Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
muligt endnu mere. Hans fantasi skabte billeder af alle mulige slags tragedier og ulykker, for<br />
endnu kendte han ikke sandheden. Han bønfaldt: ”Moder! Hold ikke sandheden skjult for mig.<br />
Stol <strong>på</strong> mig. Fortæl mig, hvorfor <strong>Rama</strong> drog ud i skoven, og hvorfor min fader drog sit sidste<br />
åndedrag. Fortæl mig det og frels mig fra forvirringens spind.”<br />
16.55. Kausalya var altid ukunstlet og ligefrem; hun var meget medfølende, det var hendes<br />
natur. Hun antog Bharatha for at være <strong>Rama</strong>, der var vendt hjem. Hun trak Bharatha ind til sig<br />
og tørrede sine tårer bort. Hun sagde: ”Søn! Bharatha! Vær modig. Sørg ikke over fortiden; en<br />
sådan sorg er værdiløs. Mærkværdige ting sker, når tiderne ikke er gunstige, og<br />
<strong>om</strong>stændighederne sammensværger sig. Hvad gavner det at skyde skylden <strong>på</strong> en anden? Man<br />
skal ikke kritisere nogen. Det er min skæbne at fortsætte livet med denne sorgfulde byrde. Det<br />
kan ikke undgås; jeg må nødvendigvis leve med denne byrde. Men du er ung. Du er s<strong>om</strong> Solen<br />
ved det tidlige daggry. Husk det.”<br />
16.56. ”I lydighed mod faders befaling bærer min højt elskede øjesten, <strong>Rama</strong>, klæder<br />
fremstillet af barkfibre. Han har bundet sit sammenfiltrede hår op i en knold <strong>på</strong> hovedet, og nu<br />
vandrer han rundt i junglen. Sita, der ikke kan leve adskilt fra ham i et øjeblik, er sammen<br />
med ham. Hun er også iført en klædedragt af barkfibre. Lakshmana forsøgte at forhindre <strong>Rama</strong><br />
i at drage ud i skoven, men hans anstrengelser var forgæves. Han erklærede, at Ayodhya uden<br />
<strong>Rama</strong> for ham var s<strong>om</strong> en jungle; han fulgte <strong>Rama</strong>. Alt dette skete lige for øjnene af mig. Oh!<br />
Hvor må jeg være en syndefuld sjæl, siden jeg stadig lever!”<br />
16.57. ”Jeg kunne ikke tage med dem; ej heller ville mit liv ophøre, da de tog af sted. Hvordan<br />
skal jeg beskrive min ynkelige og sørgelige forfatning? Mit hjerte er rent faktisk hugget ud af<br />
den hårdeste sten. Oh hjertevarme <strong>Rama</strong>! Du lider så meget nu, efters<strong>om</strong> du blev født af mig.<br />
Hvorfor skulle du ellers lide? Ak! <strong>Rama</strong>! Hvor megen lidelse må du ikke gennemgå nu. Du lever<br />
af frugter og rødder, og du vandrer rundt i junglens afsondrede og rædselsfulde <strong>om</strong>råder!” Hun<br />
stønnede højlydt én gang og faldt så bevidstløs <strong>om</strong> <strong>på</strong> gulvet.<br />
16.58. Bharatha stod og så alt dette, og han lyttede til det, Kausalya fortalte ham. Men han<br />
kunne stadig ikke få puslespillet til at gå op. Han kæmpede mod frygt og bekymring. Han var<br />
ude af stand til at løse mysteriet. I mellemtiden ank<strong>om</strong> første-minister Sumanthra med en<br />
besked <strong>om</strong>, at kongehusets guru, vismanden Vasishta, bad <strong>om</strong>, at Bharatha k<strong>om</strong> hen til sig.<br />
Også Sumanthra brød ud i tårer, da han fik øje <strong>på</strong> brødrene. Han knugede Bharatha til sit<br />
bryst. Brødrene kunne heller ikke styre deres sorg. Bharatha håbede, at i det mindste<br />
Sumanthra kunne kaste lys over det mysterium, der var over de tragiske begivenheder, der<br />
havde fundet sted i hovedstaden. På forskellig vis forsøgte han at få Sumanthra til at redegøre<br />
for hændelserne, men Sumanthra kunne ikke lide at tale <strong>om</strong> dem. Han formodede, at Bharatha<br />
og Satrughna allerede havde fået at vide, hvad der var hændt. Han mente, at de mennesker,<br />
brødrene allerede havde mødt, inden han k<strong>om</strong>, havde fortalt dem alt.<br />
16.59. Sammen gik de hen til Vasishta. Bharatha og Satrughna knælede for vismandens<br />
fødder og græd højlydt. Kærligt og medfølende hjalp han dem op. I for<strong>bind</strong>else med at han<br />
trøstede dem, lærte han dem mangen en moralsk og filosofisk lektie. ”Der har allerede været<br />
megen forsinkelse. Det er ikke tilrådeligt at udsætte det yderligere”, sagde han. Herefter gav<br />
han Bharatha besked <strong>på</strong> at forberede sig <strong>på</strong> at gennemføre ligbrændingsritualerne for sin<br />
fader. I lang tid var Bharatha hensunken i tanker, så bad han kongehusets guru, Vasishta, <strong>om</strong><br />
følgende: ”Herre” Det er en pligt, der skal udføres af den ældste søn, og <strong>Rama</strong> er den ældste<br />
af os fire. Nu foreslår du, at jeg skal udføre denne pligt. Er det retfærdigt? Er det rigtigt? Du<br />
har bevaret liget alle disse dage; bevar det yderligere i to eller tre dage. Satrughna og jeg vil<br />
begive os ud til det sted, hvor <strong>Rama</strong> befinder sig. Vi vil bringe ham med os tilbage hertil. Giv<br />
os venligst din tilladelse til at gøre dette.”<br />
16.60. Vasishta svarede: ”Søn! Du er et tossehoved! <strong>Rama</strong> vil ikke bryde sig <strong>om</strong> at vende<br />
tilbage, før den fastsatte periode er gået. Han holder og ærer sit ord, når det først er givet.<br />
172