ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

mediaportal.skoda.auto.com

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

ŠkodaSuperb

INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER


Introduktion

Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.

Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte

fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt

kan blive fortrolig med din bil.

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner

eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.

Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.

Din Škoda Auto


2

Introduktion

Bilmappe

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“

og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og

udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.

vejledning til brug af radio).

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en

autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp.

Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres

højere oplysninger i denne instruktionsbog.

Instruktionsbog

Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang.

Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun

beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil

med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information.

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil

sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne

vedr. tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ side 232.

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -

tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling

af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.

Servicehæftet

indeholder:

• bildata,

• serviceintervaller,

• oversigt over servicearbejde,

• servicedokumentation,

• bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande)

• vigtige anvisninger til garantien.

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at

garantien er gyldig.

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn

hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede

Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse

af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er

foretaget på bilen.

Hjælp undervejs

indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser pg

telefonnumre på Škoda-importørerne.


Indholdsfortegnelse

Denne driftsvejlednings

opbygning (forklaringer) . . . . . . . . . .

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .

Oversigt kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Multifunktionsindikator (computer)* . . . . . . . . . . .

Informationsdisplay* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Auto-check-control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen . . . . . . .

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Åbning og låsning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .

6

7

9

9

11

11

17

17

18

18

18

18

19

19

21

21

25

28

32

42

42

42

43

43

44

49

49

49

50

Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektrisk soltag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk afblændelige sidespejle* . . . . . . . . . . .

Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektrisk indstilling af forsæderne* . . . . . . . . . . . . .

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Midterste nakkestøtte bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cigartænder*, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Climatic (halvautomatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .

Climatronic* (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . .

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)*

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indholdsfortegnelse 3

Parkeringshjælp bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parkeringshjælp foran og bag* . . . . . . . . . . . . . . . .

Parkeringsstyreassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mobiltelefoner og funkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Universal telefonforberedelse GSM II* . . . . . . . . .

Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Universal telefonforberedelse GSM III* . . . . . . . . .

Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indgange AUX-IN* og MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD-skifter* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . .

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . .

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

50

52

54

57

57

65

67

69

72

73

74

75

75

76

79

80

80

83

87

88

90

91

92

100

100

101

102

104

107

112

112

112

113

117

118

119

122

125

125

132

132

134

134

141

144

151

152

153

155

155

155

156

160

160

161

161

162

165

165

166

169

170


4

Indholdsfortegnelse

Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . . .

Barnesædemontering med “Top Tether“-system

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* . . . . . . .

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bjergstartassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . .

Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . .

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ny motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nye bremsebelægninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

173

176

176

179

182

183

185

185

185

188

189

189

189

190

190

190

191

193

193

193

193

194

194

197

198

198

199

199

203

203

203

203

208

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . .

Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Biler i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forbindingskasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparationssæt til dæk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210

210

210

211

213

213

215

217

219

220

224

226

226

232

232

232

232

233

233

233

233

233

234

234

235

235

239

241

245

245

250

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne

(99/100/EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,4 l/92 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,8 l/118 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3,6 l/191 kW FSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/103 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

257

257

257

257

257

257

258

258

259

260

262

264

266

268

270

272

275


Indholdsfortegnelse 5

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


6

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og

læse de nødvendige informationer.

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse

IDriftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af

finde den ønskede information.

Afsnit

De fleste afsnit gælder for alle biler.

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen

i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.

Kort information og vejledning

Hvert afsnit har en overskrift.

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer,

hvad dette afsnit handler om.

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en

bindestreg.

Retningsangivelser

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens

kørselsretning.

Symbolforklaring

* Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller

eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.

Slut på et afsnit.

Afsnittet fortsætter på næste side.

Bemærk

Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af

det pågældende afsnit.

BEMÆRK!

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig

opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du

ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig

opmærksom på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal

observeres.

Pas på!

En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)

eller den peger på almindelige farer for uheld.

Miljøanvisning

En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du

f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.

Anvisning

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.


Betjening

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

7


8

Instrumentbord

Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.


Instrumentbord

Oversigt

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays

og betjeningselementer.

A1 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

A2 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

A4 Håndtag til multifunktionskontakt:

− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . .

64

− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

A5 Rat:

− med horn

− med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

− med knapper til radio, navigation og telefon* . . . . . . . . . . . . . . 132

A6 Kombiinstrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . .

17

A7 Håndtag til multifunktionskontakt:

− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

A8 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

A9 Drejeregulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

A10 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

A11 Drejeregulator til opvarmning af passagersædu* . . . . . . . . . . . . . .

82

A12 I henhold til udstyr:

− Radio*

− Navigation*

A13 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

A14 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

A15 Knap til frontairbag i forsædepassagersiden* (i handskerummet i

forsædepassagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

A16 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Instrumentbord 9

A17 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

A18 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

A19 Drejeregulator til instrumentbordbelysning og drejeregulator til

lygtehøjderegulering* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63

A20 Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

A22 Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

A24 I henhold til udstyr:

− Kontakt til ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

− Kontakt til ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

A25 Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

A26 I henhold til udstyr:

− Betjening til Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

− Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

A27 I henhold til udstyr:

− Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

− Gearvælger (automatisk DSG)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

A28 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . 174

A29 Parkeringsassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

A30 Parkeringshjælp for og bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

A31 I henhold til udstyr:

− Askebæger foran* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

− Opbevaringsrum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Anvisning

• Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


10

Instrumentbord

• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,

CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette

udstyr.

• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra

den viste placering ⇒ side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte

betjeningselementer.


Kortfattet brugsanvisning

Beskrivelse og vigtige informationer

Introduktion

Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt

med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt

at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende

kapitler.

Oplåsning og låsning af bilen

A1 Oplåsning af bilen

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen

A3 Låsning af bilen

A4 Ud-/indvipning af nøglen

Yderligere anvisninger ⇒ side 49, “Åbning og låsning af bilen“.

Fig. 2 Radionøgle

Indstilling af ratposition

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.

– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 3 nedad.

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).

– Tryk armen helt op til anslaget.

Yderligere anvisninger ⇒ side 112, “Indstilling af rattets position“.

Kortfattet brugsanvisning 11

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm

ved siden af ratstammen

Fig. 4 Førerens korrekte

afstand fra rattet

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


12

Kortfattet brugsanvisning

BEMÆRK!

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på

mindst 25 cm ⇒ side 11, fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder

airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!

• Rattet må ikke indstilles under kørslen!

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for

uheld!

Selehøjdeindstilling

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad ⇒ fig. 5.

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det

om beslaget er faldet i hak.

Yderligere anvisninger ⇒ side 163, “Selehøjdeindstilling“.

BEMÆRK!

Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

Indstilling af forsæder

A1 Indstilling af sædet i længderetning

A2 Indstilling af sædets højde

A3 Indstilling af ryglænets hældning

A4

Indstilling af lændehvirvelstøtten

Yderligere anvisninger ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.

Fig. 6 Betjeningselementer

på sædet

BEMÆRK!

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!


Elektrisk indstilling af sidespejle

Opvarmelige sidespejle

Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl

Indstilling af højre sidespejl

Frakobling af betjening

Drejning af sidespejl*

Fig. 7 Indvendig side af

døren: Drejeknap

Yderligere anvisninger ⇒ side 13, “Elektrisk indstilling af sidespejle“.

Tænding og slukning af lys

Automatisk tænding af lys*, Adaptive forlygter (AFS)*

Slukning af alt lyset/dagskørelys*

Tænding af parkeringslys

Tænding af nær- og fjernlys

Yderligere anvisninger ⇒ side 57, “Tænding og slukning af lys “.

Kortfattet brugsanvisning 13

Fig. 8 Instrumentbord:

Lyskontakt

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


14

Kortfattet brugsanvisning

Arm til blink- og fjernlys

A Højre blinklys

AB Venstre blinklys

AC Skift mellem nær og fjernlys

AD Overhalingsblink

Yderligere anvisninger ⇒ side 64, “Blinklys- og fjernlysarm “.

Rudeviskerhåndtag

B3T-1241H

Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm

Fig. 10 Rudeviskerhåndtag

A Intervalkontakt følsomhedsregulring Regnsensor*

A0 Viskning frakoblet

A1 Intervalviskning

A2 Langsom viskning

A3 Hurtig viskning

A4 én viskning

A5 Visker-vaskerautomatik

Yderligere anvisninger ⇒ side 69, “Rudevisker-/vaskeranlæg“.

Elektriske rudeoptræk

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren

AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør

AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør

AS

Låseknap

Yderligere anvisninger ⇒ side 52, “Elektriske rudeoptræk“.

Fig. 11 Knapper i førerdøren


Tankning

– For at åbne tankklappen, tryk på dens venstre side i midten ⇒ fig. 12.

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen

⇒ fig. 13.

Yderligere anvisninger ⇒ side 211, “Tankning“.

Fig. 12 På bilens højre

bagside: Åbning af tankklap

Fig. 13 Tankklap med

afskruet dæksel

Åbning af motorhjelmen

Kortfattet brugsanvisning 15

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet

⇒ fig. 14.

Yderligere anvisninger ⇒ fig. 14.

Åbning af motorhjelm

– Tryk på låsen ⇒ fig. 15 og motorhjelmen er åben.

Fig. 14 Udløserarm til

motorhjelm

Fig. 15 Kølergitter: Låsearm

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


16

Kortfattet brugsanvisning

– Tag fat i motorhjelmen ved kølergitterets nederste del og løft den så

meget at den holdes åben af gastrykstøtten.

Yderligere anvisninger ⇒ side 213, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.

Kontrol af motorolieniveau

A

AB

Motorolie må ikke påfyldes.

Motorolie må påfyldes.

AC

Motorolie skal påfyldes.

Fig. 16 Oliepind

Yderligere anvisninger ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.


Instrumenter og kontrollamper

Oversigt kombiinstrument

A1

A2

A3

A4

A5

Omdrejningstæller ⇒ side 18

Speedometer ⇒ side 18

Knap til visningsfunktion:

− indstilling af timer / minutter

− aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*

− Service-intervaller – indikator for resterende dage og kilometerantal til

næste inspektion-service / nulstilling* 1)

Kølervæsketemperaturindikator ⇒ side 18

Display:

− med kilometertæller ⇒ side 19

1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.

Fig. 17 Kombiinstrument

− med serviceintervalindikator ⇒ side 19

− med digitalur ⇒ side 21

− med multifunktionsindikator* ⇒ side 21

− med informationsdisplay* ⇒ side 25

A6 Brændstofindikator ⇒ side 18

A7

Knap til:

− nulstilling af triptæller

− Nulstilling af serviceintervalindikator

− indstilling af timer / minutter

− aktivering /deaktivering af indikatorfunktion

Instrumenter og kontrollamper 17

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


18

Instrumenter og kontrollamper

Omdrejningstæller

Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1 ⇒ side 17, fig. 17 kendetegner

det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.

Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til den sikre grænseværdi.

Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,

inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.

Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur

⇒ side 193.

Miljøanvisning

Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker

driftsstøj.

Speedometer

Advarsel ved overskridelse af hastighed*

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.

Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.

Anvisning

Denne funktion gælder kun for nogle lande.

Kølervæsketemperaturindikator

Kølervæsketemperaturindikatoren A4 ⇒ side 17, fig. 17 fungerer kun ved tilsluttet

tænding.

For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til

temperaturområderne:

Kold

Befinder viseren sig stradig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået

sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen

og at belaste motoren kraftigt.

Driftsområde

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste

område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan

viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen

på kombiinstrumentet ikke blinker.

Når symbolet blinker på kombiinstrumentet, er enten kølervæske temperaturen

for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne ⇒ side 37,

“Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau “.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på advarslerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“, før

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.

Pas på!

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning

opstår der derved fare for en overophedning af motoren!

Brændstofindikator

Brændstofindikatoren A6

⇒ side 17, fig. 17 fungerer kun ved tilsluttet tænding.

Tankens kapacitet er på ca. 60 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser

symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed.

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Please refuel! (Tank venligst!)

Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.


Pas på!

Tanken må aldrig køres helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre at

motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og

skade katalysatoren.

Anvisning

Efter optankning kan det ved dynamisk kørsel (f .eks talrige sving, kørsel op og ned

af bakke) ske at brændstofforrådsindikatoren viser en del mindre. Ved stop og

mindre dynamisk kørsel vises den korrekte brændstofmængde igen. Denne effekt

er ingen fejl.

Kilometertæller

Fig. 18 Display: Kilometertæller

Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden

“mil“.

Nulstillingsknap

Trykkes nulstillingsknappen A7 ⇒ side 17 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.

Triptæller (trip)

Triptælleren viser den kørte strækning ⇒ fig. 18 siden triptælleren blev nulstillet

sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.

Instrumenter og kontrollamper 19

Kilometertæller

Kilometertælleren ⇒ fig. 18 angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i

alt.

Fejlindikation

Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises

Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

BEMÆRK!

Indstil for egen sikkerhed aldrig triptælleren under kørsel!

Anvisning

Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret ved biler med

informationsdisplay* vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.

Serviceintervalindikator

Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.

Fig. 19 Serviceintervalindikator:

Henvisning

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


20

Instrumenter og kontrollamper

Serviceintervalindikator

Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol

og de resterende kilometer ⇒ side 19, fig. 19. Samtidigt vises de resterende

dage til næste servicedato.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller

dage.

Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på

displayet samt teksten Service.

På informationsdisplayet* vises følgende:

Service now! (Service nu!)

Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin

Du kan ved hjælp af tasten A3 altid hente visningen af den resterende kørestrækning

og dage til næste service ⇒ side 17.

På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af du resterende

kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.

Ved biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu

⇒ side 26.

SETUP (indstillinger)

Service Interval (Service)

Info

På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende:

Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)

Nulstilling af serviceintervalindikator

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en

advarsel.

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.

Det autoriserede værksted:

• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,

• noterer eftersynet i servicehæftet,

• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af

instrumentbordet på førersiden.

Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A7

⇒ side 17 på følgende måde.

Ved biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu

⇒ side 26.

SETTINGS (INDSTILLINGER)

Service Interval (Service)

Reset

Pas på!

Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme

til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.

Anvisning

• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville

resultere i ukorrekte resultater.

• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.

• Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes

i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret

værksted.

• Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller

(QG1), vises oplysningerne som ved biler med forlængede faste serviceintervaller

(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner

nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp

af en systemtester.

• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i

servicehæftet.


Digitalur

Uret indstilles ved hjælp af tasterne A3 og A7 ⇒ side 17, fig. 17.

Ved hjælp af tasten A3 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten

A7 gennemføres ændringen.

Ved biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) ⇒ side 29.

BEMÆRK!

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal

indstilles mens bilen holder parkeret!

Multifunktionsindikator (computer)*

Introduktion

Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ fig. 20 eller på

informationsdisplayet ⇒ side 25.

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:

Udendørstemperatur ⇒ side 23

Kørselstid ⇒ side 24

Aktuelt brændstofforbrug ⇒ side 24

Gennemsnitligt brændstofforbrug ⇒ side 24

Rækkevidde ⇒ side 24

Tilbagelagt strækning ⇒ side 24

Gennemsnitshastighed ⇒ side 24

Aktuel hastighed* ⇒ side 25

Advarsel ved overskridelse af hastighed*

⇒ side 25

Instrumenter og kontrollamper 21

I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner.

Pas på!

For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet

(f. eks. ved rengøringen).

Anvisning

• I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.

• Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i

km/t* ikke på displayet.

Hukommelse

Fig. 20 Multifunktionsindikator

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.

I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ fig. 20.

Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der

angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse

(hukommelse 2).

Skift af hukommelsen sker ved hjælp af knapperne AB ⇒ side 22, fig. 21 på rudeviskerhåndtaget

eller ved hjælp af AD

på multifunktionsrattet* ⇒ side 23.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


22

Instrumenter og kontrollamper

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles

til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen

blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved

en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)

En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til

en total af 99 timer og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning. Overskrides en

af du nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.

Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på

mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.

Anvisning

I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.

Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget

Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget ⇒ fig. 21.

Fig. 21 Multifunktionsindikator:

Betjeningselementer

Valg af hukommelsen

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange

på knap AB .

Valg af funktioner

– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5

sekunder. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren

efter hinanden.

Nulstilling af funktion

– Vælg den ønskede hukommelse.

– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.

Følgende værdier nulstilles med knappen AB :

• gennemsnitligt brændstofforbrug,

• tilbagelagt strækning,

• gennemsnitlig hastighed,

• kørselstid.

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling

af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.

I biler, der er udstyret med multifunktionsrat* er knapperne A og AB

udskiftet

med fingerhjulet på multifunktionsrattet ⇒ side 23, fig. 22.


Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet*

Skift og nulstilling sker ved hjælp af fingerhjulet AD ⇒ fig. 22

Valg af hukommelsen

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort og gentagne gange at

trykke på knap AD .

Valg af funktioner

– Ved at trykke på tast AC hentes menuen i multifunktionsindikatoren.

– Drej fingerhjulet AD op eller ned. Derved hentes de enkelte funktioner

i multifunktionsindikatoren efter hinanden.

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort og gentagne gange at

trykke på knap AD .

Nulstilling af funktion

– Vælg den ønskede hukommelse.

– Tryk på knappen AD længere end 1 sekund.

Følgende værdier nulstilles med knappen AD :

• gennemsnitligt brændstofforbrug,

Fig. 22 Multifunktionsindikator:

Betjening ved hjælp af

knapperne på multifunktionsrattet

• tilbagelagt strækning,

• gennemsnitlig hastighed,

• kørselstid.

Instrumenter og kontrollamper 23

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling

af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.

Udendørstemperatur

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.

Falder udendørstemperaturen til under +4 °C vises der et snefnugsymbol (advarselssignal

for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal. Efter at vippetasten

A på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller tast AC

på multifunktionsrattet

⇒ fig. 22 er trykt, vises den funktion, der er valgt sidst.

BEMÆRK!

Fig. 23 Udendørstemperatur

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning.

Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved

udendørstemperaturer på omkring +4°C!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


24

Instrumenter og kontrollamper

Kørselstid

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet. Hvis

kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen på

dette tidspunkt ved at trykke på AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller

fingerhjulet AD på multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22 i mere end 1 sekund.

Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 99 timer og 59

minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.

Aktuelt forbrug

På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne

angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.

Gennemsnitligt brændstofforbrug

På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste

gang hukommelsen blev vist ⇒ side 21. Ved hjælp af denne angivelse kan man

tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.

Hvis det gennemsnitlige brændstofforbrug i et bestemt tidsafsnit skal måles, skal

hukommelsen nulstilles først ved hjælp af tast AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22,

fig. 21 eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22. Efter

sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.

Anvisning

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.

Rækkevidde

På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved

den samme køremåde.

Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven

lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km.

Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.

Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget

på 10 l/100 km til grund for bregeningen, derefter justeres værdien i

henhold til kørestilen.

Tilbagelagt strækning

På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev

slettet ⇒ side 21. Når den tilbagelagte kørestrækning skal måles fra et bestemt tidspunkt,

skal hukommelsen nulstilles på dette tidspunkt ved at trykke på AB på

viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller fingerhjulet AD på multifunktionsrattet*

⇒ side 23, fig. 22 i mere end 1 sekund.

Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 9 999 km. Overskrides

denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.

Gennemsnitshastighed

På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen

blev slettet ⇒ side 21. Hvis det gennemsnitlige kørehastighed skal måles

for et bestemt tidsafsnit, skal hukommelsen nulstilles inden målingen ved hjælp af

tast AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller med fingerhjulet AD

på multifunktionsrattet*

⇒ side 23, fig. 22.

Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.


Aktuel hastighed*

På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal

A2 ⇒ side 17, fig. 17.

Advarsel ved overskridelse af hastighed

Fig. 24 Hastighedsindstilling

Fig. 25 Multifunktionsindikator:

Betjeningselementer

Advarsel ved overskridelse af hastighed

Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel.

Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom

på det ved en indikation på displayet.

Den ønskede hastighedsgrænse indstilles på følgende måde:

Instrumenter og kontrollamper 25

• Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t).

• Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.

• Tryk tast AB på viskerhåndtaget ⇒ fig. 25 eller fingerhjulet AD på multifunkti-

onsrattet* ⇒ side 23, fig. 22. På informationsdisplayet* vises Speed warning

50 km/h (advarsel ved 50 km/h) ⇒ fig. 24.

Hvis den indstillede hastighed nu overskrides, vises der på displayet Speed 50

km/h exceeded (hastighed 50 km/t overskredet). Denne meddelese vises til

hastigheden reduceres undere den indstillede grænse eller deaktiverer meddelelsen

ved at trykke på tast AB på viskerhåndtaget ⇒ fig. 25 eller fingerhjulet AD på

multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22.

Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.

Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.

Informationsdisplay*

Introduktion

Fig. 26 Kombiinstrument:

Informationsdisplay

Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.

Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,

telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger og automatisk gearkasse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


26

Instrumenter og kontrollamper

Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid

i bilen.

Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger

vises via røde symboler ⇒ side 28 samt gule symboler ⇒ side 29.

Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.

Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ side 32.

Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk.

Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen.

På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):

Hovedmenu ⇒ side 26

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel ⇒ side 27

Serviceintervalindikator ⇒ side 19

Gearvælgerstillinger på automatisk gearkasse DSG ⇒ side 125

Pas på!

For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet

(f. eks. ved rengøringen).

Hovedmenu

Fig. 27 Informationsdisplay:

Betjeningselementer på

viskerhåndtaget

Fig. 28 Informationsdisplay:

Betjeningselementer på

multifunktionsrattet

Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget

– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen

A ⇒ fig. 27 længere end 1 sekund.

– Vha. knap A kan der vælges mellem menuerne. Efter kort at trykke på

knappen AB vises den valgte information.

Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet

– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på knappen

⇒ fig. 28 i mere end 1 sekund.

AC


– De enkelte menuer kan vælges ved at dreje på fingerhjulet AD . Efter et

kort klik på fingerhjulet AD vises den valgte menu.

– Ved kort at klikke på tasten AC skifter man til et højre niveau, ved at

klikke på tasten AC i mere end 1 sekund vender man tilbage til MAIN

MENU (HOVEDMENU)

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:

MFD (computer) ⇒ side 21

Audio (audio)*

Navigation (Navigation)*

Phone (Telefon)* ⇒ side 144

Aux. Heating (parkeringsvarme)* ⇒ side 107

Assistant (assistent)*

Vehicle status (bilstatus) ⇒ side 28

Setup (indstillinger) ⇒ side 29

Menuen Audio (Audio) vises kun, når den fabriksmonterede Radio* er tilkoblet.

Menuen Navigation (Navigation) vises kun hvis det fabriksmonterede navigationssystem*

er tilkoblet.

Menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vises kun, når bilen* er udstyret med

parkeringsvarme.

Menuenü Assistant (Assistent) vises kun, hvis bilen er udstyret med kurvelys*.

Anvisning

• Når der vises advarsler på informationsdidplayet ⇒ side 27 ⇒ side 28, skal

disse meldninger kvitteres med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD på

multifunktionsrattet for at hente hovedmenuen.

• Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere

efter 10 sekunder.

• Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat

vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel

Instrumenter og kontrollamper 27

Fig. 29 Informationsdisplay:

Døradvarsel

Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen

eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap

eller motorhjelmen der ikke er lukket ⇒ fig. 29.

Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.

Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder

der et advarselsignal.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


28

Instrumenter og kontrollamper

Auto-check-control*

Bilens tilstand

Fig. 30 Informationsdisplay:

Angivelse af funktionsfejl

Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.

Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående

bil såvel som under kørslen.

Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller

andre opgaver vises på displayet i kombiinstrumentet. Disse angivelser er i henhold

til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.

De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens du gule signalerer en

advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til

føreren ⇒ side 32.

Fremkommer i menuen Vehicle status (bilstatus), foreligger der mindst en fejlmeddelelse.

Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger

der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 ⇒ fig. 30 under meddelelsen.

Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne

vises efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser

snarest muligt.

Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at

blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre

føreren opmærksom derpå.

Ved enopstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolangivelsen og

teksten:

• Prioritet 1 - tre advarselstoner

• Prioritet 2 - én advarselstone

Røde symboler

Et rødt symbol signalerer en fare.

Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende:

– Stop bilen.

– Stop motoren.

– Kontroller den viste funktion.

– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.

Betydning af røde symboler:

Motorens olietryk er for lavt ⇒ side 36

Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende

advarselssignaler.

Fig. 31 Informationsdisplay:

lavt olietryk


Gule symboler

De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.

Betydning af gule symboler:


Motorolieniveau kontrolleres,

motoroliesensor defekt

⇒ side 41

Bremsebelægning slidt ⇒ side 39

Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og

lyser op i ca. 2 sekunder.

Indstillinger

Instrumenter og kontrollamper 29

Fig. 32 Informationsdisplay:

Bremsebelægning slidt Fig. 33 Indstilling af ur

Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle

indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under

stregen ⇒ fig. 33.

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:

• MFD Data (MFA-DATA)

• Convenience (komfort)

• Lights & Vision (lys & udsyn)

• Time (Klokkeslæt)

• Winter tires (Vinterdæk)

• Language (Sprog)

• Units (Enheder)

• Assistant (assistent)

• Alt. speed dis. (anden hastigh.)

• Travel mode (Rejsefunktion)

• Service interval (Service)

• Factory setting (Fabriksindstil.)

• Back (Tilbage)

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


30

Instrumenter og kontrollamper

Efter valg af menupunktet Back (Tilbage) kommer man et niveau højere op i

menuen.

MFA-indikatorer

Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.

Komfort*

Her kan man (alt afhængig af bilens udstyr) indstille følgende funktioner:

Rain-closing

(Regnlukning)

Door open

(Døråbning)

ATA Confirm

(Alarm kvittering)

Window op.

(Rudebetj.)

Mirror adjust.

(Spejlsænkn.)

Mirror adjust.

(Justering af spejl)

Factory setting

(Fabriksindstil.)

Her kan man ved biler med regnsensor tænde eller

slukke funktionen for den automatiske lukning af vinduer

og det autom soltag ved låst bil. Hvis funktionen er

indstillet når det ikke regner, lukkes alle ruder inkl. soltaget

automatisk efter 12 timer.

Her kan funktionerne for enkeltdøråbning og automatisk

låsning til- eller frakobles.

Her kan man indstille, om man ved aktivering eller deaktivering

af tyverialarmanlægget desuden ønsker at der

lyder et signal.

Her kan man indstille, om man ønsker komfortbetjening

kun ved førerens rude eller alle ruder .

Her kan man til- eller frakoble funktionen spejlsænkning

i forsædepassagersiden, når bilen sættes i bakgear.

Her kan funktionen indstilling af sidespejle venstre og

højre samtidigt til- eller frakobles .

Efter at denne menu er valgt nulstilles komfortindstilling

til fabriksindstilling. På informationsdisplayet vises følgende:

Factory setting for convenience is set

(fabriksindstil. for komfort er indstillet!)

Lys og udsyn

Her kan det indstilles, hvor længe lyset i funktionen Coming/Leaving Home skal.

lyse samt fodrumsbelysningens intensitet. Desuden kan funktionerne dagskørelys

og komfortblink indstilles her.

Efter valg af menuen Factory setting (Fabriksindstillinger) genoprettes belysningens

fabriksindstilling.

Klokkelæt

Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-

/vintertid indstilles.

Vinterdæk

Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne

funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre

end bilens tophastighed.

Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*:

Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)

Sprog

Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.

Måleenheder

Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.

Assistent

Her kan lyden for de akustiske signaler i parkeringshjælpen* indstilles.

Anden hastighed

Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres2) .

Rejsefunktion

Her kan du aktivere /deaktivere funktionen “Turistisk lys“. Denne funktion tillader

kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at blænde modkørende

trafikanter. Yderligere oplysninger ⇒ side 61, “Turistisk lys“.

Service

Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator

nulstilles.

2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.


Fabriksindst.

Efter valg af menupunkt Factory settings (Fabriksindstillinger) genoprettes informationsdisplayets

fabriksindstilling.

Informationsdisplay i midterkonsollen bag

Fig. 34 Midterkonsol bag:

Informationsdisplay

På informationsdisplayet i midterkonsollen bag vises ved aktiveret tændig klokkeslættet

og den udvendige temperatur ⇒ fig. 34.

Værdierne er overtaget fra kombiinstrumentet.

Instrumenter og kontrollamper 31

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


32

Instrumenter og kontrollamper

Kontrollamper

Oversigt

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.

Blinklys (venstre) ⇒ side 33

Blinklys (højre) ⇒ side 33

Tågeforlygter ⇒ side 34

Fjernlys ⇒ side 34

Nærlys ⇒ side 34

Fig. 35 Kombiinstrument med kontrollamper

Tågebaglygte ⇒ side 34

Fartpilot* ⇒ side 34

Pæresvigt ⇒ side 34

Adaptive forlygter* ⇒ side 34

Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) ⇒ side 34

Airbagsystem ⇒ side 35


Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ side 35

Elektromekanisk servostyring ⇒ side 35

Motorolietryk ⇒ side 36

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ side 36

Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ side 36

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ side 37

Hjulspindsregulering (ASR) ⇒ side 37

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* ⇒ side 37

Gearvælgerlås* ⇒ side 38

Dæktrykværdier* ⇒ side 38

Antiblokeringssystem (ABS) ⇒ side 38

Motorhjelm ⇒ side 39

Advarselssystem til sikkerhedsseler ⇒ side 39

Bremsebelægningstykkelse* ⇒ side 39

Bagklap ⇒ side 39

Dør åben ⇒ side 40

Væskeniveau i sprinkleranlæg ⇒ side 40

Instrumenter og kontrollamper 33

Bremseanlæg ⇒ side 40

Generator ⇒ side 40

Motorolieniveau ⇒ side 41

Brændstofreserve ⇒ side 41

BEMÆRK!

• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige

kvæstelser eller beskadigelser på bilen.

• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.

ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ side 214, “Arbejde i

motorrummet“.

Anvisning

• Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som

vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet.

• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).

Blinklysanlæg

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre

kontrollampe.

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder

ikke ved kørsel med anhænger.

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


34

Instrumenter og kontrollamper

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ side 64.

Tågeforlygte

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ side 61.

Fjernlys

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.

Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ side 64.

Nærlys

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ side 57.

Tågebaglygte

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ side 62.

Fartpilot*

Kontrollampen lyser, når hastighedsreguleringsanlægget er aktivt.

Pæresvigt

Kontrollampen lyser når der er en defekt pære.

• op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,

• ved tænding af den defekte pære.

På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.:

Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)

Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen

lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset

(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes

funktion.

Adaptive forlygter*

Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i

et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl i du adaptive

forlygter.

Yderligere oplysninger ⇒ side 60.

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)

Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret

pga. hyppig kørsel af korte strækninger.

For at rengøre dieselpartikelfiltret bør man, så snart trafikforholdenene tillader

dette, køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5

gear (automatisk gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved

motoromdrejningstal på 1 800 - 2 500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen

og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.

Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ .

Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .

Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen

begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle Owner's

manual (Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden

til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at

tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .

Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.


BEMÆRK!

• Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser

og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.

• Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De

anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere

færdselslovene.

Pas på!

Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug

og eventuelt også med en reduceret motorydelse.

Anvisning

Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ side 191.

Airbag-system

Overvågning af airbagsystemet

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i

systemet ⇒ . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling

af tændingen.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Airbag fault! (Airbag fejl!)

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er

frakoblet.

Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:

• Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker

dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.

Instrumenter og kontrollamper 35

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/selestrammer deaktiveret!)

Forsædepasssagerairbags frakoblet med knappen til airbags i passagersiden*,

som sidder i handskerummet i passagersiden:

• Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles.

• Hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne

(Airbag inaktiv) lyser på instrumentbordets midterdel ⇒ side 174.

BEMÆRK!

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses

ved en ulykke.

Kontrolsystem for udstødning

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op

under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et

program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det

nærmeste autoriserede værksted.

Elektromekanisk servostyring

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.

• Hvis den gule kontrollampe lyser , betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse

i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større.

• Hvis den røde kontrollampe lyser , betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse

i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større

ratkræfter).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


36

Instrumenter og kontrollamper

Yderligere oplysninger ⇒ side 190.

BEMÆRK!

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.

Anvisning

• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er

det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.

• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule

kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter

tilbagelægning af en kort strækning.

Motorolietryk

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 3) .

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at

blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og

om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ side 216.

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da

motoren ellers kan tage alvorligt skade..

Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden.

Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede

værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Oil Pressure Engine off! Owner's manual (Olietryk motor fra!

Brugerhåndbog)

3) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af

tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.

BEMÆRK!

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget

tilkobles .

• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor

skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes

op.

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen

tilkobles.

Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger

der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Engine fault Workshop! (Motorfejl - værksted!)

Forglødningsanlæg (dieselmotor)

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)

2 ⇒ side 112. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med

det samme.

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i

forglødeanlægget. Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted.

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i

motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.


På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Engine fault Workshop! (Motorfejl - værksted!)

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 4) .

Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,

betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er for

lavt.

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,

ved behov fylde kølervæske på.

Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke

fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,

da motoren ellers kan tage alvorligt skade..

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved

behov, ⇒ side 246, “Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1“ eller ⇒ side 248,

“Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2“.

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret

værksted.

Følg anvisningerne ⇒ side 217, “Kølesystem“.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølervæske! Brugerhåndbog)

4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.

Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet

er for lavt.

Instrumenter og kontrollamper 37

BEMÆRK!

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget

tilkobles ⇒ side 63.

• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren

er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor

skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.

• Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig

starte, også når tændingen er slået fra.

Antispinregulering (ASR)

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.

Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.

Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR

systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.

Yderligere anvisninger til ASR ⇒ side 187, “Antispinregulering (ASR)“.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en

kort strækning.

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


38

Instrumenter og kontrollamper

Hjulspindsreguleringen (ASR), den elektroniske differentialespærring (EDS) og antiblokeringssystemet

(ABS) er en del af ESP anlægget.

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.

Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet

igen fuldstændig funktionsdygtigt.

Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 185, “Elektronisk stabilisieringsprogram

(ESP)*“.

Elektronisk differentialespærring (EDS)*

EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.

Opsøg en autoriseret Škoda-servicepartner med det samme. Yderligere

anvisninger til EDS ⇒ side 186, “Elektronisk differentialespærre (EDS)*“.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en

kort strækning.

Gearvælgerspærre*

Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for

at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.

Dæktryk*

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af

dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i

alle dæk ⇒ side 226.

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret

værksted for at rette fejlen.

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ side 190.

BEMÆRK!

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige

rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks

standse og kontrollere dækkene og deres tryk.

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse

eller slet ikke lyse.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af

tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.

Antiblokeringssystem (ABS)

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af

starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.

Fejl i ABS

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er

anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.

Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den

nøjagtige skadesomfang.

Yderligere anvisninger til ABS ⇒ side 189, “Antiblokeringssystem (ABS)“.


Fejl i hele bremseanlægget

Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe

(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del

af bremseanlægget som er defekt ⇒ .

BEMÆRK!

• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet

i beholderen ⇒ side 219, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er

faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld!

Søg assistance af en fagmand.

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal

man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.

Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal

køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.

Motorhjelm

Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen frigives

under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks

5 minutter.

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol

⇒ side 27, fig. 29.

Seleadvarselslampe

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren

eller forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først,

når føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.

Instrumenter og kontrollamper 39

Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved

kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker

kontrollampen .

Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90

sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.

Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ side 160, “Sikkerhedsseler“.

Bremsebelægningernes tykkelse*

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 5) .

Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få

bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check brake pads! (Kontroller bremsebelægning!)

Bagklap

Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis

motorhjelmen åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der advares

med et akustisk signal.

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks

5 minutter.

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol

⇒ side 27, fig. 29.

5) På vogne med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke efter tilkobling af tændingen.

Den lyser kun, når der foreligger en fejl.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


40

Instrumenter og kontrollamper

Dør åben

Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere

døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der

lyder et akustisk signal.

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks

5 minutter.

I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol

⇒ side 27, fig. 29.

Væskeniveau i sprinkleranlægget

Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget

er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ side 224.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Add wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)

Bremsanlæg

Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i

ABS eller ved trukket håndbremse.

Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke

trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres

⇒ .

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Brugerhåndbog)

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med

bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden

del af bremsesystemet er defekt ⇒ .

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.

Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at

bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større

tomgangsbevægelse af bremsen.

Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ side 188, “Bremser“.

Trukket håndbremse

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk

advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)

BEMÆRK!

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal

man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man

straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen

⇒ side 219, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen,

må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en

fagmand.

Generator

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren

starter.

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under

kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri

derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er

ubetinget nødvendige.


Pas på!

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for

motorskader!

Motorolieniveau

Kontrollampe lyser

I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav.

Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ side 216.

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Check oil level! (Kontroller olieniveau!)

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..

Kontrollampen blinker

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist

efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige

gange.

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Oil sensor Workshop! (Olieføler værksted!)

Reservetank

Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.

Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:

Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km)

Instrumenter og kontrollamper 41

Anvisning

Teksten i informationsdisplayet* slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og

der er blevet kørt et stykke.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


42

Åbning og låsning

Åbning og låsning

Nøgle

Der udleveres to radionøgler ⇒ fig. 36 sammen med bilen.

Fig. 36 Radionøgle

BEMÆRK!

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle

omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades

i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr

(f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!

• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder

fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt

blokere - fare for uheld!

Pas på!

• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes

mod fugtighed og hårde vibrationer.

• Sørg for at holde rillen i nøglen ren, da urenheder (tråde, støv og lign.) kan

indvirke negativt på dørlåsenes funktion, såvel som tændingslåsen.

Anvisning

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner,

som kan skaffe en reservenøgle.

Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen

Fig. 37 Adskil nøglen med

fjernbetjeningen

Fig. 38 Senderhusets dæksel

Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB

i nøglens håndtag

⇒ fig. 37. Det anbefales at udskifte nøglens batteri hos en autoriseret


Škoda-servicepartner. I tilfælde af at man dog selv vil udskifte batteriet,

skal man gå frem på følgende måde:

– Åbn nøglens håndtag.

– Tag forsigtigt nøgledelen A ⇒ side 42, fig. 37 af fra håndtaget AB

med en finere skruetrækker.

– Tag senderhusets dæksel ⇒ side 42, fig. 38 af i pilens retning.

– Tag det gamle batteri ud af dækslet.

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser

nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel.

– Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele

trykkes sammen.

– Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses

ind i hinanden.

Miljøanvisning

De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.

Anvisning

• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.

• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med

fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres ⇒ side 50.

Elektronisk startspærre

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af

køretøjet.

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes

ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres

den elektroniske startspærre automatisk.

Anvisning

Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .

Børnesikring

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.

Åbning og låsning 43

Fig. 39 Børnesikring på

bagdørene

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og

deaktiveres med bilnøglen

Aktivering af børnesikring

– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ fig. 39.

Deaktivering af børnesikring

– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.

Døren kan kun åbnes udefra.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


44

Åbning og låsning

Centrallås

Beskrivelse

Ved åbning og låsning bliver alle dørene og tankdækslet låst op eller låst samtidigt

via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Derefter kan bagagerumsklappen

åbens ved at trykke på grebet, der sidder på bagklappens underkant

⇒ side 46.

Betjening af centrallåsen er mulig:

• med radio-fjernbetjeningen ⇒ side 49

• med knappen til centrallås ⇒ side 45,

• udefra med nøglen ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“

Kontrollampe i førerdøren

Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker

den langsommere.

Er bilen låst og safesikringen ⇒ side 44 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren

hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med

at blinke langsomt.

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder

uafbrudt og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet

eller kabineovervågningen bugseringsovervågning* ⇒ side 51. Kontakt et fagværksted.

Komfortbetjening af ruder

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke vinduerne ⇒ side 54.

Enkeltdørsåbning*

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre samt tankklappen

forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu engang.

Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en autoriseret

Škoda-servicepartner eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet*

⇒ side 29.

Automatisk låsning*

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden

kan bilen låses op af føreren eller passageren ved at trykke på centrallåsknappen

⇒ side 45 eller ved at trække i dørhåndtaget på en af de forreste døre.

Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en Škoda Servicepartner

eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet*

⇒ side 29.

BEMÆRK!

Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i

trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen

i et ulykkestilfælde - livsfare!

Anvisning

• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk

åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.

• Ved svigt af centrallåsen kan du også åbne eller låse førerdøren alene ved hjælp

af nøglen ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“. De andre døre samt

bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.

− Nødlåsning af døren ⇒ side 46.

− Nødåbning af bagklappen ⇒ side 48.

Safe-låsning

Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning6) . Når man låser bilen udefra,

blokeres dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige

eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen.

Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.

6) Gælder kun for visse lande.


Hvis safe-låsningen er ude af drift:

• blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker og starter

med at blinke langsomt efter ca. 30 sekunder,

• er tankklappen låst.

Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.

Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved

at trække i dørhåndtaget.

BEMÆRK!

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være

personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De

låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens

indre - livsfare!

Anvisning

Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.

Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.

Taster til centrallås

Fig. 40 Knap til centrallås

Åbning og låsning 45

Når bilen ikke er blevet låst udefra, kan den låses eller åbnes indefra ved

at trykke på vippeknappen på fører- eller passagerdørens håndtag, også

selv om tændingen ikke er slået til.

Låsning af alle døre samt bagklap

– Tryk på askebægerdækslets øverste del ⇒ fig. 40. Symbolet på

knappen lyser.

Åbning af alle døre samt bagklap

– Tryk på askebægerdækslets nederste del ⇒ fig. 40. På knappen

slukker symbolet .

Hvis bilen blev låst ved hjælp af centrallåsen, gælder følgende:

• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.

standsning i et kryds).

• Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.

• Er mindst en dør åben, kan bilen ikke låses.

• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst

indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende

hjælp.

Ved at trykke og holde den øvre eller nedre del af vippeknappen i førerdøren kan

vinduerne komfortlukkes eller -åbnes.

BEMÆRK!

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis

dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør

det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!

Anvisning

Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af

drift.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


46

Åbning og låsning

Nødåbning og -låsning af førerdøren

Førerdøren kan ved svigt af radionøglen eller centrallåsen oplåses

eller låses manuelt.

– Træk i grebet.

– Før bilnøglen ind i udsparingen på undersiden af afdækningen og løft

den af opad.

– Sæt bilnøglen ind i låsecylinderen og lås bilen eller lås den op.

Nødåbning af dørene

Fig. 41 Greb i førerdøren:

afdækket låsecylinder

Fig. 42 Bagdør: Nødlåsning

af døren

På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlåsemekanisme.

Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Lås dørene med

bilnøglen.

Låsning

– Afmonter panelet ⇒ fig. 42.

– Før nøglen ind i slidsen og drej den udad.

– Sæt panelet på igen.

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring

er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget. Ved

tilkoblet børnesikring er det ud over at trække i dørhåndtaget nødvendigt at åbne

døren udefra.

Twindoor - lille bagklap

Fig. 43 Bagklappens

håndtag


Fig. 44 Bagklap

Efter at bilen er låst op med radio-fjernbetjening eller nøgle ⇒ side 46

kan den lille bagklap ⇒ fig. 44 åbnes.

Åbning af lille bagklap

– Tryk grebet på bagklappens underside ⇒ side 46, fig. 43, bagklappen

løftes automatisk ⇒ fig. 44.

Lukning af lille bagklap

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒

Klappen låses automatisk.

.

Den lille bagklap kan også åbnes ved at trykke knappen A2 på radio-fjernbetjeningen

⇒ side 49 i ca. 2 sekunder.

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.

BEMÆRK!

• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt

i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også

selv om låsen er lukket - fare for uheld!

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan

komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!

Åbning og låsning 47

Hinweis

• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2

sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før

bagklappen blev lukket.

• Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen

af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller

passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radio-fjernbetjeningen

⇒ side 49 er trykt, aktiveres grebets funktion igen.

• Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af

overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen svigter

forbigående.

Twindoor - stor bagklap

Fig. 45 Bagklappens

håndtag

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


48

Åbning og låsning

Fig. 46 Bagklap

Efter at bilen er låst op med radio-fjernbetjening eller nøgle ⇒ side 46,

“Nødåbning og -låsning af førerdøren“ kan den storebagklap ⇒ fig. 46

åbnes.

Åbning af stor bagklap

– Tryk greb A1 ⇒ side 47, fig. 45 på bagklappens underside

– Vent til bremselyset A2 i bagruden blinker to gange.

– Tryk på grebet A3 og løft samtidig bagklappen op.

Lukning af stor bagklap

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒

Klappen låses automatisk.

.

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.

BEMÆRK!

• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt

i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også

selv om låsen er lukket - fare for uheld!

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan

komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!

Hinweis

• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2

sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før

bagklappen blev lukket.

• Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen

af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller

passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radio-fjernbetjeningen

⇒ side 49 er trykt, aktiveres grebets funktion igen.

• Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af

overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen svigter

forbigående.

Nødåbning af bagklappen

Fig. 47 Nødåbning af

bagklappen

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet

efterfølgende:

– Vip sædets ryglæn frem ⇒ side 80.

– Skub nøglen til anslag ind i slidsen i beklædningen ⇒ fig. 47.

– Ved at bevæge den i pilens retning låses bagklappen op.

– Åben bagklappen udefra.


Fjernbetjening

Beskrivelse

Med fjernbetjeningen kan man:

• åbne og låse bilen,

• oplåse og låse bagklap,

• åbne og lukke ruderne.

Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i

bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 30 m. Ved svage batterier mindskes

fjernbetjeningens rækkevidde.

Radionøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og

låsning af bilen såvel som til start af motoren.

Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af

modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først

derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.

Anvisning

• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.

• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra

sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde

(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).

• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på

mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst hos en autoriserert Škodaservicepartner.

• Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen.

Åbning og låsning af bilen

Åbning af bilen

– Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund.

Låsning af bilen

– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.

Åbning og låsning 49

Fig. 48 Radionøgle

Deaktivering af safe-låsning

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger

⇒ side 44.

Åbning af lille bagklap

– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund ⇒ fig. 48. Yderligere oplysninger

⇒ side 46.

Automatisk løft af lille bagklap

– Tryk på knappen A2

ca. i 2 sekund ⇒ fig. 48. Yderligere oplysninger

⇒ side 46.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


50

Åbning og låsning

Således klappes nøglen ud

– Tryk på knappen A4 .

Således klappes nøglen ind

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med

knappen A1

uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30

sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning

af bilen.

Desuden bliver du elektriske sæder og sidespejl*, som styres af nøglen, indstillet

når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver hentet.

Ved låsning og åbning af bilen tændes eller slukkes de til aktivering via dørkontakt

indstillede kabinelys og indstigningsrummets belysning automatisk.

Låseindikator

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.

Hvis døre og bagklap er åbnes efter låsning af bilen, blinker blinklysene først efter

de er lukket.

BEMÆRK!

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være

personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre

gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!

Anvisning

• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er

indenfor synsvidde.

• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens

låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og

desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på

fjernbetjeningens åbningsknap .

• Det automatiske løft af den lille bagklap kan have problemer ved temperaturer

unde +4°C

Synkronisering af fjernbetjening

Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden

i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,

hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis

batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:

• Tryk på en knap på fjernbetjeningen.

• Inden for et minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen

⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.

Tyverialarmanlæg*

Beskrivelse

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i vognen. Anlægget

udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.

Hvordan aktiveres anlægget?

Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med radio-fjernbetjeningen

eller med nøglen i førerdøren ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.

Dørkontaktovervågningen aktiveres ca. 15 sekunder efter låsningen.

Kabine- og bugseringsovervågning aktiveres ca. 30 sekunder efter låsning. Hvis der

er en dør åbnet under aktiveringen, aktiveres dennes overvågning først 5 sekunder

efter den er lukket.

Hvordan deaktiveres anlægget?

Alarmanlægget deaktiveres ved at trykke på åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen.

Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på

fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.


Alarmanlægget deaktiverers også, når bilen oplåses inden for 45 sekunder efter

låsning ved hjælp fa nøglen i førerdøren.

Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i

tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at

deaktivere alarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15

sekunder, udløses alarmen.

Hvornår udløses alarmen?

Ved låst vogn overvåges følgende områder:

• motorhjelm,

• bagklap,

• døre,

• tændingslås,

• Stikdåse på en på fabrikken monteret anhængerkobling,

• bilens hældning*,

• Kabine*,

• spændingsfald i ledningsnettet.

Hvis én af du to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses

alarmen straks.

Hvordan frakobles alarmen?

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen

tilkobles.

Anvisning

• Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.

• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man

kontrollere, om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før

bilen forlades.

• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre

bilers fjernbetjeninger.

Åbning og låsning 51

Kabineovervågning og bugseringsovervågning*

Kabineovervågningen udløser alarmen, så snart der registreres en

bevægelse i bilen.

Fig. 49 Tast til kabineovervågning

og bugseringssikring

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring

– Slå tændingen fra.

– Åben førerdøren.

– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen ⇒ fig. 49, i tasten

ændres symbolets belysning fra rød til orange.

– Lås bilen indenfor 30 sekunder.

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste

gang bilen låses.

Anvisning

• Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen

utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved

tog eller skib) eller den skal bugseres.

• En åbnet brillehylde* reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere

kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


52

Åbning og låsning

Elektriske rudeoptræk

Knapper i førerdøren

Fig. 50 Knapper i førerdøren

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.

Åbning af rude

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når

knappen slippes, standser bevægelsen.

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig

åbent). Ved at trykke på tasten igen, standser ruden omgående.

Lukning af rude

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen

slippes, standser lukkebevægelsen.

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til

anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser

ruden omgående.

Knapperne til du enkelte vinduer sidder i armlænet i fører-⇒ fig. 50 og passagersiden

og i bagdørene ⇒ side 53, fig. 51.

Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren

AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør

AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør

AS Låseknap

Låseknap

Ved at trykke på låseknappen AS ⇒ fig. 50 sættes knapperne til rudeoptræk i

bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne

til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen

AS .

BEMÆRK!

• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet

ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.

• Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved

modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk

ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elek-

triske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS

⇒ fig. 50.

Anvisning

• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.

I denne tid fungerer du automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt

frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.

• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.


Tast i passagerdøren og bagdørene

I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.

Fig. 51 Placering af

kontakten i bagdøren

Åbning af rude

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når

knappen slippes, standser bevægelsen.

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig

åbent). Ved at trykke på tasten igen, standser ruden omgående.

Lukning af rude

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen

slippes, standser lukkebevægelsen.

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til

anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser

ruden omgående.

BEMÆRK!

Åbning og låsning 53

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden

forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Anvisning

Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I

denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt

frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.

Rudeoptrækkets kraftbegrænsning

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.

Ved en forhindring stopper ruden, og den kører et par centimeter tilbage.

Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen

igen og ruden går nogle centimeter tilbage.

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører

tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.

I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen

er stadig tilkoblet.

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de

næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.

BEMÆRK!

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


54

Åbning og låsning

Rude-komfortbetjening

Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på

følgende måde (soltag kan kun lukkes).

Åbning af rude

• ved at holde åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen,

• ved at holde den trykte øverste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,

• ved at holde nøglen i førerlås i åbningsposition ⇒ side 46, “Nødåbning og -

låsning af førerdøren“.

Lukning af rude

• ved at holde den trykte låseknap på radio-fjernbetjeningen,

• ved at holde den trykte nederste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,

• ved at holde nøglen i førerlås i låseposition ⇒ side 46.

Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes

åbnings- eller lukningsproces.

BEMÆRK!

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden

forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Anvisning

Komfort-åbning af vinduerne ved hjælp af nøglen i førerlås er først mulig 45

sekunder efter deaktivering eller aktivering af alarmanlægget.

Funktionsfejl

Elektriske rudeoptræk ude af funktion

Er batteriet ved åbent vindue først klemt af og så på igen, er du elektriske rudeoptræk

uden funktion. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende

måde:

• luk vinduet på overkanten ved at trække i den pågældende knap

• slip kontakten

• træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder

Vinterdrift

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter

ned.

For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion ⇒ side 53,

“Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.

BEMÆRK!

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden

forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!

Elektrisk soltag*

Beskrivelse

Fig. 52 Drejeknap til det

elektriske skyde-/soltag


Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen ⇒ side 54, fig. 52, og

fungerer kun når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har adskillige hvilestillinger.

Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.

Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke åbnes eller lukkes

mere.

Anvisning

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-

/soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og

trykkes fremad i ca. 10 sekunder.

Åbning og udvipning

Komfortstilling

– Drej knappen i position AC ⇒ side 54, fig. 52.

Komplet åbning

– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).

Udvipning

– Drej knappen i position AD .

I komfortstillingen forekommer der mindre vindstøj end ved fuldstændig åbent tag.

Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.

Pas på!

Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra

skyde-/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen.

Lukning

Lukning/låsning af skyde-/soltaget

– Drej knappen i position A ⇒ side 54, fig. 52.

Åbning og låsning 55

Sikkerhedslåsning

Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Når en

forhindring (f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig.

Skyde-/soltaget kan lukkes helt uden overbelastningsbeskyttelse, når knappen er i

position A

⇒ side 54, fig. 52 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig

lukket ⇒ .

BEMÆRK!

Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!

Komfortbetjening

Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.

– Hold låseknappen på radio-fjernbetjeningen trykt eller hold nøglen i

førerdørens lås så længe i låseposition, til skyde-/soltaget er lukket

⇒ .

Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.

BEMÆRK!

Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning

virker overbelastningsbeskyttelsen ikke.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


56

Åbning og låsning

Elektrisk skyde-/soltag*

Hvis sollyset er tilstrækkelig stærkt, leverer solcellerne på skyde-soltaget strøm til

friskluftblæseren. Yderligere oplysninger ⇒ side 104.

Skyde-soltagets betjening svarer til den af et normalt skydetag.

Nødbetjening

Fig. 53 Udsnit i tagstoffet:

Punktet hvor skruetrækkeren

sættes ind.

Fig. 54 Udsnit i tagstoffet:

Nødbetjening

Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt.

– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af

afdækningen til det elektriske tagdrev ⇒ fig. 53.

– Træk afdækningen ned.

– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen og luk

eller åbn skyde-/soltaget ⇒ fig. 54.

– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og

dernæst afdækningen trykkes opad.

– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted

Ved biler, der er udstyret med en brillehylde*, skal denne åbnes inden dækslet for

nødbetjeningen fjernes ⇒ side 94.

Anvisning

Efter hver nødbetjening skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition.

Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A

⇒ side 54, fig. 52 og trykkes i

ca. 10 sekunder.


Lys og udsyn

Lys

Tænding og slukning af lys

Tænding af parkeringslys

– Drej kontakten i position .

Tænding af nær- og fjernlys

– Tilkobl tændingen.

– Drej kontakten i position .

– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset ⇒ side 64, fig. 61.

Slukning af lys (undtaget dagskørelys)

– Drej lyskontakten i position 0.

Fig. 55 Instrumentbord:

Lyskontakt

Ved tændt parkeringslys lyser symbolet ved siden af kontakten.

Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver

nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser.

Lys og udsyn 57

Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ fig. 55 den

viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.

BEMÆRK!

Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart

nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre

bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.

Anvisning

• Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,

lyder det et advarselssignal.

• Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal

over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.

• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun

at lade parkeringslyset være tændt.

• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

• Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.

• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge

indvendig.

− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og

udvendige overflade.

− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er

mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.

− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.

− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


58

Lys og udsyn

Dagskørelys*

I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.

Aktivering af dagskørelys

– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0.

Deaktivering af funktionen dagskørelys

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen

hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position

i mindst 3 sekunder.

Aktivering af funktionen dagskørelys

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen

hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position

i mindst 3 sekunder.

Ved aktiveret dagskørelys lyser nærlyset sammen med parkeringslyset med reduceret

lysstyrke (ca. 92% effekt). Dette bidrager til en længere levetid for nærlyset.

Ved tændt dagskørelys er kombiinstrumentets belysning slukket, dog tændes den i

mørke i position og nærlyset lyser med fuld lysstyrke (100% effekt).

Ved biler, der er udstyret med informationsdisplay*, kan funktionen dagskørelys

også aktivers eller deaktiveres i menuen:

SETUP (indstillinger)

Lights & Vision (Lys & udsyn)

Automatisk styring af lystænding*

Tænding af automatisk lystænding*

– Drej kontakten ⇒ fig. 56 i position .

Fig. 56 Instrumentbord:

Lyskontakt

Slukning af automatisk lystænding*

– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys .

Når lyskontakten står i position lyser ved aktiveret tænding symbolet ved

siden af lyskontakten. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser ved siden af

lyskontakten desuden symbolet .

Når lyset tilkobles automatisk, lyser parkerings- og nærlys samt nummerpladelys

samtidigt.

Når den automatiske lystænding er aktiveret, styres lyset ved hjælp af lyssensoren i

bakpejlets holder. Når lysintensiteten falder under den indstillede værdi , f.eks. når

der om dagen køres ind i en tunnel, lyser nær- samt parkeringslyset såvel som

nummerpladelyset automatisk. Når lysintensiteten er høj igen, slukker lysene automatisk.

Motorvejslys

Hvis den automatiske lystænding er tilkoblet, og bilens hastighed er højere end 140

km/t i mere end 10 sekunder, bliver parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet.


Hvis bilens hastighed er lavere end 65 km/t i mere end 2 min., bliver lysene

frakoblet.

Regnlys

Hvis viskerarmen er mere end 5 sekunder i stillingen langsom viskerfunktion, bliver

parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet. Lyset bliver frakoblet, når viskerarmen

ikke er i stillingen langsom eller intervalviskerfunktion i mere end 4 minutter.

Hvis rudeviskningen i funktion regnsensor* tændes i mere end 10 sekunder eller i

funktion konstant viskning (position 2 eller 3) ⇒ side 69, tændes automatisk for

parkerings- og nærlys. Lyset slukker, når rudeviskerne i funktionen regnsensor*

eller funktionen konstant viskning ikke har været tændt i mere end ca. 4 minutter.

BEMÆRK!

Den automatiske lystænding fungerer kun som assistent. Føreren fritages

ikke fra pligten til at kontrollere lyset og i pågældende tilfælde at tilkoble

lyset svarende til lysforholdene. Lyssensoren kan f. eks. ikke konstatere regn

eller tåge. Under disse forhold anbefaler vi at tænde nærlyset !

Anvisning

• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så funktionen ikke

forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.

• Til anvendelse af den automatiske lystænding gælder de samme grundregler

som for det manuelt tilkoblede lys ⇒ side 57.

Coming-Home-Funktion

Funktionen tillader at tænde lysene kortvarigt i mørke efter at man har

forladt bilen.

Tilkobling af Coming-Home-Funktion

– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring og

nærlyset lyser.

Lys og udsyn 59

– Slå tændingen fra.

– Efter at førerdøren er åbnet, tændes funktionen Coming Home.

– Luk alle døre og bagagerumsklappen eller lås bilen. Efter kort tid

slukkes alt lys.

Coming-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:

• parkeringslys,

• nærlys,

• indstigningsrumbelysning i sidespejlene,

• nummerpladelys.

Coming-Home-Funktion

Lysene slukker 10 sekunder efter alle døre samt bagklap er blevet lukket.

Hvis en dør eller bagklappen står åben, slukker lygterne 60 sekunder efter

tændingen er frakoblet.

På biler med automatisk kørelysstyring kan lyskontakten også sættes i position.

Coming-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis

lysintensiteten er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Coming-Home

funktionen ikke efter tændingen frakobles.

Anvisning

• Hvis Coming-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt

ved bykørsel kraftigt belastet.

• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

• Coming-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via

informationsdisplayet*.

Leaving-Home-Funktion

Funktionen tillader at tænde for lysene, når man nærmer sig bilen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


60

Lys og udsyn

Tilkobling af Leaving-Home-Funktion

– Åben døre med fjernbetjeningen - lygterne tænder.

Leaving-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:

• parkeringslys,

• nærlys,

• indstigningsrumbelysning i sidespejlene,

• nummerpladelys.

Leaving-Home-Funktion

Leaving-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten

er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Leaving-Home funktionen

ikke efter bilen åbnes med fjernbetjeningen.

Efter bilen åbnes med fjernbetjeningen lyser lysene i 30 sekunder. Leaving-Home

funktionen frakobles også, når tændingen tilkobles eller efter bilen er blevet låst.

Hvis ingen døre åbnes indenfor 30 sekunder, slukkes lyset og bilen låses automatisk.

Anvisning

• Hvis Leaving-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt

ved bykørsel kraftigt belastet.

• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige

bestemmelser.

• Leaving-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via

informationsdisplayet*.

Adaptive forlygter (AFS)*

Aktivering af adaptive forlygter (AFS)*

– Drej kontakten ⇒ side 58, fig. 56 i position .

Den udvendige belysning tænder, hvis:

• lyssensoren opfatter lav lysintensitet,

• bilen ikke er i bakgear,

• funktionen “turistisk lys“ ikke er aktiveret.

Ved lav lysintensitet tænder lyssensoren for hele den udvendige belysning.

System AFS* tillader en ændring af forlygternes lysvidde og bredde. Lysvidden og

lysbredden ændres automatisk afhængig af bilens hastighed eller brug af rudeviskere.

System AFS* arbejder i følgende funktioner.

Funktion Uden for byen

Funktionen “Uden for byen“ er en grundfunktion. Lyskeglens fordeling foran bilen

ligner nærlys. Funktionen er aktiv, hvis ingen af du andre funktioner er aktive.

Funktion Regn

I funktionen “Regn“ er fordeling af lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden

kortere, så en blænding af du modkørende reduceres ved dårligt vejr (regn). Funktionen

aktiveres ved hastigheder på 15 - 70 km/t og hvis rudeviskerne arbejder i

mere end 2 minutter. Funktionen deaktiveres når hastighedsgrænserne undereller

overskrides eller hvis rudeviskeren er deaktiveret i mere end 8 minutter.

Funktion By

I funktionen “By“ fordeles lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden er kortere.

Formålet er også at lyse på du tilgrænsende fortove, kryds, fodgængerovergange

etc. Funktionen er aktiv ved hastigheder på 15 - 50 km/t.

Funktion Motorvej

I funktionen “Motorvej“ er lyskeglen fordelt således at også venstre (eller højre) 7)

kørebane på motorvejen er belyst således at føreren rettidgt kan reagere på en

forhindring eller an anden fare. Funktionen aktiveres trinvist fra en hatighed på 90

km/t. Den største effekt har funktionen ved hastigheder på over 120 km/t.

7) Gælder kun for biler, der er beregnet for venstrekørsel.


Turistisk lys

Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden

at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er du ovennævnte

funktioner og en drejning af forlygterne til siden deaktiveret.

Funktionen “Turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres på informationsdisplayet* i

menuen:

SETUP (indstillinger)

Travel mode (Rejsefunktion)

Off (fra)

On (til)

Kurvekørelys

Kurvelyset tjener til at belyse kurver ved at dreje lyskeglen i de forreste forlygter

med xenonlys* i køreretningen. Denne funktion aktiveres ved en hastighed på over

10 km/t.

Drejning af forlygterne kan til-/frakobles via menupunktet Assistant (assistent) i

informationsdisplayets* hovedmenu ⇒ side 26.

Anvisning

• Systemet AFS* forbinder tågelygternes funktion med funktionen “Corner“

⇒ side 61 og den dynamiske lysvidderegulering*.

• System AFS* leveres udelukkende med Bi-Xenon-gasafladningslamper for

nær- og fjernlys.

Tågelygter

Tænding af tågeforlygterne

– Drej kontakten i position eller ⇒ fig. 57.

– Drej lyskontakten i position A1

.

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet

⇒ side 32.

Lys og udsyn 61

Fig. 57 Instrumentbord:

Lyskontakt

Tågeforlygter med funktion “Corner“*

Tågeforlygter med funktion “Corner“ belyser området omkring bilen

bedre ved retningsændring, parkering og lign.

Tågeforlygterne med funktionen “Corner“ styres efter styrevinklen eller efter at

blinklyset 8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:

• bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på

maks. 40 km/t,

• dagskørelyset er ikke tændt,

8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til

højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


62

Lys og udsyn

• nærlyset er tændt eller lyskontakten er i position og lyset udenfor

medfører at nærlyset tændes,

• tågeforlygterne er ikke tændt,

• bilen er ikke i bakgear.

Anvisning

Hvis du skifter i bakgear ved aktiv funktion “Corner“; lyser begge tågeforlygter.

Tågebaglygte

Tænding af tågebaglygte

– Drej kontakten i position eller ⇒ side 61, fig. 57.

– Træk kontakten i position A2 .

Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 32.

Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en

anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren.

Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.

Pas på!

For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten

ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser

skal observeres).

Instrumentbelysning

Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres.

Fig. 58 Instrumentbord:

Instrumentbelysning

Instrumentbelysning

– Tænd lyset.

– Drej knappen ⇒ fig. 58 til dun ønskedu instrumentbelysningsintensitet.

For Informationsdisplayet* ⇒ side 25 indstilles belysningens intensitet automatisk.

Regulering af instrumentbelysningen ved hjælp af drejeknappen er kun mulig hvis

lysintenisiteten falder under den på lyssensoren indstillede værdi.


Lysvidderegulering på forlygterne *

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens

belastningstilstand.

– Drejeknappen ⇒ fig. 59 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at

det ikke blænder den modkørende trafik.

Indstillingspositioner

Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:

A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum

A1 Fuld bil, tomt bagagerum

A2 Fuld bil, lastet bagagerum

A3 Fører, lastet bagagerum

Fig. 59 Instrumentbord:

Lyslængderegulering

Pas på!

Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke

blændes.

Anvisning

Forlygter med Bi-Xenon-pærer* tilpasser sig efter tilkobling af tændingen og under

kørslen automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration,

Lys og udsyn 63

bremser). Biler der er udstyret men BI-Xenon-lys* har ikke en knap til regulering af

lygtevidde.

Kontakt for advarselsblinkanlæg

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen

⇒ fig. 60.

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget

kan også tændes ved frakoblet tænding.

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.

Anvisning

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:

• ved kødannelse,

• ved havari eller i nødstilfælde

Fig. 60 Instrumentbord:

Knap til havariblinkanlæg

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


64

Lys og udsyn

Blinklys- og fjernlysarm

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med

armen til blink- og fjernlys.

Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:

Fig. 61 Blinklys- og fjernlysarm

Højre og venstre blinklys

– Tryk blinklysarmen opad eller nedad ⇒ fig. 61.

– Ønskes det kun at blinke tre gange, trykkes armen kort til det øverste

eller nederste punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink). Denne

funktion kan aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet*

⇒ side 29.

– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller

ned til trykpunktet og hold den i denne position.

Fjernlys

– Tænd nærlyset.

– Tryk armen frem.

– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.

Overhalingsblink

– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe

lyser i kombiinstrumentet.

Parkeringslys

– Slå tændingen fra.

– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys

tændes.

Henvisninger til lysfunktionerne

• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe

eller blinker med på kombiinstrumentet.

• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.

• Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.

• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende

side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.

Pas på!

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke

blændes derved.

Anvisning

• Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der

ikke automatisk for parkeringslyset.

• Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse

med de lovmæssige bestemmelser.


Kabinelys

Kabinelys foran og belysning af opbevaringsrum på

passagersiden

Tænding af kabinelys

– Tryk på kontakten på siden af symbolet ⇒ fig. 62 eller ⇒ fig. 63.

Slukning af kabinelys

– Tryk på kontakten på stedet af symbolet O.

Fig. 62 Udsnit i tagstoffet:

Kabinelys foran

Fig. 63 Udsnit i tagstoffet:

Kabinelys foran

Lys og udsyn 65

Dørkontaktposition

– Sæt knappen i mellemposition. Ved modeller uden kabineovervågning*

er midterpositionen mærket med et symbol ⇒ fig. 62.

Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden

– Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i

opbevaringsrummet.

– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når

rummet lukkes slukker det igen.

Kabinelyset tændes så snart bilen låses op eller en dør åbnes, eller når tændingsnøglen

tages ud af tændingen. Lyset slukker ca. 30 sekunder efter, at alle døre er

blevet lukket. Når bilen låses, eller når tændingen tilkobles, slukkes kabinelyset.

Gælder kun når kontakten til kabinelyset står i dørkontaktpositionen.

Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde

at undgå, at bilens batteri løber tørt.

Står kontakten i position (konstant belysning), slukker kabinelyset senest efter

10 minutter for således at undgå, at batteriet aflades.

I kabinelyset er der indbygget to lysdioder, som belyser gearstangen og instrumentbordets

midterdel. du tændes automatisk, når parkeringslyset tændes.

Desuden tilkobles dørgrebenes belysning efter tilkobling af tændingen ved tændt

parkeringslys.

Sammen med kabinelyset foran tændes eller slukkes kabinelyset bag.

Anvisning

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


66

Lys og udsyn

Læselamper foran

Fig. 64 Udsnit i tagstoffet:

Læselamper foran

Fig. 65 Udsnit i tagstoffet:

Læselamper med integreret

kabineovervågning

Læselamper foran

– Læselampen til højre eller venstre tændes eller slukke ved at trykke på

kontakt ⇒ fig. 64 eller ⇒ fig. 65.

Kabinelyset og læselamper bag

Kabinelys

– Kabinelyset bag betjenes sammen med kabinelyset foran ⇒ side 65.

Læselamper

– Læselampen til højre eller venstre tændes eller slukke ved at trykke på

kontakt ⇒ fig. 66.

Dør advarselslampe

Fig. 66 Udsnit i tagstoffet:

Kabinelyset og læselamper

bag

Fig. 67 Fordør: Advarselslampe


Advarselslampen sidder nederst på dørbeklædning ⇒ side 66, fig. 67.

Advarselslampen lyser altid ved åbning af fordøren. Lyset slukker ca. 10 minutter

efter døre er blevet åbnet - således undgås det at batteriet aflades.

Bagagarumbelysning

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er

åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumslyset automatisk.

Indstigningslys*

Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.

Lysstrålen er rettet imod indstigningsrummet i fordøren.

Lyset lyser efter at bilens er blevet låst op eller ved åbning af bagklappen. Lyset

slukker efter tændingen tilkobles eller 30 sekunder efter alle døre samt motorhjelm

og bagklap er lukket.

Forbliver en dør eller motorhjelm eller bagklap åbnet, slukker lyset ved frakoblet

tænding efter 2 minutter.

BEMÆRK!

Når indstigningslyset lyser, bør man ikke berøre disses afdækninger -

forbrændingsfare!

Udsyn

Opvarmning af for- og bagrude

Lys og udsyn 67

Fig. 68 Kontakt til forrudeopvarmning

Fig. 69 Knap til el-bagrude

Forrudeopvarmning*

– Forrudeopvarmningen tilkobles eller frakobles ved at trykke på

knappen ⇒ fig. 68, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.

Elbagrude

– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen

⇒ fig. 69, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


68

Lys og udsyn

Forrudeopvarmningen eller el-bagruden fungerer kun ved løbende motor.

Efter 10 minutter slår forrudeopvarmningen eller el-bagruden automatisk fra.

Miljøanvisning

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede

strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ side 197, “Strømbesparelse“.

Anvisning

• Falder spændingen frakobles el-for- eller bagruden automatisk for således at

have nok elektrisk energi til motorstyringen.

• Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.

Solskærme

Fig. 70 Solskærm: nedslået

Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og

svinges mod dørene i pilretning A1 ⇒ fig. 70.

Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Når afdækningen

skubbes i pileretning A2 tændes spejlbelysningen i taget automatisk. Den slukker,

når afdækningen skydes tilbage i originalpositionen eller solskærmen slås op.

BEMÆRK!

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen

osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på

passagererne.

Solgardin*

Fig. 71 Udrulning af

solgardin

Soljalousiet sidder i bagagerumsafdækningens nederste del.

Udtrækning

– Træk solgardinet ud i grebet A og sæt det fast i den magnetiske

holder AB ⇒ fig. 71.

Rul sammen

– Tag solgardinet ud af den magnetiske holder AB og hold i grebet A

således at det langsomt kan rulle ind i huset under bagagerumsafdækningen

uden at blive beskadiget.


Anvisning

Placer ingen genstande, der er følsom over for magnetiske felter (ure, elektronik

o.l.) i umiddelbar nærhed af den magnetiske holder. du kan tage skade af

magnetfeltet.

Soljalousier i bagdørene*

Fig. 72 Bagdør: Solgardin

Udtrækning

– Træk solgardinet ud i grebet A ⇒ fig. 72 og sæt det fast i holderen på

dørens overkant.

Rul sammen

– Tag solgardinet ud ved grebet A og hold det således at du kan rulle

langsomt ind uden at tage skade.

Rudevisker-/vaskeranlæg

Lys og udsyn 69

Rudevisker

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med

viskerhåndtaget.

Rudeviskerhåndtaget ⇒ fig. 73 har følgende positioner:

Enkelt viskerbevægelse

– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede

position A4 . Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1

sekund, visker armen hurtigere.

Interval-visker

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .

– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver

intervalviskning.

Langsom viskerfunktion

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2

.

Fig. 73 Rudeviskerhåndtag

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


70

Lys og udsyn

Hurtig viskerfunktion

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .

Visker-vaskerautomatik til forrude

– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position A5 , sprinkleranlægget

sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en

hastighed på over 120 km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker

samtidig.

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter

endnu 3 til 4 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).

Ved en hastighed på over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5

sekunder efter den sidst har visket, for at fjerne de sidste dråber fra

ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i et fagværksted.

Regnsensor*

– Stil armen i position A1 .

– Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt.

Frakobling af rudevisker

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .

Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen

skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i

viskerbladene.

Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket

motorhjelm.

Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens

hastighed.

Regnsensoren* regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser

alt afhængig af regnintensiteten.

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.

Påfyldning af sprinklervæske ⇒ side 224.

Vinterposition

Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.

Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er

lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde:

• Tilkobl rudeviskerne.

• Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da

tændingen blev slået fra.

Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes .

BEMÆRK!

• Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker

kørsel ⇒ side 71.

• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden

først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden

og begrænse udsynet.

• Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra

pligten til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.

Pas på!

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!

Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som

viskermotoren blive beskadiget!

Anvisning

• Hvis langsom A2 eller hurtig A3

viskerfunktion er valgt ⇒ side 69, fig. 73, og

bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste

viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen

skiftet op til det foregående viskertrin.

• Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis

genstanden stadig blokerer vinduesviskeren, stopper vinduesviskeren efter 5 cyklus

for således at undgå beskadigelse af viskerne. Fjern genstanden og tænd rudeviskeren

på ny.


Forlygte-vaskeanlæg*

Forlygterne rengøres efter den første og hver femte sprinkling af forruden, når næreller

fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5

⇒ side 69, fig. 73 ca. 1 sekund.

Sprinklerdyserne presses derved ud af støddæmperen af vandtrykket.

Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende

snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende

anvisninger.

For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne

holdes fri for sne og is med en afisningsspray.

Udskiftning af forrudeviskerblade

Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før

udskiftning skal viskerarmene sættes i serviceposition.

Serviceposition til udskiftning af viskerblade

– Luk motorhjelmen.

– Slå tændingen til og derefter fra.

Fig. 74 Viskerblad til

forruden

Lys og udsyn 71

– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position A4

⇒ side 69, fig. 73

indenfor 10 sekunder - viskerarmene går i serviceposition.

Aftagning af viskerblad

– Vip viskerhåndtagen væk fra ruden.

– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning

⇒ fig. 74.

Fastgøring af viskerblad

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.

– Vip viskerhåndtagen tilbage på ruden.

Viskerarmene vender tilbage til hvilestilling - efter at tændingen kobles til eller

rudeviskerarmens position ændres eller ved kørsel med en hastighed på over 6

km/t.

Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må

ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.

Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks

på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver

gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel

affedte viskerbladenes læber.

BEMÆRK!

• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige

forruden.

• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt

med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.

insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to

gange om året. Disse kan købes hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


72

Lys og udsyn

Bakspejl

Indvendigt bakspejl med manuel afblænding

Basisindstilling

– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.

Afblænding af spejl

– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.

Automatisk afblændeligt bakspejl*

Tilkobling af automatisk afblænding

– Tryk på knappen AB - kontrollampen A lyser ⇒ fig. 75.

Frakobling af automatisk afblænding

– Tryk på knappen AB - kontrollampen A

slukker.

Fig. 75 Automatisk afblændeligt

bakspejl

Hvis den automatiske afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt

afhængig af hvordan lyset falder ind i bilen bagfra. Spejlet har ingen håndtag ved

spejlets underkant. Ved tænding af kabinebelysningen eller når bilen sættes i

bakgear går spejlet altid tilbage til udgangsposition.

Anvisning

• Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens

solgardin* for bagruden er kørt ind i huset på bagagerumsafdækningen, eller når

lyset, som kommer ind i bilen bagfra, ikke er under indflydelse af andre genstande.

• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske

afblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.

• Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen

også frakoblet.

Sidespejl med indstigningslys*

Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.

Lyset rettes mod førerdørens indstigningsområde efter at bilen låses op.

Lyset lyser efter at bilen er blevet låst op eller ved åbning af fordøren. Lyset slukker

ca. 30 sekunder efter, at døren er blevet lukket, eller efter at tændingen er blevet

tilsluttet.

I tilfælde af at døren forbliver åbnet, slukker lampen ved frakoblet tænding efter ca.

10 minutter.


Sidespejl

Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.

Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en

udetemperatur på +20 °C.

Opvarmelige sidespejle

– Stil drejeknappen i position ⇒ fig. 76.

Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig

med at drejeknappen bevæges.

Indstilling af højre sidespejl

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig

med at drejeknappen bevæges.

Frakobling af betjening

– Stil drejeknappen i position .

Drejning af sidespejl*

– Stil drejeknappen i position .

Fig. 76 Indvendig side af

døren: Drejeknap

Lys og udsyn 73

Sænkbare sidespejl* ved hjælp af nøgle med fjernbetjening

– Når alle vinduer er lukket, tryk låseknappen A3

på fjernbetjeningen

⇒ side 49, fig. 48 i ca. 2 sekunder.

Drejning af højre sidespejls spejloverflade*

Når knappen står i ⇒ fig. 76 position og bilen er sat i bakgear kipper spejloverfladen

en smule nedad. Derved bliver det muligt at se kantstenen, når der parkeres.

Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller

knappen skiftes fra position til en anden.

Hukommelse til sidespejle*

På biler med memory til førersædet bliver sidespejlenes indstilling automatisk

lagret sammen med siddepositionen .

BEMÆRK!

• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)

gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver

mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende

vogn.

• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til

den efterfølgende bil.

Anvisning

• Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.

• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved

manuelt at trykke på spejloverfladens rand.

• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,

skal man henvende sig til et autoriseret værksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


74

Lys og udsyn

Automatisk afblændelige sidespejle*

Sidespejlene afblændes sammen med de indvendige spejle. Hvis den automatiske

afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt afhængig af hvordan

lyset falder ind i bilen bagfra.

Ved tænding af kabinelyset eller når bilen sættes i bakgear går spejlet tilbage til

udgangsposition (ikke afblændet).

Anvisning

• Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens

solgardin* ikke er trukket ned, eller når lyset, som kommer ind i bilen bagfra, ikke er

under indflydelse af andre genstande.

• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske

afblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.

• Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen

også frakoblet.


Sæder og opbevaring

Forsæder

Grundlæggende

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og

forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:

• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne

• en afslappet, ikke trættende kropsstilling

• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.

BEMÆRK!

• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.

• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem

⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og

dine passagerer en optimal beskyttelse.

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder

specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et

uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning

kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!

• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på

mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden

skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den

pågældende kropsstørrelse.

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare

eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville

BEMÆRK! (fortsættelse)

betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på

speederen.

Indstilling af forsæder

Sæder og opbevaring 75

Fig. 77 Betjeningselementer

på sædet

Indstilling af sædet i længderetning

– Træk op i håndtaget A1 ⇒ fig. 77 og skub sædet til den ønskede position.

– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i

indgreb.

Indstilling af sædets højde

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller

pumpes.

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2

trykkes ned eller

pumpes.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


76

Sæder og opbevaring

Indstilling af ryglænets hældning

– Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet

⇒ side 75, fig. 77 for at indstille ryglænets hældning.

Indstilling af lændestøtte

– Drej fingerhjulet A4 indtil den optimale hældning af polstringen i

lændeområdet er blevet indstillet.

Førersædet skal være indstillet således, at pedalerne kan trykkes helt i bund med let

bøjede ben.

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med

let bøjede arme.

BEMÆRK!

• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!

• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre

kvæstelser.

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for

kvæstelser!

A3

Elektrisk indstilling af forsæderne*

Indstilling af sæderne

Indtag den korrekte sædeposition inden indstilling ⇒ side 75.

Indstilling af sædet i længderetning

– Tryk kontakten AB ⇒ fig. 78 fremad eller tilbage A1 ⇒ fig. 79.

Indstilling af siddefladens højde

– Tryk kontakten AB

⇒ fig. 78 opad eller nedad.

Fig. 78 Set fra siden: Betjeningselementer

til sædeindstilling

Fig. 79 Set fra siden: Sædeindstillingskontakt


Indstilling af siddefladens hældning

– Tryk kontakten AB foran A2 ⇒ side 76, fig. 79 eller bag A3 ⇒ side 76,

fig. 79.

Indstilling af ryglæn

– Tryk kontakten AC ⇒ side 76, fig. 78 i den ønskede indstillingsretning.

Indstilling af lændestøtte

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten større, trykkes knappen

fremad ⇒ side 76, fig. 78.

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten mindre, trykkes knappen A

bagud.

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten højere, trykkes der øverst på

knappen A .

– For at gøre hvælvingen i lændestøtten dybere trykkes der nederst på

knappen A .

Med kontakt AB indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt AC

bevæges ryglænet fremad eller tilbage.

BEMÆRK!

• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!

• Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er

opmærksom, når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser.

• Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen

er frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade

børn blive tilbage i bilen uden opsyn.

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for

kvæstelser!

A

Sæder og opbevaring 77

Anvisning

Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den

ønskede retning og processen gentages igen.

Lagring af indstillinger

Fig. 80 Førersæde: Lagringsknapper

og SET knap

Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad

– Tilkobl tændingen.

– Indstil sædet ⇒ side 76.

– Indstil begge sidespejle ⇒ side 73.

– Tryk på knappen SET A ⇒ fig. 80.

– Tryk på en af lagringsknapperne AB

inden 10 sekunder efter der er

blevet trykket på SET - et signal bekræfter lagringen af sædeindstillingen.

Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel*

– Tilkobl tændingen.

– Stil betjeningen til de udvendige spejle i ⇒ side 73 position.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


78

Sæder og opbevaring

– Sæt bilen i bakgear.

– Indstil højre sidespejl i den ønskede position ⇒ side 73.

– Sæt i tomgang. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.

Memoryknapper

Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition

samt sidespejlsindstilling. Der kan lagres en individuel position på hver af de

tre memoryknapper AB ⇒ side 77, fig. 80, dvs. i alt tre positioner. Efter der er blevet

trykket på den tilsvarende memoryknap AB bliver sædet og sidespejlene automatisk

indstillet i den position, som er gemt under denne knap ⇒ side 78.

Nødstop

Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap

på førersædet.

Anvisning

• Afgsikkerhedsårsager er det ikke muligt at gemme denne position, hvis ryglænets

hældningsvinkel overstiger 102° i forhold til siddefladen.

• Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de

øvrige førere med de øvrige knapper.

• Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående.

• Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også

den individuelle indstilling af det højre sidespejl lagres for baglænskørsel.

Fjernbetjening af memoryknapperne

Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes

den pågældende knap inden for 10 sekunder.

– Træk tændingsnøglen ud.

– Tryk på åbningsknappen ⇒ side 49, efter udført allokering lyder der et

akustisk signal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.

For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen,

skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap.

En yderligere radionøgle kan ved behov fås hos en autoriseret Škoda servicepartner

og nøglen kan allokeres til en anden memoryknap.

Anvisning

• Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den

tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye.

• Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en

anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye.

• Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres

nye sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap.

Indlæsning af sæde- og spejlindstillinger

De gemte indstillinger kan hentes både med memoryknappen og

med fjernbetjeningen*.

Indlæsning via memoryknapperne

– For at hente den gemte indstilling, er der to muligheder:

– Memoryvalg med kort tryk: Tryk kort på den ønskede memoryknap

AB ⇒ side 77, fig. 80. Sædet og sidespejlene går automatisk i den

gemte position (dette gælder kun når tændingen er tændt og hastigheden

er under 5 km/t).

– Memoryvalg med langt tryk: Tryk på den ønskede memoryknap

og hold den nede indtil sædet og sidespejlene befinder sig i den

gemte position.

Indlæsning med fjernbetjening

– Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på

fjernbetjeningens åbningsknap ⇒ side 49 og dernæst åbnes førerdøren.

AB


– Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner.

Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel*

– Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene

i position ⇒ side 73.

Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller

knappen skiftes fra position til en anden.

Nødstop

Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap

på førersædet.

Nakkestøtter

Fig. 81 Indstilling af nakkestøtter

Sæder og opbevaring 79

Fig. 82 Optrækning af

nakkestøtte

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på

højde med den øverste del af dit hoved.

Højdeindstilling af nakkestøtte

– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så

meget som ønsket ⇒ fig. 81.

– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med

en hånd ⇒ fig. 82 og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.

Montering og afmontering af nakkestøtter

– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter

klappes ryglænene frem).

– Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ fig. 82 og træk nakkestøtten ud

af ryglænet.

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil

man kan høre, at låseknappen går i indgreb.

Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den

midterste nakkestøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


80

Sæder og opbevaring

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer

og fører ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.

BEMÆRK!

• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en

effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.

• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!

• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke

befinde sig i den nedre position.

Midterste nakkestøtte bag

Fig. 83 Bagsæde: midterste

nakkestøtte

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med

fastspændingsøskner til barnesæder med “Top Tether“-systemet

⇒ side 183, “Barnesædemontering med “Top Tether“-system“. Ved biler,

der er udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge

for afmontering af den midterste nakkestøtte.

Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.

– Tryk låsen i pilens retning A ⇒ fig. 83, tryk samtidig låsen ind i

åbningen AB med en flad skruetrækker med en bredde på maks. 5

mm og træk nakkestøtten ud.

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil

man kan høre, at låseknappen går i indgreb.

BEMÆRK!

• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en

effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.

• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!

• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke

befinde sig i den nedre position.

Bagsæder

Fremadvipning af ryglæn

Fig. 84 Lås sædets ryglæn op


Fig. 85 Lås sædets ryglæn

Bagagerummet kan gøres større ved at vippe ryglænet fremad.

Fremadvipning af ryglæn

– Inden ryglænene kan vippes frem, skal forsædernes position tilpasses

således at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. 9)

– Ved at trykke på frigivelsesgreb A ⇒ side 80, fig. 84 frigives ryglænene

og du vippes helt frem.

Indstilling af ryglænene til udgangsposition

– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.

– Læg den bageste sikkerhedssele i siden AC bag sidebeklædningens

kant ⇒ fig. 85.

– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser -

kontrolleres ved at trække i ryglænet.

– Man skal sikre sig, at den røde tap AB er skjult ⇒ side 80, fig. 84.

9) Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter, før bagsæderyglænene

klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de ikke beskadiges og

tilsmudses. Følg anvisningerne ⇒ side 83.

Sæder og opbevaring 81

BEMÆRK!

• Når ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og hofteselen placeres i

deres oprindelige positioner - du skal være klar til brug.

• Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!

• Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan

trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion

korrekt.

• Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den

bageste sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør

forhindres, at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen

og ryglænet, og derved beskadiges.

Armlæn på bagsæderne

Fig. 86 Bagsæde: Armlæn

– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten ⇒ fig. 86.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


82

Sæder og opbevaring

Sædeopvarmning*

Fig. 87 Instrumentbord:

Regulator for sædeopvarmning

foran

Fig. 88 Midterkonsol bag:

Regulator til opvarmning af

bagsæderne

Sæder og ryglæn foran samt begge de ydre bagsæder kan opvarmes elektrisk.

– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet

⇒ fig. 87 sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde

tændes og reguleres.

– Ved at dreje på knappen ⇒ fig. 88 kan du tænde og regulere

opvarmningen i højre eller venstre bagsæde.

– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der

vises ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.

– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til

sidst slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende

kontrollamper i kontakten.

BEMÆRK!

Hvis du har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.gr.a.

medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se

helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre til svære

forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen,

anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser

regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte

tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge.

Pas på!

• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig

sætte sig på knæ på sæderne eller på anden måde belaste dem i konkrete punkter.

• Når der ikke sidder personer på sæderne eller der ergenstande fastgjort eller

lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen

ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.

• Rengør ikke sæderne med væske ⇒ side 208.

Anvisning

• Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets

kapacitet betydeligt.

• Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at

have nok elektrisk energi til motorstyringen.

Pedaler

Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda´s

originale tilbehør.


Pedalernes betjening må ikke forhindres!

BEMÆRK!

• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.

• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning,

idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres

udgangsposition uhindret - fare for uheld!

• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give

gas - fare for uheld!

Bagagerum

Lastning af bagagerum

For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med sikkerhedsnettet*

⇒ side 84.

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden

og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en

energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,

at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der

kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.

BEMÆRK!

• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sæder og opbevaring 83

• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare

øges yderligere, hvis rundtflyvende genstande rammes af en udløsende

airbag. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne

- livsfare.

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af

tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal

hastighed og køremåde tilpasses dertil.

• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke

kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for

uheld!

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan

komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!

• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder

overskrides - fare for uheld!

• Transporter aldrig personer i bagagerummet!

Pas på!

Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med

genstande, som skurer op af dem.

Anvisning

Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ side 226, fig. 210.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


84

Sæder og opbevaring

Surreøskner

Fig. 89 Bagagerum: Surreøskener

På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast.

Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding

af mindre genstande.

BEMÆRK!

• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.

• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede

eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid

anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.

Fastgørelsesnet - netprogram*

Eksempler på fastgørelse af fastgørelsesnet som langslomme ⇒ fig. 90, bundfikseringsnet

og tværlomme ⇒ fig. 91.

Fastgørelsesnettene* befinder sig i højre opbevaringshylde i bagagerummet.

BEMÆRK!

Fig. 90 Fastgørelsesnet:

Lomme på langs

Fig. 91 Fastgørelsesnet:

Bundfastgørelsesnet og

tværlomme

Den maks. tilladte balastning af sidenettene er 3,5 kg. Tungere genstande

bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet!


Pas på!

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af

nettet.

Vippekrog

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding

af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ fig. 92.

På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.

Fig. 92 Bagagerum: Vippekrog

Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet

Sæder og opbevaring 85

På bagagerummets gulvbelægning sidder en strop ⇒ fig. 93. Ved håndtering f. eks.

med reservehjulet kan gulvbelægningen løftes og fastgøres i en krog på

bagagerumsafdækningen.

Bagagenet*

Bagagenettet er beregnet til transport af lettere genstande.

Fig. 93 Bagagerum: Fastspænding

af gulvbelægningen

Fig. 94 Bagagerum: Bagagenet

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


86

Sæder og opbevaring

BEMÆRK!

• I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 1,5 kg tunge)

genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!

• Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de

kan beskadige bagagenettet.

Bagagerumsafdækning

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.

Fig. 95 Afmontering af bagagerumsafdækningen

Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen

ved behov afmonteres.

– Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 ⇒ fig. 95.

– Læg afdækningen på sidestøtterne.

– Træk afdækningen ud af holderen A2 vandret bagud.

– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene

A1 hægtes ind i bagklappen.

Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.

BEMÆRK!

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.

Pas på!

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande

lagt på hattehylden.

Anvisning

Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.

Afmontering af variabel* ladebund

Fig. 96 Bagagerum: Afmontering

af variabel ladebund


Den variable ladebund letter håndtering af store bagagestykker. Den variable

ladebund kan afmonteres ved behov.

– Frigiv ladebunden ved at dreje låseøsknerne A ca. 90° til venstre

⇒ side 86, fig. 96.

– Ved at bevæge den i pilens retning klappes lastbunden sammen og

den tages ud.

– Frigiv bæreskinnerne AB ved at dreje på holdeøsknerne AC ca.90° til

venstre ⇒ fig. 97.

BEMÆRK!

Sørg ved montering af den variable ladebiúnd for at bæreskinnerne og den

variable ladebund er fastgjort korrekt. Sker dette ikke, er der fare for at

passagererne bliver kvæstet.

Anvisning

Den vaiable ladebunds maks. belastning er 75 kg.

Fig. 97 Bagagerum: Afmontering

af bæreskinner

Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*

Sæder og opbevaring 87

Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.

– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne

⇒ fig. 98.

Tagbærer*

Beskrivelse

Fig. 98 Bagagerum: Adskillelse

af bagagerummet

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:

• For bilen er er udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun

benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto.

• Grundsættet udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til

transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige

grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.

• Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr

hos autoriserede Škoda-servicepartnere.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


88

Sæder og opbevaring

Pas på!

• Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller

ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen

leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.

• På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-

/soltag ikke støder mod taglasten.

• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.

Miljøanvisning

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren

fjernes efter brug.

Fastspændingspunkter

Fig. 99 Fastgørelsespunkter

til grundsættet

Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.

Anvisning

Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.

Taglast

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)

på 100 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man

ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.

BEMÆRK!

• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for

uheld!

• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må

aldrig overskrides - fare for uheld!

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af

tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af

forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for

uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter.

Kopholder

Kopholder i midterkonsollen foran

Fig. 100 Midterkonsol foran:

Kopholder


Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ side 88, fig. 100.

Ved biler, der er udstyret med en afdækning for kopholderen* kan kopholderen

afdækkes ved at trække i håndtag A .

BEMÆRK!

• Der må ikke stilles varme drikke i kopholderne under kørslen. De varme

drikke ville kunne blive spildt - skoldningsfare!

• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af

dem.

Pas på!

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for,

at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.

Kopholder i bagsædets armlæn*

Fig. 101 Bagsædets armlæn:

Kopholder

Der kan stilles to drikkevarebeholdere ind i kopholderen.

Sæder og opbevaring 89

Fig. 102 Bagsædets armlæn:

Skub kopholderen ind

– Tryk på armlænets forside i pilens retning ⇒ fig. 101, kopholderen

kører ud.

– For at skubbe kopholderen ind igen, tryk på kopholderens midterdel

⇒ fig. 102 og skub den ind i armlænet.

BEMÆRK!

• Der må ikke stilles varme drikke i kopholderne under kørslen. De varme

drikke ville kunne blive spildt - skoldningsfare!

• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af

dem.

Pas på!

• Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed

for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.

• Inden armlænet løftes op skal kopholden først skubbes ind.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


90

Sæder og opbevaring

Seddelholder

Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser

med gebyrer.

Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke

bliver indskrænket.

Askebæger

Askebæger foran*

Fig. 103 Forrude: Seddelholder

Fig. 104 Midterkonsol:

Askebæger foran

Udtagning af askebægerindsats

– Åbn askebægeret ⇒ side 93, fig. 110.

– Tag fat i askebægerets indsats ved A ⇒ fig. 104 og tage det ud i pilens

retning.

Indsætning af askebægerindsats

– Placer askebægerindsatsen lodret ned.

BEMÆRK!

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!

Askebæger bag*

Fig. 105 Midterkonsol:

Askebæger bag

Udtagning af askebægerindsats

– Åbn askebægeret ⇒ side 96, fig. 117.

– Tag fat i indsatsen på de punkter, der er vist med pile ⇒ fig. 105 og tag

den ud.


Indsætning af askebægerindsats

– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.

BEMÆRK!

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!

Cigartænder*, stikdåser

Cigartænder

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk

tilbehør.

Betjening af cigartænderen

– Tryk på tænderknappen A ⇒ side 90, fig. 105 eller AB ⇒ side 90,

fig. 104.

– Vent indtil ansatsen springer ud.

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.

Stikdåsens anvendelse

– Fjern afdækningen.

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på

op til 180 watt.

Sæder og opbevaring 91

BEMÆRK!

• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt

eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.

• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som

med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.

Pas på!

For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.

Anvisning

• Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for

afladning af batteriet.

• Yderligere anvisninger ⇒ side 232.

Stikdåse i bagagerum

– Åbn stikdåseafdækningen ⇒ fig. 106.

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.

Fig. 106 Bagagerum: Stikdåse

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


92

Sæder og opbevaring

Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt

på op til 180 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.

Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 91.

Yderligere anvisninger ⇒ side 232.

Opbevaringsrum

Oversigt

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden ⇒ side 92

Opbevaringsrum i førersiden ⇒ side 93

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran ⇒ side 93

Opbevaringsnet i midterkonsollen foran ⇒ side 94

Opbevaringsrum til briller* ⇒ side 94

Opbevaringsrum i fordørene ⇒ side 95

Opbevaringsrum under førersædet* ⇒ side 95

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet ⇒ side 95

Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* ⇒ side 96

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* ⇒ side 96

Opbevaringsrum til paraplyen* ⇒ side 96

Ryglæn med skiåbning ⇒ side 97

Ladesæk* ⇒ side 98

Hylder i bagagerummets sider* ⇒ side 99

Knager* ⇒ side 99

BEMÆRK!

• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande

kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med

sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!

• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen

eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette

ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for

uheld!

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden

– Tryk på knappen ⇒ fig. 107 - låget vipper ned.

– Sving klappen opad indtil den falder i hak.

I opbevaringsrummet sidder en blyantholder.

Fig. 107 Instrumentbord:

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden

BEMÆRK!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid

være lukket under kørsel.


Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden

Rummet er udstyret med en ingagn til kølet luft, der kan blokeres.

Fig. 108 Opbevaringsrum:

Betjening af kølingen

– Lufttilførselen åbnes ved at trække armen i pilens retning ⇒ fig. 108.

– Lufttilførselen lukkes ved at trykke på armen.

Når lufttilførselen åbnes og klimaanlægget er tændt, strømmer kølet luft ind i opbevaringsrummet.

Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller

kabineluft ind i opbevaringsrummet.

Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales

det at frakoble kølingen.

Opbevaringsrum i førersiden

Sæder og opbevaring 93

– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen

⇒ fig. 109.

BEMÆRK!

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid

være lukket under kørsel.

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran

Fig. 109 Instrumentbord:

Opbevaringsrum i førersiden

Fig. 110 Midterkonsol foran:

Opbevaringsrum

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


94

Sæder og opbevaring

– Tryk på låget på punkt A i pilens retning ⇒ side 93, fig. 110, låget

kører ind.

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes

som så - brandfare!

Opbevaringsnet i midterkonsollen foran*

Fig. 111 Midterkonsol foran:

Opbevaringsnet

Opbevaringsnettet i midterkonsollen foran ⇒ fig. 111 er beregnet til at transportere

små genstande.

BEMÆRK!

• I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 0,5 kg tunge)

genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!

• Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de

kan beskadige bagagenettet.

Opbevaringsrum til briller*

– Tryk på knappen A

, opbevaringsrummet vipper nedad ⇒ fig. 112.

BEMÆRK!

Fig. 112 Udsnit i tagstoffet:

Opbevaringsrum til briller

Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal

ellers holdes lukket.

Pas på!

Ved biler, der er udstyret med et Tyverialarmanlæg*, påvirker den åbnede hylde

sensorernes effekt for kabineovervågningen*.


Opbevaringsrum i fordørene

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet i dørbeklædningerne ⇒ fig. 113 må udelukkende

anvendes til opbevaring af små genstande, som ikke rager op af opbevaringsrummet,

således at sideairbaggenes virkningsområde ikke bliver

nedsat.

Opbevaringsrum under førersædet*

Fig. 113 Opbevaringsrum i

fordørene

Fig. 114 Forsædepassagersæde:

Opbevaringsrum

Sæder og opbevaring 95

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op

til 1,5 kg.

– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ fig. 114.

– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum

Armlænet kan indstilles i højde og i længde.

Åbning af opbevaringsrum

– Armlænets låg klappes op i pileretningen ⇒ fig. 115.

Lukning af opbevaringsrum

– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.

Højdeindstilling

– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4

hvilestillinger.

Længdeindstilling

– Skyd låget i den ønskede position.

Fig. 115 Armlæn: Opbevaringsrum

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


96

Sæder og opbevaring

Anvisning

Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.

Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum*

Armlænene kan klappes ned for at øge komforten.

I armlænet er der et opbevaringsrum. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på

forsiden ⇒ fig. 116 og løfte låget

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag

Fig. 116 Bagsædets armlæn

Fig. 117 Midterkonsol bag:

Opbevaringsrum

Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.

– Åbn opbevaringsrummet ved at trække håndtag A i pilens retning

⇒ fig. 117.

BEMÆRK!

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes

som så - brandfare!

Opbevaringsrum for paraplyen*

Fig. 118 Venstre bagdør:

Opbevaringsrum

Fig. 119 Udfoldning og foldning

af paraplyen


Den fra fabrikken leverede paraply findes i venstre bagdørs opbevaringsrum

⇒ side 96, fig. 118.

Udfoldning af paraplyen

– Tryk på knappen A ⇒ side 96, fig. 119.

Foldning af paraplyen

– Tryk på knappen A . Paraplyen bliver dernæst foldet delvist i pileretningen

AB .

– Paraplyen trykkes sammen i pileretningen AC , hvorved den er fuldstændig

sammenfoldet.

Bagsæderyglæn med åbning til ski

Fig. 120 Bagsæde: Lågets

greb

Sæder og opbevaring 97

Efter armlænet og låget er blevet klappet op kommer der en åbning i

ryglænet, som kan anvendes til lange genstande, f.eks. ski og lign.

Armlænet og låget kan klappes op enten inde fra kabinen eller ude fra

bagagerummet.

Åbning fra kabinen

– Vip den bageste armlæn ned ⇒ side 81, fig. 86.

Fig. 121 Bagagerum:

Åbningsknap

– Træk grebet op ad indtil anslag og klap låget ned ad ⇒ fig. 120.

Åbning fra bagagerummet

– Skyd frigørelsesknappen A ned ad ⇒ fig. 121 og klap låget (med

armlæn) fremad.

Lukning

– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget

falder i hak.

Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det

røde felt over knappen A

ikke kan ses fra bagagerummet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


98

Sæder og opbevaring

Gennemladningssæk (Unibag)*

Fig. 122 Sikring af skisækken

i midterste selelås på

bagsædet

Lastning

– Åbn bagklappen.

– Skyd frigørelsesknappen A ned ad ⇒ side 97, fig. 121 og klap låget

(med armlæn) fremad.

– Placer den tomme skisæk således, at enden med lynlåsen ligger i

bagagerummet.

– Genstandene skubbes ind i skisækken fra bagagerummet ⇒ .

Sikring

– Ladesækkens sikkerhedssele

⇒ fig. 122.

stikkes i den midterste selelås

A AC

– Læg sikkerhedsselen ved skisportsartikler i midten mellem bindingerne

⇒ .

– Spænd sikkerhedsselen stramt på den frie seleende AB .

Sammenpakning

– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget

falder i hak. Det vises, ved at det røde felt over knappen A ikke kan

ses fra bagagerummet ⇒ side 97, fig. 121.

– Fold den tomme (tørre) skisæk omhyggeligt sammen, læg den i bagagerummet

og fastgør den.

BEMÆRK!

• Efter sækken er blevet ladet med genstande, skal den sikres med sikker-

hedsselen A

.

• Sikkerhedsselen skal sidde fast omsluttet på lasten.

• Vær opmærksom på at sikkerhedsselen ligger i midten mellem bindingerne

på skisportsartikler (se også påtrykning på skisækken).

Anvisning

• Læg skiene med spidserne fremad, snowboards og skistave med spidsen bagud

i skisækken.

• Hvis der er flere par ski i skisækken, bør man være opmærksom på, at bindingerne

ligger på samme højde.

• Skisækken må ikke sammenfoldes eller lægges væk i fugtig tilstand.


Siderum*

Fig. 123 Bagagerum: Venstre

siderum

Fig. 124 Bagagerum: Højre

siderum

– Siderummet åbnes ved at dreje låsene i pilenes retning ⇒ fig. 123

⇒ fig. 124.

Ved nogle biltyper er batteriet anbragt i venstre rum ⇒ side 220. Dette rum er

markeret med symbol og kan åbnes ved at dreje låsene, f eks. med en mønt eller

en flad skruetrækker.

I rummet til højre ⇒ fig. 124 sidder CD-skifteren*, TV-tuneren* og

førstehjælpskassen.

Tøjkroge

Sæder og opbevaring 99

Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste

døre.

BEMÆRK!

• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt

tøj.

• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i

lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.

• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.

• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*

virkning.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


100

Klimaanlæg

Klimaanlæg

Introduktion

Beskrivelse og vejledning

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i

bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer

og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den

fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift – Climatic

⇒ side 104, Climatronic ⇒ side 106.

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden

være fri for is, sne og blade.

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke

tegn på utæthed!

BEMÆRK!

• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.

Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og

ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af

ruderne.

• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.

Anvisning

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.

• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i

fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles – også i løbet af

den kolde årstid – mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste

blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt

åbne vinduet.

• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind

i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,

fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning

af fordamperen).

• Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved Climatic ⇒ side 104 eller Climatronic

⇒ side 106.

Økonomisk behandling af klimaanlægget

I køledrift forbruger klimaanlæggets kompresser motoreffekt og har derved indflydelse

på brændstofforbruget.

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at

åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal

man vælge friskluftdrift.

Miljøanvisning

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.

Driftsforstyrrelser

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er

der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:


• Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov

⇒ side 245.

• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur

er for høj ⇒ side 18.

Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleydelsen aftager, frakobles køleanlægget.

Kontakt et autoriseret værksted.

Luftdyser

Fig. 125 Luftdyser foran

Fig. 126 Luftdyser bag

Åbning af luftdyser

– Stil drejeknappen i position .

Lukning af luftdyser

– Stil drejeknappen i position 0.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 101

Ændring af luftstrøm

– Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med

knappen i midten af luftdyserne.

Luftdyserne 2, 3 ⇒ fig. 125 og 5 ⇒ fig. 126 kan åbnes og lukkes enkeltvis.

Alt afhængig af drejeregulatorens position og de klimatiske betingelserne,

strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede luftdyser.

Anvisning

Luftdyserne 1 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations-

og køledrift, også når luftdyserne 3 er lukkede.


102

Klimaanlæg

Climatic (halvautomatisk klimaanlæg)

Beskrivelse

Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt

at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.

Beskrivelse af Climatic

En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.

Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC ⇒ fig. 127 A1 er trykket ind, og

følgende betingelser er opfyldt:

• Motoren løber

• Udendørstemperatur på over ca. +2°C

• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en

temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen

fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af

bilen, kan følsomme personer blive forkølet.

Betjening

Fig. 127 Climatic: Betjeningselementer

Indstilling af temperatur

– Drej regulatoren A ⇒ fig. 127 mod højre for at øge temperaturen.

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.

Regulering af blæser

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at

tænde blæseren.

– Drej regulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.

– Ved at trykke på A4 knappen tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift

⇒ side 104.

Regulator til luftfordeling

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning

⇒ side 101.

Tænding og slukning af klimaanlægget

– Tryk på knappen AC A1 ⇒ fig. 127 På knappen lyser kontrollampen.

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.

Kontrollampen på knappen slukker.

Elbagrude

– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger ⇒ side 67.

Ekstravarme (parkeringsvarme)

– Tryk knappen A3

for at tænde/slukke ekstravarmen (parkeringsvarme

og ventilation) direkte. Yderligere oplysninger ⇒ side 107.

Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren

befinder sig ved anslag til højre eller venstre:

• Højre anslag - fuld opvarmning,

• Venstre anslag - fuld køling,


• For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.

Climatic indstilles

Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:

Indstillinger

Optøning af forrude og

sideruder

Fjern belægning på forruden

og sideruderne

Drejeknappens position Knap

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 103

Anvisning

Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer

ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af

varmekomforten.

anbefalet 22°C 3 slukket tænd ikke

ønsket temperatur 2 tændt tænd ikke

Luftdyser 2

åbn og juster i forhold til sideruden

åbn og juster i forhold til sideruden

Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 2 slukket tænd kort åbning

Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 slukket tænd ikke åbning

Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C

kort 4, derefter 2

eller 3 tændt tænd kort åbning

Optimal køling ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt tænd ikke åbn og juster i forhold til taget

Friskluftstilførsel - ventilation

A AB AC A1 A4

mod venstre til

anslag

ønsket position slukket tænd ikke åbning


104

Klimaanlæg

Recirkulation

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i

kabinen.

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer

forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel

eller i kø..

Tilkobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen A4 ⇒ side 102, fig. 127 - kontrollampen på

knappen lyser.

Frakobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.

Når regulatoren til luftfordeling AC står på ⇒ side 102, fig. 127 position,

frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen

, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.

BEMÆRK!

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.

Climatronic* (automatisk klimaanlæg)

Beskrivelse

Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og

køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne.

Climatronic holder fuldautomatisk en komfort-temperatur. Yderligere bliver den

luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk.

Selv kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at

foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift ⇒ side 105

giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider.

Beskrivelse af Climatronic

Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:

• Motoren løber

• Udendørstemperatur på over ca. +2°C

• AC tændt

For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved

højere kølervæsketemperaturer.

Anbefalet indstilling for alle årstider:

• Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C.

• Tryk på knappen AUTO

⇒ side 105, fig. 128.

• Indstil luftdyserne 2 og 3 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.

Ventilation af bilen ved frakoblet tænding*

På vogne med elektrisk skyde-/soltag med solceller* bliver friskluftblæseren ved

tilstrækkelig solstråling automatisk skiftet om til “soldrift“ efter frakobling af

tændingen. Solcellerne på skyde-/soltaget leverer strøm til friskluftblæseren.

Kabinen bliver derved ventileret med friskluft.

For en optimal ventilation skal dyserne 2 og 3 være åbnet ⇒ side 101, fig. 125.

Udluftningen fungerer kun ved lukket skyde-/soltag.

Anvisning

Ved biler, der på fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises informationer

fra Climatronic også på displayet. Denne funktion kan deaktiveres, se

driftsvejledning for radio* eller navigationssystem*.


Oversigt over betjeningselementerne

Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling

af temperaturen i venstre og højre side.

Fig. 128 Climatronic: Betjeningselementer

Knapperne

A1 Intensiv afrimning af forrude

A2 Luftstrøm til ruderne

A3 Luftstrøm til overkroppen

A4 Luftstrøm til fodrummet

A5 Cirkulationsfunktion med luftkvalitetssensor

A6 Elbagrude

Knapper / drejeregulatorer

A7 Indstilling af temperaturen i den venstre side

A8 Automatisk drift AUTO

A9 Frakobling af Climatronic OFF

A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal

A11 I henhold til udstyr: Knap til direkte aktivering/deaktivering af ekstravarme*

⇒ side 107, aktivering/deaktivering af forrudeopvarmning*

A12 Til-/frakobling af temperaturindstilling i dual-funktionen DUAL

A13 Til-/frakobling af køling AC

A14 Indstilling af temperaturen i den højre side

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 105

Anvisning

Under den øverste række knapper sider kabinetemperatursensoren. Sensoren må

aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.

Automatisk drift

Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden

af vinduerne fri for fugt.

Tilkobling af automatisk drift

– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +26°C.

– Indstil dyserne 1 og 2 ⇒ side 101, fig. 125 således, at luftstrømmen er

rettet en smule op ad .

– Tryk på knappen AUTO . I øverste højre og venstre hjørne lyser en

kontrollampe, alt efter, hvilken funktion der er valgt sidst.

Når kontrollampen i øverste højre hjørne på knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic

i funktionen “HIGH“. “HIGH“-er Climatronic-standardindstilling.

Ved et fornyet tryk på knappen AUTO skifter Climatronic til “LOW“funktion og

kontrollampen i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic kører i denne funktion

kun med lave omdrejningstal. Dette er måske mere komfortabelt, hvad angår lydniveauet,

men man skal være klar over at klimaanlæggets effekt reduceres, især ved

fyldt bil.

Ved fornyet tryk på knappen AUTO

skiftes til “HIGH“.

Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved

at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres

temperaturen.


106

Klimaanlæg

Tænding og slukning af klimaanlægget

Tænding og slukning af klimaanlægget

– Tryk på knappen AC . På knappen lyser kontrollampen.

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.

Kontrollampen på knappen slukker. Kun funktionen udluftning

forbliver aktiv; her kan der ikke opnås en lavere temperatur end

udendørs.

Indstilling af temperatur

Kabinetemperaturen for venstre og højre side kan indstilles adskilt.

– Efter tændingen er slået til kan temperaturen for begge sider indstilles

med drejeregulatoren A7 .

– Ønskes det at indstille temperaturen for højre side, drejes regulatoren

A14 . Kontrollampen i knappen DUAL lyser, der vises at der kan

indstilles forskellige temperaturer for venstre og højre side.

Når kontrollampen i knappen DUAL lyser kan man ikke indstille temperaturen for

begge sider med drejeknappen A7 . Funktionen genoprettees ved at trykke på

knappen DUAL . Kontrollampen i knappen, der viser muligheden for at indstille

forskellige temperaturer for venstre og højre side, slukker.

Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +26°C. I dette område

reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges en temperatur under

+18°C, lyser der et blåt symbol på starten af nummerskalaen. Hvis der vælges en

temperatur over +26°C, lyser der et rødt symbol på slutningen af nummerskalaen.

I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse.

Der sker ingen temperaturregulering.

Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)

samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan

følsomme personer blive forkølet.

Recirkulation

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i

kabinen. Ved tændt automatisk cirkulationsdrift måler luftkvalitetssensoren

koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede luft.

Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer

forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel

eller støv. Hvis luftkvalitetssensoren ved tændt automatisk cirkulationsdrift

registrerer en stigning i koncentrationen af skadelige stoffer, tændes

midlertidigt for cirkulationsdriften. Falde koncentratione til normalt

niveau igen, frakobles cirkulationsdriften automatisk, så der igen kan

tilføres frisk luft i kabinen.

Tilkobling af cirkulationsdriften

– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på venstre

side af knappen lyser.

Aktivering af automatisk cirkulationsdrift

– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på højre side

af knappen lyser.

Forbigående deaktivering af automatisk cirkulation

– Hvis luftkvalitetssensoren ikke aktiverer cirkulationsdriften ved

ubehagelig lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen

*. I knappen lyser kontrollampen på venstre side.

Frakobling af cirkulationsdriften

– Tryk på knappen AUTO eller tryk gentagne gange på knappen

, til

kontrollampen i knappen lyser.


BEMÆRK!

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.

Anvisning

• Når forruden er dugget trykkes der på A1 ⇒ side 105, fig. 128 knappen.

Når forruden er dugfri, trykkes der på knappen AUTO på ny.

• Den automatiske cirkulationsdrift arbejder kun, når den udvendige temperatur

ligger over ca. 2°C.

Regulering af blæser

Der er syv blæsertrin.

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.

Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov

manuelt.

– Tryk gen på knap på venstre side (reducer blæserens omdrejningstal)

eller på højre side (øg omdrejningstal).

Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.

Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper

over knappen lyser.

BEMÆRK!

• Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan

mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld

stiger.

• Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.

• Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger.

Afrimning af forruden

Optøning af forrude - tilkobling

– Tryk på knappen ⇒ side 105, fig. 128.

Optøning af forrude - frakobling

– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO

.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 107

Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne

1.

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)*

Beskrivelse og vigtige informationer

Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) varmer hhv.

udlufter kabinen uafhængig af motoren.

Ekstravarme (parkeringsvarme)

Parkeringsvarmen arbejder i forbindelsen med varmen hhv. Climatic eller Climatronic.

Den kan anvendes såvel når bilen holder stille, ved frakoblet motor til forvarmning

af bilen, såvel som under kørsel (f.eks. under opvarmning af motoren).

Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølervæsken, idet den forbrænder

brændstof fra bilens tank. Kølevæsken opvarmer luften (når ventilationen ikke er

indstillet på nul) som strømmer ind i kabinen.

Parkeringsventilation

Parkeringsvventilationen gør det muligt at føre frisk luft ind i kabinen, når motoren

er slukket, hvorved kabinetemperaturenreduceres effektivt (f. eks ved en bil, der er

parkeret i solen).


108

Klimaanlæg

BEMÆRK!

• Parkeringsvarmen må aldrig drives i lukkede rum - fare for forgiftning!

• Parkeringsvarmen må ikke køre under tankning - brandfare.

• Parkeringsvarmens udstødningsrør findes ved bilens underside. Parker

derfor bilen (når parkeringsvarmen kører) ikke sådan, at udstødningsgasserne

kommer i kontakt med let antændelige materialer (f.eks. tørt græs)

eller let antændelige materialer (f.eks. brændstof).

Anvisning

• Når parkeringsvarmen er på, forbruges brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen

skal derfor ikke være tændt, hvis der ikke er nok brændstof i tanken.

• Udstødningsrøret til parkeringsvarmen, som findes ved bilens underside, må

ikke tilstoppes eller blokeres.

• Når parkeringsvarmens ventilation kører, aflades batteriet. Hvis parkeringsvarmen

og -ventilationen er tændt flere gange over længere tid, skal bilen køres

nogle kilometer, så batteriet genoplades.

• Parkeringsvarmen starter først ventilationen, når kølevæsken har en temperatur

på ca. 50°C.

• Ved en lav omgivelsestemperatur kan der opstå vanddamp ved motorrummet.

Dette er normalt, og er derfor ufarligt.

• Efter slukning af parkeringsvarmen kører kølevæskepumpen endnu over et kort

tidsrum.

• Parkeringsvarmen og -ventilationen frakobles, hhv. tilkobles ikke, når batteriet

er afladet.

• Parkeringsvarmen aktiveres ikke, når informationsdisplayet vises ellr har vist

inden tændingen er frakoblet: Please refuel! (Tank venligst!).

• For at parkeringsvarmen fungerer korrekt, skal luftindtaget foran forruden være

fri for is, sne og blade.

• For at der kan strømme varm luft ind i kabinen efter at parkeringsvarmen er

aktivet, lad en forblive indstillet til den temperatur, du normalt vælger (vi anbefaler

22°C). Det anbefales at indstille luftstrømmen til position .

• Ved biler med DPF (dieselpartikelfilter) opvarmer den varme kølervæske også

motoren.

Direkte tænding/slukning

Fig. 129 Knap til direkte

tænding/slukning af ekstravarmen

(parkeringsvarme og

-ventilation) på Climaticbetjeningsdel

Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan til enhver tid tændes/slukkes

direkte med knappen

på Climatic-betjeningsdelen ⇒ fig. 129, evt. varmens

betjeningsdel eller Climatronic-betjeningsdelen.

Hvis ekstravarmen og -ventilation ikke slukkes før, slår den automatisk fra efter den

indstillede aktiveringstid er gået; fra menuen Running time (løbetid).


Betjening

For at ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan fungere

korrekt, er det nødvendigt at foretage basisindstillinger før programmering.

Fig. 130 Informationsdisplay:

Aux. Heating (parkeringsvarme)

Basisindstilling

– På informationsdisplayet vises fra Main menu (hovedmenu) menupunktet

Aux heating (parkeringsvarme)

– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ⇒ fig. 130 vælges menupunktet

Weekday (ugedag) og den aktuelle ugedag vælges.

– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til

menuen Aux. Heating (parkeringsvarme).

– I menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet

Running time (løbetid) og det ønskede tidsrum indstilles i 5-minuttrin.

Der kan vælges et tidsrum mellem 10 til 60 min.

– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til

menuen Aux. Heating (parkeringsvarme).

– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt

Mode (driftsart).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 109

– I menuen Mode (driftsart) vælges den ønskede driftsart Heating

(varme) eller Ventilation (ventilation).

Programmering

Til programmering af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) findes i

menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) tre tidsrum til rådighed:

• Pre-set time 1 (forvalgstid 1)

• Pre-set time 2 (forvalgstid 2)

• Pre-set time 3 (forvalgstid 3)

Ved hver forvalgstid er der mulighed for at indstille dag (f.eks. hver dag = daglig),

klokkeslæt (time og minut) for tilkobling af parkeringsvarmen eller -ventilation.

Ved valg af dagen er den en tom position mellem sødnag og mandag. Vælges

denne position, akstiveres funktionen uden hensyntagen til dage.

Hvis forvalg-menuen forlades via valg af menu Back (tilbage) eller når displayet

ikke betjenes længere end 10 sekunder, lagres du indstillede værdier, men forvalgstiden

aktiveres ikke.

du to andre forvalgstider kan ligeledes indstilles og gemmes.

Hvis der efter indstilling af den ønskede værdi vælges menuen Activate (Aktiver)

vises på displayet Pre-set time (weekday, horus, minute) activated!

(forvalgstid (dag, time, minut) aktiveret!) og den indstillede tid aktiveres.

Kun en programmeret forvalgstid kan være aktiveret.

Den sidst programmerede forvalgstid er aktiv.

Efter at parkeringsvarmen aktiveres ved den indstillede tid, er det nødvendigt at

aktivere et nyt forvalg.

Ændring af den aktive forvalgstid gennemføres efter valg af menupunkt Activate

(aktiver) i menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ved at vælge en af forvalgstiderne.

Forudsætningen for en korrekt tilkobling af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og

-ventilation) efter den programmerede forvalgstid, er den korrekte indstilling af

tiden ⇒ side 109 og ugedagen.


110

Klimaanlæg

Hvis anlægget kører, lyser kontrollys i knappen til direkte tænding/slukning af

parkeringsvarmen .

Det kørende anlæg frakobles efter udløb af den indstillede tid, eller kan slukkes ved

at trykke på knappen til direkte tænding/slukning af parkeringsvarmen

⇒ side 108.

Den ønskede forvalgstid kan deaktiveres ved at vælge menupunktet Deactivate

(deaktivering) i menuen Activate (Aktiver).

Efter at vælge menupunktet Factory setting (fabriksindstillinger) i menuen Aux.

heating (parkeringsvarme) er det muligt at skifte til fabriksindstillingerne.

Radio fjernbetjening

Ekstravarmen (parkeringsvarme og-ventilation) kan aktiveres og

deaktivers ved hjælp af radio-fjernbetjeningen.

– For at aktivere tryk knap ON .

– For at deaktivere tryk knappen OFF .

Fig. 131 Parkeringsvarme:

Radio fjernbetjening

Senderen og batteriet sidder i radio-fjernbetjeningens hus. Modtageren sidder

inde i bilens kabine.

Den effektive rækkevidde er 600 m ved opladet batteri. For at aktivere eller deaktiver

parkeringsvarmen, hold radio-fjernbetjeningen lodret med antennen A

⇒ fig. 131 opad. Andennen må ikke være dækket af fingrene eller håndfladen.

Forhindringer mellem radio-fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold og en

batteri, der bliver svagere, kan tydeligt reducere rækkevidden.

Parkeringsvarmen kan kun sikkert aktiveres eller deaktieres med radio-fjernbetjeningen,

hvis afstanden mellem radio-fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m.

Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen

Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen ⇒ fig. 131 viser efter et tryk på knappen,

om radiosignalet modtages af parkeringsvarmen og om batteriet er tilstrækkeligt

opladet.

Indikator kontrollampe Betydning

Lyser grønt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er aktiveret.

Lyser rødt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er deaktiveret.

Blinker langsomt grønt i 2 sekunder. Aktiveringssignalet er ikke modtaget.

Parkeringsvarmen er spærret, f. eks.

Blinker hurtigt grønt i 2 sekunder. fordi tanken er næsten tom eller der er

en fejl i parkeringsvarmen.

Blinker rødt i 2 sekunder. Deaktiveringssignalet er ikke modtaget.

Lyser orange i 2 sekunder, derefter

grønt eller rødt.

Lyser orange i 2 sekunder, blinker derefter

grønt eller rødt.

Batteriet er svagt, men der er modtaget

et aktiverings- eller deaktiveringssignal.

Batteriet er svagt, der er ikke modtaget

et aktiverings- eller deaktiveringssignal.

Blinker orange i 5 sekunder. Batteriet er tomt, der er ikke modtaget

et aktiverings- eller deaktiveringssignal.

Pas på!

I radio-fjernbetjeningen sider elektroniske komponenter, beskyt radio-fjernbetjeningen

mod fugt, stærke rystelser og direkte sollys.


Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen

Hvis kontrollampen i radio-fjernbetjeningen viser et svagt eller tomt

batteri, ⇒ side 110, fig. 131, skal det udskiftes. Batteriet sidder under

låget på radio-fjernbetjeningens bagside.

– Sæt en mønt ind i batterilågets gab og åbn låget ved at dreje til venstre.

– Udskift batteriet, sæt låget ind igen og lås låget ved at dreje til højre.

Miljøanvisning

De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.

Anvisning

• Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.

• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Klimaanlæg 111


112

Start og kørsel

Start og kørsel

Indstilling af rattets position

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.

– Indstil førersædet ⇒ side 75.

– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 132 ned ad ⇒ .

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).

– Tryk armen helt op til anslaget.

Fig. 132 Indstilleligt rat: Arm

ved siden af ratstammen

Fig. 133 Sikker afstand fra

rattet

BEMÆRK!

• Rattet må ikke indstilles under kørslen!

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ fig. 133. Overholdes

mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for

uheld!

• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet

ind mod brystet.

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.

3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på

andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I

sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning

af førerairbags næsten ikke undgås.

Tændingslås

Fig. 134 Tændingslåsstillinger


Benzinmotorer

A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.

A2 - Tænding tilkoblet

A3 - Start af motor

Dieselmotorer

A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan

spærres

A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet

• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -

bilens batteri bliver unødigt belastet.

A3 - Start af motor

For alle biler gælder:

Position A1

For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt

kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når

bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ .

Position A2

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet

lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.

Position A3

I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre

elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes

drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved

løbende motor.

Tændingsnøgle-udtagningsspærre (automatisk gearkasse)

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren

befinder sig i P position.

Start og kørsel 113

BEMÆRK!

• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position

A2

(tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe

lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af

styringen - fare for uheld!

• Tag først tændingsnøglen ud af låsen, når bilen holder stille (ved træk i

håndbremsen eller sæt gearstangen i P position). Ratlåsen kan straks

blokere - fare for uheld!

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle

omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn

efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk

udstyr (f.eks. du el-betjente ruder) - fare for uheld eller

personskader!

Start af motor

Generelt

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.

• Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse

skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.

• Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun

få motoren til at dreje.

• Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader

på starteren.

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først

skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er

normalt, og er derfor ufarligt.

Hvis ikke motoren starter ...

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ side 239.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


114

Start og kørsel

Kun vogne med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen

må ikke overstige 50 meter.

BEMÆRK!

• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede

rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig

gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed

og døden.

• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.

Pas på!

• Starteren må kun betjenes (tændingsnøglestilling A3

), når motoren er slukket.

Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren

blive beskadiget.

• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas

så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!

• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter

Miljøanvisning

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er

mindre.

Benzinmotorer

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.

• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.

• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages

efter ca. 30 sekunder.

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den

elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved

behov ⇒ side 245.

• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren

er startet.

Dieselmotorer

Forglødningsanlæg

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -

bilens batteri bliver unødigt belastet.

• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte

motoren.

• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser

forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren

med det samme.

• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages

efter ca. 30 sekunder.

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg

er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov

⇒ side 245.

• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.

Motorstart efter tømt tank

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken

er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er

fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.


Standsning af motor

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position

⇒ side 112, fig. 134.

BEMÆRK!

• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal

bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan

standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.

Pas på!

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af

den slukkede motor.

Anvisning

• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10

minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen

efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm

motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.

• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed

⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

Gearskift (manuel gearkasse)

Start og kørsel 115

Fig. 135 Stopskema: 5- eller

6-trins manuel gearkasse

Fig. 136 Anbefaling vedrørende

gearskift

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold

den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne

måde at undgå støj ved gearskiftet.

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.

Superb GreenLine - anbefaling vedrørende gearskift

I model Superb GreenLine vises det aktuelt aktive gear A ⇒ fig. 136.

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at

skifte til et andet gear. En pil AB

peger op eller ned, alt efter om der anbefales af

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


116

Start og kørsel

skifte til et højere ellere lavere gear. Samtidigt vises det anbefalede gear i stedet for

det aktuelle gear A

BEMÆRK!

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!

Anvisning

• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver

overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid

på geargaflerne.

• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og

beskadigelser af koblings og gearkassedele.

Håndbremse

Trækning af håndbremse

– Træk håndbremsestangen helt op.

Fig. 137 Midterkonsol:

Håndbremse

Løsning af håndbremse

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidig trykkes

låseknappen ⇒ fig. 137 ind.

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind

⇒ .

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .

I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en

advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en

hastighed på over 6 km/h.

BEMÆRK!

• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt.

En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en

negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører

desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.

• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne

løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte

sig i bevægelse - fare for uheld!

Pas på!

Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i

gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).


Parkeringshjælp bag*

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.

Fig. 138 Parkeringshjælp: De

bageste sensorers registreringsområde

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til

en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Parkeringshjælpens

toner kan tilpasses i menuen for Informationsdisplayet* ⇒ side 29. Sensorerne

befinder sig i bageste støddæmper.

Sensorernes rækkevidde

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen

(område A ⇒ fig. 138). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre

bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.

Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke! Er bilen udstyret

med fabriksmonteret hængertræk* begynder fareområdet - vedvarende tone -

5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængerkobling.

Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises afstanden

til forhindringen grafisk på display. Ved biler med fabriksmonteret anhængerkobling

deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved en

grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationen*.

Ved fabriksmonterede radio* eller navigation* kan det indstilles at gengivelseslydstyrken

ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio* eller. navigation*.

Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.

Start og kørsel 117

Aktivering

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i

bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.

Deaktivering

Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.

BEMÆRK!

• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og

ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.

• Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en

mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang

eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede

område.

• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke

opdage personer, der bærer denne slags tøj.

Anvisning

• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for

biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).

• Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen

og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af

bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


118

Start og kørsel

Parkeringshjælp foran og bag*

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer foran og bag bilen.

Fig. 139 Aktivering af parkeringshjælpen

Fig. 140 Parkeringshjælp: De

forreste sensorers registreringsområde

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den forreste eller den

bageste støddæmper til en forhindring. Sensorerne befinder sig i den forreste og

den bageste støddæmper. Advarselstonen for den forreste parkeringshjælp er som

standard højere end for den bageste. Parkeringshjælpens toner kan tilpasses i

menuen for Informationsdisplayet* ⇒ side 29.

Sensorernes rækkevidde

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på cirka 120 cm til forhindringen foran

bilen (område A ⇒ fig. 140) og cirka 160 cm til forhindringen bag bilen (område

A ⇒ side 117, fig. 138). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre

bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.

Fra dette øjeblik må kørselen ikke fortsættes! Er bilen udstyret med

fabriksmonteret anhængerkobling* begynder fareområdets grænse bag - konstant

tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig

anhængerkobling.

Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises afstanden

til forhindringen grafisk på display. Ved biler med fabriksmonteret anhængerkobling

deaktiveres du bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren informeres ved

en grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationen*.

Ved fabriksmonterede radio* eller navigation* kan det indstilles at gengivelseslydstyrken

ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio* eller.

navigation*. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.

Aktivering

Parkeringshjælpen aktiveres ved tilkoblet tænding når bilen sættes i bakgear eller

når der trykkes på ⇒ fig. 139 knappen - på knappen lyser symbolet . Denne aktivering

bliver bekræftet ved en kort lyd.

Deaktivering

Parkeringshjælpen aktiveres ved at trykke på ⇒ fig. 139 knappen eller ved en

hastighed på over 10 km/t - symbolet slukkes på knappen.

BEMÆRK!

• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og

ansvaret ligger hos føreren når der bakkes og udføres lignende manøvrer.

• Dog skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre

forhindring foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængerdæksel

eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede

område.

• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke

opdage personer, der bærer denne slags tøj.


Anvisning

• Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder

kun for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).

• Når der efter aktivering af systemet lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder

efter tilkobling af tændingen og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden

af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen bliver desuden vist ved at symbolet

blinker på ⇒ side 118, fig. 139 knappen. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

• Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger

står i AP

position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).

Parkeringsstyreassistent*

Beskrivelse og vigtige informationer

Perkeringsstyreassistenten hjælper ved parallelparkering på en egnet bås mellem

to biler eller bag en bil.

Parkeringsstyreassistenten søger automatisk egnede båse, efter at tændingen er

slået til og under kørslen med op til 30 km/t.

Parkeringsstyreassistenten overtager under parkering kun styringen, pedalerne

betjenes fortsat af føreren.

Systemets funktion baserer på:

• Måling af parkeringsbåsenes længde og dybde under kørslen

• Evaluering af båsens størrelse

• Bestemmelse af den korrekte bilposition til parkeringsmanøvret

• Beregning af den linje, bilen bakker på ind i båsen

• Styring af servostyring, automatisk drejning af forakselens hjul ved parkering.

Start og kørsel 119

BEMÆRK!

Parkeringsstyreassistenten overtager på ingen måde førerens ansvar for

parkeringsmanøvret.

• Vær især opmærksom på små børn og dyr, da disse ikke altid opfattes af

parkeringshjælpens sensorer.

• Bestemte genstandes overflader eller tøj kan eventuelt ikke reflektere

parkeringsstyreassistentens og parkeringhjælpens signaler. Derfor kan

parkeringshjælpens sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags

tøj.

• Eksterne lydkilder kan virke forstyrrende på parkeringsstyreassistenten

og under ugunstige forhold kan genstande eller personer ikke opfattes af

parkeringshjælpen.

Pas på!

• Hvis andre biler parkerer bag eller på fortovskanten, styrer parkeringsstyreassistenten

din bil over eller op på fortovskanten. Sørg for at dækkene eller fælgerne på

din bil ikke beskadiges og grib evt. ind i tide.

• Kontroller inden parkeringen, at der ikke befinder sig en mindre forhindring

foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerkobling eller

lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.

• Oveflader og strukturer af bestemte genstande, som f. eks. trådhegn, ny sne osv.

kan eventuelt ikke opfattes af systemet.

• Evaluering af parkeringsbåsen og parkeringen selv afhænger af hjulstørrelsen.

Systemet fungerer måske ikke optimalt, hvis der på bilen er monteret hjul med en

ikke godkendt størrelse, snekæder eller en nødhjul (for at nå det nærmeste værksted).

Hvis der er monteret andre, af producenten godkendte hjul, kan den deraf

resulterende position af bilen i parkeringsbåsen afvige lidt. Dette kan forhindres

ved en nykalibrering af systemet på et fagværksted.

• En af sensoren for den udvendige temperatur forkert målt udvendig temperatur

kan påvirke nøjagtigheden i evaluering af parkeringsbåsen, hvis denne måling

påvirkes af motorens varmestråling, f. eks ved stop-and go-trafik i en kø.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


120

Start og kørsel

• For ikke at skade sensorerne ved rengøring med højtrykrensere eller dampstrålere,

må sensorerne kun udsættes for direkte sprøjt i kort tid og der skal overholdes

en min. afstand på 10 cm.

Anvisning

• En del af parkeringsstyreassistenten er Parkeringshjælpen for og bag*.

• Det Elektroniske stabilisieringsprogram (ESP) skal altid være tilkoblet for parkering.

• Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder

kun for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Derfor er det ikke muligt

at parkere baglæns ved hjælp af parkeringsstyreassistenten, når der er koblet

anhænger på.

• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og

lign.).

Aktivering af parkeringsstyreassistenten på

informationsdisplay*

Fig. 141 Aktivering af parkeringsstyreassistenten


informationsdisplay

Fig. 142 Informationsdisplay:

Find en egnet parkeringsbås

Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay*

– Tryk på knappen ⇒ fig. 141.

– Kør forbi en række parkerede biler med maks. 30 km/t og en afstand

på 0,5 m til 1,5 m ⇒ fig. 142.

Aktiver blinklys på førersiden, hvis du vil parkere på denne vejside. På Informationsdisplayet*

vises søgeområdet for parkeringsbåsen på førersiden.

Trykkes på knappen ved en hastighed på mere end 30 km/t, vises indikatoren på

kombiinstrumentets display, så snart der køres langsommere end 30 km/t.

Anvisning

• Når parkeringsstyreassistenten er aktiveret, lyser en gul kontrollampe i tasten.

• Søgning efter en egnet parkeringsbås foregår automatisk efter at tændingen er

slået til ved hastigheder på op til 30 km/t. Søgningen efter parkeringsbåse sker

samtidigt på fører- og passagersiden.

• Finder sensorerne en egnet parkeringsbås, gemmes dens parametre til der er

fundet en anden egnet parkeringsbås eller der er kørt en strækning på 10 m efter

den fundne parkeringsbås. Derfor er det muligt at aktivere parkeringsstyreassistenten

også efter man er kørt forbi en parkeringsbås, på informationsdisplayet*

vises informationen, om denne parkeringsbås er egnet til parkering.


Parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten og afslutning

af parkering

Fig. 143 Informationsdisplay:

Parkeringsbås fundet

med opfordring til at køre

længere frem

Fig. 144 Informationsdisplay:

Parkeringsbås fundet

med opfordring til at skifte i

bakgear

Tidsgrænsen for parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten er 180

sekunder.

– Når parkeringsstyreassistenten har fundet en egnet parkeringsbås,

vises parkeringsbåsen på informationsdisplayet* ⇒ fig. 143.

– Kør længere frem, til der vises ⇒ fig. 144.

– Stands bilen for mindst 1 sekund.

– Skift i bakgear eller sæt gearvælgeren* i position R.

Start og kørsel 121

– Så snart der på informationsdisplayet* fremkommer følgende

meddelelse: Steering intervention! Monitor area around veh.!

(styreindgreb aktivt! Iagttag omgivelsen!) slippes rattet og

systemet overtager styringen.

– Iagttag omgivelsen og kør baglæns med en hastighed på maks. 7 km/t,

betjen pedalerne.

– Afslut parkeringen efter systemets information om afstanden.

Så snart parkeringen er afsluttet, lyder et akustisk signal og på informationsdisplayet*

vises følgende meddelelse: Steering intervention finished! Please take

over steering! (styreindgreb afsluttet! Overtag styringen!).

Når din bil ikke er parkeret helt korrekt, korrigerer systemet hjulenes position, når

bilen holder stille og er sat i tomgang, så bilen kan justeres af dig selv ved at køre

frem efter du har overtaget styringen igen.

Deaktivering af parkeringsstyreassistenten

Parkeringsstyreassistenten deaktiveres automatisk i følgende tilfælde:

• Hastigheden på 30 km/t overskredet

• Hastigheden på 7 km/t under parkeringen overskredet

• Tidsgrænse på 180 sekunder for skift til bakgear efter aktivering af parkeringsstyreassistenten

overskredet

• Tidsgrænse på 180 sekunder for parkeringen overskredet

• Tasten for parkeringsstyreassistenten udløst

• Parkeringshjælp aktiveret

• ESP frakobles

• Indgreb af føreren i det automatiske styreproces (hold rattet)

• Skift bakgear eller gearvælger* fra position R under parkering.

Yderligere advarsels- og informationstekster i parkeringsstyreassistenten på

informationsdisplay*:

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


122

Start og kørsel

Park Assist cancelled! (Park Assist afsluttet!)

Parkeringsprocessen er afsluttet eller efter at tændingen er slået til, er bilen endnu

ikke kørt over 10 km/t.

Park Assist: Speed too high! (Park Assist: hastighed for høj!)

Reducer hastigheden til under 30 km/t.

Driver steering intervention! Please take over steering! (styreindgreb fører!

Overtag styringen!).

Parkeringsprocessen er afbrudt af et indgreb af føreren.

Park Assist cancelled! ESP switched off! (Park Assist afsluttet!) ESP frakoblet!)

Parkeringsprocessen kan ikke udføres, fordi ESP-systemet er frakoblet.

ESP switched off! Please take over steering! (ESP frakoblet! Overtag

styringen!).

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi ESP-systemet er frakoblet under parkeringen.

Park Assist cancelled! Trailer (Park Assist afsluttet! anhænger)

Parkeringsprocessen kan ikke gennemføres, fordi der er tilkoblet en anhænger og

der sidder et stik i anhængerkoblingens stikdåse.

Park Assist cancelled! Time limit exceeded! (Park Assist afsluttet!) tidsgrænse

overskredet)

Parkeringsprocessen blev ikke startet, da tidsgrænsen for skift til bakgear på 180

sekunder er overskredet.

Time limit exceeded! Please take over steering! (Tidsgrænse overskredet!

Overtag styringen!).

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi tidsgrænsen for parkeringen på

180 sekunder er overskredet.

Park Assist cancelled! System error (Park Assist afsluttet!! systemfejl)

Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved bilen. Fejlen skal fjernes på

et autoriseret værksted.

Park Assist defective! Service now! (Park Assist defekt! værksted!)

Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved parkeringsstyreassistenten.

Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.

Steering intervention! Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt! Iagttag

omgivelserne!)

Parkeringsstyreassistenten er aktiv og overtager styrebevægelserne. Iagttag omgivelserne

og kør forsigtigt baglæns, træd på pedalerne.

Please take over steering! Finish parking manually (Overtag styringen! Afslut

parkeringen manuelt)

Overtag styringen. Afslut parkeringsprocessen uden at benytte parkeringsstyreassistenten.

Speed too high! Please take over steering! (Hastighed for høj! Overtag

styringen!).

Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi hastigheden har været for høj.

Park Assist: ESP Intervention! (Park Assist: Indgreb ESP!)

Indgreb fra ESP-systemet ved søgning efter en egnet parkeringsbås.

ESP intervention! Please take over steering! (Indgreb ESP! Overtag

styringen!).

Parkeringsprocessen afbrudt ved indgreb af ESP-systemet

Fartpilot (GRA)*

Introduktion

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/h (20 mph),

konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,

hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten

kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.


BEMÆRK!

• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik

og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for

uheld!

• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid

frakoble anlægget efter brug.

Anvisning

• Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,

skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.

• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde

hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde

rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.

• På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen

befinder sig i P, N, R position.

Lagring af hastigheden

Fig. 145 Betjeningsknap:

Fartpilotens vippe- og skydeknap

Hastighedsreguleringsanlægget betjenes med kontakten A og vippekontakten

AB i venstre arm på multifunktionskontakten.

– Tryk knappen A ⇒ fig. 145 i ON position.

Start og kørsel 123

– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB i

SET position.

Når vippekontakten AB trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed

uden at trykke på speederen.

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.

Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end

5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden

skal lagres på ny.

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ side 124.

BEMÆRK!

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

Ændring af den gemte hastighed

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.

Acceleration

– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at

trykke vippekontakten AB ⇒ fig. 145 i RES positionen.

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges

hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes

vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.

Nedsættelse af hastigheden

– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten

i position SET.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

AB


124

Start og kørsel

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes

hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes

vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h,

lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden

må gemmes på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end

30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET positionen.

Midlertidig frakobling af fartpiloten

– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller

koblingen, på biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.

– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt

til midterpositionen.

Den lagrede hastighed bevares i lageret.

Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller

koblingen, på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt

skyde vippekontakten AB ⇒ side 123, fig. 145 i RES positionen.

BEMÆRK!

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

Fuldstændig frakobling af fartpiloten

– Skub kontakten A

⇒ side 123, fig. 145 til højre i OFF position.

A


Automatisk DSG-gearkasse*

Automatisk DSG-gearkasse*

Introduktion

Bilen er udstyret med en automatisk DSG-gearkasse. Forkortelsen DSG står for

Direct shift gearbox (direkte gearkasse).

To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.

Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske

gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og

at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes.

Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG

Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk.

Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det

muligt at skifte gear manuelt ⇒ side 128.

Start og kørsel

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i

den ønskede stilling, f.eks D ⇒ side 126, og slip spærreknappen.

– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ .

Forbigående standsning

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at

sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke

bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.

Automatisk DSG-gearkasse* 125

Parkering

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.

– Træk håndbremsen.

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og

slip spærreknappen.

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N ⇒ side 113. Ved temperaturer

under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P.

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,

og at gearvælgeren lettere går ud af P position.

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under

kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før

man sætter gearvælgeren i et køregear igen.

BEMÆRK!

• Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!

• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!

• Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med

valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling.

Det kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning

af koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk,

og bilen ruller baglæns - fare for ulykke!

• Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og

fastholdes, således at bilen forhindres i at rulle baglæns.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


126

Automatisk DSG-gearkasse*

Pas på!

• Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en

overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står

stille eller kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning.

• Hvis koblingerne overophedes, ses dette på at gearvælgerindikatoren blinker

og koblingerne “rumler“; derefter åbnes koblingerne. Kraftoverføringen fra

motoren til forhjulene afbrydes, bilen drives ikke længere. Hvis koblingen åbner sig

automatisk, skal man træde på bremsepedalen, vente et par sekunder og først

derefter fortsætte kørslen.

Gearstangindstillinger

Fig. 146 Gearvælger

Fig. 147 Informationsdisplay:

Gearvælgerstillinger

Den aktuelle gearvælgerposition vises på kombiinstrumentets informationsdisplay

⇒ fig. 147.

P - Parkeringsspærre

I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.

Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ .

Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal

man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.

Er batteriet tomt, kan gearvælgeren ikke sættes ud af P positionen.

R - Bakgear

Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ .

Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og

samtidig skal spærreknappen trykkes ned.

Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.

N - Neutral (frigear)

I denne position er gearet sat i frigear.

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2

sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2

sekunder i denne position) til position R, skal man ved en hastighed som er mindre

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.

D - Kørselsposition for kørsel fremad

I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt

afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.

For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5

km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund ⇒ .


Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være

en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram, for at tilpasse transmissionsforholdene

til kørselsbetingelserne manuelt.

S - Position for sportslig kørsel

Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.

Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.

Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på

gearstangen.

BEMÆRK!

• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!

• Ved parkeret bil og løbende motor skal bilen i alle gearpositioner

(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver

fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen "kryber".

• Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen

omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).

Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor

håndbremsen er trukket - fare for uheld!

• Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med

bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen

skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne .

Gearvælgerlås

Automatisk gearvælgerlås

Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne

knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,

vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ side 32 på

kombiinstrumentet.

Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift

over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fast-

Automatisk DSG-gearkasse* 127

kørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end

2 sekunder, låser spærreknappen.

Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.

Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.

Spærreknap

Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i

nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen

ophævet.

Tændingsnøgle-udtagningsspærre

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren

befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er

gearvælgeren blokeret i P position.

Kick-down-funktion

Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.

Kick-down-funktionen aktiveres, når speederen trædes i bund. Denne funktion har

prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D,

S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren.

Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer.

Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale

omdrejningstal opnås.

BEMÆRK!

Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af

kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!

Dynamisk gearskifteprogram

Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear

sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


128

Automatisk DSG-gearkasse*

Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.

Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig

indflydelse på brændstofforbruget.

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration, skiftende

hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen

efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere

nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.

Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.

Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at

skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et

lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere

(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.

Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en

tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.

Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved

undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen

mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.

Tiptronic

Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis

ønsket.

Fig. 148 Gearvælger:

manuelt gearskifte

Fig. 149 Informationsdisplay:

manuelt gearskifte

Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på

kombiinstrumentets informationsdisplay ⇒ fig. 149

Omskiften til manuelt gearskifte

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen

vises det aktuelle gear på displayet.

Skift til et højere gear

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ fig. 148 A+ .

Skift til et lavere gear

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-

.

Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.

Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear kort inden det

mask. tilladte motoromdrejningstal er nået.

I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når

motoren ikke mere kan drejes over.

Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og

motoromdrejningstal til et lavere gear.


Manuelt gearskift på multifunktionsrattet*

Fig. 150 Multifunktionsrat:

manuelt gearskifte

Omskiften til manuelt gearskifte

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen

vises det aktuelle gear på displayet.

Skift til et højere gear

– Tryk højre vippekontakt + ⇒ fig. 150 mod multifunktionsrattet.

Skift til et lavere gear

– Tryk venstre vippekontakt + ⇒ fig. 150 mod multifunktionsrattet.

Midlertidig skift til manuelt gearskift

– Hvis gearvælgeren er i position D eller S, tryk venstre vippekontakt -

eller højre vippekontakt + til multifunktionsrattet.

– Hvis vippekontakterne - eller + ikke aktiveres i et stykke tid, deaktiveres

det manuelle gearskift. Det midletidige skift til manuelt gearskift

kan også deaktiveres ved at trykke højre vippekontakt + i mere end 1

sekund.

Automatisk DSG-gearkasse* 129

Nødprogram

I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.

Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.

Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.

En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:

• Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.

• Bakgearet R kan ikke anvendes.

• Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.

Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret

værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.

Nødåbning af gearvælger (DSG)

Fig. 151 Gearvælgernødåbning

Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller

gearvælgerspærringen er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen

fra position P på den normale måde og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen

skal nødåbnes.

– Træk håndbremsen.

– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


130

Automatisk DSG-gearkasse*

– Afdækning bagest trækkes op.

– Den gule plastbøjle trykkes med en smal genstand (f.eks. tændingsnøgle),

med ⇒ side 129, fig. 151 til venstre.

– Spærreknappen i gearstangen trykkes samtidig og indstil gearstangen

på position N 10) .

Igangtrækning og bugsering

Igangtrækning

Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning

⇒ side 241.

Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at

starte bilen ⇒ side 239.

Bugsering

Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne ⇒ side 241.

10) Hvis gearstangen igen stilles på P, spærres den igen.


Automatisk DSG-gearkasse* 131

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


132

Kommunikation

Kommunikation

Multifunktionsrat*

Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet

Fig. 152 Multifunktionsrat:

Betjeningsknapper

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af radio og

navigation, findes der på rattet taster til en nem betjening af basisfunktionerne for

radio og navigation ⇒ fig. 152.

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio eller navigation.

Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne.

Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioen.

Ved tændte lygter belyses også ratknapperne.

Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationen

befinder sig i.

Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:


Kommunikation 133

Knap Aktion Radio, trafikmelding CD CD-veksler / MP3 Navigation

A1

A1

A1

A1

A2

A2

A3

A3

A4

A5

A5

A6

A6

A6

A6

tryk kort Aktivering / deaktivering af lyd

tryk langt aktivering / deaktivering*

drej op Øgning af lydstyrke

drej ned Reducering af lydstyrke

tryk kort

Skift til næste gemte radiostation

Skift til næste gemte trafikmelding

Afbryd trafikmeldingen

Skift til næste nummer

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen hurtigt frem

tryk kort

Skift til forrige gemte radiostation

Skift til forrige gemte trafikmelding

Afbryd trafikmeldingen

Skift til forrige nummer

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen hurtigt tilbage

Skift af audiokilde

tryk kort

tryk langt

tryk kort

tryk langt

drej op

drej ned

Hent hovedmenu

Afbrydelse af trafikmeldingen uden funktion

Visning af stationslisten

bladning op

Afbryd trafikmelding

Visning af stationslisten

bladning ned

Afbryd trafikmelding

Skift til forrige nummer

Skift til næste nummer

uden funktion

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


134

Kommunikation

Mobiltelefoner og funkanlæg

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en vogn bør kun udføres af en autoriseret

Škoda-forhandler.

Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med

fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på

mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder

der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:

• ingen udvendig antenne

• forkert installeret udvendig antenne

• sendeeffekt på over 10 watt.

Du bør huske at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med en udvendig

antenne.

BEMÆRK!

• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig

antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske

felt i kabinen tiltage.

• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!

• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget

risiko for kvæstelser ved et uheld.

Anvisning

Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges.

Universal telefonforberedelse GSM II*

Introduktion

Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,

via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige

antenne11) osv). Udstyret indeholder også talestyring Telefonen kobles til via Bluetooth

® - teknologien ⇒ side 135, “Bluetooth®“ Ved biler, der er udstyret med en

telefonholder* er det også muligt at oprette forbindelsen via adapter-grænsefladen12)

⇒ side 137, “Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*“

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den

interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1500 telefonnumre. Denne

interne telefonbog er uafhængig af den anvendte telefons apparattype.

Lydstyrken kan altid ændres ved lydstyrkeknappen på radioen* eller ved funktionstasterne

på multifunktionsrattet*

Hvis systemet giver sprogmeddelelsen “Telefon ikke klar til brug“, kontrolleres

telefonens driftstilstand på følgende måde:

• Er telefonen tilkoblet?

• Er PIN koden indtastet?

Dialog

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de

pågældende funktioner. Dialogen kan altid startes eller afsluttes ved at trykke på

PTT-tasten på adapteren* ⇒ side 137 eller på multifunktionsrattet* ⇒ side 138.

Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter

sletning af navnet i telefonbogen.

Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med

tasten på multifunktionsrattet* ⇒ side 138 eller modtage det dirkete på tlefonen

ved at trykke på modtagelsestasten.

11) Gælder ved isat telefon med adapter* i telefonholderen

12) Gælder ikke for adapter “Bluetooth only“ ⇒ side 137.


Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“

Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger

svaret “Cancel“, og dialogen afsluttes.

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:

• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.

• Undgå en mangelfuld artikulation.

• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.

• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj

fra omgivelserne bliver overdøvet.

• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,

undgås.

• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.

• Mikrofonen for talestyring er rettet mod fører og passager. Derfor kan fører og

passager betjene udstyret.

BEMÆRK!

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen

fuldstændig under kontrol.

Pas på!

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse

af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som

er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.

Desuden afbrydes opladning af mobiltelefonens batteri.

Anvisning

• Yderligere anvisninger ⇒ side 134, “Mobiltelefoner og funkanlæg“.

• Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.

Kommunikation 135

Bluetooth ®

Bluetooth ® -teknologien bruges til at forbinde mobiltelefonen trådløst

med bilens biltelefon.

For at kunne tilkoble en mobiltelefon med Bluetooth ® til bilens anlæg,

skal telefon og anlægget tilpasses til hinanden. Nærmere informationer

findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. For koblingen skal der

gennemføres følgende skridt:

– Tilkobl tændingen.

– Vælg Bluetooth ® på mobiltelefonen og vælg den menu, hvormed din

mobiltelefon søger efter Bluetooth ® -egnede apparater.

– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT,

indtastes indenfor 30 sekunder PIN-koden 1234 og vent, indtil forbindelsen

er oprettet. 13)

Under koblingen af mobiltelefonen med håndfri-enheden ved hjælp af Bluetooth ®

må der ikke være andre telefoner forbundet med håndfri-enheden via Bluetooth ® .

Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget via Bluetooth ® , mens

kun en mobiltelefon kan kommunikere via Bluetooth ® med anlægget. Hvis der

tilkobles en fjerdemobiltelefon til håndfri-enheden, frakobles hver mobiltelefon,

som ikke har været forbundet længst med håndfri-enheden via Bluetooth ® .

Oprettelse af Bluetooth ® -forbindelse

Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelse i

tilfælde af en tilpasset mobiltelefon13) . Kontroller på den mobile enhed, om den

automatiske forbindelse er oprettet.

Afbrydelse af Bluetooth ® -forbindelse

Efter frakobling af tændingen afbrydes Bluetooth ® -forbindelsen.

13) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning

af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved

fremstilling af en Bluetooth-forbindelse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


136

Kommunikation

BEMÆRK!

• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister

har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har

bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.

• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af

et fagværksted.

Pas på!

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse

af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som

er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.

Desuden afbrydes opladning af mobiltelefonens batteri.

Anvisning

• Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via

Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse

GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner

• Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i

bilen.

• Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og

modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet.

• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth ® til anlægget er begrænset til bilens

kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,

eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske,

kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth ® -forbindelse med

anlægget, eller ved dataoverførslen.

Indsætning af telefon med adapter*

Fig. 153 Universel forberedelse

til telefonen

Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en

adapter til telefonen fra Škodas originaltilbehør.

Indsætning af telefon med adapter

– Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ fig. 153 til anslag i

holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak.

– Monter telefonen i adapteren A

(i henhold til fabrikantens anvisninger).

Udtagning af telefon med adapter

– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med

adapter ud ⇒ fig. 153.


Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*

Fig. 154 Ilustration: Entastet

adapter

Fig. 155 Ilustration: Totastet

adapter

Telefonens talefunktion slås ⇒ fig. 154 eller ⇒ fig. 155 ved et kort tryk på tast PTT

(Taste push to talk) på adapteren.

Hvis du sætter adapteren med telefonen ind i telefonholderen, forbindes håndfrienheden

med telefonen via adapterens grænseflade. Hvis telefonen er forbundet

med en håndfri-enhed via Bluetooth ® , afbrydes denne forbindelse.

Adapter “Bluetooth only“

Ved adaptere, der har betegnelse “Bluetooth only“ sker kommunikationen mellem

telefon og bil kun ved hjælp af Bluetooth ® -teknologien. Er en sådan adapter sat ind

i telefonholderen, tjener den til opladning af telæefonen og til overførsel af signalet

til den udvendige bilantenne.

Kommunikation 137

På nogle adaptere sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS ⇒ fig. 155. Denne

tast har ingen funktion.

Anvisning

De viste adaptere er kun eksempler.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


138

Kommunikation

Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*

Fig. 156 Multifunktionsrat:

Betjeningsknapper for telefonen

Knap Aktion Funktion

A1

A1

A1

A2

A2

A3

A3

A4

A4

A4

A4

tryk kort

Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,

findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for

telefonen ⇒ fig. 156.

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.

Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening

⇒ side 132.

Aktivering og deaktivering af talestyring

(knap PTT - Push to talk)

drej op Øgning af lydstyrke

drej ned Reducering af lydstyrke

tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre

tryk langt Afvis opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre

tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)

tryk langt Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu

tryk kort Bekræft menuvalg

tryk langt Bekræftelse af valgt menupunkt, følgende startbogstaver i telefonbogen

drej op Det sidst valgte menuvalg, navn

drej ned Næste menuvalg, navn


Betjening af telefon på informationsdisplay*

Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og russisk.

Hvis du ved hjælp af fingerhjulet A4 vælger menupunktet Phone (telefon) på

informationsdisplayet, kan du vælge blandt følgende menupunkter:

Phone book (telefonbog)

Last calls (seneste opkald)

Received calls (besvar. opkald)

Missed calls (ubesvar. opkald)

Phone book (telefonbog)

I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede

kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog

er der mulighed for at gemme 1500 telefonnumre.

Talestyring

Ved modeller, der fra fabrikken er udstyret med et navigationssystem*

med talestyring, er talestyringen kun mulig via navigationssystemet*.

Talestyringen beskrives i dit navigationssystems driftsvejledning*.

Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk og spansk

Talestyring til telefonbetjening

Talestyring Aktivitet

ENTER PIN/ENTER PIN

CODE

DIAL NUMBER

Talestyring til betjening af den interne telefonbog

Kommunikation 139

Efter denne kommando kan telefonens PIN kode indtastes

⇒ side 140.

Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,

så der kan oprettes en forbindelse til den

ønskede person ⇒ side 140.

Efter denne kommando vælges det sidst valgte telefonnummer

igen ⇒ side 141.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

REDIAL

Talestyring

STORE/SAVE

NAMES/NAME/NUM-

BER

DIAL NAMES/NAME

DELETE NAMES/NAME

LISTEN/PLAY PHONE-

BOOK

DELETE PHONEBOOK

Aktivitet (se kapitel Internt taletelefonbog* i

driftsvejledningen).

Efter denne kommando lagres et navn med telefonnummer

i den interne telefonbog ⇒ side 141.

Efter denne kommando kan der vælges et telefonnummer,

som er lagret i den interne telefonbog med

nævnte navn ⇒ side 142.

Efter denne kommando kan der slettes et navn i den

interne telefonbog ⇒ side 142.

Efter denne kommando kan der lyttes til den interne

telefonbog ⇒ side 143.

Efter denne kommando kan hele den interne telefonbog

eller et navn slettes ⇒ side 143.


140

Kommunikation

Øvrige mulige kommandoer

Talestyring Aktivitet

DIAL Telefonnummeret vælges.

Til det navn i telefonbogen, der er valgt på informationsdisplayet,

gemmes en sprogoptagelse til valg ved

STORE/SAVE

hjælp af sprogkommandoer eller den indtastede

sprogkode.

Det indtastede navn eller de indtastede numre gentages.

Systemet kræver derefter at der indtales “please

REPEAT

proceed“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.

Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge

bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke

BACK

gentages. Systemet kræver derefter at der indtales

“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller

kommandoer.

Alle indtastede tal slettes. Systemet opfordrer ved

hjælp af talestyring “The number is deleted. The

DELETE

number please“ til indtastning af yderligere tal eller

en kommando.

CANCEL Dialogen afsluttes.

Indtastning af PIN-kode

Før systemet kan tages i brug, skal der indtales en PIN kode.

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen ENTER PIN/ENTER PIN CODE.

Efter denne kommando kan PIN koden indtales.

PIN koden kan kun indtales når:

• tændingen er slået til

• telefonen sidder i holderen

• telefonen er tilkoblet.

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Efter hver talsekvens

(adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal.

Anvisning til indtaling af PIN koden

• Ved indtaling af en PIN kode med mere end 8 tal oplyser systemet “PIN-koden

er for lang“.

• Ved indtaling af en ukorrekt PIN kode oplyser systemet “The PIN is incorrect“.

• Når den ukorrekte PIN kode er blevet indtalt 3 gange i træk, bliver dette kort

spærret. Ved hjælp af PUK koden (Personal Unblock Key) kan SIM kortet frigives.

PUK koden kan kun indtastes via telefontastaturet og ikke via talestyring.

Eksempel på indtaling af PIN koden

Talestyring Meddelelse

ENTER PIN/ENTER PIN CODE “The PIN please“.

f.eks. ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: store, repeat,

back, delete or more digits“.

“The PIN is saved“.

STORE/SAVE

(dialog slut)

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Valg af nummer

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.


Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.

Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet

nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved

indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)

gentages de indtalte tal.

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).

Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.

Ved internationale opkald kan der sættes et plus (+) foran de 20 tal.

Eksempel på indtaling af et telefonnummer

Talestyring Meddelelse

DIAL NUMBER “The number please“.

f.eks. ZERO SIX ZERO THREE “Zero Six Zero Three“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: dial, repeat, back,

delete or more digits“.

FIVE SEVEN TWO “Five Seven Two“.

DIAL “The number is being dialled“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Redial

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.

Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.

Eksempel på genopkald

Kommunikation 141

Talestyring Meddelelse

REDIAL “The number is being dialled“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Intern taletelefonbog*

Gem navn

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen STORE/SAVE

NAMES/NAME/NUMBER.

Efter indtaling af denne kommando, beder systemet om at der indtales et navn og

et telefonnummer, som skal gemmes i den interne taletelefonbog. Der kan

gemmes op til 50 numre i den interne taletelefonbog.

Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i

form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling

af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de

indtalte tal.

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).

Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.

Der kan desuden sættes et plus (+) foran de 20 tal.

Den gemte indlæsning bliver vist på informationsdisplayet* med en stjerne foran

navnet.

Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger

(f.eks. fornavn).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


142

Kommunikation

Eksempel på hvordan man gemmer information i den interne

sprogtelefonbog

Talestyring Meddelelse

STORE/SAVE

NAMES/NAME/NUMBER

“The name please“.

FIRMA XYZ “Please repeat the name“.

FIRMA XYZ “The number please“.

ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“.

FOUR FIVE SIX “Four Five Six“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: store, repeat, back,

delete or more digits“.

STORE/SAVE “The name FIRMA XYZ is saved“.

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Vælg navn

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAMES/NAME.

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at vælge en gemt indlæsning i den

interne taletelefonbog.

Eksempel på valg af en indlæsning i den interne sprogtelefonbog

Talestyring Meddelelse

DIAL NAMES/NAME “The name please“.

FIRMA XYZ “Firma xyz“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: dial, repeat, back“.

DIAL “The number is being dialled“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Sletning af navn

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAMES/NAME.

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den

interne telefonbog.

Eksempel på sletning af en indlæsning i den interne telefonbog

Talestyring Meddelelse

DELETE NAMES/NAME “The name please“.

FIRMA XYZ “Do you want to delete the entry Firma XYZ?“.

YES “Delete?“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: yes, no, repeat, back“.

YES “The name is deleted“.


Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.

Sletning af taletelefonbogen

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele den interne taletelefonbog

eller nogle af de gemte navne i den intene telefonbogen.

Eksempel på sletning af hele telefonbogen

Talestyring Meddelelse

“Do you want to delete the whole

DELETE PHONEBOOK

phonebook?“.

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: yes, no,

repeat“.

YES “Are you sure?“.

YES “The phonebook is deleted“.

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Eksempel på sletning af enkelte navne i den interne telefonbog

Kommunikation 143

Talestyring Meddelelse

“Do you want to delete the whole

DELETE PHONEBOOK

phonebook?“

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: yes, no,

repeat“.

NO Telefonbogen bliver læst op.

Ved meddelelse af indtalingen som skal “Do you want to delete the entry

slettes, trykkes på PTT knappen. (navn)?“

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: yes, no“.

YES “The name is deleted“.

Oplæsningen af telefonbogen fortsætter.

Så længe telefonbogen læses op, kan yderligere indlæsninger slettes ved at trykke

på PTT knappen.

Dialogen kan til enhver tid afsluttes ved at indtale CANCEL.

Lytte til telefonbog

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen LISTEN/PLAY PHONEBOOK.

Efter indtaling af denne kommando bliver den interne taletelefonbog læst op af

systemet. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges det

tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


144

Kommunikation

Universal telefonforberedelse GSM III*

Introduktion

Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,

via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige

antenne osv). Udstyret indeholder også talestyring Telefonen kobles ved anvendelse

af rSAP-profil - Remote SIM access profile (fjernoverførsel af SIM-data)

ved hjælp af Bluetooth ® -teknologien, hvis din telefon understøtter denne profil.

Dette udstyr indeholder følgende funktioner:

• Visning af SMS-tekster på informationsdisplayet.

• Håndfri tale i kabinen.

• MUTE-signal til radioen.

• Talestyring (med indstillingsmulighed af “kort og lang dialog“, alt efter brugerens

kendskab til betjeningsstrukturen).

• Komfortbetjening med multifunktionsrat og visning på informationsdisplayet.

• Håndfri enhed.

Telefonens talestyring aktiveres ved at trykke på tasten PTT på multifunktionsrattet

⇒ side 146, fig. 157.

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen GSM III med talestyring. I den

interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1000 telefonnumre. Denne

interne telefonbog er uafhængig af den anvendte telefons apparattype.

Yderligere kan lydstyrken til enhver tid ændres med knappen på radioen eller på

biler med multifunktionsrat* med funktionsknapperne på rattet.

Dialog

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de

pågældende funktioner. Dialogen kan til enhver tid startes eller afsluttes ved tryk på

PTT knappen.

Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter

sletning af navnet i telefonbogen.

Ved indgående samtaler bliver dialogen straks afbrudt og samtalen kan besvares

ved at trykke på knappen .

Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“

Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger

svaret “Cancel“, og dialogen afsluttes.

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:

• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.

• Undgå en mangelfuld artikulation.

• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.

• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj

fra omgivelserne bliver overdøvet.

• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,

undgås.

• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.

• Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til

fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.

BEMÆRK!

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen

fuldstændig under kontrol.

Anvisning

• Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.

• Følg anvisningerne ⇒ side 134, “Mobiltelefoner og funkanlæg“.

Bluetooth ®

Dette udstyr tillader en trådløs forbindelse til styreenhed med kun en

telefon med Bluetooth ® -funktion, der understøtter rSAP-profilen.


Koblingsprocessen

– Tilkobl tændingen.

– Hvis du ikke har aktiveret Bluetooth ® , gør det nu.

– Ved nogle mobiltelefoner skal man forinden aktivere rSAP-funktionen.

– Tryk tasten på multifunktionsrattet og vælg Enhedssøgning.

Systemet søger efter mobile enheder og viser dem på informationsdisplayet*.

– Søg din telefon på informationsdisplayet ved at dreje fingerhjulet og

vælg den ved at rykke på fingerhjulet.

– Indtast inden for 30 sekunder styreenhedens 16-cifrede PIN, der vises

på informationsdisplayet*, i din telefon og bekræft denne i henhold til

informationerne på din telefons display.

– Hvis dit SIM-kort er blokeret med en PIN-kode, indtast PIN for din telefons

SIM-kort. Telefonen kobler sig sammen med styreenheden (ved

første kobling kan man på informationsdisplayet* og ved holdende bil

kun vælge, om PIN-koden skal gemmes).

– For at gemme en ny bruger første gang, følg vejledningen på informationsdisplayet.

– For at downloade telefonbogen og identifikationsdata fra SIM-kortet

til styreenheden bekræft igen opfordringen rSAP på din mobiltelefon.

Systemet indlæser telefonbogen.

Hvis du ikke ønsker at bekræfte opfordringen rSAP hver gang telefonen kobles

sammen med styreenheden, udfør en autorisering med styreenheden i mobiltelefonens

menu.

Telefonen afmelder sig fra GSM-nettet, kun styreenheden sørger for kommunikation

med nettet. I telefonen forbliver kun grænsefladen for Bluetooth ® aktiv. I så

fald kan man kun vælge afbrydelsen fra enheden, deaktivering af Bluetooth ® -

forbindelsen eller nødkaldnummeret 112.

Kommunikation 145

Hvis PIN-nummeret er gemt, søges og kobles telefonen automatisk næste gang

tændingen slås til. Kontroller på din mobiltelefon, om den automatiske forbindelse

er oprettet.

Afslutning af kobling

Kobling af håndfri-enheden ved hjælp af Bluetooth ® afsluttes:

• ved at trække nøglen ud af tændlåsen (under en telefonsamtale afbrydes

forbindelsen ikke).

• ved at deaktivere Bluetooth ® i mobiltelefonen.

• ved at vælge “Afbryd telefon“ i mobiltelefonens menu.

Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio eller navigation, er det muligt at

afslutte telefonsamtalen, efter at nøglen er taget ud af tændlåsen, ved at klikke på

ikonet på radioens eller navigationens touchscreen 14) , se driftsvejledning til radio

eller navigation.

BEMÆRK!

• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister

har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har

bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.

• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af

et fagværksted.

Anvisning

I styreenhedens hukommelse kan der gemmes op til tre brugere, men håndfrienheden

kan kun kommunikere aktiv med en bruger ad gangen. Ved gensidig

kobling af den fjerde mobiltelefon skal en bruger slettes.

• Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 1 000 navne, melder

systemet ved download Hentning af telefonbogen fejlslået.

• Ved kobling til styreenheden følges vejledningen på din mobiltelefon.

14) Gælder ikke for radioen Swing.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


146

Kommunikation

• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth ® -forbindelsen med håndfri-enheden

er begrænset til bilens kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting

mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater.

Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*

Fig. 157 Multifunktionsrat:

Betjeningsknapper for telefonen

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,

findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for

telefonen ⇒ fig. 157.

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.

Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.

Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening

⇒ side 132.


Knap Aktion Funktion

A1

A1

A1

A1

A2

A2

A3

A3

A4

A4

A4

A4

A4

A4

tryk kort

tryk langt

Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.

Aktivering og deaktivering af talestyring

(knap PTT - Push to talk)

drej op Øgning af lydstyrke

drej ned Reducering af lydstyrke

tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre

tryk langt Afvis opkald, Liste over seneste opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre

tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)

tryk langt Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu

tryk kort

tryk langt

Bekræft menuvalg

drej op Det sidst valgte menuvalg, navn

drej ned Næste menuvalg, navn

hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen

hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen

Kommunikation 147

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


148

Kommunikation

Betjening af telefon på informationsdisplay*

Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.

Hvis du ved hjælp af fingerhjulet A4

vælger menupunktet Phone (telefon) på

informationsdisplayet, kan du vælge blandt følgende menupunkter:

Phone book (telefonbog)

Dial number (nummervalg)

Call register (opkaldslister)

Voice mailbox (Indbakke opkald)

Messages (meddelelser)

Bluetooth (Bluetooth)

Settings (indstillinger)

Back (Tilbage)

Fig. 158 Informationsdisplay:

Menuen Telefon

Phone book (telefonbog)

I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede

kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog

er der mulighed for at gemme 1000 telefonnumre.

Dial number (nummervalg)

I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du

ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget

bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne

*, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd).

Call register (opkaldslister)

I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:

Missed calls (ubesvar. opkald)

Received calls (besvar. opkald)

Last calls (seneste opkald)

Delete lists (slet lister)

Voice mailbox (Indbakke opkald)

I menupunktet Voice mailbox (indbakke opkald) findes en liste over indtalte

ubesvarede opkald..

Messages (meddelelser)

I menupunktet Messages (meddelelser) findes en liste over indgåede tekstbeskeder.

Bluetooth (Bluetooth)

I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:

User (bruger) - oversigten over gemte brugere

New user (ny bruger - hentning af brugere, der befinder sig i modtagelsesområde

Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder

Extras (tilbehør)

Headset

Modem

Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn

(standardindstilling SKODA-rSAP)


Settings (indstillinger)

I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:

Phone book (telefonbog)

Update (opdatering)

Select memory (vælg hukommelse)

SIM & phone (SIM & mobiltel.)

SIM card (SIM-kort)

Mobile phone (mobiltelefon)

List (sortering)

Surname (efternavn)

Firstname (fornavn)

Own no. send (send eget nr.) - muligheden for at undertrykke visning af eget

nummer på den kaldte enhed

Signal settings (signalindstill.)

Ring tone (ringetone)

Volume (lydstyrke)

Phone settings (telefonindstill.)

Select operator (vælg udbyder)

Automatic (automatisk)

Manual (manuel)

Off time (slukketid)

+ 5 Minutes (+ 5 minutter)

- 5 Minutes (- 5 minutter)

GPRS (GPRS) - Indstilling af udbyderens opkaldspunkt

Switch off ph. (sluk telefonen - deaktivering af telefonenheden (telefon

forbliver koblet)

Back (Tilbage)

Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.

Kommunikation 149

Anvisning

Visning af menuen Telephone (telefon) og talestyringen findes ikke på russisk og

kinesisk.

Talestyring

Ved modeller, der fra fabrikken er udstyret med et navigationssystem*

med talestyring, er talestyringen kun mulig via navigationssystemet*.

Talestyringen beskrives i dit navigationssystems driftsvejledning*.

Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.

Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden

Talestyring Aktivitet

HELP

Efter denne kommando viderestiller systemet alle

mulige kommandoer.

LONG DIALOG Hjælp ikke reduceret (egnet til begyndere).

SHORT DIALOG

Hjælp tydeligt reduceret (gode betjeningskundskaber

forudsættes).

Efter denne kommando kan der indtales et telefon-

DIAL NAME nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den

ønskede person ⇒ side 151.

Efter denne kommando kan der indtastes et telefon-

DIAL NUMBER nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den

ønskede person ⇒ side 150.

REDIAL

Efter denne kommando vælger systemet det senest

valgte nummer ⇒ side 150.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


150

Kommunikation

Øvrige mulige kommandoer

Talestyring Aktivitet

CALL (DIAL) Telefonnummeret vælges.

Det indtastede navn eller de indtastede numre gentages.

Systemet kræver derefter at der indtales

REPEAT

“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller

kommandoer.

Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge

bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke

BACK

gentages. Systemet kræver derefter at der indtales

“continue?“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.

DELETE Alle indtastede tal slettes.

CANCEL Dialogen afsluttes.

Valg af nummer

– Tryk på knappen PTT A1 ⇒ side 146, fig. 157.

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.

Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.

Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet

nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved

indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)

gentages de indtalte tal.

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).

Det valgte nummer kan angives i talblokke efter ønske eller som heltal. Vi anbefaler

at angive nummer i talblokke på hver tre tal.

Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.

For et internationalt opkald kan du i stedet for to gange nul angive symbolet Plus

(+).

Eksempel på indtaling af et telefonnummer

Talestyring Meddelelse

DIAL NUMBER “The number please“

f.eks. SIX ZERO THREE “seks nul tre“

“Continue?“

f.eks. ONE TWO THREE FOUR “et, to, tre, fire“

“Continue?“

f. eks. FIVE SEKS “fem, seks“

CALL (DIAL) “The number is being dialled“

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter

ca. 5 sekunder.

“Mulige kommandoer: dial, repeat,

correct that eller delete“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Redial

– Tryk på knappen PTT A1

⇒ side 146, fig. 157.

– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.

Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.

Eksempel på genopkald

Talestyring Meddelelse

REDIAL “The number is being dialled“


Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Intern taletelefonbog*

Gem navn

– Tryk på knappen .

– I menuen Telefon vælges menupunktet Telefonbog og i dette menupunkt

vælges den kontakt, hvor du vil optegne en indtalt kommando

og bekræfter med fingerhjul A4 .

– Vælg menupunktet Optagelse og derefter Optag.

– Systemet opfordrer “Store name, name please“.

– Udtal navnet, f. eks. “Name XYZ“, systemet gentager navnet.

– Systemet informerer “Name stored“.

Hvis systemet ikke forstår navnet, fremkommer opfordringen “Repeat“, “Please

repeat the name“, “Name too short“ eller “Name too long“.

Der kan gemmes op til 15 numre i den interne taletelefonbog.

Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger

(f.eks. fornavn).

Indtalte kommandoer til betjening af taletelefonbogen

Talestyring Aktivitet

PLAY ALL NAMES

DELETE NAME

DELETE ALL NAMES

Efter denne kommando gengiver systemet alle gemte

navne.

Efter denne kommando kan du indlæse et navn, der

skal slettes fra den indtalte taletelefonbog.

Efter denne kommando kan du slette hele listen over

gemte navne.

Kommunikation 151

Eksempel på hvordan man gemmer optagelsen i den interne taletelefonbog

Talestyring Meddelelse

STORE NAME “The name please“

Name XYZ “Please repeat the name“

Name XYZ “The name XYZ is saved“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Vælg navn

– Tryk på knappen PTT A1

⇒ side 146, fig. 157.

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAME.

Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af det navn, der

skal ringes til

Eksempler for valg af navn

Talestyring Meddelelse

DIAL NAME “Navneopkald“

Name XYZ “Call XYZ?“

CALL (DIAL) “Navnet kaldes“

Hvis listen er tom, fremkommer meddelelsen “Name list empty (Navnelisten er

tom), hovedmenu.“.

Hvis systemet ikke genkender det kaldte navn, opfordrer den at gentage navnet

med kommandoen “Repeat, please“. Hvis systemet heller ikke efter gentagelsen

kan genkende det navn, der skal kaldes, fremkommer meddelelsen “Navnet ikke

fundet. Den aktuelle navneliste aflyttes ved AFLYT ALLE NAVNE, hovedmenu“.

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


152

Kommunikation

Lytte til taletelefonbogen

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen PLAY ALL NAMES.

Efter at kommandoen er indtalt gengives alle indtalte sprogoptagelser fra styreenhedens

liste. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges

det tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“

Eksempler for valg af navn

Talestyring Meddelelse

PLAY ALL NAMES “Afbryd med talebetjeningsknappen“

Hvis listen er tom, fremkommer meddelelsen “Name list empty“.

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Efter hele listen er gengivet, meddeler systemet “End of name list“.

Sletning af punkter fra taletelefonbogen

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAME.

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den

taletelefonbogen.

Eksempel på sletning af en indlæsning fra den interne sprogtelefonbog

Talestyring Meddelelse

DELETE NAME “The name please“

Name XYZ “Delete XYZ?“

YES “The name is deleted“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.

Sletning af hele telefonbogen

– Tryk på PTT knappen.

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele taletelefonbogen.

Eksempel på sletning af hele taletelefonbogen

Talestyring Meddelelse

DELETE ALL NAMES “Do you want to delete all names?“

YES “Are you sure?“

YES “All names deleted“

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring

at indtale CANCEL.

Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.

Indgange AUX-IN* og MDI*

Indgangene AUX-IN og MDI sidder under forsædernes armlæn.

Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod

eller mp3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede

radio* eller dit fabriksmonterede navigationsanlæg*

Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio*

eller dit navigationsanlæg*


Anvisning

• Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt

for radio og navigationssystem på 4x20 W.

• Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på

4x40 W + 6x20 W.

CD-skifter*

Fig. 159 CD-skifter

CD-skifteren til radio og navigationssystem sidder i bagagerummets

højre opbevaringsrum.

Isætning af CD

– Tryk knappen AC og isæt CDen i slidsen AB . CDen lades automatisk til

den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den tilsvarende

knap AD blinker ikke mere.

Alle CDer lades

– Hold knappen AC og isæt CDerne efter hinanden i slidsen AB . Lysdioderne

i knapperne AD blinker ikke længere.

Kommunikation 153

Ladning af en CD til en bestemt position

– Tryk på knappen AC . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede

pladser og blinker ved de ledige pladser.

– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .

CD transporteres ud

– Tryk knap A , til at transportere CDen ud. For de optagede pladser

lyser lysdioderne i knapperne AD .

– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.

Alle CDerne transporteres ud

– Hold knap A længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud.

Alle CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.

Anvisning

• Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .

• Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.

• Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i

den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB

klar til ladning af næste CD.

• Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres

denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


154

Kommunikation


Sikkerhed

Passiv sikkerhed

Grundlæggende

Risikofri kørsel

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser

i tilfælde af en ulykke.

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og

advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.

BEMÆRK!

• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren

angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som

vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne

instruktionsbog.

• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen.

Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.

Sikkerhedsudstyr

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld

kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder

en del af sikkerhedsudstyret i din bil:

• trepunktssele til alle sæder,

• selekraftbegrænser til for- og bagsæder i siden*,

• Selestrammer til for- og bagsæder i siden*,

• selehøjdeindstilling til forsæderne,

• Frontairbag til fører og forsædepassager,

• Fører-knæ-airbag*,

• forreste sideairbags,

• bageste sideairbags*,

• hovedairbags*,

• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet,

• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet,

• højdeindstillelige nakkestøtter,

• indstillelig ratstamme.

Passiv sikkerhed 155

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig

eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,

eller indstiller og anvender udstyret korrekt.

Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad

man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer

kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning

indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge

for at reducere faren for kvæstelser.

Sikkerhed vedkommer enhver!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


156

Passiv sikkerhed

Inden hver kørsel

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.

For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på

følgende punkter før hver kørsel.

• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.

• Kontroller dæktrykket.

• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.

• Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ side 83, “Lastning af bagagerum“.

• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.

• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.

• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til

legemshøjden.

• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele

⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.

• Indtag den korrekte sædeposition ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“. Gør

også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.

• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at

spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

Hvad påvirker trafiksikkerheden?

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes

personlige forhold.

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor

opmærksom på efterfølgende anvisninger.

• Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller

telefonsamtaler.

• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller

narkotika.

• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.

• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.

• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.

Korrekt siddeposition

Førerens korrekte sædestilling

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.

Fig. 160 Førerens korrekte

afstand fra rattet

Fig. 161 Førerens korrekte

nakkestøtteindstilling


For Deres egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler

vi den følgende indstilling.

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25

cm ⇒ side 156, fig. 160.

• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes

helt i bund med let bøjede ben.

• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let

bøjede arme.

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er

på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

Manuel førersædeindstilling ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.

Elektrisk førersædeindstilling ⇒ side 76, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.

BEMÆRK!

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og

dine passagerer en optimal beskyttelse.

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ side 156,

fig. 160. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke

beskyttelse - livsfare!

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.

3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på

andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I

sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning

af førerairbags næsten ikke undgås.

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for

kvæstelser!

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare

eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville

BEMÆRK! (fortsættelse)

betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på

speederen.

Passiv sikkerhed 157

Passagerens korrekte sædestilling

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25

cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i

tilfælde af en udløsning.

For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke

anbefaler vi den følgende indstilling.

• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er

på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ side 173, “Deaktivering

af airbag“.

Manuel passagersædeindstilling ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.

Elektrisk passagersædeindstilling ⇒ side 76, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.

BEMÆRK!

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og

dine passagerer en optimal beskyttelse.

• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -

livsfare!

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en

bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


158

Passiv sikkerhed

BEMÆRK! (fortsættelse)

kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige

kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for

kvæstelser!

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i

fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en

ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.

• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt

er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

• Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen

⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.

BEMÆRK!

• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en

bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for

kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige

kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!

• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for

kvæstelser på grund af forkert seleplacering.

Eksempler på forkert sædeposition

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller

døden for passagererne..

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.

En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion

betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som

fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn.

Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige

for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse

for emnet.

Under kørslen bør man derfor aldrig:

• stå i bilen,

• stå på sæderne,

• knæle på sæderne,

• sætte ryglænet langt bagud,

• læne sig ind over instrumentbordet,

• ligge på bagsædet,

• kun sidde på den forreste del af sædet,

• sidde med retning mod siden,

• læne sig ud ad ruden,

• holde fødderne ud ad ruden,

• lægge fødderne på instrumentbordet,

• lægge fødderne på sædeindtrækket,

• opholde sig i fodrummet,

• sidde uden spændt sikkerhedssele,

• opholde sig i bagagerummet.


BEMÆRK!

• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.

• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer

opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde

denne sædeposition under kørslen.

Passiv sikkerhed 159

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


160

Sikkerhedsseler

Sikkerhedsseler

Hvorfor sikkerhedsseler?

Fig. 162 Fører med sikkerhedssele

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ fig. 162.

Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte

siddepositioner ⇒ fig. 162. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.

Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige

kvæstelser.

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,

at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer

strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,

som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den

dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen

for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ side 161.

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter

⇒ side 176, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.

BEMÆRK!

• Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i

bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for

kvæstelser!

• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne

måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ side 162, “Spænding

af trepunktssikkerhedsseler“.

• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes

fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne

tages korrekt på.

Anvisning

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser

følges.


Det fysiske princip ved en frontalkollision

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:

Fig. 163 Føreren, som ikke

har sele på, slynges fremad

Fig. 164 Passageren på

bagsædet, som ikke har sele

på, slynges fremad

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne

en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.

Sikkerhedsseler 161

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde

af et uheld.

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25

km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at

dette er umuligt.

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der

ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en

vægtkraft på et ton (1 000 kg).

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer

i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ fig. 163. Passagerer uden sikkerhedsseler

kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende

kvæstelser.

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på

bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne

på forsædet ⇒ fig. 164.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af

sikkerhedsseler

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt

faren for kvæstelser!

BEMÆRK!

• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe

kanter.

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er

selernes placering af stor betydning ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“.

• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


162

Sikkerhedsseler

BEMÆRK! (fortsættelse)

• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige

sædeposition ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.

• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks.

briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade.

• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på

en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og

funktion.

• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller

lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er

forbudt.

• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.

• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne

på denne måde kan miste deres virkning.

• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den

automatiske oprulning af selen ⇒ side 209, “Sikkerhedsseler“.

• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir

eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.

• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser

på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,

skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted.

• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.

• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et

fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.

• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra

de seler, der omtales på de følgende sider.

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?

Spænding af trepunktssikkerhedsseler

Først tages selen på, dernæst startes bilen!

Fig. 165 Forløb af skulder-

og hoftesele

Fig. 166 Selens forløb ved

gravide kvinder

– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på ⇒ side 79.


– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ .

– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et

klik fra indgrebet.

– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik

sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer

automatikken dog. Automatikken blokerer også selerne ved acceleration, ved

bjergkørsel og i sving.

Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ .

BEMÆRK!

• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af

skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og

må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram ⇒ side 162, fig. 165.

Hvis ikke rettes den ud.

• Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt,

så der ikke udøves noget tryk mod underlivet ⇒ side 162, fig. 166.

• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder

korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre

ulykker føre til kvæstelser.

• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien

og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.

• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes

den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.

Selehøjdeindstilling

Sikkerhedsseler 163

Fig. 167 Forsæde: Selehøjdeindstilling

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses

korrekt til kropshøjden.

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad ⇒ fig. 167.

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det

om beslaget er faldet i hak.

BEMÆRK!

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

Anvisning

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


164

Sikkerhedsseler

Aftagning af sikkerhedsseler

– Tryk på låsedelens røde knap ⇒ fig. 168. Låsetungen springer ud af

låsedelen på grund af fjederkraften.

– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning

let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.

Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet

Bilen er som standard udstyret med en trepunktssikkerhedssele på den midterste

siddeplads på bagsædet. Den betjenes som trepunktsselen til venstre og til højre

(foran og bag).

BEMÆRK!

Fig. 168 Sådan løsnes låsetungen

fra låsedelen

Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst ⇒ side 81.

Selestrammer

Ud over den beskyttelse som airbagsystemet tilbyder, øges den fastspændte førers

og du fastspændte passagerers sikkerhed yderligere med en selestrammer på

forsædernes trepunktsseler, samt på bagsædets seler i siderne.

Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.

Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på.

Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der

tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren

trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved.

Ved en let kollision for- eller bagfra, ved et overslag eller et uheld, hvor bilen ikke er

udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en sidekollision

udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden.

BEMÆRK!

• Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af

systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages i et

fagværksted.

• Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet

udløst, skal det komplette system udskiftes.

• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog

også overdrages til køberen.

Anvisning

• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er

i brand.

• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få

nærmere oplysninger der.

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de

nationale lovbestemmelser.


Airbag-system

Beskrivelse af airbagsystemet

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner

med større risiko for personskader.

Ved voldsomme sidekollisioner bliver faren for passagerskader reduceret takket

været side-* og hoved-* airbags ⇒ .

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.

Airbagsystemet består grundlæggende af følgende (alt afhængig af bilens

udstyr):

• en elektronisk styreenhed,

• Frontairbag til fører og forsædepassager,

• Fører-knæ-airbag*,

• sideairbags forsæder,

• sideairbags bagsæder*,

• hovedairbags*,

• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet,

• en airbagkontakt i forsædepassagersiden*,

• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet.

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:

• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til

• når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til,

• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen

Airbag-system 165

• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen

• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af

instrumentbordet blinker

BEMÆRK!

• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af

airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes

kropsstørrelse ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.

• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt

fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for

personskade i tilfælde af en ulykke.

• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres

på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene

ikke udløses ved en ulykke.

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for

ændringer af airbagsystemets komponenter.

• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter,

idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.

• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en

ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.

• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.

• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen.

Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede

passagersædeairbag skal overdrages!

• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škodaservicepartnere

er bekendte med disse forskrifter.

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at

overholde landets love på området.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


166

Airbag-system

Hvornår udløses airbaggene?

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større

risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den

pågældende hovedairbag* i den ulykkesramte side af køretøjet.

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbagsog den pågældende

hovedairbag blive udløst samtidigt.

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen

bliver airbaggene ikke udløst.

Udløsningsfaktorer

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,

idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som hhv.

arten af den genstand, bilen er stødt ind i (hård, blød), arten af den genstand, der

er stødt ind i bilen, vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, relativ

hastighed ved kollisionen etc. en vigtig rolle.

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, som forekommer

ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet, og udløser de

enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration

ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene

ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.

Airbaggene udløses ikke ved:

• frakoblet tænding,

• lettere frontalkollisioner,

• lettere sidekollisioner,

• kollisioner bagfra,

• køretøjets vælten

Anvisning

• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

• Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.

• I tilfælde af at det kommer til et uheld med udløsning af airbaggen:

− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen),

− tændes havariblinkanlægget,

− låses alle dørene op,

− frakobles batteriet i bagagerummet*,

− brændstofforsyningen til motor afbrydes.

Front-airbag

Beskrivelse af frontairbaggene

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!

Fig. 169 Fører-airbag i rattet


Fig. 170 Passagersædeairbag

i instrumentbordet

Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ side 166, fig. 169. Forsædepassagerens

frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ fig. 170. Begge

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner

med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger

til frontairbagsystemet“ på side 168.

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen

kan yde maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Anvisning

Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.

Airbag-system 167

Frontairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt

oppustet airbag.

Fig. 171 Gasfyldte airbags

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større

risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerairbaggen*.

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den

pågældende hovedairbag blive udløst samtidigt.

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran

føreren og forsædepassageren ⇒ fig. 171. Airbaggene udløses i brøkdele af et

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et

uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,

dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop

reduceres.

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en

kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt

siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger

til frontairbagsystemet“ på side 168.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


168

Airbag-system

Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren

for kvæstelser!

Fig. 172 Sikker afstand fra

rattet

BEMÆRK!

• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller

dø!

• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25

cm fra rat eller instrumentbord ⇒ fig. 172. Overholdes mindsteafstanden

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne

og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende

kropsstørrelse.

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette

ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt

skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller

hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på

forsædet.

BEMÆRK! (fortsættelse)

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne

og airbaggenes virkningsområde.

• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden

måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.

Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere

og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for

ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet

samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.

andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et

autoriseret værksted.

• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på

karosseriet.

• Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som

sidder i instrumentbordet i forsædepassagersiden.


Fører-knæ-airbag*

Beskrivelse fører-knæ-airbag,

Knæ-airbaggen reducerer faren for kvæstelser af benene.

Fører-knæ-airbaggen sidder i nederste del af instrumentbordet under ratstammen

⇒ side 169, fig. 173. Monteringspositionen vises på et billede, der sidder på førersiden

på siden af instrumentbrættet.

Fører-knæ-airbaggen yder som supplement til trepunkt-sikkerhedsselen en

tilstrækkelig beskyttelse af førerens ben. Vær opmærksom på at den bedst

mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er

taget på.

Sikkerhedsselen har, udover den normale funktion ,også til opgave ved en frontkollision

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at knæairbaggen

kan yde maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Fører-knæ-airbaggens funktion

Fig. 173 Fører-knæ-airbag

under ratstammen

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større

risiko for personskader udløser fører-knæ-airbaggen og selestrammeren samtidigt.

Airbag-system 169

Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et

uheld.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod du fyldte airbags, dæmpes

deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner af førerens ben reduceres.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til fører-knæ-airbaggen

BEMÆRK!

• Airbag-modul-overfladen i instrumentbordets nederste del under

ratstammen må hverken overklæbes, overtrækkes eller bearbejdes på

anden måde. Den må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.

Der må ikke monteres dele på airbag-modulens afdækning eller i den umiddelbare

nærhed.

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for

ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet

samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.

andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et

autoriseret værksted.

• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på

karosseriet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


170

Airbag-system

Sideairbags*

Beskrivelse af sideairbaggene

Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen

af passagererne i tilfælde af en sidekollision.

Fig. 174 Placering af sideairbaggene

i førersiden

Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring ⇒ fig. 174.

Sideairbaggene bag* er placeret mellem indstigningsområdet og bagsædernes

ryglæn.

Sideairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

for passagerernes overkropsområder (bryst, mave og bækken) ved sidekollisioner

med større risiko for kvæstelser.

Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision

at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en

sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også

af sikkerhedsmæssige grunde.

Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen*

automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side.

Sideairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet

sideairbag.

Fig. 175 Gasfyldte sideairbags

Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren

automatisk ⇒ fig. 175.

Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et

uheld.

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes

deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og

bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.


Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren

for kvæstelser!

BEMÆRK!

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette

ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt

skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller

hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på

forsædet.

• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette

gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ side 178,

“Børnesikkerhed og sideairbag*“.

• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de

sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan

medføre alvorlige kvæstelser ⇒ side 176, “Værd at vide når der er børn i

bilen!“.

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne

og airbaggenes virkningsområde. På grund af sideairbaggen må der

desuden ikke fastgøres tilbehørsdele ved dørene, som f.eks. en kopholder.

• Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i

fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på

dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere).

De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion

negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må

kun gennemføres af et autoriseret værksted.

• Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision,

hvis sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene,

fordi luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Airbag-system 171

− Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.

− Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og

åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.

− Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis

højttaleråbningerne er blevet lukket tilsvarende.

− Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige

dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.

− Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret Škoda-servicepartner

eller et andet fagværksted.

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe

genstande.

• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke

blive udløst!

• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører-

eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen

folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.

• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er

blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et

fagværksted.

• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe

ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold.

• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af

et sæde), må kun foretages på et fagværksted.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


172

Airbag-system

Hoved-airbag*

Beskrivelse af hovedairbaggene

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen

af passagererne i tilfælde af en sidekollision.

Fig. 176 Hovedairbaggenes

placering

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ fig. 176. Begge

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved

sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ side 173, “Vigtige sikkerhedsanvisninger

til hovedairbaggen“.

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde

maksimal beskyttelse.

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.

Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen

ved sidekollisioner.

Hovedairbaggenes funktion

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres

ved fuldt oppustede airbags.

Fig. 177 Gasfyldt hovedairbag

I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende

sideairbag i den ulykkesramte side af køretøjet ⇒ fig. 177.

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet

inklusive dørstolpen ⇒ fig. 177.

Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som

sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme

side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor

bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning

af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen

på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen

yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den

pågældende hovedairbag blive udløst.

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde

yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der

en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i

bilen.


Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren

for kvæstelser!

BEMÆRK!

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette

ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt

skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller

hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på

forsædet.

• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at

sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe

genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.

• Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i

fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på

dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere).

De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion

negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må

kun gennemføres af et autoriseret værksted.

• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem

personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af

passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under

kørslen.

• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen

osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på

passagererne.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Airbag-system 173

• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I

nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt

ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved

blive kvæstet ⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller

afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver

(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et

fagværksted.

Deaktivering af airbag

Frakobling af airbaggene

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således

at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom

side- som hoved*-airbag.

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.

På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan både frontog

sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles via denne knap ⇒ side 174.

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:

• Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor

barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i

kørselsretning) ⇒ side 176, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“,

• man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25

cm. mellem rattets midte og brystben,

• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter

i ratområdet

• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags)

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


174

Airbag-system

Overvågning af airbagsystemet

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er

frakoblet.

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:

• Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af

tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.

Forsædepasssagerairbags frakoblet med knappen til airbags i passagersiden*,

som sidder i handskerummet i passagersiden:

• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op

i cirka 4 sekunder.

• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med

skrift ⇒ fig. 178.

Anvisning

Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der

kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.

Knap til frontairbag i passagersiden*

Fig. 178 Opbevaringsrum:

Knap til frontairbag i passagersiden

Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden.

Frakobling af airbag

– Slå tændingen fra.

– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A2 (OFF)

⇒ side 174, fig. 178.

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen

med skrift lyser i midten af instrumentbordet

⇒ fig. 179.

Tilkobling af airbag

– Slå tændingen fra.

– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A1

(ON)

⇒ side 174, fig. 178.

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen

med skrift lyser i midten af instrumentbordet

⇒ fig. 179.

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde.

Fig. 179 Kontrollampe til

frontairbag i forsædepassagerside


Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)

Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 179.

Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder

efter tilkobling af tændingen.

Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ .

Opsøg et fagværksted med det samme.

BEMÆRK!

• Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.

• Frakobbel kun airbaggen ved frakoblet tænding! Ellers kan der opstå en

fejl i systemet for airbagfrakobling.

• Når kontrollampen i skrift (airbag frakoblet)

blinker:

− Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.

− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.

Airbag-system 175

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


176

Sikker transport af børn

Sikker transport af børn

Værd at vide når der er børn i bilen!

Indledning til emnet

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt

på bagsædet end på forsædet.

Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt

afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og

vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.

Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag

passagerforsædet.

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ side 161, “Det

fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og

knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for

kvæstelser.

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.

Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44, som inddeler barnesæder i

5 grupper ⇒ side 179, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,

som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).

Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda vogne. De

opfylder standard ECE-R 44.

BEMÆRK!

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på

de lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet

⇒ side 176, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.

Anvisning

Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen

i denne instruktionshåndbog og dette kapitel.

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for

kvæstelser!

BEMÆRK!

• Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler

under kørslen.

• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale

sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage

læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale

lovregler.

• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden

person i bilen.

• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ side 179,

“Barnesæde“!

• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.

• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.

• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.

• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.

• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige

kvæstelser.


BEMÆRK! (fortsættelse)

• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en

ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet,

når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller

sågar dødbringende konsekvenser.

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er

selernes placering af stor betydning ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets

producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,

som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til

kvæstelser.

• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal

man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe

beslag.

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 174. Sker dette ikke, kan barnet ved

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I

nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær

opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn

transporteres på forsædet.

Brug af barnesæde på passagersædet

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.

Sikker transport af børn 177

Fig. 180 Mærkat ved

midterste chassisstolpe ved

passagerside

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,

skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.

BEMÆRK!

• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning

kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.

• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også

opmærksom på dette ⇒ fig. 180. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.

For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren

solskærm.

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette

ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt

skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller

hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


178

Sikker transport af børn

BEMÆRK! (fortsættelse)

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på

forsædet.

• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en

systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen foran og hovedairbaggen

i forsædepassagersiden* tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved

lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen.

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug

af barnesæder.

• Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i

kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op.

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Ved behov bør

man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret ⇒ side 173, “Deaktivering af

airbag“.

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal

forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny.

Børnesikkerhed og sideairbag*

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.

Fig. 181 Et ikke korrekt sikret

barn i en ukorrekt siddeposition

- i fare pga. sideairbaggen

Fig. 182 Et barn sikret med

et barnesæde i henhold til

forskrifterne

Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.

For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med

luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ side 170, “Sideairbaggenes funktion“.

Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som

befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på

passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition.

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.

Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der

er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.

Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.

BEMÆRK!

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag

frakobles ⇒ side 173. Sker dette ikke, kan barnet ved

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I

nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær

opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn

transporteres på forsædet.


BEMÆRK! (fortsættelse)

• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og

vægt.

• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare

for kvæstelser!

• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde -

fare for kvæstelser!

Barnesæde

Opdeling af barnesæder i grupper

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne

og egnet til barnet.

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Forskrift Economic

Commission of Europe - Regulering.

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:

Gruppe Vægt

0 0 - 10 kg ⇒ side 179

0+ indtil 13 kg ⇒ side 179

1 9 - 18 kg ⇒ side 180

2 15 - 25 kg ⇒ side 181

3 22 - 36 kg ⇒ side 181

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.

Brug af barnesæder

Sikker transport af børn 179

Oversigt over barnesædets anvendelighed på du forskellige sæder i henhold til

standard ECE-R 44:

Barnesæde

grupper

0

Forsædepassagersæde

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.

Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet

“Top Tether*“ ⇒ side 183, “Barnesædemontering med “Top Tether“system“.

Barnesæde gruppe 0/0+

Bagsæde

udvendig

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

AU

A+

AT

0+

1

2 og 3

Bagsæde

i midten

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU A+ AU A+ AT AU

AU AU AU

Fig. 183 Barnesæde gruppe

0/0+


180

Sikker transport af børn

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 månedur med en

vægt på op til 13 kg er dut bedst at benytte et barnesædu, som kan justeres, så

barnet kan ligge ned ⇒ side 179, fig. 183.

Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen,

må det ikke placeres på forsædet ⇒ side 177, “Brug af barnesæde på

passagersædet“.

BEMÆRK!

• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle

lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i

kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles.

− i et fagværksted

− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,

“Knap til frontairbag i passagersiden*“.

• I nogle lande er det i henhold til loven påkrævet at deaktivere frontpassagerairbaggen

og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på

eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal

forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.

Barnesæde gruppe 1

Fig. 184 Et barnesæde med

sikkerhedspude fra gruppe 1

monteret i kørselsretningen

på bagsædet

Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt

på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et

barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For

børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet

sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ fig. 184.

Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes

passagerforsædet ⇒ side 177, “Brug af barnesæde på passagersædet“.

BEMÆRK!

• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle

lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i

kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles.

− i et fagværksted

− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,

“Knap til frontairbag i passagersiden*“.

• I nogle lande er det i henhold til loven påkrævet at deaktivere frontpassagerairbaggen

og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på

eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.


BEMÆRK! (fortsættelse)

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal

forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.

Barnesæde gruppe 2

Fig. 185 Et barnesæde fra

gruppe 2 monteret på

bagsædet i kørselsretningen

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse

med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 185.

BEMÆRK!

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,

når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen

frakobles

− i et fagværksted

− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,

“Knap til frontairbag i passagersiden*“.

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.

BEMÆRK! (fortsættelse)

Sikker transport af børn 181

Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over

hoften.

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af

barnesæder.

Barnesæde gruppe 3

Fig. 186 Et barnesæde fra

gruppe 3 monteret på

bagsædet i kørselsretningen

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)

forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 186.

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.

BEMÆRK!

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,

når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen

frakobles

− i et fagværksted

− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,

“Knap til frontairbag i passagersiden*“.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


182

Sikker transport af børn

BEMÆRK! (fortsættelse)

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.

Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over

hoften.

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af

barnesæder.

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system

Fig. 187 Holdeøskener

(ISOFIX-system)

Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) og på du ydre

bagsæder findes to holdeøskner* til fastgørelse af børnesæder med

“ISOFIX“-systemet. På sæder, hvor fiskeringsøsknerne ikke er synlige, er

fikseringspunkterne mærket med navnet “ISOFIX“ ⇒ fig. 187.

Montering af barnesæde

– Beslagene A sættes på holdeøskenerne AB

mellem ryglæn og siddeflade

⇒ fig. 187.

– Skyd barnesædets hvilearme over den monterede anordning ind i

holdeøskenerne, indtil den falder i hak ⇒ fig. 188.

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.

Fig. 188 ISOFIX-barnesædet

bliver skubbet ind i den

monterede anordning

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.

Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra

barnesædets producent.

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med

“ISOFIX“ system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype

i henhold til standard ECE-R 44.


Barnesæder med “ISOFIX“ system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor du

også kan blive monteret i bilen.

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.

BEMÆRK!

• Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i

holdeøskenerne - livsfare!

• Før anvendelse af et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en anden

bil, spørg hos en autoriseret Škoda servicepartner, om det er egnet til bilen.

• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige

trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet

skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.

Anvisning

• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt på

mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.

• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ side 183.

Barnesædemontering med “Top Tether“-system

Fig. 189 Bagsæde: Top

Tether

Sikker transport af børn 183

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner

til barnesæder med “Top Tether“-systemet ⇒ fig. 189.

Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid

følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.

BEMÆRK!

• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede

steder ⇒ fig. 189.

• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres

skruer eller andre beslag.

• Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende

håndtering med barnesæder.

Anvisning

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på

barnesædet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


184

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning

Intelligent teknik

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*

Generelt

Fig. 190 ESP-kontakt

Generelt

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,

f.eks. ved for hurtig kørsel i sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren

for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Dette sker ved alle

hastigheder.

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:

• Elektronisk differentialespærring (EDS),

• Hjulspindsregulering (ASR),

• Aktiv styrehjælp (DSR),

• Antiblokeringssystem (ABS)

• Bremseassistent,

• Bjerg-køre-assistent.

Intelligent teknik 185

Virkemåde

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,

som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed

omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning

føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens

faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP

automatisk det pågældende hjul.

Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen

igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet

overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn

(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette

bremseindgreb ledsages af støj.

ESP arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 189. Ved en ABS forstyrrelse svigter

også ESP funktionen.

Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen ⇒ side 37 på kombiinstrumentet.

Frakobling

Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 190 ud

og ind igen. Ved frakoblet ESP lyser ESP kontrollampen ⇒ side 37 på kombiinstrumentet.

ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.

Eksempler:

• ved kørsel med snekæder

• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn

• når en fastkørt vogn vippes fri.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


186

Intelligent teknik

Derefter skal ESP tilkobles på ny.

BEMÆRK!

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.

Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og

trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne

ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for

uheld.

Anvisning

• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller

anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ side 232,

“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Elektronisk differentialespærre (EDS)*

Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer

rundt.

Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).

Generelt

Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket

være dette system.

Virkemåde

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.

EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større

drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.

Overophedning af bremserne

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS

automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre

og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS.

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.

BEMÆRK!

• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe

fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!

• Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens

tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre,

at man løber en risiko - fare for uheld.

Anvisning

• Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.

Opsøg et autoriseret værksted med det samme.

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller

anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på funktionen af EDS

⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.


Antispinregulering (ASR)

Hjulspindsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.

Fig. 191 ASR-kontakt

Generelt

Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket

være dette system.

Virkemåde

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet

overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene

ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering

af motoromdrejningstallet. Dette sker ved alle hastigheder.

ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 189. Ved en ABS forstyrrelse svigter

også ASR.

Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 37.

Frakobling

Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 191 ud

og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet

⇒ side 37.

Intelligent teknik 187

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.

Eksempler:

• ved kørsel med snekæder

• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn

• når en fastkørt vogn vippes fri.

Derefter skal ASR tilkobles på ny.

BEMÆRK!

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko

- fare for uheld.

Anvisning

• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller

anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ASR ⇒ side 232,

“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Aktiv styrehjælp (DSR)*

Modeller med ESP har aktiv styrehjælp (DSR).

Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at

stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig nedbremsning

på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.

BEMÆRK!

Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for

styring af bilen!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


188

Intelligent teknik

Bremser

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?

Slitage

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en

meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på

et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl

eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.

tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne

skal hurtigst muligt bremses tørre.

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket

ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og

bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.

Korrosion

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en

højere hastighed ⇒ .

Fejl i bremseanlægget

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret

værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en

lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.

Lavt bremsevæskeniveau

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.

Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ side 40, “Bremsanlæg “.

BEMÆRK!

• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes

for fare.

• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal

man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket.

Ellers kan bremseanlægget blive for varmt.

• Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca.

200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne

skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget

formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et

senere tidspunkt.

Pas på!

• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere

bremsevej og til en større slitage.

• Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og

skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk

gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis

det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i

intervaller.

Anvisning

Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,

der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden

er faldet til under 10 km/t eller vognen er standset, aflsuttes bremselysenes

blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen

slukkes der automatisk for havariblinket.


Bremseforstærker

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.

BEMÆRK!

• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal

bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan

standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.

Antiblokeringssystem (ABS)

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.

Generelt

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet

med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en

fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.

Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under

alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor

man i forvejen kører langsomt.

Virkemåde

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces

bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens

til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette

bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig

afbrydende!

Intelligent teknik 189

BEMÆRK!

• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den

forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage

chancer - fare for uheld.

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem

funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas

kørselsmåden til fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadeomfanget

er.

Anvisning

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ side 38.

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller

anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på funktionen af ABS

⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.

Bremseassistent*

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre

(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i

bremseanlægget.

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke

hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og

bilen tilbagelægger yderligere en strækning.

Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe

modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som

er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest

mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


190

Intelligent teknik

Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget

forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets

fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion

automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.

Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 185.

BEMÆRK!

• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der

gælder for bremsevejen.

• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.

• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke

medføre, at man begynder at tage chancer.

Bjergstartassistent*

Bjergstartassistenten hjælper ved start på skråninger. Systemet understøtter

starten, idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.

Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og

starte ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt

med betjening af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den

med at rulle tilbage.

Bjergstartassistenten aktiveres fra en hældning på 5%, når førerdøren er lukket.

Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres

ved kørsel ned af bakke.

Elektromekanisk servostyring

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.

Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset

hastigheden og ratdrejningen.

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig

styres. Dog kræver dette flere kræfter.

Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet

⇒ side 35.

BEMÆRK!

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede

værksted.

Dæktryk kontrolsystem*

Fig. 192 Knap til indstilling

af dæktryk-kontrolværdien

Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af et dæks rulleomkreds

lyser kontrollampen i kombiinstrumentet ⇒ side 38. Dækkenes rulleomkreds

kan ændres når:

• dæktrykket er for lavt,

• dækkenes struktur er beskadiget,

• bilen er ladet kun i den ene side,

• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved

kørsel i bjerge og dale),

• snekæder er monteret,


• reservehjulet er monteret,

• et dæk pr. akse er blevet udskiftet

Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet

Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fere hjul er udskiftet, skal systemet

genindstilles på følgende måde:

• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ side 226.

• Tilkobl tændingen.

• Tryk knappen ⇒ side 190, fig. 192 i mere en 2 sekunder. Imens knappen

holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og

der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at

kkontrollampen derefter slukker.

• Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en

systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.

Kontrollampe lyser

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,

lyser kontrollampen ⇒ .

Kontrollampen blinker

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste

fagværksted.

BEMÆRK!

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige

rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks

standse og kontrollere dækkene og deres tryk.

• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket

kontrolleres regelmæssigt.

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse

eller slet ikke lyse.

• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller

det korrekte dæktryk.

Intelligent teknik 191

Anvisning

Dæktryk kontrolsystem:

• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan

genkende et jævnt tryktab,

• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på

et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller

stærk bremsning.

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)

I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår

ved forbrænding af dieselbrændstof.

Fig. 193 Dataskilt

Oom bilen er udstyret med Dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB

eller 7 MG på vogndataetiketten , se ⇒ fig. 193. Dataetiketten sidder på

bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.

Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset.

Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte

dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


192

Intelligent teknik

Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen

.

BEMÆRK!

• Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder,

hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre

brændbare materialer - brandfare!

• Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller

varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer

antændes - brandfare.

Anvisning

Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets

levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof

med høj svovlindhold.


Kørsel og miljø

Ny motor

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.

Indtil 1000 kilometer

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed,

dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.

– Der må ikke gives fuld gas.

– Undgå høje motoromdrejningstal.

– Undgå at køre med anhænger.

Fra 1000 til 1500 kilometer

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte

gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal.

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når

alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet

af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af

det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse

skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.

Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret automatisk.

For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med

for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går

jævnt.

Kørsel og miljø 193

Pas på!

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.

Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står

stille eller ved kørsel i du enkelte gear.

Miljøanvisning

Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer

brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.

Nye dæk

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.

Nye bremsebelægninger

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu

ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før

de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan

udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.

Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel

som bjergkørsel.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


194

Kørsel og miljø

Katalysator

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af

afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.

Vær opmærksom på følgende anvisninger.

– Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor

⇒ side 210, “Benzintype“.

– Tanken må aldrig køres helt tom.

– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.

– Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ side 216, “Påfyldning af

motorolie“.

– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter

⇒ side 241, “Igangslæbning og bugsering“.

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.

BEMÆRK!

• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i

berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen -

brandfare!

• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmebeskyttelsesskjoldet.

Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!

Pas på!

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig

brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan

komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.

• Hvis der under kørslen opdages nedsat motorydelse eller ujævn motorgang,

nedsæt straks hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted.

De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt

brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

Miljøanvisning

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en

anden fabrikant eller en anden tankstation.

Økonomisk og miljøbevidst kørsel

Generelt

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk

afhænger principielt af tre faktorer:

• personlig kørestil,

• individuelle kørselsbetingelser,

• tekniske forudsætninger.

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med

10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan

man samtidig kan spare nogle penge.

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke

har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved

andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.

du tekniske forudsætninger for et sparsomt og økonomisk forbrug har bilen med

"hjemmefra". Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For

at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være

opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.


Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt

brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.

Forudseende kørsel

Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof.

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende

vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt.

Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste

trafiklys er rødt.

Energibesparende gearskifte

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.

Fig. 194 Brændstofforbrug i

l/100 km og hastighed i km/t

Manuel gearkasse

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.

– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til

2500 opnås.

Kørsel og miljø 195

Automatisk gearkasse

– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den

ned til kick-down-position.

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis

man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.

⇒ fig. 194 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende

gear. Forbruget i 1. gear er det højeste, forbruget i 5. eller 6. gear er det

laveste.

Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et

økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et

lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.

Anvisning

Man bør også rette sig efter multifunktionsangivelsens* information ⇒ side 21.

Undgå acceleration med fuld gas

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.

Fig. 195 Brændstofforbrug i

l/100 km og hastighed i km/t

Ved at træde korrekt påp speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


196

Kørsel og miljø

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes. Brændstofforbrug, emission

af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.

⇒ side 195, fig. 195 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis

man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget

til omkring halvdelen.

Reducer kørsel i frigear

Også kørsel i frigear koster brændstof.

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det

betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen

større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er

slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er

startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.

Regelmæssige eftersyn

En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand

har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse

af bilens værdi, men også brændstofforbruget.

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere

end det normale!

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet

på et autoriseret værksted.

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget

være op til 0,5 l/1000 km.

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en

vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt

strækning på ca. 5000 km.

Miljøanvisning

• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere

brændstofformindskelse.

• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen

efterses på et autoriseret værksted.

Færre korte strækninger

Korte køreture er meget brændstofkrævende.

– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.

Fig. 196 Brændstofforbrug i

l/100 km ved forskellige

temperaturer

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter

ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer

er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget

normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ fig. 196 viser

det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og

én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om

sommeren.


Observer dæktrykket

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.

Man skal altid være opmærksom på det korrekte dæktryk. Ved et for lavt dæktryk

øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men

dæksliddet bliver også større og køreegenskaberne forringes.

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere

i brændstof. Desuden larmer de mere.

Ingen unødvendig ballast

Transport af ballast koster brændstof.

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge

i bagagerummet for at undgå unødig ballast.

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt

stiger forbruget ca. 1 l/100 km.

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer

ved en hastighed på 100 - 120 km/h ca. 10% mere brændstof end normalt.

Strømbesparelse

Strømfremstilling koster brændstof.

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver

benyttet.

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm

til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske

forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget

Kørsel og miljø 197

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en

ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under

hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld.

Miljøvenlighed

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn,

spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter

blevet specielt observeret:

Konstruktive forholdsregler

• afmonteringsvenlig udformning af forbindelser,

• forenklet afmontering pga. modulopbygning,

• forbedret sortrenhed af materialerne,

• markering af plastdele iht. VDA-anbefaling 260,

• reducering af brændstofforbruget og emission af CO 2,

• minimering af brændstofudslip ved uheld,

• Støjreducering.

Materialevalg

• anvendelse af så meget genbrugsmateriale som muligt,

• klimaanlæg med CFC-frit kølemiddel,

• ingen cadmium,

• Ingen asbest,

• Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“

Fremstilling

• opløsningsmiddelfri hulrumsisolering,

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


198

Kørsel og miljø

• opløsningsmiddelfri konservering for transport fra producent til kunde,

• brug af opløsningsmiddelfrie klæbematerialer,

• ingen CFC under produktionen,

• inden anvendelse af kviksølv,

• anvendelse af vandopløselige lakker.

Kørsel i udlandet

Generelt

I udlandet kan der forekomme andre forhold.

I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset

eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele

en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i

et begrænset omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte

importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige

servicearbejder og reparationsmuligheder.

Blyfri benzin

Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ side 194. Automobilklubber

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.

Forlygter

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder

man den modkørende færdsel.

For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne

justeret hos en Škoda servicepartner.

Justering af forlygter med xenon-lamper* (gælder kun for biler, der konstrueret til

højre- og venstrekørsel) foretages i menuen Setup (indstillinger) Travel Mode

(rejsefunktion) informationsdisplayet* ⇒ side 61, “Turistisk lys“.

Forebyggelse af skader på bilen

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at

dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer

jorden og derved bliver beskadiget.

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),

og når bilen kører med fuldt læs.


Kørsel med anhænger

Brug af anhænger

Tekniske forudsætninger

Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog

også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.

Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige

tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset.

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13

polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man

benytte en tilsvarende adapter15) fra det originale Škoda-tilbehør.

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens

angivelser.

Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende

evt. nødvendige forandringer af kølersystemet er kendte hos de autoriserede

Škoda-servicepartnere.

BEMÆRK!

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør

monteret hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante

enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der

fare for uheld!

15) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.

Kørsel med anhænger 199

Informationer til driften

Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.

Anhængerlast

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende

køre på større stigninger.

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter

over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den

aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte

vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er

vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette

observeres.

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens

typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,

der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.

Fordeling af lasten

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt

på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.

Dæktryk

Dæktrykket på bilen skal være som ved “fuld last“, ⇒ side 226. Anhængerens

dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger.

Sidespejle

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den

sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt

synsfelt bagtil.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


200

Kørsel med anhænger

Forlygter

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering

⇒ side 63, “Lysvidderegulering på forlygterne * “.

Aftageligt kuglehoved

Ved biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet

tages af. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til

reservehjulet i bilens bagagerum.

Yderligere anvisninger til anhængeranordningen ⇒ side 201.

Anvisning

• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn

mellem de foreskrevne serviceintervaller.

• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være

trukket.

Kørselsanvisning

Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for

kørsel ned ad bakke.

– Brems i god tid.

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren

observeres.

Fordeling af vægt

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I

tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre

specielt langsomt.

Kørselshastighed

Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i

lande hvor højere hastigheder er tilladt.

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt

tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,

specielt på bjergstrækninger.

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes

den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget

ud ved at accelerere.

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt,

derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul.

Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som

bremse.

Motoroverophedning

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med

kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ side 18, “Kølervæsketemperaturindikator“.

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde

skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen

blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle

minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen

⇒ side 218, “Kontrol af kølervæskeniveau“.

Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 37, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau

“.

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved

øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er

uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man

derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større

fald i hastigheden.


Aftageligt anhængertræk*

Anhængertrækkets aftagelige kuglehoved er placeret i en boks til værktøjssættet

sammen med reservehjulet i bagagerummet.

En vejledning til korrekt montering og afmontering af anhængerens kuglehoved er

vedlagt kuglehovedet.

Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker

ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan

drejes i en lille vinkel (ca. 5°), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage

til anslag efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke

det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position.

BEMÆRK!

Fig. 197 Aftageligt kuglehoved

Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering

af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan

låsemekanismen blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets

sikkerhed ikke længere kan garanteres - fare for uheld!

Anvisning

• Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre

af anhængertrækkets komponenter.

Kørsel med anhænger 201

• Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et

fagværksted.

• Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til.

• Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at

lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt.

• Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man

skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt.

• Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


202

Kørsel med anhænger


Betjeningsanvisning

Pleje og rengøring af bilen

Generelt

Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan

det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle

korrosions- og lakskader på karosseriet.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær

opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.

BEMÆRK!

• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.

• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for

børn - fare for forgiftning!

Miljøanvisning

• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.

• Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med

almindeligt husholdningsaffald.

Udvendig bilpleje

Vask

Hyppig vask beskytter bilen.

Pleje og rengøring af bilen 203

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som

for eksempel:

• Hvor ofte den bruges,

• Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),

• Årstiden,

• Vejrforholdene,

• Miljøpåvirkninger.

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,

desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund

af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én

gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være

tilstrækkelig.

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.

BEMÆRK!

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen

- fare for uheld!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


204

Pleje og rengøring af bilen

Automatiske vaskeanlæg

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg

uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af

vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte

vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,

bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald

bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.

Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på

andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets

drift.

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber

affedtes.

Manuel vask

Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så

godt som muligt.

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en

vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens

lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende

snavs.

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.

BEMÆRK!

• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!

• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal

man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!

Pas på!

• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.

• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes

direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.

• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne

- fare for beskadigelse.

Miljøanvisning

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at

eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse

pladser kan endog være forbudt i visse områder.

Vask med højtryskrenser

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til

bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!

BEMÆRK!

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor

sprøjteafstand og meget kort kan der forekomme synlige og også usynlige

skader på dækkene - fare for uheld!

Pas på!

Vaskevandets temperatur må højst være 60°, da bilen ellers kan blive beskadiget.


Konservering

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt

lette mekaniske påvirkninger.

Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke

dannes dråber på den rene lakoverflade.

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses

konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.

Pas på!

Brug aldrig voks på ruderne.

Polering

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive

blank med konserveringsmidlet.

Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal

lakken konserveres efter poleringen ⇒ side 205.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård

voks.

• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i

lakken.

Kromdele

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør

klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale

tilbehør.

Pleje og rengøring af bilen 205

Pas på!

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser.

Lakskader

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda

lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere

også gerne dette arbejde.

Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne

lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ side 258.

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede

Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde.

Plastdele

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan

plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.

Pas på!

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage

beskadigelse.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Ruder

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at

undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke

frem og tilbage.


206

Pleje og rengøring af bilen

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller

en speciel silikonefjerner.

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har

været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes

mærkater på bagruden.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser

i glasset!

Forlygternes glas

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend

sæbe og rent varmt vand.

Pas på!

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring

af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst

til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels

indflydelse.

Tætningslister

Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres

smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel

(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af

tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede

gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren.

Låsecylinder

Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og

antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør.

Anvisning

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsene ved vask af

bilen.

Hjul

Stålhjul

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige

bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.

Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader

på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.

Letmetalhjul

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt

med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt rhver anden uge

at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige

afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver

tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der

må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er

blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

BEMÆRK!

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen

- fare for uheld!


Anvisning

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være

en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af

styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.

Undervognbeskyttelse

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales

det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med

bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.

De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i

besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor

bør udbedringsarbejdet eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret

Škoda-servicepartner.

BEMÆRK!

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller

varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer

antændes - brandfare.

Hulrumskonservering

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med

konserveringsvoks.

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.

Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en

plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.

BEMÆRK!

Pleje og rengøring af bilen 207

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom

på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!

Motorrum

Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god

rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter

strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning.

De autoriserede Škoda-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengørings-

og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.

BEMÆRK!

• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres

⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.

Pas på!

• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.

• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.

Miljøanvisning

Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det

beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun

foretages i et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


208

Pleje og rengøring af bilen

Indvendig bilpleje

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,

skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,

som ikke indeholder opløsningsmidler.

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning

osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød

svamp eller børste.

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.

Pas på!

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage

beskadigelse.

Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse

af sædeopvarmningssystemet.

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.

Naturlæder

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den

vedlagte vejledning.

Normal rengøring

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.

Meget snavset

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning

(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes,

og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.

Fjernelse af pletter

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes

med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede

pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet.

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.)

fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede

pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med

rengøringsmidlet fra plejesættet.

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.

Læderbehandling

– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås

hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

– Påfør dette middel meget sparsomt.

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.

Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det

bedst at henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner.


Pas på!

• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.

• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for

således at beskytte det mod direkte sollys.

• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter

kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.

Anvisning

• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.

• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages.

• Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.

fjernes omgående.

• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel

farvet lædercreme.

• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der

på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller

folder pga. brug af sæderne).

Sikkerhedsseler

– Hold sikkerhedsselerne rene!

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.

Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.

Pleje og rengøring af bilen 209

BEMÆRK!

• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.

• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring

med ætsende væsker (syrer og lign.).

• Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er

beskadiget skal udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


210

Brændstof

Brændstof

Benzin

Benzintype

Der er forskellige benzinsorter. Læs ⇒ side 257, “Tekniske data“ for at se, hvilken

benzintype bilen behøver. Den samme information findes også på indersiden af

tankdækslet ⇒ side 211, fig. 199.

Man skelner mellem blyfri- og blyholdig benzin. Alle Škoda vogne med benzinmotor

er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Blyfri benzin

skal svare til DINEN228.

Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. Hvis den

korrekte benzinsort ikke er til rådighed i et nødstilfælde, gælder følgende.

• For motorer, som benytter Superbenzin blyfri 95 ROZ, kan også normalbenzin

blyfri 91 ROZ benyttes. Dette fører dog til et ubetydeligt ydelsestab.

Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere

oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem

omdrejningstal og ringe motorbelastning.

Brændstof med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.

Dog giver det ingen fordele mht. motorydelse og forbrug!

Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet.

Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Anvend det brændstof som svarer

til normen.

Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ side 211, “Tankning“.

Pas på!

• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.

• Ved benzin med et for lavt oktantal kan høje omdrejningstal eller en kraftig

motorbelastning føre til motorskader.

Diesel

Dieselbrændstof

Din bil kan køre med dieselbrændstof efter normen DIN EN 590.

Brændstoftilsætninger

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler)

må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.

Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret

drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en Škodaservicepartner.

Anvisninger til tankning findes ⇒ side 211, “Tankning“.

Pas på!

• Brug brændstof efter normen DIN EN 590. Bare en tankfuld brændstof, som

ikke svarer til normen, kan føre til beskadigelse af motorens brændstofanlæg.

• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.

• Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette brændstof (RME) kan føre til

skader på motor eller brændstofanlæg.

Vinterkørsel

Vinterdiesel

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,

da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.


Derfor foreskriver norm DIN EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider,

som kan købes på de tidspunkter af året. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig

driftsklar ved -20°C.

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser

et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og

tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer

i landet.

Brændstoffilterforvarmning

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.

Pas på!

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof

for således at få det til at løbe bedre.

Tankning

Fig. 198 På bilens højre

bagside: Åbning af tankklap

Tankklappen åbnes eller lukkes automatisk med centrallåsen.

Åbning af tankdæksel

– Tryk på tankklappens venstre side ⇒ fig. 198.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

Brændstof 211

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen

⇒ fig. 199.

Lukning af tankdæksel

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder hørbart i hak.

– Luk tankklappen til den falder i hak.

På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel

som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof ⇒ side 210.

Tankens kapacitet er på ca. 60 liter.

BEMÆRK!

Fig. 199 Tankklap med

afskruet dæksel

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.

Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at

medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget,

og der kan løbe brændstof ud.


212

Brændstof

Pas på!

• Inden der tankes skal parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation)*

slukkes.

• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for

lakskader!.

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme

uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og

beskadigelse af katalysatoren.

• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet

udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over

eller til skader på brændstofbeholderens dele.

• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første

gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.


Kontrol og påfyldning

Motorrum

Åbning af motorhjelmen

Udløserarm til motorhjelm

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet

⇒ fig. 200.

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.

Fig. 200 Udløserarm til

motorhjelm

Oplåsning og låsning af motorhjelm

Kontrol og påfyldning 213

Åbning af motorhjelm

– Lås motorhjelmen op ⇒ fig. 200.

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er

vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.

– Tryk på låsen ⇒ fig. 201 og motorhjelmen er åben.

Fig. 201 Kølergitter:

Låsearm

– Tag fat i motorhjelmen ved kølergitterets nederste del og løft den så

meget at den holdes åben af gastrykstøtten.

Lukning af motorhjelm

– Ved at trække motorhjelmen ned overvindes gastrykstøttens kraft.

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må

ikke trykkes efter!

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


214

Kontrol og påfyldning

BEMÆRK!

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp

eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil

der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at

låsen er i indgreb.

• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man

straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!

Pas på!

Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerhåndtagene ikke er vippet

væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.

Arbejde i motorrummet

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,

kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man

absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.

Bilens motorrum er et farligt område ⇒ .

BEMÆRK!

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp

eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil

der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.

• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.

• Træk håndbremsen.

• På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med

automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.

BEMÆRK! (fortsættelse)

• Lad motoren køle af.

• Hold børn langt væk fra motorrummet.

• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet

i kølervæsken) kan antændes!

• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.

• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren

kan pludselig gå i gang!

• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe

motoren er varm. Kølesystemet står under tryk!

• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme

fra varm damp eller varm kølervæske.

• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.

• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke

kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig

- fare for kvæstelser!

• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der

yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere

opmærksom på følgende.

− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.

− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor

først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.

• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende

advarsler.

− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.

− Ryg ikke.

− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.


BEMÆRK! (fortsættelse)

− Hav altid en ildslukker parat.

Pas på!

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og

skader på bilen!

Motorrumoversigt

De vigtigste kontrolpunkter

Fig. 202 Dieselmotor 1,9 l/77 kW

A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Kontrol og påfyldning 215

A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Anvisning

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle

benzin- og dieselmotorer.

Motorolie

Kontrol af motorolieniveau

Oliepinden viser motorolieniveauet.

Fig. 203 Oliepind

Kontrol af olieniveau

– Sørg for at bilen står på en vandret flade.

– Stop motoren.

– Åbn motorhjelmen ⇒ side 214.

– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud.

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


216

Kontrol og påfyldning

Olieniveau i område A

– Olie må ikke efterfyldes.

Olieniveau i område AB

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor

område A .

Olieniveau i område AC

– Olie skal efterfyldes ⇒ side 216. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet

derefter er indenfor område AB .

Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne

kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5.000

kilometer kan forbruget også ligge derover.

Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op

eller før kørsel af længere strækninger.

Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om

sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet

i område A - men ikke derover.

En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*

⇒ side 41, “Motorolieniveau “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle

olieniveauet. Olie påfyldes efter behov.

Pas på!

• Olien må aldrig ligge over området A . Fare for beskadigelse af katalysatoren.

• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen

ikke fortsættes. Stop motoren og søg fagmæssig assistance i et fagværksted.

Anvisning

Motoroliespecifikationer ⇒ side 260.

Påfyldning af motorolie

– Kontroller motorolieniveauet ⇒ side 215.

– Skru oliepåfyldningsdækslet af.

– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ side 260.

– Kontroller olieniveauet ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.

– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til

anslag.

BEMÆRK!

• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -

brandfare!

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom

på advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

Miljøanvisning

Olien må aldrig ligge over Aa

⇒ side 215 området. Hvis dette sker, kan olien blive

suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.

Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.

Udskiftning af motorolie

Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i

henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ side 19, “Serviceintervalindikator“.

BEMÆRK!

• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom

på advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.


BEMÆRK! (fortsættelse)

• Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie.

• Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt.

• Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i

henhold til forskrifterne.

Pas på!

Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som

opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.

Miljøanvisning

• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.

• På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for

specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda

servicepartner.

Anvisning

Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.

Kølesystem

Kølervæske

Kølevæsken nedkøler motoren.

Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken

består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den

nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den

hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.

Kontrol og påfyldning 217

Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med

varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning

i kølervæsken skal være mindst 40%.

Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning

øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette

forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.

Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet

fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen

være på mindst 50%.

Kølevæske

Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til

specifikationen TL-VW 774 G.

Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning -

G12 PLUS-PLUS (lilla farve).

Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags

kølervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner.

Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

Pas på!

• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende

virkning i betydelig grad.

• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til

alvorlige motorskader.

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


218

Kontrol og påfyldning

Kontrol af kølervæskeniveau

Fig. 204 Motorrum: Kølevæske

ekspansionsbeholder

Kølevæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.

– Stop motoren.

– Åbn motorhjelmen ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.

– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen ⇒ fig. 204.

Ved kold motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX)

mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over Aa

(MAX) mærket.

Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen

i kombiinstrumentet ⇒ side 37. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet

fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.

Kølevæsketab

Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt

blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret

værksted.

Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken

koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens