtte bønderne se til, at de smed levningerne<br />

<strong>af</strong> deres dyrebare mad for hundene.<br />

På Mosegården var der kun et får, to lam og to geder tilbage.<br />

Soldaterne var draget <strong>af</strong> sted med gårdens eneste ko samt en halv<br />

snes får og lige så mange geder. De havde også taget Thorvalds<br />

elskede hest, Mester, som han havde fået som føl <strong>af</strong> Svend. De<br />

dyr, holstenerne ikke havde slagtet og fortæret på stedet, havde de<br />

taget med sig på den videre færd mod Ålborg.<br />

17


Da nyheden om Københavns fald nåede Højetorpe for en måned<br />

siden, forestillede Odd sig en <strong>af</strong> den ny konges riddere i spidsen på<br />

Thorvalds krigsklædte hest.<br />

Fra en bakketop kunne man se Gyldensøs spejlblanke vande bag<br />

skovens træer. Neden for bakken bugtede et hjulspor sig langs med<br />

Sorteå i retning <strong>af</strong> vandmøllen. Ved mølledammen slog vejen to<br />

skarpe knæk mod Okseholm.<br />

Efter at have passeret broen over åen, var der frit udsyn til<br />

Gyldenhjelms tage og volde en fjerdingvej borte. I skovbrynet på<br />

deres højre side stod Galgeegen med det <strong>af</strong>skårne reb hængende<br />

ned fra grenen.<br />

Ingen havde tal på, hvor mange stakler, der igennem årene havde<br />

endt deres dage i egen.<br />

Sidst var det Odds broder Thorvald, der var hængt uden lovlig<br />

dom. Kendelsen blev <strong>af</strong>sagt på stedet, som det var skik på de<br />

kanter, når en krybskytte blev taget på fersk gerning. Fogeden og<br />

hans mænd havde klynget Thorvald op i træet, som de havde gjort<br />

det med Ræven nogle måneder før.<br />

For et par uger siden hang den sidste rest <strong>af</strong> Ræven endnu i rebet.<br />

Han var søn <strong>af</strong> Tater-Marta, der boede i en ussel tørvehytte en<br />

fjerdingvej syd for Gyldensø. Ræven blev taget, da han var i færd<br />

med at røgte nogle snarer ved søen.<br />

Om få måneder var det to år siden, man hængte tre <strong>af</strong> bøndernes<br />

ledere på en og samme dag. De blev ført til Galgeegen allerede<br />

dagen efter, at holstenerne var kommet grev Tyge til undsætning.<br />

18


Deres brynjeklædte Kapitän havde forbudt bønderne at begrave<br />

de døde. En soldat havde oversat hans glammende tungemål for<br />

bønderne:<br />

- Lad ravnene hugge deres øjne ud og lad dem blive til ulve- og<br />

hundeføde, råbte soldaten ud over flokken <strong>af</strong> bøjede hoveder. - De,<br />

der forbryder sig herimod, ender selv i galgen.<br />

Alle, der havde deltaget i belejringen <strong>af</strong> Gyldenhjelm, måtte<br />

bøde deres gårde til kongen, som forærede grev Tyge dem i<br />

taknemlighed for hans troskab. De før så egenrådige, frie bønder<br />

var fra nu <strong>af</strong> blevet fæstere under herremanden.<br />

Thorvald var så heldig at klare frisag, fordi han først var vendt<br />

tilbage med et læs tørfisk fra Gråbølle samme dag, som greven og<br />

holstenerne holdt rettergang.<br />

Opflammet <strong>af</strong> vrede og mange potter øl havde Højetorpes bønder<br />

nogle dage forinden indledt belejringen <strong>af</strong> Gyldenhjelm. På<br />

herregården var man forberedt på kamp. Vindebroen til porttårnet<br />

var trukket op. Bag voldene ventede grev Tyges mænd med<br />

skudklare bøsser og kanoner.<br />

Men bønderne kom på andre tanker, da der kom bud om, at en<br />

rytterskare var set raste en mil syd for Gyldenhjelm. De tabte<br />

modet og vendte skyndsomst tilbage til landsbyen.<br />

Dagen efter red grev Tyge og hans mænd i spidsen for de<br />

holstenske landsknægte for at kræve hævn over Højetorpes bønder.<br />

Holstenerne var en deling <strong>af</strong> Johan Rantzaus store hær, der var<br />

sendt til landsbyen for at sk<strong>af</strong>fe forsyninger til hovedstyrken på<br />

dens vej nordpå. Allerede næste dags <strong>af</strong>ten var de første flygtninge<br />

19


kommet til Højetorpe. Med dem fulgte den grufulde beretning om<br />

holstenernes blodige opgør med Ålborgs borgere.<br />

Odd og rytterne var nået frem til herregårdens smedje, der lå et<br />

stenkast uden for voldene.<br />

Grevens smed hed Herman. Han var hentet hertil fra Lybeck på<br />

grund <strong>af</strong> sine særlige evner som bøssemager.<br />

Fra skovbrynet havde Odd ofte fulgt smeden og svendenes<br />

arbejde med at vænne hestene til ilden og bragene fra bøsserne.<br />

Der gik en hel eftermiddag, inden de forskræmte dyr var så<br />

udmattede, at de ikke længere sansede krudtrøgen og larmen. Nu<br />

tog Herman Smed sig et hvil for at se, hvem fogeden havde med<br />

sig i dag.<br />

Grev Tyge hørte hestene på vindebroen og gik ud på svalegangen<br />

over borggården.<br />

Med hænderne støttet til rækværket stod han høj, bred og mægtig<br />

og så ned i gården. Han var klædt i en stor, slidt fåreskindspels, der<br />

blev holdt sammen <strong>af</strong> et bredt læderbælte.<br />

På trods <strong>af</strong> sine tresindstyve år var hans blegrøde skæg og hår<br />

uden et eneste sølvstænk. Hans øjne og næse mindede om ørnens i<br />

Gyldenhjelm´ernes skjold.<br />

Grev Tyge var frygtet <strong>af</strong> alle for sit skiftende humør. I dag var<br />

det højt, fordi han netop havde drukket lidkøb med en tysk<br />

opkøber, der havde betalt særlig godt for to snese <strong>af</strong> de fedeste<br />

stude.<br />

- Der har vi måske slynglen, Rane, råbte greven så højt, at det<br />

rungede mellem murene. - Hvor har han så gjort <strong>af</strong> krybskytten?<br />

20


Rane hoppede i sadlen <strong>af</strong> bare forskrækkelse. Han havde endnu<br />

ikke fået øje på greven. Samtidig var han usikker på, om det var<br />

ham selv, der kunne være slynglen.<br />

- Greven sagde, vi skulle vente, gnæggede Rane tilbage.<br />

Grev Tyge gik hen ad gangbroen til tårntrappen. Lidt efter<br />

dukkede han op i døren til gårdspladsen. Med tunge, stive skridt<br />

nærmede han sig Odd og mændene. Fra døren til stalden kom et<br />

par drenge løbende for at tage sig <strong>af</strong> hestene.<br />

I døre, vinduer og glugger ventede gårdens folk spændt på, hvad<br />

der ville ske. Uden at sige et ord standsede greven og betragtede sit<br />

tyende med bister mine. På et øjeblik forsvandt alle de nysgerrige<br />

hoveder.<br />

Ved et blyindfattet vindue i øverste, østre stokværk stod en ung,<br />

smuk kvinde og betragtede sceneriet nedenunder. Det var grevens<br />

yngste datter, den sidste i børneflokken.<br />

Folkene kaldte hende spøgelset, fordi hun bevægede sig rundt i<br />

borgens mørke gange og korridorer lige så lydløs som en ånd.<br />

Botille havde ikke sagt et ord i den sidste halve snes år. Ikke så<br />

meget som et suk eller en klage undslap hendes læber. Hun hørte<br />

til den sjældne slags mennesker, der hverken udtrykte vrede, sorg<br />

eller glæde.<br />

Greven nåede hen til Odd. Med benene solidt plantet til siderne<br />

og med hænderne selvsikkert i siden tog han bestik <strong>af</strong> lømlen. Han<br />

så med det samme, at her stod han over for én, der målte sig med<br />

ham i højde og bredde. Kun på grund <strong>af</strong> sin grevelige bug var han<br />

tredive pund sværere end ynglingen.<br />

21


- Hvor har han så gjort <strong>af</strong> krybskytten, spurgte han igen.<br />

- Jeg har begravet min bror, svarede Odd med fast stemme og<br />

uden at flytte blikket.<br />

- Hvor har han begravet broren, fortsatte greven med sjælden<br />

hørt tålmodighed.<br />

Rane vidste, det betød, at den tyske opkøber havde betalt en god<br />

pris for studene. Så fik han måske ikke lov at klø knægten i dag.<br />

- Min bror skal hvile i fred. Han kommer ikke op at hænge igen.<br />

Grev Tyge lod armene og underlæben falde <strong>af</strong> bare befippelse.<br />

Rane rømmede sig. Man var ikke vant til at høre greven blive<br />

sagt imod. Måske fik han alligevel brug for pisken.<br />

- Hvad siger han? Kommer han ikke op at hænge igen? Den<br />

frække karl! Han trænger vist til at få smurt rygstykkerne. Ikke<br />

sandt, Rane? Så hans bror krybskytten kommer ikke op at hænge<br />

igen. Han skal nok blive klogere.<br />

Stemmen lød ikke særligt overbevisende, hvorfor han tilføjede et<br />

forargeligt harr!<br />

- Men det må vente til i morgen, sagde han. - Se til at få ham i<br />

hullet. Nu er der vigtigere ting at tage sig til. Vi skal have 40 <strong>af</strong> de<br />

bedste stude drevet sammen i folden. Tyskerne skal <strong>af</strong> sted ved<br />

solopgang.<br />

- Skal ske, svarede Rane og puffede arrigt til Odd.<br />

Greven gik tilbage mod tårnet, mens han gentog sit harr og<br />

frække karl!<br />

22


Gårdens folk dukkede frem fra deres skjul for at få et sidste glimt<br />

<strong>af</strong> fangen. Der blev gættet på og væddet om, hvad drengens<br />

frækhed ville koste ham.<br />

Oppe i vinduet stod Tyges datter med hænderne dækkende for<br />

det skarpe sollys og fulgte med i, hvad der foregik nedenfor.<br />

I vestfløjen på den anden side holdt grevens gamle hushovmester<br />

Eskild øje med såvel den unge frøken som mændene nede på<br />

gårdspladsen. Han havde netop gjort sig færdig til at ride til<br />

Viborg i spidsen for de folk, der skulle forberede bygården på<br />

grevens ankomst. Grev Tyge ville sammen med andre <strong>af</strong> landets<br />

stormænd være til stede for at overvære rettergangen over Skipper<br />

Klement.<br />

Rane havde sendt Sorte Gert ind i køkkenet efter en fakkel til at<br />

lyse i kælderen. På vej ned ad tårntrappen fik et ilde lugtende<br />

vindpust flammen til at blusse op.<br />

Den eneste lyskilde i den mørke, klamme kælder var en smal,<br />

<strong>af</strong>lang glug, der vendte ud mod gårdspladsen. Selve fangehullet<br />

stødte op mod voldgraven og var adskilt fra det forreste rum ved<br />

en stor tremmedør <strong>af</strong> smedejern.<br />

Rane tog en nøgle, der hang på en spiger i forsvarlig <strong>af</strong>stand <strong>af</strong><br />

tremmerne, og åbnede gitterdøren.<br />

- Den her kan måske få dig på andre tanker, snerrede han og slog<br />

fangen hårdt bag øret med piskens blyfyldte sk<strong>af</strong>t.<br />

Odd følte det, som hele hovedet revnede. Så fulgte en ny<br />

skærende smerte, da han ramte stengulvet.<br />

Langt borte hørte han lyden <strong>af</strong> døren, der smækkede.<br />

23


KAPITEL TRE<br />

En frelsende engel<br />

Odd støttede sig til tremmerne for at komme på benene igen.<br />

Det smertede i hovedet. Han mærkede efter og slikkede på<br />

fingrene. Det smagte <strong>af</strong> blod. Det blødte også fra såret i panden.<br />

Når han blinkede, klæbede det højre øjenlåg ubehageligt. Han<br />

tørrede det værste bort med bagsiden <strong>af</strong> hånden.<br />

Da øjnene havde vænnet sig til mørket, begyndte han at se sig<br />

om i rummet.<br />

De hvælvede, fugtige vægge var <strong>af</strong> granit ved gulvet, ovenfor <strong>af</strong><br />

brændte sten. Sådan, som han huskede Gylden-hjelms dystre,<br />

mugne kældre fra sin barndom. Gulvet var dækket <strong>af</strong> et tykt lag<br />

skidt. Der havde ikke været muget ud i lange tider.<br />

Hver gang hans blik strejfede gluggen, kneb han øjnene sammen,<br />

for ikke at blive blændet <strong>af</strong> lyset. Når han stod midt for<br />

gitterdøren, kunne han se et stykke <strong>af</strong> den indre vold gennem den<br />

åbne port.<br />

I højre side <strong>af</strong> porten var indgangen til vagtstuen. Herfra var der<br />

adgang til folkestuen, der tjente som både spisestue og sovesal for<br />

gårdens våbenføre mænd. I løbet <strong>af</strong> sommeren var der forsvundet<br />

fem <strong>af</strong> svendene. Man sagde, at de var taget til Sjælland for at<br />

hjælpe hertug Kristian i slaget om København.<br />

24


Gik han et skridt til højre, havde han udsyn til den gamle smedje,<br />

hvor der stod to vogne. Udenfor hvilede en træbom på et par<br />

nedgravede pæle. Hertil blev hestene bundet, mens man fjernede<br />

saddel og seletøj eller lagde det på. Desuden tjente bommen som<br />

træhest for de bønder, der måtte lide for grevens vrede.<br />

Odd hørte stemmer ude fra borggården. Det var ved at blive<br />

mørkt. Han rejste sig fra den mugne bunke halm, hvor han havde<br />

ligget og blundet. For ikke at slå hovedet mod de buede vægge,<br />

følte han sig frem mod tremmedøren.<br />

Gennem gluggen så han en halvvoksen dreng i færd med at<br />

tænde en <strong>af</strong> de fakler, der hang på murværket.<br />

For flere år siden havde Odd hjulpet Svend Smed med at sætte<br />

nye fakkelknægte op. Det var dengang, Svend endnu arbejdede i<br />

grevens smedje nogle dage om måneden. Da de gamle holdere <strong>af</strong><br />

træ ikke kunne mere, udskiftede Svend dem med nye <strong>af</strong> jern.<br />

Disse dage på Gyldenhjelm var som et eventyr. Selv om Odd<br />

havde lovet at give en hånd med, var han der som regel ikke, når<br />

Svend havde brug for ham. I stedet var han at finde alle andre<br />

steder.<br />

På den måde lærte han borgens folk og indretning at kende. Når<br />

han listede ind til pigerne i køkkenet, vankede der ofte en godbid.<br />

Undertiden sneg han sig til at kikke ind i herskabernes stuer og<br />

sale, hvis vægge var behængt med de vidunderligste vævede<br />

tæpper. De viste billeder <strong>af</strong> dyr og mennesker, der forekom så<br />

levende, at man hvert øjeblik ventede, at de trådte ud <strong>af</strong> væggen.<br />

25


På gangene og i alle værelser og rum var der tunge kister, som<br />

folkene fortalte, var fyldt med guld, sølv og ædle stene. Svend<br />

sagde derimod, at man lavede grin med ham og at han ikke skulle<br />

tro på et eneste ord.<br />

Der var de raske, unge junkere med korte, spidse sværd i<br />

bælterne. De skræmte ham, blot de så på ham eller spurgte, hvad<br />

han lavede.<br />

Da den ældste, der hed Kristoffer, havde råbt, at han skulle<br />

skrubbe <strong>af</strong>, pilede han ned til Svend og blev der, til modet vendte<br />

tilbage.<br />

Der var pigerne og damerne, som lignede prinsesser. Og der var<br />

grevens smukke datter Botille, som var et par år ældre end han<br />

selv, og som gik rundt i borgen uden at sige et eneste ord.<br />

Svend sagde, hun var stum. I Odds ører lød det mærkelige ord<br />

ligeså forunderligt som hendes navn.<br />

Odd ville gerne have spurgt hende, hvordan det var at være stum.<br />

Af mangel på mod nøjedes han med at betragte hende på <strong>af</strong>stand,<br />

for at hendes kønne øjne ikke skulle blive onde som hendes bror<br />

junkerens.<br />

Svend havde fortalt, at Botille ikke havde sagt noget, siden hun<br />

var syv år. Det var, da hendes yngste bror sprang ud fra porttårnet<br />

og druknede i voldgraven. Odd havde lovet Svend aldrig at nævne<br />

noget om det til hverken børn eller voksne på gården.<br />

Botille lå i sin seng og ventede, indtil alle var gået til ro.<br />

26


I eftermiddags, da hun stod ved vinduet og kikkede ned i gården,<br />

havde hun taget en skæbnesvanger beslutning. Hun ville befri den<br />

unge mand fra hans fangenskab i kælderen.<br />

Som barn havde hun følt med Odds far på grund <strong>af</strong> den uret,<br />

hendes egen far havde begået mod ham. På samme måde, som hun<br />

led med de stakler, der blev mishandlet <strong>af</strong> Rane og deres svende.<br />

Faren havde ikke ladet sig røre <strong>af</strong> hendes og morens bønner. I<br />

stedet havde han bebrejdet dem deres blødsødenhed.<br />

Botilles elskede bror, Valdemar, havde ikke hold til farens<br />

strenge opdragelse. Da han sprang ud <strong>af</strong> et vindue og druknede i<br />

voldgraven, <strong>af</strong>viste faren det med, at det var, hvad man kunne<br />

forvente <strong>af</strong> sønnens galskab.<br />

Botille havde ment noget andet. Men det fik hun aldrig fortalt.<br />

Af sorg og forfærdelse havde hun mistet mælet, da hun så gårdens<br />

svende trække broren op <strong>af</strong> voldgravens mudrede dyb.<br />

Fortvivlelsen nåede aldrig over hendes læber.<br />

Dengang man lagde råd mod Niels Thorbjørnssøn, tænkte ingen<br />

på, at hun lyttede med. Ved hjælp <strong>af</strong> falske vidner havde faren<br />

ladet den frie bonde på Okseholm bøde for hendes ældre bror<br />

Gerhards død.<br />

Heller ingen bekymrede sig om, at hun var til stede, da faren og<br />

fogeden besluttede at hænge Thorvald Nielssøn.<br />

Rygtet om, at Odds bror drev krybskytteri i grevens skove, var<br />

langtfra nyt. Men endnu var det ikke lykkedes Rane at tage bonden<br />

fra Mosegården på fersk gerning. Snakken gik, at folkene i mosen<br />

27


mæskede sig i godsets fede vildt og holdt greven og fogeden for<br />

nar.<br />

Botille gik hen til vinduet og kikkede ud. Bortset fra en enlig<br />

vagt i porttårnet, var alt roligt. Hun svøbte en kappe om skuldrene<br />

og åbnede forsigtigt døren til den mørke gang.<br />

Odd lå i det mugne hø og drømte om dengang, han som barn<br />

havde vovet sig ned ad kældertrappen i herregårdens østre tårn.<br />

Først da øjnene havde vænnet sig til mørket, opdagede han, at<br />

han ikke var alene. Han ville skrige, men kunne ikke få en lyd<br />

frem.<br />

Bag gitterdøren stod en trold og gloede på ham med et udtryk<br />

som en sulten ulv. Til alt held befandt uhyret sig bag lås og slå. De<br />

uhyggeligt knoklede fingre havde set ud, som voksede de ud <strong>af</strong><br />

tremmerne. Troldens ansigt var næsten skjult <strong>af</strong> hår og skæg. En<br />

laset kappe dækkede skuldrene og en pukkel på ryggen. Hans<br />

nøgne arme og ben var uhyggeligt magre. Huden var brun og<br />

skorpet og så ud, som skidtet ikke længere kunne vaskes <strong>af</strong>. Da<br />

manden åbnede munden, havde to rækker perlehvide tænder grinet<br />

ham i møde. Midt i al elendigheden virkede tænderne helt<br />

malplaceret.<br />

- Lille ven, giv mig nøglen. Den hænger på væggen. Og Herren<br />

vil lønne dig, hviskede trolden hæst.<br />

Ordene udløste skriget, der kunne høres helt ud på gårdspladsen.<br />

- Har du set spøgelser, lo Svend, da Odd rystende <strong>af</strong> skræk nåede<br />

hen til ham.<br />

28


- Der er en trold i kælderen, græd han og pegede hen mod tårnet.<br />

- Fogeden fangede ham med et sølvbæger. Hvis din trold ikke<br />

har en god forklaring, bliver han hængt, sagde Svend ufølsomt<br />

over mandens skæbne.<br />

Der gik lang tid, inden Odd atter vovede sig på opdagelse i<br />

herregården. Da var trolden for længst begravet uden for<br />

kirkemuren. En pæl gennem den magre krop skulle sikre, at han<br />

ikke hævnede sig på nogen levende.<br />

Selv om det med pælen havde beroliget Odd, slap han aldrig helt<br />

den tanke, at trolden en dag ville vende tilbage for at gøre<br />

regnskab med ham og folkene på Gyldenhjelm.<br />

Han vågnede ved lyden <strong>af</strong> et hårdt smæld henne fra døren. Med<br />

alle sanser på vagt beredte han sig på det værste.<br />

Noget bevægede sig i mørket. Et kort øjeblik blev omridset <strong>af</strong><br />

glughullet dækket <strong>af</strong> en skygge. Så fulgte lyden <strong>af</strong> hurtige, lette<br />

trin på trappen, og alt var igen stille.<br />

Forsigtigt listede han hen og greb om tremmerne. Døren gav<br />

efter med en klagende lyd.<br />

Han stod i kælderrummet og stirrede ud gennem gluggen mod<br />

porten. Der var ingen at se på gårdspladsen. Han famlede sig frem<br />

til vindeltrappen og videre op i tårnet. Døren ud til gårdspladsen<br />

gav en stille klage fra sig. Bortset fra en enlig vagt på sin<br />

trælsomme runde i porttårnet, syntes alt at ånde fred.<br />

Da vagten vendte ryggen til, sprang han ind under gangbroen og<br />

hen mod portfløjen. Her stod han ude <strong>af</strong> syne, når manden vendte<br />

tilbage.<br />

29


Et øjeblik blev han stående og lyttede. Ud over vagtens skridt lød<br />

kun en fredelig snorken fra et åbent vindue til mændenes rum.<br />

Han listede frem mod porthvælvingen. Forsigtigt kikkede han<br />

frem om hjørnet. Mændenes snorken lød tydeligt. Det tydede på, at<br />

døren til vagtstuen og soverummet ikke var lukket.<br />

Han sneg sig rundt om hjørnet hen mod vagtstuen og kastede et<br />

blik ind ad den åbenstående dør. På det store bord, der næsten<br />

fyldte rummet, stod tre tinkrus og et træfad med æbler og nogle<br />

humpler brød. Han havde gættet rigtigt. Døren til sovesalen stod<br />

på vid gab.<br />

Synet <strong>af</strong> maden fik det til at svide i spytkirtlerne. Han havde<br />

hverken fået vådt eller tørt siden middag. Derfor besluttede han at<br />

tage det, man havde snydt ham for.<br />

Lige som han rakte ud efter brødet, hørte han støj bag sig. Han<br />

vendte sig med et sæt og nåede lige at dukke hovedet, inden en<br />

jernbeslået kølle susede forbi dér, hvor det havde været for et<br />

øjeblik siden.<br />

- Hvordan fanden er din satans bonderøv sluppet ud, hvæsede<br />

ridder Kresten.<br />

Det var det sidste, den gæve ridder fik sagt i sit korte, krigeriske<br />

liv.<br />

Odd vidste ikke, hvordan det egentligt gik til. Pludselig stod han<br />

med den ene arm om Krestens hals og hørte et smæld som fra en<br />

gren, der knækkede.<br />

Odd løsnede grebet en smule for ikke at kvæle manden. Men for<br />

sent. Kresten havde trukket vejret for sidste gang.<br />

30


En isnende fornemmelse løb ned ad ryggen. Han så ind i de<br />

tomme, udstående øjne, og mærkede nakkehårene rejse sig. For at<br />

undgå støj bøjede han sig forsigtigt og lod den tunge, slappe krop<br />

glide ned på gulvet. Ridderen var død.<br />

Han stirrede vantro på sine hænder, der netop havde klemt livet<br />

<strong>af</strong> én <strong>af</strong> grevens mænd. Selv om det var sket ved et uheld, vidste<br />

han, at det kunne koste hans eget.<br />

Hurtigere end han havde forestillet sig, var den ed, han havde<br />

svoret ved Thorvalds grav, ved at gå i opfyldelse. Den første <strong>af</strong><br />

Thorvalds banemænd var død.<br />

Selv om det var på høje tid at komme væk, holdt en ubehagelig<br />

tanke ham tilbage: Hvad med den eller dem, der måtte undgælde<br />

for hans frihed? Han kunne ikke holde ud at tænke på, at hans<br />

hjælper eller en stakkels uskyldig skulle lide for ridder Krestens<br />

død.<br />

For ikke at spilde tid greb han den døde om livet og lagde ham<br />

op over skulderen. Han håbede, at støjen ikke vækkede de<br />

sovende.<br />

Forsigtigt begyndte han at gå tilbage mod fangekælderen.<br />

Mens vagten vendte ryggen til, løb han hen til tårnet og gemte<br />

sig bag muren for at vente på næste runde. Så smuttede han ind i<br />

tårnet, lukkede døren bag sig og famlede for sig med fødderne ned<br />

ad den bælgmørke trappe.<br />

I lyset fra gluggen fik han øje på nøglen i gitterets lås. Det fik<br />

ham på den ide at hænge ridderen op på sømmet til nøglen. Han<br />

31


følte, at det ville være en passende hilsen til greven og hans<br />

svende.<br />

Et øjeblik stod han og betragtede ridderen, der hang og dinglede<br />

på sømmet. Han mindede om en kæmpe hankat, der var hængt op<br />

til skræk og advarsel for sine artsfæller.<br />

På vej tilbage mod porten var han hele tiden på vagt.<br />

Denne gang ville han ikke lade sig overrumple. I vagtstuen<br />

huskede han at stikke et par humpler brød og æbler inden for<br />

vamsen og drikke sjatterne i krusene. Selv om øllet var sparsomt<br />

og tyndt, hjalp det på den værste tørst.<br />

Han listede hen til porten og begyndte at løsne den første <strong>af</strong> de to<br />

bomme, der holdt døren på plads. Bommene og beslagene var nye<br />

og sad så fast, at det var umuligt at løsne dem uden at lave støj.<br />

Hvert øjeblik ventede han at se en flok karle vælte ud <strong>af</strong> vagtstuen.<br />

Klam <strong>af</strong> sved lagde han den sidste bom fra sig og klemte sig ud<br />

ad den smalle dør.<br />

Foran ham lå vindebroen, som han aldrig have set hejst op. Men<br />

han vidste, at både den ydre og den indre bro rakte lige til<br />

skydeskårene og at de havde været oppe under belejringen for<br />

snart to år siden.<br />

Han vidste også, hvordan vindebroen var indrettet på undersiden.<br />

Som knægt havde han med ryggen svævende over det mudrede<br />

vand svunget sig frem ad de svære tømmerstokke.<br />

Nu ønskede han, at han kunne krydse voldgraven på samme<br />

måde og ikke løbe an på, at vagten var uopmærksom.<br />

32


Odd nåede i skjul under porten i volden, før omridset <strong>af</strong> vagten<br />

dækkede det første skydeskår.<br />

Porten havde samme udseende som den første bortset fra, at den<br />

indfældede dør manglede. For at komme ud skulle de to bomme,<br />

der holdt porten lukket, løftes ud <strong>af</strong> hullerne i murværket. Normalt<br />

var der to mand om at fjerne dem. Men efter årelangt slid lå de så<br />

løst, at det var let at få dem fri.<br />

Han åbnede den ene fløjdør en smule og så ud. Når han var over<br />

vindebroen, var der ikke langt til de nærmeste træer. Forsigtigt<br />

klemte han sig ud ad den smalle åbning. Ingen ville opdage hans<br />

flugt før daggry.<br />

Han var så optaget <strong>af</strong> sit held, at han ikke nåede at reagere på et<br />

vindpust, der blæste den ene dør ind mod bommene. Med et<br />

øredøvende brag ramlede de ned på stenbroen.<br />

Øjeblikket efter lød der høje råb fra vagten.<br />

Uden at betænke sig løb Odd over vindebroen og videre ind i<br />

skovbrynet. Bag sig hørte han den rungende, dybe lyd fra det store<br />

bækken i porttårnet. Det betød, at alle mand blev kaldt til<br />

mønstring i gården.<br />

Skjult bag et træ så han mændene løbe forvirret rundt i skæret fra<br />

deres fakler. Alt, hvad de fandt, var den åbne port med de væltede<br />

bomme. Kort efter vendte sidste mand tilbage og lukkede porten.<br />

Nogle dumpe lyde fortalte, at bommene igen var på plads.<br />

Odd kom frem fra sit skjul og begyndte at løbe langs skovbrynet<br />

mod Højetorpe.<br />

Inde i borgen ville den søvndrukne greve rase over mændene.<br />

33


Men først når man fandt den døde ridder og opdagede, at fangen<br />

var borte, ville svendene blive sendt efter ham.<br />

KAPITEL FIRE<br />

Som jaget vildt<br />

Odd bankede på Svend Smeds dør samtidig med, at grev Tyge<br />

beordrede svendene til at fjernede den døde ridder Kresten fra<br />

sømmet i kælderen.<br />

Odd fortalte, hvordan han var sluppet fri, og hvordan han, uden<br />

at ville det, havde dræbt en <strong>af</strong> grevens mænd. De var enige om, at<br />

Odds redningsmand måtte være en <strong>af</strong> landsbyens unge, der tjente<br />

på herregården.<br />

Svend rådede ham til at tage til Viborg. Her kunne han regne<br />

med hjælp fra hans fætter Ebbe, der havde smedje i Sankt<br />

Mikkelsgade. Før krigen plejede Thorvald og Odd at overnatte hos<br />

Ebbes, når de var til marked i byen.<br />

- Han er ved at være en gammel knark og har sikkert brug for en<br />

ekstra hånd. Du kan hurtigt lære at smede en sko, lød det<br />

opmuntrende fra Svend.<br />

Måske havde han taget munden for fuld, for han skyndte sig at<br />

tilføje:<br />

- Her er et par skilling for alle tilfældes skyld.<br />

I mørket mærkede Odd pungen med pengene, der blev presset<br />

mod sin hånd.<br />

34


- Og du skal ikke være urolig for Hanna og ungerne. Jeg var<br />

dernede for at fortælle, at fogeden havde hentet dig, og tog jeg lidt<br />

mel og flæsk med.<br />

Odd vidste, at lidt betød en sæk og en hel side.<br />

Svend åbnede døren for at lytte, om der var ryttere på vej. Men<br />

alt var stille.<br />

Odd takkede for pengene og begav sig i retning <strong>af</strong> mosen.<br />

Hanna åbnede forsigtigt døren for ikke at vække Hilde og børnene.<br />

Den håndfuld kviste, hun lagde over gløderne på ildstedet,<br />

flammede op.<br />

Odd fortalte om sin ukendte hjælper, og at hun måtte regne med<br />

at få besøg <strong>af</strong> grevens mænd. Han var kommet for at advare hende<br />

og hente armbrøsten, inden han begav sig mod Viborg.<br />

- Hvordan kan I tro, at du er sikker hos Ebbes, spurgte hun<br />

bekymret, mens hun vaskede hans ansigt rent for blod. - Det siges,<br />

at der er flere herremænd end almindelige folk i byen.<br />

Odd mente, de havde så travlt med at tage sig <strong>af</strong> Skipper<br />

Klement, at der ikke var tid til at tænke på ham.<br />

- Hvorfor bliver du ikke i skoven nogle dage, foreslog hun.<br />

- Hvis Ebbe mener, det er for farligt at blive, fortsætter jeg til<br />

København.<br />

Det måtte være tanken om Mester, der ledte til det prompte svart.<br />

Hanna gav ham et brød og et stykke kogt flæsk med i et klæde.<br />

Til gengæld lovede han at sende en hilsen, når han stødte på folk<br />

fra Højetrope.<br />

35


Med armbrøsten i den ene hånd og madposen i den anden fulgte<br />

han stien, der gik gennem mosen.<br />

Morgendisen lå over landskabet som et koldt, vådt tæppe.<br />

Dråberne på blade og stængler gjorde pelsen og hoserne våde.<br />

Han nåede op på åsen langs søen. Herfra kunne han skimte<br />

kirketårnet i Højetorpe hen over tågen. I tankerne hørte han<br />

klokken bimle. Den erindring hørte barndommen til. Det var før,<br />

kong Frederik lod landets kirkeklokker støbe til kanoner.<br />

Odd satte sig på en vindfælde og betragtede nogle hjorte, der<br />

græssede i en rydning i skoven.<br />

Efter et stykke tid spredte dyrene sig. Hovederne på de lange,<br />

yndefulde halse bevægede sig uroligt. De kunne ikke blive enige<br />

om, hvor de skulle løbe hen.<br />

Flere <strong>af</strong> dyrene bevægede sig hen mod det sted, hvor han sad.<br />

Altså var det ikke ham, de havde fået færden <strong>af</strong>. Han hørte lyden <strong>af</strong><br />

grene, der knækkede. En flok vildsvin dukkede frem <strong>af</strong> krattet og<br />

fortsatte gryntende hen over lysningen med retning mod søen.<br />

Hjortene faldt igen til ro og begyndte at græsse.<br />

Odd rejste sig og fortsatte, til han nåede skovbrynet mod øst.<br />

Herfra kunne man se vidt omkring. Der var hverken folk eller fæ<br />

på den bugtede vej på den anden side ådalen. Nordpå førte vejen<br />

forbi Gyldenhjelm og videre mod Højetorpe. Bag skoven, der<br />

skjulte udsigten til herregården, hørtes den stødende brølen fra en<br />

kvæghjord.<br />

36


På venstre side <strong>af</strong> skovbrynet ledte en sti hen mod en ussel, lille<br />

hytte <strong>af</strong> tørv, skjult mellem træerne. Hytten faldt så godt ind i<br />

omgivelserne, at man skulle vide, hvor den lå, for at få øje på den.<br />

Her havde Tater-Marta boet sammen med sønnen Johan, indtil<br />

greven lod ham hænge for krybskytteri.<br />

Odd havde hørt, at Marta var rejst fra egnen efter Rævens død.<br />

Men vidste ikke, om andre var flyttet ind.<br />

Han besluttede at blive i skoven, til mørket faldt på. Ventetiden<br />

ville han benytte til at få sovet ud.<br />

Han forlod stien og sneg sig i en bue om til bagsiden <strong>af</strong> hytten.<br />

Herfra listede han frem mod en glug i tørvemuren og kikkede ind i<br />

hyttens eneste rum. Midt på gulvet var der et ildsted <strong>af</strong> kampesten.<br />

To g<strong>af</strong>felformede grene med en tværgren lagt ned i krydsene<br />

havde tjent som ophæng for gryder og spid. Indboet begrænsede<br />

sig til to brikse og et groft tilhugget bord. Tater-Marta og hendes<br />

landsmænd havde taget alt, hvad de kunne bære, med sig.<br />

Han gik om til den anden siden <strong>af</strong> huset, hvor han satte sig på en<br />

huggeblok for at spise sit brød og flæsk. Han nød hver en<br />

mundfuld, mens han tænkte på, om Tyges mænd ledte efter ham.<br />

Hvor meget ville greven sætte ind på at fange ham?<br />

Efter at have spist den sidste krumme samlede han høet fra de to<br />

brikse og lagde det til tørre foran hytten. Musene, der havde<br />

vænnet sig til at vær ene om høet, pilede til alle sider for at komme<br />

væk.<br />

37


Rundt om hytten bredte sig et frodigt brombærkrat med modne<br />

bær. Mens han ventede på, at høet skulle tørre, spiste han, til han<br />

ikke kunne mere.<br />

Brølene fra kvæget var blevet tydeligere. Lidt efter strømmede<br />

en flok stude ud fra skovbrynet på begge sider <strong>af</strong> vejen. Tre mænd<br />

til hest holdt styr på driften, mens en to spands vogn med et telt <strong>af</strong><br />

huder dannede bagtrop. Odd satte sig på en træstub og fulgte<br />

flokken, der bevægede sig sydpå mellem bakkerne.<br />

Måske var det de tyske opkøbere fra Gyldenhjelm på vej mod<br />

Holsten?<br />

Odd samlede høet på en <strong>af</strong> briksene og lagde sig. Et øjeblik efter<br />

faldt han i en drømmefyldt søvn.<br />

Han drømte, at en adelsfrøken i flagrende gevandter og med slør<br />

for ansigtet havde skjult ham i sit tæppebehængte kammer <strong>af</strong> frygt<br />

for faren og hans svende. I stedet for grev Tyge, Rane Ridefoged<br />

og hans knægte viste det sig at være Jens Kromand og Svend<br />

Smed i selskab med Thorvald, Peter og Svends fætter Ebbe. Efter<br />

at have fundet ham i en stor skatkiste dansede de rundt om ham <strong>af</strong><br />

bare glæde. De priste ham og hans redningsmand, der viste sig at<br />

være Kirsten Jensdatter, hvis yndige ansigt først tonede frem, da<br />

han var kommet sig over forskrækkelsen.<br />

Odd vågnede ved lyden <strong>af</strong> stemmer og prustende heste.<br />

Fortumlet sprang han op fra briksen, greb armbrøsten og satte<br />

foden i jernbøjlen, hurtigere, end han nåede at blive rigtig vågen.<br />

På et øjeblik havde han spændt buen med bæltekrogen og lagt en<br />

38


olt i armbrøstens fals. Han bøjede sig forover og så ud ad dørens<br />

lave kikhul.<br />

I gåsegang kom Arvid fra Roldgård, fogeden og Sorte Gert<br />

ridende hen ad den smalle sti.<br />

Der var ikke tid til at betænke sig.<br />

Han hængte koggeret på ryggen og sparkede døren op. En kugle<br />

borede sig ind tørvemuren bagved fulgt <strong>af</strong> et øredøvende brag.<br />

Røgen fra Arvids bøsse viste, hvem der havde skudt. Bandende<br />

forsøgte han at få styr på den dansende hest.<br />

Odd holdt øje med Sorte Gert, der var redet til siden for at tage<br />

sigte.<br />

Den anden kugle borede sig ind ved siden <strong>af</strong> den første. Da<br />

braget havde lagt sig, lød en rallen bag krudtrøgen. Sorte Gert slap<br />

bøssen, som faldt til jorden.<br />

Odds bolt sad dirrende midt i mandens hals. Der lød en<br />

gurglende lyd fra hans strube, da han forsøgte at trække den ud. Så<br />

slap han taget og væltede ud <strong>af</strong> sadlen med det ene ben fanget i<br />

stigbøjlen. Det skrækslagne dyr sprang hen over lysningen og<br />

forsvandt ind i skoven med Sorte Gert efter sig.<br />

Også Ranes hest var blevet skræmt <strong>af</strong> larmen. Begge ryttere<br />

havde svært ved at tøjle dyrene og samtidig bruge deres våben.<br />

Rane hev i tømmen med den ene hånd og forsøgte at bruge pisken<br />

med den anden. Arvid havde smidt den ubrugelige bøsse fra sig og<br />

fået sværdet fri <strong>af</strong> skeden. Nu stormede han bandende frem mod<br />

Odd med den skarpe klinge hævet til hug.<br />

39


Odd havde ikke tid til at spænde armbrøsten. I stedet greb han<br />

om skæftet med begge hænder og holdt buen frem som værn.<br />

Da Arvid var over ham, hamrede han armbrøstens fodbøjle ind<br />

mod hans skinneben og kastede sig ned på jorden. En kvasende lyd<br />

og et gennemtrængende skrig fortalte, at han havde ramt.<br />

Klamrende sig til sadlen fortsatte junkeren højt jamrende ind<br />

mellem træerne i sporet efter den første hest.<br />

Inden Odd nåede at komme på benene, mærkede han en<br />

skærende smerte uden at vide, fra hvilken side angrebet kom.<br />

Han rullede rundt på ryggen og holdt armbrøsten op for sig.<br />

Snerten på fogedens pisk viklet sig om buen som en slange om sit<br />

bytte. Hurtigt var han oppe og trak til.<br />

Hesten vrinskede og stejlede. Ranes vide kappe flagrede som<br />

vingerne på en kæmpe flagermus, da han blev trukket ud <strong>af</strong> sadlen<br />

hen over dyrets hals. Der lød et hult drøn, idet han ramte jorden.<br />

Han lå helt stille med ansigtet trykket ned i den bløde skovbund og<br />

med hattens bristede puld som en krave om halsen.<br />

Odd løb det bedste, han kunne. Uden at sanse de rivende torne<br />

fór han gennem brombærkrattet. Han hævede igen armbrøsten til<br />

forsvar og vendte sig for at se, hvor tæt Rane var efter ham. Men<br />

der var ingen foged.<br />

Pisken hang endnu i buen. Det var støjen fra den, der havde fået<br />

ham til at tro, at den anden var lige i hælene på ham. Remmen,<br />

som fogeden havde h<strong>af</strong>t om hånden, var bristet. Han rullede pisken<br />

sammen og gemte den ind under vamsen.<br />

40


Fra modsat side hørte han et nervøst prust fra en hest. Han<br />

sprang i dækning bag et træ og spændte armbrøsten.<br />

Arvid dukkede op mellem træerne. Hans højre ben hang og<br />

dinglede mærkeligt uden for stigbøjlen. Odd kunne så let som<br />

ingen ting sende en bolt i siden på ham. I stedet blev han stående<br />

musestille bag stammen.<br />

Der lød hestevrinsk i retning <strong>af</strong> hytten. Rane var igen kommet i<br />

sadlen og nærmede sig i forsigtigt trav. Hatten sad atter på den<br />

vante plads. En sort hårtot, der mindede om en mishandlet<br />

ravnefjer, stak ud fra revnen i pulden.<br />

De to ryttere standsede ud for hinanden. Arvid bandede og<br />

ømmede sig <strong>af</strong> smerte. Fogeden tvang sin hest til at dreje rundt om<br />

sig selv, mens han spejdede til alle sider.<br />

- Fik du ham, spurgte Arvid.<br />

- Han nåede at stikke <strong>af</strong>, svarede Rane surt.<br />

Odd tænkte, at fogeden ville få det svært med at forklare tabet <strong>af</strong><br />

pisken. Vendte han hjem uden den, kom han til at høre for det i<br />

lang tid.<br />

- Den satans bondetamp brækkede mit ben, sagde Arvid for at<br />

påkalde den andens opmærksomhed. - Vi må tilbage til gården. Jeg<br />

er ved at gå til <strong>af</strong> smerte.<br />

- Så du noget til Gert, gnæggede Rane udeltagende.<br />

- Tror du ikke, jeg har andet at tænke på? Ham må I hente senere.<br />

Arvid behøvede ikke at finde sig i hvad som helst fra en simpel<br />

gårdfoged.<br />

41


- Han er højst sandsynligt død! Lige nu råder jeg dig til at følge<br />

mig hjem. Ellers får du med Tyge at bestille.<br />

Rane havde mest lyst til at sætte den unge vigtigprås på plads,<br />

men turde ikke.<br />

- Og husk: Jeg vil have fornøjelsen <strong>af</strong> at hænge ham, fortsatte<br />

Arvid og tog sig til benet.<br />

- I bytte for en gylden, tilføjede han, da han så det onde blik i den<br />

andens øjne.<br />

Fogeden rev hårdt i tøjlerne og begyndte at ride tilbage mod<br />

stien.<br />

Da de to var ude <strong>af</strong> syne, gik Odd op til skovbrynet. Her stod han<br />

og fulgte de uheldige krigeres tilbagetog ned over engen og åen i<br />

retning <strong>af</strong> landevejen.<br />

Arvid hang foroverbøjet støttende sig til sadlen. Rane kikkede <strong>af</strong><br />

og til bagud for at sikre sig, at junkeren var med.<br />

Selv om Odd aldrig havde lært at håndtere et ildvåben, vidste han<br />

nøjagtigt, hvordan man gjorde. Hvis Rane vendte tilbage med nye<br />

folk, kunne han få brug for de våben, de havde efterladt. Derfor<br />

besluttede han at følge sporet efter Sorte Gert ind i skoven og tage<br />

hesten samt krudt og kugler. Først ville han hente bøsserne, inden<br />

det blev for mørkt.<br />

Sorte Gerts bøsse lå, hvor han var faldet <strong>af</strong> hesten. Da han ikke<br />

kunne finde junkerens, gik han ud fra at fogeden sikkert havde<br />

samlet den op.<br />

Han begyndte at følge sporet efter hesten og den forulykkede<br />

rytter.<br />

42


I en lysning ved åen fik han øje på den rødbrune hoppe, der gik<br />

og græssede. Den havde åbenbart glemt, hvad der fik den til at<br />

flygte for et øjeblik siden. Mens han nærmede sig, snakkede han<br />

beroligende til den.<br />

Sorte Gert lå på ryggen med det ene ben i stigbøjlen og med<br />

skinnebenets pibe stikkende ud <strong>af</strong> støvlen. Ansigtet var dækket <strong>af</strong><br />

jord og blod. Bolten, der havde ramt så dødeligt, var knækket helt<br />

inde ved halsen. Kun splinterne stak ud <strong>af</strong> det blodige sår.<br />

Han fjernede det mishandlede ben fra stigbøjlen og tøjrede<br />

hesten til et træ. Liget slæbte han ind mellem buskene ved åen,<br />

hvor han skjulte det under nogle skræppeblade.<br />

Under den dødes kofte fandt han en pose med blykugler og et<br />

krudthorn. Han gemte begge dele ind under vamsen og spændte<br />

sværdet om livet.<br />

Tusmørket begyndte at sløre omgivelserne. Han håbede, det sene<br />

tidspunkt ville få greven til at udsætte jagten på ham til i morgen.<br />

Men turde ikke løbe an på det.<br />

Han løsnede tømmen fra grenen og svang sig op i sadlen. Nu<br />

kunne han ride til hovedstaden og lede efter Mester. Han tænkte, at<br />

det ikke ville blive helt let med alle de stalde, der var i kongens<br />

København.<br />

For en sikkerheds skyld red han i dække bag de tætte buske langs<br />

åen. Engang havde han og Thorvald roet ad den så langt mod syd<br />

og øst, de kunne. På tilbagevejen havde de siddet med de nøgne<br />

fødder begravet i deres fangst <strong>af</strong> levende ål.<br />

43


Af og til kikkede han sig tilbage. Fra en åbning mellem buskene<br />

fik han øje på fire ryttere, der kom ud <strong>af</strong> skovbrynet. Han bøjede<br />

sig forover, til buskadset igen blev højere.<br />

Ved den næste åbning i hegnet så han rytterne dreje <strong>af</strong> ved stien,<br />

der gik op mod Tater-Marthas hytte. Da de red over åen, gjorde<br />

han det samme. Blot i modsat retning og fortsatte sydpå ude <strong>af</strong><br />

syne for fogeden og hans mænd, der var nået op på åsen.<br />

Han vendte sig en sidste gang for at kaste et blik mod<br />

skovbrynet. I samme øjeblik slog en flamme op fra det sted, hvor<br />

hytten lå. Snart havde ilden bredt sig til et kæmpe bål.<br />

Odd tænkte, at Rane og hans mænd lod det gå ud over<br />

kulsviernes hytte, fordi de var blevet jaget ud i natten og ville<br />

vende tomhændet hjem.<br />

Han begyndte at fløjte en lille melodi, som han havde for vane<br />

efter en slem forskrækkelse.<br />

Sådan red han nogen tid, mens han underholdt sig selv med et<br />

potpourri <strong>af</strong> helt og halvt huskede melodier. Når resultatet blev for<br />

snurrigt, lo han ad sig selv.<br />

Han holdt øjeblikkeligt inde, da han hørte støj fra buskadset på<br />

begge sider <strong>af</strong> vejen.<br />

Inden han nåede at række efter sværdet, var han omringet <strong>af</strong> en<br />

flok hujende mænd. Nogle greb fat i hestens hovedtøj, mens andre<br />

pegede på ham med deres spyd.<br />

- Tænk ikke på at stikke <strong>af</strong>, hvis du har dit liv kært, råbte den<br />

mindste i flokken.<br />

44


Odd havde knap nok rørt jorden, før ivrige hænder hev remmene<br />

med armbrøsten og koggeret til sig og trak sværdet ud <strong>af</strong> skeden.<br />

Så flåede de vamsen <strong>af</strong> ham og stod snart med krudthorn og kugler<br />

samt skindposen med pengene fordelt mellem sig.<br />

Fogedens pisk var faldet ned på vejen. Som ved et trylleslag<br />

dukkede en fakkel ud <strong>af</strong> mørket og lyste for dem. En lille mand<br />

samlede pisken op og lod dens flettede remme løbe mellem<br />

fingrene. Han løftede ansigtet, der var skjult i et brus <strong>af</strong> filtret hår<br />

og skæg, og så ham ind i øjnene.<br />

- Den pisk kender jeg, sagde han forbavset. - Den er ikke din!<br />

Odd svarede ikke, men lod blikket vandre hen over den lille flok<br />

langskæggede mænd.<br />

Den største <strong>af</strong> de seks havde trukket bøssen ud <strong>af</strong> saddelhylsteret<br />

og stod og kærtegnede den. Så holdt han den frem mod faklen.<br />

- Har i set mage til skyder, folkens? Havde vi nok <strong>af</strong> den slags,<br />

kunne vi befri Skipperen.<br />

Skipperen kunne kun være Skipper Klement, der sad i Viborg og<br />

ventede på bødlens økse. Det havde Jens Kromand nået at fortælle,<br />

inden fogeden dukkede op.<br />

- Og hvem er så du, spurgte den store og pegede på ham med<br />

bøsseløbet.<br />

- Jeg er Odd fra Højetorpe, søn <strong>af</strong> Niels Thorbjørnssøn.<br />

- Så kender jeg dig, råbte gnomen henrykt. - Han er fra<br />

Okseholm. Det var hans far, der måtte <strong>af</strong>stå gården til grev Tyge<br />

på grund <strong>af</strong> falske vidner.<br />

45


Den lille mands øjne rullede <strong>af</strong> begejstring i deres huler. Han<br />

kikkede forventningsfuldt på de andre, der så ud, som forstod de<br />

ikke, hvad han mente.<br />

- Er det sandt, spurgte den store og sænkede bøssen.<br />

- Ja, det er rigtigt. Jeg er på flugt fra greven og hans mænd. De<br />

satte mig i hullet, fordi jeg fjernede min bror fra Galgeegen.<br />

- Har de hængt din bror, spurgte gnomen.<br />

- Ja, de hængte min bror for en død hjort, som han ikke havde<br />

skudt. Han havde ladt armbrøsten blive hjemme. Pilen i hjorten var<br />

ikke hans. Hjorten var lagt under egen som falsk bevis. Jeg vil vise<br />

jer forskellen.<br />

Odd strakte hånden frem mod koggeret. Manden, der holdt det,<br />

så på den store, der åbenbart var deres anfører. Den store nikkede.<br />

Odd trak to pile frem. Spidsen på den ene bolt var lige så bred,<br />

som den var lang. Den anden var næsten dobbelt så lang, som<br />

bred.<br />

- Denne er min brors, sagde han og pegede på den stumpe spids.<br />

- Den er lavet <strong>af</strong> smeden i Højetorpe, der er hans svigerfar. Den<br />

anden sad i hjorten og er mage til dem, Herman Smed på<br />

Gyldenhjelm laver til fogeden.<br />

- Følg med, sagde anføreren. - Og prøv ikke at stikke <strong>af</strong>. Vi er<br />

vant til at færdes i mørke.<br />

Han gav tegn til manden, der stod med Odds vams. Røveren<br />

rakte den til Odd, men beholdt resten.<br />

Den lille flok mænd forlod vejen og forsvandt ind i krattet ad en<br />

sti, som kun manden med faklen var i stand til at se. Efter ham<br />

46


fulgte anføreren og Odd. Bagerst gik fire mand med spyd, rede til<br />

at bruge dem ved mindste tegn på flugt.<br />

KAPITEL FEM<br />

Midt i en røverkule<br />

Odd kikkede op mod himlen og så, at de gik i ring. Da de forlod<br />

vejen, havde de månen på deres højre side. Nu var den til venstre.<br />

Buskadset blev mere og mere tæt. Grenene slog slemt i ansigtet.<br />

Røveren, der gik foran, gjorde intet for at advare eller <strong>af</strong>bøde de<br />

ubehagelige slag. Tværtimod havde han på fornemmelsen, at<br />

manden gjorde sit til, at få dem til at svirpe mest muligt.<br />

Efter nogen tid nåede de en lysning i skoven. Gnomen standsede<br />

foran en skråning, der var dækket <strong>af</strong> tjørn. Han trak i en <strong>af</strong><br />

grenene, og hele busken fulgte med. Buskens tætte grene havde<br />

dækket over en lav, smal dør med vældige kampesten på begge<br />

sider.<br />

Han åbnede døren og bad Odd følge efter. Mandens ringe højde<br />

gjorde, at han næsten gik oprejst. Odd var derimod nødt til at<br />

krabbe sig frem.<br />

De trådte ind i et kammer med vægge og loft <strong>af</strong> kolossale sten.<br />

Der var så højt til loftet, at han kun behøvede at bøje hovedet.<br />

Allerede på vej ind, var han klar over, at han befandt sig i en<br />

kæmpehøj.<br />

47


Syd for Højetorpe lå en høj mage til. Her havde bønderne fjernet<br />

jorden og de øverste sten, så man kunne se ned i graven. Stenene<br />

var kløvet og brugt i de nye mure omkring Gyldenhjelm for mange<br />

år siden. Man sagde, at der havde været seks okser om at flytte de<br />

største.<br />

Midt i røverkulen stod et langt plankebord. Til højre for<br />

bordenden var et ildsted med en trefod, der nåede lige til loftet.<br />

Herfra hang en stor, boblende gryde i en jernkrog. Nogle stive,<br />

sodsværtede kohuder øverst på stativet ledte røgen til en åbning<br />

mellem stenene.<br />

Hver gang, han trak vejret, fyldtes næseborene <strong>af</strong> den lifligste<br />

duft <strong>af</strong> kød og urter. Det var svært at holde øjnene fra gryden.<br />

Langs den modsatte side og ved endevæggene var der sovebrikse<br />

med et tykt lag grangrene og hø. Øverst lå der skind fra både<br />

tamme og vilde dyr.<br />

Rundt om bordet stod små tønder, som gjorde det ud for stole.<br />

Ved siden <strong>af</strong> ildstedet var andre tønder og kasser stablet lige til<br />

loftet. Et par var åbne og viste, at de indeholdt saltet kød og fisk.<br />

Odd tænkte, at det hele stammede fra den tiende, man sagde, de<br />

fredløse og andet pak plagede vejfarende med.<br />

Efter krigen var det blevet mere usikkert at færdes på de<br />

nordjyske landeveje. Lensmænd og fogeder modtog klager snart<br />

fra én egn snart en anden. Netop som man troede at være sluppet<br />

for uvæsnet, viste det sig et andet sted. Man mente, det var de<br />

samme røvere, der flyttede rundt for at narre deres forfølgere.<br />

48


Men lige i øjeblikket tænkte Odd mere på mad, end hvad røverne<br />

havde taget i tiende.<br />

Deres anfører stod og lyttede til gnomen. Odd stod for langt væk<br />

til at høre, hvad samtalen drejede sig om. Den lille mand slog<br />

ivrigt ud med armene, mens han talte.<br />

Der var fem mand i rummet foruden ham selv. Den sjette tog sig<br />

sikkert <strong>af</strong> hesten eller holdt vagt.<br />

De tre, der ikke deltog i samtalen, gik hen til ildstedet med hver<br />

en skål og forsynede sig fra grydens indhold. Bagefter kastede de<br />

sig over maden som en flok sultne hunde. Med deres knive fiskede<br />

de store lunser kød og roestykker op <strong>af</strong> skålene. Snart glinsede<br />

deres læber og skæg <strong>af</strong> den fede suppe, som kødet og roerne flød<br />

rundt i.<br />

Da gnomen var færdig med sin tale, gik den store hen til Odd.<br />

- Arnfred fra Højetorpe har fortalt om den uret, der er overgået<br />

din familie.<br />

Han klemte sig op ad bordet, så den lille kunne komme hen til<br />

gryden. Odd havde ikke genkendt torpebonden på grund <strong>af</strong> det<br />

frodige skæg.<br />

- Du kan fortsætte, når du ønsker det. Med hesten og dine våben.<br />

Men først skal vi have noget at spise.<br />

- Jeg hedder Åge fra Års, sagde han og øste op i en skål.<br />

Han rakte den til Odd, der kæmpede med en klump i halsen.<br />

Med øsen pegede Åge på røveren med det røde skæg.<br />

- Det er Henrik fra Svenstrup. Han reddede sin hals ved at skjule<br />

sig under en druknet hest.<br />

49


Henrik nikkede samtykkende.<br />

Ham i midten hedder Ulrik, og den anden Søren. Han hjalp Ulrik<br />

<strong>af</strong> med det reb, Rantzaus knægte hængte ham i. De er fætre og fra<br />

Ålborg.<br />

Ulrik åbenbarede to rækker sorte tandstumper i et gavtyvagtigt<br />

grin.<br />

- Ham, der ser efter hesten, er Kristian fra Gedsted, sluttede han<br />

præsentationen og fortsatte efter at have sat sig:<br />

- Du er naturligvis velkommen til at blive, hvis du har lyst?<br />

Odd mumlede en tak og fandt en ledig tønde.<br />

- Som fredløse har vi kun galgen i vente, hvis de skulle finde os.<br />

Men inden da har vi i sinde at gøre det så svært for dem, som<br />

muligt. Pudsigt nok er vi sjældent der, hvor de leder efter os,<br />

smilte Åge skalkagtigt. - Vi har andre lignende steder at ty til.<br />

Odd dyppede fingrene i skålen og fiskede en luns kød op. Han<br />

brændte fingrene, men kunne ikke vente.<br />

Henrik fandt hans kniv frem fra bæltet og rakte den til ham.<br />

- Jeg havde ellers håbet at kunne beholde den, sagde han og så<br />

med beundring på den fint forarbejde kniv, som Odd havde fået <strong>af</strong><br />

Svend Smed på sin fjorten års fødselsdag.<br />

- Den er lavet <strong>af</strong> smeden i Højetorpe. Han er svigerfar til min<br />

bror og den bedste smed i miles omkreds.<br />

- Da hører man ellers, at grev Tyge har egnens bedste smed,<br />

sagde Henrik.<br />

50


- Den holstener har ikke begreb om, hvordan man laver et<br />

plovskær - langt mindre en le, <strong>af</strong>brød Arnfred. - Derimod kan<br />

ingen lave en bøsse, som han, på denne side Gudenåen.<br />

Arnfred kastede et anerkendende blik i retning <strong>af</strong> sengeskindene,<br />

hvor bøssen lå.<br />

- Den har tilhørt en <strong>af</strong> grev Tyges mænd, sagde Odd. - Jeg ramte<br />

ham med en bolt i halsen.<br />

Alle glemte at spise og stirrede på ham, til én tog sig sammen og<br />

spurgte, hvad der var sket. Mellem mundfuldene fik Odd fortalt alt<br />

om Thorvald, den natlige begravelse, fangenskabet på<br />

Gyldenhjelm og det dødelige opgør med ridder Kresten og Sorte<br />

Gert.<br />

- Enten er du velsignet <strong>af</strong> alverdens helgener eller <strong>af</strong> et forbandet<br />

held, udbrød Søren fra Ålborg.<br />

De andre var enige og viste deres beundring ved at udbringe en<br />

skål med ønsket om, at hans held varede ved.<br />

Fra en tønde, der var stablet oven på en større fyldte de deres<br />

krus, kander og pokaler med skummende øl.<br />

- Jeg vil nødigt være i Ranes støvler efter den historie, sagde<br />

Arnfred og stillede et fyldt krus foran Odd.<br />

Den lille mands ansigt strålede <strong>af</strong> glæde, da han råbte en skål for<br />

ridefogedens ydmygende nederlag.<br />

- Og skål for, at vi er samlet her og kan drikke øl og ikke ligger<br />

under Galgeegen, råbte han. - Hvem ønsker at slide sig fordærvet<br />

eller blive hængt, når man kan sidde her som en anden hertug og<br />

spise og drikke fra morgen til <strong>af</strong>ten.<br />

51


Arnfred blev helt bevæget over sit eget held.<br />

Odd huskede, at han havde h<strong>af</strong>t landsbyens ringeste jorder, og at<br />

han skulle have været hængt sammen med de andre.<br />

Mens de tømte gryden og gjorde kr<strong>af</strong>tigt indhug i tøndens<br />

indhold, fortsatte snakken om, hvordan hver især havde snydt<br />

deres bødler for str<strong>af</strong>.<br />

Ulrik fortalte, hvordan Søren havde reddet ham fra<br />

landsknægtene i rebmagernes gade. Fra hver en gavlluge havde<br />

man hængt gadens største og stærkeste mænd i de reb, de selv<br />

havde lavet. Da soldaterne et øjeblik var optaget <strong>af</strong> at banke løs på<br />

en flok skrigende kvinder, havde Søren set sit snit til at skære sin<br />

allerede hængte fætter ned fra rebet. Bagefter holdt de sig skjult, til<br />

mørket faldt på, og nåede velbeholdent ud <strong>af</strong> byen.<br />

Han udbragte en skål for Søren og fortsatte med at rose ham, til<br />

han blev helt forlegen.<br />

Med hænderne bundet på ryggen var Kristian fra Gedsted<br />

sprunget <strong>af</strong> kærren på vej til galgen. Som landsbyens hurtigløber<br />

havde han ikke h<strong>af</strong>t svært ved at ryste forfølgerne <strong>af</strong> sig og skjule<br />

sig i den tætte skov langs vejen. En dag var han rendt på de andre<br />

og havde sluttet sig til den voksende skare <strong>af</strong> fredløse mænd.<br />

Ingen havde tal på, hvor mange gange de havde hørt hinandens<br />

historier. Jubelen kendte ingen grænser, hver gang, én nåede dertil,<br />

hvor han snød sig fra sin skæbne.<br />

Således også for Henrik, der nær var gået til i Ålborg Ås iskolde<br />

vand. Han havde tvunget sin hest ud over en brink og gemt sig<br />

under den, da den brækkede halsen i faldet. Dækket <strong>af</strong> hestens<br />

52


kr<strong>af</strong>tige manke og med næsen oven vande drev han rask <strong>af</strong> sted<br />

med strømmen. Ingen <strong>af</strong> forfølgerne skænkede det en tanke, at<br />

deres offer lå skjult under hesten.<br />

Flere gange måtte man kalde til ro, inden Henrik blev færdig<br />

med sin historie.<br />

- Og nu er han bange for, at de har taget konen i stedet, drillede<br />

Ulrik. - Og at de har mere spas <strong>af</strong> hende, end de ville have h<strong>af</strong>t <strong>af</strong><br />

ham.<br />

Da Henrik slog ud efter den formastelige, lagde Åge sig imellem,<br />

før nogen kom til skade.<br />

Arnfred benyttede pusterummet til at mindes sine egne<br />

kærestesorger.<br />

- Selv om jeg blev tilbudt frit lejde og Harald Jacobssøns enke<br />

med i købet, ønsker jeg mig ikke tilbage. Jeg skal sige dig, sagde<br />

han henvendt til Odd, at var det ikke for vor fr<strong>af</strong>aldne præst, havde<br />

jeg siddet på sognets bedste gård i dag.<br />

Odd havde hørt om Arnfreds bejlen, men ville ikke dumme sig<br />

ligesom Ulrik.<br />

- Enhver ved, at den slubbert til præst var mindst lige så<br />

forhippet i hendes jorder som hendes ynder.<br />

Arnfred skyllede de bitre ord ned med øllet og vendte sig mod<br />

Åge.<br />

- Men det vil jeg sige dig Åge, at skulle vor præst gå hen og dø,<br />

har jeg ikke tænkt at svigte jer. Om man så frister med nok så<br />

mange enker og gårde.<br />

Åge slog ham anerkendende på skulderen.<br />

53


- Der er vist heller ingen, der tænker på at benåde os. Men skulle<br />

det ske, tør jeg ikke love det samme. Mine gamle forældre lever<br />

kun for at se mig velbeholdent hjemme igen.<br />

Han vendte sig mod Odd.<br />

- De gamle jog mig <strong>af</strong> gårde, fordi jeg havde været med, da<br />

Pisselborg blev brændt ned til grunden. De stakler har allerede lagt<br />

fem børn i graven og er bange for, at jeg skal dø før dem. Derfor<br />

lovede jeg at holde mig i live, til alt en dag er glemt.<br />

Kristian mente, at det med glemsomheden havde lange udsigter,<br />

når landets konge lod Skipperen lide så hårdt og så længe for sin<br />

brøde.<br />

- Men på lørdag er det forbi med hans pinsler, sagde han<br />

henvendt til Odd. - Vi ville gerne have fulgt ham på denne sidste<br />

tornestrøede vej, men er enige om, at det sikkert er klogest at holde<br />

sig væk, for ikke at friste skæbnen.<br />

Til <strong>af</strong>sked tilbød hans nye venner, at han kunne vende tilbage, hvis<br />

heldet skulle svigte i Viborg. I så fald måtte han give besked til<br />

Kristians fætter, der var graver ved Gråbrødre kirke. Desuden<br />

rådede de ham til lade hesten stå hos deres gode ven og beskytter,<br />

Torben Møller i Nørremølle. Når de selv tog til byen, plejede de at<br />

slå et slag forbi møllen, for at høre, om der var fred og ingen fare.<br />

Odd takkede dem alle og lovede at kikke forbi og fortælle om<br />

rettergangen.<br />

Af byttet beholdt han kun pisken og overlod resten til deling.<br />

Hesten kunne de hente, næste gang de besøgte mølleren.<br />

54


Fulgt <strong>af</strong> Åge og Arnfred tog det kun den halve tid at nå ud til<br />

landevejen.<br />

- Den anden vej benytter vi for at forvirre vore gæster, forklarede<br />

Åge. - En og anden gæst kunne måske føle sig fristet til at føre<br />

lensmanden og hans folk frem til rævenes hule. Det er heldigvis<br />

ikke sket endnu. Derfor gør du bedst i at melde din ankomst, inden<br />

du begiver dig på vej.<br />

Det lovede han og red ud i natten.<br />

Han nåede frem til Viborg i det tidlige daggry. Byens tage og tårne<br />

stod som takkede silhuetter mod den grå himmel.<br />

Nord for søen kunne han se Nørremølles stråtage rage op over<br />

disen. Der, hvor vejen svingede mod Randers, lå galgebakken. En<br />

raslende benrad mindede om, hvad der ventede den, der kom til<br />

byen i uærligt ærinde.<br />

Første gang, Odd var i Viborg, havde Thorvald gjort holdt her<br />

for at udpege byens mange kendemærker for ham. På de elleve<br />

kirkers tage og tårne huskede han deres navne. Alle var opkaldt<br />

efter helgener, ligesom gaderne og stræderne, der trak dybe furer<br />

mellem tagene. Ind imellem var der endnu svedne pletter efter den<br />

store brand.<br />

Han drejede <strong>af</strong> ved Randersvejen mod Nørremølle. Da han kom<br />

nærmere, hørte han vandet plaske og møllehjulet knirke. Efter<br />

høsten havde mølleren travlt med at male bøndernes korn til mel<br />

og gryn.<br />

55


KAPITEL SEKS<br />

I den jyske hovedstad<br />

Stiv efter rideturen og nattens kulde trådte Odd ind i møllerens<br />

lune stue. Torben Møller så op fra havresuppen. Duften fra et fad<br />

med rygende, varme bakskuld kildrede lifligt i næsen.<br />

Den lille, brede mand med det rødmossede ansigt studerede Odd<br />

med et morgensurt udtryk. Møllerkonen, der var i færd med at<br />

hæve den store gryde et par hak i kedelkrogen, lod den blive, hvor<br />

den var.<br />

Odd fortalte, hvad han hed, og hvorfor han var kommet. Hans<br />

beretning så ud til at formilde Torben.<br />

Mølleren havde efter krigen selv været tæt på at miste livet.<br />

Nogle byfolk, der havde et horn i siden på ham, havde fortalt<br />

kongens halsløsningsmænd, at deres møller talte ilde om såvel<br />

kong Kristian som Johan Rantzau. Torben skulle have sagt, at det<br />

var skade, at det ikke lykkedes gamle kong Kristiern at gøre den<br />

danske adel og de gejstlige et hoved kortere. Ligesom det skete for<br />

deres svenske fætre under blodgildet i Stokholm.<br />

Torben bad ham sætte sig. Snart stod der en skål suppe, et par<br />

ristede bakskuld og en kande varmt øl foran ham.<br />

- Vi må hellere se at få hesten <strong>af</strong> vejen, inden vognmanden<br />

kommer. Han er på vej efter mel til bageren, sagde mølleren og<br />

forsvandt.<br />

56


Da Odd var mæt, takkede han høfligt konen for maden og gik ud<br />

i stalden.<br />

Hoppen var ikke til at kende igen. Torben havde pudret dens<br />

blanke, røde hårlag med mel. Nu stod den ved siden <strong>af</strong> møllerens<br />

mindre hest og lignede et gammelt, gråt øg.<br />

- Mødte du nogen på vejen, spurgte mølleren.<br />

- Kun en ung mand, der sad uden for kroen i Hvam og sov rusen<br />

ud.<br />

- Selv om man først begynder at spørge til dig om et par dage,<br />

råder jeg dig til at undgå Sankt Mogens port. Vagten er årvågen og<br />

husker alle, der kommer forbi. Ved Sankt Ibs sidder den gamle<br />

som regel og sover, hvis han ikke står og drikker ved en <strong>af</strong><br />

boderne.<br />

Midt i larmen fra møllen hørte de lyden <strong>af</strong> vognhjul, der<br />

skramlede hen over gårdspladsen.<br />

- Så er vognmanden her. Det er vist bedst, han ikke ser dig.<br />

Mølleren forsvandt, og Odd lagde sig udkørt i en bunke hø. Et<br />

øjeblik efter var han slumret ind til den monotone lyd fra kværnen.<br />

- Jeg tænkte, du trængte til søvn, og lod dig ligge, sagde Torben.<br />

Han stod sammen med sønnen, der var på Odds alder, og som<br />

lignede en yngre udgave <strong>af</strong> mølleren.<br />

Det var blevet middag. Torben inviterede ham til at spise med,<br />

inden han begav sig ind til byen.<br />

Ved bordet fortalte mølleren, at Skipper Klement var kommet til<br />

Viborg på Johannes Halshugningsdag.<br />

57


- Så kan vi kun håbe, at den hellige Guds Moder tager sig kærligt<br />

<strong>af</strong> ham, siden man har valgt at lade hans hoved rulle på fruens<br />

fødselsdag.<br />

Odd nikkede samtykkende, og Torben fortsatte:<br />

- Det samme må man ønske for Jens Hvas, herremanden på Kås.<br />

Han ender også på sk<strong>af</strong>ottet, hvis kongen ikke benåder ham. I<br />

øvrigt forstår man ikke, at nogen er så enfoldig at tro, at Jens Hvas<br />

gik med Skipperen <strong>af</strong> egen fri vilje, eftersom bønderne brændte<br />

hans gård <strong>af</strong>.<br />

Odd var enig og lyttede interesseret. Den historie lød højst<br />

besynderlig.<br />

- I to år har de flyttet rundt med Skipperen. Fra det ene fangehul<br />

til et andet. Først i Ålborg under Rantzau. Dernæst hos hertug<br />

Kristian på Gottorp. Fra Gottorp til Flensborg og derfra til<br />

Koldinghus, remsede Torben op. - Man siger, han ligner et vildt<br />

dyr, og at han ikke er til at kende for bare skidt og skæg.<br />

Møllerens ansigt blussede <strong>af</strong> ophidselse.<br />

- Tag nu vare på dig selv, så dit hoved ikke ryger med i købet,<br />

formanede han. - Man siger, der er flere knægte end bønder i byen.<br />

Hvis jeg var dig, ville jeg holde mig langt væk.<br />

Da mølleren var færdig, gav han luft for sin mæthed med et ræb<br />

og en langtrukket fjært. Odd tænkte, at det var skik i<br />

møllerhjemmet, for da sønnen rejste sig, gjorde han det samme.<br />

Torben mente, det var klogest at lade armbrøsten blive. Efter<br />

Skipper Klement var hentet hertil, var man særlig på vagt.<br />

58


Odd takkede møllerens for deres gæstfrihed og begav sig mod<br />

Sankt Ibs.<br />

Ude på søen var to mænd i færd med at sætte åleruser. Det fik<br />

ham til at tænke på, om Peter huskede at røgte deres egne.<br />

Midt på marken mod vest lå de sørgelige rester <strong>af</strong> Sankt Laurenti<br />

kirke.<br />

Thorvald havde fortalt, at kun de nøgne vægge var tilbage <strong>af</strong> det<br />

før så smukke indre, ligesom det var tilfældet med de fleste <strong>af</strong><br />

byens mange kirker. Tidligere var folk kommet langvejs fra for at<br />

bede den hellige Laurentius gå i forbøn for deres døde og mildne<br />

deres pine i skærsilden.<br />

Men alt havde ændret sig, efter Hans Tausen var kommet til<br />

byen. Kun de kirker, hvor præsterne prædikede Luthers lære, stod<br />

hele endnu.<br />

Ude på byens marker var børn og voksne i gang med at skære kål<br />

og trække roer op. Tæt ved stien gik et par kvinder bøjet over<br />

stubmarken. De søgte en sidste gang for at samle oversete aks til et<br />

fad grød eller et brød. Deres fattige høst gemte de bort i en pose,<br />

de bar om livet.<br />

Byens volde med deres plankeværn var i et slemt forfald. De<br />

steder, hvor grisene havde rodet jorden væk, var træværket sunket<br />

sammen.<br />

Ved Sankt Ibs port dækkede Odd sig bag en skramlende kærre<br />

med fisk. Halvvejs inden for porten vendte dens ejer hastigt om for<br />

ikke at blive kørt ned <strong>af</strong> et modkørende hestekøretøj.<br />

59


Først da vognen med de fine herrer forsvandt i en støvsky,<br />

hævede den forurettede bonde en knyttet næve efter dem.<br />

Den gamle portvagt stod hverken og sov eller drak. På stive,<br />

hjulede ben styrede han lige hen mod Odd med en hellebard<br />

fægtende frem for sig. Odd blev slemt nervøs og ville helst stikke<br />

<strong>af</strong>.<br />

- Jeg lovede mor at tage fisk med hjem, råbte vagten.<br />

Odd åndede lettet op. Det var manden med fiskene, den gamle<br />

var interesseret i, og ikke ham.<br />

Han drejede <strong>af</strong> mod Sankt Ibs kirke og var snart omsluttet <strong>af</strong><br />

byens larm. Luften genlød <strong>af</strong> støjende travlhed, råb og skrig,<br />

skramlende vogne og klaprende træsko.<br />

Han bøjede hovedet, så håret faldt ned over øjnene. Han glemte<br />

ikke, at han var fredløs - en eftersøgt drabsmand.<br />

Den stramme lugt <strong>af</strong> gris hang overalt. Det mindede ham om<br />

hjemme i landsbyen, når man tømte stierne, for at svinene ikke<br />

skulle æde taget. Da bed lugten <strong>af</strong> møg så fælt i næsen, at man fik<br />

tårer i øjnene.<br />

Sådan lugtede der i Sankt Ibsgade. Men faren for at møde kendte<br />

ansigter her var mindre end i de andre gader.<br />

Sankt Ibs kirke havde stået øde, siden johannitterne blev<br />

fordrevet fra Sankt Hans kloster. Alt, hvad der havde den mindste<br />

værdi, var fjernet fra kirken. Kun tårnet stod uskadt tilbage.<br />

Nogle påstod, at de smukt farvede ruder prydede de rige borgeres<br />

huse. For at skjule, at det kostbare glas var stjålet kirkegods, havde<br />

glarmestrene sat det sammen i nye mønstre.<br />

60


På trappen til kirken sad en olding og skuttede sig i sine laser.<br />

Han strakte sine knoklede fingre frem mod de forbipasserende,<br />

som han kunne høre, men ikke se. Hans mælkehvide, blinde øjne<br />

stirrede tomt mod den blå himmel. Odd fik lyst til at tage Svend<br />

smeds pung frem og give ham en skilling, men lod være for ikke at<br />

blive lagt mærke til.<br />

Vejen til venstre gik op mod Sankt Nicolaj kirke. Til højre førte<br />

en smal, bugtet gyde ned til Sankt Mogens port.<br />

Konerne og pigerne fyldte godt i gadebilledet på vej til torvet<br />

eller hjemad med en kurv i den ene hånd og fjerkræ eller fisk i den<br />

anden. Folk ude fra kendte man på nysgerrigheden og byens egne<br />

på den hovne mine.<br />

Børn var der alle vegne, ude på løjer eller udkik efter noget at<br />

proppe i munden. Én bed i en klud som erstatning for et bryst. En<br />

anden smagte forsigtigt på noget, der var smidt ud til en gris.<br />

Odd fortsatte mod Sankt Mogens kirke, hvis tårn ragede op over<br />

gadens tage. De lave rønner med deres et eller to stokværk og med<br />

tage <strong>af</strong> rør og spån så fattige ud ved siden <strong>af</strong> kirkens knejsende,<br />

røde mure.<br />

Efter rækken <strong>af</strong> simple rønner fulgte nogle statelige gavlhuse<br />

med kunstfærdige vinduer og teglbelagte tage. Her boede de<br />

håndværkere, der havde sølv på kistebunden.<br />

Et stykke fremme, hvor en gavl spærrede udsynet, så det ud, som<br />

gaden endte. Men Odd vidste, at gaden på dette sted slog et skarpt<br />

sving mod vest i retning <strong>af</strong> Sankt Mogensgade.<br />

61


Sankt Mogens kirke så knap så medtaget ud. De vinduer, der<br />

vendte ud mod gaden, var hele. Måske fordi den som Sankt Hans<br />

ikke var forladt <strong>af</strong> sine sognebørn.<br />

Det var i Sankt Hans, at Luther-præsten Hans Tausen havde<br />

fordømt paven og romerkirken.<br />

Omvendt havde bispen og de katolske præster fordømt fader<br />

Hans´ djævelske prædikener og forsøgt at jage ham <strong>af</strong> byen. Men<br />

borgerne havde sat sig imod og beskyttet ham mod den gamle<br />

kirkes mænd. Bagefter havde kong Frederik, som man sagde, var<br />

forlibt i Luther og hans lære, gjort ham til kapellan og senere<br />

hentet ham til København.<br />

Siden var det de katolske, der blev udråbt som djævlepak og<br />

smidt på porten. Da kong Kristian indtog København, blev den<br />

sidste katolske biskop sat fra embedet og frataget gods og guld.<br />

Nogle <strong>af</strong> kirkens fornemste mænd var endda spærret inde i<br />

kongens fangekældre, havde Jens Kromand fortalt. Alligevel<br />

tvivlede de fleste på, at de nye biskopper og præster var mere<br />

gudelige eller mindre griske end de gamle.<br />

Midt i Sankt Mogensgade kunne han se ned til Sankt Mogens<br />

port, hvor vagten var i færd med at undersøge en markvogn med<br />

hø. Bonden sad øverst på læsset og fægtede med begge arme.<br />

Måske skældte han ud over at blive opholdt for ingenting?<br />

Til venstre førte vejen i retning <strong>af</strong> torvet og domkirken. Han ville<br />

helst undgå Sankt Mogensgades mylder og valgte derfor omvejen<br />

ad Sankt Hans port.<br />

62


To vogne, der skulle passere hinanden, var stødt sammen. Et hjul<br />

fra den mindste lå med knækkede eger under den store. Begge<br />

kuske råbte i munden på hinanden for at overbevise de<br />

omkringstående om modpartens skyld.<br />

Odd skyndte sig forbi byporten og videre op mod Sankt Hans<br />

kirke. Han havde fået øje på nogle mænd, der kravlede rundt om et<br />

gabende hul på et <strong>af</strong> domkirkens to tårne. Havde man nu også<br />

tænkt sig at bryde domkirken ned?<br />

For at finde ud <strong>af</strong>, hvad der foregik, fulgte han strædet langs<br />

kirkegårdsmuren ved Sankt Hans. Længere fremme mundede det<br />

ud i Sankt Mogensgade nær torvet og pladsen foran domkirken.<br />

Sankt Hans kirke syntes uberørt <strong>af</strong> ødelæggelserne bortset fra at<br />

et stort hul i kirkegårdsmuren. Havde nogen fjernet stenene i<br />

nattens mulm og mørke?<br />

Odd huskede første gang, han havde stået ved Sankt Hans kirke<br />

sammen med Thorvald og lyttet til Hans Tausen. Den udskældte<br />

præst havde stået øverst på trappen til kirken og råbt sit budskab til<br />

den spændt ventende forsamling. Odd, der endnu ikke var fyldt ti,<br />

havde troet, at kirken var opkaldt efter fader Hans. Thorvald havde<br />

kaldt ham et fæ og sagt, at kirken havde navn efter Johannes<br />

Døberen. Efter den <strong>af</strong>sløring, følte han, at manden på trappen<br />

skrumpede ind til en helt almindelig præst.<br />

Med sin pergamentrulle havde fader Hans peget direkte på ham<br />

og Thorvald og råbt en masse, som Odd kun forstod lidt <strong>af</strong>. Hver<br />

gang, han spurgte, havde Thorvald bedt ham holde mund.<br />

63


Fader Hans havde kaldt sig selv og Luther for Den hellige Kirkes<br />

sande disciple og tordnet mod <strong>af</strong>ladskræmmerne og deres<br />

skamløse handel med enfoldige menneskers sjæle. Det lød så<br />

sandt, at jubelen næsten ingen ende ville tage.<br />

Der var et mylder <strong>af</strong> mennesker i Sankt Mogensgade og på<br />

torvepladsen. Langs husene og overalt på pladsen var der boder,<br />

som byens koner og piger stod tæt omkring. De handlende råbte<br />

deres varer ud i munden på hinanden, så man knap kunne hører,<br />

hvad det var, der var særlig godt eller stort i netop deres bod.<br />

På stenbroen lå der levende høns og kyllinger i hele bundter.<br />

Ænder og gæs var stuvet sammen i bure <strong>af</strong> flettet pil. Smågrise,<br />

der havde en snor om bagbenet og sikret til et bordben eller et hjul,<br />

stak i hjerteskærende hyl, når prøvende fingre kneb i deres<br />

flæskerunde sider.<br />

Blodigt kød fra okser, grise, får og geder hang på høje stænger,<br />

for at hundene ikke skulle løbe med det. Store vidjekurve og<br />

kasser bugnede <strong>af</strong> efterårets kål, løg og rodfrugter. Nogle bønder<br />

stod samlet i en klynge med deres kærrer, fyldt med friske fisk fra<br />

søen og åerne.<br />

Ud for boderne med krydderier mærkede man næsten ikke den<br />

stramme lugt <strong>af</strong> by. Her kunne man på en gang indsnuse duften <strong>af</strong><br />

de frø, kerner, tørrede stængler og frugter, som kom fra fremmede<br />

lande, og som kun herskabets kogekoner kendte navnene på. På<br />

rad og række lå der mangefarvede pulvere i sirlige dynger eller i<br />

krukker <strong>af</strong> træ og ler.<br />

64


Odd kendte kun få <strong>af</strong> krydderierne. I køkkenet på Gyldenhjelm<br />

havde tøserne givet ham et peberkorn, som brændte på tungen.<br />

Alle havde været ved at dø <strong>af</strong> grin, da han bed i det og forskrækket<br />

spyttede det ud. Som trøst fik han lov at snuse til de krukker, hvis<br />

duft man blev helt salig <strong>af</strong>, og hvis indhold kogekonen gned ind i<br />

kødet eller dryssede i gryderne med betydningsfuld mine.<br />

Mændene i tårnet var ikke ved at bryde kirken ned. Tvært imod<br />

gav de sig til at dække hullet med nye, skinnende plader <strong>af</strong> bly.<br />

Tilfreds med den opdagelse gik han videre mod Sankt<br />

Mikkelsgade.<br />

Ebbe Smed var i færd med at sko en hest og stod med dyrets<br />

bagben klemt fast mellem lårene. Der var ikke andre at se i<br />

smedjen. Forhåbentlig betød det, at Ebbe havde brug for hjælp.<br />

Han hilste med et Guds fred og god dag.<br />

Ebbe anstrengte sig for at se op fra den umage stilling. Men<br />

genkendte ham ikke og bøjede sig igen over arbejdet.<br />

- Hvad vil du, spurgte han træt.<br />

- Det er Odd Nielssøn. Kan du ikke kende mig?<br />

Smeden kikkede op igen. Denne gang med genkendelsens lys i<br />

øjet.<br />

- Minsandten om det ikke er Niels yngste søn. Har man nu kendt<br />

mage. Du er rigtigt skudt i vejret siden sidst. Hvor har du gjort <strong>af</strong><br />

Thorvald?<br />

- Begravet ham, røg det ud <strong>af</strong> Odd.<br />

Han blev selv lige så forbavset som Ebbe over svaret.<br />

65


Ebbe rettede møjsommeligt ryggen. Fætterskabet med Svend var<br />

tydeligt. Hans korte, brede krop, og den måde, hvorpå han strittede<br />

med de stærke arme mindede om Højetorpes smed.<br />

- Er din bror død, spurgte han og strøg sig forlegent over det<br />

gråsprængte skæg.<br />

- Grevens folk hængte ham for krybskytteri. Jeg skar ham ned og<br />

begravede ham, sagde Odd med en stemme, han følte, var en<br />

andens. Så ofte havde han gentaget sig selv, at det lød som noget,<br />

præsten havde sagt.<br />

- Lad os gå ind og skylle halsen. Jeg trænger til at sidde et<br />

øjeblik. Johan er taget på valsen. Så jeg er ene i smedjen.<br />

Johan var Ebbes læredreng, som nu var blevet svend.<br />

De gik ind ad porten til smedjen. Herfra førte en dør ind til<br />

bryggerset og stuen.<br />

Uden for Sankt Mikkels gæstgivergård skråt over for stod<br />

hushovmester Eskild fra Gyldenhjelm og betragtede Odd og<br />

smeden.<br />

Da de var forsvundet, vendte Eskild sig igen mod Hans<br />

Gæstgiver, der undskyldte manglen på logi. Den forestående<br />

rettergang betød, at alt var optaget. Men da Hans Gæstgiver vidste,<br />

at det ikke betalte sig at spille kostbar over for Tyges<br />

hushovmester, lovede han højtideligt, at gøre et værelse klart.<br />

Hr. Eskild og folkene fra Gyldenhjelm var kendt som<br />

rundhåndede gæster, når man ikke sagde dem imod. Det gjaldt<br />

66


også den unge junker fra Roldgård, hvis druk- og ædegilder der<br />

gik ry om.<br />

Med et underdanigt smil og dybe buk ønskede han derfor Eskild<br />

og herskabet et behageligt ophold i staden.<br />

Eskild havde været på torvet for at købe ind. Karlene var sendt<br />

tilbage til gården i Sankt Mathiasgade, mens han sørgede for logi<br />

til junker Arvid og et par <strong>af</strong> svendene. De unge foretrak kroen frem<br />

for grevens lunefulde selskab og folkenes overfyldte stuer.<br />

Da Eskild gik op ad Sankt Mikkelsgade, tænkte han på den store,<br />

unge knøs, der var bror til den hængte krybskytte.<br />

Fra sit kammer over borggården havde han for et par dage siden<br />

set ham blive ført ned i fangekælderen. Greven mistænkte knægten<br />

for at have fjernet krybskytten fra Galgeegen. Derfor undrede det<br />

ham at se ham i Viborg.<br />

Eskild åbnede porten til grev Tyges gård i Sankt Mathiasgade.<br />

Han havde fundet en gyldig forklaring: Knægten måtte være<br />

uskyldig, synderen fundet og kryb-skytten tilbage i egen igen.<br />

Den tanke, at Odd kunne være flygtet fra Gyldenhjelm, strejfede<br />

ham ikke et øjeblik.<br />

KAPITEL SYV<br />

Døden i klosteret<br />

Der var to dage, til Skipper Klement skulle strække hals for<br />

Viborgs bøddel.<br />

67


Odd stod ved essen og trådte bælgen, så gnisterne føg.<br />

Svend Smed havde vist ham, hvordan man forvandlede det<br />

glødende jern til en brugelig hestesko. Han huskede Svends råd om<br />

ikke at prygle skoen ud <strong>af</strong> jernet, men lokke den frem ved list.<br />

Alligevel var ingen <strong>af</strong> dem særlig tilfredse med resultatet.<br />

Det trøstede ham, at Ebbe mente, han nok skulle komme efter<br />

det.<br />

Herremændene og andre fine folk var ved at indfinde sig i<br />

staden. Det betød, at byens smede fik mere at bestille, end de<br />

kunne overkomme. Derfor var Ebbe Smed glad for, at Odd var<br />

dukket op.<br />

Selv var han i færd med at sætte den sidste sko på de to heste, der<br />

stod ude på vejen. Kusken spankulerede frem og tilbage med<br />

hænderne på ryggen og holdt øje med, hvem der gik ud og ind ad<br />

gæstgivergården.<br />

Odd var blevet vel modtaget <strong>af</strong> Ebbe og hans datter, Ellen. Hun<br />

var ikke til at kende fra den lille, snottede tøs, han huskede fra<br />

sidste besøg for snart tre år siden. Han følte sig som lidt <strong>af</strong> en<br />

forræder, da han så, at hun havde vokset sig lige så smuk som<br />

Kirsten Jensdatter.<br />

Ellen måtte tage sig <strong>af</strong> det huslige, da moren lå til sengs med<br />

brystsot. På deres tavshed forstod han, at de frygtede det værste.<br />

Når han smilte til hende, smilte hun igen på en måde, der gjorde<br />

ham helt ør i hovedet. Hun var ikke så genert, som pigerne i<br />

landsbyen. Da Ebbe havde rejst sig fra bordet og var gået ind til<br />

den syge, stillede hun sig foran ham.<br />

68


- Glor man så uforskammet på pigerne ude på landet, havde hun<br />

spurgt og leet hjerteligt, fordi hun mente, han gabte som en fisk.<br />

Den nat drømte han om Ellen og skammede sig over sin<br />

troløshed.<br />

Solens spæde stråler tegnede omridset <strong>af</strong> lugen i gavlen, da Ebbe<br />

kaldte på ham på vej ud i smedjen.<br />

Lyden <strong>af</strong> klingende jern fik ham på benene. Ebbe var ved at<br />

finde råjernet frem. Odd mærkede ømheden i højre arm efter<br />

gårsdagens uvante arbejde med hammeren.<br />

Han havde netop spændt det brede læderbælte omkring vamsen,<br />

da han hørte en vred mandsstemme. Med bange anelser åbnede<br />

han lemmen og lyttede.<br />

- Hvor gemmer du Odd Nielssøn fra Højetorpe, Ebbe Smed, lød<br />

det truende.<br />

- Han var på vej ud <strong>af</strong> byen, har jeg jo sagt, hørte han Ebbe svare<br />

vredt igen.<br />

- Undersøg hver en krog <strong>af</strong> huset, råbte den anden.<br />

Han hørte skridt i bryggerset og lukkede lemmen.<br />

Hurtigt stak han kniven ned i støvlesk<strong>af</strong>tet og huskede fogedens<br />

pisk, som han gemte ind under vamsen. Fandt grevens mænd den,<br />

kunne Ebbe komme i vanskeligheder. Han var ikke i tvivl om, at<br />

det var greven, der havde sendt sine folk efter ham.<br />

Han åbnede lugen i gavlen og sprang. Til alt held havde grisene<br />

også været på spil her. Den bløde, oprodede jord dæmpede støjen<br />

fra faldet.<br />

69


Tankerne for gennem hovedet på ham. Hvordan kunne grev Tyge<br />

vide, at han befandt sig hos Ebbe Smed? Han havde ikke kendt en<br />

eneste <strong>af</strong> de karle og kuske, der havde været i smedjen dagen før.<br />

Ingen havde vist særlig interesse for ham eller spurgt Ebbe, hvem<br />

den nye læredreng var.<br />

Inde fra smedjen lød et frygteligt spektakel, som ramlede al<br />

jernet på gulvet.<br />

Odd fór ned ad slippen mellem de tæt liggende baggårde. Bag de<br />

lave huse ragede murene til Sortebrødre kloster op.<br />

Folk lå endnu i deres søde søvn eller sad bænket om<br />

havresuppen. Sulten gnavede i ham. Han tænkte på Ellens suppe<br />

og spegesild og håbede inderligt, at mændene ikke gjorde hende<br />

eller Ebbe fortræd.<br />

Odd standsede foran klosterets tunge mure. Han vidste ikke, om<br />

de sortklædte brødre var der endnu; kun, at de grå tiggermunke for<br />

længst var jaget <strong>af</strong> byen.<br />

Mens han betragtede den skumle bygning, faldt det ham ind, at<br />

han kunne skjule sig i klosteret. Her kunne han gemme sig til<br />

mørket faldt på.<br />

Den eneste åbning mod gaden var en solid, jernbeslået port med<br />

en indfældet dør. Han så sig omkring, inden han prøvede<br />

håndtaget. Døren gled op. Hurtigt smuttede han indenfor og<br />

lukkede efter sig.<br />

To striber lys i det begsorte mørke tegnede omridset <strong>af</strong> noget,<br />

han gættede var udgangen til gården. Han famlede sig frem til<br />

70


håndtaget og så ud i en stor lukket gård med overdækkede gange<br />

til alle sider.<br />

Odd sneg sig hen mod sydfløjen. Med så mange døre måtte der<br />

være et sted, hvor han kunne skjule sig.<br />

Han standsede og kikkede ind ad hver eneste glug og vindue. De<br />

døre, han prøvede klinken på, var ulåste. Men rummene var små<br />

og nøgne og egnede sig ikke til skjulested.<br />

Så optaget var han <strong>af</strong> sin søgen, at han ikke hørte en dør blive<br />

åbnet i den vestlige fløj. Fra dens åbning strømmede en tæt em ud i<br />

den kølige morgenluft.<br />

Han hørte trin på stenbroen og nåede netop i skjul bag en <strong>af</strong><br />

korsgangens søjler, da en kutteklædt mand trådte ud <strong>af</strong> skyen. I<br />

den ene hånd bar han en spand, hvis indhold han smed i en rende<br />

ved muren. Da manden gik ind igen, fortsatte Odd til næste dør.<br />

- Hvordan er han kommet ind, råbte en stemme bag ham. Odd fór<br />

sammen og fik øje på den kutteklædte, der var på vej hen over<br />

fratergårdens brosten. Af bare befippelse søgte han atter i dækning<br />

bag søjlen.<br />

Forsigtigt stak han hovedet frem. Han tænkte, om han skulle løbe<br />

tilbage ad gangen og ud på gaden. I stedet trådte han frem for at se,<br />

hvad den fremmede havde i sinde.<br />

Manden var usædvanlig mager og bøjet <strong>af</strong> ælde. Han havde et<br />

smalt, indfaldent ansigt og så ikke ud til at kunne være til fare for<br />

nogen. Den vissenpind kunne han løfte i kraven så let som en<br />

hundehvalp.<br />

71


Den gamles kutte så ud, som var den lavet <strong>af</strong> de rester, væverne<br />

havde til overs. Bag ørnenæsen studerede et par små, sorte øjne<br />

den uindbudte gæst.<br />

Han standsede et par skridt fra Odd og skilte de blege, smalle<br />

læber til noget, der lignede et smil.<br />

- Du skal ikke være bange, min unge ven, sagde han med<br />

fremmedartet, melodiøs stemme. - Hvad hedder du?<br />

- Odd... Nielssøn.<br />

- Jeg hedder broder Paul. Er der nogen efter dig?<br />

Odd havde ikke forberedt sig på svar.<br />

- Det kan jeg tænke mig, kom den gamle ham i forkøbet. - Jeg<br />

forlanger heller ikke at få at vide, hvorfor du er på flugt eller fra<br />

hvem. Jeg har netop lavet morgenmad. Der er rigeligt, hvis du har<br />

lyst at spise med?<br />

Han smilte venligt og løftede hånden som tegn til, at han skulle<br />

følge efter.<br />

- Jeg venter på, at broder Frederik kommer tilbage. Han er gået<br />

hen til skrædderens med et pulver til konen.<br />

Munkens læber blev til en tynd streg.<br />

- Så har han igen glemt at låse døren! Jeg ved ikke hvor mange<br />

gange, jeg har sagt, han skal huske det. Man ved aldrig, hvad der<br />

kan ske nu om stunder. Men følg med, unge mand. Broder<br />

Frederik er her om et øjeblik.<br />

Munken vendte sig og gik langsomt tilbage mod døren. Odd<br />

traskede efter, med en lidt slukøret fornemmelse <strong>af</strong>, at munken<br />

72


kunne være synsk. I så fald vidste han, hvad han havde tænkt om<br />

ham for et øjeblik siden.<br />

En liflig duft <strong>af</strong> mad fik ham i bedre humør. Øjeblikket efter<br />

hørte han lyden <strong>af</strong> en dør, der blev åbnet, og var igen på vagt.<br />

Det var broder Frederik, der kom fra sygebesøget. Broder Paul<br />

standsede og råbte til ham på et fremmed mål. Den anden, der var<br />

iklædt en kutte <strong>af</strong> samme tarvelige slags, var høj og rank og<br />

betydeligt yngre end broder Paul. Da han nåede hen til dem, så han<br />

på den gamle med et skævt, beklagende smil.<br />

- Nu har du igen glemt at låse døren, skældte broder Paul. - Hvor<br />

mange gange har jeg ikke sagt, at selv om klosteret ikke længere<br />

tilhøre os, er det vores pligt at tage vare på det.<br />

- Jeg var kun borte et øjeblik, kære! Det er måske lensmandens<br />

karl, spurgte han henvendt til Odd.<br />

- Det er Odd Nielssøn, som jeg lige har budt på morgenmad. Så<br />

ved vi i øvrigt ikke mere, hvis nogen skulle spørge, sagde broder<br />

Paul <strong>af</strong>færdigende og forsvandt ind ad døren.<br />

- Ser man det! Men jeg må vel spørge, om så stor og stærk en<br />

karl kan give en hånd med? Vi skal have båret nogle sække ned i<br />

gården, skal jeg sige dig. Jeg har dårlige ryg og er ikke meget<br />

værd, og som du ser, kan broder Paul ikke klare meget andet end<br />

gryderne.<br />

Det sidste sagde han med samme beklagende smil og lod Odd gå<br />

først ind.<br />

- Men godt for det, for ellers var vi døde <strong>af</strong> sult for længe siden,<br />

svarede den ældre spidst.<br />

73


Broder Paul foldede hænderne og ventede på, at de to andre<br />

skulle sætte sig. Så bad han den længste bordbøn, Odd nogensinde<br />

havde hørt. Han gik ud fra, at det var latin og bøjede hovedet<br />

andægtigt, til der blev sagt amen!<br />

Broder Frederik rejste sig, tog gryden fra ildstedet og satte den<br />

på bordet. Han øste maden op og sørgede gæstfrit for, at Odd fik<br />

den største skål.<br />

Det var den herligste ålesuppe, Odd nogensinde havde smagt.<br />

Fyldt med løg, rodfrugter og grønne urter. I midten <strong>af</strong> skålen<br />

svømmede en melbolle på størrelse med en voksen mands knyttede<br />

hånd. Det var noget andet end tynd havresuppe.<br />

Broder Paul sad og nippede til sin lille portion.<br />

- Vi spiser ikke så meget. Men derfor skal du ikke holde dig<br />

tilbage, unge mand.<br />

Hans bemærkning lod ikke til at anfægte broder Frederik.<br />

Ligesom Odd tømte han tre fulde skåle med glubende appetit. Til<br />

sin ældre broders synlige misfornøjelse. Han sagde intet, men<br />

nøjedes med at stramme læberne og nedstirre synderen med sine<br />

små, hvasse øjne.<br />

Endelig var alle færdige. Broder Paul ønskede velbekomme i<br />

Guds navn, rejste sig og kikkede demonstrativt i gryden.<br />

- Der bliver vel en portion til lensmandens karl, om han ellers<br />

kan nøjes med lidt?<br />

Han slog over i det sprog, han havde brugt ved bordbønnen og<br />

henvendte sig derefter til Odd.<br />

74


- Broder Frederik vil hjælpe dig med sækkene, mens jeg går et<br />

ærinde, sagde han til Odd. - Kongens lensmand har lagt kornet op<br />

på lofterne, for at holde det tørt. Vi to gamle har fået lov at blive<br />

boende mod at se efter det.<br />

Odd følte sig lettet. Han var villig til at flytte alt det korn, kongen<br />

have på klostrets lofter. Blot han kunne blive, til mørket faldt på.<br />

Da den gamle var ude ad døren, kom broder Frederik med to<br />

krus og en kande øl.<br />

- Det er ingen skade til at styrke sig, inden man går i gang med<br />

arbejdet, sagde han og tog en dygtig slurk.<br />

Odd mindedes aldrig at have fået så velsmagende øl. Selv det<br />

tyske, som Thorvald købte, når de var i Viborg og Ålborg, kom<br />

ikke på højde med broder Frederiks.<br />

Efter et par krus mente Odd, det begyndte at summe i hovedet.<br />

Efter tre var han ved at blive fuld.<br />

Broder Frederik snakkede u<strong>af</strong>brudt, når han ikke drak. Han<br />

havde åbenbart helt glemt kornet og skænkede videre.<br />

- Jeg har i årevis forsøgt at overtale broder Paul til at forlade<br />

klosteret og rejse hjem. Men han vil ikke. Han siger, han ikke vil<br />

løbe fra sit kald, selv om det kan koste livet. Jeg har endda lovet at<br />

følge ham tilbage til hans kære Anjou, sukkede han opgivende. -<br />

Selv det får ham ikke til at skifte mening. Det ligger i Frankrig,<br />

føjede han undskyldende til.<br />

Odd vidste, at Frankrig lå syd for Slesvig og Holsten og havde<br />

lyst til at spørge, hvor mange dage, det tog at gå dertil.<br />

75


- Når jeg ikke kan tale ham til fornuft, må jeg også blive. Jeg<br />

skylder ham, at jeg endnu er i live, fortsatte han højtideligt. - Jeg er<br />

franciskaner, og han dominikaner. Det kan ingen længere se, da<br />

vore gamle klæder er gået til. Vi må nøjes med det, vi har, sukkede<br />

han igen og så misfornøjet ned ad den spættede kutte.<br />

- Du ved sikkert, at Viborgs borgere var hårde ved os gråbrødre.<br />

Jeg og en anden broder blev angrebet <strong>af</strong> gadens pøbel og slemt<br />

tilredt. Vi blev bragt hertil. Broder Paul troede, at det var ude med<br />

os. Der gik heller ikke mere end to dage, før Herren i sin nåde<br />

kaldte broder Erik til sig.<br />

Han sad et øjeblik fordybet i de sørgelige minder.<br />

- Broder Paul er en dygtig læge. Han plejede og passede mig i al<br />

den tid, som var jeg hans egen klosterbroder.<br />

Broder Frederik tørrede en tåre bort. Men kom dog hurtigt på<br />

andre tanker, da broder Paul dukkede op med lensmandens karl.<br />

Uvidende om de rosende ord sendte den gamle ham og ølkanden et<br />

surt blik.<br />

Odd slæbte sækkene ned fra loftet og ud til vognen ved porten.<br />

Her stod lensmandens karl og hældte kornet over på de tønder, der<br />

stod på ladet. Karlen havde med værdig mine forklaret, at han<br />

nødigt overlod ansvaret til andre. Ingen sagde ham imod, da det<br />

var tydeligt, at staklens ryg havde taget skade <strong>af</strong> det hårde arbejde.<br />

Munkene fyldte korn i de tomme sække og undskyldte, at de<br />

overlod resten til ham.<br />

Han trådte ud ad porten med den sidste sæk, da han hørte høje<br />

råb og lyden <strong>af</strong> svære såler mod stenbroen. To bevæbnede knægte<br />

76


var i rask løb på vej hen mod vognen. Selv om de to ikke hørte til<br />

grevens mænd, reagerede Odd omgående og lod sækken falde.<br />

Et stykke bag knægtene stod gamle Eskild og stirrede på ham<br />

med den ene hånd hvilende på daggerten. Bag ham var endnu to<br />

bevæbnede mænd på vej. Odd kendte dem ikke, men var ikke i<br />

tvivl om, at de havde samme ærinde som de første.<br />

Knægtene var mindre end femogtyve skridt fra ham, da han<br />

styrtede ind ad døren og videre over klostergården mod den<br />

sydlige fløj. Her havde han gennem et vindue set nogle stegespyd,<br />

der hang ved siden <strong>af</strong> ildstedet i et stort rum, han antog for at være<br />

spisesal. Hans hensigt var at få fat i spydene for at have noget at<br />

forsvare sig med.<br />

Grebet til den første dør rørte sig ikke. Det næste brækkede han<br />

<strong>af</strong>. Fortvivlet så han sig om efter en ny flugtvej.<br />

I hjørnet mellem de to fløje fik han øje på en smal åbning til en<br />

vindeltrappe. Forfølgernes ophidsede råb og eder rungede i ørerne,<br />

da han klemte sig op ad den trange skakt.<br />

Trappen mundede ud i en korridor med lige så mange døre som<br />

nede i gården. Den første, han prøvede, var åben. Inden for løb et<br />

galleri, der strakte sig over spisesalens ene langside med en dør for<br />

enden. For sent opdagede han trappen, der førte ned i salen. Det<br />

dørgreb, han nu stod og rev i, gav sig ikke en tomme.<br />

Han vendte sig og så de to knægte spærre tilbagevejen. I et sidste<br />

desperat forsøg prøvede han at sparke døren ind, men uden at det<br />

lykkedes.<br />

77


Heldigvis var galleriet for smalt til, at de to kunne angribe<br />

samtidigt. Forsigtigt nærmede den første sig med den anden lige i<br />

hælene.<br />

Odd overvejede at springe over rækværket. Men de to var<br />

allerede så tæt på, at de var i stand til at stikke ham ned i springet.<br />

Rasende greb han om en jernstage, der var naglet fast til væggen.<br />

Han mærkede, den gav efter, og flåede den ud <strong>af</strong> murværket i ét<br />

ryk.<br />

Stagen ramte den forreste i ansigtet med en kvasende lyd,<br />

efterfulgt <strong>af</strong> et højt brøl. Knægten greb sig til ansigtet med begge<br />

hænder og tabte sværdet, der faldt klirrende til gulvet. Odd sprang<br />

frem og skubbede den sårede tilbage mod manden bagved. Brølet<br />

blev <strong>af</strong>løst <strong>af</strong> et sønderrivende skrig, da den andens sværd borede<br />

sig gennem ham.<br />

Begge faldt om på <strong>af</strong>satsen. Der lød et suk fra den sitrende,<br />

døende mand. Den anden kæmpede fortvivlet for at komme på<br />

benene, men kunne ikke komme fri. Desperat forsøgte han at få fat<br />

i sin daggert. Men Odd kastede sig over ham og løftede ham op i<br />

læderbrynjen. Før det lykkedes ham at sætte sig til modværge,<br />

befandt han sig med hovedet forrest svævende ud over rækværket.<br />

Midt for langbordet hang en stor ottearmet lysekrone <strong>af</strong><br />

smedejern, hvis arme var formet som modhagerne på et anker. To<br />

<strong>af</strong> dem fangede staklens hals, der kilede sig uhjælpeligt fast. En<br />

tænderskærende klage fra lysekronens rustne kæde <strong>af</strong>løste<br />

mandens fortvivlede skrig. Som et pendul svingede monstrumet<br />

frem og tilbage med sit spjættende vedhæng.<br />

78


Lidt efter rettede benene sig ud og slæbte frem og tilbage over<br />

bordpladen. Det så ud, som ville den hængte stoppe en alt for<br />

farlig leg.<br />

Odd blev hurtigt revet ud <strong>af</strong> sin undren. Fra korridoren lød der<br />

nye trin. Han bøjede sig og samlede sværdet op.<br />

De to, der havde befundet sig bag gamle Eskild, kikkede<br />

forsigtigt frem fra døren. Først på Odd, så ned på den døde knægt<br />

på gulvet og endelig på den hængte i lysekronen. Rædslen stod<br />

prentet i deres ansigter. Det gav et sæt i den forreste, da det gik op<br />

for ham, hvor tæt han selv var på døden.<br />

Med et hyl masede han sig forbi den anden, der endnu ikke var<br />

kommet sig over forskrækkelsen. Øjeblikket efter fandt han det<br />

også bedst at redde sig i sikkerhed.<br />

Fra gården trængte de skræmte knægtes råb op gennem skakten.<br />

- Vi må hente hjælp. Han er i ledtog med den onde selv!<br />

Lyden fra de flygtende dødede bort.<br />

Odd gik ud i korridoren og hørte, at andre var på vej op ad<br />

vindeltrappen.<br />

For ikke at møde munkene med våben i hånd gik han tilbage til<br />

galleriet og lagde sværdet fra sig.<br />

Broder Paul dukkede op og stillede sig i døråbningen.<br />

Bemærkelsesværdigt fattet betragtede han det blodige syn, der<br />

mødte ham. Hans arme hvilede fredeligt over maven med<br />

hænderne gemt ind under ærmegabene. Broder Frederik derimod<br />

stirrede hen over hans skulder med forfærdelse i øjnene.<br />

79


- Så forstår man bedre, at byfogeden og hans svend havde travlt<br />

med at hente hjælp, sagde broder Paul og så på Odd med et udtryk,<br />

der lignede beundring. - Han fortalte, du var eftersøgt for at have<br />

fjernet din bror fra galgen, og at to <strong>af</strong> grev Tyges mænd havde<br />

mistet livet under vejs. Det bliver fire, lød det kalkulerende.<br />

- Vi må have ham væk, inden de vender tilbage, hviskede broder<br />

Frederik med halvkvalt stemme.<br />

- Ja, kom unge mand. Du må væk med det samme.<br />

Broder Paul begyndte at gå ned ad trappen til refektoriet. Broder<br />

Frederik fulgte efter rystende over hele kroppen. Han kunne ikke<br />

få øjnene fra manden i lysekronen.<br />

De gik gennem salen og ud i en forhal, hvis vægge var dækket <strong>af</strong><br />

høje paneler. Broder Paul gik hen mod et hjørne og trykkede på en<br />

knast i panelet. Et stykke <strong>af</strong> væggen åbnede sig og <strong>af</strong>slørede en<br />

smal trappe, der førte ned i mørket.<br />

- Gangen ender ved en stenflise. Skub den til siden, og du<br />

kommer ud i kælderen til den fløj, der ligger uden for klosteret.<br />

Nøglen finder du under stenen ved siden <strong>af</strong> døren til gården.<br />

Han holdt en pause for at få vejret.<br />

- Du gør klogest i at vente i kælderen, til det bliver mørkt. Broder<br />

Frederik vil hente et lys og et brød. Så må vi bede til, at byfogeden<br />

og hans folk ikke finder dig.<br />

Broder Frederik var allerede på vej tilbage mod refektoriet.<br />

- Vi siger, vi mødte dig uden for porten og bad dig hjælpe med<br />

kornet, sagde broder Paul. - Det er alt, hvad vi ved.<br />

80


Broder Frederik vendte tilbage med brødet og en kande øl samt<br />

en lille lampe.<br />

Inden Odd nåede at få sagt tak, smækkede døren bag ham.<br />

Bare han havde h<strong>af</strong>t tid til at skrifte, tænkte han. For at vise sin<br />

taknemlighed. Men det fik vente.<br />

Oven over ham lød munkenes hastige skridt.<br />

KAPITEL OTTE<br />

Brændemærket<br />

Efter mørkets frembrud listede Odd ud <strong>af</strong> kælderen og gik i retning<br />

<strong>af</strong> Sankt Mikkelsgade. Han fik ikke ro, før han vidste, hvordan det<br />

stod til med Ebbe og Ellen.<br />

Månens blege skive hvilede over byen. Fra enkelte vinduer viste<br />

et gulligt skær, at det endnu var for tidligt at gå til ro.<br />

Midt på gaden ramte hans fod noget blødt. Et hvin fortalte, at han<br />

havde vækket en gris. I sit hastværk rendte den trynen mod en mur<br />

på vej ind i en frelsende slippe.<br />

Uden for gæstgivergården bl<strong>af</strong>rede en osende fakkel. Fra den<br />

åbenstående dør hørtes en blanding <strong>af</strong> snak, råb og latter. Hans<br />

Gæstgivers øl og vin havde godt tag i gæsterne.<br />

81


Et stykke fra døren stod to mænd og lettede sig op ad væggen.<br />

Urinen flød bagud og blandede sig med en pyt fra vandtruget.<br />

Odd klemte sig op ad muren og ventede på, at de to skulle blive<br />

færdige og forsvinde ind i krostuen.<br />

De gav sig god tid. Munden gik u<strong>af</strong>brudt på den ene. Den anden<br />

nøjedes med at lægge øre til. Odd blev utålmodig og ville liste<br />

forbi; men kom på andre tanker, da den talende i det samme<br />

drejede hovedet. Nakkehårene rejste sig ved synet <strong>af</strong> en velkendt<br />

profil i lyset fra faklen.<br />

Det var junker Arvid fra Roldgård. Først nu så han, at Arvids<br />

højre ben var dækket <strong>af</strong> en forbinding, og at de hyrdestokke, der<br />

stod ved væggen, var krykker.<br />

Arvid satte krykkerne under armene og humpede ind ad døren.<br />

Den anden fulgte efter på næsten lige så usikre ben.<br />

En dreng på Peters alder dukkede frem i døren og kikkede i<br />

retning <strong>af</strong> Odd. Et vredt råb fra krostuen fik ham til at forsvinde.<br />

Odd så, at der var lys i et <strong>af</strong> smedens vinduer. Med et vågent øje<br />

på kroen løb han hen til hoveddøren og bankede på.<br />

Klappen til kikhullet gled til side. Skæret fra faklen på den anden<br />

side vejen spejlede sig i et uroligt øje. Øjet forsvandt, og klappen<br />

blev skudt for. Det skurrede fra slåen, og døren blev åbnet på<br />

klem.<br />

- Er det Odd, lød Ellens forskræmte stemme.<br />

Han svarede med et forsagt, ja, og tænkte, at hun anså ham for en<br />

slem kryster, sådan som han havde stukket halen mellem benene.<br />

Hun åbnede døren og lod ham slippe ind.<br />

82


Ebbe halvt lå halvt sad på slagbænken, støttet <strong>af</strong> to store puder<br />

og med ansigtet vendt mod døren. De kr<strong>af</strong>tige arme lå oven på et<br />

tungt hestehårstæppe, der var trukket helt op om halsen.<br />

På bordet stod et fad vand med en opvreden klud på kanten.<br />

Odd trådte et par skridt frem i stuen og stirrede vantro på Ebbes<br />

mishandlede ansigt. Et skorpet sår, der tegnede en bue over<br />

panden, fortsatte i to røde striber ned over kinderne. De lukkede<br />

øjenlåg var opsvulmede og dækket <strong>af</strong> vabler. Væsken fra vabler og<br />

sår blandede sig med tårerne fra de forpinte øjne.<br />

Der var kun forkullede stubbe tilbage <strong>af</strong> smedens ellers så<br />

kr<strong>af</strong>tigt buskede øjenbryn.<br />

Ebbe ville åbne øjnene, men opgav. Forsøget efterlod en ny<br />

tårestrøm, som Ellen tørrede bort med kluden. Hendes holdning<br />

var ikke til at tage fejl <strong>af</strong>.<br />

Odd så igen på Ebbe og mærkede, hvordan følelsen <strong>af</strong> skyld<br />

gjorde ham hed i kinderne. Med usikker stemme fik han spurgt,<br />

hvad der var sket, efter han var løbet bort.<br />

Langsomt, men fattet fortalte Ebbe om morgenens uhyggelige<br />

oplevelse.<br />

Fire knægte med trukne sværd var stormet ind i smedjen, netop<br />

som han havde fået ild i essen. En femte, der kom humpende bag<br />

efter på et par krykker, tiltalte de som junkeren.<br />

De havde spurgt efter Odd Nielssøn, og Ebbe havde svaret, at<br />

han var gået efter at have drukket et krus øl. Sydpå ad Sankt<br />

Mikkels port, bildte han dem ind. Der kunne de jo spørge, hvis de<br />

var i tvivl.<br />

83


Junkeren havde gentaget sit spørgsmål flere gange og utålmodigt<br />

dunket Ebbe i brystet med en <strong>af</strong> krykkerne. Det harmede smeden,<br />

at det bevæbnede følgeskab forhindrede ham i at banke lidt<br />

tiltrængt opdragelse ind i denne uforskammede lømmel.<br />

Junkeren beordrede to <strong>af</strong> mændene til at undersøge huset fra<br />

kælder til kvist. Imens truede han Ebbe med alverdens ulykker,<br />

hvis han ikke fortalte, hvor flygtningen havde gemt sig. Da Ebbe<br />

ikke havde i sinde at ændre forklaring, væltede junkeren i sit raseri<br />

værktøj og hestesko på gulvet med sine krykker.<br />

De to mænd vendte tilbage med Ellen foran sig. Hun havde stået<br />

og lyttet og gentog kun det, faren allerede havde sagt. De havde<br />

også været inde hos den syge, der var så <strong>af</strong>kræftet, at hun knap nok<br />

fattede, at der var besøg.<br />

Junkeren havde taget en ildtang og en hestesko og lagt skoen i<br />

ilden. På hans ordre greb to grinende knægte Ebbe i armene, mens<br />

en tredje pressede hans nakke mod ambolten.<br />

Da det gik op for Ellen, hvad mændene havde i sinde, fór hun løs<br />

på junkeren; men blev holdt tilbage i håret <strong>af</strong> den fjerde til<br />

akkompagnement <strong>af</strong> deres rå latter.<br />

Junkeren tog hesteskoen med tangen og vendte sig mod smeden.<br />

- Hvor har han så gjort <strong>af</strong> Niels´ søn, gentog han og førte det<br />

glødende jern mod Ebbes ansigt.<br />

Ebbes øjenbryn krøllede sammen og spredte en kvalmende lugt<br />

<strong>af</strong> brændt hår over smedjen. Fortvivlet pressede han øjenlågene til<br />

for at redde synet. Men varmen var så kr<strong>af</strong>tig, at den tørrede<br />

hornhinderne ud.<br />

84


Han havde brølet som et såret dyr, før han besvimede og blev<br />

befriet for smerten. Det sidste han hørte var Arvids utrættelige<br />

spørgsmål: Hvor har han gjort <strong>af</strong> Niels´ søn?<br />

Ebbe var vågnet med hovedet hvilende i sin datters favn.<br />

Knægtene var skyndsomst stukket <strong>af</strong>, <strong>af</strong> frygt for naboerne, der<br />

begyndte at dukke op.<br />

Snart dannede flere kreds om ham og Ellen. Ved fælles hjælp fik<br />

de hjulpet den sårede ind på slagbænken.<br />

Odd stod rød og forlegen og vidste ikke, hvad han skulle gøre.<br />

Han følte, han var nødt til at sige et par trøstende ord - eller i det<br />

mindste undskylde den ulykke, han følte at være skyld i.<br />

- Er der noget, jeg kan hjælpe med, spurgte han med lav,<br />

bævende stemme.<br />

- Det bedste for dig og os andre vil være, om du forsvinder ud <strong>af</strong><br />

byen. Og helst med det samme. Hjulmageren ved siden <strong>af</strong> fortalte,<br />

at to <strong>af</strong> byfogedens svende blev dræbt <strong>af</strong> en eftersøgt morder i<br />

Sortebrødre kloster i morges.<br />

Ebbe forsøgte at åbne øjnene, men opgav, efterladende en ny<br />

tårestrøm.<br />

- Hele byen er i oprør over, hvad der er sket. Vær derfor<br />

forsigtig, når du går herfra, formanede han.<br />

- Det skal jeg nok. Og så siger jeg så mange gange undskyld<br />

for...<br />

Odd nåede ikke at fuldføre sætningen.<br />

- Hvad, der er sket, kan ikke ændres. Mit bedste råd til dig er at<br />

komme længst muligt væk. I København er der efterhånden så<br />

85


megen trængsel, at ingen længere lægger mærke til hinanden, siger<br />

man.<br />

En dyb stilhed sænkede sig over stuen. Da den blev for<br />

trykkende, mente Odd, det var på tide at gå.<br />

Selv om duften <strong>af</strong> mad gjorde det svært at samle tankerne,<br />

huskede han at ønske god bedring. Ellen værdigede ham ikke et<br />

blik. Derfor opgav han al håb om, at hun skulle invitere ham til at<br />

spise med.<br />

Ikke så meget som et farvel kom over hendes læber, da hun<br />

smækkede gadedøren efter ham.<br />

Forpint <strong>af</strong> sult og ydmygelse stod han og stirrede over mod det<br />

rødgule skær, der oplyste gæstgiverens vinduer. I hans indre<br />

ulmede ønsket om hævn over junkeren og de andre slyngler. Mon<br />

Ebbe nogen sinde kom til at se igen? Selv i bedste fald ville han<br />

være mærket <strong>af</strong> det vansirende brændemærke resten <strong>af</strong> sine dage.<br />

Som en søvngænger begyndte han at gå over mod gæstgivergården.<br />

For sig så han Arvid radbrækkede legeme: som hævn<br />

for Thorvalds død, Ebbes brændemærke og over, at Ellen ikke<br />

havde bedt ham blive og spise med.<br />

Først da han stod foran krodøren og indsnusede den forførende<br />

duft <strong>af</strong> flæskesvær, forstod han hvilken fare, han bragte sig i. Han<br />

tøvede og vendte sig for at gå tilbage, men faldt alligevel for<br />

fristelsen til at kaste et blik ind ad de forjættede vinduer.<br />

Arvid fra Roldgård sad midt for det store langbord med ansigtet<br />

vendt mod gaden. Bordet var fyldt med kander, dunke, ølkrus og<br />

86


ægre. Midt i det hele stod en kandelaber og lyste over resterne <strong>af</strong><br />

et måltid.<br />

Til venstre for ham sad en uhyre fed mand med et svedigt,<br />

rødmosset ansigt. En <strong>af</strong> gæsterne havde åbenbart sagt noget<br />

morsomt, for manden lo, så det folderige halsflæsk gyngede som<br />

en nylavet sylte.<br />

På den modsatte langside med ryggen til sad to mænd, klædt i<br />

brune læderbrynjer, der var dækket <strong>af</strong> jernplader på skuldre og<br />

bryst. Deres sværd havde de lagt fra sig på den fjerneste ende <strong>af</strong><br />

bordet.<br />

Odd kikkede sig nervøst omkring. Han var synlig for alle, der<br />

kom forbi.<br />

Tæt ved vinduet stod en stabel tomme kasser, som han flyttede<br />

en smule, så de dækkede ham.<br />

Når han lagde hovedet ind til muren, kunne han se det mandshøje<br />

ildsted. Her stod drengen og drejede et spid med den rundeste lille<br />

gris over gløderne. Nu og da dyppede han en kost i en pande på en<br />

trefod og førte den hen over grisens gyldne svær. Efter at have<br />

drejet stegen en halv omgang, penslede han igen.<br />

Odd kæmpede med sulten. For ikke at gøre det værre trak han sig<br />

tilbage, så han ikke kunne se grisen.<br />

Mændene kastede forventningsfulde blikke mod stegen. En <strong>af</strong> de<br />

brynjeklædte råbte utålmodigt, at han fanden-tage-værten ville<br />

have svinet på bordet nu.<br />

Hans gæstgiver dukkede frem ad en dør mod gården.<br />

87


- Herskaberne skal ikke vente længere, sagde han med et<br />

tjenende buk og skubbede drengen til side.<br />

Iført et par handsker greb han om spiddet og løftede grisen over i<br />

et trug på bordet. Snart var den bagerste del forvandlet til skiver så<br />

store som en velvoksen mands håndflader.<br />

Mændene kastede sig over maden, mens Odd så til med en<br />

klump i halsen og øjne, der duggede. Travle knive proppede bid<br />

efter bid <strong>af</strong> glinsende lunser kød ind i de grådige munde. Drengen<br />

var i færd med at tappe øl fra en tønde ved bagvæggen og spildte.<br />

På vej tilbage fik han en knaldende lussing <strong>af</strong> værten for den<br />

forseelse.<br />

Synet <strong>af</strong> mændenes frådseri var så pinefuldt for Odd, at han<br />

måtte bide sig i læben for ikke at græde. En puslen på stenbroen<br />

fik ham til at se ned. Det, han så, fik ham til at glemme stegen et<br />

øjeblik. Tre fede rotter var røget i totterne på hinanden i slagsmål<br />

om noget opkast. Fyldt <strong>af</strong> væmmelse vendte han igen blikket mod<br />

bordet og den halvspiste gris.<br />

Den trinde mands ansigt strålede <strong>af</strong> glæde og skinnede <strong>af</strong> fedt.<br />

Han havde knap nok tid til at synke, før han på ny fyldte munden.<br />

Junkeren spiste mere behersket. Han tyggede maden omhyggeligt,<br />

som havde han tankerne et helt andet sted.<br />

Det var næppe Arvids ugerninger, der hæmmede appetitten,<br />

tænkte Odd. Herremænds sønner var ikke kendt for at lide <strong>af</strong><br />

svagheder som skyld og medynk. Det tænksomme udtryk tyede<br />

snarere på, at han pønsede på nye ulykker.<br />

88


Odd mærkede en stikken på højre side <strong>af</strong> halsen. Han troede, det<br />

var et insekt, der bed, og ville feje det væk. Men fór forskrækket<br />

sammen, da en snerrende stemme hvæsede ham ind i øret.<br />

- Stå stille, hvis du ikke vil risikerer at få den her forkert i halsen!<br />

Han følte en lignende prikken i nakken.<br />

- Vend dig om.<br />

Odd drejede sig forsigtigt og mærkede den spidse genstand<br />

skære gennem huden. En klæbrig varme bredte sig ned under<br />

halslinningen.<br />

To brynjeklædte mænd stod med deres sværd rettet mod hans<br />

hals. Den største beordrede ham til at gå hen mod døren. Manden<br />

åbnede klinken med sværdspidsen og skubbede til ham, så han nær<br />

var faldet ned ad trinene til krostuen.<br />

- Mine herrer, her har vi en stakkels sulten bondeknøs, der er så<br />

forlibt i jeres svin, at han var på nippet til at stikke snuden gennem<br />

ruden. Selv om nogen havde fyret en bøsse <strong>af</strong>, havde han næppe<br />

sanset det mindste. Jeg tør vædde på, at vi kan få ham til at gøre<br />

kunster, blot han får en bid <strong>af</strong> halen.<br />

Den store gik hen og råbte bang ind i øret på ham.<br />

Alle jublede med undtagelse <strong>af</strong> junkeren. Han forsøgte at rejse<br />

sig, men faldt tilbage i sædet. Det krampagtige greb om stolens<br />

armlæn fik knoerne til at lyse hvide.<br />

Bleg som et lig stirrede han på Odd, som var han et genfærd.<br />

Først da den værste larm havde lagt sig, lagde mændene mærke<br />

til junkerens underlige opførsel. Hans læber bevægede sig.<br />

Stemmen lød som en hugorms hvislen:<br />

89


- Det var satans! Det var satans, gentog han så højt, at alle kunne<br />

høre det. - Er i to skvadderhoveder klar over, hvem vi har der?<br />

Junkeren stirrede skiftevis på de to mænd.<br />

- Nå ikke! Så skal jeg fortælle jer det. Det er såmænd den djævel<br />

til Thorvald Nielssøns bror, som I klovner har jagtet hele dagen.<br />

Og så kommer I fanden-tage-mig med ham for sjov.<br />

Alle i stuen så ud til at have glemt det gode humør. Undtaget<br />

junkeren, der livede synligt op.<br />

- Men lige meget. Vi fortjener sgu det bedste fad rhinskvin, som<br />

Hans kan finde i kælderen.<br />

Han så på alle med et triumferende blik, og lod det til sidst hvile<br />

på Odd.<br />

- Men først skal vi have et stykke reb, kromand, så den djævel<br />

ikke smutter fra os igen.<br />

Odd var spændt som fjederen på en armbrøst og svedte slemt,<br />

fordi han stod med ryggen til ildstedet. Han tænkte, at junkeren<br />

ønskede ham hængt på stedet i Hans Gæstgivers reb. Krogene, der<br />

holdt de røgede skinker over ildstedet, kunne med lethed bære en<br />

fuldvoksen mand. Odd håbede, at han først ville spørge greven, der<br />

sikkert hellere så ham hængt i Galgeegen til skræk og advarsel for<br />

opsætsige bønder.<br />

Hans Gæstgiver vendte tilbage med rebet og rakte det til<br />

knægten, der stod på Odds venstre side. Denne stak sit svært i<br />

skeden.<br />

Odd benyttede sig øjeblikkeligt <strong>af</strong> chancen, snurrede rundt og<br />

greb panden med det sydende fedtstof.<br />

90


Det glohede håndtag brændte i hånden, men han slap det ikke.<br />

Hylende <strong>af</strong> smerte og ophidselse hamrede han panden mod kæben<br />

<strong>af</strong> den store, der tabte sværdet og knaldede hovedet i gulvet.<br />

Det hede, flydende fedt spredtes som en sky over de fire mænd<br />

ved bordet. Odd slap panden, der susede gennem krostuen og<br />

væltede stagen på vejen.<br />

De tilsølede mænd skreg <strong>af</strong> smerte og forsøgte at fjerne fedtet fra<br />

øjne og ansigt. Et lys rullede hen ad bordet og antændte fedtet,<br />

som på et øjeblik forvandlede alt til et flammehav.<br />

Junkeren var for langsom til at nå væk. Ilden sprang over på hans<br />

tilsølede ærmer og bryst. De andre stod på sikker <strong>af</strong>stand og så<br />

lamslået til, mens junkeren vred sig fri <strong>af</strong> stolen og faldt om på<br />

gulvet. Skrigende som en besat rullede han rundt for at slippe fri <strong>af</strong><br />

ilden.<br />

Knægten, som var blevet ramt <strong>af</strong> panden, lå ubevægelig med<br />

arme og ben ud til siden. Uden nogen tænkte på at forhindre det,<br />

sprang Odd over ham og ud ad døren. På vej over gårdspladsen<br />

hørte han kromanden råbe om hjælp til at få junkeren ud til<br />

vandtruget.<br />

Han nåede hen til den husgavl, hvor han havde stået skjult<br />

tidligere på <strong>af</strong>tenen, og så sig tilbage. Med retning mod truget trak<br />

to mænd den skrigende junker <strong>af</strong> sted i benene for selv at undgå<br />

ilden.<br />

Det var det sidste, han så, inden han sanseløs <strong>af</strong> skræk fortsatte<br />

sin flugt op ad gaden.<br />

91


Da han var kommet sig over den værste forskrækkelse, vidste<br />

han ikke længere, hvor han befandt sig. Efter at være snublet i et<br />

hul tørnede han ind i en mørk skikkelse, der bandende slog ud efter<br />

ham. Heldigvis slap han fra sammenstødet uden men og så sig om<br />

efter et kendemærke mellem tagene. I stilheden, der fulgte, hørt<br />

han hjertet hamre mellem de hivende åndedrag.<br />

Over en række lave huse genkendte han Sankt Hans kirkes tårn.<br />

Han fandt frem til kirkepladsen og krøb gennem hullet i den<br />

ødelagte mur.<br />

Inden han endelig stod ved den frelsende kirkedør, var han<br />

snublet over flere <strong>af</strong> de tæt liggende grave.<br />

Det svage skær fra skibets smalle vinduer med de mange små<br />

ruder ydede ikke megen hjælp i det bælgmørke rum. Han famlede<br />

sig gennem skibet og nåede frem til de bænke, hvor munkene<br />

engang havde siddet.<br />

Sikker på at have kirken for sig selv faldt han i en urolig søvn.<br />

KAPITEL NI<br />

Skipper Klements endeligt<br />

Odd drømte, at han stod under Viborg bys galge med et reb om<br />

halsen. Byens borgere trængtes omkring ham og overdængede ham<br />

med skældsord og gadens skarn.<br />

- Skipperen skal dø i dag, råbte en mand med skinger stemme. -<br />

Skipperen skal dø i dag, råbte alle borgere og bønder i kor.<br />

92


Han vågnede med et sæt og så sig forvirret omkring. De<br />

fremmede omgivelser begyndte så småt at falde på plads i<br />

bevidstheden. Han sad på munkenes bænk i Sankt Hans kirke og<br />

lagde mærke til, at billederne på vægge og lofter var i et slemt<br />

forfald.<br />

Det var Vor Frue fødselsdag. Endnu ør efter søvnen forbandt han<br />

ikke noget særligt ved denne dag. De råb, han havde hørt, regnede<br />

han for en slags genlyd <strong>af</strong> nattens forvirrede drøm, der stadig<br />

rumsterede i hovedet.<br />

Stemmerne blev tydeligere og tog til i styrke. Hurtigt gik det op<br />

for ham, at de var virkelige. Om et øjeblik ville han være omringet<br />

<strong>af</strong> undrende kirkegængere, hvis han ikke fandt et skjulested.<br />

Han løb hen til tårntrappen og frygtede hvert øjeblik at se døren<br />

blive åbnet. Det skete heldigvis ikke. Kort efter var han i sikkerhed<br />

i tårnet.<br />

Han sprang hen til den nærmeste glug og kikkede ud. Himlens<br />

blå gennemsigtighed lovede en strålende dag.<br />

Nedenfor vrimlede det <strong>af</strong> mennesker.<br />

Han løb fra det ene glughul til det andet. Fra alle gader og<br />

stræder så det ud, som folk styrede hen mod Sankt Hans kirke.<br />

Den sidste rest <strong>af</strong> søvn forsvandt som en prop, der sprang <strong>af</strong><br />

flasken.<br />

Det var ikke hans hoved, de var ude efter. Men Skipperens - og<br />

herremandens til Kaas, der måske også mistede sit i dag.<br />

Han fyldtes <strong>af</strong> oprigtig vrede ved tanken om, hvad Skipper<br />

Klement havde været udsat for i de mørke, fugtige fangehuller i<br />

93


Ålborg, Slesvig og Viborg. Det havde i sandhed været en lang<br />

tornestrøet vej. For ham og de fleste bønder var Skipperen en helt<br />

og ikke den forbryder, som kongens og kirkens mænd prædikede.<br />

Den første lille flok travle mennesker var på vej hen mod det sted<br />

uden for voldene, hvor man holdt kvæg- og hestemarked. Det lå<br />

vest for Sankt Hans kirke på den mark, hvor man holdt landsting,<br />

indtil tinget flyttede ind til pladsen foran domkirken.<br />

I dagens anledning havde man besluttet at holde rettergang uden<br />

for voldene, så ingen blev snydt for oplevelsen <strong>af</strong> mangel på plads.<br />

Mod sydvest så han, at andre var på vej fra Sankt Mathias port. I<br />

gåsegang fortsatte de ad den smalle sti mellem gærderne op mod<br />

retterstedet.<br />

Grønsværen var fyldt med telte og boder. Midt for stod sk<strong>af</strong>ottet,<br />

der var hævet en favn over jorden med en solid blok til den dømtes<br />

hals. Foran stod en kurv til hovedet og ventede på, at det blev skilt<br />

fra kroppen.<br />

Øst og vest herfor var der rejst to andre platforme, overdækket<br />

med stribede sejl i alle regnbuens farver. På gulvenes svære<br />

planker stod der magelige stole til de mange fornemme gæster, der<br />

var kommet til byen. Hele vejen rundt var der spændt tovværk for<br />

at holde den gemene hob på <strong>af</strong>stand <strong>af</strong> herskaberne og sk<strong>af</strong>ottet.<br />

Mellem retterstedet og byvolden stod der stejler og hjul til de<br />

dødes parterede hoveder, lemmer og kroppe.<br />

Rundt om kirken hørtes gadehandlernes råb. Nogle bar på kurve<br />

med kringler og andre søde sager. Andre havde lædersække<br />

hængende over skuldrene og bægre højt hævet i hænderne, mens<br />

94


de uophørligt skreg deres lokkende tilbud. Enkelte standsede og<br />

fik sig en styrkende dram, inden det gik videre.<br />

Børn og unge knægte solgte skralder, fløjter og horn. At<br />

krammet også virkede, kunne høres langt ud i de tilstødende gader.<br />

Som en flok trækkende fugle, der lader sig lede <strong>af</strong> en usynlig<br />

hånd, vendte alle sig i retning <strong>af</strong> strædet mellem Sankt<br />

Mogensgade og Sankt Hans kirke. Odd hørte de skingre fløjter,<br />

buldrende trommer og lyden <strong>af</strong> skramlende hjul, længe før<br />

musikanterne og kærren dukkede frem mellem husene. Det måtte<br />

være Skipperen, der krøb sammen i det trange bur <strong>af</strong> jern, og som<br />

støttede sig til tremmerne med de lænkede hænder for ikke at støde<br />

hovedet mod stængerne.<br />

Folk hujede og masede, da optoget var ud for tårnet. To mænd<br />

gik foran og trak i kærren, mens tre andre skubbede på. En halv<br />

snes knægte med strittende hellebarder holdt folk på <strong>af</strong>stand <strong>af</strong><br />

fangen. Skralder, fløjter og horn gjorde det umuligt at høre, om<br />

råbene var for eller imod den ulyksalige i buret.<br />

Kort efter dukkede en ny kærre frem med et simpelt bur <strong>af</strong><br />

fingertykke vidjer og så højt, at fangen kunne stå oprejst. Var det<br />

herremanden fra Kaas, Jens Hvas, der nød denne mindre<br />

ydmygende behandling? Også han måtte gribe for sig for ikke at<br />

blive kastet omkring.<br />

Jens Hvas havde engang været en agtet landsdommer. Derfor var<br />

det svært at forstå, hvorfor han havde sluttet sig til Skipperen og de<br />

selv samme bønder, der havde brændt hans gård <strong>af</strong>. Havde han<br />

svigtet sine egne i håb om at få det tabte tilbage? Skipper Klement<br />

95


var kendt for sin gavmildhed. Han havde mere end en gang<br />

belønnet svigefulde herremænd med godser og klostre, der faldt i<br />

oprørernes hænder. Således havde Jens Markvardsen fået Børglum<br />

kloster og Claus Iversen Dyre Vejler kloster for deres forræderi.<br />

Hvorfor stod Jens Hvas nu i sit ensomme bur på vej mod<br />

skarpretterens økse, mens de herrer Markvardsen, Iversen og<br />

mange andre gik fri og blev belønnet med fede embeder? Samme<br />

Claus Iversen Dyre var udnævnt til halsløsningsmand <strong>af</strong> kong<br />

Kristian, havde Jens kromand fortalt. Ikke så sært, at Jens og alle i<br />

krostuen mente, at hr. Iversen var et kløgtigt hoved, siden han<br />

forstod at redde sit eget og tjene på andres.<br />

Eller måske var det Jens Hvas hævnfulde meddommer ved tinget<br />

i Viborg, Mogens Munk, der havde en finger med i spillet? Han,<br />

der over hals og hoved nåede at flygte fra oprørerne, og som nu fik<br />

sagt tak for sidst.<br />

Jens kromand mente, de nye kirkens mænd ikke var bedre end de<br />

gamle. Lige så skammeligt, som de katolske havde handlet med<br />

<strong>af</strong>ladsbreve, tingede de lutherske nu om de fortabte sjæle.<br />

Bønderne i Højetorpe var enige og fandt sig som de fleste i deres<br />

ny skæbne.<br />

I tilpas <strong>af</strong>stand <strong>af</strong> kærrerne og opløbet fulgte rækken <strong>af</strong> stormænd<br />

og købmænd. De fleste sad henslængt i magelige bærestole, båret<br />

<strong>af</strong> to eller fire karle. Nogle havde forladt den bekvemme plads for<br />

at få en snak med andre i følget.<br />

Den forreste kærre forsvandt bag tårnets alen tykke mure,<br />

dukkede frem igen og drejede om hjørnet til Sankt Hansgade. Lidt<br />

96


efter var også den anden kærre skjult bag gadens tage. Optoget<br />

snoede sig <strong>af</strong> sted mellem de smalle stræder. Som billedet <strong>af</strong><br />

dragen med den lange, bugtede hale på kirkeloftet nedenunder.<br />

Uden for Sankt Hans port var kredsen <strong>af</strong> mennesker så tæt, at det<br />

var svært at få øje på kærrerne. Kun langsomt bevægede optoget<br />

sig hen mod den festklædte plads.<br />

Adelens damer og nogle herrer lod sig køre den længere vej<br />

omkring Sankt Mikkels port eller nordpå gennem Sankt Ibs og<br />

Sankt Mogens for ikke at blive klemt. Nu var vognene på vej fra<br />

nord og syd i bekvem <strong>af</strong>stand <strong>af</strong> mylderet.<br />

Først var det nogle få <strong>af</strong> de gående, der satte i løb; derefter alle i<br />

håb om at få plads i forreste række bag <strong>af</strong>spærringen. En mindre<br />

hær <strong>af</strong> vagter, bevæbnet med lange lanser og hellebarder, forsøgte<br />

at holde orden på den uregerlige flok.<br />

Alt, hvad der kunne krybe og gå, var samlet ved det gamle<br />

tingsted. Inden for voldene virkede det hele derimod så øde og<br />

forladt, at man skulle tro, byen var ramt <strong>af</strong> en dødelig pest.<br />

Adelen og de gejstlige havde indtaget deres pladser med deres<br />

tjenere stående bagved. I deres fineste klæder kunne man tage dem<br />

for selv at høre til herskabet.<br />

Ligesom adelen var de rigeste borgere klædt i lange pelsforede<br />

kåber eller lune vamse for at holde den kølige luft ude. Flere<br />

lindede på tøjet, så deres bysbørn kunne se kostbarhederne i silke,<br />

fløjl eller brokade indenunder.<br />

Som værn mod kulden bredte tjenerne pelsværk hen over benene<br />

på damerne og de mest kuldskære blandt herrerne.<br />

97


Mændene bar filt- eller fløjlshatte, nogle med tungede skygger.<br />

De mest dristige havde nymodens fjerbesatte baretter, sat kækt på<br />

skrå.<br />

Kvindernes frisurer havde snoninger ved ørerne. De mest<br />

fornemme havde fine perlebesatte huer, der glimtede <strong>af</strong> guld- og<br />

sølvtråde. Andre nøjedes med mere beskedne kyser og turbaner.<br />

Det var kun lidt <strong>af</strong> denne pragt, Odd kunne se fra sin fjerne post i<br />

Sankt Hans kirkes tårn. Men selv på <strong>af</strong>stand var det let at se<br />

forskel på velstillede borgere og den almindelige hob.<br />

Luften fyldtes igen <strong>af</strong> råb og hujen. Kærrerne var på vej hen mod<br />

sk<strong>af</strong>ottet.<br />

Samtidig begav to mænd sig op ad trappen. Den ene var bødlen<br />

med sin sorte skindhætte trukket ned over ansigtet. I højre hånd<br />

bar han en bredbladet økse. På skrævende ben stillede han sig ved<br />

siden <strong>af</strong> blokken med hænderne hvilende på øksens sk<strong>af</strong>t.<br />

Den anden var klædt i en lang sort kappe og bar på en<br />

sølvbeslået stok. Utålmodigt hamrede han stokken mod gulvets<br />

planker, til den værste larm havde lagt sig. Derpå rullede han et<br />

pergament ud og begyndte at læse. Han gentog budskabet fire<br />

gange, vendt mod alle verdens-hjørner.<br />

En vagt åbnede for det laveste <strong>af</strong> burene. To hjelm- og<br />

brynjeklædte knægte med skinnende hellebarder hjalp fangen ud.<br />

Få skridt derfra stod en præst med en bog mellem hænderne.<br />

Fangen havde svært ved at gå og var ude <strong>af</strong> stand til at rette<br />

ryggen. Mændene tog ham behjælpeligt under armene og fik ham<br />

98


op ad trappen. Med benene slæbende efter sig lignede han en<br />

kludedukke fra et kirkespil.<br />

Præsten hev op i skørterne og fulgte andagtsfuldt efter.<br />

Knægtene trak den dømtes skjorte ned over skuldrene og støttede<br />

ham, til han lå i knælende stilling med halsen på blokken. Præsten<br />

åbnede bogen, vendte ansigtet mod himlen og bad en bøn. Så<br />

fjernede han sig et par skridt for ikke at få blod på den fine kjole.<br />

Bødlen gik hen til den knælende og skilte det lange hår fra<br />

nakken. Trådte tilbage og hævede øksen til hug. Et øjeblik stod<br />

han og rokkede fra side til side; ligesom for at finde balancen. Så<br />

faldt øksen hurtigere, end noget øje kunne følge med.<br />

Hovedet var skilt fra kroppen og trillede ned i kurven. En<br />

kaskade <strong>af</strong> blod strømmede ud fra halsen og farvede plankerne<br />

røde.<br />

Bødlen greb om den halshuggedes lange, gråsprængte hår og<br />

løftede hovedet så højt, at alle kunne se. To gange gik han rundt<br />

om blokken for at vise, hvad der ventede den, der forbrød sig mod<br />

kongen og lands lov og ret.<br />

Fra flere steder lød der høje råb. Et øjeblik efter havde det bredt<br />

sig til hele pladsen. Der blev hylet og skreget fra alle sider.<br />

Truende, knyttede næver var vendt mod mændene på sk<strong>af</strong>ottet og<br />

de fine herrer på deres høje stader. Der blev råbt ned med adelen<br />

og længe leve Skipper Klement. Ilde til mode spekulerede Odd på,<br />

om Skipperen mon nåede at opleve folkets vrede.<br />

Herskaberne på tribunerne så sig nervøst omkring. Nogle havde<br />

rejst sig eller tilkaldt tjenere og knægte.<br />

99


Straks efter de første råb havde vagterne vendt sig mod hoben.<br />

Nu stod de med sænkede hellebarder usikre på, om de kunne holde<br />

stand mod så mange. Deres blinkende våben syntes kun at opildne<br />

gemytterne.<br />

Den sortklædte mand på sk<strong>af</strong>ottet skiftevis fægtede med stokken<br />

og hamrede den mod plankerne for at få ro.<br />

Langt om længe rullede han pergamentet ud og læste på ny.<br />

Den anden fange behøvede ingen hjælpende hånd. Knejsende<br />

steg han op ad trappen for at møde sit endeligt. Han lagde sig på<br />

knæ foran blokken og skilte selv håret fra nakken. Fra sin erfaring<br />

som dommer, var han kendt med bødlens vaner. Andagtsfuldt<br />

lyttede han til præstens trøstende ord, rede til at møde sin skaber.<br />

Øjeblikket efter var Jens Hvas´ jordeliv forbi. Denne gang lod<br />

bødlen hovedet blive i kurven, for ikke at sætte sindene yderligere<br />

i kog.<br />

Med øvede hænder skilte han og hans knægte lemmer og<br />

hoveder fra de døde kroppe. Den blodige masse blev lagt i kurve<br />

og kørt hen til de ventende hjul og stejler. Her steg rakkerne op ad<br />

de lange stiger og lagde hver del omhyggeligt til rette. Et brus gik<br />

gennem forsamlingen, da en kvasende lyd forkyndte, at en<br />

hovedskal have givet efter for den spidse stage.<br />

Den makabre lyd nåede ikke Odd i tårnet. I stedet hørte han de<br />

hæse skrig fra en flok ravne, der sad i et træ og ventede utålmodigt<br />

på, at det blev deres tur.<br />

Bærestolene var båret frem, og vognene stod parate til at bringe<br />

herskaberne hjem til bygårdenes lune stuer. Med nervøse øjekast<br />

100


til flokken omkring stejlerne tog de <strong>af</strong>sked med hinanden.<br />

Damerne med et nik og herrerne med fejende buk, inden de<br />

hastede tilbage til byen.<br />

Odd havde det, som vågnede han <strong>af</strong> en ny, ond drøm. Under hele<br />

rettergangen havde han stået lænet forover og stirret ud ad<br />

gluggen. Nu rettede han ryggen, stiv <strong>af</strong> kulden i det vindblæste<br />

tårn.<br />

Så livagtigt havde han levet sig ind i de to mænds skæbne, at han<br />

uvilkårligt tog sig til halsen. Jo, den var så godt som uskadt. Riften<br />

efter sværdet og den forbrændte hånd viste, at han endnu var i live.<br />

Da han så de første herskaber på vej mod Sankt Hans port, løb<br />

han hovedkuls ned ad trappen. Uden at bekymre sig om, hvor han<br />

trådte, styrtede han hen over kirkegården og videre i retning <strong>af</strong><br />

Sankt Mogensgade.<br />

Han måtte ud <strong>af</strong> byen, mens der endnu var tid.<br />

En liflig duft <strong>af</strong> mad bredte sig mellem gader og stræder.<br />

Konerne havde efterladt gryderne over ilden, så man kunne sætte<br />

sig til bords, når man vendte hjem.<br />

Hvor let ville det ikke være at gå ind og forsyne sig i de<br />

mennesketomme huse, tænkte han. Men trøstede sig med, at det<br />

ikke varede længe, inden han sad bænket ved Torben Møllers<br />

bord.<br />

Uden for Sankt Ibs kirke sad den gamle, blinde mand på samme<br />

plads. Han løftede hovedet som en hund, der har fået fært <strong>af</strong> et<br />

bytte.<br />

101


Odd ledte en mønt frem fra Svends pung og gjorde det, han<br />

havde tænkt for et par dage siden.<br />

- Lad den hellige santa Lucia velsigne dig. Og Skipperen med,<br />

takkede manden. - Så har han endelig fået fred.<br />

Odd løb videre, mens han råbte, så det gav genlyd mellem<br />

husene:<br />

- Ja, Skipperen er død og lagt på hjul og stejle.<br />

Hans nakkehår rejse sig ved lyden <strong>af</strong> det rungende ekko.<br />

Han fortsatte over Sankt Ibsgade og ind gennem de mudrede<br />

stræder med de fattige rønner bag Johannes kloster. Her var han<br />

ved at falde over et par magre køtere, der forsøgte at stille sulten<br />

på resterne <strong>af</strong> en <strong>af</strong> deres egne. Galpende og pibende tog de flugten<br />

med halen skamfuldt mellem benene.<br />

Odd nåede frem til volden mellem Sankt Ibs port og søen. Skjult<br />

bag voldens planker spejdede han ud over bymarken. Der var<br />

ingen at se - hverken på vejene eller markerne.<br />

Fra en åbning i træværket lod han sig glide ned ad den<br />

sammenskredne jord og fulgte volden, til han var i sikkerhed bag<br />

krattet ved søbredden.<br />

KAPITEL TI<br />

Et hjerteonde<br />

Det eneste tegn på liv i Nørremølle var Torbens hest.<br />

102


Det betød, at Åge og hans mænd havde hentet hoppen, tænkte<br />

Odd.<br />

Han lagde sig i stalden og vågnede ved lyden <strong>af</strong> stemmer<br />

udenfor.<br />

- I stedet skulle de slyngler have været på sk<strong>af</strong>ottet. Ligesom i<br />

Stokholm under gamle Kristiern, lød det fra mølleren.<br />

Odd huskede, at Torben havde sagt noget lignende for et par<br />

dage siden. Han rejste sig og gik ud på gårdspladsen.<br />

- Ved alle djævle, så lykkedes det dem alligevel ikke at taget dig,<br />

måbede Torben og skottede nervøst i retning <strong>af</strong> vejen.<br />

Sønnen og konen så til fra døren. Torben skubbede Odd foran sig<br />

hen mod dem. Møllerkonen lagde en hånd under brystet og<br />

sukkede dybt, som frygtede hun en ulykke.<br />

- Ingen må se dig. Der er sat en pris på din hals - død eller<br />

levende!<br />

Odd glemte at dukke hovedet og slog det mod den lave karm.<br />

- Hvor mange har du egentlig gjort det <strong>af</strong> med, unge mand,<br />

spurgte Torben med hæs stemme.<br />

Odd blev p<strong>af</strong> og vidste ikke, hvad han skulle svare.<br />

Egentlig anså han sig selv for den forurettede.<br />

- Pokker være med de slyngler. Du er vel sulten?<br />

- Jeg har ikke spist siden i går, svarede han lettet over, at Torben<br />

skiftede emne.<br />

Sønnen stirrede beundrende på Odd. Han var lykkelig for at se<br />

ham, inden de hængte ham.<br />

103


- Lad os få noget i skrutten, kone, sagde mølleren. - Vi kan nok<br />

trænge til det.<br />

- Kristian fra Gedsted har hentet hesten, fortsatte han. - De tager<br />

nordpå en <strong>af</strong> de nærmeste dage.<br />

Mens de forsynede sig <strong>af</strong> skinken og brødet, som allerede stod på<br />

bordet, fortalte Odd, hvad der var sket. Selv om han gjorde sig<br />

umage for at fortælle sandheden, kunne han se på Torben, at det<br />

lød for fantastisk til at være sandt.<br />

Møllerens tvivl var til at forstå. Selv i Odds ører forekom hans<br />

eget held og de andres ulykke ret så utroligt. Men ingen kunne<br />

benægte, at fire <strong>af</strong> hans forfølgere havde mistet livet, mens han<br />

selv sad ved møllerens bord - så godt som uskadt.<br />

Efter maden, skulle Torben og sønnen indhentet det, de havde<br />

forsømt på grund <strong>af</strong> turen til byen.<br />

Han havde lovet melhandleren i Sankt Mogensgade både rug- og<br />

hvedemel inden <strong>af</strong>ten.<br />

- Selv om man burde ære Skipperens minde og lade arbejdet<br />

hvile, sagde han med højtidelig mine.<br />

Odd tilbød at give en hånd med.<br />

Først gennemgik de den ulyksalige rettergang endnu en gang.<br />

Torben mente, at Odd havde handlet klogt i at nøjes med at se til<br />

fra Sankt Hans kirkes tårn.<br />

- I modsat fald kunne man let have stået og manglet et hjul og en<br />

stejle, sagde han og blinkede skælmsk.<br />

Resten <strong>af</strong> dagen svedte Odd ved den støvede kværn sammen med<br />

mølleren og hans søn.<br />

104


Da kusken var kørt og de havde spist, tog han <strong>af</strong>sked.<br />

Møllerkonen gav ham et brød med på vejen, og Torben ønskede<br />

ham held og lykke. Han tvivlede dog på, at Åge og hans mænd<br />

endnu befandt sig i kæmpehøjen.<br />

Da han hen på <strong>af</strong>tenen nærmede sig Hvam, hørte han, at der var<br />

højt humør i kroen. Tonerne fra en lut og stroferne <strong>af</strong> en rask vise<br />

strømmede ud fra et åbent vindue. Hvert nyt vers blev fulgt <strong>af</strong> et<br />

larmende bifald.<br />

Odd fik lyst til at kikke ind og tage del i løjerne.<br />

Da det gik op for ham, hvad sangen handlede om, kom han på<br />

andre tanker. Måske var Grev Tyge og hans mænd blandt de<br />

jublende gæster.<br />

Skjalden fortsatte sin vise, mens Odd valgte at gå en stor bue<br />

uden om kroen.<br />

Vi var med til Klements fest<br />

Der var herremænd og præst<br />

Bødlen hjalp vor skippermand<br />

Af med hoved og opstand<br />

Længe blev der hujet og banket i bordene, inden skjalden igen<br />

fik ørenlyd.<br />

Klement er ej mer´ så kry<br />

Han en krone fik <strong>af</strong> bly<br />

Bonden græd og stormænd lo<br />

105


Vi det fejrer i vor kro<br />

To herskabsvogne bag stalden viste, hvad det var for folk, der<br />

gjorde sig lystige på Skipperens bekostning.<br />

Da lutten igen klimprede løs, standsede han og lyttede.<br />

Klements hoved højt til pynt<br />

Synet er så evigt skønt<br />

På en stejle, heldigvis<br />

Han kom ej i paradis<br />

Længe efter, at skæret fra faklen var ude <strong>af</strong> syne, lød gæsternes<br />

drukne råb i den kølige nat.<br />

Der var endnu længe til daggry, da han nåede kratskoven.<br />

Himlen var stjerneklar og luften bidende kold. Han skuttede sig og<br />

satte sig til at vente med ryggen op ad en vindfælde. Når det blev<br />

lyst, ville han begive sig ind til kæmpehøjen.<br />

Vamsen formåede ikke at holde kulden ude. Snart rystede han så<br />

meget, at han måtte gå frem og tilbage og slå kuskeslag for at få<br />

lidt varme.<br />

Han vågnede stiv i alle lemmer. Solens første stråler tittede frem<br />

mellem grenene. Han mærkede den gnavende sult i sin slunkne<br />

mave. Forhåbentlig sad han snart med en skål dampende suppe i<br />

den lune kæmpehøj.<br />

106


Han rejste sig og begyndte at se sig om efter det sted, hvor han<br />

havde taget <strong>af</strong>sked med Åge og Arnfred. Så sikker var han på sin<br />

stedsans, at han ikke forestillede sig, at det ville mislykkes.<br />

Midt på formiddagen, havde han endnu ikke fundet noget, der<br />

lignede en mennesketrådt sti. De veksler, han fulgte, viste ikke<br />

andet end dyrespor.<br />

Ved middagstid gav han op og gik tilbage til vindfælden for at<br />

vente på, at røverne skulle komme ud <strong>af</strong> deres skjul.<br />

Han havde siddet og blundet, da han vågnede ved lyden <strong>af</strong> et<br />

skramlende køretøj. Skyndsomt trak han sig tilbage i det tætte krat.<br />

Fire ryttere, iført jernbeslåede læderbrynjer og med lange lanser,<br />

dukkede frem fra et sving i sydlig retning. I langsomt skridt red de<br />

foran en tungt læsset herskabsvogn, der blev trukket <strong>af</strong> fire<br />

skinnende, sorte heste. Bag vognen fulgte nogle fornemt klædte<br />

herrer. Det var herremænd og riddere efterfulgt <strong>af</strong> endnu en flok<br />

brynjeklædte svende.<br />

Odd krøb sammen for ikke at blive set. Da vognen var ud for<br />

ham, krængede den voldsomt. Det nærmeste hjulpar sank i til<br />

navene i et dybt, opkørt spor. Det fjerneste stod på den<br />

sammenkørte jordvold i vejkanten. Hver en sammenføjning i<br />

karossen knirkede og knagede. Et øjeblik så det ud, som ville den<br />

vælte.<br />

Kusken råbte og piskede løs på hestene, der vrinskede og lagde<br />

alle kræfter i. Som ved et trylleslag hoppede vognen op <strong>af</strong> sporet<br />

og fortsatte sin skramlende færd ud ad landevejen.<br />

Odd gik tilbage til vindfælden for at vente.<br />

107


Solen hældede mod vest og viste, det var midt på eftermiddagen.<br />

Han havde igen blundet, da støjen fra endnu en vogn fik ham til<br />

at søge dækning. Optoget lignede det foregående, men denne gang<br />

genkendte han herskabet.<br />

Det var grev Tyge, der var på vej hjem med hele sit følge.<br />

Greven førte an på en stor, sort hingst, der trippede nervøst under<br />

de stramme tøjler. Efter ham red hr. Eskild på en sindig vallak. Så<br />

fulgte fire knægte, klædt og bevæbnet som deres standsfæller<br />

tidligere på dagen.<br />

Bag vognen med firespandet red tre herrer, som Odd ikke kendte.<br />

Til gengæld huskede han den store brynjeklædte, som han havde<br />

slået i gulvet med stegepanden, og hans følgesvend. På taget <strong>af</strong><br />

vognen var fastsurret en smukt udskåret kiste.<br />

Odd følte tørheden i munden og tænkte, at den var indkøbt til<br />

Ridder Kresten eller Sorte Gert. Bag efter tvivlede han på, at<br />

greven ville ofre så kostbar en kiste på en simpel svend.<br />

Først senere kom han i tanke om, at han ikke havde set junker<br />

Arvid fra Roldgård.<br />

Tyges vogn var tung og ikke så velholdt som den første. Da<br />

kusken piskede på hestene, sprang baghjulet <strong>af</strong> med et smæld og<br />

trillede tilbage i sporet. Vognen hældede faretruende med<br />

bagenden slæbende mod vejen.<br />

Da den standsede, tittede to meget forskræmte piger med<br />

stramme kyser om håret frem bag dørens svingende skodder. Flere<br />

<strong>af</strong> ridderne sprang <strong>af</strong> deres heste og kom i vejen for hinanden i<br />

deres iver efter at hjælpe frøknerne ned fra vognen.<br />

108


Grev Tyge sad krebserød i hovedet på sin nervøse hingst. Han<br />

råbte ad folkene og den fortvivlede oppasser, der forsøgte at holde<br />

styr på de urolige heste.<br />

Alle tog skaden i øjesyn og gav deres besyv med. Ved hjælp <strong>af</strong> et<br />

par spader fra en kasse på bagsmækken samt jord og sten fyldte<br />

man sporene op. Efter en del tumult lykkedes det at hæve det<br />

forreste hjul, så man kunne fylde det gabende hul nedenunder.<br />

Først da jorden var stampet grundigt til, lod grev Tyge tilfreds.<br />

Endnu engang lagde mændene kræfterne i for at løfte vognen.<br />

Men forgæves. Grevens eder og forbandelser hjalp ikke. Der<br />

manglede en halv fod i, at hjulets nav var ud for akslen.<br />

Bandende steg Tyge <strong>af</strong> hesten og skubbede et par karle til side<br />

for at få plads til sin egen brede ryg. Langsomt hævede vognen sig<br />

det sidste stykke. Hjulet var på plads.<br />

Alle hev efter vejret, godt røde i ansigterne. Undtaget greven, der<br />

virkede mærkelig bleg. Han følte sig utilpas. Kræfterne var ikke,<br />

hvad de havde været. Det flimrede for øjnene. Han følte sig<br />

svimmel. Som en arrig tyr virrede han med hovedet - uden at blive<br />

ubehaget kvit.<br />

Hvorfor stod alle og gloede på ham, tænkte han vredt. Den<br />

flimrende fornemmelse blev <strong>af</strong>løst <strong>af</strong> et skærende lys, som han<br />

forsøgte at skygge for med hånden. Træernes og buskenes blade<br />

skinnede som sølv. Fuglenes sang skar ubehageligt i øret.<br />

Mellem de glitrende blade fik han øje på et utydeligt ansigt. Var<br />

det ikke Niels Thorbjørnsens yngste søn? Jo, han var ikke i tvivl:<br />

det var Okseholm-bondens søn. Ham, der havde voldt dem så<br />

109


meget besvær. Nu skiftede ansigtet til... Til den ældste. Thorvald<br />

Nielssøn, som han lod hænge for en uge siden. Han hang og<br />

gyngede i vinden, der hviskede, at han greven, var en meneder,<br />

som ingen <strong>af</strong>lad kunne købe fri.<br />

Tyge begyndte at vakle. Ansigtet skiftede til Niels<br />

Thorbjørnssøns. Den stædige bonde sad med bøjet hoved,<br />

overskrævs på en gren. Nej, han sad på Gyldenhjelms træhest og<br />

led de forfærdeligste pinsler.<br />

Tyge følte kniven, der borede sig ind under venstre arm. Han<br />

skreg <strong>af</strong> angst og smerte, da spidsen ramte hjertekulen. Det var,<br />

som knivskarpe klør borede sig ind i ham fra alle sider. Alt blev<br />

sort. Han mærkede ikke mere.<br />

Folkene og herskaberne omkring vognen så til med forfærdelse.<br />

Grev Tyge vaklede og faldt til jorden, ramt <strong>af</strong> sit syge hjerte.<br />

Døden havde strejfet ham med en flig <strong>af</strong> sin kappe, men sparet<br />

ham denne gang.<br />

Da Odd igen vovede at stikke hovedet frem, havde mændene<br />

løftet Tyge op i vognen. Pigerne og hr. Eskild satte sig ind ved<br />

siden <strong>af</strong>, og vognen fortsatte sin skrumlende færd mod<br />

Gyldenhjelm.<br />

Odd var overbevist om, at greven var bukket under på grund <strong>af</strong><br />

det tunge løft. Det skete for folk, hvis styrke alene sad i munden.<br />

Tilfreds med den udlægning gik han tilbage til vindfælden og satte<br />

sig.<br />

110


Hans tålmodige venten var imidlertid spildt. Resten <strong>af</strong> dagen lå<br />

landevejen fredeligt hen. Ikke et eneste <strong>af</strong> de fredløses skæggede<br />

ansigter viste sig i krattet eller på vejen.<br />

Da det begyndte at blive mørkt, besluttede han at fortsætte mod<br />

Mosegården. Det var mere sulten end udsigten til endnu en<br />

frysende nat, der drev ham.<br />

Han fulgte den lige vej øst om søen forbi Gyldenhjelm.<br />

På denne tid <strong>af</strong> døgnet behøvede man ikke være bange for at<br />

blive antastet <strong>af</strong> nogen. Selv de modigste holdt sig helst indendørs<br />

efter mørkets frembrud. Tanken om nattens syner, ånder og<br />

gespenster skræmte de fleste. Hans far havde lært ham ikke at<br />

frygte mørket eller de døde. Til gengæld havde han indprentet ham<br />

at tage sig i agt for de levende.<br />

Da han nåede mosen, var der endnu et par timer, til Hanna,<br />

gamle Hilde og børnene stod op.<br />

Som han plejede, løb han det sidste stykke ned ad skråningen.<br />

For ikke at vække nogen lagde han sig i en stak hø i stalden og<br />

vågnede først, da Hanna stod bøjet over ham og sagde hans navn.<br />

Havresuppen smagte ham bedre, end han kunne huske. Han<br />

spiste med en så glubende appetit, at Elisabeth spurgte, om det var<br />

længe siden, han havde fået noget at spise. Hanna lo og sagde, at<br />

han ikke skulle holde sig tilbage.<br />

Odd fortalte, at han var rendt på gamle Eskild og havde derfor<br />

besluttet at tage til Ålborg. Herfra håbede han at komme med et<br />

skib til København for at få sine plageånder på <strong>af</strong>stand.<br />

111


Foreløbig fandt han det bedst at holde de mest blodige oplevelser<br />

for sig selv. Dog slap han ikke for at fortælle, hvad der var sket<br />

ved Tater-Marthas hytte. Svend havde allerede fortalt dem en del.<br />

Alle lyttede benovet til hans heldige kamp mod Rane og grevens<br />

mænd. Det fik Otto til at spørge, hvorfor han ikke havde reddet<br />

Skipper Klement og herremanden fra Kaas.<br />

- Hvis det nu havde været dit hoved, Odd, lød et <strong>af</strong> Ottos<br />

pågående spørgsmål, indtil Hanna <strong>af</strong>brød ham og sagde, at hun<br />

ikke gad høre om flere rullende hoveder.<br />

Det gav Odd lejlighed til at forhøre sig om en grim, rød stribe,<br />

som Peter havde hen over den ene kind. Drengen blev forlegen og<br />

ville ikke svare. Derfor blev det Hanna, der fortalte, hvad der var<br />

hændt i Mosegården, efter Odd var taget <strong>af</strong> sted.<br />

Fogeden var kommet ledsaget <strong>af</strong> to knægte og havde truet med at<br />

brænde gården <strong>af</strong>, hvis de ikke fortalte, hvor Odd gemte sig. Da<br />

ingen sagde noget, var han sprunget <strong>af</strong> hesten og havde slået løs på<br />

Peter med pisken.<br />

Først da Hanna lagde sig imellem og selv blev ramt, besindede<br />

fogeden sig. Hendes par striber var dog intet mod den halve snes,<br />

Peter viste ham.<br />

- Nu begår du ingen dumheder, sagde Hanna, da hun så, hvordan<br />

vreden kogte i Odd.<br />

Hun havde grund til bekymring.<br />

- De forsvinder hurtigt, forsøgte hun at berolige ham.<br />

112


Odd sagde ikke noget. Han havde allerede besluttet sig. Ålborg<br />

og København fik vente, til han havde gjort regnskab med Rane.<br />

Fogeden skulle gøre følge med de andre.<br />

I den opgørelse talte han ikke Arvid med. Endnu vidste han ikke,<br />

at junkeren lå i den udskårne kiste, han havde set øverst på grevens<br />

vogn.<br />

Natten igennem havde Arvids brødre våget ved kisten i<br />

Gyldenhjelms store sal. Nu gjorde de sig klar til den sidste del <strong>af</strong><br />

rejsen hjem til deres intetanende far.<br />

KAPITEL ELLEVE<br />

Opgørets time<br />

Odd og Peter var på vej tilbage fra mosen bærende på hver et stort<br />

knippe hø til vinterfoder. De to små, der forsøgte at holde trit,<br />

havde tabt det meste <strong>af</strong> deres.<br />

Hanna ventede med varm suppe, kogt på en ægtræt høne og et<br />

stort stykke flæsk. Odd skulle ikke gå hjemmefra på tom mave.<br />

Svend Smed havde været med noget <strong>af</strong> det mel, gryn og kød, han<br />

havde så rigeligt <strong>af</strong> i sin stue. Den lignede efterhånden et fadebur,<br />

fordi bønderne ikke havde andet at betale med. Hanna sagde det<br />

for at berolige Odd. Hendes far skulle nok tage sig <strong>af</strong> dem.<br />

Børnene fulgte ham et stykke ind i mosen.<br />

113


Da de havde vinket farvel, fulgte han en sti, der førte til hulvejen<br />

mellem vandmøllen og Okseholm. Her ville han vente, til Rane<br />

Ridefoged red hjem ved <strong>af</strong>tenstide.<br />

Denne <strong>af</strong>stikker i sin rejseplan havde han besluttet at holde for sig<br />

selv.<br />

Armbrøsten havde han ladet blive under ildstedet. Til opgøret<br />

med Rane behøvede han kun fogedens egen pisk, som var gemt<br />

ind under vamsen.<br />

Det begyndte at småregne. Hanna havde sagt, at der var regn på<br />

vej, og givet ham Thorvalds skulderslag. Hætten lugtede harsk <strong>af</strong><br />

den talg, der var gnedet i stoffet for at holde vandet ude.<br />

Fra en rydning i skoven var der udsyn til Okseholm. Røgen fra<br />

gårdens skorsten søgte snart i én snart en anden retning; som ledte<br />

den efter en åbning i skyerne, hvor den kunne stige til vejrs.<br />

De ydre mure i den store firelængede gård var <strong>af</strong> kampesten. I<br />

mere end tohundrede år havde de værnet gårdens folk mod talrige<br />

farer. Længe før, der var noget, der hed Gyldenhjelm, var<br />

Okseholm egnens største gård.<br />

Taget var grønt <strong>af</strong> mos og trængte til nye rør. Den forsømte<br />

dæmning vidnede ligeledes om det tiltagende forfald. Flere steder<br />

var jorden vasket bort på grund <strong>af</strong> rådne stolper og vidjer.<br />

Han fortsatte langs søbredden og nåede frem til hulvejen.<br />

Nær horisonten tittede en solstråle frem fra et hul i skydækket.<br />

Dagen var ved at gå på hæld. Om lidt ville fogeden sætte sig i<br />

sadlen og ride hjem.<br />

Det var på tide at få lavet fælden.<br />

114


Han valgte en forkrøblet eg, der stod ved siden <strong>af</strong> vejen. Dens<br />

stamme var tilstrækkelig bred til, at han kunne skjule sig bag den.<br />

To favne over midten <strong>af</strong> vejen hang en gren så tyk som hans lår.<br />

Herfra voksede en mindre, hvis virvar <strong>af</strong> kviste og løv bredte sig til<br />

alle sider.<br />

Han kravlede op i egen, skar sidegrenen halvt over og firede sig<br />

ned i den. Grenen knækkede, som den skulle, og dækkede vejen i<br />

hele dens bredde. Rane blev nødt til at stå <strong>af</strong> og fjerne den, før han<br />

og hesten kunne komme forbi.<br />

Ved hjælp <strong>af</strong> en lang g<strong>af</strong>felformet hassel lavede han en krans på<br />

størrelse med en hjortefælde. Stor nok til, at den kunne glide ned<br />

over fogedens hat. Hertil bandt han den løkke, han lavede <strong>af</strong><br />

pisken, med taver <strong>af</strong> bark. Piskens sk<strong>af</strong>t forlængede han en favn, så<br />

den nåede den modsatte side <strong>af</strong> vejen.<br />

Mod øst flød bakkerne og de regntunge skyer sammen i et. De<br />

første, tunge dråber faldt på bladene og blandede sig med den<br />

taktfaste lyd <strong>af</strong> en hests sindige gang i retning <strong>af</strong> åen.<br />

Han rejste sig, parat til at tage mod fogeden.<br />

En rytter dukkede frem fra svinget ved møllen. Trods tusmørket<br />

var Odd ikke i tvivl. Det var Rane Ridefoged. Selv på den <strong>af</strong>stand<br />

var det ikke til at tage fejl <strong>af</strong> hans magre, ludende skikkelse, der<br />

mindede om et fugleskræmsel.<br />

Fogeden havde ingen hast med at nå hjem og lod derfor hesten<br />

bestemme farten. Ud over rotter og mus var der kun hans gamle<br />

husholderske at dele ensomheden med i Okseholms tomme stuer.<br />

115


En halv snes skridt før egetræet løftede dyret hovedet. Ørerne<br />

bevægede sig uroligt. De anede fare. Som reaktion på Ranes ryk i<br />

tøjlerne gav den et fornærmet prust fra sig. Dens uro smittede <strong>af</strong> på<br />

ham. Han så sig nervøst omkring. For at få bedre overblik rejste<br />

han sig i sadlen og stirrede nærsynet ind i hulvejens skumle mørke.<br />

Synet var ikke længere, hvad det havde været.<br />

Hesten vrinskede opskræmt, da den fik øje på spærringen. Et par<br />

skridt længere fremme blev den stående og ville ikke ud <strong>af</strong> stedet.<br />

Fogeden bandede ærgerligt og forsøgte med sporerne. Dyret<br />

trippede en smule fremad, men ikke nok til, at han kunne nå<br />

grenen.<br />

Han opgav og steg <strong>af</strong>. Da hesten havde rytteren mellem sig og<br />

løvhanget, fulgte den godvilligt med.<br />

Rane kikkede mistænksomt til begge sider og op og ned ad egen.<br />

Forsigtigt rakte han ud efter grenen. I samme øjeblik gled haslens<br />

krans ned over hovedet på ham.<br />

Hesten vrinskede og stejlede. Rane slap tøjlen og greb efter<br />

løkken, der allerede lå stramt om hans hals.<br />

Odd halede grenen med piskesk<strong>af</strong>tet til sig. I den anden ende<br />

mærkede han voldsom modstand, men det var svært at se noget på<br />

grund <strong>af</strong> egen. Først da han havde fået et godt tag i pisken, turde<br />

han træde frem <strong>af</strong> sit skjul.<br />

Hesten var flygtet i fuld galop. Snart var den forsvundet bag<br />

svinget ved vandmøllen.<br />

116


Midt på vejen dansede Rane rundt på tåspidserne som en lystig<br />

bajads. For ikke at blive kvalt, strakte han sin magre hals det<br />

bedste, han kunne.<br />

Fra den hængtes mund løb en strøm <strong>af</strong> halvkvalte eder og<br />

forbandelser. Ind imellem hev han efter vejret for at få luft. Odd<br />

satte et ben mod en <strong>af</strong> egens rødder og trak til. Vildt spjættende<br />

svævede fogeden en fod over jorden. Med begge hænder om<br />

piskens remme lykkedes det ham at hæve sig længe nok til, at han<br />

kunne hive en ny mundfuld luft ned i lungerne. Hver gang han<br />

slækkede grebet, hørtes en fæl rallen.<br />

Det var tydeligt, at Rane begyndte at miste kræfterne. Han havde<br />

svært ved at holde sig oppe. Odd tænkte, at det var på tide at sige<br />

ham et par <strong>af</strong>skedsord.<br />

- Jeg mener, fogeden bør vide, at dette er hævn for min far og<br />

min bror Thorvald og alt det onde, han har gjort mod min brors<br />

hustru og deres børn. Måske kan det være til trøst, at han snart får<br />

følgeskab <strong>af</strong> greven.<br />

Odd fortrød med det samme at have tilføjet det sidste. Fogeden<br />

fortjente ingen trøst, og hvordan skulle han gøre sig håb om at få<br />

ram på Tyge?<br />

Rane spjættede en sidste gang og blev stille.<br />

Som han stod og betragtede den hængte, havde han svært ved at<br />

forstå, at en så ynkelig skabning kunne være årsag til så megen<br />

fortræd i levende live.<br />

Efter at have bundet pisken om grenen gik han tilbage i den<br />

retning, hvorfra han var kommet.<br />

117


Grev Tyge havde ikke været uden for sit værelse hele dagen. Han<br />

lå på sengen og stirrede op i loftet med sin fodlange pels pakket<br />

tæt om sig.<br />

Han var for svag til at gå ud og gad derfor ikke klæde sig på.<br />

Synet <strong>af</strong> den urørte mad på bordet, gav ham kvalme. Et par gange<br />

var han gået hen til vinduet for at se, hvad der foregik nede i<br />

gården, men havde lagt sig på sengen igen.<br />

Et smertende stik i hjertet mindede ham om det frygtelige, der<br />

var hændt dagen før. Når han trak vejret dybt, var det, som blev<br />

der lagt et tungt lod på brystet. Blot tanken om, at det ville ske<br />

igen, fik sveden til at springe frem på panden.<br />

Bagefter frøs han og fik gåsehud. Han kikkede hen mod<br />

kaminen. Jo, der var god ild i brændet. Han skuttede sig og trak<br />

pelsen tættere om benene.<br />

Synet <strong>af</strong> Niels Thorbjørnssøn på træhesten og hans to sønner<br />

havde næsten været det værste. Niels ældste, der hang i galgen, og<br />

den yngste, hvis brændende blik nær havde gjort det <strong>af</strong> med ham.<br />

Det samme marerid havde gentaget sig så livagtigt i nat, at han<br />

vågnede ved lyden <strong>af</strong> sit eget råb.<br />

Badet i sved havde han forstillet sig, at der bag hvert eneste <strong>af</strong> de<br />

vævede tapeter skjulte sig en morderisk Niels søn.<br />

Tjeneren, der kom løbende til, så ud, som var han selv plaget <strong>af</strong><br />

mareridt.<br />

118


Knægten havde bragt ham en kande vin, som han drak til sidste<br />

dråbe, uden at få den fred, han tørstede efter. Følelsen <strong>af</strong> at være<br />

spærret inde i en modbydelig, lufttæt kasse, ville ikke slippe ham.<br />

Angsten for, at mareridtet skulle gentage sig, holdt ham vågen.<br />

Hvor ofte havde han ikke vist sin foragt for ynkelige oldinge, der<br />

jamrede som fruentimmere og lovede bod og bedring. Og hvor ofte<br />

havde han ikke brølet en hånlatter, når en stakkels forskræmt sjæl<br />

skænkede et gods eller en hel landsby til kirkens griske kræmmere<br />

i håb om at købe sig fri <strong>af</strong> skærsilden.<br />

Det var ved at blive mørkt udenfor på gårdspladsen. Om lidt ville<br />

karlene gå deres runde for at tænde faklerne. En ny nats mørke<br />

sænkede sig over borgen.<br />

Øjenlågene føltes tunge som bly, men han turde ikke sove. For at<br />

beskæftige tankerne med noget andet, tænkte han på sønnerne, der<br />

var i hertug Kristians tjeneste. Hertugen var for længst hyldet <strong>af</strong><br />

sine jyske undersåtter og havde siden erobret resten <strong>af</strong> riget.<br />

Tilbage stod selve kroningen.<br />

Det var ikke mere end god måned siden, København havde åbnet<br />

byens porte for kongens tyske lejetropper. Forinden havde byens<br />

borgere modstået et helt års udmarvende belejring.<br />

Tyge og mange <strong>af</strong> landets stormænd - agtede som foragtede -<br />

havde deltaget i sejrsmarchen gennem byen. Selv mente han, at de<br />

troløse rigtignok burde være endt med hovedet på blokken, som<br />

det skete med Skipper Klement og Jens Hvas. I stedet havde<br />

hertug Kristian tage flere <strong>af</strong> disse vendekåber til nåde.<br />

119


Kristian havde sine grunde, men det gjorde ikke hans egen foragt<br />

for forræderne mindre. For nogle var det endda lykkedes at blive<br />

halsløsningsmænd til de forsmåedes retfærdige harme.<br />

Selv ventede han, at hans trofasthed og støtte til hertugen blev<br />

belønnet med et len.<br />

Desuden håbede han, at hans ældste søn, Kristoffer, fik lov at<br />

vende hjem, så snart hertug Kristian havde fået styr på riget. Men<br />

først skulle kroningsfesten overstås, og den lod vente på sig.<br />

Johan, der var den yngste, gjorde sit yderste for at gøre sig<br />

fortjent til at blive gesandt i det fremmede. Han havde opholdt sig<br />

to år i Paris og havde efter Tyges mening fået alt for fine vaner.<br />

De ældste døtre var standsmæssigt gift og sad som fruer på nogle<br />

<strong>af</strong> rigets bedste godser. Hans yngste, Botille, var hans<br />

smertensbarn. Hvad skulle der blive <strong>af</strong> hende, når han var borte?<br />

Hans tredje hustru, Ingegerth, havde ikke været meget mere end<br />

et barn, da hun fødte ham sønnen Valdemar. Hun blev først rigtig<br />

voksen, da Botille kom til verden.<br />

Før Valdemars tragiske død, havde hun været hans øjesten. Siden<br />

undgik hun ham og havde nægtet at tale. I øvrigt regnede han<br />

hendes tavshed for rent hysteri.<br />

Valdemar havde opført sig mere frygtsom, end det passede sig<br />

for en dreng. Han brød sig ikke om våben og ville ikke gå på jagt.<br />

Ja, han undgik helst en rask leg med andre drenge. Tyge plejede at<br />

sige, at han kun følte sig i sikkerhed, når han havde et kvindeskørt<br />

inden for rækkevidde.<br />

120


For sit indre blik så han sin ældste søn og stolthed, Gerhard,<br />

liggende i kisten. Det fineste fløjl og silke skjulte sårene efter de<br />

snesevis skarpe klove, der havde trådt hans unge, stærke krop til en<br />

blodig masse.<br />

Så skiftede billedet til en anden ung mand i en anden kiste. Det<br />

var Arvid fra Roldgård med det svært forbrændte ansigt mod det<br />

rene, hvide lærred.<br />

På mindre end et år var det lykkedes ham at gøre sin gamle vens<br />

uregerlige søn til en lovende ridder. Men nu havde også han mistet<br />

livet - på grund <strong>af</strong> denne djævlebesatte Niels søn. Først havde<br />

uhyret brækket hans ene ben, dernæst brændt huden <strong>af</strong> hans kønne<br />

ansigt, inden man fandt ham druknet i Hans Gæstgivers vandtrug.<br />

Alt tydede på, at Arvid havde mistet balancen og var slået<br />

bevidstløs i faldet. Alligevel kunne Tyge ikke fri sig for den tanke,<br />

at knægten var vendt tilbage og havde tage livet <strong>af</strong> ham.<br />

På en måde var han taknemlig for, at han ikke kunne følge med<br />

Arvids brødre til Roldgård. Hvordan skulle han kunne se sin gamle<br />

ven i øjnene? Han, der havde overladt sin ældste søn og arving i<br />

hans varetægt, og som fik ham hjem i en kiste.<br />

Tyge havde bedt Arvids brødre viderebringe hans deltagelse til<br />

faren. Samtidig havde han lovet at komme til begravelsen, om han<br />

så skulle køres hele vejen.<br />

Det var næsten mørkt, da der lød råb fra gården. Så hørte han den<br />

trommende lyd <strong>af</strong> en hests hove mod vindebroens planker. Hvem<br />

kunne være så sent på færde? Han rejste sig og gik hen til vinduet.<br />

Hestene vrinskede deres velkomst fra stalden.<br />

121


Tyge behøvede ikke spørge, hvis hest det var, der dukkede frem<br />

fra porten uden rytter.<br />

- Det er Ranes!<br />

Han fik gåsehud ved lyden <strong>af</strong> sin egen hæse stemme.<br />

Da han trådte ud på svalegangen, mærkede han de kolde, fugtige<br />

planker mod sine nøgne fødder.<br />

- Hvor er Rane, brølede han.<br />

- Den gik og græssede uden for volden, skreg en <strong>af</strong> mændene.<br />

- Rid ned til Okseholm og find ud <strong>af</strong>, hvad der er sket, og kom<br />

ikke tilbage uden at have talt med Rane.<br />

I samme øjeblik, han havde sagt det, vidste han, det var et<br />

urimeligt forlangende. Hvis Rane nu var død? Ja, han var næsten<br />

sikker på, at han var død. Noget sagde ham, at ulykkernes tid først<br />

lige var begyndt.<br />

Det ærgrede ham at tage det for et varsel. Han havde altid anset<br />

spådom og slige kunster for frækt bedrag. Kun forstyrrede<br />

mennesker tog den slags alvorligt.<br />

Han måtte med skam indrømme, at han på det sidste var begyndt<br />

at tænke over, om der alligevel skulle være noget om snakken.<br />

Mændene sadlede deres heste og red ud <strong>af</strong> gården. Han blev<br />

stående og lyttede, til hovenes taktfaste trommen døde bort.<br />

Så gik han ind i værelset og ventede på, at mændene kom tilbage<br />

med horesønnen Rane.<br />

KAPITEL TOLV<br />

122


To spraglede fugle<br />

Regnen fik ham til at søge læ i et fårehus ved vejen. Da det klarede<br />

op, fortsatte han, til han fik øje på Svenstrups tage mod<br />

morgenhimlen.<br />

Han sad på et stendige ved Veståen og spiste det brød og flæsk,<br />

Hanna havde givet ham med. Røgen steg op fra lyren til en gård,<br />

der lå, hvor åen løb ud i Ålborg Å. Snart ville gårdens folk<br />

begynde på dagens arbejde.<br />

En gang havde han og Thorvald efterladt hest og vogn i<br />

Svendstrup på vej til Ålborg for at sælge ål. Det ene <strong>af</strong> vognens<br />

hjul truede med at bryde sammen på grund <strong>af</strong> den elendige vej.<br />

Den sidste halvanden mil tilbagelagde de i en jolle, som en bonde<br />

var så flink at låne dem.<br />

Det gav et gib i ham ved lyden <strong>af</strong> et højt plask nede fra åen.<br />

Forskrækket sprang han om bag diget. Fra en bugtning i åen<br />

dukkede en pram frem. Midt i lasten <strong>af</strong> vidjekurve, fyldt med<br />

levende ål, stod dens ejer med skrævende ben.<br />

Manden fik øje på Odd og vinkede til ham, som var de gamle<br />

bekendte.<br />

- Guds fred og god morgen, unge mand! Man skulle vel ikke<br />

være så heldig, at han er på vej til Ålborg?<br />

Efter at have lagt til ved bredden sprang manden i land. Han var<br />

fattigt klædt og havde et kantet, fugleagtigt fjæs. Hans farveløse,<br />

levende øjne studerede ham nøje.<br />

123


- I så fald, kunne jeg måske mod gode ord og betaling få dig til at<br />

ro mig til byen? Jeg har været så uheldig at komme til skade med<br />

hånden.<br />

Han viste ham sin højre hånd, der var dækket <strong>af</strong> nogle blodige<br />

pjalter.<br />

- Jeg fik den i klemme, da jeg skulle forbi en anden båd i <strong>af</strong>tes,<br />

smilte han tappert og <strong>af</strong>slørede en række medtagne tænder.<br />

Han løsnede forbindingen og strakte den sårede hånd frem, for at<br />

Odd kunne se, hvor galt det stod til.<br />

Manden fortalte, han blev kaldt Åle-Gorm, og at han var på vej<br />

hjem til Ålborg med de ål, han havde købt hos egnens bønder.<br />

Enhver kunne se, at det var svært at ro med en hånd. Staklens tøj<br />

var så blankt og stift <strong>af</strong> fiskeslim, at man skulle tro, han havde<br />

været nede at ligge mellem ålene. Da han ellers virkede<br />

tilforladelig, accepterede Odd at ro for ham det sidste stykke vej.<br />

Mens Åle-Gorm kølede hånden i det kolde vand, stagede Odd<br />

ned ad åen.<br />

…<br />

Ønsker du at læse resten <strong>af</strong> bogen, kan<br />

<strong>E<strong>DEN</strong></strong> <strong>TIL</strong> <strong>DEN</strong> <strong>HÆNGTE</strong> <strong>MAND</strong> <strong>af</strong> <strong>Jørn</strong> <strong>Staus</strong> <strong>Jacobsen</strong><br />

købes som e-bog på<br />

www.saxo.com<br />

124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!