17.07.2013 Views

straf for pornografi

straf for pornografi

straf for pornografi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38<br />

Til dels samtidig med Fanny Hill-sagen har der<br />

i København verseret tre større sager om <strong>pornografi</strong>sk<br />

litteratur.<br />

Københavns byrets dom af 20. april 1964 (9.<br />

afd., sag nr. 206/1961, utrykt) angik <strong>for</strong>handling og<br />

udlejning af 24 fremmedsprogede bøger og 9 maskinskrevne<br />

hæfter. Blandt bøgerne var John Clelands<br />

»Memoirs of a Woman of Pleasure«, der under<br />

henvisning til byrettens få dage før afsagte frifindelsesdom<br />

vedrørende oversættelsen »Fanny Hill«<br />

blev frifundet (uanset domfældelsen i UfR 1958,<br />

s. 414 0). Med hensyn til de øvrige bøger og hæfterne<br />

skete domfældelse. For de fleste bøgers vedkommende<br />

var der sket domfældelse i UfR 1958, s.<br />

414, og i disse tilfælde fandt retten - bortset fra Clelands<br />

bog — »ikke grundlag <strong>for</strong> nu at bedømme<br />

dem anderledes«. Om andre bøger og om hæfterne<br />

siges, at de »indeholder ud<strong>for</strong>drende sexuelle beskrivelser.<br />

Skrifterne ses ikke at være af en sådan<br />

kvalitet, at det kan tillægges betydning <strong>for</strong> rettens<br />

vurdering«. Om de Sades »The Bedroom Philosophers«<br />

udtalte retten, »at de Sade's <strong>for</strong>fatterskab<br />

har en vis kulturhistorisk interesse. Imidlertid indeholder<br />

bogen anstødelige beskrivelser af perverse<br />

seksuelle optrin. Og ved Østre landsrets dom af<br />

6. december 1957 er bogen blevet henført under<br />

<strong>straf</strong>felovens § 234, stk. 1, nr. 2. Retten finder ikke<br />

tilstrækkeligt grundlag <strong>for</strong> nu at fravige denne bedømmelse«.<br />

Ved byrettens dom af 8. oktober 1964 (7. afd.,<br />

sag nr. 301/1962. utrykt) blev 57 <strong>for</strong>skellige skrifter<br />

- næsten alle fremmedsprogede - anset <strong>for</strong> utugtige<br />

og omfattet af § 234, stk. 1, nr. 2. I dommen udtales:<br />

»Retten har gennemlæst de i anklageskriftet<br />

nævnte bøger og endvidere gjort sig bekendt med<br />

<strong>for</strong>skellige publikationer, <strong>for</strong> hvis vedkommende anklagemyndigheden<br />

ikke har truffet bestemmelse om<br />

tiltale. - Retten finder, at der i samtlige de af anklagen<br />

omfattende skrifter, herunder de flagellantiske<br />

bøger, der ikke indeholder egentlige erotiske<br />

beskrivelser, i tekst og billeder gives en skildring af<br />

seksuelle <strong>for</strong>hold og afvigelser, som ikke tjener noget<br />

berettiget <strong>for</strong>mål eller interesse, og at de alle<br />

må anses <strong>for</strong> utugtige.«<br />

Ved byrettens dom af 11. december 1964 blev 16<br />

fremmedsprogede bøger kendt utugtige, medens der<br />

skete frifindelse vedrørende 6 bøger, deriblandt<br />

den senere på dansk udgivne »Flossie«. I dommen<br />

hedder det:<br />

»Ved afgørelsen af, om de bøger, der er <strong>for</strong>elagt<br />

retten, vil kunne henføres under det litterære<br />

utugtsbegreb i <strong>straf</strong>felovens § 234, kan retten ikke<br />

se bort fra den tiltagende tvivl om afgrænsningen<br />

af dette begreb eller de senere års skeptiske vurdering<br />

af begrebets indhold. Herefter findes . . . ikke<br />

at burde henføres under <strong>straf</strong>felovens § 234. Derimod<br />

skønnes bestemmelsen anvendelig på de øvrige<br />

bøger, der er nævnt i anklageskriftet.« Én af<br />

dommerne dissentierede <strong>for</strong> i det hele at frifinde<br />

tiltalte, idet det bemærkedes, »at det litterære<br />

utugtsbegreb i <strong>straf</strong>felovens § 234 dækker nogle<br />

uklare <strong>for</strong>estillinger, som har været <strong>for</strong>bundet med<br />

kirkelig tankegang, men som ikke mere kan berettige<br />

det offentlige til at efterprøve litterære publikationer.«<br />

Sagen blev af anklagemyndigheden anket med<br />

påstand om domfældelse også vedrørende 2 af de<br />

i første instans frifundne bøger, nemlig Harold<br />

Grane: »Javin's Diary« og Beauregard de Faraiente:<br />

»The Adventures of Father Silas«. Ved landsrettens<br />

dom af 9. maj 1966 (I. nr. 479/1964, utrykt) blev<br />

anklagemyndighedens påstand taget til følge. I<br />

dommen udtales:<br />

»Rettens medlemmer har haft lejlighed til at<br />

gennemlæse dels de to ovennævnte bøger i dansk<br />

oversættelse og dels <strong>for</strong>skellige sammenligningsbøger,<br />

derunder Millers Sexus I og II og Fanny<br />

Hill . . .<br />

De omhandlede bøger, Javin's Diary og The Adventures<br />

of Father Silas, indeholder begge en lang<br />

række meget grove seksuelle beskrivelser, der er<br />

egnede til at opstemme erotisk. Idet det findes, at<br />

bøgerne savner en sådan litterær kvalitet, som<br />

kunne begrunde, at de desuagtet ikke bør karakteriseres<br />

som utugtige, findes også tiltaltes <strong>for</strong>handling<br />

af disse to bøger at være <strong>straf</strong>bar efter <strong>straf</strong>felovens<br />

§ 234, stk. 1, nr. 2, jfr. stk. 2.«<br />

Efter højesterets dom i Fanny Hill-sagen<br />

er der udkomnet en lang række bøger, der<br />

indeholder meget detaillerede skildringer af<br />

seksuelle <strong>for</strong>hold; om flere af disse gælder,<br />

at de ikke kan antages at have - og af udgiverne<br />

erkendes ikke at have - nogen litterær<br />

værdi.<br />

Anklagemyndigheden er i flere tilfælde<br />

skredet ind over <strong>for</strong> disse udgivelser, enten<br />

hvor man har ment, at selve skildringerne<br />

var grovere end i Fanny Hill, eller hvor de<br />

beskrevne <strong>for</strong>hold var af udpræget pervers<br />

karakter, jfr. udtalelsen hos Trolle om, at<br />

grove og perverse skildringer uden — eller<br />

uden synderlig - litterær værdi stadig vil blive<br />

anset omfattet af <strong>pornografi</strong>bestemmelsen.<br />

Der verserer <strong>for</strong> tiden sager vedrørende<br />

mere end 30 <strong>for</strong>skellige bøger. I de fleste tilfælde<br />

er der tale om engelsksprogede bøger,<br />

der tidligere er kendt utugtige; men flere af<br />

sagerne drejer sig dog om danske oversættelser.<br />

Højesteret har i to sager (UfR 1966,<br />

s. 113-15) haft lejlighed til at tage stilling<br />

til spørgsmål om beslaglæggelse på sagernes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!