17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

man sædvanligvis støder <strong>på</strong> i verden. Sikke de beskriver, og sikke de <strong>på</strong>skønner sønnerne, der<br />

er født af deres ægtemands andre hustruer! Disse dronninger, der ikke skelner mellem deres<br />

egne sønner og de andre dronningers sønner, er forbilledlige hustruer for hele verden. Åh!<br />

Hvilket sympatisk træk! Hvilken renhed og fuldk<strong>om</strong>menhed er der ikke over deres kærlighed?”<br />

17.97. Kausalya mønstrede lidt mod og henvendte sig til Sunayana <strong>på</strong> følgende måde:<br />

”Mithila’s dronning! Du er Visd<strong>om</strong>mens Oceans, kong Janaka’s, gemalinde. Hvem vover at give<br />

dig råd! I vor uvidenhed plaprer vi blot løs. Alligevel beder jeg til, at du vil viderefortælle disse<br />

mine ord til kong Janaka <strong>på</strong> det snarest belejlige tidspunkt, hvor han er i humør til at lytte:<br />

’Overtal <strong>Rama</strong> til, og få ham til at indvillige i, at beholde Bharatha hos sig et stykke tid.<br />

Efters<strong>om</strong> Lakshmana allerede har tilbragt nogen tid i <strong>Rama</strong>’s nærvær, så send Lakshmana til<br />

Ayodhya for at føre tilsyn med landets administration, og hvad der ellers sker der. Giv<br />

Satrughna ordre <strong>om</strong> at hjælpe Lakshmana med at udføre dennes pligter i Ayodhya.’ Hvis blot<br />

<strong>Rama</strong> samtykker, vil de øvrige problemer hurtigt løse sig selv. Det er udelukkende Bharatha’s<br />

tilstand, jeg ængstes for. Hans tilknytning og kærlighed til <strong>Rama</strong> er dybt rodfæstet og<br />

fintfølende. Kongen er død; <strong>Rama</strong> vil ikke vende tilbage fra skoven. Hvis Bharatha finder<br />

adskillelsen fra <strong>Rama</strong> ubærlig, kan den føre til hans død. Så vil kongeriget blive reduceret til et<br />

levende lig! Når jeg forestiller mig fremtiden og alle de ulykker, der venter, bliver mit hjerte<br />

sønderrevet af frygt og bekymring.” Kausalya holdt fast <strong>om</strong> dronning Sunayana’s to hænder og<br />

opfordrede hende indtrængende til at udføre denne mission, nå dette mål og derved skænke<br />

dem alle lyksalighed.<br />

17.98. Sunayana blev rørt over den kærlighed, der fyldte dronningens hjerte og over hendes<br />

overholdelse af ’rigtig handling’. Hun sagde: ”Moder! Ydmyghed og gode dyder er hos dig<br />

medfødte kvaliteter. De er naturlige udtryk for din godhed og ædelhed, liges<strong>om</strong> røg er udtryk<br />

for ild, og græsgange er naturlige for bjergsider. Selvfølgelig er kong Janaka altid parat til at<br />

tjene dig i tanke, ord og handling. Han er altid ivrig efter at hjælpe. Men kan en lampe oplyse<br />

Solen? <strong>Rama</strong> er draget ind i skoven for at fuldbyrde gudernes opgave. Når denne opgave er<br />

fuldbragt, vil han helt sikkert vende tilbage til Ayodhya og herske over kongeriget. Hans<br />

våbens styrke vil sikre, at alle undermennesker, mennesker og overmenneskers højeste ønske<br />

vil gå i opfyldelse. Disse tidender blev for længe siden åbenbaret af vismanden Yajnavalkya<br />

(kong Janaka’s guru). Hans ord kan aldrig blive gendrevet.”<br />

17.99. Med disse ord knælede Sunayana for dronning Kausalya’s fødder. Idet hun tog afsked<br />

med Kausalya, gjorde hun sig også klar til at forlade dronningernes opholdssted. Hun fortsatte<br />

hen til den hytte, hvor Sita opholdt sig. Sunayana blev overvældet af sorg, da hun k<strong>om</strong> ind i<br />

hytten og så Sita. Hun var ude af stand til at kontrollere tårerne; hun løb hen mod Sita og<br />

greb fat i hendes hænder. På forskellig vis trøstede Sita sin moder. Hun rådede hende til at<br />

fatte mod og holde fast i troen; hun knælede for sin moders fødder. Iført sine eneboer-klæder<br />

stod Sita nu foran sig moder. Hun fremstod s<strong>om</strong> Parvathi, Siva’s gemalinde, gjorde i sin tid, da<br />

hun gennemførte en streng asketisk levevis. Moderen kunne ikke lade være med at stille<br />

spørgsmålet: ”Barn! Er du virkelig min Sita, eller er du Parvathi?” Længe, og i ro og mag, så<br />

hun <strong>på</strong> Sita fra hoved til fod, og hun blev opfyldt af forundring og glæde.<br />

17.100. Endeligt sagde hun: ”Oh Sita! Gennem dig er to familier blevet viet til hinanden; dine<br />

forældres familie og dine svigerforældres familie. Din berømmelse vil nå de fjerneste<br />

horisonter. S<strong>om</strong> en vandrig flod vil din berømmelse strømme mellem dens to bredder -<br />

Mithila’s og Ayodhya’s to kongelige slægter. Ganges har i sit løb blot tre virkelige hellige steder<br />

- Haridwar, Prayag og Sagarasangama. (Sidstnævnte er stedet, hvor Ganges slutter sig til<br />

havet). Måtte strømmen af din rene berømmelse flyde ind i hvert af disse steder og derved<br />

indvie dem til at blive hellige templer.”<br />

17.101. Da hun hørte disse sandhedens ord, der strømmede fra hendes moders kærlighed,<br />

rødmede Sita og bøjede sit hoved, s<strong>om</strong> var hun overvældet af en følelse af skam. Hun sagde:<br />

”Moder! Hvad er det for noget at sige? Hvad er relevansen? Hvilken sammenligning kan der<br />

196

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!