17.07.2013 Views

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

Historien om Rama, bind 1 - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

strøm. Flodens liflige vande kan skænke udødelighed. Hun, Ganges, opholdt sig en kort stund i<br />

Siva’s sammenfiltrede hår. Det er grunden til, at hun i allerhøjeste grad er lykkevarslende og<br />

gunstig. Hun skænker alt det, der er gavnligt.” Da <strong>Rama</strong>chandra hørte Viswamitra prise floden<br />

i sådanne rosende vendinger, sagde han: ”Hvordan lykkedes det mine forfædre at føre en flod<br />

med sådanne forbløffende kvaliteter med hensyn til styrke og renhed ned <strong>på</strong> Jorden? Hvis du<br />

kan beskrive forløbet for os, så vil det gøre os meget glade.”<br />

7.31. Da Viswamitra hørte denne anmodning, der blev fremsagt med stor ydmyghed, sagde<br />

han: ”<strong>Rama</strong>! Lyt! I gamle dage blev Ayodhya regeret af en konge ved navn Sagara. Han var<br />

en retfærdig hersker og en tapper helt. Da kongen over Vidarbha var fascineret over Sagara’s<br />

såvel mentale s<strong>om</strong> næstekærlige kvaliteter, bortgiftede han sin elskede datter, Kesini, til ham.<br />

Hun var ligeledes en ihærdig tilhænger af ’rigtig handling’. Hun fraveg aldrig sandhedens vej.”<br />

7.32. ”Men selv efter der var gået mange år, var de ikke blevet velsignet med et barn. Med<br />

Kesini’s samtykke giftede Sagara sig med Arishtanemi’s henrivende datter. Hun hed Sumathi,<br />

og hun blev hans anden hustru. Også hun viste sig at være ufrugtbar, så kongen besluttede<br />

sig for at tilbringe resten af sit liv i askese. Han drog til bredden af et vandløb, der flød tæt ved<br />

det sted, hvor vismanden Bhrigu havde sin ashram. Sammen med sine to hustruer kastede<br />

han sig ud i en eneboers strengeste discipliner.”<br />

7.33. ”Lang tid forløb <strong>på</strong> denne måde. En dag ved daggry dukkede vismanden Bhrigu, der<br />

standhaftigt fulgte sandheden, op foran Sagara. Vismanden sagde: ”Og konge! Afslut disse<br />

pinsler af kroppen; afslut denne strenge askese. Du vil opnå en berømmelse, der er uden<br />

sidestykke i denne verden. Inden længe vil du blive velsignet, og din søn vil blive født!” Lige så<br />

snart Sagara hørte disse medfølende ord og dette udtryk for nåde, åbnede han øjnene og så<br />

vismanden stå foran sig. Øjeblikkeligt faldt han for Bhrigu’s fødder, og kongen gav tegn til sine<br />

hustruer <strong>om</strong>, at de skulle gøre det samme. Han bønfaldt <strong>om</strong>, at vismanden ville velsigne dem<br />

direkte.”<br />

7.34. ”Den ældste dronning, Kesini, bøjede sit hoved dybt og faldt for vismandens fødder.<br />

Mangen en smigrende hymne strømmede fra hendes læber. Bhrigu spurgte hende: ”Moder!<br />

Ønsker du at få en enkelt søn, så slægten kan og vil blive ført videre, eller ønsker du mange<br />

sønner, der alle vil blive udstyret med enorm fysisk tapperhed og opnå umådelig stor<br />

berømmelse?” Hun svarede, at hun ville være tilfreds med at få en enkelt søn. Hun bønfaldt, at<br />

hendes ønske måtte blive tilgodeset. Bhrigu accepterede hendes bøn og velsignede hende.”<br />

7.35. ”Da den anden dronning, Sumathi, kastede sig i støvet foran ham, stillede han hende det<br />

samme spørgsmål. Hun tørstede efter stærke, modige og berømte sønner i massevis. Så<br />

vismanden lovede, han ville opfylde dette ønske og gav sin velsignelse til, at det skulle gå i<br />

opfyldelse.”<br />

7.36. ”Ledsaget af sine hustruer vendte Sagara tilbage til sin hovedstad. Han var jublende glad<br />

over vismandens velsignelser. De fæstnede alle deres lid til det løfte, de havde fået, og de<br />

tilbragte dagene fulde af glæde. I løbet af få måneder blev begge dronningerne gravide, og de<br />

afventede den lykkelige begivenhed. Da de ni måneder var gået, fødte Kesini en søn, og<br />

Sumathi fødte mange sønner.”<br />

7.37. ”Tiden gik hurtigt. Sønnerne tumlede rundt og legede begejstret med børn <strong>på</strong> deres egen<br />

alder. Senere begyndte de at bevæge sig uden for paladset for at lede efter kammerater og for<br />

at lege. Kesini’s søn, der hed Aswamanja, førte ofte de andre børn til Sarayu-flodens<br />

sandbredder. Han plejede at finde fornøjelse i at smide nogle børn i floden, og han direkte lo i<br />

fryd, når disse børn druknede! Snart gjorde han sig fortjent til at få et modbydeligt ry; nemlig<br />

at være kongerigets værste forbryder!”<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!