ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SIMPLY CLEVER<br />
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Octavia</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en <strong>ŠKODA</strong> vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye <strong>ŠKODA</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />
udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />
således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne instruktionsbog.<br />
Vi håber, at du får glæde af din nye <strong>ŠKODA</strong> og ønsker dig god tur.<br />
Din <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. (fortsat kun <strong>ŠKODA</strong>)<br />
£
2 Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal du straks henvende dig hos<br />
en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid<br />
skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at<br />
de markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt<br />
udstyr.<br />
Derfor findes ikke alle udstyrskomponenter, der beskrives i denne instruktionsbog<br />
i din bil.<br />
Bilens udstyr beskrives i det salgsmateriale, som du fik, da du købte bilen.<br />
Du kan få yderligere informationer hos din <strong>ŠKODA</strong>-forhandler.<br />
Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er<br />
kun til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver<br />
værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene<br />
din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />
tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ Side 189.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
indeholder:<br />
● Bilens data,<br />
● Serviceintervaller,<br />
● Oversigt over servicearbejde,<br />
● Servicedokumentation,<br />
● Bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande),<br />
● vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien<br />
er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, skal du kontakte den<br />
autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, hvor du får foretaget den regelmæssige<br />
service af bilen. Her får du en kopi af det servicearbejde, som<br />
hidtil er foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />
og telefonnumre på <strong>ŠKODA</strong>-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Instruktionsbogens opbygning<br />
(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Oversigt kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Anbefaling vedrørende gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Multifunktionsindikator (computer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay) . . . . . . . . . . . . . 17<br />
<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Elektrisk skyde-/soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Elektrisk indstilling af forsæderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Midterste nakkestøtte bagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Netskillevæg (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Tagbærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Cigartænder, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Beskrivelse og vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget . . . . . . . . . . . 81<br />
Driftsforstyrrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) . . . . . . 89<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Parkeringshjælp bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Parkeringshjælp foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Fartpilot (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
“(START-STOP)“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Indholdsfortegnelse<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Informationer til kørsel med automatisk 6-trins<br />
gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk<br />
gearkasse DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Gearvælgerlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Kick-down-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Dynamisk gearskifteprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Manuelt gearskift på multifunktionsrattet . . . . . . . . . . . 106<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Mobiltelefoner og funkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Universal-telefonadapter GSM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Universal telefonadapter GSM III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Internetforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . . . . . . . 128<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . . . . . . 130<br />
Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Front-airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
3
4 Indholdsfortegnelse<br />
Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . . . . . . . 145<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system . . . . 146<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
De første 1500 kilometer - og derefter . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Tekniske forudsætninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Biobrændstof ethanol E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . . . . . 189<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Førstehjælpskasse og advarselstrekant (<strong>Octavia</strong>) . . . . 190<br />
Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Combi) . . . . . 190<br />
Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Bugsering af køretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Motor 1,4 l/59 kW - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Motor 1,4 l/90 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Motor 1,6 l/75 kW - EU2, EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220<br />
Motor 1,8 l/112 kW TSI - EU5, EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . . 221<br />
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . 222<br />
Motor 2,0 l/147 kW TSI - EU5, EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Motor 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225<br />
Motor 2,0 l/81 kW TDI CR - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Motor 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />
Motor 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228<br />
Multifunktionelle køretøjer (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Indholdsfortegnelse<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
5
6 Instruktionsbogens opbygning (forklaringer)<br />
Instruktionsbogens opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Instruktionsbogens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Det aktuelle kapitel er altid fremhævet på højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />
den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer,<br />
hvad dette afsnit handler om.<br />
Efter en illustration følger en vejledning (i større skrift) der forklarer de nødvendige<br />
handlinger. De arbejdsskridt der skal udføres, begynder med en bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
Slut på et afsnit.<br />
£ Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid anført i slutningen af<br />
det pågældende afsnit.<br />
PAS PÅ<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig opmærksom<br />
på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte<br />
en dobbeltpil fulgt af en lille trekant med udråbstegn. Dette symbol gør opmærksom<br />
på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som altid skal overholdes.<br />
FORSIGTIG<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den henviser til almindelige farer for uheld.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal Information gør opmærksom på vigtige informationer vedrørende driften<br />
af din bil.
Instruktionsbogens opbygning (forklaringer)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
7
8 Instrumentbord<br />
Fig. 1 Betjening
Betjening<br />
Instrumentbord<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
– Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
– Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Rat:<br />
– med horn<br />
– med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
– med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon . . . . . . . 107<br />
Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
– Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
– Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Drejeregulator til opvarmning af førersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Opbevaringsrum på instrumentbrættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
I henhold til udstyr:<br />
– Radio<br />
– Radionavigationssystem<br />
Drejeregulator til opvarmning af forsædepassagersæde . . . . . . . . . . . . 62<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Knap til frontairbag i forsædepassagersiden (i handskerummet i<br />
forsædepassagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Sikringskasse (på siden af instrumentbrættet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
Instrumentbord<br />
Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Drejeregulator til instrumentbrætbelysning og drejeregulator til<br />
lygtehøjderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 46<br />
Oplåsningsarm motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
I henhold til udstyr:<br />
– Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
– Betjening klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
– Betjening Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
ASR-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Parkeringshjælp foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
I henhold til udstyr:<br />
– Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
– Gearvælger (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
I henhold til udstyr:<br />
– Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
– Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Anvisning<br />
● I biler, som fra fabrikken er udstyret med radio eller radio-navigationssystem,<br />
er der vedlagt en separat manual til betjening af dette udstyr.<br />
● Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />
den viste placering ⇒ Fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
9
10 Instrumenter og kontrollamper<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Generelle informationer<br />
PAS PÅ<br />
● Du skal først og fremmest koncentrere dig om at køre bilen! Alle bilister<br />
har ansvar for trafiksikkerheden.<br />
● Aktiver aldrig betjeningselementerne i kombiinstrumentet under kørslen,<br />
men kun ved parkeret bil! <br />
Oversigt kombiinstrument<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Omdrejningstæller ⇒ Side 11<br />
Speedometer ⇒ Side 11<br />
Kølervæsketemperaturindikator ⇒ Side 11<br />
Display<br />
– med kilometertæller ⇒ Side 12<br />
– med serviceintervalindikator ⇒ Side 12<br />
– med digitalur ⇒ Side 13<br />
5<br />
Fig. 2 Kombiinstrument<br />
– med multifunktionsindikator ⇒ Side 14<br />
– med informationsdisplay⇒ Side 17<br />
Kontakt til valg af funktion (drej knappen) /indstilling (tryk knappen)<br />
– indstilling af timer / minutter<br />
– aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t. £
6<br />
– Service-interval - visning af resterende dage og kilometerantal til næste inspektionsservice<br />
/ nulstilling 1)<br />
– nulstilling af triptæller<br />
– Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
– aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
Brændstofindikator ⇒ Side 11<br />
<br />
Omdrejningstæller<br />
Det røde område på omdrejningsmålerskalaen 1 ⇒ Fig. 2 kendetegner det område,<br />
hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden<br />
begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />
Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,<br />
inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået<br />
driftstemperatur ⇒ Side 154.<br />
Miljøanvisning<br />
Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker<br />
driftsstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />
Speedometer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />
Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />
Kølervæsketemperaturindikator<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren 3 ⇒ Fig. 2 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
2) Gælder for <strong>Octavia</strong> Combi 4x4 og <strong>Octavia</strong> Scout.<br />
<br />
<br />
For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stradig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke<br />
nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med<br />
speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer<br />
kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne ⇒ Side 25, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
.<br />
PAS PÅ<br />
Vær opmærksom på advarslerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen<br />
åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
FORSIGTIG<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator<br />
Brændstofindikatoren 6 ⇒ Fig. 2 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankindholdet er ca. 55 liter eller 60 liter 2) . Når viseren når til reservemarkeringen,<br />
lyser symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Please refuel. (Tank venligst!) £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
11
12 Instrumenter og kontrollamper<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
FORSIGTIG<br />
Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre<br />
at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Anvisning<br />
Efter optankning kan det ved dynamisk kørsel (f .eks talrige sving, kørsel op og<br />
ned ad bakke) ske at brændstofforrådsindikatoren viser ca. et stykke mindre. Ved<br />
stop og mindre dynamisk kørsel vises den korrekte brændstofmængde igen. Denne<br />
effekt er ingen fejl.<br />
<br />
Kilometertæller<br />
Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden<br />
“mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Hvis nulstillingsknappen 5 ⇒ Fig. 2 trykkes ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet<br />
sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />
Kilometertæller<br />
Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt i alt.<br />
Fejlindikation<br />
Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, vises Error konstant på displayet.<br />
Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
PAS PÅ<br />
Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />
Anvisning<br />
Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay,<br />
vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
<br />
Serviceintervalindikator<br />
Fig. 3 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />
Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />
og de resterende kilometer ⇒ Fig. 3. Samtidigt vises de resterende dage til<br />
næste servicedato.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />
Indtil datoen for eftersyn aftager kilometertælleren eller triptælleren i skridt på<br />
100 km eller dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol i displayet<br />
samt teksten Service.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service now! (Service nu!) (Service nu!)<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Du kan ved hjælp af tasten 5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />
og dage til næste service ⇒ Fig. 2.<br />
På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />
kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) ⇒ Side 19.<br />
På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.) £
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombi-instrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
● nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,<br />
● noterer eftersynet ind i servicehæftet,<br />
● anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af knappen 5 ⇒ Fig. 2.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) ⇒ Side 19.<br />
FORSIGTIG<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />
til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
● Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
● Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
● Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />
i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
● Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1),<br />
vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund<br />
anbefales det at lade den autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren,<br />
som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />
● For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af drejeknappen 5 ⇒ Fig. 2.<br />
<br />
Ved at dreje på knappen 5 vælges den information, du vil ændre og ved at trykke<br />
på knappen gennemføres ændringen af den valgte information.<br />
Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt)<br />
⇒ Side 19.<br />
PAS PÅ<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret! <br />
Anbefaling vedrørende gearskift<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Fig. 4 Anbefaling vedrørende gearskift<br />
På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A<br />
⇒ Fig. 4.<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />
skifte til et andet gear.<br />
Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil B i<br />
displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere<br />
eller lavere gear.<br />
Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
13
14 Instrumenter og kontrollamper<br />
Multifunktionsindikator (computer)<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ Fig. 5 eller på informationsdisplayet<br />
⇒ Side 17.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur ⇒ Side 15<br />
Kørselstid ⇒ Side 15<br />
Aktuelt brændstofforbrug ⇒ Side 15<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug ⇒ Side 16<br />
Rækkevidde ⇒ Side 16<br />
Tilbagelagt strækning ⇒ Side 16<br />
Gennemsnitshastighed ⇒ Side 16<br />
Aktuel hastighed ⇒ Side 16<br />
Olietemperatur ⇒ Side 16<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed ⇒ Side 16<br />
I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle<br />
funktioner.<br />
Anvisning<br />
● I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
● Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed<br />
i km/t ikke i displayet.<br />
<br />
Hukommelse<br />
Fig. 5 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ Fig. 5.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives<br />
et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse<br />
2).<br />
Skift af hukommelsen sker ved hjælp af knappen B ⇒ Fig. 6 på rudeviskerhåndtaget<br />
eller ved hjælp af knappen D på ⇒ Fig. 6multifunktionsrattet.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen.<br />
Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler<br />
til en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. 99 timer<br />
og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning ved biler med et informationsdisplay.<br />
Overskrides en af du nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen<br />
starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />
mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtag og på<br />
multifunktionsrattet<br />
Fig. 6 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer<br />
på multifunktionsrattet.<br />
Knap A og knap B sidder på viskerarmen ⇒ Fig. 6. Skift og nulstilling på multifunktionsrattet<br />
sker ved hjælp af fingerhjulet D .<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Ved et kort klik af tast B på viskerhåndtaget eller ved et kort klik af tast D på<br />
multifunktionsrattet vælges den ønskede hukommelse.<br />
Valg af funktioner ved hjælp af viskerhåndtaget<br />
– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />
hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Valg af funktioner ved hjælp af multifunktionsrattet<br />
– Ved at trykke på tast C hentes menuen i multifunktionsindikatoren.<br />
– Drej fingerhjulet D op eller ned. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren<br />
efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen B eller knappen D i mere end 1 sekund.<br />
Med tasten B på viskerhåndtaget eller med tasten D på multifunktionsrattet<br />
nulstilles følgende værdier på den valgte hukommelse:<br />
● gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />
● tilbagelagt strækning,<br />
● gennemsnitlig hastighed,<br />
● kørselstid.<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Udendørstemperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen til under +4°C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal<br />
for glatis) og der lyder et advarselssignal. Efter at vippetasten A på viskerhåndtaget<br />
⇒ Fig. 6 eller tast C på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 6 er trykt, vises<br />
den funktion, der er valgt sidst.<br />
PAS PÅ<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning.<br />
Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved<br />
udendørstemperaturer på omkring +4°C! <br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet.<br />
Hvis kørselstiden skal måles fra et bestemt tidspunkt, skal du nulstille hukommelsen<br />
på dette tidspunkt ved at trykke på knappen B på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6<br />
eller fingerhjulet D på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 6 i mere end 1 sekund.<br />
Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59 minutter.<br />
99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuelt forbrug<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />
angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
15
16 Instrumenter og kontrollamper<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist ⇒ Side 14. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse<br />
kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Hvis det gennemsnitlige brændstofforbrug skal måles i et bestemt tidsafsnit, skal<br />
du i begyndelsen af målingen nulstille hukommelsen med knappen B på viskerhåndtaget,<br />
⇒ Fig. 6 eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 6. Efter<br />
sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Rækkevidde<br />
På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Hvis hukommelsen nulstilles (efter at batteriet har været klemt af), lægges<br />
brændstofforbruget på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres<br />
værdien i henhold til kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet ⇒ Side 14. Når den tilbagelagte kørestrækning skal måles fra et bestemt<br />
tidspunkt, skal hukommelsen nulstilles på dette tidspunkt ved at trykke på<br />
knappen B på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6 eller fingerhjulet D på multifunktionsrattet<br />
⇒ Fig. 6.<br />
Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1.999 km eller 9 .999 km<br />
ved modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />
fra 0 igen.<br />
<br />
<br />
<br />
Gennemsnitshastighed<br />
På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet ⇒ Side 14. Hvis den gennemsnitlige kørehastighed skal<br />
måles i et bestemt tidsafsnit, skal du i begyndelsen af målingen nulstille hukommelsen<br />
med knappen B på viskerhåndtaget, ⇒ Fig. 6 eller med fingerhjulet D på<br />
multifunktionsrattet ⇒ Fig. 6.<br />
Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning streger på displayet.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Aktuel hastighed<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />
2 ⇒ Fig. 2.<br />
Olietemperatur<br />
Hvis olietemperaturen ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen<br />
foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen. <br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6 eller med fingerhjulet D på<br />
multifunktionsrattet ⇒ Fig. 6 menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Med knappen B på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet<br />
aktiverer du muligheden for at indstille hastighedsgrænsen (værdien<br />
blinker).<br />
– Indstil den ønskede hastighedsgrænse, f.eks. 50 km/t med tasten A på viskerhåndtaget<br />
eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet.<br />
– Bekræft den ønskede hastighedsgrænse med knappen B på viskerhåndtaget<br />
eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet, eller vent ca. 5 sekunder,<br />
indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />
Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t. £
Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet<br />
menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t.<br />
– Med knappen B på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet<br />
overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien<br />
blinker).<br />
Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t<br />
(den overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t).<br />
– Bekræft den ønskede hastighedsgrænse ved at trykke gentagne gange på<br />
knappen B på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet,<br />
eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien<br />
stopper med at blinke).<br />
Ændring eller sletning af hastighedsgrænse<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet D på multifunktionsrattet<br />
menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Tryk på knappen B på viskerhåndtaget eller fingerhjulet D på multifunktionsrattet,<br />
så slettes hastighedsgrænsen.<br />
– Tryk gentagne gange på knappen B på viskerhåndtaget eller fingerhjulet D<br />
på multifunktionsrattet, så aktiveres hastighedsgrænsens ændringsmulighed.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal<br />
som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved<br />
hastighedsoverskridelse med den indstillede grænseværdi.<br />
Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />
PAS PÅ<br />
Du skal først og fremmest koncentrere dig om at køre bilen! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. <br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay)<br />
Introduktion<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-, telefon-,<br />
multifunktions- og radionavigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt<br />
automatisk gearkasse.<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />
i bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler ⇒ Side 19 samt gule symboler ⇒ Side 19.<br />
Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ Side 21.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Hovedmenu ⇒ Side 17<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel ⇒ Side 18<br />
Serviceintervalindikator ⇒ Side 12<br />
Gearstangsposition ved automatisk gearkasse ⇒ Side 102 <br />
Hovedmenu<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Fig. 7 Informationsdisplay: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer<br />
på multifunktionsrattet. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
17
18 Instrumenter og kontrollamper<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />
– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A ⇒ Fig. 7<br />
længere end 1 sekund.<br />
– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges. Efter kort at trykke på<br />
knappen B vises den valgte information.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet<br />
– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen C ⇒ Fig. 7<br />
længere end 1 sekund.<br />
– Ved kort tryk på knappen C kommer du et niveau højere op.<br />
– De enkelte menuer kan vælges ved at dreje på fingerhjulet D . Efter et kort<br />
klik på fingerhjulet D vises den valgte menu.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
■ MFD (MFA) ⇒ Side 14<br />
■ Audio (audio)<br />
■ Navigation (navigation)<br />
■ Phone (telefon) ⇒ Side 109<br />
■ Aux. Heating (parkeringsvarme) ⇒ Side 89<br />
■ Assistants (assistenter) ⇒ Side 44<br />
■ Vehicle status (bilstatus) ⇒ Side 18<br />
■ Settings (indstillinger) ⇒ Side 19<br />
Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt.<br />
Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem<br />
er tændt<br />
Menupunktet Aux. heating (parkeringsvarme) vises kun, når bilen er udstyret<br />
med parkeringsvarme fra fabrikken.<br />
Menupunktet Assistants (assistenter) vises kun, hvis bilen er udstyret med kurvelys.<br />
Anvisning<br />
● Når der vises advarsler på informationsdisplayet, skal disse meldinger kvitteres<br />
med tast B på viskerhåndtaget eller med tast D på multifunktionsrattet for<br />
at hente hovedmenuen.<br />
● Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere<br />
efter 10 sekunder.<br />
● Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssystemet<br />
beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />
<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder<br />
der et advarselssignal.<br />
<strong>Auto</strong>-check-control<br />
Bilens tilstand<br />
<strong>Auto</strong>-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller<br />
andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold<br />
til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en advarsel<br />
(prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />
⇒ Side 21. £
Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse.<br />
Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger<br />
der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette<br />
betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Kontroller de viste<br />
fejlmeddelelser så hurtigt som muligt.<br />
Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at<br />
blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren<br />
opmærksom derpå.<br />
Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />
● Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />
● Prioritet 2 - én advarselstone <br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
– Stands bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller den viste funktion.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af røde symboler:<br />
<br />
<br />
Motorens olietryk er for lavt ⇒ Side 24<br />
Overophedede koblinger i den automatiske<br />
gearkasse DSG<br />
⇒ Side 29<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.<br />
Gule symboler<br />
Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
<br />
<br />
<br />
Motorolieniveau kontrolleres,<br />
motoroliesensor defekt<br />
Problem med motorolietrykket<br />
⇒ Side 28<br />
Få bilen omgående efterset på et autoriseret værksted.<br />
Sammen med dette symbol vises informationerne<br />
om det maks. tilladte motoromdrejningstal.<br />
Når der vises et gult symbol, lyder i nogel lande et advarselssignal.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og<br />
lyser op i ca. 2 sekunder.<br />
Indstilling<br />
Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />
indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />
stregen.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
● Language (Sprog)<br />
● MFD Data (MFA-data)<br />
● Convenience (komfort)<br />
● Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
● Time (Klokkeslæt)<br />
● Winter tires (Vinterdæk)<br />
● Units (Enheder)<br />
● Assistants (assistenter)<br />
● Alt. speed dis. (anden hastigh.)<br />
● Service (Service )<br />
● Factory setting (fabriksindstil.)<br />
● Back (Tilbage)<br />
Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen.<br />
Sprog<br />
Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />
MFA-indikatorer<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
19
20 Instrumenter og kontrollamper<br />
Komfort<br />
Her kan du tænde, slukke eller indstille de nedenstående funktioner:<br />
Rain-closing<br />
(Regnlukning)<br />
ATA confirm<br />
(Alarm kvittering)<br />
Central locking<br />
(centrallås)<br />
Window op.<br />
(Rudebetj.)<br />
Mirror adjust.<br />
(Spejlsænkn.)<br />
Mirror adjust.<br />
(justering af spejl)<br />
Factory setting<br />
(Fabriksindstil.)<br />
a) Denne funktion findes kun ved biler med regnsensor.<br />
Til- / frakobling af funktionen for automatisk lukning af<br />
ruderne og skyde-/soltaget ved regn ved en låst bil a) .<br />
Hvis funktionen er indstillet når det ikke regner, lukkes<br />
alle ruder inkl. soltaget automatisk efter 12 timer.<br />
Til- / frakobling af den aktustiske signalering for tyverialarmens<br />
aktivering.<br />
Til- / frakobling af funktionen for enkeltdørsoplåsning<br />
og automatisk låsning.<br />
Her kan du indstille, om man ønsker komfortbetjening<br />
kun ved førerens rude eller alle ruder .<br />
Til- / frakobling af funktionen for spejlsænkning på passagersiden<br />
ved skift til bakgear b) .<br />
Til- / frakobling af funktionen for samtidig indstilling af<br />
sidespejle til venstre og højre.<br />
Genetabler fabriksindstillingen for komfort.<br />
b) Denne funktion findes kun ved biler med elektrisk justerbart førersæde.<br />
Lys og udsyn<br />
Her kan du tænde, slukke eller indstille de nedenstående funktioner:<br />
Coming Home<br />
(Coming Home)<br />
Leaving Home<br />
(Leaving Home)<br />
Dayl. dri. light<br />
(Dagskørelys)<br />
Lane ch. flash<br />
(Komfortblink)<br />
Rear wiper<br />
(Bagrudevisker)<br />
Til- / frakobling og indstilling af belysningstiden for<br />
funktionen Coming Home.<br />
Til- / frakobling og indstilling af belysningstiden for<br />
funktionen Leaving Home.<br />
Til- / frakobling af funktionen “DAY LIGHT“.<br />
Til- / frakobling af funktionen komfortblink.<br />
Til- / frakobling af funktionen for automatisk bagrudeviskning.<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Travel mode<br />
(Rejsefunktion)<br />
Factory setting<br />
(Fabriksindstil.)<br />
Klokkeslæt<br />
Til- / frakobling af rejsefunktionen.<br />
Genetabler fabriksindstillingen for belysningen.<br />
Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-/<br />
vintertid indstilles.<br />
Vinterdæk<br />
Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />
funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre<br />
end bilens tophastighed.<br />
Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet:<br />
Winter tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)<br />
Måleenheder<br />
Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />
Assistenter<br />
Her kan lyden for de akustiske signaler i parkeringshjælpen indstilles.<br />
Anden hastighed<br />
Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 1) .<br />
Service<br />
Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />
nulstilles.<br />
Fabriksindst.<br />
Efter valget af menuen Fabriksindstill. genoprettes informationsdisplayets fabriksindstillinger.
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Blinklys (venstre) ⇒ Side 22<br />
Blinklys (højre) ⇒ Side 22<br />
Tågeforlygter ⇒ Side 22<br />
Fjernlys ⇒ Side 22<br />
Nærlys ⇒ Side 23<br />
Tågebaglygte ⇒ Side 23<br />
Hastighedsreguleringsanlæg ⇒ Side 23<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Fig. 8 Kombi-instrument med kontrollamper<br />
Pæresvigt ⇒ Side 23<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) ⇒ Side 23<br />
Airbagsystem ⇒ Side 23<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ Side 24<br />
Elektromekanisk servostyring ⇒ Side 24<br />
Motorolietryk ⇒ Side 24<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ Side 25 £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
21
22 Instrumenter og kontrollamper<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ Side 25<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ Side 25<br />
Anti-spin-regulering (ASR) ⇒ Side 25<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) ⇒ Side 26<br />
Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) ⇒ Side 26<br />
Gearvælgerlås ⇒ Side 26<br />
Dæktrykværdier ⇒ Side 26<br />
Antiblokeringssystem (ABS) ⇒ Side 26<br />
motorhjelm ⇒ Side 27<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler ⇒ Side 27<br />
bagklap ⇒ Side 27<br />
Dør åben ⇒ Side 27<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg ⇒ Side 27<br />
Bremseanlæg ⇒ Side 27<br />
Håndbremse ⇒ Side 28<br />
Generator ⇒ Side 28<br />
Motorolieniveau ⇒ Side 28<br />
Brændstofreserve ⇒ Side 28<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />
eller beskadigelser på bilen.<br />
● Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />
ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
Anvisning<br />
● Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som vises<br />
i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollampe i kombiinstrumentet.<br />
● Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklys <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder<br />
ikke ved kørsel med anhænger.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ Side 47.<br />
Tågeforlygte <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ Side 45.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ Side 47.
Nærlys <br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ Side 42.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ Side 46.<br />
Fartpilot <br />
Kontrollampen lyser, når hastighedsreguleringsanlægget er aktivt.<br />
Pæresvigt <br />
Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />
● op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />
● ved tænding af den defekte pære.<br />
Tekst på informationsdisplayet, f.eks.<br />
Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)<br />
Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />
For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette,<br />
køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5<br />
gear (automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst<br />
60 km/t ved motoromdrejningstal mellem 1.800 - 2.500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen<br />
og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ .<br />
Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle filter: Owner's<br />
manual! (Dieselpartikelfilter: Brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden<br />
til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at<br />
tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />
Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />
PAS PÅ<br />
● Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />
● Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig får dig til at ignorere<br />
færdselslovene.<br />
FORSIGTIG<br />
Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug<br />
og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ Side 153.<br />
Airbag-system <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i<br />
systemet ⇒ . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />
af tændingen.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Error: Airbag (fejl: Airbag)<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en systemtester,<br />
gælder følgende:<br />
● Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
23
24 Instrumenter og kontrollamper<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/selestrammer deaktiveret.)<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen i opbevaringsrummet<br />
for forsædepassageren, gælder følgende:<br />
● Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
● Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag frakoblet)<br />
lyser op på instrumentbordets midterdel ⇒ Side 139.<br />
PAS PÅ<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke. <br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program<br />
i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
Elektromekanisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />
● Hvis den gule kontrollampe lyser , betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større.<br />
● Hvis den røde kontrollampe lyser , betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større ratkræfter).<br />
Yderligere oplysninger ⇒ Side 151.<br />
1) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
Er servostyringen defekt, skal man straks henvende sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
● Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />
det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
● Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />
kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />
af en kort strækning.<br />
<br />
Motorolietryk <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 1) .<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, skal man standse bilen og stoppe motoren. Kontroller olieniveauet<br />
og om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ Side 176, Påfyldning af motorolie.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden.<br />
Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil Pressure: Engine off! Owner's manual (olietryk: Motor fra! Instruktionsbog!)<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />
● Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />
olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollampe ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger der<br />
en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
2 ⇒ Side 93. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen<br />
i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget,<br />
søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen.<br />
Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 1) .<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er<br />
for lavt.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />
ved behov fylde kølervæske på.<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
1) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet er for lavt.<br />
<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes,<br />
at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den<br />
ved behov ⇒ Side 204, Sikringsplacering i motorrum.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 177, Kølesystem.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check coolant! Owner's manual! (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!)<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
⇒ Side 47.<br />
● Åbn kølevæskeekspansionsbeholderen forsigtigt. Når motoren er varm,<br />
står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal man lade<br />
motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />
● Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig<br />
starte, også når tændingen er slået fra. <br />
Antispinregulering (ASR) <br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR ⇒ Side 148, Antispinregulering (ASR). £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
25
26 Instrumenter og kontrollamper<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />
af en kort strækning.<br />
<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR) <br />
Ved at trykke på tasten ⇒ Fig. 139 frakobles systemet ASR og kontrollampen lyser.<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis systemet aktuelt er aktiv for at stabilisere bilen, blinker kontrollampen på<br />
kombi-instrumentet.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ Side 147, Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP).<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)<br />
EDS er en del af ESP. En EDS-fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i<br />
kombi-instrumentet. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere anvisninger<br />
til EDS ⇒ Side 148, Elektronisk differentialespærre (EDS og XDS).<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />
af en kort strækning.<br />
<br />
Gearvælgerspærre<br />
Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for<br />
at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
<br />
Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre ⇒ Side 104.<br />
Dæktryk <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />
af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket<br />
i alle dæk ⇒ Side 184.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Søg fagværksted for at<br />
rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ Side 152.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
● Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen.<br />
Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten.<br />
Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget<br />
ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Opsøg<br />
snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den nøjagtige<br />
skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS ⇒ Side 150, Antiblokeringssystem (ABS). £
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />
af bremseanlægget som er defekt ⇒ .<br />
PAS PÅ<br />
● I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen ⇒ Side 179, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til<br />
under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />
af en fagmand.<br />
● Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
● Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />
Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal køres<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. <br />
Motorhjelm <br />
Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen frigives<br />
under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i<br />
maks. 5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
⇒ Side 18.<br />
Seleadvarselslampe <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren<br />
skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren har taget<br />
sikkerhedsselen på.<br />
Når føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der ved kørehastigheder over<br />
20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen .<br />
Hvis freren ikke tager sikkerhedsselen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker<br />
advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ Side 128, Sikkerhedsseler.<br />
<br />
<br />
Bagklap <br />
Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen<br />
åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk<br />
signal.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i<br />
maks. 5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
⇒ Side 18.<br />
Dør åben <br />
Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Hvis en af dørene åbner<br />
sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i<br />
maks. 5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
⇒ Side 18.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ Side 183.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />
Bremsanlæg <br />
Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen<br />
stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres ⇒ .<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Brake fluid: Owner's manual (bremsevæske: Instruktionsbog!) £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
27
28 Instrumenter og kontrollamper<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt ⇒ .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at<br />
bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse<br />
af bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ Side 149, Bremser.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
● Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling<br />
af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />
standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ Side 179.<br />
Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre -<br />
fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. <br />
Håndbremse <br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel,<br />
når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.<br />
<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare<br />
for motorskader!<br />
Motorolieniveau <br />
Kontrollampe lyser<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller<br />
hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ Side 176, Påfyldning<br />
af motorolie.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check oil level! (Kontroller olieniveau!)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
Kontrollampen blinker<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />
gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil sensor Workshop! (Olieføler værksted!)<br />
Reservetank <br />
Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Please refuel! Range ... km (Tank venligst!) Rækkevidde ... km)<br />
Anvisning<br />
Teksten i informationsdisplayet slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og<br />
der er blevet kørt et stykke.
Koblingernes temperatur i den automatiske gearkasse DSG <br />
Hvis koblingernes temperatur i den automatiske gearkasse DSG er for høj, vises<br />
symbolet på informationsdisplayet og advarselsteksten:<br />
Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! (gearkasse opverophedet. Stop!<br />
Brugerhåndbog!).<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
PAS PÅ<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis koblingerne i den automatiske gearkasse er blevet for varme, standes køretøjet<br />
og der slukkes for motoren. Vent til symbolet med advarselsteksten slukker<br />
- fare for skade på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten er<br />
slukket, kan du fortsætte kørselen.<br />
<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
29
30 Åbning og låsning<br />
Åbning og låsning<br />
Bilnøgle<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 9 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring<br />
Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret<br />
med nøgler uden fjernbetjening ⇒ Fig. 9 - venstre side eller med fjernbetjening<br />
⇒ Fig. 9 - højre side.<br />
PAS PÅ<br />
● Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen.<br />
Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />
(f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
● Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />
for uheld!<br />
FORSIGTIG<br />
● Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
● Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner,<br />
som kan skaffe en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />
Fig. 10 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />
Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg B i nøglens håndtag ⇒ Fig.<br />
10. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A ikke, når der trykkes på<br />
en knap på fjernbetjeningen ⇒ Fig. 9. Det anbefales at lade nøglens batteri udskifte<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte<br />
batteriet, skal du gå frem på følgende måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Tryk batteriafdækningen med tommelfingeren eller en flad skruetrækker af<br />
ved pilene 1 ⇒ Fig. 10.<br />
– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />
er markeret med pilen 2 ⇒ Fig. 10.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad.<br />
Den korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />
– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt. £
Anvisning<br />
● Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
● Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
● I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
radionøglen, skal anlægget synkroniseres ⇒ Side 36.<br />
<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>ŠKODA</strong>-nøgle .<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Fig. 11 Børnesikring på bagdørene<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />
med bilnøglen<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ Fig. 11.<br />
<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren<br />
kan kun åbnes udefra.<br />
<br />
Centrallås<br />
Beskrivelse<br />
Ved brug af centrallåsen låses eller åbnes alle døre og tankklapper samtidigt (hvis<br />
ikke andet er indstillet i menupunktet Settings (indstillinger) - Convenience<br />
(Komfort) på informationsdisplayet). Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den<br />
kan åbnes ved at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen ⇒ Side 34.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
● udefra med bilnøglen ⇒ Side 32,<br />
● med knappen til centrallås ⇒ Side 33,<br />
● med en radionøgle ⇒ Side 36,<br />
Kontrollampe i førerdøren<br />
Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden,<br />
derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Hvis bilen er låst og safesikringen ⇒ Side 32 ude af drift, blinker kontrollampen i<br />
førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder<br />
med at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåsen eller kabineovervågningen⇒<br />
Side 37. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />
⇒ Side 39.<br />
Enkeltdørsåbning<br />
Åbning og låsning<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre samt tankklappen<br />
forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu engang.<br />
Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
31
32 Åbning og låsning<br />
Ved biler med informationsdisplay kan denne funktion aktiveres i menuen Settings<br />
(indstillinger) - Convenience (komfort) - Door open (døråbning).<br />
<strong>Auto</strong>matisk låsning og oplåsning<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/h.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen låst op automatisk. Desuden<br />
kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at<br />
trække i dørhåndtaget.<br />
Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted.<br />
Ved biler med informationsdisplay kan denne funktion aktiveres i menuen Settings<br />
(indstillinger) - Convenience (komfort) - Door open (døråbning).<br />
PAS PÅ<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />
Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et<br />
ulykkestilfælde - livsfare!<br />
Anvisning<br />
● Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />
for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
● Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder, åbnes<br />
og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses<br />
manuelt.<br />
– Nødlåsning af døren ⇒ Side 34.<br />
– Nødåbning af bagklappen ⇒ Side 35.<br />
<br />
Safe-låsning<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra, blokeres<br />
dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder hurtigt<br />
efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene<br />
kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb.<br />
Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />
Hvis safe-låsningen sættes ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2<br />
sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den at blinke<br />
jævnt i længere intervaller.<br />
Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra<br />
på følgende måde:<br />
● Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
● Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
PAS PÅ<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />
eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre<br />
gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
● Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er<br />
deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette.<br />
● Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver<br />
du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ SAFE-<br />
LOCK) på displayet i kombi-instrumentet. Ved biler med et informationsdisplay vises<br />
meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning!<br />
Brugerhåndbog!).<br />
<br />
Oplåsning ved hjælp af nøgle<br />
Fig. 12 Drejning af nøgle til åbning eller<br />
låsning<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A ⇒ Fig. 12.<br />
– Træk i håndtaget og åbn døren. £
● Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) og tankklappen låses op.<br />
● Bagklappen låses op.<br />
● Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />
● Safe-låsningen deaktiveres.<br />
● Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />
● Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />
med et tyverialarmanlæg⇒ Side 36.<br />
Anvisning<br />
Når bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du efter oplåsning af døren stikke<br />
nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />
at deaktivere tyverialarmen. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15<br />
sekunder, udløses alarmen.<br />
<br />
Låsning ved hjælp af nøgle<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition) B<br />
⇒ Fig. 12.<br />
● Dørene, bagklappen og tankklappen låses.<br />
● Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />
● Ruderne og det elektriske skyde-/soltag lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition.<br />
● Safe-låsningen aktiveres straks.<br />
● Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />
Anvisning<br />
Er førerdør åben, kan bilen ikke låses.<br />
1) Gælder ikke for bagklappen.<br />
<br />
Taster til centrallås<br />
Fig. 13 Midterkonsol: Centrallåstast<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />
på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen 1 ⇒ Fig. 13. Symbolet på knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen 2 ⇒ Fig. 13. På knappen slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen 1 , gælder følgende:<br />
Åbning og låsning<br />
● Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
● Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
● Sålænge en dør er åbnet 1) , kan bilen ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind<br />
ved en fejltagelse.<br />
● Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra,<br />
automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
Ruderne lukkes og åbnes let ved at trykke og fastholde knappen 1 eller 2 ⇒ Side<br />
39. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
33
34 Åbning og låsning<br />
PAS PÅ<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses.<br />
Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />
er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det<br />
sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Hvis safe-låsningen er aktiveret ⇒ Side 32, er dørhåndtagene og centrallåstasterne<br />
ude af drift.<br />
Nødåbning af dørene<br />
Fig. 14 Bagdør: Nødlåsning af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet A ⇒ Fig. 14.<br />
– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget B ind til anslag.<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres igen<br />
indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra.<br />
<br />
<br />
Bagklap<br />
Fig. 15 Bagklappens håndtag<br />
Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes<br />
ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen.<br />
Åbning af bagklap<br />
– Tryk på grebet ⇒ Fig. 15 og løft samtidig bagklappen op.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒ .<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
PAS PÅ<br />
● Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv<br />
om låsen er lukket - fare for uheld!<br />
● Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
● Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
● Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />
tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.<br />
● Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/h deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />
grebets funktion igen.
Nødåbning af bagklappen (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 16 Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip ryglænet for bagsædet fremad ⇒ Side 61.<br />
– Tag advarselstrekanten A ⇒ Fig. 16 ud.<br />
– Tryk håndtaget i pileretningen for at låse bagklappen op. Håndtaget sidder under<br />
panelet B .<br />
– Åbn bagklappen. <br />
Nødåbning af bagklappen (Combi)<br />
Fig. 17 Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip ryglænet for bagsædet fremad ⇒ Side 61.<br />
– Klap afdækningen fra låsen op ad ⇒ Fig. 17.<br />
– Tryk betjeningshåndtaget A til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal<br />
genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.<br />
– Åbn bagklappen. <br />
Fjernbetjening<br />
Beskrivelse<br />
Med radionøglen kan man:<br />
● oplåse og låse bilen,<br />
● oplåse bagklappen,<br />
● åbne og lukke ruderne elektrisk.<br />
Åbning og låsning<br />
Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Radionøglens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />
bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle samt efter reparation eller udskiftning af modtagerenheden,<br />
skal anlægget initialiseres hos en <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. Først derefter<br />
kan radionøglen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
● Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
● Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere,<br />
som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
● Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en<br />
afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes⇒ Side 30.<br />
● Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
35
36 Åbning og låsning<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Hold knappen 1 ⇒ Fig. 18 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen 3 ca. i 1 sekund.<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
Fig. 18 Radionøgle<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen 3 . Yderligere oplysninger ⇒ Side 32.<br />
Åbning af bagklap <br />
– Tryk på knappen 2 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger ⇒ Side 34.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen 4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen 4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen 1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder,<br />
låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres<br />
igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen.<br />
Desuden bliver de elektrisk justerbare sæder og sidespejle, som styres af nøglen,<br />
indstillet når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver<br />
hentet.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten 3 og nogle døre eller bagklappen ikke<br />
er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />
PAS PÅ<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />
bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />
sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
● Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor<br />
synsvidde.<br />
● Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens<br />
åbningsknap .<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />
nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
● tryk på en vilkårlig knap på fjernbetjeningen.<br />
● inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. <br />
Tyverialarm<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser<br />
ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren<br />
eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget<br />
aktiveret. £
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />
bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />
på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren<br />
sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder,<br />
for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen<br />
før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
● motorhjelm,<br />
● bagklap,<br />
● døre,<br />
● tændingslås,<br />
● køretøjshældning ⇒ Side 37,<br />
● Kabine ⇒ Side 37,<br />
● Spændingsfald i ledningsnettet,<br />
● Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk.<br />
Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles.<br />
Anvisning<br />
● Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
● For at garantere tyverialarmens fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere,<br />
om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag er lukket, før bilen forlades.<br />
● Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
<br />
Kabineovervågning og bugseringssikring<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
Fig. 19 Tast til kabineovervågning og<br />
bugseringssikring<br />
– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen ⇒ Fig. 19, i tasten ændres<br />
symbolets belysning fra rød til orange.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder.<br />
Åbning og låsning<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.<br />
Anvisning<br />
● Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />
utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks.<br />
ved tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
● Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />
frakoble safe-låsning ⇒ Side 32.<br />
● En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere<br />
kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
37
38 Åbning og låsning<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Knapper i førerdøren<br />
Fig. 20 Knapper i førerdøren<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn ⇒ Fig. 20, i forsædepassagerdøren<br />
og i bagdørene ⇒ Side 39.<br />
Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
B knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
C Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
D Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
S Låseknap<br />
Låseknap<br />
Ved at trykke på låseknappen S ⇒ Fig. 20 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene<br />
ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen S sættes knapperne til<br />
rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
S .<br />
PAS PÅ<br />
● Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />
i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
● Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 39. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
● Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />
rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) S ⇒ Fig. 20.<br />
FORSIGTIG<br />
● Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
● Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ Side 165 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Anvisning<br />
● Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />
når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
● Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der<br />
kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.
Tast i passagerdøren og bagdørene<br />
I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.<br />
Åbning af rude<br />
Fig. 21 Knapanordning i passagerdøren<br />
– Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået<br />
den ønskede position.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke knappen ned til anslag<br />
(fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den<br />
ønskede position.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen op til anslag<br />
(fuldstændig lukket). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
PAS PÅ<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 39. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
● Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />
når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
● Hvis børnesikringen er tilsluttet, aktiveres belysningen af kontakterne til rudeoptræk<br />
i de bageste døre ikke.<br />
Rudeoptrækkets kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage<br />
for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />
I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />
er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for<br />
de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
PAS PÅ<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! <br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på<br />
følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes):<br />
Åbning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller<br />
fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />
Lukning af rude<br />
Åbning og låsning<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
39
40 Åbning og låsning<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.<br />
PAS PÅ<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 39. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
På modeller med tyverialarmanlægget er komfort-rudeåbningen via nøglen i låsecylinderen<br />
kun mulig 45 sekunder efter deaktivering af alarmanlægget, eller efter<br />
aktivering af tyverialarmanlægget.<br />
<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er du elektriske<br />
rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende<br />
måde:<br />
● Tilkobl tændingen,<br />
● træk let i overkanten på den pågældende tast og hold den til vinduet er lukket,<br />
● slip kontakten,<br />
● træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion ⇒ Side<br />
39, Rudeoptrækkets kraftbegrænsning.<br />
PAS PÅ<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 39. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
FORSIGTIG<br />
● Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
● Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ Side 165 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Elektrisk skyde-/soltag<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 22 Udsnit i tagstoffet: Drejeknap til<br />
det elektriske skyde-/soltag<br />
Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen ⇒ Fig. 22, og fungerer<br />
kun når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner.<br />
Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10 minutter.<br />
Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere<br />
betjenes.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-/soltaget<br />
ikke lukker helt. Du skal derfor sætte drejeknappen på positionen A<br />
og trykke på den foran i ca. 10 sekunder.<br />
Åbning og udvipning<br />
Komfortstilling<br />
– Drej knappen i position C ⇒ Fig. 22.<br />
Fuldstændig åbning<br />
– Drej knappen i position B og hold den i denne position (fjedret stilling). £
Udvipning<br />
– Drej knappen i position D .<br />
Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget<br />
mindre generende.<br />
Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.<br />
Skærmen kan åbnes og lukkes manuelt, når skyde-/soltaget er lukket.<br />
FORSIGTIG<br />
Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra<br />
skyde-/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen og tætningen.<br />
Lukning<br />
Lukning/låsning af skyde-/soltaget<br />
– Drej knappen i position A ⇒ Fig. 22.<br />
Sikkerhedslåsning<br />
Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Når en forhindring<br />
(f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig. Skyde-/soltaget<br />
kan lukkes helt uden krftbegrænsningen, når knappen er i position<br />
A ⇒ Fig. 22 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig lukket ⇒ .<br />
PAS PÅ<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! <br />
Komfortbetjening<br />
Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låseposition eller fjernbetjeningens<br />
låseknap trykkes ned, indtil skyde-/soltaget er lukket ⇒ .<br />
Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.<br />
PAS PÅ<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning virker<br />
kraftbegrænsningen ikke. <br />
<br />
Nødbetjening<br />
Fig. 23 Udsnit i tagstoffet: Skruetrækkerens påsætningspunkter /åbning til påsætning af<br />
nøglen.<br />
Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt.<br />
– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af afdækningen<br />
til det elektriske drev på pilestederne 1 ⇒ Fig. 23 til venstre.<br />
– Træk afdækningen ned.<br />
– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen på pilens sted<br />
2 og luk eller åbn skyde-/soltaget ⇒ Fig. 23 til højre.<br />
– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen<br />
trykkes opad.<br />
– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted<br />
Åbning og låsning<br />
Anvisning<br />
Efter hver nødbetjening (med indvendig sekskant) skal skyde-/soltaget bringes tilbage<br />
i udgangsposition. Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A<br />
⇒ Fig. 22 og trykkes i ca. 10 sekunder.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
41
42 Lys og udsyn<br />
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Til- og frakobling af lys <br />
Tænding af parkeringslys<br />
– Drej kontakten ⇒ Fig. 24 i position .<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
Fig. 24 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad ind i den fjederede position for at tænde fjernlyset<br />
⇒ Fig. 30.<br />
Frakobling af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej lyskontakten i position 0.<br />
Nærlyset lyser indtil tændingen er tilkoblet og lyskontakten er på positionen <br />
eller . Efter tændingen er frakoblet bliver nærlyset automatisk slukket og kun<br />
parkeringslyset lyser. Når tændingsnøglen er trukket ud, slukker også parkeringslyset.<br />
Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren foran,<br />
lyser nærlyset i lyskontaktens position 0 heller ikke ved tilkoblet tænding.<br />
Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ Fig. 24 den<br />
viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
PAS PÅ<br />
Kør aldrig kun med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart<br />
nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />
Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
● Hvis lyskontakten er på position , tændingsnøglen er trukket ud og førerdøren<br />
åbnes, så lyder der et akustisk advarselssignal. Ved låsning af førerdøren<br />
(tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået<br />
fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
● Hvis lyskontakten er på position og tændingsnøglen tages ud, så slukker<br />
lamperne.<br />
● Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller<br />
kun at lade parkeringslyset være tændt.<br />
● De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
● Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.<br />
● I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig.<br />
– Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
– Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed<br />
for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
– Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
– Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
<br />
“DAY LIGHT“ (dagskørelys)<br />
Aktivering af dagskørelys<br />
– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0 eller .<br />
Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Inden for 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen<br />
hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst<br />
3 sekunder. £
Aktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Inden for 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen<br />
hen til rattet og samtidigt skubbes den opad og holdes i den position i mindst<br />
3 sekunder.<br />
Ved biler, der er udstyret med informationsdisplay, kan funktionen dagskørelys<br />
også aktivers eller deaktiveres i menuen:<br />
■ Settings (indstillinger)<br />
■ Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren lyser<br />
hverken nærlys (hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede<br />
funktion dagskørelys.<br />
Er bilen ikke udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset<br />
med kombinationen af nærlys, parkeringslys (foran og bag) inkl. nummerpladelys.<br />
I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate<br />
lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret.<br />
Ved tændt dagskørelys er kombi-instrumentets belysning slukket, dog tændes<br />
den i mørke i position og nærlyset lyser med fuld lysstyrke (100% effekt).<br />
<strong>Auto</strong>matisk styring af kørelyset<br />
Tilkobling af automatisk styring af kørelys<br />
– Drej kontakten ⇒ Fig. 25 i position .<br />
Frakobling af automatisk styring af kørelys<br />
Fig. 25 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys .<br />
<br />
Når lyskontakten står i position lyser ved aktiveret tænding symbolet ved<br />
siden af lyskontakten. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser ved siden<br />
af lyskontakten desuden symbolet .<br />
Når lyset tilkobles automatisk, lyser parkerings- og nærlys samt nummerpladelys<br />
samtidigt.<br />
Når den automatiske lystænding er aktiveret, styres lyset ved hjælp af lyssensoren<br />
i bakpejlets holder. Når lysintensiteten falder under den indstillede værdi ,<br />
f.eks. når der om dagen køres ind i en tunnel, lyser nær- samt parkeringslyset såvel<br />
som nummerpladelyset automatisk. Hvis lysintensiteten bliver højere igen,<br />
slukker lysene automatisk.<br />
Motorvejs-lys<br />
Hvis den automatiske lystænding er tilkoblet, og bilens hastighed er højere end<br />
140 km/t i mere end 10 sekunder, bliver parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet.<br />
Hvis bilens hastighed er lavere end 65 km/t i mere end 2 min., bliver lysene frakoblet.<br />
Regn-lys<br />
Hvis rudeviskningen i funktionen regnsensor tændes i mere end 10 sekunder eller<br />
i funktionen konstant viskning (position 2 eller 3) ⇒ Side 51 i mere end 15 sekunder,<br />
så tændes der automatisk for parkerings- og nærlys. Lyset slukker, når rudeviskerne<br />
i funktionen regnsensor eller funktionen konstant viskning ikke har været<br />
tændt i de sidste ca. 4 minutter.<br />
PAS PÅ<br />
Lys og udsyn<br />
Den automatiske lystænding fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke<br />
fra pligten til at kontrollere lyset og i pågældende tilfælde at tilkoble lyset<br />
svarende til lysforholdene. Lyssensoren kan f. eks. ikke konstatere regn eller<br />
tåge. Under disse forhold anbefaler vi at tænde nærlyset !<br />
Anvisning<br />
● Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så funktionen ikke forringes,<br />
eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
● Til anvendelse af den automatiske lystænding gælder de samme grundregler<br />
som for det manuelt tilkoblede lys ⇒ Side 42.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
43
44 Lys og udsyn<br />
Kurvelys<br />
Kurvelyset anvendes til at belyse kurver ved at dreje lyskeglen i de forreste forlygter<br />
med xenonlys i køreretningen. Denne funktion aktiveres ved en hastighed på<br />
over 10 km/t.<br />
Drejning af forlygterne kan til-/frakobles via menupunktet Assistants (assistenter)<br />
i informationsdisplayets hovedmenu ⇒ Side 17.<br />
PAS PÅ<br />
Hvis kurvelyset er defekt, sænkes forlygterne automatisk til en nødposition,<br />
der forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af<br />
kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et fagværksted. <br />
Parkeringslys<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Træk blinklysarmen ⇒ Fig. 30 op eller ned - parkeringslyset på højre og venstre<br />
side af bilen tændes.<br />
Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />
Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der<br />
ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
Parkeringslys på begge sider<br />
– Drej lyskontakten om på positionen og lås bilen. <br />
Coming-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde lysene kortvarigt i mørke efter at man har forladt bilen.<br />
Tilkobling af Coming-Home-Funktion<br />
– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring og nærlyset<br />
lyser.<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Efter at førerdøren er åbnet, tændes funktionen Coming Home.<br />
– Luk alle døre og bagagerumsklappen eller lås bilen. Efter kort tid slukkes alt<br />
lys.<br />
Coming-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
● Parkeringslys,<br />
● Nærlys,<br />
● Indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
● Nummerpladelys.<br />
Coming-Home-Funktion<br />
Lysene slukker 10 sekunder efter alle døre samt bagklap er blevet lukket.<br />
Hvis en dør eller bagklappen står åben, slukker lygterne 60 sekunder efter tændingen<br />
er frakoblet.<br />
Coming-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten<br />
er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Coming-Home funktionen<br />
ikke efter tændingen frakobles.<br />
Anvisning<br />
● Hvis Coming-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
● De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
● Du kan ændre Coming-Home-funktionens belysningsvarighed via informationsdisplayet.<br />
Leaving-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde for lysene, når man nærmer sig bilen.<br />
Tilkobling af Leaving-Home-Funktion<br />
– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring .<br />
– Åben døre med fjernbetjeningen - lygterne tænder.<br />
Leaving-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
● Parkeringslys,<br />
● Nærlys,<br />
● Indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
● Nummerpladelys. £
Leaving-Home-Funktion<br />
Leaving-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten<br />
er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Leaving-Home<br />
funktionen ikke efter bilen åbnes med fjernbetjeningen.<br />
Efter bilen åbnes med fjernbetjeningen lyser lysene i 10 sekunder. Leaving-Home<br />
funktionen frakobles også, når tændingen tilkobles eller efter bilen er blevet låst.<br />
Hvis ingen døre åbnes indenfor 30 sekunder, slukkes lyset og bilen låses automatisk.<br />
Anvisning<br />
● Hvis Leaving-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
● De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
● Du kan ændre Leaving-Home-funktionens belysningsvarighed via informationsdisplayet.<br />
Turistisk lys<br />
Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden<br />
at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes<br />
sidedrejning deaktiveret.<br />
Funktionen “Turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres via informationsdisplayet i menuen:<br />
■ Settings (indstillinger)<br />
■ Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
■ Travel mode (Rejsefunktion)<br />
■ Off (fra)<br />
■ Switched on (slået til) <br />
1) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre er<br />
tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />
<br />
Tågelygter <br />
Tilkobling af tågelygter<br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ Fig. 26.<br />
– Drej lyskontakten i position 1 .<br />
Fig. 26 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet ⇒ Side<br />
21.<br />
Tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />
Lys og udsyn<br />
Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre<br />
belysning af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering<br />
o.l.<br />
Tågelygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 1) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
● bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t;<br />
● dagskørelyset er ikke tændt;<br />
● nærlyset er tændt eller lyskontakten er i position og lyset udenfor medfører<br />
at nærlyset tændes;<br />
● tågeforlygterne er ikke tændt;<br />
● bilen er ikke i bakgear. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
45
46 Lys og udsyn<br />
Anvisning<br />
Hvis du skifter i bakgear ved aktiv funktion “CORNER“; lyser begge tågeforlygter. <br />
Tågebaglygte <br />
Aktivering af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ Fig. 26.<br />
– Træk kontakten i position 2 .<br />
Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet ⇒ Side 21.<br />
Når bilen er udstyret med et fabriksmonteret anhængertræk eller et anhængertræk<br />
fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte,<br />
er det kun anhængerens tågebaglygte, der lyser.<br />
Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.<br />
FORSIGTIG<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />
ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
skal observeres).<br />
Instrumentbelysning <br />
Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres.<br />
Instrumentbelysning<br />
– Tænd lyset.<br />
Fig. 27 Instrumentbord: Instrumentbelysning<br />
– Drej knappen ⇒ Fig. 27 til dun ønskedu instrumentbelysningsintensitet.<br />
<br />
Lysintensiteten på informationsdisplayet ⇒ Side 17 indstilles automatisk. Regulering<br />
af instrumentbelysningen ved hjælp af drejeknappen er kun mulig hvis lysintenisiteten<br />
falder under den på lyssensoren indstillede værdi.<br />
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />
belastningstilstand.<br />
Fig. 28 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />
– Drejeknappen ⇒ Fig. 28 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />
blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
-<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Fører og forsædepassager, tomt bagagerum<br />
Fuld bil, tomt bagagerum<br />
Fuld bil, lastet bagagerum<br />
Fører, lastet bagagerum<br />
FORSIGTIG<br />
Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at:<br />
● andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler,<br />
● lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel. £
Anvisning<br />
Forlygter med Xenon-pærer tilpasser sig ved tilkobling af tændingen og under<br />
kørslen automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration,<br />
bremser). Biler, der er udstyret med xenonlys, har ikke en manuel regulator til regulering<br />
af lygtevidden.<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
Fig. 29 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />
⇒ Fig. 29.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
● ved kødannelse;<br />
● ved havari eller i nødstilfælde. <br />
<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen<br />
til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Højre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad A eller nedad ⇒ Fig. 30 B .<br />
Fig. 30 Blinklys- og fjernlysarm<br />
– Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke<br />
armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen. Denne funktion<br />
kan aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet ⇒ Side 17.<br />
– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til<br />
trykpunktet og hold den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem i pilens retning C (fjedret position).<br />
– Fjernlyset slukkes ved at trykke armen mod rattet i pilens retning D (fjedret<br />
position).<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) i pilens retning D - fjernlys og kontrollampe<br />
lyser i kombi-instrumentet.<br />
Parkeringslys<br />
Lys og udsyn<br />
Beskrivelse af betjeningen, se ⇒ Side 44, Parkeringslys £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
47
48 Lys og udsyn<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
● Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />
● Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
● Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
FORSIGTIG<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.<br />
Kabinelys<br />
Kabinelys - variant 1<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
Fig. 31 Kabinelys - variant 1<br />
– Tryk kontakten A hen til kanten af lampen, nu vises symbolet ⇒ Fig. 31.<br />
Frakobling af kabinelys<br />
– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />
Betjening af belysningen med dørkontakten<br />
– Tryk kontakten A hen på midten af lampen, nu vises symbolet .<br />
<br />
Læselamper<br />
– Tryk på kontakten B for at tænde eller slukke læselamperne.<br />
Hvis betjeningen af belysningen er tændt med dørkontakten (kontakt A på position<br />
), lyser belysningen, hvis:<br />
● bilens låses op,<br />
● en af dørene åbnes,<br />
● tændingsnøglen tages ud.<br />
Hvis betjeningen af belysningen er tændt med dørkontakten (kontakt A på position<br />
), slukker belysningen, hvis:<br />
● bilen låses,<br />
● tændingen slås til,<br />
● ca. 30 sekunden efter lukning af alle døre.<br />
Hvis døren forbliver åben, eller kontakten A er på position slukker kabinelyset<br />
inden for 10 minutter, så batteriet ikke aflades.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Kabinelys - variant 2<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
– Tryk kontakten om på position ⇒ Fig. 32.<br />
Frakobling af kabinelys<br />
Fig. 32 Kabinelys - variant 2<br />
– Tryk kontakten om på position O. £
Betjening af belysningen med dørkontakten<br />
– Tryk kontakten om på position .<br />
For kabinelys - variant 2 gælder de samme principper som for ⇒ Side 48.<br />
Belysning af handskerummet på passagersiden<br />
– Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet.<br />
– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes<br />
slukker det igen.<br />
Fordørsadvarselslampe<br />
Fig. 33 Fordør: Advarselslampe<br />
Advarselslampen sidder nederst på dørbeklædning ⇒ Fig. 33.<br />
Advarselslampen lyser altid ved åbning af fordøren. Lyset slukker ca. 10 minutter<br />
efter døre er blevet åbnet - således undgås det at batteriet aflades.<br />
På nogle biler er der i stedet for advarselslampen kun en refleks.<br />
Indstigningslys<br />
Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.<br />
Lysstrålen er rettet imod indstigningsrummet i fordøren.<br />
Lyset lyser efter at bilens er blevet låst op eller ved åbning af bagklappen. Lyset<br />
slukker efter tændingen tilkobles eller 30 sekunder efter alle døre og bagklappen<br />
er lukket.<br />
<br />
<br />
<br />
Forbliver en dør eller bagklappen åbnet, slukker lyset ved frakoblet tænding efter<br />
2 minutter.<br />
PAS PÅ<br />
Når indstigningslyset lyser, bør man ikke berøre disses afdækninger - forbrændingsfare!<br />
<br />
Bagagarumbelysning<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />
Udsyn<br />
Bagrudeopvarmning<br />
Fig. 34 Knap til el-bagrude<br />
– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen ⇒ Fig. 34,<br />
kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
Elbagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 10 minutter slår elbagruden automatisk fra.<br />
Lys og udsyn<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ Side 158, Strømbesparelse.<br />
£<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
49
50 Lys og udsyn<br />
Anvisning<br />
● Hvis spændingen falder, frakobles elbagruden automatisk for at have nok<br />
elektrisk energi til motorstyringen ⇒ Side 183, <strong>Auto</strong>matisk forbrugerfrakobling.<br />
● Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr. <br />
Solskærme<br />
Fig. 35 Solskærm: Udvipning / dobbelt solskærm<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod dørene i pilretning 1 ⇒ Fig. 35.<br />
Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen<br />
i pileretningen 2 .<br />
Ved biler, der er udstyret med dobbelt solskærm, kan du efter at solskærmen er<br />
drejet, vippe hjælpeskærmen ud i pilens retning 3 .<br />
PAS PÅ<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv.<br />
fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />
<br />
Solgardin<br />
Fig. 36 Udrulning / afmontering af solgardin<br />
Solgardinet er placeret i et hus på bagagerumsafdækningen. Hvis nødvendigt kan<br />
huset med solgardinet afmonteres fra bagagerumsafdækningen.<br />
Udtrækning<br />
– Træk solgardinet ud i stroppen A og sæt det fast i holderen B ⇒ Fig. 36.<br />
Rul sammen<br />
– Tag solgardinet ud af holderen B og hold i stroppen A således at det langsomt<br />
kan rulle ind i huset under bagagerumsafdækningen uden at blive beskadiget.<br />
Afmontering<br />
– Tag fastspændingselementerne ud af bagagerumsafdækningen C .<br />
– Rul solgardinets rulle ind i huset på bagagerumsafdækningen.<br />
– Tryk sikringen i pileretningen 1 og tag solgardinet ud i pileretningen 2 .
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget ⇒ Fig. 37 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
Fig. 37 Rudeviskerhåndtag<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position<br />
4 . Hvis armen holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere.<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 1 .<br />
– Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 2 .<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 3 .<br />
1) I biler uden kontakt til motorhjelmen, arbejder sprinkleranlæget og rudeviskeranlægget også ved åb-<br />
net motorhjelm.<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk armen imod rattet i den fjedrede position 5 , sprinkleranlægget sprøjter<br />
straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120 km/t arbejder<br />
sprinkleranlæg og rudevisker samtidig.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til<br />
4 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed<br />
på over 2 km/t visker rudeviskeren igen, 5 sekunder efter den sidst har visket,<br />
for at fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/<br />
deaktiveres i et fagværksted.<br />
Regnsensor<br />
– Stil armen i position 1 .<br />
– Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt.<br />
Bagrudevisker<br />
– Tryk armen væk fra rattet i position 6 , viskeren aktiveres hvert 6. sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude<br />
– Tryk armen fra rattet i den fjedrede position 7 , sprinkleranlægget sprøjter<br />
straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge armen holdes i denne position,<br />
arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg.<br />
– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />
armen slippes bliver den i position 6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition 0 .<br />
Lys og udsyn<br />
Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen<br />
skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i<br />
viskerbladene.<br />
Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket<br />
motorhjelm 1) .<br />
Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens hastighed.<br />
£<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
51
52 Lys og udsyn<br />
Regnsensoren regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser<br />
alt afhængig af regnintensiteten.<br />
Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne<br />
er tændt.<br />
Påfyldning af sprinklervæske ⇒ Side 183.<br />
Vinterposition<br />
Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />
Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således,<br />
at de er lette at klappe væk fra forruden.<br />
Denne hvileposition indstilles på følgende måde:<br />
● Tilkobl rudeviskerne.<br />
● Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da tændingen<br />
blev slået fra.<br />
Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes ⇒ Side 53.<br />
PAS PÅ<br />
● Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />
⇒ Side 53.<br />
● Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
● Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten<br />
til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.<br />
FORSIGTIG<br />
● Ved kolde temperaturer og om vinteren skal du før kørsel eller før tilkobling af<br />
tændingen kontrollere, at viskerbladene ikke er frosset fast. Hvis rudeviskerne<br />
tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene samt rudeviskermotoren<br />
blive beskadiget!<br />
● Hvis du frakobler tændingen mens vinduesviskerne er aktiveret, visker vinduesviskerne<br />
videre i samme funktion ved næste tilkobling af tændingen. Mellem<br />
frakoblingen og næste tilkobling af tændingen kan vinduesviskerne fryse fast ved<br />
lave temperaturer.<br />
● Løsn fastfrosne viskerblade forsigtigt fra for- eller bagruden.<br />
● Fjern sne og is fra vinduesviskerne, før du kører.<br />
Anvisning<br />
● Hvis langsom 2 eller hurtig 3 viskerfunktion er valgt ⇒ Fig. 37, og bilens hastighed<br />
falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet til et lavere viskertrin.<br />
Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen skiftet op til det foregående<br />
viskertrin.<br />
● Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis forhindringen<br />
stadig blokerer viskeren og for at undgå at viskeren tager skade standses<br />
viskeren automatisk efter 5 forsøg på at fjerne forhindringen. Fjern genstanden<br />
og tænd rudeviskeren på ny.<br />
● Forrudens sprinklerdyser opvarmes ved kørende motor og en udendørstemperatur<br />
på mindre end +10 °C.<br />
● Sprinklerbeholderens indhold er 3 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg<br />
er indholdet 5,5 liter. Ved modeller med parkeringsvarme ligger indholdet af<br />
viskervandsbeholderen på 4,5 liter.<br />
<strong>Auto</strong>matisk bagrudevisker (Combi)<br />
Hvis viskerhåndtaget er på position 2 ⇒ Fig. 37 eller 3 sker der ved en hastighed<br />
på mere end 5 km/t for hver 30 sekunder eller 10 sekunder en viskning af bagruden.<br />
Ved aktiv regnsensor (armen på position 1 ) er funktionen kun aktiv, når forrudeviseren<br />
arbejder konstant (ingen intervalfunktion).<br />
Aktivering/deaktivering<br />
Den automatiske bagrudeviskers funktion aktiveres/deaktivers på informationsdisplayet<br />
i menuen:<br />
■ Settings (indstillinger)<br />
■ Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
■ Rear wiper (bagrudevisker)<br />
Anvisning<br />
Funktionen automatisk bagrudevisker gælder kun for Combi-modeller, der er udstyret<br />
med et informationsdisplay. Funktionen er aktiveret på fabrikken.
Forlygtesprinkleranlæg<br />
Forlygterne rengøres efter den første og hver femte sprinkling af forruden, når<br />
nær- eller fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position 5<br />
⇒ Fig. 37 ca. 1 sekund.<br />
Sprinklerdyserne presses derved ud af støddæmperen af vandtrykket.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende<br />
snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende<br />
anvisninger ⇒ Side 165, Forlygternes glas.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />
FORSIGTIG<br />
Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse! <br />
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Fig. 38 Viskerblad til forruden<br />
Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning<br />
skal viskerarmene sættes i serviceposition.<br />
Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />
– Luk motorhjelmen.<br />
– Slå tændingen til og derefter fra.<br />
– Tryk derefter viskerarmen hen på position 4 ⇒ Fig. 37 indenfor 20 sekunder -<br />
viskerarmene går i serviceposition.<br />
Afmontering af viskerblad<br />
– Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen<br />
⇒ .<br />
– Viskerbladet tages af i pilens retningen ⇒ Fig. 38 ⇒ .<br />
Montering af viskerblad<br />
– Det nye viskerblad skydes over viskerarmen og drejes i den lodrette position.<br />
– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />
– Vip viskerarmene mod ruden og slå tændingen til. Ved at trykke på viskerhåndtaget<br />
i fjedret position 4 ⇒ Fig. 38 eller under kørsel ved en hastighed<br />
over 4 km/t går viskerarmene tilbage til hvileposition.<br />
Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke<br />
være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af<br />
voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man efter<br />
hver vask i et automatisk vaskeanlæg affedte viskerbladenes læber.<br />
PAS PÅ<br />
Lys og udsyn<br />
● Med forrudens viskerarm klappet ud må tændingen ikke slås til. Sker dette<br />
vil viskerarmene køre tilbage til hvilestilling og derved beskadige lakken på<br />
motorhjelmen.<br />
● Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden.<br />
● For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />
om året. Disse kan købes hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
53
54 Lys og udsyn<br />
Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />
Afmontering af viskerblad<br />
Fig. 39 Viskerblad til bagrude<br />
– Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen<br />
⇒ Fig. 39.<br />
– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />
– Lås sikringen A op med den anden hånd i pilens retning og tag viskerbladet<br />
ud.<br />
Montering af viskerblad<br />
– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A .<br />
– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />
– Vip viskerarmen tilbage på ruden.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ Side 53.<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />
Basisindstilling<br />
– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />
Afblænding af spejl<br />
– Træk armen på undersiden af spejlet bagud. <br />
<br />
<strong>Auto</strong>matisk afblændeligt bakspejl<br />
Tilkobling af automatisk afblænding<br />
– Tryk på knappen B ⇒ Fig. 40, kontrollampen A lyser.<br />
Frakobling af automatisk afblænding<br />
– Tryk igen på knappen B , kontrollampen A slukker.<br />
Fig. 40 <strong>Auto</strong>matisk afblændeligt bakspejl<br />
Hvis den automatiske afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt<br />
afhængig af hvordan lyset falder ind i bilen bagfra. Spejlet har ingen håndtag ved<br />
spejlets underkant. Efter at der er skiftet til bakgear, skifter spejlen igen tilbage til<br />
normal position.<br />
Fastgør ikke eksterne navigationsenheder på forruden eller i nærheden af det<br />
automatisk afblændede bakspejl ⇒ .<br />
PAS PÅ<br />
Displaybelysningen for den eksterne navigationsenhed kan forårsage funktionsfejl<br />
ved det automatisk afblændede bakspejl - fare for ulykker.<br />
Anvisning<br />
● Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin er kørt ind i huset på bagagerumsafdækningen, eller når lyset, som kommer<br />
ind i bilen bagfra, ikke er under indflydelse af andre genstande.<br />
● Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion<br />
ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
● Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen<br />
også frakoblet.
Sidespejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk.<br />
Fig. 41 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
– Stil drejeknappen i position ⇒ Fig. 41.<br />
Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur<br />
på +20 °C.<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af begge spejle samtidigt eller af hvert spejl separat er mulig på informationsdispalyet<br />
⇒ Side 19 i menupunkt Mirror adjust.. (spejlindst.).<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Frakobling af betjening<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Drejning af sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Indklapning af sidespejle ved hjælp af fjernbetjeningsnøglen<br />
– Når alle vinduer er lukket, tryk låseknappen 3 på fjernbetjeningen ⇒ Fig. 18 i<br />
ca. 2 sekunder.<br />
Drejning af højre sidespejls spejloverflade<br />
På biler med memory-funktion til førersædet drejer spejloverfladen en smule nedad,<br />
når bilen sættes i bakgear og drejeknappen er på positionen ⇒ Fig. 41. Derved<br />
bliver det muligt at se kantstenen, når der parkeres.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Memory til sidespejle<br />
På biler med memory til førersædet bliver sidespejlenes indstilling automatisk lagret<br />
sammen med siddepositionen ⇒ Side 58.<br />
PAS PÅ<br />
● Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />
gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre.<br />
Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til biler, der kører bag<br />
en.<br />
● Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til<br />
den efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
● Er sidespejlene vippet ind med fjernbetjeningen i tændingsnøglen, vippes disse<br />
tilbage i kørepositionen efter døren åbnes eller tændingen kobles til.<br />
● Er sidespejlene vippet ind med drejeknappen ⇒ Fig. 41, kan de kun sættes tilbage<br />
i kørepositionen ved hjælp af drejeknappen.<br />
● Er sidespejlene vippet ind ved hjælp af fjernbetjeningen i tændingsnøglen og<br />
drejeknappen var i indvipningposition inden tændingen blev slået til, så forbliver<br />
spejlene i indvippet position næste gang tændingen slås til. Tilbagevipningen sker<br />
ved at drje drejeknappen i en anden position end den til indvipning.<br />
● Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
Lys og udsyn<br />
● Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt<br />
at trykke på spejloverfladens rand.<br />
● Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
55
56 Lys og udsyn<br />
<strong>Auto</strong>matisk nedblændeligt sidespejl i førersiden<br />
Sidespejlet på førersiden blændes af sammen med bakspejlet. Hvis den automatiske<br />
afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt afhængig af hvordan<br />
lyset falder ind i bilen bagfra.<br />
Efter at der er skiftet til bakgear, skifter spejlen igen tilbage til normal (ikke nedblændet)<br />
position.<br />
Anvisning<br />
● Den automatiske spejlnedblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin ikke er trukket ned, eller når lyset, som kommer ind i bilen bagfra,<br />
ikke er under indflydelse af andre genstande.<br />
● Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion<br />
ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
● Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen<br />
også frakoblet.
Sæder og opbevaring<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse.<br />
En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
● en sikker og hurtig adgang til instrumenterne<br />
● en afslappet, ikke trættende kropsstilling<br />
● sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
PAS PÅ<br />
● Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
● Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt<br />
på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem ⇒ Side 140,<br />
Sikker transport af børn.<br />
● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />
forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />
man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />
dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
● Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på<br />
mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal<br />
forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende<br />
kropsstørrelse.<br />
● Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde,<br />
at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
● Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil beregnede<br />
genstande (f. eks. barnesæde) - fare for ulykker! <br />
Indstilling af forsæder<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
Fig. 42 Betjeningselementer på sædet<br />
– Træk op i håndtaget 1 ⇒ Fig. 42 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget 1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget 2 trækkes op eller pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget 2 trykkes ned eller pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet 3 for at indstille<br />
ryglænets hældning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Drej hjulet 4 indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er<br />
blevet indstillet.<br />
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med<br />
let bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />
med let bøjede arme. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
57
58 Sæder og opbevaring<br />
PAS PÅ<br />
● Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
● Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! <br />
Elektrisk indstilling af forsæderne<br />
Indstilling af sæderne<br />
Fig. 43 Set fra siden: Betjeningselementer til sædeindstilling /sædeindstillingskontakt<br />
Indtag den korrekte sædeposition inden indstilling ⇒ Side 57.<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Tryk kontakten A ⇒ Fig. 43 fremad eller tilbage 1 .<br />
Indstilling af siddefladens højde<br />
– Tryk kontakten A opad eller nedad.<br />
Indstilling af siddefladens hældning<br />
– Tryk kontakten A foran i pilens retning 2 eller i bag i pilens retning 3 .<br />
Indstilling af ryglæn<br />
– Tryk knappen B i den ønskede indstillingsretning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten større, skal du trykke knappen C fremad.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten mindre, trykkes knappen C bagud.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten højere, trykkes der øverst på knappen<br />
C .<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten dybere trykkes der nederst på knappen<br />
C .<br />
Med kontakt A indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt B<br />
bevæges ryglænet fremad eller tilbage.<br />
PAS PÅ<br />
● Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
● Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er opmærksom,<br />
når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser.<br />
● Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen<br />
er frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade børn blive<br />
tilbage i bilen uden opsyn.<br />
● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den ønskede<br />
retning og processen gentages igen.<br />
Lagring af indstillinger<br />
Fig. 44 Førersæde: Lagringsknapper og<br />
SET knap £
Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Indstil sædet ⇒ Side 58.<br />
– Indstil begge sidespejle ⇒ Side 55.<br />
– Tryk på knappen SET A ⇒ Fig. 44.<br />
– Tryk på en af lagringsknapperne B inden 10 sekunder efter der er blevet trykket<br />
på knappen SET - et signal bekræfter lagringen af sædeindstillingen.<br />
Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Stil betjeningen til de udvendige spejle i ⇒ Side 55 position.<br />
– Sæt bilen i bakgear.<br />
– Indstil højre sidespejl i den ønskede position ⇒ Side 55.<br />
– Sæt i tomgang. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.<br />
Stationstaster<br />
Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition<br />
samt sidespejlsindstilling. Der kan lagres en individuel position på hver af de<br />
tre memoryknapper B ⇒ Fig. 44, dvs. i alt tre positioner. Efter der er blevet trykket<br />
på den tilsvarende memoryknap B bliver sædet og sidespejlene automatisk<br />
indstillet i den position, som er gemt under denne knap ⇒ Side 59.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Anvisning<br />
● Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de<br />
øvrige førere med de øvrige knapper.<br />
● Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående.<br />
● Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også<br />
den individuelle indstilling af det højre sidespejl for bakkørsel lagres igen.<br />
Allokering af radionøglen til memory-tasterne<br />
Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes den pågældende<br />
knap inden for 10 sekunder.<br />
<br />
– Træk tændingsnøglen ud.<br />
– Tryk på åbningsknappen ⇒ Side 36, efter udført allokering lyder der et akustisk<br />
signal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.<br />
For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen,<br />
skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap.<br />
En yderligere nøgle kan ved behov fås hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner<br />
og nøglen kan allokeres til en anden memoryknap.<br />
Anvisning<br />
● Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den<br />
tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye.<br />
● Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en<br />
anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye.<br />
● Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres<br />
nye sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap.<br />
● Efter at allokeringen er gemt, blinker blinklysene og der lyder en akustisk bekræftelse.<br />
Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.<br />
Sæde- og spejlindstillinger indlæses<br />
De lagrede indstillinger kan indlæses både med memoryknappen<br />
og med fjernbetjeningen.<br />
Indlæsning via memoryknapperne<br />
– For at hente den lagrede stilling, er der to muligheder:<br />
– Kort tryk: tryk kort på den ønskede memoryknap B ⇒ Fig. 44. Sædet og sidespejlene<br />
kører automatisk i den lagrede position (dette gælder kun når tændingen<br />
er tændt og hastigheden er under 5 km/h).<br />
– Memoryvalg med langt tryk: Tryk på den ønskede memoryknap B og hold<br />
den nede indtil sædet og sidespejlene befinder sig i den lagrede position.<br />
Indlæsning med fjernbetjening<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på fjernbetjeningens<br />
åbningsknap ⇒ Side 36 og dernæst åbnes førerdøren.<br />
– Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
59
60 Sæder og opbevaring<br />
Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel<br />
– Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene i position<br />
⇒ Side 55.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Anvisning<br />
Hvis ryglænets hældningvinkel i forhold til sædefladen er større end 102°, stoppes<br />
ryglænet ved hentning ved et kort tryk på hukommelsestasten, når denne vinkel<br />
er opnået. Når den gemte hældning er nået skal hukommelsestasten trykkes og<br />
holdes, til sædet befinder sig i en af de gemte positioner.<br />
<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 45 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />
med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget<br />
som ønsket ⇒ Fig. 45 - venstre side.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd<br />
⇒ Fig. 45 - højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter<br />
klappes ryglænene frem).<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ Fig. 45 - højre side og træk nakkestøtten<br />
ud af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man<br />
kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den<br />
midterste nakkestøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />
passagerer og fører ⇒ Side 125, Korrekt siddeposition.<br />
PAS PÅ<br />
● Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
● Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
● Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position. <br />
Midterste nakkestøtte bagi<br />
Fig. 46 Bagsæde: midterste nakkestøtte<br />
£
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet ⇒ Side 146, Barnesædemontering<br />
med “Top Tether“-system. Ved biler, der er udstyret med sådanne øskner,<br />
findes der en alternativ rækkefølge for afmontering af den midterste<br />
nakkestøtte.<br />
Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk låsen i pilens retning A , tryk samtidig låsen ind i åbningen B med en<br />
flad skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm og træk nakkestøtten ud.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man<br />
kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
PAS PÅ<br />
● Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
● Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
● Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position. <br />
Bagsæder<br />
Nedfældning af bagsædet<br />
Fig. 47 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn<br />
For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan<br />
siddefladen tages ud. I biler med delt bagsæde kan begge bagsæder også vippes<br />
frem enkeltvis.<br />
Nedfældning af sæder<br />
– Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således<br />
at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn.<br />
– Træk siddefladen op i pileretningen 1 og klap den frem i pileretningen 2<br />
⇒ Fig. 47.<br />
– Tryk på åbningknappen A og vip bagsædets ryglæn fremad.<br />
Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter,<br />
før bagsæderyglænene klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan,<br />
at de ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne ⇒ Side 63.<br />
Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />
Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />
– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />
Fig. 48 Lås sædets ryglæn<br />
– Læg den bageste sikkerhedssele i siden C ⇒ Fig. 48 bag sidebeklædningens<br />
kant.<br />
– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres<br />
ved at trække i ryglænet.<br />
– Man skal sikre sig, at den røde tap B er skjult ⇒ Fig. 47.<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Før sæderne tilbage til oprindelig position. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
61
62 Sæder og opbevaring<br />
PAS PÅ<br />
● Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
● Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
● Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen<br />
til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
● Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste<br />
sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres,<br />
at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og<br />
ryglænet, og derved beskadiges. <br />
Afmontering af sæder<br />
Fig. 49 Afmontering af sæder<br />
Bagagerummet i biler med splitbagsæde kan gøres endnu større, hvis bagsædet<br />
tages ud.<br />
Afmontering<br />
– Vip sædet frem.<br />
– Tryk på bøjlen i pileretningen ⇒ Fig. 49 og tag sædet ud af dets holder.<br />
Montering<br />
– Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen.<br />
– Vip sædet tilbage i udgangsposition.<br />
FORSIGTIG<br />
I biler med opvarmelige bagsæder er det nødvendigt at frakoble stikket på strømforsyningen<br />
inden siddefladen tages ud. Ved genmontagen er det nødvendigt at<br />
tilkoble stikket igen.<br />
<br />
Armlæn på bagsæderne<br />
Fig. 50 Bagsæde: Armlæn<br />
– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten ⇒ Fig. 50. <br />
Sædeopvarmning<br />
Fig. 51 Regulator til opvarmning af forsæder / bagsæder<br />
Sæder og ryglæn foran samt begge de ydre bagsæder kan opvarmes elektrisk.<br />
– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet ⇒ Fig. 51 -<br />
venstre side sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde tændes<br />
og reguleres. £
– Ved at dreje på knappen ⇒ Fig. 51 - højre side kan opvarmningen tændes og<br />
reguleres i højre eller venstre bagsæde.<br />
– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet - trin 3, der<br />
vises ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.<br />
– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst<br />
slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i<br />
kontakten.<br />
– Når varmen i de bageste sæder stilles på højeste intensitet - trin 3, skiftes<br />
automatisk til trin 2 efter 10 minutter (i kontakten lyser to kontrollamper).<br />
PAS PÅ<br />
Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur.<br />
p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler<br />
vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre til<br />
svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge<br />
sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser<br />
regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte tilfælde.<br />
For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge.<br />
FORSIGTIG<br />
● For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
● Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />
lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
● Rengør ikke sæderne med væske ⇒ Side 167.<br />
Anvisning<br />
● Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
● Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at<br />
have nok elektrisk energi til motorstyringen⇒ Side 183, <strong>Auto</strong>matisk forbrugerfrakobling.<br />
<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet⇒ Side<br />
64.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />
og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig<br />
faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t<br />
en energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />
at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser<br />
der kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
PAS PÅ<br />
Sæder og opbevaring<br />
● Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
● Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />
rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />
- livsfare.<br />
● Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />
og køremåde tilpasses dertil.<br />
● Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke<br />
kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for<br />
uheld!<br />
● Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
● De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
● Transporter aldrig personer i bagagerummet! £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
63
64 Sæder og opbevaring<br />
FORSIGTIG<br />
Pas på at transporterede genstande med skarpe kanter ikke beskadiger følgende:<br />
● varmetråde i bagruden,<br />
● tråde i bagrudeantennen (<strong>Octavia</strong>),<br />
● tråde i den i de bageste sideruder integrerede antenne (Combi).<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ Side 184.<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et<br />
fastsurringssæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).<br />
Surreelementer<br />
Fig. 52 Bagagerum: Surreelementer <strong>Octavia</strong> / Combi<br />
På siderne af bagagerummet sidder der elementer til at fastspænde bagagen.<br />
Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet fast til disse øskener til fastspænding<br />
af mindre genstande.<br />
Gulvfastgørelsesnettet er placeret i en beholder under lastrummets gulvbeklædning<br />
bag reservehjulet sammen med monteringsvejledningen.<br />
<br />
<br />
PAS PÅ<br />
● Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
● Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreelementerne med uegnede<br />
eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />
egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreelementerne.<br />
Anvisning<br />
De øverste forreste surreøskner sidder bag det sammenklappelige ryglæn på bagsædet<br />
⇒ Fig. 52.<br />
<br />
Fastgørelsesnet - Netprogram <strong>Octavia</strong><br />
Fig. 53 Fastgørelsesnet: Tværlomme / langslomme<br />
Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som tværlomme ⇒ Fig. 53 til venstre<br />
og langs ⇒ Fig. 53 - til højre.<br />
Fastgørelsesnettet opbevares i etopbevaringsrum bag reservehjulet under bagagerummets<br />
gulvbelægning.<br />
PAS PÅ<br />
● Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande<br />
op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner<br />
og beskadigelse af nettet!<br />
● Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. £
FORSIGTIG<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Fastgørelsesnet - Netprogram Combi<br />
Fig. 54 Fastgørelsesnet: Langslomme / Deling af bagagerummet<br />
Fastgøreslesekempler for fiskeringsnettet som langslomme ⇒ Fig. 54 - til venstre<br />
og som opdeling af bagagerummet ved hjælp af nettet ⇒ Fig. 54 - til højre.<br />
Fastgørelsesnettet opbevares i etopbevaringsrum bag reservehjulet under bagagerummets<br />
gulvbelægning.<br />
PAS PÅ<br />
● Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande<br />
op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner<br />
og beskadigelse af nettet!<br />
● Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
FORSIGTIG<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
<br />
<br />
Sammenklappelig dobbeltkrog (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 55 Bagagerum: sammenklappelige<br />
dobbeltkroge<br />
Afhængig af udstyr er der i bagagerummets ene- eller på begge sider en dobbelthage,<br />
som kan klappes ned, til fastspænding af mindre bagage, f.eks. tasker og<br />
lignende ⇒ Fig. 55.<br />
FORSIGTIG<br />
På begge sider af dobbeltkrogene kan der maksimalt hænges 5 kg.<br />
Sammenklappelig krog (Combi)<br />
Fig. 56 Bagagerum: Vippekrog<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ Fig. 56.<br />
FORSIGTIG<br />
På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.<br />
Sæder og opbevaring<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
65
66 Sæder og opbevaring<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Fig. 57 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen <strong>Octavia</strong> / Combi<br />
På bagagerummets gulvbelægning er placeret en strop (<strong>Octavia</strong>) eller kroge (Combi).<br />
Den løftede gulvbelægning kan fastspændes til en hage på bagagerumsafdækningen<br />
(<strong>Octavia</strong>) ⇒ Fig. 57 til vesntre, eller til bagklappens ramme (Combi)<br />
⇒ Fig. 57 til højre, f. eks. for at kunne få adgang til reservehjulet.<br />
<br />
Bagagenet (<strong>Octavia</strong>)<br />
Bagagenettet er beregnet til transport af lettere genstande.<br />
PAS PÅ<br />
Fig. 58 Bagagerum: Bagagenet<br />
● I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 1,5 kg tunge) genstande.<br />
Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!<br />
● Dur må ikke anbringes genstandu med skarpe kanter i bagagenettet du<br />
kan beskadige bagagenettet. <br />
Bagagerumsafdækning (<strong>Octavia</strong>)<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes<br />
til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 59 Afmontering af bagagerumsafdækningen<br />
Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen afmonteres<br />
ved behov.<br />
– Hægt holdebåndene ud 1 ⇒ Fig. 59.<br />
– Læg afdækningen i vendret position.<br />
– Træk afdækningen ud af holderen 2 vandret bagud.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne 2 og holdebåndene<br />
1 hægtes ind i bagklappen.<br />
Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.<br />
PAS PÅ<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
FORSIGTIG<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.
Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />
Fig. 60 Bagagerum: oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af oprullelig bagagerumsafdækning<br />
Udtrækning<br />
– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning 1 til den går i<br />
hak i den sikrede stilling ⇒ Fig. 60.<br />
Rul sammen<br />
– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning 2 , afdækningen ruller sig<br />
automatisk sammen.<br />
Afmontering<br />
– Til transport af stor bagage kan hele den oprullede bagagerumsafdækning afmonteres,<br />
idet tværstangen skubbes fra siden i pilens retning 3 og afdækningen<br />
tages ud i pilens retning 4 .<br />
PAS PÅ<br />
Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen. <br />
Opdeling af den variable ladebund i bagagerummet<br />
Fig. 61 Bagagerum: Opdeling af bagagerum<br />
med variabel ladebund<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne ⇒ Fig. 61. <br />
Afmontering af variabel ladebund i bagagerummet<br />
Sæder og opbevaring<br />
Fig. 62 Bagagerum: Afmontering af variabel ladebund / afmontering af bæreskinne<br />
Den variable ladebund letter håndtering af store bagagestykker. Den variable ladebund<br />
kan afmonteres ved behov.<br />
– Frigiv den variable ladebund ved at dreje låseøsknerne A ⇒ Fig. 62 ca. 90° til<br />
venstre.<br />
– Ved at bevæge den i pilens retning klappes lastbunden sammen og den tages<br />
ud.<br />
– Frigiv bæreskinnerne B ved at dreje de påsatte fikseringsøsknerne C ca. 90°<br />
til højre. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
67
68 Sæder og opbevaring<br />
PAS PÅ<br />
Sørg ved montering af den variable ladebund for at bæreskinnerne og den variable<br />
ladebund er fastgjort korrekt. Sker dette ikke, er der fare for at passagererne<br />
bliver kvæstet.<br />
FORSIGTIG<br />
Den variable ladebunds maks. belastning er 75 kg.<br />
Netskillevæg (Combi)<br />
Anvendelse af bagagenetskillevæg bag bagsæderne<br />
Fig. 63 Afvipning af hyldeafdækning / fjernelse af bagagenetskillevæg<br />
Udtrækning<br />
– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af ⇒ Fig. 63 - venstre side.<br />
– Træk bagage-netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af tap A i holdernes<br />
retning C .<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne C og tryk stangen fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder<br />
C .<br />
– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />
Rul sammen<br />
– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af ⇒ Fig. 63.<br />
<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden<br />
og tag den af holderne C .<br />
– Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset B<br />
langsomt og uden at blive beskadiget.<br />
– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />
Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan den oprullelige bagagerumsafdækning<br />
afmonteres ⇒ Fig. 60.<br />
PAS PÅ<br />
● Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />
position!<br />
● Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen<br />
til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. <br />
Anvendelse af bagage-netskillevæg bag forsæderne<br />
Udtrækning<br />
– Klap bagsædet frem ad ⇒ Side 61.<br />
Fig. 64 Træk bagage-netskillevæggen<br />
ud<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af lasken A ⇒ Fig. 64.<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne C først i den ene side og tryk stangen<br />
fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder<br />
C . £
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden<br />
og tag den af holderne C .<br />
– Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset B<br />
langsomt og uden at blive beskadiget.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
PAS PÅ<br />
● Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
● Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
● Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen<br />
til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
● Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />
position! <br />
Afmontering og montering bagage-netskillevæggens hus<br />
Afmontering<br />
– Klap bagsædet frem ad ⇒ Side 61.<br />
– Åben højre bagdør.<br />
Fig. 65 Bagsæde: Bagage-netskillevæggens<br />
hus<br />
– Skyd bagage-netskillevæggens hus A ⇒ Fig. 65 i pileretningen 1 og tag det<br />
ud af bagsæderyglænets holder i pileretningen 2 .<br />
Montering<br />
– Sæt bagage-netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />
– Skyd bagage netskillevæggens hus modsat pileretningen 1 til anslag.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
PAS PÅ<br />
Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen<br />
til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. <br />
Tagbærer<br />
Beskrivelse<br />
FORSIGTIG<br />
● Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af <strong>ŠKODA</strong>.<br />
● Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />
ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />
leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
● På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-/<br />
soltag ikke støder mod taglasten.<br />
● Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />
Sæder og opbevaring<br />
Anvisning<br />
Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra<br />
<strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
69
70 Sæder og opbevaring<br />
Fastspændingspunkter (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 66 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />
Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Anvisning<br />
● Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />
● Tegning gælder ikke for Combi-biler. <br />
Taglast<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
PAS PÅ<br />
● Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for<br />
uheld!<br />
● Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
● Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />
af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />
køremåde og hastighed herefter. <br />
Kopholder<br />
Kopholder i midterkonsollen foran<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ Fig. 67.<br />
PAS PÅ<br />
Fig. 67 Midterkonsol foran: Kopholder<br />
● Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
● Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser.<br />
FORSIGTIG<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks.<br />
ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.
Kopholder i midterkonsollen bag<br />
Fig. 68 Midterkonsol bagi: Kopholder<br />
– Tryk på panelet i A området ⇒ Fig. 68 - kopholderen kommer ud.<br />
– Træk kopholderen ud til anslag.<br />
– Indstil kopholderen ved at forskyde låsepladen B .<br />
PAS PÅ<br />
● Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
● Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser.<br />
FORSIGTIG<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed<br />
for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />
<br />
Seddelholder<br />
Fig. 69 Forrude: Seddelholder<br />
Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten<br />
på parkeringspladser med betaling.<br />
Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />
bliver indskrænket.<br />
Askebæger<br />
Askebæger foran<br />
Fig. 70 Midterkonsol: Fjernelse af aksebæger foran /aksebægerindsats foran<br />
Åbning af askebæger<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Tryk på askebægerdækslets nederste del - se position A ⇒ Fig. 70. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
71
72 Sæder og opbevaring<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Tryk på askebægerindsatsen i området B , (indsatsen kommer ud) og den tages<br />
ud.<br />
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />
PAS PÅ<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! <br />
Askebæger bagi - nedre midterkonsol<br />
Åbning af askebæger<br />
Fig. 71 Lav midterkonsol: Askebæger<br />
bag<br />
– Tag fat i askebægerets låg i den nederste kant A og klap den op i pileretningen<br />
⇒ Fig. 71.<br />
Udtagning af askebæger<br />
– Tag fat i askebægeret i grebet B og tag det ud ved at trække op ad.<br />
Indsætning af askebæger<br />
– Sæt askebægeret ind i konsollen og tryk det på plads.<br />
PAS PÅ<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! <br />
Askebæger bagi - øvre midterkonsol<br />
Åbning af askebæger<br />
Fig. 72 Høj midterkonsol: Askebæger<br />
bag<br />
– Tryk på askebægerdækslets øverste del i område A ⇒ Fig. 72.<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Tryk askebægerdækslet let nedad til anslag.<br />
– Tag fat i askebægerindsatsen på afdækningen B og tag den ud.<br />
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />
PAS PÅ<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!
Cigartænder, stikdåser<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk cigartænderens indsats ind ⇒ Fig. 73.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 73 Midterkonsol: Cigartænder<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 120 watt.<br />
PAS PÅ<br />
● Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />
ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
● Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.<br />
FORSIGTIG<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
● Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning<br />
af batteriet.<br />
● Yderligere informationer ⇒ Side 189, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. <br />
Stikdåse i bagagerum (Combi)<br />
– Åbn stikdåseafdækningen ⇒ Fig. 74.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 74 Bagagerum: Stikdåse<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />
på op til 120 watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ Side 73, Cigartænder, stikdåser.<br />
Yderligere informationer ⇒ Side 189, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden ⇒ Side 74<br />
Opbevaringsrum i førersiden ⇒ Side 75 £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
73
74 Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrum på instrumentbrættet ⇒ Side 75<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran ⇒ Side 75<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran ⇒ Side 76<br />
Opbevaringsrum til briller ⇒ Side 76<br />
Opbevaringsrum i fordørene ⇒ Side 76<br />
Opbevaringsrum under førersædet ⇒ Side 76<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet ⇒ Side 77<br />
Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet ⇒ Side 77<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag ⇒ Side 78<br />
Ryglæn med skiåbning ⇒ Side 78<br />
Udtagelig skisæk ⇒ Side 78<br />
Siderum ⇒ Side 79<br />
Opbevaringsrum bag bagsædet (Combi) ⇒ Side 79<br />
Knager ⇒ Side 80<br />
PAS PÅ<br />
● Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />
blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med<br />
sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
● Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />
fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />
betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! <br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Fig. 75 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i forsædepassagersiden<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Tryk på lågets greb ⇒ Fig. 75 - låget åbner.<br />
– Sving klappen opad indtil den falder i hak.<br />
På indersiden af låget sidder der en holder til kuglepen og notesblok.<br />
PAS PÅ<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
● Stil ingen drikke i kopholderen under kørselen. Væsker, der er løbet over,<br />
kan beskadige det elektriske anlæg og polstrene. Varme drikke kan forårsage<br />
skoldninger. <br />
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
Fig. 76 Opbevaringsrum: Betjening af<br />
kølingen<br />
– Med drejekontakten ⇒ Fig. 76 åbnes eller lukkes lufttilførslen.<br />
Når lufttilførselen åbnes og klimaanlægget er tændt, strømmer kølet luft ind i opbevaringsrummet.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />
kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />
Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />
det at frakoble kølingen.
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Fig. 77 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i førersiden<br />
– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen<br />
⇒ Fig. 77.<br />
PAS PÅ<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel. <br />
Opbevaringsrum på instrumentbrættet<br />
Fig. 78 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
– Tryk på midten af opbevaringsrummet ⇒ Fig. 78 - låget åbner.<br />
Nogle modeller er udstyret med et opbevaringsrum uden låg.<br />
PAS PÅ<br />
● Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
● Der må i opbevaringsrummet ikke lægges genstande, som er letantændelige,<br />
eller genstande som reagerer på varme (f.eks. lightere, sprays, drikkevarer<br />
med kulsyre). <br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran<br />
Fig. 79 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum<br />
– Tryk på den nederste del af opbevaringsrummets låg i området A ⇒ Fig. 79 -<br />
låget åbner.<br />
PAS PÅ<br />
Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare! <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
75
76 Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran<br />
Fig. 80 Midterkonsol foran: Opbevaringsnet<br />
Opbevaringsnettet i midterkonsollen foran ⇒ Fig. 80 er beregnet til at transportere<br />
små genstande.<br />
PAS PÅ<br />
● I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 0,5 kg tunge) genstande.<br />
Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!<br />
● Dur må ikke anbringes genstandu med skarpe kanter i bagagenettet du<br />
kan beskadige bagagenettet. <br />
Opbevaringsrum til briller<br />
– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner ⇒ Fig. 81.<br />
Fig. 81 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />
til briller<br />
FORSIGTIG<br />
● Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />
holdes lukket.<br />
● Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive<br />
beskadiget.<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
Fig. 82 Opbevaringsrum i fordørene<br />
I opbevaringsrummets område B i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />
PAS PÅ<br />
For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />
⇒ Fig. 82 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />
ikke rager ud. <br />
Opbevaringsrum under førersædet<br />
Fig. 83 Forsædepassagersæde: Opbevaringsrum<br />
£
– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ Fig. 83.<br />
– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />
FORSIGTIG<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5 kg. <br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum<br />
Fig. 84 Armlæn: Opbevaringsrum / opbevaringsrummets køling<br />
Armlænet kan indstilles i højde og i længde.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
– Armlænets låg klappes op i pileretningen ⇒ Fig. 84 - til venstre.<br />
Lukning af opbevaringsrum<br />
– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.<br />
Højdeindstilling<br />
– Klap først låget ned ad og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger.<br />
Længdeindstilling<br />
– Skyd låget i den ønskede position.<br />
Åbning af ventilation<br />
– Træk dækslet A opad.<br />
Lukning af ventilation<br />
– Skyd dækslet A ned til anslag.<br />
På biler med klimaanlæg er opbevaringsrummet udstyret med en indgang til varmebehandlet<br />
(tempereret) luft, som kan lukkes.<br />
Ved åbnet lufttilførsel kommer der luft ind i opbevaringsrummet med en temperatur,<br />
som svarer til temperaturen på den luft, som kommer ud af luftdyserne, og<br />
som er afhængig af temperaturindstillingen.<br />
Lufttilførsel til opbevaringsrummet forbindes med indstilling af luftfordelerens<br />
drejeregulator på position . Ved denne indstilling strømmer der en maks. luftmængde<br />
ind i opbevaringsrummet (luftmængden afhænger også af blæserindstillingen).<br />
Opbevaringsrummet kan f.eks. anvendes til at holde drikkevarer kolde osv.<br />
Hvis lufttilførslen til opbevaringsrummet ikke er nødvendig, skal lukkedækslet<br />
altid lukkes.<br />
Anvisning<br />
Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.<br />
Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum<br />
Sæder og opbevaring<br />
Fig. 85 Bagsædets armlæn<br />
I armlænet er der et opbevaringsrum. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på<br />
forsiden ⇒ Fig. 85 og løfte låget<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
77
78 Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag<br />
Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.<br />
Fig. 86 Midterkonsol bagi: Opbevaringsrum<br />
– Åbn opbevaringsrummet ved at trække dets øverste kant A i pilens retning<br />
⇒ Fig. 86.<br />
PAS PÅ<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare! <br />
Bagsæderyglæn med åbning til ski<br />
Fig. 87 Bagsæde: Lågets greb / bagagerummet: Åbningsknap<br />
Efter at armlænet og låget er vippet op ses en åbning i bagsædets ryglæn, hvor<br />
skisækken med skiene kan skubbes igennem. Armlænet og låget kan vippes op<br />
fra kabinen eller frea bagagerummet.<br />
Åbning fra kabinen<br />
– Klap ryglænets armlæn ned ⇒ Side 62.<br />
– Træk grebet op til anslag og vip låget nedad ⇒ Fig. 87 - venstre side.<br />
Åbning fra bagagerummet<br />
– Skyd frigørelsesknappen ⇒ Fig. 87 - til højre nedad og vip låget (med armlæn)<br />
fremad.<br />
Lukning<br />
– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget falder i<br />
hak.<br />
Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at<br />
det røde felt over knappen A ikke kan ses fra bagagerummet.<br />
PAS PÅ<br />
Åbningen til ski er udelukkende beregnet til transport af ski i korrekt spændt,<br />
udtagelig skisæk ⇒ Side 78. <br />
Skisæk<br />
Den udtagelige skisæk er kun egnet til transport af ski.<br />
Lastning<br />
– Åbn bagklappen.<br />
Fig. 88 Den udtagelige skisæks sikring<br />
– Vip armlænet bag og låget i ryglænet ned ⇒ Side 78, Bagsæderyglæn med åbning<br />
til ski. £
– Placer den tomme, udtagelige skisæk således, at enden med lynlåsen ligger i<br />
bagagerummet.<br />
– Skiene skubbes ind i skisækken fra bagagerummet ⇒ .<br />
Sikring<br />
– Stram trækbåndet A i den frie ende rundt om skiene lige foran bindingerne<br />
⇒ Fig. 88.<br />
– Vip sædets ryglæn lidt frem.<br />
– Før sikringsbåndet B gennem ryglænets åbning omkring ryglænets øverste<br />
del.<br />
– Derefter klappes ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i indgreb - kontrolleres<br />
ved at trække i ryglænet.<br />
– Sæt sikringsbåndet B ind i låsen C , til det går hørbart i indgreb.<br />
Ved modeller, der er udstyret med bagage-netskillevæg, føres sikringsbåndet B<br />
ved oprullet bagae-netskillevæg rundt om bagage-netskillevæggens hus. Efter at<br />
bagage-netskillevæggen er fikseret, er det ikke længere muligt at rulle bagagenetskillevæggen<br />
ud.<br />
PAS PÅ<br />
● Efter skiene er kommet ned i sækken, skal denne sikres med sikkerhedsselen<br />
B .<br />
● Trækbåndet A skal føres fast rundt om skiene.<br />
● Sørg for at trækbåndet A holder fast i skiene foran bindingen (se også<br />
mærkat på den udtagelige skisøk.<br />
Anvisning<br />
● Den udtagelige skisæk er beregnet til to par ski. Skiernes samlede vægt må<br />
under transporten ikke overskride 17 kg.<br />
● Ski og stokke lægges ind i sækken med spidserne bagud.<br />
● Hvis der er flere par ski i skisækken, bør man være opmærksom på, at bindingerne<br />
ligger på samme højde.<br />
● Fold den tomme (tørre) ladesæk omhyggeligt sammen, læg den i bagagerummet<br />
og fastgør den. Den udtagelige skisæk må ikke sammenfoldes eller lægges<br />
væk i fugtig tilstand.<br />
<br />
Siderum<br />
– Siderummet åbnes ved at dreje låsene i pilens retning.<br />
I dette opbevaringsrum sidder CD-skifteren.<br />
Opbevaringsrum bag bagsædet (Combi)<br />
Afmontering<br />
– Tag først bagagerumsafdækningen ud ⇒ Side 67.<br />
Fig. 89 Bagagerum: Siderum<br />
Fig. 90 Afmontering af opbevaringsrummet<br />
– Tag fat om rummet med begge hænder og tag det ud i pilens retning ved at<br />
trække ⇒ Fig. 90.<br />
Montering<br />
– Skyd rummet ind til anslag i låsemekanismen.<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Sæt bagagerumsafdækningen på igen. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
79
80 Sæder og opbevaring<br />
PAS PÅ<br />
Læg kun små og lette genstande med en samlet vægt på op til 3 kg i opbevaringsrummet.<br />
Tungere genstande kan flyve ud af opbevaringsrummet ved et<br />
sammenstød - fare for kvæstelser! Derfor skal opbevaringsrummet også altid<br />
være overdækket af den forreste del af bagagerumsafdækningen. <br />
Tøjkroge<br />
Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste<br />
døre.<br />
PAS PÅ<br />
● Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />
tøj.<br />
● Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />
ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
● Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
● Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens<br />
virkning.
Varme og klimaanlæg<br />
Introduktion<br />
Beskrivelse og vejledning<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen.<br />
Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg<br />
⇒ Side 86, Climatronic ⇒ Side 88.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er<br />
ikke tegn på utæthed!<br />
PAS PÅ<br />
● For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />
Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
● Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “<br />
brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
● Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
● Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges<br />
ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i<br />
drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
● Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning ⇒ Side 84 eller ved klimaanlæg<br />
⇒ Side 86 eller Climatronic ⇒ Side 88.<br />
● Hvis opvarmningen, klimaanlægget eller Climatronic skal fungere fejlfrit, må<br />
luftdyserne ikke dækkes til med nogen former for genstande.<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det<br />
at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />
skal man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
● Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ Side 203.<br />
● Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølevæsketemperatur<br />
er for høj ⇒ Side 11.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleydelsen aftager, frakobles<br />
køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
81
82 Varme og klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Fig. 91 Luftdyser foran<br />
Fig. 92 Luftdyser bagi<br />
Åbning af luftdyser<br />
– Drej på det lodrette fingerhjul (ikke i slutposition).<br />
Lukning af luftdyser<br />
– Drej det lodrette hjul til slutposition.<br />
Ændring af luftstrøm<br />
– For at ændre luftstrømmens højde drejes det dertil beregnede gitter over dyserne<br />
opad eller nedad.<br />
– For at styre luftstrømmen ud mod siden, drejes det dertil beregnede vandrette<br />
fingerhjul på dysen mod højre eller venstre.<br />
Luftdyserne 3, 4 ⇒ Fig. 91 og 6 ⇒ Fig. 92 kan lukkes og åbnes enkeltvis.<br />
Dyse 6 findes kun på biler med en højere midterkonsol.<br />
Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg samt klimabetingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Anvisning<br />
Luftdyserne 2 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations-<br />
og køledrift, også når luftdyserne 4 er lukkede.
Varme<br />
Betjening<br />
Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />
Fig. 93 Opvarmning: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A ⇒ Fig. 93 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Indstilling af opvarmning<br />
Anbefalede grundindstillinger af varmebetjeningselementer til:<br />
Indstilling<br />
Drejeknappens position<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej regulatoren til blæseren B om på position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 1 - recirkulation ⇒ Side 84.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning ⇒ Side 82.<br />
Elbagrude<br />
A B C<br />
– Tryk på knappen 2 . Yderligere oplysninger ⇒ Side 49, Bagrudeopvarmning.<br />
Parkeringsvarme<br />
– Tryk knappen 3 for at tænde/slukke parkeringsvarmen (parkeringsvarme og<br />
ventilation) direkte. Yderligere oplysninger ⇒ Side 89, Ekstravarme (parkeringsvarme<br />
og -ventilation).<br />
Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten B kan indstilles på<br />
enhver ønskelig mellemstilling.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
Anvisning<br />
Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime<br />
ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse<br />
af varmekomforten.<br />
<br />
Knap 1 Luftdyser 3<br />
Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden<br />
Fjern belægning på forruden og sideruderne<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 tænd kort Åbning £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
83
84 Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling<br />
Drejeknappens position<br />
A B C<br />
Knap 1 Luftdyser 3<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke Åbning<br />
Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position tænd ikke Åbning<br />
Anvisning<br />
● Betjeningselement A , B , C og knappen 1 ⇒ Fig. 93.<br />
● Luftdyser 3 ⇒ Fig. 91.<br />
● Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 4 ⇒ Fig. 91 forblive åbne. <br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen - kontrollampen på knappen ⇒ Fig. 93 lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling C står på ⇒ Fig. 93 position, frakobles cirkulationsdriften<br />
automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan man<br />
også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
PAS PÅ<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller<br />
føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge. <br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det<br />
muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året<br />
rundt.<br />
Beskrivelse af klimaanlægget<br />
En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC ⇒ Fig. 94 1 er trykket ind, og følgende<br />
betingelser er opfyldt:<br />
● Motoren løber<br />
● Udendørstemperatur på over ca. 2°C<br />
● Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af<br />
luftstrømmen fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning<br />
af bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
Anvisning<br />
● Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret<br />
værksted.
Betjening<br />
Fig. 94 Klimaanlæg: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A ⇒ Fig. 94 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej regulatoren til blæseren B om på position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 4 - recirkulation ⇒ Side 86.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning ⇒ Side 82.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC 1 ⇒ Fig. 94 På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen 2 . Yderligere oplysninger ⇒ Side 49, Bagrudeopvarmning.<br />
Parkeringsvarme<br />
Varme og klimaanlæg<br />
– Tryk knappen 3 for at tænde/slukke parkeringsvarmen (parkeringsvarme<br />
og ventilation) direkte. Yderligere oplysninger ⇒ Side 89, Ekstravarme (parkeringsvarme<br />
og -ventilation).<br />
Anvisning<br />
● Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten.<br />
● Kontrollampen i knappen AC lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser<br />
for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når<br />
alle betingelser er opfyldt ⇒ Side 84, Beskrivelse af klimaanlægget.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
85
86 Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling af klimaanlæg<br />
Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de pågældende<br />
funktioner:<br />
Indstilling<br />
Drejeknappens position Knap<br />
A B C 1 4<br />
Afis forrude og sideruder - fjern<br />
duga) Ønsket temperatur 3 eller 4 <br />
Luftdyser 3<br />
Aktiveres automatisk<br />
b) tænd ikke åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 lukket tænd kort Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 lukket tænd ikke Åbning<br />
Den hurtigste afkøling<br />
mod venstre til anslag<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tændt tænd kort Åbning<br />
Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt tænd ikke<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
mod venstre til anslag<br />
Åbn og juster i forhold til taget<br />
Ønsket position lukket tænd ikke Åbning<br />
a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi, at denne indstilling ikke anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden.<br />
b) Kontrollampen i knappen 1 lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt ⇒ Side 84, Beskrivelse af<br />
klimaanlægget.<br />
Anvisning<br />
● Betjeningselement A , B , C og knappen 1 og 4 ⇒ Fig. 94.<br />
● Luftdyser 3 ⇒ Fig. 91.<br />
● Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 4 ⇒ Fig. 91 forblive åbne. <br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen 4 ⇒ Fig. 94 - kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling C står på ⇒ Fig. 94 position, frakobles cirkulationsdriften<br />
automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan man<br />
også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
PAS PÅ<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller<br />
føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.
Climatronic (automatisk klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg,<br />
som giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder fuldautomatisk en komfort-temperatur. Yderligere bliver den<br />
luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk.<br />
Selv kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt<br />
at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift ⇒ Side<br />
88 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
● Motoren løber<br />
● Udendørstemperatur på over ca. +2°C<br />
● AC tændt.<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren<br />
ved højere kølervæsketemperaturer.<br />
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
● Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C.<br />
● Tryk på knappen AUTO ⇒ Fig. 95.<br />
● Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />
Anvisning<br />
● Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret værksted.<br />
● På biler, der på fabrikken er udstyret med autoradio eller radio-navigationssystem,<br />
vises informationer fra Climatronic også på displayet. Denne funktion kan<br />
deaktiveres, se driftsvejledning for radio eller radio-navigationssystem.<br />
<br />
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling<br />
af temperaturen i venstre og højre side.<br />
Fig. 95 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Knapperne<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Intensiv afrimning af forrude <br />
Luftstrøm til ruderne <br />
Luftstrøm til overkroppen <br />
Luftstrøm til fodrummet <br />
Cirkulationsfunktion med luftkvalitetssensor<br />
Elbagrude <br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling af temperaturen for venstre side, betjening af sædeopvarmning for<br />
venstre forsæde<br />
<strong>Auto</strong>matisk drift AUTO<br />
Frakobling af Climatronic OFF<br />
Indstilling af ventilatoromdrejningstal <br />
Knap til direkte til-/frakobling af ekstravarme (parkeringsvarme) ⇒ Side<br />
89.<br />
Til-/frakobling af temperaturindstilling i dual-funktionen DUAL £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
87
88 Varme og klimaanlæg<br />
13<br />
14<br />
Til-/frakobling af køling AC<br />
Indstilling af temperaturen for højre side, betjening af sædeopvarmning for<br />
højre forsæde<br />
Anvisning<br />
Under den øverste række knapper sider kabinetemperatursensoren. Sensoren må<br />
aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. <br />
<strong>Auto</strong>matisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />
af vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil temperaturen på mellem +18 °C og +26 °C.<br />
– Indstil dyserne 3 og 4 ⇒ Fig. 91 således, at luftstrømmen er rettet en smule op<br />
ad .<br />
– Tryk på knappen AUTO . I øverste højre og venstre hjørne lyser en kontrollampe,<br />
alt efter, hvilken funktion der er valgt sidst.<br />
Når kontrollampen i øverste højre hjørne på knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic<br />
i funktionen “HIGH“. “HIGH“-er Climatronic-standardindstilling.<br />
Ved et fornyet tryk på knappen AUTO skifter Climatronic til “LOW“funktion og kontrollampen<br />
i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic kører i denne funktion kun<br />
med lave omdrejningstal. Dette er måske mere komfortabelt, hvad angår lydniveauet,<br />
men man skal være klar over at klimaanlæggets effekt reduceres, især<br />
ved fyldt bil.<br />
Ved fornyet tryk på knappen AUTO skiftes til “HIGH“.<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller<br />
ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen.<br />
<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC ⇒ Fig. 95. På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker. Kun funktionen udluftning forbliver aktiv; her<br />
kan der ikke opnås en lavere temperatur end udendørs.<br />
Indstilling af temperatur<br />
Kabinetemperaturen for venstre og højre side kan indstilles adskilt.<br />
– Efter tændingen er slået til kan du med drejeregulatoren 7 ⇒ Fig. 95 indstille<br />
temperaturen for begge sider.<br />
– Ønskes det at indstille temperaturen for højre side, drejes regulatoren 14 .<br />
Kontrollampen i knappen DUAL lyser, der vises, at der kan indstilles forskellige<br />
temperaturer for venstre og højre side.<br />
Når kontrollampen i knappen DUAL lyser kan man ikke indstille temperaturen for<br />
begge sider med drejeknappen 7 . Funktionen genoprettes ved at trykke på<br />
knappen DUAL . Kontrollampen i knappen, der viser muligheden for at indstille forskellige<br />
temperaturer for venstre og højre side, slukker.<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +26°C. I dette område reguleres<br />
kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges en temperatur under<br />
+18°C, lyser der et blåt symbol på starten af nummerskalaen. Hvis der vælges en<br />
temperatur over +26°C, lyser der et rødt symbol på slutningen af nummerskalaen. I<br />
begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse.<br />
Der sker ingen temperaturregulering.<br />
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme<br />
personer blive forkølet.<br />
<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen. Ved tændt automatisk cirkulationsdrift måler luftkvalitetssensoren<br />
koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede<br />
luft.<br />
Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind<br />
i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller støv. Hvis luftkvalitetssensoren<br />
ved tændt automatisk cirkulationsdrift registrerer en tydelig stigning i £
koncentrationen af skadelige stoffer, tændes midlertidigt for cirkulationsdriften.<br />
Falder koncentrationen til normalt niveau igen, frakobles cirkulationsdriften<br />
automatisk, så der igen kan tilføres frisk luft i kabinen.<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på venstre side af<br />
knappen lyser.<br />
Aktivering af automatisk cirkulationsdrift<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på højre side af knappen<br />
lyser.<br />
Forbigående deaktivering af automatisk cirkulation<br />
– Hvis luftkvalitetssensoren ikke automatisk aktiverer cirkulationsdriften ved<br />
ubehagelig lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen . I<br />
knappen lyser kontrollampen på venstre side.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen AUTO eller tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen<br />
i knappen lyser.<br />
PAS PÅ<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller<br />
føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
● Når forruden er dugget trykkes der på 1 ⇒ Fig. 95 knappen. Når forruden<br />
er dugfri, trykkes der på knappen AUTO på ny.<br />
● Den automatiske cirkulationsdrift arbejder kun, når den udvendige temperatur<br />
ligger over ca. 2°C.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />
<br />
– Tryk igen på knap på venstre side (reducer blæserens omdrejningstal) eller<br />
på højre side (øg omdrejningstal).<br />
Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.<br />
Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper<br />
over knappen lyser.<br />
PAS PÅ<br />
● Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
● Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
● Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger. <br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen ⇒ Fig. 95.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />
1.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) varmer hhv.<br />
udlufter kabinen uafhængig af motoren.<br />
Parkeringsvarme<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Parkeringsvarmen arbejder i forbindelse med varmen, klimaanlægget eller Climatronic.<br />
Den kan anvendes såvel når bilen holder stille, ved frakoblet motor til forvarmning<br />
af bilen, såvel som under kørsel (f.eks. under opvarmning af motoren). £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
89
90 Varme og klimaanlæg<br />
Når eksptraopvarmnmingen tændes ved stående køretøj uden at motoren kører,<br />
opvarmes også motoren.<br />
Parkeringsvarmen opvarmer kølevæsken, idet den forbrænder brændstof fra bilens<br />
tank. Kølevæsken opvarmer luften (når ventilationen ikke er indstillet på nul)<br />
som strømmer ind i kabinen.<br />
Parkeringsventilation<br />
Parkeringsventilationen gør det muligt at føre frisk luft ind i kabinen, når motoren<br />
er slukket, hvorved kabinetemperaturen reduceres effektivt (f. eks ved en bil, der<br />
er parkeret i solen).<br />
PAS PÅ<br />
● Ekstravarmen må aldrig drives i lukkede rum - fare for forgiftning!<br />
● Ekstravarmen må ikke køre under tankning - brandfare.<br />
● Ekstravarmens udstødningsrør sidder på undersiden af bilen. Parker derfor<br />
bilen (når ekstravarmen drives) ikke sådan, at udstødningsgasserne kommer i<br />
kontakt med let antændelige materialer (f.eks. tørt græs) eller let antændelige<br />
materialer (f.eks. brændstof).<br />
Anvisning<br />
Når ekstravarmen er på, forbruges brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen kontrollerer<br />
selvstændigt niveauet i brændstoftanken. Hvis der kun er lidt brændstof<br />
tilbage i brændstoftanken, blokeres parkeringsvarmens funktion.<br />
● Udstødningsrøret til ekstravarmen, som findes ved bilens underside, må ikke<br />
tilstoppes eller blokeres.<br />
● Når ekstravarmens ventilation kører, aflades batteriet. Hvis ekstravarmen og -<br />
ventilationen er tændt flere gange over længere tid, skal bilen køres nogle kilometer,<br />
så batteriet genoplades.<br />
● Ekstravarmen starter først ventilationen, når kølevæsken har en temperatur<br />
på ca. 50°C.<br />
● Ved en lav omgivelsestemperatur kan der opstå vanddamp ved motorrummet.<br />
Dette er normalt, og er derfor ufarligt.<br />
● Efter slukning af ekstravarmen kører kølevæskepumpen endnu over et kort<br />
tidsrum.<br />
● Ekstravarmen og -ventilationen frakobles, hhv. tilkobles ikke, når batteriet er<br />
næsten afladet ⇒ Side 183, <strong>Auto</strong>matisk forbrugerfrakobling.<br />
● Parkeringsvarmen aktiveres ikke, når informationsdisplayet vises eller har vist<br />
inden tændingen er frakoblet: Please refuel! (Tank venligst!)<br />
● For at ekstravarmen fungerer korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri<br />
for is, sne og blade.<br />
● For at den varme luft kan strømme ind i kabinen efter at parkeringsvarmen er<br />
blevet tilkoblet, skal du lade den komforttemperatur, du normalt vælger samt luftdyserne<br />
være i åben position. Det anbefales at indstille luftstrømmen på position<br />
eller .<br />
<br />
Direkte tænding/slukning<br />
Fig. 96 Knap til direkte til-/frakobling af<br />
ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation)<br />
på klimaanlæggets betjeningsdel<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan altid til-/frakobles direkte<br />
med knappen på klimaanlæggets, Climatronics eller varmeanlæggets betjeningsdel<br />
⇒ Fig. 96.<br />
Hvis parkeringsvarmen og -ventilationen ikke frakobles før, slår den automatisk<br />
fra efter den indstillede aktiveringstid er gået; fra menuen Running time (tid).<br />
Betjening<br />
For at parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan<br />
fungere korrekt, er det nødvendigt at foretage basisindstillinger før<br />
programmering.<br />
Basisindstilling<br />
– På informationsdisplayet vælges i Main menu (hovedmenu) menupunktet Aux<br />
heating (parkeringsvarme)<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt Day of the wk.<br />
(ugedag) og den aktuelle dag indstilles. £
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
– I menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet Running time<br />
(tid) og den ønskede driftstid indstilles i trin på 5 minutter. Der kan vælges et<br />
tidsrum mellem 10 til 60 min.<br />
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt Mode (driftsart).<br />
– I menuen Mode (driftsart) vælges den ønskede driftsart Heating (varme) eller<br />
Ventilation (ventilation).<br />
Programmering<br />
Til programmering af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) findes i<br />
menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) tre tidsrum til rådighed:<br />
● Starting time 1 (Starttid 1)<br />
● Starting time 2 (Starttid 2)<br />
● Starting time 3 (Starttid 3)<br />
Ved hver forvalgstid er der mulighed for at indstille dag (f.eks. hver dag = daglig),<br />
klokkeslæt (time og minut) for tilkobling af parkeringsvarmen eller -ventilation.<br />
Ved valg af dagen er der en tom position mellem søndag og mandag. Vælges denne<br />
position, aktiveres funktionen uden hensyntagen til dage.<br />
Hvis forvalg-menuen forlades via valg af menu Back (tilbage) eller når displayet<br />
ikke ændres imere end 10 sekunder, lagres du indstillede værdier, men forvalgstiden<br />
aktiveres ikke.<br />
De to andre forvalgtider kan indstilles og lagres ligeledes.<br />
Kun en programmeret forvalgtid kan være aktiveret.<br />
Den sidst programmerede forvalgtid er aktiv.<br />
Efter at parkeringsvarmen aktiveres ved den indstillede tid, er det nødvendigt at<br />
aktivere et nyt forvalg.<br />
Ændring af den aktive forvalgstid gennemføres efter valg af menupunkt Activate<br />
(aktiver) i menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ved at vælge en af forvalgstiderne.<br />
<br />
Forudsætningen for en korrekt tilkobling af ekstravarmen (parkeringsvarme og -<br />
ventilation) efter den programmerede forvalgstid, er den korrekte indstilling af tiden<br />
⇒ Side 90 og ugedagen.<br />
Hvis anlægget kører, lyser kontrollys i knappen til direkte tænding/slukning af<br />
ekstravarmen .<br />
Det kørende anlæg frakobles efter udløb af den indstillede tid, eller kan slukkes<br />
ved at trykke på knappen til direkte tænding/slukning af ekstravarmen ⇒ Side<br />
90.<br />
En ønskede forvalgstid kan deaktiveres ved at vælge menupunktet Deactivate<br />
(deaktivering) i menuen Activate (Aktiver).<br />
Efter at vælge menuen Factory setting (fabriksindstillinger) i menuen Aux. heating<br />
(parkeringsvarme) er det muligt at vende tilbage til fabriksindstillingerne.<br />
Radio fjernbetjening<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og-ventilation) kan aktiveres og<br />
deaktivers ved hjælp af radio-fjernbetjeningen.<br />
Fig. 97 Parkeringsvarme: Fjernbetjening/underside af fjernbetjening med batteriafdækning<br />
– For at aktivere tryk knap ON .<br />
– For at deaktivere tryk knappen OFF .<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Senderen og batteriet sidder i radio-fjernbetjeningens hus. Modtageren sidder inde<br />
i bilens kabine. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
91
92 Varme og klimaanlæg<br />
Den effektive rækkevidde er 600 m ved opladet batteri. For at aktivere eller deaktiver<br />
parkeringsvarmen, hold radio-fjernbetjeningen lodret med antennen A<br />
⇒ Fig. 97 opad. Andennen må ikke være dækket af fingrene eller håndfladen. Forhindringer<br />
mellem radio-fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold og en<br />
batteri, der bliver svagere, kan tydeligt reducere rækkevidden.<br />
Parkeringsvarmen kan kun sikkert aktiveres eller deaktieres med radio-fjernbetjeningen,<br />
hvis afstanden mellem radio-fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m.<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen ⇒ Fig. 97 viser efter et tryk på knappen,<br />
om radiosignalet modtages af parkeringsvarmen og om batteriet er tilstrækkeligt<br />
opladet.<br />
Indikator kontrollampe Betegnelse<br />
Lyser grønt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er aktiveret.<br />
Lyser rødt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er deaktiveret.<br />
Blinker langsomt grønt i 2 sekunder. Aktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Blinker hurtigt grønt i 2 sekunder.<br />
Parkeringsvarmen er spærret, f. eks.<br />
fordi tanken er næsten tom eller der er<br />
en fejl i parkeringsvarmen.<br />
Blinker rødt i 2 sekunder. Deaktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, blinker derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Batteriet er svagt, men der er modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Batteriet er svagt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Blinker orange i 5 sekunder. Batteriet er tomt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
FORSIGTIG<br />
I radio-fjernbetjeningen sider elektroniske komponenter, beskyt radio-fjernbetjeningen<br />
mod fugt, stærke rystelser og direkte sollys.<br />
<br />
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen<br />
Hvis kontrollampen i radio-fjernbetjeningen viser et svagt eller tomt batteri, ⇒ Fig.<br />
97, skal det udskiftes. Batteriet sidder under låget på radio-fjernbetjeningens bagside.<br />
– Stik en flad, stump genstand, f.eks. en mønt ind i batterilågets spalte, drej den<br />
mod pilens retning hen til markeringen og lås låget op ⇒ Fig. 97 - til højre.<br />
– Skift batteriet, placer atter batterilåget og lås det ved at skubbe i pilens retning.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.<br />
Anvisning<br />
● Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
● Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Fig. 98 Indstilleligt rat: Arm under rattet / sikker afstand til rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet ⇒ Side 57, Indstilling af forsæder.<br />
– Sving armen under rattet nedad ⇒ Fig. 98 - venstre side ⇒ .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
PAS PÅ<br />
● Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
● Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ Fig. 98 - højre<br />
side. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse<br />
- livsfare!<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således<br />
at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />
● Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende<br />
virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />
mod brystet.<br />
● Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås. <br />
Tændingslås<br />
Benzinmotorer<br />
Fig. 99 Tændingslåsstillinger<br />
1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
2 - Tænding tilkoblet<br />
3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet<br />
kan spærres<br />
2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
● Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position 1<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />
når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ .<br />
Position 2<br />
Start og kørsel<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />
rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
93
94 Start og kørsel<br />
Position 3<br />
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />
drejes tændingsnøglen tilbage i stilling 2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling 1 . Starter-modholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre (automatisk gearkasse)<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position.<br />
PAS PÅ<br />
● Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />
dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare<br />
for uheld!<br />
● Tag først tændingsnøglen ud af låsen, når bilen holder stille (ved træk i<br />
håndbremsen eller sæt gearstangen i P position). Ratlåsen kan straks blokere<br />
- fare for uheld!<br />
● Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades<br />
i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />
(f.eks. du el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader! <br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
Manuel gearkasse<br />
– Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />
– Aktiver koblingspedalen og hold den nede indtil motoren starter.<br />
Hvis du starter motoren uden at træde på koblingspedalen, starter motoren ikke<br />
og på informationsdisplayet vises meddelelsen Depress clutch! (Træd på koblingen!)<br />
elLer på displayet for kombi-instrumentet vises CLUTCH (KOBLING).<br />
– Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
– Før du starter, sættes gearvælgeren på position P eller N og håndbremsen<br />
trækkes.<br />
– Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der<br />
først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering.<br />
Dette er normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 198.<br />
PAS PÅ<br />
● Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />
rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas,<br />
som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />
● Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
FORSIGTIG<br />
● Starteren må kun betjenes (tændingsnøglestilling 3 ), når motoren er slukket.<br />
Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />
blive beskadiget.<br />
● Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
● Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler<br />
med katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde<br />
der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren.<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 198, Starthjælp.<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er mindre.
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
● Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
● Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
● Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov ⇒ Side 203.<br />
● Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens<br />
batteri bliver unødigt belastet.<br />
● Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren.<br />
● Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren<br />
med det samme.<br />
● Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
● Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg<br />
er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ Side 203.<br />
● Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Motorstart efter tømt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere.<br />
Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
<br />
<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i 1 position ⇒ Fig. 99.<br />
PAS PÅ<br />
● Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
● Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
FORSIGTIG<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning<br />
af den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
● Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter,<br />
selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
● Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed<br />
⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Start og kørsel<br />
95<br />
Fig. 100 Stopskema: 5- eller 6-trins manuel<br />
gearkasse £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
96 Start og kørsel<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />
måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
PAS PÅ<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
● Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
● Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Pedaler<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
PAS PÅ<br />
● I førerens fodrum må der kun anvendes en fodmåtte, der er fastgjort ved<br />
de to pågældende fastgørelsespunkter.<br />
● Der må ikke befinde sig genstande i førerens fodrum - fare pga. at betjeningen<br />
af pedalerne forhindres eller begrænses!<br />
Anvisning<br />
● Fejl i bremseanlægget kan medføre en større bremsepedalvandring.<br />
● Anvend kun fodmåtter fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, der er fastgjort ved to fastgørelsespunkter.<br />
<br />
<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Løsning af håndbremse<br />
Fig. 101 Midterkonsol: Håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />
⇒ Fig. 101 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind ⇒ .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed<br />
på over 6 km/h.<br />
PAS PÅ<br />
● Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt.<br />
En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />
indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden<br />
før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
● Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />
f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />
bevægelse - fare for uheld! £
FORSIGTIG<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes<br />
den i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />
Parkeringshjælp bag<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 102 Parkeringshjælp: De bageste<br />
sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem<br />
den bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Parkeringshjælpens toner<br />
kan tilpasses i menuen for informationsdisplayet⇒ Side 19. Sensorerne befinder<br />
sig i bageste støddæmper.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />
A ⇒ Fig. 102). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver<br />
intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område B ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med<br />
fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedvarende<br />
tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med et monteret, aftageligt<br />
anhængertræk.<br />
Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra fabrikken<br />
kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret<br />
anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger.<br />
Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger)<br />
på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer<br />
og radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at<br />
<br />
deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for radioen<br />
eller radionavigationssystemet. Dette gør det lettere at høre parkeringshjælpen.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />
PAS PÅ<br />
Start og kørsel<br />
● Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
● Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
● Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
● Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for<br />
biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />
● Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
● For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is<br />
og lign.).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
97
98 Start og kørsel<br />
Parkeringshjælp foran og bag<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer foran og bag bilen.<br />
Fig. 103 Aktivering af parkeringshjælp /de forreste sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den forreste eller den bageste<br />
støddæmper til en forhindring. Sensorerne befinder sig i den forreste og<br />
den bageste støddæmper. Advarselstonen for den forreste parkeringshjælp er<br />
som standard højere end for den bageste. Parkeringshjælpens toner kan tilpasses<br />
i menuen for informationsdisplayet⇒ Side 19.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på cirka 120 cm til forhindringen foran<br />
bilen (område A ⇒ Fig. 103) og cirka 160 cm til forhindringen bag bilen (område A<br />
⇒ Fig. 102). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />
mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område B ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra dette øjeblik må kørslen ikke fortsættes! Er bilen udstyret med fabriksmonteret<br />
anhængertræk begynder signalgrænsen for bageste fareområde - vedvarende<br />
tone - 5 cm længere væk fra bilen. Bilen kan forlænges med et monteret,<br />
aftageligt anhængertræk.<br />
Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra fabrikken<br />
kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret<br />
anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger.<br />
Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger)<br />
på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer<br />
og radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at<br />
deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for radioen<br />
eller radionavigationssystemet. Dette gør det lettere at høre parkeringshjælpen.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres ved tilkoblet tænding når bilen sættes i bakgear eller<br />
når der trykkes på ⇒ Fig. 103 knappen til venstre - på knappen lyser symbolet<br />
. Denne aktivering bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres ved at trykke på ⇒ Fig. 103 knappen - til venstre<br />
eller ved en hastighed på over 10 km/t - symbolet slukkes på knappen.<br />
PAS PÅ<br />
● Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ligger hos føreren når der bakkes og udføres lignende manøvrer.<br />
● Dog skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængerdæksel<br />
eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede<br />
område.<br />
● Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
● Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />
kun for biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />
● Når der efter aktivering af systemet lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden<br />
af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen bliver desuden vist ved at symbolet<br />
blinker på ⇒ Fig. 103 knappen - til venstre. Fejlen skal fjernes på et autoriseret<br />
værksted.<br />
● For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is<br />
og lign.).<br />
● Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i P position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).
Fartpilot (GRA)<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />
hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
PAS PÅ<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik<br />
og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />
uheld!<br />
● For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />
anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
● Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
● Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden<br />
konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
● På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Fig. 104 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />
og kontakt for fartpilot<br />
<br />
Fartpilot betjenes med kontakten A ⇒ Fig. 104 og vippekontakten B i venstre<br />
arm på multifunktionskontakten.<br />
– Flyt knappen A i ON position.<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten B i SET position.<br />
Når vippekontakten B trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end<br />
5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />
skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen<br />
bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ Side 100.<br />
PAS PÅ<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold. <br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan du øge uden at træde på speederen, ved at trykke<br />
vippekontakten B hen på positionen RES ⇒ Fig. 104.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
Start og kørsel<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten B hen på<br />
positionen SET.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
99
100 Start og kørsel<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h, lagres hastigheden<br />
ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må gemmes på<br />
ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke<br />
vippekontakten B i SET positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpilot<br />
– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />
biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />
på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt<br />
skyde vippekontakten B ⇒ Fig. 104 i RES positionen.<br />
PAS PÅ<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold. <br />
Komplet frakobling af fartpilot<br />
– Skub kontakten A ⇒ Fig. 104 til højre i OFF position. <br />
“(START-STOP)“<br />
Fig. 105 Instrumentbord: Knap til<br />
START-STOP-system<br />
<br />
“START-STOP“-systemet hjælper dig med at spare brændstof samt at reducere<br />
skadelig emission og CO2-udledning.<br />
Funktionen aktiveres automatisk, når tændingen slås til.<br />
I Start-Stop-funktionen slukker motoren automatisk, når bilen står stille, f.eks. ved<br />
rødt lys.<br />
I kombiinstrumentets display vises informationer om den aktuelle status for “<br />
START-STOP“-systemet.<br />
<strong>Auto</strong>matisk stop af motor (stopfase)<br />
– Stands bilen (træk evt. håndbremsen).<br />
– Sæt bilen i frigear.<br />
– Slip koblingspedalen.<br />
<strong>Auto</strong>matisk genstart af motoren (startfase)<br />
– Træd på koblingen.<br />
Til- og frakobling af “START-STOP“-systemet<br />
“START-STOP“-systemet kan til- og frakobles ved at aktivere tasten ⇒ Fig. 105.<br />
Ved deaktiveret start-stop funktion lyser kontrollampen i tasten.<br />
Hvis bilen befinder sig i stop funktion ved manuel slukning, starter motoren<br />
straks.<br />
“START-STOP“-systemet er meget komplekst. Nogle af funktionerne er meget<br />
vanskelige at kontrollere uden hjælp fra en passende serviceteknik. I nedenstående<br />
oversigt anføres rammebetingelserne for en fejlfri funktion af “START-STOP“systemet.<br />
Forudsætningerne for automatisk stop af motoren (fungerer)<br />
Gearstangen er i frigear.<br />
Der trædes ikke på koblingspedalen!<br />
Førerens sikkerhedssele er spændt.<br />
Førerdøren er lukket.<br />
Motorhjelmen er lukket.<br />
Bilen er standset.<br />
Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke forbundet elektrisk med en trailer.<br />
Motoren er driftsvarm.<br />
Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig. £
Det standsede køretøj befinder sig ikke på en kraftig stigning eller en stejl skråning.<br />
Motoromdrejningstallet er under 1200 o/min.<br />
Batteriets temperatur er hverken for lav eller for høj.<br />
Trykket i bremsesystemet er tilstrækkeligt.<br />
Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i<br />
kabinen er ikke for stor.<br />
Bilens hastighed siden motoren blev slukket sidste gang var højere end 3 km/t.<br />
Der sker ingen rengøring af dieselpartikelfilteret ⇒ Side 23<br />
Forhjulene er ikke drejet for meget (rattet blev drejet mindre end 3/4 omgang).<br />
Forudsætninger for en automatisk genstart (startfase)<br />
Koblingen er trådt ned.<br />
Maks./min. temperaturen er indstillet.<br />
Funktionen afrimning af forruden er tændt.<br />
Der er valgt et højt blæsertrin.<br />
Tryk på knappen “START-STOP“.<br />
Forudsætninger for en automatisk genstart ikke virker<br />
Bilen bevæger sig med en hastighed på mere end 3 km/t.<br />
Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i<br />
kabinen er for stor.<br />
Batteriets ladetilstand er ikke tilstrækkelig.<br />
Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkeligt.<br />
Meddelelser på kombi-instrumentets display (gælder for biler uden<br />
informationsdisplay)<br />
ERROR: START STOP<br />
(FEJL: START STOP)<br />
START STOP NOT POSSIBLE<br />
(START STOP IKKE MULIG)<br />
START STOP ACTIVE<br />
(START STOP AKTIV)<br />
Fejl i START-STOP-systemet<br />
<strong>Auto</strong>matisk stop af motoren er ikke<br />
mulig<br />
<strong>Auto</strong>matisk stop af motor (stopfase)<br />
SWITCH OFF IGNITION<br />
(SLÃ… TÆNDINGEN FRA)<br />
START MANUALLY<br />
(START MANUELT)<br />
PAS PÅ<br />
Slå tændingen fra.<br />
Start motoren manuelt.<br />
● Ved standset motor arbejder bremseforstærkeren samt servostyringen ikke.<br />
● Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet.<br />
Start og kørsel<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis “START-STOP“-systemet i meget lang tid anvendes ved meget høje udendørstemperaturer,<br />
kan bilens batteri tage skade.<br />
Anvisning<br />
● Ændringer af udendørstemperaturen kan også vise sig på batteriets indvendige<br />
temperatur flere timer efter. Hvis bilen f.eks. står længe i det fri ved minustemperaturer<br />
eller i direkte sol, kan det vare op til flere timer før batteriets indvendige<br />
temperatur opnår egnede værdier til en fejlfri funktion af “START-STOP “-systemet.<br />
● I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at starte motoren manuelt vha. nøglen<br />
(f.eks. ved ikke spændt sikkerhedssele på førersædet eller åbnet førerdør ved<br />
mere end 30 sek. varighed). Vær opmærksom på de pågældende meddelelser på<br />
kombi-instrumentets display.<br />
● Hvis Climatronic er i automatisk funktion, kan motoren under bestemte betingelser<br />
ikke frakobles automatisk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
101
102 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Informationer til kørsel med automatisk 6-trins<br />
gearkasse<br />
Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram,<br />
som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere<br />
gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette<br />
gør det muligt at skifte gear manuelt ⇒ Side 105.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />
stilling, f.eks D ⇒ Side 103, og slip spærreknappen.<br />
– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk)<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ .<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan<br />
dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet<br />
i kombi-instrumentet P/N.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en<br />
stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren<br />
i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt<br />
belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved<br />
åbning af førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller<br />
ved frakobling af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position<br />
P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter<br />
nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position<br />
P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang,<br />
før man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
PAS PÅ<br />
● Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende<br />
stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
● Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
● Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. <br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk<br />
gearkasse DSG<br />
Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />
To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />
Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske<br />
gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet,<br />
og at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere<br />
og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic<br />
drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt ⇒ Side 105.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede<br />
stilling, f.eks D ⇒ Side 103, og slip spærreknappen.<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ . £
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan<br />
dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet<br />
i kombi-instrumentet P/N. Ved temperaturer under -10 °C kan motoren<br />
kun startes i gearvælgerstilling P.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en<br />
stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren<br />
i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt<br />
belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved<br />
åbning af førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller<br />
ved frakobling af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position<br />
P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter<br />
nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position<br />
P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang,<br />
før man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
PAS PÅ<br />
● Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende<br />
stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
● Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />
valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling.<br />
Det kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for<br />
overophedning af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk<br />
og bilen ville bakke - fare for ulykker!<br />
● Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />
således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />
FORSIGTIG<br />
● Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en<br />
overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står<br />
stille eller kører langsomt op ad bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />
● Hvis der opstår en overophedning, vises på informationsdisplayet med en<br />
advarselstekst ⇒ Side 29. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren og vent til<br />
kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen! Efter<br />
at kontrollampen og advarselsteksten er slukket, kan du fortsætte kørselen. <br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 106 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />
Den aktuelle gearvælgerposition vises på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />
⇒ Fig. 106 - højre side I position D og S vises på displayet desuden det gear,<br />
bilen er sat i.<br />
P - Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ . £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
103
104 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />
man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
Er batteriet tomt, kan gearvælgeren ikke sættes ud af P positionen.<br />
R - Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ .<br />
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
N - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearvælgeren fra position N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D eller R, skal man ved en hastighed som er<br />
mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde<br />
på bremsepedalen.<br />
D - Varig position for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig<br />
af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til positionen D fra positionen N, skal du ved en hastighed på under 5<br />
km/t eller ved en standset bil træde på bremsepedalen ⇒ .<br />
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />
en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram ⇒ Side 105, for at tilpasse<br />
transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
S - Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />
Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås<br />
i 5. gear 1) .<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />
gearstangen.<br />
1) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.<br />
PAS PÅ<br />
● Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
● Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
● Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen<br />
vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />
er trukket - fare for uheld!<br />
● Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen<br />
med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />
skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne ⇒ Side 174, Arbejde i<br />
motorrummet. <br />
Gearvælgerlås<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ Side<br />
26 på kombi-instrumentet.<br />
Et tidsforsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig<br />
skift over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en<br />
fastkørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere<br />
end 2 sekunder, låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerspærren virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5<br />
km/t. Ved højere hastigheder bliver spærren automatisk frakoblet i position N.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse<br />
i nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet. £
Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er<br />
gearvælgeren blokeret i P position.<br />
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />
bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />
position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />
ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />
flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når<br />
det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />
PAS PÅ<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />
på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning! <br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere<br />
gear sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig<br />
indflydelse på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration,<br />
skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter<br />
tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />
skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i<br />
et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at ac-<br />
<br />
celerere (f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />
Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den<br />
ved en tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes. <br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt<br />
hvis ønsket.<br />
Fig. 107 Gearvælger: manuelt gearskift / informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />
Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-instrumentets<br />
informationsdisplay ⇒ Fig. 107 - højre side.<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises<br />
det aktuelle gear på displayet.<br />
Et skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ Fig. 107 + .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud - .<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden<br />
det maks. tilladte motoromdrejningstal er nået. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
105
106 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren<br />
ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed<br />
og motoromdrejningstal til et lavere gear.<br />
Manuelt gearskift på multifunktionsrattet<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
Fig. 108 Multifunktionsrat: manuelt<br />
gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises<br />
det aktuelle gear på displayet.<br />
Et skift til et højere gear<br />
– Tryk højre vippekontakt + ⇒ Fig. 108 mod multifunktionsrattet.<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Tryk venstre vippekontakt - ⇒ Fig. 108 mod multifunktionsrattet.<br />
Midlertidig skift til manuelt gearskift<br />
– Hvis gearvælgeren er i position D eller S, tryk venstre vippekontakt - eller højre<br />
vippekontakt + til multifunktionsrattet.<br />
– Hvis vippekontakterne - eller + ikke aktiveres i et stykke tid, deaktiveres det<br />
manuelle gearskift. Det midlertidige skift til manuelt gearskift kan du også selv<br />
deaktivere ved at trykke højre vippekontakt + i mere end 1 sekund.<br />
<br />
<br />
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />
● Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />
● Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />
● Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />
værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Gearstang-nødfrigivelse<br />
Fig. 109 Gearvælger-nødåbning<br />
Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />
er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position<br />
P på normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Opbevaringsrummet i midterkonsollen forrest hhv. askebægeret forrest åbnes.<br />
– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />
– Afdækning bagest trækkes op.<br />
– Tryk med en finger den gule plastdel i pilens retning ⇒ Fig. 109.<br />
– Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N<br />
(indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen).
Kommunikation<br />
Multifunktionsrat<br />
Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet<br />
Fig. 110 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
Kommunikation<br />
Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet<br />
sidder på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 110.<br />
Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne.<br />
Du finder en beskrivelse i den tilhørende brugsanvisning.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet<br />
befinder sig i.<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
107
108 Kommunikation<br />
Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / CD-veksler / MP3 Navigation<br />
1 tryk kort<br />
Tænd / sluk for lyd /aktivering og deaktivering af talestyring a) .<br />
1 tryk langt Aktivering / deaktivering<br />
1 drej op Øgning af lydstyrke<br />
1 drej ned Reducering af lydstyrke<br />
2 tryk kort<br />
Skift til næste gemte radiostation<br />
Skift til næste gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til næste nummer<br />
2 tryk langt Afbrydelse af trafikmelding Hurtigt frem<br />
3 tryk kort<br />
Skift til forrige gemte radiostation<br />
Skift til forrige gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til forrige nummer<br />
3 tryk langt Afbrydelse af trafikmelding Hurtigt tilbage<br />
4 tryk kort Skift af audiokilde<br />
5 tryk kort Hentning af hovedmenu<br />
6 tryk kort Afbrydelse af trafikmelding uden funktion<br />
6 drej op<br />
6 drej ned<br />
a) Gælder for radio-navigationssystem Columbus.<br />
Visning af gemte/tilgængelige stationer<br />
bladning op<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Visning af gemte/tilgængelige stationer<br />
bladning ned<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Anvisning<br />
● Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for<br />
radio og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />
● Ved soundsystem er højttalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på<br />
4x40 W + 6x20 W.<br />
Mobiltelefoner og funkanlæg<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />
<strong>ŠKODA</strong> tillader brugen af mobiltelefoner og radioudstyr med faglig korrekt installeret,<br />
udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 W.<br />
<br />
Skift til forrige nummer<br />
Skift til næste nummer<br />
uden funktion<br />
uden funktion<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af en mobiltelefon inde i bilen, som ikke er placeret i telefonadapteren,<br />
og dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske<br />
stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende<br />
adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således<br />
at strålingen i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens<br />
kvalitet. £
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
● ingen udvendig antenne<br />
● forkert installeret udvendig antenne<br />
● sendeeffekt på over 10 watt.<br />
PAS PÅ<br />
● Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller<br />
forkert installeret udvendig antenne kan øge styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen.<br />
● Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
● Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko<br />
for kvæstelser ved et uheld.<br />
● Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />
sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />
Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />
Anvisning<br />
Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />
Universal-telefonadapter GSM II<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har<br />
en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />
via Bluetooth ® -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen<br />
og til overførsel af signalet til bilens udvendige antenne.<br />
For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren altid forblive<br />
i telefonholderen.<br />
Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />
på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på<br />
multifunktionsrattet.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
Du skal først og fremmest koncentrere dig om at køre bilen! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
● Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 108, Mobiltelefoner og funkanlæg.<br />
● Ved yderligere spørgsmål kontaktes en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. <br />
Intern telefonbog<br />
Kommunikation<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne<br />
telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Enhver kontakt<br />
kan indeholde op til 4 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes afhængigt<br />
af din mobiltelefon-type.<br />
I biler med radionavigationssystemet Columbus, vises på displayet for apparatet<br />
maks. 1200 telefonkontakter.<br />
Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende<br />
telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen,<br />
hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte<br />
telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />
fuldstændig.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />
telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />
betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
109
110 Kommunikation<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og<br />
vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />
indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet 1) .<br />
– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil<br />
på informationsdisplayet.<br />
Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en<br />
eksisterende brugerprofil.<br />
Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />
minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget<br />
kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres<br />
automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på<br />
enheden.<br />
Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />
kan kommunikere med anlægget.<br />
Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />
der findes en allerede koblet mobiltelefon 1) . Kontroller på den mobile enhed,<br />
om den automatiske forbindelse er oprettet.<br />
Afbrydelse af forbindelsen<br />
● Ved at trække tændnøglen.<br />
● Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />
● Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />
1) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling af en<br />
Bluetooth-forbindelse.<br />
Løsning af forbindelsesproblemer<br />
Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal<br />
telefonens driftstilstand kontrolleres:<br />
● Er telefonen tilkoblet?<br />
● Er PIN koden indtastet?<br />
● Er Bluetooth ® aktiv?<br />
● Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />
● Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />
PAS PÅ<br />
I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
● Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM II, kan du få at vide hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner<br />
● Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen<br />
kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt.<br />
● Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />
og byder desuden opladning af batteriet.<br />
● Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />
begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />
mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon<br />
f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af<br />
en Bluetooth ® -forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.
Indsætning af telefon med adapter<br />
Fig. 111 Universel forberedelse til telefonen<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til<br />
telefonen fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør.<br />
Indsætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ Fig. 111 til anslag i holderen. Tryk let<br />
adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen ⇒ Fig. 111 og tag telefonen med<br />
adapter ud.<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen,<br />
som er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og<br />
modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
<br />
Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren<br />
Fig. 112 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />
Funktionsoversigt over tasten (PTT - “push to talk“) på adapteren ⇒ Fig. 112:<br />
● Aktivering/deaktivering af talestyringen<br />
● Besvar/afslut opkald<br />
På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS ⇒ Fig. 112 - til højre.<br />
Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />
Anvisning<br />
● De viste adaptere er kun eksempler.<br />
Kommunikation<br />
● I biler med radionavigationssystemet Columbus har knapperne og SOS ingen<br />
funktion.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
111
112 Kommunikation<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />
Fig. 113 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
for telefonen<br />
Knap Aktion Funktion<br />
1 tryk kort<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen<br />
⇒ Fig. 113.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
⇒ Side 107.<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring (tast PTT - Push to talk)<br />
Afbrydelse af den gengivne meddelelse<br />
1 drej op Øgning af lydstyrke<br />
1 drej ned Reducering af lydstyrke<br />
2 tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre, ring til valgt kontakt<br />
2 tryk langt Afvissamtale, privat samtale<br />
3 tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
3 tryk langt Afslutning af telefonmenuen<br />
4 tryk kort Valg af menupunkt<br />
4 tryk langt Til næste bogstav i telefonbogen<br />
4 drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
4 drej ned Næste menuvalg, navn<br />
4 hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen<br />
4 hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i. <br />
1) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.
Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />
I menuen Phone (Telefon) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
■ Phone book (telefonbog)<br />
■ Dial number (nummervalg) 2)<br />
■ Call register (opkaldslister)<br />
■ Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
■ Bluetooth (Bluetooth) 1)<br />
■ Settings (indstillinger) 2)<br />
■ Back (Tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort.<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du ønsker.<br />
Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget bekræftes<br />
ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
, , # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
■ Missed calls (ubesvarede opkald)<br />
■ Dialled numbers (valgte)<br />
■ Received calls (modtagede)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer indstilles<br />
1 ) og derefter kaldes op.<br />
1) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />
2) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed.<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
■ User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
■ New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />
■ Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />
■ <strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
■ Active device (Aktiveret enhed)<br />
■ Paired devices (Koblede enheder)<br />
■ Search (Søg)<br />
■ Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT)<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
■ Phone book (telefonbog)<br />
■ Update (opdatering) 1 )<br />
■ List (sortering)<br />
■ Surname (efternavn)<br />
■ First name (fornavn)<br />
■ Ring tone (ringetone)<br />
Back (Tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Kommunikation<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
113
114 Kommunikation<br />
Talestyring<br />
Dialog<br />
I biler, der på fabrikken er udstyret med navigationssystemet Columbus,<br />
er talestyring kun mulig via dette apparat, se driftsvejledningen<br />
Columbus.<br />
Den tid systemet er klar at modtage og udføre talekommandoer, kaldes dialog. Systemet<br />
giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de pågældende<br />
funktioner.<br />
Kommandoens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
● Tal med normal lydstyrke uden betoning og overflødige pauser.<br />
● Undgå dårlig udtale.<br />
● Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
● Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
● Under dialogen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås.<br />
● Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
● Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til fører<br />
og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“<br />
Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger<br />
svaret “Procedure cancelled (Afbrudt)“, og dialogen afsluttes.<br />
Aktivering af talestyring (dialog)<br />
● med et kort tryk på tasten på adapteren 5) ⇒ Fig. 112;<br />
● med et langt tryk på tasten 1 på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 113.<br />
Deaktivering af talestyring (dialog)<br />
Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />
den meddelelse, der afspilles:<br />
● med et kort tryk på tasten på adapteren 5) ;<br />
● med et langt tryk på tasten 1 på multifunktionsrattet.<br />
5) Gælder ikke for biler, der er udstyret med radio-navigationssystemet Columbus.<br />
Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />
● med talestyringskommandoen CANCEL;<br />
● med et tryk på tasten på adapteren 5) ;<br />
● med et langt tryk på tasten 1 på multifunktionsrattet.<br />
Anvisning<br />
● Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />
● Talestyring er kun mulig ved biler, der har et multifunktionsrat med telefonbetjening<br />
eller en telefonholder og adapter.<br />
Talestyring<br />
Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
HELP<br />
CALL XYZ<br />
PHONE BOOK<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen<br />
⇒ Side 115.<br />
Med denne kommando kan enten f. eks. telefonbogen<br />
gengives eller der kan tilpasses eller slettes en<br />
indtaling til en kontakt etc.<br />
CALL HISTORY Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc.<br />
DIAL NUMBER<br />
REDIAL<br />
MUSIC a)<br />
FURTHER OPTIONS<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />
valgte nummer.<br />
Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden<br />
koblet enhed.<br />
Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere<br />
kontekstafhængige kommandoer. £
Talestyring Aktion<br />
INDSTILLINGER Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
a) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />
Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.<br />
Du kan indtaste telefonnummeret som kontinuerlig række, efter hinanden<br />
udtalte tal (hele nummeret på en gang) eller i form af talblokke (adskilt af<br />
korte pauser). Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentager<br />
systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />
Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />
talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to,<br />
tre).<br />
<br />
Navneopkald<br />
– Tænd for talestyringen ⇒ Side 114, Talestyring.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ.<br />
Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
CALL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />
f. eks. WORK “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />
CALL XYZ WORK “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />
Lagring af indtaling til en kontakt<br />
Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />
kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />
i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (indtaling) - Record (optag).<br />
En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen YDER-<br />
LIGERE OPTIONER.<br />
<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles<br />
med håndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) -<br />
<strong>Media</strong> player (<strong>Media</strong> Player).<br />
Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget<br />
med taletyring ⇒ Side 114, Talestyring eller direkte via den forbundne enhed.<br />
Anvisning<br />
● Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se<br />
driftsvejledningen for den enhed, der skal kobles.<br />
● Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues. <br />
Universal telefonadapter GSM III<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM III er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der<br />
har en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />
Universal-telefonadapteren GSM III indeholder følgende funktioner:<br />
● Intern telefonbog ⇒ Side 116.<br />
● Komfortbetjening med multifunktionsrattet ⇒ Side 117 og visning på informationsdisplayet<br />
⇒ Side 118.<br />
● Talestyring af telefonen, inkl. talestyring af telefonkontakter ⇒ Side 120.<br />
● Internetforbindelse ⇒ Side 121.<br />
● Gengivelse af musik fra telefonen eller andre multimedieanlæg ⇒ Side 122.<br />
● Visning af SMS ⇒ Side 118.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />
via de nedenstående profiler for Bluetooth ® -teknologien.<br />
rSAP - Remote SIM access profile (fjernoverførsel af SIM-data)<br />
Kommunikation<br />
Efter oprettelse af forbindelsen mellem telefonen og håndfri-anlægget vha. rSAP,<br />
afmelder telefonen sig fra GSM-nettet, kommunikationen med nettet foregår vha.<br />
styreenheden via den indvendige antenne. I telefonen forbliver kun grænsefladen<br />
for Bluetooth ® aktiv. I så fald kan man kun vælge afbrydelsen fra styreenheden,<br />
deaktivering af Bluetooth ® -forbindelsen eller nødkaldnummeret 112 (gælder kun i<br />
nogle lande). £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
115
116 Kommunikation<br />
HFP - Hands Free Profile<br />
Efter oprettelse af forbindelsen mellem telefonen og håndfri-anlægget vha. HFP<br />
anvender telefonen til kommunikationen med GSM-nettet også fortsat sit GSMmodul<br />
og intern antenne.<br />
PAS PÅ<br />
Du skal først og fremmest koncentrere dig om at køre bilen! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
● Lydstyrken kan under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />
på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet.<br />
● Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 108, Mobiltelefoner og funkanlæg.<br />
● Ved yderligere spørgsmål kontaktes en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. <br />
Intern telefonbog<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne<br />
telefonbog er der mulighed for at gemme 2000 telefonnumre. Enhver kontakt<br />
kan indeholde op til 5 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes afhængigt<br />
af din mobiltelefon-type.<br />
I biler med radionavigationssystemet Columbus, vises på displayet for apparatet<br />
maks. 1000 telefonkontakter.<br />
Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />
Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 2 000 navne, melder systemet<br />
ved download Phone book not fully loaded (Hentning af telefonbogen fejlslået).<br />
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende<br />
telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen,<br />
hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte<br />
telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Forbindelse mellem telefon og håndfri-anlægget<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />
telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />
betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt.<br />
Kobling mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen HFP<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og<br />
vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Indtast inden for 30 sekunder den 16-cifrede kode, der vises på informationsdisplayet,<br />
og bekræft denne i henhold til informationerne på din telefons display.<br />
– For at gemme den nye bruger eller at downloade telefonbogen og SIM-kortets<br />
identifikationsdata i styreenheden følges vejledningen på informationsdisplayet<br />
og på mobiltelefonen.<br />
Kobling mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen rSAP<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon. Ved nogle mobiltelefoner<br />
skal man forinden aktivere rSAP-funktionen.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og<br />
vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Indtast inden for 30 sekunder den 16-cifrede kode, der vises på informationsdisplayet,<br />
og bekræft denne i henhold til informationerne på din telefons display.<br />
– Hvis dit SIM-kort er blokeret med en PIN-kode, indtast PIN for din telefons<br />
SIM-kort. Telefonen kobler sig på styreenheden (ved første kobling kan denne<br />
kun indtastes på informationsdisplayet og ved holdende bil, fordi du kun i dette<br />
tilfælde kan vælge, om PIN-koden skal gemmes). £
– For at gemme en ny bruger første gang, følg vejledningen på informationsdisplayet.<br />
– For at downloade telefonbogen og identifikationsdata fra SIM-kortet til styreenheden<br />
bekræft igen opfordringen rSAP på din mobiltelefon.<br />
Telefonen foretrækker profilen rSAP.<br />
Hvis PIN er gemt, findes telefonen automatisk, næste gang tændingen bliver slået<br />
til og den forbindes med håndfri-anlægget. Kontroller på din mobiltelefon, om det<br />
er forbundet automatisk.<br />
Afbrydelse af forbindelsen<br />
Forbindelsen til håndfri-anlægget afbrydes.<br />
● ved at trække nøglen ud af tændlåsen (under en telefonsamtale afbrydes forbindelsen<br />
ikke).<br />
● Efter at forbindelsen i telefonen er afbrudt.<br />
● Ved afbrydelse af forbindelsen i informationsdisplayet i menuen Bluetooth<br />
(Bluetooth) - User (bruger) - Vælg bruger - Disconnect (afbryd).<br />
Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio eller radionavigationssystem, er<br />
det muligt at afslutte telefonsamtalen, efter at nøglen er taget ud af tændlåsen,<br />
ved at klikke på ikonet på radioens 1) eller radionavigationssystemets touchscreen<br />
, se driftsvejledning til radio eller radionavigationssystem.<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />
1) Gælder ikke for radioer Swing og Blues.<br />
Fig. 114 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
for telefonen<br />
PAS PÅ<br />
Kommunikation<br />
● Du skal først og fremmest koncentrere dig om at køre bilen! Alle bilister<br />
har ansvar for trafiksikkerheden. Brug kun systemet således, at du i alle trafiksituationer<br />
beholder kontrollen med bilen - fare for ulykker!<br />
● I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted.<br />
Anvisning<br />
● I styreenhedens hukommelse kan der gemmes op til tre brugere, men håndfrienheden<br />
kan kun kommunikere aktiv med en bruger ad gangen. Ved gensidig<br />
kobling af den fjerde mobiltelefon skal en bruger slettes.<br />
● Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM III, kan du få at vide hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner<br />
● Ved forbindelsen med styreenheden følges vejledningen på din mobiltelefon.<br />
● Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til håndfri-anlægget er rettet mod bilens<br />
indre. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,<br />
eller interferens med andre apparater.<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen<br />
⇒ Fig. 114.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
⇒ Side 107. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
117
118 Kommunikation<br />
Knap Aktion Funktion<br />
1 tryk kort<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring (tast PTT - Push to talk)<br />
Afbrydelse af den gengivne meddelelse<br />
1 drej op Øgning af lydstyrke<br />
1 drej ned Reducering af lydstyrke<br />
2 tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre, ring til valgt kontakt<br />
2 tryk langt Afvis opkald, Liste over seneste opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
3 tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
3 tryk langt Afslutning af telefonmenuen<br />
4 tryk kort Bekræft menuvalg<br />
4 tryk langt Til næste bogstav i telefonbogen<br />
4 drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
4 drej ned Næste menuvalg, navn<br />
4 hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen<br />
4 hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i. <br />
Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />
Hvis der ikke er nogen telefon forbundet med håndfri-enheden, vises efter valg af<br />
menuen Phone (Telefon) meddelelsenNo paired phone found. (ingen koblet telefon<br />
fundet.) og følgende menupunkter:<br />
■ Help (Hjælp) dette menupunkt vises, hvis der i styreenhedens hukommelse ikke<br />
er gemt nogen koblet telefon.<br />
■ Connect (Forbind) dette menupunkt vises, hvis der i styreenhedens hukommelse<br />
er gemt en eller flere koblede telefoner.<br />
■ Phone search (Telefonsøgning)<br />
■ <strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
■ Active device (Aktiveret enhed)<br />
■ Paired devices (Koblede enheder)<br />
1) Kun ved forbindelsen mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen rSAP.<br />
■ Search (Søg)<br />
■ Visibility (Synlighed)<br />
■ SOS (SOS)<br />
Hvis en telefon er koblet med håndfri-enheden, kan du i menuen Phone (Telefon)<br />
vælge følgende menupunkter:<br />
■ Phone book (telefonbog)<br />
■ Dial number (nummervalg)<br />
■ Call register (opkaldslister)<br />
■ Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
■ Messages (meddelelser) 1)<br />
■ Bluetooth (Bluetooth)<br />
■ Settings (indstillinger)<br />
■ Back (Tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. £
Til hver telefonkontakt står følgende funktioner til rådighed:<br />
■ Visning af telefonnummer<br />
■ Voice Tag (Indtaling)<br />
■ Replay (Gengiv)<br />
■ Record (Optag)<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du ønsker.<br />
Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget bekræftes<br />
ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
+, , # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Back (tilbage).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
■ Missed (ubesvarede opkald)<br />
■ Received (modtagede)<br />
■ Dialled numbers (valgte)<br />
■ Delete lists (slet lister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer indstilles<br />
evt. gemmes og derefter kaldes op. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede<br />
tal efter hinanden og valget bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan<br />
vælge mellem tallene 0 - 9, symbolet +, og funktionen Delete (slet), Call (opkald),<br />
Save (gem), Back (tilbage).<br />
Messages (meddelelser)<br />
I menupunktet Messages (meddelelser) findes en liste over indgåede tekstbeskeder.<br />
Efter hentning af en meddelelse vises følgende funktioner:<br />
■ Show (vis)<br />
■ Read (læs) - systemet læser den valgte meddelelse via højttalerne<br />
■ Send time (sendetid)<br />
■ Callback (ring tilbage)<br />
■ Copy (Kopier) - kopierer den modtagne meddelelse på SIM-kortet<br />
■ Delete (slet)<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
■ User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
■ Connect (forbind)<br />
■ Disconnect (afbryd)<br />
■ Rename (omdøb)<br />
■ Delete (slet)<br />
Kommunikation<br />
■ New user (ny bruger) - søgning efter brugere, der befinder sig i modtagelsesområde<br />
■ Visibility (synlighed) - aktiverer håndfri-anlæggets synlighed for andre enheder<br />
■ <strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
■ Active device (Aktiveret enhed)<br />
■ Paired devices (Koblede enheder)<br />
■ Connect (forbind)<br />
■ Rename (omdøb)<br />
■ Delete (slet)<br />
■ Authorisation (autorisering)<br />
■ Search (søg) - søg efter tilgængelig media-player<br />
■ Visibility (synlighed) - aktiverer håndfri-anlægget media-players synlighed<br />
i omgivelsen<br />
■ Extras (tilbehør)<br />
■ Modem - oversigt over aktive og koblede enheder til forbindelse med internettet.<br />
■ Active device (Aktiveret enhed)<br />
■ Paired devices (Koblede enheder)<br />
■ Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre håndfri-anlægets navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT) £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
119
120 Kommunikation<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
■ Phone book (telefonbog)<br />
■ Update (opdater) - indlæsning af telefonbogen<br />
■ Select memory (vælg hukommelse)<br />
■ SIM & phone (SIM & mobiltel.)<br />
■ SIM card (SIM-kort)<br />
■ Mobile phone (mobiltelefon) - udgangsindstilling, for at også kontakterne<br />
fra SIM-kortet indspilles, er det nødvendigt at skifte til menuen<br />
SIM & phone (SIM & mobiltel.)<br />
■ List (sortering)<br />
■ Surname (efternavn)<br />
■ First name (fornavn)<br />
■ Own number (eget nummer) - mulig visning af eget telefonnummer på displayet<br />
for den opkaldte (denne funktion er afhængig af mobiltelefoniudbyderen)<br />
■ Network depnd. (netafhængig)<br />
■ Yes (ja)<br />
■ No (nej)<br />
■ Signal settings (signalindstill.)<br />
■ Ring tone (ringetone)<br />
■ Volume (lydstyrke)<br />
■ Turn vol. up (højere)<br />
■ Turn vol. down (lavere)<br />
■ Phone settings (telefonindstill.)<br />
■ Select operator (vælg udbyder)<br />
■ <strong>Auto</strong>matic (automatisk)<br />
■ Manual (manuel)<br />
■ Network mode (netværkfunktion)<br />
■ GSM (GSM)<br />
■ <strong>Auto</strong>matic (automatisk)<br />
■ SIM mode (SIM-funktion) - gælder for telefoner med profilen rSAP, der understøtter<br />
driften af to SIM-kort samtidigt - du har mulighed for at vælge,<br />
hvilket SIM-kort der skal forbindes med håndfri-anlægget<br />
■ Change (skift)<br />
■ Phone Mode (telefonfunktion) - skift mellem rSAP-funktionen og HFPfunktionen<br />
■ Premium (Premium) - rSAP-funktion<br />
■ Handsfree (håndfri) - HFP-funktion<br />
■ Off time (slukketid) - indstilling i trin på fem minutter<br />
■ Data (data) - indstillinger for internetadgangspunktet, detaljer fås hos mobiltelefoniudbyderen<br />
■ Switch off ph. (sluk telefonen - deaktivering af telefonenheden (telefon forbliver<br />
koblet)<br />
Back (Tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Talestyring<br />
Dialog<br />
I biler, der på fabrikken er udstyret med navigationssystemet Columbus,<br />
er talestyring kun mulig via dette apparat, se driftsvejledningen<br />
Columbus.<br />
Den tid systemet er klar at modtage og udføre talekommandoer, kaldes dialog. Systemet<br />
giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de pågældende<br />
funktioner.<br />
Kommandoens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
● Tal med normal lydstyrke uden betoning og overflødige pauser.<br />
● Undgå dårlig udtale.<br />
● Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
● Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
● Under dialogen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås.<br />
● Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
● Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til fører<br />
og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret. £
Aktivering af talestyring (dialog)<br />
Dialogen kan til enhver tid startes ved tryk på tasten 1 på multifunktionsrattet<br />
⇒ Side 117.<br />
Hvis systemet ikke genkender kommandoen, gengiver den første halvdelen af<br />
hjælpen og tillader dermed en ny indtastning. Efter 2 forkerte forsøg gengiver systemet<br />
den anden halvdel af hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Procedure<br />
cancelled (Afbrudt)“, og dialogen afsluttes.<br />
Deaktivering af talestyring (dialog)<br />
Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />
den i øjeblikket afspillede meddelelse ved at trykke på tasten 1 på multifunktionsrattet.<br />
Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />
● med talestyringskommandoen CANCEL;<br />
● med et tryk på tasten 1 på multifunktionsrattet.<br />
Anvisning<br />
Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />
Talestyring<br />
Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
HELP<br />
CALL NAME<br />
DIAL NUMBER<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
Efter denne kommando kan der indtales et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
REDIAL Det senest kaldte telefonnummer vælges.<br />
READ ADDRESSBOOK Systemet læser alle kontakter i telefonbogen op<br />
READ MESSAGES<br />
SHORT DIALOGUE<br />
Systemet læser de meddelelser, der er modtaget under<br />
telefonens forbindelse med håndfri-anlægget.<br />
Hjælp tydeligt reduceret (gode betjeningskundskaber<br />
forudsættes).<br />
<br />
Talestyring Aktion<br />
LONG DIALOGUE Hjælp ikke reduceret (egnet til begyndere).<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
Lagring af indtaling til en kontakt<br />
Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />
kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />
i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (indtaling) - Record (optag).<br />
En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen YDER-<br />
LIGERE OPTIONER.<br />
<br />
Internetforbindelse<br />
Der kan etableres en internetforbindelse via en bærbar eller en PDA.<br />
Håndfri-anlæggets styreenhed understøtter teknologierne GPRS, EDGE og UMTS/<br />
3G.<br />
En internetforbindelse er kun mulig via en telefon, der er koblet via profilen rSAP.<br />
Oprettelsen af en internetforbindelse kan ske på forskellige måder, alt efter styresystemets<br />
version og typen på den enhed, der skal tilsluttes. For at kunne oprette<br />
en internetforbindelse kræves tilsvarende kendskab til styresystemet i den enhed,<br />
der skal tilsluttes.<br />
Koblingsprocessen<br />
– Kobl mobiltelefonen sammen med håndfriæanlægget.<br />
Kommunikation<br />
– I menuen Phone (Telefon) - Settings (Indstillinger) - Data (Data) indstilles adgangspunktet<br />
(alt efter udbyder, normalt “internet“).<br />
– I menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - Visibility (Synlighed) aktiveres<br />
synligheden af håndfri-anlægget for andre enheder.<br />
– Lad den enhed, der skal tilsluttes, søge efter tilgængelige Bluetooth ® -enheder.<br />
– I listen over fundne enheder skal du vælge håndfri-anlægget (som standard “<br />
SKODA_BT“).<br />
– Indtast adgangskoden på den enhed, der skal tilsluttes og vær opmærksom på<br />
eventuelle informationer på den enhed, der skal tilsluttes eller på informationsdisplayet.<br />
£<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
121
122 Kommunikation<br />
– Indtast den ønskede internetadresse i internetbrowseren. Styresystemet opfordrer<br />
dig til at indtaste internetadgangens telefonnummer (alt efter udbyder,<br />
normalt “*99#“).<br />
<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles<br />
med håndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) -<br />
<strong>Media</strong> player (<strong>Media</strong> Player).<br />
Musikgengivelsen styres på den tilsluttede enhed.<br />
Anvisning<br />
● Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se<br />
driftsvejledningen for den enhed, der skal kobles.<br />
● Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues. <br />
Multimedia<br />
AUX-IN og MDI-indgange<br />
Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med<br />
.<br />
MDI-indgangen sidder i handskerummet.<br />
Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks.<br />
iPod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse enheder via din fabriksmonterede<br />
autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem.<br />
Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen<br />
eller radionavigationssystemet.<br />
Anvisning<br />
● Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for<br />
radio og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />
● Ved soundsystem er højttalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på<br />
4x40 W + 6x20 W.<br />
<br />
CD-skifter<br />
Fig. 115 CD-skifter<br />
CD-skifteren til radio og radionavigationssystem sidder i bagagerummets venstre<br />
opbevaringsrum.<br />
Ilægning af CD<br />
– Tryk knappen C ⇒ Fig. 115 og isæt cd (Compact Disk) i cd-slidsen B . CDen lades<br />
automatisk på den laveste, ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den<br />
tilsvarende knap D blinker ikke mere.<br />
Opfyldning af CD-skifter med CDer<br />
– Hold knappen C i mere end 2 sekunder og isæt cd'erne efter hinanden (maks.<br />
6 cd'er) i CD-slidsen B . Lysdioderne i knapperne D blinker ikke længere.<br />
Ilægning af en CD på en bestemt position<br />
– Tryk kort på knappen C . Lysdioden i knap D lyser ved de optagede pladser<br />
og blinker ved de ledige pladser.<br />
– Tryk den ønskede knap D og isæt CDen i slidsen B .<br />
Udkastning af CD<br />
– Tryk kort på knap A for at transportere CDen ud. For de optagede pladser lyser<br />
lysdioderne i knapperne D .<br />
– Tryk på den tilsvarende knap D . CDen transporteres ud.<br />
Alle CDerne transporteres ud<br />
– Hold knap A nede i længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud. Alle<br />
CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden. £
Anvisning<br />
● Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen B .<br />
● Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.<br />
● Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i<br />
den tilsvarende knap D lyser. Nu er CD-slidsen B klar til ladning af næste CD.<br />
● Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres<br />
denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.<br />
<br />
Kommunikation<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
123
124 Passiv sikkerhed<br />
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser<br />
i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed<br />
i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne<br />
i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
PAS PÅ<br />
● Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />
omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører<br />
dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />
● Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />
gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. <br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et<br />
uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser.<br />
Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
● trepunktsseler til alle sæder;<br />
● selekraftbegrænser til for- og bagsæder i siden;<br />
● selestrammer til forsæder;<br />
● selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />
● frontairbag til fører og forsædepassager;<br />
● sideairbags;<br />
● hovedairbags;<br />
● forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />
● forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />
● højdeindstillelige nakkestøtter;<br />
● indstillelig ratstamme.<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de<br />
beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og<br />
dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt.<br />
Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine<br />
passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør De være opmærksom<br />
på følgende punkter før hver kørsel.<br />
● Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
● Kontroller dæktrykket.<br />
● Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
● Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ Side 63, Lastning af bagagerum.<br />
● Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
● Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
● Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden.<br />
£
● Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
⇒ Side 140, Sikker transport af børn.<br />
● Indtag den korrekte sædeposition ⇒ Side 125, Korrekt siddeposition. Gør også<br />
dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />
● Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?.<br />
<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare.<br />
Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
● Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer<br />
eller telefonsamtaler.<br />
● Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
● Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
● Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
● Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. <br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 116 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte<br />
For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
● Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />
cm ⇒ Fig. 116 - venstre.<br />
● Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.<br />
● Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede<br />
arme.<br />
● Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt<br />
er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 116 - højre.<br />
● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?.<br />
Manuel førersædeindstilling ⇒ Side 57, Indstilling af forsæder.<br />
Passiv sikkerhed<br />
Elektrisk førersædeindstilling ⇒ Side 58, Elektrisk indstilling af forsæderne. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
125
126 Passiv sikkerhed<br />
PAS PÅ<br />
● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
● Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ Fig. 116 venstre.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
● Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
● Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde,<br />
at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. <br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />
25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For din passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
● Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
● Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt<br />
er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 116 - højre.<br />
● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ Side 138, Deaktivering<br />
af airbag.<br />
Manuel passagersædeindstilling ⇒ Side 57, Indstilling af forsæder.<br />
Elektrisk passagersædeindstilling ⇒ Side 58, Elektrisk indstilling af forsæderne.<br />
PAS PÅ<br />
● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
● Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved<br />
en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en<br />
forkert sædeposition!<br />
● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! <br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet<br />
og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke,<br />
skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende:<br />
● Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt<br />
er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 116 - i højre side.<br />
● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?.<br />
● Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
⇒ Side 140, Sikker transport af børn. £
PAS PÅ<br />
● Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne<br />
på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved<br />
udløsning af hovedairbaggen øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition,<br />
evt. kan der opstå dødelige kvæstelser!<br />
● Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />
på grund af forkert seleplacering. <br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden<br />
for passagererne..<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af<br />
børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige<br />
for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse<br />
for emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
● stå i bilen;<br />
● stå på sæderne;<br />
● knæle på sæderne;<br />
● sætte ryglænet langt bagud;<br />
● læne sig ind over instrumentbordet;<br />
● ligge på bagsædet;<br />
● kun sidde på den forreste del af sædet;<br />
● sidde med retning mod siden;<br />
● læne sig ud ad ruden;<br />
● holde fødderne ud ad ruden;<br />
● lægge fødderne på instrumentbordet;<br />
● lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />
● transportere personer i fodrummet;<br />
● køre uden spændt sikkerhedssele;<br />
● opholde sig i bagagerummet.<br />
PAS PÅ<br />
Passiv sikkerhed<br />
● Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
● Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />
på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne<br />
sædeposition under kørslen. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
127
128 Sikkerhedsseler<br />
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor sikkerhedsseler?<br />
Fig. 117 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ Fig. 117.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />
siddepositioner ⇒ Fig. 117. Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien<br />
betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den<br />
kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen.<br />
Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />
som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />
Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver<br />
formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ Side<br />
128.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
⇒ Side 140, Sikker transport af børn.<br />
PAS PÅ<br />
● Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik!<br />
Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />
● Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />
måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ Side 130, Hvordan<br />
spændes sikkerhedsselerne korrekt?.<br />
● For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes<br />
fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Fig. 118 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet slynges<br />
fremad<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses<br />
i tilfælde af et uheld. £
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />
25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår<br />
der ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer<br />
til en vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ Fig. 118 - venstre side. Passagerer<br />
uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre<br />
dødbringende kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også<br />
i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet<br />
uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet ⇒ Fig. 118 - højre side.<br />
<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
PAS PÅ<br />
● Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />
● For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?.<br />
● To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
● Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />
⇒ Side 125, Korrekt siddeposition.<br />
● Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />
kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
Sikkerhedsseler<br />
● Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en blazer),<br />
har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />
● Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />
genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />
● Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes<br />
den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens<br />
beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
● Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
● Trepunktssikkerhedsselerne på bagsæderne kan kun opfylde deres funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er gået korrekt i indgreb ⇒ Side 61.<br />
● Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />
oprulning af selen ⇒ Side 168, Sikkerhedsseler.<br />
● Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />
lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
● Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />
skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
● Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
● Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres.<br />
● I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra<br />
de sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
129
130 Sikkerhedsseler<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 119 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på ⇒ Side 125, Korrekt<br />
siddeposition.<br />
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />
indgrebet.<br />
– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />
automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel<br />
og i sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ .<br />
PAS PÅ<br />
● Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af<br />
skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og<br />
må ikke gå hen over maven. Den skal altid være stram ⇒ Fig. 119 - venstre side.<br />
Hvis ikke rettes den ud.<br />
● Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der<br />
ikke udøves noget tryk mod underlivet ⇒ Fig. 119 - højre side.<br />
● Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />
Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
● En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen.<br />
● Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes<br />
den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. <br />
Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />
Fig. 120 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />
korrekt i forhold til skulderen.<br />
– Tryk og skub beslaget i den ønskede retning opad eller nedad ⇒ Fig. 120.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget<br />
er faldet i hak. £
PAS PÅ<br />
Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten<br />
- den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. <br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
Fig. 121 Sådan løsnes låsetungen fra<br />
låsedelen<br />
– Tryk på låsedelens røde knap ⇒ Fig. 121. Låsetungen springer ud af låsedelen<br />
på grund af fjederkraften.<br />
– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning<br />
let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Selestrammer<br />
Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere<br />
med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til airbags.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget<br />
på.<br />
Ved en frontal- eller sidekollision af et vis omfang strammes den spændte trepunkts-sikkerhedssele<br />
automatisk på kollisionssiden.<br />
Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning<br />
samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />
ikke.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
Sikkerhedsseler<br />
● Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af<br />
systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages i et fagværksted.<br />
● Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />
skal det komplette system udskiftes.<br />
● Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber.<br />
Anvisning<br />
● Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen<br />
er i brand.<br />
● Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og<br />
man kan få nærmere oplysninger der.<br />
● Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
131
132 Airbagsystem<br />
Airbagsystem<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser<br />
på den udsatte side.<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
● en elektronisk styreenhed;<br />
● frontairbag til fører og forsædepassager ⇒ Side 133;<br />
● sideairbags ⇒ Side 135;<br />
● hovedairbags ⇒ Side 137;<br />
● en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet ⇒ Side 23;<br />
● en kontakt til passagerairbag ⇒ Side 139;<br />
● en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet<br />
⇒ Side 139.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
● airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />
● når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til;<br />
● airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />
● airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />
● airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet<br />
blinker.<br />
PAS PÅ<br />
● For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />
skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes<br />
kropsstørrelse ⇒ Side 125, Korrekt siddeposition.<br />
● Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />
fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade<br />
i tilfælde af en ulykke.<br />
● Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på<br />
et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
● Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />
af airbagsystemets komponenter.<br />
● Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet<br />
dette ville kunne føre til udløsning af airbags.<br />
● Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
● Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
● Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />
opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />
skal overdrages!<br />
● Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende<br />
sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere<br />
er bekendte med disse forskrifter.<br />
● Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at<br />
overholde landets love på området. <br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />
hovedairbaggen i kollisionssiden. £
I særlige ulykkessituationer kan både front- samt side- og hovedairbags udløse<br />
samtidigt.<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som<br />
arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er<br />
stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved<br />
en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration<br />
ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke<br />
udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
● frakoblet tænding;<br />
● lettere frontalkollisioner;<br />
● lettere sidekollisioner;<br />
● bagkollisioner;<br />
● køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
● Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />
er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
● Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
– lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />
– tænder havariblinkanlægget;<br />
– låses alle dørene op;<br />
– afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />
<br />
Front-airbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 122 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />
Airbagsystem<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ Fig. 122 - venstre side. Forsædepassagerens<br />
frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ Fig. 122 -<br />
højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser ⇒ Side 134.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ Side 128, Hvorfor sikkerhedsseler?.<br />
Anvisning<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
133
134 Airbagsystem<br />
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />
oppustet airbag.<br />
Fig. 123 Gasfyldte airbags<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren<br />
og forsædepassageren ⇒ Fig. 123. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund<br />
og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en<br />
ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />
reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en<br />
kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved<br />
ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet på side 134.<br />
<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
PAS PÅ<br />
Fig. 124 Sikker afstand fra rattet<br />
● Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />
● Det er vigtigt, at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbræt ⇒ Fig. 124. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />
yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />
nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal front forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ Side 138, Deaktivering af airbag. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. I nogle lande kræver de lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene<br />
eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
● Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. £
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />
dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets<br />
afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
● Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer<br />
af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmontering<br />
og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder<br />
(f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
● Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />
● Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som sidder<br />
i instrumentbordet i forsædepassagersiden. <br />
Sideairbags<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />
Fig. 125 Førersæde: Airbaggens montagested<br />
Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet<br />
“AIRBAG“ i det midterste område ⇒ Fig. 125.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />
⇒ Side 136.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde.<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Airbagsystem<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 126 Gasfyldt sideairbag<br />
Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren<br />
automatisk.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke⇒ Fig. 126.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
135
136 Airbagsystem<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
PAS PÅ<br />
● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal front forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ Side 138, Deaktivering af airbag. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af<br />
barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
● Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ Side 142,<br />
Børnesikkerhed og sideairbag.<br />
● Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />
for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser ⇒ Side 140, Værd at vide når der er børn i bilen!.<br />
● Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som<br />
f. eks. dåseholdere.<br />
● Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i fordørene.<br />
Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene<br />
eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />
opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt.<br />
Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres<br />
af et fagværksted.<br />
● Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis<br />
sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi<br />
luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.<br />
– Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.<br />
– Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og åbningerne<br />
ikke er blevet lukket tilsvarende.<br />
– Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis<br />
højttaleråbningerne er blevet lukket tilsvarende.<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
– Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige<br />
dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.<br />
– Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner<br />
eller et andet fagværksted.<br />
● Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
● Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet<br />
derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />
udløst!<br />
● Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />
passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>ŠKODA</strong>. Da airbaggen folder<br />
sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
● Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />
beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />
● Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />
Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
● Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter<br />
pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde),<br />
må kun foretages på et fagværksted.
Hovedairbags<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 127 Hovedairbaggenes placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ Fig. 127. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals<br />
ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ Side 138, Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til hovedairbaggen.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan<br />
yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun<br />
pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ Side 128, Hvorfor<br />
sikkerhedsseler?.<br />
Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Airbagsystem<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 128 Gasfyldt hovedairbag<br />
Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />
i den ulykkesramte side af køretøjet ⇒ Fig. 128.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />
inklusive dørstolpen ⇒ Fig. 128.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side<br />
til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen<br />
bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet<br />
og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på<br />
halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen<br />
yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne<br />
yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår<br />
der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en<br />
brand i bilen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
137
138 Airbagsystem<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
PAS PÅ<br />
● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal front forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ Side 138, Deaktivering af airbag. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af<br />
barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
● Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />
sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
● Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
● Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />
Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller<br />
på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />
opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />
arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />
et fagværksted.<br />
● Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />
og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />
hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />
● Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />
osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />
nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />
ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />
kvæstet ⇒ Side 189, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele.<br />
● Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />
af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />
(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted.<br />
<br />
Deaktivering af airbag<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel<br />
front- som side- som hovedairbag i forsædepassagersiden.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-airbaggen<br />
frakobles via denne knap ⇒ Side 139.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
● Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet,<br />
på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) ⇒ Side 140,<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder;<br />
● Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />
cm mellem rattets midte og brystben;<br />
● det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet;<br />
● man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet. £
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
● Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen i opbevaringsrummet,<br />
gælder følgende:<br />
● efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombi-instrumentet<br />
op i cirka 4 sekunder,<br />
● hvis airbaggene er frakoblet, vises dette i instrumentbordets midterdel ved at<br />
kontrollampen lyser ⇒ Fig. 129 - højre side.<br />
Anvisning<br />
Hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />
kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til frontairbag i forsædepassagersiden<br />
Fig. 129 Opbevaringsrum: Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af<br />
passagerairbag<br />
Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position 2 (OFF) ⇒ Fig. 129.<br />
– Kontroller om kontrollampen lyser i midten af instrumentbordets midterdel<br />
når tændingen tilkobles ⇒ Fig. 129 - højre side.<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position 1 (ON) ⇒ Fig. 129.<br />
– Kontroller at airbagkontrollampen ikke lyser i instrumentbordets midterdel<br />
ved tilkoblet tænding ⇒ Fig. 129 - højre side.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde ⇒ Side 138.<br />
Kontrollamper (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ Fig. 129 - højre side.<br />
Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ .<br />
Opsøg et fagværksted med det samme.<br />
PAS PÅ<br />
● Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />
Airbagsystem<br />
● Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />
en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
● Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />
– Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.<br />
– Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
139
140 Sikker transport af børn<br />
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />
(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres<br />
de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ Side 128, Det fysiske<br />
princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko<br />
for kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />
grupper ⇒ Side 142, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende barnesæder fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør. Disse barnesæder<br />
udvikles og testes til anvendelse i <strong>ŠKODA</strong>-biler. De opfylder standard ECE-R<br />
44.<br />
PAS PÅ<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på<br />
de nationale lovmæssige bestemmellser samt anvisningerne fra fabrikanten<br />
af barnesædet ⇒ Side 140.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives<br />
i denne instruktionsbog.<br />
<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
PAS PÅ<br />
● Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
● Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />
uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />
mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />
● Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
● Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ Side 142,<br />
Barnesæde!<br />
● Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
● Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
● Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
● Giv aldrig børn lov til ikke at være fastspændt under kørsel.<br />
● Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser.<br />
● Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />
airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />
dødbringende konsekvenser.<br />
● For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ Side 130, Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />
giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som<br />
er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. £
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal<br />
man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />
● Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles ⇒ Side 139. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Fig. 130 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />
ved passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
PAS PÅ<br />
Sikker transport af børn<br />
● Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />
barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
● Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom<br />
på dette ⇒ Fig. 130. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren solskærm.<br />
● Ved anvendelse af et børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid<br />
frakobles ⇒ Side 138, Deaktivering af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt.<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet.<br />
● Når forsædepassagerairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et<br />
autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden<br />
tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende<br />
brug af barnesæder.<br />
● Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />
lodret stilling.<br />
● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />
tilkobles på ny. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
141
142 Sikker transport af børn<br />
Børnesikkerhed og sideairbag<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 131 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen /<br />
barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />
Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes<br />
med luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ Side 135, Sideairbaggenes funktion.<br />
I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive<br />
kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i sideairbaggens<br />
område.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal front forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ Side 138. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning<br />
af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
● For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />
● Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />
kvæstelser!<br />
● Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />
for kvæstelser! <br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission<br />
- regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
0 0 - 10 kg ⇒ Side 143<br />
0+ indtil 13 kg ⇒ Side 143<br />
1 9 - 18 kg ⇒ Side 143<br />
2 15 - 25 kg ⇒ Side 144<br />
3 22 - 36 kg ⇒ Side 144<br />
Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.
Anvendelse af barnesæder<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
U<br />
+<br />
T<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
Forsædepassagersæde<br />
Bagsæde<br />
udvendig<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
0 U + U + T U<br />
0+ U + U + T U<br />
1 U + U + T U<br />
2 og 3 U U U<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet“.<br />
Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet “<br />
Top Tether“ ⇒ Side 146, Barnesædemontering med “Top Tether“-system.<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Fig. 132 Barnesæde gruppe 0/0+<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en<br />
vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod<br />
kørselsretning, bedst egnet ⇒ Fig. 132.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde ⇒ Side 141, Brug af barnesæde på passagersædet.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid<br />
deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen⇒<br />
Side 139, Knap til frontairbag i forsædepassagersiden.<br />
● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
● Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser<br />
ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny. <br />
Barnesæder i gruppe 1<br />
Sikker transport af børn<br />
Fig. 133 Et barnesæde med sikkerhedsbord<br />
fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />
på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />
barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />
børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder<br />
med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ Fig. 133.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde ⇒ Side 141, Brug af barnesæde på passagersædet. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
143
144 Sikker transport af børn<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid<br />
deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen⇒<br />
Side 139, Knap til frontairbag i forsædepassagersiden.<br />
● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
● Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser<br />
ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny. <br />
Barnesæder i gruppe 2<br />
Fig. 134 Et barnesæde fra gruppe 2<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet ⇒ Fig. 134.<br />
PAS PÅ<br />
● Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp<br />
af kontakten til passagerairbaggen ⇒ Side 139, Knap til frontairbag i forsædepassagersiden.<br />
● Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
<br />
Barnesæder i gruppe 3<br />
Fig. 135 Et barnesæde fra gruppe 3<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder) i<br />
forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet ⇒ Fig. 135.<br />
Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude. £
PAS PÅ<br />
● Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp<br />
af kontakten til passagerairbaggen ⇒ Side 139, Knap til frontairbag i forsædepassagersiden.<br />
● Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />
Fig. 136 Holdeøskner (ISOFIX-system) Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede<br />
holdetragt.<br />
Mellem ryglæn og sæde på passagersædet findes to holdeøskner til fastgørelse af<br />
et barnesæde med “ISOFIX“-systemet. Holdeøsknerne på de yderste siddepladser<br />
sidder under polstringen. Begge steder er markeret med ordet “ISOFIX“ ⇒ Fig. 136<br />
- i venstre side.<br />
Montering af barnesæde<br />
– Åben lynlåsene mellem siddefladen og ryglæn på de yderste siddepladser bag.<br />
– Beslagene A sættes på holdeøsknerne B mellem ryglæn og siddeflade ⇒ Fig.<br />
136.<br />
– Skub barnesædets holdetapper i pilens retning 1 ind i holdeøsknerne til de<br />
går hørbart i indgreb ⇒ Fig. 136.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil<br />
med “ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i<br />
henhold til standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med fikseringssystemet “ISOFIX“ kan købes som <strong>ŠKODA</strong>-originaltilbehør.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
PAS PÅ<br />
Sikker transport af børn<br />
● Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøskenerne - livsfare!<br />
● Før du anvender et barnesæde med “ISOFIX“-system, der er købt til en anden<br />
bil, skal du spørge hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, om det er<br />
egnet til bilen.<br />
● Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske<br />
i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
● I øjeblikket kan man få barnesæder med “ISOFIX“-system til børn med en vægt<br />
op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />
● Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ Side 146. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
145
146 Sikker transport af børn<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Fig. 137 Bagsæde: Top Tether<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet ⇒ Fig. 137.<br />
Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />
følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
PAS PÅ<br />
● Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder ⇒ Fig. 137.<br />
● Du må under ingen omstændigheder selv tilpasse bilen, f. eks. montere<br />
skruer eller andre beslag.<br />
● Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende<br />
håndtering med barnesæder.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder<br />
på barnesædet.
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Generelle informationer<br />
PAS PÅ<br />
Brændstofmangel kan forårsage, at motoren kører ujævnt eller resultere i at<br />
motoren slukker. Derfor kan de systemer, der beskrives i dette kapitel miste<br />
deres virkning, hvilket kan medføre, at man mister kontrollen over bilen - fare<br />
for ulykker! <br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Generelt<br />
Fig. 138 ESP-system: Kontakt til ASR<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />
faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />
ved alle hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
● Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />
● Anti-spin-regulering (ASR),<br />
● Aktiv styrehjælp (DSR)<br />
● Antiblokeringssystem (ABS),<br />
● Bremseassistent,<br />
● Bjersgtartassistent.<br />
ESP-systemet kan man ikke frakoble med knappen ⇒ Fig. 138, det er kun ASRsystemet<br />
der frakobles, kontrollampen kombi-instrument lyser.<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren<br />
ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske<br />
forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombi-instrumentet hurtigt<br />
⇒ Side 26.<br />
ESP arbejder i forbindelse med ABS ⇒ Side 150, Antiblokeringssystem (ABS). Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />
Ved en fejl ved Esp lyser ESP-kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 26.<br />
PAS PÅ<br />
Intelligent teknik<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />
Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />
sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
147
148 Intelligent teknik<br />
Anvisning<br />
● For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ Side 189, Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele.<br />
Elektronisk differentialespærre (EDS og XDS)<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul<br />
drejer helt rundt.<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større<br />
drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har du samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
XDS-funktion (kun for <strong>Octavia</strong> RS)<br />
XDS-funktionen er en udvidelse af den elektroniske differentialespærre. XDSfunktionen<br />
reagerer ikke på accelerationsslip, med på aflasnting af forhjulet der<br />
ligger inderst i svinget ved hurtig kørsel gennem sving. Ved en aktiv påvirkning af<br />
bremsen på hjulet inderst i svinget forhindres en blokering. Dette forbedrer traktionen<br />
og bilen følger længere det ønskede spor.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
● Ved acceleration på en glat kørebane, f.eks. is og sne, skal du være forsigtig,<br />
når du giver gas. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />
hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
● Også ved biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />
og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at<br />
man løber en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
● Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.<br />
Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />
● Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller en<br />
anden kombination af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen ⇒ Side 189, Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele.<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Generelt<br />
Fig. 139 ASR-kontakt<br />
Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system. £
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ Side 150, Antiblokeringssystem (ABS). Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ Side 25.<br />
Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side<br />
26.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan du frakoble ASR-systemet ved at trykke på knappen ⇒ Fig. 139, eller<br />
ved biler med ESP ved at trykke på knappen ⇒ Fig. 138. Ved frakoblet ASR lyser<br />
kontrollampen i kombi-instrumentet.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når<br />
slup ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
● ved kørsel med snekæder,<br />
● ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn,<br />
● når en fastkørt bil vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
PAS PÅ<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />
for uheld.<br />
Anvisning<br />
● For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR ⇒ Side 189, Tilbehør, ændringer<br />
og erstatning af dele.<br />
<br />
Aktiv styrehjælp (DSR)<br />
Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at<br />
stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig nedbremsning<br />
på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.<br />
PAS PÅ<br />
Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for<br />
styring af bilen! <br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret<br />
på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren<br />
pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind.<br />
Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />
ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />
og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Intelligent teknik<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med<br />
en højere hastighed ⇒ . £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
149
150 Intelligent teknik<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste<br />
autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre<br />
med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ Side 27, Bremsanlæg .<br />
PAS PÅ<br />
● Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />
fare.<br />
● Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal<br />
man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers<br />
kan bremseanlægget blive for varmt.<br />
● Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />
endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “<br />
slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />
bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />
gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
FORSIGTIG<br />
● Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
● Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden<br />
og skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />
gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes.<br />
Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende<br />
men i intervaller.<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at<br />
hastigheden er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />
slukkes der automatisk for havariblinket.<br />
<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
PAS PÅ<br />
● Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
● Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
● Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel<br />
gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen.<br />
Hvis du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset.<br />
Du skal bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen -<br />
fare for ulykker! <br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved<br />
en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt. £
Virkemåde<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og<br />
har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />
herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />
PAS PÅ<br />
● Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt<br />
på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />
sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />
- fare for uheld.<br />
● I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />
Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />
beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />
bremseffekten.<br />
Anvisning<br />
● I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ Side 26.<br />
● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen ⇒ Side 189, Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele.<br />
<br />
Bremseassistent<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk<br />
i bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />
som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />
mulige bremsevandring skal du fortsat træde hårdt på bremsepedalen.<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte<br />
bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS-systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ Side 147.<br />
PAS PÅ<br />
● Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
● Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
● Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer. <br />
Bjergstartassistent<br />
Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten,<br />
idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.<br />
Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte<br />
ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med<br />
betjening af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den<br />
med at rulle tilbage.<br />
Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 5%, hvis førerdøren er lukket. Systemet<br />
er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres<br />
ved kørsel ned af bakke.<br />
<br />
Elektromekanisk servostyring<br />
Intelligent teknik<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset<br />
hastigheden og ratdrejningen. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
151
152 Intelligent teknik<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombi-instrumentet<br />
⇒ Side 24.<br />
PAS PÅ<br />
Er servostyringen defekt, skal man straks henvende sig til et fagværksted. <br />
Dæktrykovervågning<br />
Fig. 140 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />
Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />
lyser kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 26 og der lyder<br />
et akustisk signal.<br />
Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />
● dæktrykket er for lavt,<br />
● dækkenes struktur er beskadiget,<br />
● bilen kun er ladet i den ene side,<br />
● dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller<br />
ved kørsel i bjerge og dale),<br />
● snekæder er monteret,<br />
● reservehjulet er monteret,<br />
● et dæk pr. akse er blevet udskiftet<br />
Systemets grundindstilling<br />
Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />
på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />
lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />
● Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ Side 184.<br />
● Tilkobl tændingen.<br />
● Tryk på knappen ⇒ Fig. 140 i mere end 2 sekunder. Imens knappen holdes<br />
nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og der<br />
startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at<br />
kontrollampen derefter slukker.<br />
● Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl.<br />
Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen ⇒ .<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
● Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres<br />
regelmæssigt.<br />
● Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
● Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />
det korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykovervågning:<br />
● erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab, £
● kan ikke advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig dækskade.<br />
I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />
stærk bremsning.<br />
● For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt<br />
at gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer)<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />
ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 141 Dataskilt<br />
Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />
bildataetiketten , se ⇒ Fig. 141. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og<br />
er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset.<br />
Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />
dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Et fyldt dieselpartikelfilter eller en fejlfunktion signaleres ved hjælp af kontrollampen<br />
.<br />
<br />
PAS PÅ<br />
Intelligent teknik<br />
● Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />
det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
● Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.<br />
Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare.<br />
Anvisning<br />
Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />
med høj svovlindhold.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
153
154 Kørsel og miljø<br />
Kørsel og miljø<br />
De første 1500 kilometer - og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1.000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op<br />
til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs.<br />
til det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere,<br />
når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i<br />
løbet af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved biler med manuel gearkasse<br />
skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />
Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />
motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />
forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />
tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />
Ved biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med<br />
for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere<br />
går jævnt.<br />
FORSIGTIG<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen<br />
står stille eller ved kørsel i du enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />
brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />
ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />
af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Følg følgende anvisninger:<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor ⇒ Side 169, Blyfri<br />
benzin.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom. £
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ Side 176, Påfyldning af motorolie.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal<br />
man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
PAS PÅ<br />
● På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />
med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />
● Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />
kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
FORSIGTIG<br />
● På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
● Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
● Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />
ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på<br />
det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en<br />
fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra<br />
en anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger<br />
principielt af tre faktorer:<br />
● personlig kørestil,<br />
● individuelle kørselsbetingelser,<br />
● tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget<br />
med 10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og<br />
hvordan man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />
og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning<br />
af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />
at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />
Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />
Kørsel og miljø<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende<br />
vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt.<br />
Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />
er rødt.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
155
156 Kørsel og miljø<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en billængde i første gear.<br />
Fig. 142 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er<br />
nået.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Hvis du skal skifte<br />
gear på en brændstofbesparende måde, skal du overholde ⇒ Side 13, Anbefaling<br />
vedrørende gearskift.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til<br />
kick-down-position.<br />
Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et<br />
økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til<br />
et lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.<br />
Generelt<br />
⇒ Fig. 142 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />
gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear.<br />
Anvisning<br />
Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser ⇒ Side 14.<br />
<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 143 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />
emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
⇒ Fig. 143 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan<br />
olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
● Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
● For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal<br />
bilen efterses på et autoriseret værksted.<br />
<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Fig. 144 Brændstofforbrug i l/100 km<br />
ved forskellige temperaturer<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10<br />
kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget<br />
normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ Fig. 144 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Bilen har et højere brændstofforbrug om vinteren end om sommeren.<br />
<br />
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />
og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Kørsel og miljø<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere<br />
i brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
157
158 Kørsel og miljø<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse<br />
på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg<br />
vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />
<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof<br />
kræves der for driften af generatoren.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog<br />
over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage<br />
en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under<br />
hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
1) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />
<br />
<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>ŠKODA</strong>, spiller<br />
miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet<br />
specielt observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
● Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.<br />
● Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />
● Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />
● Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />
● Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO2.<br />
● Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />
● Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
● Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />
● Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />
● Ingen cadmium.<br />
● Ingen asbest.<br />
● Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“<br />
Fremstilling<br />
● Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />
● Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />
● Anvendelse af opløsningsmiddelfri klæbestoffer.<br />
● Fluorkulbrintefri produktion.<br />
● Ingen anvendelse af kviksølv.<br />
● anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
<strong>ŠKODA</strong> overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse<br />
af miljø og ressourcer. Alle nye <strong>ŠKODA</strong>-biler kan genbruges 95 % og kan<br />
grundlæggende returneres 1) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />
der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse,<br />
der dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. £
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer<br />
for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde<br />
sikres en miljørigtig bortskaffelse.<br />
Anvisning<br />
Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />
fås hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset<br />
eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />
en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde<br />
i et begrænset omfang. <strong>ŠKODA</strong> i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske<br />
importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />
servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />
<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor ⇒ Side 154. <strong>Auto</strong>mobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationer, der tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som<br />
man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende færdsel.<br />
For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne<br />
justeret på et fagværksted.<br />
Justeringen af forlygter med xenon-pærer (gælder for biler, der er konstrueret til<br />
højre- og venstrekørsel) foretages i menuen Settings (indstillinger), Lights & Vision<br />
(lys & udsyn) Travel Mode (rejsefunktion) i hovedmenuen på informationsdisplayet<br />
⇒ Side 17.<br />
<br />
<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden<br />
og derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.<br />
Kørsel gennem vand på vejen<br />
Kørsel og miljø<br />
Fig. 145 Forcering af vand<br />
For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />
veje) vær opmærksom på følgende:<br />
● Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå<br />
op til kanten på undervangen ⇒ Fig. 145.<br />
● Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />
bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />
eller andre dele af bilen.<br />
● Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
159
160 Kørsel og miljø<br />
PAS PÅ<br />
● Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />
bremsevejen - fare for ulykker!<br />
● Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />
gennem vand.<br />
● Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />
ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />
rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />
ikke udsættes for fare.<br />
FORSIGTIG<br />
● Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />
undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />
● Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for<br />
din bil.<br />
● Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig<br />
eller helt umulig.<br />
● Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />
er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />
Anvisning<br />
Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret værksted.
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et<br />
anhængertræk fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og lovmæssige<br />
krav.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og<br />
vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
PAS PÅ<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør monteret hos<br />
en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />
til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! <br />
Informationer til driften<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter<br />
over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />
lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />
vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />
vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal<br />
dette observeres.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />
er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der<br />
ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så<br />
tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe<br />
sig.<br />
Dæktrykværdier<br />
Korriger dæktrykket på bilen til “fuld last“ ⇒ Side 184. Anhængerens dæktryk afhænger<br />
af fabrikantens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
⇒ Side 46.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved biler med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som originaltilbehør<br />
fra <strong>ŠKODA</strong>. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning<br />
i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Anvisning<br />
● Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
● Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse<br />
være trukket.<br />
Kørselsanvisning<br />
Brug af anhænger<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
161
162 Brug af anhænger<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel<br />
ned ad bakke.<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også<br />
i lande hvor højere hastigheder er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte<br />
hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget<br />
ud ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />
jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul.<br />
Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som<br />
bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad<br />
en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje<br />
med kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ Side 11, Kølervæsketemperaturindikator.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker<br />
på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølevæskestanden i kølevæskeekspansionsbeholderen<br />
⇒ Side 177, Kontrol af kølervæskeniveau.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 25, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />
øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />
er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal<br />
man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden<br />
større fald i hastigheden.
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Pleje opretholder bilens nytteværdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, som kan købes<br />
hos autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
● Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />
børn - fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
● Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
● Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask<br />
og konservering.<br />
<br />
Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel:<br />
● Hvor ofte den bruges,<br />
● Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />
● Årstiden,<br />
● Vejrforholdene,<br />
● Miljøpåvirkninger.<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på<br />
grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
PAS PÅ<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld! <br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig<br />
af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog<br />
er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette.<br />
I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom<br />
på andet end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl. skyde-/soltaget,<br />
afmontering af den udvendige antenne o.l.). £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
163
164 Pleje og rengøring af bilen<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så<br />
godt som muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />
med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />
med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende<br />
snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
PAS PÅ<br />
● Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
● Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />
man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />
FORSIGTIG<br />
● Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
● Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte<br />
mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
● Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
<br />
<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand<br />
til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />
PAS PÅ<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor<br />
sprøjteafstand og meget kort kan der forekomme synlige og også usynlige<br />
skader på dækkene - fare for uheld!<br />
FORSIGTIG<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60°C, da bilen ellers kan blive beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
FORSIGTIG<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />
konserveres efter poleringen ⇒ Side 164.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>ŠKODA</strong>s originale tilbehør. £
FORSIGTIG<br />
● Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
● Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i<br />
lakken.<br />
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge bestemte<br />
kromplejemidler.<br />
FORSIGTIG<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak<br />
(<strong>Škoda</strong> lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede <strong>ŠKODA</strong>servicepartnere<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere de<br />
lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ Side 213.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først<br />
en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører<br />
autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
FORSIGTIG<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at<br />
undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />
frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />
har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />
på bagruden.<br />
FORSIGTIG<br />
● Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
● Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />
lak.<br />
Forlygternes glas<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
FORSIGTIG<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />
dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
165
166 Pleje og rengøring af bilen<br />
Tætningslister<br />
Dørenes, klappernes, soltagets og rudernes gummitætningslister bevarer deres<br />
smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel<br />
(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />
og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede<br />
gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren.<br />
<br />
Låsecylinder<br />
Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved<br />
vask af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask.<br />
Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt<br />
at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />
bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi<br />
anbefaler at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />
anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />
beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
PAS PÅ<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte<br />
mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
De autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere har de egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />
af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbefaler<br />
vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en<br />
autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
PAS PÅ<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler<br />
til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.<br />
Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare. <br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken<br />
med konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
PAS PÅ<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på<br />
de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />
skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød<br />
svamp eller børste.<br />
FORSIGTIG<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse.<br />
<br />
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />
af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes,<br />
og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende<br />
klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet<br />
fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes,<br />
hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
FORSIGTIG<br />
● Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
● Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til,<br />
for således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
● Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
● Anvendelsen af en mekanisk ratlås kan medføre skader på rattets læderoverflade.<br />
Anvisning<br />
● Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />
● Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages.<br />
● Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes<br />
omgående. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
167
168 Pleje og rengøring af bilen<br />
● Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
● Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan<br />
der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker<br />
eller folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne.<br />
PAS PÅ<br />
● Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
● Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge<br />
vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />
ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
● Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget<br />
skal udskiftes hos et fagværksted.<br />
● Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.
Brændstof<br />
Benzin<br />
Blyfri benzin<br />
Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland<br />
også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller<br />
DIN 51626 - 2 eller E5 til blyfri benzin med oktan 95 og 98). I tankdækslets inderside<br />
er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver ⇒ Fig. 147 - til højre.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må<br />
du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning.<br />
Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt!<br />
Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 95.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal<br />
og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne<br />
oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren<br />
tage alvorligt skade!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ Side 171, Tankning.<br />
Blyfri benzin med højere oktantal<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere<br />
oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med<br />
højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal<br />
og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det<br />
foreskrevne oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren<br />
tage alvorligt skade!<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brug kun blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også DIN 51626<br />
- 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller E5 til blyfri<br />
benzin med oktan 95 ROZ og 98 ROZ), disse opfylder samtlige betingelser for en<br />
problemfri kørsel. Vi anbefaler derfor, at der ikke blandes brændstoftilsætninger i<br />
brændstoffet.<br />
FORSIGTIG<br />
● Alle <strong>ŠKODA</strong>-biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />
med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />
ødelægges!<br />
● Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren<br />
tage alvorligt skade!<br />
● Hvis der anvendes uegnede brændstoftilsætninger, kan det medføre alvorlige<br />
skader på motor og katalysator. Der må aldrig anvendes brændstoftilsætninger<br />
med metal, specielt ikke med mangan- og jernindhold.<br />
● Der må ikke anvendes brændstoffer med metal. Fare for skader på motor og<br />
katalysator!<br />
● Der må ikke anvendes LRP-brændstoffer (lead replacement petrol) med metal.<br />
Fare for skader på motor og katalysator!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof<br />
169
170 Brændstof<br />
Biobrændstof ethanol E85<br />
Ethanol E85<br />
Gælder kun for biler med 1,6/75 kW MultiFuel-motor<br />
Biobrændstof iht. norm E85 består af 85% bioethanol og 15% blyfri benzin<br />
iht.EN 228.<br />
Biobrændstof ethanol E85 kan blandes med blyfri benzin iht. standarden EN 228 i<br />
ethvert ønsket blandingsforhold.<br />
Kør bilen mindst 5 minutter uafbrudt, hvis du har tanket biobrændstof ethanol<br />
E85, så motorstyreenheden kan finde biobrændstoffets andel i brændstoffet. Kør i<br />
denne tid ikke med højeste hastighed eller høje omdrejningstal og ikke med nedtrådt<br />
speeder. Under processen kan tomgangsomdrejningstallet variere.<br />
PAS PÅ<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe<br />
en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.<br />
FORSIGTIG<br />
● Allerede en tankfyldning med andet biobrændstof end Ethanol E85 kan medføre<br />
skader på motorens brændstofanlæg.<br />
● Hvis bilen parkeres i længere tid, skal du tanke blyfri benzin iht. EN 228, fordi<br />
ethanol E85 kan indeholde små mængder forureninger, der kan medføre korrosion.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis du anvender ethanol E85, sænkes CO 2-emissionen af din bil op til 5%.<br />
Anvisning<br />
● Fordi energimængden i bio-etanol er lavere end ved blyfri benzin, kan brændstofforbruget<br />
ved ethanol E85 øge brændstofforbruget med op til 33%.<br />
● Biobrændstof ethanol E85 indeholder kun en lille mængde tilsætningsstoffer i<br />
forhold til blyfri benzin. Derfor anbefaler vi hver 15000 km (f .eks. inden olieskift)<br />
at fylde tanken op med blyfri benzin iht. EN 228 og køre den tom, så motoren forbliver<br />
ren. Sørg for ikke at køre tanken helt tom ⇒ Side 171, Tankning.<br />
● For olieskift gælder intervallet 15000 km. <br />
Vinterdrift<br />
Fig. 146 MultiFuel - stik<br />
Hvis der anvendes biobrændstof ethanol E85 ved meget lave temperaturer, er det<br />
inden motorstart nødvendigt at forvarme motoren.<br />
Stikdåsen for motorforvarmningen sidder i forreste kofanger ved siden af tågelygten<br />
⇒ Fig. 146.<br />
Udendørstemperatur Forvarmningstid<br />
lavere end -10 °C Vi anbefaler op til 1 time<br />
lavere end -15 °C Mindst 1 timer<br />
lavere end -25 °C Mindst 2 timer<br />
Hvis en forvarmning af motoren ved udendørs temperaturer under -10 °C ikke er<br />
mulig, bør andelen af blyfri benzin iht. EN 228 være så høj som mulig. Dette forbedrer<br />
motorens koldstartkvaliteter markant.<br />
Er biobrændstof ethanol E85 i tanken og motoren ikke opvarmet, kan det ved<br />
temperaturer under -15°C medføre dårlig startkvalitet, og det kan ske at motoren<br />
slet ikke starter<br />
Miljøanvisning<br />
Brug af motorforvarmningen ved temperaturer under -10 °C påvirker brændstofforbruget<br />
og dermed miljøet positivt..<br />
Anvisning<br />
Der ligger en forlængerledning for tilslutning til strømforsyningen i bagagerummet.
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i<br />
Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />
52368-2005 / EN 590:2004).<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler)<br />
må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Anvisninger til tankning findes ⇒ Side 171, Tankning.<br />
FORSIGTIG<br />
● Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i<br />
Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />
52368-2005 / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der<br />
ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet,<br />
brændstof- og udstødningsanlægget.<br />
● Hvis du ved en fejltagelse har tanket en anden type brændstof end dieselbrændstof<br />
(f. eks. benzin), må motoren ikke startes og tændingen ikke slås til! Der<br />
er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted, der kan gennemføre<br />
en rensning af motorens brændstofsystem.<br />
● Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
● Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre<br />
til skader på motor eller brændstofanlæg.<br />
<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ kan der ved temperaturer under 0°C optræde<br />
driftsforstyrrelser, da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffinudskillelse.<br />
Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />
ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004) for hver<br />
enkelt årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid.<br />
“Vinterdiesel“ er stadig fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnerne og<br />
tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer<br />
i landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca.<br />
-25°C.<br />
FORSIGTIG<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 147 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />
Tankklappen åbnes eller lukkes automatisk med centrallåsen.<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning 1 ⇒ Fig. 147<br />
– Hold brændstof-påfyldningsstudsens tankdæksel med den ene hånd og lås<br />
det op ved at dreje bilnøglen mod venstre (gælder for biler uden automatisk<br />
oplåsning af tankdækslet).<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
⇒ Fig. 147 - til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof<br />
171
172 Brændstof<br />
– Hold brændstof-påfyldningsstudsens tankdæksel med den ene hånd og lås<br />
det ved at dreje bilnøglen mod højre (gælder for biler uden automatisk låsning<br />
af tankdækslet).<br />
– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />
På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />
som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof ⇒ Side 169.<br />
Tankindholdet er ca. 55 liter eller 60 liter 1) .<br />
PAS PÅ<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe<br />
en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.<br />
FORSIGTIG<br />
● Inden der tankes skal ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) slukkes.<br />
● Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!.<br />
● På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning<br />
og beskadigelse af katalysatoren.<br />
● Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. <br />
1) Gælder for <strong>Octavia</strong> Combi 4x4 og <strong>Octavia</strong> Scout.
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
Fig. 148 Oplåsningsarm motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet ⇒ Fig.<br />
148.<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Samtidig kommer der en<br />
låsearm til syne i kølergitteret.<br />
<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Fig. 149 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op ⇒ Fig. 148.<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />
væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk låsetappen i pilens retning 1 ⇒ Fig. 149, motorhjelmen kan åbnes.<br />
– Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />
2 .<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen<br />
ned i den dertil beregnede holder.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />
efter!<br />
– Kontroller at motorhjelmen er lukket korrekt.<br />
PAS PÅ<br />
● Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen<br />
er i indgreb.<br />
● Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man<br />
straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
FORSIGTIG<br />
Åbn aldrig motorhjelmen med låsearmen - fare for beskadigelse.<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
173
174 Kontrol og påfyldning<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />
kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut<br />
følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område ⇒ .<br />
PAS PÅ<br />
● Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
● Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
● Træk håndbremsen.<br />
● På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i position P.<br />
● Lad motoren køle af.<br />
● Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
● De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />
● Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />
i kølervæsken) kan antændes!<br />
● Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
● Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />
pludselig gå i gang!<br />
● Åbn aldrig kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />
er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
● Ved åbning af kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes<br />
med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme mod<br />
varm damp eller varm kølevæske.<br />
● Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
● Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke<br />
kan rulle væk, og støttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig<br />
- fare for kvæstelser!<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der<br />
yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom<br />
på følgende:<br />
– Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
– Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor<br />
først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
● Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler.<br />
– Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
– Ryg ikke.<br />
– Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
– Hav altid en ildslukker parat.<br />
FORSIGTIG<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader<br />
på bilen!
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter<br />
Fig. 150 Benzinmotor 1,8 l/118 kW TSI<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Kølevæskeekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin-<br />
og dieselmotorer.<br />
<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol af olieniveau<br />
Fig. 151 Oliepind<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ i Arbejde i motorrummet på side 174.<br />
– Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret og træk oliepinden<br />
ud.<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område A<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Olieniveau i område B<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />
A .<br />
Olieniveau i område C<br />
Kontrol og påfyldning<br />
– Olie skal efterfyldes ⇒ Side 176. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />
er indenfor område B . £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
175
176 Kontrol og påfyldning<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første<br />
5000 kilometer kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes<br />
op eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde<br />
olieniveauet i område A - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side<br />
24, Motorolietryk . Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet.<br />
Olie påfyldes efter behov.<br />
FORSIGTIG<br />
● Olien må aldrig ligge over området A . Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
● Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da<br />
det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Anvisning<br />
Motoroliespecifikationer ⇒ Side 212, Tekniske data.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller motorolieniveauet ⇒ Side 175.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ Side 215, Motoroliespecifikationer.<br />
– Kontroller olieniveauet ⇒ Side 175.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />
brandfare!<br />
● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over A ⇒ Side 175 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ Side 12, Serviceintervalindikator.<br />
PAS PÅ<br />
● Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />
● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
● Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />
pga. varm olie.<br />
FORSIGTIG<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
● Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
● På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />
nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />
hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />
kølervæsken skal være mindst 40 %.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50 %.<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis<br />
betegnelse du kan finde på kølevæskeekspansionsbeholderen.<br />
Ved spørgsmål vedrørende kølevæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />
kølevæske, skal du kontakte en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Den rigtige kølevæsketilsætning kan fås hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Kølevæske, påfyldningmængde<br />
Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />
1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,4 l/59 kW - EU4 7,1<br />
1,4 l/90 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 7,4<br />
Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
(1,8 l/112 kW TSI - EU5)<br />
8,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 8,6<br />
Dieselmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 8,4<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 8,4<br />
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 8,4<br />
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4, EU5 8,4<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 8,4<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 8,4<br />
FORSIGTIG<br />
● Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
● Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Anvisning<br />
Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem,<br />
er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Fig. 152 Motorrum: Kølevæskeekspansionsbeholder<br />
Kølevæskeekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
177
178 Kontrol og påfyldning<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ Side 173.<br />
– Kontroller kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen ⇒ Fig. 152. Ved kold<br />
motor skal niveauet ligge mellem b (MIN) og a (MAX) mærkerne. Ved varm<br />
motor kan niveauet ligge en smule over a (MAX) mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet ⇒ Side 25, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
. Alligevel anbefaler vi at kontrollere kølevæskeniveauet regelmæssigt direkte<br />
ved beholderen.<br />
Kølevæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />
blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølevæsketab, hvis kølevæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i<br />
kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel.<br />
PAS PÅ<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne<br />
⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
FORSIGTIG<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge<br />
et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. <br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel med en klud ⇒ Fig. 152 og<br />
skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre ⇒ .<br />
– Påfyld kølevæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation ⇒ Side 177. I tilfælde<br />
af at kølevæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på.<br />
Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand<br />
og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Påfyld ikke kølervæske til over mærket a (maks.) ⇒ Fig. 152! Ved opvarmning<br />
presses overskydende kølevæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i kølevæskeekspansionsbeholderens<br />
dæksel.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />
Således undgås motorskader.<br />
PAS PÅ<br />
● Kølesystemet står under tryk! Kølemiddelekspansionsbeholderens dæksel<br />
må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
● Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt<br />
med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar<br />
altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn -<br />
fare for forgiftning!<br />
● Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />
opsøge en læge.<br />
● Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
FORSIGTIG<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret<br />
værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og<br />
bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />
£
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået<br />
fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt<br />
efter nogen tid når:<br />
● kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
● det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
PAS PÅ<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser! <br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Fig. 153 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler med højrestyring<br />
sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ Side 173.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ Fig. 153. Niveauet skal ligge<br />
mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid<br />
og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at kontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />
⇒ Side 27, Bremsanlæg . I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />
kørslen! Søg faglig assistance.<br />
PAS PÅ<br />
● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
● Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre<br />
- fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. <br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>ŠKODA</strong>.<br />
Bremsevæsken skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />
● VW 50114<br />
● FMVSS 116 DOT4<br />
● DIN ISO 4925 CLASS 4<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
PAS PÅ<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning<br />
af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes<br />
bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
FORSIGTIG<br />
Bremsevæske angriber bilens lak. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
179
180 Kontrol og påfyldning<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de nødvendige specialværktøjer<br />
og den nødvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken<br />
foretages hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
<br />
Batteri<br />
Generelle informationer<br />
Ved ukorrekt manipulation af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor<br />
anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemføres hos en autoriseret<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />
⇒ samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
PAS PÅ<br />
● Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />
bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt<br />
med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med<br />
fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring<br />
med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling.<br />
● Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />
fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />
vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
● Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
● Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
● Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />
som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding.<br />
PAS PÅ (fortsættelse)<br />
● Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
● Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />
forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr.<br />
Ved stærke gnister er der fare for uheld.<br />
● Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes<br />
af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />
● Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
● Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
● Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />
beskadiget batteri.<br />
FORSIGTIG<br />
● Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles<br />
fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter<br />
tages pluskablet (+) af.<br />
● Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
● Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
● For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
● Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages<br />
af, at nogle apparater også bruger strøm i hviletilstand (f.eks. styreenheder).<br />
Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller<br />
ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende<br />
sig til et fagværksted. £
Anvisning<br />
● Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger ⇒ Side 182.<br />
● Batterier, der er ældre end 5 år, bør man få udskiftet. <br />
Batteriafdækning<br />
Fig. 154 Motorrum: Polyesterafdækning på batteriet / batteriets plastafdækning<br />
Batteriet befinder sig i motorrummet i en polyester-afdækning ⇒ Fig. 154 - i venstre<br />
side eller i en plastafdækning ⇒ Fig. 154 - i højre side.<br />
– Åbn batteriafdækningen i pilens retning 1 ⇒ Fig. 154eller tryk holdetapperne i<br />
siden af batteriafdækningen ind 2 , vip afdækningen op og fjern den.<br />
– Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge.<br />
Polyester-batteriafdækningens kant ⇒ Fig. 154 -venstre side sættes ved arbejdet<br />
på batteriet mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg.<br />
Batterikontrol<br />
Fig. 155 Batteri: Indikator elektrolytniveau<br />
<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit.<br />
Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret<br />
værksted, specielt i nedenstående tilfælde.<br />
● Ved høje udendørstemperaturer.<br />
● Ved lang tids kørsel hver dag.<br />
● Efter hver opladning ⇒ Side 182.<br />
Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske øje<br />
⇒ Fig. 155, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden<br />
batteriet afprøves.<br />
● Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
● Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Anvisning<br />
● Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med inspektionsservicen<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
● Ved bilbatterier med betegnelsen “AGM“ kan elektrolytniveauet af tekniske årsager<br />
ikke kontrolleres.<br />
● Biler med “START-STOP“-system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet<br />
ved tilbagevendende motorstart.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere, eventuelt oplade før vinteren på<br />
et autoriseret værksted.<br />
PAS PÅ<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift<br />
et frosset batteri. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
181
182 Kontrol og påfyldning<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning ⇒ i Generelle informationer på side 180 og<br />
⇒ .<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“, dernæst<br />
“plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“, dernæst<br />
“plus“).<br />
Ved opladning med lav strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke<br />
nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />
den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />
af batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />
være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig ⇒ i Generelle informationer på side 180.<br />
Det kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning<br />
af bilens batteri på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan allerede fryse ved temperaturer en smule under 0 °C ⇒ .<br />
Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
PAS PÅ<br />
● Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
● Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion<br />
og ætsninger.<br />
FORSIGTIG<br />
Ved modeller med system “START-STOP“ må ladeapparatets polklemme ikke tilsluttes<br />
direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet ⇒ Fig. 172.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser)<br />
<strong>Auto</strong>radio eller radio-navigationssystem - indtast<br />
kodenummer<br />
⇒ Side 40<br />
Indstilling af ur ⇒ Side 13<br />
Multifunktionsangiverens information er slettet<br />
se brugsanvisningen til autoradio<br />
eller radio-navigationssystem<br />
⇒ Side 14<br />
Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, således<br />
at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding<br />
(12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan<br />
købes hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, hvor<br />
det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht.<br />
forskrifterne.<br />
FORSIGTIG<br />
Biler med “START-STOP“-system har en speciel batteritype, der giver batteri-styreenheden<br />
mulighed for at gennemføre en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende<br />
motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme<br />
type.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor<br />
bortskaffes miljørigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald.
<strong>Auto</strong>matisk forbrugerfrakobling<br />
Ved kraftig belastning af bilens batteri, foretager bilens strømnetstyring automatisk<br />
forskellige foranstaltninger, så afladningen af bilens batteri forhindres.<br />
● Tomgangsomdrejningstallet øges, så generatoren leverer mere strøm til bilens<br />
strømnet.<br />
● Nogle strømforbrugere begrænses eventuelt i deres effekt eller frakobles om<br />
nødvendigt kortvarigt.<br />
Anvisning<br />
Til trods for eventuelle indgreb fra bilens strømnetstyring, kan bilens batteri blive<br />
afladet. F.eks. hvis tændingen er tilkoblet i længere tid ved slukket motor eller<br />
parkeringslyset er tændt ved længere tids parkering.<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Fig. 156 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden<br />
og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen befinder sig forrest til højre i<br />
motorrummet ⇒ Fig. 156.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,5<br />
liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>ŠKODA</strong>s<br />
originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
<br />
Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, bør du altid blande frostbeskyttelse<br />
i vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse<br />
til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på<br />
mere en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig<br />
ned til -5°C.<br />
PAS PÅ<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne<br />
⇒ Side 174, Arbejde i motorrummet.<br />
FORSIGTIG<br />
● Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
● Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et<br />
rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend dig til en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, der hjælper dig<br />
med at vælge det egnede rengøringsmiddel.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
183
184 Hjul og dæk<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle informationer<br />
● Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km<br />
er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde.<br />
Dette er til gavn for dækkenes levetid.<br />
● På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
● For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende<br />
forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
● Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser<br />
(stik, ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
● Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning<br />
til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul<br />
er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene<br />
for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt<br />
og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />
● Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
● Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
● Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
● Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk ⇒ Side 187.<br />
PAS PÅ<br />
● Nye dæk har de første ca. 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />
derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
● Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Dæktrykværdier<br />
Fig. 157 Åbnet tantkklap med en tabel<br />
over dækstørrelser og -trykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere<br />
rejse.<br />
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen ⇒ Fig. 157.<br />
Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />
⇒ Side 187.<br />
Påfyldningstryk for dæk med dækmål 205/50 R17, der er beregnet til brug sammen<br />
med snekæder, er identisk med trykket til dæk med dækmåldem Reifenmaß<br />
225/45 R17se ⇒ Fig. 157.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kPa (4,2 bar).<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende. £
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige<br />
påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk,<br />
skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering<br />
af et nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid<br />
bør man opsøge et autoriseret værksted.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver<br />
de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />
løsner sig eller at dækket punkterer.<br />
● Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
● Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Fig. 158 Dækmønster med slidindikator<br />
<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem ⇒ Fig. 158.<br />
Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
PAS PÅ<br />
● Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
● Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />
af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane). <br />
Ombytning af hjul<br />
Fig. 159 Ombytning af hjul<br />
Hjul og dæk<br />
Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på<br />
for- og baghjul i henhold til skemaet ⇒ Fig. 159. Derved opnår dækkene stort set<br />
samme levetid.<br />
Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />
at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte<br />
en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
185
186 Hjul og dæk<br />
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>ŠKODA</strong> godkendte<br />
dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber ⇒ .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
De autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke<br />
dækfabrikater der er frigivet for din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>servicepartner.<br />
<strong>Auto</strong>riserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere har det nødvendige specialværktøj<br />
samt reservedele, den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle<br />
dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere har desuden<br />
også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />
f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />
195 / 65 R 15 91 T<br />
Dette betyder at:<br />
195 Dækbredde i mm<br />
65 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
15 Fælgdiameter i tommer<br />
91 Last-Indeks<br />
T Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
U 200 km/t<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
W 270 km/t<br />
Y 300 km/t<br />
Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden<br />
af hjulet):<br />
DOT ... 20 11...<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2011.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede<br />
dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul<br />
skal sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
PAS PÅ<br />
● Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>ŠKODA</strong> til den pågældende<br />
bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det<br />
bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />
● Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
● Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
● Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />
selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også<br />
kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
● Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />
men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />
for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
De autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />
om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
PAS PÅ<br />
● Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />
● Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />
eller olie.<br />
● Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />
løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />
boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på<br />
fælgene.<br />
FORSIGTIG<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne.<br />
Dette gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H eller V på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på<br />
alle fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />
lande.<br />
<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
⇒ Side 184.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning -<br />
også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
⇒ Side 186, ⇒ .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />
af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />
faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed<br />
for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side<br />
184.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
PAS PÅ<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Hjul og dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
187
188 Hjul og dæk<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Vær opmærksom på ⇒ Side 191, Reservehjul.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-/<br />
dækkombinationer.<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
6J x 15 a) 47 mm 195/65<br />
6,5J x 15 a) 50 mm 195/65<br />
6J x 16 a) 50 mm 205/55<br />
6J x 17 b) 45 mm 205/50<br />
a) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 15 mm.<br />
b) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 9 mm.<br />
Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />
Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder<br />
og den maks. kørehastighed med snekæder.<br />
PAS PÅ<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
FORSIGTIG<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at anvende snekæder fra <strong>ŠKODA</strong>s originale tilbehør.
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Generelt<br />
<strong>ŠKODA</strong>-biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor<br />
må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes<br />
med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger<br />
overholdes:<br />
● Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man<br />
rådføre sig med en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner ⇒ .<br />
● Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de foreskrevne retningslinjer<br />
og henvisninger fra <strong>ŠKODA</strong> følges.<br />
Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens<br />
trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer<br />
være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du<br />
kan få nærmere informationer hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, der også<br />
kan gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt.<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at<br />
bilens trafiksikkerhed kan være i fare og der kan opstå et øget slid på dele.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra ŠKO-<br />
DA, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset.<br />
PAS PÅ<br />
● Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />
kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
● I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender originalt tilbehør, der<br />
udtrykkeligt er godkendt af <strong>ŠKODA</strong> og originale <strong>ŠKODA</strong>-dele til din bil. For originalt<br />
tilbehør fra <strong>ŠKODA</strong> og originale <strong>ŠKODA</strong>-dele garanteres pålidelighed,<br />
sikkerhed og egnethed til din bil.<br />
● Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken<br />
vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte<br />
tilfælde kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet<br />
godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland.<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Anvisning<br />
● Det er muligt at købe <strong>ŠKODA</strong>-originaltilbehør og originale <strong>ŠKODA</strong>-dele hos den<br />
autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, som også kan montere de købte dele fagligt<br />
korrekt.<br />
● Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
● Alt <strong>ŠKODA</strong>-originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk,<br />
barnesæder og lignende har en godkendelse.<br />
● Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos<br />
en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
189
190 Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Førstehjælpskasse og advarselstrekant (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 160 Advarselstrekantens placering<br />
(<strong>Octavia</strong>)<br />
Førstehjælpskassen kan fastgøres med et bånd i højre side af bagagerummet.<br />
Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker ⇒ Fig.<br />
160.<br />
Anvisning<br />
● Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for forbindskassens indhold.<br />
● Vi anbefaler en forbindingskasse fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, som kan købes<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
● Hvis du derudover ønsker en advarselstrekant til din bil, anbefaler vi en advarselstrekant<br />
fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør , som du kan købe hos autoriserede<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere.<br />
<br />
Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Combi)<br />
Fig. 161 Advarselstrekantens placering<br />
(Combi)<br />
Ved biler med Combi-udstyr er førstehjælpskassen og advarselstrekanten placeret<br />
i et rum i højre side i bagagerummet. Siderummet åbnes ved at dreje låsene i pilenes<br />
retning ⇒ Fig. 161.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for forbindskassens indhold.<br />
● Vi anbefaler en forbindingskasse fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, som kan købes<br />
hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
● Hvis du derudover ønsker en advarselstrekant til din bil, anbefaler vi en advarselstrekant<br />
fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør , som du kan købe hos autoriserede<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere.<br />
Ildslukker<br />
Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet.<br />
I biler med elektrisk indstillelige sæder, er ildslukkeren fastgjort i en holder under<br />
passagersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. £
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom<br />
på de afvigende lovbestemmelser).<br />
PAS PÅ<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved<br />
at den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller<br />
ved en ulykke.<br />
Anvisning<br />
● Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
● Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes<br />
efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret.<br />
● Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande. <br />
Bordværktøj<br />
Fig. 162 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />
Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet<br />
⇒ Fig. 162 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens<br />
aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til reservehjulet<br />
med et bånd.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
● trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />
● plastklemmer til afdækning af hjulbolte,<br />
1) Gælder for <strong>Octavia</strong> RS og <strong>Octavia</strong> Scout.<br />
● Hjulnøgle,<br />
● slæbeøje,<br />
● adapter til hjulboltsikring,<br />
● reservepæresæt,<br />
● Skruetrækker til afmontering af tågelygterne 1) .<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
PAS PÅ<br />
● Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />
for kvæstelser!<br />
● Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet.<br />
Reservehjul<br />
Hjælp ved havari<br />
Fig. 163 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er<br />
fastspændt med en specialskrue ⇒ Fig. 163.<br />
Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud ⇒ Fig. 162.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket<br />
i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
⇒ Side 184). £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
191
192 Hjælp ved havari<br />
Nødhjul<br />
Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt<br />
på reservehjuletshjulets fælg.<br />
Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende:<br />
● Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
● Kør med ikke hurtigere end 80 km/t med dette rreservehjul og vær særlig opmærksom<br />
under kørselen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />
hurtig kørsel i svingene.<br />
● Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nødhjul<br />
R 18 skal have et dæktryk på 420 kPa (4,2 bar)!<br />
● Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />
er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
● På nødhjulet R 18 fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk. <br />
Dækskifte<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken. Stedet<br />
bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under reparation af dæk bør passagererne ikke<br />
opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Sæt bilen i 1. gear eller sæt gearstangen i positionen P på biler med automatisk<br />
gearkasse.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet ⇒ Side 191 og reservehjulet ⇒ Side 191 ud af bagagerummet.<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />
sig selv men også andre bilister.<br />
● Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet<br />
ruller væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen ⇒ Side 193 eller kapperne af ⇒ Side 193.<br />
– Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af ⇒ Side 194.<br />
– Løsn først sikkerhedshjulbolten og derefter de andre hjulbolte ⇒ Side 194.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden ⇒ Side<br />
195.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd skiftevis hjulboltene (over kryds) med hjulnøglen, sikkerhedsbolten til<br />
sidst ⇒ Side 194.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. £
Anvisning<br />
● Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
● Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />
● Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen ⇒ Side 184.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i reservehjulsfordybningen ved<br />
hjælp af specialskrue ⇒ Fig. 163.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med et spændingsmoment på 120<br />
Nm.<br />
– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne.<br />
PAS PÅ<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem<br />
der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på ⇒ Side 186 observeres.<br />
Anvisning<br />
● Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
● Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af.<br />
<br />
<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />
hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />
FORSIGTIG<br />
● Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre<br />
til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
● Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
⇒ Side 195, Tyverisikring af hjulene.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper<br />
Aftrækning<br />
Fig. 164 Fjernelse af beskyttelsesproppen<br />
– Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod<br />
beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af ⇒ Fig. 164.<br />
Montering<br />
– Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag.<br />
Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet.<br />
Hjælp ved havari<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
193
194 Hjælp ved havari<br />
Pyntehjulkapsler<br />
Aftrækning<br />
Fig. 165 Fjernelse af hjulkapsler på letmetalfælge.<br />
– Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen ⇒ Fig. 165. <br />
Løsning og spænding af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 1) .<br />
Fig. 166 Dækskifte: Løsning af hjulboltene<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre ⇒ Fig.<br />
166.<br />
1) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes ⇒ Side 195.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 1) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
PAS PÅ<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />
med donkraften - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden.<br />
Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />
Fig. 168 Placering af donkraften<br />
Fig. 167 Dækskifte: Holdepunkter til<br />
donkraften<br />
Donkraften sættes ind i den fordybning, som er tættest på det defekte hjul ⇒ Fig.<br />
167. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen. Fordybningen<br />
kan først ses, efter døren er blevet åbnet.<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under<br />
undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Placer donkraften således, at kloen griber fat om stykket ⇒ Fig. 168- til højre<br />
under markeringen i siden på undervangen.<br />
– Kontroller, at donkraftens grundplade står plant på jorden med hele fladen og<br />
befinder sig i lodret position ⇒ Fig. 168 til det sted, hvor kloen griber fat om<br />
stykket.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
PAS PÅ<br />
● Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
● Når bilen bliver løftet med en donkraft, må du aldrig føre legemsdele f.eks.<br />
arme eller ben ind under bilen.<br />
● Sørg for at sikre donkraftens grundplade mod eventuel forskydning med<br />
egnede midler. Et blødt og glat underlag under grundpladen kan medføre at<br />
donkraften flytter sig og at bilen dermed falder ned. Stil derfor altid donkraften<br />
på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag<br />
som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
● Placer kun donkraften på de dertil beregnede fordybninger. <br />
Tyverisikring af hjulene<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 169 Illustration: Hjulsikringsbolt<br />
med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Skyd adapteren B med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />
indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud ⇒ Fig. 169.<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag B .<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten ⇒ Side 194.<br />
Hjælp ved havari<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />
afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stålog<br />
letmetalfælge skal spændes med et spændingsmoment på 120 Nm. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
195
196 Hjælp ved havari<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes<br />
eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />
<strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
Anvisning<br />
Sættet med hjulsikringsbolte kan købes hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner. <br />
Dækreparationssæt<br />
Generelle informationer<br />
Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet.<br />
Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der<br />
er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4<br />
mm. Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket!<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted.<br />
Reparationssættet må ikke anvendes:<br />
● ved beskadigelse af fælgene,<br />
● ved en udendørstemperatur under -20 °C (-4 °F),<br />
● ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm,<br />
● ved beskadigelse på siden af dækket,<br />
● til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft,<br />
● hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet.<br />
PAS PÅ<br />
● Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />
sig selv men også andre bilister.<br />
● Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt.<br />
Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
● Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber<br />
som et oprindeligt dæk.<br />
● Kør ikke hurtigere end 80 km/t.<br />
● Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene.<br />
● Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
● Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det kommer<br />
i kontakt med huden.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet,<br />
skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Anvisning<br />
● Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet.<br />
● Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør.<br />
● Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller<br />
kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne.
Bestanddele i reparationssættet<br />
Fig. 170 Bestanddele i reparationssættet<br />
Reparationssættet består af de følgende dele:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Ventilindsatsanordning<br />
Mærkat med hastighedsangivelse maks “maks. 80 km/t“<br />
Påfyldningsslange med lukkeprop<br />
Kompressor<br />
Påfyldningsslange<br />
Dæktryksvisning<br />
Luftaftapningsprop<br />
Tænd/sluk-knap<br />
12-volt-kabelstik<br />
Påfyldningsflaske med tætningsmateriale<br />
Ekstra ventilindsats<br />
Ventilindsatsordning 1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen<br />
passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen.<br />
Dette gælder også for den ekstra ventilindsats 11 .<br />
<br />
Forarbejde ved brug af reparationssættet<br />
Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under reparation af dæk bør passagererne ikke<br />
opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse sættes<br />
gearvælgeren på position P.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet ⇒ Side<br />
196, Generelle informationer.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />
– Sæt mærkatet 2 ⇒ Fig. 170 på instrumentbordet i førerens synsfelt.<br />
– Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket.<br />
– Skru ventilhætten af.<br />
– Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen 1 og læg den på et<br />
rent underlag.<br />
Dækket tætnes og pumpes op<br />
Tætning af dækket<br />
– Ryst påfyldningsflasken 10 ⇒ Fig. 170 kraftigt nogle gange.<br />
– Skru påfyldningsslangen 3 fast på påfyldningsflasken i urets retning 10 . Folien<br />
på lukningen gennembrydes automatisk.<br />
– Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen 3 og sæt den åbne ende helt op<br />
på ventilen.<br />
– Hold flasken 10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken<br />
i dækket.<br />
– Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen.<br />
– Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen 1 .<br />
Pump dækket op<br />
– Skru luftkompressorens påfyldningsslange 5 ⇒ Fig. 170 fast på ventilen.<br />
– Kontroller, om luftaftapningsproppen 7 er lukket.<br />
Hjælp ved havari<br />
– Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition.<br />
– Start bilens motor og lad den køre. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
197
198 Hjælp ved havari<br />
– Sæt stikket 9 i 12-volt-stikdåsen ⇒ Side 73.<br />
– Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen 8 .<br />
– Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 – 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8<br />
minutter ⇒ !<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Hvis lufttrykket på 2,0 – 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen 5 af<br />
ventilen.<br />
– Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler<br />
sig i dækket.<br />
– Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange 5 fast på dækventilen og<br />
gentag oppumpningsprocessen.<br />
– Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for<br />
meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet ⇒ .<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Skru påfyldningsslangen 5 af ventilen.<br />
Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 – 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med<br />
maks. 80 km/t.<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel ⇒ Side 198, Kontrol efter 10 minutters<br />
kørsel.<br />
PAS PÅ<br />
● Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen<br />
- fare for kvæstelser!<br />
● Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
● Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor.<br />
Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få<br />
hjælp hos en fagmand.<br />
FORSIGTIG<br />
Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning!<br />
Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter.<br />
<br />
Kontrol efter 10 minutters kørsel<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere:<br />
– Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet.<br />
– Søg assistance af en fagmand.<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller højere:<br />
– Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet).<br />
– Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80 km/<br />
t.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
PAS PÅ<br />
● Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />
må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
● Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet ⇒ Side 174, Arbejde<br />
i motorrummet. £
Anvisning<br />
● Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne<br />
løber strøm igennem.<br />
● Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />
● Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af,<br />
hvad der bør gøres i dette tilfælde.<br />
● Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier. <br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
Fig. 171 Starthjælp med en anden bils<br />
batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
– Den ene ende 1 ⇒ Fig. 171 tilsluttes ved pluspolen på det afladede batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved pluspolen 2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved minuspolen 3 .<br />
– Den anden ende 4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved<br />
motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
PAS PÅ<br />
● Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />
hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />
komme i berøring med elektrisk ledende bildele - kortslutningsfare!<br />
● Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />
dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />
antændt.<br />
● Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke<br />
kan gribe fat i dem.<br />
● Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
● Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
● Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />
- eksplosionsfare!<br />
● Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning! <br />
Starthjælp til biler med “START-STOP“-system<br />
Hjælp ved havari<br />
Fig. 172 Starthjælp til biler med START-<br />
STOP-system<br />
I biler med “START-STOP“-system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig<br />
tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stelpunkt<br />
⇒ Fig. 172.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
199
200 Hjælp ved havari<br />
Bugsering af køretøj<br />
Generelt<br />
Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller<br />
med løftet for- eller bagaksel.<br />
Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang<br />
eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske<br />
gearkasse beskadiget!<br />
Biler med firhjultræk kan bugseres med slæbetov eller trækstang eller med løftet<br />
foraksel.<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Overhold de følgende anvisninger ved bugsering:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal<br />
man træde meget forsigtigt på speederen.<br />
– Ved biler med manuelt gear skal du ved start først træde på speederen, når tovet<br />
er helt spændt.<br />
Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys,<br />
horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved biler med automatisk gearkasse sættes<br />
gearstangen i position N.<br />
Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />
ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der<br />
skal anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />
Hvis der anvendes et slæbetov, skal du sørge for, at tovet altid holdes stramt.<br />
FORSIGTIG<br />
● Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler<br />
med katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde<br />
der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren.<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 198, Starthjælp.<br />
● I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />
● Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />
anhænger.<br />
● Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler<br />
skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
● Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene<br />
overbelastes og beskadiges.<br />
● Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />
⇒ Side 201, Forreste slæbeøje eller⇒ Side 202, Bageste slæbeøje.<br />
Anvisning<br />
● Vi anbefaler et slæbetov fra <strong>ŠKODA</strong>s originaltilbehør, som kan købes hos en<br />
autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
● Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige<br />
med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken<br />
bugsere eller blive bugseret.<br />
● Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht. afmærkning<br />
af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres.<br />
● Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje<br />
de forreste slæbeøjer ud af bilen.
Forreste slæbeøje<br />
Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 173 Forreste støddæmper: Gitteret / Placering af slæbeøje<br />
Afmonter forsigtigt afdækningen af på følgende måde.<br />
– Læg fingeren ind i åbning A ⇒ Fig. 173.<br />
– Ved at trække i pilens retning 1 løsnes afækningen ført øverst ved tågeforlygterne.<br />
– Derefter løsnes afdækningen i pilens retning 2 også på den anden side og<br />
tages af.<br />
– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget ⇒ Fig. 173 - højre side og<br />
spænd skruerne. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils<br />
bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– For atmontere afdækningen igen efter at slæbeøjet er skruet af, sæt den in,<br />
begyndende med den side, der peger mod nummerpladen. Derfter trykkes afdækningen<br />
til på den side der peger mod tågeforlygten. Skærmen skal falde<br />
sikkert i hak.<br />
FORSIGTIG<br />
Bugseringsøjet skal altis skrues ind til anslaget og spændes godt, ellers kan bugseringsøjet<br />
revne under bugsering eller igangslæbning.<br />
<br />
Forreste slæbeøje for <strong>Octavia</strong> RS og <strong>Octavia</strong> Scout<br />
Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 174 Forreste kofanger <strong>Octavia</strong> RS: Sikkerhedsgitter / <strong>Octavia</strong> Scout: Afdækning<br />
<strong>Octavia</strong> RS<br />
– Læg en finger ind i åbning A på gitteret ⇒ Fig. 174.<br />
– Ved at trække i pilens retning 1 åbnes afdækningen og den fjernes.<br />
– Skru slæbeøjet mod uret i til anslag ⇒ Fig. 173 - højre side og spænd skruen så<br />
fast som mulig.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />
skal falde sikkert i hak.<br />
<strong>Octavia</strong> Scout<br />
– Tryk foroven på afdækningen B og tag den ud.<br />
Hjælp ved havari<br />
– Skru slæbeøjet mod uret i til anslag ⇒ Fig. 173 - højre side og spænd skruen så<br />
fast som mulig. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils<br />
bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />
skal falde sikkert i hak.<br />
FORSIGTIG<br />
Slæbeøjet skal altid skrues ind til anslaget og spændes godt, ellers kan øjet gå i<br />
stykker under bugsering eller igangslæbning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
201
202 Hjælp ved havari<br />
Bageste slæbeøje<br />
Fig. 175 Bageste støddæmper Afmonter afdækningen / bageste kofanger: Placering af slæbeøje<br />
– Ved at trække i pilens retning 1 ⇒ Fig. 175 åbnes afdækningens nederste del.<br />
– Åbn afdækningens øverste de ved at trække i pilens retning 2 og tag afdækningen<br />
ud.<br />
– Skru slæbeøjet mod uret i til anslag ⇒ Fig. 175 - højre side og spænd skruen så<br />
fast som mulig. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils<br />
bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– For at montere afdækningen igen efter at trækøjet er taget af, sæt den først<br />
ind øverst og tryk derefter også ogse det nederste område ind. Skærmen skal<br />
falde sikkert i hak.<br />
FORSIGTIG<br />
Slæbeøjet skal altid skrues ind til anslaget og spændes godt, ellers kan øjet gå i<br />
stykker under bugsering eller igangslæbning.
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
Fig. 176 Sikringsdæksel: instrumentbordets<br />
venstre side<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets<br />
venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i<br />
motorrummet.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker<br />
⇒ Fig. 176, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet ⇒ Side 203.<br />
– Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger ⇒ Side 205, Placering<br />
af sikringer på instrumentbordet eller ⇒ Side 204, Sikringsplacering i<br />
motorrum.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />
sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt afdækningen på igen.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />
kan købes som <strong>ŠKODA</strong>-originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
orange 40<br />
rød 50<br />
FORSIGTIG<br />
● Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
● Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Sikringsafdækning i motorrummet<br />
Sikringer og pærer<br />
Fig. 177 Sikringsafdækning i motorrummet<br />
På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen<br />
kan afmonteres ⇒ Side 181. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
203
204 Sikringer og pærer<br />
Afmontering af sikringsafdækning<br />
– Flyt bøjlen A ⇒ Fig. 177 til anslag, bag bøjlen ses symbolet , og tag afdækningen<br />
af.<br />
Montering af sikringsafdækning<br />
– Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag - bag bøjlen<br />
kan nu ses symbolet .<br />
FORSIGTIG<br />
● Ved oplåsning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers<br />
kan det føre til skader på mekanismen.<br />
● Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt<br />
sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen! <br />
Sikringsplacering i motorrum<br />
Fig. 178 Skema over sikringsholderen i<br />
motorrummet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
F1 Ikke placeret<br />
F2 Styreenhed til automatgear DQ 200<br />
F3 Måleledning<br />
F4 Ventil til ABS<br />
F5 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />
F6 Kombi-instrument, rudeviskerhåndtag og blinklyshåndtag<br />
F7 Strømforsyning klemme 15, starter<br />
Nr. Forbruger<br />
F8 Radio<br />
F9 Ikke placeret<br />
F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ<br />
F11 Styreenhed til parkeringsvarme<br />
F12 Styreenhed til CAN-BUS<br />
F13 Motorstyreenhed<br />
F14 Tænding<br />
F15<br />
Lambdasonde<br />
Relæ forglødeanlæg<br />
F16 Centralstyreenhed, forlygter højre side, baglygteenhed højreside<br />
F17 Horn<br />
F18 Forstærker til digital-sound-processor<br />
F19 Rudevisker foran<br />
F20<br />
Vandpumpe<br />
Ventil til brændstofdosering<br />
F21 Lambdasonde<br />
F22 Koblingspedalkontakt, bremsepedalkontakt<br />
F23<br />
Sekundærluftpumpe<br />
luftmassemåler<br />
brændstof-højtrykspumpe<br />
F24 Aktivkulfilter, ventil til udstødningstilbageføring<br />
F25 Pumpe til ABS<br />
F26 Centralstyreenhed, forlygter venstre side, baglygteenhed venstre<br />
F27<br />
Sekundærluftpumpe<br />
Forglødeanlæg<br />
F28 Ikke placeret<br />
F29 Strømforsyning klemme 30<br />
F30 Klemme X a)<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne klemme<br />
frakoblet automatisk.
Placering af sikringer på instrumentbordet<br />
Fig. 179 Skema over sikringsholderen<br />
på instrumentbordet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
1 Diagnosestik, motorstyreenhed, el. brændstofpumpe<br />
2 Styreenhed til ABS, ESP<br />
3 Airbag<br />
4 Varme, klimaanlæg, baklygte<br />
5 Styreenhed til lyslængderegulering<br />
6<br />
Kombi-instrument, styreenhed til automatisk gearkasse, styreenhed til<br />
elektromekanisk servostyring, parkeringshjælp, Haldex-kobling<br />
7 Ikke placeret<br />
8 Ikke placeret<br />
9 Ikke placeret<br />
10 Ikke placeret<br />
11 Ikke placeret<br />
12 Styreenhed til centrallås<br />
13 Diagnosetilslutning, lyskontakt<br />
14 Styreenhed til automatisk gearkasse, gearstangsspærren<br />
15 Centralstyreenhed - kabinebelysning<br />
16 Climatronic<br />
17 Ikke placeret<br />
18 Bagrudevisker<br />
19 Styreenhed for anhængerstyring<br />
Nr. Forbruger<br />
20 Ikke placeret<br />
21 Kurvelys venstre og højre side<br />
22 Blæserventilator til Climatronic<br />
23 Rudeoptræk foran<br />
24 Cigartænder<br />
25<br />
Opvarmet bagrude<br />
Opvarmet bagrude, Parkeringsvarme (parkeringsvarme og -ventilation)<br />
26 Stikdåse i bagagerum<br />
27 Indsprøjtningsventiler, indsprøjtningsventiler (dieselmotorer)<br />
28 Radio<br />
29 Motorstyreenhed, varme til krumtaphusudluftning<br />
30 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />
31 Vakuumpumpe<br />
32 Rudeoptræk bagi<br />
33 Elektrisk skyde-/soltag<br />
34 Styreenhed til komfortfunktion<br />
35 Tyverialarmanlæg<br />
36 Forlygtesprinkleranlæg<br />
37 Sædevarme foran<br />
38 Opvarmelige bagsæder<br />
39 Kombi-instrument, rudeviskerhåndtag og blinklyshåndtag<br />
40 Blæserventilator til varme og klimaanlæg<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Ikke placeret<br />
43 Anhængertræk<br />
44 Anhængertræk<br />
45 Anhængertræk<br />
46 Sædevarme<br />
47 Relæ til parkeringsvarme<br />
48 Telefon<br />
49 Lyskontakt<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektrisk indstillige sæder er sikret med sikringsautomater, som efter overbelastninger<br />
er fjernet, tilkobles automatisk efter et par sekunder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
205
206 Sikringer og pærer<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt<br />
for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner, eller i et nødstilfælde<br />
at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område ⇒ Side 174, Arbejde i<br />
motorrummet.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes fra <strong>ŠKODA</strong>-originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />
Biler med xenonlys<br />
På biler med xenonlys skal udskiftningen af pærer (nær-, parkerings- og fjernlys)<br />
foretages i et fagværksted.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Halogen-forlygter Xenon-forlygter<br />
Nærlys H7 D1S<br />
Fjernlys H1<br />
Parkeringslys W5W/W5W BL<br />
Dagskørelys PY21W SLL/LED a)<br />
Blinklys PY21W<br />
Tågeforlygter H8/HB4 a)<br />
a) <strong>Octavia</strong> RS, <strong>Octavia</strong> Scout<br />
Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>) Lampe<br />
Baklygter P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Dobbelttrådspære til stop- og baglygte P21/4W<br />
Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>) Lampe<br />
Dobbeltrådspære til tågebaglygte og bageste parkeringslys.<br />
P21/4W<br />
Parkeringslys W3W<br />
Baglygteenhed (Combi) Lampe<br />
Baklygte, stoplygte, parkeringslys og tågebaglygte P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Parkeringslys W3W<br />
Øvrige Lampe<br />
Sideblinklys LED<br />
Nummerpladelys C5W<br />
3. Stoplygte LED<br />
Indstigningslys W5W<br />
Kabinelys foran C10W<br />
Læselamper W5W<br />
Kabinelys bagi C10W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Dør advarselslampe C5W<br />
Lys i opbevaringsrummet C3W<br />
PAS PÅ<br />
● H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
● Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
● Ved gasudladningspærer (Xenon-pærer) skal man omgås højspændingsdelen<br />
korrekt - livsfare!<br />
FORSIGTIG<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.
Forlygter<br />
Placering af pærer i forlygten ⇒ Fig. 180<br />
A - blinklys foran<br />
B - parkeringslys og nærlys<br />
C - Fjernlys<br />
Afmontering af forlygte<br />
Fig. 180 Forlygter: Pærernes monteringsposition<br />
Fig. 181 Forlygter: Pærernes monteringsposition<br />
For at udskifte pæren til parkerings- nær- og fjernlys samt blinklys, skal forlygten<br />
afmonteres.<br />
Afmontering af forlygte<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ Side 173.<br />
– Skru plastmøtrikken A ⇒ Fig. 181 af.<br />
<br />
– Træk sikring B opad.<br />
– Træk forlygtens låsearm til anslag i pilens retning 1 .<br />
– Adskil stikforbindelsen og tag forlygten forsigtigt ud i pilens retning 2 .<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
<br />
Blinklys foran<br />
Udskiftning af pære til blinklys foran<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten ⇒ Side 207.<br />
Fig. 182 Afmontering af pære til blinklys<br />
foran<br />
– Drej fatningen i pilens retning OPEN (åben) og tag den ud sammen med pæren<br />
til blinklys ⇒ Fig. 182.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
Sikringer og pærer<br />
– Sæt fatningen med den udskiftede pære ind i forlygten og fastgør den ved at<br />
dreje i pilens retning CLOSE (luk) mod højre.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
207
208 Sikringer og pærer<br />
Parkeringslys foran og nærlys<br />
Afmontering af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten ⇒ Side 207.<br />
– Skru dækslet B ⇒ Fig. 180 af.<br />
– Skru fatning A ⇒ Fig. 183 af.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
Afmontering af pære til nærlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten ⇒ Side 207.<br />
– Skru dækslet B ⇒ Fig. 180 af.<br />
Fig. 183 Afmontering af lamper til parkerings-<br />
og nærlys<br />
– Drej stikket med pæren B til venstre til anslag og tag det ud ⇒ Fig. 183.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
Anvisning<br />
● For at lette fjernelse af fatning med pæren til parkeringslyset, anbefaler vi<br />
først at trække stikket på lampen til nærlyset ud.<br />
● Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
<br />
Fjernlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten ⇒ Side 207.<br />
– Skru dækslet C ⇒ Fig. 180 af.<br />
– Træk stikket A ⇒ Fig. 184 af.<br />
Fig. 184 Afmontering af pære til fjernlys<br />
– Tryk bøjlen B i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden.<br />
– Tag pæren C ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i<br />
udsparingerne på reflektoren.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.
Tågeforlygter og dagskørelys<br />
Fig. 185 Forreste støddæmper: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten<br />
Stik B - pære til dagskørelys ⇒ Fig. 185. Stik C - pære til tågeforlygte.<br />
Afmontering af afdækningen<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Læg fingeren ind i åbning A ⇒ Fig. 185.<br />
– Ved at trække i pilens retning 1 løsnes afækningen ført øverst ved tågeforlygterne.<br />
– Derefter løsnes afdækningen i pilens retning 2 også på den anden side og<br />
tages af.<br />
Afmontering af tågeforlygte<br />
– Før hånden ind i åbningen, hvor afdækningen har siddet og tryk på fjederholderen<br />
⇒ Fig. 185 højre side.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst<br />
væk fra nummerpladen.<br />
– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
– For at montere afdækningen igen, sæt først en del af afdækningen i, begyndende<br />
ved nummerpladesiden. Derfter trykkes afdækningen til på den side der<br />
peger mod tågeforlygten. Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />
<br />
Afdækninger tågeforlygter <strong>Octavia</strong> RS, <strong>Octavia</strong> Scout<br />
Fig. 186 Forreste støddæmper: <strong>Octavia</strong> RS / <strong>Octavia</strong> Scout<br />
Afmontering af afdækningen - <strong>Octavia</strong> RS<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Før en finger ind i åbningen 1 ⇒ Fig. 186 og træk afdækningen af.<br />
Afmontering af afdækningen - <strong>Octavia</strong> Scout<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen 2 over tågeforlygten og tag afdækningen<br />
af.<br />
Tågeforlygter <strong>Octavia</strong> RS, <strong>Octavia</strong> Scout<br />
Sikringer og pærer<br />
Fig. 187 Forreste støddæmper: Tågeforlygter / tågeforlygter: Udskiftning af pærer £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
209
210 Sikringer og pærer<br />
Afmontering af tågeforlygte<br />
– Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren fra værktøjet 1) ⇒ Fig. 187 - til venstre.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
Pæreskift og montering af tågeforlygter<br />
– Tryk låsebøjlen 1 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen B .<br />
– Drej fatningen B med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud.<br />
– Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod<br />
højre til anslaget.<br />
– Sæt stikket A ind i fatningen B .<br />
– Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i<br />
hak.<br />
Nummerpladelys<br />
– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af ⇒ Fig. 188.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
Fig. 188 Afmonter nummerpladebelysningen<br />
– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at<br />
pakgummiet er korrekt placeret.<br />
– Skru lygteglasset let i. <br />
1) Gælder for <strong>Octavia</strong> RS og <strong>Octavia</strong> Scout.<br />
<br />
Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 189 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />
Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning ⇒ Fig. 189 - venstre side.<br />
– Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen ⇒ Fig. 189 - højre side ud.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt lampeholderen således i, at tapperne falder i hak i huset.<br />
– Luk og lås lampeholderens afdækning.<br />
Udskiftning af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning ⇒ Fig. 189 - venstre side.<br />
– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af huset og udskift den med en ny.<br />
– Luk og lås lampeholderens afdækning.
Baglygteenhed (Combi)<br />
Fig. 190 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />
Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn pæreholderens afdækning ⇒ Fig. 190 - venstre side.<br />
– Tag baglygtens pære (pil 1 og 2 ) ud.<br />
– Tryk tappen i pilens retning og tag pæreholderen ud ⇒ Fig. 190 - højre side.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt lampeholderen således i, at tappen falder i hak i huset.<br />
– Tag pæren for det bageste parkeringslys (pil 1 og 2 ) ud.<br />
– Luk pæreholderens afdækning.<br />
Udskiftning af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn pæreholderens afdækning ⇒ Fig. 190 - venstre side.<br />
– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af huset og udskift den med en ny.<br />
– Luk pæreholderens afdækning. <br />
Sikringer og pærer<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
211
212 Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle informationer<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />
registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner<br />
<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betegnelse<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
TSI<br />
TDI PD<br />
TDI CR<br />
Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte<br />
brændstofindsprøjtning<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningssystem<br />
pumpe-dyse<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem<br />
Common Rail<br />
M5 / M6 5-/6-trins manuel gearkasse<br />
AQ6 Gearkasse med 6 gear<br />
DQ6/DQ7 <strong>Auto</strong>matisk 6 trins-/7 trins gearkasse<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
N1<br />
Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til<br />
transport af gods med en maks. vægt på 3,5 ton <br />
Køreevne<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Vægt<br />
Fig. 191 Typeskilt<br />
Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten<br />
med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør.<br />
Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er<br />
fyldt 90 %.<br />
På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er<br />
det muligt at beregne den omtrentlige nyttelast.<br />
I nyttelasten skal medregnes:<br />
● passagerer,<br />
● alt bagage og anden last,<br />
● last på taget inkl. tagbagagebærer,<br />
● ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 75<br />
kg).<br />
De nedenstående angivelser står på typeskiltet ⇒ Fig. 191: £
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Tilladt vægt i alt<br />
Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger<br />
Maks. tilladt forakselbelastning<br />
Maks. tilladt bagakselbelastning<br />
Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på<br />
førersiden.<br />
PAS PÅ<br />
Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser! <br />
Identifikationsoplysninger<br />
Dataskilt<br />
Fig. 192 Dataskilt<br />
Dataskiltet ⇒ Fig. 192 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Biltype<br />
Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype<br />
Delvis beskrivelse af bilen<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF ⇒ Side 153<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne.<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Typeskilt (produktionsskilt)<br />
Typeskiltet sidder på den nederste del af den venstre midtersøjle.<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen og indeholder følgende oplysninger:<br />
● foreskrevne brændstofarter,<br />
● Dækstørrelse,<br />
● dæktrykværdier <br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger<br />
fra de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/<br />
t.<br />
Kombineret trafik<br />
Tekniske data<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og<br />
63% af værdien for landevejskørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
213
214 Tekniske data<br />
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
Længde<br />
OCTAVIA<br />
4569<br />
4597 a)<br />
OCTAVIA<br />
GreenLine<br />
OCTAVIA RS COMBI<br />
COMBI<br />
GreenLine<br />
COMBI RS COMBI 4x4 SCOUT<br />
4569 4597 4569 4569 4599 4569 4584<br />
Bredde 1769 1769 1769 1769 1769 1769 1769 1784<br />
Bredde inkl. sidespejl 2018 2018 2018 2018 2018 2018 2018 2018<br />
Højde<br />
Frihøjde<br />
1462<br />
1485 b)<br />
1449 c)<br />
1484 a)<br />
140<br />
164 b)<br />
125 c)<br />
1462<br />
1449 c)<br />
140<br />
125 c)<br />
Hjulafstand 2578 2578 2578 2578 2578 2578 2578 2578<br />
Sporvidde foran/bag<br />
a) Værdien svarer til udgaven med LOOK RS-pakken.<br />
b) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />
1541/1514<br />
1531/1499 a)<br />
1535/1508<br />
1447<br />
127<br />
1468<br />
1490 b)<br />
1455 c)<br />
140<br />
164 b)<br />
125 c)<br />
1468<br />
1455 c)<br />
140<br />
125 c)<br />
1451<br />
128<br />
1495<br />
1520 b)<br />
138<br />
163 b)<br />
1533<br />
1528/1508 1541/1514 1535/1508 1528/1508 1541/1514 1531/1500<br />
c) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken. <br />
179
Motoroliespecifikationer<br />
Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes<br />
året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
<strong>Auto</strong>riserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere bliver informeret om aktuelle ændringer af<br />
<strong>ŠKODA</strong>. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret <strong>ŠKODA</strong>-servicepartner.<br />
Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen<br />
med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2/77 kW - EU5 VW 504 00 3,6<br />
1,4 l/59 kW - EU4 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />
1,4 l/90 kW TSI - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,6<br />
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 VW 503 00, VW 504 00 4,5<br />
1,6 l/75 kW MultiFuel - EU4, EU2 VW 503 00, VW 504 00 4,5<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU5<br />
VW 504 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 504 00 4,6<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne ⇒ Side 175.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 VW 506 01, VW 507 00 3,8<br />
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4, EU5 VW 507 00 4,3<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne ⇒ Side 175.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2/77 kW - EU5 VW 502 00 3,6<br />
1,4 l/59 kW - EU4 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />
1,4 l/90 kW TSI - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,6<br />
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 VW 501 01, VW 502 00 4,5<br />
1,6 l/75 kW MultiFuel - EU4, EU2 VW 502 00 4,5<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU5<br />
Tekniske data<br />
VW 502 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 502 00 4,6<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne ⇒ Side 175.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 VW 505 01 3,8<br />
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4, EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge<br />
mellem markeringerne ⇒ Side 175.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. £<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
215
216 Tekniske data<br />
FORSIGTIG<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
● Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.<br />
● Det anbefales at benytte olier fra <strong>ŠKODA</strong>s originale sortiment.<br />
● Yderligere information - se serviceplanen.
Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/5000 175/1550-4100 4/1197<br />
Køreevne OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ7 COMBI M6 COMBI DQ7<br />
Maks. hastighed (km/t) 192 191 191<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,8 10,9 10,9<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 7,1 7,0 7,1 7,0<br />
Landevejstrafik 4,9 5,2 4,9 5,2<br />
Kombination 5,7 5,9 5,7 5,9<br />
CO 2-emissioner - kombination 134 136 134 136<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1865 1890 1880 1905<br />
Tom vægt driftsklar 1265 1290 1280 1305<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1200 a) /1400 b) (1200 a)b) ) c)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 630 640 630 640<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data<br />
c) Biler i gruppen N1. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
217
218 Tekniske data<br />
Motor 1,4 l/59 kW - EU4, EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
59/5000 132/3800 4/1390<br />
Køreevne OCTAVIA EU4 OCTAVIA EU5 COMBI EU4 COMBI EU5<br />
Maks. hastighed (km/t) 173 174 172 173<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 14,2 14,3 14,3 14,4<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 9,6 8,5 9,6 8,5<br />
Landevejstrafik 5,6 5,1 5,6 5,1<br />
Kombination 7,0 6,4 7,0 6,4<br />
CO 2-emissioner - kombination 167 149 167 149<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1855 1750 1870 1755<br />
Tom vægt driftsklar 1255 1255 1270 1270<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 900 a) /1100 b) 900 a) /1100 b) (900 a)b) ) c) 900 a) /1100 b)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 620<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
c) Biler i gruppen N1.
Motor 1,4 l/90 kW TSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
90/5000 200/1500-4000 4/1390<br />
Køreevne OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ7 COMBI M6 COMBI DQ7<br />
Maks. hastighed (km/t) 203/205 a) 202 202/204 a) 201<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 9,7/9,8 a) 9,7 9,8/9,9 a) 9,8<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 8,5/7,2 a) 8,0 8,5/7,2 a) 8,0<br />
Landevejstrafik 5,0/4,9 a) 5,3 5,0/4,9 a) 5,3<br />
Kombination 6,3/5,8 a) 6,3 6,3/5,8 a) 6,3<br />
CO 2-emissioner - kombination 148/134 a) 147 148/134 a) 147<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1910/1925 a) 1930 1925/1940 a) 1945<br />
Tom vægt driftsklar 1310/1325 a) 1330 1325/1340 a) 1345<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1300 b) /1500 c) (1300 b)c) ) d)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650 660 650 660<br />
a) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data<br />
d) Biler i gruppen N1. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
219
220 Tekniske data<br />
Motor 1,6 l/75 kW - EU2, EU4, EU5<br />
Køreevne<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
75/5600 148/3800 4/1595<br />
OCTAVIA M5<br />
EU4<br />
OCTAVIA M5<br />
EU5<br />
OCTAVIA M5<br />
MultiFuel<br />
OCTAVIA AG6 COMBI M5 EU4 COMBI M5 EU5<br />
COMBI M5<br />
MultiFuel<br />
Maks. hastighed (km/t) 190 184 188 189 188 184<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 12,3 14,1 12,4 12,4 12,4 14,2<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 10,0 9,6 9,4/13,0 a) 11,2 10,0 9,7 9,6/13,2 a) 11,2<br />
Landevejstrafik 5,8 5,5 5,5/7,5 a) 6,1 5,8 5,6 5,7/7,7 a) 6,1<br />
Kombination 7,4 7,1 7,0/9,5 a) 7,9 7,4 7,2 7,2/9,7 a) 7,9<br />
CO 2-emissioner - kombination<br />
Vægt (i kg)<br />
COMBI AG6<br />
176 166 162/157 a) 188 176 168 167/162 a) 188<br />
Tilladt vægt i alt 1880 1915 1895 1930<br />
Tom vægt driftsklar 1280 1315 1295 1330<br />
Tilladt last trailer, bremset<br />
trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset<br />
trailer<br />
a) Biobrændstof ethanol E85<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
1200 b) /1400 c) (1200 b)c) ) d)<br />
630 650 630 650<br />
d) Biler i gruppen N1.
Motor 1,8 l/112 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
112/4300-6200 250/1500-4200 4/1798<br />
Køreevne OCTAVIA M6 OCTAVIA AQ6 COMBI M6 COMBI AQ6 COMBI 4x4 M6 SCOUT M6<br />
Maks. hastighed (km/t) 219 214 218 213 214 208<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 8,1 8,8 8,2 8,9 8,4 8,7<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 9,5 10,8 9,5 10,8 10,3 10,2<br />
Landevejstrafik 5,5 5,9 5,5 5,9 6,2 6,4<br />
Kombination 6,9 7,7 6,9 7,7 7,7 7,8<br />
CO 2-emissioner - kombination 158 179 158 179 180 182<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1950 1980 1965 1995 2070 2130<br />
Tom vægt driftsklar 1350 1380 1365 1395 1470 1530<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400 a) /1600 b) (1400 a)b) ) c) 1500 a) /1600 b) (1500 a)b) ) c)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 670 690 670 690 730 750<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data<br />
c) Biler i gruppen N1. <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
221
222 Tekniske data<br />
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
118/4500-6200 250/1500-4500 4/1798<br />
Køreevne OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ7 COMBI M6 COMBI DQ7 COMBI 4x4 M6 SCOUT M6<br />
Maks. hastighed (km/t) 223 222 218 211<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 7,8 7,9 8,1 8,4<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 9,5 9,1 9,5 9,1 10,3 10,2<br />
Landevejstrafik 5,5 5,4 5,5 5,4 6,2 6,4<br />
Kombination 6,9 6,6 6,9 6,6 7,7 7,8<br />
CO 2-emissioner - kombination 158 155 158 155 180 182<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1950 1970 1965 1985 2070 2130<br />
Tom vægt driftsklar 1350 1370 1365 1385 1470 1530<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400 a) /1600 b) (1400 a)b) ) c) 1500 a) /1600 b) (1500 a)b) ) c)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 670 680 670 680 730 750<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
c) Biler i gruppen N1.
Motor 2,0 l/147 kW TSI - EU5, EU2 DDK<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
147/5100-6000 280/1700-5000 4/1984<br />
Køreevne OCTAVIA RS M6 OCTAVIA RS DQ6 COMBI RS M6 COMBI RS DQ6<br />
Maks. hastighed (km/t) 242 240 239 237<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 7,2 7,2 7,3 7,3<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 10,2 10,4 10,2 10,4<br />
Landevejstrafik 5,9 6,2 5,9 6,2<br />
Kombination 7,5 7,7 7,5 7,7<br />
CO 2-emissioner - kombination 175 180 175 180<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1915/1980 a) 1935/2000 a) 1930/1995 a) 1950/2015 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1435 1455 1450 1470<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400 b) /1600 c) (1400 b)c) ) a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
Tekniske data<br />
c) Stigninger op til 8% <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
223
224 Tekniske data<br />
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/4400 250/1500-2500 4/1598<br />
Køreevne OCTAVIAM5<br />
OCTAVIA M5<br />
GreenLine<br />
OCTAVIA DQ7 COMBI M5<br />
COMBI M5<br />
GreenLine<br />
COMBI DQ7 COMBI 4x4 M6<br />
Maks. hastighed (km/t) 191/192 a) 192 191 190/191 a) 191 190 186<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,3 11,4 11,4 11,4 11,6 11,5 12,2<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 5,7/5,1 a) 4,7 5,6 5,7/5,1 a) 5,3 5,6 6,7<br />
Landevejstrafik 3,9/3,6 a) 3,4 4,2 3,9/3,6 a) 3,5 4,2 4,6<br />
Kombination 4,5/4,2 a) 3,8 4,7 4,5/4,2 a) 4,1 4,7 5,4<br />
CO 2-emissioner - kombination 119/109 a) 99 123 119/109 a) 107 123 141<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1950/1960 a) 1990 1975 1965/1975 a) 2005 1990 2075<br />
Tom vægt driftsklar 1350/1360a) 1390 1375 1365/1375a) 1405 1390 1475<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400b) /1600c) (1400b)c) ) d) 1600b) /1700c) (1600b)c) ) d)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 670 680 670 680 730<br />
a) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
d) Biler i gruppen N1.
Motor 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/4000 250/1900 4/1896<br />
Køreevne OCTAVIAM5 OCTAVIA DQ6 COMBI M5 COMBI DQ6 COMBI 4x4 M6<br />
Maks. hastighed (km/t) 192 189 191 189 181<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,8 12,2 11,9 12,3 12,9<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 6,3 7,7 6,3 7,7 7,7<br />
Landevejstrafik 4,2 5,0 4,2 5,0 4,9<br />
Kombination 4,9 5,9 4,9 5,9 6,0<br />
CO 2-emissioner - kombination 130 155 130 155 159<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1955/1945 a) 1980/1970 a) 1970 1995 2080<br />
Tom vægt driftsklar 1355 1380 1370 1395 1480<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400b) /1600c) (1400b)c) ) a) 1600b) /1700c) (1600b)c) ) a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 670 680 670 680 740<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
Tekniske data<br />
c) Stigninger op til 8% <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
225
226 Tekniske data<br />
Motor 2,0 l/81 kW TDI CR - EU4, EU5<br />
Køreevne<br />
Ydelse (kW ved 1/min)<br />
Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/<br />
min)<br />
M5<br />
250/1500-2500<br />
81/4200<br />
M6 4x4 280/1750-2750<br />
OCTAVIA M5<br />
EU4<br />
OCTAVIA M6<br />
EU5<br />
COMBI M5<br />
EU4<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
COMBI M6<br />
EU5<br />
4/1968<br />
COMBI 4x4 M6<br />
EU5<br />
Maks. hastighed (km/t) 195 194 189<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,0 11,1 11,6<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 6,5 6,1 6,5 6,2 7,2<br />
Landevejstrafik 4,3 4,0 4,3 4,1 4,7<br />
Kombination 5,0 4,8 5,0 4,9 5,6<br />
CO 2-emissioner - kombination 132 126 132 129 148<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1971/1951 a) 1995 1986 2010 2095<br />
Tom vægt driftsklar 1371 1395 1386 1410 1495<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1500b) /1700c) (1500b)c) ) a) 1600b) /1700c) (1600b)c) ) a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 680 690 680 690 740<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12%<br />
c) Stigninger op til 8%
Motor 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
103/4000 - EU4<br />
103/4200 - EU5<br />
320/1750 - 2500 4/1968<br />
Køreevne OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ6 COMBI M6 COMBI DQ6 COMBI 4x4 M6<br />
COMBI 4x4<br />
DQ6<br />
SCOUT M6 SCOUT DQ6<br />
Maks. hastighed (km/t) 211 209 210 208 204 203 199 197<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 9,5 9,6 9,6 9,7 9,8 9,9 10,1 10,2<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 6,1 6,7 6,2 7,0 7,2 7,3 7,4 7,4<br />
Landevejstrafik 4,0 4,5 4,1 4,6 4,7 5,2 5,1 5,5<br />
Kombination 4,8 5,3 4,9 5,4 5,6 5,9 5,9 6,2<br />
CO 2-emissioner - kombination 126 138 129 143 148 156 155 162<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1995 2015/2005 a) 2010 2030 2095 2115 2155 2175<br />
Tom vægt driftsklar 1395 1415 1410 1430 1495 1515 1555 1575<br />
Tilladt last trailer, bremset<br />
trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset<br />
trailer<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
1500 b) /1700 c) (1500 b)c) ) a) 1600 b) /1700 c) (1600 b)c) ) a)<br />
690 700 690 700 740 750<br />
Tekniske data<br />
c) Stigninger op til 8% <br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
227
228 Tekniske data<br />
Motor 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
125/4200 350/1750 - 2500 4/1968<br />
Køreevne OCTAVIA RS M6 OCTAVIA RS DQ6 COMBI RS M6 COMBI RS DQ6<br />
Maks. hastighed (km/t) 226 224 225 223<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 8,3 8,3 8,4 8,4<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km)<br />
Bytrafik 7,5 7,9 7,5 7,9<br />
Landevejstrafik 4,6 4,9 4,6 4,9<br />
Kombination 5,7 6,0 5,7 6,0<br />
CO 2-emissioner - kombination 149 159 149 159<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1950/2015 a) 1970/2035 a) 1965/2030 a) 1985/2050 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1470 1490 1485 1505<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1400 b) /1600 c) (1400 b)c) ) a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%
Multifunktionelle køretøjer (AF)<br />
Vægt (i kg)<br />
Motor Tilladt vægt i alt<br />
1,2 l/77 kW TSI<br />
1,4 l/59 kW<br />
1,4 l/90 kW TSI<br />
1,6 l/75 kW<br />
1,6 l/75 kW LPG<br />
1,8 l/118 (112) kW TSI<br />
1,6 l/77 kW TDI CR<br />
1,9 l/77 kW TDI PD<br />
2,0 l/81 kW TDI CR<br />
2,0 l/103 kW TDI CR<br />
M6 DQ7<br />
1820 1845<br />
M5<br />
1755<br />
M6 DQ7 M6<br />
1865 1885 1880 a)<br />
M5 AG6<br />
1835 1870<br />
M5<br />
1885<br />
M6 DQ7 4x4 M6<br />
1905 1925 2010<br />
M5 DQ7 4x4 M6<br />
1905 1930 2015<br />
M5 DQ6 4x4 M6<br />
1910 1935 2020<br />
M5 M6 4x4 M6<br />
1926 1950 2035<br />
M6 DQ6 4x4 M6 DQ6 4x4<br />
1950 1970 2035 2055<br />
a) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken. <br />
Tekniske data<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
229
230 Stikordsregister<br />
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
deaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Front-Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Airbag-system<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Allokering af radionøglen til memory-tasterne . . . 59<br />
Anbefaling til gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Antiblokeringsssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Armlæn bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 77<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
<strong>Auto</strong>matisk indstilling af førersædet . . . . . . . . . . . . 58<br />
<strong>Auto</strong>matisk styring af kørelyset . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
B Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 63<br />
Gulvbelægningens fastgørelse . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Sammenklappelig dobbeltkrog . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Sammenklappelig krog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bagrude<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Bagrudeafisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Bagrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 180<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Belastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Bilcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
C<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
oplåses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . 87<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
D Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
De første 1500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 195<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Dækreparationssæt<br />
Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192<br />
Dæktryk<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Dør åben<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
148<br />
med centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Tast i førerdøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene . . . . . . . . . .<br />
Elektriske rudeoptrækr<br />
39<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Elektrisk indstillelige sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Elektrisk skyde-/soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
147<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Erstatning af dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
F Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Fastgørelsesnet<br />
Combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
<strong>Octavia</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Synkroniesering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 47<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Stikordsregister<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Førstehjælpskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
G Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Gearvælgerspærre<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 115<br />
H<br />
Handskerum<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
231
232 Stikordsregister<br />
I<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Indikator serviceinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 125<br />
elektrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Indstilling af temperatur<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Instrumentbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Instrumentbord<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Internetforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
K<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Kopholder<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Kuffert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Kølervæskemængde<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Kølervæsketemperatur/Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
L Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Lampe<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Lygter<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Lys<br />
automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
omstilling / tilklæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Lys,<br />
til- og frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
låsning<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Fjerenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Låsning og åbning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
M Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 109, 115<br />
Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . . . 109<br />
Forbindelse til håndfri-anlægget . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Motorolieniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
CD-skifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
N Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Netskillevæg (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
O Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Omstilling / tilklæbning af forlygterne . . . . . . . . . 159<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Oplåsning<br />
centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Opvarmning<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme) . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Opvarmning af sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Oversigt<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
P<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Parkeringshjælp<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Pærer<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
R Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Recirkulation<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Rude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Ruder<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Sele<br />
Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Stikordsregister<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Sikkerhedshjulskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Skisæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Solgardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Solkærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Sprinklerbeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
START-STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 199<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
efter tømt tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Start af motoren<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 199<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
233
234 Stikordsregister<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Styretøj<br />
aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Surreelementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
T Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Taster til centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Tast i førerdøren<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 115<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Tågeforlygter<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . . 45<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Udskiftning af motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
V Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Ventilation<br />
Parkeringsventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Væske i sprinklerbeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
X<br />
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Xenon-lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Æ<br />
Ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Ø Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Å<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Åbning til ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stikordsregister<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
235
<strong>ŠKODA</strong> arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes<br />
du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget<br />
mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />
udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />
svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />
senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>ŠKODA</strong>-servicepartnere)<br />
eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Der kan ikke aflede krav fra angivelser,<br />
tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog.<br />
Tryk, kopiering, oversættelse eller anden udnyttelse, også i udskrift, er ikke tilladt<br />
uden skriftlig godkendelse fra <strong>ŠKODA</strong>.<br />
Alle rettigheder tilfalder udtrykkeligt <strong>ŠKODA</strong> i henhold til ophavsretsloven.<br />
Ændringer forbeholdes.<br />
Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />
© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s 2011
www.skoda-auto.com<br />
Du kan også gøre noget for miljøet!<br />
Brændstofforbruget i din <strong>ŠKODA</strong> og den dermed forbundne<br />
emission af giftige stoffer bestemmes i afgørende grad af den<br />
måde, du kører på.<br />
Støjniveauet og bilens slitage afhænger af den måde, hvorpå<br />
du behandler din bil.<br />
Hvordan du bruger din bil <strong>ŠKODA</strong> med størst mulig hensyntagen<br />
til miljøet og samtidig kan køre økonomisk, kan du læse i<br />
instruktionsbogen.<br />
Derudover skal du koncentrere dig om de dele i instruktionsbogen,<br />
der er markeret efterfølgende .<br />
Samarbejd med os - for miljøets skyld.<br />
Návod k obsluze<br />
<strong>Octavia</strong>, Laura dánsky 11.2011<br />
S64.5610.09.38<br />
1Z0 012 003 RE